Littérature et histoire du christianisme ancien

38
Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l'Université de Montréal, l'Université Laval et l'Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. Érudit offre des services d'édition numérique de documents scientifiques depuis 1998. Pour communiquer avec les responsables d'Érudit : [email protected] Compte rendu Eric Crégheur, Steve Bélanger, Serge Cazelais, Dianne M. Cole, Julio César Dias Chaves, Lucian Dîncã, Moa Dritsas-Bizier, Jonathan I. von Kodar, Jean-Michel Lavoie, Louis Painchaud, Vincent Pelletier, Paul-Hubert Poirier et Jennifer K. Wees Laval théologique et philosophique, vol. 62, n° 1, 2006, p. 133-169. Pour citer la version numérique de ce compte rendu, utiliser l'adresse suivante : http://id.erudit.org/iderudit/013578ar Note : les règles d'écriture des références bibliographiques peuvent varier selon les différents domaines du savoir. Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter à l'URI http://www.erudit.org/documentation/eruditPolitiqueUtilisation.pdf Document téléchargé le 3 février 2010 « Littérature et histoire du christiannisme ancien »

Transcript of Littérature et histoire du christianisme ancien

Eacuterudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composeacute de lUniversiteacute de Montreacuteal lUniversiteacute Laval et lUniversiteacute du Queacutebec agrave

Montreacuteal Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche Eacuterudit offre des services deacutedition numeacuterique de documents

scientifiques depuis 1998

Pour communiquer avec les responsables dEacuterudit eruditumontrealca

Compte rendu

Eric Creacutegheur Steve Beacutelanger Serge Cazelais Dianne M Cole Julio Ceacutesar Dias ChavesLucian Dicircncatilde Moa Dritsas-Bizier Jonathan I von Kodar Jean-Michel Lavoie LouisPainchaud Vincent Pelletier Paul-Hubert Poirier et Jennifer K WeesLaval theacuteologique et philosophique vol 62 ndeg 1 2006 p 133-169

Pour citer la version numeacuterique de ce compte rendu utiliser ladresse suivante httpideruditorgiderudit013578arNote les regravegles deacutecriture des reacutefeacuterences bibliographiques peuvent varier selon les diffeacuterents domaines du savoir

Ce document est proteacutegeacute par la loi sur le droit dauteur Lutilisation des services dEacuterudit (y compris la reproduction) est assujettie agrave sa politique

dutilisation que vous pouvez consulter agrave lURI httpwwweruditorgdocumentationeruditPolitiqueUtilisationpdf

Document teacuteleacutechargeacute le 3 feacutevrier 2010

laquo Litteacuterature et histoire du christiannisme ancien raquo

Laval theacuteologique et philosophique 62 1 (feacutevrier 2006) 133-169

133

chronique

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

En collaboration

Instrumenta studiorum

1 Roger S BAGNALL Peter DEROW ed The Hellenistic Period Historical Sources in Trans-lation Malden Mass Oxford Victoria (Australia) Blackwell Publishing Ltd (coll ldquoBlack-well Sourcebooks in Ancient Historyrdquo) 2004 XXIX-319 p

This volume is a reprint of a book originally published in 1981 Greek Historical Documents The Hellenistic Period (Chico Calif Scholars Press for the Society of Biblical Literature [coll ldquoSources for Bible Studyrdquo 16] 1981) Both books are divided into several sections Political His-tory the Foreign Possessions of the Ptolemies Life in Greek Cities the Bureaucracy of Ptolemaic Egypt the Royal Economy of Egypt the Military and Police of Ptolemaic Egypt the Ptolemaic Le-gal and Judicial System Social Relations and Private Life and Religion The documents contained are dated between 336 BCE (the death of Philip II of Macedon) and 30 BCE (the end of the Ptole-maic dynasty in Egypt) and contains no literary texts which would have required a far larger book Most of the work on the texts included was in the mid-1970s but several documents published since the previous publication in 1981 as well as some not included in the original (52 extra documents in total) encouraged the editors to put out a new version as well as to incorporate new scholarship and bibliography where applicable

The introduction ldquoA Note on Reading Documentsrdquo provides useful information as to the dif-ferences between literary and documentary texts what constitutes a ldquodocumentrdquo why one material

Preacuteceacutedentes chroniques Laval theacuteologique et philosophique 45 (1989) p 303-318 46 (1990) p 246-268 48 (1992) p 447-476 49 (1993) p 533-571 51 (1995) p 421-461 52 (1996) p 863-909 55 (1999) p 499-530 57 (2001) p 121-182 337-365 563-604 58 (2002) p 357-394 613-639 59 (2003) p 369-388 541-582 60 (2004) p 163-177 363-378 61 (2005) p 175-205 363-393

Ont collaboreacute agrave cette chronique Steve Beacutelanger Serge Cazelais Dianne M Cole Eric Creacutegheur Julio Ceacutesar Dias Chaves Lucian Dicircncatilde Moa Dritsas-Bizier Jonathan I von Kodar Jean-Michel Lavoie Louis Pain-chaud Vincent Pelletier Paul-Hubert Poirier et Jennifer K Wees Cette chronique a eacuteteacute reacutedigeacutee par Eric Creacutegheur

EN COLLABORATION

134

rather than another was used to record documents and a description of how scholars decide how and when to complete lacunae presenting the unfamiliar reader with useful information they may not have previously been aware of For example many of the documents are from Egypt due more to the preservative nature of the dry Egyptian environment and its effect on papyrus than to the preference of the editors but several stone documents from other areas are also presented The edi-tors take care in the introduction to explain the importance of documentary texts to the illustration and description of those segments of society that were normally not described in literary texts but required just as much administration within society that is those who were not affluent educated or usually men

Each entry follows the pattern of citation year context translation and definitions The cita-tions are ldquoaccording to the system described in JF Oates et al Checklist of Editions of Greek Latin Demotic and Coptic Papyri Ostraca and Tablets 5th ed Oakville Conn American Society of Papyrologists 2001rdquo and inscriptions are cited by the ldquoreference (or references) by which they are commonly known and can be tracked downrdquo (p XXII) The accepted date for each document is provided beside the citation Below the citation and date is a brief description of the historical and sometimes archaeological context ancient and modern references some speculation as to meaning as well as a periodic drawing of the readerrsquos attention to details in the text Following this section is the translated document within which are sections in bold definitions for which are at the end of the entry offering further historical context and often clarifying details possibly unclear from con-text Appendices are also included Ptolemaic Administration charts of the Ptolemaic Seleucid and Antigonid kings as well as the Attalid rulers Athenian Delian Macedonian and Egyptian month names currency conversions a glossary and index of Greek terms papyri and inscription concordances as well as a concordance between the 1981 and 2004 editions and an index of per-sons places and subjects

These extra details assist the motivated undergraduate student or general reader to understand the circumstances surrounding the original publication of each document rendering it more than a simple translation and despite the lack of the original Greek placing it in the larger framework of late antique Hellenistic society

Jennifer K Wees

2 David ABULAFIA ed The Mediterranean in History London Thames amp Hudson Ltd Los Angeles Calif Getty Publications 2003 320 p

David Abulafiarsquos The Mediterranean in History spans the entire history of the Mediterranean (prehistory-2000) The intention is to examine all aspects of this area in order to gain an overall pic-ture of the evolution of Western civilization In the introduction Abulafia says that ldquoin writing the history of the Mediterranean it is essential to write a human history of the Mediterranean Sea ex-pressed through the commercial cultural and religious interaction that takes place across its sur-facerdquo It is an ambitious project and this book does a pretty good job

Over the course of the work different aspects such as industry society religion trade etc are examined and illustrated as having been interconnected in antiquity as well as today None of this goes into great depth mdash the book is more of a coffee table book than academic (there are no foot-notes although bibliography for further reading is found on p 313) mdash but it goes just deep enough to interest someone new to the subject without being superficial For example the various authors are not afraid to say that the answers to particular questions are so far unknown refusing to indulge in the kind of speculation often found in books purporting to cover such a vast span of time

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

135

The selection of each chapter reflects a difference in approaches and study all coming from different universities on different continents After the introduction ldquoWhat is the Mediterranean rdquo by David Abulafia the chapters follow in chronological order and are often separated in subject as well ldquoThe physical settingrdquo (Oliver Rackham University of Cambridge) ldquoThe first trading em-pires prehistory to c 1000 BCrdquo (Marlene Suano University of Satildeo Paolo) ldquoThe battle for the sea routes 1000-300 BCrdquo (Mario Torelli University of Perugia) ldquoThe creation of Mare Nostrum 300 BC-500 ADrdquo (Geoffrey Rickman University of St Andrews) ldquoThe Mediterranean breaks up 500-1000rdquo (John Pryor University of Sydney) ldquoA Christian Mediterranean 1000-1500rdquo (Mi-chel Balard University of Paris-Sorbonne) ldquoResurgent Islam 1500-1700rdquo (Molly Green Prince-ton University) ldquoThe Mediterranean as a battleground of the European powers 1700-1900rdquo (Jer-emy Black University of Exeter) ldquoA globalized Mediterranean 1900-2000rdquo (David Abulafia University of Cambridge)

Each chapter is well illustrated with images in black and white as well as colour varying from maps to letters to photographs of scholars to works of art each with a good description of the image and the reason for its inclusion Satellite photographs demonstrate the connection between North Africa and Spain maps show the transition of the perception of the Mediterranean by its inhabi-tants over time coins artifacts and wall paintings demonstrate connections interactions and an-tagonisms between groups All the images serve to well-illustrate the text found in each chapter

The book is well written and very readable with good descriptions of possibly unfamiliar terms meshing to give a good general ldquofeelrdquo for the many cultures and time frames over the history of the Mediterranean New readers need not fear an overly academic read Overall this survey work while not necessarily useful to scholars already familiar with the topic is a good resource for people newly interested as well as for the illustrations of images not normally found in more aca-demic works

Jennifer K Wees

Bible et histoire de lrsquoexeacutegegravese

3 Michel TALBOT laquo Heureux les doux car ils heacuteriteront la terre raquo (Mt 54 [5]) Paris J Ga-balda et Cie Eacutediteurs (coll laquo Eacutetudes bibliques raquo Nouvelle seacuterie 46) 2002 IX-454 p

Ce volume reproduit une thegravese de doctorat soutenue au Collegravege dominicain de theacuteologie et de philosophie drsquoOttawa Il srsquoagit drsquoabord et avant tout drsquoune vaste eacutetude exeacutegeacutetique sur la beacuteatitude prononceacutee par Jeacutesus en Mt 54 [5] laquo Heureux les doux car ils heacuteriteront la terre raquo LrsquoA passe en revue lrsquohistoire de la recherche et fait le point sur la critique textuelle Agrave ce sujet le verset 5 est mis entre crochets dans le titre parce que la tradition manuscrite est flottante quant agrave la position de ce verset dans le cinquiegraveme chapitre de lrsquoEacutevangile selon Matthieu LrsquoA srsquointerroge principalement sur lrsquoidentiteacute de ces laquo doux raquo et remet en question lrsquointerpreacutetation classique qui voit en eux les laquo pau-vres en esprit raquo dont parlait la premiegravere beacuteatitude La critique de cette position amegravene ainsi lrsquoA agrave proposer de nouvelles bases pour la lecture de cette beacuteatitude

Le premier chapitre dresse un bilan de lrsquohistoire de la recherche La recherche srsquoest jusqursquoici questionneacutee sur la nature de ce verset srsquoagit-il drsquoun doublet drsquoune interpolation du fruit drsquoune reacutedaction secondaire ou faisait-il partie inteacutegrante de la structure des beacuteatitudes De par son ex-haustiviteacute et sa rigueur ce chapitre est selon nous appeleacute agrave devenir un incontournable point de deacute-part pour toute recherche neacutecessitant un eacutetat de la question sur les beacuteatitudes mattheacuteennes Les

EN COLLABORATION

136

deuxiegraveme et troisiegraveme chapitres examinent lrsquoemploi qui est fait de lrsquoadjectif laquo doux raquo dans Mt Il en ressort que cet adjectif apparaicirct agrave deux autres reprises en 1129 et en 215 Lrsquoauteur soutient avec raison qursquoune compreacutehension juste de la beacuteatitude des laquo doux raquo srsquoinscrit dans une analogie avec ces deux autres occurrences Le quatriegraveme chapitre eacutetudie la seule autre occurrence de cet adjectif dans le Nouveau Testament en 1 P 34 Le cinquiegraveme chapitre se penche sur le thegraveme de la douceur dans les eacutepicirctres pauliniennes dans les pastorales et les eacutepicirctres catholiques Le sixiegraveme chapitre srsquointeacute-resse aux attestations du thegraveme de la douceur dans lrsquoAncien Testament autant dans la version heacute-braiumlque que dans la Septante Une attention particuliegravere est accordeacutee au Ps 3711 (Septante 3611) puisque la beacuteatitude de Mt 54 [5] en serait une citation Lrsquoouvrage se termine par une conclusion geacuteneacuterale ougrave lrsquoA fait le bilan des reacutesultats acquis durant sa recherche Selon ce dernier la douceur serait non seulement un qualitatif de non-violence mais ferait aussi reacutefeacuterence aux qualiteacutes de com-passion et de solidariteacute telles que proposeacutees par la figure et lrsquoenseignement de Jeacutesus Selon lrsquoA ces qualiteacutes sont nettement distinctes de la laquo pauvreteacute en esprit raquo eacutevoqueacutee par Jeacutesus dans la premiegravere beacuteatitude La beacuteatitude de la douceur est ainsi remise en relief autant dans la composition des beacuteati-tudes que dans sa dimension theacuteologique LrsquoA insiste pour mettre en valeur lrsquoaspect interrelationnel de la douceur

Une bibliographie seacutelective classeacutee par sujet est fournie agrave la fin du volume Elle est suivie drsquoun index biblique et drsquoun index des textes de la litteacuterature juive et chreacutetienne Un index des auteurs modernes clocirct le volume

Lrsquoargumentation de lrsquoA est claire et reacutesumeacutee dans quelques tableaux qui sont les bienvenus Mais il faut le dire certaines parties de ce livre ne sont pas agrave la porteacutee de tous De nombreux deacuteve-loppements importants exigent une connaissance du grec et de lrsquoheacutebreu pour en profiter pleinement Quant au speacutecialiste il y trouvera certainement son compte et aura matiegravere agrave reacuteflexion Agrave notre avis lrsquoouvrage souffre toutefois drsquoun problegraveme Il srsquoagit du traitement statistique des rapports entre la Septante et le substrat heacutebreu LrsquoA neacuteglige et de ce fait sous-estime la question des preacuteoccu-pations theacuteologiques que pouvaient avoir le ou les traducteurs grecs En effet celles-ci ont pu moti-ver les choix seacutemantiques du ou des traducteurs qui nrsquoont pas neacutecessairement toujours traduit un mot heacutebreu par son eacutequivalent grec Il faut se souvenir qursquoune traduction fucirct-ce la Septante est drsquoabord et avant tout conccedilue pour ecirctre au service des besoins immeacutediats de la communauteacute qui la produit Il est loin drsquoecirctre acquis que lrsquoobjectif du ou des traducteurs anciens fut toujours de rendre parfaitement en grec le modegravele heacutebreu On ne tiendra cependant pas trop rigueur agrave lrsquoA sur cette question puisque de nombreux travaux sur la Septante partent des mecircmes principes Dans lrsquoensem-ble le volume est solide les positions de lrsquoA sont clairement exprimeacutees et le tout sera fort utile aux exeacutegegravetes et aux theacuteologiens

Serge Cazelais

4 Florentino GARCIacuteA MARTIacuteNEZ ed Wisdom and Apocalypticism in the Dead Sea Scrolls and in the Biblical Tradition Leuven Leuven University Press Leuven Paris Dudley Mass Peeters Publishers (coll laquo Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium raquo CLXVIII) 2003 XXXIV-491 p

This book is a collection of papers that were presented to the 51st Colloquium Biblicum Lovaniense held between July 31 and August 2 2002 The editor responsible for this volume is one of the leading scholars in the field of Dead Sea Scrolls research

The apocalyptic component of the sectarian scrolls has been an element of discussion since the beginning of Qumran research although the wisdom components also present in the texts have not

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

137

yet been the subject of in-depth analysis The particular wisdom components found in some Qum-ran writings have parallels in apocalyptic literature and thus according to Martiacutenez seem to be an excellent theme for discussion As such they could only shed light on the great debate about the roots of apocalypticism (prophetic or wisdom) and could also lead to a better understanding of their mutual relationship

All the main papers of the Colloquium (with the exception of Menahen Kisterrsquos which was not ready for publication) are in the book as well as some others that were also presented The articles mdash in English French and German mdash are divided into four parts The first part comprises three arti-cles by Martiacutenez Lange and Koch about the relationship between wisdom and apocalyptic in the Dead Sea Scrolls in comparison with the biblical tradition The second part contains six articles about specific wisdom writings such as the 4QInstruction and The Tractate of the Two Spirits writ-ten by Tigchelaar Elgvin Duhaime Puech Coulot and Xeravits The third part brings together nine articles (by Knibb Venter Perdue Maussion Corley Collins Gilbert Cook and Harrington) that analyze different aspects of biblical wisdom in texts such as Qohelet Ben Sirach and Wisdom of Solomon as well as apocalyptic texts such as 1 Enoch and 4 Ezra always in light of wisdom mate-rial from Qumran The fourth part has five articles (by Fabry Nogueira Lichtenberger Cangh and Verheyden) that discuss certain aspects of wisdom compositions in Qumran such as messianic ideas the worship of God and the fate of the righteous mdash all themes that are also present in several apocalyptic texts All of these articles are preceded by an introduction which offers an excellent summary of all the papers

The book tends to argue in favour of a closer relationship between apocalyptic literature and apocalypticism with wisdom components It also sheds light on some similarities between apoca-lypticism and prophetic traditions but always linking it first to wisdom literature

The first article written by Martiacutenez himself analyzes the specific contents of particular wis-dom texts in Qumran He suggests that there are basically two types of wisdom in Qumran litera-ture While the first one resembles that found in the biblical tradition as in Qohelet and Ben Sirach the second is much closer to apocalypticism One of the particular characteristic of Qumran wisdom is that it deals with heavenly subjects and hidden knowledge forming then not an earthly wisdom but a heavenly and apocalyptic one

One of the interesting things about this book is the presence of new translations of particular texts Torleif Elgvin (ldquoThe Eschatological Hope of 4QTime of Righteousnessrdquo) gives a new struc-tural English translation of 4Q215a ii J Duhaime (ldquoCoheacuterence structurelle et tensions internes dans 1QS iii 13-iv 26rdquo) gives a French translation of 1QS iii 13-iv 1 1QS iv 2-14 and 1QS iv 15-26 with the Hebrew text Eacute Puech (ldquoInstruction sur les deux espritsrdquo) also gives a French transla-tion of 1QS iii 13-iv 26

In sum this volume should be of great value to anyone interested in the connections between Qumran literature apocalyptic and biblical wisdom traditions

Julio Ceacutesar Dias Chaves

5 Chrys C CARAGOUNIS The Development of Greek and the New Testament Morphology Syntax Phonology and Textual Transmission Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissen-schaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 167) 2004 XX-732 p

La langue des Eacutevangiles est agrave la fois la mieux et la moins bien connue des sous-divisions du grec ancien Elle est bien connue gracircce agrave la quantiteacute drsquoouvrages parus depuis plus de deux cents ans mais demeure mal connue en raison de sa nature composite agrave la charniegravere du monde grec et

EN COLLABORATION

138

seacutemitique et en marge des grands courants litteacuteraires Dans sa premiegravere publication majeure le savant greacuteco-sueacutedois Chrys Caragounis (ci-apregraves C) tente non seulement de fournir une description deacutetailleacutee de la langue neacuteotestamentaire mais aussi drsquoanalyser ses interactions avec les autres eacutetats de la langue grecque Son ambition est donc ni plus ni moins de reacuteviser de fond en comble les a priori meacutethodologiques de lrsquoeacutetude du Nouveau Testament Dommage que ce projet ambitieux et prometteur soit gecircneacute par trop de problegravemes pour devenir lrsquoouvrage incontournable qursquoil eacutetait pour certains destineacute agrave devenir

Aussi le titre de lrsquoouvrage de C est-il un peu trompeur En parcourant ses pages et malgreacute lrsquoin-sistance de lrsquoA du contraire on se rend compte qursquoil y est davantage question de la premiegravere partie de lrsquoeacutequation (description historique de la langue) que de la seconde (le grec du Nouveau Testa-ment) En effet la volonteacute de revoir de fond en comble les composantes de la langue grecque (la morphologie la phonologie la syntaxe et la transmission textuelle annonceacutees dans le sous-titre) en-traicircne souvent lrsquoA tregraves loin du Nouveau Testament Il en reacutesulte une certaine asymeacutetrie qui eacutelargit eacutenormeacutement la porteacutee (et le lectorat potentiel) du travail Le lecteur y retrouve ainsi une description de la langue tregraves eacutetoffeacutee (pregraves des trois quarts de lrsquoouvrage sont consacreacutes agrave la mise en place des bases meacutethodologiques qui permettent la reacuteinterpreacutetation) Lrsquoampleur du travail a de quoi impres-sionner les quatre premiers chapitres font en quelque sorte lrsquohistoire de la langue grecque le tout appuyeacute par une bibliographie tregraves deacuteveloppeacutee et par un grand nombre drsquoexemples Il nrsquoy a aucun doute C navigue avec une aisance remarquable agrave travers lrsquoimmense corpus litteacuteraire et paralitteacute-raire grec

Mais avant de pouvoir recommander cet ouvrage agrave un auditoire eacutelargi une mise en garde srsquoim-pose tant la position de C est idiosyncrasique Pour ce dernier il faut repenser le Nouveau Testa-ment agrave la lumiegravere de lrsquohistoire de la langue grecque consideacutereacutee comme continue du grec archaiumlque des tablettes myceacuteniennes jusqursquoagrave celui qursquoon peut entendre aujourdrsquohui dans les rues drsquoAthegravenes En drsquoautres termes il preacutetend deacutemontrer par une eacutetude diachronique de la langue grecque qursquoil est vain et erroneacute de cloisonner le grec en diffeacuterentes peacuteriodes (ancien byzantin moderne) Pour lrsquoA lrsquoeacutetude du grec moderne (deacutemotique) est ainsi non seulement recommandeacutee mais fondamentale agrave une bonne intelligence des Eacutevangiles Pour lui la langue grecque est une et indivisible Partout il insiste sur lrsquoincroyable longeacuteviteacute et le conservatisme du grec Sous la plume de C ce laquo miracle grec raquo devient cependant rapidement un exercice drsquoisolation qui doit davantage agrave un certain roman-tisme nationaliste qursquoagrave une analyse scientifique impartiale Aussi quand il nous dit que laquo the phe-nomenon of the Greek language is unique in the history of languages raquo (en vertu de sa capaciteacute de se reacuteunifier apregraves de multiples laquo dialectalisations raquo tout au long de son histoire) il ne srsquoagit pas drsquoune banale remarque mais bien drsquoun tremplin vers un terrain drsquoinvestigation beaucoup plus con-troverseacute agrave savoir celui de la phoneacutetique historique du grec ou plus preacuteciseacutement de lrsquoeacutepineuse ques-tion de la prononciation du grec ancien

En effet lrsquoun des objectifs principaux de lrsquoouvrage de C est de deacutefendre ce qursquoil appelle HGP (Historical Greek Pronunciation) qui eacutequivaut agrave toutes fins pratiques agrave la prononciation moderne contra laquo lrsquoerreur eacuterasmienne raquo Agrave cet effet il preacutesente un copieux dossier documentaire eacutepigra-phique papyrologique et litteacuteraire teacutemoin agrave tout le moins du seacuterieux de lrsquoentreprise de lrsquoA et de la mesure de ses ambitions En revanche les conclusions qursquoil en tire sont loin drsquoecirctre toujours satisfai-santes Les sources sont souvent utiliseacutees et interpreacuteteacutees teacuteleacuteologiquement de sorte que la theacuteorie est neacutecessairement laquo prouveacutee raquo avant mecircme que la deacutemonstration ait lieu On sent eacutegalement une certaine rigiditeacute voire un dogmatisme dans la conduite du propos LrsquoA refuse par exemple de tenir compte des donneacutees fournies par la linguistique compareacutee Il est facile drsquoeacutenoncer des axiomes sur la langue grecque mais la traiter dans une splendide isolation empecircche drsquoapporter drsquoimportantes

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

139

nuances ou encore de tomber dans lrsquoabsurditeacute Est-il vraiment concevable de soutenir en toute honnecircteteacute qursquoen pregraves de 2 400 ans la prononciation drsquoune langue ne change pratiquement pas Crsquoest pourtant ce qursquoavance C avec lrsquoappui drsquoun grand nombre de ses collegravegues et compatriotes Preacutesupposer que la langue grecque nrsquoest pas soumise au mecircme titre que drsquoautres langues beacuteneacutefi-ciant de longues traditions eacutecrites (chinois langues indo-iraniennes) aux lois de la linguistique eacutequivaut agrave faire comme ceux qui jadis ont preacutesumeacute deacutecouvrir dans le grec neacuteotestamentaire une langue laquo seacutepareacutee raquo de la koinegrave helleacutenistique Enfin le ton poleacutemique si ce nrsquoest revanchard qursquouti-lise lrsquoA dans sa discussion de la question de la prononciation a quelque chose drsquoagaccedilant et finira par venir agrave bout des lecteurs les plus patients Certes lrsquoignorance qursquoil deacutetecte chez les helleacutenistes laquo occidentaux raquo agrave lrsquoeacutegard des travaux fondamentaux des savants grecs est navrante et il a raison de tenter de combler cette lacune Mais ce meacutepris (tout relatif qursquoil soit) qursquoil affiche agrave lrsquoendroit de la science anglo-ameacutericaine germanique ou franccedilaise a de quoi rendre perplexe Elle deacutetruit du reste en partie la creacutedibiliteacute de lrsquoeacutetude Les Grecs seraient-ils les seuls agrave pouvoir discuter de la Gregravece

Il nrsquoen demeure pas moins que en deacutepit des problegravemes majeurs que nous venons drsquoeacutenoncer lrsquoouvrage de C est significatif En effet malgreacute lrsquoexcentriciteacute de la preacutemisse de laquelle part lrsquoA il est indeacuteniable que le grec moderne (deacutemotique) peut se montrer utile pour eacuteclairer certains faits de lrsquoancien Le cinquiegraveme chapitre (laquo The Significance of the Developments for the Exegesis of the New Testament raquo) est drsquoailleurs un excellent exemple des vertus du travail de C mecircme si une partie repose sur des bases que beaucoup jugeront inacceptables Car lagrave est bien le paradoxe de cet ouvrage malgreacute les deacuteficiences meacutethodologiques et les prises de position tregraves radicales de C ce dernier reacuteussit agrave deacutemontrer ce qui en derniegravere analyse forme le cœur de lrsquoouvrage agrave savoir lrsquoim-portance de tenir compte du grec moderne dans lrsquoanalyse philologique du grec neacuteotestamentaire Peut-ecirctre aurait-il ducirc se concentrer davantage sur la thegravese centrale de son travail Nous ne saurions ainsi recommander la lecture de cet ouvrage agrave quiconque srsquointeacuteresse agrave la langue du Nouveau Testa-ment ou mecircme au grec postclassique (en particulier helleacutenistique) qursquoagrave condition drsquoune extrecircme prudence de la part du lecteur Cave canem

Jean-Michel Lavoie

6 Mary Katherine BIRGE The Language of Belonging A Rhetorical Analysis of Kinship Language in First Corinthians Leuven Paris Dudley Mass Peeters Publishers (coll ldquoCon-tributions to Biblical Exegesis and Theologyrdquo 31) 2002 XXIII-223 p

In Paulrsquos First Letter to the Corinthians Birge employs a historio-rhetorical exegesis for each verse in chapters 3-6 and 14 in order to determine how he used the same kinship images and lan-guage in diverse situations to contend with the discord and divisiveness characterized in 1 Cor 110 She looks at possible sources for Paulrsquos ideas about kinship images and language by examining likely influences from the practice of Hellenistic rhetoric and from Jewish literature The thesis she advances is that Paulrsquos argument for harmony relied upon these two cultural and religious influ-ences and that what was unique to him was finding the ldquogenetic materialrdquo (p 184) of kinship with Christ rather than in faithfulness to God and the Torah She states that Early Christianityrsquos unique-ness was that its notion of being ldquoin Christrdquo removed all divisions inherent in Graeco-Roman soci-ety a society characterized by privilege and status asserted over those who were not ldquokinrdquo The book is divided into three principal chapters Chapter One looks at Paulrsquos use of household and fa-milial kinship language and imagery to determine if his use of language and imagery is indicative of a stronger rhetoric than simply a change of image or word in order to influence his audience She concludes that his rhetoric involved usage of kinship terms and figures to alleviate the Corinthian communityrsquos discord In Chapter Two Birge looks at the language source for household and familial

EN COLLABORATION

140

kinship by surveying Jewish literature written between 200 BCE and 68 CE in order to assess where and how household or kinship language occurs and to compare this with Paulrsquos usage of similar language in 1 Cor 3-6 She then looks at possible connections between his rhetoric and that practised by contemporary rhetoricians and moralists She concludes that Jewish and Graeco-Roman influences allowed Paul to tap into traditions of household kinship and familial material for use in the composition of his letter to the Corinthians In Chapter Three Birge then proceeds to show that Paul uses the same language and imagery in chapter 14 of his letter as was shown for the previous chapters 3 4 5 and 6 She concludes that the language and imagery of kinship offers a new way to read the First Letter to the Corinthians Birge does a good job at presenting her case Her methodology is sound and usage of Classical Jewish and patristic is good Although her train-ing is in the classics a stronger representation of Hebrew material when referencing Jewish litera-ture would have fortified her thesis She devotes nine pages to Josephus and does not reference the recent works of the Josephus scholar Steve Mason A survey of the bibliography also indicates no citation from the works of the Pauline scholar James DG Dunn Overall this is an interesting read however to suggest that there is something new in considering Paulrsquos social and religious and con-text is questionable and the case for kinship language is a repackaging of familiar work

Jonathan I von Kodar

7 Craig S KEENER The Gospel of John A Commentary 2 Vol Peabody Mass Hendrickson Publishers 2003 XLVIII-1 636 p

This commentary represents work completed in 1997 but publication had been delayed un-til 2003 This commentary comes on the heels of another great work which was started by the late Raymond Brown and concluded by Francis Moloney An Introduction to the Gospel of John Keenerrsquos work looks into the one area he feels he can make the most contribution to Johannine studies mdash examining the Gospel in light of its social-historical context and to obtain new insight from ancient sources (p XXV) The main aim of this commentary is to look at the Fourth Gospel from the view point of social and historical data from the first century Since the Gospel of John is a text it lends itself to literary analysis He wants to provide other researchers with his own supply of relevant social data which for the most part have not been applied as extensively to the Fourth Gos-pel The focus of his commentary is the Gospelrsquos cultural context in its broadest definition the eastern Mediterranean social religious political cultural and ancient literary contexts in which the Fourth Gospel would have been read (p XXVI) He also addresses its inherent style themes and lit-erary development By examining where on the ldquocontinuumrdquo of ancient biographies this Gospel fits he looks at issues of historical traditions and their overlap with the Synoptics The two volumes are divided into sections which are in turn divided into chapters which do not have numbers The sec-tions for Volume I are ldquoIntroductionrdquo (330 pages ) ldquoThe Prologue (11-18)rdquo ldquoWitness in Judea Samaria and Galilee (119-671)rdquo and ldquoTabernacles and Hanukkah (71-1042)rdquo Volume II is di-vided into the following sections ldquoIntroducing the Passion (111-1250)rdquo ldquoFarewell Discourse (131-1726)rdquo ldquoThe Passion and Resurrection (181-2031)rdquo and ldquoEpilogue (211-25)rdquo The book has an impressive ldquoBibliographyrdquo of 168 pages an ldquoIndex of Scripture and Old Testament Apocry-phardquo consisting of 66 pages and 121 pages covering the ldquoIndex of Other Ancient Sourcesrdquo Without question this is a most detailed commentary Keener relates the material of his Introduction to the cultural and social context of the Gospel In the Excursus to his Introduction (185-194) he under-scores the importance of rabbinic literature to the Johannine corpus and ties this neatly to the social-historical significance of the Fourth Gospel In the Prologue Keener is especially generous with his usage of Jewish sources to expand on the imagery found in the first verses of the Gospel In the similar manner Jewish imagery and perplexing phrases found in the ldquoFarewell Discourserdquo section

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

141

in the second volume are made clearer by his erudite explanations grounded in the literary context of the eastern Mediterranean He states that the rabbinic perspective in one way reflects common Judaism in antiquity but in another way it must be kept in mind that it represents only a particular community within early Judaism Because the Gospel was written late in the first century and was in contact with the Palestinian tradition like the Gospel of Matthew it would have had exchanges with certain rabbinic view points more so than other first century Christian literature He suggests that rabbinic texts were a representation of Jewish texts that existed within a larger framework in which the Fourth Gospel was written To situate the Gospel in a first-century setting problems re-lating to the primary sources had to be considered although from the right period Josephus wrote from a viewpoint that would normally be seen as aristocratic and apologetic Philo on the other hand offers a glimpse at the Alexandrian aristocratic piety from an earlier period and from a Hel-lenistic philosophical perspective the Dead Sea Scrolls not only predate the Gospel they are not representative of all Judaism and the Wisdom of Solomon First Enoch Sirach and Jubilees are important as they afford a wide sampling of Jewish literature that can help in locating the Fourth Gospel in an early Jewish context Of the many areas Keener displays strength possibly the most impressive is his discussion on the Paraclete (953-964) Perhaps the one reservation that some scholars may have about this commentary is the fact that Keener does not focus on the secondary documentation by modern scholars He does however offer a reasonable explanation ldquoA full com-pilation of secondary research [hellip] would demand the additional collaboration of a team of schol-arsrdquo (p XXVII) This commentary serves as an excellent complement to the 2004 publication The Johannine Corpus in the Early Church by Charles Hill This work is by no means the definitive study on the Fourth Gospel However the manner in which Keener synthesizes the enormous amount of material contained in these volumes is a tribute to his dedication and sound knowledge in this field He makes no apologies that in this commentary there exists a tension as a result of a com-promise between the Gospelrsquos own construction and the demands of modern outlines Nonetheless these two volumes offer wealth of information for researchers and scholars for years to come This value-added feature alone makes these volumes worth possessing

Jonathan I von Kodar

8 Enrico NORELLI eacuted Recueils normatifs et canons dans lrsquoAntiquiteacute Perspectives nouvelles sur la formation des canons juif et chreacutetien dans leur contexte culturel Actes du colloque organiseacute dans le cadre du programme plurifacultaire La Bible agrave la croiseacutee des savoirs de lrsquoUniversiteacute de Genegraveve 11-12 avril 2002 Prahins Eacuteditions du Zegravebre (coll laquo Publications de lrsquoInstitut romand des sciences bibliques raquo 3) 2004 195 p

Ce volume rassemble un certain nombre des communications preacutesenteacutees lors drsquoun colloque sur les laquo canons raquo dans lrsquoAntiquiteacute tenu agrave lrsquoUniversiteacute de Genegraveve en avril 2002 Le colloque srsquoinseacuterait dans un programme de recherche consacreacute aux pheacutenomegravenes de reacuteception des textes bibliques Comme lrsquoexplique Enrico Norelli dans lrsquointroduction le processus de canonisation drsquoeacutecrits relegraveve lui aussi de la reacuteception et il laquo se reacutealise en fonction de lrsquoeacutevolution de lrsquoorganisation interne [drsquoun groupe humain donneacute] de la deacutefinition de son identiteacute et de sa relation agrave lrsquoexteacuterieur raquo (p 6) Le canon est donc laquo une institution qui se forme pour servir dans un reacuteseau de communication geacutereacute par un systegraveme de pouvoirs afin drsquoassurer lrsquoordre et la stabiliteacute drsquoune collectiviteacute de mecircme que pour en controcircler les transformations raquo (ibid) Mecircme si le processus de constitution des canons bibliques a fait lrsquoobjet ces derniegraveres anneacutees de nombreuses eacutetudes les organisateurs du colloque ont chercheacute agrave eacutelargir le deacutebat en consideacuterant la formation des canons juif et chreacutetien en parallegravele agrave celle drsquoautres collections de lrsquoAntiquiteacute qui en vinrent agrave ecirctre consideacutereacutees comme porteuses drsquoautoriteacute religieuse philosophique ou litteacuteraire Cette viseacutee se reflegravete dans les deux volets de lrsquoouvrage laquo Recueils du

EN COLLABORATION

142

monde helleacutenistique et romain raquo et laquo Recueils bibliques raquo Le premier volet srsquoouvre par la contribu-tion de Luc Brisson sur laquo le recueil des Oracles chaldaiumlques et sa reacuteception raquo dans laquelle il brosse une tregraves utile synthegravese de ce que lrsquoon peut savoir de lrsquoorigine et de la nature de cette laquo Bible raquo du neacuteoplatonisme Luciano Canfora speacutecialiste bien connu de Photius considegravere quant agrave lui laquo la for-mation des ldquocorporardquo raquo dans lrsquoAntiquiteacute crsquoest-agrave-dire de ces recueils plus ou moins normatifs qui ont assureacute la conservation des œuvres drsquoHomegravere des tragiques et des comiques des orateurs et des historiens Tregraves instructive eacutegalement la contribution de Jean-Michel Roessli preacutesente les laquo catalo-gues de sibylles recueil(s) de Libri sibyllini et corpus des Oracula sibyllina raquo et fournit par lagrave de preacutecieuses indications sur lrsquohistoire de la litteacuterature oraculaire dans les mondes greacuteco-romain juif et chreacutetien Lrsquoarticle drsquoAacutegnes A Nagy ne concerne pas agrave strictement parler la question des canons mais plutocirct un point de lrsquohistoire de lrsquoapologeacutetique et de la contre-apologeacutetique agrave savoir laquo la construc-tion des listes de sacrifices humains et de cannibalisme dans les œuvres des IIe et IIIe siegravecles raquo no-tamment chez Justin Tatien et Theacuteophile drsquoAntioche La section consacreacutee aux recueils bibliques offre tout drsquoabord au lecteur un excellent article de synthegravese et de reacuteflexion meacutethodologique sur la formation du canon biblique de lrsquoAncien Testament par Gilles Dorival suivi par celui de Guumlnther Stemberger sur la formation et la conception du canon dans la penseacutee rabbinique La reacuteception et la canonisation de lrsquoApocalypse de Jean font ensuite lrsquoobjet de la preacutesentation drsquoAttila Jakab Lrsquoou-vrage se termine par une longue eacutetude drsquoEnrico Norelli sur laquo le statut des textes chreacutetiens de lrsquoora-liteacute agrave lrsquoeacutecriture et leur rapport avec lrsquoinstitution au IIe siegravecle raquo dans laquelle il aborde entre autres la question des rapports entre parole orale et parole eacutecrite chez Paul et Papias de Hieacuterapolis et celle de la rupture entre oraliteacute et eacutecriture chez Marcion Il consacre eacutegalement plusieurs pages aux laquo Meacute-moires des apocirctres raquo (ἀπομνημονεύματα) chez Justin Par la diversiteacute des angles drsquoapproche qui y sont preacutesenteacutes cet ouvrage donne un bon aperccedilu de la recherche actuelle sur les processus de canonisa-tion scripturaire en mecircme temps qursquoil ouvre de stimulantes perspectives pour la reacuteflexion

Paul-Hubert Poirier

9 Marguerite HARL La Bible en Sorbonne ou la revanche drsquoEacuterasme Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Lrsquohistoire agrave vif raquo) 2004 364 p

Ce livre tient agrave la fois de lrsquoautobiographie de la chronique et de lrsquoessai Marguerite Harl qui fut professeur de grec postclassique agrave la Sorbonne agrave partir de 1958 y raconte son parcours intel-lectuel et scientifique tout en poursuivant une reacuteflexion de fond sur lrsquoeacutetude des textes religieux de lrsquoAntiquiteacute chreacutetienne notamment de la Bible grecque dans le contexte de la laiumlciteacute universitaire Lrsquoouvrage comporte deux grandes parties une laquo chronique raquo en huit chapitres intituleacutee laquo Origines apprentissages enseignement raquo et des laquo reacuteflexions raquo sur laquo le passage de la Bible drsquoOrient en Occi-dent interpreacuteter et transmettre les textes religieux dans le monde contemporain raquo qui occupent les huit chapitres suivants Dans la chronique Marguerite Harl eacutevoque lrsquoAriegravege de ses ancecirctres sa fa-mille et ses premiegraveres eacutetudes puis la deacutecouverte de la patristique aupregraves drsquoHenri-Ireacuteneacutee Marrou ses recherches sur Origegravene qui ont abouti agrave un grand ouvrage Origegravene et la fonction reacuteveacutelatrice du verbe incarneacute (Paris 1958) que jrsquoeus le bonheur de lire degraves le deacutebut de mes eacutetudes de 1er cycle la creacuteation drsquoune chaire de patristique grecque agrave la Sorbonne ses travaux sur Philon drsquoAlexandrie et finalement sur la Bible grecque Crsquoest agrave celle-ci que sont consacreacutees les reacuteflexions qui occupent la seconde partie de lrsquoouvrage Elles sont inspireacutees agrave lrsquoauteur par le grand œuvre qursquoelle a lanceacute la traduction franccedilaise inteacutegrale et commenteacutee de la Bible grecque la Septante Ces pages teacutemoignent de la passion de la luciditeacute et de la perseacuteveacuterance avec lesquelles Mme Harl srsquoest voueacutee agrave lrsquoeacutetude de la Septante et de sa reacuteception dans le christianisme Elles constituent aussi un vibrant teacutemoignage en faveur de lrsquoimportance culturelle des eacutetudes sur les textes du patrimoine religieux juif et chreacutetien bien sucircr mais aussi des autres traditions religieuses Eacutetudes meneacutees dans une perspective de totale

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

143

liberteacute intellectuelle et universitaire mais aussi drsquoexigence scientifique car de telles eacutetudes suppo-sent une freacutequentation assidue des textes dans leur langue originale et dans les diffeacuterentes formes sous lesquelles ils sont parvenus jusqursquoagrave nous Par ces reacuteflexions crsquoest une magnifique laquo deacutefense et illustration raquo de la philologie que nous livre Mme Harl de lrsquoamour et de la passion pour le logos texte et discours drsquoune philologie ouverte agrave toutes les dimensions du geacutenie de lrsquoAntiquiteacute y com-pris juives ou chreacutetiennes Par-delagrave le reacutecit drsquoun parcours intellectuel exemplaire ce livre constitue pour les eacutetudiants et les enseignants qui se consacrent agrave lrsquointerpreacutetation des textes religieux de lrsquoAn-tiquiteacute une preacutecieuse leccedilon sur les exigences drsquoune telle entreprise comme aussi sur la satisfaction qursquoelle peut procurer Agrave travers le teacutemoignage de Marguerite Harl crsquoest eacutegalement tout un pan de lrsquohistoire universitaire franccedilaise de la seconde moitieacute du XXe siegravecle qui est deacutevoileacute au lecteur mar-queacute par lrsquoessor de lrsquoeacutetude scientifique de la litteacuterature chreacutetienne ancienne Je ne saurais trop recom-mander la lecture de ce livre riche de science de sagesse et de passion dans lequel Mme Harl par-tage geacuteneacutereusement agrave tous son expeacuterience

Paul-Hubert Poirier

10 Beate EGO Armin LANGE Hermann LICHTENBERGER Kristin DE TROYER ed Biblia Qumra-nica Volume 3B Minor Prophets Leiden Boston Koninklijke Brill NV 2005 XXV-195 p

Lrsquoappellation Biblia Qumranica qui constitue lrsquointituleacute de cette nouvelle collection deacutesigne non la Bible telle qursquoon pouvait la lire et la commenter dans la communauteacute de la mer Morte mais plutocirct les livres bibliques ou les fragments de ceux-ci transmis dans les rouleaux et manuscrits de la communauteacute sectaire qursquoils aient eacuteteacute trouveacutes dans les grottes agrave proximiteacute du site de Qumran ou dans les environs Plus preacuteciseacutement il srsquoagit drsquoune synopse de ces textes car les mecircmes textes bi-bliques sont souvent citeacutes dans plusieurs manuscrits Degraves lors dans le but de donner une ideacutee preacute-cise de la varieacuteteacute du mateacuteriel biblique qumracircnien mais aussi drsquoen permettre une eacutetude comparative chaque double page paire et impaire de la synopse donne en parallegravele les teacutemoins conserveacutes drsquoun livre biblique flanqueacutes agrave gauche et agrave droite du texte de la Septante et du texte massoreacutetique Comme on lrsquoexplique dans lrsquointroduction une telle preacutesentation obeacuteit agrave un deacuteplacement de para-digme (paradigm shift) dans le domaine de la critique textuelle de la Bible heacutebraiumlque Alors que celle-ci se preacuteoccupait essentiellement de reconstituer agrave partir des teacutemoins conserveacutes drsquoun livre bi-blique un Ur-Text une forme reacuteputeacutee originelle elle est deacutesormais ameneacutee agrave reconnaicirctre agrave ses di-vers teacutemoins leur personnaliteacute propre et leur valeur pour lrsquohistoire du texte biblique consideacutereacute dans son deacuteveloppement et son fonctionnement au sein des communauteacutes lectrices Dans cette perspec-tive les manuscrits anciens et ceux de Qumran en particulier constituent plus qursquoune carriegravere drsquoougrave le speacutecialiste extrairait les mateacuteriaux de son apparat critique mais ils doivent ecirctre eacutetudieacutes chacun pour eux-mecircmes en tant que reacutealisations ou eacuteditions du texte biblique La Biblia Qumranica veut preacuteciseacutement fournir lrsquooutil drsquoune telle approche de la Bible telle qursquoelle eacutetait effectivement lue en Palestine au tournant de lrsquoegravere chreacutetienne par une communauteacute certes dissidente mais neacuteanmoins constitutive du judaiumlsme contemporain

Le volume liminaire de la collection est consacreacute aux Petits Prophegravetes attesteacutes agrave Qumran Jo-nas Micheacutee Nahum Habaquq Sophonie Zacharie et Malachie Les manuscrits qui les repreacutesen-tent proviennent essentiellement de la grotte 4 auxquels srsquoajoutent trois teacutemoins retrouveacutes dans la grotte 5 agrave Murabaat et au Nahal Hever (en grec dans ce dernier cas) Un systegraveme de signes critiques permet drsquoindiquer lrsquoeacutetat physique des teacutemoins et de souligner leurs particulariteacutes en regard des textes heacutebraiumlque ou grec Ce second fascicule du volume consacreacute aux Petits Prophegravetes devrait ecirctre

EN COLLABORATION

144

suivi de cinq autres qui couvriront lrsquoensemble des livres bibliques attesteacutes dans les manuscrits de la mer Morte ainsi que les citations et allusions

Paul-Hubert Poirier

11 La Bible drsquoAlexandrie 252 Baruch Lamentations Lettre de Jeacutereacutemie Traduction du texte grec de la Septante introduction et notes par Isabelle Assan-Dhocircte et Jacqueline Moatti-Fine Paris Les Eacuteditions du Cerf 2005 342 p

Ce nouveau volume de la traduction franccedilaise annoteacutee de la Septante regroupe dans lrsquoordre ougrave ils se suivent traditionnellement trois eacutecrits qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des appendices au livre de Jeacutereacutemie ou des prolongements de celui-ci Comme on le note dans lrsquointroduction geacuteneacuterale (p 19) cette trilogie est attesteacutee pour la premiegravere fois dans la Bible grecque Les Lamentations figurent bien sucircr dans la Bible heacutebraiumlque mais agrave la suite du Cantique des Cantiques et de Qoheacutelet et avant Esther En les inseacuterant entre Baruch et la Lettre de Jeacutereacutemie la Septante inscrit les Lamen-tations laquo dans un champ hermeacuteneutique propre agrave cette tradition raquo laquo autour de la figure de Jeacutereacutemie raquo (ibid) Un tel regroupement illustre lrsquooriginaliteacute de la Bible grecque en mecircme temps qursquoil donne agrave ces trois textes un sens nouveau gracircce au proceacutedeacute pseudeacutepigraphique qui les rattache agrave Jeacutereacutemie et au cadre narratif de la prise de Jeacuterusalem par les Chaldeacuteens ils servent agrave illustrer la continuiteacute du message du prophegravete Ces textes appartiennent aussi agrave un vaste mouvement litteacuteraire En effet on ne compte pas moins drsquoune vingtaine de pseudeacutepigraphes qui mettent en scegravene Jeacutereacutemie ou Baruch et dont les plus connus sont les Paralipomegravenes de Jeacutereacutemie lrsquoApocalypse syriaque de Baruch lrsquoHis-toire de la captiviteacute de Babylone lrsquoApocalypse grecque de Baruch Tous ces textes puisent agrave des traditions communes et remplissent laquo la mecircme fonction peacutedagogique [hellip] les peacutecheacutes drsquoIsraeumll sont la cause de sa deacuteportation il sera deacutelivreacute de Babylone agrave condition drsquoeacutecouter Jeacutereacutemie chargeacute de lui transmettre la parole de Dieu raquo (p 26)

Cette livraison de la Bible drsquoAlexandrie obeacuteit au modegravele deacutefini pour ses preacutedeacutecesseurs Une introduction geacuteneacuterale ouvre le volume et une introduction particuliegravere preacutecegravede chacun des trois textes traduits Les traductions sont accompagneacutees drsquoune ample annotation veacuteritable commentaire qui met en lumiegravere les traits caracteacuteristiques du texte sur le plan linguistique et lexical eacutelucide les reacutefeacuterences historiques et deacutegage les lignes interpreacutetatives En ce qui concerne Baruch on le date avec la majoriteacute des chercheurs de la peacuteriode maccabeacuteenne laquo dans le contexte de grand deacutesarroi et de luttes intestines raquo drsquoalors (p 52) Pour ce qui est de la langue de composition Mme Moatti-Fine semble avoir de la difficulteacute agrave trancher Elle accorde du creacutedit agrave lrsquohypothegravese drsquoun substrat heacutebreu ou arameacuteen tout en reconnaissant qursquolaquo en lrsquoabsence de toute preuve drsquoun original seacutemitique il est difficile de prendre position sur la langue drsquoun texte qui emprunte constamment agrave drsquoautres textes bibliques raquo (p 56) Mais plus loin elle affirme que laquo (des) indices drsquoune traduction personnelle agrave partir drsquoun original heacutebreu se trouvent dans toutes les parties du livre raquo (p 71) Lrsquointroduction aux Lamentations signeacutee par Mme Assan-Dhocircte est particuliegraverement deacuteveloppeacutee Elle aborde la ques-tion du titre grec (θρῆνοι) et celle du thregravene comme genre litteacuteraire (dans une perspective histo-rique laquo de la litteacuterature grecque classique agrave la Bible grecque raquo) lrsquohistoire de la version grecque la nature de la traduction (laquo du groupe Kaigeacute-Theacuteodotion raquo) et ses proceacutedeacutes la situation historique et theacuteologique des Lamentations grecques et la reacuteception du livre dans le judaiumlsme et le christianisme ancien La Lettre de Jeacutereacutemie appartient comme les deux autres textes au cycle de Jeacutereacutemie Deacutefinie comme un laquo contre-hymne raquo elle exploite les thegravemes traditionnels de la satire contre lrsquoidolacirctrie dans la ligne de Jr 101-16 dont elle deacutepend Mais ce texte laquo travailleacute raquo marqueacute par un laquo excegraves de rheacutetorique raquo et le laquo goucirct de lrsquoemphase raquo nrsquoen deacuteveloppe pas moins une theacutematique propre et des motifs qui nrsquoapparaissent pas ailleurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

145

Crsquoest toujours avec une grande satisfaction que les lecteurs et les utilisateurs voient la Bible drsquoAlexandrie srsquoenrichir drsquoun nouveau volume Celui-ci nous livre trois textes dont les deux prota-gonistes Jeacutereacutemie et Baruch connaicirctront une grande fortune dans la litteacuterature juive posteacuterieure

Paul-Hubert Poirier

Jeacutesus et les origines chreacutetiennes

12 Ellen BRADSHAW AITKEN Jesusrsquo Death in Early Christian Memory The Poetics of the Passion Goumlttingen Vandenhoeck amp Ruprecht Fribourg Academic Press (coll laquo Novum Tes-tamentum et Orbis Antiquus Studien zur Umwelt des Neuen Testaments raquo 53) 2004 202 p

Comment rendre compte agrave la fois des similitudes et des diffeacuterences des trois reacutecits apparem-ment indeacutependants qui nous sont parvenus des souffrances et de la mort de Jeacutesus dans les synop-tiques et dans les Eacutevangiles de Jean et de Pierre Voilagrave la question qui sous-tend ce livre Pour y reacutepondre lrsquoA srsquoinspire drsquoune part des acquis de la critique des formes en particulier de ceux qui situent la formation des reacutecits de la passion mdash la derniegravere cegravene la passion et la mort de Jeacutesus et la deacutecouverte du tombeau vide mdash dans la vie cultuelle des premiers chreacutetiens Drsquoautre part elle srsquoinspire de travaux de folkloristes sur la formation de la poeacutesie eacutepique comme eacutetant caracteacuteriseacutee par la laquo composition dans la performance raquo (composition in performance p 14) Son hypothegravese est que lrsquohistoire (story) des souffrances et de la mort de Jeacutesus srsquoest deacuteveloppeacutee comme une part de la pratique cultuelle de diffeacuterentes communauteacutes chreacutetiennes primitives et que cette pratique cultuelle incluait lrsquoutilisation des Eacutecritures en particulier les reacutecits de lrsquoExode et de lrsquoentreacutee dans la terre promise ainsi que les chants et les histoires de serviteurs souffrants vengeacutes par Dieu Ces histoires et ces chants tels qursquoils existaient dans la vie liturgique des communauteacutes ont procureacute les moyens de raconter les souffrances et la mort de Jeacutesus Parler de la vie liturgique de la communauteacute impliquerait non seulement des choses dites ou chanteacutees mais aussi des gestes poseacutes Autrement dit des histoires eacutetaient raconteacutees des chants eacutetaient chanteacutes et des rituels accomplis de telle ma-niegravere que la mort de Jeacutesus devint le point central de la vie cultuelle de la communauteacute en mecircme temps que de la construction de son identiteacute propre

Pour veacuterifier cette hypothegravese lrsquoA analyse quatre textes non narratifs dans lesquels on peut discerner quelque chose drsquoune interrelation drsquoune pratique cultuelle avec lrsquoactualisation des Eacutecri-tures pour parler de la mort de Jeacutesus et pour constituer la communauteacute (p 17) Elle considegravere en premier lieu la maniegravere dont la meacutemoire de Jeacutesus est construite en 1 Co 1123-26 et 1 Co 153-5 puis dans lrsquohymne de 1 P 222-25 la Lettre de Barnabeacute et enfin lrsquoEacutepicirctre aux Heacutebreux Se basant partiellement sur les travaux de GWE Nickelsburg (p 17) drsquoapregraves lequel les reacutecits concernant les souffrances et la vengeance du juste ont eu une influence majeure sur la formation des reacutecits de la passion lrsquoA entend eacutetendre ce travail aux mateacuteriaux traditionnels enchacircsseacutes dans les quatre textes analyseacutes pour montrer comment et dans quelles circonstances ces passages scripturaires ont pu con-tribuer agrave la formation des reacutecits de la passion

Afin de proceacuteder agrave cette analyse il est neacutecessaire de regarder non pas les reacutecits de la passion mecircmes qui sont lrsquoaboutissement de ce processus mais plutocirct des textes qui nous fournissent des indices de ce processus en cours Ce faisant lrsquoA ne veut pas proposer quelque hypothegravese concer-nant la formation des reacutecits de la passion tels qursquoils nous sont parvenus mais plutocirct reconstituer en quelque sorte la matrice agrave la fois traditionnelle et cultuelle dans laquelle ces reacutecits ont pu prendre forme Il nrsquoest pas possible de rendre compte de lrsquoanalyse minutieuse et deacutetailleacutee agrave laquelle se livre lrsquoA pour chacun des quatre textes retenus La simple eacutenumeacuteration des titres des chapitres donnera

EN COLLABORATION

146

toutefois un aperccedilu de la meacutethode 1 laquo First Corinthians Jesus as Initiator and Interpreter of Cult raquo 2 laquo The First Epistle of Peter Jesus at the Waters of Merebah raquo 3 laquo The Epistle of Barnabas The Covenant of Jesus the Beloved raquo 4 laquo The Epistle to the Hebrews ldquoThey Shall not Enter My Restrdquo raquo Lrsquoimage qui se deacutegage de cette analyse quant agrave lrsquoexistence de commeacutemorations des souffrances et de la mort de Jeacutesus agrave travers des hymnes fondeacutes sur les Eacutecritures dans les pre-miegraveres communauteacutes chreacutetiennes paraicirct tregraves vraisemblable et colle assez bien au teacutemoignage de Pline citeacute en conclusion concernant les chreacutetiens chantant des hymnes au Christ comme agrave un Dieu (Lettres 10967)

Bien que le caractegravere proprement liturgique de chacun de ces extraits ne soit pas eacutetabli de faccedilon indiscutable il nrsquoen demeure pas moins que lrsquoassociation de la construction de la meacutemoire de la mort de Jeacutesus empruntant son mateacuteriau aux Eacutecritures agrave la construction drsquoune nouvelle identiteacute collective que celle-ci srsquoactualise ou non dans le culte apparaicirct clairement Drsquoautre part sur le plan theacuteorique on pourra reprocher agrave lrsquoA le choix de ne pas employer le concept de laquo mythe raquo pour deacutecrire le reacutesultat de ce processus de formation des reacutecits de la passion en raison de la connotation neacutegative qursquoil a pour la theacuteologie chreacutetienne En effet ce concept de mythe tel qursquoil est utiliseacute en anthropologie religieuse (p 25) correspond exactement agrave la notion de laquo cultic legend raquo qursquoelle utilise en son lieu et place Ce genre de preacutecaution contribue agrave maintenir les eacutetudes sur le christia-nisme en particulier et sur les monotheacuteismes en geacuteneacuteral en marge dans une cateacutegorie agrave part et prive la recherche de la richesse conceptuelle que fournit la notion de mythe telle que deacuteveloppeacutee par lrsquoanthropologie contemporaine1

Louis Painchaud

13 Paul TREBILCO The Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 166) 2004 XXIII-826 p

Cet ouvrage srsquoinscrit dans le courant de lrsquohistoire sociale du christianisme primitif initieacute par lrsquoouvrage phare de Wayne A Meeks The First Urban Christians publieacute en 19832 LrsquoA y reacuteunit toutes les donneacutees dont nous disposons agrave partir des sources litteacuteraires pour construire une image aussi juste que possible de la situation des chreacutetiens agrave Eacutephegravese avant et pendant la mission pau-linienne puis durant la peacuteriode des anneacutees 80 agrave 100 en se basant sur le contenu des eacutepicirctres pasto-rales des eacutepicirctres johanniques et de lrsquoApocalypse de Jean et finalement au deacutebut du premier siegravecle agrave partir des lettres drsquoIgnace Le premier chapitre est consacreacute agrave la citeacute elle-mecircme agrave son importance deacutemographique et strateacutegique au temple drsquoArteacutemis au culte impeacuterial et agrave la communauteacute juive de la ville Une premiegravere partie consacreacutee aux deacutebuts et agrave la mission paulinienne examine le teacutemoi-gnage des lettres authentiques de Paul (ch 2) puis des Actes des apocirctres ch 18 et 19 (ch 3 et 4) La deuxiegraveme partie couvre les derniegraveres deacutecennies du premier siegravecle agrave partir du teacutemoignage des eacutepicirc-tres pastorales (ch 5) des eacutepicirctres johanniques (ch 6) et de lrsquoApocalypse de Jean (ch 7) La troi-siegraveme partie analyse les rapports entre les lecteurs (laquo readers raquo mais il serait plus preacutecis de parler des destinataires) de ces eacutecrits Elle examine successivement les rapports de ces groupes ou commu-nauteacutes avec la culture ambiante du moins tels qursquoils sont construits par les auteurs des textes (ch 8) ainsi que la position de chacun de ces groupes drsquoeacutecrits agrave lrsquoeacutegard des biens mateacuteriels (ch 9)

1 Voir par exemple B LINCOLN Theorizing Myth Narrative Ideology and Scholarship Chicago Londres University of Chicago Press 1999 et pour le domaine neacuteotestamentaire et les origines chreacutetiennes les tra-vaux de BL MACK The Christian Myth Origins Logic and Legacy New York Londres Continuum 2001

2 WA MEEKS The First Urban Christians The Social World of the Apostle Paul New Haven Yale Uni-versity Press 1983 Cet ouvrage a eacuteteacute reacuteeacutediteacute en 2003

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

147

du leadership (ch 10) du rocircle des femmes (ch 11) la question identitaire (laquo the issue of self-designation raquo) et finalement les relations entre ces diverses communauteacutes de lecteurs (paulinien-nes johanniques) et leurs traditions respectives La quatriegraveme partie (ch 14 et 15) porte sur la lettre drsquoIgnace aux Eacutepheacutesiens Le ch 16 reacutesume les conclusions agrave Eacutephegravese auraient coexisteacute jusqursquoagrave la fin du premier siegravecle plusieurs groupes se deacutefinissant comme chreacutetiens des communauteacutes pauliniennes et johanniques distinctes mais entretenant neacuteanmoins des contacts LrsquoA rejette donc la theacuteorie selon laquelle la communauteacute johannique aurait totalement supplanteacute la communauteacute paulinienne agrave Eacutephegravese agrave la fin du premier siegravecle Ces communauteacutes paulinienne et johannique auraient connu des schismes repreacutesenteacutes par les factions auxquelles srsquoopposent le Pasteur Jean lrsquoancien et Jean le visionnaire Ces communauteacutes et factions et les auteurs qui srsquoadressent agrave elles se seraient distin-gueacutees entre elles sous divers rapports en particulier leur degreacute drsquoassimilation agrave la culture ambiante Un des inteacuterecircts majeurs du volume est de proposer un modegravele drsquoanalyse du rapport agrave la culture am-biante inspireacute de Barclay3 qui distingue les concepts drsquoacculturation drsquoassimilation et drsquoaccommo-dement (laquo accommodation raquo) le premier se reacutefegravere aux aspects linguistiques eacuteducatifs et ideacuteologiques emprunteacutes agrave une culture donneacutee le second agrave lrsquointeacutegration sociale des groupes et le troisiegraveme au type drsquoutilisation qui est fait des outils culturels du groupe dominant Ces concepts permettent une analyse plus fine du rapport drsquoun groupe religieux minoritaire agrave la culture dominante que le simple concept drsquoassimilation et une meilleure diffeacuterenciation des positions repreacutesenteacutees par les diffeacuterentes sources utiliseacutees

On ne peut aborder ce livre sans avoir agrave lrsquoesprit lrsquoouvrage consacreacute par Peter Lampe aux chreacute-tiens de Rome4 Lrsquoun et lrsquoautre se fixent des objectifs analogues et emploient globalement les mecircmes meacutethodes agrave ceci pregraves que les donneacutees archeacuteologiques et eacutepigraphiques sont beaucoup moins preacute-sentes dans lrsquoouvrage de Trebilco que dans celui de Lampe pourtant la recherche archeacuteologique a produit pour Eacutephegravese au cours des derniegraveres deacutecennies une moisson riche et abondante qui aurait sans doute pu ecirctre davantage mise agrave profit

Louis Painchaud

Histoire litteacuteraire et doctrinale

14 Lucian TURCESCU Gregory of Nyssa and the Concept of Divine Persons New York Oxford University Press (coll laquo American Academy of Religion raquo) 2005 XIV-171 p

Peu de temps apregraves la mort de son fregravere Basile en 380 Greacutegoire de Nysse (335-395) apparaicirct sur la scegravene theacuteologique du dernier quart du quatriegraveme siegravecle comme le champion de lrsquolaquo ortho-doxie raquo par sa lutte contre lrsquoarianisme et comme un mystique et un penseur original Dans ce livre Lucian Turcescu se propose drsquoexplorer un thegraveme majeur dans la penseacutee de Greacutegoire le concept de personne divine Avant lui Athanase drsquoAlexandrie et Basile de Ceacutesareacutee ont eu recours agrave ce concept en le deacutefinissant comme eacutetant un certain type de relation ontologique Comme le grec classique nrsquoa pas drsquoautre terme pour dire laquo personne raquo que πρόσωπον (persona en latin) avec la signification de

3 JMG BARCLAY Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE-117 CE) Eacutedim-bourg TampT Clark 1996

4 P LAMPE From Paul to Valentinus Christians at Rome in the First Two Centuries Minneapolis Fortress Press 2003

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

Laval theacuteologique et philosophique 62 1 (feacutevrier 2006) 133-169

133

chronique

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

En collaboration

Instrumenta studiorum

1 Roger S BAGNALL Peter DEROW ed The Hellenistic Period Historical Sources in Trans-lation Malden Mass Oxford Victoria (Australia) Blackwell Publishing Ltd (coll ldquoBlack-well Sourcebooks in Ancient Historyrdquo) 2004 XXIX-319 p

This volume is a reprint of a book originally published in 1981 Greek Historical Documents The Hellenistic Period (Chico Calif Scholars Press for the Society of Biblical Literature [coll ldquoSources for Bible Studyrdquo 16] 1981) Both books are divided into several sections Political His-tory the Foreign Possessions of the Ptolemies Life in Greek Cities the Bureaucracy of Ptolemaic Egypt the Royal Economy of Egypt the Military and Police of Ptolemaic Egypt the Ptolemaic Le-gal and Judicial System Social Relations and Private Life and Religion The documents contained are dated between 336 BCE (the death of Philip II of Macedon) and 30 BCE (the end of the Ptole-maic dynasty in Egypt) and contains no literary texts which would have required a far larger book Most of the work on the texts included was in the mid-1970s but several documents published since the previous publication in 1981 as well as some not included in the original (52 extra documents in total) encouraged the editors to put out a new version as well as to incorporate new scholarship and bibliography where applicable

The introduction ldquoA Note on Reading Documentsrdquo provides useful information as to the dif-ferences between literary and documentary texts what constitutes a ldquodocumentrdquo why one material

Preacuteceacutedentes chroniques Laval theacuteologique et philosophique 45 (1989) p 303-318 46 (1990) p 246-268 48 (1992) p 447-476 49 (1993) p 533-571 51 (1995) p 421-461 52 (1996) p 863-909 55 (1999) p 499-530 57 (2001) p 121-182 337-365 563-604 58 (2002) p 357-394 613-639 59 (2003) p 369-388 541-582 60 (2004) p 163-177 363-378 61 (2005) p 175-205 363-393

Ont collaboreacute agrave cette chronique Steve Beacutelanger Serge Cazelais Dianne M Cole Eric Creacutegheur Julio Ceacutesar Dias Chaves Lucian Dicircncatilde Moa Dritsas-Bizier Jonathan I von Kodar Jean-Michel Lavoie Louis Pain-chaud Vincent Pelletier Paul-Hubert Poirier et Jennifer K Wees Cette chronique a eacuteteacute reacutedigeacutee par Eric Creacutegheur

EN COLLABORATION

134

rather than another was used to record documents and a description of how scholars decide how and when to complete lacunae presenting the unfamiliar reader with useful information they may not have previously been aware of For example many of the documents are from Egypt due more to the preservative nature of the dry Egyptian environment and its effect on papyrus than to the preference of the editors but several stone documents from other areas are also presented The edi-tors take care in the introduction to explain the importance of documentary texts to the illustration and description of those segments of society that were normally not described in literary texts but required just as much administration within society that is those who were not affluent educated or usually men

Each entry follows the pattern of citation year context translation and definitions The cita-tions are ldquoaccording to the system described in JF Oates et al Checklist of Editions of Greek Latin Demotic and Coptic Papyri Ostraca and Tablets 5th ed Oakville Conn American Society of Papyrologists 2001rdquo and inscriptions are cited by the ldquoreference (or references) by which they are commonly known and can be tracked downrdquo (p XXII) The accepted date for each document is provided beside the citation Below the citation and date is a brief description of the historical and sometimes archaeological context ancient and modern references some speculation as to meaning as well as a periodic drawing of the readerrsquos attention to details in the text Following this section is the translated document within which are sections in bold definitions for which are at the end of the entry offering further historical context and often clarifying details possibly unclear from con-text Appendices are also included Ptolemaic Administration charts of the Ptolemaic Seleucid and Antigonid kings as well as the Attalid rulers Athenian Delian Macedonian and Egyptian month names currency conversions a glossary and index of Greek terms papyri and inscription concordances as well as a concordance between the 1981 and 2004 editions and an index of per-sons places and subjects

These extra details assist the motivated undergraduate student or general reader to understand the circumstances surrounding the original publication of each document rendering it more than a simple translation and despite the lack of the original Greek placing it in the larger framework of late antique Hellenistic society

Jennifer K Wees

2 David ABULAFIA ed The Mediterranean in History London Thames amp Hudson Ltd Los Angeles Calif Getty Publications 2003 320 p

David Abulafiarsquos The Mediterranean in History spans the entire history of the Mediterranean (prehistory-2000) The intention is to examine all aspects of this area in order to gain an overall pic-ture of the evolution of Western civilization In the introduction Abulafia says that ldquoin writing the history of the Mediterranean it is essential to write a human history of the Mediterranean Sea ex-pressed through the commercial cultural and religious interaction that takes place across its sur-facerdquo It is an ambitious project and this book does a pretty good job

Over the course of the work different aspects such as industry society religion trade etc are examined and illustrated as having been interconnected in antiquity as well as today None of this goes into great depth mdash the book is more of a coffee table book than academic (there are no foot-notes although bibliography for further reading is found on p 313) mdash but it goes just deep enough to interest someone new to the subject without being superficial For example the various authors are not afraid to say that the answers to particular questions are so far unknown refusing to indulge in the kind of speculation often found in books purporting to cover such a vast span of time

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

135

The selection of each chapter reflects a difference in approaches and study all coming from different universities on different continents After the introduction ldquoWhat is the Mediterranean rdquo by David Abulafia the chapters follow in chronological order and are often separated in subject as well ldquoThe physical settingrdquo (Oliver Rackham University of Cambridge) ldquoThe first trading em-pires prehistory to c 1000 BCrdquo (Marlene Suano University of Satildeo Paolo) ldquoThe battle for the sea routes 1000-300 BCrdquo (Mario Torelli University of Perugia) ldquoThe creation of Mare Nostrum 300 BC-500 ADrdquo (Geoffrey Rickman University of St Andrews) ldquoThe Mediterranean breaks up 500-1000rdquo (John Pryor University of Sydney) ldquoA Christian Mediterranean 1000-1500rdquo (Mi-chel Balard University of Paris-Sorbonne) ldquoResurgent Islam 1500-1700rdquo (Molly Green Prince-ton University) ldquoThe Mediterranean as a battleground of the European powers 1700-1900rdquo (Jer-emy Black University of Exeter) ldquoA globalized Mediterranean 1900-2000rdquo (David Abulafia University of Cambridge)

Each chapter is well illustrated with images in black and white as well as colour varying from maps to letters to photographs of scholars to works of art each with a good description of the image and the reason for its inclusion Satellite photographs demonstrate the connection between North Africa and Spain maps show the transition of the perception of the Mediterranean by its inhabi-tants over time coins artifacts and wall paintings demonstrate connections interactions and an-tagonisms between groups All the images serve to well-illustrate the text found in each chapter

The book is well written and very readable with good descriptions of possibly unfamiliar terms meshing to give a good general ldquofeelrdquo for the many cultures and time frames over the history of the Mediterranean New readers need not fear an overly academic read Overall this survey work while not necessarily useful to scholars already familiar with the topic is a good resource for people newly interested as well as for the illustrations of images not normally found in more aca-demic works

Jennifer K Wees

Bible et histoire de lrsquoexeacutegegravese

3 Michel TALBOT laquo Heureux les doux car ils heacuteriteront la terre raquo (Mt 54 [5]) Paris J Ga-balda et Cie Eacutediteurs (coll laquo Eacutetudes bibliques raquo Nouvelle seacuterie 46) 2002 IX-454 p

Ce volume reproduit une thegravese de doctorat soutenue au Collegravege dominicain de theacuteologie et de philosophie drsquoOttawa Il srsquoagit drsquoabord et avant tout drsquoune vaste eacutetude exeacutegeacutetique sur la beacuteatitude prononceacutee par Jeacutesus en Mt 54 [5] laquo Heureux les doux car ils heacuteriteront la terre raquo LrsquoA passe en revue lrsquohistoire de la recherche et fait le point sur la critique textuelle Agrave ce sujet le verset 5 est mis entre crochets dans le titre parce que la tradition manuscrite est flottante quant agrave la position de ce verset dans le cinquiegraveme chapitre de lrsquoEacutevangile selon Matthieu LrsquoA srsquointerroge principalement sur lrsquoidentiteacute de ces laquo doux raquo et remet en question lrsquointerpreacutetation classique qui voit en eux les laquo pau-vres en esprit raquo dont parlait la premiegravere beacuteatitude La critique de cette position amegravene ainsi lrsquoA agrave proposer de nouvelles bases pour la lecture de cette beacuteatitude

Le premier chapitre dresse un bilan de lrsquohistoire de la recherche La recherche srsquoest jusqursquoici questionneacutee sur la nature de ce verset srsquoagit-il drsquoun doublet drsquoune interpolation du fruit drsquoune reacutedaction secondaire ou faisait-il partie inteacutegrante de la structure des beacuteatitudes De par son ex-haustiviteacute et sa rigueur ce chapitre est selon nous appeleacute agrave devenir un incontournable point de deacute-part pour toute recherche neacutecessitant un eacutetat de la question sur les beacuteatitudes mattheacuteennes Les

EN COLLABORATION

136

deuxiegraveme et troisiegraveme chapitres examinent lrsquoemploi qui est fait de lrsquoadjectif laquo doux raquo dans Mt Il en ressort que cet adjectif apparaicirct agrave deux autres reprises en 1129 et en 215 Lrsquoauteur soutient avec raison qursquoune compreacutehension juste de la beacuteatitude des laquo doux raquo srsquoinscrit dans une analogie avec ces deux autres occurrences Le quatriegraveme chapitre eacutetudie la seule autre occurrence de cet adjectif dans le Nouveau Testament en 1 P 34 Le cinquiegraveme chapitre se penche sur le thegraveme de la douceur dans les eacutepicirctres pauliniennes dans les pastorales et les eacutepicirctres catholiques Le sixiegraveme chapitre srsquointeacute-resse aux attestations du thegraveme de la douceur dans lrsquoAncien Testament autant dans la version heacute-braiumlque que dans la Septante Une attention particuliegravere est accordeacutee au Ps 3711 (Septante 3611) puisque la beacuteatitude de Mt 54 [5] en serait une citation Lrsquoouvrage se termine par une conclusion geacuteneacuterale ougrave lrsquoA fait le bilan des reacutesultats acquis durant sa recherche Selon ce dernier la douceur serait non seulement un qualitatif de non-violence mais ferait aussi reacutefeacuterence aux qualiteacutes de com-passion et de solidariteacute telles que proposeacutees par la figure et lrsquoenseignement de Jeacutesus Selon lrsquoA ces qualiteacutes sont nettement distinctes de la laquo pauvreteacute en esprit raquo eacutevoqueacutee par Jeacutesus dans la premiegravere beacuteatitude La beacuteatitude de la douceur est ainsi remise en relief autant dans la composition des beacuteati-tudes que dans sa dimension theacuteologique LrsquoA insiste pour mettre en valeur lrsquoaspect interrelationnel de la douceur

Une bibliographie seacutelective classeacutee par sujet est fournie agrave la fin du volume Elle est suivie drsquoun index biblique et drsquoun index des textes de la litteacuterature juive et chreacutetienne Un index des auteurs modernes clocirct le volume

Lrsquoargumentation de lrsquoA est claire et reacutesumeacutee dans quelques tableaux qui sont les bienvenus Mais il faut le dire certaines parties de ce livre ne sont pas agrave la porteacutee de tous De nombreux deacuteve-loppements importants exigent une connaissance du grec et de lrsquoheacutebreu pour en profiter pleinement Quant au speacutecialiste il y trouvera certainement son compte et aura matiegravere agrave reacuteflexion Agrave notre avis lrsquoouvrage souffre toutefois drsquoun problegraveme Il srsquoagit du traitement statistique des rapports entre la Septante et le substrat heacutebreu LrsquoA neacuteglige et de ce fait sous-estime la question des preacuteoccu-pations theacuteologiques que pouvaient avoir le ou les traducteurs grecs En effet celles-ci ont pu moti-ver les choix seacutemantiques du ou des traducteurs qui nrsquoont pas neacutecessairement toujours traduit un mot heacutebreu par son eacutequivalent grec Il faut se souvenir qursquoune traduction fucirct-ce la Septante est drsquoabord et avant tout conccedilue pour ecirctre au service des besoins immeacutediats de la communauteacute qui la produit Il est loin drsquoecirctre acquis que lrsquoobjectif du ou des traducteurs anciens fut toujours de rendre parfaitement en grec le modegravele heacutebreu On ne tiendra cependant pas trop rigueur agrave lrsquoA sur cette question puisque de nombreux travaux sur la Septante partent des mecircmes principes Dans lrsquoensem-ble le volume est solide les positions de lrsquoA sont clairement exprimeacutees et le tout sera fort utile aux exeacutegegravetes et aux theacuteologiens

Serge Cazelais

4 Florentino GARCIacuteA MARTIacuteNEZ ed Wisdom and Apocalypticism in the Dead Sea Scrolls and in the Biblical Tradition Leuven Leuven University Press Leuven Paris Dudley Mass Peeters Publishers (coll laquo Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium raquo CLXVIII) 2003 XXXIV-491 p

This book is a collection of papers that were presented to the 51st Colloquium Biblicum Lovaniense held between July 31 and August 2 2002 The editor responsible for this volume is one of the leading scholars in the field of Dead Sea Scrolls research

The apocalyptic component of the sectarian scrolls has been an element of discussion since the beginning of Qumran research although the wisdom components also present in the texts have not

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

137

yet been the subject of in-depth analysis The particular wisdom components found in some Qum-ran writings have parallels in apocalyptic literature and thus according to Martiacutenez seem to be an excellent theme for discussion As such they could only shed light on the great debate about the roots of apocalypticism (prophetic or wisdom) and could also lead to a better understanding of their mutual relationship

All the main papers of the Colloquium (with the exception of Menahen Kisterrsquos which was not ready for publication) are in the book as well as some others that were also presented The articles mdash in English French and German mdash are divided into four parts The first part comprises three arti-cles by Martiacutenez Lange and Koch about the relationship between wisdom and apocalyptic in the Dead Sea Scrolls in comparison with the biblical tradition The second part contains six articles about specific wisdom writings such as the 4QInstruction and The Tractate of the Two Spirits writ-ten by Tigchelaar Elgvin Duhaime Puech Coulot and Xeravits The third part brings together nine articles (by Knibb Venter Perdue Maussion Corley Collins Gilbert Cook and Harrington) that analyze different aspects of biblical wisdom in texts such as Qohelet Ben Sirach and Wisdom of Solomon as well as apocalyptic texts such as 1 Enoch and 4 Ezra always in light of wisdom mate-rial from Qumran The fourth part has five articles (by Fabry Nogueira Lichtenberger Cangh and Verheyden) that discuss certain aspects of wisdom compositions in Qumran such as messianic ideas the worship of God and the fate of the righteous mdash all themes that are also present in several apocalyptic texts All of these articles are preceded by an introduction which offers an excellent summary of all the papers

The book tends to argue in favour of a closer relationship between apocalyptic literature and apocalypticism with wisdom components It also sheds light on some similarities between apoca-lypticism and prophetic traditions but always linking it first to wisdom literature

The first article written by Martiacutenez himself analyzes the specific contents of particular wis-dom texts in Qumran He suggests that there are basically two types of wisdom in Qumran litera-ture While the first one resembles that found in the biblical tradition as in Qohelet and Ben Sirach the second is much closer to apocalypticism One of the particular characteristic of Qumran wisdom is that it deals with heavenly subjects and hidden knowledge forming then not an earthly wisdom but a heavenly and apocalyptic one

One of the interesting things about this book is the presence of new translations of particular texts Torleif Elgvin (ldquoThe Eschatological Hope of 4QTime of Righteousnessrdquo) gives a new struc-tural English translation of 4Q215a ii J Duhaime (ldquoCoheacuterence structurelle et tensions internes dans 1QS iii 13-iv 26rdquo) gives a French translation of 1QS iii 13-iv 1 1QS iv 2-14 and 1QS iv 15-26 with the Hebrew text Eacute Puech (ldquoInstruction sur les deux espritsrdquo) also gives a French transla-tion of 1QS iii 13-iv 26

In sum this volume should be of great value to anyone interested in the connections between Qumran literature apocalyptic and biblical wisdom traditions

Julio Ceacutesar Dias Chaves

5 Chrys C CARAGOUNIS The Development of Greek and the New Testament Morphology Syntax Phonology and Textual Transmission Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissen-schaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 167) 2004 XX-732 p

La langue des Eacutevangiles est agrave la fois la mieux et la moins bien connue des sous-divisions du grec ancien Elle est bien connue gracircce agrave la quantiteacute drsquoouvrages parus depuis plus de deux cents ans mais demeure mal connue en raison de sa nature composite agrave la charniegravere du monde grec et

EN COLLABORATION

138

seacutemitique et en marge des grands courants litteacuteraires Dans sa premiegravere publication majeure le savant greacuteco-sueacutedois Chrys Caragounis (ci-apregraves C) tente non seulement de fournir une description deacutetailleacutee de la langue neacuteotestamentaire mais aussi drsquoanalyser ses interactions avec les autres eacutetats de la langue grecque Son ambition est donc ni plus ni moins de reacuteviser de fond en comble les a priori meacutethodologiques de lrsquoeacutetude du Nouveau Testament Dommage que ce projet ambitieux et prometteur soit gecircneacute par trop de problegravemes pour devenir lrsquoouvrage incontournable qursquoil eacutetait pour certains destineacute agrave devenir

Aussi le titre de lrsquoouvrage de C est-il un peu trompeur En parcourant ses pages et malgreacute lrsquoin-sistance de lrsquoA du contraire on se rend compte qursquoil y est davantage question de la premiegravere partie de lrsquoeacutequation (description historique de la langue) que de la seconde (le grec du Nouveau Testa-ment) En effet la volonteacute de revoir de fond en comble les composantes de la langue grecque (la morphologie la phonologie la syntaxe et la transmission textuelle annonceacutees dans le sous-titre) en-traicircne souvent lrsquoA tregraves loin du Nouveau Testament Il en reacutesulte une certaine asymeacutetrie qui eacutelargit eacutenormeacutement la porteacutee (et le lectorat potentiel) du travail Le lecteur y retrouve ainsi une description de la langue tregraves eacutetoffeacutee (pregraves des trois quarts de lrsquoouvrage sont consacreacutes agrave la mise en place des bases meacutethodologiques qui permettent la reacuteinterpreacutetation) Lrsquoampleur du travail a de quoi impres-sionner les quatre premiers chapitres font en quelque sorte lrsquohistoire de la langue grecque le tout appuyeacute par une bibliographie tregraves deacuteveloppeacutee et par un grand nombre drsquoexemples Il nrsquoy a aucun doute C navigue avec une aisance remarquable agrave travers lrsquoimmense corpus litteacuteraire et paralitteacute-raire grec

Mais avant de pouvoir recommander cet ouvrage agrave un auditoire eacutelargi une mise en garde srsquoim-pose tant la position de C est idiosyncrasique Pour ce dernier il faut repenser le Nouveau Testa-ment agrave la lumiegravere de lrsquohistoire de la langue grecque consideacutereacutee comme continue du grec archaiumlque des tablettes myceacuteniennes jusqursquoagrave celui qursquoon peut entendre aujourdrsquohui dans les rues drsquoAthegravenes En drsquoautres termes il preacutetend deacutemontrer par une eacutetude diachronique de la langue grecque qursquoil est vain et erroneacute de cloisonner le grec en diffeacuterentes peacuteriodes (ancien byzantin moderne) Pour lrsquoA lrsquoeacutetude du grec moderne (deacutemotique) est ainsi non seulement recommandeacutee mais fondamentale agrave une bonne intelligence des Eacutevangiles Pour lui la langue grecque est une et indivisible Partout il insiste sur lrsquoincroyable longeacuteviteacute et le conservatisme du grec Sous la plume de C ce laquo miracle grec raquo devient cependant rapidement un exercice drsquoisolation qui doit davantage agrave un certain roman-tisme nationaliste qursquoagrave une analyse scientifique impartiale Aussi quand il nous dit que laquo the phe-nomenon of the Greek language is unique in the history of languages raquo (en vertu de sa capaciteacute de se reacuteunifier apregraves de multiples laquo dialectalisations raquo tout au long de son histoire) il ne srsquoagit pas drsquoune banale remarque mais bien drsquoun tremplin vers un terrain drsquoinvestigation beaucoup plus con-troverseacute agrave savoir celui de la phoneacutetique historique du grec ou plus preacuteciseacutement de lrsquoeacutepineuse ques-tion de la prononciation du grec ancien

En effet lrsquoun des objectifs principaux de lrsquoouvrage de C est de deacutefendre ce qursquoil appelle HGP (Historical Greek Pronunciation) qui eacutequivaut agrave toutes fins pratiques agrave la prononciation moderne contra laquo lrsquoerreur eacuterasmienne raquo Agrave cet effet il preacutesente un copieux dossier documentaire eacutepigra-phique papyrologique et litteacuteraire teacutemoin agrave tout le moins du seacuterieux de lrsquoentreprise de lrsquoA et de la mesure de ses ambitions En revanche les conclusions qursquoil en tire sont loin drsquoecirctre toujours satisfai-santes Les sources sont souvent utiliseacutees et interpreacuteteacutees teacuteleacuteologiquement de sorte que la theacuteorie est neacutecessairement laquo prouveacutee raquo avant mecircme que la deacutemonstration ait lieu On sent eacutegalement une certaine rigiditeacute voire un dogmatisme dans la conduite du propos LrsquoA refuse par exemple de tenir compte des donneacutees fournies par la linguistique compareacutee Il est facile drsquoeacutenoncer des axiomes sur la langue grecque mais la traiter dans une splendide isolation empecircche drsquoapporter drsquoimportantes

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

139

nuances ou encore de tomber dans lrsquoabsurditeacute Est-il vraiment concevable de soutenir en toute honnecircteteacute qursquoen pregraves de 2 400 ans la prononciation drsquoune langue ne change pratiquement pas Crsquoest pourtant ce qursquoavance C avec lrsquoappui drsquoun grand nombre de ses collegravegues et compatriotes Preacutesupposer que la langue grecque nrsquoest pas soumise au mecircme titre que drsquoautres langues beacuteneacutefi-ciant de longues traditions eacutecrites (chinois langues indo-iraniennes) aux lois de la linguistique eacutequivaut agrave faire comme ceux qui jadis ont preacutesumeacute deacutecouvrir dans le grec neacuteotestamentaire une langue laquo seacutepareacutee raquo de la koinegrave helleacutenistique Enfin le ton poleacutemique si ce nrsquoest revanchard qursquouti-lise lrsquoA dans sa discussion de la question de la prononciation a quelque chose drsquoagaccedilant et finira par venir agrave bout des lecteurs les plus patients Certes lrsquoignorance qursquoil deacutetecte chez les helleacutenistes laquo occidentaux raquo agrave lrsquoeacutegard des travaux fondamentaux des savants grecs est navrante et il a raison de tenter de combler cette lacune Mais ce meacutepris (tout relatif qursquoil soit) qursquoil affiche agrave lrsquoendroit de la science anglo-ameacutericaine germanique ou franccedilaise a de quoi rendre perplexe Elle deacutetruit du reste en partie la creacutedibiliteacute de lrsquoeacutetude Les Grecs seraient-ils les seuls agrave pouvoir discuter de la Gregravece

Il nrsquoen demeure pas moins que en deacutepit des problegravemes majeurs que nous venons drsquoeacutenoncer lrsquoouvrage de C est significatif En effet malgreacute lrsquoexcentriciteacute de la preacutemisse de laquelle part lrsquoA il est indeacuteniable que le grec moderne (deacutemotique) peut se montrer utile pour eacuteclairer certains faits de lrsquoancien Le cinquiegraveme chapitre (laquo The Significance of the Developments for the Exegesis of the New Testament raquo) est drsquoailleurs un excellent exemple des vertus du travail de C mecircme si une partie repose sur des bases que beaucoup jugeront inacceptables Car lagrave est bien le paradoxe de cet ouvrage malgreacute les deacuteficiences meacutethodologiques et les prises de position tregraves radicales de C ce dernier reacuteussit agrave deacutemontrer ce qui en derniegravere analyse forme le cœur de lrsquoouvrage agrave savoir lrsquoim-portance de tenir compte du grec moderne dans lrsquoanalyse philologique du grec neacuteotestamentaire Peut-ecirctre aurait-il ducirc se concentrer davantage sur la thegravese centrale de son travail Nous ne saurions ainsi recommander la lecture de cet ouvrage agrave quiconque srsquointeacuteresse agrave la langue du Nouveau Testa-ment ou mecircme au grec postclassique (en particulier helleacutenistique) qursquoagrave condition drsquoune extrecircme prudence de la part du lecteur Cave canem

Jean-Michel Lavoie

6 Mary Katherine BIRGE The Language of Belonging A Rhetorical Analysis of Kinship Language in First Corinthians Leuven Paris Dudley Mass Peeters Publishers (coll ldquoCon-tributions to Biblical Exegesis and Theologyrdquo 31) 2002 XXIII-223 p

In Paulrsquos First Letter to the Corinthians Birge employs a historio-rhetorical exegesis for each verse in chapters 3-6 and 14 in order to determine how he used the same kinship images and lan-guage in diverse situations to contend with the discord and divisiveness characterized in 1 Cor 110 She looks at possible sources for Paulrsquos ideas about kinship images and language by examining likely influences from the practice of Hellenistic rhetoric and from Jewish literature The thesis she advances is that Paulrsquos argument for harmony relied upon these two cultural and religious influ-ences and that what was unique to him was finding the ldquogenetic materialrdquo (p 184) of kinship with Christ rather than in faithfulness to God and the Torah She states that Early Christianityrsquos unique-ness was that its notion of being ldquoin Christrdquo removed all divisions inherent in Graeco-Roman soci-ety a society characterized by privilege and status asserted over those who were not ldquokinrdquo The book is divided into three principal chapters Chapter One looks at Paulrsquos use of household and fa-milial kinship language and imagery to determine if his use of language and imagery is indicative of a stronger rhetoric than simply a change of image or word in order to influence his audience She concludes that his rhetoric involved usage of kinship terms and figures to alleviate the Corinthian communityrsquos discord In Chapter Two Birge looks at the language source for household and familial

EN COLLABORATION

140

kinship by surveying Jewish literature written between 200 BCE and 68 CE in order to assess where and how household or kinship language occurs and to compare this with Paulrsquos usage of similar language in 1 Cor 3-6 She then looks at possible connections between his rhetoric and that practised by contemporary rhetoricians and moralists She concludes that Jewish and Graeco-Roman influences allowed Paul to tap into traditions of household kinship and familial material for use in the composition of his letter to the Corinthians In Chapter Three Birge then proceeds to show that Paul uses the same language and imagery in chapter 14 of his letter as was shown for the previous chapters 3 4 5 and 6 She concludes that the language and imagery of kinship offers a new way to read the First Letter to the Corinthians Birge does a good job at presenting her case Her methodology is sound and usage of Classical Jewish and patristic is good Although her train-ing is in the classics a stronger representation of Hebrew material when referencing Jewish litera-ture would have fortified her thesis She devotes nine pages to Josephus and does not reference the recent works of the Josephus scholar Steve Mason A survey of the bibliography also indicates no citation from the works of the Pauline scholar James DG Dunn Overall this is an interesting read however to suggest that there is something new in considering Paulrsquos social and religious and con-text is questionable and the case for kinship language is a repackaging of familiar work

Jonathan I von Kodar

7 Craig S KEENER The Gospel of John A Commentary 2 Vol Peabody Mass Hendrickson Publishers 2003 XLVIII-1 636 p

This commentary represents work completed in 1997 but publication had been delayed un-til 2003 This commentary comes on the heels of another great work which was started by the late Raymond Brown and concluded by Francis Moloney An Introduction to the Gospel of John Keenerrsquos work looks into the one area he feels he can make the most contribution to Johannine studies mdash examining the Gospel in light of its social-historical context and to obtain new insight from ancient sources (p XXV) The main aim of this commentary is to look at the Fourth Gospel from the view point of social and historical data from the first century Since the Gospel of John is a text it lends itself to literary analysis He wants to provide other researchers with his own supply of relevant social data which for the most part have not been applied as extensively to the Fourth Gos-pel The focus of his commentary is the Gospelrsquos cultural context in its broadest definition the eastern Mediterranean social religious political cultural and ancient literary contexts in which the Fourth Gospel would have been read (p XXVI) He also addresses its inherent style themes and lit-erary development By examining where on the ldquocontinuumrdquo of ancient biographies this Gospel fits he looks at issues of historical traditions and their overlap with the Synoptics The two volumes are divided into sections which are in turn divided into chapters which do not have numbers The sec-tions for Volume I are ldquoIntroductionrdquo (330 pages ) ldquoThe Prologue (11-18)rdquo ldquoWitness in Judea Samaria and Galilee (119-671)rdquo and ldquoTabernacles and Hanukkah (71-1042)rdquo Volume II is di-vided into the following sections ldquoIntroducing the Passion (111-1250)rdquo ldquoFarewell Discourse (131-1726)rdquo ldquoThe Passion and Resurrection (181-2031)rdquo and ldquoEpilogue (211-25)rdquo The book has an impressive ldquoBibliographyrdquo of 168 pages an ldquoIndex of Scripture and Old Testament Apocry-phardquo consisting of 66 pages and 121 pages covering the ldquoIndex of Other Ancient Sourcesrdquo Without question this is a most detailed commentary Keener relates the material of his Introduction to the cultural and social context of the Gospel In the Excursus to his Introduction (185-194) he under-scores the importance of rabbinic literature to the Johannine corpus and ties this neatly to the social-historical significance of the Fourth Gospel In the Prologue Keener is especially generous with his usage of Jewish sources to expand on the imagery found in the first verses of the Gospel In the similar manner Jewish imagery and perplexing phrases found in the ldquoFarewell Discourserdquo section

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

141

in the second volume are made clearer by his erudite explanations grounded in the literary context of the eastern Mediterranean He states that the rabbinic perspective in one way reflects common Judaism in antiquity but in another way it must be kept in mind that it represents only a particular community within early Judaism Because the Gospel was written late in the first century and was in contact with the Palestinian tradition like the Gospel of Matthew it would have had exchanges with certain rabbinic view points more so than other first century Christian literature He suggests that rabbinic texts were a representation of Jewish texts that existed within a larger framework in which the Fourth Gospel was written To situate the Gospel in a first-century setting problems re-lating to the primary sources had to be considered although from the right period Josephus wrote from a viewpoint that would normally be seen as aristocratic and apologetic Philo on the other hand offers a glimpse at the Alexandrian aristocratic piety from an earlier period and from a Hel-lenistic philosophical perspective the Dead Sea Scrolls not only predate the Gospel they are not representative of all Judaism and the Wisdom of Solomon First Enoch Sirach and Jubilees are important as they afford a wide sampling of Jewish literature that can help in locating the Fourth Gospel in an early Jewish context Of the many areas Keener displays strength possibly the most impressive is his discussion on the Paraclete (953-964) Perhaps the one reservation that some scholars may have about this commentary is the fact that Keener does not focus on the secondary documentation by modern scholars He does however offer a reasonable explanation ldquoA full com-pilation of secondary research [hellip] would demand the additional collaboration of a team of schol-arsrdquo (p XXVII) This commentary serves as an excellent complement to the 2004 publication The Johannine Corpus in the Early Church by Charles Hill This work is by no means the definitive study on the Fourth Gospel However the manner in which Keener synthesizes the enormous amount of material contained in these volumes is a tribute to his dedication and sound knowledge in this field He makes no apologies that in this commentary there exists a tension as a result of a com-promise between the Gospelrsquos own construction and the demands of modern outlines Nonetheless these two volumes offer wealth of information for researchers and scholars for years to come This value-added feature alone makes these volumes worth possessing

Jonathan I von Kodar

8 Enrico NORELLI eacuted Recueils normatifs et canons dans lrsquoAntiquiteacute Perspectives nouvelles sur la formation des canons juif et chreacutetien dans leur contexte culturel Actes du colloque organiseacute dans le cadre du programme plurifacultaire La Bible agrave la croiseacutee des savoirs de lrsquoUniversiteacute de Genegraveve 11-12 avril 2002 Prahins Eacuteditions du Zegravebre (coll laquo Publications de lrsquoInstitut romand des sciences bibliques raquo 3) 2004 195 p

Ce volume rassemble un certain nombre des communications preacutesenteacutees lors drsquoun colloque sur les laquo canons raquo dans lrsquoAntiquiteacute tenu agrave lrsquoUniversiteacute de Genegraveve en avril 2002 Le colloque srsquoinseacuterait dans un programme de recherche consacreacute aux pheacutenomegravenes de reacuteception des textes bibliques Comme lrsquoexplique Enrico Norelli dans lrsquointroduction le processus de canonisation drsquoeacutecrits relegraveve lui aussi de la reacuteception et il laquo se reacutealise en fonction de lrsquoeacutevolution de lrsquoorganisation interne [drsquoun groupe humain donneacute] de la deacutefinition de son identiteacute et de sa relation agrave lrsquoexteacuterieur raquo (p 6) Le canon est donc laquo une institution qui se forme pour servir dans un reacuteseau de communication geacutereacute par un systegraveme de pouvoirs afin drsquoassurer lrsquoordre et la stabiliteacute drsquoune collectiviteacute de mecircme que pour en controcircler les transformations raquo (ibid) Mecircme si le processus de constitution des canons bibliques a fait lrsquoobjet ces derniegraveres anneacutees de nombreuses eacutetudes les organisateurs du colloque ont chercheacute agrave eacutelargir le deacutebat en consideacuterant la formation des canons juif et chreacutetien en parallegravele agrave celle drsquoautres collections de lrsquoAntiquiteacute qui en vinrent agrave ecirctre consideacutereacutees comme porteuses drsquoautoriteacute religieuse philosophique ou litteacuteraire Cette viseacutee se reflegravete dans les deux volets de lrsquoouvrage laquo Recueils du

EN COLLABORATION

142

monde helleacutenistique et romain raquo et laquo Recueils bibliques raquo Le premier volet srsquoouvre par la contribu-tion de Luc Brisson sur laquo le recueil des Oracles chaldaiumlques et sa reacuteception raquo dans laquelle il brosse une tregraves utile synthegravese de ce que lrsquoon peut savoir de lrsquoorigine et de la nature de cette laquo Bible raquo du neacuteoplatonisme Luciano Canfora speacutecialiste bien connu de Photius considegravere quant agrave lui laquo la for-mation des ldquocorporardquo raquo dans lrsquoAntiquiteacute crsquoest-agrave-dire de ces recueils plus ou moins normatifs qui ont assureacute la conservation des œuvres drsquoHomegravere des tragiques et des comiques des orateurs et des historiens Tregraves instructive eacutegalement la contribution de Jean-Michel Roessli preacutesente les laquo catalo-gues de sibylles recueil(s) de Libri sibyllini et corpus des Oracula sibyllina raquo et fournit par lagrave de preacutecieuses indications sur lrsquohistoire de la litteacuterature oraculaire dans les mondes greacuteco-romain juif et chreacutetien Lrsquoarticle drsquoAacutegnes A Nagy ne concerne pas agrave strictement parler la question des canons mais plutocirct un point de lrsquohistoire de lrsquoapologeacutetique et de la contre-apologeacutetique agrave savoir laquo la construc-tion des listes de sacrifices humains et de cannibalisme dans les œuvres des IIe et IIIe siegravecles raquo no-tamment chez Justin Tatien et Theacuteophile drsquoAntioche La section consacreacutee aux recueils bibliques offre tout drsquoabord au lecteur un excellent article de synthegravese et de reacuteflexion meacutethodologique sur la formation du canon biblique de lrsquoAncien Testament par Gilles Dorival suivi par celui de Guumlnther Stemberger sur la formation et la conception du canon dans la penseacutee rabbinique La reacuteception et la canonisation de lrsquoApocalypse de Jean font ensuite lrsquoobjet de la preacutesentation drsquoAttila Jakab Lrsquoou-vrage se termine par une longue eacutetude drsquoEnrico Norelli sur laquo le statut des textes chreacutetiens de lrsquoora-liteacute agrave lrsquoeacutecriture et leur rapport avec lrsquoinstitution au IIe siegravecle raquo dans laquelle il aborde entre autres la question des rapports entre parole orale et parole eacutecrite chez Paul et Papias de Hieacuterapolis et celle de la rupture entre oraliteacute et eacutecriture chez Marcion Il consacre eacutegalement plusieurs pages aux laquo Meacute-moires des apocirctres raquo (ἀπομνημονεύματα) chez Justin Par la diversiteacute des angles drsquoapproche qui y sont preacutesenteacutes cet ouvrage donne un bon aperccedilu de la recherche actuelle sur les processus de canonisa-tion scripturaire en mecircme temps qursquoil ouvre de stimulantes perspectives pour la reacuteflexion

Paul-Hubert Poirier

9 Marguerite HARL La Bible en Sorbonne ou la revanche drsquoEacuterasme Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Lrsquohistoire agrave vif raquo) 2004 364 p

Ce livre tient agrave la fois de lrsquoautobiographie de la chronique et de lrsquoessai Marguerite Harl qui fut professeur de grec postclassique agrave la Sorbonne agrave partir de 1958 y raconte son parcours intel-lectuel et scientifique tout en poursuivant une reacuteflexion de fond sur lrsquoeacutetude des textes religieux de lrsquoAntiquiteacute chreacutetienne notamment de la Bible grecque dans le contexte de la laiumlciteacute universitaire Lrsquoouvrage comporte deux grandes parties une laquo chronique raquo en huit chapitres intituleacutee laquo Origines apprentissages enseignement raquo et des laquo reacuteflexions raquo sur laquo le passage de la Bible drsquoOrient en Occi-dent interpreacuteter et transmettre les textes religieux dans le monde contemporain raquo qui occupent les huit chapitres suivants Dans la chronique Marguerite Harl eacutevoque lrsquoAriegravege de ses ancecirctres sa fa-mille et ses premiegraveres eacutetudes puis la deacutecouverte de la patristique aupregraves drsquoHenri-Ireacuteneacutee Marrou ses recherches sur Origegravene qui ont abouti agrave un grand ouvrage Origegravene et la fonction reacuteveacutelatrice du verbe incarneacute (Paris 1958) que jrsquoeus le bonheur de lire degraves le deacutebut de mes eacutetudes de 1er cycle la creacuteation drsquoune chaire de patristique grecque agrave la Sorbonne ses travaux sur Philon drsquoAlexandrie et finalement sur la Bible grecque Crsquoest agrave celle-ci que sont consacreacutees les reacuteflexions qui occupent la seconde partie de lrsquoouvrage Elles sont inspireacutees agrave lrsquoauteur par le grand œuvre qursquoelle a lanceacute la traduction franccedilaise inteacutegrale et commenteacutee de la Bible grecque la Septante Ces pages teacutemoignent de la passion de la luciditeacute et de la perseacuteveacuterance avec lesquelles Mme Harl srsquoest voueacutee agrave lrsquoeacutetude de la Septante et de sa reacuteception dans le christianisme Elles constituent aussi un vibrant teacutemoignage en faveur de lrsquoimportance culturelle des eacutetudes sur les textes du patrimoine religieux juif et chreacutetien bien sucircr mais aussi des autres traditions religieuses Eacutetudes meneacutees dans une perspective de totale

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

143

liberteacute intellectuelle et universitaire mais aussi drsquoexigence scientifique car de telles eacutetudes suppo-sent une freacutequentation assidue des textes dans leur langue originale et dans les diffeacuterentes formes sous lesquelles ils sont parvenus jusqursquoagrave nous Par ces reacuteflexions crsquoest une magnifique laquo deacutefense et illustration raquo de la philologie que nous livre Mme Harl de lrsquoamour et de la passion pour le logos texte et discours drsquoune philologie ouverte agrave toutes les dimensions du geacutenie de lrsquoAntiquiteacute y com-pris juives ou chreacutetiennes Par-delagrave le reacutecit drsquoun parcours intellectuel exemplaire ce livre constitue pour les eacutetudiants et les enseignants qui se consacrent agrave lrsquointerpreacutetation des textes religieux de lrsquoAn-tiquiteacute une preacutecieuse leccedilon sur les exigences drsquoune telle entreprise comme aussi sur la satisfaction qursquoelle peut procurer Agrave travers le teacutemoignage de Marguerite Harl crsquoest eacutegalement tout un pan de lrsquohistoire universitaire franccedilaise de la seconde moitieacute du XXe siegravecle qui est deacutevoileacute au lecteur mar-queacute par lrsquoessor de lrsquoeacutetude scientifique de la litteacuterature chreacutetienne ancienne Je ne saurais trop recom-mander la lecture de ce livre riche de science de sagesse et de passion dans lequel Mme Harl par-tage geacuteneacutereusement agrave tous son expeacuterience

Paul-Hubert Poirier

10 Beate EGO Armin LANGE Hermann LICHTENBERGER Kristin DE TROYER ed Biblia Qumra-nica Volume 3B Minor Prophets Leiden Boston Koninklijke Brill NV 2005 XXV-195 p

Lrsquoappellation Biblia Qumranica qui constitue lrsquointituleacute de cette nouvelle collection deacutesigne non la Bible telle qursquoon pouvait la lire et la commenter dans la communauteacute de la mer Morte mais plutocirct les livres bibliques ou les fragments de ceux-ci transmis dans les rouleaux et manuscrits de la communauteacute sectaire qursquoils aient eacuteteacute trouveacutes dans les grottes agrave proximiteacute du site de Qumran ou dans les environs Plus preacuteciseacutement il srsquoagit drsquoune synopse de ces textes car les mecircmes textes bi-bliques sont souvent citeacutes dans plusieurs manuscrits Degraves lors dans le but de donner une ideacutee preacute-cise de la varieacuteteacute du mateacuteriel biblique qumracircnien mais aussi drsquoen permettre une eacutetude comparative chaque double page paire et impaire de la synopse donne en parallegravele les teacutemoins conserveacutes drsquoun livre biblique flanqueacutes agrave gauche et agrave droite du texte de la Septante et du texte massoreacutetique Comme on lrsquoexplique dans lrsquointroduction une telle preacutesentation obeacuteit agrave un deacuteplacement de para-digme (paradigm shift) dans le domaine de la critique textuelle de la Bible heacutebraiumlque Alors que celle-ci se preacuteoccupait essentiellement de reconstituer agrave partir des teacutemoins conserveacutes drsquoun livre bi-blique un Ur-Text une forme reacuteputeacutee originelle elle est deacutesormais ameneacutee agrave reconnaicirctre agrave ses di-vers teacutemoins leur personnaliteacute propre et leur valeur pour lrsquohistoire du texte biblique consideacutereacute dans son deacuteveloppement et son fonctionnement au sein des communauteacutes lectrices Dans cette perspec-tive les manuscrits anciens et ceux de Qumran en particulier constituent plus qursquoune carriegravere drsquoougrave le speacutecialiste extrairait les mateacuteriaux de son apparat critique mais ils doivent ecirctre eacutetudieacutes chacun pour eux-mecircmes en tant que reacutealisations ou eacuteditions du texte biblique La Biblia Qumranica veut preacuteciseacutement fournir lrsquooutil drsquoune telle approche de la Bible telle qursquoelle eacutetait effectivement lue en Palestine au tournant de lrsquoegravere chreacutetienne par une communauteacute certes dissidente mais neacuteanmoins constitutive du judaiumlsme contemporain

Le volume liminaire de la collection est consacreacute aux Petits Prophegravetes attesteacutes agrave Qumran Jo-nas Micheacutee Nahum Habaquq Sophonie Zacharie et Malachie Les manuscrits qui les repreacutesen-tent proviennent essentiellement de la grotte 4 auxquels srsquoajoutent trois teacutemoins retrouveacutes dans la grotte 5 agrave Murabaat et au Nahal Hever (en grec dans ce dernier cas) Un systegraveme de signes critiques permet drsquoindiquer lrsquoeacutetat physique des teacutemoins et de souligner leurs particulariteacutes en regard des textes heacutebraiumlque ou grec Ce second fascicule du volume consacreacute aux Petits Prophegravetes devrait ecirctre

EN COLLABORATION

144

suivi de cinq autres qui couvriront lrsquoensemble des livres bibliques attesteacutes dans les manuscrits de la mer Morte ainsi que les citations et allusions

Paul-Hubert Poirier

11 La Bible drsquoAlexandrie 252 Baruch Lamentations Lettre de Jeacutereacutemie Traduction du texte grec de la Septante introduction et notes par Isabelle Assan-Dhocircte et Jacqueline Moatti-Fine Paris Les Eacuteditions du Cerf 2005 342 p

Ce nouveau volume de la traduction franccedilaise annoteacutee de la Septante regroupe dans lrsquoordre ougrave ils se suivent traditionnellement trois eacutecrits qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des appendices au livre de Jeacutereacutemie ou des prolongements de celui-ci Comme on le note dans lrsquointroduction geacuteneacuterale (p 19) cette trilogie est attesteacutee pour la premiegravere fois dans la Bible grecque Les Lamentations figurent bien sucircr dans la Bible heacutebraiumlque mais agrave la suite du Cantique des Cantiques et de Qoheacutelet et avant Esther En les inseacuterant entre Baruch et la Lettre de Jeacutereacutemie la Septante inscrit les Lamen-tations laquo dans un champ hermeacuteneutique propre agrave cette tradition raquo laquo autour de la figure de Jeacutereacutemie raquo (ibid) Un tel regroupement illustre lrsquooriginaliteacute de la Bible grecque en mecircme temps qursquoil donne agrave ces trois textes un sens nouveau gracircce au proceacutedeacute pseudeacutepigraphique qui les rattache agrave Jeacutereacutemie et au cadre narratif de la prise de Jeacuterusalem par les Chaldeacuteens ils servent agrave illustrer la continuiteacute du message du prophegravete Ces textes appartiennent aussi agrave un vaste mouvement litteacuteraire En effet on ne compte pas moins drsquoune vingtaine de pseudeacutepigraphes qui mettent en scegravene Jeacutereacutemie ou Baruch et dont les plus connus sont les Paralipomegravenes de Jeacutereacutemie lrsquoApocalypse syriaque de Baruch lrsquoHis-toire de la captiviteacute de Babylone lrsquoApocalypse grecque de Baruch Tous ces textes puisent agrave des traditions communes et remplissent laquo la mecircme fonction peacutedagogique [hellip] les peacutecheacutes drsquoIsraeumll sont la cause de sa deacuteportation il sera deacutelivreacute de Babylone agrave condition drsquoeacutecouter Jeacutereacutemie chargeacute de lui transmettre la parole de Dieu raquo (p 26)

Cette livraison de la Bible drsquoAlexandrie obeacuteit au modegravele deacutefini pour ses preacutedeacutecesseurs Une introduction geacuteneacuterale ouvre le volume et une introduction particuliegravere preacutecegravede chacun des trois textes traduits Les traductions sont accompagneacutees drsquoune ample annotation veacuteritable commentaire qui met en lumiegravere les traits caracteacuteristiques du texte sur le plan linguistique et lexical eacutelucide les reacutefeacuterences historiques et deacutegage les lignes interpreacutetatives En ce qui concerne Baruch on le date avec la majoriteacute des chercheurs de la peacuteriode maccabeacuteenne laquo dans le contexte de grand deacutesarroi et de luttes intestines raquo drsquoalors (p 52) Pour ce qui est de la langue de composition Mme Moatti-Fine semble avoir de la difficulteacute agrave trancher Elle accorde du creacutedit agrave lrsquohypothegravese drsquoun substrat heacutebreu ou arameacuteen tout en reconnaissant qursquolaquo en lrsquoabsence de toute preuve drsquoun original seacutemitique il est difficile de prendre position sur la langue drsquoun texte qui emprunte constamment agrave drsquoautres textes bibliques raquo (p 56) Mais plus loin elle affirme que laquo (des) indices drsquoune traduction personnelle agrave partir drsquoun original heacutebreu se trouvent dans toutes les parties du livre raquo (p 71) Lrsquointroduction aux Lamentations signeacutee par Mme Assan-Dhocircte est particuliegraverement deacuteveloppeacutee Elle aborde la ques-tion du titre grec (θρῆνοι) et celle du thregravene comme genre litteacuteraire (dans une perspective histo-rique laquo de la litteacuterature grecque classique agrave la Bible grecque raquo) lrsquohistoire de la version grecque la nature de la traduction (laquo du groupe Kaigeacute-Theacuteodotion raquo) et ses proceacutedeacutes la situation historique et theacuteologique des Lamentations grecques et la reacuteception du livre dans le judaiumlsme et le christianisme ancien La Lettre de Jeacutereacutemie appartient comme les deux autres textes au cycle de Jeacutereacutemie Deacutefinie comme un laquo contre-hymne raquo elle exploite les thegravemes traditionnels de la satire contre lrsquoidolacirctrie dans la ligne de Jr 101-16 dont elle deacutepend Mais ce texte laquo travailleacute raquo marqueacute par un laquo excegraves de rheacutetorique raquo et le laquo goucirct de lrsquoemphase raquo nrsquoen deacuteveloppe pas moins une theacutematique propre et des motifs qui nrsquoapparaissent pas ailleurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

145

Crsquoest toujours avec une grande satisfaction que les lecteurs et les utilisateurs voient la Bible drsquoAlexandrie srsquoenrichir drsquoun nouveau volume Celui-ci nous livre trois textes dont les deux prota-gonistes Jeacutereacutemie et Baruch connaicirctront une grande fortune dans la litteacuterature juive posteacuterieure

Paul-Hubert Poirier

Jeacutesus et les origines chreacutetiennes

12 Ellen BRADSHAW AITKEN Jesusrsquo Death in Early Christian Memory The Poetics of the Passion Goumlttingen Vandenhoeck amp Ruprecht Fribourg Academic Press (coll laquo Novum Tes-tamentum et Orbis Antiquus Studien zur Umwelt des Neuen Testaments raquo 53) 2004 202 p

Comment rendre compte agrave la fois des similitudes et des diffeacuterences des trois reacutecits apparem-ment indeacutependants qui nous sont parvenus des souffrances et de la mort de Jeacutesus dans les synop-tiques et dans les Eacutevangiles de Jean et de Pierre Voilagrave la question qui sous-tend ce livre Pour y reacutepondre lrsquoA srsquoinspire drsquoune part des acquis de la critique des formes en particulier de ceux qui situent la formation des reacutecits de la passion mdash la derniegravere cegravene la passion et la mort de Jeacutesus et la deacutecouverte du tombeau vide mdash dans la vie cultuelle des premiers chreacutetiens Drsquoautre part elle srsquoinspire de travaux de folkloristes sur la formation de la poeacutesie eacutepique comme eacutetant caracteacuteriseacutee par la laquo composition dans la performance raquo (composition in performance p 14) Son hypothegravese est que lrsquohistoire (story) des souffrances et de la mort de Jeacutesus srsquoest deacuteveloppeacutee comme une part de la pratique cultuelle de diffeacuterentes communauteacutes chreacutetiennes primitives et que cette pratique cultuelle incluait lrsquoutilisation des Eacutecritures en particulier les reacutecits de lrsquoExode et de lrsquoentreacutee dans la terre promise ainsi que les chants et les histoires de serviteurs souffrants vengeacutes par Dieu Ces histoires et ces chants tels qursquoils existaient dans la vie liturgique des communauteacutes ont procureacute les moyens de raconter les souffrances et la mort de Jeacutesus Parler de la vie liturgique de la communauteacute impliquerait non seulement des choses dites ou chanteacutees mais aussi des gestes poseacutes Autrement dit des histoires eacutetaient raconteacutees des chants eacutetaient chanteacutes et des rituels accomplis de telle ma-niegravere que la mort de Jeacutesus devint le point central de la vie cultuelle de la communauteacute en mecircme temps que de la construction de son identiteacute propre

Pour veacuterifier cette hypothegravese lrsquoA analyse quatre textes non narratifs dans lesquels on peut discerner quelque chose drsquoune interrelation drsquoune pratique cultuelle avec lrsquoactualisation des Eacutecri-tures pour parler de la mort de Jeacutesus et pour constituer la communauteacute (p 17) Elle considegravere en premier lieu la maniegravere dont la meacutemoire de Jeacutesus est construite en 1 Co 1123-26 et 1 Co 153-5 puis dans lrsquohymne de 1 P 222-25 la Lettre de Barnabeacute et enfin lrsquoEacutepicirctre aux Heacutebreux Se basant partiellement sur les travaux de GWE Nickelsburg (p 17) drsquoapregraves lequel les reacutecits concernant les souffrances et la vengeance du juste ont eu une influence majeure sur la formation des reacutecits de la passion lrsquoA entend eacutetendre ce travail aux mateacuteriaux traditionnels enchacircsseacutes dans les quatre textes analyseacutes pour montrer comment et dans quelles circonstances ces passages scripturaires ont pu con-tribuer agrave la formation des reacutecits de la passion

Afin de proceacuteder agrave cette analyse il est neacutecessaire de regarder non pas les reacutecits de la passion mecircmes qui sont lrsquoaboutissement de ce processus mais plutocirct des textes qui nous fournissent des indices de ce processus en cours Ce faisant lrsquoA ne veut pas proposer quelque hypothegravese concer-nant la formation des reacutecits de la passion tels qursquoils nous sont parvenus mais plutocirct reconstituer en quelque sorte la matrice agrave la fois traditionnelle et cultuelle dans laquelle ces reacutecits ont pu prendre forme Il nrsquoest pas possible de rendre compte de lrsquoanalyse minutieuse et deacutetailleacutee agrave laquelle se livre lrsquoA pour chacun des quatre textes retenus La simple eacutenumeacuteration des titres des chapitres donnera

EN COLLABORATION

146

toutefois un aperccedilu de la meacutethode 1 laquo First Corinthians Jesus as Initiator and Interpreter of Cult raquo 2 laquo The First Epistle of Peter Jesus at the Waters of Merebah raquo 3 laquo The Epistle of Barnabas The Covenant of Jesus the Beloved raquo 4 laquo The Epistle to the Hebrews ldquoThey Shall not Enter My Restrdquo raquo Lrsquoimage qui se deacutegage de cette analyse quant agrave lrsquoexistence de commeacutemorations des souffrances et de la mort de Jeacutesus agrave travers des hymnes fondeacutes sur les Eacutecritures dans les pre-miegraveres communauteacutes chreacutetiennes paraicirct tregraves vraisemblable et colle assez bien au teacutemoignage de Pline citeacute en conclusion concernant les chreacutetiens chantant des hymnes au Christ comme agrave un Dieu (Lettres 10967)

Bien que le caractegravere proprement liturgique de chacun de ces extraits ne soit pas eacutetabli de faccedilon indiscutable il nrsquoen demeure pas moins que lrsquoassociation de la construction de la meacutemoire de la mort de Jeacutesus empruntant son mateacuteriau aux Eacutecritures agrave la construction drsquoune nouvelle identiteacute collective que celle-ci srsquoactualise ou non dans le culte apparaicirct clairement Drsquoautre part sur le plan theacuteorique on pourra reprocher agrave lrsquoA le choix de ne pas employer le concept de laquo mythe raquo pour deacutecrire le reacutesultat de ce processus de formation des reacutecits de la passion en raison de la connotation neacutegative qursquoil a pour la theacuteologie chreacutetienne En effet ce concept de mythe tel qursquoil est utiliseacute en anthropologie religieuse (p 25) correspond exactement agrave la notion de laquo cultic legend raquo qursquoelle utilise en son lieu et place Ce genre de preacutecaution contribue agrave maintenir les eacutetudes sur le christia-nisme en particulier et sur les monotheacuteismes en geacuteneacuteral en marge dans une cateacutegorie agrave part et prive la recherche de la richesse conceptuelle que fournit la notion de mythe telle que deacuteveloppeacutee par lrsquoanthropologie contemporaine1

Louis Painchaud

13 Paul TREBILCO The Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 166) 2004 XXIII-826 p

Cet ouvrage srsquoinscrit dans le courant de lrsquohistoire sociale du christianisme primitif initieacute par lrsquoouvrage phare de Wayne A Meeks The First Urban Christians publieacute en 19832 LrsquoA y reacuteunit toutes les donneacutees dont nous disposons agrave partir des sources litteacuteraires pour construire une image aussi juste que possible de la situation des chreacutetiens agrave Eacutephegravese avant et pendant la mission pau-linienne puis durant la peacuteriode des anneacutees 80 agrave 100 en se basant sur le contenu des eacutepicirctres pasto-rales des eacutepicirctres johanniques et de lrsquoApocalypse de Jean et finalement au deacutebut du premier siegravecle agrave partir des lettres drsquoIgnace Le premier chapitre est consacreacute agrave la citeacute elle-mecircme agrave son importance deacutemographique et strateacutegique au temple drsquoArteacutemis au culte impeacuterial et agrave la communauteacute juive de la ville Une premiegravere partie consacreacutee aux deacutebuts et agrave la mission paulinienne examine le teacutemoi-gnage des lettres authentiques de Paul (ch 2) puis des Actes des apocirctres ch 18 et 19 (ch 3 et 4) La deuxiegraveme partie couvre les derniegraveres deacutecennies du premier siegravecle agrave partir du teacutemoignage des eacutepicirc-tres pastorales (ch 5) des eacutepicirctres johanniques (ch 6) et de lrsquoApocalypse de Jean (ch 7) La troi-siegraveme partie analyse les rapports entre les lecteurs (laquo readers raquo mais il serait plus preacutecis de parler des destinataires) de ces eacutecrits Elle examine successivement les rapports de ces groupes ou commu-nauteacutes avec la culture ambiante du moins tels qursquoils sont construits par les auteurs des textes (ch 8) ainsi que la position de chacun de ces groupes drsquoeacutecrits agrave lrsquoeacutegard des biens mateacuteriels (ch 9)

1 Voir par exemple B LINCOLN Theorizing Myth Narrative Ideology and Scholarship Chicago Londres University of Chicago Press 1999 et pour le domaine neacuteotestamentaire et les origines chreacutetiennes les tra-vaux de BL MACK The Christian Myth Origins Logic and Legacy New York Londres Continuum 2001

2 WA MEEKS The First Urban Christians The Social World of the Apostle Paul New Haven Yale Uni-versity Press 1983 Cet ouvrage a eacuteteacute reacuteeacutediteacute en 2003

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

147

du leadership (ch 10) du rocircle des femmes (ch 11) la question identitaire (laquo the issue of self-designation raquo) et finalement les relations entre ces diverses communauteacutes de lecteurs (paulinien-nes johanniques) et leurs traditions respectives La quatriegraveme partie (ch 14 et 15) porte sur la lettre drsquoIgnace aux Eacutepheacutesiens Le ch 16 reacutesume les conclusions agrave Eacutephegravese auraient coexisteacute jusqursquoagrave la fin du premier siegravecle plusieurs groupes se deacutefinissant comme chreacutetiens des communauteacutes pauliniennes et johanniques distinctes mais entretenant neacuteanmoins des contacts LrsquoA rejette donc la theacuteorie selon laquelle la communauteacute johannique aurait totalement supplanteacute la communauteacute paulinienne agrave Eacutephegravese agrave la fin du premier siegravecle Ces communauteacutes paulinienne et johannique auraient connu des schismes repreacutesenteacutes par les factions auxquelles srsquoopposent le Pasteur Jean lrsquoancien et Jean le visionnaire Ces communauteacutes et factions et les auteurs qui srsquoadressent agrave elles se seraient distin-gueacutees entre elles sous divers rapports en particulier leur degreacute drsquoassimilation agrave la culture ambiante Un des inteacuterecircts majeurs du volume est de proposer un modegravele drsquoanalyse du rapport agrave la culture am-biante inspireacute de Barclay3 qui distingue les concepts drsquoacculturation drsquoassimilation et drsquoaccommo-dement (laquo accommodation raquo) le premier se reacutefegravere aux aspects linguistiques eacuteducatifs et ideacuteologiques emprunteacutes agrave une culture donneacutee le second agrave lrsquointeacutegration sociale des groupes et le troisiegraveme au type drsquoutilisation qui est fait des outils culturels du groupe dominant Ces concepts permettent une analyse plus fine du rapport drsquoun groupe religieux minoritaire agrave la culture dominante que le simple concept drsquoassimilation et une meilleure diffeacuterenciation des positions repreacutesenteacutees par les diffeacuterentes sources utiliseacutees

On ne peut aborder ce livre sans avoir agrave lrsquoesprit lrsquoouvrage consacreacute par Peter Lampe aux chreacute-tiens de Rome4 Lrsquoun et lrsquoautre se fixent des objectifs analogues et emploient globalement les mecircmes meacutethodes agrave ceci pregraves que les donneacutees archeacuteologiques et eacutepigraphiques sont beaucoup moins preacute-sentes dans lrsquoouvrage de Trebilco que dans celui de Lampe pourtant la recherche archeacuteologique a produit pour Eacutephegravese au cours des derniegraveres deacutecennies une moisson riche et abondante qui aurait sans doute pu ecirctre davantage mise agrave profit

Louis Painchaud

Histoire litteacuteraire et doctrinale

14 Lucian TURCESCU Gregory of Nyssa and the Concept of Divine Persons New York Oxford University Press (coll laquo American Academy of Religion raquo) 2005 XIV-171 p

Peu de temps apregraves la mort de son fregravere Basile en 380 Greacutegoire de Nysse (335-395) apparaicirct sur la scegravene theacuteologique du dernier quart du quatriegraveme siegravecle comme le champion de lrsquolaquo ortho-doxie raquo par sa lutte contre lrsquoarianisme et comme un mystique et un penseur original Dans ce livre Lucian Turcescu se propose drsquoexplorer un thegraveme majeur dans la penseacutee de Greacutegoire le concept de personne divine Avant lui Athanase drsquoAlexandrie et Basile de Ceacutesareacutee ont eu recours agrave ce concept en le deacutefinissant comme eacutetant un certain type de relation ontologique Comme le grec classique nrsquoa pas drsquoautre terme pour dire laquo personne raquo que πρόσωπον (persona en latin) avec la signification de

3 JMG BARCLAY Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE-117 CE) Eacutedim-bourg TampT Clark 1996

4 P LAMPE From Paul to Valentinus Christians at Rome in the First Two Centuries Minneapolis Fortress Press 2003

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

134

rather than another was used to record documents and a description of how scholars decide how and when to complete lacunae presenting the unfamiliar reader with useful information they may not have previously been aware of For example many of the documents are from Egypt due more to the preservative nature of the dry Egyptian environment and its effect on papyrus than to the preference of the editors but several stone documents from other areas are also presented The edi-tors take care in the introduction to explain the importance of documentary texts to the illustration and description of those segments of society that were normally not described in literary texts but required just as much administration within society that is those who were not affluent educated or usually men

Each entry follows the pattern of citation year context translation and definitions The cita-tions are ldquoaccording to the system described in JF Oates et al Checklist of Editions of Greek Latin Demotic and Coptic Papyri Ostraca and Tablets 5th ed Oakville Conn American Society of Papyrologists 2001rdquo and inscriptions are cited by the ldquoreference (or references) by which they are commonly known and can be tracked downrdquo (p XXII) The accepted date for each document is provided beside the citation Below the citation and date is a brief description of the historical and sometimes archaeological context ancient and modern references some speculation as to meaning as well as a periodic drawing of the readerrsquos attention to details in the text Following this section is the translated document within which are sections in bold definitions for which are at the end of the entry offering further historical context and often clarifying details possibly unclear from con-text Appendices are also included Ptolemaic Administration charts of the Ptolemaic Seleucid and Antigonid kings as well as the Attalid rulers Athenian Delian Macedonian and Egyptian month names currency conversions a glossary and index of Greek terms papyri and inscription concordances as well as a concordance between the 1981 and 2004 editions and an index of per-sons places and subjects

These extra details assist the motivated undergraduate student or general reader to understand the circumstances surrounding the original publication of each document rendering it more than a simple translation and despite the lack of the original Greek placing it in the larger framework of late antique Hellenistic society

Jennifer K Wees

2 David ABULAFIA ed The Mediterranean in History London Thames amp Hudson Ltd Los Angeles Calif Getty Publications 2003 320 p

David Abulafiarsquos The Mediterranean in History spans the entire history of the Mediterranean (prehistory-2000) The intention is to examine all aspects of this area in order to gain an overall pic-ture of the evolution of Western civilization In the introduction Abulafia says that ldquoin writing the history of the Mediterranean it is essential to write a human history of the Mediterranean Sea ex-pressed through the commercial cultural and religious interaction that takes place across its sur-facerdquo It is an ambitious project and this book does a pretty good job

Over the course of the work different aspects such as industry society religion trade etc are examined and illustrated as having been interconnected in antiquity as well as today None of this goes into great depth mdash the book is more of a coffee table book than academic (there are no foot-notes although bibliography for further reading is found on p 313) mdash but it goes just deep enough to interest someone new to the subject without being superficial For example the various authors are not afraid to say that the answers to particular questions are so far unknown refusing to indulge in the kind of speculation often found in books purporting to cover such a vast span of time

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

135

The selection of each chapter reflects a difference in approaches and study all coming from different universities on different continents After the introduction ldquoWhat is the Mediterranean rdquo by David Abulafia the chapters follow in chronological order and are often separated in subject as well ldquoThe physical settingrdquo (Oliver Rackham University of Cambridge) ldquoThe first trading em-pires prehistory to c 1000 BCrdquo (Marlene Suano University of Satildeo Paolo) ldquoThe battle for the sea routes 1000-300 BCrdquo (Mario Torelli University of Perugia) ldquoThe creation of Mare Nostrum 300 BC-500 ADrdquo (Geoffrey Rickman University of St Andrews) ldquoThe Mediterranean breaks up 500-1000rdquo (John Pryor University of Sydney) ldquoA Christian Mediterranean 1000-1500rdquo (Mi-chel Balard University of Paris-Sorbonne) ldquoResurgent Islam 1500-1700rdquo (Molly Green Prince-ton University) ldquoThe Mediterranean as a battleground of the European powers 1700-1900rdquo (Jer-emy Black University of Exeter) ldquoA globalized Mediterranean 1900-2000rdquo (David Abulafia University of Cambridge)

Each chapter is well illustrated with images in black and white as well as colour varying from maps to letters to photographs of scholars to works of art each with a good description of the image and the reason for its inclusion Satellite photographs demonstrate the connection between North Africa and Spain maps show the transition of the perception of the Mediterranean by its inhabi-tants over time coins artifacts and wall paintings demonstrate connections interactions and an-tagonisms between groups All the images serve to well-illustrate the text found in each chapter

The book is well written and very readable with good descriptions of possibly unfamiliar terms meshing to give a good general ldquofeelrdquo for the many cultures and time frames over the history of the Mediterranean New readers need not fear an overly academic read Overall this survey work while not necessarily useful to scholars already familiar with the topic is a good resource for people newly interested as well as for the illustrations of images not normally found in more aca-demic works

Jennifer K Wees

Bible et histoire de lrsquoexeacutegegravese

3 Michel TALBOT laquo Heureux les doux car ils heacuteriteront la terre raquo (Mt 54 [5]) Paris J Ga-balda et Cie Eacutediteurs (coll laquo Eacutetudes bibliques raquo Nouvelle seacuterie 46) 2002 IX-454 p

Ce volume reproduit une thegravese de doctorat soutenue au Collegravege dominicain de theacuteologie et de philosophie drsquoOttawa Il srsquoagit drsquoabord et avant tout drsquoune vaste eacutetude exeacutegeacutetique sur la beacuteatitude prononceacutee par Jeacutesus en Mt 54 [5] laquo Heureux les doux car ils heacuteriteront la terre raquo LrsquoA passe en revue lrsquohistoire de la recherche et fait le point sur la critique textuelle Agrave ce sujet le verset 5 est mis entre crochets dans le titre parce que la tradition manuscrite est flottante quant agrave la position de ce verset dans le cinquiegraveme chapitre de lrsquoEacutevangile selon Matthieu LrsquoA srsquointerroge principalement sur lrsquoidentiteacute de ces laquo doux raquo et remet en question lrsquointerpreacutetation classique qui voit en eux les laquo pau-vres en esprit raquo dont parlait la premiegravere beacuteatitude La critique de cette position amegravene ainsi lrsquoA agrave proposer de nouvelles bases pour la lecture de cette beacuteatitude

Le premier chapitre dresse un bilan de lrsquohistoire de la recherche La recherche srsquoest jusqursquoici questionneacutee sur la nature de ce verset srsquoagit-il drsquoun doublet drsquoune interpolation du fruit drsquoune reacutedaction secondaire ou faisait-il partie inteacutegrante de la structure des beacuteatitudes De par son ex-haustiviteacute et sa rigueur ce chapitre est selon nous appeleacute agrave devenir un incontournable point de deacute-part pour toute recherche neacutecessitant un eacutetat de la question sur les beacuteatitudes mattheacuteennes Les

EN COLLABORATION

136

deuxiegraveme et troisiegraveme chapitres examinent lrsquoemploi qui est fait de lrsquoadjectif laquo doux raquo dans Mt Il en ressort que cet adjectif apparaicirct agrave deux autres reprises en 1129 et en 215 Lrsquoauteur soutient avec raison qursquoune compreacutehension juste de la beacuteatitude des laquo doux raquo srsquoinscrit dans une analogie avec ces deux autres occurrences Le quatriegraveme chapitre eacutetudie la seule autre occurrence de cet adjectif dans le Nouveau Testament en 1 P 34 Le cinquiegraveme chapitre se penche sur le thegraveme de la douceur dans les eacutepicirctres pauliniennes dans les pastorales et les eacutepicirctres catholiques Le sixiegraveme chapitre srsquointeacute-resse aux attestations du thegraveme de la douceur dans lrsquoAncien Testament autant dans la version heacute-braiumlque que dans la Septante Une attention particuliegravere est accordeacutee au Ps 3711 (Septante 3611) puisque la beacuteatitude de Mt 54 [5] en serait une citation Lrsquoouvrage se termine par une conclusion geacuteneacuterale ougrave lrsquoA fait le bilan des reacutesultats acquis durant sa recherche Selon ce dernier la douceur serait non seulement un qualitatif de non-violence mais ferait aussi reacutefeacuterence aux qualiteacutes de com-passion et de solidariteacute telles que proposeacutees par la figure et lrsquoenseignement de Jeacutesus Selon lrsquoA ces qualiteacutes sont nettement distinctes de la laquo pauvreteacute en esprit raquo eacutevoqueacutee par Jeacutesus dans la premiegravere beacuteatitude La beacuteatitude de la douceur est ainsi remise en relief autant dans la composition des beacuteati-tudes que dans sa dimension theacuteologique LrsquoA insiste pour mettre en valeur lrsquoaspect interrelationnel de la douceur

Une bibliographie seacutelective classeacutee par sujet est fournie agrave la fin du volume Elle est suivie drsquoun index biblique et drsquoun index des textes de la litteacuterature juive et chreacutetienne Un index des auteurs modernes clocirct le volume

Lrsquoargumentation de lrsquoA est claire et reacutesumeacutee dans quelques tableaux qui sont les bienvenus Mais il faut le dire certaines parties de ce livre ne sont pas agrave la porteacutee de tous De nombreux deacuteve-loppements importants exigent une connaissance du grec et de lrsquoheacutebreu pour en profiter pleinement Quant au speacutecialiste il y trouvera certainement son compte et aura matiegravere agrave reacuteflexion Agrave notre avis lrsquoouvrage souffre toutefois drsquoun problegraveme Il srsquoagit du traitement statistique des rapports entre la Septante et le substrat heacutebreu LrsquoA neacuteglige et de ce fait sous-estime la question des preacuteoccu-pations theacuteologiques que pouvaient avoir le ou les traducteurs grecs En effet celles-ci ont pu moti-ver les choix seacutemantiques du ou des traducteurs qui nrsquoont pas neacutecessairement toujours traduit un mot heacutebreu par son eacutequivalent grec Il faut se souvenir qursquoune traduction fucirct-ce la Septante est drsquoabord et avant tout conccedilue pour ecirctre au service des besoins immeacutediats de la communauteacute qui la produit Il est loin drsquoecirctre acquis que lrsquoobjectif du ou des traducteurs anciens fut toujours de rendre parfaitement en grec le modegravele heacutebreu On ne tiendra cependant pas trop rigueur agrave lrsquoA sur cette question puisque de nombreux travaux sur la Septante partent des mecircmes principes Dans lrsquoensem-ble le volume est solide les positions de lrsquoA sont clairement exprimeacutees et le tout sera fort utile aux exeacutegegravetes et aux theacuteologiens

Serge Cazelais

4 Florentino GARCIacuteA MARTIacuteNEZ ed Wisdom and Apocalypticism in the Dead Sea Scrolls and in the Biblical Tradition Leuven Leuven University Press Leuven Paris Dudley Mass Peeters Publishers (coll laquo Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium raquo CLXVIII) 2003 XXXIV-491 p

This book is a collection of papers that were presented to the 51st Colloquium Biblicum Lovaniense held between July 31 and August 2 2002 The editor responsible for this volume is one of the leading scholars in the field of Dead Sea Scrolls research

The apocalyptic component of the sectarian scrolls has been an element of discussion since the beginning of Qumran research although the wisdom components also present in the texts have not

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

137

yet been the subject of in-depth analysis The particular wisdom components found in some Qum-ran writings have parallels in apocalyptic literature and thus according to Martiacutenez seem to be an excellent theme for discussion As such they could only shed light on the great debate about the roots of apocalypticism (prophetic or wisdom) and could also lead to a better understanding of their mutual relationship

All the main papers of the Colloquium (with the exception of Menahen Kisterrsquos which was not ready for publication) are in the book as well as some others that were also presented The articles mdash in English French and German mdash are divided into four parts The first part comprises three arti-cles by Martiacutenez Lange and Koch about the relationship between wisdom and apocalyptic in the Dead Sea Scrolls in comparison with the biblical tradition The second part contains six articles about specific wisdom writings such as the 4QInstruction and The Tractate of the Two Spirits writ-ten by Tigchelaar Elgvin Duhaime Puech Coulot and Xeravits The third part brings together nine articles (by Knibb Venter Perdue Maussion Corley Collins Gilbert Cook and Harrington) that analyze different aspects of biblical wisdom in texts such as Qohelet Ben Sirach and Wisdom of Solomon as well as apocalyptic texts such as 1 Enoch and 4 Ezra always in light of wisdom mate-rial from Qumran The fourth part has five articles (by Fabry Nogueira Lichtenberger Cangh and Verheyden) that discuss certain aspects of wisdom compositions in Qumran such as messianic ideas the worship of God and the fate of the righteous mdash all themes that are also present in several apocalyptic texts All of these articles are preceded by an introduction which offers an excellent summary of all the papers

The book tends to argue in favour of a closer relationship between apocalyptic literature and apocalypticism with wisdom components It also sheds light on some similarities between apoca-lypticism and prophetic traditions but always linking it first to wisdom literature

The first article written by Martiacutenez himself analyzes the specific contents of particular wis-dom texts in Qumran He suggests that there are basically two types of wisdom in Qumran litera-ture While the first one resembles that found in the biblical tradition as in Qohelet and Ben Sirach the second is much closer to apocalypticism One of the particular characteristic of Qumran wisdom is that it deals with heavenly subjects and hidden knowledge forming then not an earthly wisdom but a heavenly and apocalyptic one

One of the interesting things about this book is the presence of new translations of particular texts Torleif Elgvin (ldquoThe Eschatological Hope of 4QTime of Righteousnessrdquo) gives a new struc-tural English translation of 4Q215a ii J Duhaime (ldquoCoheacuterence structurelle et tensions internes dans 1QS iii 13-iv 26rdquo) gives a French translation of 1QS iii 13-iv 1 1QS iv 2-14 and 1QS iv 15-26 with the Hebrew text Eacute Puech (ldquoInstruction sur les deux espritsrdquo) also gives a French transla-tion of 1QS iii 13-iv 26

In sum this volume should be of great value to anyone interested in the connections between Qumran literature apocalyptic and biblical wisdom traditions

Julio Ceacutesar Dias Chaves

5 Chrys C CARAGOUNIS The Development of Greek and the New Testament Morphology Syntax Phonology and Textual Transmission Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissen-schaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 167) 2004 XX-732 p

La langue des Eacutevangiles est agrave la fois la mieux et la moins bien connue des sous-divisions du grec ancien Elle est bien connue gracircce agrave la quantiteacute drsquoouvrages parus depuis plus de deux cents ans mais demeure mal connue en raison de sa nature composite agrave la charniegravere du monde grec et

EN COLLABORATION

138

seacutemitique et en marge des grands courants litteacuteraires Dans sa premiegravere publication majeure le savant greacuteco-sueacutedois Chrys Caragounis (ci-apregraves C) tente non seulement de fournir une description deacutetailleacutee de la langue neacuteotestamentaire mais aussi drsquoanalyser ses interactions avec les autres eacutetats de la langue grecque Son ambition est donc ni plus ni moins de reacuteviser de fond en comble les a priori meacutethodologiques de lrsquoeacutetude du Nouveau Testament Dommage que ce projet ambitieux et prometteur soit gecircneacute par trop de problegravemes pour devenir lrsquoouvrage incontournable qursquoil eacutetait pour certains destineacute agrave devenir

Aussi le titre de lrsquoouvrage de C est-il un peu trompeur En parcourant ses pages et malgreacute lrsquoin-sistance de lrsquoA du contraire on se rend compte qursquoil y est davantage question de la premiegravere partie de lrsquoeacutequation (description historique de la langue) que de la seconde (le grec du Nouveau Testa-ment) En effet la volonteacute de revoir de fond en comble les composantes de la langue grecque (la morphologie la phonologie la syntaxe et la transmission textuelle annonceacutees dans le sous-titre) en-traicircne souvent lrsquoA tregraves loin du Nouveau Testament Il en reacutesulte une certaine asymeacutetrie qui eacutelargit eacutenormeacutement la porteacutee (et le lectorat potentiel) du travail Le lecteur y retrouve ainsi une description de la langue tregraves eacutetoffeacutee (pregraves des trois quarts de lrsquoouvrage sont consacreacutes agrave la mise en place des bases meacutethodologiques qui permettent la reacuteinterpreacutetation) Lrsquoampleur du travail a de quoi impres-sionner les quatre premiers chapitres font en quelque sorte lrsquohistoire de la langue grecque le tout appuyeacute par une bibliographie tregraves deacuteveloppeacutee et par un grand nombre drsquoexemples Il nrsquoy a aucun doute C navigue avec une aisance remarquable agrave travers lrsquoimmense corpus litteacuteraire et paralitteacute-raire grec

Mais avant de pouvoir recommander cet ouvrage agrave un auditoire eacutelargi une mise en garde srsquoim-pose tant la position de C est idiosyncrasique Pour ce dernier il faut repenser le Nouveau Testa-ment agrave la lumiegravere de lrsquohistoire de la langue grecque consideacutereacutee comme continue du grec archaiumlque des tablettes myceacuteniennes jusqursquoagrave celui qursquoon peut entendre aujourdrsquohui dans les rues drsquoAthegravenes En drsquoautres termes il preacutetend deacutemontrer par une eacutetude diachronique de la langue grecque qursquoil est vain et erroneacute de cloisonner le grec en diffeacuterentes peacuteriodes (ancien byzantin moderne) Pour lrsquoA lrsquoeacutetude du grec moderne (deacutemotique) est ainsi non seulement recommandeacutee mais fondamentale agrave une bonne intelligence des Eacutevangiles Pour lui la langue grecque est une et indivisible Partout il insiste sur lrsquoincroyable longeacuteviteacute et le conservatisme du grec Sous la plume de C ce laquo miracle grec raquo devient cependant rapidement un exercice drsquoisolation qui doit davantage agrave un certain roman-tisme nationaliste qursquoagrave une analyse scientifique impartiale Aussi quand il nous dit que laquo the phe-nomenon of the Greek language is unique in the history of languages raquo (en vertu de sa capaciteacute de se reacuteunifier apregraves de multiples laquo dialectalisations raquo tout au long de son histoire) il ne srsquoagit pas drsquoune banale remarque mais bien drsquoun tremplin vers un terrain drsquoinvestigation beaucoup plus con-troverseacute agrave savoir celui de la phoneacutetique historique du grec ou plus preacuteciseacutement de lrsquoeacutepineuse ques-tion de la prononciation du grec ancien

En effet lrsquoun des objectifs principaux de lrsquoouvrage de C est de deacutefendre ce qursquoil appelle HGP (Historical Greek Pronunciation) qui eacutequivaut agrave toutes fins pratiques agrave la prononciation moderne contra laquo lrsquoerreur eacuterasmienne raquo Agrave cet effet il preacutesente un copieux dossier documentaire eacutepigra-phique papyrologique et litteacuteraire teacutemoin agrave tout le moins du seacuterieux de lrsquoentreprise de lrsquoA et de la mesure de ses ambitions En revanche les conclusions qursquoil en tire sont loin drsquoecirctre toujours satisfai-santes Les sources sont souvent utiliseacutees et interpreacuteteacutees teacuteleacuteologiquement de sorte que la theacuteorie est neacutecessairement laquo prouveacutee raquo avant mecircme que la deacutemonstration ait lieu On sent eacutegalement une certaine rigiditeacute voire un dogmatisme dans la conduite du propos LrsquoA refuse par exemple de tenir compte des donneacutees fournies par la linguistique compareacutee Il est facile drsquoeacutenoncer des axiomes sur la langue grecque mais la traiter dans une splendide isolation empecircche drsquoapporter drsquoimportantes

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

139

nuances ou encore de tomber dans lrsquoabsurditeacute Est-il vraiment concevable de soutenir en toute honnecircteteacute qursquoen pregraves de 2 400 ans la prononciation drsquoune langue ne change pratiquement pas Crsquoest pourtant ce qursquoavance C avec lrsquoappui drsquoun grand nombre de ses collegravegues et compatriotes Preacutesupposer que la langue grecque nrsquoest pas soumise au mecircme titre que drsquoautres langues beacuteneacutefi-ciant de longues traditions eacutecrites (chinois langues indo-iraniennes) aux lois de la linguistique eacutequivaut agrave faire comme ceux qui jadis ont preacutesumeacute deacutecouvrir dans le grec neacuteotestamentaire une langue laquo seacutepareacutee raquo de la koinegrave helleacutenistique Enfin le ton poleacutemique si ce nrsquoest revanchard qursquouti-lise lrsquoA dans sa discussion de la question de la prononciation a quelque chose drsquoagaccedilant et finira par venir agrave bout des lecteurs les plus patients Certes lrsquoignorance qursquoil deacutetecte chez les helleacutenistes laquo occidentaux raquo agrave lrsquoeacutegard des travaux fondamentaux des savants grecs est navrante et il a raison de tenter de combler cette lacune Mais ce meacutepris (tout relatif qursquoil soit) qursquoil affiche agrave lrsquoendroit de la science anglo-ameacutericaine germanique ou franccedilaise a de quoi rendre perplexe Elle deacutetruit du reste en partie la creacutedibiliteacute de lrsquoeacutetude Les Grecs seraient-ils les seuls agrave pouvoir discuter de la Gregravece

Il nrsquoen demeure pas moins que en deacutepit des problegravemes majeurs que nous venons drsquoeacutenoncer lrsquoouvrage de C est significatif En effet malgreacute lrsquoexcentriciteacute de la preacutemisse de laquelle part lrsquoA il est indeacuteniable que le grec moderne (deacutemotique) peut se montrer utile pour eacuteclairer certains faits de lrsquoancien Le cinquiegraveme chapitre (laquo The Significance of the Developments for the Exegesis of the New Testament raquo) est drsquoailleurs un excellent exemple des vertus du travail de C mecircme si une partie repose sur des bases que beaucoup jugeront inacceptables Car lagrave est bien le paradoxe de cet ouvrage malgreacute les deacuteficiences meacutethodologiques et les prises de position tregraves radicales de C ce dernier reacuteussit agrave deacutemontrer ce qui en derniegravere analyse forme le cœur de lrsquoouvrage agrave savoir lrsquoim-portance de tenir compte du grec moderne dans lrsquoanalyse philologique du grec neacuteotestamentaire Peut-ecirctre aurait-il ducirc se concentrer davantage sur la thegravese centrale de son travail Nous ne saurions ainsi recommander la lecture de cet ouvrage agrave quiconque srsquointeacuteresse agrave la langue du Nouveau Testa-ment ou mecircme au grec postclassique (en particulier helleacutenistique) qursquoagrave condition drsquoune extrecircme prudence de la part du lecteur Cave canem

Jean-Michel Lavoie

6 Mary Katherine BIRGE The Language of Belonging A Rhetorical Analysis of Kinship Language in First Corinthians Leuven Paris Dudley Mass Peeters Publishers (coll ldquoCon-tributions to Biblical Exegesis and Theologyrdquo 31) 2002 XXIII-223 p

In Paulrsquos First Letter to the Corinthians Birge employs a historio-rhetorical exegesis for each verse in chapters 3-6 and 14 in order to determine how he used the same kinship images and lan-guage in diverse situations to contend with the discord and divisiveness characterized in 1 Cor 110 She looks at possible sources for Paulrsquos ideas about kinship images and language by examining likely influences from the practice of Hellenistic rhetoric and from Jewish literature The thesis she advances is that Paulrsquos argument for harmony relied upon these two cultural and religious influ-ences and that what was unique to him was finding the ldquogenetic materialrdquo (p 184) of kinship with Christ rather than in faithfulness to God and the Torah She states that Early Christianityrsquos unique-ness was that its notion of being ldquoin Christrdquo removed all divisions inherent in Graeco-Roman soci-ety a society characterized by privilege and status asserted over those who were not ldquokinrdquo The book is divided into three principal chapters Chapter One looks at Paulrsquos use of household and fa-milial kinship language and imagery to determine if his use of language and imagery is indicative of a stronger rhetoric than simply a change of image or word in order to influence his audience She concludes that his rhetoric involved usage of kinship terms and figures to alleviate the Corinthian communityrsquos discord In Chapter Two Birge looks at the language source for household and familial

EN COLLABORATION

140

kinship by surveying Jewish literature written between 200 BCE and 68 CE in order to assess where and how household or kinship language occurs and to compare this with Paulrsquos usage of similar language in 1 Cor 3-6 She then looks at possible connections between his rhetoric and that practised by contemporary rhetoricians and moralists She concludes that Jewish and Graeco-Roman influences allowed Paul to tap into traditions of household kinship and familial material for use in the composition of his letter to the Corinthians In Chapter Three Birge then proceeds to show that Paul uses the same language and imagery in chapter 14 of his letter as was shown for the previous chapters 3 4 5 and 6 She concludes that the language and imagery of kinship offers a new way to read the First Letter to the Corinthians Birge does a good job at presenting her case Her methodology is sound and usage of Classical Jewish and patristic is good Although her train-ing is in the classics a stronger representation of Hebrew material when referencing Jewish litera-ture would have fortified her thesis She devotes nine pages to Josephus and does not reference the recent works of the Josephus scholar Steve Mason A survey of the bibliography also indicates no citation from the works of the Pauline scholar James DG Dunn Overall this is an interesting read however to suggest that there is something new in considering Paulrsquos social and religious and con-text is questionable and the case for kinship language is a repackaging of familiar work

Jonathan I von Kodar

7 Craig S KEENER The Gospel of John A Commentary 2 Vol Peabody Mass Hendrickson Publishers 2003 XLVIII-1 636 p

This commentary represents work completed in 1997 but publication had been delayed un-til 2003 This commentary comes on the heels of another great work which was started by the late Raymond Brown and concluded by Francis Moloney An Introduction to the Gospel of John Keenerrsquos work looks into the one area he feels he can make the most contribution to Johannine studies mdash examining the Gospel in light of its social-historical context and to obtain new insight from ancient sources (p XXV) The main aim of this commentary is to look at the Fourth Gospel from the view point of social and historical data from the first century Since the Gospel of John is a text it lends itself to literary analysis He wants to provide other researchers with his own supply of relevant social data which for the most part have not been applied as extensively to the Fourth Gos-pel The focus of his commentary is the Gospelrsquos cultural context in its broadest definition the eastern Mediterranean social religious political cultural and ancient literary contexts in which the Fourth Gospel would have been read (p XXVI) He also addresses its inherent style themes and lit-erary development By examining where on the ldquocontinuumrdquo of ancient biographies this Gospel fits he looks at issues of historical traditions and their overlap with the Synoptics The two volumes are divided into sections which are in turn divided into chapters which do not have numbers The sec-tions for Volume I are ldquoIntroductionrdquo (330 pages ) ldquoThe Prologue (11-18)rdquo ldquoWitness in Judea Samaria and Galilee (119-671)rdquo and ldquoTabernacles and Hanukkah (71-1042)rdquo Volume II is di-vided into the following sections ldquoIntroducing the Passion (111-1250)rdquo ldquoFarewell Discourse (131-1726)rdquo ldquoThe Passion and Resurrection (181-2031)rdquo and ldquoEpilogue (211-25)rdquo The book has an impressive ldquoBibliographyrdquo of 168 pages an ldquoIndex of Scripture and Old Testament Apocry-phardquo consisting of 66 pages and 121 pages covering the ldquoIndex of Other Ancient Sourcesrdquo Without question this is a most detailed commentary Keener relates the material of his Introduction to the cultural and social context of the Gospel In the Excursus to his Introduction (185-194) he under-scores the importance of rabbinic literature to the Johannine corpus and ties this neatly to the social-historical significance of the Fourth Gospel In the Prologue Keener is especially generous with his usage of Jewish sources to expand on the imagery found in the first verses of the Gospel In the similar manner Jewish imagery and perplexing phrases found in the ldquoFarewell Discourserdquo section

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

141

in the second volume are made clearer by his erudite explanations grounded in the literary context of the eastern Mediterranean He states that the rabbinic perspective in one way reflects common Judaism in antiquity but in another way it must be kept in mind that it represents only a particular community within early Judaism Because the Gospel was written late in the first century and was in contact with the Palestinian tradition like the Gospel of Matthew it would have had exchanges with certain rabbinic view points more so than other first century Christian literature He suggests that rabbinic texts were a representation of Jewish texts that existed within a larger framework in which the Fourth Gospel was written To situate the Gospel in a first-century setting problems re-lating to the primary sources had to be considered although from the right period Josephus wrote from a viewpoint that would normally be seen as aristocratic and apologetic Philo on the other hand offers a glimpse at the Alexandrian aristocratic piety from an earlier period and from a Hel-lenistic philosophical perspective the Dead Sea Scrolls not only predate the Gospel they are not representative of all Judaism and the Wisdom of Solomon First Enoch Sirach and Jubilees are important as they afford a wide sampling of Jewish literature that can help in locating the Fourth Gospel in an early Jewish context Of the many areas Keener displays strength possibly the most impressive is his discussion on the Paraclete (953-964) Perhaps the one reservation that some scholars may have about this commentary is the fact that Keener does not focus on the secondary documentation by modern scholars He does however offer a reasonable explanation ldquoA full com-pilation of secondary research [hellip] would demand the additional collaboration of a team of schol-arsrdquo (p XXVII) This commentary serves as an excellent complement to the 2004 publication The Johannine Corpus in the Early Church by Charles Hill This work is by no means the definitive study on the Fourth Gospel However the manner in which Keener synthesizes the enormous amount of material contained in these volumes is a tribute to his dedication and sound knowledge in this field He makes no apologies that in this commentary there exists a tension as a result of a com-promise between the Gospelrsquos own construction and the demands of modern outlines Nonetheless these two volumes offer wealth of information for researchers and scholars for years to come This value-added feature alone makes these volumes worth possessing

Jonathan I von Kodar

8 Enrico NORELLI eacuted Recueils normatifs et canons dans lrsquoAntiquiteacute Perspectives nouvelles sur la formation des canons juif et chreacutetien dans leur contexte culturel Actes du colloque organiseacute dans le cadre du programme plurifacultaire La Bible agrave la croiseacutee des savoirs de lrsquoUniversiteacute de Genegraveve 11-12 avril 2002 Prahins Eacuteditions du Zegravebre (coll laquo Publications de lrsquoInstitut romand des sciences bibliques raquo 3) 2004 195 p

Ce volume rassemble un certain nombre des communications preacutesenteacutees lors drsquoun colloque sur les laquo canons raquo dans lrsquoAntiquiteacute tenu agrave lrsquoUniversiteacute de Genegraveve en avril 2002 Le colloque srsquoinseacuterait dans un programme de recherche consacreacute aux pheacutenomegravenes de reacuteception des textes bibliques Comme lrsquoexplique Enrico Norelli dans lrsquointroduction le processus de canonisation drsquoeacutecrits relegraveve lui aussi de la reacuteception et il laquo se reacutealise en fonction de lrsquoeacutevolution de lrsquoorganisation interne [drsquoun groupe humain donneacute] de la deacutefinition de son identiteacute et de sa relation agrave lrsquoexteacuterieur raquo (p 6) Le canon est donc laquo une institution qui se forme pour servir dans un reacuteseau de communication geacutereacute par un systegraveme de pouvoirs afin drsquoassurer lrsquoordre et la stabiliteacute drsquoune collectiviteacute de mecircme que pour en controcircler les transformations raquo (ibid) Mecircme si le processus de constitution des canons bibliques a fait lrsquoobjet ces derniegraveres anneacutees de nombreuses eacutetudes les organisateurs du colloque ont chercheacute agrave eacutelargir le deacutebat en consideacuterant la formation des canons juif et chreacutetien en parallegravele agrave celle drsquoautres collections de lrsquoAntiquiteacute qui en vinrent agrave ecirctre consideacutereacutees comme porteuses drsquoautoriteacute religieuse philosophique ou litteacuteraire Cette viseacutee se reflegravete dans les deux volets de lrsquoouvrage laquo Recueils du

EN COLLABORATION

142

monde helleacutenistique et romain raquo et laquo Recueils bibliques raquo Le premier volet srsquoouvre par la contribu-tion de Luc Brisson sur laquo le recueil des Oracles chaldaiumlques et sa reacuteception raquo dans laquelle il brosse une tregraves utile synthegravese de ce que lrsquoon peut savoir de lrsquoorigine et de la nature de cette laquo Bible raquo du neacuteoplatonisme Luciano Canfora speacutecialiste bien connu de Photius considegravere quant agrave lui laquo la for-mation des ldquocorporardquo raquo dans lrsquoAntiquiteacute crsquoest-agrave-dire de ces recueils plus ou moins normatifs qui ont assureacute la conservation des œuvres drsquoHomegravere des tragiques et des comiques des orateurs et des historiens Tregraves instructive eacutegalement la contribution de Jean-Michel Roessli preacutesente les laquo catalo-gues de sibylles recueil(s) de Libri sibyllini et corpus des Oracula sibyllina raquo et fournit par lagrave de preacutecieuses indications sur lrsquohistoire de la litteacuterature oraculaire dans les mondes greacuteco-romain juif et chreacutetien Lrsquoarticle drsquoAacutegnes A Nagy ne concerne pas agrave strictement parler la question des canons mais plutocirct un point de lrsquohistoire de lrsquoapologeacutetique et de la contre-apologeacutetique agrave savoir laquo la construc-tion des listes de sacrifices humains et de cannibalisme dans les œuvres des IIe et IIIe siegravecles raquo no-tamment chez Justin Tatien et Theacuteophile drsquoAntioche La section consacreacutee aux recueils bibliques offre tout drsquoabord au lecteur un excellent article de synthegravese et de reacuteflexion meacutethodologique sur la formation du canon biblique de lrsquoAncien Testament par Gilles Dorival suivi par celui de Guumlnther Stemberger sur la formation et la conception du canon dans la penseacutee rabbinique La reacuteception et la canonisation de lrsquoApocalypse de Jean font ensuite lrsquoobjet de la preacutesentation drsquoAttila Jakab Lrsquoou-vrage se termine par une longue eacutetude drsquoEnrico Norelli sur laquo le statut des textes chreacutetiens de lrsquoora-liteacute agrave lrsquoeacutecriture et leur rapport avec lrsquoinstitution au IIe siegravecle raquo dans laquelle il aborde entre autres la question des rapports entre parole orale et parole eacutecrite chez Paul et Papias de Hieacuterapolis et celle de la rupture entre oraliteacute et eacutecriture chez Marcion Il consacre eacutegalement plusieurs pages aux laquo Meacute-moires des apocirctres raquo (ἀπομνημονεύματα) chez Justin Par la diversiteacute des angles drsquoapproche qui y sont preacutesenteacutes cet ouvrage donne un bon aperccedilu de la recherche actuelle sur les processus de canonisa-tion scripturaire en mecircme temps qursquoil ouvre de stimulantes perspectives pour la reacuteflexion

Paul-Hubert Poirier

9 Marguerite HARL La Bible en Sorbonne ou la revanche drsquoEacuterasme Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Lrsquohistoire agrave vif raquo) 2004 364 p

Ce livre tient agrave la fois de lrsquoautobiographie de la chronique et de lrsquoessai Marguerite Harl qui fut professeur de grec postclassique agrave la Sorbonne agrave partir de 1958 y raconte son parcours intel-lectuel et scientifique tout en poursuivant une reacuteflexion de fond sur lrsquoeacutetude des textes religieux de lrsquoAntiquiteacute chreacutetienne notamment de la Bible grecque dans le contexte de la laiumlciteacute universitaire Lrsquoouvrage comporte deux grandes parties une laquo chronique raquo en huit chapitres intituleacutee laquo Origines apprentissages enseignement raquo et des laquo reacuteflexions raquo sur laquo le passage de la Bible drsquoOrient en Occi-dent interpreacuteter et transmettre les textes religieux dans le monde contemporain raquo qui occupent les huit chapitres suivants Dans la chronique Marguerite Harl eacutevoque lrsquoAriegravege de ses ancecirctres sa fa-mille et ses premiegraveres eacutetudes puis la deacutecouverte de la patristique aupregraves drsquoHenri-Ireacuteneacutee Marrou ses recherches sur Origegravene qui ont abouti agrave un grand ouvrage Origegravene et la fonction reacuteveacutelatrice du verbe incarneacute (Paris 1958) que jrsquoeus le bonheur de lire degraves le deacutebut de mes eacutetudes de 1er cycle la creacuteation drsquoune chaire de patristique grecque agrave la Sorbonne ses travaux sur Philon drsquoAlexandrie et finalement sur la Bible grecque Crsquoest agrave celle-ci que sont consacreacutees les reacuteflexions qui occupent la seconde partie de lrsquoouvrage Elles sont inspireacutees agrave lrsquoauteur par le grand œuvre qursquoelle a lanceacute la traduction franccedilaise inteacutegrale et commenteacutee de la Bible grecque la Septante Ces pages teacutemoignent de la passion de la luciditeacute et de la perseacuteveacuterance avec lesquelles Mme Harl srsquoest voueacutee agrave lrsquoeacutetude de la Septante et de sa reacuteception dans le christianisme Elles constituent aussi un vibrant teacutemoignage en faveur de lrsquoimportance culturelle des eacutetudes sur les textes du patrimoine religieux juif et chreacutetien bien sucircr mais aussi des autres traditions religieuses Eacutetudes meneacutees dans une perspective de totale

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

143

liberteacute intellectuelle et universitaire mais aussi drsquoexigence scientifique car de telles eacutetudes suppo-sent une freacutequentation assidue des textes dans leur langue originale et dans les diffeacuterentes formes sous lesquelles ils sont parvenus jusqursquoagrave nous Par ces reacuteflexions crsquoest une magnifique laquo deacutefense et illustration raquo de la philologie que nous livre Mme Harl de lrsquoamour et de la passion pour le logos texte et discours drsquoune philologie ouverte agrave toutes les dimensions du geacutenie de lrsquoAntiquiteacute y com-pris juives ou chreacutetiennes Par-delagrave le reacutecit drsquoun parcours intellectuel exemplaire ce livre constitue pour les eacutetudiants et les enseignants qui se consacrent agrave lrsquointerpreacutetation des textes religieux de lrsquoAn-tiquiteacute une preacutecieuse leccedilon sur les exigences drsquoune telle entreprise comme aussi sur la satisfaction qursquoelle peut procurer Agrave travers le teacutemoignage de Marguerite Harl crsquoest eacutegalement tout un pan de lrsquohistoire universitaire franccedilaise de la seconde moitieacute du XXe siegravecle qui est deacutevoileacute au lecteur mar-queacute par lrsquoessor de lrsquoeacutetude scientifique de la litteacuterature chreacutetienne ancienne Je ne saurais trop recom-mander la lecture de ce livre riche de science de sagesse et de passion dans lequel Mme Harl par-tage geacuteneacutereusement agrave tous son expeacuterience

Paul-Hubert Poirier

10 Beate EGO Armin LANGE Hermann LICHTENBERGER Kristin DE TROYER ed Biblia Qumra-nica Volume 3B Minor Prophets Leiden Boston Koninklijke Brill NV 2005 XXV-195 p

Lrsquoappellation Biblia Qumranica qui constitue lrsquointituleacute de cette nouvelle collection deacutesigne non la Bible telle qursquoon pouvait la lire et la commenter dans la communauteacute de la mer Morte mais plutocirct les livres bibliques ou les fragments de ceux-ci transmis dans les rouleaux et manuscrits de la communauteacute sectaire qursquoils aient eacuteteacute trouveacutes dans les grottes agrave proximiteacute du site de Qumran ou dans les environs Plus preacuteciseacutement il srsquoagit drsquoune synopse de ces textes car les mecircmes textes bi-bliques sont souvent citeacutes dans plusieurs manuscrits Degraves lors dans le but de donner une ideacutee preacute-cise de la varieacuteteacute du mateacuteriel biblique qumracircnien mais aussi drsquoen permettre une eacutetude comparative chaque double page paire et impaire de la synopse donne en parallegravele les teacutemoins conserveacutes drsquoun livre biblique flanqueacutes agrave gauche et agrave droite du texte de la Septante et du texte massoreacutetique Comme on lrsquoexplique dans lrsquointroduction une telle preacutesentation obeacuteit agrave un deacuteplacement de para-digme (paradigm shift) dans le domaine de la critique textuelle de la Bible heacutebraiumlque Alors que celle-ci se preacuteoccupait essentiellement de reconstituer agrave partir des teacutemoins conserveacutes drsquoun livre bi-blique un Ur-Text une forme reacuteputeacutee originelle elle est deacutesormais ameneacutee agrave reconnaicirctre agrave ses di-vers teacutemoins leur personnaliteacute propre et leur valeur pour lrsquohistoire du texte biblique consideacutereacute dans son deacuteveloppement et son fonctionnement au sein des communauteacutes lectrices Dans cette perspec-tive les manuscrits anciens et ceux de Qumran en particulier constituent plus qursquoune carriegravere drsquoougrave le speacutecialiste extrairait les mateacuteriaux de son apparat critique mais ils doivent ecirctre eacutetudieacutes chacun pour eux-mecircmes en tant que reacutealisations ou eacuteditions du texte biblique La Biblia Qumranica veut preacuteciseacutement fournir lrsquooutil drsquoune telle approche de la Bible telle qursquoelle eacutetait effectivement lue en Palestine au tournant de lrsquoegravere chreacutetienne par une communauteacute certes dissidente mais neacuteanmoins constitutive du judaiumlsme contemporain

Le volume liminaire de la collection est consacreacute aux Petits Prophegravetes attesteacutes agrave Qumran Jo-nas Micheacutee Nahum Habaquq Sophonie Zacharie et Malachie Les manuscrits qui les repreacutesen-tent proviennent essentiellement de la grotte 4 auxquels srsquoajoutent trois teacutemoins retrouveacutes dans la grotte 5 agrave Murabaat et au Nahal Hever (en grec dans ce dernier cas) Un systegraveme de signes critiques permet drsquoindiquer lrsquoeacutetat physique des teacutemoins et de souligner leurs particulariteacutes en regard des textes heacutebraiumlque ou grec Ce second fascicule du volume consacreacute aux Petits Prophegravetes devrait ecirctre

EN COLLABORATION

144

suivi de cinq autres qui couvriront lrsquoensemble des livres bibliques attesteacutes dans les manuscrits de la mer Morte ainsi que les citations et allusions

Paul-Hubert Poirier

11 La Bible drsquoAlexandrie 252 Baruch Lamentations Lettre de Jeacutereacutemie Traduction du texte grec de la Septante introduction et notes par Isabelle Assan-Dhocircte et Jacqueline Moatti-Fine Paris Les Eacuteditions du Cerf 2005 342 p

Ce nouveau volume de la traduction franccedilaise annoteacutee de la Septante regroupe dans lrsquoordre ougrave ils se suivent traditionnellement trois eacutecrits qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des appendices au livre de Jeacutereacutemie ou des prolongements de celui-ci Comme on le note dans lrsquointroduction geacuteneacuterale (p 19) cette trilogie est attesteacutee pour la premiegravere fois dans la Bible grecque Les Lamentations figurent bien sucircr dans la Bible heacutebraiumlque mais agrave la suite du Cantique des Cantiques et de Qoheacutelet et avant Esther En les inseacuterant entre Baruch et la Lettre de Jeacutereacutemie la Septante inscrit les Lamen-tations laquo dans un champ hermeacuteneutique propre agrave cette tradition raquo laquo autour de la figure de Jeacutereacutemie raquo (ibid) Un tel regroupement illustre lrsquooriginaliteacute de la Bible grecque en mecircme temps qursquoil donne agrave ces trois textes un sens nouveau gracircce au proceacutedeacute pseudeacutepigraphique qui les rattache agrave Jeacutereacutemie et au cadre narratif de la prise de Jeacuterusalem par les Chaldeacuteens ils servent agrave illustrer la continuiteacute du message du prophegravete Ces textes appartiennent aussi agrave un vaste mouvement litteacuteraire En effet on ne compte pas moins drsquoune vingtaine de pseudeacutepigraphes qui mettent en scegravene Jeacutereacutemie ou Baruch et dont les plus connus sont les Paralipomegravenes de Jeacutereacutemie lrsquoApocalypse syriaque de Baruch lrsquoHis-toire de la captiviteacute de Babylone lrsquoApocalypse grecque de Baruch Tous ces textes puisent agrave des traditions communes et remplissent laquo la mecircme fonction peacutedagogique [hellip] les peacutecheacutes drsquoIsraeumll sont la cause de sa deacuteportation il sera deacutelivreacute de Babylone agrave condition drsquoeacutecouter Jeacutereacutemie chargeacute de lui transmettre la parole de Dieu raquo (p 26)

Cette livraison de la Bible drsquoAlexandrie obeacuteit au modegravele deacutefini pour ses preacutedeacutecesseurs Une introduction geacuteneacuterale ouvre le volume et une introduction particuliegravere preacutecegravede chacun des trois textes traduits Les traductions sont accompagneacutees drsquoune ample annotation veacuteritable commentaire qui met en lumiegravere les traits caracteacuteristiques du texte sur le plan linguistique et lexical eacutelucide les reacutefeacuterences historiques et deacutegage les lignes interpreacutetatives En ce qui concerne Baruch on le date avec la majoriteacute des chercheurs de la peacuteriode maccabeacuteenne laquo dans le contexte de grand deacutesarroi et de luttes intestines raquo drsquoalors (p 52) Pour ce qui est de la langue de composition Mme Moatti-Fine semble avoir de la difficulteacute agrave trancher Elle accorde du creacutedit agrave lrsquohypothegravese drsquoun substrat heacutebreu ou arameacuteen tout en reconnaissant qursquolaquo en lrsquoabsence de toute preuve drsquoun original seacutemitique il est difficile de prendre position sur la langue drsquoun texte qui emprunte constamment agrave drsquoautres textes bibliques raquo (p 56) Mais plus loin elle affirme que laquo (des) indices drsquoune traduction personnelle agrave partir drsquoun original heacutebreu se trouvent dans toutes les parties du livre raquo (p 71) Lrsquointroduction aux Lamentations signeacutee par Mme Assan-Dhocircte est particuliegraverement deacuteveloppeacutee Elle aborde la ques-tion du titre grec (θρῆνοι) et celle du thregravene comme genre litteacuteraire (dans une perspective histo-rique laquo de la litteacuterature grecque classique agrave la Bible grecque raquo) lrsquohistoire de la version grecque la nature de la traduction (laquo du groupe Kaigeacute-Theacuteodotion raquo) et ses proceacutedeacutes la situation historique et theacuteologique des Lamentations grecques et la reacuteception du livre dans le judaiumlsme et le christianisme ancien La Lettre de Jeacutereacutemie appartient comme les deux autres textes au cycle de Jeacutereacutemie Deacutefinie comme un laquo contre-hymne raquo elle exploite les thegravemes traditionnels de la satire contre lrsquoidolacirctrie dans la ligne de Jr 101-16 dont elle deacutepend Mais ce texte laquo travailleacute raquo marqueacute par un laquo excegraves de rheacutetorique raquo et le laquo goucirct de lrsquoemphase raquo nrsquoen deacuteveloppe pas moins une theacutematique propre et des motifs qui nrsquoapparaissent pas ailleurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

145

Crsquoest toujours avec une grande satisfaction que les lecteurs et les utilisateurs voient la Bible drsquoAlexandrie srsquoenrichir drsquoun nouveau volume Celui-ci nous livre trois textes dont les deux prota-gonistes Jeacutereacutemie et Baruch connaicirctront une grande fortune dans la litteacuterature juive posteacuterieure

Paul-Hubert Poirier

Jeacutesus et les origines chreacutetiennes

12 Ellen BRADSHAW AITKEN Jesusrsquo Death in Early Christian Memory The Poetics of the Passion Goumlttingen Vandenhoeck amp Ruprecht Fribourg Academic Press (coll laquo Novum Tes-tamentum et Orbis Antiquus Studien zur Umwelt des Neuen Testaments raquo 53) 2004 202 p

Comment rendre compte agrave la fois des similitudes et des diffeacuterences des trois reacutecits apparem-ment indeacutependants qui nous sont parvenus des souffrances et de la mort de Jeacutesus dans les synop-tiques et dans les Eacutevangiles de Jean et de Pierre Voilagrave la question qui sous-tend ce livre Pour y reacutepondre lrsquoA srsquoinspire drsquoune part des acquis de la critique des formes en particulier de ceux qui situent la formation des reacutecits de la passion mdash la derniegravere cegravene la passion et la mort de Jeacutesus et la deacutecouverte du tombeau vide mdash dans la vie cultuelle des premiers chreacutetiens Drsquoautre part elle srsquoinspire de travaux de folkloristes sur la formation de la poeacutesie eacutepique comme eacutetant caracteacuteriseacutee par la laquo composition dans la performance raquo (composition in performance p 14) Son hypothegravese est que lrsquohistoire (story) des souffrances et de la mort de Jeacutesus srsquoest deacuteveloppeacutee comme une part de la pratique cultuelle de diffeacuterentes communauteacutes chreacutetiennes primitives et que cette pratique cultuelle incluait lrsquoutilisation des Eacutecritures en particulier les reacutecits de lrsquoExode et de lrsquoentreacutee dans la terre promise ainsi que les chants et les histoires de serviteurs souffrants vengeacutes par Dieu Ces histoires et ces chants tels qursquoils existaient dans la vie liturgique des communauteacutes ont procureacute les moyens de raconter les souffrances et la mort de Jeacutesus Parler de la vie liturgique de la communauteacute impliquerait non seulement des choses dites ou chanteacutees mais aussi des gestes poseacutes Autrement dit des histoires eacutetaient raconteacutees des chants eacutetaient chanteacutes et des rituels accomplis de telle ma-niegravere que la mort de Jeacutesus devint le point central de la vie cultuelle de la communauteacute en mecircme temps que de la construction de son identiteacute propre

Pour veacuterifier cette hypothegravese lrsquoA analyse quatre textes non narratifs dans lesquels on peut discerner quelque chose drsquoune interrelation drsquoune pratique cultuelle avec lrsquoactualisation des Eacutecri-tures pour parler de la mort de Jeacutesus et pour constituer la communauteacute (p 17) Elle considegravere en premier lieu la maniegravere dont la meacutemoire de Jeacutesus est construite en 1 Co 1123-26 et 1 Co 153-5 puis dans lrsquohymne de 1 P 222-25 la Lettre de Barnabeacute et enfin lrsquoEacutepicirctre aux Heacutebreux Se basant partiellement sur les travaux de GWE Nickelsburg (p 17) drsquoapregraves lequel les reacutecits concernant les souffrances et la vengeance du juste ont eu une influence majeure sur la formation des reacutecits de la passion lrsquoA entend eacutetendre ce travail aux mateacuteriaux traditionnels enchacircsseacutes dans les quatre textes analyseacutes pour montrer comment et dans quelles circonstances ces passages scripturaires ont pu con-tribuer agrave la formation des reacutecits de la passion

Afin de proceacuteder agrave cette analyse il est neacutecessaire de regarder non pas les reacutecits de la passion mecircmes qui sont lrsquoaboutissement de ce processus mais plutocirct des textes qui nous fournissent des indices de ce processus en cours Ce faisant lrsquoA ne veut pas proposer quelque hypothegravese concer-nant la formation des reacutecits de la passion tels qursquoils nous sont parvenus mais plutocirct reconstituer en quelque sorte la matrice agrave la fois traditionnelle et cultuelle dans laquelle ces reacutecits ont pu prendre forme Il nrsquoest pas possible de rendre compte de lrsquoanalyse minutieuse et deacutetailleacutee agrave laquelle se livre lrsquoA pour chacun des quatre textes retenus La simple eacutenumeacuteration des titres des chapitres donnera

EN COLLABORATION

146

toutefois un aperccedilu de la meacutethode 1 laquo First Corinthians Jesus as Initiator and Interpreter of Cult raquo 2 laquo The First Epistle of Peter Jesus at the Waters of Merebah raquo 3 laquo The Epistle of Barnabas The Covenant of Jesus the Beloved raquo 4 laquo The Epistle to the Hebrews ldquoThey Shall not Enter My Restrdquo raquo Lrsquoimage qui se deacutegage de cette analyse quant agrave lrsquoexistence de commeacutemorations des souffrances et de la mort de Jeacutesus agrave travers des hymnes fondeacutes sur les Eacutecritures dans les pre-miegraveres communauteacutes chreacutetiennes paraicirct tregraves vraisemblable et colle assez bien au teacutemoignage de Pline citeacute en conclusion concernant les chreacutetiens chantant des hymnes au Christ comme agrave un Dieu (Lettres 10967)

Bien que le caractegravere proprement liturgique de chacun de ces extraits ne soit pas eacutetabli de faccedilon indiscutable il nrsquoen demeure pas moins que lrsquoassociation de la construction de la meacutemoire de la mort de Jeacutesus empruntant son mateacuteriau aux Eacutecritures agrave la construction drsquoune nouvelle identiteacute collective que celle-ci srsquoactualise ou non dans le culte apparaicirct clairement Drsquoautre part sur le plan theacuteorique on pourra reprocher agrave lrsquoA le choix de ne pas employer le concept de laquo mythe raquo pour deacutecrire le reacutesultat de ce processus de formation des reacutecits de la passion en raison de la connotation neacutegative qursquoil a pour la theacuteologie chreacutetienne En effet ce concept de mythe tel qursquoil est utiliseacute en anthropologie religieuse (p 25) correspond exactement agrave la notion de laquo cultic legend raquo qursquoelle utilise en son lieu et place Ce genre de preacutecaution contribue agrave maintenir les eacutetudes sur le christia-nisme en particulier et sur les monotheacuteismes en geacuteneacuteral en marge dans une cateacutegorie agrave part et prive la recherche de la richesse conceptuelle que fournit la notion de mythe telle que deacuteveloppeacutee par lrsquoanthropologie contemporaine1

Louis Painchaud

13 Paul TREBILCO The Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 166) 2004 XXIII-826 p

Cet ouvrage srsquoinscrit dans le courant de lrsquohistoire sociale du christianisme primitif initieacute par lrsquoouvrage phare de Wayne A Meeks The First Urban Christians publieacute en 19832 LrsquoA y reacuteunit toutes les donneacutees dont nous disposons agrave partir des sources litteacuteraires pour construire une image aussi juste que possible de la situation des chreacutetiens agrave Eacutephegravese avant et pendant la mission pau-linienne puis durant la peacuteriode des anneacutees 80 agrave 100 en se basant sur le contenu des eacutepicirctres pasto-rales des eacutepicirctres johanniques et de lrsquoApocalypse de Jean et finalement au deacutebut du premier siegravecle agrave partir des lettres drsquoIgnace Le premier chapitre est consacreacute agrave la citeacute elle-mecircme agrave son importance deacutemographique et strateacutegique au temple drsquoArteacutemis au culte impeacuterial et agrave la communauteacute juive de la ville Une premiegravere partie consacreacutee aux deacutebuts et agrave la mission paulinienne examine le teacutemoi-gnage des lettres authentiques de Paul (ch 2) puis des Actes des apocirctres ch 18 et 19 (ch 3 et 4) La deuxiegraveme partie couvre les derniegraveres deacutecennies du premier siegravecle agrave partir du teacutemoignage des eacutepicirc-tres pastorales (ch 5) des eacutepicirctres johanniques (ch 6) et de lrsquoApocalypse de Jean (ch 7) La troi-siegraveme partie analyse les rapports entre les lecteurs (laquo readers raquo mais il serait plus preacutecis de parler des destinataires) de ces eacutecrits Elle examine successivement les rapports de ces groupes ou commu-nauteacutes avec la culture ambiante du moins tels qursquoils sont construits par les auteurs des textes (ch 8) ainsi que la position de chacun de ces groupes drsquoeacutecrits agrave lrsquoeacutegard des biens mateacuteriels (ch 9)

1 Voir par exemple B LINCOLN Theorizing Myth Narrative Ideology and Scholarship Chicago Londres University of Chicago Press 1999 et pour le domaine neacuteotestamentaire et les origines chreacutetiennes les tra-vaux de BL MACK The Christian Myth Origins Logic and Legacy New York Londres Continuum 2001

2 WA MEEKS The First Urban Christians The Social World of the Apostle Paul New Haven Yale Uni-versity Press 1983 Cet ouvrage a eacuteteacute reacuteeacutediteacute en 2003

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

147

du leadership (ch 10) du rocircle des femmes (ch 11) la question identitaire (laquo the issue of self-designation raquo) et finalement les relations entre ces diverses communauteacutes de lecteurs (paulinien-nes johanniques) et leurs traditions respectives La quatriegraveme partie (ch 14 et 15) porte sur la lettre drsquoIgnace aux Eacutepheacutesiens Le ch 16 reacutesume les conclusions agrave Eacutephegravese auraient coexisteacute jusqursquoagrave la fin du premier siegravecle plusieurs groupes se deacutefinissant comme chreacutetiens des communauteacutes pauliniennes et johanniques distinctes mais entretenant neacuteanmoins des contacts LrsquoA rejette donc la theacuteorie selon laquelle la communauteacute johannique aurait totalement supplanteacute la communauteacute paulinienne agrave Eacutephegravese agrave la fin du premier siegravecle Ces communauteacutes paulinienne et johannique auraient connu des schismes repreacutesenteacutes par les factions auxquelles srsquoopposent le Pasteur Jean lrsquoancien et Jean le visionnaire Ces communauteacutes et factions et les auteurs qui srsquoadressent agrave elles se seraient distin-gueacutees entre elles sous divers rapports en particulier leur degreacute drsquoassimilation agrave la culture ambiante Un des inteacuterecircts majeurs du volume est de proposer un modegravele drsquoanalyse du rapport agrave la culture am-biante inspireacute de Barclay3 qui distingue les concepts drsquoacculturation drsquoassimilation et drsquoaccommo-dement (laquo accommodation raquo) le premier se reacutefegravere aux aspects linguistiques eacuteducatifs et ideacuteologiques emprunteacutes agrave une culture donneacutee le second agrave lrsquointeacutegration sociale des groupes et le troisiegraveme au type drsquoutilisation qui est fait des outils culturels du groupe dominant Ces concepts permettent une analyse plus fine du rapport drsquoun groupe religieux minoritaire agrave la culture dominante que le simple concept drsquoassimilation et une meilleure diffeacuterenciation des positions repreacutesenteacutees par les diffeacuterentes sources utiliseacutees

On ne peut aborder ce livre sans avoir agrave lrsquoesprit lrsquoouvrage consacreacute par Peter Lampe aux chreacute-tiens de Rome4 Lrsquoun et lrsquoautre se fixent des objectifs analogues et emploient globalement les mecircmes meacutethodes agrave ceci pregraves que les donneacutees archeacuteologiques et eacutepigraphiques sont beaucoup moins preacute-sentes dans lrsquoouvrage de Trebilco que dans celui de Lampe pourtant la recherche archeacuteologique a produit pour Eacutephegravese au cours des derniegraveres deacutecennies une moisson riche et abondante qui aurait sans doute pu ecirctre davantage mise agrave profit

Louis Painchaud

Histoire litteacuteraire et doctrinale

14 Lucian TURCESCU Gregory of Nyssa and the Concept of Divine Persons New York Oxford University Press (coll laquo American Academy of Religion raquo) 2005 XIV-171 p

Peu de temps apregraves la mort de son fregravere Basile en 380 Greacutegoire de Nysse (335-395) apparaicirct sur la scegravene theacuteologique du dernier quart du quatriegraveme siegravecle comme le champion de lrsquolaquo ortho-doxie raquo par sa lutte contre lrsquoarianisme et comme un mystique et un penseur original Dans ce livre Lucian Turcescu se propose drsquoexplorer un thegraveme majeur dans la penseacutee de Greacutegoire le concept de personne divine Avant lui Athanase drsquoAlexandrie et Basile de Ceacutesareacutee ont eu recours agrave ce concept en le deacutefinissant comme eacutetant un certain type de relation ontologique Comme le grec classique nrsquoa pas drsquoautre terme pour dire laquo personne raquo que πρόσωπον (persona en latin) avec la signification de

3 JMG BARCLAY Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE-117 CE) Eacutedim-bourg TampT Clark 1996

4 P LAMPE From Paul to Valentinus Christians at Rome in the First Two Centuries Minneapolis Fortress Press 2003

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

135

The selection of each chapter reflects a difference in approaches and study all coming from different universities on different continents After the introduction ldquoWhat is the Mediterranean rdquo by David Abulafia the chapters follow in chronological order and are often separated in subject as well ldquoThe physical settingrdquo (Oliver Rackham University of Cambridge) ldquoThe first trading em-pires prehistory to c 1000 BCrdquo (Marlene Suano University of Satildeo Paolo) ldquoThe battle for the sea routes 1000-300 BCrdquo (Mario Torelli University of Perugia) ldquoThe creation of Mare Nostrum 300 BC-500 ADrdquo (Geoffrey Rickman University of St Andrews) ldquoThe Mediterranean breaks up 500-1000rdquo (John Pryor University of Sydney) ldquoA Christian Mediterranean 1000-1500rdquo (Mi-chel Balard University of Paris-Sorbonne) ldquoResurgent Islam 1500-1700rdquo (Molly Green Prince-ton University) ldquoThe Mediterranean as a battleground of the European powers 1700-1900rdquo (Jer-emy Black University of Exeter) ldquoA globalized Mediterranean 1900-2000rdquo (David Abulafia University of Cambridge)

Each chapter is well illustrated with images in black and white as well as colour varying from maps to letters to photographs of scholars to works of art each with a good description of the image and the reason for its inclusion Satellite photographs demonstrate the connection between North Africa and Spain maps show the transition of the perception of the Mediterranean by its inhabi-tants over time coins artifacts and wall paintings demonstrate connections interactions and an-tagonisms between groups All the images serve to well-illustrate the text found in each chapter

The book is well written and very readable with good descriptions of possibly unfamiliar terms meshing to give a good general ldquofeelrdquo for the many cultures and time frames over the history of the Mediterranean New readers need not fear an overly academic read Overall this survey work while not necessarily useful to scholars already familiar with the topic is a good resource for people newly interested as well as for the illustrations of images not normally found in more aca-demic works

Jennifer K Wees

Bible et histoire de lrsquoexeacutegegravese

3 Michel TALBOT laquo Heureux les doux car ils heacuteriteront la terre raquo (Mt 54 [5]) Paris J Ga-balda et Cie Eacutediteurs (coll laquo Eacutetudes bibliques raquo Nouvelle seacuterie 46) 2002 IX-454 p

Ce volume reproduit une thegravese de doctorat soutenue au Collegravege dominicain de theacuteologie et de philosophie drsquoOttawa Il srsquoagit drsquoabord et avant tout drsquoune vaste eacutetude exeacutegeacutetique sur la beacuteatitude prononceacutee par Jeacutesus en Mt 54 [5] laquo Heureux les doux car ils heacuteriteront la terre raquo LrsquoA passe en revue lrsquohistoire de la recherche et fait le point sur la critique textuelle Agrave ce sujet le verset 5 est mis entre crochets dans le titre parce que la tradition manuscrite est flottante quant agrave la position de ce verset dans le cinquiegraveme chapitre de lrsquoEacutevangile selon Matthieu LrsquoA srsquointerroge principalement sur lrsquoidentiteacute de ces laquo doux raquo et remet en question lrsquointerpreacutetation classique qui voit en eux les laquo pau-vres en esprit raquo dont parlait la premiegravere beacuteatitude La critique de cette position amegravene ainsi lrsquoA agrave proposer de nouvelles bases pour la lecture de cette beacuteatitude

Le premier chapitre dresse un bilan de lrsquohistoire de la recherche La recherche srsquoest jusqursquoici questionneacutee sur la nature de ce verset srsquoagit-il drsquoun doublet drsquoune interpolation du fruit drsquoune reacutedaction secondaire ou faisait-il partie inteacutegrante de la structure des beacuteatitudes De par son ex-haustiviteacute et sa rigueur ce chapitre est selon nous appeleacute agrave devenir un incontournable point de deacute-part pour toute recherche neacutecessitant un eacutetat de la question sur les beacuteatitudes mattheacuteennes Les

EN COLLABORATION

136

deuxiegraveme et troisiegraveme chapitres examinent lrsquoemploi qui est fait de lrsquoadjectif laquo doux raquo dans Mt Il en ressort que cet adjectif apparaicirct agrave deux autres reprises en 1129 et en 215 Lrsquoauteur soutient avec raison qursquoune compreacutehension juste de la beacuteatitude des laquo doux raquo srsquoinscrit dans une analogie avec ces deux autres occurrences Le quatriegraveme chapitre eacutetudie la seule autre occurrence de cet adjectif dans le Nouveau Testament en 1 P 34 Le cinquiegraveme chapitre se penche sur le thegraveme de la douceur dans les eacutepicirctres pauliniennes dans les pastorales et les eacutepicirctres catholiques Le sixiegraveme chapitre srsquointeacute-resse aux attestations du thegraveme de la douceur dans lrsquoAncien Testament autant dans la version heacute-braiumlque que dans la Septante Une attention particuliegravere est accordeacutee au Ps 3711 (Septante 3611) puisque la beacuteatitude de Mt 54 [5] en serait une citation Lrsquoouvrage se termine par une conclusion geacuteneacuterale ougrave lrsquoA fait le bilan des reacutesultats acquis durant sa recherche Selon ce dernier la douceur serait non seulement un qualitatif de non-violence mais ferait aussi reacutefeacuterence aux qualiteacutes de com-passion et de solidariteacute telles que proposeacutees par la figure et lrsquoenseignement de Jeacutesus Selon lrsquoA ces qualiteacutes sont nettement distinctes de la laquo pauvreteacute en esprit raquo eacutevoqueacutee par Jeacutesus dans la premiegravere beacuteatitude La beacuteatitude de la douceur est ainsi remise en relief autant dans la composition des beacuteati-tudes que dans sa dimension theacuteologique LrsquoA insiste pour mettre en valeur lrsquoaspect interrelationnel de la douceur

Une bibliographie seacutelective classeacutee par sujet est fournie agrave la fin du volume Elle est suivie drsquoun index biblique et drsquoun index des textes de la litteacuterature juive et chreacutetienne Un index des auteurs modernes clocirct le volume

Lrsquoargumentation de lrsquoA est claire et reacutesumeacutee dans quelques tableaux qui sont les bienvenus Mais il faut le dire certaines parties de ce livre ne sont pas agrave la porteacutee de tous De nombreux deacuteve-loppements importants exigent une connaissance du grec et de lrsquoheacutebreu pour en profiter pleinement Quant au speacutecialiste il y trouvera certainement son compte et aura matiegravere agrave reacuteflexion Agrave notre avis lrsquoouvrage souffre toutefois drsquoun problegraveme Il srsquoagit du traitement statistique des rapports entre la Septante et le substrat heacutebreu LrsquoA neacuteglige et de ce fait sous-estime la question des preacuteoccu-pations theacuteologiques que pouvaient avoir le ou les traducteurs grecs En effet celles-ci ont pu moti-ver les choix seacutemantiques du ou des traducteurs qui nrsquoont pas neacutecessairement toujours traduit un mot heacutebreu par son eacutequivalent grec Il faut se souvenir qursquoune traduction fucirct-ce la Septante est drsquoabord et avant tout conccedilue pour ecirctre au service des besoins immeacutediats de la communauteacute qui la produit Il est loin drsquoecirctre acquis que lrsquoobjectif du ou des traducteurs anciens fut toujours de rendre parfaitement en grec le modegravele heacutebreu On ne tiendra cependant pas trop rigueur agrave lrsquoA sur cette question puisque de nombreux travaux sur la Septante partent des mecircmes principes Dans lrsquoensem-ble le volume est solide les positions de lrsquoA sont clairement exprimeacutees et le tout sera fort utile aux exeacutegegravetes et aux theacuteologiens

Serge Cazelais

4 Florentino GARCIacuteA MARTIacuteNEZ ed Wisdom and Apocalypticism in the Dead Sea Scrolls and in the Biblical Tradition Leuven Leuven University Press Leuven Paris Dudley Mass Peeters Publishers (coll laquo Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium raquo CLXVIII) 2003 XXXIV-491 p

This book is a collection of papers that were presented to the 51st Colloquium Biblicum Lovaniense held between July 31 and August 2 2002 The editor responsible for this volume is one of the leading scholars in the field of Dead Sea Scrolls research

The apocalyptic component of the sectarian scrolls has been an element of discussion since the beginning of Qumran research although the wisdom components also present in the texts have not

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

137

yet been the subject of in-depth analysis The particular wisdom components found in some Qum-ran writings have parallels in apocalyptic literature and thus according to Martiacutenez seem to be an excellent theme for discussion As such they could only shed light on the great debate about the roots of apocalypticism (prophetic or wisdom) and could also lead to a better understanding of their mutual relationship

All the main papers of the Colloquium (with the exception of Menahen Kisterrsquos which was not ready for publication) are in the book as well as some others that were also presented The articles mdash in English French and German mdash are divided into four parts The first part comprises three arti-cles by Martiacutenez Lange and Koch about the relationship between wisdom and apocalyptic in the Dead Sea Scrolls in comparison with the biblical tradition The second part contains six articles about specific wisdom writings such as the 4QInstruction and The Tractate of the Two Spirits writ-ten by Tigchelaar Elgvin Duhaime Puech Coulot and Xeravits The third part brings together nine articles (by Knibb Venter Perdue Maussion Corley Collins Gilbert Cook and Harrington) that analyze different aspects of biblical wisdom in texts such as Qohelet Ben Sirach and Wisdom of Solomon as well as apocalyptic texts such as 1 Enoch and 4 Ezra always in light of wisdom mate-rial from Qumran The fourth part has five articles (by Fabry Nogueira Lichtenberger Cangh and Verheyden) that discuss certain aspects of wisdom compositions in Qumran such as messianic ideas the worship of God and the fate of the righteous mdash all themes that are also present in several apocalyptic texts All of these articles are preceded by an introduction which offers an excellent summary of all the papers

The book tends to argue in favour of a closer relationship between apocalyptic literature and apocalypticism with wisdom components It also sheds light on some similarities between apoca-lypticism and prophetic traditions but always linking it first to wisdom literature

The first article written by Martiacutenez himself analyzes the specific contents of particular wis-dom texts in Qumran He suggests that there are basically two types of wisdom in Qumran litera-ture While the first one resembles that found in the biblical tradition as in Qohelet and Ben Sirach the second is much closer to apocalypticism One of the particular characteristic of Qumran wisdom is that it deals with heavenly subjects and hidden knowledge forming then not an earthly wisdom but a heavenly and apocalyptic one

One of the interesting things about this book is the presence of new translations of particular texts Torleif Elgvin (ldquoThe Eschatological Hope of 4QTime of Righteousnessrdquo) gives a new struc-tural English translation of 4Q215a ii J Duhaime (ldquoCoheacuterence structurelle et tensions internes dans 1QS iii 13-iv 26rdquo) gives a French translation of 1QS iii 13-iv 1 1QS iv 2-14 and 1QS iv 15-26 with the Hebrew text Eacute Puech (ldquoInstruction sur les deux espritsrdquo) also gives a French transla-tion of 1QS iii 13-iv 26

In sum this volume should be of great value to anyone interested in the connections between Qumran literature apocalyptic and biblical wisdom traditions

Julio Ceacutesar Dias Chaves

5 Chrys C CARAGOUNIS The Development of Greek and the New Testament Morphology Syntax Phonology and Textual Transmission Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissen-schaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 167) 2004 XX-732 p

La langue des Eacutevangiles est agrave la fois la mieux et la moins bien connue des sous-divisions du grec ancien Elle est bien connue gracircce agrave la quantiteacute drsquoouvrages parus depuis plus de deux cents ans mais demeure mal connue en raison de sa nature composite agrave la charniegravere du monde grec et

EN COLLABORATION

138

seacutemitique et en marge des grands courants litteacuteraires Dans sa premiegravere publication majeure le savant greacuteco-sueacutedois Chrys Caragounis (ci-apregraves C) tente non seulement de fournir une description deacutetailleacutee de la langue neacuteotestamentaire mais aussi drsquoanalyser ses interactions avec les autres eacutetats de la langue grecque Son ambition est donc ni plus ni moins de reacuteviser de fond en comble les a priori meacutethodologiques de lrsquoeacutetude du Nouveau Testament Dommage que ce projet ambitieux et prometteur soit gecircneacute par trop de problegravemes pour devenir lrsquoouvrage incontournable qursquoil eacutetait pour certains destineacute agrave devenir

Aussi le titre de lrsquoouvrage de C est-il un peu trompeur En parcourant ses pages et malgreacute lrsquoin-sistance de lrsquoA du contraire on se rend compte qursquoil y est davantage question de la premiegravere partie de lrsquoeacutequation (description historique de la langue) que de la seconde (le grec du Nouveau Testa-ment) En effet la volonteacute de revoir de fond en comble les composantes de la langue grecque (la morphologie la phonologie la syntaxe et la transmission textuelle annonceacutees dans le sous-titre) en-traicircne souvent lrsquoA tregraves loin du Nouveau Testament Il en reacutesulte une certaine asymeacutetrie qui eacutelargit eacutenormeacutement la porteacutee (et le lectorat potentiel) du travail Le lecteur y retrouve ainsi une description de la langue tregraves eacutetoffeacutee (pregraves des trois quarts de lrsquoouvrage sont consacreacutes agrave la mise en place des bases meacutethodologiques qui permettent la reacuteinterpreacutetation) Lrsquoampleur du travail a de quoi impres-sionner les quatre premiers chapitres font en quelque sorte lrsquohistoire de la langue grecque le tout appuyeacute par une bibliographie tregraves deacuteveloppeacutee et par un grand nombre drsquoexemples Il nrsquoy a aucun doute C navigue avec une aisance remarquable agrave travers lrsquoimmense corpus litteacuteraire et paralitteacute-raire grec

Mais avant de pouvoir recommander cet ouvrage agrave un auditoire eacutelargi une mise en garde srsquoim-pose tant la position de C est idiosyncrasique Pour ce dernier il faut repenser le Nouveau Testa-ment agrave la lumiegravere de lrsquohistoire de la langue grecque consideacutereacutee comme continue du grec archaiumlque des tablettes myceacuteniennes jusqursquoagrave celui qursquoon peut entendre aujourdrsquohui dans les rues drsquoAthegravenes En drsquoautres termes il preacutetend deacutemontrer par une eacutetude diachronique de la langue grecque qursquoil est vain et erroneacute de cloisonner le grec en diffeacuterentes peacuteriodes (ancien byzantin moderne) Pour lrsquoA lrsquoeacutetude du grec moderne (deacutemotique) est ainsi non seulement recommandeacutee mais fondamentale agrave une bonne intelligence des Eacutevangiles Pour lui la langue grecque est une et indivisible Partout il insiste sur lrsquoincroyable longeacuteviteacute et le conservatisme du grec Sous la plume de C ce laquo miracle grec raquo devient cependant rapidement un exercice drsquoisolation qui doit davantage agrave un certain roman-tisme nationaliste qursquoagrave une analyse scientifique impartiale Aussi quand il nous dit que laquo the phe-nomenon of the Greek language is unique in the history of languages raquo (en vertu de sa capaciteacute de se reacuteunifier apregraves de multiples laquo dialectalisations raquo tout au long de son histoire) il ne srsquoagit pas drsquoune banale remarque mais bien drsquoun tremplin vers un terrain drsquoinvestigation beaucoup plus con-troverseacute agrave savoir celui de la phoneacutetique historique du grec ou plus preacuteciseacutement de lrsquoeacutepineuse ques-tion de la prononciation du grec ancien

En effet lrsquoun des objectifs principaux de lrsquoouvrage de C est de deacutefendre ce qursquoil appelle HGP (Historical Greek Pronunciation) qui eacutequivaut agrave toutes fins pratiques agrave la prononciation moderne contra laquo lrsquoerreur eacuterasmienne raquo Agrave cet effet il preacutesente un copieux dossier documentaire eacutepigra-phique papyrologique et litteacuteraire teacutemoin agrave tout le moins du seacuterieux de lrsquoentreprise de lrsquoA et de la mesure de ses ambitions En revanche les conclusions qursquoil en tire sont loin drsquoecirctre toujours satisfai-santes Les sources sont souvent utiliseacutees et interpreacuteteacutees teacuteleacuteologiquement de sorte que la theacuteorie est neacutecessairement laquo prouveacutee raquo avant mecircme que la deacutemonstration ait lieu On sent eacutegalement une certaine rigiditeacute voire un dogmatisme dans la conduite du propos LrsquoA refuse par exemple de tenir compte des donneacutees fournies par la linguistique compareacutee Il est facile drsquoeacutenoncer des axiomes sur la langue grecque mais la traiter dans une splendide isolation empecircche drsquoapporter drsquoimportantes

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

139

nuances ou encore de tomber dans lrsquoabsurditeacute Est-il vraiment concevable de soutenir en toute honnecircteteacute qursquoen pregraves de 2 400 ans la prononciation drsquoune langue ne change pratiquement pas Crsquoest pourtant ce qursquoavance C avec lrsquoappui drsquoun grand nombre de ses collegravegues et compatriotes Preacutesupposer que la langue grecque nrsquoest pas soumise au mecircme titre que drsquoautres langues beacuteneacutefi-ciant de longues traditions eacutecrites (chinois langues indo-iraniennes) aux lois de la linguistique eacutequivaut agrave faire comme ceux qui jadis ont preacutesumeacute deacutecouvrir dans le grec neacuteotestamentaire une langue laquo seacutepareacutee raquo de la koinegrave helleacutenistique Enfin le ton poleacutemique si ce nrsquoest revanchard qursquouti-lise lrsquoA dans sa discussion de la question de la prononciation a quelque chose drsquoagaccedilant et finira par venir agrave bout des lecteurs les plus patients Certes lrsquoignorance qursquoil deacutetecte chez les helleacutenistes laquo occidentaux raquo agrave lrsquoeacutegard des travaux fondamentaux des savants grecs est navrante et il a raison de tenter de combler cette lacune Mais ce meacutepris (tout relatif qursquoil soit) qursquoil affiche agrave lrsquoendroit de la science anglo-ameacutericaine germanique ou franccedilaise a de quoi rendre perplexe Elle deacutetruit du reste en partie la creacutedibiliteacute de lrsquoeacutetude Les Grecs seraient-ils les seuls agrave pouvoir discuter de la Gregravece

Il nrsquoen demeure pas moins que en deacutepit des problegravemes majeurs que nous venons drsquoeacutenoncer lrsquoouvrage de C est significatif En effet malgreacute lrsquoexcentriciteacute de la preacutemisse de laquelle part lrsquoA il est indeacuteniable que le grec moderne (deacutemotique) peut se montrer utile pour eacuteclairer certains faits de lrsquoancien Le cinquiegraveme chapitre (laquo The Significance of the Developments for the Exegesis of the New Testament raquo) est drsquoailleurs un excellent exemple des vertus du travail de C mecircme si une partie repose sur des bases que beaucoup jugeront inacceptables Car lagrave est bien le paradoxe de cet ouvrage malgreacute les deacuteficiences meacutethodologiques et les prises de position tregraves radicales de C ce dernier reacuteussit agrave deacutemontrer ce qui en derniegravere analyse forme le cœur de lrsquoouvrage agrave savoir lrsquoim-portance de tenir compte du grec moderne dans lrsquoanalyse philologique du grec neacuteotestamentaire Peut-ecirctre aurait-il ducirc se concentrer davantage sur la thegravese centrale de son travail Nous ne saurions ainsi recommander la lecture de cet ouvrage agrave quiconque srsquointeacuteresse agrave la langue du Nouveau Testa-ment ou mecircme au grec postclassique (en particulier helleacutenistique) qursquoagrave condition drsquoune extrecircme prudence de la part du lecteur Cave canem

Jean-Michel Lavoie

6 Mary Katherine BIRGE The Language of Belonging A Rhetorical Analysis of Kinship Language in First Corinthians Leuven Paris Dudley Mass Peeters Publishers (coll ldquoCon-tributions to Biblical Exegesis and Theologyrdquo 31) 2002 XXIII-223 p

In Paulrsquos First Letter to the Corinthians Birge employs a historio-rhetorical exegesis for each verse in chapters 3-6 and 14 in order to determine how he used the same kinship images and lan-guage in diverse situations to contend with the discord and divisiveness characterized in 1 Cor 110 She looks at possible sources for Paulrsquos ideas about kinship images and language by examining likely influences from the practice of Hellenistic rhetoric and from Jewish literature The thesis she advances is that Paulrsquos argument for harmony relied upon these two cultural and religious influ-ences and that what was unique to him was finding the ldquogenetic materialrdquo (p 184) of kinship with Christ rather than in faithfulness to God and the Torah She states that Early Christianityrsquos unique-ness was that its notion of being ldquoin Christrdquo removed all divisions inherent in Graeco-Roman soci-ety a society characterized by privilege and status asserted over those who were not ldquokinrdquo The book is divided into three principal chapters Chapter One looks at Paulrsquos use of household and fa-milial kinship language and imagery to determine if his use of language and imagery is indicative of a stronger rhetoric than simply a change of image or word in order to influence his audience She concludes that his rhetoric involved usage of kinship terms and figures to alleviate the Corinthian communityrsquos discord In Chapter Two Birge looks at the language source for household and familial

EN COLLABORATION

140

kinship by surveying Jewish literature written between 200 BCE and 68 CE in order to assess where and how household or kinship language occurs and to compare this with Paulrsquos usage of similar language in 1 Cor 3-6 She then looks at possible connections between his rhetoric and that practised by contemporary rhetoricians and moralists She concludes that Jewish and Graeco-Roman influences allowed Paul to tap into traditions of household kinship and familial material for use in the composition of his letter to the Corinthians In Chapter Three Birge then proceeds to show that Paul uses the same language and imagery in chapter 14 of his letter as was shown for the previous chapters 3 4 5 and 6 She concludes that the language and imagery of kinship offers a new way to read the First Letter to the Corinthians Birge does a good job at presenting her case Her methodology is sound and usage of Classical Jewish and patristic is good Although her train-ing is in the classics a stronger representation of Hebrew material when referencing Jewish litera-ture would have fortified her thesis She devotes nine pages to Josephus and does not reference the recent works of the Josephus scholar Steve Mason A survey of the bibliography also indicates no citation from the works of the Pauline scholar James DG Dunn Overall this is an interesting read however to suggest that there is something new in considering Paulrsquos social and religious and con-text is questionable and the case for kinship language is a repackaging of familiar work

Jonathan I von Kodar

7 Craig S KEENER The Gospel of John A Commentary 2 Vol Peabody Mass Hendrickson Publishers 2003 XLVIII-1 636 p

This commentary represents work completed in 1997 but publication had been delayed un-til 2003 This commentary comes on the heels of another great work which was started by the late Raymond Brown and concluded by Francis Moloney An Introduction to the Gospel of John Keenerrsquos work looks into the one area he feels he can make the most contribution to Johannine studies mdash examining the Gospel in light of its social-historical context and to obtain new insight from ancient sources (p XXV) The main aim of this commentary is to look at the Fourth Gospel from the view point of social and historical data from the first century Since the Gospel of John is a text it lends itself to literary analysis He wants to provide other researchers with his own supply of relevant social data which for the most part have not been applied as extensively to the Fourth Gos-pel The focus of his commentary is the Gospelrsquos cultural context in its broadest definition the eastern Mediterranean social religious political cultural and ancient literary contexts in which the Fourth Gospel would have been read (p XXVI) He also addresses its inherent style themes and lit-erary development By examining where on the ldquocontinuumrdquo of ancient biographies this Gospel fits he looks at issues of historical traditions and their overlap with the Synoptics The two volumes are divided into sections which are in turn divided into chapters which do not have numbers The sec-tions for Volume I are ldquoIntroductionrdquo (330 pages ) ldquoThe Prologue (11-18)rdquo ldquoWitness in Judea Samaria and Galilee (119-671)rdquo and ldquoTabernacles and Hanukkah (71-1042)rdquo Volume II is di-vided into the following sections ldquoIntroducing the Passion (111-1250)rdquo ldquoFarewell Discourse (131-1726)rdquo ldquoThe Passion and Resurrection (181-2031)rdquo and ldquoEpilogue (211-25)rdquo The book has an impressive ldquoBibliographyrdquo of 168 pages an ldquoIndex of Scripture and Old Testament Apocry-phardquo consisting of 66 pages and 121 pages covering the ldquoIndex of Other Ancient Sourcesrdquo Without question this is a most detailed commentary Keener relates the material of his Introduction to the cultural and social context of the Gospel In the Excursus to his Introduction (185-194) he under-scores the importance of rabbinic literature to the Johannine corpus and ties this neatly to the social-historical significance of the Fourth Gospel In the Prologue Keener is especially generous with his usage of Jewish sources to expand on the imagery found in the first verses of the Gospel In the similar manner Jewish imagery and perplexing phrases found in the ldquoFarewell Discourserdquo section

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

141

in the second volume are made clearer by his erudite explanations grounded in the literary context of the eastern Mediterranean He states that the rabbinic perspective in one way reflects common Judaism in antiquity but in another way it must be kept in mind that it represents only a particular community within early Judaism Because the Gospel was written late in the first century and was in contact with the Palestinian tradition like the Gospel of Matthew it would have had exchanges with certain rabbinic view points more so than other first century Christian literature He suggests that rabbinic texts were a representation of Jewish texts that existed within a larger framework in which the Fourth Gospel was written To situate the Gospel in a first-century setting problems re-lating to the primary sources had to be considered although from the right period Josephus wrote from a viewpoint that would normally be seen as aristocratic and apologetic Philo on the other hand offers a glimpse at the Alexandrian aristocratic piety from an earlier period and from a Hel-lenistic philosophical perspective the Dead Sea Scrolls not only predate the Gospel they are not representative of all Judaism and the Wisdom of Solomon First Enoch Sirach and Jubilees are important as they afford a wide sampling of Jewish literature that can help in locating the Fourth Gospel in an early Jewish context Of the many areas Keener displays strength possibly the most impressive is his discussion on the Paraclete (953-964) Perhaps the one reservation that some scholars may have about this commentary is the fact that Keener does not focus on the secondary documentation by modern scholars He does however offer a reasonable explanation ldquoA full com-pilation of secondary research [hellip] would demand the additional collaboration of a team of schol-arsrdquo (p XXVII) This commentary serves as an excellent complement to the 2004 publication The Johannine Corpus in the Early Church by Charles Hill This work is by no means the definitive study on the Fourth Gospel However the manner in which Keener synthesizes the enormous amount of material contained in these volumes is a tribute to his dedication and sound knowledge in this field He makes no apologies that in this commentary there exists a tension as a result of a com-promise between the Gospelrsquos own construction and the demands of modern outlines Nonetheless these two volumes offer wealth of information for researchers and scholars for years to come This value-added feature alone makes these volumes worth possessing

Jonathan I von Kodar

8 Enrico NORELLI eacuted Recueils normatifs et canons dans lrsquoAntiquiteacute Perspectives nouvelles sur la formation des canons juif et chreacutetien dans leur contexte culturel Actes du colloque organiseacute dans le cadre du programme plurifacultaire La Bible agrave la croiseacutee des savoirs de lrsquoUniversiteacute de Genegraveve 11-12 avril 2002 Prahins Eacuteditions du Zegravebre (coll laquo Publications de lrsquoInstitut romand des sciences bibliques raquo 3) 2004 195 p

Ce volume rassemble un certain nombre des communications preacutesenteacutees lors drsquoun colloque sur les laquo canons raquo dans lrsquoAntiquiteacute tenu agrave lrsquoUniversiteacute de Genegraveve en avril 2002 Le colloque srsquoinseacuterait dans un programme de recherche consacreacute aux pheacutenomegravenes de reacuteception des textes bibliques Comme lrsquoexplique Enrico Norelli dans lrsquointroduction le processus de canonisation drsquoeacutecrits relegraveve lui aussi de la reacuteception et il laquo se reacutealise en fonction de lrsquoeacutevolution de lrsquoorganisation interne [drsquoun groupe humain donneacute] de la deacutefinition de son identiteacute et de sa relation agrave lrsquoexteacuterieur raquo (p 6) Le canon est donc laquo une institution qui se forme pour servir dans un reacuteseau de communication geacutereacute par un systegraveme de pouvoirs afin drsquoassurer lrsquoordre et la stabiliteacute drsquoune collectiviteacute de mecircme que pour en controcircler les transformations raquo (ibid) Mecircme si le processus de constitution des canons bibliques a fait lrsquoobjet ces derniegraveres anneacutees de nombreuses eacutetudes les organisateurs du colloque ont chercheacute agrave eacutelargir le deacutebat en consideacuterant la formation des canons juif et chreacutetien en parallegravele agrave celle drsquoautres collections de lrsquoAntiquiteacute qui en vinrent agrave ecirctre consideacutereacutees comme porteuses drsquoautoriteacute religieuse philosophique ou litteacuteraire Cette viseacutee se reflegravete dans les deux volets de lrsquoouvrage laquo Recueils du

EN COLLABORATION

142

monde helleacutenistique et romain raquo et laquo Recueils bibliques raquo Le premier volet srsquoouvre par la contribu-tion de Luc Brisson sur laquo le recueil des Oracles chaldaiumlques et sa reacuteception raquo dans laquelle il brosse une tregraves utile synthegravese de ce que lrsquoon peut savoir de lrsquoorigine et de la nature de cette laquo Bible raquo du neacuteoplatonisme Luciano Canfora speacutecialiste bien connu de Photius considegravere quant agrave lui laquo la for-mation des ldquocorporardquo raquo dans lrsquoAntiquiteacute crsquoest-agrave-dire de ces recueils plus ou moins normatifs qui ont assureacute la conservation des œuvres drsquoHomegravere des tragiques et des comiques des orateurs et des historiens Tregraves instructive eacutegalement la contribution de Jean-Michel Roessli preacutesente les laquo catalo-gues de sibylles recueil(s) de Libri sibyllini et corpus des Oracula sibyllina raquo et fournit par lagrave de preacutecieuses indications sur lrsquohistoire de la litteacuterature oraculaire dans les mondes greacuteco-romain juif et chreacutetien Lrsquoarticle drsquoAacutegnes A Nagy ne concerne pas agrave strictement parler la question des canons mais plutocirct un point de lrsquohistoire de lrsquoapologeacutetique et de la contre-apologeacutetique agrave savoir laquo la construc-tion des listes de sacrifices humains et de cannibalisme dans les œuvres des IIe et IIIe siegravecles raquo no-tamment chez Justin Tatien et Theacuteophile drsquoAntioche La section consacreacutee aux recueils bibliques offre tout drsquoabord au lecteur un excellent article de synthegravese et de reacuteflexion meacutethodologique sur la formation du canon biblique de lrsquoAncien Testament par Gilles Dorival suivi par celui de Guumlnther Stemberger sur la formation et la conception du canon dans la penseacutee rabbinique La reacuteception et la canonisation de lrsquoApocalypse de Jean font ensuite lrsquoobjet de la preacutesentation drsquoAttila Jakab Lrsquoou-vrage se termine par une longue eacutetude drsquoEnrico Norelli sur laquo le statut des textes chreacutetiens de lrsquoora-liteacute agrave lrsquoeacutecriture et leur rapport avec lrsquoinstitution au IIe siegravecle raquo dans laquelle il aborde entre autres la question des rapports entre parole orale et parole eacutecrite chez Paul et Papias de Hieacuterapolis et celle de la rupture entre oraliteacute et eacutecriture chez Marcion Il consacre eacutegalement plusieurs pages aux laquo Meacute-moires des apocirctres raquo (ἀπομνημονεύματα) chez Justin Par la diversiteacute des angles drsquoapproche qui y sont preacutesenteacutes cet ouvrage donne un bon aperccedilu de la recherche actuelle sur les processus de canonisa-tion scripturaire en mecircme temps qursquoil ouvre de stimulantes perspectives pour la reacuteflexion

Paul-Hubert Poirier

9 Marguerite HARL La Bible en Sorbonne ou la revanche drsquoEacuterasme Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Lrsquohistoire agrave vif raquo) 2004 364 p

Ce livre tient agrave la fois de lrsquoautobiographie de la chronique et de lrsquoessai Marguerite Harl qui fut professeur de grec postclassique agrave la Sorbonne agrave partir de 1958 y raconte son parcours intel-lectuel et scientifique tout en poursuivant une reacuteflexion de fond sur lrsquoeacutetude des textes religieux de lrsquoAntiquiteacute chreacutetienne notamment de la Bible grecque dans le contexte de la laiumlciteacute universitaire Lrsquoouvrage comporte deux grandes parties une laquo chronique raquo en huit chapitres intituleacutee laquo Origines apprentissages enseignement raquo et des laquo reacuteflexions raquo sur laquo le passage de la Bible drsquoOrient en Occi-dent interpreacuteter et transmettre les textes religieux dans le monde contemporain raquo qui occupent les huit chapitres suivants Dans la chronique Marguerite Harl eacutevoque lrsquoAriegravege de ses ancecirctres sa fa-mille et ses premiegraveres eacutetudes puis la deacutecouverte de la patristique aupregraves drsquoHenri-Ireacuteneacutee Marrou ses recherches sur Origegravene qui ont abouti agrave un grand ouvrage Origegravene et la fonction reacuteveacutelatrice du verbe incarneacute (Paris 1958) que jrsquoeus le bonheur de lire degraves le deacutebut de mes eacutetudes de 1er cycle la creacuteation drsquoune chaire de patristique grecque agrave la Sorbonne ses travaux sur Philon drsquoAlexandrie et finalement sur la Bible grecque Crsquoest agrave celle-ci que sont consacreacutees les reacuteflexions qui occupent la seconde partie de lrsquoouvrage Elles sont inspireacutees agrave lrsquoauteur par le grand œuvre qursquoelle a lanceacute la traduction franccedilaise inteacutegrale et commenteacutee de la Bible grecque la Septante Ces pages teacutemoignent de la passion de la luciditeacute et de la perseacuteveacuterance avec lesquelles Mme Harl srsquoest voueacutee agrave lrsquoeacutetude de la Septante et de sa reacuteception dans le christianisme Elles constituent aussi un vibrant teacutemoignage en faveur de lrsquoimportance culturelle des eacutetudes sur les textes du patrimoine religieux juif et chreacutetien bien sucircr mais aussi des autres traditions religieuses Eacutetudes meneacutees dans une perspective de totale

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

143

liberteacute intellectuelle et universitaire mais aussi drsquoexigence scientifique car de telles eacutetudes suppo-sent une freacutequentation assidue des textes dans leur langue originale et dans les diffeacuterentes formes sous lesquelles ils sont parvenus jusqursquoagrave nous Par ces reacuteflexions crsquoest une magnifique laquo deacutefense et illustration raquo de la philologie que nous livre Mme Harl de lrsquoamour et de la passion pour le logos texte et discours drsquoune philologie ouverte agrave toutes les dimensions du geacutenie de lrsquoAntiquiteacute y com-pris juives ou chreacutetiennes Par-delagrave le reacutecit drsquoun parcours intellectuel exemplaire ce livre constitue pour les eacutetudiants et les enseignants qui se consacrent agrave lrsquointerpreacutetation des textes religieux de lrsquoAn-tiquiteacute une preacutecieuse leccedilon sur les exigences drsquoune telle entreprise comme aussi sur la satisfaction qursquoelle peut procurer Agrave travers le teacutemoignage de Marguerite Harl crsquoest eacutegalement tout un pan de lrsquohistoire universitaire franccedilaise de la seconde moitieacute du XXe siegravecle qui est deacutevoileacute au lecteur mar-queacute par lrsquoessor de lrsquoeacutetude scientifique de la litteacuterature chreacutetienne ancienne Je ne saurais trop recom-mander la lecture de ce livre riche de science de sagesse et de passion dans lequel Mme Harl par-tage geacuteneacutereusement agrave tous son expeacuterience

Paul-Hubert Poirier

10 Beate EGO Armin LANGE Hermann LICHTENBERGER Kristin DE TROYER ed Biblia Qumra-nica Volume 3B Minor Prophets Leiden Boston Koninklijke Brill NV 2005 XXV-195 p

Lrsquoappellation Biblia Qumranica qui constitue lrsquointituleacute de cette nouvelle collection deacutesigne non la Bible telle qursquoon pouvait la lire et la commenter dans la communauteacute de la mer Morte mais plutocirct les livres bibliques ou les fragments de ceux-ci transmis dans les rouleaux et manuscrits de la communauteacute sectaire qursquoils aient eacuteteacute trouveacutes dans les grottes agrave proximiteacute du site de Qumran ou dans les environs Plus preacuteciseacutement il srsquoagit drsquoune synopse de ces textes car les mecircmes textes bi-bliques sont souvent citeacutes dans plusieurs manuscrits Degraves lors dans le but de donner une ideacutee preacute-cise de la varieacuteteacute du mateacuteriel biblique qumracircnien mais aussi drsquoen permettre une eacutetude comparative chaque double page paire et impaire de la synopse donne en parallegravele les teacutemoins conserveacutes drsquoun livre biblique flanqueacutes agrave gauche et agrave droite du texte de la Septante et du texte massoreacutetique Comme on lrsquoexplique dans lrsquointroduction une telle preacutesentation obeacuteit agrave un deacuteplacement de para-digme (paradigm shift) dans le domaine de la critique textuelle de la Bible heacutebraiumlque Alors que celle-ci se preacuteoccupait essentiellement de reconstituer agrave partir des teacutemoins conserveacutes drsquoun livre bi-blique un Ur-Text une forme reacuteputeacutee originelle elle est deacutesormais ameneacutee agrave reconnaicirctre agrave ses di-vers teacutemoins leur personnaliteacute propre et leur valeur pour lrsquohistoire du texte biblique consideacutereacute dans son deacuteveloppement et son fonctionnement au sein des communauteacutes lectrices Dans cette perspec-tive les manuscrits anciens et ceux de Qumran en particulier constituent plus qursquoune carriegravere drsquoougrave le speacutecialiste extrairait les mateacuteriaux de son apparat critique mais ils doivent ecirctre eacutetudieacutes chacun pour eux-mecircmes en tant que reacutealisations ou eacuteditions du texte biblique La Biblia Qumranica veut preacuteciseacutement fournir lrsquooutil drsquoune telle approche de la Bible telle qursquoelle eacutetait effectivement lue en Palestine au tournant de lrsquoegravere chreacutetienne par une communauteacute certes dissidente mais neacuteanmoins constitutive du judaiumlsme contemporain

Le volume liminaire de la collection est consacreacute aux Petits Prophegravetes attesteacutes agrave Qumran Jo-nas Micheacutee Nahum Habaquq Sophonie Zacharie et Malachie Les manuscrits qui les repreacutesen-tent proviennent essentiellement de la grotte 4 auxquels srsquoajoutent trois teacutemoins retrouveacutes dans la grotte 5 agrave Murabaat et au Nahal Hever (en grec dans ce dernier cas) Un systegraveme de signes critiques permet drsquoindiquer lrsquoeacutetat physique des teacutemoins et de souligner leurs particulariteacutes en regard des textes heacutebraiumlque ou grec Ce second fascicule du volume consacreacute aux Petits Prophegravetes devrait ecirctre

EN COLLABORATION

144

suivi de cinq autres qui couvriront lrsquoensemble des livres bibliques attesteacutes dans les manuscrits de la mer Morte ainsi que les citations et allusions

Paul-Hubert Poirier

11 La Bible drsquoAlexandrie 252 Baruch Lamentations Lettre de Jeacutereacutemie Traduction du texte grec de la Septante introduction et notes par Isabelle Assan-Dhocircte et Jacqueline Moatti-Fine Paris Les Eacuteditions du Cerf 2005 342 p

Ce nouveau volume de la traduction franccedilaise annoteacutee de la Septante regroupe dans lrsquoordre ougrave ils se suivent traditionnellement trois eacutecrits qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des appendices au livre de Jeacutereacutemie ou des prolongements de celui-ci Comme on le note dans lrsquointroduction geacuteneacuterale (p 19) cette trilogie est attesteacutee pour la premiegravere fois dans la Bible grecque Les Lamentations figurent bien sucircr dans la Bible heacutebraiumlque mais agrave la suite du Cantique des Cantiques et de Qoheacutelet et avant Esther En les inseacuterant entre Baruch et la Lettre de Jeacutereacutemie la Septante inscrit les Lamen-tations laquo dans un champ hermeacuteneutique propre agrave cette tradition raquo laquo autour de la figure de Jeacutereacutemie raquo (ibid) Un tel regroupement illustre lrsquooriginaliteacute de la Bible grecque en mecircme temps qursquoil donne agrave ces trois textes un sens nouveau gracircce au proceacutedeacute pseudeacutepigraphique qui les rattache agrave Jeacutereacutemie et au cadre narratif de la prise de Jeacuterusalem par les Chaldeacuteens ils servent agrave illustrer la continuiteacute du message du prophegravete Ces textes appartiennent aussi agrave un vaste mouvement litteacuteraire En effet on ne compte pas moins drsquoune vingtaine de pseudeacutepigraphes qui mettent en scegravene Jeacutereacutemie ou Baruch et dont les plus connus sont les Paralipomegravenes de Jeacutereacutemie lrsquoApocalypse syriaque de Baruch lrsquoHis-toire de la captiviteacute de Babylone lrsquoApocalypse grecque de Baruch Tous ces textes puisent agrave des traditions communes et remplissent laquo la mecircme fonction peacutedagogique [hellip] les peacutecheacutes drsquoIsraeumll sont la cause de sa deacuteportation il sera deacutelivreacute de Babylone agrave condition drsquoeacutecouter Jeacutereacutemie chargeacute de lui transmettre la parole de Dieu raquo (p 26)

Cette livraison de la Bible drsquoAlexandrie obeacuteit au modegravele deacutefini pour ses preacutedeacutecesseurs Une introduction geacuteneacuterale ouvre le volume et une introduction particuliegravere preacutecegravede chacun des trois textes traduits Les traductions sont accompagneacutees drsquoune ample annotation veacuteritable commentaire qui met en lumiegravere les traits caracteacuteristiques du texte sur le plan linguistique et lexical eacutelucide les reacutefeacuterences historiques et deacutegage les lignes interpreacutetatives En ce qui concerne Baruch on le date avec la majoriteacute des chercheurs de la peacuteriode maccabeacuteenne laquo dans le contexte de grand deacutesarroi et de luttes intestines raquo drsquoalors (p 52) Pour ce qui est de la langue de composition Mme Moatti-Fine semble avoir de la difficulteacute agrave trancher Elle accorde du creacutedit agrave lrsquohypothegravese drsquoun substrat heacutebreu ou arameacuteen tout en reconnaissant qursquolaquo en lrsquoabsence de toute preuve drsquoun original seacutemitique il est difficile de prendre position sur la langue drsquoun texte qui emprunte constamment agrave drsquoautres textes bibliques raquo (p 56) Mais plus loin elle affirme que laquo (des) indices drsquoune traduction personnelle agrave partir drsquoun original heacutebreu se trouvent dans toutes les parties du livre raquo (p 71) Lrsquointroduction aux Lamentations signeacutee par Mme Assan-Dhocircte est particuliegraverement deacuteveloppeacutee Elle aborde la ques-tion du titre grec (θρῆνοι) et celle du thregravene comme genre litteacuteraire (dans une perspective histo-rique laquo de la litteacuterature grecque classique agrave la Bible grecque raquo) lrsquohistoire de la version grecque la nature de la traduction (laquo du groupe Kaigeacute-Theacuteodotion raquo) et ses proceacutedeacutes la situation historique et theacuteologique des Lamentations grecques et la reacuteception du livre dans le judaiumlsme et le christianisme ancien La Lettre de Jeacutereacutemie appartient comme les deux autres textes au cycle de Jeacutereacutemie Deacutefinie comme un laquo contre-hymne raquo elle exploite les thegravemes traditionnels de la satire contre lrsquoidolacirctrie dans la ligne de Jr 101-16 dont elle deacutepend Mais ce texte laquo travailleacute raquo marqueacute par un laquo excegraves de rheacutetorique raquo et le laquo goucirct de lrsquoemphase raquo nrsquoen deacuteveloppe pas moins une theacutematique propre et des motifs qui nrsquoapparaissent pas ailleurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

145

Crsquoest toujours avec une grande satisfaction que les lecteurs et les utilisateurs voient la Bible drsquoAlexandrie srsquoenrichir drsquoun nouveau volume Celui-ci nous livre trois textes dont les deux prota-gonistes Jeacutereacutemie et Baruch connaicirctront une grande fortune dans la litteacuterature juive posteacuterieure

Paul-Hubert Poirier

Jeacutesus et les origines chreacutetiennes

12 Ellen BRADSHAW AITKEN Jesusrsquo Death in Early Christian Memory The Poetics of the Passion Goumlttingen Vandenhoeck amp Ruprecht Fribourg Academic Press (coll laquo Novum Tes-tamentum et Orbis Antiquus Studien zur Umwelt des Neuen Testaments raquo 53) 2004 202 p

Comment rendre compte agrave la fois des similitudes et des diffeacuterences des trois reacutecits apparem-ment indeacutependants qui nous sont parvenus des souffrances et de la mort de Jeacutesus dans les synop-tiques et dans les Eacutevangiles de Jean et de Pierre Voilagrave la question qui sous-tend ce livre Pour y reacutepondre lrsquoA srsquoinspire drsquoune part des acquis de la critique des formes en particulier de ceux qui situent la formation des reacutecits de la passion mdash la derniegravere cegravene la passion et la mort de Jeacutesus et la deacutecouverte du tombeau vide mdash dans la vie cultuelle des premiers chreacutetiens Drsquoautre part elle srsquoinspire de travaux de folkloristes sur la formation de la poeacutesie eacutepique comme eacutetant caracteacuteriseacutee par la laquo composition dans la performance raquo (composition in performance p 14) Son hypothegravese est que lrsquohistoire (story) des souffrances et de la mort de Jeacutesus srsquoest deacuteveloppeacutee comme une part de la pratique cultuelle de diffeacuterentes communauteacutes chreacutetiennes primitives et que cette pratique cultuelle incluait lrsquoutilisation des Eacutecritures en particulier les reacutecits de lrsquoExode et de lrsquoentreacutee dans la terre promise ainsi que les chants et les histoires de serviteurs souffrants vengeacutes par Dieu Ces histoires et ces chants tels qursquoils existaient dans la vie liturgique des communauteacutes ont procureacute les moyens de raconter les souffrances et la mort de Jeacutesus Parler de la vie liturgique de la communauteacute impliquerait non seulement des choses dites ou chanteacutees mais aussi des gestes poseacutes Autrement dit des histoires eacutetaient raconteacutees des chants eacutetaient chanteacutes et des rituels accomplis de telle ma-niegravere que la mort de Jeacutesus devint le point central de la vie cultuelle de la communauteacute en mecircme temps que de la construction de son identiteacute propre

Pour veacuterifier cette hypothegravese lrsquoA analyse quatre textes non narratifs dans lesquels on peut discerner quelque chose drsquoune interrelation drsquoune pratique cultuelle avec lrsquoactualisation des Eacutecri-tures pour parler de la mort de Jeacutesus et pour constituer la communauteacute (p 17) Elle considegravere en premier lieu la maniegravere dont la meacutemoire de Jeacutesus est construite en 1 Co 1123-26 et 1 Co 153-5 puis dans lrsquohymne de 1 P 222-25 la Lettre de Barnabeacute et enfin lrsquoEacutepicirctre aux Heacutebreux Se basant partiellement sur les travaux de GWE Nickelsburg (p 17) drsquoapregraves lequel les reacutecits concernant les souffrances et la vengeance du juste ont eu une influence majeure sur la formation des reacutecits de la passion lrsquoA entend eacutetendre ce travail aux mateacuteriaux traditionnels enchacircsseacutes dans les quatre textes analyseacutes pour montrer comment et dans quelles circonstances ces passages scripturaires ont pu con-tribuer agrave la formation des reacutecits de la passion

Afin de proceacuteder agrave cette analyse il est neacutecessaire de regarder non pas les reacutecits de la passion mecircmes qui sont lrsquoaboutissement de ce processus mais plutocirct des textes qui nous fournissent des indices de ce processus en cours Ce faisant lrsquoA ne veut pas proposer quelque hypothegravese concer-nant la formation des reacutecits de la passion tels qursquoils nous sont parvenus mais plutocirct reconstituer en quelque sorte la matrice agrave la fois traditionnelle et cultuelle dans laquelle ces reacutecits ont pu prendre forme Il nrsquoest pas possible de rendre compte de lrsquoanalyse minutieuse et deacutetailleacutee agrave laquelle se livre lrsquoA pour chacun des quatre textes retenus La simple eacutenumeacuteration des titres des chapitres donnera

EN COLLABORATION

146

toutefois un aperccedilu de la meacutethode 1 laquo First Corinthians Jesus as Initiator and Interpreter of Cult raquo 2 laquo The First Epistle of Peter Jesus at the Waters of Merebah raquo 3 laquo The Epistle of Barnabas The Covenant of Jesus the Beloved raquo 4 laquo The Epistle to the Hebrews ldquoThey Shall not Enter My Restrdquo raquo Lrsquoimage qui se deacutegage de cette analyse quant agrave lrsquoexistence de commeacutemorations des souffrances et de la mort de Jeacutesus agrave travers des hymnes fondeacutes sur les Eacutecritures dans les pre-miegraveres communauteacutes chreacutetiennes paraicirct tregraves vraisemblable et colle assez bien au teacutemoignage de Pline citeacute en conclusion concernant les chreacutetiens chantant des hymnes au Christ comme agrave un Dieu (Lettres 10967)

Bien que le caractegravere proprement liturgique de chacun de ces extraits ne soit pas eacutetabli de faccedilon indiscutable il nrsquoen demeure pas moins que lrsquoassociation de la construction de la meacutemoire de la mort de Jeacutesus empruntant son mateacuteriau aux Eacutecritures agrave la construction drsquoune nouvelle identiteacute collective que celle-ci srsquoactualise ou non dans le culte apparaicirct clairement Drsquoautre part sur le plan theacuteorique on pourra reprocher agrave lrsquoA le choix de ne pas employer le concept de laquo mythe raquo pour deacutecrire le reacutesultat de ce processus de formation des reacutecits de la passion en raison de la connotation neacutegative qursquoil a pour la theacuteologie chreacutetienne En effet ce concept de mythe tel qursquoil est utiliseacute en anthropologie religieuse (p 25) correspond exactement agrave la notion de laquo cultic legend raquo qursquoelle utilise en son lieu et place Ce genre de preacutecaution contribue agrave maintenir les eacutetudes sur le christia-nisme en particulier et sur les monotheacuteismes en geacuteneacuteral en marge dans une cateacutegorie agrave part et prive la recherche de la richesse conceptuelle que fournit la notion de mythe telle que deacuteveloppeacutee par lrsquoanthropologie contemporaine1

Louis Painchaud

13 Paul TREBILCO The Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 166) 2004 XXIII-826 p

Cet ouvrage srsquoinscrit dans le courant de lrsquohistoire sociale du christianisme primitif initieacute par lrsquoouvrage phare de Wayne A Meeks The First Urban Christians publieacute en 19832 LrsquoA y reacuteunit toutes les donneacutees dont nous disposons agrave partir des sources litteacuteraires pour construire une image aussi juste que possible de la situation des chreacutetiens agrave Eacutephegravese avant et pendant la mission pau-linienne puis durant la peacuteriode des anneacutees 80 agrave 100 en se basant sur le contenu des eacutepicirctres pasto-rales des eacutepicirctres johanniques et de lrsquoApocalypse de Jean et finalement au deacutebut du premier siegravecle agrave partir des lettres drsquoIgnace Le premier chapitre est consacreacute agrave la citeacute elle-mecircme agrave son importance deacutemographique et strateacutegique au temple drsquoArteacutemis au culte impeacuterial et agrave la communauteacute juive de la ville Une premiegravere partie consacreacutee aux deacutebuts et agrave la mission paulinienne examine le teacutemoi-gnage des lettres authentiques de Paul (ch 2) puis des Actes des apocirctres ch 18 et 19 (ch 3 et 4) La deuxiegraveme partie couvre les derniegraveres deacutecennies du premier siegravecle agrave partir du teacutemoignage des eacutepicirc-tres pastorales (ch 5) des eacutepicirctres johanniques (ch 6) et de lrsquoApocalypse de Jean (ch 7) La troi-siegraveme partie analyse les rapports entre les lecteurs (laquo readers raquo mais il serait plus preacutecis de parler des destinataires) de ces eacutecrits Elle examine successivement les rapports de ces groupes ou commu-nauteacutes avec la culture ambiante du moins tels qursquoils sont construits par les auteurs des textes (ch 8) ainsi que la position de chacun de ces groupes drsquoeacutecrits agrave lrsquoeacutegard des biens mateacuteriels (ch 9)

1 Voir par exemple B LINCOLN Theorizing Myth Narrative Ideology and Scholarship Chicago Londres University of Chicago Press 1999 et pour le domaine neacuteotestamentaire et les origines chreacutetiennes les tra-vaux de BL MACK The Christian Myth Origins Logic and Legacy New York Londres Continuum 2001

2 WA MEEKS The First Urban Christians The Social World of the Apostle Paul New Haven Yale Uni-versity Press 1983 Cet ouvrage a eacuteteacute reacuteeacutediteacute en 2003

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

147

du leadership (ch 10) du rocircle des femmes (ch 11) la question identitaire (laquo the issue of self-designation raquo) et finalement les relations entre ces diverses communauteacutes de lecteurs (paulinien-nes johanniques) et leurs traditions respectives La quatriegraveme partie (ch 14 et 15) porte sur la lettre drsquoIgnace aux Eacutepheacutesiens Le ch 16 reacutesume les conclusions agrave Eacutephegravese auraient coexisteacute jusqursquoagrave la fin du premier siegravecle plusieurs groupes se deacutefinissant comme chreacutetiens des communauteacutes pauliniennes et johanniques distinctes mais entretenant neacuteanmoins des contacts LrsquoA rejette donc la theacuteorie selon laquelle la communauteacute johannique aurait totalement supplanteacute la communauteacute paulinienne agrave Eacutephegravese agrave la fin du premier siegravecle Ces communauteacutes paulinienne et johannique auraient connu des schismes repreacutesenteacutes par les factions auxquelles srsquoopposent le Pasteur Jean lrsquoancien et Jean le visionnaire Ces communauteacutes et factions et les auteurs qui srsquoadressent agrave elles se seraient distin-gueacutees entre elles sous divers rapports en particulier leur degreacute drsquoassimilation agrave la culture ambiante Un des inteacuterecircts majeurs du volume est de proposer un modegravele drsquoanalyse du rapport agrave la culture am-biante inspireacute de Barclay3 qui distingue les concepts drsquoacculturation drsquoassimilation et drsquoaccommo-dement (laquo accommodation raquo) le premier se reacutefegravere aux aspects linguistiques eacuteducatifs et ideacuteologiques emprunteacutes agrave une culture donneacutee le second agrave lrsquointeacutegration sociale des groupes et le troisiegraveme au type drsquoutilisation qui est fait des outils culturels du groupe dominant Ces concepts permettent une analyse plus fine du rapport drsquoun groupe religieux minoritaire agrave la culture dominante que le simple concept drsquoassimilation et une meilleure diffeacuterenciation des positions repreacutesenteacutees par les diffeacuterentes sources utiliseacutees

On ne peut aborder ce livre sans avoir agrave lrsquoesprit lrsquoouvrage consacreacute par Peter Lampe aux chreacute-tiens de Rome4 Lrsquoun et lrsquoautre se fixent des objectifs analogues et emploient globalement les mecircmes meacutethodes agrave ceci pregraves que les donneacutees archeacuteologiques et eacutepigraphiques sont beaucoup moins preacute-sentes dans lrsquoouvrage de Trebilco que dans celui de Lampe pourtant la recherche archeacuteologique a produit pour Eacutephegravese au cours des derniegraveres deacutecennies une moisson riche et abondante qui aurait sans doute pu ecirctre davantage mise agrave profit

Louis Painchaud

Histoire litteacuteraire et doctrinale

14 Lucian TURCESCU Gregory of Nyssa and the Concept of Divine Persons New York Oxford University Press (coll laquo American Academy of Religion raquo) 2005 XIV-171 p

Peu de temps apregraves la mort de son fregravere Basile en 380 Greacutegoire de Nysse (335-395) apparaicirct sur la scegravene theacuteologique du dernier quart du quatriegraveme siegravecle comme le champion de lrsquolaquo ortho-doxie raquo par sa lutte contre lrsquoarianisme et comme un mystique et un penseur original Dans ce livre Lucian Turcescu se propose drsquoexplorer un thegraveme majeur dans la penseacutee de Greacutegoire le concept de personne divine Avant lui Athanase drsquoAlexandrie et Basile de Ceacutesareacutee ont eu recours agrave ce concept en le deacutefinissant comme eacutetant un certain type de relation ontologique Comme le grec classique nrsquoa pas drsquoautre terme pour dire laquo personne raquo que πρόσωπον (persona en latin) avec la signification de

3 JMG BARCLAY Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE-117 CE) Eacutedim-bourg TampT Clark 1996

4 P LAMPE From Paul to Valentinus Christians at Rome in the First Two Centuries Minneapolis Fortress Press 2003

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

136

deuxiegraveme et troisiegraveme chapitres examinent lrsquoemploi qui est fait de lrsquoadjectif laquo doux raquo dans Mt Il en ressort que cet adjectif apparaicirct agrave deux autres reprises en 1129 et en 215 Lrsquoauteur soutient avec raison qursquoune compreacutehension juste de la beacuteatitude des laquo doux raquo srsquoinscrit dans une analogie avec ces deux autres occurrences Le quatriegraveme chapitre eacutetudie la seule autre occurrence de cet adjectif dans le Nouveau Testament en 1 P 34 Le cinquiegraveme chapitre se penche sur le thegraveme de la douceur dans les eacutepicirctres pauliniennes dans les pastorales et les eacutepicirctres catholiques Le sixiegraveme chapitre srsquointeacute-resse aux attestations du thegraveme de la douceur dans lrsquoAncien Testament autant dans la version heacute-braiumlque que dans la Septante Une attention particuliegravere est accordeacutee au Ps 3711 (Septante 3611) puisque la beacuteatitude de Mt 54 [5] en serait une citation Lrsquoouvrage se termine par une conclusion geacuteneacuterale ougrave lrsquoA fait le bilan des reacutesultats acquis durant sa recherche Selon ce dernier la douceur serait non seulement un qualitatif de non-violence mais ferait aussi reacutefeacuterence aux qualiteacutes de com-passion et de solidariteacute telles que proposeacutees par la figure et lrsquoenseignement de Jeacutesus Selon lrsquoA ces qualiteacutes sont nettement distinctes de la laquo pauvreteacute en esprit raquo eacutevoqueacutee par Jeacutesus dans la premiegravere beacuteatitude La beacuteatitude de la douceur est ainsi remise en relief autant dans la composition des beacuteati-tudes que dans sa dimension theacuteologique LrsquoA insiste pour mettre en valeur lrsquoaspect interrelationnel de la douceur

Une bibliographie seacutelective classeacutee par sujet est fournie agrave la fin du volume Elle est suivie drsquoun index biblique et drsquoun index des textes de la litteacuterature juive et chreacutetienne Un index des auteurs modernes clocirct le volume

Lrsquoargumentation de lrsquoA est claire et reacutesumeacutee dans quelques tableaux qui sont les bienvenus Mais il faut le dire certaines parties de ce livre ne sont pas agrave la porteacutee de tous De nombreux deacuteve-loppements importants exigent une connaissance du grec et de lrsquoheacutebreu pour en profiter pleinement Quant au speacutecialiste il y trouvera certainement son compte et aura matiegravere agrave reacuteflexion Agrave notre avis lrsquoouvrage souffre toutefois drsquoun problegraveme Il srsquoagit du traitement statistique des rapports entre la Septante et le substrat heacutebreu LrsquoA neacuteglige et de ce fait sous-estime la question des preacuteoccu-pations theacuteologiques que pouvaient avoir le ou les traducteurs grecs En effet celles-ci ont pu moti-ver les choix seacutemantiques du ou des traducteurs qui nrsquoont pas neacutecessairement toujours traduit un mot heacutebreu par son eacutequivalent grec Il faut se souvenir qursquoune traduction fucirct-ce la Septante est drsquoabord et avant tout conccedilue pour ecirctre au service des besoins immeacutediats de la communauteacute qui la produit Il est loin drsquoecirctre acquis que lrsquoobjectif du ou des traducteurs anciens fut toujours de rendre parfaitement en grec le modegravele heacutebreu On ne tiendra cependant pas trop rigueur agrave lrsquoA sur cette question puisque de nombreux travaux sur la Septante partent des mecircmes principes Dans lrsquoensem-ble le volume est solide les positions de lrsquoA sont clairement exprimeacutees et le tout sera fort utile aux exeacutegegravetes et aux theacuteologiens

Serge Cazelais

4 Florentino GARCIacuteA MARTIacuteNEZ ed Wisdom and Apocalypticism in the Dead Sea Scrolls and in the Biblical Tradition Leuven Leuven University Press Leuven Paris Dudley Mass Peeters Publishers (coll laquo Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium raquo CLXVIII) 2003 XXXIV-491 p

This book is a collection of papers that were presented to the 51st Colloquium Biblicum Lovaniense held between July 31 and August 2 2002 The editor responsible for this volume is one of the leading scholars in the field of Dead Sea Scrolls research

The apocalyptic component of the sectarian scrolls has been an element of discussion since the beginning of Qumran research although the wisdom components also present in the texts have not

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

137

yet been the subject of in-depth analysis The particular wisdom components found in some Qum-ran writings have parallels in apocalyptic literature and thus according to Martiacutenez seem to be an excellent theme for discussion As such they could only shed light on the great debate about the roots of apocalypticism (prophetic or wisdom) and could also lead to a better understanding of their mutual relationship

All the main papers of the Colloquium (with the exception of Menahen Kisterrsquos which was not ready for publication) are in the book as well as some others that were also presented The articles mdash in English French and German mdash are divided into four parts The first part comprises three arti-cles by Martiacutenez Lange and Koch about the relationship between wisdom and apocalyptic in the Dead Sea Scrolls in comparison with the biblical tradition The second part contains six articles about specific wisdom writings such as the 4QInstruction and The Tractate of the Two Spirits writ-ten by Tigchelaar Elgvin Duhaime Puech Coulot and Xeravits The third part brings together nine articles (by Knibb Venter Perdue Maussion Corley Collins Gilbert Cook and Harrington) that analyze different aspects of biblical wisdom in texts such as Qohelet Ben Sirach and Wisdom of Solomon as well as apocalyptic texts such as 1 Enoch and 4 Ezra always in light of wisdom mate-rial from Qumran The fourth part has five articles (by Fabry Nogueira Lichtenberger Cangh and Verheyden) that discuss certain aspects of wisdom compositions in Qumran such as messianic ideas the worship of God and the fate of the righteous mdash all themes that are also present in several apocalyptic texts All of these articles are preceded by an introduction which offers an excellent summary of all the papers

The book tends to argue in favour of a closer relationship between apocalyptic literature and apocalypticism with wisdom components It also sheds light on some similarities between apoca-lypticism and prophetic traditions but always linking it first to wisdom literature

The first article written by Martiacutenez himself analyzes the specific contents of particular wis-dom texts in Qumran He suggests that there are basically two types of wisdom in Qumran litera-ture While the first one resembles that found in the biblical tradition as in Qohelet and Ben Sirach the second is much closer to apocalypticism One of the particular characteristic of Qumran wisdom is that it deals with heavenly subjects and hidden knowledge forming then not an earthly wisdom but a heavenly and apocalyptic one

One of the interesting things about this book is the presence of new translations of particular texts Torleif Elgvin (ldquoThe Eschatological Hope of 4QTime of Righteousnessrdquo) gives a new struc-tural English translation of 4Q215a ii J Duhaime (ldquoCoheacuterence structurelle et tensions internes dans 1QS iii 13-iv 26rdquo) gives a French translation of 1QS iii 13-iv 1 1QS iv 2-14 and 1QS iv 15-26 with the Hebrew text Eacute Puech (ldquoInstruction sur les deux espritsrdquo) also gives a French transla-tion of 1QS iii 13-iv 26

In sum this volume should be of great value to anyone interested in the connections between Qumran literature apocalyptic and biblical wisdom traditions

Julio Ceacutesar Dias Chaves

5 Chrys C CARAGOUNIS The Development of Greek and the New Testament Morphology Syntax Phonology and Textual Transmission Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissen-schaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 167) 2004 XX-732 p

La langue des Eacutevangiles est agrave la fois la mieux et la moins bien connue des sous-divisions du grec ancien Elle est bien connue gracircce agrave la quantiteacute drsquoouvrages parus depuis plus de deux cents ans mais demeure mal connue en raison de sa nature composite agrave la charniegravere du monde grec et

EN COLLABORATION

138

seacutemitique et en marge des grands courants litteacuteraires Dans sa premiegravere publication majeure le savant greacuteco-sueacutedois Chrys Caragounis (ci-apregraves C) tente non seulement de fournir une description deacutetailleacutee de la langue neacuteotestamentaire mais aussi drsquoanalyser ses interactions avec les autres eacutetats de la langue grecque Son ambition est donc ni plus ni moins de reacuteviser de fond en comble les a priori meacutethodologiques de lrsquoeacutetude du Nouveau Testament Dommage que ce projet ambitieux et prometteur soit gecircneacute par trop de problegravemes pour devenir lrsquoouvrage incontournable qursquoil eacutetait pour certains destineacute agrave devenir

Aussi le titre de lrsquoouvrage de C est-il un peu trompeur En parcourant ses pages et malgreacute lrsquoin-sistance de lrsquoA du contraire on se rend compte qursquoil y est davantage question de la premiegravere partie de lrsquoeacutequation (description historique de la langue) que de la seconde (le grec du Nouveau Testa-ment) En effet la volonteacute de revoir de fond en comble les composantes de la langue grecque (la morphologie la phonologie la syntaxe et la transmission textuelle annonceacutees dans le sous-titre) en-traicircne souvent lrsquoA tregraves loin du Nouveau Testament Il en reacutesulte une certaine asymeacutetrie qui eacutelargit eacutenormeacutement la porteacutee (et le lectorat potentiel) du travail Le lecteur y retrouve ainsi une description de la langue tregraves eacutetoffeacutee (pregraves des trois quarts de lrsquoouvrage sont consacreacutes agrave la mise en place des bases meacutethodologiques qui permettent la reacuteinterpreacutetation) Lrsquoampleur du travail a de quoi impres-sionner les quatre premiers chapitres font en quelque sorte lrsquohistoire de la langue grecque le tout appuyeacute par une bibliographie tregraves deacuteveloppeacutee et par un grand nombre drsquoexemples Il nrsquoy a aucun doute C navigue avec une aisance remarquable agrave travers lrsquoimmense corpus litteacuteraire et paralitteacute-raire grec

Mais avant de pouvoir recommander cet ouvrage agrave un auditoire eacutelargi une mise en garde srsquoim-pose tant la position de C est idiosyncrasique Pour ce dernier il faut repenser le Nouveau Testa-ment agrave la lumiegravere de lrsquohistoire de la langue grecque consideacutereacutee comme continue du grec archaiumlque des tablettes myceacuteniennes jusqursquoagrave celui qursquoon peut entendre aujourdrsquohui dans les rues drsquoAthegravenes En drsquoautres termes il preacutetend deacutemontrer par une eacutetude diachronique de la langue grecque qursquoil est vain et erroneacute de cloisonner le grec en diffeacuterentes peacuteriodes (ancien byzantin moderne) Pour lrsquoA lrsquoeacutetude du grec moderne (deacutemotique) est ainsi non seulement recommandeacutee mais fondamentale agrave une bonne intelligence des Eacutevangiles Pour lui la langue grecque est une et indivisible Partout il insiste sur lrsquoincroyable longeacuteviteacute et le conservatisme du grec Sous la plume de C ce laquo miracle grec raquo devient cependant rapidement un exercice drsquoisolation qui doit davantage agrave un certain roman-tisme nationaliste qursquoagrave une analyse scientifique impartiale Aussi quand il nous dit que laquo the phe-nomenon of the Greek language is unique in the history of languages raquo (en vertu de sa capaciteacute de se reacuteunifier apregraves de multiples laquo dialectalisations raquo tout au long de son histoire) il ne srsquoagit pas drsquoune banale remarque mais bien drsquoun tremplin vers un terrain drsquoinvestigation beaucoup plus con-troverseacute agrave savoir celui de la phoneacutetique historique du grec ou plus preacuteciseacutement de lrsquoeacutepineuse ques-tion de la prononciation du grec ancien

En effet lrsquoun des objectifs principaux de lrsquoouvrage de C est de deacutefendre ce qursquoil appelle HGP (Historical Greek Pronunciation) qui eacutequivaut agrave toutes fins pratiques agrave la prononciation moderne contra laquo lrsquoerreur eacuterasmienne raquo Agrave cet effet il preacutesente un copieux dossier documentaire eacutepigra-phique papyrologique et litteacuteraire teacutemoin agrave tout le moins du seacuterieux de lrsquoentreprise de lrsquoA et de la mesure de ses ambitions En revanche les conclusions qursquoil en tire sont loin drsquoecirctre toujours satisfai-santes Les sources sont souvent utiliseacutees et interpreacuteteacutees teacuteleacuteologiquement de sorte que la theacuteorie est neacutecessairement laquo prouveacutee raquo avant mecircme que la deacutemonstration ait lieu On sent eacutegalement une certaine rigiditeacute voire un dogmatisme dans la conduite du propos LrsquoA refuse par exemple de tenir compte des donneacutees fournies par la linguistique compareacutee Il est facile drsquoeacutenoncer des axiomes sur la langue grecque mais la traiter dans une splendide isolation empecircche drsquoapporter drsquoimportantes

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

139

nuances ou encore de tomber dans lrsquoabsurditeacute Est-il vraiment concevable de soutenir en toute honnecircteteacute qursquoen pregraves de 2 400 ans la prononciation drsquoune langue ne change pratiquement pas Crsquoest pourtant ce qursquoavance C avec lrsquoappui drsquoun grand nombre de ses collegravegues et compatriotes Preacutesupposer que la langue grecque nrsquoest pas soumise au mecircme titre que drsquoautres langues beacuteneacutefi-ciant de longues traditions eacutecrites (chinois langues indo-iraniennes) aux lois de la linguistique eacutequivaut agrave faire comme ceux qui jadis ont preacutesumeacute deacutecouvrir dans le grec neacuteotestamentaire une langue laquo seacutepareacutee raquo de la koinegrave helleacutenistique Enfin le ton poleacutemique si ce nrsquoest revanchard qursquouti-lise lrsquoA dans sa discussion de la question de la prononciation a quelque chose drsquoagaccedilant et finira par venir agrave bout des lecteurs les plus patients Certes lrsquoignorance qursquoil deacutetecte chez les helleacutenistes laquo occidentaux raquo agrave lrsquoeacutegard des travaux fondamentaux des savants grecs est navrante et il a raison de tenter de combler cette lacune Mais ce meacutepris (tout relatif qursquoil soit) qursquoil affiche agrave lrsquoendroit de la science anglo-ameacutericaine germanique ou franccedilaise a de quoi rendre perplexe Elle deacutetruit du reste en partie la creacutedibiliteacute de lrsquoeacutetude Les Grecs seraient-ils les seuls agrave pouvoir discuter de la Gregravece

Il nrsquoen demeure pas moins que en deacutepit des problegravemes majeurs que nous venons drsquoeacutenoncer lrsquoouvrage de C est significatif En effet malgreacute lrsquoexcentriciteacute de la preacutemisse de laquelle part lrsquoA il est indeacuteniable que le grec moderne (deacutemotique) peut se montrer utile pour eacuteclairer certains faits de lrsquoancien Le cinquiegraveme chapitre (laquo The Significance of the Developments for the Exegesis of the New Testament raquo) est drsquoailleurs un excellent exemple des vertus du travail de C mecircme si une partie repose sur des bases que beaucoup jugeront inacceptables Car lagrave est bien le paradoxe de cet ouvrage malgreacute les deacuteficiences meacutethodologiques et les prises de position tregraves radicales de C ce dernier reacuteussit agrave deacutemontrer ce qui en derniegravere analyse forme le cœur de lrsquoouvrage agrave savoir lrsquoim-portance de tenir compte du grec moderne dans lrsquoanalyse philologique du grec neacuteotestamentaire Peut-ecirctre aurait-il ducirc se concentrer davantage sur la thegravese centrale de son travail Nous ne saurions ainsi recommander la lecture de cet ouvrage agrave quiconque srsquointeacuteresse agrave la langue du Nouveau Testa-ment ou mecircme au grec postclassique (en particulier helleacutenistique) qursquoagrave condition drsquoune extrecircme prudence de la part du lecteur Cave canem

Jean-Michel Lavoie

6 Mary Katherine BIRGE The Language of Belonging A Rhetorical Analysis of Kinship Language in First Corinthians Leuven Paris Dudley Mass Peeters Publishers (coll ldquoCon-tributions to Biblical Exegesis and Theologyrdquo 31) 2002 XXIII-223 p

In Paulrsquos First Letter to the Corinthians Birge employs a historio-rhetorical exegesis for each verse in chapters 3-6 and 14 in order to determine how he used the same kinship images and lan-guage in diverse situations to contend with the discord and divisiveness characterized in 1 Cor 110 She looks at possible sources for Paulrsquos ideas about kinship images and language by examining likely influences from the practice of Hellenistic rhetoric and from Jewish literature The thesis she advances is that Paulrsquos argument for harmony relied upon these two cultural and religious influ-ences and that what was unique to him was finding the ldquogenetic materialrdquo (p 184) of kinship with Christ rather than in faithfulness to God and the Torah She states that Early Christianityrsquos unique-ness was that its notion of being ldquoin Christrdquo removed all divisions inherent in Graeco-Roman soci-ety a society characterized by privilege and status asserted over those who were not ldquokinrdquo The book is divided into three principal chapters Chapter One looks at Paulrsquos use of household and fa-milial kinship language and imagery to determine if his use of language and imagery is indicative of a stronger rhetoric than simply a change of image or word in order to influence his audience She concludes that his rhetoric involved usage of kinship terms and figures to alleviate the Corinthian communityrsquos discord In Chapter Two Birge looks at the language source for household and familial

EN COLLABORATION

140

kinship by surveying Jewish literature written between 200 BCE and 68 CE in order to assess where and how household or kinship language occurs and to compare this with Paulrsquos usage of similar language in 1 Cor 3-6 She then looks at possible connections between his rhetoric and that practised by contemporary rhetoricians and moralists She concludes that Jewish and Graeco-Roman influences allowed Paul to tap into traditions of household kinship and familial material for use in the composition of his letter to the Corinthians In Chapter Three Birge then proceeds to show that Paul uses the same language and imagery in chapter 14 of his letter as was shown for the previous chapters 3 4 5 and 6 She concludes that the language and imagery of kinship offers a new way to read the First Letter to the Corinthians Birge does a good job at presenting her case Her methodology is sound and usage of Classical Jewish and patristic is good Although her train-ing is in the classics a stronger representation of Hebrew material when referencing Jewish litera-ture would have fortified her thesis She devotes nine pages to Josephus and does not reference the recent works of the Josephus scholar Steve Mason A survey of the bibliography also indicates no citation from the works of the Pauline scholar James DG Dunn Overall this is an interesting read however to suggest that there is something new in considering Paulrsquos social and religious and con-text is questionable and the case for kinship language is a repackaging of familiar work

Jonathan I von Kodar

7 Craig S KEENER The Gospel of John A Commentary 2 Vol Peabody Mass Hendrickson Publishers 2003 XLVIII-1 636 p

This commentary represents work completed in 1997 but publication had been delayed un-til 2003 This commentary comes on the heels of another great work which was started by the late Raymond Brown and concluded by Francis Moloney An Introduction to the Gospel of John Keenerrsquos work looks into the one area he feels he can make the most contribution to Johannine studies mdash examining the Gospel in light of its social-historical context and to obtain new insight from ancient sources (p XXV) The main aim of this commentary is to look at the Fourth Gospel from the view point of social and historical data from the first century Since the Gospel of John is a text it lends itself to literary analysis He wants to provide other researchers with his own supply of relevant social data which for the most part have not been applied as extensively to the Fourth Gos-pel The focus of his commentary is the Gospelrsquos cultural context in its broadest definition the eastern Mediterranean social religious political cultural and ancient literary contexts in which the Fourth Gospel would have been read (p XXVI) He also addresses its inherent style themes and lit-erary development By examining where on the ldquocontinuumrdquo of ancient biographies this Gospel fits he looks at issues of historical traditions and their overlap with the Synoptics The two volumes are divided into sections which are in turn divided into chapters which do not have numbers The sec-tions for Volume I are ldquoIntroductionrdquo (330 pages ) ldquoThe Prologue (11-18)rdquo ldquoWitness in Judea Samaria and Galilee (119-671)rdquo and ldquoTabernacles and Hanukkah (71-1042)rdquo Volume II is di-vided into the following sections ldquoIntroducing the Passion (111-1250)rdquo ldquoFarewell Discourse (131-1726)rdquo ldquoThe Passion and Resurrection (181-2031)rdquo and ldquoEpilogue (211-25)rdquo The book has an impressive ldquoBibliographyrdquo of 168 pages an ldquoIndex of Scripture and Old Testament Apocry-phardquo consisting of 66 pages and 121 pages covering the ldquoIndex of Other Ancient Sourcesrdquo Without question this is a most detailed commentary Keener relates the material of his Introduction to the cultural and social context of the Gospel In the Excursus to his Introduction (185-194) he under-scores the importance of rabbinic literature to the Johannine corpus and ties this neatly to the social-historical significance of the Fourth Gospel In the Prologue Keener is especially generous with his usage of Jewish sources to expand on the imagery found in the first verses of the Gospel In the similar manner Jewish imagery and perplexing phrases found in the ldquoFarewell Discourserdquo section

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

141

in the second volume are made clearer by his erudite explanations grounded in the literary context of the eastern Mediterranean He states that the rabbinic perspective in one way reflects common Judaism in antiquity but in another way it must be kept in mind that it represents only a particular community within early Judaism Because the Gospel was written late in the first century and was in contact with the Palestinian tradition like the Gospel of Matthew it would have had exchanges with certain rabbinic view points more so than other first century Christian literature He suggests that rabbinic texts were a representation of Jewish texts that existed within a larger framework in which the Fourth Gospel was written To situate the Gospel in a first-century setting problems re-lating to the primary sources had to be considered although from the right period Josephus wrote from a viewpoint that would normally be seen as aristocratic and apologetic Philo on the other hand offers a glimpse at the Alexandrian aristocratic piety from an earlier period and from a Hel-lenistic philosophical perspective the Dead Sea Scrolls not only predate the Gospel they are not representative of all Judaism and the Wisdom of Solomon First Enoch Sirach and Jubilees are important as they afford a wide sampling of Jewish literature that can help in locating the Fourth Gospel in an early Jewish context Of the many areas Keener displays strength possibly the most impressive is his discussion on the Paraclete (953-964) Perhaps the one reservation that some scholars may have about this commentary is the fact that Keener does not focus on the secondary documentation by modern scholars He does however offer a reasonable explanation ldquoA full com-pilation of secondary research [hellip] would demand the additional collaboration of a team of schol-arsrdquo (p XXVII) This commentary serves as an excellent complement to the 2004 publication The Johannine Corpus in the Early Church by Charles Hill This work is by no means the definitive study on the Fourth Gospel However the manner in which Keener synthesizes the enormous amount of material contained in these volumes is a tribute to his dedication and sound knowledge in this field He makes no apologies that in this commentary there exists a tension as a result of a com-promise between the Gospelrsquos own construction and the demands of modern outlines Nonetheless these two volumes offer wealth of information for researchers and scholars for years to come This value-added feature alone makes these volumes worth possessing

Jonathan I von Kodar

8 Enrico NORELLI eacuted Recueils normatifs et canons dans lrsquoAntiquiteacute Perspectives nouvelles sur la formation des canons juif et chreacutetien dans leur contexte culturel Actes du colloque organiseacute dans le cadre du programme plurifacultaire La Bible agrave la croiseacutee des savoirs de lrsquoUniversiteacute de Genegraveve 11-12 avril 2002 Prahins Eacuteditions du Zegravebre (coll laquo Publications de lrsquoInstitut romand des sciences bibliques raquo 3) 2004 195 p

Ce volume rassemble un certain nombre des communications preacutesenteacutees lors drsquoun colloque sur les laquo canons raquo dans lrsquoAntiquiteacute tenu agrave lrsquoUniversiteacute de Genegraveve en avril 2002 Le colloque srsquoinseacuterait dans un programme de recherche consacreacute aux pheacutenomegravenes de reacuteception des textes bibliques Comme lrsquoexplique Enrico Norelli dans lrsquointroduction le processus de canonisation drsquoeacutecrits relegraveve lui aussi de la reacuteception et il laquo se reacutealise en fonction de lrsquoeacutevolution de lrsquoorganisation interne [drsquoun groupe humain donneacute] de la deacutefinition de son identiteacute et de sa relation agrave lrsquoexteacuterieur raquo (p 6) Le canon est donc laquo une institution qui se forme pour servir dans un reacuteseau de communication geacutereacute par un systegraveme de pouvoirs afin drsquoassurer lrsquoordre et la stabiliteacute drsquoune collectiviteacute de mecircme que pour en controcircler les transformations raquo (ibid) Mecircme si le processus de constitution des canons bibliques a fait lrsquoobjet ces derniegraveres anneacutees de nombreuses eacutetudes les organisateurs du colloque ont chercheacute agrave eacutelargir le deacutebat en consideacuterant la formation des canons juif et chreacutetien en parallegravele agrave celle drsquoautres collections de lrsquoAntiquiteacute qui en vinrent agrave ecirctre consideacutereacutees comme porteuses drsquoautoriteacute religieuse philosophique ou litteacuteraire Cette viseacutee se reflegravete dans les deux volets de lrsquoouvrage laquo Recueils du

EN COLLABORATION

142

monde helleacutenistique et romain raquo et laquo Recueils bibliques raquo Le premier volet srsquoouvre par la contribu-tion de Luc Brisson sur laquo le recueil des Oracles chaldaiumlques et sa reacuteception raquo dans laquelle il brosse une tregraves utile synthegravese de ce que lrsquoon peut savoir de lrsquoorigine et de la nature de cette laquo Bible raquo du neacuteoplatonisme Luciano Canfora speacutecialiste bien connu de Photius considegravere quant agrave lui laquo la for-mation des ldquocorporardquo raquo dans lrsquoAntiquiteacute crsquoest-agrave-dire de ces recueils plus ou moins normatifs qui ont assureacute la conservation des œuvres drsquoHomegravere des tragiques et des comiques des orateurs et des historiens Tregraves instructive eacutegalement la contribution de Jean-Michel Roessli preacutesente les laquo catalo-gues de sibylles recueil(s) de Libri sibyllini et corpus des Oracula sibyllina raquo et fournit par lagrave de preacutecieuses indications sur lrsquohistoire de la litteacuterature oraculaire dans les mondes greacuteco-romain juif et chreacutetien Lrsquoarticle drsquoAacutegnes A Nagy ne concerne pas agrave strictement parler la question des canons mais plutocirct un point de lrsquohistoire de lrsquoapologeacutetique et de la contre-apologeacutetique agrave savoir laquo la construc-tion des listes de sacrifices humains et de cannibalisme dans les œuvres des IIe et IIIe siegravecles raquo no-tamment chez Justin Tatien et Theacuteophile drsquoAntioche La section consacreacutee aux recueils bibliques offre tout drsquoabord au lecteur un excellent article de synthegravese et de reacuteflexion meacutethodologique sur la formation du canon biblique de lrsquoAncien Testament par Gilles Dorival suivi par celui de Guumlnther Stemberger sur la formation et la conception du canon dans la penseacutee rabbinique La reacuteception et la canonisation de lrsquoApocalypse de Jean font ensuite lrsquoobjet de la preacutesentation drsquoAttila Jakab Lrsquoou-vrage se termine par une longue eacutetude drsquoEnrico Norelli sur laquo le statut des textes chreacutetiens de lrsquoora-liteacute agrave lrsquoeacutecriture et leur rapport avec lrsquoinstitution au IIe siegravecle raquo dans laquelle il aborde entre autres la question des rapports entre parole orale et parole eacutecrite chez Paul et Papias de Hieacuterapolis et celle de la rupture entre oraliteacute et eacutecriture chez Marcion Il consacre eacutegalement plusieurs pages aux laquo Meacute-moires des apocirctres raquo (ἀπομνημονεύματα) chez Justin Par la diversiteacute des angles drsquoapproche qui y sont preacutesenteacutes cet ouvrage donne un bon aperccedilu de la recherche actuelle sur les processus de canonisa-tion scripturaire en mecircme temps qursquoil ouvre de stimulantes perspectives pour la reacuteflexion

Paul-Hubert Poirier

9 Marguerite HARL La Bible en Sorbonne ou la revanche drsquoEacuterasme Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Lrsquohistoire agrave vif raquo) 2004 364 p

Ce livre tient agrave la fois de lrsquoautobiographie de la chronique et de lrsquoessai Marguerite Harl qui fut professeur de grec postclassique agrave la Sorbonne agrave partir de 1958 y raconte son parcours intel-lectuel et scientifique tout en poursuivant une reacuteflexion de fond sur lrsquoeacutetude des textes religieux de lrsquoAntiquiteacute chreacutetienne notamment de la Bible grecque dans le contexte de la laiumlciteacute universitaire Lrsquoouvrage comporte deux grandes parties une laquo chronique raquo en huit chapitres intituleacutee laquo Origines apprentissages enseignement raquo et des laquo reacuteflexions raquo sur laquo le passage de la Bible drsquoOrient en Occi-dent interpreacuteter et transmettre les textes religieux dans le monde contemporain raquo qui occupent les huit chapitres suivants Dans la chronique Marguerite Harl eacutevoque lrsquoAriegravege de ses ancecirctres sa fa-mille et ses premiegraveres eacutetudes puis la deacutecouverte de la patristique aupregraves drsquoHenri-Ireacuteneacutee Marrou ses recherches sur Origegravene qui ont abouti agrave un grand ouvrage Origegravene et la fonction reacuteveacutelatrice du verbe incarneacute (Paris 1958) que jrsquoeus le bonheur de lire degraves le deacutebut de mes eacutetudes de 1er cycle la creacuteation drsquoune chaire de patristique grecque agrave la Sorbonne ses travaux sur Philon drsquoAlexandrie et finalement sur la Bible grecque Crsquoest agrave celle-ci que sont consacreacutees les reacuteflexions qui occupent la seconde partie de lrsquoouvrage Elles sont inspireacutees agrave lrsquoauteur par le grand œuvre qursquoelle a lanceacute la traduction franccedilaise inteacutegrale et commenteacutee de la Bible grecque la Septante Ces pages teacutemoignent de la passion de la luciditeacute et de la perseacuteveacuterance avec lesquelles Mme Harl srsquoest voueacutee agrave lrsquoeacutetude de la Septante et de sa reacuteception dans le christianisme Elles constituent aussi un vibrant teacutemoignage en faveur de lrsquoimportance culturelle des eacutetudes sur les textes du patrimoine religieux juif et chreacutetien bien sucircr mais aussi des autres traditions religieuses Eacutetudes meneacutees dans une perspective de totale

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

143

liberteacute intellectuelle et universitaire mais aussi drsquoexigence scientifique car de telles eacutetudes suppo-sent une freacutequentation assidue des textes dans leur langue originale et dans les diffeacuterentes formes sous lesquelles ils sont parvenus jusqursquoagrave nous Par ces reacuteflexions crsquoest une magnifique laquo deacutefense et illustration raquo de la philologie que nous livre Mme Harl de lrsquoamour et de la passion pour le logos texte et discours drsquoune philologie ouverte agrave toutes les dimensions du geacutenie de lrsquoAntiquiteacute y com-pris juives ou chreacutetiennes Par-delagrave le reacutecit drsquoun parcours intellectuel exemplaire ce livre constitue pour les eacutetudiants et les enseignants qui se consacrent agrave lrsquointerpreacutetation des textes religieux de lrsquoAn-tiquiteacute une preacutecieuse leccedilon sur les exigences drsquoune telle entreprise comme aussi sur la satisfaction qursquoelle peut procurer Agrave travers le teacutemoignage de Marguerite Harl crsquoest eacutegalement tout un pan de lrsquohistoire universitaire franccedilaise de la seconde moitieacute du XXe siegravecle qui est deacutevoileacute au lecteur mar-queacute par lrsquoessor de lrsquoeacutetude scientifique de la litteacuterature chreacutetienne ancienne Je ne saurais trop recom-mander la lecture de ce livre riche de science de sagesse et de passion dans lequel Mme Harl par-tage geacuteneacutereusement agrave tous son expeacuterience

Paul-Hubert Poirier

10 Beate EGO Armin LANGE Hermann LICHTENBERGER Kristin DE TROYER ed Biblia Qumra-nica Volume 3B Minor Prophets Leiden Boston Koninklijke Brill NV 2005 XXV-195 p

Lrsquoappellation Biblia Qumranica qui constitue lrsquointituleacute de cette nouvelle collection deacutesigne non la Bible telle qursquoon pouvait la lire et la commenter dans la communauteacute de la mer Morte mais plutocirct les livres bibliques ou les fragments de ceux-ci transmis dans les rouleaux et manuscrits de la communauteacute sectaire qursquoils aient eacuteteacute trouveacutes dans les grottes agrave proximiteacute du site de Qumran ou dans les environs Plus preacuteciseacutement il srsquoagit drsquoune synopse de ces textes car les mecircmes textes bi-bliques sont souvent citeacutes dans plusieurs manuscrits Degraves lors dans le but de donner une ideacutee preacute-cise de la varieacuteteacute du mateacuteriel biblique qumracircnien mais aussi drsquoen permettre une eacutetude comparative chaque double page paire et impaire de la synopse donne en parallegravele les teacutemoins conserveacutes drsquoun livre biblique flanqueacutes agrave gauche et agrave droite du texte de la Septante et du texte massoreacutetique Comme on lrsquoexplique dans lrsquointroduction une telle preacutesentation obeacuteit agrave un deacuteplacement de para-digme (paradigm shift) dans le domaine de la critique textuelle de la Bible heacutebraiumlque Alors que celle-ci se preacuteoccupait essentiellement de reconstituer agrave partir des teacutemoins conserveacutes drsquoun livre bi-blique un Ur-Text une forme reacuteputeacutee originelle elle est deacutesormais ameneacutee agrave reconnaicirctre agrave ses di-vers teacutemoins leur personnaliteacute propre et leur valeur pour lrsquohistoire du texte biblique consideacutereacute dans son deacuteveloppement et son fonctionnement au sein des communauteacutes lectrices Dans cette perspec-tive les manuscrits anciens et ceux de Qumran en particulier constituent plus qursquoune carriegravere drsquoougrave le speacutecialiste extrairait les mateacuteriaux de son apparat critique mais ils doivent ecirctre eacutetudieacutes chacun pour eux-mecircmes en tant que reacutealisations ou eacuteditions du texte biblique La Biblia Qumranica veut preacuteciseacutement fournir lrsquooutil drsquoune telle approche de la Bible telle qursquoelle eacutetait effectivement lue en Palestine au tournant de lrsquoegravere chreacutetienne par une communauteacute certes dissidente mais neacuteanmoins constitutive du judaiumlsme contemporain

Le volume liminaire de la collection est consacreacute aux Petits Prophegravetes attesteacutes agrave Qumran Jo-nas Micheacutee Nahum Habaquq Sophonie Zacharie et Malachie Les manuscrits qui les repreacutesen-tent proviennent essentiellement de la grotte 4 auxquels srsquoajoutent trois teacutemoins retrouveacutes dans la grotte 5 agrave Murabaat et au Nahal Hever (en grec dans ce dernier cas) Un systegraveme de signes critiques permet drsquoindiquer lrsquoeacutetat physique des teacutemoins et de souligner leurs particulariteacutes en regard des textes heacutebraiumlque ou grec Ce second fascicule du volume consacreacute aux Petits Prophegravetes devrait ecirctre

EN COLLABORATION

144

suivi de cinq autres qui couvriront lrsquoensemble des livres bibliques attesteacutes dans les manuscrits de la mer Morte ainsi que les citations et allusions

Paul-Hubert Poirier

11 La Bible drsquoAlexandrie 252 Baruch Lamentations Lettre de Jeacutereacutemie Traduction du texte grec de la Septante introduction et notes par Isabelle Assan-Dhocircte et Jacqueline Moatti-Fine Paris Les Eacuteditions du Cerf 2005 342 p

Ce nouveau volume de la traduction franccedilaise annoteacutee de la Septante regroupe dans lrsquoordre ougrave ils se suivent traditionnellement trois eacutecrits qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des appendices au livre de Jeacutereacutemie ou des prolongements de celui-ci Comme on le note dans lrsquointroduction geacuteneacuterale (p 19) cette trilogie est attesteacutee pour la premiegravere fois dans la Bible grecque Les Lamentations figurent bien sucircr dans la Bible heacutebraiumlque mais agrave la suite du Cantique des Cantiques et de Qoheacutelet et avant Esther En les inseacuterant entre Baruch et la Lettre de Jeacutereacutemie la Septante inscrit les Lamen-tations laquo dans un champ hermeacuteneutique propre agrave cette tradition raquo laquo autour de la figure de Jeacutereacutemie raquo (ibid) Un tel regroupement illustre lrsquooriginaliteacute de la Bible grecque en mecircme temps qursquoil donne agrave ces trois textes un sens nouveau gracircce au proceacutedeacute pseudeacutepigraphique qui les rattache agrave Jeacutereacutemie et au cadre narratif de la prise de Jeacuterusalem par les Chaldeacuteens ils servent agrave illustrer la continuiteacute du message du prophegravete Ces textes appartiennent aussi agrave un vaste mouvement litteacuteraire En effet on ne compte pas moins drsquoune vingtaine de pseudeacutepigraphes qui mettent en scegravene Jeacutereacutemie ou Baruch et dont les plus connus sont les Paralipomegravenes de Jeacutereacutemie lrsquoApocalypse syriaque de Baruch lrsquoHis-toire de la captiviteacute de Babylone lrsquoApocalypse grecque de Baruch Tous ces textes puisent agrave des traditions communes et remplissent laquo la mecircme fonction peacutedagogique [hellip] les peacutecheacutes drsquoIsraeumll sont la cause de sa deacuteportation il sera deacutelivreacute de Babylone agrave condition drsquoeacutecouter Jeacutereacutemie chargeacute de lui transmettre la parole de Dieu raquo (p 26)

Cette livraison de la Bible drsquoAlexandrie obeacuteit au modegravele deacutefini pour ses preacutedeacutecesseurs Une introduction geacuteneacuterale ouvre le volume et une introduction particuliegravere preacutecegravede chacun des trois textes traduits Les traductions sont accompagneacutees drsquoune ample annotation veacuteritable commentaire qui met en lumiegravere les traits caracteacuteristiques du texte sur le plan linguistique et lexical eacutelucide les reacutefeacuterences historiques et deacutegage les lignes interpreacutetatives En ce qui concerne Baruch on le date avec la majoriteacute des chercheurs de la peacuteriode maccabeacuteenne laquo dans le contexte de grand deacutesarroi et de luttes intestines raquo drsquoalors (p 52) Pour ce qui est de la langue de composition Mme Moatti-Fine semble avoir de la difficulteacute agrave trancher Elle accorde du creacutedit agrave lrsquohypothegravese drsquoun substrat heacutebreu ou arameacuteen tout en reconnaissant qursquolaquo en lrsquoabsence de toute preuve drsquoun original seacutemitique il est difficile de prendre position sur la langue drsquoun texte qui emprunte constamment agrave drsquoautres textes bibliques raquo (p 56) Mais plus loin elle affirme que laquo (des) indices drsquoune traduction personnelle agrave partir drsquoun original heacutebreu se trouvent dans toutes les parties du livre raquo (p 71) Lrsquointroduction aux Lamentations signeacutee par Mme Assan-Dhocircte est particuliegraverement deacuteveloppeacutee Elle aborde la ques-tion du titre grec (θρῆνοι) et celle du thregravene comme genre litteacuteraire (dans une perspective histo-rique laquo de la litteacuterature grecque classique agrave la Bible grecque raquo) lrsquohistoire de la version grecque la nature de la traduction (laquo du groupe Kaigeacute-Theacuteodotion raquo) et ses proceacutedeacutes la situation historique et theacuteologique des Lamentations grecques et la reacuteception du livre dans le judaiumlsme et le christianisme ancien La Lettre de Jeacutereacutemie appartient comme les deux autres textes au cycle de Jeacutereacutemie Deacutefinie comme un laquo contre-hymne raquo elle exploite les thegravemes traditionnels de la satire contre lrsquoidolacirctrie dans la ligne de Jr 101-16 dont elle deacutepend Mais ce texte laquo travailleacute raquo marqueacute par un laquo excegraves de rheacutetorique raquo et le laquo goucirct de lrsquoemphase raquo nrsquoen deacuteveloppe pas moins une theacutematique propre et des motifs qui nrsquoapparaissent pas ailleurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

145

Crsquoest toujours avec une grande satisfaction que les lecteurs et les utilisateurs voient la Bible drsquoAlexandrie srsquoenrichir drsquoun nouveau volume Celui-ci nous livre trois textes dont les deux prota-gonistes Jeacutereacutemie et Baruch connaicirctront une grande fortune dans la litteacuterature juive posteacuterieure

Paul-Hubert Poirier

Jeacutesus et les origines chreacutetiennes

12 Ellen BRADSHAW AITKEN Jesusrsquo Death in Early Christian Memory The Poetics of the Passion Goumlttingen Vandenhoeck amp Ruprecht Fribourg Academic Press (coll laquo Novum Tes-tamentum et Orbis Antiquus Studien zur Umwelt des Neuen Testaments raquo 53) 2004 202 p

Comment rendre compte agrave la fois des similitudes et des diffeacuterences des trois reacutecits apparem-ment indeacutependants qui nous sont parvenus des souffrances et de la mort de Jeacutesus dans les synop-tiques et dans les Eacutevangiles de Jean et de Pierre Voilagrave la question qui sous-tend ce livre Pour y reacutepondre lrsquoA srsquoinspire drsquoune part des acquis de la critique des formes en particulier de ceux qui situent la formation des reacutecits de la passion mdash la derniegravere cegravene la passion et la mort de Jeacutesus et la deacutecouverte du tombeau vide mdash dans la vie cultuelle des premiers chreacutetiens Drsquoautre part elle srsquoinspire de travaux de folkloristes sur la formation de la poeacutesie eacutepique comme eacutetant caracteacuteriseacutee par la laquo composition dans la performance raquo (composition in performance p 14) Son hypothegravese est que lrsquohistoire (story) des souffrances et de la mort de Jeacutesus srsquoest deacuteveloppeacutee comme une part de la pratique cultuelle de diffeacuterentes communauteacutes chreacutetiennes primitives et que cette pratique cultuelle incluait lrsquoutilisation des Eacutecritures en particulier les reacutecits de lrsquoExode et de lrsquoentreacutee dans la terre promise ainsi que les chants et les histoires de serviteurs souffrants vengeacutes par Dieu Ces histoires et ces chants tels qursquoils existaient dans la vie liturgique des communauteacutes ont procureacute les moyens de raconter les souffrances et la mort de Jeacutesus Parler de la vie liturgique de la communauteacute impliquerait non seulement des choses dites ou chanteacutees mais aussi des gestes poseacutes Autrement dit des histoires eacutetaient raconteacutees des chants eacutetaient chanteacutes et des rituels accomplis de telle ma-niegravere que la mort de Jeacutesus devint le point central de la vie cultuelle de la communauteacute en mecircme temps que de la construction de son identiteacute propre

Pour veacuterifier cette hypothegravese lrsquoA analyse quatre textes non narratifs dans lesquels on peut discerner quelque chose drsquoune interrelation drsquoune pratique cultuelle avec lrsquoactualisation des Eacutecri-tures pour parler de la mort de Jeacutesus et pour constituer la communauteacute (p 17) Elle considegravere en premier lieu la maniegravere dont la meacutemoire de Jeacutesus est construite en 1 Co 1123-26 et 1 Co 153-5 puis dans lrsquohymne de 1 P 222-25 la Lettre de Barnabeacute et enfin lrsquoEacutepicirctre aux Heacutebreux Se basant partiellement sur les travaux de GWE Nickelsburg (p 17) drsquoapregraves lequel les reacutecits concernant les souffrances et la vengeance du juste ont eu une influence majeure sur la formation des reacutecits de la passion lrsquoA entend eacutetendre ce travail aux mateacuteriaux traditionnels enchacircsseacutes dans les quatre textes analyseacutes pour montrer comment et dans quelles circonstances ces passages scripturaires ont pu con-tribuer agrave la formation des reacutecits de la passion

Afin de proceacuteder agrave cette analyse il est neacutecessaire de regarder non pas les reacutecits de la passion mecircmes qui sont lrsquoaboutissement de ce processus mais plutocirct des textes qui nous fournissent des indices de ce processus en cours Ce faisant lrsquoA ne veut pas proposer quelque hypothegravese concer-nant la formation des reacutecits de la passion tels qursquoils nous sont parvenus mais plutocirct reconstituer en quelque sorte la matrice agrave la fois traditionnelle et cultuelle dans laquelle ces reacutecits ont pu prendre forme Il nrsquoest pas possible de rendre compte de lrsquoanalyse minutieuse et deacutetailleacutee agrave laquelle se livre lrsquoA pour chacun des quatre textes retenus La simple eacutenumeacuteration des titres des chapitres donnera

EN COLLABORATION

146

toutefois un aperccedilu de la meacutethode 1 laquo First Corinthians Jesus as Initiator and Interpreter of Cult raquo 2 laquo The First Epistle of Peter Jesus at the Waters of Merebah raquo 3 laquo The Epistle of Barnabas The Covenant of Jesus the Beloved raquo 4 laquo The Epistle to the Hebrews ldquoThey Shall not Enter My Restrdquo raquo Lrsquoimage qui se deacutegage de cette analyse quant agrave lrsquoexistence de commeacutemorations des souffrances et de la mort de Jeacutesus agrave travers des hymnes fondeacutes sur les Eacutecritures dans les pre-miegraveres communauteacutes chreacutetiennes paraicirct tregraves vraisemblable et colle assez bien au teacutemoignage de Pline citeacute en conclusion concernant les chreacutetiens chantant des hymnes au Christ comme agrave un Dieu (Lettres 10967)

Bien que le caractegravere proprement liturgique de chacun de ces extraits ne soit pas eacutetabli de faccedilon indiscutable il nrsquoen demeure pas moins que lrsquoassociation de la construction de la meacutemoire de la mort de Jeacutesus empruntant son mateacuteriau aux Eacutecritures agrave la construction drsquoune nouvelle identiteacute collective que celle-ci srsquoactualise ou non dans le culte apparaicirct clairement Drsquoautre part sur le plan theacuteorique on pourra reprocher agrave lrsquoA le choix de ne pas employer le concept de laquo mythe raquo pour deacutecrire le reacutesultat de ce processus de formation des reacutecits de la passion en raison de la connotation neacutegative qursquoil a pour la theacuteologie chreacutetienne En effet ce concept de mythe tel qursquoil est utiliseacute en anthropologie religieuse (p 25) correspond exactement agrave la notion de laquo cultic legend raquo qursquoelle utilise en son lieu et place Ce genre de preacutecaution contribue agrave maintenir les eacutetudes sur le christia-nisme en particulier et sur les monotheacuteismes en geacuteneacuteral en marge dans une cateacutegorie agrave part et prive la recherche de la richesse conceptuelle que fournit la notion de mythe telle que deacuteveloppeacutee par lrsquoanthropologie contemporaine1

Louis Painchaud

13 Paul TREBILCO The Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 166) 2004 XXIII-826 p

Cet ouvrage srsquoinscrit dans le courant de lrsquohistoire sociale du christianisme primitif initieacute par lrsquoouvrage phare de Wayne A Meeks The First Urban Christians publieacute en 19832 LrsquoA y reacuteunit toutes les donneacutees dont nous disposons agrave partir des sources litteacuteraires pour construire une image aussi juste que possible de la situation des chreacutetiens agrave Eacutephegravese avant et pendant la mission pau-linienne puis durant la peacuteriode des anneacutees 80 agrave 100 en se basant sur le contenu des eacutepicirctres pasto-rales des eacutepicirctres johanniques et de lrsquoApocalypse de Jean et finalement au deacutebut du premier siegravecle agrave partir des lettres drsquoIgnace Le premier chapitre est consacreacute agrave la citeacute elle-mecircme agrave son importance deacutemographique et strateacutegique au temple drsquoArteacutemis au culte impeacuterial et agrave la communauteacute juive de la ville Une premiegravere partie consacreacutee aux deacutebuts et agrave la mission paulinienne examine le teacutemoi-gnage des lettres authentiques de Paul (ch 2) puis des Actes des apocirctres ch 18 et 19 (ch 3 et 4) La deuxiegraveme partie couvre les derniegraveres deacutecennies du premier siegravecle agrave partir du teacutemoignage des eacutepicirc-tres pastorales (ch 5) des eacutepicirctres johanniques (ch 6) et de lrsquoApocalypse de Jean (ch 7) La troi-siegraveme partie analyse les rapports entre les lecteurs (laquo readers raquo mais il serait plus preacutecis de parler des destinataires) de ces eacutecrits Elle examine successivement les rapports de ces groupes ou commu-nauteacutes avec la culture ambiante du moins tels qursquoils sont construits par les auteurs des textes (ch 8) ainsi que la position de chacun de ces groupes drsquoeacutecrits agrave lrsquoeacutegard des biens mateacuteriels (ch 9)

1 Voir par exemple B LINCOLN Theorizing Myth Narrative Ideology and Scholarship Chicago Londres University of Chicago Press 1999 et pour le domaine neacuteotestamentaire et les origines chreacutetiennes les tra-vaux de BL MACK The Christian Myth Origins Logic and Legacy New York Londres Continuum 2001

2 WA MEEKS The First Urban Christians The Social World of the Apostle Paul New Haven Yale Uni-versity Press 1983 Cet ouvrage a eacuteteacute reacuteeacutediteacute en 2003

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

147

du leadership (ch 10) du rocircle des femmes (ch 11) la question identitaire (laquo the issue of self-designation raquo) et finalement les relations entre ces diverses communauteacutes de lecteurs (paulinien-nes johanniques) et leurs traditions respectives La quatriegraveme partie (ch 14 et 15) porte sur la lettre drsquoIgnace aux Eacutepheacutesiens Le ch 16 reacutesume les conclusions agrave Eacutephegravese auraient coexisteacute jusqursquoagrave la fin du premier siegravecle plusieurs groupes se deacutefinissant comme chreacutetiens des communauteacutes pauliniennes et johanniques distinctes mais entretenant neacuteanmoins des contacts LrsquoA rejette donc la theacuteorie selon laquelle la communauteacute johannique aurait totalement supplanteacute la communauteacute paulinienne agrave Eacutephegravese agrave la fin du premier siegravecle Ces communauteacutes paulinienne et johannique auraient connu des schismes repreacutesenteacutes par les factions auxquelles srsquoopposent le Pasteur Jean lrsquoancien et Jean le visionnaire Ces communauteacutes et factions et les auteurs qui srsquoadressent agrave elles se seraient distin-gueacutees entre elles sous divers rapports en particulier leur degreacute drsquoassimilation agrave la culture ambiante Un des inteacuterecircts majeurs du volume est de proposer un modegravele drsquoanalyse du rapport agrave la culture am-biante inspireacute de Barclay3 qui distingue les concepts drsquoacculturation drsquoassimilation et drsquoaccommo-dement (laquo accommodation raquo) le premier se reacutefegravere aux aspects linguistiques eacuteducatifs et ideacuteologiques emprunteacutes agrave une culture donneacutee le second agrave lrsquointeacutegration sociale des groupes et le troisiegraveme au type drsquoutilisation qui est fait des outils culturels du groupe dominant Ces concepts permettent une analyse plus fine du rapport drsquoun groupe religieux minoritaire agrave la culture dominante que le simple concept drsquoassimilation et une meilleure diffeacuterenciation des positions repreacutesenteacutees par les diffeacuterentes sources utiliseacutees

On ne peut aborder ce livre sans avoir agrave lrsquoesprit lrsquoouvrage consacreacute par Peter Lampe aux chreacute-tiens de Rome4 Lrsquoun et lrsquoautre se fixent des objectifs analogues et emploient globalement les mecircmes meacutethodes agrave ceci pregraves que les donneacutees archeacuteologiques et eacutepigraphiques sont beaucoup moins preacute-sentes dans lrsquoouvrage de Trebilco que dans celui de Lampe pourtant la recherche archeacuteologique a produit pour Eacutephegravese au cours des derniegraveres deacutecennies une moisson riche et abondante qui aurait sans doute pu ecirctre davantage mise agrave profit

Louis Painchaud

Histoire litteacuteraire et doctrinale

14 Lucian TURCESCU Gregory of Nyssa and the Concept of Divine Persons New York Oxford University Press (coll laquo American Academy of Religion raquo) 2005 XIV-171 p

Peu de temps apregraves la mort de son fregravere Basile en 380 Greacutegoire de Nysse (335-395) apparaicirct sur la scegravene theacuteologique du dernier quart du quatriegraveme siegravecle comme le champion de lrsquolaquo ortho-doxie raquo par sa lutte contre lrsquoarianisme et comme un mystique et un penseur original Dans ce livre Lucian Turcescu se propose drsquoexplorer un thegraveme majeur dans la penseacutee de Greacutegoire le concept de personne divine Avant lui Athanase drsquoAlexandrie et Basile de Ceacutesareacutee ont eu recours agrave ce concept en le deacutefinissant comme eacutetant un certain type de relation ontologique Comme le grec classique nrsquoa pas drsquoautre terme pour dire laquo personne raquo que πρόσωπον (persona en latin) avec la signification de

3 JMG BARCLAY Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE-117 CE) Eacutedim-bourg TampT Clark 1996

4 P LAMPE From Paul to Valentinus Christians at Rome in the First Two Centuries Minneapolis Fortress Press 2003

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

137

yet been the subject of in-depth analysis The particular wisdom components found in some Qum-ran writings have parallels in apocalyptic literature and thus according to Martiacutenez seem to be an excellent theme for discussion As such they could only shed light on the great debate about the roots of apocalypticism (prophetic or wisdom) and could also lead to a better understanding of their mutual relationship

All the main papers of the Colloquium (with the exception of Menahen Kisterrsquos which was not ready for publication) are in the book as well as some others that were also presented The articles mdash in English French and German mdash are divided into four parts The first part comprises three arti-cles by Martiacutenez Lange and Koch about the relationship between wisdom and apocalyptic in the Dead Sea Scrolls in comparison with the biblical tradition The second part contains six articles about specific wisdom writings such as the 4QInstruction and The Tractate of the Two Spirits writ-ten by Tigchelaar Elgvin Duhaime Puech Coulot and Xeravits The third part brings together nine articles (by Knibb Venter Perdue Maussion Corley Collins Gilbert Cook and Harrington) that analyze different aspects of biblical wisdom in texts such as Qohelet Ben Sirach and Wisdom of Solomon as well as apocalyptic texts such as 1 Enoch and 4 Ezra always in light of wisdom mate-rial from Qumran The fourth part has five articles (by Fabry Nogueira Lichtenberger Cangh and Verheyden) that discuss certain aspects of wisdom compositions in Qumran such as messianic ideas the worship of God and the fate of the righteous mdash all themes that are also present in several apocalyptic texts All of these articles are preceded by an introduction which offers an excellent summary of all the papers

The book tends to argue in favour of a closer relationship between apocalyptic literature and apocalypticism with wisdom components It also sheds light on some similarities between apoca-lypticism and prophetic traditions but always linking it first to wisdom literature

The first article written by Martiacutenez himself analyzes the specific contents of particular wis-dom texts in Qumran He suggests that there are basically two types of wisdom in Qumran litera-ture While the first one resembles that found in the biblical tradition as in Qohelet and Ben Sirach the second is much closer to apocalypticism One of the particular characteristic of Qumran wisdom is that it deals with heavenly subjects and hidden knowledge forming then not an earthly wisdom but a heavenly and apocalyptic one

One of the interesting things about this book is the presence of new translations of particular texts Torleif Elgvin (ldquoThe Eschatological Hope of 4QTime of Righteousnessrdquo) gives a new struc-tural English translation of 4Q215a ii J Duhaime (ldquoCoheacuterence structurelle et tensions internes dans 1QS iii 13-iv 26rdquo) gives a French translation of 1QS iii 13-iv 1 1QS iv 2-14 and 1QS iv 15-26 with the Hebrew text Eacute Puech (ldquoInstruction sur les deux espritsrdquo) also gives a French transla-tion of 1QS iii 13-iv 26

In sum this volume should be of great value to anyone interested in the connections between Qumran literature apocalyptic and biblical wisdom traditions

Julio Ceacutesar Dias Chaves

5 Chrys C CARAGOUNIS The Development of Greek and the New Testament Morphology Syntax Phonology and Textual Transmission Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissen-schaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 167) 2004 XX-732 p

La langue des Eacutevangiles est agrave la fois la mieux et la moins bien connue des sous-divisions du grec ancien Elle est bien connue gracircce agrave la quantiteacute drsquoouvrages parus depuis plus de deux cents ans mais demeure mal connue en raison de sa nature composite agrave la charniegravere du monde grec et

EN COLLABORATION

138

seacutemitique et en marge des grands courants litteacuteraires Dans sa premiegravere publication majeure le savant greacuteco-sueacutedois Chrys Caragounis (ci-apregraves C) tente non seulement de fournir une description deacutetailleacutee de la langue neacuteotestamentaire mais aussi drsquoanalyser ses interactions avec les autres eacutetats de la langue grecque Son ambition est donc ni plus ni moins de reacuteviser de fond en comble les a priori meacutethodologiques de lrsquoeacutetude du Nouveau Testament Dommage que ce projet ambitieux et prometteur soit gecircneacute par trop de problegravemes pour devenir lrsquoouvrage incontournable qursquoil eacutetait pour certains destineacute agrave devenir

Aussi le titre de lrsquoouvrage de C est-il un peu trompeur En parcourant ses pages et malgreacute lrsquoin-sistance de lrsquoA du contraire on se rend compte qursquoil y est davantage question de la premiegravere partie de lrsquoeacutequation (description historique de la langue) que de la seconde (le grec du Nouveau Testa-ment) En effet la volonteacute de revoir de fond en comble les composantes de la langue grecque (la morphologie la phonologie la syntaxe et la transmission textuelle annonceacutees dans le sous-titre) en-traicircne souvent lrsquoA tregraves loin du Nouveau Testament Il en reacutesulte une certaine asymeacutetrie qui eacutelargit eacutenormeacutement la porteacutee (et le lectorat potentiel) du travail Le lecteur y retrouve ainsi une description de la langue tregraves eacutetoffeacutee (pregraves des trois quarts de lrsquoouvrage sont consacreacutes agrave la mise en place des bases meacutethodologiques qui permettent la reacuteinterpreacutetation) Lrsquoampleur du travail a de quoi impres-sionner les quatre premiers chapitres font en quelque sorte lrsquohistoire de la langue grecque le tout appuyeacute par une bibliographie tregraves deacuteveloppeacutee et par un grand nombre drsquoexemples Il nrsquoy a aucun doute C navigue avec une aisance remarquable agrave travers lrsquoimmense corpus litteacuteraire et paralitteacute-raire grec

Mais avant de pouvoir recommander cet ouvrage agrave un auditoire eacutelargi une mise en garde srsquoim-pose tant la position de C est idiosyncrasique Pour ce dernier il faut repenser le Nouveau Testa-ment agrave la lumiegravere de lrsquohistoire de la langue grecque consideacutereacutee comme continue du grec archaiumlque des tablettes myceacuteniennes jusqursquoagrave celui qursquoon peut entendre aujourdrsquohui dans les rues drsquoAthegravenes En drsquoautres termes il preacutetend deacutemontrer par une eacutetude diachronique de la langue grecque qursquoil est vain et erroneacute de cloisonner le grec en diffeacuterentes peacuteriodes (ancien byzantin moderne) Pour lrsquoA lrsquoeacutetude du grec moderne (deacutemotique) est ainsi non seulement recommandeacutee mais fondamentale agrave une bonne intelligence des Eacutevangiles Pour lui la langue grecque est une et indivisible Partout il insiste sur lrsquoincroyable longeacuteviteacute et le conservatisme du grec Sous la plume de C ce laquo miracle grec raquo devient cependant rapidement un exercice drsquoisolation qui doit davantage agrave un certain roman-tisme nationaliste qursquoagrave une analyse scientifique impartiale Aussi quand il nous dit que laquo the phe-nomenon of the Greek language is unique in the history of languages raquo (en vertu de sa capaciteacute de se reacuteunifier apregraves de multiples laquo dialectalisations raquo tout au long de son histoire) il ne srsquoagit pas drsquoune banale remarque mais bien drsquoun tremplin vers un terrain drsquoinvestigation beaucoup plus con-troverseacute agrave savoir celui de la phoneacutetique historique du grec ou plus preacuteciseacutement de lrsquoeacutepineuse ques-tion de la prononciation du grec ancien

En effet lrsquoun des objectifs principaux de lrsquoouvrage de C est de deacutefendre ce qursquoil appelle HGP (Historical Greek Pronunciation) qui eacutequivaut agrave toutes fins pratiques agrave la prononciation moderne contra laquo lrsquoerreur eacuterasmienne raquo Agrave cet effet il preacutesente un copieux dossier documentaire eacutepigra-phique papyrologique et litteacuteraire teacutemoin agrave tout le moins du seacuterieux de lrsquoentreprise de lrsquoA et de la mesure de ses ambitions En revanche les conclusions qursquoil en tire sont loin drsquoecirctre toujours satisfai-santes Les sources sont souvent utiliseacutees et interpreacuteteacutees teacuteleacuteologiquement de sorte que la theacuteorie est neacutecessairement laquo prouveacutee raquo avant mecircme que la deacutemonstration ait lieu On sent eacutegalement une certaine rigiditeacute voire un dogmatisme dans la conduite du propos LrsquoA refuse par exemple de tenir compte des donneacutees fournies par la linguistique compareacutee Il est facile drsquoeacutenoncer des axiomes sur la langue grecque mais la traiter dans une splendide isolation empecircche drsquoapporter drsquoimportantes

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

139

nuances ou encore de tomber dans lrsquoabsurditeacute Est-il vraiment concevable de soutenir en toute honnecircteteacute qursquoen pregraves de 2 400 ans la prononciation drsquoune langue ne change pratiquement pas Crsquoest pourtant ce qursquoavance C avec lrsquoappui drsquoun grand nombre de ses collegravegues et compatriotes Preacutesupposer que la langue grecque nrsquoest pas soumise au mecircme titre que drsquoautres langues beacuteneacutefi-ciant de longues traditions eacutecrites (chinois langues indo-iraniennes) aux lois de la linguistique eacutequivaut agrave faire comme ceux qui jadis ont preacutesumeacute deacutecouvrir dans le grec neacuteotestamentaire une langue laquo seacutepareacutee raquo de la koinegrave helleacutenistique Enfin le ton poleacutemique si ce nrsquoest revanchard qursquouti-lise lrsquoA dans sa discussion de la question de la prononciation a quelque chose drsquoagaccedilant et finira par venir agrave bout des lecteurs les plus patients Certes lrsquoignorance qursquoil deacutetecte chez les helleacutenistes laquo occidentaux raquo agrave lrsquoeacutegard des travaux fondamentaux des savants grecs est navrante et il a raison de tenter de combler cette lacune Mais ce meacutepris (tout relatif qursquoil soit) qursquoil affiche agrave lrsquoendroit de la science anglo-ameacutericaine germanique ou franccedilaise a de quoi rendre perplexe Elle deacutetruit du reste en partie la creacutedibiliteacute de lrsquoeacutetude Les Grecs seraient-ils les seuls agrave pouvoir discuter de la Gregravece

Il nrsquoen demeure pas moins que en deacutepit des problegravemes majeurs que nous venons drsquoeacutenoncer lrsquoouvrage de C est significatif En effet malgreacute lrsquoexcentriciteacute de la preacutemisse de laquelle part lrsquoA il est indeacuteniable que le grec moderne (deacutemotique) peut se montrer utile pour eacuteclairer certains faits de lrsquoancien Le cinquiegraveme chapitre (laquo The Significance of the Developments for the Exegesis of the New Testament raquo) est drsquoailleurs un excellent exemple des vertus du travail de C mecircme si une partie repose sur des bases que beaucoup jugeront inacceptables Car lagrave est bien le paradoxe de cet ouvrage malgreacute les deacuteficiences meacutethodologiques et les prises de position tregraves radicales de C ce dernier reacuteussit agrave deacutemontrer ce qui en derniegravere analyse forme le cœur de lrsquoouvrage agrave savoir lrsquoim-portance de tenir compte du grec moderne dans lrsquoanalyse philologique du grec neacuteotestamentaire Peut-ecirctre aurait-il ducirc se concentrer davantage sur la thegravese centrale de son travail Nous ne saurions ainsi recommander la lecture de cet ouvrage agrave quiconque srsquointeacuteresse agrave la langue du Nouveau Testa-ment ou mecircme au grec postclassique (en particulier helleacutenistique) qursquoagrave condition drsquoune extrecircme prudence de la part du lecteur Cave canem

Jean-Michel Lavoie

6 Mary Katherine BIRGE The Language of Belonging A Rhetorical Analysis of Kinship Language in First Corinthians Leuven Paris Dudley Mass Peeters Publishers (coll ldquoCon-tributions to Biblical Exegesis and Theologyrdquo 31) 2002 XXIII-223 p

In Paulrsquos First Letter to the Corinthians Birge employs a historio-rhetorical exegesis for each verse in chapters 3-6 and 14 in order to determine how he used the same kinship images and lan-guage in diverse situations to contend with the discord and divisiveness characterized in 1 Cor 110 She looks at possible sources for Paulrsquos ideas about kinship images and language by examining likely influences from the practice of Hellenistic rhetoric and from Jewish literature The thesis she advances is that Paulrsquos argument for harmony relied upon these two cultural and religious influ-ences and that what was unique to him was finding the ldquogenetic materialrdquo (p 184) of kinship with Christ rather than in faithfulness to God and the Torah She states that Early Christianityrsquos unique-ness was that its notion of being ldquoin Christrdquo removed all divisions inherent in Graeco-Roman soci-ety a society characterized by privilege and status asserted over those who were not ldquokinrdquo The book is divided into three principal chapters Chapter One looks at Paulrsquos use of household and fa-milial kinship language and imagery to determine if his use of language and imagery is indicative of a stronger rhetoric than simply a change of image or word in order to influence his audience She concludes that his rhetoric involved usage of kinship terms and figures to alleviate the Corinthian communityrsquos discord In Chapter Two Birge looks at the language source for household and familial

EN COLLABORATION

140

kinship by surveying Jewish literature written between 200 BCE and 68 CE in order to assess where and how household or kinship language occurs and to compare this with Paulrsquos usage of similar language in 1 Cor 3-6 She then looks at possible connections between his rhetoric and that practised by contemporary rhetoricians and moralists She concludes that Jewish and Graeco-Roman influences allowed Paul to tap into traditions of household kinship and familial material for use in the composition of his letter to the Corinthians In Chapter Three Birge then proceeds to show that Paul uses the same language and imagery in chapter 14 of his letter as was shown for the previous chapters 3 4 5 and 6 She concludes that the language and imagery of kinship offers a new way to read the First Letter to the Corinthians Birge does a good job at presenting her case Her methodology is sound and usage of Classical Jewish and patristic is good Although her train-ing is in the classics a stronger representation of Hebrew material when referencing Jewish litera-ture would have fortified her thesis She devotes nine pages to Josephus and does not reference the recent works of the Josephus scholar Steve Mason A survey of the bibliography also indicates no citation from the works of the Pauline scholar James DG Dunn Overall this is an interesting read however to suggest that there is something new in considering Paulrsquos social and religious and con-text is questionable and the case for kinship language is a repackaging of familiar work

Jonathan I von Kodar

7 Craig S KEENER The Gospel of John A Commentary 2 Vol Peabody Mass Hendrickson Publishers 2003 XLVIII-1 636 p

This commentary represents work completed in 1997 but publication had been delayed un-til 2003 This commentary comes on the heels of another great work which was started by the late Raymond Brown and concluded by Francis Moloney An Introduction to the Gospel of John Keenerrsquos work looks into the one area he feels he can make the most contribution to Johannine studies mdash examining the Gospel in light of its social-historical context and to obtain new insight from ancient sources (p XXV) The main aim of this commentary is to look at the Fourth Gospel from the view point of social and historical data from the first century Since the Gospel of John is a text it lends itself to literary analysis He wants to provide other researchers with his own supply of relevant social data which for the most part have not been applied as extensively to the Fourth Gos-pel The focus of his commentary is the Gospelrsquos cultural context in its broadest definition the eastern Mediterranean social religious political cultural and ancient literary contexts in which the Fourth Gospel would have been read (p XXVI) He also addresses its inherent style themes and lit-erary development By examining where on the ldquocontinuumrdquo of ancient biographies this Gospel fits he looks at issues of historical traditions and their overlap with the Synoptics The two volumes are divided into sections which are in turn divided into chapters which do not have numbers The sec-tions for Volume I are ldquoIntroductionrdquo (330 pages ) ldquoThe Prologue (11-18)rdquo ldquoWitness in Judea Samaria and Galilee (119-671)rdquo and ldquoTabernacles and Hanukkah (71-1042)rdquo Volume II is di-vided into the following sections ldquoIntroducing the Passion (111-1250)rdquo ldquoFarewell Discourse (131-1726)rdquo ldquoThe Passion and Resurrection (181-2031)rdquo and ldquoEpilogue (211-25)rdquo The book has an impressive ldquoBibliographyrdquo of 168 pages an ldquoIndex of Scripture and Old Testament Apocry-phardquo consisting of 66 pages and 121 pages covering the ldquoIndex of Other Ancient Sourcesrdquo Without question this is a most detailed commentary Keener relates the material of his Introduction to the cultural and social context of the Gospel In the Excursus to his Introduction (185-194) he under-scores the importance of rabbinic literature to the Johannine corpus and ties this neatly to the social-historical significance of the Fourth Gospel In the Prologue Keener is especially generous with his usage of Jewish sources to expand on the imagery found in the first verses of the Gospel In the similar manner Jewish imagery and perplexing phrases found in the ldquoFarewell Discourserdquo section

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

141

in the second volume are made clearer by his erudite explanations grounded in the literary context of the eastern Mediterranean He states that the rabbinic perspective in one way reflects common Judaism in antiquity but in another way it must be kept in mind that it represents only a particular community within early Judaism Because the Gospel was written late in the first century and was in contact with the Palestinian tradition like the Gospel of Matthew it would have had exchanges with certain rabbinic view points more so than other first century Christian literature He suggests that rabbinic texts were a representation of Jewish texts that existed within a larger framework in which the Fourth Gospel was written To situate the Gospel in a first-century setting problems re-lating to the primary sources had to be considered although from the right period Josephus wrote from a viewpoint that would normally be seen as aristocratic and apologetic Philo on the other hand offers a glimpse at the Alexandrian aristocratic piety from an earlier period and from a Hel-lenistic philosophical perspective the Dead Sea Scrolls not only predate the Gospel they are not representative of all Judaism and the Wisdom of Solomon First Enoch Sirach and Jubilees are important as they afford a wide sampling of Jewish literature that can help in locating the Fourth Gospel in an early Jewish context Of the many areas Keener displays strength possibly the most impressive is his discussion on the Paraclete (953-964) Perhaps the one reservation that some scholars may have about this commentary is the fact that Keener does not focus on the secondary documentation by modern scholars He does however offer a reasonable explanation ldquoA full com-pilation of secondary research [hellip] would demand the additional collaboration of a team of schol-arsrdquo (p XXVII) This commentary serves as an excellent complement to the 2004 publication The Johannine Corpus in the Early Church by Charles Hill This work is by no means the definitive study on the Fourth Gospel However the manner in which Keener synthesizes the enormous amount of material contained in these volumes is a tribute to his dedication and sound knowledge in this field He makes no apologies that in this commentary there exists a tension as a result of a com-promise between the Gospelrsquos own construction and the demands of modern outlines Nonetheless these two volumes offer wealth of information for researchers and scholars for years to come This value-added feature alone makes these volumes worth possessing

Jonathan I von Kodar

8 Enrico NORELLI eacuted Recueils normatifs et canons dans lrsquoAntiquiteacute Perspectives nouvelles sur la formation des canons juif et chreacutetien dans leur contexte culturel Actes du colloque organiseacute dans le cadre du programme plurifacultaire La Bible agrave la croiseacutee des savoirs de lrsquoUniversiteacute de Genegraveve 11-12 avril 2002 Prahins Eacuteditions du Zegravebre (coll laquo Publications de lrsquoInstitut romand des sciences bibliques raquo 3) 2004 195 p

Ce volume rassemble un certain nombre des communications preacutesenteacutees lors drsquoun colloque sur les laquo canons raquo dans lrsquoAntiquiteacute tenu agrave lrsquoUniversiteacute de Genegraveve en avril 2002 Le colloque srsquoinseacuterait dans un programme de recherche consacreacute aux pheacutenomegravenes de reacuteception des textes bibliques Comme lrsquoexplique Enrico Norelli dans lrsquointroduction le processus de canonisation drsquoeacutecrits relegraveve lui aussi de la reacuteception et il laquo se reacutealise en fonction de lrsquoeacutevolution de lrsquoorganisation interne [drsquoun groupe humain donneacute] de la deacutefinition de son identiteacute et de sa relation agrave lrsquoexteacuterieur raquo (p 6) Le canon est donc laquo une institution qui se forme pour servir dans un reacuteseau de communication geacutereacute par un systegraveme de pouvoirs afin drsquoassurer lrsquoordre et la stabiliteacute drsquoune collectiviteacute de mecircme que pour en controcircler les transformations raquo (ibid) Mecircme si le processus de constitution des canons bibliques a fait lrsquoobjet ces derniegraveres anneacutees de nombreuses eacutetudes les organisateurs du colloque ont chercheacute agrave eacutelargir le deacutebat en consideacuterant la formation des canons juif et chreacutetien en parallegravele agrave celle drsquoautres collections de lrsquoAntiquiteacute qui en vinrent agrave ecirctre consideacutereacutees comme porteuses drsquoautoriteacute religieuse philosophique ou litteacuteraire Cette viseacutee se reflegravete dans les deux volets de lrsquoouvrage laquo Recueils du

EN COLLABORATION

142

monde helleacutenistique et romain raquo et laquo Recueils bibliques raquo Le premier volet srsquoouvre par la contribu-tion de Luc Brisson sur laquo le recueil des Oracles chaldaiumlques et sa reacuteception raquo dans laquelle il brosse une tregraves utile synthegravese de ce que lrsquoon peut savoir de lrsquoorigine et de la nature de cette laquo Bible raquo du neacuteoplatonisme Luciano Canfora speacutecialiste bien connu de Photius considegravere quant agrave lui laquo la for-mation des ldquocorporardquo raquo dans lrsquoAntiquiteacute crsquoest-agrave-dire de ces recueils plus ou moins normatifs qui ont assureacute la conservation des œuvres drsquoHomegravere des tragiques et des comiques des orateurs et des historiens Tregraves instructive eacutegalement la contribution de Jean-Michel Roessli preacutesente les laquo catalo-gues de sibylles recueil(s) de Libri sibyllini et corpus des Oracula sibyllina raquo et fournit par lagrave de preacutecieuses indications sur lrsquohistoire de la litteacuterature oraculaire dans les mondes greacuteco-romain juif et chreacutetien Lrsquoarticle drsquoAacutegnes A Nagy ne concerne pas agrave strictement parler la question des canons mais plutocirct un point de lrsquohistoire de lrsquoapologeacutetique et de la contre-apologeacutetique agrave savoir laquo la construc-tion des listes de sacrifices humains et de cannibalisme dans les œuvres des IIe et IIIe siegravecles raquo no-tamment chez Justin Tatien et Theacuteophile drsquoAntioche La section consacreacutee aux recueils bibliques offre tout drsquoabord au lecteur un excellent article de synthegravese et de reacuteflexion meacutethodologique sur la formation du canon biblique de lrsquoAncien Testament par Gilles Dorival suivi par celui de Guumlnther Stemberger sur la formation et la conception du canon dans la penseacutee rabbinique La reacuteception et la canonisation de lrsquoApocalypse de Jean font ensuite lrsquoobjet de la preacutesentation drsquoAttila Jakab Lrsquoou-vrage se termine par une longue eacutetude drsquoEnrico Norelli sur laquo le statut des textes chreacutetiens de lrsquoora-liteacute agrave lrsquoeacutecriture et leur rapport avec lrsquoinstitution au IIe siegravecle raquo dans laquelle il aborde entre autres la question des rapports entre parole orale et parole eacutecrite chez Paul et Papias de Hieacuterapolis et celle de la rupture entre oraliteacute et eacutecriture chez Marcion Il consacre eacutegalement plusieurs pages aux laquo Meacute-moires des apocirctres raquo (ἀπομνημονεύματα) chez Justin Par la diversiteacute des angles drsquoapproche qui y sont preacutesenteacutes cet ouvrage donne un bon aperccedilu de la recherche actuelle sur les processus de canonisa-tion scripturaire en mecircme temps qursquoil ouvre de stimulantes perspectives pour la reacuteflexion

Paul-Hubert Poirier

9 Marguerite HARL La Bible en Sorbonne ou la revanche drsquoEacuterasme Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Lrsquohistoire agrave vif raquo) 2004 364 p

Ce livre tient agrave la fois de lrsquoautobiographie de la chronique et de lrsquoessai Marguerite Harl qui fut professeur de grec postclassique agrave la Sorbonne agrave partir de 1958 y raconte son parcours intel-lectuel et scientifique tout en poursuivant une reacuteflexion de fond sur lrsquoeacutetude des textes religieux de lrsquoAntiquiteacute chreacutetienne notamment de la Bible grecque dans le contexte de la laiumlciteacute universitaire Lrsquoouvrage comporte deux grandes parties une laquo chronique raquo en huit chapitres intituleacutee laquo Origines apprentissages enseignement raquo et des laquo reacuteflexions raquo sur laquo le passage de la Bible drsquoOrient en Occi-dent interpreacuteter et transmettre les textes religieux dans le monde contemporain raquo qui occupent les huit chapitres suivants Dans la chronique Marguerite Harl eacutevoque lrsquoAriegravege de ses ancecirctres sa fa-mille et ses premiegraveres eacutetudes puis la deacutecouverte de la patristique aupregraves drsquoHenri-Ireacuteneacutee Marrou ses recherches sur Origegravene qui ont abouti agrave un grand ouvrage Origegravene et la fonction reacuteveacutelatrice du verbe incarneacute (Paris 1958) que jrsquoeus le bonheur de lire degraves le deacutebut de mes eacutetudes de 1er cycle la creacuteation drsquoune chaire de patristique grecque agrave la Sorbonne ses travaux sur Philon drsquoAlexandrie et finalement sur la Bible grecque Crsquoest agrave celle-ci que sont consacreacutees les reacuteflexions qui occupent la seconde partie de lrsquoouvrage Elles sont inspireacutees agrave lrsquoauteur par le grand œuvre qursquoelle a lanceacute la traduction franccedilaise inteacutegrale et commenteacutee de la Bible grecque la Septante Ces pages teacutemoignent de la passion de la luciditeacute et de la perseacuteveacuterance avec lesquelles Mme Harl srsquoest voueacutee agrave lrsquoeacutetude de la Septante et de sa reacuteception dans le christianisme Elles constituent aussi un vibrant teacutemoignage en faveur de lrsquoimportance culturelle des eacutetudes sur les textes du patrimoine religieux juif et chreacutetien bien sucircr mais aussi des autres traditions religieuses Eacutetudes meneacutees dans une perspective de totale

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

143

liberteacute intellectuelle et universitaire mais aussi drsquoexigence scientifique car de telles eacutetudes suppo-sent une freacutequentation assidue des textes dans leur langue originale et dans les diffeacuterentes formes sous lesquelles ils sont parvenus jusqursquoagrave nous Par ces reacuteflexions crsquoest une magnifique laquo deacutefense et illustration raquo de la philologie que nous livre Mme Harl de lrsquoamour et de la passion pour le logos texte et discours drsquoune philologie ouverte agrave toutes les dimensions du geacutenie de lrsquoAntiquiteacute y com-pris juives ou chreacutetiennes Par-delagrave le reacutecit drsquoun parcours intellectuel exemplaire ce livre constitue pour les eacutetudiants et les enseignants qui se consacrent agrave lrsquointerpreacutetation des textes religieux de lrsquoAn-tiquiteacute une preacutecieuse leccedilon sur les exigences drsquoune telle entreprise comme aussi sur la satisfaction qursquoelle peut procurer Agrave travers le teacutemoignage de Marguerite Harl crsquoest eacutegalement tout un pan de lrsquohistoire universitaire franccedilaise de la seconde moitieacute du XXe siegravecle qui est deacutevoileacute au lecteur mar-queacute par lrsquoessor de lrsquoeacutetude scientifique de la litteacuterature chreacutetienne ancienne Je ne saurais trop recom-mander la lecture de ce livre riche de science de sagesse et de passion dans lequel Mme Harl par-tage geacuteneacutereusement agrave tous son expeacuterience

Paul-Hubert Poirier

10 Beate EGO Armin LANGE Hermann LICHTENBERGER Kristin DE TROYER ed Biblia Qumra-nica Volume 3B Minor Prophets Leiden Boston Koninklijke Brill NV 2005 XXV-195 p

Lrsquoappellation Biblia Qumranica qui constitue lrsquointituleacute de cette nouvelle collection deacutesigne non la Bible telle qursquoon pouvait la lire et la commenter dans la communauteacute de la mer Morte mais plutocirct les livres bibliques ou les fragments de ceux-ci transmis dans les rouleaux et manuscrits de la communauteacute sectaire qursquoils aient eacuteteacute trouveacutes dans les grottes agrave proximiteacute du site de Qumran ou dans les environs Plus preacuteciseacutement il srsquoagit drsquoune synopse de ces textes car les mecircmes textes bi-bliques sont souvent citeacutes dans plusieurs manuscrits Degraves lors dans le but de donner une ideacutee preacute-cise de la varieacuteteacute du mateacuteriel biblique qumracircnien mais aussi drsquoen permettre une eacutetude comparative chaque double page paire et impaire de la synopse donne en parallegravele les teacutemoins conserveacutes drsquoun livre biblique flanqueacutes agrave gauche et agrave droite du texte de la Septante et du texte massoreacutetique Comme on lrsquoexplique dans lrsquointroduction une telle preacutesentation obeacuteit agrave un deacuteplacement de para-digme (paradigm shift) dans le domaine de la critique textuelle de la Bible heacutebraiumlque Alors que celle-ci se preacuteoccupait essentiellement de reconstituer agrave partir des teacutemoins conserveacutes drsquoun livre bi-blique un Ur-Text une forme reacuteputeacutee originelle elle est deacutesormais ameneacutee agrave reconnaicirctre agrave ses di-vers teacutemoins leur personnaliteacute propre et leur valeur pour lrsquohistoire du texte biblique consideacutereacute dans son deacuteveloppement et son fonctionnement au sein des communauteacutes lectrices Dans cette perspec-tive les manuscrits anciens et ceux de Qumran en particulier constituent plus qursquoune carriegravere drsquoougrave le speacutecialiste extrairait les mateacuteriaux de son apparat critique mais ils doivent ecirctre eacutetudieacutes chacun pour eux-mecircmes en tant que reacutealisations ou eacuteditions du texte biblique La Biblia Qumranica veut preacuteciseacutement fournir lrsquooutil drsquoune telle approche de la Bible telle qursquoelle eacutetait effectivement lue en Palestine au tournant de lrsquoegravere chreacutetienne par une communauteacute certes dissidente mais neacuteanmoins constitutive du judaiumlsme contemporain

Le volume liminaire de la collection est consacreacute aux Petits Prophegravetes attesteacutes agrave Qumran Jo-nas Micheacutee Nahum Habaquq Sophonie Zacharie et Malachie Les manuscrits qui les repreacutesen-tent proviennent essentiellement de la grotte 4 auxquels srsquoajoutent trois teacutemoins retrouveacutes dans la grotte 5 agrave Murabaat et au Nahal Hever (en grec dans ce dernier cas) Un systegraveme de signes critiques permet drsquoindiquer lrsquoeacutetat physique des teacutemoins et de souligner leurs particulariteacutes en regard des textes heacutebraiumlque ou grec Ce second fascicule du volume consacreacute aux Petits Prophegravetes devrait ecirctre

EN COLLABORATION

144

suivi de cinq autres qui couvriront lrsquoensemble des livres bibliques attesteacutes dans les manuscrits de la mer Morte ainsi que les citations et allusions

Paul-Hubert Poirier

11 La Bible drsquoAlexandrie 252 Baruch Lamentations Lettre de Jeacutereacutemie Traduction du texte grec de la Septante introduction et notes par Isabelle Assan-Dhocircte et Jacqueline Moatti-Fine Paris Les Eacuteditions du Cerf 2005 342 p

Ce nouveau volume de la traduction franccedilaise annoteacutee de la Septante regroupe dans lrsquoordre ougrave ils se suivent traditionnellement trois eacutecrits qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des appendices au livre de Jeacutereacutemie ou des prolongements de celui-ci Comme on le note dans lrsquointroduction geacuteneacuterale (p 19) cette trilogie est attesteacutee pour la premiegravere fois dans la Bible grecque Les Lamentations figurent bien sucircr dans la Bible heacutebraiumlque mais agrave la suite du Cantique des Cantiques et de Qoheacutelet et avant Esther En les inseacuterant entre Baruch et la Lettre de Jeacutereacutemie la Septante inscrit les Lamen-tations laquo dans un champ hermeacuteneutique propre agrave cette tradition raquo laquo autour de la figure de Jeacutereacutemie raquo (ibid) Un tel regroupement illustre lrsquooriginaliteacute de la Bible grecque en mecircme temps qursquoil donne agrave ces trois textes un sens nouveau gracircce au proceacutedeacute pseudeacutepigraphique qui les rattache agrave Jeacutereacutemie et au cadre narratif de la prise de Jeacuterusalem par les Chaldeacuteens ils servent agrave illustrer la continuiteacute du message du prophegravete Ces textes appartiennent aussi agrave un vaste mouvement litteacuteraire En effet on ne compte pas moins drsquoune vingtaine de pseudeacutepigraphes qui mettent en scegravene Jeacutereacutemie ou Baruch et dont les plus connus sont les Paralipomegravenes de Jeacutereacutemie lrsquoApocalypse syriaque de Baruch lrsquoHis-toire de la captiviteacute de Babylone lrsquoApocalypse grecque de Baruch Tous ces textes puisent agrave des traditions communes et remplissent laquo la mecircme fonction peacutedagogique [hellip] les peacutecheacutes drsquoIsraeumll sont la cause de sa deacuteportation il sera deacutelivreacute de Babylone agrave condition drsquoeacutecouter Jeacutereacutemie chargeacute de lui transmettre la parole de Dieu raquo (p 26)

Cette livraison de la Bible drsquoAlexandrie obeacuteit au modegravele deacutefini pour ses preacutedeacutecesseurs Une introduction geacuteneacuterale ouvre le volume et une introduction particuliegravere preacutecegravede chacun des trois textes traduits Les traductions sont accompagneacutees drsquoune ample annotation veacuteritable commentaire qui met en lumiegravere les traits caracteacuteristiques du texte sur le plan linguistique et lexical eacutelucide les reacutefeacuterences historiques et deacutegage les lignes interpreacutetatives En ce qui concerne Baruch on le date avec la majoriteacute des chercheurs de la peacuteriode maccabeacuteenne laquo dans le contexte de grand deacutesarroi et de luttes intestines raquo drsquoalors (p 52) Pour ce qui est de la langue de composition Mme Moatti-Fine semble avoir de la difficulteacute agrave trancher Elle accorde du creacutedit agrave lrsquohypothegravese drsquoun substrat heacutebreu ou arameacuteen tout en reconnaissant qursquolaquo en lrsquoabsence de toute preuve drsquoun original seacutemitique il est difficile de prendre position sur la langue drsquoun texte qui emprunte constamment agrave drsquoautres textes bibliques raquo (p 56) Mais plus loin elle affirme que laquo (des) indices drsquoune traduction personnelle agrave partir drsquoun original heacutebreu se trouvent dans toutes les parties du livre raquo (p 71) Lrsquointroduction aux Lamentations signeacutee par Mme Assan-Dhocircte est particuliegraverement deacuteveloppeacutee Elle aborde la ques-tion du titre grec (θρῆνοι) et celle du thregravene comme genre litteacuteraire (dans une perspective histo-rique laquo de la litteacuterature grecque classique agrave la Bible grecque raquo) lrsquohistoire de la version grecque la nature de la traduction (laquo du groupe Kaigeacute-Theacuteodotion raquo) et ses proceacutedeacutes la situation historique et theacuteologique des Lamentations grecques et la reacuteception du livre dans le judaiumlsme et le christianisme ancien La Lettre de Jeacutereacutemie appartient comme les deux autres textes au cycle de Jeacutereacutemie Deacutefinie comme un laquo contre-hymne raquo elle exploite les thegravemes traditionnels de la satire contre lrsquoidolacirctrie dans la ligne de Jr 101-16 dont elle deacutepend Mais ce texte laquo travailleacute raquo marqueacute par un laquo excegraves de rheacutetorique raquo et le laquo goucirct de lrsquoemphase raquo nrsquoen deacuteveloppe pas moins une theacutematique propre et des motifs qui nrsquoapparaissent pas ailleurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

145

Crsquoest toujours avec une grande satisfaction que les lecteurs et les utilisateurs voient la Bible drsquoAlexandrie srsquoenrichir drsquoun nouveau volume Celui-ci nous livre trois textes dont les deux prota-gonistes Jeacutereacutemie et Baruch connaicirctront une grande fortune dans la litteacuterature juive posteacuterieure

Paul-Hubert Poirier

Jeacutesus et les origines chreacutetiennes

12 Ellen BRADSHAW AITKEN Jesusrsquo Death in Early Christian Memory The Poetics of the Passion Goumlttingen Vandenhoeck amp Ruprecht Fribourg Academic Press (coll laquo Novum Tes-tamentum et Orbis Antiquus Studien zur Umwelt des Neuen Testaments raquo 53) 2004 202 p

Comment rendre compte agrave la fois des similitudes et des diffeacuterences des trois reacutecits apparem-ment indeacutependants qui nous sont parvenus des souffrances et de la mort de Jeacutesus dans les synop-tiques et dans les Eacutevangiles de Jean et de Pierre Voilagrave la question qui sous-tend ce livre Pour y reacutepondre lrsquoA srsquoinspire drsquoune part des acquis de la critique des formes en particulier de ceux qui situent la formation des reacutecits de la passion mdash la derniegravere cegravene la passion et la mort de Jeacutesus et la deacutecouverte du tombeau vide mdash dans la vie cultuelle des premiers chreacutetiens Drsquoautre part elle srsquoinspire de travaux de folkloristes sur la formation de la poeacutesie eacutepique comme eacutetant caracteacuteriseacutee par la laquo composition dans la performance raquo (composition in performance p 14) Son hypothegravese est que lrsquohistoire (story) des souffrances et de la mort de Jeacutesus srsquoest deacuteveloppeacutee comme une part de la pratique cultuelle de diffeacuterentes communauteacutes chreacutetiennes primitives et que cette pratique cultuelle incluait lrsquoutilisation des Eacutecritures en particulier les reacutecits de lrsquoExode et de lrsquoentreacutee dans la terre promise ainsi que les chants et les histoires de serviteurs souffrants vengeacutes par Dieu Ces histoires et ces chants tels qursquoils existaient dans la vie liturgique des communauteacutes ont procureacute les moyens de raconter les souffrances et la mort de Jeacutesus Parler de la vie liturgique de la communauteacute impliquerait non seulement des choses dites ou chanteacutees mais aussi des gestes poseacutes Autrement dit des histoires eacutetaient raconteacutees des chants eacutetaient chanteacutes et des rituels accomplis de telle ma-niegravere que la mort de Jeacutesus devint le point central de la vie cultuelle de la communauteacute en mecircme temps que de la construction de son identiteacute propre

Pour veacuterifier cette hypothegravese lrsquoA analyse quatre textes non narratifs dans lesquels on peut discerner quelque chose drsquoune interrelation drsquoune pratique cultuelle avec lrsquoactualisation des Eacutecri-tures pour parler de la mort de Jeacutesus et pour constituer la communauteacute (p 17) Elle considegravere en premier lieu la maniegravere dont la meacutemoire de Jeacutesus est construite en 1 Co 1123-26 et 1 Co 153-5 puis dans lrsquohymne de 1 P 222-25 la Lettre de Barnabeacute et enfin lrsquoEacutepicirctre aux Heacutebreux Se basant partiellement sur les travaux de GWE Nickelsburg (p 17) drsquoapregraves lequel les reacutecits concernant les souffrances et la vengeance du juste ont eu une influence majeure sur la formation des reacutecits de la passion lrsquoA entend eacutetendre ce travail aux mateacuteriaux traditionnels enchacircsseacutes dans les quatre textes analyseacutes pour montrer comment et dans quelles circonstances ces passages scripturaires ont pu con-tribuer agrave la formation des reacutecits de la passion

Afin de proceacuteder agrave cette analyse il est neacutecessaire de regarder non pas les reacutecits de la passion mecircmes qui sont lrsquoaboutissement de ce processus mais plutocirct des textes qui nous fournissent des indices de ce processus en cours Ce faisant lrsquoA ne veut pas proposer quelque hypothegravese concer-nant la formation des reacutecits de la passion tels qursquoils nous sont parvenus mais plutocirct reconstituer en quelque sorte la matrice agrave la fois traditionnelle et cultuelle dans laquelle ces reacutecits ont pu prendre forme Il nrsquoest pas possible de rendre compte de lrsquoanalyse minutieuse et deacutetailleacutee agrave laquelle se livre lrsquoA pour chacun des quatre textes retenus La simple eacutenumeacuteration des titres des chapitres donnera

EN COLLABORATION

146

toutefois un aperccedilu de la meacutethode 1 laquo First Corinthians Jesus as Initiator and Interpreter of Cult raquo 2 laquo The First Epistle of Peter Jesus at the Waters of Merebah raquo 3 laquo The Epistle of Barnabas The Covenant of Jesus the Beloved raquo 4 laquo The Epistle to the Hebrews ldquoThey Shall not Enter My Restrdquo raquo Lrsquoimage qui se deacutegage de cette analyse quant agrave lrsquoexistence de commeacutemorations des souffrances et de la mort de Jeacutesus agrave travers des hymnes fondeacutes sur les Eacutecritures dans les pre-miegraveres communauteacutes chreacutetiennes paraicirct tregraves vraisemblable et colle assez bien au teacutemoignage de Pline citeacute en conclusion concernant les chreacutetiens chantant des hymnes au Christ comme agrave un Dieu (Lettres 10967)

Bien que le caractegravere proprement liturgique de chacun de ces extraits ne soit pas eacutetabli de faccedilon indiscutable il nrsquoen demeure pas moins que lrsquoassociation de la construction de la meacutemoire de la mort de Jeacutesus empruntant son mateacuteriau aux Eacutecritures agrave la construction drsquoune nouvelle identiteacute collective que celle-ci srsquoactualise ou non dans le culte apparaicirct clairement Drsquoautre part sur le plan theacuteorique on pourra reprocher agrave lrsquoA le choix de ne pas employer le concept de laquo mythe raquo pour deacutecrire le reacutesultat de ce processus de formation des reacutecits de la passion en raison de la connotation neacutegative qursquoil a pour la theacuteologie chreacutetienne En effet ce concept de mythe tel qursquoil est utiliseacute en anthropologie religieuse (p 25) correspond exactement agrave la notion de laquo cultic legend raquo qursquoelle utilise en son lieu et place Ce genre de preacutecaution contribue agrave maintenir les eacutetudes sur le christia-nisme en particulier et sur les monotheacuteismes en geacuteneacuteral en marge dans une cateacutegorie agrave part et prive la recherche de la richesse conceptuelle que fournit la notion de mythe telle que deacuteveloppeacutee par lrsquoanthropologie contemporaine1

Louis Painchaud

13 Paul TREBILCO The Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 166) 2004 XXIII-826 p

Cet ouvrage srsquoinscrit dans le courant de lrsquohistoire sociale du christianisme primitif initieacute par lrsquoouvrage phare de Wayne A Meeks The First Urban Christians publieacute en 19832 LrsquoA y reacuteunit toutes les donneacutees dont nous disposons agrave partir des sources litteacuteraires pour construire une image aussi juste que possible de la situation des chreacutetiens agrave Eacutephegravese avant et pendant la mission pau-linienne puis durant la peacuteriode des anneacutees 80 agrave 100 en se basant sur le contenu des eacutepicirctres pasto-rales des eacutepicirctres johanniques et de lrsquoApocalypse de Jean et finalement au deacutebut du premier siegravecle agrave partir des lettres drsquoIgnace Le premier chapitre est consacreacute agrave la citeacute elle-mecircme agrave son importance deacutemographique et strateacutegique au temple drsquoArteacutemis au culte impeacuterial et agrave la communauteacute juive de la ville Une premiegravere partie consacreacutee aux deacutebuts et agrave la mission paulinienne examine le teacutemoi-gnage des lettres authentiques de Paul (ch 2) puis des Actes des apocirctres ch 18 et 19 (ch 3 et 4) La deuxiegraveme partie couvre les derniegraveres deacutecennies du premier siegravecle agrave partir du teacutemoignage des eacutepicirc-tres pastorales (ch 5) des eacutepicirctres johanniques (ch 6) et de lrsquoApocalypse de Jean (ch 7) La troi-siegraveme partie analyse les rapports entre les lecteurs (laquo readers raquo mais il serait plus preacutecis de parler des destinataires) de ces eacutecrits Elle examine successivement les rapports de ces groupes ou commu-nauteacutes avec la culture ambiante du moins tels qursquoils sont construits par les auteurs des textes (ch 8) ainsi que la position de chacun de ces groupes drsquoeacutecrits agrave lrsquoeacutegard des biens mateacuteriels (ch 9)

1 Voir par exemple B LINCOLN Theorizing Myth Narrative Ideology and Scholarship Chicago Londres University of Chicago Press 1999 et pour le domaine neacuteotestamentaire et les origines chreacutetiennes les tra-vaux de BL MACK The Christian Myth Origins Logic and Legacy New York Londres Continuum 2001

2 WA MEEKS The First Urban Christians The Social World of the Apostle Paul New Haven Yale Uni-versity Press 1983 Cet ouvrage a eacuteteacute reacuteeacutediteacute en 2003

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

147

du leadership (ch 10) du rocircle des femmes (ch 11) la question identitaire (laquo the issue of self-designation raquo) et finalement les relations entre ces diverses communauteacutes de lecteurs (paulinien-nes johanniques) et leurs traditions respectives La quatriegraveme partie (ch 14 et 15) porte sur la lettre drsquoIgnace aux Eacutepheacutesiens Le ch 16 reacutesume les conclusions agrave Eacutephegravese auraient coexisteacute jusqursquoagrave la fin du premier siegravecle plusieurs groupes se deacutefinissant comme chreacutetiens des communauteacutes pauliniennes et johanniques distinctes mais entretenant neacuteanmoins des contacts LrsquoA rejette donc la theacuteorie selon laquelle la communauteacute johannique aurait totalement supplanteacute la communauteacute paulinienne agrave Eacutephegravese agrave la fin du premier siegravecle Ces communauteacutes paulinienne et johannique auraient connu des schismes repreacutesenteacutes par les factions auxquelles srsquoopposent le Pasteur Jean lrsquoancien et Jean le visionnaire Ces communauteacutes et factions et les auteurs qui srsquoadressent agrave elles se seraient distin-gueacutees entre elles sous divers rapports en particulier leur degreacute drsquoassimilation agrave la culture ambiante Un des inteacuterecircts majeurs du volume est de proposer un modegravele drsquoanalyse du rapport agrave la culture am-biante inspireacute de Barclay3 qui distingue les concepts drsquoacculturation drsquoassimilation et drsquoaccommo-dement (laquo accommodation raquo) le premier se reacutefegravere aux aspects linguistiques eacuteducatifs et ideacuteologiques emprunteacutes agrave une culture donneacutee le second agrave lrsquointeacutegration sociale des groupes et le troisiegraveme au type drsquoutilisation qui est fait des outils culturels du groupe dominant Ces concepts permettent une analyse plus fine du rapport drsquoun groupe religieux minoritaire agrave la culture dominante que le simple concept drsquoassimilation et une meilleure diffeacuterenciation des positions repreacutesenteacutees par les diffeacuterentes sources utiliseacutees

On ne peut aborder ce livre sans avoir agrave lrsquoesprit lrsquoouvrage consacreacute par Peter Lampe aux chreacute-tiens de Rome4 Lrsquoun et lrsquoautre se fixent des objectifs analogues et emploient globalement les mecircmes meacutethodes agrave ceci pregraves que les donneacutees archeacuteologiques et eacutepigraphiques sont beaucoup moins preacute-sentes dans lrsquoouvrage de Trebilco que dans celui de Lampe pourtant la recherche archeacuteologique a produit pour Eacutephegravese au cours des derniegraveres deacutecennies une moisson riche et abondante qui aurait sans doute pu ecirctre davantage mise agrave profit

Louis Painchaud

Histoire litteacuteraire et doctrinale

14 Lucian TURCESCU Gregory of Nyssa and the Concept of Divine Persons New York Oxford University Press (coll laquo American Academy of Religion raquo) 2005 XIV-171 p

Peu de temps apregraves la mort de son fregravere Basile en 380 Greacutegoire de Nysse (335-395) apparaicirct sur la scegravene theacuteologique du dernier quart du quatriegraveme siegravecle comme le champion de lrsquolaquo ortho-doxie raquo par sa lutte contre lrsquoarianisme et comme un mystique et un penseur original Dans ce livre Lucian Turcescu se propose drsquoexplorer un thegraveme majeur dans la penseacutee de Greacutegoire le concept de personne divine Avant lui Athanase drsquoAlexandrie et Basile de Ceacutesareacutee ont eu recours agrave ce concept en le deacutefinissant comme eacutetant un certain type de relation ontologique Comme le grec classique nrsquoa pas drsquoautre terme pour dire laquo personne raquo que πρόσωπον (persona en latin) avec la signification de

3 JMG BARCLAY Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE-117 CE) Eacutedim-bourg TampT Clark 1996

4 P LAMPE From Paul to Valentinus Christians at Rome in the First Two Centuries Minneapolis Fortress Press 2003

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

138

seacutemitique et en marge des grands courants litteacuteraires Dans sa premiegravere publication majeure le savant greacuteco-sueacutedois Chrys Caragounis (ci-apregraves C) tente non seulement de fournir une description deacutetailleacutee de la langue neacuteotestamentaire mais aussi drsquoanalyser ses interactions avec les autres eacutetats de la langue grecque Son ambition est donc ni plus ni moins de reacuteviser de fond en comble les a priori meacutethodologiques de lrsquoeacutetude du Nouveau Testament Dommage que ce projet ambitieux et prometteur soit gecircneacute par trop de problegravemes pour devenir lrsquoouvrage incontournable qursquoil eacutetait pour certains destineacute agrave devenir

Aussi le titre de lrsquoouvrage de C est-il un peu trompeur En parcourant ses pages et malgreacute lrsquoin-sistance de lrsquoA du contraire on se rend compte qursquoil y est davantage question de la premiegravere partie de lrsquoeacutequation (description historique de la langue) que de la seconde (le grec du Nouveau Testa-ment) En effet la volonteacute de revoir de fond en comble les composantes de la langue grecque (la morphologie la phonologie la syntaxe et la transmission textuelle annonceacutees dans le sous-titre) en-traicircne souvent lrsquoA tregraves loin du Nouveau Testament Il en reacutesulte une certaine asymeacutetrie qui eacutelargit eacutenormeacutement la porteacutee (et le lectorat potentiel) du travail Le lecteur y retrouve ainsi une description de la langue tregraves eacutetoffeacutee (pregraves des trois quarts de lrsquoouvrage sont consacreacutes agrave la mise en place des bases meacutethodologiques qui permettent la reacuteinterpreacutetation) Lrsquoampleur du travail a de quoi impres-sionner les quatre premiers chapitres font en quelque sorte lrsquohistoire de la langue grecque le tout appuyeacute par une bibliographie tregraves deacuteveloppeacutee et par un grand nombre drsquoexemples Il nrsquoy a aucun doute C navigue avec une aisance remarquable agrave travers lrsquoimmense corpus litteacuteraire et paralitteacute-raire grec

Mais avant de pouvoir recommander cet ouvrage agrave un auditoire eacutelargi une mise en garde srsquoim-pose tant la position de C est idiosyncrasique Pour ce dernier il faut repenser le Nouveau Testa-ment agrave la lumiegravere de lrsquohistoire de la langue grecque consideacutereacutee comme continue du grec archaiumlque des tablettes myceacuteniennes jusqursquoagrave celui qursquoon peut entendre aujourdrsquohui dans les rues drsquoAthegravenes En drsquoautres termes il preacutetend deacutemontrer par une eacutetude diachronique de la langue grecque qursquoil est vain et erroneacute de cloisonner le grec en diffeacuterentes peacuteriodes (ancien byzantin moderne) Pour lrsquoA lrsquoeacutetude du grec moderne (deacutemotique) est ainsi non seulement recommandeacutee mais fondamentale agrave une bonne intelligence des Eacutevangiles Pour lui la langue grecque est une et indivisible Partout il insiste sur lrsquoincroyable longeacuteviteacute et le conservatisme du grec Sous la plume de C ce laquo miracle grec raquo devient cependant rapidement un exercice drsquoisolation qui doit davantage agrave un certain roman-tisme nationaliste qursquoagrave une analyse scientifique impartiale Aussi quand il nous dit que laquo the phe-nomenon of the Greek language is unique in the history of languages raquo (en vertu de sa capaciteacute de se reacuteunifier apregraves de multiples laquo dialectalisations raquo tout au long de son histoire) il ne srsquoagit pas drsquoune banale remarque mais bien drsquoun tremplin vers un terrain drsquoinvestigation beaucoup plus con-troverseacute agrave savoir celui de la phoneacutetique historique du grec ou plus preacuteciseacutement de lrsquoeacutepineuse ques-tion de la prononciation du grec ancien

En effet lrsquoun des objectifs principaux de lrsquoouvrage de C est de deacutefendre ce qursquoil appelle HGP (Historical Greek Pronunciation) qui eacutequivaut agrave toutes fins pratiques agrave la prononciation moderne contra laquo lrsquoerreur eacuterasmienne raquo Agrave cet effet il preacutesente un copieux dossier documentaire eacutepigra-phique papyrologique et litteacuteraire teacutemoin agrave tout le moins du seacuterieux de lrsquoentreprise de lrsquoA et de la mesure de ses ambitions En revanche les conclusions qursquoil en tire sont loin drsquoecirctre toujours satisfai-santes Les sources sont souvent utiliseacutees et interpreacuteteacutees teacuteleacuteologiquement de sorte que la theacuteorie est neacutecessairement laquo prouveacutee raquo avant mecircme que la deacutemonstration ait lieu On sent eacutegalement une certaine rigiditeacute voire un dogmatisme dans la conduite du propos LrsquoA refuse par exemple de tenir compte des donneacutees fournies par la linguistique compareacutee Il est facile drsquoeacutenoncer des axiomes sur la langue grecque mais la traiter dans une splendide isolation empecircche drsquoapporter drsquoimportantes

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

139

nuances ou encore de tomber dans lrsquoabsurditeacute Est-il vraiment concevable de soutenir en toute honnecircteteacute qursquoen pregraves de 2 400 ans la prononciation drsquoune langue ne change pratiquement pas Crsquoest pourtant ce qursquoavance C avec lrsquoappui drsquoun grand nombre de ses collegravegues et compatriotes Preacutesupposer que la langue grecque nrsquoest pas soumise au mecircme titre que drsquoautres langues beacuteneacutefi-ciant de longues traditions eacutecrites (chinois langues indo-iraniennes) aux lois de la linguistique eacutequivaut agrave faire comme ceux qui jadis ont preacutesumeacute deacutecouvrir dans le grec neacuteotestamentaire une langue laquo seacutepareacutee raquo de la koinegrave helleacutenistique Enfin le ton poleacutemique si ce nrsquoest revanchard qursquouti-lise lrsquoA dans sa discussion de la question de la prononciation a quelque chose drsquoagaccedilant et finira par venir agrave bout des lecteurs les plus patients Certes lrsquoignorance qursquoil deacutetecte chez les helleacutenistes laquo occidentaux raquo agrave lrsquoeacutegard des travaux fondamentaux des savants grecs est navrante et il a raison de tenter de combler cette lacune Mais ce meacutepris (tout relatif qursquoil soit) qursquoil affiche agrave lrsquoendroit de la science anglo-ameacutericaine germanique ou franccedilaise a de quoi rendre perplexe Elle deacutetruit du reste en partie la creacutedibiliteacute de lrsquoeacutetude Les Grecs seraient-ils les seuls agrave pouvoir discuter de la Gregravece

Il nrsquoen demeure pas moins que en deacutepit des problegravemes majeurs que nous venons drsquoeacutenoncer lrsquoouvrage de C est significatif En effet malgreacute lrsquoexcentriciteacute de la preacutemisse de laquelle part lrsquoA il est indeacuteniable que le grec moderne (deacutemotique) peut se montrer utile pour eacuteclairer certains faits de lrsquoancien Le cinquiegraveme chapitre (laquo The Significance of the Developments for the Exegesis of the New Testament raquo) est drsquoailleurs un excellent exemple des vertus du travail de C mecircme si une partie repose sur des bases que beaucoup jugeront inacceptables Car lagrave est bien le paradoxe de cet ouvrage malgreacute les deacuteficiences meacutethodologiques et les prises de position tregraves radicales de C ce dernier reacuteussit agrave deacutemontrer ce qui en derniegravere analyse forme le cœur de lrsquoouvrage agrave savoir lrsquoim-portance de tenir compte du grec moderne dans lrsquoanalyse philologique du grec neacuteotestamentaire Peut-ecirctre aurait-il ducirc se concentrer davantage sur la thegravese centrale de son travail Nous ne saurions ainsi recommander la lecture de cet ouvrage agrave quiconque srsquointeacuteresse agrave la langue du Nouveau Testa-ment ou mecircme au grec postclassique (en particulier helleacutenistique) qursquoagrave condition drsquoune extrecircme prudence de la part du lecteur Cave canem

Jean-Michel Lavoie

6 Mary Katherine BIRGE The Language of Belonging A Rhetorical Analysis of Kinship Language in First Corinthians Leuven Paris Dudley Mass Peeters Publishers (coll ldquoCon-tributions to Biblical Exegesis and Theologyrdquo 31) 2002 XXIII-223 p

In Paulrsquos First Letter to the Corinthians Birge employs a historio-rhetorical exegesis for each verse in chapters 3-6 and 14 in order to determine how he used the same kinship images and lan-guage in diverse situations to contend with the discord and divisiveness characterized in 1 Cor 110 She looks at possible sources for Paulrsquos ideas about kinship images and language by examining likely influences from the practice of Hellenistic rhetoric and from Jewish literature The thesis she advances is that Paulrsquos argument for harmony relied upon these two cultural and religious influ-ences and that what was unique to him was finding the ldquogenetic materialrdquo (p 184) of kinship with Christ rather than in faithfulness to God and the Torah She states that Early Christianityrsquos unique-ness was that its notion of being ldquoin Christrdquo removed all divisions inherent in Graeco-Roman soci-ety a society characterized by privilege and status asserted over those who were not ldquokinrdquo The book is divided into three principal chapters Chapter One looks at Paulrsquos use of household and fa-milial kinship language and imagery to determine if his use of language and imagery is indicative of a stronger rhetoric than simply a change of image or word in order to influence his audience She concludes that his rhetoric involved usage of kinship terms and figures to alleviate the Corinthian communityrsquos discord In Chapter Two Birge looks at the language source for household and familial

EN COLLABORATION

140

kinship by surveying Jewish literature written between 200 BCE and 68 CE in order to assess where and how household or kinship language occurs and to compare this with Paulrsquos usage of similar language in 1 Cor 3-6 She then looks at possible connections between his rhetoric and that practised by contemporary rhetoricians and moralists She concludes that Jewish and Graeco-Roman influences allowed Paul to tap into traditions of household kinship and familial material for use in the composition of his letter to the Corinthians In Chapter Three Birge then proceeds to show that Paul uses the same language and imagery in chapter 14 of his letter as was shown for the previous chapters 3 4 5 and 6 She concludes that the language and imagery of kinship offers a new way to read the First Letter to the Corinthians Birge does a good job at presenting her case Her methodology is sound and usage of Classical Jewish and patristic is good Although her train-ing is in the classics a stronger representation of Hebrew material when referencing Jewish litera-ture would have fortified her thesis She devotes nine pages to Josephus and does not reference the recent works of the Josephus scholar Steve Mason A survey of the bibliography also indicates no citation from the works of the Pauline scholar James DG Dunn Overall this is an interesting read however to suggest that there is something new in considering Paulrsquos social and religious and con-text is questionable and the case for kinship language is a repackaging of familiar work

Jonathan I von Kodar

7 Craig S KEENER The Gospel of John A Commentary 2 Vol Peabody Mass Hendrickson Publishers 2003 XLVIII-1 636 p

This commentary represents work completed in 1997 but publication had been delayed un-til 2003 This commentary comes on the heels of another great work which was started by the late Raymond Brown and concluded by Francis Moloney An Introduction to the Gospel of John Keenerrsquos work looks into the one area he feels he can make the most contribution to Johannine studies mdash examining the Gospel in light of its social-historical context and to obtain new insight from ancient sources (p XXV) The main aim of this commentary is to look at the Fourth Gospel from the view point of social and historical data from the first century Since the Gospel of John is a text it lends itself to literary analysis He wants to provide other researchers with his own supply of relevant social data which for the most part have not been applied as extensively to the Fourth Gos-pel The focus of his commentary is the Gospelrsquos cultural context in its broadest definition the eastern Mediterranean social religious political cultural and ancient literary contexts in which the Fourth Gospel would have been read (p XXVI) He also addresses its inherent style themes and lit-erary development By examining where on the ldquocontinuumrdquo of ancient biographies this Gospel fits he looks at issues of historical traditions and their overlap with the Synoptics The two volumes are divided into sections which are in turn divided into chapters which do not have numbers The sec-tions for Volume I are ldquoIntroductionrdquo (330 pages ) ldquoThe Prologue (11-18)rdquo ldquoWitness in Judea Samaria and Galilee (119-671)rdquo and ldquoTabernacles and Hanukkah (71-1042)rdquo Volume II is di-vided into the following sections ldquoIntroducing the Passion (111-1250)rdquo ldquoFarewell Discourse (131-1726)rdquo ldquoThe Passion and Resurrection (181-2031)rdquo and ldquoEpilogue (211-25)rdquo The book has an impressive ldquoBibliographyrdquo of 168 pages an ldquoIndex of Scripture and Old Testament Apocry-phardquo consisting of 66 pages and 121 pages covering the ldquoIndex of Other Ancient Sourcesrdquo Without question this is a most detailed commentary Keener relates the material of his Introduction to the cultural and social context of the Gospel In the Excursus to his Introduction (185-194) he under-scores the importance of rabbinic literature to the Johannine corpus and ties this neatly to the social-historical significance of the Fourth Gospel In the Prologue Keener is especially generous with his usage of Jewish sources to expand on the imagery found in the first verses of the Gospel In the similar manner Jewish imagery and perplexing phrases found in the ldquoFarewell Discourserdquo section

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

141

in the second volume are made clearer by his erudite explanations grounded in the literary context of the eastern Mediterranean He states that the rabbinic perspective in one way reflects common Judaism in antiquity but in another way it must be kept in mind that it represents only a particular community within early Judaism Because the Gospel was written late in the first century and was in contact with the Palestinian tradition like the Gospel of Matthew it would have had exchanges with certain rabbinic view points more so than other first century Christian literature He suggests that rabbinic texts were a representation of Jewish texts that existed within a larger framework in which the Fourth Gospel was written To situate the Gospel in a first-century setting problems re-lating to the primary sources had to be considered although from the right period Josephus wrote from a viewpoint that would normally be seen as aristocratic and apologetic Philo on the other hand offers a glimpse at the Alexandrian aristocratic piety from an earlier period and from a Hel-lenistic philosophical perspective the Dead Sea Scrolls not only predate the Gospel they are not representative of all Judaism and the Wisdom of Solomon First Enoch Sirach and Jubilees are important as they afford a wide sampling of Jewish literature that can help in locating the Fourth Gospel in an early Jewish context Of the many areas Keener displays strength possibly the most impressive is his discussion on the Paraclete (953-964) Perhaps the one reservation that some scholars may have about this commentary is the fact that Keener does not focus on the secondary documentation by modern scholars He does however offer a reasonable explanation ldquoA full com-pilation of secondary research [hellip] would demand the additional collaboration of a team of schol-arsrdquo (p XXVII) This commentary serves as an excellent complement to the 2004 publication The Johannine Corpus in the Early Church by Charles Hill This work is by no means the definitive study on the Fourth Gospel However the manner in which Keener synthesizes the enormous amount of material contained in these volumes is a tribute to his dedication and sound knowledge in this field He makes no apologies that in this commentary there exists a tension as a result of a com-promise between the Gospelrsquos own construction and the demands of modern outlines Nonetheless these two volumes offer wealth of information for researchers and scholars for years to come This value-added feature alone makes these volumes worth possessing

Jonathan I von Kodar

8 Enrico NORELLI eacuted Recueils normatifs et canons dans lrsquoAntiquiteacute Perspectives nouvelles sur la formation des canons juif et chreacutetien dans leur contexte culturel Actes du colloque organiseacute dans le cadre du programme plurifacultaire La Bible agrave la croiseacutee des savoirs de lrsquoUniversiteacute de Genegraveve 11-12 avril 2002 Prahins Eacuteditions du Zegravebre (coll laquo Publications de lrsquoInstitut romand des sciences bibliques raquo 3) 2004 195 p

Ce volume rassemble un certain nombre des communications preacutesenteacutees lors drsquoun colloque sur les laquo canons raquo dans lrsquoAntiquiteacute tenu agrave lrsquoUniversiteacute de Genegraveve en avril 2002 Le colloque srsquoinseacuterait dans un programme de recherche consacreacute aux pheacutenomegravenes de reacuteception des textes bibliques Comme lrsquoexplique Enrico Norelli dans lrsquointroduction le processus de canonisation drsquoeacutecrits relegraveve lui aussi de la reacuteception et il laquo se reacutealise en fonction de lrsquoeacutevolution de lrsquoorganisation interne [drsquoun groupe humain donneacute] de la deacutefinition de son identiteacute et de sa relation agrave lrsquoexteacuterieur raquo (p 6) Le canon est donc laquo une institution qui se forme pour servir dans un reacuteseau de communication geacutereacute par un systegraveme de pouvoirs afin drsquoassurer lrsquoordre et la stabiliteacute drsquoune collectiviteacute de mecircme que pour en controcircler les transformations raquo (ibid) Mecircme si le processus de constitution des canons bibliques a fait lrsquoobjet ces derniegraveres anneacutees de nombreuses eacutetudes les organisateurs du colloque ont chercheacute agrave eacutelargir le deacutebat en consideacuterant la formation des canons juif et chreacutetien en parallegravele agrave celle drsquoautres collections de lrsquoAntiquiteacute qui en vinrent agrave ecirctre consideacutereacutees comme porteuses drsquoautoriteacute religieuse philosophique ou litteacuteraire Cette viseacutee se reflegravete dans les deux volets de lrsquoouvrage laquo Recueils du

EN COLLABORATION

142

monde helleacutenistique et romain raquo et laquo Recueils bibliques raquo Le premier volet srsquoouvre par la contribu-tion de Luc Brisson sur laquo le recueil des Oracles chaldaiumlques et sa reacuteception raquo dans laquelle il brosse une tregraves utile synthegravese de ce que lrsquoon peut savoir de lrsquoorigine et de la nature de cette laquo Bible raquo du neacuteoplatonisme Luciano Canfora speacutecialiste bien connu de Photius considegravere quant agrave lui laquo la for-mation des ldquocorporardquo raquo dans lrsquoAntiquiteacute crsquoest-agrave-dire de ces recueils plus ou moins normatifs qui ont assureacute la conservation des œuvres drsquoHomegravere des tragiques et des comiques des orateurs et des historiens Tregraves instructive eacutegalement la contribution de Jean-Michel Roessli preacutesente les laquo catalo-gues de sibylles recueil(s) de Libri sibyllini et corpus des Oracula sibyllina raquo et fournit par lagrave de preacutecieuses indications sur lrsquohistoire de la litteacuterature oraculaire dans les mondes greacuteco-romain juif et chreacutetien Lrsquoarticle drsquoAacutegnes A Nagy ne concerne pas agrave strictement parler la question des canons mais plutocirct un point de lrsquohistoire de lrsquoapologeacutetique et de la contre-apologeacutetique agrave savoir laquo la construc-tion des listes de sacrifices humains et de cannibalisme dans les œuvres des IIe et IIIe siegravecles raquo no-tamment chez Justin Tatien et Theacuteophile drsquoAntioche La section consacreacutee aux recueils bibliques offre tout drsquoabord au lecteur un excellent article de synthegravese et de reacuteflexion meacutethodologique sur la formation du canon biblique de lrsquoAncien Testament par Gilles Dorival suivi par celui de Guumlnther Stemberger sur la formation et la conception du canon dans la penseacutee rabbinique La reacuteception et la canonisation de lrsquoApocalypse de Jean font ensuite lrsquoobjet de la preacutesentation drsquoAttila Jakab Lrsquoou-vrage se termine par une longue eacutetude drsquoEnrico Norelli sur laquo le statut des textes chreacutetiens de lrsquoora-liteacute agrave lrsquoeacutecriture et leur rapport avec lrsquoinstitution au IIe siegravecle raquo dans laquelle il aborde entre autres la question des rapports entre parole orale et parole eacutecrite chez Paul et Papias de Hieacuterapolis et celle de la rupture entre oraliteacute et eacutecriture chez Marcion Il consacre eacutegalement plusieurs pages aux laquo Meacute-moires des apocirctres raquo (ἀπομνημονεύματα) chez Justin Par la diversiteacute des angles drsquoapproche qui y sont preacutesenteacutes cet ouvrage donne un bon aperccedilu de la recherche actuelle sur les processus de canonisa-tion scripturaire en mecircme temps qursquoil ouvre de stimulantes perspectives pour la reacuteflexion

Paul-Hubert Poirier

9 Marguerite HARL La Bible en Sorbonne ou la revanche drsquoEacuterasme Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Lrsquohistoire agrave vif raquo) 2004 364 p

Ce livre tient agrave la fois de lrsquoautobiographie de la chronique et de lrsquoessai Marguerite Harl qui fut professeur de grec postclassique agrave la Sorbonne agrave partir de 1958 y raconte son parcours intel-lectuel et scientifique tout en poursuivant une reacuteflexion de fond sur lrsquoeacutetude des textes religieux de lrsquoAntiquiteacute chreacutetienne notamment de la Bible grecque dans le contexte de la laiumlciteacute universitaire Lrsquoouvrage comporte deux grandes parties une laquo chronique raquo en huit chapitres intituleacutee laquo Origines apprentissages enseignement raquo et des laquo reacuteflexions raquo sur laquo le passage de la Bible drsquoOrient en Occi-dent interpreacuteter et transmettre les textes religieux dans le monde contemporain raquo qui occupent les huit chapitres suivants Dans la chronique Marguerite Harl eacutevoque lrsquoAriegravege de ses ancecirctres sa fa-mille et ses premiegraveres eacutetudes puis la deacutecouverte de la patristique aupregraves drsquoHenri-Ireacuteneacutee Marrou ses recherches sur Origegravene qui ont abouti agrave un grand ouvrage Origegravene et la fonction reacuteveacutelatrice du verbe incarneacute (Paris 1958) que jrsquoeus le bonheur de lire degraves le deacutebut de mes eacutetudes de 1er cycle la creacuteation drsquoune chaire de patristique grecque agrave la Sorbonne ses travaux sur Philon drsquoAlexandrie et finalement sur la Bible grecque Crsquoest agrave celle-ci que sont consacreacutees les reacuteflexions qui occupent la seconde partie de lrsquoouvrage Elles sont inspireacutees agrave lrsquoauteur par le grand œuvre qursquoelle a lanceacute la traduction franccedilaise inteacutegrale et commenteacutee de la Bible grecque la Septante Ces pages teacutemoignent de la passion de la luciditeacute et de la perseacuteveacuterance avec lesquelles Mme Harl srsquoest voueacutee agrave lrsquoeacutetude de la Septante et de sa reacuteception dans le christianisme Elles constituent aussi un vibrant teacutemoignage en faveur de lrsquoimportance culturelle des eacutetudes sur les textes du patrimoine religieux juif et chreacutetien bien sucircr mais aussi des autres traditions religieuses Eacutetudes meneacutees dans une perspective de totale

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

143

liberteacute intellectuelle et universitaire mais aussi drsquoexigence scientifique car de telles eacutetudes suppo-sent une freacutequentation assidue des textes dans leur langue originale et dans les diffeacuterentes formes sous lesquelles ils sont parvenus jusqursquoagrave nous Par ces reacuteflexions crsquoest une magnifique laquo deacutefense et illustration raquo de la philologie que nous livre Mme Harl de lrsquoamour et de la passion pour le logos texte et discours drsquoune philologie ouverte agrave toutes les dimensions du geacutenie de lrsquoAntiquiteacute y com-pris juives ou chreacutetiennes Par-delagrave le reacutecit drsquoun parcours intellectuel exemplaire ce livre constitue pour les eacutetudiants et les enseignants qui se consacrent agrave lrsquointerpreacutetation des textes religieux de lrsquoAn-tiquiteacute une preacutecieuse leccedilon sur les exigences drsquoune telle entreprise comme aussi sur la satisfaction qursquoelle peut procurer Agrave travers le teacutemoignage de Marguerite Harl crsquoest eacutegalement tout un pan de lrsquohistoire universitaire franccedilaise de la seconde moitieacute du XXe siegravecle qui est deacutevoileacute au lecteur mar-queacute par lrsquoessor de lrsquoeacutetude scientifique de la litteacuterature chreacutetienne ancienne Je ne saurais trop recom-mander la lecture de ce livre riche de science de sagesse et de passion dans lequel Mme Harl par-tage geacuteneacutereusement agrave tous son expeacuterience

Paul-Hubert Poirier

10 Beate EGO Armin LANGE Hermann LICHTENBERGER Kristin DE TROYER ed Biblia Qumra-nica Volume 3B Minor Prophets Leiden Boston Koninklijke Brill NV 2005 XXV-195 p

Lrsquoappellation Biblia Qumranica qui constitue lrsquointituleacute de cette nouvelle collection deacutesigne non la Bible telle qursquoon pouvait la lire et la commenter dans la communauteacute de la mer Morte mais plutocirct les livres bibliques ou les fragments de ceux-ci transmis dans les rouleaux et manuscrits de la communauteacute sectaire qursquoils aient eacuteteacute trouveacutes dans les grottes agrave proximiteacute du site de Qumran ou dans les environs Plus preacuteciseacutement il srsquoagit drsquoune synopse de ces textes car les mecircmes textes bi-bliques sont souvent citeacutes dans plusieurs manuscrits Degraves lors dans le but de donner une ideacutee preacute-cise de la varieacuteteacute du mateacuteriel biblique qumracircnien mais aussi drsquoen permettre une eacutetude comparative chaque double page paire et impaire de la synopse donne en parallegravele les teacutemoins conserveacutes drsquoun livre biblique flanqueacutes agrave gauche et agrave droite du texte de la Septante et du texte massoreacutetique Comme on lrsquoexplique dans lrsquointroduction une telle preacutesentation obeacuteit agrave un deacuteplacement de para-digme (paradigm shift) dans le domaine de la critique textuelle de la Bible heacutebraiumlque Alors que celle-ci se preacuteoccupait essentiellement de reconstituer agrave partir des teacutemoins conserveacutes drsquoun livre bi-blique un Ur-Text une forme reacuteputeacutee originelle elle est deacutesormais ameneacutee agrave reconnaicirctre agrave ses di-vers teacutemoins leur personnaliteacute propre et leur valeur pour lrsquohistoire du texte biblique consideacutereacute dans son deacuteveloppement et son fonctionnement au sein des communauteacutes lectrices Dans cette perspec-tive les manuscrits anciens et ceux de Qumran en particulier constituent plus qursquoune carriegravere drsquoougrave le speacutecialiste extrairait les mateacuteriaux de son apparat critique mais ils doivent ecirctre eacutetudieacutes chacun pour eux-mecircmes en tant que reacutealisations ou eacuteditions du texte biblique La Biblia Qumranica veut preacuteciseacutement fournir lrsquooutil drsquoune telle approche de la Bible telle qursquoelle eacutetait effectivement lue en Palestine au tournant de lrsquoegravere chreacutetienne par une communauteacute certes dissidente mais neacuteanmoins constitutive du judaiumlsme contemporain

Le volume liminaire de la collection est consacreacute aux Petits Prophegravetes attesteacutes agrave Qumran Jo-nas Micheacutee Nahum Habaquq Sophonie Zacharie et Malachie Les manuscrits qui les repreacutesen-tent proviennent essentiellement de la grotte 4 auxquels srsquoajoutent trois teacutemoins retrouveacutes dans la grotte 5 agrave Murabaat et au Nahal Hever (en grec dans ce dernier cas) Un systegraveme de signes critiques permet drsquoindiquer lrsquoeacutetat physique des teacutemoins et de souligner leurs particulariteacutes en regard des textes heacutebraiumlque ou grec Ce second fascicule du volume consacreacute aux Petits Prophegravetes devrait ecirctre

EN COLLABORATION

144

suivi de cinq autres qui couvriront lrsquoensemble des livres bibliques attesteacutes dans les manuscrits de la mer Morte ainsi que les citations et allusions

Paul-Hubert Poirier

11 La Bible drsquoAlexandrie 252 Baruch Lamentations Lettre de Jeacutereacutemie Traduction du texte grec de la Septante introduction et notes par Isabelle Assan-Dhocircte et Jacqueline Moatti-Fine Paris Les Eacuteditions du Cerf 2005 342 p

Ce nouveau volume de la traduction franccedilaise annoteacutee de la Septante regroupe dans lrsquoordre ougrave ils se suivent traditionnellement trois eacutecrits qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des appendices au livre de Jeacutereacutemie ou des prolongements de celui-ci Comme on le note dans lrsquointroduction geacuteneacuterale (p 19) cette trilogie est attesteacutee pour la premiegravere fois dans la Bible grecque Les Lamentations figurent bien sucircr dans la Bible heacutebraiumlque mais agrave la suite du Cantique des Cantiques et de Qoheacutelet et avant Esther En les inseacuterant entre Baruch et la Lettre de Jeacutereacutemie la Septante inscrit les Lamen-tations laquo dans un champ hermeacuteneutique propre agrave cette tradition raquo laquo autour de la figure de Jeacutereacutemie raquo (ibid) Un tel regroupement illustre lrsquooriginaliteacute de la Bible grecque en mecircme temps qursquoil donne agrave ces trois textes un sens nouveau gracircce au proceacutedeacute pseudeacutepigraphique qui les rattache agrave Jeacutereacutemie et au cadre narratif de la prise de Jeacuterusalem par les Chaldeacuteens ils servent agrave illustrer la continuiteacute du message du prophegravete Ces textes appartiennent aussi agrave un vaste mouvement litteacuteraire En effet on ne compte pas moins drsquoune vingtaine de pseudeacutepigraphes qui mettent en scegravene Jeacutereacutemie ou Baruch et dont les plus connus sont les Paralipomegravenes de Jeacutereacutemie lrsquoApocalypse syriaque de Baruch lrsquoHis-toire de la captiviteacute de Babylone lrsquoApocalypse grecque de Baruch Tous ces textes puisent agrave des traditions communes et remplissent laquo la mecircme fonction peacutedagogique [hellip] les peacutecheacutes drsquoIsraeumll sont la cause de sa deacuteportation il sera deacutelivreacute de Babylone agrave condition drsquoeacutecouter Jeacutereacutemie chargeacute de lui transmettre la parole de Dieu raquo (p 26)

Cette livraison de la Bible drsquoAlexandrie obeacuteit au modegravele deacutefini pour ses preacutedeacutecesseurs Une introduction geacuteneacuterale ouvre le volume et une introduction particuliegravere preacutecegravede chacun des trois textes traduits Les traductions sont accompagneacutees drsquoune ample annotation veacuteritable commentaire qui met en lumiegravere les traits caracteacuteristiques du texte sur le plan linguistique et lexical eacutelucide les reacutefeacuterences historiques et deacutegage les lignes interpreacutetatives En ce qui concerne Baruch on le date avec la majoriteacute des chercheurs de la peacuteriode maccabeacuteenne laquo dans le contexte de grand deacutesarroi et de luttes intestines raquo drsquoalors (p 52) Pour ce qui est de la langue de composition Mme Moatti-Fine semble avoir de la difficulteacute agrave trancher Elle accorde du creacutedit agrave lrsquohypothegravese drsquoun substrat heacutebreu ou arameacuteen tout en reconnaissant qursquolaquo en lrsquoabsence de toute preuve drsquoun original seacutemitique il est difficile de prendre position sur la langue drsquoun texte qui emprunte constamment agrave drsquoautres textes bibliques raquo (p 56) Mais plus loin elle affirme que laquo (des) indices drsquoune traduction personnelle agrave partir drsquoun original heacutebreu se trouvent dans toutes les parties du livre raquo (p 71) Lrsquointroduction aux Lamentations signeacutee par Mme Assan-Dhocircte est particuliegraverement deacuteveloppeacutee Elle aborde la ques-tion du titre grec (θρῆνοι) et celle du thregravene comme genre litteacuteraire (dans une perspective histo-rique laquo de la litteacuterature grecque classique agrave la Bible grecque raquo) lrsquohistoire de la version grecque la nature de la traduction (laquo du groupe Kaigeacute-Theacuteodotion raquo) et ses proceacutedeacutes la situation historique et theacuteologique des Lamentations grecques et la reacuteception du livre dans le judaiumlsme et le christianisme ancien La Lettre de Jeacutereacutemie appartient comme les deux autres textes au cycle de Jeacutereacutemie Deacutefinie comme un laquo contre-hymne raquo elle exploite les thegravemes traditionnels de la satire contre lrsquoidolacirctrie dans la ligne de Jr 101-16 dont elle deacutepend Mais ce texte laquo travailleacute raquo marqueacute par un laquo excegraves de rheacutetorique raquo et le laquo goucirct de lrsquoemphase raquo nrsquoen deacuteveloppe pas moins une theacutematique propre et des motifs qui nrsquoapparaissent pas ailleurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

145

Crsquoest toujours avec une grande satisfaction que les lecteurs et les utilisateurs voient la Bible drsquoAlexandrie srsquoenrichir drsquoun nouveau volume Celui-ci nous livre trois textes dont les deux prota-gonistes Jeacutereacutemie et Baruch connaicirctront une grande fortune dans la litteacuterature juive posteacuterieure

Paul-Hubert Poirier

Jeacutesus et les origines chreacutetiennes

12 Ellen BRADSHAW AITKEN Jesusrsquo Death in Early Christian Memory The Poetics of the Passion Goumlttingen Vandenhoeck amp Ruprecht Fribourg Academic Press (coll laquo Novum Tes-tamentum et Orbis Antiquus Studien zur Umwelt des Neuen Testaments raquo 53) 2004 202 p

Comment rendre compte agrave la fois des similitudes et des diffeacuterences des trois reacutecits apparem-ment indeacutependants qui nous sont parvenus des souffrances et de la mort de Jeacutesus dans les synop-tiques et dans les Eacutevangiles de Jean et de Pierre Voilagrave la question qui sous-tend ce livre Pour y reacutepondre lrsquoA srsquoinspire drsquoune part des acquis de la critique des formes en particulier de ceux qui situent la formation des reacutecits de la passion mdash la derniegravere cegravene la passion et la mort de Jeacutesus et la deacutecouverte du tombeau vide mdash dans la vie cultuelle des premiers chreacutetiens Drsquoautre part elle srsquoinspire de travaux de folkloristes sur la formation de la poeacutesie eacutepique comme eacutetant caracteacuteriseacutee par la laquo composition dans la performance raquo (composition in performance p 14) Son hypothegravese est que lrsquohistoire (story) des souffrances et de la mort de Jeacutesus srsquoest deacuteveloppeacutee comme une part de la pratique cultuelle de diffeacuterentes communauteacutes chreacutetiennes primitives et que cette pratique cultuelle incluait lrsquoutilisation des Eacutecritures en particulier les reacutecits de lrsquoExode et de lrsquoentreacutee dans la terre promise ainsi que les chants et les histoires de serviteurs souffrants vengeacutes par Dieu Ces histoires et ces chants tels qursquoils existaient dans la vie liturgique des communauteacutes ont procureacute les moyens de raconter les souffrances et la mort de Jeacutesus Parler de la vie liturgique de la communauteacute impliquerait non seulement des choses dites ou chanteacutees mais aussi des gestes poseacutes Autrement dit des histoires eacutetaient raconteacutees des chants eacutetaient chanteacutes et des rituels accomplis de telle ma-niegravere que la mort de Jeacutesus devint le point central de la vie cultuelle de la communauteacute en mecircme temps que de la construction de son identiteacute propre

Pour veacuterifier cette hypothegravese lrsquoA analyse quatre textes non narratifs dans lesquels on peut discerner quelque chose drsquoune interrelation drsquoune pratique cultuelle avec lrsquoactualisation des Eacutecri-tures pour parler de la mort de Jeacutesus et pour constituer la communauteacute (p 17) Elle considegravere en premier lieu la maniegravere dont la meacutemoire de Jeacutesus est construite en 1 Co 1123-26 et 1 Co 153-5 puis dans lrsquohymne de 1 P 222-25 la Lettre de Barnabeacute et enfin lrsquoEacutepicirctre aux Heacutebreux Se basant partiellement sur les travaux de GWE Nickelsburg (p 17) drsquoapregraves lequel les reacutecits concernant les souffrances et la vengeance du juste ont eu une influence majeure sur la formation des reacutecits de la passion lrsquoA entend eacutetendre ce travail aux mateacuteriaux traditionnels enchacircsseacutes dans les quatre textes analyseacutes pour montrer comment et dans quelles circonstances ces passages scripturaires ont pu con-tribuer agrave la formation des reacutecits de la passion

Afin de proceacuteder agrave cette analyse il est neacutecessaire de regarder non pas les reacutecits de la passion mecircmes qui sont lrsquoaboutissement de ce processus mais plutocirct des textes qui nous fournissent des indices de ce processus en cours Ce faisant lrsquoA ne veut pas proposer quelque hypothegravese concer-nant la formation des reacutecits de la passion tels qursquoils nous sont parvenus mais plutocirct reconstituer en quelque sorte la matrice agrave la fois traditionnelle et cultuelle dans laquelle ces reacutecits ont pu prendre forme Il nrsquoest pas possible de rendre compte de lrsquoanalyse minutieuse et deacutetailleacutee agrave laquelle se livre lrsquoA pour chacun des quatre textes retenus La simple eacutenumeacuteration des titres des chapitres donnera

EN COLLABORATION

146

toutefois un aperccedilu de la meacutethode 1 laquo First Corinthians Jesus as Initiator and Interpreter of Cult raquo 2 laquo The First Epistle of Peter Jesus at the Waters of Merebah raquo 3 laquo The Epistle of Barnabas The Covenant of Jesus the Beloved raquo 4 laquo The Epistle to the Hebrews ldquoThey Shall not Enter My Restrdquo raquo Lrsquoimage qui se deacutegage de cette analyse quant agrave lrsquoexistence de commeacutemorations des souffrances et de la mort de Jeacutesus agrave travers des hymnes fondeacutes sur les Eacutecritures dans les pre-miegraveres communauteacutes chreacutetiennes paraicirct tregraves vraisemblable et colle assez bien au teacutemoignage de Pline citeacute en conclusion concernant les chreacutetiens chantant des hymnes au Christ comme agrave un Dieu (Lettres 10967)

Bien que le caractegravere proprement liturgique de chacun de ces extraits ne soit pas eacutetabli de faccedilon indiscutable il nrsquoen demeure pas moins que lrsquoassociation de la construction de la meacutemoire de la mort de Jeacutesus empruntant son mateacuteriau aux Eacutecritures agrave la construction drsquoune nouvelle identiteacute collective que celle-ci srsquoactualise ou non dans le culte apparaicirct clairement Drsquoautre part sur le plan theacuteorique on pourra reprocher agrave lrsquoA le choix de ne pas employer le concept de laquo mythe raquo pour deacutecrire le reacutesultat de ce processus de formation des reacutecits de la passion en raison de la connotation neacutegative qursquoil a pour la theacuteologie chreacutetienne En effet ce concept de mythe tel qursquoil est utiliseacute en anthropologie religieuse (p 25) correspond exactement agrave la notion de laquo cultic legend raquo qursquoelle utilise en son lieu et place Ce genre de preacutecaution contribue agrave maintenir les eacutetudes sur le christia-nisme en particulier et sur les monotheacuteismes en geacuteneacuteral en marge dans une cateacutegorie agrave part et prive la recherche de la richesse conceptuelle que fournit la notion de mythe telle que deacuteveloppeacutee par lrsquoanthropologie contemporaine1

Louis Painchaud

13 Paul TREBILCO The Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 166) 2004 XXIII-826 p

Cet ouvrage srsquoinscrit dans le courant de lrsquohistoire sociale du christianisme primitif initieacute par lrsquoouvrage phare de Wayne A Meeks The First Urban Christians publieacute en 19832 LrsquoA y reacuteunit toutes les donneacutees dont nous disposons agrave partir des sources litteacuteraires pour construire une image aussi juste que possible de la situation des chreacutetiens agrave Eacutephegravese avant et pendant la mission pau-linienne puis durant la peacuteriode des anneacutees 80 agrave 100 en se basant sur le contenu des eacutepicirctres pasto-rales des eacutepicirctres johanniques et de lrsquoApocalypse de Jean et finalement au deacutebut du premier siegravecle agrave partir des lettres drsquoIgnace Le premier chapitre est consacreacute agrave la citeacute elle-mecircme agrave son importance deacutemographique et strateacutegique au temple drsquoArteacutemis au culte impeacuterial et agrave la communauteacute juive de la ville Une premiegravere partie consacreacutee aux deacutebuts et agrave la mission paulinienne examine le teacutemoi-gnage des lettres authentiques de Paul (ch 2) puis des Actes des apocirctres ch 18 et 19 (ch 3 et 4) La deuxiegraveme partie couvre les derniegraveres deacutecennies du premier siegravecle agrave partir du teacutemoignage des eacutepicirc-tres pastorales (ch 5) des eacutepicirctres johanniques (ch 6) et de lrsquoApocalypse de Jean (ch 7) La troi-siegraveme partie analyse les rapports entre les lecteurs (laquo readers raquo mais il serait plus preacutecis de parler des destinataires) de ces eacutecrits Elle examine successivement les rapports de ces groupes ou commu-nauteacutes avec la culture ambiante du moins tels qursquoils sont construits par les auteurs des textes (ch 8) ainsi que la position de chacun de ces groupes drsquoeacutecrits agrave lrsquoeacutegard des biens mateacuteriels (ch 9)

1 Voir par exemple B LINCOLN Theorizing Myth Narrative Ideology and Scholarship Chicago Londres University of Chicago Press 1999 et pour le domaine neacuteotestamentaire et les origines chreacutetiennes les tra-vaux de BL MACK The Christian Myth Origins Logic and Legacy New York Londres Continuum 2001

2 WA MEEKS The First Urban Christians The Social World of the Apostle Paul New Haven Yale Uni-versity Press 1983 Cet ouvrage a eacuteteacute reacuteeacutediteacute en 2003

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

147

du leadership (ch 10) du rocircle des femmes (ch 11) la question identitaire (laquo the issue of self-designation raquo) et finalement les relations entre ces diverses communauteacutes de lecteurs (paulinien-nes johanniques) et leurs traditions respectives La quatriegraveme partie (ch 14 et 15) porte sur la lettre drsquoIgnace aux Eacutepheacutesiens Le ch 16 reacutesume les conclusions agrave Eacutephegravese auraient coexisteacute jusqursquoagrave la fin du premier siegravecle plusieurs groupes se deacutefinissant comme chreacutetiens des communauteacutes pauliniennes et johanniques distinctes mais entretenant neacuteanmoins des contacts LrsquoA rejette donc la theacuteorie selon laquelle la communauteacute johannique aurait totalement supplanteacute la communauteacute paulinienne agrave Eacutephegravese agrave la fin du premier siegravecle Ces communauteacutes paulinienne et johannique auraient connu des schismes repreacutesenteacutes par les factions auxquelles srsquoopposent le Pasteur Jean lrsquoancien et Jean le visionnaire Ces communauteacutes et factions et les auteurs qui srsquoadressent agrave elles se seraient distin-gueacutees entre elles sous divers rapports en particulier leur degreacute drsquoassimilation agrave la culture ambiante Un des inteacuterecircts majeurs du volume est de proposer un modegravele drsquoanalyse du rapport agrave la culture am-biante inspireacute de Barclay3 qui distingue les concepts drsquoacculturation drsquoassimilation et drsquoaccommo-dement (laquo accommodation raquo) le premier se reacutefegravere aux aspects linguistiques eacuteducatifs et ideacuteologiques emprunteacutes agrave une culture donneacutee le second agrave lrsquointeacutegration sociale des groupes et le troisiegraveme au type drsquoutilisation qui est fait des outils culturels du groupe dominant Ces concepts permettent une analyse plus fine du rapport drsquoun groupe religieux minoritaire agrave la culture dominante que le simple concept drsquoassimilation et une meilleure diffeacuterenciation des positions repreacutesenteacutees par les diffeacuterentes sources utiliseacutees

On ne peut aborder ce livre sans avoir agrave lrsquoesprit lrsquoouvrage consacreacute par Peter Lampe aux chreacute-tiens de Rome4 Lrsquoun et lrsquoautre se fixent des objectifs analogues et emploient globalement les mecircmes meacutethodes agrave ceci pregraves que les donneacutees archeacuteologiques et eacutepigraphiques sont beaucoup moins preacute-sentes dans lrsquoouvrage de Trebilco que dans celui de Lampe pourtant la recherche archeacuteologique a produit pour Eacutephegravese au cours des derniegraveres deacutecennies une moisson riche et abondante qui aurait sans doute pu ecirctre davantage mise agrave profit

Louis Painchaud

Histoire litteacuteraire et doctrinale

14 Lucian TURCESCU Gregory of Nyssa and the Concept of Divine Persons New York Oxford University Press (coll laquo American Academy of Religion raquo) 2005 XIV-171 p

Peu de temps apregraves la mort de son fregravere Basile en 380 Greacutegoire de Nysse (335-395) apparaicirct sur la scegravene theacuteologique du dernier quart du quatriegraveme siegravecle comme le champion de lrsquolaquo ortho-doxie raquo par sa lutte contre lrsquoarianisme et comme un mystique et un penseur original Dans ce livre Lucian Turcescu se propose drsquoexplorer un thegraveme majeur dans la penseacutee de Greacutegoire le concept de personne divine Avant lui Athanase drsquoAlexandrie et Basile de Ceacutesareacutee ont eu recours agrave ce concept en le deacutefinissant comme eacutetant un certain type de relation ontologique Comme le grec classique nrsquoa pas drsquoautre terme pour dire laquo personne raquo que πρόσωπον (persona en latin) avec la signification de

3 JMG BARCLAY Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE-117 CE) Eacutedim-bourg TampT Clark 1996

4 P LAMPE From Paul to Valentinus Christians at Rome in the First Two Centuries Minneapolis Fortress Press 2003

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

139

nuances ou encore de tomber dans lrsquoabsurditeacute Est-il vraiment concevable de soutenir en toute honnecircteteacute qursquoen pregraves de 2 400 ans la prononciation drsquoune langue ne change pratiquement pas Crsquoest pourtant ce qursquoavance C avec lrsquoappui drsquoun grand nombre de ses collegravegues et compatriotes Preacutesupposer que la langue grecque nrsquoest pas soumise au mecircme titre que drsquoautres langues beacuteneacutefi-ciant de longues traditions eacutecrites (chinois langues indo-iraniennes) aux lois de la linguistique eacutequivaut agrave faire comme ceux qui jadis ont preacutesumeacute deacutecouvrir dans le grec neacuteotestamentaire une langue laquo seacutepareacutee raquo de la koinegrave helleacutenistique Enfin le ton poleacutemique si ce nrsquoest revanchard qursquouti-lise lrsquoA dans sa discussion de la question de la prononciation a quelque chose drsquoagaccedilant et finira par venir agrave bout des lecteurs les plus patients Certes lrsquoignorance qursquoil deacutetecte chez les helleacutenistes laquo occidentaux raquo agrave lrsquoeacutegard des travaux fondamentaux des savants grecs est navrante et il a raison de tenter de combler cette lacune Mais ce meacutepris (tout relatif qursquoil soit) qursquoil affiche agrave lrsquoendroit de la science anglo-ameacutericaine germanique ou franccedilaise a de quoi rendre perplexe Elle deacutetruit du reste en partie la creacutedibiliteacute de lrsquoeacutetude Les Grecs seraient-ils les seuls agrave pouvoir discuter de la Gregravece

Il nrsquoen demeure pas moins que en deacutepit des problegravemes majeurs que nous venons drsquoeacutenoncer lrsquoouvrage de C est significatif En effet malgreacute lrsquoexcentriciteacute de la preacutemisse de laquelle part lrsquoA il est indeacuteniable que le grec moderne (deacutemotique) peut se montrer utile pour eacuteclairer certains faits de lrsquoancien Le cinquiegraveme chapitre (laquo The Significance of the Developments for the Exegesis of the New Testament raquo) est drsquoailleurs un excellent exemple des vertus du travail de C mecircme si une partie repose sur des bases que beaucoup jugeront inacceptables Car lagrave est bien le paradoxe de cet ouvrage malgreacute les deacuteficiences meacutethodologiques et les prises de position tregraves radicales de C ce dernier reacuteussit agrave deacutemontrer ce qui en derniegravere analyse forme le cœur de lrsquoouvrage agrave savoir lrsquoim-portance de tenir compte du grec moderne dans lrsquoanalyse philologique du grec neacuteotestamentaire Peut-ecirctre aurait-il ducirc se concentrer davantage sur la thegravese centrale de son travail Nous ne saurions ainsi recommander la lecture de cet ouvrage agrave quiconque srsquointeacuteresse agrave la langue du Nouveau Testa-ment ou mecircme au grec postclassique (en particulier helleacutenistique) qursquoagrave condition drsquoune extrecircme prudence de la part du lecteur Cave canem

Jean-Michel Lavoie

6 Mary Katherine BIRGE The Language of Belonging A Rhetorical Analysis of Kinship Language in First Corinthians Leuven Paris Dudley Mass Peeters Publishers (coll ldquoCon-tributions to Biblical Exegesis and Theologyrdquo 31) 2002 XXIII-223 p

In Paulrsquos First Letter to the Corinthians Birge employs a historio-rhetorical exegesis for each verse in chapters 3-6 and 14 in order to determine how he used the same kinship images and lan-guage in diverse situations to contend with the discord and divisiveness characterized in 1 Cor 110 She looks at possible sources for Paulrsquos ideas about kinship images and language by examining likely influences from the practice of Hellenistic rhetoric and from Jewish literature The thesis she advances is that Paulrsquos argument for harmony relied upon these two cultural and religious influ-ences and that what was unique to him was finding the ldquogenetic materialrdquo (p 184) of kinship with Christ rather than in faithfulness to God and the Torah She states that Early Christianityrsquos unique-ness was that its notion of being ldquoin Christrdquo removed all divisions inherent in Graeco-Roman soci-ety a society characterized by privilege and status asserted over those who were not ldquokinrdquo The book is divided into three principal chapters Chapter One looks at Paulrsquos use of household and fa-milial kinship language and imagery to determine if his use of language and imagery is indicative of a stronger rhetoric than simply a change of image or word in order to influence his audience She concludes that his rhetoric involved usage of kinship terms and figures to alleviate the Corinthian communityrsquos discord In Chapter Two Birge looks at the language source for household and familial

EN COLLABORATION

140

kinship by surveying Jewish literature written between 200 BCE and 68 CE in order to assess where and how household or kinship language occurs and to compare this with Paulrsquos usage of similar language in 1 Cor 3-6 She then looks at possible connections between his rhetoric and that practised by contemporary rhetoricians and moralists She concludes that Jewish and Graeco-Roman influences allowed Paul to tap into traditions of household kinship and familial material for use in the composition of his letter to the Corinthians In Chapter Three Birge then proceeds to show that Paul uses the same language and imagery in chapter 14 of his letter as was shown for the previous chapters 3 4 5 and 6 She concludes that the language and imagery of kinship offers a new way to read the First Letter to the Corinthians Birge does a good job at presenting her case Her methodology is sound and usage of Classical Jewish and patristic is good Although her train-ing is in the classics a stronger representation of Hebrew material when referencing Jewish litera-ture would have fortified her thesis She devotes nine pages to Josephus and does not reference the recent works of the Josephus scholar Steve Mason A survey of the bibliography also indicates no citation from the works of the Pauline scholar James DG Dunn Overall this is an interesting read however to suggest that there is something new in considering Paulrsquos social and religious and con-text is questionable and the case for kinship language is a repackaging of familiar work

Jonathan I von Kodar

7 Craig S KEENER The Gospel of John A Commentary 2 Vol Peabody Mass Hendrickson Publishers 2003 XLVIII-1 636 p

This commentary represents work completed in 1997 but publication had been delayed un-til 2003 This commentary comes on the heels of another great work which was started by the late Raymond Brown and concluded by Francis Moloney An Introduction to the Gospel of John Keenerrsquos work looks into the one area he feels he can make the most contribution to Johannine studies mdash examining the Gospel in light of its social-historical context and to obtain new insight from ancient sources (p XXV) The main aim of this commentary is to look at the Fourth Gospel from the view point of social and historical data from the first century Since the Gospel of John is a text it lends itself to literary analysis He wants to provide other researchers with his own supply of relevant social data which for the most part have not been applied as extensively to the Fourth Gos-pel The focus of his commentary is the Gospelrsquos cultural context in its broadest definition the eastern Mediterranean social religious political cultural and ancient literary contexts in which the Fourth Gospel would have been read (p XXVI) He also addresses its inherent style themes and lit-erary development By examining where on the ldquocontinuumrdquo of ancient biographies this Gospel fits he looks at issues of historical traditions and their overlap with the Synoptics The two volumes are divided into sections which are in turn divided into chapters which do not have numbers The sec-tions for Volume I are ldquoIntroductionrdquo (330 pages ) ldquoThe Prologue (11-18)rdquo ldquoWitness in Judea Samaria and Galilee (119-671)rdquo and ldquoTabernacles and Hanukkah (71-1042)rdquo Volume II is di-vided into the following sections ldquoIntroducing the Passion (111-1250)rdquo ldquoFarewell Discourse (131-1726)rdquo ldquoThe Passion and Resurrection (181-2031)rdquo and ldquoEpilogue (211-25)rdquo The book has an impressive ldquoBibliographyrdquo of 168 pages an ldquoIndex of Scripture and Old Testament Apocry-phardquo consisting of 66 pages and 121 pages covering the ldquoIndex of Other Ancient Sourcesrdquo Without question this is a most detailed commentary Keener relates the material of his Introduction to the cultural and social context of the Gospel In the Excursus to his Introduction (185-194) he under-scores the importance of rabbinic literature to the Johannine corpus and ties this neatly to the social-historical significance of the Fourth Gospel In the Prologue Keener is especially generous with his usage of Jewish sources to expand on the imagery found in the first verses of the Gospel In the similar manner Jewish imagery and perplexing phrases found in the ldquoFarewell Discourserdquo section

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

141

in the second volume are made clearer by his erudite explanations grounded in the literary context of the eastern Mediterranean He states that the rabbinic perspective in one way reflects common Judaism in antiquity but in another way it must be kept in mind that it represents only a particular community within early Judaism Because the Gospel was written late in the first century and was in contact with the Palestinian tradition like the Gospel of Matthew it would have had exchanges with certain rabbinic view points more so than other first century Christian literature He suggests that rabbinic texts were a representation of Jewish texts that existed within a larger framework in which the Fourth Gospel was written To situate the Gospel in a first-century setting problems re-lating to the primary sources had to be considered although from the right period Josephus wrote from a viewpoint that would normally be seen as aristocratic and apologetic Philo on the other hand offers a glimpse at the Alexandrian aristocratic piety from an earlier period and from a Hel-lenistic philosophical perspective the Dead Sea Scrolls not only predate the Gospel they are not representative of all Judaism and the Wisdom of Solomon First Enoch Sirach and Jubilees are important as they afford a wide sampling of Jewish literature that can help in locating the Fourth Gospel in an early Jewish context Of the many areas Keener displays strength possibly the most impressive is his discussion on the Paraclete (953-964) Perhaps the one reservation that some scholars may have about this commentary is the fact that Keener does not focus on the secondary documentation by modern scholars He does however offer a reasonable explanation ldquoA full com-pilation of secondary research [hellip] would demand the additional collaboration of a team of schol-arsrdquo (p XXVII) This commentary serves as an excellent complement to the 2004 publication The Johannine Corpus in the Early Church by Charles Hill This work is by no means the definitive study on the Fourth Gospel However the manner in which Keener synthesizes the enormous amount of material contained in these volumes is a tribute to his dedication and sound knowledge in this field He makes no apologies that in this commentary there exists a tension as a result of a com-promise between the Gospelrsquos own construction and the demands of modern outlines Nonetheless these two volumes offer wealth of information for researchers and scholars for years to come This value-added feature alone makes these volumes worth possessing

Jonathan I von Kodar

8 Enrico NORELLI eacuted Recueils normatifs et canons dans lrsquoAntiquiteacute Perspectives nouvelles sur la formation des canons juif et chreacutetien dans leur contexte culturel Actes du colloque organiseacute dans le cadre du programme plurifacultaire La Bible agrave la croiseacutee des savoirs de lrsquoUniversiteacute de Genegraveve 11-12 avril 2002 Prahins Eacuteditions du Zegravebre (coll laquo Publications de lrsquoInstitut romand des sciences bibliques raquo 3) 2004 195 p

Ce volume rassemble un certain nombre des communications preacutesenteacutees lors drsquoun colloque sur les laquo canons raquo dans lrsquoAntiquiteacute tenu agrave lrsquoUniversiteacute de Genegraveve en avril 2002 Le colloque srsquoinseacuterait dans un programme de recherche consacreacute aux pheacutenomegravenes de reacuteception des textes bibliques Comme lrsquoexplique Enrico Norelli dans lrsquointroduction le processus de canonisation drsquoeacutecrits relegraveve lui aussi de la reacuteception et il laquo se reacutealise en fonction de lrsquoeacutevolution de lrsquoorganisation interne [drsquoun groupe humain donneacute] de la deacutefinition de son identiteacute et de sa relation agrave lrsquoexteacuterieur raquo (p 6) Le canon est donc laquo une institution qui se forme pour servir dans un reacuteseau de communication geacutereacute par un systegraveme de pouvoirs afin drsquoassurer lrsquoordre et la stabiliteacute drsquoune collectiviteacute de mecircme que pour en controcircler les transformations raquo (ibid) Mecircme si le processus de constitution des canons bibliques a fait lrsquoobjet ces derniegraveres anneacutees de nombreuses eacutetudes les organisateurs du colloque ont chercheacute agrave eacutelargir le deacutebat en consideacuterant la formation des canons juif et chreacutetien en parallegravele agrave celle drsquoautres collections de lrsquoAntiquiteacute qui en vinrent agrave ecirctre consideacutereacutees comme porteuses drsquoautoriteacute religieuse philosophique ou litteacuteraire Cette viseacutee se reflegravete dans les deux volets de lrsquoouvrage laquo Recueils du

EN COLLABORATION

142

monde helleacutenistique et romain raquo et laquo Recueils bibliques raquo Le premier volet srsquoouvre par la contribu-tion de Luc Brisson sur laquo le recueil des Oracles chaldaiumlques et sa reacuteception raquo dans laquelle il brosse une tregraves utile synthegravese de ce que lrsquoon peut savoir de lrsquoorigine et de la nature de cette laquo Bible raquo du neacuteoplatonisme Luciano Canfora speacutecialiste bien connu de Photius considegravere quant agrave lui laquo la for-mation des ldquocorporardquo raquo dans lrsquoAntiquiteacute crsquoest-agrave-dire de ces recueils plus ou moins normatifs qui ont assureacute la conservation des œuvres drsquoHomegravere des tragiques et des comiques des orateurs et des historiens Tregraves instructive eacutegalement la contribution de Jean-Michel Roessli preacutesente les laquo catalo-gues de sibylles recueil(s) de Libri sibyllini et corpus des Oracula sibyllina raquo et fournit par lagrave de preacutecieuses indications sur lrsquohistoire de la litteacuterature oraculaire dans les mondes greacuteco-romain juif et chreacutetien Lrsquoarticle drsquoAacutegnes A Nagy ne concerne pas agrave strictement parler la question des canons mais plutocirct un point de lrsquohistoire de lrsquoapologeacutetique et de la contre-apologeacutetique agrave savoir laquo la construc-tion des listes de sacrifices humains et de cannibalisme dans les œuvres des IIe et IIIe siegravecles raquo no-tamment chez Justin Tatien et Theacuteophile drsquoAntioche La section consacreacutee aux recueils bibliques offre tout drsquoabord au lecteur un excellent article de synthegravese et de reacuteflexion meacutethodologique sur la formation du canon biblique de lrsquoAncien Testament par Gilles Dorival suivi par celui de Guumlnther Stemberger sur la formation et la conception du canon dans la penseacutee rabbinique La reacuteception et la canonisation de lrsquoApocalypse de Jean font ensuite lrsquoobjet de la preacutesentation drsquoAttila Jakab Lrsquoou-vrage se termine par une longue eacutetude drsquoEnrico Norelli sur laquo le statut des textes chreacutetiens de lrsquoora-liteacute agrave lrsquoeacutecriture et leur rapport avec lrsquoinstitution au IIe siegravecle raquo dans laquelle il aborde entre autres la question des rapports entre parole orale et parole eacutecrite chez Paul et Papias de Hieacuterapolis et celle de la rupture entre oraliteacute et eacutecriture chez Marcion Il consacre eacutegalement plusieurs pages aux laquo Meacute-moires des apocirctres raquo (ἀπομνημονεύματα) chez Justin Par la diversiteacute des angles drsquoapproche qui y sont preacutesenteacutes cet ouvrage donne un bon aperccedilu de la recherche actuelle sur les processus de canonisa-tion scripturaire en mecircme temps qursquoil ouvre de stimulantes perspectives pour la reacuteflexion

Paul-Hubert Poirier

9 Marguerite HARL La Bible en Sorbonne ou la revanche drsquoEacuterasme Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Lrsquohistoire agrave vif raquo) 2004 364 p

Ce livre tient agrave la fois de lrsquoautobiographie de la chronique et de lrsquoessai Marguerite Harl qui fut professeur de grec postclassique agrave la Sorbonne agrave partir de 1958 y raconte son parcours intel-lectuel et scientifique tout en poursuivant une reacuteflexion de fond sur lrsquoeacutetude des textes religieux de lrsquoAntiquiteacute chreacutetienne notamment de la Bible grecque dans le contexte de la laiumlciteacute universitaire Lrsquoouvrage comporte deux grandes parties une laquo chronique raquo en huit chapitres intituleacutee laquo Origines apprentissages enseignement raquo et des laquo reacuteflexions raquo sur laquo le passage de la Bible drsquoOrient en Occi-dent interpreacuteter et transmettre les textes religieux dans le monde contemporain raquo qui occupent les huit chapitres suivants Dans la chronique Marguerite Harl eacutevoque lrsquoAriegravege de ses ancecirctres sa fa-mille et ses premiegraveres eacutetudes puis la deacutecouverte de la patristique aupregraves drsquoHenri-Ireacuteneacutee Marrou ses recherches sur Origegravene qui ont abouti agrave un grand ouvrage Origegravene et la fonction reacuteveacutelatrice du verbe incarneacute (Paris 1958) que jrsquoeus le bonheur de lire degraves le deacutebut de mes eacutetudes de 1er cycle la creacuteation drsquoune chaire de patristique grecque agrave la Sorbonne ses travaux sur Philon drsquoAlexandrie et finalement sur la Bible grecque Crsquoest agrave celle-ci que sont consacreacutees les reacuteflexions qui occupent la seconde partie de lrsquoouvrage Elles sont inspireacutees agrave lrsquoauteur par le grand œuvre qursquoelle a lanceacute la traduction franccedilaise inteacutegrale et commenteacutee de la Bible grecque la Septante Ces pages teacutemoignent de la passion de la luciditeacute et de la perseacuteveacuterance avec lesquelles Mme Harl srsquoest voueacutee agrave lrsquoeacutetude de la Septante et de sa reacuteception dans le christianisme Elles constituent aussi un vibrant teacutemoignage en faveur de lrsquoimportance culturelle des eacutetudes sur les textes du patrimoine religieux juif et chreacutetien bien sucircr mais aussi des autres traditions religieuses Eacutetudes meneacutees dans une perspective de totale

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

143

liberteacute intellectuelle et universitaire mais aussi drsquoexigence scientifique car de telles eacutetudes suppo-sent une freacutequentation assidue des textes dans leur langue originale et dans les diffeacuterentes formes sous lesquelles ils sont parvenus jusqursquoagrave nous Par ces reacuteflexions crsquoest une magnifique laquo deacutefense et illustration raquo de la philologie que nous livre Mme Harl de lrsquoamour et de la passion pour le logos texte et discours drsquoune philologie ouverte agrave toutes les dimensions du geacutenie de lrsquoAntiquiteacute y com-pris juives ou chreacutetiennes Par-delagrave le reacutecit drsquoun parcours intellectuel exemplaire ce livre constitue pour les eacutetudiants et les enseignants qui se consacrent agrave lrsquointerpreacutetation des textes religieux de lrsquoAn-tiquiteacute une preacutecieuse leccedilon sur les exigences drsquoune telle entreprise comme aussi sur la satisfaction qursquoelle peut procurer Agrave travers le teacutemoignage de Marguerite Harl crsquoest eacutegalement tout un pan de lrsquohistoire universitaire franccedilaise de la seconde moitieacute du XXe siegravecle qui est deacutevoileacute au lecteur mar-queacute par lrsquoessor de lrsquoeacutetude scientifique de la litteacuterature chreacutetienne ancienne Je ne saurais trop recom-mander la lecture de ce livre riche de science de sagesse et de passion dans lequel Mme Harl par-tage geacuteneacutereusement agrave tous son expeacuterience

Paul-Hubert Poirier

10 Beate EGO Armin LANGE Hermann LICHTENBERGER Kristin DE TROYER ed Biblia Qumra-nica Volume 3B Minor Prophets Leiden Boston Koninklijke Brill NV 2005 XXV-195 p

Lrsquoappellation Biblia Qumranica qui constitue lrsquointituleacute de cette nouvelle collection deacutesigne non la Bible telle qursquoon pouvait la lire et la commenter dans la communauteacute de la mer Morte mais plutocirct les livres bibliques ou les fragments de ceux-ci transmis dans les rouleaux et manuscrits de la communauteacute sectaire qursquoils aient eacuteteacute trouveacutes dans les grottes agrave proximiteacute du site de Qumran ou dans les environs Plus preacuteciseacutement il srsquoagit drsquoune synopse de ces textes car les mecircmes textes bi-bliques sont souvent citeacutes dans plusieurs manuscrits Degraves lors dans le but de donner une ideacutee preacute-cise de la varieacuteteacute du mateacuteriel biblique qumracircnien mais aussi drsquoen permettre une eacutetude comparative chaque double page paire et impaire de la synopse donne en parallegravele les teacutemoins conserveacutes drsquoun livre biblique flanqueacutes agrave gauche et agrave droite du texte de la Septante et du texte massoreacutetique Comme on lrsquoexplique dans lrsquointroduction une telle preacutesentation obeacuteit agrave un deacuteplacement de para-digme (paradigm shift) dans le domaine de la critique textuelle de la Bible heacutebraiumlque Alors que celle-ci se preacuteoccupait essentiellement de reconstituer agrave partir des teacutemoins conserveacutes drsquoun livre bi-blique un Ur-Text une forme reacuteputeacutee originelle elle est deacutesormais ameneacutee agrave reconnaicirctre agrave ses di-vers teacutemoins leur personnaliteacute propre et leur valeur pour lrsquohistoire du texte biblique consideacutereacute dans son deacuteveloppement et son fonctionnement au sein des communauteacutes lectrices Dans cette perspec-tive les manuscrits anciens et ceux de Qumran en particulier constituent plus qursquoune carriegravere drsquoougrave le speacutecialiste extrairait les mateacuteriaux de son apparat critique mais ils doivent ecirctre eacutetudieacutes chacun pour eux-mecircmes en tant que reacutealisations ou eacuteditions du texte biblique La Biblia Qumranica veut preacuteciseacutement fournir lrsquooutil drsquoune telle approche de la Bible telle qursquoelle eacutetait effectivement lue en Palestine au tournant de lrsquoegravere chreacutetienne par une communauteacute certes dissidente mais neacuteanmoins constitutive du judaiumlsme contemporain

Le volume liminaire de la collection est consacreacute aux Petits Prophegravetes attesteacutes agrave Qumran Jo-nas Micheacutee Nahum Habaquq Sophonie Zacharie et Malachie Les manuscrits qui les repreacutesen-tent proviennent essentiellement de la grotte 4 auxquels srsquoajoutent trois teacutemoins retrouveacutes dans la grotte 5 agrave Murabaat et au Nahal Hever (en grec dans ce dernier cas) Un systegraveme de signes critiques permet drsquoindiquer lrsquoeacutetat physique des teacutemoins et de souligner leurs particulariteacutes en regard des textes heacutebraiumlque ou grec Ce second fascicule du volume consacreacute aux Petits Prophegravetes devrait ecirctre

EN COLLABORATION

144

suivi de cinq autres qui couvriront lrsquoensemble des livres bibliques attesteacutes dans les manuscrits de la mer Morte ainsi que les citations et allusions

Paul-Hubert Poirier

11 La Bible drsquoAlexandrie 252 Baruch Lamentations Lettre de Jeacutereacutemie Traduction du texte grec de la Septante introduction et notes par Isabelle Assan-Dhocircte et Jacqueline Moatti-Fine Paris Les Eacuteditions du Cerf 2005 342 p

Ce nouveau volume de la traduction franccedilaise annoteacutee de la Septante regroupe dans lrsquoordre ougrave ils se suivent traditionnellement trois eacutecrits qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des appendices au livre de Jeacutereacutemie ou des prolongements de celui-ci Comme on le note dans lrsquointroduction geacuteneacuterale (p 19) cette trilogie est attesteacutee pour la premiegravere fois dans la Bible grecque Les Lamentations figurent bien sucircr dans la Bible heacutebraiumlque mais agrave la suite du Cantique des Cantiques et de Qoheacutelet et avant Esther En les inseacuterant entre Baruch et la Lettre de Jeacutereacutemie la Septante inscrit les Lamen-tations laquo dans un champ hermeacuteneutique propre agrave cette tradition raquo laquo autour de la figure de Jeacutereacutemie raquo (ibid) Un tel regroupement illustre lrsquooriginaliteacute de la Bible grecque en mecircme temps qursquoil donne agrave ces trois textes un sens nouveau gracircce au proceacutedeacute pseudeacutepigraphique qui les rattache agrave Jeacutereacutemie et au cadre narratif de la prise de Jeacuterusalem par les Chaldeacuteens ils servent agrave illustrer la continuiteacute du message du prophegravete Ces textes appartiennent aussi agrave un vaste mouvement litteacuteraire En effet on ne compte pas moins drsquoune vingtaine de pseudeacutepigraphes qui mettent en scegravene Jeacutereacutemie ou Baruch et dont les plus connus sont les Paralipomegravenes de Jeacutereacutemie lrsquoApocalypse syriaque de Baruch lrsquoHis-toire de la captiviteacute de Babylone lrsquoApocalypse grecque de Baruch Tous ces textes puisent agrave des traditions communes et remplissent laquo la mecircme fonction peacutedagogique [hellip] les peacutecheacutes drsquoIsraeumll sont la cause de sa deacuteportation il sera deacutelivreacute de Babylone agrave condition drsquoeacutecouter Jeacutereacutemie chargeacute de lui transmettre la parole de Dieu raquo (p 26)

Cette livraison de la Bible drsquoAlexandrie obeacuteit au modegravele deacutefini pour ses preacutedeacutecesseurs Une introduction geacuteneacuterale ouvre le volume et une introduction particuliegravere preacutecegravede chacun des trois textes traduits Les traductions sont accompagneacutees drsquoune ample annotation veacuteritable commentaire qui met en lumiegravere les traits caracteacuteristiques du texte sur le plan linguistique et lexical eacutelucide les reacutefeacuterences historiques et deacutegage les lignes interpreacutetatives En ce qui concerne Baruch on le date avec la majoriteacute des chercheurs de la peacuteriode maccabeacuteenne laquo dans le contexte de grand deacutesarroi et de luttes intestines raquo drsquoalors (p 52) Pour ce qui est de la langue de composition Mme Moatti-Fine semble avoir de la difficulteacute agrave trancher Elle accorde du creacutedit agrave lrsquohypothegravese drsquoun substrat heacutebreu ou arameacuteen tout en reconnaissant qursquolaquo en lrsquoabsence de toute preuve drsquoun original seacutemitique il est difficile de prendre position sur la langue drsquoun texte qui emprunte constamment agrave drsquoautres textes bibliques raquo (p 56) Mais plus loin elle affirme que laquo (des) indices drsquoune traduction personnelle agrave partir drsquoun original heacutebreu se trouvent dans toutes les parties du livre raquo (p 71) Lrsquointroduction aux Lamentations signeacutee par Mme Assan-Dhocircte est particuliegraverement deacuteveloppeacutee Elle aborde la ques-tion du titre grec (θρῆνοι) et celle du thregravene comme genre litteacuteraire (dans une perspective histo-rique laquo de la litteacuterature grecque classique agrave la Bible grecque raquo) lrsquohistoire de la version grecque la nature de la traduction (laquo du groupe Kaigeacute-Theacuteodotion raquo) et ses proceacutedeacutes la situation historique et theacuteologique des Lamentations grecques et la reacuteception du livre dans le judaiumlsme et le christianisme ancien La Lettre de Jeacutereacutemie appartient comme les deux autres textes au cycle de Jeacutereacutemie Deacutefinie comme un laquo contre-hymne raquo elle exploite les thegravemes traditionnels de la satire contre lrsquoidolacirctrie dans la ligne de Jr 101-16 dont elle deacutepend Mais ce texte laquo travailleacute raquo marqueacute par un laquo excegraves de rheacutetorique raquo et le laquo goucirct de lrsquoemphase raquo nrsquoen deacuteveloppe pas moins une theacutematique propre et des motifs qui nrsquoapparaissent pas ailleurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

145

Crsquoest toujours avec une grande satisfaction que les lecteurs et les utilisateurs voient la Bible drsquoAlexandrie srsquoenrichir drsquoun nouveau volume Celui-ci nous livre trois textes dont les deux prota-gonistes Jeacutereacutemie et Baruch connaicirctront une grande fortune dans la litteacuterature juive posteacuterieure

Paul-Hubert Poirier

Jeacutesus et les origines chreacutetiennes

12 Ellen BRADSHAW AITKEN Jesusrsquo Death in Early Christian Memory The Poetics of the Passion Goumlttingen Vandenhoeck amp Ruprecht Fribourg Academic Press (coll laquo Novum Tes-tamentum et Orbis Antiquus Studien zur Umwelt des Neuen Testaments raquo 53) 2004 202 p

Comment rendre compte agrave la fois des similitudes et des diffeacuterences des trois reacutecits apparem-ment indeacutependants qui nous sont parvenus des souffrances et de la mort de Jeacutesus dans les synop-tiques et dans les Eacutevangiles de Jean et de Pierre Voilagrave la question qui sous-tend ce livre Pour y reacutepondre lrsquoA srsquoinspire drsquoune part des acquis de la critique des formes en particulier de ceux qui situent la formation des reacutecits de la passion mdash la derniegravere cegravene la passion et la mort de Jeacutesus et la deacutecouverte du tombeau vide mdash dans la vie cultuelle des premiers chreacutetiens Drsquoautre part elle srsquoinspire de travaux de folkloristes sur la formation de la poeacutesie eacutepique comme eacutetant caracteacuteriseacutee par la laquo composition dans la performance raquo (composition in performance p 14) Son hypothegravese est que lrsquohistoire (story) des souffrances et de la mort de Jeacutesus srsquoest deacuteveloppeacutee comme une part de la pratique cultuelle de diffeacuterentes communauteacutes chreacutetiennes primitives et que cette pratique cultuelle incluait lrsquoutilisation des Eacutecritures en particulier les reacutecits de lrsquoExode et de lrsquoentreacutee dans la terre promise ainsi que les chants et les histoires de serviteurs souffrants vengeacutes par Dieu Ces histoires et ces chants tels qursquoils existaient dans la vie liturgique des communauteacutes ont procureacute les moyens de raconter les souffrances et la mort de Jeacutesus Parler de la vie liturgique de la communauteacute impliquerait non seulement des choses dites ou chanteacutees mais aussi des gestes poseacutes Autrement dit des histoires eacutetaient raconteacutees des chants eacutetaient chanteacutes et des rituels accomplis de telle ma-niegravere que la mort de Jeacutesus devint le point central de la vie cultuelle de la communauteacute en mecircme temps que de la construction de son identiteacute propre

Pour veacuterifier cette hypothegravese lrsquoA analyse quatre textes non narratifs dans lesquels on peut discerner quelque chose drsquoune interrelation drsquoune pratique cultuelle avec lrsquoactualisation des Eacutecri-tures pour parler de la mort de Jeacutesus et pour constituer la communauteacute (p 17) Elle considegravere en premier lieu la maniegravere dont la meacutemoire de Jeacutesus est construite en 1 Co 1123-26 et 1 Co 153-5 puis dans lrsquohymne de 1 P 222-25 la Lettre de Barnabeacute et enfin lrsquoEacutepicirctre aux Heacutebreux Se basant partiellement sur les travaux de GWE Nickelsburg (p 17) drsquoapregraves lequel les reacutecits concernant les souffrances et la vengeance du juste ont eu une influence majeure sur la formation des reacutecits de la passion lrsquoA entend eacutetendre ce travail aux mateacuteriaux traditionnels enchacircsseacutes dans les quatre textes analyseacutes pour montrer comment et dans quelles circonstances ces passages scripturaires ont pu con-tribuer agrave la formation des reacutecits de la passion

Afin de proceacuteder agrave cette analyse il est neacutecessaire de regarder non pas les reacutecits de la passion mecircmes qui sont lrsquoaboutissement de ce processus mais plutocirct des textes qui nous fournissent des indices de ce processus en cours Ce faisant lrsquoA ne veut pas proposer quelque hypothegravese concer-nant la formation des reacutecits de la passion tels qursquoils nous sont parvenus mais plutocirct reconstituer en quelque sorte la matrice agrave la fois traditionnelle et cultuelle dans laquelle ces reacutecits ont pu prendre forme Il nrsquoest pas possible de rendre compte de lrsquoanalyse minutieuse et deacutetailleacutee agrave laquelle se livre lrsquoA pour chacun des quatre textes retenus La simple eacutenumeacuteration des titres des chapitres donnera

EN COLLABORATION

146

toutefois un aperccedilu de la meacutethode 1 laquo First Corinthians Jesus as Initiator and Interpreter of Cult raquo 2 laquo The First Epistle of Peter Jesus at the Waters of Merebah raquo 3 laquo The Epistle of Barnabas The Covenant of Jesus the Beloved raquo 4 laquo The Epistle to the Hebrews ldquoThey Shall not Enter My Restrdquo raquo Lrsquoimage qui se deacutegage de cette analyse quant agrave lrsquoexistence de commeacutemorations des souffrances et de la mort de Jeacutesus agrave travers des hymnes fondeacutes sur les Eacutecritures dans les pre-miegraveres communauteacutes chreacutetiennes paraicirct tregraves vraisemblable et colle assez bien au teacutemoignage de Pline citeacute en conclusion concernant les chreacutetiens chantant des hymnes au Christ comme agrave un Dieu (Lettres 10967)

Bien que le caractegravere proprement liturgique de chacun de ces extraits ne soit pas eacutetabli de faccedilon indiscutable il nrsquoen demeure pas moins que lrsquoassociation de la construction de la meacutemoire de la mort de Jeacutesus empruntant son mateacuteriau aux Eacutecritures agrave la construction drsquoune nouvelle identiteacute collective que celle-ci srsquoactualise ou non dans le culte apparaicirct clairement Drsquoautre part sur le plan theacuteorique on pourra reprocher agrave lrsquoA le choix de ne pas employer le concept de laquo mythe raquo pour deacutecrire le reacutesultat de ce processus de formation des reacutecits de la passion en raison de la connotation neacutegative qursquoil a pour la theacuteologie chreacutetienne En effet ce concept de mythe tel qursquoil est utiliseacute en anthropologie religieuse (p 25) correspond exactement agrave la notion de laquo cultic legend raquo qursquoelle utilise en son lieu et place Ce genre de preacutecaution contribue agrave maintenir les eacutetudes sur le christia-nisme en particulier et sur les monotheacuteismes en geacuteneacuteral en marge dans une cateacutegorie agrave part et prive la recherche de la richesse conceptuelle que fournit la notion de mythe telle que deacuteveloppeacutee par lrsquoanthropologie contemporaine1

Louis Painchaud

13 Paul TREBILCO The Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 166) 2004 XXIII-826 p

Cet ouvrage srsquoinscrit dans le courant de lrsquohistoire sociale du christianisme primitif initieacute par lrsquoouvrage phare de Wayne A Meeks The First Urban Christians publieacute en 19832 LrsquoA y reacuteunit toutes les donneacutees dont nous disposons agrave partir des sources litteacuteraires pour construire une image aussi juste que possible de la situation des chreacutetiens agrave Eacutephegravese avant et pendant la mission pau-linienne puis durant la peacuteriode des anneacutees 80 agrave 100 en se basant sur le contenu des eacutepicirctres pasto-rales des eacutepicirctres johanniques et de lrsquoApocalypse de Jean et finalement au deacutebut du premier siegravecle agrave partir des lettres drsquoIgnace Le premier chapitre est consacreacute agrave la citeacute elle-mecircme agrave son importance deacutemographique et strateacutegique au temple drsquoArteacutemis au culte impeacuterial et agrave la communauteacute juive de la ville Une premiegravere partie consacreacutee aux deacutebuts et agrave la mission paulinienne examine le teacutemoi-gnage des lettres authentiques de Paul (ch 2) puis des Actes des apocirctres ch 18 et 19 (ch 3 et 4) La deuxiegraveme partie couvre les derniegraveres deacutecennies du premier siegravecle agrave partir du teacutemoignage des eacutepicirc-tres pastorales (ch 5) des eacutepicirctres johanniques (ch 6) et de lrsquoApocalypse de Jean (ch 7) La troi-siegraveme partie analyse les rapports entre les lecteurs (laquo readers raquo mais il serait plus preacutecis de parler des destinataires) de ces eacutecrits Elle examine successivement les rapports de ces groupes ou commu-nauteacutes avec la culture ambiante du moins tels qursquoils sont construits par les auteurs des textes (ch 8) ainsi que la position de chacun de ces groupes drsquoeacutecrits agrave lrsquoeacutegard des biens mateacuteriels (ch 9)

1 Voir par exemple B LINCOLN Theorizing Myth Narrative Ideology and Scholarship Chicago Londres University of Chicago Press 1999 et pour le domaine neacuteotestamentaire et les origines chreacutetiennes les tra-vaux de BL MACK The Christian Myth Origins Logic and Legacy New York Londres Continuum 2001

2 WA MEEKS The First Urban Christians The Social World of the Apostle Paul New Haven Yale Uni-versity Press 1983 Cet ouvrage a eacuteteacute reacuteeacutediteacute en 2003

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

147

du leadership (ch 10) du rocircle des femmes (ch 11) la question identitaire (laquo the issue of self-designation raquo) et finalement les relations entre ces diverses communauteacutes de lecteurs (paulinien-nes johanniques) et leurs traditions respectives La quatriegraveme partie (ch 14 et 15) porte sur la lettre drsquoIgnace aux Eacutepheacutesiens Le ch 16 reacutesume les conclusions agrave Eacutephegravese auraient coexisteacute jusqursquoagrave la fin du premier siegravecle plusieurs groupes se deacutefinissant comme chreacutetiens des communauteacutes pauliniennes et johanniques distinctes mais entretenant neacuteanmoins des contacts LrsquoA rejette donc la theacuteorie selon laquelle la communauteacute johannique aurait totalement supplanteacute la communauteacute paulinienne agrave Eacutephegravese agrave la fin du premier siegravecle Ces communauteacutes paulinienne et johannique auraient connu des schismes repreacutesenteacutes par les factions auxquelles srsquoopposent le Pasteur Jean lrsquoancien et Jean le visionnaire Ces communauteacutes et factions et les auteurs qui srsquoadressent agrave elles se seraient distin-gueacutees entre elles sous divers rapports en particulier leur degreacute drsquoassimilation agrave la culture ambiante Un des inteacuterecircts majeurs du volume est de proposer un modegravele drsquoanalyse du rapport agrave la culture am-biante inspireacute de Barclay3 qui distingue les concepts drsquoacculturation drsquoassimilation et drsquoaccommo-dement (laquo accommodation raquo) le premier se reacutefegravere aux aspects linguistiques eacuteducatifs et ideacuteologiques emprunteacutes agrave une culture donneacutee le second agrave lrsquointeacutegration sociale des groupes et le troisiegraveme au type drsquoutilisation qui est fait des outils culturels du groupe dominant Ces concepts permettent une analyse plus fine du rapport drsquoun groupe religieux minoritaire agrave la culture dominante que le simple concept drsquoassimilation et une meilleure diffeacuterenciation des positions repreacutesenteacutees par les diffeacuterentes sources utiliseacutees

On ne peut aborder ce livre sans avoir agrave lrsquoesprit lrsquoouvrage consacreacute par Peter Lampe aux chreacute-tiens de Rome4 Lrsquoun et lrsquoautre se fixent des objectifs analogues et emploient globalement les mecircmes meacutethodes agrave ceci pregraves que les donneacutees archeacuteologiques et eacutepigraphiques sont beaucoup moins preacute-sentes dans lrsquoouvrage de Trebilco que dans celui de Lampe pourtant la recherche archeacuteologique a produit pour Eacutephegravese au cours des derniegraveres deacutecennies une moisson riche et abondante qui aurait sans doute pu ecirctre davantage mise agrave profit

Louis Painchaud

Histoire litteacuteraire et doctrinale

14 Lucian TURCESCU Gregory of Nyssa and the Concept of Divine Persons New York Oxford University Press (coll laquo American Academy of Religion raquo) 2005 XIV-171 p

Peu de temps apregraves la mort de son fregravere Basile en 380 Greacutegoire de Nysse (335-395) apparaicirct sur la scegravene theacuteologique du dernier quart du quatriegraveme siegravecle comme le champion de lrsquolaquo ortho-doxie raquo par sa lutte contre lrsquoarianisme et comme un mystique et un penseur original Dans ce livre Lucian Turcescu se propose drsquoexplorer un thegraveme majeur dans la penseacutee de Greacutegoire le concept de personne divine Avant lui Athanase drsquoAlexandrie et Basile de Ceacutesareacutee ont eu recours agrave ce concept en le deacutefinissant comme eacutetant un certain type de relation ontologique Comme le grec classique nrsquoa pas drsquoautre terme pour dire laquo personne raquo que πρόσωπον (persona en latin) avec la signification de

3 JMG BARCLAY Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE-117 CE) Eacutedim-bourg TampT Clark 1996

4 P LAMPE From Paul to Valentinus Christians at Rome in the First Two Centuries Minneapolis Fortress Press 2003

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

140

kinship by surveying Jewish literature written between 200 BCE and 68 CE in order to assess where and how household or kinship language occurs and to compare this with Paulrsquos usage of similar language in 1 Cor 3-6 She then looks at possible connections between his rhetoric and that practised by contemporary rhetoricians and moralists She concludes that Jewish and Graeco-Roman influences allowed Paul to tap into traditions of household kinship and familial material for use in the composition of his letter to the Corinthians In Chapter Three Birge then proceeds to show that Paul uses the same language and imagery in chapter 14 of his letter as was shown for the previous chapters 3 4 5 and 6 She concludes that the language and imagery of kinship offers a new way to read the First Letter to the Corinthians Birge does a good job at presenting her case Her methodology is sound and usage of Classical Jewish and patristic is good Although her train-ing is in the classics a stronger representation of Hebrew material when referencing Jewish litera-ture would have fortified her thesis She devotes nine pages to Josephus and does not reference the recent works of the Josephus scholar Steve Mason A survey of the bibliography also indicates no citation from the works of the Pauline scholar James DG Dunn Overall this is an interesting read however to suggest that there is something new in considering Paulrsquos social and religious and con-text is questionable and the case for kinship language is a repackaging of familiar work

Jonathan I von Kodar

7 Craig S KEENER The Gospel of John A Commentary 2 Vol Peabody Mass Hendrickson Publishers 2003 XLVIII-1 636 p

This commentary represents work completed in 1997 but publication had been delayed un-til 2003 This commentary comes on the heels of another great work which was started by the late Raymond Brown and concluded by Francis Moloney An Introduction to the Gospel of John Keenerrsquos work looks into the one area he feels he can make the most contribution to Johannine studies mdash examining the Gospel in light of its social-historical context and to obtain new insight from ancient sources (p XXV) The main aim of this commentary is to look at the Fourth Gospel from the view point of social and historical data from the first century Since the Gospel of John is a text it lends itself to literary analysis He wants to provide other researchers with his own supply of relevant social data which for the most part have not been applied as extensively to the Fourth Gos-pel The focus of his commentary is the Gospelrsquos cultural context in its broadest definition the eastern Mediterranean social religious political cultural and ancient literary contexts in which the Fourth Gospel would have been read (p XXVI) He also addresses its inherent style themes and lit-erary development By examining where on the ldquocontinuumrdquo of ancient biographies this Gospel fits he looks at issues of historical traditions and their overlap with the Synoptics The two volumes are divided into sections which are in turn divided into chapters which do not have numbers The sec-tions for Volume I are ldquoIntroductionrdquo (330 pages ) ldquoThe Prologue (11-18)rdquo ldquoWitness in Judea Samaria and Galilee (119-671)rdquo and ldquoTabernacles and Hanukkah (71-1042)rdquo Volume II is di-vided into the following sections ldquoIntroducing the Passion (111-1250)rdquo ldquoFarewell Discourse (131-1726)rdquo ldquoThe Passion and Resurrection (181-2031)rdquo and ldquoEpilogue (211-25)rdquo The book has an impressive ldquoBibliographyrdquo of 168 pages an ldquoIndex of Scripture and Old Testament Apocry-phardquo consisting of 66 pages and 121 pages covering the ldquoIndex of Other Ancient Sourcesrdquo Without question this is a most detailed commentary Keener relates the material of his Introduction to the cultural and social context of the Gospel In the Excursus to his Introduction (185-194) he under-scores the importance of rabbinic literature to the Johannine corpus and ties this neatly to the social-historical significance of the Fourth Gospel In the Prologue Keener is especially generous with his usage of Jewish sources to expand on the imagery found in the first verses of the Gospel In the similar manner Jewish imagery and perplexing phrases found in the ldquoFarewell Discourserdquo section

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

141

in the second volume are made clearer by his erudite explanations grounded in the literary context of the eastern Mediterranean He states that the rabbinic perspective in one way reflects common Judaism in antiquity but in another way it must be kept in mind that it represents only a particular community within early Judaism Because the Gospel was written late in the first century and was in contact with the Palestinian tradition like the Gospel of Matthew it would have had exchanges with certain rabbinic view points more so than other first century Christian literature He suggests that rabbinic texts were a representation of Jewish texts that existed within a larger framework in which the Fourth Gospel was written To situate the Gospel in a first-century setting problems re-lating to the primary sources had to be considered although from the right period Josephus wrote from a viewpoint that would normally be seen as aristocratic and apologetic Philo on the other hand offers a glimpse at the Alexandrian aristocratic piety from an earlier period and from a Hel-lenistic philosophical perspective the Dead Sea Scrolls not only predate the Gospel they are not representative of all Judaism and the Wisdom of Solomon First Enoch Sirach and Jubilees are important as they afford a wide sampling of Jewish literature that can help in locating the Fourth Gospel in an early Jewish context Of the many areas Keener displays strength possibly the most impressive is his discussion on the Paraclete (953-964) Perhaps the one reservation that some scholars may have about this commentary is the fact that Keener does not focus on the secondary documentation by modern scholars He does however offer a reasonable explanation ldquoA full com-pilation of secondary research [hellip] would demand the additional collaboration of a team of schol-arsrdquo (p XXVII) This commentary serves as an excellent complement to the 2004 publication The Johannine Corpus in the Early Church by Charles Hill This work is by no means the definitive study on the Fourth Gospel However the manner in which Keener synthesizes the enormous amount of material contained in these volumes is a tribute to his dedication and sound knowledge in this field He makes no apologies that in this commentary there exists a tension as a result of a com-promise between the Gospelrsquos own construction and the demands of modern outlines Nonetheless these two volumes offer wealth of information for researchers and scholars for years to come This value-added feature alone makes these volumes worth possessing

Jonathan I von Kodar

8 Enrico NORELLI eacuted Recueils normatifs et canons dans lrsquoAntiquiteacute Perspectives nouvelles sur la formation des canons juif et chreacutetien dans leur contexte culturel Actes du colloque organiseacute dans le cadre du programme plurifacultaire La Bible agrave la croiseacutee des savoirs de lrsquoUniversiteacute de Genegraveve 11-12 avril 2002 Prahins Eacuteditions du Zegravebre (coll laquo Publications de lrsquoInstitut romand des sciences bibliques raquo 3) 2004 195 p

Ce volume rassemble un certain nombre des communications preacutesenteacutees lors drsquoun colloque sur les laquo canons raquo dans lrsquoAntiquiteacute tenu agrave lrsquoUniversiteacute de Genegraveve en avril 2002 Le colloque srsquoinseacuterait dans un programme de recherche consacreacute aux pheacutenomegravenes de reacuteception des textes bibliques Comme lrsquoexplique Enrico Norelli dans lrsquointroduction le processus de canonisation drsquoeacutecrits relegraveve lui aussi de la reacuteception et il laquo se reacutealise en fonction de lrsquoeacutevolution de lrsquoorganisation interne [drsquoun groupe humain donneacute] de la deacutefinition de son identiteacute et de sa relation agrave lrsquoexteacuterieur raquo (p 6) Le canon est donc laquo une institution qui se forme pour servir dans un reacuteseau de communication geacutereacute par un systegraveme de pouvoirs afin drsquoassurer lrsquoordre et la stabiliteacute drsquoune collectiviteacute de mecircme que pour en controcircler les transformations raquo (ibid) Mecircme si le processus de constitution des canons bibliques a fait lrsquoobjet ces derniegraveres anneacutees de nombreuses eacutetudes les organisateurs du colloque ont chercheacute agrave eacutelargir le deacutebat en consideacuterant la formation des canons juif et chreacutetien en parallegravele agrave celle drsquoautres collections de lrsquoAntiquiteacute qui en vinrent agrave ecirctre consideacutereacutees comme porteuses drsquoautoriteacute religieuse philosophique ou litteacuteraire Cette viseacutee se reflegravete dans les deux volets de lrsquoouvrage laquo Recueils du

EN COLLABORATION

142

monde helleacutenistique et romain raquo et laquo Recueils bibliques raquo Le premier volet srsquoouvre par la contribu-tion de Luc Brisson sur laquo le recueil des Oracles chaldaiumlques et sa reacuteception raquo dans laquelle il brosse une tregraves utile synthegravese de ce que lrsquoon peut savoir de lrsquoorigine et de la nature de cette laquo Bible raquo du neacuteoplatonisme Luciano Canfora speacutecialiste bien connu de Photius considegravere quant agrave lui laquo la for-mation des ldquocorporardquo raquo dans lrsquoAntiquiteacute crsquoest-agrave-dire de ces recueils plus ou moins normatifs qui ont assureacute la conservation des œuvres drsquoHomegravere des tragiques et des comiques des orateurs et des historiens Tregraves instructive eacutegalement la contribution de Jean-Michel Roessli preacutesente les laquo catalo-gues de sibylles recueil(s) de Libri sibyllini et corpus des Oracula sibyllina raquo et fournit par lagrave de preacutecieuses indications sur lrsquohistoire de la litteacuterature oraculaire dans les mondes greacuteco-romain juif et chreacutetien Lrsquoarticle drsquoAacutegnes A Nagy ne concerne pas agrave strictement parler la question des canons mais plutocirct un point de lrsquohistoire de lrsquoapologeacutetique et de la contre-apologeacutetique agrave savoir laquo la construc-tion des listes de sacrifices humains et de cannibalisme dans les œuvres des IIe et IIIe siegravecles raquo no-tamment chez Justin Tatien et Theacuteophile drsquoAntioche La section consacreacutee aux recueils bibliques offre tout drsquoabord au lecteur un excellent article de synthegravese et de reacuteflexion meacutethodologique sur la formation du canon biblique de lrsquoAncien Testament par Gilles Dorival suivi par celui de Guumlnther Stemberger sur la formation et la conception du canon dans la penseacutee rabbinique La reacuteception et la canonisation de lrsquoApocalypse de Jean font ensuite lrsquoobjet de la preacutesentation drsquoAttila Jakab Lrsquoou-vrage se termine par une longue eacutetude drsquoEnrico Norelli sur laquo le statut des textes chreacutetiens de lrsquoora-liteacute agrave lrsquoeacutecriture et leur rapport avec lrsquoinstitution au IIe siegravecle raquo dans laquelle il aborde entre autres la question des rapports entre parole orale et parole eacutecrite chez Paul et Papias de Hieacuterapolis et celle de la rupture entre oraliteacute et eacutecriture chez Marcion Il consacre eacutegalement plusieurs pages aux laquo Meacute-moires des apocirctres raquo (ἀπομνημονεύματα) chez Justin Par la diversiteacute des angles drsquoapproche qui y sont preacutesenteacutes cet ouvrage donne un bon aperccedilu de la recherche actuelle sur les processus de canonisa-tion scripturaire en mecircme temps qursquoil ouvre de stimulantes perspectives pour la reacuteflexion

Paul-Hubert Poirier

9 Marguerite HARL La Bible en Sorbonne ou la revanche drsquoEacuterasme Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Lrsquohistoire agrave vif raquo) 2004 364 p

Ce livre tient agrave la fois de lrsquoautobiographie de la chronique et de lrsquoessai Marguerite Harl qui fut professeur de grec postclassique agrave la Sorbonne agrave partir de 1958 y raconte son parcours intel-lectuel et scientifique tout en poursuivant une reacuteflexion de fond sur lrsquoeacutetude des textes religieux de lrsquoAntiquiteacute chreacutetienne notamment de la Bible grecque dans le contexte de la laiumlciteacute universitaire Lrsquoouvrage comporte deux grandes parties une laquo chronique raquo en huit chapitres intituleacutee laquo Origines apprentissages enseignement raquo et des laquo reacuteflexions raquo sur laquo le passage de la Bible drsquoOrient en Occi-dent interpreacuteter et transmettre les textes religieux dans le monde contemporain raquo qui occupent les huit chapitres suivants Dans la chronique Marguerite Harl eacutevoque lrsquoAriegravege de ses ancecirctres sa fa-mille et ses premiegraveres eacutetudes puis la deacutecouverte de la patristique aupregraves drsquoHenri-Ireacuteneacutee Marrou ses recherches sur Origegravene qui ont abouti agrave un grand ouvrage Origegravene et la fonction reacuteveacutelatrice du verbe incarneacute (Paris 1958) que jrsquoeus le bonheur de lire degraves le deacutebut de mes eacutetudes de 1er cycle la creacuteation drsquoune chaire de patristique grecque agrave la Sorbonne ses travaux sur Philon drsquoAlexandrie et finalement sur la Bible grecque Crsquoest agrave celle-ci que sont consacreacutees les reacuteflexions qui occupent la seconde partie de lrsquoouvrage Elles sont inspireacutees agrave lrsquoauteur par le grand œuvre qursquoelle a lanceacute la traduction franccedilaise inteacutegrale et commenteacutee de la Bible grecque la Septante Ces pages teacutemoignent de la passion de la luciditeacute et de la perseacuteveacuterance avec lesquelles Mme Harl srsquoest voueacutee agrave lrsquoeacutetude de la Septante et de sa reacuteception dans le christianisme Elles constituent aussi un vibrant teacutemoignage en faveur de lrsquoimportance culturelle des eacutetudes sur les textes du patrimoine religieux juif et chreacutetien bien sucircr mais aussi des autres traditions religieuses Eacutetudes meneacutees dans une perspective de totale

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

143

liberteacute intellectuelle et universitaire mais aussi drsquoexigence scientifique car de telles eacutetudes suppo-sent une freacutequentation assidue des textes dans leur langue originale et dans les diffeacuterentes formes sous lesquelles ils sont parvenus jusqursquoagrave nous Par ces reacuteflexions crsquoest une magnifique laquo deacutefense et illustration raquo de la philologie que nous livre Mme Harl de lrsquoamour et de la passion pour le logos texte et discours drsquoune philologie ouverte agrave toutes les dimensions du geacutenie de lrsquoAntiquiteacute y com-pris juives ou chreacutetiennes Par-delagrave le reacutecit drsquoun parcours intellectuel exemplaire ce livre constitue pour les eacutetudiants et les enseignants qui se consacrent agrave lrsquointerpreacutetation des textes religieux de lrsquoAn-tiquiteacute une preacutecieuse leccedilon sur les exigences drsquoune telle entreprise comme aussi sur la satisfaction qursquoelle peut procurer Agrave travers le teacutemoignage de Marguerite Harl crsquoest eacutegalement tout un pan de lrsquohistoire universitaire franccedilaise de la seconde moitieacute du XXe siegravecle qui est deacutevoileacute au lecteur mar-queacute par lrsquoessor de lrsquoeacutetude scientifique de la litteacuterature chreacutetienne ancienne Je ne saurais trop recom-mander la lecture de ce livre riche de science de sagesse et de passion dans lequel Mme Harl par-tage geacuteneacutereusement agrave tous son expeacuterience

Paul-Hubert Poirier

10 Beate EGO Armin LANGE Hermann LICHTENBERGER Kristin DE TROYER ed Biblia Qumra-nica Volume 3B Minor Prophets Leiden Boston Koninklijke Brill NV 2005 XXV-195 p

Lrsquoappellation Biblia Qumranica qui constitue lrsquointituleacute de cette nouvelle collection deacutesigne non la Bible telle qursquoon pouvait la lire et la commenter dans la communauteacute de la mer Morte mais plutocirct les livres bibliques ou les fragments de ceux-ci transmis dans les rouleaux et manuscrits de la communauteacute sectaire qursquoils aient eacuteteacute trouveacutes dans les grottes agrave proximiteacute du site de Qumran ou dans les environs Plus preacuteciseacutement il srsquoagit drsquoune synopse de ces textes car les mecircmes textes bi-bliques sont souvent citeacutes dans plusieurs manuscrits Degraves lors dans le but de donner une ideacutee preacute-cise de la varieacuteteacute du mateacuteriel biblique qumracircnien mais aussi drsquoen permettre une eacutetude comparative chaque double page paire et impaire de la synopse donne en parallegravele les teacutemoins conserveacutes drsquoun livre biblique flanqueacutes agrave gauche et agrave droite du texte de la Septante et du texte massoreacutetique Comme on lrsquoexplique dans lrsquointroduction une telle preacutesentation obeacuteit agrave un deacuteplacement de para-digme (paradigm shift) dans le domaine de la critique textuelle de la Bible heacutebraiumlque Alors que celle-ci se preacuteoccupait essentiellement de reconstituer agrave partir des teacutemoins conserveacutes drsquoun livre bi-blique un Ur-Text une forme reacuteputeacutee originelle elle est deacutesormais ameneacutee agrave reconnaicirctre agrave ses di-vers teacutemoins leur personnaliteacute propre et leur valeur pour lrsquohistoire du texte biblique consideacutereacute dans son deacuteveloppement et son fonctionnement au sein des communauteacutes lectrices Dans cette perspec-tive les manuscrits anciens et ceux de Qumran en particulier constituent plus qursquoune carriegravere drsquoougrave le speacutecialiste extrairait les mateacuteriaux de son apparat critique mais ils doivent ecirctre eacutetudieacutes chacun pour eux-mecircmes en tant que reacutealisations ou eacuteditions du texte biblique La Biblia Qumranica veut preacuteciseacutement fournir lrsquooutil drsquoune telle approche de la Bible telle qursquoelle eacutetait effectivement lue en Palestine au tournant de lrsquoegravere chreacutetienne par une communauteacute certes dissidente mais neacuteanmoins constitutive du judaiumlsme contemporain

Le volume liminaire de la collection est consacreacute aux Petits Prophegravetes attesteacutes agrave Qumran Jo-nas Micheacutee Nahum Habaquq Sophonie Zacharie et Malachie Les manuscrits qui les repreacutesen-tent proviennent essentiellement de la grotte 4 auxquels srsquoajoutent trois teacutemoins retrouveacutes dans la grotte 5 agrave Murabaat et au Nahal Hever (en grec dans ce dernier cas) Un systegraveme de signes critiques permet drsquoindiquer lrsquoeacutetat physique des teacutemoins et de souligner leurs particulariteacutes en regard des textes heacutebraiumlque ou grec Ce second fascicule du volume consacreacute aux Petits Prophegravetes devrait ecirctre

EN COLLABORATION

144

suivi de cinq autres qui couvriront lrsquoensemble des livres bibliques attesteacutes dans les manuscrits de la mer Morte ainsi que les citations et allusions

Paul-Hubert Poirier

11 La Bible drsquoAlexandrie 252 Baruch Lamentations Lettre de Jeacutereacutemie Traduction du texte grec de la Septante introduction et notes par Isabelle Assan-Dhocircte et Jacqueline Moatti-Fine Paris Les Eacuteditions du Cerf 2005 342 p

Ce nouveau volume de la traduction franccedilaise annoteacutee de la Septante regroupe dans lrsquoordre ougrave ils se suivent traditionnellement trois eacutecrits qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des appendices au livre de Jeacutereacutemie ou des prolongements de celui-ci Comme on le note dans lrsquointroduction geacuteneacuterale (p 19) cette trilogie est attesteacutee pour la premiegravere fois dans la Bible grecque Les Lamentations figurent bien sucircr dans la Bible heacutebraiumlque mais agrave la suite du Cantique des Cantiques et de Qoheacutelet et avant Esther En les inseacuterant entre Baruch et la Lettre de Jeacutereacutemie la Septante inscrit les Lamen-tations laquo dans un champ hermeacuteneutique propre agrave cette tradition raquo laquo autour de la figure de Jeacutereacutemie raquo (ibid) Un tel regroupement illustre lrsquooriginaliteacute de la Bible grecque en mecircme temps qursquoil donne agrave ces trois textes un sens nouveau gracircce au proceacutedeacute pseudeacutepigraphique qui les rattache agrave Jeacutereacutemie et au cadre narratif de la prise de Jeacuterusalem par les Chaldeacuteens ils servent agrave illustrer la continuiteacute du message du prophegravete Ces textes appartiennent aussi agrave un vaste mouvement litteacuteraire En effet on ne compte pas moins drsquoune vingtaine de pseudeacutepigraphes qui mettent en scegravene Jeacutereacutemie ou Baruch et dont les plus connus sont les Paralipomegravenes de Jeacutereacutemie lrsquoApocalypse syriaque de Baruch lrsquoHis-toire de la captiviteacute de Babylone lrsquoApocalypse grecque de Baruch Tous ces textes puisent agrave des traditions communes et remplissent laquo la mecircme fonction peacutedagogique [hellip] les peacutecheacutes drsquoIsraeumll sont la cause de sa deacuteportation il sera deacutelivreacute de Babylone agrave condition drsquoeacutecouter Jeacutereacutemie chargeacute de lui transmettre la parole de Dieu raquo (p 26)

Cette livraison de la Bible drsquoAlexandrie obeacuteit au modegravele deacutefini pour ses preacutedeacutecesseurs Une introduction geacuteneacuterale ouvre le volume et une introduction particuliegravere preacutecegravede chacun des trois textes traduits Les traductions sont accompagneacutees drsquoune ample annotation veacuteritable commentaire qui met en lumiegravere les traits caracteacuteristiques du texte sur le plan linguistique et lexical eacutelucide les reacutefeacuterences historiques et deacutegage les lignes interpreacutetatives En ce qui concerne Baruch on le date avec la majoriteacute des chercheurs de la peacuteriode maccabeacuteenne laquo dans le contexte de grand deacutesarroi et de luttes intestines raquo drsquoalors (p 52) Pour ce qui est de la langue de composition Mme Moatti-Fine semble avoir de la difficulteacute agrave trancher Elle accorde du creacutedit agrave lrsquohypothegravese drsquoun substrat heacutebreu ou arameacuteen tout en reconnaissant qursquolaquo en lrsquoabsence de toute preuve drsquoun original seacutemitique il est difficile de prendre position sur la langue drsquoun texte qui emprunte constamment agrave drsquoautres textes bibliques raquo (p 56) Mais plus loin elle affirme que laquo (des) indices drsquoune traduction personnelle agrave partir drsquoun original heacutebreu se trouvent dans toutes les parties du livre raquo (p 71) Lrsquointroduction aux Lamentations signeacutee par Mme Assan-Dhocircte est particuliegraverement deacuteveloppeacutee Elle aborde la ques-tion du titre grec (θρῆνοι) et celle du thregravene comme genre litteacuteraire (dans une perspective histo-rique laquo de la litteacuterature grecque classique agrave la Bible grecque raquo) lrsquohistoire de la version grecque la nature de la traduction (laquo du groupe Kaigeacute-Theacuteodotion raquo) et ses proceacutedeacutes la situation historique et theacuteologique des Lamentations grecques et la reacuteception du livre dans le judaiumlsme et le christianisme ancien La Lettre de Jeacutereacutemie appartient comme les deux autres textes au cycle de Jeacutereacutemie Deacutefinie comme un laquo contre-hymne raquo elle exploite les thegravemes traditionnels de la satire contre lrsquoidolacirctrie dans la ligne de Jr 101-16 dont elle deacutepend Mais ce texte laquo travailleacute raquo marqueacute par un laquo excegraves de rheacutetorique raquo et le laquo goucirct de lrsquoemphase raquo nrsquoen deacuteveloppe pas moins une theacutematique propre et des motifs qui nrsquoapparaissent pas ailleurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

145

Crsquoest toujours avec une grande satisfaction que les lecteurs et les utilisateurs voient la Bible drsquoAlexandrie srsquoenrichir drsquoun nouveau volume Celui-ci nous livre trois textes dont les deux prota-gonistes Jeacutereacutemie et Baruch connaicirctront une grande fortune dans la litteacuterature juive posteacuterieure

Paul-Hubert Poirier

Jeacutesus et les origines chreacutetiennes

12 Ellen BRADSHAW AITKEN Jesusrsquo Death in Early Christian Memory The Poetics of the Passion Goumlttingen Vandenhoeck amp Ruprecht Fribourg Academic Press (coll laquo Novum Tes-tamentum et Orbis Antiquus Studien zur Umwelt des Neuen Testaments raquo 53) 2004 202 p

Comment rendre compte agrave la fois des similitudes et des diffeacuterences des trois reacutecits apparem-ment indeacutependants qui nous sont parvenus des souffrances et de la mort de Jeacutesus dans les synop-tiques et dans les Eacutevangiles de Jean et de Pierre Voilagrave la question qui sous-tend ce livre Pour y reacutepondre lrsquoA srsquoinspire drsquoune part des acquis de la critique des formes en particulier de ceux qui situent la formation des reacutecits de la passion mdash la derniegravere cegravene la passion et la mort de Jeacutesus et la deacutecouverte du tombeau vide mdash dans la vie cultuelle des premiers chreacutetiens Drsquoautre part elle srsquoinspire de travaux de folkloristes sur la formation de la poeacutesie eacutepique comme eacutetant caracteacuteriseacutee par la laquo composition dans la performance raquo (composition in performance p 14) Son hypothegravese est que lrsquohistoire (story) des souffrances et de la mort de Jeacutesus srsquoest deacuteveloppeacutee comme une part de la pratique cultuelle de diffeacuterentes communauteacutes chreacutetiennes primitives et que cette pratique cultuelle incluait lrsquoutilisation des Eacutecritures en particulier les reacutecits de lrsquoExode et de lrsquoentreacutee dans la terre promise ainsi que les chants et les histoires de serviteurs souffrants vengeacutes par Dieu Ces histoires et ces chants tels qursquoils existaient dans la vie liturgique des communauteacutes ont procureacute les moyens de raconter les souffrances et la mort de Jeacutesus Parler de la vie liturgique de la communauteacute impliquerait non seulement des choses dites ou chanteacutees mais aussi des gestes poseacutes Autrement dit des histoires eacutetaient raconteacutees des chants eacutetaient chanteacutes et des rituels accomplis de telle ma-niegravere que la mort de Jeacutesus devint le point central de la vie cultuelle de la communauteacute en mecircme temps que de la construction de son identiteacute propre

Pour veacuterifier cette hypothegravese lrsquoA analyse quatre textes non narratifs dans lesquels on peut discerner quelque chose drsquoune interrelation drsquoune pratique cultuelle avec lrsquoactualisation des Eacutecri-tures pour parler de la mort de Jeacutesus et pour constituer la communauteacute (p 17) Elle considegravere en premier lieu la maniegravere dont la meacutemoire de Jeacutesus est construite en 1 Co 1123-26 et 1 Co 153-5 puis dans lrsquohymne de 1 P 222-25 la Lettre de Barnabeacute et enfin lrsquoEacutepicirctre aux Heacutebreux Se basant partiellement sur les travaux de GWE Nickelsburg (p 17) drsquoapregraves lequel les reacutecits concernant les souffrances et la vengeance du juste ont eu une influence majeure sur la formation des reacutecits de la passion lrsquoA entend eacutetendre ce travail aux mateacuteriaux traditionnels enchacircsseacutes dans les quatre textes analyseacutes pour montrer comment et dans quelles circonstances ces passages scripturaires ont pu con-tribuer agrave la formation des reacutecits de la passion

Afin de proceacuteder agrave cette analyse il est neacutecessaire de regarder non pas les reacutecits de la passion mecircmes qui sont lrsquoaboutissement de ce processus mais plutocirct des textes qui nous fournissent des indices de ce processus en cours Ce faisant lrsquoA ne veut pas proposer quelque hypothegravese concer-nant la formation des reacutecits de la passion tels qursquoils nous sont parvenus mais plutocirct reconstituer en quelque sorte la matrice agrave la fois traditionnelle et cultuelle dans laquelle ces reacutecits ont pu prendre forme Il nrsquoest pas possible de rendre compte de lrsquoanalyse minutieuse et deacutetailleacutee agrave laquelle se livre lrsquoA pour chacun des quatre textes retenus La simple eacutenumeacuteration des titres des chapitres donnera

EN COLLABORATION

146

toutefois un aperccedilu de la meacutethode 1 laquo First Corinthians Jesus as Initiator and Interpreter of Cult raquo 2 laquo The First Epistle of Peter Jesus at the Waters of Merebah raquo 3 laquo The Epistle of Barnabas The Covenant of Jesus the Beloved raquo 4 laquo The Epistle to the Hebrews ldquoThey Shall not Enter My Restrdquo raquo Lrsquoimage qui se deacutegage de cette analyse quant agrave lrsquoexistence de commeacutemorations des souffrances et de la mort de Jeacutesus agrave travers des hymnes fondeacutes sur les Eacutecritures dans les pre-miegraveres communauteacutes chreacutetiennes paraicirct tregraves vraisemblable et colle assez bien au teacutemoignage de Pline citeacute en conclusion concernant les chreacutetiens chantant des hymnes au Christ comme agrave un Dieu (Lettres 10967)

Bien que le caractegravere proprement liturgique de chacun de ces extraits ne soit pas eacutetabli de faccedilon indiscutable il nrsquoen demeure pas moins que lrsquoassociation de la construction de la meacutemoire de la mort de Jeacutesus empruntant son mateacuteriau aux Eacutecritures agrave la construction drsquoune nouvelle identiteacute collective que celle-ci srsquoactualise ou non dans le culte apparaicirct clairement Drsquoautre part sur le plan theacuteorique on pourra reprocher agrave lrsquoA le choix de ne pas employer le concept de laquo mythe raquo pour deacutecrire le reacutesultat de ce processus de formation des reacutecits de la passion en raison de la connotation neacutegative qursquoil a pour la theacuteologie chreacutetienne En effet ce concept de mythe tel qursquoil est utiliseacute en anthropologie religieuse (p 25) correspond exactement agrave la notion de laquo cultic legend raquo qursquoelle utilise en son lieu et place Ce genre de preacutecaution contribue agrave maintenir les eacutetudes sur le christia-nisme en particulier et sur les monotheacuteismes en geacuteneacuteral en marge dans une cateacutegorie agrave part et prive la recherche de la richesse conceptuelle que fournit la notion de mythe telle que deacuteveloppeacutee par lrsquoanthropologie contemporaine1

Louis Painchaud

13 Paul TREBILCO The Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 166) 2004 XXIII-826 p

Cet ouvrage srsquoinscrit dans le courant de lrsquohistoire sociale du christianisme primitif initieacute par lrsquoouvrage phare de Wayne A Meeks The First Urban Christians publieacute en 19832 LrsquoA y reacuteunit toutes les donneacutees dont nous disposons agrave partir des sources litteacuteraires pour construire une image aussi juste que possible de la situation des chreacutetiens agrave Eacutephegravese avant et pendant la mission pau-linienne puis durant la peacuteriode des anneacutees 80 agrave 100 en se basant sur le contenu des eacutepicirctres pasto-rales des eacutepicirctres johanniques et de lrsquoApocalypse de Jean et finalement au deacutebut du premier siegravecle agrave partir des lettres drsquoIgnace Le premier chapitre est consacreacute agrave la citeacute elle-mecircme agrave son importance deacutemographique et strateacutegique au temple drsquoArteacutemis au culte impeacuterial et agrave la communauteacute juive de la ville Une premiegravere partie consacreacutee aux deacutebuts et agrave la mission paulinienne examine le teacutemoi-gnage des lettres authentiques de Paul (ch 2) puis des Actes des apocirctres ch 18 et 19 (ch 3 et 4) La deuxiegraveme partie couvre les derniegraveres deacutecennies du premier siegravecle agrave partir du teacutemoignage des eacutepicirc-tres pastorales (ch 5) des eacutepicirctres johanniques (ch 6) et de lrsquoApocalypse de Jean (ch 7) La troi-siegraveme partie analyse les rapports entre les lecteurs (laquo readers raquo mais il serait plus preacutecis de parler des destinataires) de ces eacutecrits Elle examine successivement les rapports de ces groupes ou commu-nauteacutes avec la culture ambiante du moins tels qursquoils sont construits par les auteurs des textes (ch 8) ainsi que la position de chacun de ces groupes drsquoeacutecrits agrave lrsquoeacutegard des biens mateacuteriels (ch 9)

1 Voir par exemple B LINCOLN Theorizing Myth Narrative Ideology and Scholarship Chicago Londres University of Chicago Press 1999 et pour le domaine neacuteotestamentaire et les origines chreacutetiennes les tra-vaux de BL MACK The Christian Myth Origins Logic and Legacy New York Londres Continuum 2001

2 WA MEEKS The First Urban Christians The Social World of the Apostle Paul New Haven Yale Uni-versity Press 1983 Cet ouvrage a eacuteteacute reacuteeacutediteacute en 2003

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

147

du leadership (ch 10) du rocircle des femmes (ch 11) la question identitaire (laquo the issue of self-designation raquo) et finalement les relations entre ces diverses communauteacutes de lecteurs (paulinien-nes johanniques) et leurs traditions respectives La quatriegraveme partie (ch 14 et 15) porte sur la lettre drsquoIgnace aux Eacutepheacutesiens Le ch 16 reacutesume les conclusions agrave Eacutephegravese auraient coexisteacute jusqursquoagrave la fin du premier siegravecle plusieurs groupes se deacutefinissant comme chreacutetiens des communauteacutes pauliniennes et johanniques distinctes mais entretenant neacuteanmoins des contacts LrsquoA rejette donc la theacuteorie selon laquelle la communauteacute johannique aurait totalement supplanteacute la communauteacute paulinienne agrave Eacutephegravese agrave la fin du premier siegravecle Ces communauteacutes paulinienne et johannique auraient connu des schismes repreacutesenteacutes par les factions auxquelles srsquoopposent le Pasteur Jean lrsquoancien et Jean le visionnaire Ces communauteacutes et factions et les auteurs qui srsquoadressent agrave elles se seraient distin-gueacutees entre elles sous divers rapports en particulier leur degreacute drsquoassimilation agrave la culture ambiante Un des inteacuterecircts majeurs du volume est de proposer un modegravele drsquoanalyse du rapport agrave la culture am-biante inspireacute de Barclay3 qui distingue les concepts drsquoacculturation drsquoassimilation et drsquoaccommo-dement (laquo accommodation raquo) le premier se reacutefegravere aux aspects linguistiques eacuteducatifs et ideacuteologiques emprunteacutes agrave une culture donneacutee le second agrave lrsquointeacutegration sociale des groupes et le troisiegraveme au type drsquoutilisation qui est fait des outils culturels du groupe dominant Ces concepts permettent une analyse plus fine du rapport drsquoun groupe religieux minoritaire agrave la culture dominante que le simple concept drsquoassimilation et une meilleure diffeacuterenciation des positions repreacutesenteacutees par les diffeacuterentes sources utiliseacutees

On ne peut aborder ce livre sans avoir agrave lrsquoesprit lrsquoouvrage consacreacute par Peter Lampe aux chreacute-tiens de Rome4 Lrsquoun et lrsquoautre se fixent des objectifs analogues et emploient globalement les mecircmes meacutethodes agrave ceci pregraves que les donneacutees archeacuteologiques et eacutepigraphiques sont beaucoup moins preacute-sentes dans lrsquoouvrage de Trebilco que dans celui de Lampe pourtant la recherche archeacuteologique a produit pour Eacutephegravese au cours des derniegraveres deacutecennies une moisson riche et abondante qui aurait sans doute pu ecirctre davantage mise agrave profit

Louis Painchaud

Histoire litteacuteraire et doctrinale

14 Lucian TURCESCU Gregory of Nyssa and the Concept of Divine Persons New York Oxford University Press (coll laquo American Academy of Religion raquo) 2005 XIV-171 p

Peu de temps apregraves la mort de son fregravere Basile en 380 Greacutegoire de Nysse (335-395) apparaicirct sur la scegravene theacuteologique du dernier quart du quatriegraveme siegravecle comme le champion de lrsquolaquo ortho-doxie raquo par sa lutte contre lrsquoarianisme et comme un mystique et un penseur original Dans ce livre Lucian Turcescu se propose drsquoexplorer un thegraveme majeur dans la penseacutee de Greacutegoire le concept de personne divine Avant lui Athanase drsquoAlexandrie et Basile de Ceacutesareacutee ont eu recours agrave ce concept en le deacutefinissant comme eacutetant un certain type de relation ontologique Comme le grec classique nrsquoa pas drsquoautre terme pour dire laquo personne raquo que πρόσωπον (persona en latin) avec la signification de

3 JMG BARCLAY Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE-117 CE) Eacutedim-bourg TampT Clark 1996

4 P LAMPE From Paul to Valentinus Christians at Rome in the First Two Centuries Minneapolis Fortress Press 2003

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

141

in the second volume are made clearer by his erudite explanations grounded in the literary context of the eastern Mediterranean He states that the rabbinic perspective in one way reflects common Judaism in antiquity but in another way it must be kept in mind that it represents only a particular community within early Judaism Because the Gospel was written late in the first century and was in contact with the Palestinian tradition like the Gospel of Matthew it would have had exchanges with certain rabbinic view points more so than other first century Christian literature He suggests that rabbinic texts were a representation of Jewish texts that existed within a larger framework in which the Fourth Gospel was written To situate the Gospel in a first-century setting problems re-lating to the primary sources had to be considered although from the right period Josephus wrote from a viewpoint that would normally be seen as aristocratic and apologetic Philo on the other hand offers a glimpse at the Alexandrian aristocratic piety from an earlier period and from a Hel-lenistic philosophical perspective the Dead Sea Scrolls not only predate the Gospel they are not representative of all Judaism and the Wisdom of Solomon First Enoch Sirach and Jubilees are important as they afford a wide sampling of Jewish literature that can help in locating the Fourth Gospel in an early Jewish context Of the many areas Keener displays strength possibly the most impressive is his discussion on the Paraclete (953-964) Perhaps the one reservation that some scholars may have about this commentary is the fact that Keener does not focus on the secondary documentation by modern scholars He does however offer a reasonable explanation ldquoA full com-pilation of secondary research [hellip] would demand the additional collaboration of a team of schol-arsrdquo (p XXVII) This commentary serves as an excellent complement to the 2004 publication The Johannine Corpus in the Early Church by Charles Hill This work is by no means the definitive study on the Fourth Gospel However the manner in which Keener synthesizes the enormous amount of material contained in these volumes is a tribute to his dedication and sound knowledge in this field He makes no apologies that in this commentary there exists a tension as a result of a com-promise between the Gospelrsquos own construction and the demands of modern outlines Nonetheless these two volumes offer wealth of information for researchers and scholars for years to come This value-added feature alone makes these volumes worth possessing

Jonathan I von Kodar

8 Enrico NORELLI eacuted Recueils normatifs et canons dans lrsquoAntiquiteacute Perspectives nouvelles sur la formation des canons juif et chreacutetien dans leur contexte culturel Actes du colloque organiseacute dans le cadre du programme plurifacultaire La Bible agrave la croiseacutee des savoirs de lrsquoUniversiteacute de Genegraveve 11-12 avril 2002 Prahins Eacuteditions du Zegravebre (coll laquo Publications de lrsquoInstitut romand des sciences bibliques raquo 3) 2004 195 p

Ce volume rassemble un certain nombre des communications preacutesenteacutees lors drsquoun colloque sur les laquo canons raquo dans lrsquoAntiquiteacute tenu agrave lrsquoUniversiteacute de Genegraveve en avril 2002 Le colloque srsquoinseacuterait dans un programme de recherche consacreacute aux pheacutenomegravenes de reacuteception des textes bibliques Comme lrsquoexplique Enrico Norelli dans lrsquointroduction le processus de canonisation drsquoeacutecrits relegraveve lui aussi de la reacuteception et il laquo se reacutealise en fonction de lrsquoeacutevolution de lrsquoorganisation interne [drsquoun groupe humain donneacute] de la deacutefinition de son identiteacute et de sa relation agrave lrsquoexteacuterieur raquo (p 6) Le canon est donc laquo une institution qui se forme pour servir dans un reacuteseau de communication geacutereacute par un systegraveme de pouvoirs afin drsquoassurer lrsquoordre et la stabiliteacute drsquoune collectiviteacute de mecircme que pour en controcircler les transformations raquo (ibid) Mecircme si le processus de constitution des canons bibliques a fait lrsquoobjet ces derniegraveres anneacutees de nombreuses eacutetudes les organisateurs du colloque ont chercheacute agrave eacutelargir le deacutebat en consideacuterant la formation des canons juif et chreacutetien en parallegravele agrave celle drsquoautres collections de lrsquoAntiquiteacute qui en vinrent agrave ecirctre consideacutereacutees comme porteuses drsquoautoriteacute religieuse philosophique ou litteacuteraire Cette viseacutee se reflegravete dans les deux volets de lrsquoouvrage laquo Recueils du

EN COLLABORATION

142

monde helleacutenistique et romain raquo et laquo Recueils bibliques raquo Le premier volet srsquoouvre par la contribu-tion de Luc Brisson sur laquo le recueil des Oracles chaldaiumlques et sa reacuteception raquo dans laquelle il brosse une tregraves utile synthegravese de ce que lrsquoon peut savoir de lrsquoorigine et de la nature de cette laquo Bible raquo du neacuteoplatonisme Luciano Canfora speacutecialiste bien connu de Photius considegravere quant agrave lui laquo la for-mation des ldquocorporardquo raquo dans lrsquoAntiquiteacute crsquoest-agrave-dire de ces recueils plus ou moins normatifs qui ont assureacute la conservation des œuvres drsquoHomegravere des tragiques et des comiques des orateurs et des historiens Tregraves instructive eacutegalement la contribution de Jean-Michel Roessli preacutesente les laquo catalo-gues de sibylles recueil(s) de Libri sibyllini et corpus des Oracula sibyllina raquo et fournit par lagrave de preacutecieuses indications sur lrsquohistoire de la litteacuterature oraculaire dans les mondes greacuteco-romain juif et chreacutetien Lrsquoarticle drsquoAacutegnes A Nagy ne concerne pas agrave strictement parler la question des canons mais plutocirct un point de lrsquohistoire de lrsquoapologeacutetique et de la contre-apologeacutetique agrave savoir laquo la construc-tion des listes de sacrifices humains et de cannibalisme dans les œuvres des IIe et IIIe siegravecles raquo no-tamment chez Justin Tatien et Theacuteophile drsquoAntioche La section consacreacutee aux recueils bibliques offre tout drsquoabord au lecteur un excellent article de synthegravese et de reacuteflexion meacutethodologique sur la formation du canon biblique de lrsquoAncien Testament par Gilles Dorival suivi par celui de Guumlnther Stemberger sur la formation et la conception du canon dans la penseacutee rabbinique La reacuteception et la canonisation de lrsquoApocalypse de Jean font ensuite lrsquoobjet de la preacutesentation drsquoAttila Jakab Lrsquoou-vrage se termine par une longue eacutetude drsquoEnrico Norelli sur laquo le statut des textes chreacutetiens de lrsquoora-liteacute agrave lrsquoeacutecriture et leur rapport avec lrsquoinstitution au IIe siegravecle raquo dans laquelle il aborde entre autres la question des rapports entre parole orale et parole eacutecrite chez Paul et Papias de Hieacuterapolis et celle de la rupture entre oraliteacute et eacutecriture chez Marcion Il consacre eacutegalement plusieurs pages aux laquo Meacute-moires des apocirctres raquo (ἀπομνημονεύματα) chez Justin Par la diversiteacute des angles drsquoapproche qui y sont preacutesenteacutes cet ouvrage donne un bon aperccedilu de la recherche actuelle sur les processus de canonisa-tion scripturaire en mecircme temps qursquoil ouvre de stimulantes perspectives pour la reacuteflexion

Paul-Hubert Poirier

9 Marguerite HARL La Bible en Sorbonne ou la revanche drsquoEacuterasme Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Lrsquohistoire agrave vif raquo) 2004 364 p

Ce livre tient agrave la fois de lrsquoautobiographie de la chronique et de lrsquoessai Marguerite Harl qui fut professeur de grec postclassique agrave la Sorbonne agrave partir de 1958 y raconte son parcours intel-lectuel et scientifique tout en poursuivant une reacuteflexion de fond sur lrsquoeacutetude des textes religieux de lrsquoAntiquiteacute chreacutetienne notamment de la Bible grecque dans le contexte de la laiumlciteacute universitaire Lrsquoouvrage comporte deux grandes parties une laquo chronique raquo en huit chapitres intituleacutee laquo Origines apprentissages enseignement raquo et des laquo reacuteflexions raquo sur laquo le passage de la Bible drsquoOrient en Occi-dent interpreacuteter et transmettre les textes religieux dans le monde contemporain raquo qui occupent les huit chapitres suivants Dans la chronique Marguerite Harl eacutevoque lrsquoAriegravege de ses ancecirctres sa fa-mille et ses premiegraveres eacutetudes puis la deacutecouverte de la patristique aupregraves drsquoHenri-Ireacuteneacutee Marrou ses recherches sur Origegravene qui ont abouti agrave un grand ouvrage Origegravene et la fonction reacuteveacutelatrice du verbe incarneacute (Paris 1958) que jrsquoeus le bonheur de lire degraves le deacutebut de mes eacutetudes de 1er cycle la creacuteation drsquoune chaire de patristique grecque agrave la Sorbonne ses travaux sur Philon drsquoAlexandrie et finalement sur la Bible grecque Crsquoest agrave celle-ci que sont consacreacutees les reacuteflexions qui occupent la seconde partie de lrsquoouvrage Elles sont inspireacutees agrave lrsquoauteur par le grand œuvre qursquoelle a lanceacute la traduction franccedilaise inteacutegrale et commenteacutee de la Bible grecque la Septante Ces pages teacutemoignent de la passion de la luciditeacute et de la perseacuteveacuterance avec lesquelles Mme Harl srsquoest voueacutee agrave lrsquoeacutetude de la Septante et de sa reacuteception dans le christianisme Elles constituent aussi un vibrant teacutemoignage en faveur de lrsquoimportance culturelle des eacutetudes sur les textes du patrimoine religieux juif et chreacutetien bien sucircr mais aussi des autres traditions religieuses Eacutetudes meneacutees dans une perspective de totale

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

143

liberteacute intellectuelle et universitaire mais aussi drsquoexigence scientifique car de telles eacutetudes suppo-sent une freacutequentation assidue des textes dans leur langue originale et dans les diffeacuterentes formes sous lesquelles ils sont parvenus jusqursquoagrave nous Par ces reacuteflexions crsquoest une magnifique laquo deacutefense et illustration raquo de la philologie que nous livre Mme Harl de lrsquoamour et de la passion pour le logos texte et discours drsquoune philologie ouverte agrave toutes les dimensions du geacutenie de lrsquoAntiquiteacute y com-pris juives ou chreacutetiennes Par-delagrave le reacutecit drsquoun parcours intellectuel exemplaire ce livre constitue pour les eacutetudiants et les enseignants qui se consacrent agrave lrsquointerpreacutetation des textes religieux de lrsquoAn-tiquiteacute une preacutecieuse leccedilon sur les exigences drsquoune telle entreprise comme aussi sur la satisfaction qursquoelle peut procurer Agrave travers le teacutemoignage de Marguerite Harl crsquoest eacutegalement tout un pan de lrsquohistoire universitaire franccedilaise de la seconde moitieacute du XXe siegravecle qui est deacutevoileacute au lecteur mar-queacute par lrsquoessor de lrsquoeacutetude scientifique de la litteacuterature chreacutetienne ancienne Je ne saurais trop recom-mander la lecture de ce livre riche de science de sagesse et de passion dans lequel Mme Harl par-tage geacuteneacutereusement agrave tous son expeacuterience

Paul-Hubert Poirier

10 Beate EGO Armin LANGE Hermann LICHTENBERGER Kristin DE TROYER ed Biblia Qumra-nica Volume 3B Minor Prophets Leiden Boston Koninklijke Brill NV 2005 XXV-195 p

Lrsquoappellation Biblia Qumranica qui constitue lrsquointituleacute de cette nouvelle collection deacutesigne non la Bible telle qursquoon pouvait la lire et la commenter dans la communauteacute de la mer Morte mais plutocirct les livres bibliques ou les fragments de ceux-ci transmis dans les rouleaux et manuscrits de la communauteacute sectaire qursquoils aient eacuteteacute trouveacutes dans les grottes agrave proximiteacute du site de Qumran ou dans les environs Plus preacuteciseacutement il srsquoagit drsquoune synopse de ces textes car les mecircmes textes bi-bliques sont souvent citeacutes dans plusieurs manuscrits Degraves lors dans le but de donner une ideacutee preacute-cise de la varieacuteteacute du mateacuteriel biblique qumracircnien mais aussi drsquoen permettre une eacutetude comparative chaque double page paire et impaire de la synopse donne en parallegravele les teacutemoins conserveacutes drsquoun livre biblique flanqueacutes agrave gauche et agrave droite du texte de la Septante et du texte massoreacutetique Comme on lrsquoexplique dans lrsquointroduction une telle preacutesentation obeacuteit agrave un deacuteplacement de para-digme (paradigm shift) dans le domaine de la critique textuelle de la Bible heacutebraiumlque Alors que celle-ci se preacuteoccupait essentiellement de reconstituer agrave partir des teacutemoins conserveacutes drsquoun livre bi-blique un Ur-Text une forme reacuteputeacutee originelle elle est deacutesormais ameneacutee agrave reconnaicirctre agrave ses di-vers teacutemoins leur personnaliteacute propre et leur valeur pour lrsquohistoire du texte biblique consideacutereacute dans son deacuteveloppement et son fonctionnement au sein des communauteacutes lectrices Dans cette perspec-tive les manuscrits anciens et ceux de Qumran en particulier constituent plus qursquoune carriegravere drsquoougrave le speacutecialiste extrairait les mateacuteriaux de son apparat critique mais ils doivent ecirctre eacutetudieacutes chacun pour eux-mecircmes en tant que reacutealisations ou eacuteditions du texte biblique La Biblia Qumranica veut preacuteciseacutement fournir lrsquooutil drsquoune telle approche de la Bible telle qursquoelle eacutetait effectivement lue en Palestine au tournant de lrsquoegravere chreacutetienne par une communauteacute certes dissidente mais neacuteanmoins constitutive du judaiumlsme contemporain

Le volume liminaire de la collection est consacreacute aux Petits Prophegravetes attesteacutes agrave Qumran Jo-nas Micheacutee Nahum Habaquq Sophonie Zacharie et Malachie Les manuscrits qui les repreacutesen-tent proviennent essentiellement de la grotte 4 auxquels srsquoajoutent trois teacutemoins retrouveacutes dans la grotte 5 agrave Murabaat et au Nahal Hever (en grec dans ce dernier cas) Un systegraveme de signes critiques permet drsquoindiquer lrsquoeacutetat physique des teacutemoins et de souligner leurs particulariteacutes en regard des textes heacutebraiumlque ou grec Ce second fascicule du volume consacreacute aux Petits Prophegravetes devrait ecirctre

EN COLLABORATION

144

suivi de cinq autres qui couvriront lrsquoensemble des livres bibliques attesteacutes dans les manuscrits de la mer Morte ainsi que les citations et allusions

Paul-Hubert Poirier

11 La Bible drsquoAlexandrie 252 Baruch Lamentations Lettre de Jeacutereacutemie Traduction du texte grec de la Septante introduction et notes par Isabelle Assan-Dhocircte et Jacqueline Moatti-Fine Paris Les Eacuteditions du Cerf 2005 342 p

Ce nouveau volume de la traduction franccedilaise annoteacutee de la Septante regroupe dans lrsquoordre ougrave ils se suivent traditionnellement trois eacutecrits qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des appendices au livre de Jeacutereacutemie ou des prolongements de celui-ci Comme on le note dans lrsquointroduction geacuteneacuterale (p 19) cette trilogie est attesteacutee pour la premiegravere fois dans la Bible grecque Les Lamentations figurent bien sucircr dans la Bible heacutebraiumlque mais agrave la suite du Cantique des Cantiques et de Qoheacutelet et avant Esther En les inseacuterant entre Baruch et la Lettre de Jeacutereacutemie la Septante inscrit les Lamen-tations laquo dans un champ hermeacuteneutique propre agrave cette tradition raquo laquo autour de la figure de Jeacutereacutemie raquo (ibid) Un tel regroupement illustre lrsquooriginaliteacute de la Bible grecque en mecircme temps qursquoil donne agrave ces trois textes un sens nouveau gracircce au proceacutedeacute pseudeacutepigraphique qui les rattache agrave Jeacutereacutemie et au cadre narratif de la prise de Jeacuterusalem par les Chaldeacuteens ils servent agrave illustrer la continuiteacute du message du prophegravete Ces textes appartiennent aussi agrave un vaste mouvement litteacuteraire En effet on ne compte pas moins drsquoune vingtaine de pseudeacutepigraphes qui mettent en scegravene Jeacutereacutemie ou Baruch et dont les plus connus sont les Paralipomegravenes de Jeacutereacutemie lrsquoApocalypse syriaque de Baruch lrsquoHis-toire de la captiviteacute de Babylone lrsquoApocalypse grecque de Baruch Tous ces textes puisent agrave des traditions communes et remplissent laquo la mecircme fonction peacutedagogique [hellip] les peacutecheacutes drsquoIsraeumll sont la cause de sa deacuteportation il sera deacutelivreacute de Babylone agrave condition drsquoeacutecouter Jeacutereacutemie chargeacute de lui transmettre la parole de Dieu raquo (p 26)

Cette livraison de la Bible drsquoAlexandrie obeacuteit au modegravele deacutefini pour ses preacutedeacutecesseurs Une introduction geacuteneacuterale ouvre le volume et une introduction particuliegravere preacutecegravede chacun des trois textes traduits Les traductions sont accompagneacutees drsquoune ample annotation veacuteritable commentaire qui met en lumiegravere les traits caracteacuteristiques du texte sur le plan linguistique et lexical eacutelucide les reacutefeacuterences historiques et deacutegage les lignes interpreacutetatives En ce qui concerne Baruch on le date avec la majoriteacute des chercheurs de la peacuteriode maccabeacuteenne laquo dans le contexte de grand deacutesarroi et de luttes intestines raquo drsquoalors (p 52) Pour ce qui est de la langue de composition Mme Moatti-Fine semble avoir de la difficulteacute agrave trancher Elle accorde du creacutedit agrave lrsquohypothegravese drsquoun substrat heacutebreu ou arameacuteen tout en reconnaissant qursquolaquo en lrsquoabsence de toute preuve drsquoun original seacutemitique il est difficile de prendre position sur la langue drsquoun texte qui emprunte constamment agrave drsquoautres textes bibliques raquo (p 56) Mais plus loin elle affirme que laquo (des) indices drsquoune traduction personnelle agrave partir drsquoun original heacutebreu se trouvent dans toutes les parties du livre raquo (p 71) Lrsquointroduction aux Lamentations signeacutee par Mme Assan-Dhocircte est particuliegraverement deacuteveloppeacutee Elle aborde la ques-tion du titre grec (θρῆνοι) et celle du thregravene comme genre litteacuteraire (dans une perspective histo-rique laquo de la litteacuterature grecque classique agrave la Bible grecque raquo) lrsquohistoire de la version grecque la nature de la traduction (laquo du groupe Kaigeacute-Theacuteodotion raquo) et ses proceacutedeacutes la situation historique et theacuteologique des Lamentations grecques et la reacuteception du livre dans le judaiumlsme et le christianisme ancien La Lettre de Jeacutereacutemie appartient comme les deux autres textes au cycle de Jeacutereacutemie Deacutefinie comme un laquo contre-hymne raquo elle exploite les thegravemes traditionnels de la satire contre lrsquoidolacirctrie dans la ligne de Jr 101-16 dont elle deacutepend Mais ce texte laquo travailleacute raquo marqueacute par un laquo excegraves de rheacutetorique raquo et le laquo goucirct de lrsquoemphase raquo nrsquoen deacuteveloppe pas moins une theacutematique propre et des motifs qui nrsquoapparaissent pas ailleurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

145

Crsquoest toujours avec une grande satisfaction que les lecteurs et les utilisateurs voient la Bible drsquoAlexandrie srsquoenrichir drsquoun nouveau volume Celui-ci nous livre trois textes dont les deux prota-gonistes Jeacutereacutemie et Baruch connaicirctront une grande fortune dans la litteacuterature juive posteacuterieure

Paul-Hubert Poirier

Jeacutesus et les origines chreacutetiennes

12 Ellen BRADSHAW AITKEN Jesusrsquo Death in Early Christian Memory The Poetics of the Passion Goumlttingen Vandenhoeck amp Ruprecht Fribourg Academic Press (coll laquo Novum Tes-tamentum et Orbis Antiquus Studien zur Umwelt des Neuen Testaments raquo 53) 2004 202 p

Comment rendre compte agrave la fois des similitudes et des diffeacuterences des trois reacutecits apparem-ment indeacutependants qui nous sont parvenus des souffrances et de la mort de Jeacutesus dans les synop-tiques et dans les Eacutevangiles de Jean et de Pierre Voilagrave la question qui sous-tend ce livre Pour y reacutepondre lrsquoA srsquoinspire drsquoune part des acquis de la critique des formes en particulier de ceux qui situent la formation des reacutecits de la passion mdash la derniegravere cegravene la passion et la mort de Jeacutesus et la deacutecouverte du tombeau vide mdash dans la vie cultuelle des premiers chreacutetiens Drsquoautre part elle srsquoinspire de travaux de folkloristes sur la formation de la poeacutesie eacutepique comme eacutetant caracteacuteriseacutee par la laquo composition dans la performance raquo (composition in performance p 14) Son hypothegravese est que lrsquohistoire (story) des souffrances et de la mort de Jeacutesus srsquoest deacuteveloppeacutee comme une part de la pratique cultuelle de diffeacuterentes communauteacutes chreacutetiennes primitives et que cette pratique cultuelle incluait lrsquoutilisation des Eacutecritures en particulier les reacutecits de lrsquoExode et de lrsquoentreacutee dans la terre promise ainsi que les chants et les histoires de serviteurs souffrants vengeacutes par Dieu Ces histoires et ces chants tels qursquoils existaient dans la vie liturgique des communauteacutes ont procureacute les moyens de raconter les souffrances et la mort de Jeacutesus Parler de la vie liturgique de la communauteacute impliquerait non seulement des choses dites ou chanteacutees mais aussi des gestes poseacutes Autrement dit des histoires eacutetaient raconteacutees des chants eacutetaient chanteacutes et des rituels accomplis de telle ma-niegravere que la mort de Jeacutesus devint le point central de la vie cultuelle de la communauteacute en mecircme temps que de la construction de son identiteacute propre

Pour veacuterifier cette hypothegravese lrsquoA analyse quatre textes non narratifs dans lesquels on peut discerner quelque chose drsquoune interrelation drsquoune pratique cultuelle avec lrsquoactualisation des Eacutecri-tures pour parler de la mort de Jeacutesus et pour constituer la communauteacute (p 17) Elle considegravere en premier lieu la maniegravere dont la meacutemoire de Jeacutesus est construite en 1 Co 1123-26 et 1 Co 153-5 puis dans lrsquohymne de 1 P 222-25 la Lettre de Barnabeacute et enfin lrsquoEacutepicirctre aux Heacutebreux Se basant partiellement sur les travaux de GWE Nickelsburg (p 17) drsquoapregraves lequel les reacutecits concernant les souffrances et la vengeance du juste ont eu une influence majeure sur la formation des reacutecits de la passion lrsquoA entend eacutetendre ce travail aux mateacuteriaux traditionnels enchacircsseacutes dans les quatre textes analyseacutes pour montrer comment et dans quelles circonstances ces passages scripturaires ont pu con-tribuer agrave la formation des reacutecits de la passion

Afin de proceacuteder agrave cette analyse il est neacutecessaire de regarder non pas les reacutecits de la passion mecircmes qui sont lrsquoaboutissement de ce processus mais plutocirct des textes qui nous fournissent des indices de ce processus en cours Ce faisant lrsquoA ne veut pas proposer quelque hypothegravese concer-nant la formation des reacutecits de la passion tels qursquoils nous sont parvenus mais plutocirct reconstituer en quelque sorte la matrice agrave la fois traditionnelle et cultuelle dans laquelle ces reacutecits ont pu prendre forme Il nrsquoest pas possible de rendre compte de lrsquoanalyse minutieuse et deacutetailleacutee agrave laquelle se livre lrsquoA pour chacun des quatre textes retenus La simple eacutenumeacuteration des titres des chapitres donnera

EN COLLABORATION

146

toutefois un aperccedilu de la meacutethode 1 laquo First Corinthians Jesus as Initiator and Interpreter of Cult raquo 2 laquo The First Epistle of Peter Jesus at the Waters of Merebah raquo 3 laquo The Epistle of Barnabas The Covenant of Jesus the Beloved raquo 4 laquo The Epistle to the Hebrews ldquoThey Shall not Enter My Restrdquo raquo Lrsquoimage qui se deacutegage de cette analyse quant agrave lrsquoexistence de commeacutemorations des souffrances et de la mort de Jeacutesus agrave travers des hymnes fondeacutes sur les Eacutecritures dans les pre-miegraveres communauteacutes chreacutetiennes paraicirct tregraves vraisemblable et colle assez bien au teacutemoignage de Pline citeacute en conclusion concernant les chreacutetiens chantant des hymnes au Christ comme agrave un Dieu (Lettres 10967)

Bien que le caractegravere proprement liturgique de chacun de ces extraits ne soit pas eacutetabli de faccedilon indiscutable il nrsquoen demeure pas moins que lrsquoassociation de la construction de la meacutemoire de la mort de Jeacutesus empruntant son mateacuteriau aux Eacutecritures agrave la construction drsquoune nouvelle identiteacute collective que celle-ci srsquoactualise ou non dans le culte apparaicirct clairement Drsquoautre part sur le plan theacuteorique on pourra reprocher agrave lrsquoA le choix de ne pas employer le concept de laquo mythe raquo pour deacutecrire le reacutesultat de ce processus de formation des reacutecits de la passion en raison de la connotation neacutegative qursquoil a pour la theacuteologie chreacutetienne En effet ce concept de mythe tel qursquoil est utiliseacute en anthropologie religieuse (p 25) correspond exactement agrave la notion de laquo cultic legend raquo qursquoelle utilise en son lieu et place Ce genre de preacutecaution contribue agrave maintenir les eacutetudes sur le christia-nisme en particulier et sur les monotheacuteismes en geacuteneacuteral en marge dans une cateacutegorie agrave part et prive la recherche de la richesse conceptuelle que fournit la notion de mythe telle que deacuteveloppeacutee par lrsquoanthropologie contemporaine1

Louis Painchaud

13 Paul TREBILCO The Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 166) 2004 XXIII-826 p

Cet ouvrage srsquoinscrit dans le courant de lrsquohistoire sociale du christianisme primitif initieacute par lrsquoouvrage phare de Wayne A Meeks The First Urban Christians publieacute en 19832 LrsquoA y reacuteunit toutes les donneacutees dont nous disposons agrave partir des sources litteacuteraires pour construire une image aussi juste que possible de la situation des chreacutetiens agrave Eacutephegravese avant et pendant la mission pau-linienne puis durant la peacuteriode des anneacutees 80 agrave 100 en se basant sur le contenu des eacutepicirctres pasto-rales des eacutepicirctres johanniques et de lrsquoApocalypse de Jean et finalement au deacutebut du premier siegravecle agrave partir des lettres drsquoIgnace Le premier chapitre est consacreacute agrave la citeacute elle-mecircme agrave son importance deacutemographique et strateacutegique au temple drsquoArteacutemis au culte impeacuterial et agrave la communauteacute juive de la ville Une premiegravere partie consacreacutee aux deacutebuts et agrave la mission paulinienne examine le teacutemoi-gnage des lettres authentiques de Paul (ch 2) puis des Actes des apocirctres ch 18 et 19 (ch 3 et 4) La deuxiegraveme partie couvre les derniegraveres deacutecennies du premier siegravecle agrave partir du teacutemoignage des eacutepicirc-tres pastorales (ch 5) des eacutepicirctres johanniques (ch 6) et de lrsquoApocalypse de Jean (ch 7) La troi-siegraveme partie analyse les rapports entre les lecteurs (laquo readers raquo mais il serait plus preacutecis de parler des destinataires) de ces eacutecrits Elle examine successivement les rapports de ces groupes ou commu-nauteacutes avec la culture ambiante du moins tels qursquoils sont construits par les auteurs des textes (ch 8) ainsi que la position de chacun de ces groupes drsquoeacutecrits agrave lrsquoeacutegard des biens mateacuteriels (ch 9)

1 Voir par exemple B LINCOLN Theorizing Myth Narrative Ideology and Scholarship Chicago Londres University of Chicago Press 1999 et pour le domaine neacuteotestamentaire et les origines chreacutetiennes les tra-vaux de BL MACK The Christian Myth Origins Logic and Legacy New York Londres Continuum 2001

2 WA MEEKS The First Urban Christians The Social World of the Apostle Paul New Haven Yale Uni-versity Press 1983 Cet ouvrage a eacuteteacute reacuteeacutediteacute en 2003

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

147

du leadership (ch 10) du rocircle des femmes (ch 11) la question identitaire (laquo the issue of self-designation raquo) et finalement les relations entre ces diverses communauteacutes de lecteurs (paulinien-nes johanniques) et leurs traditions respectives La quatriegraveme partie (ch 14 et 15) porte sur la lettre drsquoIgnace aux Eacutepheacutesiens Le ch 16 reacutesume les conclusions agrave Eacutephegravese auraient coexisteacute jusqursquoagrave la fin du premier siegravecle plusieurs groupes se deacutefinissant comme chreacutetiens des communauteacutes pauliniennes et johanniques distinctes mais entretenant neacuteanmoins des contacts LrsquoA rejette donc la theacuteorie selon laquelle la communauteacute johannique aurait totalement supplanteacute la communauteacute paulinienne agrave Eacutephegravese agrave la fin du premier siegravecle Ces communauteacutes paulinienne et johannique auraient connu des schismes repreacutesenteacutes par les factions auxquelles srsquoopposent le Pasteur Jean lrsquoancien et Jean le visionnaire Ces communauteacutes et factions et les auteurs qui srsquoadressent agrave elles se seraient distin-gueacutees entre elles sous divers rapports en particulier leur degreacute drsquoassimilation agrave la culture ambiante Un des inteacuterecircts majeurs du volume est de proposer un modegravele drsquoanalyse du rapport agrave la culture am-biante inspireacute de Barclay3 qui distingue les concepts drsquoacculturation drsquoassimilation et drsquoaccommo-dement (laquo accommodation raquo) le premier se reacutefegravere aux aspects linguistiques eacuteducatifs et ideacuteologiques emprunteacutes agrave une culture donneacutee le second agrave lrsquointeacutegration sociale des groupes et le troisiegraveme au type drsquoutilisation qui est fait des outils culturels du groupe dominant Ces concepts permettent une analyse plus fine du rapport drsquoun groupe religieux minoritaire agrave la culture dominante que le simple concept drsquoassimilation et une meilleure diffeacuterenciation des positions repreacutesenteacutees par les diffeacuterentes sources utiliseacutees

On ne peut aborder ce livre sans avoir agrave lrsquoesprit lrsquoouvrage consacreacute par Peter Lampe aux chreacute-tiens de Rome4 Lrsquoun et lrsquoautre se fixent des objectifs analogues et emploient globalement les mecircmes meacutethodes agrave ceci pregraves que les donneacutees archeacuteologiques et eacutepigraphiques sont beaucoup moins preacute-sentes dans lrsquoouvrage de Trebilco que dans celui de Lampe pourtant la recherche archeacuteologique a produit pour Eacutephegravese au cours des derniegraveres deacutecennies une moisson riche et abondante qui aurait sans doute pu ecirctre davantage mise agrave profit

Louis Painchaud

Histoire litteacuteraire et doctrinale

14 Lucian TURCESCU Gregory of Nyssa and the Concept of Divine Persons New York Oxford University Press (coll laquo American Academy of Religion raquo) 2005 XIV-171 p

Peu de temps apregraves la mort de son fregravere Basile en 380 Greacutegoire de Nysse (335-395) apparaicirct sur la scegravene theacuteologique du dernier quart du quatriegraveme siegravecle comme le champion de lrsquolaquo ortho-doxie raquo par sa lutte contre lrsquoarianisme et comme un mystique et un penseur original Dans ce livre Lucian Turcescu se propose drsquoexplorer un thegraveme majeur dans la penseacutee de Greacutegoire le concept de personne divine Avant lui Athanase drsquoAlexandrie et Basile de Ceacutesareacutee ont eu recours agrave ce concept en le deacutefinissant comme eacutetant un certain type de relation ontologique Comme le grec classique nrsquoa pas drsquoautre terme pour dire laquo personne raquo que πρόσωπον (persona en latin) avec la signification de

3 JMG BARCLAY Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE-117 CE) Eacutedim-bourg TampT Clark 1996

4 P LAMPE From Paul to Valentinus Christians at Rome in the First Two Centuries Minneapolis Fortress Press 2003

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

142

monde helleacutenistique et romain raquo et laquo Recueils bibliques raquo Le premier volet srsquoouvre par la contribu-tion de Luc Brisson sur laquo le recueil des Oracles chaldaiumlques et sa reacuteception raquo dans laquelle il brosse une tregraves utile synthegravese de ce que lrsquoon peut savoir de lrsquoorigine et de la nature de cette laquo Bible raquo du neacuteoplatonisme Luciano Canfora speacutecialiste bien connu de Photius considegravere quant agrave lui laquo la for-mation des ldquocorporardquo raquo dans lrsquoAntiquiteacute crsquoest-agrave-dire de ces recueils plus ou moins normatifs qui ont assureacute la conservation des œuvres drsquoHomegravere des tragiques et des comiques des orateurs et des historiens Tregraves instructive eacutegalement la contribution de Jean-Michel Roessli preacutesente les laquo catalo-gues de sibylles recueil(s) de Libri sibyllini et corpus des Oracula sibyllina raquo et fournit par lagrave de preacutecieuses indications sur lrsquohistoire de la litteacuterature oraculaire dans les mondes greacuteco-romain juif et chreacutetien Lrsquoarticle drsquoAacutegnes A Nagy ne concerne pas agrave strictement parler la question des canons mais plutocirct un point de lrsquohistoire de lrsquoapologeacutetique et de la contre-apologeacutetique agrave savoir laquo la construc-tion des listes de sacrifices humains et de cannibalisme dans les œuvres des IIe et IIIe siegravecles raquo no-tamment chez Justin Tatien et Theacuteophile drsquoAntioche La section consacreacutee aux recueils bibliques offre tout drsquoabord au lecteur un excellent article de synthegravese et de reacuteflexion meacutethodologique sur la formation du canon biblique de lrsquoAncien Testament par Gilles Dorival suivi par celui de Guumlnther Stemberger sur la formation et la conception du canon dans la penseacutee rabbinique La reacuteception et la canonisation de lrsquoApocalypse de Jean font ensuite lrsquoobjet de la preacutesentation drsquoAttila Jakab Lrsquoou-vrage se termine par une longue eacutetude drsquoEnrico Norelli sur laquo le statut des textes chreacutetiens de lrsquoora-liteacute agrave lrsquoeacutecriture et leur rapport avec lrsquoinstitution au IIe siegravecle raquo dans laquelle il aborde entre autres la question des rapports entre parole orale et parole eacutecrite chez Paul et Papias de Hieacuterapolis et celle de la rupture entre oraliteacute et eacutecriture chez Marcion Il consacre eacutegalement plusieurs pages aux laquo Meacute-moires des apocirctres raquo (ἀπομνημονεύματα) chez Justin Par la diversiteacute des angles drsquoapproche qui y sont preacutesenteacutes cet ouvrage donne un bon aperccedilu de la recherche actuelle sur les processus de canonisa-tion scripturaire en mecircme temps qursquoil ouvre de stimulantes perspectives pour la reacuteflexion

Paul-Hubert Poirier

9 Marguerite HARL La Bible en Sorbonne ou la revanche drsquoEacuterasme Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Lrsquohistoire agrave vif raquo) 2004 364 p

Ce livre tient agrave la fois de lrsquoautobiographie de la chronique et de lrsquoessai Marguerite Harl qui fut professeur de grec postclassique agrave la Sorbonne agrave partir de 1958 y raconte son parcours intel-lectuel et scientifique tout en poursuivant une reacuteflexion de fond sur lrsquoeacutetude des textes religieux de lrsquoAntiquiteacute chreacutetienne notamment de la Bible grecque dans le contexte de la laiumlciteacute universitaire Lrsquoouvrage comporte deux grandes parties une laquo chronique raquo en huit chapitres intituleacutee laquo Origines apprentissages enseignement raquo et des laquo reacuteflexions raquo sur laquo le passage de la Bible drsquoOrient en Occi-dent interpreacuteter et transmettre les textes religieux dans le monde contemporain raquo qui occupent les huit chapitres suivants Dans la chronique Marguerite Harl eacutevoque lrsquoAriegravege de ses ancecirctres sa fa-mille et ses premiegraveres eacutetudes puis la deacutecouverte de la patristique aupregraves drsquoHenri-Ireacuteneacutee Marrou ses recherches sur Origegravene qui ont abouti agrave un grand ouvrage Origegravene et la fonction reacuteveacutelatrice du verbe incarneacute (Paris 1958) que jrsquoeus le bonheur de lire degraves le deacutebut de mes eacutetudes de 1er cycle la creacuteation drsquoune chaire de patristique grecque agrave la Sorbonne ses travaux sur Philon drsquoAlexandrie et finalement sur la Bible grecque Crsquoest agrave celle-ci que sont consacreacutees les reacuteflexions qui occupent la seconde partie de lrsquoouvrage Elles sont inspireacutees agrave lrsquoauteur par le grand œuvre qursquoelle a lanceacute la traduction franccedilaise inteacutegrale et commenteacutee de la Bible grecque la Septante Ces pages teacutemoignent de la passion de la luciditeacute et de la perseacuteveacuterance avec lesquelles Mme Harl srsquoest voueacutee agrave lrsquoeacutetude de la Septante et de sa reacuteception dans le christianisme Elles constituent aussi un vibrant teacutemoignage en faveur de lrsquoimportance culturelle des eacutetudes sur les textes du patrimoine religieux juif et chreacutetien bien sucircr mais aussi des autres traditions religieuses Eacutetudes meneacutees dans une perspective de totale

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

143

liberteacute intellectuelle et universitaire mais aussi drsquoexigence scientifique car de telles eacutetudes suppo-sent une freacutequentation assidue des textes dans leur langue originale et dans les diffeacuterentes formes sous lesquelles ils sont parvenus jusqursquoagrave nous Par ces reacuteflexions crsquoest une magnifique laquo deacutefense et illustration raquo de la philologie que nous livre Mme Harl de lrsquoamour et de la passion pour le logos texte et discours drsquoune philologie ouverte agrave toutes les dimensions du geacutenie de lrsquoAntiquiteacute y com-pris juives ou chreacutetiennes Par-delagrave le reacutecit drsquoun parcours intellectuel exemplaire ce livre constitue pour les eacutetudiants et les enseignants qui se consacrent agrave lrsquointerpreacutetation des textes religieux de lrsquoAn-tiquiteacute une preacutecieuse leccedilon sur les exigences drsquoune telle entreprise comme aussi sur la satisfaction qursquoelle peut procurer Agrave travers le teacutemoignage de Marguerite Harl crsquoest eacutegalement tout un pan de lrsquohistoire universitaire franccedilaise de la seconde moitieacute du XXe siegravecle qui est deacutevoileacute au lecteur mar-queacute par lrsquoessor de lrsquoeacutetude scientifique de la litteacuterature chreacutetienne ancienne Je ne saurais trop recom-mander la lecture de ce livre riche de science de sagesse et de passion dans lequel Mme Harl par-tage geacuteneacutereusement agrave tous son expeacuterience

Paul-Hubert Poirier

10 Beate EGO Armin LANGE Hermann LICHTENBERGER Kristin DE TROYER ed Biblia Qumra-nica Volume 3B Minor Prophets Leiden Boston Koninklijke Brill NV 2005 XXV-195 p

Lrsquoappellation Biblia Qumranica qui constitue lrsquointituleacute de cette nouvelle collection deacutesigne non la Bible telle qursquoon pouvait la lire et la commenter dans la communauteacute de la mer Morte mais plutocirct les livres bibliques ou les fragments de ceux-ci transmis dans les rouleaux et manuscrits de la communauteacute sectaire qursquoils aient eacuteteacute trouveacutes dans les grottes agrave proximiteacute du site de Qumran ou dans les environs Plus preacuteciseacutement il srsquoagit drsquoune synopse de ces textes car les mecircmes textes bi-bliques sont souvent citeacutes dans plusieurs manuscrits Degraves lors dans le but de donner une ideacutee preacute-cise de la varieacuteteacute du mateacuteriel biblique qumracircnien mais aussi drsquoen permettre une eacutetude comparative chaque double page paire et impaire de la synopse donne en parallegravele les teacutemoins conserveacutes drsquoun livre biblique flanqueacutes agrave gauche et agrave droite du texte de la Septante et du texte massoreacutetique Comme on lrsquoexplique dans lrsquointroduction une telle preacutesentation obeacuteit agrave un deacuteplacement de para-digme (paradigm shift) dans le domaine de la critique textuelle de la Bible heacutebraiumlque Alors que celle-ci se preacuteoccupait essentiellement de reconstituer agrave partir des teacutemoins conserveacutes drsquoun livre bi-blique un Ur-Text une forme reacuteputeacutee originelle elle est deacutesormais ameneacutee agrave reconnaicirctre agrave ses di-vers teacutemoins leur personnaliteacute propre et leur valeur pour lrsquohistoire du texte biblique consideacutereacute dans son deacuteveloppement et son fonctionnement au sein des communauteacutes lectrices Dans cette perspec-tive les manuscrits anciens et ceux de Qumran en particulier constituent plus qursquoune carriegravere drsquoougrave le speacutecialiste extrairait les mateacuteriaux de son apparat critique mais ils doivent ecirctre eacutetudieacutes chacun pour eux-mecircmes en tant que reacutealisations ou eacuteditions du texte biblique La Biblia Qumranica veut preacuteciseacutement fournir lrsquooutil drsquoune telle approche de la Bible telle qursquoelle eacutetait effectivement lue en Palestine au tournant de lrsquoegravere chreacutetienne par une communauteacute certes dissidente mais neacuteanmoins constitutive du judaiumlsme contemporain

Le volume liminaire de la collection est consacreacute aux Petits Prophegravetes attesteacutes agrave Qumran Jo-nas Micheacutee Nahum Habaquq Sophonie Zacharie et Malachie Les manuscrits qui les repreacutesen-tent proviennent essentiellement de la grotte 4 auxquels srsquoajoutent trois teacutemoins retrouveacutes dans la grotte 5 agrave Murabaat et au Nahal Hever (en grec dans ce dernier cas) Un systegraveme de signes critiques permet drsquoindiquer lrsquoeacutetat physique des teacutemoins et de souligner leurs particulariteacutes en regard des textes heacutebraiumlque ou grec Ce second fascicule du volume consacreacute aux Petits Prophegravetes devrait ecirctre

EN COLLABORATION

144

suivi de cinq autres qui couvriront lrsquoensemble des livres bibliques attesteacutes dans les manuscrits de la mer Morte ainsi que les citations et allusions

Paul-Hubert Poirier

11 La Bible drsquoAlexandrie 252 Baruch Lamentations Lettre de Jeacutereacutemie Traduction du texte grec de la Septante introduction et notes par Isabelle Assan-Dhocircte et Jacqueline Moatti-Fine Paris Les Eacuteditions du Cerf 2005 342 p

Ce nouveau volume de la traduction franccedilaise annoteacutee de la Septante regroupe dans lrsquoordre ougrave ils se suivent traditionnellement trois eacutecrits qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des appendices au livre de Jeacutereacutemie ou des prolongements de celui-ci Comme on le note dans lrsquointroduction geacuteneacuterale (p 19) cette trilogie est attesteacutee pour la premiegravere fois dans la Bible grecque Les Lamentations figurent bien sucircr dans la Bible heacutebraiumlque mais agrave la suite du Cantique des Cantiques et de Qoheacutelet et avant Esther En les inseacuterant entre Baruch et la Lettre de Jeacutereacutemie la Septante inscrit les Lamen-tations laquo dans un champ hermeacuteneutique propre agrave cette tradition raquo laquo autour de la figure de Jeacutereacutemie raquo (ibid) Un tel regroupement illustre lrsquooriginaliteacute de la Bible grecque en mecircme temps qursquoil donne agrave ces trois textes un sens nouveau gracircce au proceacutedeacute pseudeacutepigraphique qui les rattache agrave Jeacutereacutemie et au cadre narratif de la prise de Jeacuterusalem par les Chaldeacuteens ils servent agrave illustrer la continuiteacute du message du prophegravete Ces textes appartiennent aussi agrave un vaste mouvement litteacuteraire En effet on ne compte pas moins drsquoune vingtaine de pseudeacutepigraphes qui mettent en scegravene Jeacutereacutemie ou Baruch et dont les plus connus sont les Paralipomegravenes de Jeacutereacutemie lrsquoApocalypse syriaque de Baruch lrsquoHis-toire de la captiviteacute de Babylone lrsquoApocalypse grecque de Baruch Tous ces textes puisent agrave des traditions communes et remplissent laquo la mecircme fonction peacutedagogique [hellip] les peacutecheacutes drsquoIsraeumll sont la cause de sa deacuteportation il sera deacutelivreacute de Babylone agrave condition drsquoeacutecouter Jeacutereacutemie chargeacute de lui transmettre la parole de Dieu raquo (p 26)

Cette livraison de la Bible drsquoAlexandrie obeacuteit au modegravele deacutefini pour ses preacutedeacutecesseurs Une introduction geacuteneacuterale ouvre le volume et une introduction particuliegravere preacutecegravede chacun des trois textes traduits Les traductions sont accompagneacutees drsquoune ample annotation veacuteritable commentaire qui met en lumiegravere les traits caracteacuteristiques du texte sur le plan linguistique et lexical eacutelucide les reacutefeacuterences historiques et deacutegage les lignes interpreacutetatives En ce qui concerne Baruch on le date avec la majoriteacute des chercheurs de la peacuteriode maccabeacuteenne laquo dans le contexte de grand deacutesarroi et de luttes intestines raquo drsquoalors (p 52) Pour ce qui est de la langue de composition Mme Moatti-Fine semble avoir de la difficulteacute agrave trancher Elle accorde du creacutedit agrave lrsquohypothegravese drsquoun substrat heacutebreu ou arameacuteen tout en reconnaissant qursquolaquo en lrsquoabsence de toute preuve drsquoun original seacutemitique il est difficile de prendre position sur la langue drsquoun texte qui emprunte constamment agrave drsquoautres textes bibliques raquo (p 56) Mais plus loin elle affirme que laquo (des) indices drsquoune traduction personnelle agrave partir drsquoun original heacutebreu se trouvent dans toutes les parties du livre raquo (p 71) Lrsquointroduction aux Lamentations signeacutee par Mme Assan-Dhocircte est particuliegraverement deacuteveloppeacutee Elle aborde la ques-tion du titre grec (θρῆνοι) et celle du thregravene comme genre litteacuteraire (dans une perspective histo-rique laquo de la litteacuterature grecque classique agrave la Bible grecque raquo) lrsquohistoire de la version grecque la nature de la traduction (laquo du groupe Kaigeacute-Theacuteodotion raquo) et ses proceacutedeacutes la situation historique et theacuteologique des Lamentations grecques et la reacuteception du livre dans le judaiumlsme et le christianisme ancien La Lettre de Jeacutereacutemie appartient comme les deux autres textes au cycle de Jeacutereacutemie Deacutefinie comme un laquo contre-hymne raquo elle exploite les thegravemes traditionnels de la satire contre lrsquoidolacirctrie dans la ligne de Jr 101-16 dont elle deacutepend Mais ce texte laquo travailleacute raquo marqueacute par un laquo excegraves de rheacutetorique raquo et le laquo goucirct de lrsquoemphase raquo nrsquoen deacuteveloppe pas moins une theacutematique propre et des motifs qui nrsquoapparaissent pas ailleurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

145

Crsquoest toujours avec une grande satisfaction que les lecteurs et les utilisateurs voient la Bible drsquoAlexandrie srsquoenrichir drsquoun nouveau volume Celui-ci nous livre trois textes dont les deux prota-gonistes Jeacutereacutemie et Baruch connaicirctront une grande fortune dans la litteacuterature juive posteacuterieure

Paul-Hubert Poirier

Jeacutesus et les origines chreacutetiennes

12 Ellen BRADSHAW AITKEN Jesusrsquo Death in Early Christian Memory The Poetics of the Passion Goumlttingen Vandenhoeck amp Ruprecht Fribourg Academic Press (coll laquo Novum Tes-tamentum et Orbis Antiquus Studien zur Umwelt des Neuen Testaments raquo 53) 2004 202 p

Comment rendre compte agrave la fois des similitudes et des diffeacuterences des trois reacutecits apparem-ment indeacutependants qui nous sont parvenus des souffrances et de la mort de Jeacutesus dans les synop-tiques et dans les Eacutevangiles de Jean et de Pierre Voilagrave la question qui sous-tend ce livre Pour y reacutepondre lrsquoA srsquoinspire drsquoune part des acquis de la critique des formes en particulier de ceux qui situent la formation des reacutecits de la passion mdash la derniegravere cegravene la passion et la mort de Jeacutesus et la deacutecouverte du tombeau vide mdash dans la vie cultuelle des premiers chreacutetiens Drsquoautre part elle srsquoinspire de travaux de folkloristes sur la formation de la poeacutesie eacutepique comme eacutetant caracteacuteriseacutee par la laquo composition dans la performance raquo (composition in performance p 14) Son hypothegravese est que lrsquohistoire (story) des souffrances et de la mort de Jeacutesus srsquoest deacuteveloppeacutee comme une part de la pratique cultuelle de diffeacuterentes communauteacutes chreacutetiennes primitives et que cette pratique cultuelle incluait lrsquoutilisation des Eacutecritures en particulier les reacutecits de lrsquoExode et de lrsquoentreacutee dans la terre promise ainsi que les chants et les histoires de serviteurs souffrants vengeacutes par Dieu Ces histoires et ces chants tels qursquoils existaient dans la vie liturgique des communauteacutes ont procureacute les moyens de raconter les souffrances et la mort de Jeacutesus Parler de la vie liturgique de la communauteacute impliquerait non seulement des choses dites ou chanteacutees mais aussi des gestes poseacutes Autrement dit des histoires eacutetaient raconteacutees des chants eacutetaient chanteacutes et des rituels accomplis de telle ma-niegravere que la mort de Jeacutesus devint le point central de la vie cultuelle de la communauteacute en mecircme temps que de la construction de son identiteacute propre

Pour veacuterifier cette hypothegravese lrsquoA analyse quatre textes non narratifs dans lesquels on peut discerner quelque chose drsquoune interrelation drsquoune pratique cultuelle avec lrsquoactualisation des Eacutecri-tures pour parler de la mort de Jeacutesus et pour constituer la communauteacute (p 17) Elle considegravere en premier lieu la maniegravere dont la meacutemoire de Jeacutesus est construite en 1 Co 1123-26 et 1 Co 153-5 puis dans lrsquohymne de 1 P 222-25 la Lettre de Barnabeacute et enfin lrsquoEacutepicirctre aux Heacutebreux Se basant partiellement sur les travaux de GWE Nickelsburg (p 17) drsquoapregraves lequel les reacutecits concernant les souffrances et la vengeance du juste ont eu une influence majeure sur la formation des reacutecits de la passion lrsquoA entend eacutetendre ce travail aux mateacuteriaux traditionnels enchacircsseacutes dans les quatre textes analyseacutes pour montrer comment et dans quelles circonstances ces passages scripturaires ont pu con-tribuer agrave la formation des reacutecits de la passion

Afin de proceacuteder agrave cette analyse il est neacutecessaire de regarder non pas les reacutecits de la passion mecircmes qui sont lrsquoaboutissement de ce processus mais plutocirct des textes qui nous fournissent des indices de ce processus en cours Ce faisant lrsquoA ne veut pas proposer quelque hypothegravese concer-nant la formation des reacutecits de la passion tels qursquoils nous sont parvenus mais plutocirct reconstituer en quelque sorte la matrice agrave la fois traditionnelle et cultuelle dans laquelle ces reacutecits ont pu prendre forme Il nrsquoest pas possible de rendre compte de lrsquoanalyse minutieuse et deacutetailleacutee agrave laquelle se livre lrsquoA pour chacun des quatre textes retenus La simple eacutenumeacuteration des titres des chapitres donnera

EN COLLABORATION

146

toutefois un aperccedilu de la meacutethode 1 laquo First Corinthians Jesus as Initiator and Interpreter of Cult raquo 2 laquo The First Epistle of Peter Jesus at the Waters of Merebah raquo 3 laquo The Epistle of Barnabas The Covenant of Jesus the Beloved raquo 4 laquo The Epistle to the Hebrews ldquoThey Shall not Enter My Restrdquo raquo Lrsquoimage qui se deacutegage de cette analyse quant agrave lrsquoexistence de commeacutemorations des souffrances et de la mort de Jeacutesus agrave travers des hymnes fondeacutes sur les Eacutecritures dans les pre-miegraveres communauteacutes chreacutetiennes paraicirct tregraves vraisemblable et colle assez bien au teacutemoignage de Pline citeacute en conclusion concernant les chreacutetiens chantant des hymnes au Christ comme agrave un Dieu (Lettres 10967)

Bien que le caractegravere proprement liturgique de chacun de ces extraits ne soit pas eacutetabli de faccedilon indiscutable il nrsquoen demeure pas moins que lrsquoassociation de la construction de la meacutemoire de la mort de Jeacutesus empruntant son mateacuteriau aux Eacutecritures agrave la construction drsquoune nouvelle identiteacute collective que celle-ci srsquoactualise ou non dans le culte apparaicirct clairement Drsquoautre part sur le plan theacuteorique on pourra reprocher agrave lrsquoA le choix de ne pas employer le concept de laquo mythe raquo pour deacutecrire le reacutesultat de ce processus de formation des reacutecits de la passion en raison de la connotation neacutegative qursquoil a pour la theacuteologie chreacutetienne En effet ce concept de mythe tel qursquoil est utiliseacute en anthropologie religieuse (p 25) correspond exactement agrave la notion de laquo cultic legend raquo qursquoelle utilise en son lieu et place Ce genre de preacutecaution contribue agrave maintenir les eacutetudes sur le christia-nisme en particulier et sur les monotheacuteismes en geacuteneacuteral en marge dans une cateacutegorie agrave part et prive la recherche de la richesse conceptuelle que fournit la notion de mythe telle que deacuteveloppeacutee par lrsquoanthropologie contemporaine1

Louis Painchaud

13 Paul TREBILCO The Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 166) 2004 XXIII-826 p

Cet ouvrage srsquoinscrit dans le courant de lrsquohistoire sociale du christianisme primitif initieacute par lrsquoouvrage phare de Wayne A Meeks The First Urban Christians publieacute en 19832 LrsquoA y reacuteunit toutes les donneacutees dont nous disposons agrave partir des sources litteacuteraires pour construire une image aussi juste que possible de la situation des chreacutetiens agrave Eacutephegravese avant et pendant la mission pau-linienne puis durant la peacuteriode des anneacutees 80 agrave 100 en se basant sur le contenu des eacutepicirctres pasto-rales des eacutepicirctres johanniques et de lrsquoApocalypse de Jean et finalement au deacutebut du premier siegravecle agrave partir des lettres drsquoIgnace Le premier chapitre est consacreacute agrave la citeacute elle-mecircme agrave son importance deacutemographique et strateacutegique au temple drsquoArteacutemis au culte impeacuterial et agrave la communauteacute juive de la ville Une premiegravere partie consacreacutee aux deacutebuts et agrave la mission paulinienne examine le teacutemoi-gnage des lettres authentiques de Paul (ch 2) puis des Actes des apocirctres ch 18 et 19 (ch 3 et 4) La deuxiegraveme partie couvre les derniegraveres deacutecennies du premier siegravecle agrave partir du teacutemoignage des eacutepicirc-tres pastorales (ch 5) des eacutepicirctres johanniques (ch 6) et de lrsquoApocalypse de Jean (ch 7) La troi-siegraveme partie analyse les rapports entre les lecteurs (laquo readers raquo mais il serait plus preacutecis de parler des destinataires) de ces eacutecrits Elle examine successivement les rapports de ces groupes ou commu-nauteacutes avec la culture ambiante du moins tels qursquoils sont construits par les auteurs des textes (ch 8) ainsi que la position de chacun de ces groupes drsquoeacutecrits agrave lrsquoeacutegard des biens mateacuteriels (ch 9)

1 Voir par exemple B LINCOLN Theorizing Myth Narrative Ideology and Scholarship Chicago Londres University of Chicago Press 1999 et pour le domaine neacuteotestamentaire et les origines chreacutetiennes les tra-vaux de BL MACK The Christian Myth Origins Logic and Legacy New York Londres Continuum 2001

2 WA MEEKS The First Urban Christians The Social World of the Apostle Paul New Haven Yale Uni-versity Press 1983 Cet ouvrage a eacuteteacute reacuteeacutediteacute en 2003

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

147

du leadership (ch 10) du rocircle des femmes (ch 11) la question identitaire (laquo the issue of self-designation raquo) et finalement les relations entre ces diverses communauteacutes de lecteurs (paulinien-nes johanniques) et leurs traditions respectives La quatriegraveme partie (ch 14 et 15) porte sur la lettre drsquoIgnace aux Eacutepheacutesiens Le ch 16 reacutesume les conclusions agrave Eacutephegravese auraient coexisteacute jusqursquoagrave la fin du premier siegravecle plusieurs groupes se deacutefinissant comme chreacutetiens des communauteacutes pauliniennes et johanniques distinctes mais entretenant neacuteanmoins des contacts LrsquoA rejette donc la theacuteorie selon laquelle la communauteacute johannique aurait totalement supplanteacute la communauteacute paulinienne agrave Eacutephegravese agrave la fin du premier siegravecle Ces communauteacutes paulinienne et johannique auraient connu des schismes repreacutesenteacutes par les factions auxquelles srsquoopposent le Pasteur Jean lrsquoancien et Jean le visionnaire Ces communauteacutes et factions et les auteurs qui srsquoadressent agrave elles se seraient distin-gueacutees entre elles sous divers rapports en particulier leur degreacute drsquoassimilation agrave la culture ambiante Un des inteacuterecircts majeurs du volume est de proposer un modegravele drsquoanalyse du rapport agrave la culture am-biante inspireacute de Barclay3 qui distingue les concepts drsquoacculturation drsquoassimilation et drsquoaccommo-dement (laquo accommodation raquo) le premier se reacutefegravere aux aspects linguistiques eacuteducatifs et ideacuteologiques emprunteacutes agrave une culture donneacutee le second agrave lrsquointeacutegration sociale des groupes et le troisiegraveme au type drsquoutilisation qui est fait des outils culturels du groupe dominant Ces concepts permettent une analyse plus fine du rapport drsquoun groupe religieux minoritaire agrave la culture dominante que le simple concept drsquoassimilation et une meilleure diffeacuterenciation des positions repreacutesenteacutees par les diffeacuterentes sources utiliseacutees

On ne peut aborder ce livre sans avoir agrave lrsquoesprit lrsquoouvrage consacreacute par Peter Lampe aux chreacute-tiens de Rome4 Lrsquoun et lrsquoautre se fixent des objectifs analogues et emploient globalement les mecircmes meacutethodes agrave ceci pregraves que les donneacutees archeacuteologiques et eacutepigraphiques sont beaucoup moins preacute-sentes dans lrsquoouvrage de Trebilco que dans celui de Lampe pourtant la recherche archeacuteologique a produit pour Eacutephegravese au cours des derniegraveres deacutecennies une moisson riche et abondante qui aurait sans doute pu ecirctre davantage mise agrave profit

Louis Painchaud

Histoire litteacuteraire et doctrinale

14 Lucian TURCESCU Gregory of Nyssa and the Concept of Divine Persons New York Oxford University Press (coll laquo American Academy of Religion raquo) 2005 XIV-171 p

Peu de temps apregraves la mort de son fregravere Basile en 380 Greacutegoire de Nysse (335-395) apparaicirct sur la scegravene theacuteologique du dernier quart du quatriegraveme siegravecle comme le champion de lrsquolaquo ortho-doxie raquo par sa lutte contre lrsquoarianisme et comme un mystique et un penseur original Dans ce livre Lucian Turcescu se propose drsquoexplorer un thegraveme majeur dans la penseacutee de Greacutegoire le concept de personne divine Avant lui Athanase drsquoAlexandrie et Basile de Ceacutesareacutee ont eu recours agrave ce concept en le deacutefinissant comme eacutetant un certain type de relation ontologique Comme le grec classique nrsquoa pas drsquoautre terme pour dire laquo personne raquo que πρόσωπον (persona en latin) avec la signification de

3 JMG BARCLAY Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE-117 CE) Eacutedim-bourg TampT Clark 1996

4 P LAMPE From Paul to Valentinus Christians at Rome in the First Two Centuries Minneapolis Fortress Press 2003

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

143

liberteacute intellectuelle et universitaire mais aussi drsquoexigence scientifique car de telles eacutetudes suppo-sent une freacutequentation assidue des textes dans leur langue originale et dans les diffeacuterentes formes sous lesquelles ils sont parvenus jusqursquoagrave nous Par ces reacuteflexions crsquoest une magnifique laquo deacutefense et illustration raquo de la philologie que nous livre Mme Harl de lrsquoamour et de la passion pour le logos texte et discours drsquoune philologie ouverte agrave toutes les dimensions du geacutenie de lrsquoAntiquiteacute y com-pris juives ou chreacutetiennes Par-delagrave le reacutecit drsquoun parcours intellectuel exemplaire ce livre constitue pour les eacutetudiants et les enseignants qui se consacrent agrave lrsquointerpreacutetation des textes religieux de lrsquoAn-tiquiteacute une preacutecieuse leccedilon sur les exigences drsquoune telle entreprise comme aussi sur la satisfaction qursquoelle peut procurer Agrave travers le teacutemoignage de Marguerite Harl crsquoest eacutegalement tout un pan de lrsquohistoire universitaire franccedilaise de la seconde moitieacute du XXe siegravecle qui est deacutevoileacute au lecteur mar-queacute par lrsquoessor de lrsquoeacutetude scientifique de la litteacuterature chreacutetienne ancienne Je ne saurais trop recom-mander la lecture de ce livre riche de science de sagesse et de passion dans lequel Mme Harl par-tage geacuteneacutereusement agrave tous son expeacuterience

Paul-Hubert Poirier

10 Beate EGO Armin LANGE Hermann LICHTENBERGER Kristin DE TROYER ed Biblia Qumra-nica Volume 3B Minor Prophets Leiden Boston Koninklijke Brill NV 2005 XXV-195 p

Lrsquoappellation Biblia Qumranica qui constitue lrsquointituleacute de cette nouvelle collection deacutesigne non la Bible telle qursquoon pouvait la lire et la commenter dans la communauteacute de la mer Morte mais plutocirct les livres bibliques ou les fragments de ceux-ci transmis dans les rouleaux et manuscrits de la communauteacute sectaire qursquoils aient eacuteteacute trouveacutes dans les grottes agrave proximiteacute du site de Qumran ou dans les environs Plus preacuteciseacutement il srsquoagit drsquoune synopse de ces textes car les mecircmes textes bi-bliques sont souvent citeacutes dans plusieurs manuscrits Degraves lors dans le but de donner une ideacutee preacute-cise de la varieacuteteacute du mateacuteriel biblique qumracircnien mais aussi drsquoen permettre une eacutetude comparative chaque double page paire et impaire de la synopse donne en parallegravele les teacutemoins conserveacutes drsquoun livre biblique flanqueacutes agrave gauche et agrave droite du texte de la Septante et du texte massoreacutetique Comme on lrsquoexplique dans lrsquointroduction une telle preacutesentation obeacuteit agrave un deacuteplacement de para-digme (paradigm shift) dans le domaine de la critique textuelle de la Bible heacutebraiumlque Alors que celle-ci se preacuteoccupait essentiellement de reconstituer agrave partir des teacutemoins conserveacutes drsquoun livre bi-blique un Ur-Text une forme reacuteputeacutee originelle elle est deacutesormais ameneacutee agrave reconnaicirctre agrave ses di-vers teacutemoins leur personnaliteacute propre et leur valeur pour lrsquohistoire du texte biblique consideacutereacute dans son deacuteveloppement et son fonctionnement au sein des communauteacutes lectrices Dans cette perspec-tive les manuscrits anciens et ceux de Qumran en particulier constituent plus qursquoune carriegravere drsquoougrave le speacutecialiste extrairait les mateacuteriaux de son apparat critique mais ils doivent ecirctre eacutetudieacutes chacun pour eux-mecircmes en tant que reacutealisations ou eacuteditions du texte biblique La Biblia Qumranica veut preacuteciseacutement fournir lrsquooutil drsquoune telle approche de la Bible telle qursquoelle eacutetait effectivement lue en Palestine au tournant de lrsquoegravere chreacutetienne par une communauteacute certes dissidente mais neacuteanmoins constitutive du judaiumlsme contemporain

Le volume liminaire de la collection est consacreacute aux Petits Prophegravetes attesteacutes agrave Qumran Jo-nas Micheacutee Nahum Habaquq Sophonie Zacharie et Malachie Les manuscrits qui les repreacutesen-tent proviennent essentiellement de la grotte 4 auxquels srsquoajoutent trois teacutemoins retrouveacutes dans la grotte 5 agrave Murabaat et au Nahal Hever (en grec dans ce dernier cas) Un systegraveme de signes critiques permet drsquoindiquer lrsquoeacutetat physique des teacutemoins et de souligner leurs particulariteacutes en regard des textes heacutebraiumlque ou grec Ce second fascicule du volume consacreacute aux Petits Prophegravetes devrait ecirctre

EN COLLABORATION

144

suivi de cinq autres qui couvriront lrsquoensemble des livres bibliques attesteacutes dans les manuscrits de la mer Morte ainsi que les citations et allusions

Paul-Hubert Poirier

11 La Bible drsquoAlexandrie 252 Baruch Lamentations Lettre de Jeacutereacutemie Traduction du texte grec de la Septante introduction et notes par Isabelle Assan-Dhocircte et Jacqueline Moatti-Fine Paris Les Eacuteditions du Cerf 2005 342 p

Ce nouveau volume de la traduction franccedilaise annoteacutee de la Septante regroupe dans lrsquoordre ougrave ils se suivent traditionnellement trois eacutecrits qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des appendices au livre de Jeacutereacutemie ou des prolongements de celui-ci Comme on le note dans lrsquointroduction geacuteneacuterale (p 19) cette trilogie est attesteacutee pour la premiegravere fois dans la Bible grecque Les Lamentations figurent bien sucircr dans la Bible heacutebraiumlque mais agrave la suite du Cantique des Cantiques et de Qoheacutelet et avant Esther En les inseacuterant entre Baruch et la Lettre de Jeacutereacutemie la Septante inscrit les Lamen-tations laquo dans un champ hermeacuteneutique propre agrave cette tradition raquo laquo autour de la figure de Jeacutereacutemie raquo (ibid) Un tel regroupement illustre lrsquooriginaliteacute de la Bible grecque en mecircme temps qursquoil donne agrave ces trois textes un sens nouveau gracircce au proceacutedeacute pseudeacutepigraphique qui les rattache agrave Jeacutereacutemie et au cadre narratif de la prise de Jeacuterusalem par les Chaldeacuteens ils servent agrave illustrer la continuiteacute du message du prophegravete Ces textes appartiennent aussi agrave un vaste mouvement litteacuteraire En effet on ne compte pas moins drsquoune vingtaine de pseudeacutepigraphes qui mettent en scegravene Jeacutereacutemie ou Baruch et dont les plus connus sont les Paralipomegravenes de Jeacutereacutemie lrsquoApocalypse syriaque de Baruch lrsquoHis-toire de la captiviteacute de Babylone lrsquoApocalypse grecque de Baruch Tous ces textes puisent agrave des traditions communes et remplissent laquo la mecircme fonction peacutedagogique [hellip] les peacutecheacutes drsquoIsraeumll sont la cause de sa deacuteportation il sera deacutelivreacute de Babylone agrave condition drsquoeacutecouter Jeacutereacutemie chargeacute de lui transmettre la parole de Dieu raquo (p 26)

Cette livraison de la Bible drsquoAlexandrie obeacuteit au modegravele deacutefini pour ses preacutedeacutecesseurs Une introduction geacuteneacuterale ouvre le volume et une introduction particuliegravere preacutecegravede chacun des trois textes traduits Les traductions sont accompagneacutees drsquoune ample annotation veacuteritable commentaire qui met en lumiegravere les traits caracteacuteristiques du texte sur le plan linguistique et lexical eacutelucide les reacutefeacuterences historiques et deacutegage les lignes interpreacutetatives En ce qui concerne Baruch on le date avec la majoriteacute des chercheurs de la peacuteriode maccabeacuteenne laquo dans le contexte de grand deacutesarroi et de luttes intestines raquo drsquoalors (p 52) Pour ce qui est de la langue de composition Mme Moatti-Fine semble avoir de la difficulteacute agrave trancher Elle accorde du creacutedit agrave lrsquohypothegravese drsquoun substrat heacutebreu ou arameacuteen tout en reconnaissant qursquolaquo en lrsquoabsence de toute preuve drsquoun original seacutemitique il est difficile de prendre position sur la langue drsquoun texte qui emprunte constamment agrave drsquoautres textes bibliques raquo (p 56) Mais plus loin elle affirme que laquo (des) indices drsquoune traduction personnelle agrave partir drsquoun original heacutebreu se trouvent dans toutes les parties du livre raquo (p 71) Lrsquointroduction aux Lamentations signeacutee par Mme Assan-Dhocircte est particuliegraverement deacuteveloppeacutee Elle aborde la ques-tion du titre grec (θρῆνοι) et celle du thregravene comme genre litteacuteraire (dans une perspective histo-rique laquo de la litteacuterature grecque classique agrave la Bible grecque raquo) lrsquohistoire de la version grecque la nature de la traduction (laquo du groupe Kaigeacute-Theacuteodotion raquo) et ses proceacutedeacutes la situation historique et theacuteologique des Lamentations grecques et la reacuteception du livre dans le judaiumlsme et le christianisme ancien La Lettre de Jeacutereacutemie appartient comme les deux autres textes au cycle de Jeacutereacutemie Deacutefinie comme un laquo contre-hymne raquo elle exploite les thegravemes traditionnels de la satire contre lrsquoidolacirctrie dans la ligne de Jr 101-16 dont elle deacutepend Mais ce texte laquo travailleacute raquo marqueacute par un laquo excegraves de rheacutetorique raquo et le laquo goucirct de lrsquoemphase raquo nrsquoen deacuteveloppe pas moins une theacutematique propre et des motifs qui nrsquoapparaissent pas ailleurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

145

Crsquoest toujours avec une grande satisfaction que les lecteurs et les utilisateurs voient la Bible drsquoAlexandrie srsquoenrichir drsquoun nouveau volume Celui-ci nous livre trois textes dont les deux prota-gonistes Jeacutereacutemie et Baruch connaicirctront une grande fortune dans la litteacuterature juive posteacuterieure

Paul-Hubert Poirier

Jeacutesus et les origines chreacutetiennes

12 Ellen BRADSHAW AITKEN Jesusrsquo Death in Early Christian Memory The Poetics of the Passion Goumlttingen Vandenhoeck amp Ruprecht Fribourg Academic Press (coll laquo Novum Tes-tamentum et Orbis Antiquus Studien zur Umwelt des Neuen Testaments raquo 53) 2004 202 p

Comment rendre compte agrave la fois des similitudes et des diffeacuterences des trois reacutecits apparem-ment indeacutependants qui nous sont parvenus des souffrances et de la mort de Jeacutesus dans les synop-tiques et dans les Eacutevangiles de Jean et de Pierre Voilagrave la question qui sous-tend ce livre Pour y reacutepondre lrsquoA srsquoinspire drsquoune part des acquis de la critique des formes en particulier de ceux qui situent la formation des reacutecits de la passion mdash la derniegravere cegravene la passion et la mort de Jeacutesus et la deacutecouverte du tombeau vide mdash dans la vie cultuelle des premiers chreacutetiens Drsquoautre part elle srsquoinspire de travaux de folkloristes sur la formation de la poeacutesie eacutepique comme eacutetant caracteacuteriseacutee par la laquo composition dans la performance raquo (composition in performance p 14) Son hypothegravese est que lrsquohistoire (story) des souffrances et de la mort de Jeacutesus srsquoest deacuteveloppeacutee comme une part de la pratique cultuelle de diffeacuterentes communauteacutes chreacutetiennes primitives et que cette pratique cultuelle incluait lrsquoutilisation des Eacutecritures en particulier les reacutecits de lrsquoExode et de lrsquoentreacutee dans la terre promise ainsi que les chants et les histoires de serviteurs souffrants vengeacutes par Dieu Ces histoires et ces chants tels qursquoils existaient dans la vie liturgique des communauteacutes ont procureacute les moyens de raconter les souffrances et la mort de Jeacutesus Parler de la vie liturgique de la communauteacute impliquerait non seulement des choses dites ou chanteacutees mais aussi des gestes poseacutes Autrement dit des histoires eacutetaient raconteacutees des chants eacutetaient chanteacutes et des rituels accomplis de telle ma-niegravere que la mort de Jeacutesus devint le point central de la vie cultuelle de la communauteacute en mecircme temps que de la construction de son identiteacute propre

Pour veacuterifier cette hypothegravese lrsquoA analyse quatre textes non narratifs dans lesquels on peut discerner quelque chose drsquoune interrelation drsquoune pratique cultuelle avec lrsquoactualisation des Eacutecri-tures pour parler de la mort de Jeacutesus et pour constituer la communauteacute (p 17) Elle considegravere en premier lieu la maniegravere dont la meacutemoire de Jeacutesus est construite en 1 Co 1123-26 et 1 Co 153-5 puis dans lrsquohymne de 1 P 222-25 la Lettre de Barnabeacute et enfin lrsquoEacutepicirctre aux Heacutebreux Se basant partiellement sur les travaux de GWE Nickelsburg (p 17) drsquoapregraves lequel les reacutecits concernant les souffrances et la vengeance du juste ont eu une influence majeure sur la formation des reacutecits de la passion lrsquoA entend eacutetendre ce travail aux mateacuteriaux traditionnels enchacircsseacutes dans les quatre textes analyseacutes pour montrer comment et dans quelles circonstances ces passages scripturaires ont pu con-tribuer agrave la formation des reacutecits de la passion

Afin de proceacuteder agrave cette analyse il est neacutecessaire de regarder non pas les reacutecits de la passion mecircmes qui sont lrsquoaboutissement de ce processus mais plutocirct des textes qui nous fournissent des indices de ce processus en cours Ce faisant lrsquoA ne veut pas proposer quelque hypothegravese concer-nant la formation des reacutecits de la passion tels qursquoils nous sont parvenus mais plutocirct reconstituer en quelque sorte la matrice agrave la fois traditionnelle et cultuelle dans laquelle ces reacutecits ont pu prendre forme Il nrsquoest pas possible de rendre compte de lrsquoanalyse minutieuse et deacutetailleacutee agrave laquelle se livre lrsquoA pour chacun des quatre textes retenus La simple eacutenumeacuteration des titres des chapitres donnera

EN COLLABORATION

146

toutefois un aperccedilu de la meacutethode 1 laquo First Corinthians Jesus as Initiator and Interpreter of Cult raquo 2 laquo The First Epistle of Peter Jesus at the Waters of Merebah raquo 3 laquo The Epistle of Barnabas The Covenant of Jesus the Beloved raquo 4 laquo The Epistle to the Hebrews ldquoThey Shall not Enter My Restrdquo raquo Lrsquoimage qui se deacutegage de cette analyse quant agrave lrsquoexistence de commeacutemorations des souffrances et de la mort de Jeacutesus agrave travers des hymnes fondeacutes sur les Eacutecritures dans les pre-miegraveres communauteacutes chreacutetiennes paraicirct tregraves vraisemblable et colle assez bien au teacutemoignage de Pline citeacute en conclusion concernant les chreacutetiens chantant des hymnes au Christ comme agrave un Dieu (Lettres 10967)

Bien que le caractegravere proprement liturgique de chacun de ces extraits ne soit pas eacutetabli de faccedilon indiscutable il nrsquoen demeure pas moins que lrsquoassociation de la construction de la meacutemoire de la mort de Jeacutesus empruntant son mateacuteriau aux Eacutecritures agrave la construction drsquoune nouvelle identiteacute collective que celle-ci srsquoactualise ou non dans le culte apparaicirct clairement Drsquoautre part sur le plan theacuteorique on pourra reprocher agrave lrsquoA le choix de ne pas employer le concept de laquo mythe raquo pour deacutecrire le reacutesultat de ce processus de formation des reacutecits de la passion en raison de la connotation neacutegative qursquoil a pour la theacuteologie chreacutetienne En effet ce concept de mythe tel qursquoil est utiliseacute en anthropologie religieuse (p 25) correspond exactement agrave la notion de laquo cultic legend raquo qursquoelle utilise en son lieu et place Ce genre de preacutecaution contribue agrave maintenir les eacutetudes sur le christia-nisme en particulier et sur les monotheacuteismes en geacuteneacuteral en marge dans une cateacutegorie agrave part et prive la recherche de la richesse conceptuelle que fournit la notion de mythe telle que deacuteveloppeacutee par lrsquoanthropologie contemporaine1

Louis Painchaud

13 Paul TREBILCO The Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 166) 2004 XXIII-826 p

Cet ouvrage srsquoinscrit dans le courant de lrsquohistoire sociale du christianisme primitif initieacute par lrsquoouvrage phare de Wayne A Meeks The First Urban Christians publieacute en 19832 LrsquoA y reacuteunit toutes les donneacutees dont nous disposons agrave partir des sources litteacuteraires pour construire une image aussi juste que possible de la situation des chreacutetiens agrave Eacutephegravese avant et pendant la mission pau-linienne puis durant la peacuteriode des anneacutees 80 agrave 100 en se basant sur le contenu des eacutepicirctres pasto-rales des eacutepicirctres johanniques et de lrsquoApocalypse de Jean et finalement au deacutebut du premier siegravecle agrave partir des lettres drsquoIgnace Le premier chapitre est consacreacute agrave la citeacute elle-mecircme agrave son importance deacutemographique et strateacutegique au temple drsquoArteacutemis au culte impeacuterial et agrave la communauteacute juive de la ville Une premiegravere partie consacreacutee aux deacutebuts et agrave la mission paulinienne examine le teacutemoi-gnage des lettres authentiques de Paul (ch 2) puis des Actes des apocirctres ch 18 et 19 (ch 3 et 4) La deuxiegraveme partie couvre les derniegraveres deacutecennies du premier siegravecle agrave partir du teacutemoignage des eacutepicirc-tres pastorales (ch 5) des eacutepicirctres johanniques (ch 6) et de lrsquoApocalypse de Jean (ch 7) La troi-siegraveme partie analyse les rapports entre les lecteurs (laquo readers raquo mais il serait plus preacutecis de parler des destinataires) de ces eacutecrits Elle examine successivement les rapports de ces groupes ou commu-nauteacutes avec la culture ambiante du moins tels qursquoils sont construits par les auteurs des textes (ch 8) ainsi que la position de chacun de ces groupes drsquoeacutecrits agrave lrsquoeacutegard des biens mateacuteriels (ch 9)

1 Voir par exemple B LINCOLN Theorizing Myth Narrative Ideology and Scholarship Chicago Londres University of Chicago Press 1999 et pour le domaine neacuteotestamentaire et les origines chreacutetiennes les tra-vaux de BL MACK The Christian Myth Origins Logic and Legacy New York Londres Continuum 2001

2 WA MEEKS The First Urban Christians The Social World of the Apostle Paul New Haven Yale Uni-versity Press 1983 Cet ouvrage a eacuteteacute reacuteeacutediteacute en 2003

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

147

du leadership (ch 10) du rocircle des femmes (ch 11) la question identitaire (laquo the issue of self-designation raquo) et finalement les relations entre ces diverses communauteacutes de lecteurs (paulinien-nes johanniques) et leurs traditions respectives La quatriegraveme partie (ch 14 et 15) porte sur la lettre drsquoIgnace aux Eacutepheacutesiens Le ch 16 reacutesume les conclusions agrave Eacutephegravese auraient coexisteacute jusqursquoagrave la fin du premier siegravecle plusieurs groupes se deacutefinissant comme chreacutetiens des communauteacutes pauliniennes et johanniques distinctes mais entretenant neacuteanmoins des contacts LrsquoA rejette donc la theacuteorie selon laquelle la communauteacute johannique aurait totalement supplanteacute la communauteacute paulinienne agrave Eacutephegravese agrave la fin du premier siegravecle Ces communauteacutes paulinienne et johannique auraient connu des schismes repreacutesenteacutes par les factions auxquelles srsquoopposent le Pasteur Jean lrsquoancien et Jean le visionnaire Ces communauteacutes et factions et les auteurs qui srsquoadressent agrave elles se seraient distin-gueacutees entre elles sous divers rapports en particulier leur degreacute drsquoassimilation agrave la culture ambiante Un des inteacuterecircts majeurs du volume est de proposer un modegravele drsquoanalyse du rapport agrave la culture am-biante inspireacute de Barclay3 qui distingue les concepts drsquoacculturation drsquoassimilation et drsquoaccommo-dement (laquo accommodation raquo) le premier se reacutefegravere aux aspects linguistiques eacuteducatifs et ideacuteologiques emprunteacutes agrave une culture donneacutee le second agrave lrsquointeacutegration sociale des groupes et le troisiegraveme au type drsquoutilisation qui est fait des outils culturels du groupe dominant Ces concepts permettent une analyse plus fine du rapport drsquoun groupe religieux minoritaire agrave la culture dominante que le simple concept drsquoassimilation et une meilleure diffeacuterenciation des positions repreacutesenteacutees par les diffeacuterentes sources utiliseacutees

On ne peut aborder ce livre sans avoir agrave lrsquoesprit lrsquoouvrage consacreacute par Peter Lampe aux chreacute-tiens de Rome4 Lrsquoun et lrsquoautre se fixent des objectifs analogues et emploient globalement les mecircmes meacutethodes agrave ceci pregraves que les donneacutees archeacuteologiques et eacutepigraphiques sont beaucoup moins preacute-sentes dans lrsquoouvrage de Trebilco que dans celui de Lampe pourtant la recherche archeacuteologique a produit pour Eacutephegravese au cours des derniegraveres deacutecennies une moisson riche et abondante qui aurait sans doute pu ecirctre davantage mise agrave profit

Louis Painchaud

Histoire litteacuteraire et doctrinale

14 Lucian TURCESCU Gregory of Nyssa and the Concept of Divine Persons New York Oxford University Press (coll laquo American Academy of Religion raquo) 2005 XIV-171 p

Peu de temps apregraves la mort de son fregravere Basile en 380 Greacutegoire de Nysse (335-395) apparaicirct sur la scegravene theacuteologique du dernier quart du quatriegraveme siegravecle comme le champion de lrsquolaquo ortho-doxie raquo par sa lutte contre lrsquoarianisme et comme un mystique et un penseur original Dans ce livre Lucian Turcescu se propose drsquoexplorer un thegraveme majeur dans la penseacutee de Greacutegoire le concept de personne divine Avant lui Athanase drsquoAlexandrie et Basile de Ceacutesareacutee ont eu recours agrave ce concept en le deacutefinissant comme eacutetant un certain type de relation ontologique Comme le grec classique nrsquoa pas drsquoautre terme pour dire laquo personne raquo que πρόσωπον (persona en latin) avec la signification de

3 JMG BARCLAY Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE-117 CE) Eacutedim-bourg TampT Clark 1996

4 P LAMPE From Paul to Valentinus Christians at Rome in the First Two Centuries Minneapolis Fortress Press 2003

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

144

suivi de cinq autres qui couvriront lrsquoensemble des livres bibliques attesteacutes dans les manuscrits de la mer Morte ainsi que les citations et allusions

Paul-Hubert Poirier

11 La Bible drsquoAlexandrie 252 Baruch Lamentations Lettre de Jeacutereacutemie Traduction du texte grec de la Septante introduction et notes par Isabelle Assan-Dhocircte et Jacqueline Moatti-Fine Paris Les Eacuteditions du Cerf 2005 342 p

Ce nouveau volume de la traduction franccedilaise annoteacutee de la Septante regroupe dans lrsquoordre ougrave ils se suivent traditionnellement trois eacutecrits qui peuvent ecirctre consideacutereacutes comme des appendices au livre de Jeacutereacutemie ou des prolongements de celui-ci Comme on le note dans lrsquointroduction geacuteneacuterale (p 19) cette trilogie est attesteacutee pour la premiegravere fois dans la Bible grecque Les Lamentations figurent bien sucircr dans la Bible heacutebraiumlque mais agrave la suite du Cantique des Cantiques et de Qoheacutelet et avant Esther En les inseacuterant entre Baruch et la Lettre de Jeacutereacutemie la Septante inscrit les Lamen-tations laquo dans un champ hermeacuteneutique propre agrave cette tradition raquo laquo autour de la figure de Jeacutereacutemie raquo (ibid) Un tel regroupement illustre lrsquooriginaliteacute de la Bible grecque en mecircme temps qursquoil donne agrave ces trois textes un sens nouveau gracircce au proceacutedeacute pseudeacutepigraphique qui les rattache agrave Jeacutereacutemie et au cadre narratif de la prise de Jeacuterusalem par les Chaldeacuteens ils servent agrave illustrer la continuiteacute du message du prophegravete Ces textes appartiennent aussi agrave un vaste mouvement litteacuteraire En effet on ne compte pas moins drsquoune vingtaine de pseudeacutepigraphes qui mettent en scegravene Jeacutereacutemie ou Baruch et dont les plus connus sont les Paralipomegravenes de Jeacutereacutemie lrsquoApocalypse syriaque de Baruch lrsquoHis-toire de la captiviteacute de Babylone lrsquoApocalypse grecque de Baruch Tous ces textes puisent agrave des traditions communes et remplissent laquo la mecircme fonction peacutedagogique [hellip] les peacutecheacutes drsquoIsraeumll sont la cause de sa deacuteportation il sera deacutelivreacute de Babylone agrave condition drsquoeacutecouter Jeacutereacutemie chargeacute de lui transmettre la parole de Dieu raquo (p 26)

Cette livraison de la Bible drsquoAlexandrie obeacuteit au modegravele deacutefini pour ses preacutedeacutecesseurs Une introduction geacuteneacuterale ouvre le volume et une introduction particuliegravere preacutecegravede chacun des trois textes traduits Les traductions sont accompagneacutees drsquoune ample annotation veacuteritable commentaire qui met en lumiegravere les traits caracteacuteristiques du texte sur le plan linguistique et lexical eacutelucide les reacutefeacuterences historiques et deacutegage les lignes interpreacutetatives En ce qui concerne Baruch on le date avec la majoriteacute des chercheurs de la peacuteriode maccabeacuteenne laquo dans le contexte de grand deacutesarroi et de luttes intestines raquo drsquoalors (p 52) Pour ce qui est de la langue de composition Mme Moatti-Fine semble avoir de la difficulteacute agrave trancher Elle accorde du creacutedit agrave lrsquohypothegravese drsquoun substrat heacutebreu ou arameacuteen tout en reconnaissant qursquolaquo en lrsquoabsence de toute preuve drsquoun original seacutemitique il est difficile de prendre position sur la langue drsquoun texte qui emprunte constamment agrave drsquoautres textes bibliques raquo (p 56) Mais plus loin elle affirme que laquo (des) indices drsquoune traduction personnelle agrave partir drsquoun original heacutebreu se trouvent dans toutes les parties du livre raquo (p 71) Lrsquointroduction aux Lamentations signeacutee par Mme Assan-Dhocircte est particuliegraverement deacuteveloppeacutee Elle aborde la ques-tion du titre grec (θρῆνοι) et celle du thregravene comme genre litteacuteraire (dans une perspective histo-rique laquo de la litteacuterature grecque classique agrave la Bible grecque raquo) lrsquohistoire de la version grecque la nature de la traduction (laquo du groupe Kaigeacute-Theacuteodotion raquo) et ses proceacutedeacutes la situation historique et theacuteologique des Lamentations grecques et la reacuteception du livre dans le judaiumlsme et le christianisme ancien La Lettre de Jeacutereacutemie appartient comme les deux autres textes au cycle de Jeacutereacutemie Deacutefinie comme un laquo contre-hymne raquo elle exploite les thegravemes traditionnels de la satire contre lrsquoidolacirctrie dans la ligne de Jr 101-16 dont elle deacutepend Mais ce texte laquo travailleacute raquo marqueacute par un laquo excegraves de rheacutetorique raquo et le laquo goucirct de lrsquoemphase raquo nrsquoen deacuteveloppe pas moins une theacutematique propre et des motifs qui nrsquoapparaissent pas ailleurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

145

Crsquoest toujours avec une grande satisfaction que les lecteurs et les utilisateurs voient la Bible drsquoAlexandrie srsquoenrichir drsquoun nouveau volume Celui-ci nous livre trois textes dont les deux prota-gonistes Jeacutereacutemie et Baruch connaicirctront une grande fortune dans la litteacuterature juive posteacuterieure

Paul-Hubert Poirier

Jeacutesus et les origines chreacutetiennes

12 Ellen BRADSHAW AITKEN Jesusrsquo Death in Early Christian Memory The Poetics of the Passion Goumlttingen Vandenhoeck amp Ruprecht Fribourg Academic Press (coll laquo Novum Tes-tamentum et Orbis Antiquus Studien zur Umwelt des Neuen Testaments raquo 53) 2004 202 p

Comment rendre compte agrave la fois des similitudes et des diffeacuterences des trois reacutecits apparem-ment indeacutependants qui nous sont parvenus des souffrances et de la mort de Jeacutesus dans les synop-tiques et dans les Eacutevangiles de Jean et de Pierre Voilagrave la question qui sous-tend ce livre Pour y reacutepondre lrsquoA srsquoinspire drsquoune part des acquis de la critique des formes en particulier de ceux qui situent la formation des reacutecits de la passion mdash la derniegravere cegravene la passion et la mort de Jeacutesus et la deacutecouverte du tombeau vide mdash dans la vie cultuelle des premiers chreacutetiens Drsquoautre part elle srsquoinspire de travaux de folkloristes sur la formation de la poeacutesie eacutepique comme eacutetant caracteacuteriseacutee par la laquo composition dans la performance raquo (composition in performance p 14) Son hypothegravese est que lrsquohistoire (story) des souffrances et de la mort de Jeacutesus srsquoest deacuteveloppeacutee comme une part de la pratique cultuelle de diffeacuterentes communauteacutes chreacutetiennes primitives et que cette pratique cultuelle incluait lrsquoutilisation des Eacutecritures en particulier les reacutecits de lrsquoExode et de lrsquoentreacutee dans la terre promise ainsi que les chants et les histoires de serviteurs souffrants vengeacutes par Dieu Ces histoires et ces chants tels qursquoils existaient dans la vie liturgique des communauteacutes ont procureacute les moyens de raconter les souffrances et la mort de Jeacutesus Parler de la vie liturgique de la communauteacute impliquerait non seulement des choses dites ou chanteacutees mais aussi des gestes poseacutes Autrement dit des histoires eacutetaient raconteacutees des chants eacutetaient chanteacutes et des rituels accomplis de telle ma-niegravere que la mort de Jeacutesus devint le point central de la vie cultuelle de la communauteacute en mecircme temps que de la construction de son identiteacute propre

Pour veacuterifier cette hypothegravese lrsquoA analyse quatre textes non narratifs dans lesquels on peut discerner quelque chose drsquoune interrelation drsquoune pratique cultuelle avec lrsquoactualisation des Eacutecri-tures pour parler de la mort de Jeacutesus et pour constituer la communauteacute (p 17) Elle considegravere en premier lieu la maniegravere dont la meacutemoire de Jeacutesus est construite en 1 Co 1123-26 et 1 Co 153-5 puis dans lrsquohymne de 1 P 222-25 la Lettre de Barnabeacute et enfin lrsquoEacutepicirctre aux Heacutebreux Se basant partiellement sur les travaux de GWE Nickelsburg (p 17) drsquoapregraves lequel les reacutecits concernant les souffrances et la vengeance du juste ont eu une influence majeure sur la formation des reacutecits de la passion lrsquoA entend eacutetendre ce travail aux mateacuteriaux traditionnels enchacircsseacutes dans les quatre textes analyseacutes pour montrer comment et dans quelles circonstances ces passages scripturaires ont pu con-tribuer agrave la formation des reacutecits de la passion

Afin de proceacuteder agrave cette analyse il est neacutecessaire de regarder non pas les reacutecits de la passion mecircmes qui sont lrsquoaboutissement de ce processus mais plutocirct des textes qui nous fournissent des indices de ce processus en cours Ce faisant lrsquoA ne veut pas proposer quelque hypothegravese concer-nant la formation des reacutecits de la passion tels qursquoils nous sont parvenus mais plutocirct reconstituer en quelque sorte la matrice agrave la fois traditionnelle et cultuelle dans laquelle ces reacutecits ont pu prendre forme Il nrsquoest pas possible de rendre compte de lrsquoanalyse minutieuse et deacutetailleacutee agrave laquelle se livre lrsquoA pour chacun des quatre textes retenus La simple eacutenumeacuteration des titres des chapitres donnera

EN COLLABORATION

146

toutefois un aperccedilu de la meacutethode 1 laquo First Corinthians Jesus as Initiator and Interpreter of Cult raquo 2 laquo The First Epistle of Peter Jesus at the Waters of Merebah raquo 3 laquo The Epistle of Barnabas The Covenant of Jesus the Beloved raquo 4 laquo The Epistle to the Hebrews ldquoThey Shall not Enter My Restrdquo raquo Lrsquoimage qui se deacutegage de cette analyse quant agrave lrsquoexistence de commeacutemorations des souffrances et de la mort de Jeacutesus agrave travers des hymnes fondeacutes sur les Eacutecritures dans les pre-miegraveres communauteacutes chreacutetiennes paraicirct tregraves vraisemblable et colle assez bien au teacutemoignage de Pline citeacute en conclusion concernant les chreacutetiens chantant des hymnes au Christ comme agrave un Dieu (Lettres 10967)

Bien que le caractegravere proprement liturgique de chacun de ces extraits ne soit pas eacutetabli de faccedilon indiscutable il nrsquoen demeure pas moins que lrsquoassociation de la construction de la meacutemoire de la mort de Jeacutesus empruntant son mateacuteriau aux Eacutecritures agrave la construction drsquoune nouvelle identiteacute collective que celle-ci srsquoactualise ou non dans le culte apparaicirct clairement Drsquoautre part sur le plan theacuteorique on pourra reprocher agrave lrsquoA le choix de ne pas employer le concept de laquo mythe raquo pour deacutecrire le reacutesultat de ce processus de formation des reacutecits de la passion en raison de la connotation neacutegative qursquoil a pour la theacuteologie chreacutetienne En effet ce concept de mythe tel qursquoil est utiliseacute en anthropologie religieuse (p 25) correspond exactement agrave la notion de laquo cultic legend raquo qursquoelle utilise en son lieu et place Ce genre de preacutecaution contribue agrave maintenir les eacutetudes sur le christia-nisme en particulier et sur les monotheacuteismes en geacuteneacuteral en marge dans une cateacutegorie agrave part et prive la recherche de la richesse conceptuelle que fournit la notion de mythe telle que deacuteveloppeacutee par lrsquoanthropologie contemporaine1

Louis Painchaud

13 Paul TREBILCO The Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 166) 2004 XXIII-826 p

Cet ouvrage srsquoinscrit dans le courant de lrsquohistoire sociale du christianisme primitif initieacute par lrsquoouvrage phare de Wayne A Meeks The First Urban Christians publieacute en 19832 LrsquoA y reacuteunit toutes les donneacutees dont nous disposons agrave partir des sources litteacuteraires pour construire une image aussi juste que possible de la situation des chreacutetiens agrave Eacutephegravese avant et pendant la mission pau-linienne puis durant la peacuteriode des anneacutees 80 agrave 100 en se basant sur le contenu des eacutepicirctres pasto-rales des eacutepicirctres johanniques et de lrsquoApocalypse de Jean et finalement au deacutebut du premier siegravecle agrave partir des lettres drsquoIgnace Le premier chapitre est consacreacute agrave la citeacute elle-mecircme agrave son importance deacutemographique et strateacutegique au temple drsquoArteacutemis au culte impeacuterial et agrave la communauteacute juive de la ville Une premiegravere partie consacreacutee aux deacutebuts et agrave la mission paulinienne examine le teacutemoi-gnage des lettres authentiques de Paul (ch 2) puis des Actes des apocirctres ch 18 et 19 (ch 3 et 4) La deuxiegraveme partie couvre les derniegraveres deacutecennies du premier siegravecle agrave partir du teacutemoignage des eacutepicirc-tres pastorales (ch 5) des eacutepicirctres johanniques (ch 6) et de lrsquoApocalypse de Jean (ch 7) La troi-siegraveme partie analyse les rapports entre les lecteurs (laquo readers raquo mais il serait plus preacutecis de parler des destinataires) de ces eacutecrits Elle examine successivement les rapports de ces groupes ou commu-nauteacutes avec la culture ambiante du moins tels qursquoils sont construits par les auteurs des textes (ch 8) ainsi que la position de chacun de ces groupes drsquoeacutecrits agrave lrsquoeacutegard des biens mateacuteriels (ch 9)

1 Voir par exemple B LINCOLN Theorizing Myth Narrative Ideology and Scholarship Chicago Londres University of Chicago Press 1999 et pour le domaine neacuteotestamentaire et les origines chreacutetiennes les tra-vaux de BL MACK The Christian Myth Origins Logic and Legacy New York Londres Continuum 2001

2 WA MEEKS The First Urban Christians The Social World of the Apostle Paul New Haven Yale Uni-versity Press 1983 Cet ouvrage a eacuteteacute reacuteeacutediteacute en 2003

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

147

du leadership (ch 10) du rocircle des femmes (ch 11) la question identitaire (laquo the issue of self-designation raquo) et finalement les relations entre ces diverses communauteacutes de lecteurs (paulinien-nes johanniques) et leurs traditions respectives La quatriegraveme partie (ch 14 et 15) porte sur la lettre drsquoIgnace aux Eacutepheacutesiens Le ch 16 reacutesume les conclusions agrave Eacutephegravese auraient coexisteacute jusqursquoagrave la fin du premier siegravecle plusieurs groupes se deacutefinissant comme chreacutetiens des communauteacutes pauliniennes et johanniques distinctes mais entretenant neacuteanmoins des contacts LrsquoA rejette donc la theacuteorie selon laquelle la communauteacute johannique aurait totalement supplanteacute la communauteacute paulinienne agrave Eacutephegravese agrave la fin du premier siegravecle Ces communauteacutes paulinienne et johannique auraient connu des schismes repreacutesenteacutes par les factions auxquelles srsquoopposent le Pasteur Jean lrsquoancien et Jean le visionnaire Ces communauteacutes et factions et les auteurs qui srsquoadressent agrave elles se seraient distin-gueacutees entre elles sous divers rapports en particulier leur degreacute drsquoassimilation agrave la culture ambiante Un des inteacuterecircts majeurs du volume est de proposer un modegravele drsquoanalyse du rapport agrave la culture am-biante inspireacute de Barclay3 qui distingue les concepts drsquoacculturation drsquoassimilation et drsquoaccommo-dement (laquo accommodation raquo) le premier se reacutefegravere aux aspects linguistiques eacuteducatifs et ideacuteologiques emprunteacutes agrave une culture donneacutee le second agrave lrsquointeacutegration sociale des groupes et le troisiegraveme au type drsquoutilisation qui est fait des outils culturels du groupe dominant Ces concepts permettent une analyse plus fine du rapport drsquoun groupe religieux minoritaire agrave la culture dominante que le simple concept drsquoassimilation et une meilleure diffeacuterenciation des positions repreacutesenteacutees par les diffeacuterentes sources utiliseacutees

On ne peut aborder ce livre sans avoir agrave lrsquoesprit lrsquoouvrage consacreacute par Peter Lampe aux chreacute-tiens de Rome4 Lrsquoun et lrsquoautre se fixent des objectifs analogues et emploient globalement les mecircmes meacutethodes agrave ceci pregraves que les donneacutees archeacuteologiques et eacutepigraphiques sont beaucoup moins preacute-sentes dans lrsquoouvrage de Trebilco que dans celui de Lampe pourtant la recherche archeacuteologique a produit pour Eacutephegravese au cours des derniegraveres deacutecennies une moisson riche et abondante qui aurait sans doute pu ecirctre davantage mise agrave profit

Louis Painchaud

Histoire litteacuteraire et doctrinale

14 Lucian TURCESCU Gregory of Nyssa and the Concept of Divine Persons New York Oxford University Press (coll laquo American Academy of Religion raquo) 2005 XIV-171 p

Peu de temps apregraves la mort de son fregravere Basile en 380 Greacutegoire de Nysse (335-395) apparaicirct sur la scegravene theacuteologique du dernier quart du quatriegraveme siegravecle comme le champion de lrsquolaquo ortho-doxie raquo par sa lutte contre lrsquoarianisme et comme un mystique et un penseur original Dans ce livre Lucian Turcescu se propose drsquoexplorer un thegraveme majeur dans la penseacutee de Greacutegoire le concept de personne divine Avant lui Athanase drsquoAlexandrie et Basile de Ceacutesareacutee ont eu recours agrave ce concept en le deacutefinissant comme eacutetant un certain type de relation ontologique Comme le grec classique nrsquoa pas drsquoautre terme pour dire laquo personne raquo que πρόσωπον (persona en latin) avec la signification de

3 JMG BARCLAY Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE-117 CE) Eacutedim-bourg TampT Clark 1996

4 P LAMPE From Paul to Valentinus Christians at Rome in the First Two Centuries Minneapolis Fortress Press 2003

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

145

Crsquoest toujours avec une grande satisfaction que les lecteurs et les utilisateurs voient la Bible drsquoAlexandrie srsquoenrichir drsquoun nouveau volume Celui-ci nous livre trois textes dont les deux prota-gonistes Jeacutereacutemie et Baruch connaicirctront une grande fortune dans la litteacuterature juive posteacuterieure

Paul-Hubert Poirier

Jeacutesus et les origines chreacutetiennes

12 Ellen BRADSHAW AITKEN Jesusrsquo Death in Early Christian Memory The Poetics of the Passion Goumlttingen Vandenhoeck amp Ruprecht Fribourg Academic Press (coll laquo Novum Tes-tamentum et Orbis Antiquus Studien zur Umwelt des Neuen Testaments raquo 53) 2004 202 p

Comment rendre compte agrave la fois des similitudes et des diffeacuterences des trois reacutecits apparem-ment indeacutependants qui nous sont parvenus des souffrances et de la mort de Jeacutesus dans les synop-tiques et dans les Eacutevangiles de Jean et de Pierre Voilagrave la question qui sous-tend ce livre Pour y reacutepondre lrsquoA srsquoinspire drsquoune part des acquis de la critique des formes en particulier de ceux qui situent la formation des reacutecits de la passion mdash la derniegravere cegravene la passion et la mort de Jeacutesus et la deacutecouverte du tombeau vide mdash dans la vie cultuelle des premiers chreacutetiens Drsquoautre part elle srsquoinspire de travaux de folkloristes sur la formation de la poeacutesie eacutepique comme eacutetant caracteacuteriseacutee par la laquo composition dans la performance raquo (composition in performance p 14) Son hypothegravese est que lrsquohistoire (story) des souffrances et de la mort de Jeacutesus srsquoest deacuteveloppeacutee comme une part de la pratique cultuelle de diffeacuterentes communauteacutes chreacutetiennes primitives et que cette pratique cultuelle incluait lrsquoutilisation des Eacutecritures en particulier les reacutecits de lrsquoExode et de lrsquoentreacutee dans la terre promise ainsi que les chants et les histoires de serviteurs souffrants vengeacutes par Dieu Ces histoires et ces chants tels qursquoils existaient dans la vie liturgique des communauteacutes ont procureacute les moyens de raconter les souffrances et la mort de Jeacutesus Parler de la vie liturgique de la communauteacute impliquerait non seulement des choses dites ou chanteacutees mais aussi des gestes poseacutes Autrement dit des histoires eacutetaient raconteacutees des chants eacutetaient chanteacutes et des rituels accomplis de telle ma-niegravere que la mort de Jeacutesus devint le point central de la vie cultuelle de la communauteacute en mecircme temps que de la construction de son identiteacute propre

Pour veacuterifier cette hypothegravese lrsquoA analyse quatre textes non narratifs dans lesquels on peut discerner quelque chose drsquoune interrelation drsquoune pratique cultuelle avec lrsquoactualisation des Eacutecri-tures pour parler de la mort de Jeacutesus et pour constituer la communauteacute (p 17) Elle considegravere en premier lieu la maniegravere dont la meacutemoire de Jeacutesus est construite en 1 Co 1123-26 et 1 Co 153-5 puis dans lrsquohymne de 1 P 222-25 la Lettre de Barnabeacute et enfin lrsquoEacutepicirctre aux Heacutebreux Se basant partiellement sur les travaux de GWE Nickelsburg (p 17) drsquoapregraves lequel les reacutecits concernant les souffrances et la vengeance du juste ont eu une influence majeure sur la formation des reacutecits de la passion lrsquoA entend eacutetendre ce travail aux mateacuteriaux traditionnels enchacircsseacutes dans les quatre textes analyseacutes pour montrer comment et dans quelles circonstances ces passages scripturaires ont pu con-tribuer agrave la formation des reacutecits de la passion

Afin de proceacuteder agrave cette analyse il est neacutecessaire de regarder non pas les reacutecits de la passion mecircmes qui sont lrsquoaboutissement de ce processus mais plutocirct des textes qui nous fournissent des indices de ce processus en cours Ce faisant lrsquoA ne veut pas proposer quelque hypothegravese concer-nant la formation des reacutecits de la passion tels qursquoils nous sont parvenus mais plutocirct reconstituer en quelque sorte la matrice agrave la fois traditionnelle et cultuelle dans laquelle ces reacutecits ont pu prendre forme Il nrsquoest pas possible de rendre compte de lrsquoanalyse minutieuse et deacutetailleacutee agrave laquelle se livre lrsquoA pour chacun des quatre textes retenus La simple eacutenumeacuteration des titres des chapitres donnera

EN COLLABORATION

146

toutefois un aperccedilu de la meacutethode 1 laquo First Corinthians Jesus as Initiator and Interpreter of Cult raquo 2 laquo The First Epistle of Peter Jesus at the Waters of Merebah raquo 3 laquo The Epistle of Barnabas The Covenant of Jesus the Beloved raquo 4 laquo The Epistle to the Hebrews ldquoThey Shall not Enter My Restrdquo raquo Lrsquoimage qui se deacutegage de cette analyse quant agrave lrsquoexistence de commeacutemorations des souffrances et de la mort de Jeacutesus agrave travers des hymnes fondeacutes sur les Eacutecritures dans les pre-miegraveres communauteacutes chreacutetiennes paraicirct tregraves vraisemblable et colle assez bien au teacutemoignage de Pline citeacute en conclusion concernant les chreacutetiens chantant des hymnes au Christ comme agrave un Dieu (Lettres 10967)

Bien que le caractegravere proprement liturgique de chacun de ces extraits ne soit pas eacutetabli de faccedilon indiscutable il nrsquoen demeure pas moins que lrsquoassociation de la construction de la meacutemoire de la mort de Jeacutesus empruntant son mateacuteriau aux Eacutecritures agrave la construction drsquoune nouvelle identiteacute collective que celle-ci srsquoactualise ou non dans le culte apparaicirct clairement Drsquoautre part sur le plan theacuteorique on pourra reprocher agrave lrsquoA le choix de ne pas employer le concept de laquo mythe raquo pour deacutecrire le reacutesultat de ce processus de formation des reacutecits de la passion en raison de la connotation neacutegative qursquoil a pour la theacuteologie chreacutetienne En effet ce concept de mythe tel qursquoil est utiliseacute en anthropologie religieuse (p 25) correspond exactement agrave la notion de laquo cultic legend raquo qursquoelle utilise en son lieu et place Ce genre de preacutecaution contribue agrave maintenir les eacutetudes sur le christia-nisme en particulier et sur les monotheacuteismes en geacuteneacuteral en marge dans une cateacutegorie agrave part et prive la recherche de la richesse conceptuelle que fournit la notion de mythe telle que deacuteveloppeacutee par lrsquoanthropologie contemporaine1

Louis Painchaud

13 Paul TREBILCO The Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 166) 2004 XXIII-826 p

Cet ouvrage srsquoinscrit dans le courant de lrsquohistoire sociale du christianisme primitif initieacute par lrsquoouvrage phare de Wayne A Meeks The First Urban Christians publieacute en 19832 LrsquoA y reacuteunit toutes les donneacutees dont nous disposons agrave partir des sources litteacuteraires pour construire une image aussi juste que possible de la situation des chreacutetiens agrave Eacutephegravese avant et pendant la mission pau-linienne puis durant la peacuteriode des anneacutees 80 agrave 100 en se basant sur le contenu des eacutepicirctres pasto-rales des eacutepicirctres johanniques et de lrsquoApocalypse de Jean et finalement au deacutebut du premier siegravecle agrave partir des lettres drsquoIgnace Le premier chapitre est consacreacute agrave la citeacute elle-mecircme agrave son importance deacutemographique et strateacutegique au temple drsquoArteacutemis au culte impeacuterial et agrave la communauteacute juive de la ville Une premiegravere partie consacreacutee aux deacutebuts et agrave la mission paulinienne examine le teacutemoi-gnage des lettres authentiques de Paul (ch 2) puis des Actes des apocirctres ch 18 et 19 (ch 3 et 4) La deuxiegraveme partie couvre les derniegraveres deacutecennies du premier siegravecle agrave partir du teacutemoignage des eacutepicirc-tres pastorales (ch 5) des eacutepicirctres johanniques (ch 6) et de lrsquoApocalypse de Jean (ch 7) La troi-siegraveme partie analyse les rapports entre les lecteurs (laquo readers raquo mais il serait plus preacutecis de parler des destinataires) de ces eacutecrits Elle examine successivement les rapports de ces groupes ou commu-nauteacutes avec la culture ambiante du moins tels qursquoils sont construits par les auteurs des textes (ch 8) ainsi que la position de chacun de ces groupes drsquoeacutecrits agrave lrsquoeacutegard des biens mateacuteriels (ch 9)

1 Voir par exemple B LINCOLN Theorizing Myth Narrative Ideology and Scholarship Chicago Londres University of Chicago Press 1999 et pour le domaine neacuteotestamentaire et les origines chreacutetiennes les tra-vaux de BL MACK The Christian Myth Origins Logic and Legacy New York Londres Continuum 2001

2 WA MEEKS The First Urban Christians The Social World of the Apostle Paul New Haven Yale Uni-versity Press 1983 Cet ouvrage a eacuteteacute reacuteeacutediteacute en 2003

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

147

du leadership (ch 10) du rocircle des femmes (ch 11) la question identitaire (laquo the issue of self-designation raquo) et finalement les relations entre ces diverses communauteacutes de lecteurs (paulinien-nes johanniques) et leurs traditions respectives La quatriegraveme partie (ch 14 et 15) porte sur la lettre drsquoIgnace aux Eacutepheacutesiens Le ch 16 reacutesume les conclusions agrave Eacutephegravese auraient coexisteacute jusqursquoagrave la fin du premier siegravecle plusieurs groupes se deacutefinissant comme chreacutetiens des communauteacutes pauliniennes et johanniques distinctes mais entretenant neacuteanmoins des contacts LrsquoA rejette donc la theacuteorie selon laquelle la communauteacute johannique aurait totalement supplanteacute la communauteacute paulinienne agrave Eacutephegravese agrave la fin du premier siegravecle Ces communauteacutes paulinienne et johannique auraient connu des schismes repreacutesenteacutes par les factions auxquelles srsquoopposent le Pasteur Jean lrsquoancien et Jean le visionnaire Ces communauteacutes et factions et les auteurs qui srsquoadressent agrave elles se seraient distin-gueacutees entre elles sous divers rapports en particulier leur degreacute drsquoassimilation agrave la culture ambiante Un des inteacuterecircts majeurs du volume est de proposer un modegravele drsquoanalyse du rapport agrave la culture am-biante inspireacute de Barclay3 qui distingue les concepts drsquoacculturation drsquoassimilation et drsquoaccommo-dement (laquo accommodation raquo) le premier se reacutefegravere aux aspects linguistiques eacuteducatifs et ideacuteologiques emprunteacutes agrave une culture donneacutee le second agrave lrsquointeacutegration sociale des groupes et le troisiegraveme au type drsquoutilisation qui est fait des outils culturels du groupe dominant Ces concepts permettent une analyse plus fine du rapport drsquoun groupe religieux minoritaire agrave la culture dominante que le simple concept drsquoassimilation et une meilleure diffeacuterenciation des positions repreacutesenteacutees par les diffeacuterentes sources utiliseacutees

On ne peut aborder ce livre sans avoir agrave lrsquoesprit lrsquoouvrage consacreacute par Peter Lampe aux chreacute-tiens de Rome4 Lrsquoun et lrsquoautre se fixent des objectifs analogues et emploient globalement les mecircmes meacutethodes agrave ceci pregraves que les donneacutees archeacuteologiques et eacutepigraphiques sont beaucoup moins preacute-sentes dans lrsquoouvrage de Trebilco que dans celui de Lampe pourtant la recherche archeacuteologique a produit pour Eacutephegravese au cours des derniegraveres deacutecennies une moisson riche et abondante qui aurait sans doute pu ecirctre davantage mise agrave profit

Louis Painchaud

Histoire litteacuteraire et doctrinale

14 Lucian TURCESCU Gregory of Nyssa and the Concept of Divine Persons New York Oxford University Press (coll laquo American Academy of Religion raquo) 2005 XIV-171 p

Peu de temps apregraves la mort de son fregravere Basile en 380 Greacutegoire de Nysse (335-395) apparaicirct sur la scegravene theacuteologique du dernier quart du quatriegraveme siegravecle comme le champion de lrsquolaquo ortho-doxie raquo par sa lutte contre lrsquoarianisme et comme un mystique et un penseur original Dans ce livre Lucian Turcescu se propose drsquoexplorer un thegraveme majeur dans la penseacutee de Greacutegoire le concept de personne divine Avant lui Athanase drsquoAlexandrie et Basile de Ceacutesareacutee ont eu recours agrave ce concept en le deacutefinissant comme eacutetant un certain type de relation ontologique Comme le grec classique nrsquoa pas drsquoautre terme pour dire laquo personne raquo que πρόσωπον (persona en latin) avec la signification de

3 JMG BARCLAY Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE-117 CE) Eacutedim-bourg TampT Clark 1996

4 P LAMPE From Paul to Valentinus Christians at Rome in the First Two Centuries Minneapolis Fortress Press 2003

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

146

toutefois un aperccedilu de la meacutethode 1 laquo First Corinthians Jesus as Initiator and Interpreter of Cult raquo 2 laquo The First Epistle of Peter Jesus at the Waters of Merebah raquo 3 laquo The Epistle of Barnabas The Covenant of Jesus the Beloved raquo 4 laquo The Epistle to the Hebrews ldquoThey Shall not Enter My Restrdquo raquo Lrsquoimage qui se deacutegage de cette analyse quant agrave lrsquoexistence de commeacutemorations des souffrances et de la mort de Jeacutesus agrave travers des hymnes fondeacutes sur les Eacutecritures dans les pre-miegraveres communauteacutes chreacutetiennes paraicirct tregraves vraisemblable et colle assez bien au teacutemoignage de Pline citeacute en conclusion concernant les chreacutetiens chantant des hymnes au Christ comme agrave un Dieu (Lettres 10967)

Bien que le caractegravere proprement liturgique de chacun de ces extraits ne soit pas eacutetabli de faccedilon indiscutable il nrsquoen demeure pas moins que lrsquoassociation de la construction de la meacutemoire de la mort de Jeacutesus empruntant son mateacuteriau aux Eacutecritures agrave la construction drsquoune nouvelle identiteacute collective que celle-ci srsquoactualise ou non dans le culte apparaicirct clairement Drsquoautre part sur le plan theacuteorique on pourra reprocher agrave lrsquoA le choix de ne pas employer le concept de laquo mythe raquo pour deacutecrire le reacutesultat de ce processus de formation des reacutecits de la passion en raison de la connotation neacutegative qursquoil a pour la theacuteologie chreacutetienne En effet ce concept de mythe tel qursquoil est utiliseacute en anthropologie religieuse (p 25) correspond exactement agrave la notion de laquo cultic legend raquo qursquoelle utilise en son lieu et place Ce genre de preacutecaution contribue agrave maintenir les eacutetudes sur le christia-nisme en particulier et sur les monotheacuteismes en geacuteneacuteral en marge dans une cateacutegorie agrave part et prive la recherche de la richesse conceptuelle que fournit la notion de mythe telle que deacuteveloppeacutee par lrsquoanthropologie contemporaine1

Louis Painchaud

13 Paul TREBILCO The Early Christians in Ephesus from Paul to Ignatius Tuumlbingen Mohr Siebeck (coll laquo Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament raquo 166) 2004 XXIII-826 p

Cet ouvrage srsquoinscrit dans le courant de lrsquohistoire sociale du christianisme primitif initieacute par lrsquoouvrage phare de Wayne A Meeks The First Urban Christians publieacute en 19832 LrsquoA y reacuteunit toutes les donneacutees dont nous disposons agrave partir des sources litteacuteraires pour construire une image aussi juste que possible de la situation des chreacutetiens agrave Eacutephegravese avant et pendant la mission pau-linienne puis durant la peacuteriode des anneacutees 80 agrave 100 en se basant sur le contenu des eacutepicirctres pasto-rales des eacutepicirctres johanniques et de lrsquoApocalypse de Jean et finalement au deacutebut du premier siegravecle agrave partir des lettres drsquoIgnace Le premier chapitre est consacreacute agrave la citeacute elle-mecircme agrave son importance deacutemographique et strateacutegique au temple drsquoArteacutemis au culte impeacuterial et agrave la communauteacute juive de la ville Une premiegravere partie consacreacutee aux deacutebuts et agrave la mission paulinienne examine le teacutemoi-gnage des lettres authentiques de Paul (ch 2) puis des Actes des apocirctres ch 18 et 19 (ch 3 et 4) La deuxiegraveme partie couvre les derniegraveres deacutecennies du premier siegravecle agrave partir du teacutemoignage des eacutepicirc-tres pastorales (ch 5) des eacutepicirctres johanniques (ch 6) et de lrsquoApocalypse de Jean (ch 7) La troi-siegraveme partie analyse les rapports entre les lecteurs (laquo readers raquo mais il serait plus preacutecis de parler des destinataires) de ces eacutecrits Elle examine successivement les rapports de ces groupes ou commu-nauteacutes avec la culture ambiante du moins tels qursquoils sont construits par les auteurs des textes (ch 8) ainsi que la position de chacun de ces groupes drsquoeacutecrits agrave lrsquoeacutegard des biens mateacuteriels (ch 9)

1 Voir par exemple B LINCOLN Theorizing Myth Narrative Ideology and Scholarship Chicago Londres University of Chicago Press 1999 et pour le domaine neacuteotestamentaire et les origines chreacutetiennes les tra-vaux de BL MACK The Christian Myth Origins Logic and Legacy New York Londres Continuum 2001

2 WA MEEKS The First Urban Christians The Social World of the Apostle Paul New Haven Yale Uni-versity Press 1983 Cet ouvrage a eacuteteacute reacuteeacutediteacute en 2003

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

147

du leadership (ch 10) du rocircle des femmes (ch 11) la question identitaire (laquo the issue of self-designation raquo) et finalement les relations entre ces diverses communauteacutes de lecteurs (paulinien-nes johanniques) et leurs traditions respectives La quatriegraveme partie (ch 14 et 15) porte sur la lettre drsquoIgnace aux Eacutepheacutesiens Le ch 16 reacutesume les conclusions agrave Eacutephegravese auraient coexisteacute jusqursquoagrave la fin du premier siegravecle plusieurs groupes se deacutefinissant comme chreacutetiens des communauteacutes pauliniennes et johanniques distinctes mais entretenant neacuteanmoins des contacts LrsquoA rejette donc la theacuteorie selon laquelle la communauteacute johannique aurait totalement supplanteacute la communauteacute paulinienne agrave Eacutephegravese agrave la fin du premier siegravecle Ces communauteacutes paulinienne et johannique auraient connu des schismes repreacutesenteacutes par les factions auxquelles srsquoopposent le Pasteur Jean lrsquoancien et Jean le visionnaire Ces communauteacutes et factions et les auteurs qui srsquoadressent agrave elles se seraient distin-gueacutees entre elles sous divers rapports en particulier leur degreacute drsquoassimilation agrave la culture ambiante Un des inteacuterecircts majeurs du volume est de proposer un modegravele drsquoanalyse du rapport agrave la culture am-biante inspireacute de Barclay3 qui distingue les concepts drsquoacculturation drsquoassimilation et drsquoaccommo-dement (laquo accommodation raquo) le premier se reacutefegravere aux aspects linguistiques eacuteducatifs et ideacuteologiques emprunteacutes agrave une culture donneacutee le second agrave lrsquointeacutegration sociale des groupes et le troisiegraveme au type drsquoutilisation qui est fait des outils culturels du groupe dominant Ces concepts permettent une analyse plus fine du rapport drsquoun groupe religieux minoritaire agrave la culture dominante que le simple concept drsquoassimilation et une meilleure diffeacuterenciation des positions repreacutesenteacutees par les diffeacuterentes sources utiliseacutees

On ne peut aborder ce livre sans avoir agrave lrsquoesprit lrsquoouvrage consacreacute par Peter Lampe aux chreacute-tiens de Rome4 Lrsquoun et lrsquoautre se fixent des objectifs analogues et emploient globalement les mecircmes meacutethodes agrave ceci pregraves que les donneacutees archeacuteologiques et eacutepigraphiques sont beaucoup moins preacute-sentes dans lrsquoouvrage de Trebilco que dans celui de Lampe pourtant la recherche archeacuteologique a produit pour Eacutephegravese au cours des derniegraveres deacutecennies une moisson riche et abondante qui aurait sans doute pu ecirctre davantage mise agrave profit

Louis Painchaud

Histoire litteacuteraire et doctrinale

14 Lucian TURCESCU Gregory of Nyssa and the Concept of Divine Persons New York Oxford University Press (coll laquo American Academy of Religion raquo) 2005 XIV-171 p

Peu de temps apregraves la mort de son fregravere Basile en 380 Greacutegoire de Nysse (335-395) apparaicirct sur la scegravene theacuteologique du dernier quart du quatriegraveme siegravecle comme le champion de lrsquolaquo ortho-doxie raquo par sa lutte contre lrsquoarianisme et comme un mystique et un penseur original Dans ce livre Lucian Turcescu se propose drsquoexplorer un thegraveme majeur dans la penseacutee de Greacutegoire le concept de personne divine Avant lui Athanase drsquoAlexandrie et Basile de Ceacutesareacutee ont eu recours agrave ce concept en le deacutefinissant comme eacutetant un certain type de relation ontologique Comme le grec classique nrsquoa pas drsquoautre terme pour dire laquo personne raquo que πρόσωπον (persona en latin) avec la signification de

3 JMG BARCLAY Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE-117 CE) Eacutedim-bourg TampT Clark 1996

4 P LAMPE From Paul to Valentinus Christians at Rome in the First Two Centuries Minneapolis Fortress Press 2003

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

147

du leadership (ch 10) du rocircle des femmes (ch 11) la question identitaire (laquo the issue of self-designation raquo) et finalement les relations entre ces diverses communauteacutes de lecteurs (paulinien-nes johanniques) et leurs traditions respectives La quatriegraveme partie (ch 14 et 15) porte sur la lettre drsquoIgnace aux Eacutepheacutesiens Le ch 16 reacutesume les conclusions agrave Eacutephegravese auraient coexisteacute jusqursquoagrave la fin du premier siegravecle plusieurs groupes se deacutefinissant comme chreacutetiens des communauteacutes pauliniennes et johanniques distinctes mais entretenant neacuteanmoins des contacts LrsquoA rejette donc la theacuteorie selon laquelle la communauteacute johannique aurait totalement supplanteacute la communauteacute paulinienne agrave Eacutephegravese agrave la fin du premier siegravecle Ces communauteacutes paulinienne et johannique auraient connu des schismes repreacutesenteacutes par les factions auxquelles srsquoopposent le Pasteur Jean lrsquoancien et Jean le visionnaire Ces communauteacutes et factions et les auteurs qui srsquoadressent agrave elles se seraient distin-gueacutees entre elles sous divers rapports en particulier leur degreacute drsquoassimilation agrave la culture ambiante Un des inteacuterecircts majeurs du volume est de proposer un modegravele drsquoanalyse du rapport agrave la culture am-biante inspireacute de Barclay3 qui distingue les concepts drsquoacculturation drsquoassimilation et drsquoaccommo-dement (laquo accommodation raquo) le premier se reacutefegravere aux aspects linguistiques eacuteducatifs et ideacuteologiques emprunteacutes agrave une culture donneacutee le second agrave lrsquointeacutegration sociale des groupes et le troisiegraveme au type drsquoutilisation qui est fait des outils culturels du groupe dominant Ces concepts permettent une analyse plus fine du rapport drsquoun groupe religieux minoritaire agrave la culture dominante que le simple concept drsquoassimilation et une meilleure diffeacuterenciation des positions repreacutesenteacutees par les diffeacuterentes sources utiliseacutees

On ne peut aborder ce livre sans avoir agrave lrsquoesprit lrsquoouvrage consacreacute par Peter Lampe aux chreacute-tiens de Rome4 Lrsquoun et lrsquoautre se fixent des objectifs analogues et emploient globalement les mecircmes meacutethodes agrave ceci pregraves que les donneacutees archeacuteologiques et eacutepigraphiques sont beaucoup moins preacute-sentes dans lrsquoouvrage de Trebilco que dans celui de Lampe pourtant la recherche archeacuteologique a produit pour Eacutephegravese au cours des derniegraveres deacutecennies une moisson riche et abondante qui aurait sans doute pu ecirctre davantage mise agrave profit

Louis Painchaud

Histoire litteacuteraire et doctrinale

14 Lucian TURCESCU Gregory of Nyssa and the Concept of Divine Persons New York Oxford University Press (coll laquo American Academy of Religion raquo) 2005 XIV-171 p

Peu de temps apregraves la mort de son fregravere Basile en 380 Greacutegoire de Nysse (335-395) apparaicirct sur la scegravene theacuteologique du dernier quart du quatriegraveme siegravecle comme le champion de lrsquolaquo ortho-doxie raquo par sa lutte contre lrsquoarianisme et comme un mystique et un penseur original Dans ce livre Lucian Turcescu se propose drsquoexplorer un thegraveme majeur dans la penseacutee de Greacutegoire le concept de personne divine Avant lui Athanase drsquoAlexandrie et Basile de Ceacutesareacutee ont eu recours agrave ce concept en le deacutefinissant comme eacutetant un certain type de relation ontologique Comme le grec classique nrsquoa pas drsquoautre terme pour dire laquo personne raquo que πρόσωπον (persona en latin) avec la signification de

3 JMG BARCLAY Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (323 BCE-117 CE) Eacutedim-bourg TampT Clark 1996

4 P LAMPE From Paul to Valentinus Christians at Rome in the First Two Centuries Minneapolis Fortress Press 2003

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

148

masque ou de rocircle joueacute par des acteurs Basile preacutefeacuterait plutocirct utiliser le terme ὑπόστασις5 Contrai-rement agrave son fregravere Greacutegoire de Nysse utilise ὑπόστασις et πρόσωπον comme synonymes son but eacutetant de rendre plus clair le paradoxe de la foi chreacutetienne en un Dieu unique en trois personnes distinctes En eacutetudiant des aspects de la theacuteologie trinitaire chez les Cappadociens lrsquoA deacutecouvre ainsi que le concept de personne divine comme entiteacute relationnelle existait deacutejagrave dans leurs eacutecrits mais que les enjeux eacutetaient beaucoup plus complexes que cette eacutetude nrsquoen est le reflet Deux argu-ments greacutegoriens sont mis en eacutevidence dans cette recherche drsquoune part distinguer une personne de sa nature individu opposeacute agrave lrsquoespegravece et drsquoautre part eacutetablir lrsquoidentiteacute personnelle uniteacute de la per-sonne dans son identiteacute Les buts drsquoune telle eacutetude sont une investigation sur le terme laquo personne raquo dans la penseacutee grecque en geacuteneacuteral et greacutegorienne en particulier une meilleure compreacutehension du dogme trinitaire tel qursquoil a eacuteteacute formuleacute et proposeacute agrave toute lrsquoEacuteglise au quatriegraveme siegravecle et un suivi chronologique de lrsquoeacutevolution du concept dans la penseacutee et les eacutecrits du Cappadocien pour la deacutefense de la Triniteacute des personnes en Dieu

Pour atteindre ces objectifs lrsquoA organise son travail en six chapitres Il commence par une analyse du concept de laquo personne raquo dans lrsquoAntiquiteacute Selon son enquecircte Plotin est celui qui est alleacute le plus loin dans lrsquoeacutelaboration drsquoune theacuteorie formelle de lrsquoindividu humain theacuteorie qui influenccedila les eacutecrits de Greacutegoire Il examine ensuite le concept philosophique drsquolaquo individu raquo qui a marqueacute la pen-seacutee greacutegorienne LrsquoA constate qursquoaucun des aspects philosophiques preacutesenteacutes qursquoils soient aristoteacute-liciens plotiniens stoiumlciens ou porphyriens ne repreacutesente une vue suffisante de lrsquoindividu encore moins de la personne Dans les troisiegraveme et quatriegraveme chapitres lrsquoA se propose drsquoeacutetudier quelques traiteacutes trinitaires de Greacutegoire lettre agrave son fregravere Pierre Sur la diffeacuterence entre οὐσία et ὑπόστασις6 lettre agrave Eustathe Sur la Sainte Triniteacute lettre agrave Ablabius Il nrsquoy a pas trois dieux lettre aux Grecs Sur les notions communes Ces traiteacutes font ressortir une argumentation commune baseacutee sur une ana-logie entre la diffeacuterence substance-personne et la diffeacuterence commun-particulier ou espegravece-individu Une meilleure deacutefinition de la personne greacutegorienne peut ainsi ecirctre deacutegageacutee et par conseacutequent ecirctre appliqueacutee agrave la Triniteacute chacune des personnes divines peut ecirctre reacutefeacutereacutee agrave Dieu eacutetant donneacute que le nom de Dieu indique leur nature commune tandis que les personnes font reacutefeacuterence aux caracteacute-ristiques propres de chacune drsquoentre elles Personne ne peut donc parler de trois dieux encore moins en confesser trois Le cinquiegraveme chapitre est consacreacute agrave lrsquoanalyse drsquoaspects additionnels du concept de personne divine deacuteveloppeacutes par Greacutegoire dans deux eacutecrits drsquoimportance majeure pour la doctrine trinitaire au quatriegraveme siegravecle Contre Eunome et Reacutefutation de la confession de foi drsquoEu-nome Ce chapitre se preacuteoccupe surtout de la question de la relation divine et donne une grande im-portance agrave ce que lrsquoA appelle laquo Gregoryrsquos theology of exile and homecoming raquo (p 79) Ces reacuteflexions nous permettent de mieux comprendre comment les trois personnes divines sont indissolublement unies entre elles bien qursquoelles soient eacutegalement distinctes lrsquoune de lrsquoautre Turcescu note que lrsquoimage de lrsquoexil de lrsquohumaniteacute et de son retour agrave Dieu est une des preacutefeacutereacutees du Cappadocien pour deacutecrire lrsquohistoire du salut Greacutegoire fait souvent mention de ce thegraveme lorsqursquoil parle de notre adoption comme laquo enfants de Dieu raquo Contrairement agrave lrsquohomme le Monogegravene ne change pas drsquoin-feacuterieur en supeacuterieur ni un autre fils ne lui donne lrsquoadoption parce qursquoil est Fils de Dieu par nature LrsquoA reacutesume la theacuteologie greacutegorienne de notre adoption comme enfants de Dieu en deux points

5 Sur la diffeacuterence entre lrsquoutilisation des termes ὑπόστασις et πρόσωπον chez Basile voir lrsquoarticle de L TUR-CESCU laquo Prosōpon and Hypostasis in Basil of Caesarearsquos Against Eunomius and the Epistles raquo Vigiliae Christianae 51 4 (1997) p 374-395

6 L Turcescu en accord avec Huumlbner Cavalin Fedwick Pouchet et plus reacutecemment Zachhuber accorde la paterniteacute de cette lettre longtemps consideacutereacutee comme faisant partie du corpus eacutepistolaire basilien (Lettre 38) agrave Greacutegoire de Nysse laquo [hellip] in this book I assume Gregorian authorship raquo (p 47)

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

149

drsquoune part nous sommes incorporeacutes au Christ par la geacuteneacuteration spirituelle et drsquoautre part nous recevons la communion gracircce agrave lrsquoEsprit Saint Crsquoest ainsi que le sixiegraveme chapitre est consacreacute tout naturellement agrave la theacuteologie pneumatique de Greacutegoire telle qursquoelle se deacutegage du traiteacute Sur lrsquoEsprit Saint contre les Maceacutedoniens LrsquoEacutecriture agrave lrsquoappui le Nysseacutenien deacutemontre que lrsquoEsprit Saint est une personne divine source de la sanctification et de la vivification gracircce au baptecircme Par conseacute-quent Greacutegoire voit une relation circulaire agrave lrsquointeacuterieur de la Triniteacute Personne ne peut vraiment penser au Fils sans penser automatiquement agrave lrsquoEsprit et au Pegravere La reacuteminiscence de cette penseacutee pneumatique greacutegorienne se trouve laquo canoniseacutee raquo par le concile de Constantinople en 381

La lecture de cet ouvrage nous amegravene agrave suivre le cheminement historique et philosophique du terme laquo personne raquo et du rocircle qursquoil a joueacute dans la deacutefinition des deux dogmes fondamentaux du christianisme celui de la Triniteacute des personnes divines en Dieu et celui des deux natures humaine et divine dans lrsquounique personne du Christ Dans lrsquoavant-propos PJ Fedwick remarque qursquoil srsquoagit drsquoune eacutetude fascinante des deacutebats philosophiques et theacuteologiques du passeacute et en mecircme temps tregraves reacuteveacutelatrice pour les sensibiliteacutes modernes (p XI) Ce livre veut contribuer agrave une meilleure com-preacutehension de lrsquohistoire de la theacuteologie trinitaire agrave une eacutepoque ougrave les theacuteologiens avaient mis tous leurs efforts agrave expliquer et agrave preacutesenter aux fidegraveles le plus clairement possible le dogme de la Triniteacute Puisque Greacutegoire utilise constamment la Bible et tire des arguments de la philosophie pour preacute-senter son enseignement trinitaire cet ouvrage peut eacutegalement ecirctre utile aux chercheurs qui srsquointeacute-ressent au rocircle qursquoont joueacute lrsquoEacutecriture et la philosophie dans lrsquoeacutetablissement des dogmes fondamen-taux du christianisme Les reacutesultats de cette recherche peuvent enfin ecirctre mis agrave profit par les chercheurs qui voudraient utiliser dans leurs deacutebats avec les eacutethiciens contemporains le concept de personne forgeacute par les Cappadociens

Lucian Dicircncatilde

15 Regards sur le monde antique Hommages agrave Guy Sabbah Textes recueillis par Madeleine Piot Lyon Presses Universitaires de Lyon 2002 274 p

Ce volume est le deuxiegraveme agrave avoir eacuteteacute publieacute pour honorer la brillante carriegravere universitaire et le grand humaniste qursquoest Guy Sabbah Un premier volume intituleacute Docente natura Meacutelanges de meacutedecine ancienne et meacutedieacutevale offerts agrave Guy Sabbah (Saint-Eacutetienne 2001) soulignait son apport agrave lrsquohistoire de la meacutedecine Lrsquoouvrage que nous preacutesentons rend hommage agrave la qualiteacute et agrave lrsquoimpor-tance de ses recherches sur lrsquohistoriographie impeacuteriale et chreacutetienne notamment ses travaux sur Ammien Marcellin et lrsquohistorien eccleacutesiastique Sozomegravene Outre son enseignement dans diverses universiteacutes franccedilaises notamment agrave Saint-Eacutetienne et agrave Lumiegravere Lyon 2 Guy Sabbah fut directeur au CNRS du GDR 0734 Textes latins scientifiques et techniques de 1983 agrave 1986 puis de lrsquoURA 993 Sources Chreacutetiennes et de lrsquoUMR 5035 Textes et histoire du christianisme de 1988 agrave 1999

Le volume srsquoouvre sur une liste des travaux de Guy Sabbah en historiographie et en patristique Vient ensuite un avant-propos signeacute par Jacques Fontaine qui dresse un bilan de la carriegravere de Guy Sabbah et souligne la qualiteacute et la diversiteacute de ses travaux de mecircme que ses qualiteacutes profes-sionnelles et humaines Dominique Bertrand signe la premiegravere contribution intituleacutee laquo Lrsquohistorien Hilaire raquo Cet article examine la conception de lrsquoHistoire chez Hilaire de Poitiers crsquoest-agrave-dire com-ment srsquoarticule lrsquoexposeacute des gesta dans son œuvre theacuteologique Vient ensuite une contribution drsquoAline Canellis intituleacutee laquo Agobard de Lyon lecteur de Saint Jeacuterocircme raquo Drsquoun cocircteacute lrsquoA montre lrsquointeacuterecirct de lrsquoœuvre de cet eacutevecircque lyonnais quant agrave lrsquoeacutetat du texte de Jeacuterocircme agrave lrsquoeacutepoque carolingienne et de lrsquoautre elle illustre les traits de composition drsquoAgobard qui integravegre des citations de Jeacuterocircme et le vo-cabulaire hieacuteronymien agrave ses propres traiteacutes Eugegravene Cizek offre une contribution intituleacutee laquo Quinti-lien un anti-Seacutenegraveque raquo LrsquoA conclut que pour Quintilien Seacutenegraveque exerce une influence neacutefaste sur

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

150

le style la culture et la conduite des orateurs Yves-Marie Duval signe une contribution intituleacutee laquo Paulin de Nole et le service militaire Agrave propos des Ep 25 et 25 agrave Crispinianus raquo LrsquoA com-mente deux lettres de Paulin dans lesquelles il cherche agrave convaincre Crispinianus de renoncer agrave lrsquoarmeacutee En effet le chreacutetien nrsquoest pas destineacute agrave servir deux maicirctres agrave la fois en lrsquooccurrence le Christ et Ceacutesar mecircme si lrsquoempereur srsquoefforce drsquoecirctre lui aussi le serviteur du Christ Lrsquoarticle suivant est signeacute par Florence Garambois et est intituleacute laquo Claudien In Eutropium II 325-405 Lrsquoinvective renouveleacutee raquo LrsquoA montre comment Claudien construit sur un modegravele juveacutenalien son invective contre la conduite drsquoEutrope qui le rend inapte agrave gouverner

Steacutephane Gioanni preacutesente une introduction et une eacutedition critique drsquoun florilegravege classique et patristique du douziegraveme siegravecle qui porte le titre de Collectum Hildeberti dans une contribution intituleacutee laquo Le Collectum Hildeberti un teacutemoignage du XIIe siegravecle sur la culture et la spiritualiteacute des moines de Clairvaux raquo Jean-Yves Guillaumin offre une contribution intituleacutee laquo Preacutesence de lrsquoarithmologie dans le livre 15 des Meacutetamorphoses drsquoOvide raquo LrsquoA propose de jeter un regard neuf sur le livre 15 afin drsquoy deacutecouvrir une arithmologie implicite mais bien preacutesente dans un livre qui expose justement de nombreux traits pythagoriciens Vient ensuite un article de Dominique Gon-net laquo Theacuteorie et pratique de la paix selon Augustin dans lrsquoEpistola 185 et le De Civitate Dei XIX 17 raquo LrsquoA eacutetudie le sens du mot laquo paix raquo chez Augustin en relation avec le donatisme La contribu-tion de Jean-Noeumll Guinot intituleacutee laquo Le recours agrave lrsquoargument meacutedical dans lrsquoexeacutegegravese de Theacuteodoret de Cyr raquo montre lrsquoimportance du vocabulaire meacutedical mis au service de lrsquoexeacutegegravese biblique dans lrsquoœuvre de Theacuteodoret Loin drsquoecirctre un simple ornement rheacutetorique servant agrave embellir sa prose la meacute-decine semble avoir beaucoup inteacuteresseacute Theacuteodoret Son œuvre permet aussi de consideacuterer le niveau de vulgarisation de la science meacutedicale durant lrsquoAntiquiteacute tardive Christiane Ingremeau livre ensuite lrsquoarticle intituleacute laquo Lactance et la justice dans le livre V des Institutions Divines raquo LrsquoA cherche agrave eacuteclaircir le sens et lrsquoutilisation du mot iusticia chez Lactance en relation avec son utilisation du De Re Publica de Ciceacuteron Serge Lancel eacutetudie lrsquoorganisation eccleacutesiastique africaine des quatriegraveme et cinquiegraveme siegravecles dans un article intituleacute laquo Les Episcopi Primae Sedis de lrsquoEacuteglise drsquoAfrique raquo

Paul Matteacutei offre des laquo Marginalia Lexicalia Remarques sur quelques eacuteleacutements du voca-bulaire de Tertullien agrave lrsquooccasion de deux publications reacutecentes raquo LrsquoA profite de la publication du laquo nouveau Gaffiot raquo et du volume de Matthias Wellstein intituleacute Nova Verba in Tertullians Schrif-ten gegen die Haumlretiker aus Montanistischer Zeit (Munich 1999) pour formuler quelques obser-vations sur des eacuteleacutements lexicaux chez Tertullien Bernard Meunier offre une contribution intituleacutee laquo Ambroise et Amphiloque raquo dans laquelle il deacutemontre agrave partir de lrsquoutilisation ambrosienne drsquoEacutez 442 qursquoAmphiloque drsquoIconium un auteur grec pourrait bien avoir eacuteteacute la source drsquoAmbroise ce qui ajouterait une piegravece de plus au dossier des auteurs grecs connus drsquoAmbroise de Milan Anna Or-landi eacutetudie lrsquoemploi syntaxique des infinitifs non subordonneacutes chez les historiens latins laquo Infinitif exclamatif et infinitif de narration particuliegraverement freacutequent chez les historiens latins Une analyse seacutemantico-pragmatique raquo Franccedilois Paschoud examine un problegraveme textuel drsquoordre paleacuteographique de la Suda dans un article intituleacute laquo Jovien ou Julien Agrave propos du Fragment 40 Muumlller de lrsquoœuvre historique drsquoEunape raquo Madeleine Piot suit la trace des Alains une peuplade du Caucase et des steppes eurasiennes dont parle Ammien Marcellin dans un article intituleacute laquo Quelques mots agrave propos des Alains raquo Bernard Pouderon signe ensuite laquo La conception virginale au miroir de la procreacuteation humaine Libre reacuteflexion sur les rapports entre la christologie et les connaissances physiologiques des premiers Pegraveres raquo Enfin Steacutephane Ratti compare un texte de Tite-Live agrave la construction lit-teacuteraire drsquoun reacutecit drsquoAmmien Marcellin dans un article intituleacute laquo Le reacutecit de la bataille de Strasbourg par Ammien Marcellin Un modegravele livien raquo Ce volume drsquohommage est compleacuteteacute par un index des noms anciens citeacutes dans les contributions

Serge Cazelais

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

151

16 Christoph LUXENBERG Die Syro-Aramaumlische Lesart des Koran Ein Beitrag zur Entschluumls-selung der Koransprache Berlin Verlag Hans Schiler 2004sup2 351 p

Rares sont les ouvrages drsquoeacuterudition qui ont attireacute lrsquoattention du grand public comme lrsquoa fait celui de Christoph Luxenberg (ci-apregraves L) qui soulegraveve les passions depuis sa premiegravere eacutedition en 2000 La thegravese que deacutefend lrsquoA a de fait un reacuteel potentiel explosif Ce dernier preacutetend pouvoir reacutesoudre les nombreux problegravemes drsquointerpreacutetation du textus receptus coranique en postulant un sous-texte laquo syro-arameacuteen raquo qui aurait eacuteteacute corrompu par son auditoire arabophone Cette assertion change bien sucircr du tout au tout la signification de plusieurs passages des plus obscurs aux plus ceacutelegravebres Ainsi une fois le Coran laquo aramaiumlseacute raquo deacutecouvrons-nous sous le voile islamique tant deacutecrieacute une simple ceinture et au lieu des vierges du paradis de vulgaires raisins blancs Une telle thegravese doit bien sucircr susciter en parts eacutegales deacutefiance et curiositeacute En effet lrsquoeacutetude de lrsquoA ne fait rien de moins que compromettre et rendre caduque toute eacutetude philologique anteacuterieure sur le Coran Il nrsquoest donc pas surprenant que les coranistes aient eacuteteacute les premiers agrave deacutefendre farouchement lrsquointeacutegriteacute de leur discipline et celle de la langue du texte qursquoils eacutetudient7 Mais les admirateurs de L seront heureux de constater qursquoil a aussi ses partisans au sein de la communauteacute scientifique8 Agrave lrsquooccasion de la parution de cette deuxiegraveme eacutedition il convient drsquoexaminer dans quelle mesure lrsquoA ajuste le tir afin de reacutepondre agrave ses nombreux deacutetracteurs

Lrsquoideacutee drsquoun lien entre la langue du Coran et le syriaque voire drsquoemprunts agrave cette derniegravere nrsquoest pas nouvelle La linguistique moderne reconnaicirct depuis le dix-neuviegraveme siegravecle la preacutesence de mots heacutebreux eacutethiopiens et surtout arameacuteens dans la vulgate I Goldziher T Noumlldeke F Schwally G Bergstraumlsser ainsi qursquoA Jeffery ont depuis tenteacute drsquoexpliquer ces emprunts face agrave une tradition islamique pour laquelle le Coran fut eacutecrit en laquo pur arabe raquo (16 103) Certains comme K Vollers ont expliqueacute la distance entre la langue coranique et lrsquoarabiyya classique par lrsquointervention des premiers grammairiens arabes Drsquoautres comme A Mingana ont avanceacute lrsquoideacutee drsquoun reacutedacteur primitif dont la langue maternelle eacutetait le syriaque9 Ces tentatives de reacuteponses au problegraveme de la diglossie coranique sont drsquoailleurs recenseacutees par lrsquoA qui reconnaicirct du mecircme souffle sa dette envers ces derniegraveres Mais il va plus voire trop loin Pour L le Coran est un document composeacute dans le dialecte de La Mecque10 agrave savoir un dialecte laquo meacutelangeacute raquo mi-arabe mi-arameacuteen Reacutedigeacute dans une orthographe deacutefective que les Arabes ne comprirent pas les exeacutegegravetes et autres interpregravetes du Coran lrsquoont donc arabiseacute voilant par le fait mecircme sa source arameacuteenne LrsquoA analyse ainsi 75 passages ou expressions coraniques qui sont pour lui autant de symptocircmes de la preacutesence drsquoun code arameacuteen La Lesart de L est en effet un deacutecodage comme lrsquoindique le sous-titre de lrsquoouvrage Une telle entreprise demande pour qursquoelle soit prise au seacuterieux une meacutethodologie impeccable et une pru-dence absolue Or ces deux qualiteacutes sont cruellement absentes de lrsquoexercice

Quoique deacutecevante lrsquoannonce de lrsquoA agrave lrsquoeffet qursquoil ne pourra reacutepondre agrave ses critiques dans cette deuxiegraveme eacutedition11 nrsquoest pas surprenante tant son ouvrage repose sur des bases deacuteficientes Son travail va comme suit L commence (1) par repeacuterer un passage agrave analyser Il consulte alors

7 Voir la recension cinglante de Franccedilois de BLOIS Journal of Qursquoranic Studies 97 (2003) p 92-97 8 Cf la recension de RR PHENIX et C HORN Hugoye 6 1 (2003) httpsyrcomcuaeduHugoyeVol6No1

HV6N1PRPhenixHornhtml 9 A MINGANA laquo Syriac Influence on the Style of the Kursquoran raquo Bulletin of the John Rylands University Li-

brary of Manchester 11 (1927) p 77-98 10 La Mecque qui est nous assure-t-il sur la base drsquoune eacutetymologie douteuse une colonie marchande ara-

meacuteenne 11 Il promet de le faire dans une bald folgenden Publikation (p 12)

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

152

(2) Lisan al-`Arab et le grand commentaire de al-Tabari afin de deacutenicher un indice sur lrsquoorigine arameacuteenne drsquoun terme Si la recherche est infructueuse il tente alors de (3) trouver une racine sy-riaque homonyme de lrsquoarabe mais qui produit un sens agrave son avis plus satisfaisant Dans le cas ougrave une telle racine nrsquoexiste pas il (4) revocalise le(s) mot(s) pour la creacuteer puis devine un substitut qui refleacuteterait adeacutequatement un mot syriaque Enfin (5) il traduit lrsquoexpression arabe en syriaque afin de recouvrer son sens cacheacute

On voit aiseacutement ougrave peut mener une meacutethode de travail qui preacutesuppose agrave mecircme sa deacutemonstra-tion un reacutesultat comme un fait a priori Si on tient compte la parenteacute de lrsquoarabe et du syriaque qui rend la laquo conversion raquo ou la laquo deacutecouverte raquo drsquoune langue dans lrsquoautre un jeu drsquoenfant la thegravese de L ne peut qursquoecirctre confirmeacutee On conviendra de la fragiliteacute drsquoune telle thegravese qui ne repose sur aucun teacutemoignage extra-philologique et contredit explicitement toute la tradition islamique Mais lrsquoA ne se contente pas de changer le sens en laquo aramaiumlsant raquo le Coran il opegravere du mecircme coup de nombreux retournements theacuteologiques En effet il ne suffit pas qursquoun terme comme qurrsquoan (laquo proclamation raquo) deacutecoule du syriaque qeryacircnacirc mdash un fait reconnu depuis longtemps la parenteacute syriaque du terme arabe autorise aussi pour L le transfert de la valeur theacuteologique du syriaque ce qui fait du Coran un laquo lectionnaire raquo (car tel est un des sens deacuteriveacutes du syriaque) crsquoest-agrave-dire une sorte de traduction de priegraveres chreacutetiennes destineacutee agrave srsquoappuyer ultimement sur la Bible Une telle theacuteorie qui voit le Coran comme une ancilla doctrinae Christianae colore bien entendu le reste du traitement que L reacuteserve au texte coranique

En regard de telles positions on peut se demander si lrsquoA ne sert pas au-delagrave de la science un objectif plus large En effet jamais le caractegravere hybride de la langue coranique nrsquointeacuteresse L elle ne sert qursquoagrave leacutegitimer une deacuteconstruction du livre et de la religion islamique Mecircme si on laisse de cocircteacute les thegraveses farfelues (et preacutetentieuses ) de lrsquoA il nrsquoen demeure pas moins que la langue cora-nique est un fait mysteacuterieux son eacutetrangeteacute gage drsquoorigine divine pour les croyants continue de deacute-fier lrsquoingeacuteniositeacute des philologues et savants La plupart des exemples qursquoanalyse L demeurent mal-greacute tout comme autant drsquoapories pour les arabisants Et si les reacuteponses que ce dernier apporte sont en tregraves grande majoriteacute loin drsquoecirctre satisfaisantes lrsquoA aura au moins le meacuterite de lancer un deacutefi aux seacutemitisants et de remettre agrave lrsquoordre du jour lrsquoeacutetude de lrsquoeacuteleacutement syriaque du Coran Malgreacute les deacute-bordements de lrsquoA cette approche demeure incontestablement prometteuse pour la discipline

Jean-Michel Lavoie

17 Philipp Gabriel RENCZES Agir de Dieu et liberteacute de lrsquohomme Recherches sur lrsquoanthropo-logie theacuteologique de saint Maxime le Confesseur Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Cogi-tatio Fidei raquo 229) 2003 431 p

Cet ouvrage reacutesulte drsquoune thegravese preacutesenteacutee agrave lrsquoUniversiteacute de Paris IV et agrave lrsquoInstitut Catholique de Paris Il porte essentiellement sur le sens lrsquousage et la porteacutee des termes energeia et hexis chez Maxime le Confesseur termes que lrsquoon pourrait rendre lrsquoun par laquo opeacuteration raquo lrsquoautre par laquo disposi-tion raquo laquo aptitude raquo ou laquo habitus raquo Ces deux termes jouent un grand rocircle dans la penseacutee de Maxime aussi bien sur le plan de sa theacuteologie que de son anthropologie Les deux premiegraveres parties de lrsquoou-vrage sont drsquoailleurs consacreacutees agrave chacun drsquoeux et parcourent les mecircmes eacutetapes une preacutesentation du champ seacutemantique et un essai de traduction suivis drsquoune eacutetude des deux termes dans la tradition philosophique lrsquoEacutecriture sainte12 la tradition theacuteologique anteacuterieure agrave Maxime et chez Maxime lui-mecircme Ces chapitres constituent autant de dossiers fort utiles sur lrsquoutilisation et la signification de

12 P 212 lire laquo Juges (au lieu de Jude) 14 9 raquo

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

153

deux notions centrales en philosophie comme en theacuteologie mais qursquoil nrsquoest pas toujours facile de traduire Alors que la premiegravere partie du livre est centreacutee sur energeia dans ses dimensions meacuteta-physique et eacuteconomique la deuxiegraveme bien que portant principalement sur hexis aborde ce terme en conjonction avec le premier pour faire voir leur dimension anthropologique eacutethique et spiri-tuelle agrave savoir drsquoune part lrsquolaquo ecirctre raquo le τὸ εἶναι drsquoautre part lrsquolaquo ecirctre-bien raquo le τὸ εὖ εἶναι Mais les concepts drsquoenergeia et de hexis ont aussi une dimension laquo christo-pneumatologique raquo et eschato-logique orienteacutee vers lrsquolaquo ecirctre-toujours raquo ou lrsquolaquo ecirctre-toujours-bien raquo le τὸ ἀεὶ εἶναι en drsquoautres ter-mes la divinisation de lrsquoecirctre humain Crsquoest cette dimension de la penseacutee maximienne qursquoaborde la troisiegraveme et derniegravere partie de lrsquoouvrage qui fait la synthegravese des analyses des chapitres preacuteceacutedents En conjuguant theacuteologie christologie et anthropologie lrsquoauteur montre bien lrsquouniteacute de la penseacutee de Maxime le Confesseur Lrsquoimportance que celui-ci accorde aux deux termes retenus montre aussi sa dette envers la philosophie grecque et la tradition theacuteologique anteacuterieure peut-ecirctre plus grande que celle qursquoil a envers lrsquoEacutecriture Nous laissons aux speacutecialistes de Maxime le soin de deacutebattre de cette question pour retenir lrsquointeacuterecirct de cette monographie pour lrsquohistoire des ideacutees et des doctrines

Paul-Hubert Poirier

18 Jean-Franccedilois RACINE The Text of Matthew in the Writings of Basil of Caesarea Atlanta Society of Biblical Literature (coll laquo New Testament in the Greek Fathers raquo 5) 2004 XVI-424 p

Cet ouvrage est la version reacuteviseacutee drsquoune thegravese de doctorat preacutesenteacutee agrave la University of St Mi-chaelrsquos College de Toronto en octobre 2000 Il srsquoinscrit dans la fouleacutee des travaux meneacutes pour restituer agrave des fins de critique textuelle neacuteotestamentaire le texte biblique lu citeacute et commenteacute par les Pegraveres de lrsquoEacuteglise grecque Pour sa part Jean-Franccedilois Racine13 a choisi de retrouver le texte de Matthieu utiliseacute par Basile de Ceacutesareacutee un auteur prolifique qui cite abondamment le Nouveau Testament Lrsquoeacutetude de Racine comporte cinq chapitres dont le premier preacutesente la figure de Basile theacuteologien ascegravete et eacutevecircque Le deuxiegraveme chapitre fournit une laquo introduction agrave lrsquoapparat critique raquo dont seront munis les eacuteleacutements du mateacuteriau mattheacuteen extraits des œuvres de Basile Lrsquoauteur dis-tingue les citations les adaptations les allusions et les lemmes crsquoest-agrave-dire les versets bibliques citeacutes pour ecirctre commenteacutes La liste drsquoabreacuteviations des œuvres de Basile indique eacutegalement les eacutedi-tions utiliseacutees qursquoil srsquoagisse drsquoeacuteditions critiques (plus ou moins) reacutecentes lorsqursquoelles existent ou de lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence de Dom Julien Garnier (1721-1730 et 1839) Un travail comme celui de Racine srsquoil se fondait uniquement sur les eacuteditions vaudrait ce que vaut la pire drsquoentre elles aussi lrsquoauteur a-t-il eu la sagesse pour 20 des 33 œuvres de Basile qursquoil a deacutepouilleacutees de recourir au teacutemoignage des manuscrits en lrsquooccurrence les Vaticani graeci 413 (IXe-Xe siegravecle) et 428 (ibid) et Istanbul Sainte Triniteacute 105 (Xe siegravecle) Le chapitre III constitue le cœur de lrsquoouvrage Il consigne le texte de Matthieu attesteacute chez Basile verset par verset de 11 agrave 2820 chacun de ces versets ou parties de verset eacutetant accompagneacute drsquoun apparat critique14 Le chapitre IV intituleacute laquo Data Analy-sis raquo est destineacute agrave mettre le texte mattheacuteen de Basile en relation avec les manuscrits du Premier Eacutevangile Cela est fait de deux maniegraveres tout drsquoabord par la meacutethode drsquoanalyse quantitative deacuteve-loppeacutee par EC Colwell et EW Tune15 qui permet de deacuteterminer les affiniteacutes du texte basilien avec des manuscrits neacuteotestamentaires et par la laquo profile analysis raquo mise au point par BD Ehrman

13 On me permettra de rappeler que J-F Racine a reccedilu sa premiegravere formation theacuteologique agrave lrsquoUniversiteacute Laval 14 Le texte grec non vocaliseacute a eacuteteacute eacutetabli avec beaucoup de soin mecircme si une coquille apparaicirct degraves la 2e li-

gne en p 37 (lire γενεσεως) 15 Agrave laquelle Racine apporte toutefois une modification pour pallier laquo an impression of false accuracy raquo

qursquoelle peut veacutehiculer (cf p 240-242)

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

154

pour eacutevaluer plus preacuteciseacutement la correspondance du texte basilien avec des traditions textuelles particuliegraveres Les reacutesultats de lrsquoanalyse quantitative montrent que le texte mattheacuteen de Basile srsquoac-corde (dans une proportion de 786 ) avec le texte dit byzantin plus qursquoavec tout autre groupe textuel Une correspondance quasi eacutegale peut ecirctre observeacutee avec les textes ceacutesareacuteen (698 ) et alexandrin (684 ) alors qursquoon nrsquoen relegraveve aucune avec le texte occidental Ces reacutesultats sont con-firmeacutes par la laquo profile analysis raquo (p 269) Le dernier chapitre de lrsquoouvrage examine les particula-riteacutes des citations par Basile de lrsquoEacutevangile selon Matthieu en particulier les formules par lesquelles il introduit les citations et surtout le caractegravere laquo byzantin raquo du texte Sur ce dernier point Racine se base sur une analyse de 99 cas ougrave des leccedilons du texte byzantin sont confirmeacutees par Basile Le texte mattheacuteen de Basile reflegravete donc les tendances eacuteditoriales qui affectaient le texte de type byzantin dans la Cappadoce de la seconde moitieacute du IVe siegravecle Le texte basilien de Matthieu apparaicirct ainsi laquo as the earliest known witness of the Byzantine text type raquo (p 349) Drsquoautre part lrsquoexamen de ces 99 laquo distinctive exclusive and primary Byzantine variant readings raquo (ibid) chez Basile montre que ce texte reacutesulte en majeure partie drsquoun travail eacuteditorial laquo which consisted in a selection among existing variant readings with the perspective of improving style of clarifying difficult readings and of harmonizing readings with those found in other gospels or comparable readings in Mat-thew raquo (p 349-350) Malgreacute son caractegravere hautement technique le livre de J-F Racine se distingue par une grande clarteacute drsquoexposition et drsquoeacutecriture Destineacute drsquoabord aux speacutecialistes de la critique tex-tuelle neacuteotestamentaire cet ouvrage inteacuteressera tout aussi bien les laquo basiliens raquo qui y trouveront une excellente illustration du laquo bibliocentrisme raquo de Basile de Ceacutesareacutee

Paul-Hubert Poirier

19 Wolf-Dieter HAUSCHILD Volker Henning DRECOLL Le Saint-Esprit dans lrsquoEacuteglise ancienne Version franccedilaise par Geacuterard Poupon Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien Peter Lang Publishing (coll laquo Traditio Christiana raquo seacuterie laquo Thegravemes et docu-ments patristiques raquo 12) 2004 LVIII-371 p

Conformeacutement au modegravele de la collection dans laquelle il prend place ce volume offre une anthologie de textes consacreacutes agrave un thegraveme de lrsquohistoire doctrinale ou institutionnelle de lrsquoEacuteglise ancienne Le thegraveme retenu pour le preacutesent ouvrage est celui de la pneumatologie entendue au sens large dans la mesure ougrave il prend en compte non seulement des textes tireacutes des traiteacutes laquo Sur le Saint-Esprit raquo apparus au IVe siegravecle mais aussi des textes emprunteacutes aux eacutecrits chreacutetiens les plus anciens et les plus divers en dehors du Nouveau Testament et repreacutesentatifs de toutes les tendances de la theacuteologie chreacutetienne ancienne On y trouvera des extraits drsquoeacutecrivains ou drsquoœuvres aussi bien de lrsquoOrient que de lrsquoOccident de la tradition la plus orthodoxe sanctionneacutee par lrsquohistoire et les conci-les comme des sources plus reacutecemment deacutecouvertes par exemple lrsquoEacutevangile selon Philippe ou lrsquoEacutecrit secret de Jean ou encore des productions apocryphes Selon la politique de la collection les textes sont preacutesenteacutes en langue originale grecque latine copte ou syriaque (pages de gauche) et en traduction (pages de droite) Les quelque quatre-vingts extraits qui composent le recueil ont eacuteteacute regroupeacutes en trois grandes sections I laquo LrsquoEsprit dans lrsquohistoire Eacuteglise et Eacutecriture raquo II laquo LrsquoEsprit et lrsquohomme illumination sanctification et don de la gracircce raquo III laquo LrsquoEsprit et Dieu Esprit Saint Jeacutesus Christ Dieu raquo Lrsquoessai introductif preacutesente les grandes eacutetapes de la reacuteflexion sur lrsquoecirctre et lrsquoagir de lrsquoEsprit divin depuis les origines du christianisme 1) les aspects fondamentaux de la pneumatologie 2) la crise des fondements chreacutetiens au IIe siegravecle et la pneumatologie 3) les grandes lignes drsquoune pneumatologie eccleacutesiale drsquoIreacuteneacutee agrave Origegravene 4) le cheminement vers le dogme pneumatologique de 381 5) la formulation dogmatique de la pneumatologie et la doctrine trinitaire Une ample bibliographie complegravete cette introduction et quatre index (des sources bi-blique onomastique et theacutematique) terminent lrsquoouvrage Lrsquoadaptation franccedilaise de cet ouvrage

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

155

originellement publieacute en allemand est particuliegraverement reacuteussie Dans le deacutetail on pourra toujours critiquer lrsquoun ou lrsquoautre choix critique en fonction des eacuteditions retenues ainsi au sect 85 (Odes de Salomon 6 1-2) la leccedilon de Rendel Harris rejeteacutee en note mrsquoapparaicirct preacutefeacuterable agrave la conjecture de JH Charlesworth et M Lattke Mais dans lrsquoensemble on a lagrave un excellent instrument de travail qui ouvre agrave la riche diversiteacute de la reacuteflexion pneumatologique de lrsquoEacuteglise ancienne

Paul-Hubert Poirier

Gnose et manicheacuteisme

20 Madeleine SCOPELLO Femme gnose et manicheacuteisme De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel Leiden Koninklijke Brill NV (coll laquo Nag Hammadi and Manichaean Studies raquo 53) 2005 XIV-406 p

Le plus reacutecent ouvrage de Madeleine Scopello preacutesente le fruit de ses recherches autour du thegraveme de la femme dans le gnosticisme et le manicheacuteisme Femme gnose et manicheacuteisme reacuteunit douze articles preacutesenteacutes en autant de chapitres reacutedigeacutes sur plus de vingt-cinq ans et dont la plupart paraissent ici dans une version augmenteacutee revue et mise agrave jour On y compte eacutegalement deux eacutetudes ineacutedites la premiegravere portant sur laquo Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme raquo (p 115-123) et la seconde sur lrsquolaquo Histoire de Charitineacute raquo (p 317-346) Les articles sont regroupeacutes en trois sections chacune ayant pour objet le traitement drsquoun aspect du cadre theacutematique eacutevoqueacute par le sous-titre de lrsquoouvrage De lrsquoespace mythique au territoire du reacuteel

La premiegravere section laquo Images et symboles raquo preacutesente cinq eacutetudes qui abordent chacune agrave sa maniegravere certaines figures mythiques feacuteminines de la gnose Le premier chapitre srsquointeacuteresse prin-cipalement au personnage de Marie-Madeleine vu agrave travers diverses sources Il srsquoattarde eacutegalement agrave celui de Marie-Salomeacute tel que mis en scegravene par les Psaumes manicheacuteens dits de Thomas (16) contenus dans le Psautier manicheacuteen copte Le second chapitre est consacreacute agrave la relecture gnostique du mythe de la chute des anges dans lrsquoApocryphon de Jean que lrsquoA tente de situer par rapport agrave ses sources juives Au chapitre suivant crsquoest agrave travers les figures de Youel et de Barbeacutelo dans les traiteacutes de lrsquoAllogegravene de Zostrien et de lrsquoEacutevangile des Eacutegyptiens que lrsquoA soulegraveve la question des influen-ces mutuelles de la gnose et de lrsquoeacutesoteacuterisme juif Le quatriegraveme chapitre traite du processus du salut de lrsquoacircme et de ses rapprochements avec le rituel drsquointronisation juif dans quatre textes de la biblio-thegraveque copte de Nag Hammadi lrsquoAuthentikos Logos lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme les Enseignements de Sil-vanus et la Procirctennoia Trimorphe Dans le dernier chapitre de cette section lrsquoA dresse les paral-legraveles possibles entre lrsquoHomeacutelie VI de Jacques de Saroug et lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme autour des thegravemes de la prostitution de lrsquoeacutegarement et du retour agrave la demeure ceacuteleste et de la purification par lrsquounion veacuteritable

La seconde section comme le suggegravere son titre laquo Passage raquo fait le pont entre les thegravemes rela-tifs agrave lrsquolaquo espace mythique raquo et ceux se rapportant au laquo territoire du reacuteel raquo On y retrouve trois arti-cles qui partagent une approche plus technique de la litteacuterature gnostique Le chapitre six fait lrsquoin-ventaire des traiteacutes de la bibliothegraveque de Nag Hammadi ayant pour seul titre drsquoun cocircteacute un nom propre masculin et de lrsquoautre un nom propre feacuteminin dans le but de comparer ces deux cateacutegories drsquoeacutecrits mais aussi de deacutemontrer lrsquoimportance exceptionnelle des laquo titres au feacuteminin raquo dans la litteacuterature gnostique Le chapitre sept reacutedigeacute en anglais srsquointeacuteresse pour sa part aux sources lit-teacuteraires grecques et juives des figures drsquoheacuteroiumlnes dans les traiteacutes de Nag Hammadi de mecircme qursquoagrave leur identification agrave lrsquoacircme Enfin le chapitre huit traite de lrsquoexpression et de lrsquointerpreacutetation

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

156

alleacutegorique dans la litteacuterature gnostique en accordant une attention particuliegravere aux exemples de lrsquoExeacutegegravese de lrsquoacircme et de lrsquoAllogegravene

La troisiegraveme partie laquo Histoire et reacutealiteacute raquo reacuteunie quatre eacutetudes portant sur des personnages feacute-minins historiques gnostiques et manicheacuteens Le neuviegraveme chapitre cherche dans la poleacutemique antignostique drsquoIreacuteneacutee et de Tertullien des eacuteleacutements susceptibles de nous renseigner sur le rocircle et le statut de la femme agrave lrsquointeacuterieur de certains courants gnostiques LrsquoA y propose aussi une analyse des figures de Marcellina de la Caiumlnite de Carthage et de Philoumegravene Apregraves avoir ainsi tireacute parti de sources secondaires lrsquoA se tourne dans les chapitres dix et onze vers des sources directes respectivement litteacuteraire (La Vie de Porphyre de Marc le Diacre) et archeacuteologique (une eacutepitaphe des ruines de Salone) afin drsquoeacutetudier les manicheacuteennes Julie drsquoAntioche et Bassa la Lydienne Dans le dernier chapitre de lrsquoouvrage lrsquoA srsquointeacuteresse agrave lrsquohistoire de Charitineacute relateacutee dans lrsquoActe IV de Philippe Deacutecelant une parenteacute theacutematique et litteacuteraire entre ce texte et certains traiteacutes de Nag Ham-madi lrsquoA conclut agrave lrsquoinfluence gnostique de lrsquoauteur de lrsquoActe soulevant ainsi la question de la diffusion des textes gnostiques laquo en dehors des cercles fermeacutes de la gnose raquo (p 346)

Vu la grande diversiteacute des contenus qui composent cet ouvrage nous nrsquoentendons pas ici rendre compte en deacutetail de chacune des eacutetudes Nous proposons simplement quelques remarques concernant certains eacuteleacutements sur lesquels nous souhaitons attirer lrsquoattention

Drsquoabord outre le thegraveme de la feacuteminiteacute notons que la question des influences juives sur la litteacuterature gnostique est souleveacutee agrave plusieurs reprises Ce thegraveme est drsquoailleurs au cœur des chapi-tres II III IV et VII Un simple coup drsquoœil agrave lrsquolaquo Index des auteurs et des textes anciens raquo permet de constater lrsquoimportance de la question on y deacutenombre en effet quelque trois cents reacutefeacuterences agrave la litteacuterature juive

Certes le fait de permettre un accegraves facile agrave plusieurs contributions de Mme Scopello dans ces versions augmenteacutees et mises agrave jour accorde en soi toute sa leacutegitimiteacute agrave lrsquoouvrage Cependant au-delagrave de lrsquoimportance accordeacutee au thegraveme de la feacuteminiteacute et aux racines juives de la gnose on peut srsquointerroger sur lrsquoexistence drsquoun veacuteritable fil conducteur qui en assurerait la coheacutesion Le problegraveme est que lrsquoentreprise ne reacutepond pas entiegraverement aux attentes du lecteur Les titre et sous-titre appuyeacutes par lrsquoavant-propos semblent en effet annoncer lrsquoeacutetude des liens entre la perception de la feacuteminiteacute agrave travers les mythes gnostiques et manicheacuteens et la place accordeacutee agrave la femme au sein de ces mou-vements Or dans les faits le caractegravere heacuteteacuterogegravene de lrsquoouvrage ne permet pas une telle analyse Bien que la question soit souleveacutee aux chapitres VI (p 150-151) et VII (p 174-177) ces remarques demeurent ponctuelles et ne considegraverent eacutevidemment pas lrsquoensemble de la matiegravere de lrsquoouvrage Les eacutetudes preacutesenteacutees abordent des thegravemes trop speacutecifiques pour permettre une vue drsquoensemble de la question de la feacuteminiteacute dans la gnose et le manicheacuteisme En revanche on ne saurait reprocher agrave leur auteur la quantiteacute et le deacutetail de lrsquoinformation mise agrave notre disposition ni douter de la pertinence de ces contributions dont lrsquoapport agrave la recherche est incontestable On regrettera simplement lrsquoabsence drsquoune conclusion geacuteneacuterale visant la synthegravese des grandes lignes de lrsquoouvrage et proposant des pis-tes de reacuteflexion sur les liens entre laquo lrsquoespace mythique raquo et laquo le territoire du reacuteel raquo en ce qui a trait agrave la femme au sein de la gnose et du manicheacuteisme

Nous deacutesirons finalement porter une attention particuliegravere agrave la section laquo Histoire et reacutealiteacute raquo qui agrave la fois par la qualiteacute du style et la rigueur des analyses de mecircme que par la coheacuterence et la compleacutementariteacute des quatre eacutetudes qursquoelle regroupe constitue sans aucun doute le point fort de lrsquoouvrage Lrsquooriginaliteacute et lrsquointeacuterecirct communs de ces articles reacutesident principalement dans le fait drsquoof-frir agrave travers lrsquoeacutetude de personnages historiques feacuteminins un panorama non seulement religieux

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

157

mais eacutegalement geacuteopolitique et eacuteconomique de lrsquoeacutepoque et des socieacuteteacutes dans lesquelles ont eacutevolueacute les mouvements gnostiques et manicheacuteens

Nonobstant quelques affirmations qui demanderaient agrave ecirctre mieux eacutetayeacutees par exemple agrave pro-pos de lrsquoeacutegaliteacute des sexes laquo face agrave la doctrine et agrave la participation aux mystegraveres raquo (p 151) on sou-lignera lrsquoampleur de la documentation donnant lieu agrave une information de qualiteacute souvent enrichie de reacutefeacuterences permettant de poursuivre la reacuteflexion Les douze articles sont eacutegalement accompagneacutes drsquoun index des auteurs anciens et modernes ainsi que drsquoune riche bibliographie

Moa Dritsas-Bizier

Eacuteditions et traductions

21 Saint Augustin prie les Psaumes Textes choisis et traduits par A-G Hamman Paris Migne (coll laquo Les Pegraveres dans la foi raquo 86) 2003 247 p

Deacutesireuse drsquooffrir au grand public une traduction franccedilaise des textes majeurs des Pegraveres de lrsquoEacuteglise cette collection par lrsquoentremise de son fondateur invite cette fois le lecteur agrave srsquoinitier aux commentaires des Psaumes de saint Augustin Ce volume preacutetend agrave une reacutevision complegravete de la premiegravere eacutedition16 Or les modifications sont tellement infimes qursquoelles passent inaperccedilues et les apports nouveaux sont inexistants

Cette collection a consacreacute plusieurs volumes agrave lrsquoœuvre de lrsquoeacutevecircque drsquoHippone Les Commen-taires des Psaumes occupent une place privileacutegieacutee dans cette œuvre car ils constituent le travail le plus volumineux drsquoAugustin seul Pegravere de lrsquoEacuteglise agrave en offrir un commentaire complet Interpreacutetant lrsquoEacutecriture par lrsquoEacutecriture le pasteur drsquoacircmes aborde agrave travers les 150 Psaumes lrsquoensemble des theacutema-tiques de la theacuteologie spirituelle Par la confrontation des mots des images des symboles et la com-paraison des passages bibliques le theacuteologien drsquoAfrique perccediloit la preacutesence du Christ et celle de son Eacuteglise

Dans son introduction lrsquoA montre que les Psaumes deviennent pour Augustin le chant drsquoun exileacute marchant vers la citeacute ceacuteleste Cette quecircte passe ineacutevitablement par la deacutecouverte de la preacutesence de Dieu dans ce qursquoil y a de plus inteacuterieur agrave lrsquohomme deacutecouverte inconcevable sans la compreacutehen-sion que la priegravere se veut drsquoabord une eacutecoute Nous entrons par le biais de cet ouvrage dans le profond dialogue drsquoamour qursquoAugustin entretient avec le Seigneur Dans ses commentaires il invite ses lecteurs agrave rechercher cet amour inteacuterieur envers le Creacuteateur et son Fils envoyeacute pour nous sauver La beauteacute de ces textes est drsquoautant plus grande qursquoils portent agrave une reacuteflexion intemporelle

En plus des commentaires sur les Psaumes nous retrouvons ceux de trois Cantiques du Nou-veau Testament Les extraits auxquels fut ajouteacute un sous-titre explicatif de la theacutematique abordeacutee furent seacutelectionneacutes afin drsquoillustrer lrsquoimmense richesse de la penseacutee augustinienne Cet ouvrage dont le mode drsquoutilisation est expliciteacute par Pierre Griolet ouvre sur un cheminement spirituel reacutepondant selon les objectifs de cette collection aux interrogations permanentes de lrsquohomme Chaque commen-taire extrait des Commentaires sur les Psaumes des Sermons et autres textes augustiniens com-mentant un psaume est accompagneacute drsquoune priegravere puiseacutee dans lrsquoœuvre drsquoAugustin selon la theacutema-tique du psaume abordeacute Une table de reacutefeacuterence permet de repeacuterer dans lrsquoœuvre augustinienne les passages preacutesenteacutes Lrsquoouvrage est compleacuteteacute par un index des citations scripturaires ainsi qursquoune

16 Saint Augustin prie les Psaumes textes choisis et traduits par A-G Hamman (Quand vous priez) Paris Descleacutee de Brouwer 1980 259 p

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

158

sommaire bibliographie commenteacutee Comme le mentionne lrsquoA ce livre se veut drsquoabord une initia-tion invitant agrave poursuivre la reacuteflexion par la lecture des commentaires complets drsquoAugustin

Steve Beacutelanger

22 AVIT DE VIENNE Histoire spirituelle Tome II (Chants IV-V) Introduction texte critique traduction et notes par Nicole Hecquet-Noti Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacute-tiennes raquo 492) 2005 254 p

Ce deuxiegraveme tome achegraveve lrsquoeacutedition critique et la traduction franccedilaise de lrsquoHistoire spirituelle drsquoAvit de Vienne qui fut eacutevecircque de Vienne en Gaule entre 490 et 518 Lrsquoœuvre elle-mecircme aurait eacuteteacute termineacutee vers lrsquoanneacutee 500 Le premier tome qui preacutesentait les trois premiers chants est paru en 1999 Nous en avons drsquoailleurs fait la recension dans un preacuteceacutedent numeacutero de cette revue17

LrsquoHistoire spirituelle est une eacutepopeacutee biblique composeacutee en hexamegravetres dans un style proche de celui de Virgile Il ne srsquoagit pas que drsquoune simple curiositeacute comme on serait porteacute agrave le croire au premier abord Lrsquointeacuterecirct litteacuteraire de cette œuvre est indeacuteniable tant pour son teacutemoignage du latin des classes cultiveacutees et litteacuteraires des cinquiegraveme et sixiegraveme siegravecles que pour la belle traduction fran-ccedilaise de Nicole Hecquet-Noti qui lrsquoaccompagne Il nous faut eacutegalement preacuteciser que les historiens des religions et de lrsquoart beacuteneacuteficieraient certainement de la lecture de cet ouvrage Crsquoest une œuvre dans laquelle srsquoexpriment les convictions drsquoAvit qui voit dans lrsquoAncien Testament une suite de reacutecits typologiques qui anticipe lrsquohistoire du Christ On y perccediloit aussi le souci drsquoun eacutevecircque qui veut prendre soin tant de la foi que des goucircts litteacuteraires drsquoun public cultiveacute comme en font foi les nom-breuses allusions agrave la litteacuterature classique et chreacutetienne On citera agrave titre drsquoexemple les noms de Lucain drsquoOvide de Stace de Silius Italicus et de Virgile qui paraissent dans lrsquoapparatus fontium agrave cocircteacute de ceux de Paulin de Nole de Sidoine Apollinaire et de Tertullien Avit est mecircme au fait de nombreuses exeacutegegraveses extrabibliques comme de lrsquoeacutepisode ougrave Noeacute envoie un corbeau qui ne revient pas parce qursquoil est occupeacute agrave manger des cadavres (IV 563-568) Ce motif est absent de la Genegravese mais connu de la litteacuterature chreacutetienne ancienne et de lrsquoiconographie (p 19)

Les deux chants publieacutes dans ce volume sont respectivement consacreacutes au deacuteluge et agrave la traver-seacutee de la mer Rouge Le thegraveme du baptecircme est au cœur de ces derniers et en marque lrsquouniteacute Avit preacutesente une typologie qui invite le lecteur agrave engloutir ses peacutecheacutes dans les eaux du deacuteluge tout comme ils le furent dans les eaux de son baptecircme Sa libeacuteration sera alors deacutefinitive comme lrsquoavait eacuteteacute la libeacuteration des Heacutebreux qui ont traverseacute les eaux de la mer Rouge afin de fuir lrsquoEacutegypte symbole du peacutecheacute Le guide qui les conduit agrave cette libeacuteration est naturellement le Christ preacutefigureacute par Moiumlse Le tout est accompagneacute de notes drsquoindex ainsi que drsquoune bibliographie qui complegravete celle du premier tome

Il srsquoagit donc drsquoune œuvre inteacuteressante agrave plus drsquoun point et qui meacuterite drsquoecirctre lue tant pour le teacutemoignage qursquoelle apporte sur le cinquiegraveme siegravecle que pour son originaliteacute et sa richesse litteacuteraire et religieuse Elle est preacutesenteacutee dans une eacutedition critique de grande qualiteacute qui est agrave la hauteur de lrsquoeacutequipe eacuteditoriale de la collection laquo Sources Chreacutetiennes raquo

Serge Cazelais

17 Laval theacuteologique et philosophique 58 2 (juin 2002) p 388-389

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

159

23 The Letters of Peter Damian 121-150 Translated by Owen J Blum OFM Irven M Res-nick with a preface by Kurt Reindel Washington The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo ldquoMediaeval Continuationrdquo 6) 2004 XXVI-195 p

This book is part of a series of volumes devoted to the one hundred and eighty letters written by Peter Damian Letters 121-150 were written between 1065 and 1071 There is no overall thesis to this collection of letters and no particular points of divisions However what the reader may ap-preciate is that these letters deal with a variety of subjects and provide a glimpse into the era and issues of concern affecting Church State and individual historical characters ranging from family members (Letters 123 132 138) to the head of the hermitage at Gamugno (Letter 142) to the ab-bot of the Latin rite monastery of St Mary in Constantinople (Letter 131) to Empress Agnes (Let-ters 124 130 144 and 149) to Pope Alexander II (Letter 140) and to the citizens of Florence ex-horting them to await an investigation by a Roman Synod before condemning their bishop Peter for simony (Letter 146) Unlike the previous volumes this collection features letters to his nephews Damianus (Letter 123) and Marinus (Letter 132) with an exhortation to live a pure and virtuous monastic life to the former and a discussion on the virtues of monastic life to the latter Letter 123 also contains a strange tale attributed to Emperor Stedelandus of Galicia mdash who may possibly be Ferdinand I of Castile and Leon (d 1065) mdash which highlights the existing tension between the co-etaneous Moslem and Christian communities Letter 125 although not written to Damianus being addressed to an unnamed abbot is nonetheless about Damianus entrusting his education to the ab-bot and in particular to see to it that he is well-versed in the liberal arts the trivium and qua-drivium Letter 126 addressed to Alberic of Monte Cassino showcases his biblical exegetical talent and Letter 138 addressed to his brother Damianus is a confession of his greatest failing humour in speech an apparently troubling problem which he has not been able to overcome He begs his brother to protect him with the shield of his prayers ldquoagainst this wild monsterrdquo by exorcising ldquothis virulent serpentrdquo (9) This volume also concludes the collection of his six letters to the Empress Agnes In Letter 124 he exhorts her to triumph over her loneliness and to embrace unconditionally the virtue of monastic silence In Letter 130 he encourages her to further bear her loneliness in imitation of Christ during his darkest hours In Letter 144 Damian regrets having asked her to travel to Germany to lend support to her son Henry IV who is to embark on an expedition against the Normans to defend the Holy See In his last and final Letter 149 to the Empress he appeals to her to cease her frequent visits to the court in Germany to avoid the physical trapping of opulent court life and to return once more to Rome to assume the life of the religious This volume also illustrates his concern over concubinage (Nicolaitism or clerical marriage) and simony In Let-ter 129 Peter urges the clergy and the town leaders of the Pataria in Milan to persevere in their struggle against simony and Nicolaitism and warns them against their archbishop Guido of Milan who remains obdurate In Letters 140 and 141 he castigates the chaplains of the Duke Godfrey of Tuscany who state in Damianrsquos presence that the charge of simony against those who purchase the office of bishop is unwarranted as bishops only received the possession of ecclesiastical estates and not the episcopal rights and dignity This letter also reveals his disdain for philosophy when he alludes that if philosophy were necessary Christ would have chosen philosophers instead of fisher-men equipped like Samson with the jawbone of an ass In addition there are letters to monastic communities either correcting their character (Letter 142) encouraging them to fast on Saturdays in commemoration of the burial of Christ (Letter 137) or to moderate their penitential discipline (Let-ters 133 and 139) This well-written and well-presented collection therefore highlights the gravity and the importance of his counsel to addressees far and wide and it brings to the fore contempora-neous issues for both Church and State

Dianne M Cole

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

160

24 BASILE DE CEacuteSAREacuteE DIODORE DE TARSE GREacuteGOIRE DE NYSSE JEAN PHILOPON MEacuteTHODE DrsquoO-LYMPE ORIGEgraveNE PROCOPE DE GAZA Les Pegraveres de lrsquoEacuteglise et lrsquoastrologie Introduction par Marie-Eacutelisabeth Allamandy traduction par Laure Quesnel Jean-Pierre Bigel Marie-Eacutelisabeth Allamandy Claudine Collinet Marie-Claude Rosset annotation des textes (sauf Greacutegoire de Nysse) guide theacutematique glossaire et index par Marie-Heacutelegravene Congourdeau Paris Migne (coll laquo Pegraveres dans la foi raquo 85) 2003 243 p

Cet ouvrage reacuteunit les reacuteflexions sur lrsquoastrologie de sept auteurs chreacutetiens des premiers siegravecles et vise agrave rendre accessibles sous une mecircme couverture quelques-uns des plus importants traiteacutes chreacutetiens sur le sujet La position des auteurs retenus pour cet ouvrage deacutepend essentiellement de leur interpreacutetation de Gn 114 laquo Qursquoil y ait des luminaires au firmament du ciel pour seacuteparer le jour et la nuit qursquoils servent de signes tant pour les fecirctes que pour les jours et les anneacutees raquo Pour certains le terme de laquo signes raquo (σημεῖα en grec) attribueacute aux luminaires par la Genegravese nrsquoavait aucune incidence les astres ne produisaient ni nrsquoannonccedilaient les eacuteveacutenements agrave venir Pour drsquoautres et crsquoest la position qursquoa populariseacutee Origegravene les astres nrsquoeacutetaient certes pas la cause des eacuteveacutenements se produisant sur terre mais pouvaient en ecirctre les signes annonciateurs La liberteacute se trouvait ainsi sauvegardeacutee les eacutetoiles ne faisaient que laquo voir raquo ce qursquoun homme allait faire ce dernier continuait drsquoagir librement

Lrsquoouvrage se divise en deux parties principales Lrsquointroduction par M-Eacute Allamandy (p 11-50) a pour objet de familiariser le lecteur avec les fondements de lrsquoastrologie antique Elle le fait sous trois angles Le premier historique (p 11-19) preacutesente de faccedilon succincte les origines et le deacuteve-loppement de lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute (les sources chaldeacuteennes la diffusion de lrsquoastrologie dans le monde grec et lrsquoastrologie dans le monde romain) Le deuxiegraveme technique (p 19-28) preacute-sente le fonctionnement de lrsquoastrologie antique18 (description de lrsquoastrologie le zodiaque les pla-negravetes les combinaisons entre signes et planegravetes et description de lrsquoapoteacutelesmatique agrave savoir des diffeacuterentes pratiques preacutedictives mises en œuvre par lrsquoastrologie) Le troisiegraveme essentiellement contextuel (p 28-50) preacutesente les principaux enjeux du deacutebat sur lrsquoastrologie qui srsquoest deacuterouleacute dans les premiers siegravecles chreacutetiens (enjeux theacuteoriques la place de lrsquohomme dans le monde et la notion de liberteacute et enjeux pastoraux impreacutegnation des mentaliteacutes chreacutetiennes par lrsquoastrologie) Ce troi-siegraveme angle enfin donne lieu agrave une preacutesentation theacutematique des caracteacuteristiques de la poleacutemique chreacutetienne contre lrsquoastrologie19 qui avait comme objectif drsquoeacuteloigner les hommes de lrsquoastrologie en la discreacuteditant aux yeux des chreacutetiens mais aussi des paiumlens

Une fois ces eacuteleacutements mis en place les eacutediteurs passent aux textes proprement dits Avant chacun de ceux-ci le lecteur trouve une bregraveve preacutesentation de lrsquoauteur et de lrsquoeacutecrit qursquoil srsquoapprecircte agrave lire Les textes retenus dont les eacutediteurs ne motivent malheureusement pas le choix sont au nombre de sept 1) Origegravene Du destin (Commentaire sur la Genegravese 3 9 10 = Philocalie 23) traduit par L Quesnel 2) Meacutethode drsquoOlympe Le Banquet Huitiegraveme discours (Thegravecle) traduit par J-P Bi-gel 3) Basile de Ceacutesareacutee Homeacutelie sur lrsquoHexaemeron VI 4-7 traduit par J-P Bigel 4) Greacutegoire de Nysse Contre le Destin traduit et annoteacute par M-Eacute Allamandy 5) Diodore de Tarse Contre le destin (reacutesumeacute conserveacute dans la Bibliothegraveque de Photius codex 223) traduit par C Collinet 6) Pro-cope de Gaza Sur la Genegravese 1 14 (tireacute drsquoun reacutesumeacute de sa chaicircne sur lrsquoOctateuque) traduit par

18 Cette preacutesentation srsquoinspire largement de ce qui est encore consideacutereacute comme lrsquoouvrage de reacutefeacuterence sur lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute A BOUCHEacute-LECLERCQ Astrologie grecque Paris PUF 1899

19 Cette poleacutemique eacutetait grandement inspireacutee de celle de Carneacuteade Fondateur de la Nouvelle Acadeacutemie Car-neacuteade (214213-129128 avant notre egravere) avait deacuteveloppeacute contre lrsquoastrologie des arguments tant techniques que moraux qui ont influenceacute plusieurs geacuteneacuterations de penseurs

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

161

J-P Bigel 7) Jean Philopon La creacuteation du monde IV 18 traduit par M-C Rosset Toutes les an-notations des textes (sauf pour Greacutegoire de Nysse) le guide theacutematique ougrave sont analyseacutees briegrave-vement les connaissances de lrsquoastrologie des auteurs eacutetudieacutes et ougrave sont preacutesenteacutes lrsquooccasion de leur controverse de mecircme que les thegravemes partageacutes le glossaire des termes techniques et lrsquoindex (des ci-tations bibliques et des noms propres) sont de M-H Congourdeau Lrsquoouvrage se termine par une tregraves courte bibliographie de six titres

Dans son ensemble ce livre est bien fait et bien preacutesenteacute Lrsquointroduction reacuteussit agrave deacutemystifier les origines et les plus importantes notions techniques de lrsquoastrologie antique Elle initie eacutegalement suffisamment le lecteur aux enjeux des discussions chreacutetiennes sur lrsquoastrologie pour qursquoil puisse mieux saisir la valeur des textes choisis et celle des ideacutees deacuteveloppeacutees par leurs auteurs Les tra-ductions sont sobres et claires Cet ouvrage a enfin le meacuterite de rendre accessibles en traduction franccedilaise des textes quelque peu neacutegligeacutes par la recherche comme celui de Greacutegoire de Nysse ou de Procope de Gaza Toutefois une mise en garde srsquoimpose Les textes choisis par les eacutediteurs donnent lrsquoimpression drsquoun christianisme plus ou moins monolithique dans sa reacuteception de lrsquoastrologie Cette image orienteacutee du christianisme peut amener le lecteur agrave croire que les diffeacuterents points de vue preacute-senteacutes par cet ouvrage qui en fait ne diffegraverent pas beaucoup les uns des autres eacutetaient partageacutes par lrsquoensemble du monde chreacutetien antique Or crsquoest loin drsquoecirctre le cas Ce livre ne doit donc pas ecirctre pris comme un reflet de la faccedilon dont les chreacutetiens consideacuteraient lrsquoastrologie dans lrsquoAntiquiteacute mais comme un point de vue parmi drsquoautres en lrsquooccurrence celui qui se rapprochait de la Grande Eacuteglise Malgreacute cette tendance agrave la geacuteneacuteralisation qui se preacutesente souvent dans ce type de collection cet ouvrage demeure un bon point de deacutepart pour lrsquoeacutetudiant ou le chercheur deacutesirant srsquoinitier aux no-tions de base de lrsquoastrologie antique et agrave la faccedilon dont elle eacutetait consideacutereacutee par certains auteurs chreacute-tiens Ceux qui voudraient satisfaire davantage leur curiositeacute sur le sujet peuvent continuer agrave se reacute-feacuterer aux ouvrages de Boucheacute-Leclercq20 et drsquoAmand21

Eric Creacutegheur

25 ATHANASE DrsquoALEXANDRIE Les trois Discours contre les ariens Traduction et notes par Ade-lin Rousseau ouverture et guide de lecture par Reneacute Lafontaine Bruxelles Eacuteditions Lessius (coll laquo Donner raison raquo 15) 2004 516 p

Athanase drsquoAlexandrie continue de fasciner beaucoup de nos contemporains tant par sa faccedilon de penser que par son souci pastoral Eacutevecircque drsquoAlexandrie de 328 agrave 373 Athanase incarnait dans son temps ce qursquoon appelle aujourdrsquohui laquo lrsquoorthodoxie de la foi raquo telle que fixeacutee par le Symbole de Niceacutee en 325 Cette premiegravere traduction en franccedilais de lrsquoouvrage dogmatique fondamental de lrsquoeacutevecirc-que alexandrin agrave savoir ses trois Discours contre les ariens (CA) rend justice agrave ce laquo champion de la foi raquo dans notre monde occidental En effet sa theacuteologie et sa philosophie tout en eacutetant orientales dans la ligneacutee theacuteologique de lrsquoEacutecole alexandrine connaissent aussi la penseacutee occidentale agrave la suite de deux seacutejours lrsquoun passeacute agrave Tregraveves en 335-337 et lrsquoautre agrave Rome en 339-346

La traduction de Rousseau met en eacutevidence non pas les trois livres de ces Discours mais bien les six sections de lrsquoensemble de lrsquoouvrage En tecircte de ces sections Athanase situe un riche dossier

20 Citeacute supra n 18 21 David AMAND (et non Emmanuel tel qursquoindiqueacute dans la Bibliographie de lrsquoouvrage p 234) Fatalisme et

liberteacute dans lrsquoAntiquiteacute grecque recherches sur la survivance de lrsquoargumentation morale antifataliste de Carneacuteade chez les philosophes grecs et les theacuteologiens chreacutetiens des quatre premiers siegravecles Louvain Bibliothegraveque de lrsquoUniversiteacute de Louvain (coll laquo Universiteacute de Louvain Recueil de travaux drsquohistoire et de philologie raquo 3e seacuterie 19) 1945

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

162

arien preacutesentant des textes soigneusement choisis (CA I 1-10) Dans ce dossier des textes de la Thalie drsquoArius occupent une place privileacutegieacutee La premiegravere section est une reacutefutation de la thegravese arienne selon laquelle laquo il y eut un temps ougrave le Fils nrsquoexistait pas raquo (CA I 11-22) Drsquoentreacutee de jeu Athanase pose lrsquohypothegravese de travail qursquoil suivra tout au long de lrsquoouvrage deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute du Fils crsquoest deacutefendre lrsquoeacuteterniteacute de la Triniteacute proclamer la diviniteacute du Fils crsquoest proclamer la diviniteacute de la Triniteacute affirmer la consubstantialiteacute du Fils crsquoest affirmer la consubstantialiteacute de la Triniteacute La deuxiegraveme section se propose de reacutepondre aux quatre questions veacutehiculeacutees par la propagande arienne Dieu a-t-il fait de rien celui qui nrsquoeacutetait pas ou celui qui eacutetait (CA I 23-26) le Fils existait-il avant drsquoecirctre engendreacute (CA I 26-29) y a-t-il un seul laquo non venu agrave lrsquoexistence raquo ou y en a-t-il deux (CA I 30-34) le Fils est-il doueacute de libre arbitre et est-il de nature changeante (CA I 35-52) Pour Athanase la meilleure faccedilon de reacutepondre agrave de tels laquo blasphegravemes contre le Christ raquo est lrsquoEacutecriture qui emploie des expressions temporelles au sujet des choses creacuteeacutees mais ne les utilise jamais pour les personnes divines La troisiegraveme section preacutesente lrsquoexeacutegegravese de quatre textes bibliques utiliseacutes par les ariens en faveur de leur doctrine He 14 (CA I 53-64) He 32 (CA II 1-11) Ac 236 (CA II 11-18) Pr 822 (CA II 18-82) La particulariteacute des ariens quand ils interpregravetent ces versets est drsquoappliquer agrave Dieu la mecircme faccedilon de penser qursquoaux hommes Aux sophismes ariens lrsquoeacutevecircque reacutepond par lrsquoaffirmation biblique laquo Dieu nrsquoest pas comme lrsquohomme raquo (Nb 2319 Jdt 816) Agrave cette occasion Athanase eacutetablit sa regravegle hermeacuteneutique pour lrsquointerpreacutetation des Eacutecritures deacuteter-miner quand ou dans quel endroit se situe la citation biblique chercher la personne qui parle et iden-tifier la chose dont on parle Dans la quatriegraveme section Athanase revient avec lrsquoexplication drsquoun dossier johannique en faveur de lrsquoeacuteterniteacute et de lrsquouniteacute de substance du Pegravere et du Fils Jn 1410 (CA III 1-9) Jn 1030 (CA III 10-16) Jn 1711 (CA III 17-25) La penseacutee qursquoAthanase veut deacute-fendre avec lrsquoappui de ces trois reacutefeacuterences johanniques est que le Fils est vraiment Dieu par nature issu de la substance du Pegravere et que nous sommes participants agrave la nature divine gracircce agrave lrsquoincarna-tion du Logos La cinquiegraveme section est consacreacutee agrave la signification des passions et des faiblesses humaines du Fils de Dieu (CA III 26-58) Apregraves avoir preacutesenteacute la position arienne par rapport agrave ces faiblesses lrsquoeacutevecircque alexandrin les prend une agrave une et en faisant intervenir son proceacutedeacute hermeacuteneu-tique biblique montre lrsquoignorance et lrsquoimpieacuteteacute de la doctrine des ariens En guise de conclusion agrave lrsquoouvrage la sixiegraveme section vient reacutefuter la thegravese arienne selon laquelle le Fils serait issu de la deacutecision et de la volonteacute du Pegravere Cette derniegravere laquo invention des ariens raquo est maintenant facile agrave combattre en raison des nombreuses preuves bibliques en faveur de la diviniteacute du Fils deacutejagrave eacutevoqueacutees par Athanase LrsquoAlexandrin arrive agrave rendre compte philosophiquement et theacuteologiquement de lrsquouni-que volonteacute divine appartenant agrave lrsquouniciteacute de la nature divine laquo [hellip] de mecircme que le Pegravere veut sa propre hypostase ainsi aussi le Fils qui appartient en propre agrave sa substance nrsquoest pas eacutetranger agrave sa volonteacute raquo (CA III 66) LrsquoEacutecriture nrsquoemploie pas implicitement le terme laquo consubstantiel raquo qui fait lrsquooriginaliteacute du concile de Niceacutee Athanase lui-mecircme ne lrsquoutilise qursquoune seule fois dans les Discours contre les ariens (CA I 9) Cependant agrave de nombreuses reprises il emploie des expressions analo-gues laquo Issu de la propre substance du Pegravere raquo (CA II 33) laquo Engendreacute de la substance du Pegravere raquo (CA III 5) laquo Le Fils est le propre de la substance du Pegravere raquo (CA III 6) Toute cette argumentation conduit Athanase agrave rejeter la doctrine arienne pour affirmer la consubstantialiteacute du Fils au Pegravere et par conseacutequent sa vraie diviniteacute

La traduction nous reacutevegravele la sensibiliteacute du traducteur quant agrave la construction de la phrase et au style litteacuteraire de lrsquoargumentation Il essaie de respecter autant qursquoil le peut lrsquoart rheacutetorique drsquoAtha-nase en faisant transparaicirctre la longueur de certaines phrases le respect du choix des verbes la construction argumentative la mise en valeur des questions rheacutetoriques de mecircme que les conclu-sions argumentatives sous forme de cascades de citations bibliques Malgreacute le risque de parfois perdre le fil de la phrase cette faccedilon de faire permet au traducteur de donner au texte le sens le plus

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

163

proche de la penseacutee athanasienne Notons aussi les nombreuses reacutefeacuterences dans les notes de bas de page aux diffeacuterents manuscrits gracircce auxquels le texte nous est parvenu Le lecteur beacuteneacuteficie eacutegale-ment drsquoune courte introduction au contexte sociopolitique et religieux drsquoAthanase et drsquoun excellent guide de lecture des Discours offerts par Lafontaine Quant aux discussions ouvertes par Kannen-giesser22 sur la paterniteacute du troisiegraveme Discours lrsquooption est prise en faveur de lrsquohypothegravese de Martin23 qui le situe durant la peacuteriode du troisiegraveme exil drsquoAthanase (357-362) soit une vingtaine drsquoanneacutees apregraves la reacutedaction des deux premiers Cette hypothegravese permettrait drsquoexpliquer certains changements dans le style du dernier Discours par rapport aux deux premiers sans pour autant mettre en doute lrsquoauthenticiteacute athanasienne En effet une penseacutee coheacuterente se deacutegage des trois Dis-cours contre les ariens agrave propos de lrsquouniteacute de la substance divine et de la diversiteacute des personnes dans la Triniteacute

Lucian Dicircncatilde

26 BERNARD DE CLAIRVAUX Sermons pour lrsquoanneacutee Tome I1 (Avent et Vigile de Noeumll) et Tome I2 (De Noeumll agrave la Purification de la Vierge) Texte latin des Sancti Bernardi Opera par Jean Leclercq Henri Rochais et Charles H Talbot introduction par Marielle Lamy traduction par Marie-Imelda Huille notes par Aimeacute Solignac Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sources Chreacutetiennes raquo 480 et 481) 2004 335 et 321 p

Les Sermons pour lrsquoanneacutee connus eacutegalement sous le titre de Sermons liturgiques srsquoinscrivent dans la vaste activiteacute de preacutedicateur de Bernard de Clairvaux En devenant moine cistercien Ber-nard de Clairvaux voulait drsquoabord eacutedifier ses fregraveres laquo par la parole et par lrsquoexemple raquo mais agrave la suite drsquoune maladie qui lrsquoeacuteloigne un certain temps de la communauteacute il commence agrave precirccher aux gens du siegravecle La laquo Parole de Vie raquo qui sort de sa bouche en passant par la contemplation du cœur touche les personnes au plus profond drsquoelles-mecircmes et donne sens agrave lrsquoexistence humaine Devenu abbeacute de Clairvaux Bernard est alors chargeacute de prononcer des sermons au chapitre des moines agrave lrsquooccasion des grandes fecirctes de lrsquoanneacutee liturgique En voyant lrsquoappeacutetit spirituel de ses fregraveres avides du laquo lait de la Parole raquo lrsquoabbeacute deacutepasse la liste des grandes fecirctes annuelles et tient des sermons agrave lrsquooccasion des fecirctes drsquoune moindre importance

Dans lrsquointroduction M Lamy pose la question les Sermons pour lrsquoanneacutee ont-ils eacuteteacute precirccheacutes devant les moines ou sont-ils simplement une œuvre litteacuteraire bien articuleacutee Le premier agrave avoir poseacute cette question fut J Leclercq agrave propos des Sermons sur le Cantique Au moins deux eacuteleacutements nous portent agrave croire que les Sermons pour lrsquoanneacutee ont eacuteteacute vraiment precirccheacutes par Bernard agrave ses moines Drsquoune part nous constatons un lien eacutetroit entre la liturgie du jour et les sermons Souvent le preacutedicateur commence son sermon en citant ou en paraphrasant un verset des lectures du psaume ou de lrsquoEacutevangile entendu agrave la messe (SC 480 p 196 212 232 260 SC 481 p 200) Drsquoautre part la construction litteacuteraire des sermons suppose que le preacutedicateur avait devant lui le public auquel il srsquoadressait par des questions ou dont il accueillait les reacuteactions (SC 481 p 106 114 144) Il fait souvent appel agrave la meacutemoire agrave lrsquoexpeacuterience ou agrave la sagaciteacute de ses auditeurs Leclercq met cependant en doute ces deux raisons et argumente comme pour les Sermons sur le Cantique que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont plutocirct des textes litteacuteraires bien travailleacutes24 En comparant les diffeacuterents manuscrits

22 C KANNENGIESSER Athanase drsquoAlexandrie eacutevecircque et eacutecrivain Paris Beauchesne 1983 p 310-367 23 A MARTIN Athanase drsquoAlexandrie et lrsquoEacuteglise drsquoEacutegypte au IVe siegravecle (328-373) Rome Eacutecole franccedilaise de

Rome 1996 p 4 24 J LECLERCQ Recueil drsquoeacutetudes sur Saint Bernard et ses eacutecrits t II Rome Edizioni di Storia e letteratura

1962 p 291-308

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

164

Leclercq conclut que les Sermons pour lrsquoanneacutee sont des textes destineacutes agrave ecirctre lus et meacutediteacutes par les moines pour leur eacutedification spirituelle dans le choix de vie qursquoils ont fait agrave la suite du Christ

La preacutesente eacutedition des Sermons pour lrsquoanneacutee nous offre les sermons de lrsquoavent jusqursquoagrave la fecircte de la purification de Marie Le texte latin de base utiliseacute est celui des Sancti Bernardi Opera (SBO) avec les ajustements critiques de Leclercq Lrsquoapparat critique offre les variantes significatives des eacuteditions anteacuterieures aux SBO Lrsquoindex scripturaire preacutesenteacute agrave la fin de SC 481 permet au lecteur de repeacuterer facilement dans les Sermons les textes bibliques utiliseacutes ou commenteacutes par lrsquoabbeacute de Clair-vaux Le traducteur tient aussi compte de la premiegravere traduction en franccedilais des Sermons faite par P-Y Emery25 Theacuteologien mystique et docteur de la vie spirituelle Bernard joue agrave la fois le rocircle de Marthe et de Marie Il doit passer de la contemplation agrave lrsquoaction et du silence agrave la parole qui touche le cœur Il veut ecirctre moine avec les moines mais apocirctre pour eux

Les Sermons sont un parcours spirituel destineacute agrave ecirctre un itineacuteraire de salut pour les moines et les lecteurs Lrsquoaspect privileacutegieacute est celui de lrsquoabaissement du Christ que les moines doivent imiter afin drsquoavoir part comme lui agrave lrsquoeacuteleacutevation et agrave la participation agrave la lumiegravere divine Pourquoi est-ce la deuxiegraveme personne de la Triniteacute qui srsquoest incarneacutee et non pas le Pegravere ou lrsquoEsprit Bernard reacutepond agrave cette question en affirmant que crsquoest la condition de fils que lrsquohomme a envieacute dans son orgueil en voulant devenir fils par ses propres forces (SC 480 p 105) Lrsquoincarnation du Fils nous montre que pour ecirctre eacuteleveacute il faut drsquoabord srsquoabaisser Lrsquohumiliteacute est la vertu de base de la vie monastique Elle met tous les moines agrave lrsquoeacutecole du Christ laquo [hellip] apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur raquo (Mt 1129) car laquo Dieu reacutesiste aux orgueilleux aux humbles il donne la gracircce raquo (Pr 334) Dans les Sermons de Bernard lrsquoaujourdrsquohui de la liturgie est preacutesenteacute comme une tension entre le passeacute et lrsquoavenir entre le laquo pas encore raquo et le laquo deacutejagrave lagrave raquo Lrsquoabbeacute de Clairvaux fait constamment ap-pel agrave lrsquoeacuteconomie du salut agrave lrsquohistoire sainte et agrave lrsquoattente eschatologique Les fecirctes de lrsquoanneacutee litur-gique se situent entre deux extreacutemiteacutes apregraves la creacuteation et avant la reacutesurrection finale Lrsquoincarna-tion du Christ constitue le cœur de lrsquohistoire et tout srsquoordonne par rapport au Christ

Lrsquoinfluence de ces Sermons est visible parmi les moines cisterciens qui trouvent en eux la nourriture spirituelle neacutecessaire pour continuer avec plus de vigueur et de deacutetermination leur com-bat agrave la suite du Christ Le nombre assez reacuteduit de manuscrits nous permet de croire que les Ser-mons liturgiques ont connu une faible diffusion agrave lrsquoexteacuterieur du cadre monastique Au vingtiegraveme siegravecle quelques theacuteologiens ont redeacutecouvert le patrimoine spirituel de Bernard qui propose une reacuteflexion sur la parole de Dieu toujours actuelle De faccedilon geacuteneacuterale les Sermons ont pour objectif de situer le moine mais aussi tout chreacutetien entre le premier avegravenement du Christ dans son incarna-tion et son second avegravenement dans la gloire Lrsquoattitude qui convient le mieux en se situant entre ces deux avegravenements est lrsquohumiliteacute agrave lrsquoexemple du Christ humilieacute qui conduit toute personne agrave goucircter pleinement aux saveurs des beacuteatitudes dans le royaume de Dieu

Lucian Dicircncatilde

27 FULGENCE DE RUSPE Lettres asceacutetiques et morales Texte critique de J Fraipont (CCL 91) introduction traduction et notes par Daniel Bachelet Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll laquo Sour-ces Chreacutetiennes raquo 487) 2004 298 p

Ferrand diacre de Carthage et biographe de Fulgence nous laisse une image de lrsquoeacutevecircque de Ruspe dont on peut noter deux caracteacuteristiques constantes une forte attirance pour la vie monastique

25 SAINT BERNARD Sermons pour lrsquoanneacutee traduction introduction notes et index par P-Y Emery Turn-hout Brepols Taizeacute Presses de Taizeacute 1990 959 p

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

165

et un grand art oratoire Les sept Lettres asceacutetiques et morales eacutediteacutees dans ce volume reflegravetent bien cette image Bachelet date la reacutedaction de ces lettres du second exil de Fulgence qursquoil passe agrave Cagliari en Sardaigne entre 510 et 523 Pour cette eacutedition le traducteur choisit le texte eacutetabli par Fraipont dans le Corpus Christianorum vol 91 auquel il apporte quelques corrections signaleacutees dans lrsquointroduction (p 74-75)

Les destinataires de cette correspondance sont Optat (I) qui attend une reacuteponse sur un cas preacutecis de conscience concernant les relations matrimoniales dans un couple lorsque les deux parte-naires ont fait de commun accord vœux de vivre dans la chasteteacute Galla (II) une dame noble qui apregraves la mort de son mari demande agrave lrsquoeacutevecircque des conseils sur les devoirs des veuves qui veulent consacrer leur vie au service de Dieu dans lrsquoascegravese et la contemplation Proba neacutee dans une famille de consuls qui reccediloit de Fulgence deux lettres un exposeacute sur la virginiteacute et lrsquohumiliteacute deux vertus qui vont ensemble pour les personnes qui se deacutedient corps et acircme au service de Dieu (III) et un traiteacute sur la neacutecessiteacute de la priegravere et du repentir (IV) Eugippe (V) un noble de famille romaine disciple de Seacuteverin et son successeur agrave la tecircte drsquoune abbaye qui demande agrave Fulgence des conseils concernant la vie monastique Theacuteodore (VI) seacutenateur et preacutefet du preacutetoire qui entre en relation eacutepistolaire avec lrsquoeacutevecircque de Ruspe apregraves avoir entendu parler de sa renommeacutee par des intermeacutediai-res Venantia (VII) une jeune aristocrate romaine qui demande lrsquoavis de Fulgence sur la peacutenitence et la reacutemission des peacutecheacutes Avec comme destinataires des personnages haut placeacutes dans la socieacuteteacute ces sept lettres teacutemoignent du degreacute eacuteleveacute de renommeacutee de lrsquoeacutevecircque de Ruspe La langue nrsquoest drsquoailleurs pas celle des homeacutelies destineacutees au grand nombre et lrsquoeacuteloquence de lrsquoeacutecrivain deacutepasse celle drsquoun simple preacutedicateur Crsquoest pourquoi la lecture de ces lettres nous amegravene agrave nous demander si elles ne sont pas des petits traiteacutes exposant la doctrine geacuteneacuteralement admise par lrsquoEacuteglise sur diffeacute-rentes questions morales mariage veuvage virginiteacute humiliteacute priegravere pratique de la chariteacute par-don peacutenitence conversion etc Dans lrsquointroduction (p 23) le traducteur se montre argumentation agrave lrsquoappui en faveur de cette thegravese

Deux valeurs morales preacutedominent dans les sept lettres lrsquoamour du prochain premiegravere des vertus premier don de Dieu par conseacutequent agrave mettre en pratique par tous et la vaniteacute des valeurs de ce monde ougrave nous pouvons discerner lrsquoinfluence augustinienne quant agrave lrsquoopposition entre deux richesses deux paix deux gloires deux citeacutes Il faut toutefois noter que Fulgence eacutecrit vers la fin de la peacuteriode patristique quand les dogmes sont deacutejagrave bien eacutetablis Crsquoest pourquoi dans sa correspon-dance il ne fait que rappeler la position officielle de lrsquoEacuteglise sur les sujets sur lesquels on lui de-mande son avis Le but de lrsquoauteur est drsquoaider le destinataire agrave aller plus loin dans sa quecircte spi-rituelle qui demande parfois des efforts asceacutetiques indispensables pour atteindre un degreacute eacuteleveacute de sainteteacute Crsquoest probablement pour cela que la tradition manuscrite a donneacute pour titre agrave cet eacutechange eacutepistolaire laquo Lettres asceacutetiques et morales raquo Les destinataires expriment leur deacutesir de suivre le Christ de porter sa croix et Fulgence leur trace des lignes directrices qui font progresser lrsquoacircme dans la pratique des vertus

En lisant ces lettres le lecteur peut changer son opinion sur lrsquoeacutevecircque de Ruspe Sa reacuteputation de rigoriste intransigeant dans la ligneacutee augustinienne (voir les notes 1 2 et 3 p 36) est remplaceacutee par celle drsquoun laquo directeur spirituel raquo qui veut accompagner ses destinataires sur un chemin de liberteacute et de paix inteacuterieure agrave la suite du Christ Avant de donner un conseil spirituel Fulgence se laisse lui-mecircme guideacute par la Parole de Dieu afin qursquoagrave son tour il puisse conduire ses lecteurs vers les hautes sphegraveres de la sainteteacute La lecture de cette correspondance nous fait eacutegalement deacutecouvrir un apolo-giste de la foi traditionnelle de lrsquoEacuteglise contre les doctrines arienne peacutelagienne et novatienne

Une introduction bien documenteacutee sur Fulgence et sur les sujets traiteacutes est une aide preacutecieuse dont beacuteneacuteficie le lecteur moins familier avec ses eacutecrits Les notes sont aussi autant de renseignements

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

166

nous permettant de mieux comprendre la penseacutee de lrsquoauteur et son souci constant de donner les conseils les plus approprieacutes agrave chaque destinataire en fonction de la demande qui lui a eacuteteacute faite Bachelet nous offre une traduction accessible et facile agrave lire malgreacute la complexiteacute du style litteacuteraire de Fulgence de Ruspe

Lucian Dicircncatilde

28 ST PETER CHRYSOLOGUS Selected Sermons Volume 2 Translated by William B Palardy Washington DC The Catholic University of America Press (coll ldquoThe Fathers of the Churchrdquo A New Translation 109) 2004 XVI-310 p

The translation for this book is based upon the text edited by Dom Alejandro Olivar OSB in the three volumes 24 24A and 24B of the Corpus Christianorum Series Latina (CCL) from 1975 to 1982 Palardy includes the recent Italian translation (1996-1997) by G Banterle who corrected the CCL text and added footnotes This book makes up all of Chrysologusrsquos authentic sermons through to number 72 (sermons 7 through 72) available in English For obvious reasons it lacks a thesis and there are no major divisions to this book Chrysologus (ca 406-450) was consecrated bishop of Ravenna in 426 His career witnessed the final years of Augustinersquos episcopate in Hippo and the start of Pope Leo the Greatrsquos pontificate in Rome The sermons make up one of two princi-pal sources for the early history of the church in Ravenna the other being the ninth-century Liber Pontificalis of the priest Agnellus The sermons give a glimpse into the political environment on-going Christian debates daily concerns beliefs and practices in the second quarter of fifth-century Ravenna Chrysologus lived at a time that saw a power shift from Milan to Ravenna which caused friction between the two sees Understandably the Milan see experienced a waning in its influence as it lost jurisdiction over Imola (the birth place of Chrysologus) to Ravenna and after losing juris-diction over some of the churches of Gaul in 417 when the bishop of Rome Zosimus elevated Pa-troclus bishop of Arles to a metropolitan and a papal vicar for the south of Gaul (since the praeto-rian prefecture had moved from Trier to Arles in 395) The augmentation of Ravennarsquos ecclesiastical status was due to its growth in prestige as an imperial centre mainly because of the excellent rela-tionship Chrysologus maintained with Empress Galla Placidia mdash daughter of Theodosius the Great and regent for her son Valentinian III mdash who was a strong proponent of the pax deorum as evi-denced in Sermon 85b3 This fascinating woman mdash earlier had been taken hostage from Rome by the Goths married Alaricrsquos brother Athaulf and after he died she was wed to Constantius III mdash proved to be a life-long supporter to Chrysologus (her death on November 27 450 was 6 days prior to his) and the driving force behind Ravennarsquos ascendancy over Milan The importance of Chryso-logus was his role as shepherd to his community his strong support of orthodoxy and of the papacy in Rome From these sermons one can discern that his main concern was for moral virtue rever-ence for the Christian teachings growth in faith and love for God The sermons are not lengthy by patristic standards (a quarter of an hour) and the language betrays his love for the seashore and the countryside He completely imbues his sermons with the message and spirit of the Scriptures and he grounds these with the experiences of his congregation The society in which he lived and the events concerns and activities in Ravenna may be discerned from his sermons medicine (Ser-mon 441) commercial contracts (Sermon 623) law courts (Sermon 85) battles (Sermon 141) farming (Sermon 75-6) and marine economy (Sermon 7a1) In Sermon 21 he uses the analogy of a storm to portray his era but steers clear of describing the invaders and in another sermon he dis-cuses how famine and plague have spread throughout the country (Sermon 457) The main collec-tion of his sermons is by Felix the eighth-century bishop of Ravenna It contains 176 sermons of which sermons 53 107 119 129 135 149 and 159 are designated as spurious There are fifteen other sermons preserved outside the Felician collection The surviving corpus consists of 183 genu-

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

167

ine sermons Palardy suggests that the sermons we possess were written after Chrysologus preached them a case in point is the reference to losing his voice while preaching (Sermon 355) Of the 183 sermons 134 reference the Gospels fourteen are for the catechumens (eight on the creed and six on the Lordrsquos prayer) six on the Psalms twelve on Paul one in praise of a fellow bishop two on the Kalends of January one on his taking possession of the see of Ravenna four on a saintrsquos feast day and three on the occasion of his consecration of a suffragan bishop It was his custom to use a pas-sage from Paul a Psalm and a Gospel text in his liturgy He delivered these usually in context of a Eucharistic liturgy All others were delivered during Sunday liturgy saintrsquos days Lent and for the Christmas season This book is in keeping with the masterful writing style that has come to be the hallmark for this collection Because this is a surprisingly fast-reading book the reader is left searching for more For this reason alone I offer this one criticism Palardyrsquos frequent references to Chrysologusrsquos other sermons which are not included in this volume mdash by my count 118 in the Introduction and many more in the Sermons An Appendix towards the end of the book containing the texts to these references would have been helpful This is truly a delightful book to read and a pleasure to review

Jonathan I von Kodar

29 FACUNDUS DrsquoHERMIANE Deacutefense des trois chapitres (Agrave Justinien) Tome III (Livres VIII-X) Texte critique (CCL) par J-M Cleacutement et R Vander Plaetse introduction traduction et notes par Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres Paris Les Eacuteditions du Cerf (coll ldquoSources Chreacutetiennesrdquo 484) 2004 332 p

In this book the North African Bishop Facundus of Hermiane intervenes with all his energy and rhetorical talent in the quarrel known as The Three Chapters which during the middle of the sixth century lead to the condemnation of Theodore of Mopsuestia Theodoret of Cyrus and Ibas of Edessa [The Canons of the Second Council of Constantinople 533 Mansi ix 375 D sqq] In this conflict which witnessed the struggle between two schools and two thoughts on the nature of Christ the author of the Defence of the Three Chapters presents arguments that are both historically and theologically solid Although Facundusrsquos defence is favourable and almost modern in view-point the influence of the Monophysites on Emperor Justinian as well as indecisions and reversals by Pope Vigilius during this affair result in a painful and protracted dissension in the Church In books VIII-X Facundus comes back to the subject of justifying Theodore of Mopsuestia He reverts explicitly to books I-IV by introducing nuances precise details and complements previously noted Ibas is mentioned only in passing as the author of the praise letter The contents of these books es-pecially book VIII which is known to us from the Synodal letter of Domnus of Antioch demon-strates the orthodoxy of Theodore by quoting his writings in particular De incarnatione which clearly affirms the divinity of Christ the union of the two natures in his person and rejects the doc-trines of ldquotwo sonsrdquo (IX) [Gregory of Nazianzus 3801 Ep ci] They recall that Theodore com-plained about the ldquoineptitudesrdquo introduced by the Apollinarists into De incarnatione and retracted in public after a brief relapse As an expert of the history Facundus analyses several examples of the Fathers who supported various authors in spite of their opinions close to the heresy Athanasius did not condemn Denys of Alexandria Basil defended Gregory the Miracle-worker Hilary judged favourably the professions of faith of the councils of Antioch and Sirmium the anathema against Theodore is therefore unjustified (X) Book IX deserves a detailed attention Facundus attempts to show the orthodoxy of Theodore in his own writings the commentaries on Psalm 44 (IX i 6) the Gospel of Matthew (IX ii 1) the Gospel of John (IX iii 5) and the Treatise on the Incarnation (IX iii 9) Facundus quotes generously from this treatise which in his time was considered to be one of Theodorersquos greatest works He follows the order of the books carefully and always cites the

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

EN COLLABORATION

168

individual chapter He succeeds in defending the author against the objections raised in connection with his Trinitarian and Christological doctrines at the time of Justinian The accuracy of his quota-tions suggests that Facundus himself had access to this book he remarks in sect 41 that in considering the writings on the incarnation a more precise rendering of the title ought not to be in the Latin but in the Greek that is to say changed from De incarnatione to De inhumanatione Facundus is me-ticulous in his use of multiple quotations and detailed analysis of documents to demonstrate how they defend the person and the doctrines of Theodore One can easily summarize the contents of these books on two positions Theodore was never condemned in his time he cannot be con-demned now The work of Facundus often quoted or summarized in his time is the most complete best documented and undoubtedly the most reliable we have on this quarrel He quotes consider-able theological and political sources some now lost to us and highlights the ideological and liter-ary wealth of Christian Africa in the sixth century This is an excellent work presented here for the first time in both the Latin and the French language by Anne Fraiumlsse-Beacutetouliegraveres a lecturer of Latin literature and civilization at the Paul-Valeacutery University of Montpellier

Jonathan I von Kodar

30 THEODORE OF MOPSUESTIA Commentary on the Twelve Prophets Translated by Robert C Hill Washington DC The Catholic University of America Press (coll laquo The Fathers of the Church raquo 108) 2004 XIII-435 p

Robert C Hill nrsquoen est pas agrave sa premiegravere contribution pour la collection laquo The Fathers of the Church raquo Au cours de sa carriegravere cet ancien professeur de lrsquoUniversiteacute Catholique de Sydney srsquoest en effet beaucoup inteacuteresseacute aux Pegraveres de lrsquoEacuteglise et plus speacutecifiquement aux eacutecrits de ceux de lrsquoeacutecole drsquoAntioche Par ailleurs il a deacutejagrave signeacute une traduction du Commentaire sur la Genegravese de Jean Chrysostome et une autre du Commentaire sur les Psaumes de Theacuteodoret de Cyr pour la mecircme collection

Theacuteodore de Mopsueste est neacute agrave Antioche en 350 et est mort en 428 Ami de Jean Chrysostome et de Maxime de Seacuteleucie il fut drsquoabord lrsquoeacutelegraveve du sophiste Libanus avant de se joindre agrave lrsquoeacutecole spirituelle de Diodore de Tarse Theacuteodore acceacuteda agrave la fonction drsquoeacutevecircque dix ans apregraves avoir eacuteteacute ordonneacute precirctre Son eacutepiscopat agrave la tecircte de lrsquoEacuteglise de Mopsueste aurait dureacute quarante-cinq ans26 Theacuteodore passa soixante anneacutees de sa vie agrave commenter lrsquoAncien et le Nouveau Testament ce qui lui valut le surnom drsquolaquo Interpregravete raquo Joannes Quasten le deacutecrit comme le repreacutesentant typique de lrsquoeacutecole drsquoexeacutegegravese drsquoAntioche On pourrait penser que le corpus des textes de Theacuteodore qui nous est parvenu est imposant mais il nrsquoen est rien Ses eacutecrits ont en effet fait lrsquoobjet de deacutenonciations aux conciles de 431 et de 451 En 553 pratiquement toute son œuvre fut condamneacutee agrave ecirctre brucircleacutee Le Commentaire sur les douze prophegravetes est le seul de ses eacutecrits agrave nous ecirctre parvenu inteacutegralement Le texte fut conserveacute dans sa langue originale agrave savoir le grec Lrsquoeacutedition sur laquelle Hill a travailleacute est une eacutedition critique de Hans Norbert Sprenger qui lui srsquoest baseacute sur un manuscrit du dixiegraveme siegravecle conserveacute au Vatican le Vat gr 2204

Le commentaire de Theacuteodore aborde les œuvres des douze petits prophegravetes Oseacutee Joeumll Amos Abdias Jonas Micheacutee Nahoum Habaquq Sophonie Aggeacutee Zacharie et Malachie Fait agrave noter lrsquoordre dans lequel sont abordeacutes les prophegravetes est celui de la Septante et non celui de la Bible heacute-braiumlque version que Theacuteodore tenait pourtant en tregraves haute estime Bien qursquoil srsquoeacutetende parfois sur des explications du texte heacutebreu Hill et ses preacutedeacutecesseurs ne croient pas que Theacuteodore avait pris

26 Or selon Robert Devresse speacutecialiste de Theacuteodore de Mopsueste la dureacutee de lrsquoeacutepiscopat de Theacuteodore se-rait plutocirct de trente-cinq ans

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier

LITTEacuteRATURE ET HISTOIRE DU CHRISTIANISME ANCIEN

169

connaissance de cette version du texte Pire sa connaissance de lrsquoheacutebreu ne lui aurait mecircme pas permis drsquoeacutenoncer ce genre drsquoexplications

Theacuteodore se serait attaqueacute agrave ce commentaire lorsqursquoil eacutetait encore jeune avant drsquoavoir eacuteteacute or-donneacute precirctre Cela transparaicirct dans le commentaire par lrsquoesprit juveacutenile et ouvert qui srsquoy deacutegage En effet on nrsquoy rencontre aucune veacuteritable restriction ou exhortation agrave adopter une conduite speacutecifique Il nrsquoy a pas de tendance moralisante sauf peut-ecirctre dans son commentaire de Malachie (Ml 213-16) ougrave Theacuteodore endosse les consideacuterations sur le divorce Dans son œuvre il srsquoattache plutocirct agrave expli-quer les faits reacuteellement survenus en rapport avec les preacutedications des prophegravetes Crsquoest donc le cocircteacute historique des eacutecritures qui inteacuteresse Theacuteodore et moins son contenu apocalyptique En outre il fait tregraves peu allusion aux concepts qui deacutecoulent du Nouveau Testament Par exemple dans Ag 25 Theacuteodore ne transpose pas les conceptions chreacutetiennes de la Triniteacute dans les paroles du prophegravete Son interpreacutetation est toujours tregraves terre agrave terre rationnelle et jamais moralisante

Robert C Hill fait une analyse assez complegravete de lrsquoœuvre Son introduction de huit chapitres couvre la vie de Theacuteodore son œuvre sa faccedilon drsquoaborder les textes bibliques son style sa morale sa spiritualiteacute et ses consideacuterations sur diffeacuterents concepts chreacutetiens Si Hill avoue parfois son deacute-saccord avec ses collegravegues sur certains points drsquoanalyse il fournit toujours les reacutefeacuterences neacuteces-saires au lecteur pour lui permettre de continuer la reacuteflexion Sa recherche est tregraves bien documenteacutee les notes de bas de page sont courantes et pertinentes et sa bibliographie est tregraves acceptable pour ce type de livre Agrave la fin on retrouve un index des passages bibliques de lrsquoAncien et du Nouveau Tes-tament que contient le commentaire de Theacuteodore

Pour conclure il est important de preacuteciser que Hill a fait ici un travail neacutecessaire Rappelons que le Commentaire sur les douze prophegravetes est non seulement la seule œuvre inteacutegrale de Theacuteo-dore de Mopsueste qui nous soit parvenue mais en plus qursquoelle nrsquoavait jamais eacuteteacute traduite en an-glais Cela srsquoimposait et Hill lrsquoa bien fait

Vincent Pelletier