LINEAMIENTOS TÉCNICOS PARA LA INSTALACIÓN DE

422
COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15 EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547 Página 1 de 54 REQUISITOS Y CONDICIONES Nombre de los Servicios: “CONSTRUCCION DE SITIO DE REPETICION PARA AUTOMATISMO UVEROS DE LA ZONA DE DISTRIBUCION COATZACOALCOS”. No. de SOLPED: 700151547 CONDICIONES GENERALES: 1.- Características y alcance de los trabajos: Las indicadas en el contenido de los anexos: ANEXO 1 (Planos y Croquis de ubicación, proyecto y especificaciones), AE-10 Catálogo de Conceptos y AE-11 Programa de Ejecución de los Trabajos, de esta Solicitud de Cotización. 2- Lugar de ejecución de la obra: ÁMBITO DE LA ZONA COATZACOALCOS. 3.- Plazo de ejecución de los trabajos: 15 Días Naturales. 4.- Fecha probable de inicio: 18 de Mayo de 2015. 5.- Fecha probable de terminación: 01 de Junio de 2015. 6.- Fecha, hora y lugar de visita al sitio: El 29 de Abril de 2015 a las 08:00 Hrs., partiendo de las Oficinas del Depto. de Distribución, ubicada en Av. Hidalgo NO. 810 Planta Alta, Col. Centro, C.P. 96400, Coatzacoalcos, Ver. y serán atendidos por los Ings. Jorge Alberto Chacón e Ing. Ivan Hernandez Rincon o la persona que designen. 7.- Fecha, hora y lugar de junta de aclaraciones: El 30 de Abril de 2015 a las 09:00 Hrs., en la Sala de Juntas (SADECI) del Depto. de Administración en las Oficinas Generales de Zona Coatzacoalcos, ubicada en Av. Hidalgo NO. 810, Col. Centro, C.P. 96400, Coatzacoalcos, Ver. y serán atendidos por los Ings. Jorge Alberto Chacón e Ing. Ivan Hernandez Rincon o la persona que designen. 8.- Fecha, hora y lugar de entrega de cotizaciones El licitante deberá presentar a través de CompraNet los archivos correspondientes de su proposición técnica, económica y documentación adicional a mas tardar el día 07 de Mayo de 2015, a las 09:00 hrs. 9.- Fecha, hora y lugar de la notificación de la Adjudicación. 13 de Mayo de 2015, a las 13:00 hrs. a través de Compra Net. 10.- Anticipo a otorgar: No Aplica.

Transcript of LINEAMIENTOS TÉCNICOS PARA LA INSTALACIÓN DE

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR

ADJUDICACIÓN DIRECTA ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM

PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15 EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015

SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 1 de 54

REQUISITOS Y CONDICIONES

Nombre de los Servicios: “CONSTRUCCION DE SITIO DE REPETICION PARA AUTOMATIS MO UVEROS DE LA ZONA DE DISTRIBUCION COATZACOALCOS”. No. de SOLPED: 700151547 CONDICIONES GENERALES: 1.- Características y alcance de los trabajos: Las indicadas en el contenido de los anexos: ANEXO 1 (Planos y Croquis de ubicación, proyecto y especificaciones), AE-10 Catálogo de Conceptos y AE-11 Programa de Ejecución de los Trabajos, de esta Solicitud de Cotización. 2- Lugar de ejecución de la obra: ÁMBITO DE LA ZONA COATZACOALCOS. 3.- Plazo de ejecución de los trabajos: 15 Días Naturales. 4.- Fecha probable de inicio: 18 de Mayo de 2015. 5.- Fecha probable de terminación: 01 de Junio de 2015. 6.- Fecha, hora y lugar de visita al sitio: El 29 de Abril de 2015 a las 08:00 Hrs. , partiendo

de las Oficinas del Depto. de Distribución, ubicada en Av. Hidalgo NO. 810 Planta Alta, Col. Centro, C.P. 96400, Coatzacoalcos, Ver. y serán atendidos por los Ings. Jorge Alberto Chacón e Ing. Ivan Hernandez Rincon o la persona que designen.

7.- Fecha, hora y lugar de junta de aclaraciones: El 30 de Abril de 2015 a las 09:00 Hrs., en la Sala

de Juntas (SADECI) del Depto. de Administración en las Oficinas Generales de Zona Coatzacoalcos, ubicada en Av. Hidalgo NO. 810, Col. Centro, C.P. 96400, Coatzacoalcos, Ver. y serán atendidos por los Ings. Jorge Alberto Chacón e Ing. Ivan Hernandez Rincon o la persona que designen.

8.- Fecha, hora y lugar de entrega de cotizaciones El licitante deberá presentar a través de

CompraNet los archivos correspondientes de su proposición técnica, económica y documentación adicional a mas tardar el día 07 de Mayo de 2015 , a las 09:00 hrs.

9.- Fecha, hora y lugar de la notificación de la Adjudicación. 13 de Mayo de 2015 , a las 13:00 hrs. a través de

Compra Net. 10.- Anticipo a otorgar: No Aplica.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR

ADJUDICACIÓN DIRECTA ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM

PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15 EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015

SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 2 de 54

11.- Modelo de contrato.- De Servicios Relacionados con Las Obras Públicas, el cual se integra en estas condiciones. 12.- Garantías: Las indicadas en el modelo de contrato anexo (Garantía de Cumplimiento, Anticipo Otorgado y de Vicios Ocultos).

A) De Cumplimiento de Todas y Cada Una de las Oblig aciones del Contrato . Para el cumplimiento del Contrato se constituirá fianza por el 10 % del importe total contratado, a favor de la Comisión Federal de Electricidad, por institución legalmente autorizada, que será entregada por el Contratista dentro de los quince días naturales siguientes a la fecha de notificación del Notificación de adjudicación; pero invariablemente antes de la firma del Contrato, en la Oficina de Concursos y Contratos Zona , ubicado en la Av. Hidalgo No. 810, Colonia Centro, C.P. 96400, Coatzacoalcos, Veracruz , en horario de 09:00 a 15:00. B) De Vicios Ocultos. Para responder de los defectos que resultaren en los trabajos, los vicios ocultos y cualquier otra responsabilidad en que hubiere incurrido el Contrat ista , previamente a la recepción de los trabajos, éste deberá constituir fianza por el 10% del monto total ejercido de la ob ra o presentar carta de crédito irrevocable o bien aportar recursos líquido s por el 5% del monto total ejercido, en un fideicomiso especialmente constituido para ello , por lo que podrá incluir en su proposición, a su elección, la forma en que garantizará dichas obligaciones. En caso de no hacerlo deberá presentar Fianza. La garantía deberá ser presentada para su aprobación en el Departamento de Administración en Ofna. de Concursos y Contratos Zona Coatzacoalcos, ubicada en la Av. Hidalgo No. 810, Col. Centro, C.P. 96400, Coatzacoalcos, Ver., en el horario de 09:00 a 14:00 horas. C) De Anticipo.- “LA COMISION” otorgará a “EL CONTRATISTA” un anticipo del 00.00 % del monto total del contrato más IVA. (No aplica). El otorgamiento del anticipo se sujetará a los procedimientos establecidos al respecto por la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, su Reglamento, y demás disposiciones administrativas aplicables. El anticipo deberá amortizarse proporcionalmente en cada pago, debiendo liquidar el faltante por amortizar en el último pago. Para garantizar la correcta inversión y exacta amortización del anticipo, “EL CONTRATISTA” deberá presentar a “LA COMISION”, previo a la entrega del mismo y como condición para ello, una fianza por la totalidad del monto del anticipo a conceder, así como el impuesto al valor agregado; la fianza deberá ser otorgada por institución mexicana debidamente autorizada a favor y a satisfacción de “LA COMISION”. Dicho anticipo se otorgará en una sola exhibición, previa firma del contrato, a los tres días posterior a la entrega de la factura y de la fianza por parte de “EL CONTRATISTA” a satisfacción de “LA COMISIÓN”. La fianza otorgada para garantizar la correcta inversión del anticipo se cancelará cuando “EL CONTRATISTA” haya amortizado el importe total del mismo, previa manifestación escrita de “LA COMISION”. En caso de que “EL CONTRATISTA” no haya amortizado el anticipo en la fecha de la última factura, podrá hacerse efectiva la fianza.

13.- Ninguna de las condiciones contenidas en el presente documento, así como en las cotizaciones presentadas, podrán ser negociadas. 14.- Idioma en que se presentará la cotización: Español.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR

ADJUDICACIÓN DIRECTA ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM

PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15 EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015

SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 3 de 54

15.- Condiciones de Precio . Los trabajos motivo de este procedimiento de contratación, se regirán bajo la modalidad de contrato a precios unitarios y tiempo determinado, en cuyo caso el importe de la remuneración o pago total que deba cubrirse al contratista se hará por unidad de concepto de trabajo terminado. 16.- Términos de pago : LA COMISION cubrirá a EL CONTRATISTA el importe de sus estimaciones dentro de un plazo no mayor de los 20 días naturales contados a partir de la fecha en que las hubiere autorizado la Residencia de Obra. 17.- Se realizará vía transferencia electrónica de fondos o depósito en cuenta de cheques; que mediante solicitud escrita a CFE indique el participante adjudicado. Dicha solicitud se deberá dirigir al Depto. de Administración de la Zona Coatzacoalcos, División de Distribución Oriente, ubicado en la Av. Hidalgo No. 810, Col. Centro, Coatzacoalcos, Ver., con atención al Lic. Israel Castillo Chagala, Administrador de Zona . En caso de envío de factura electrónica esta deberá ser enviada al siguiente correo electrónico preferentemente: [email protected] , en el cual deberá llegar el archivo .PDF (Factura) y el archivo .xml, cabe señalar que si no se encuentra evidencia del envío de estos archivos al correo antes mencionado, dicha factura no podrá ser pagada por el departamento de Administración de Zona . En caso de que solicite la opción de pago por cadenas productivas , deberá de entregar o mandar la correspondiente solicitud y factura con la nota de crédito de descuentos que indique el contrato, a los siguientes correos electrónicos: [email protected] , [email protected] y [email protected] . En caso de que el pago se realice mediante transferencia bancaria, porque así lo haya solicitado el proveedor, CFE no asume ninguna responsabilidad por el tiempo que se tomen las instituciones bancarias en realizar la transferencia.

A. Factoraje Electrónico.

Conforme a las “Disposiciones Generales a las que deberán sujetarse las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal para su incorporación al Programa de Cadenas Productivas de Nacional Financiera, S.N.C., Institución de Banca de Desarrollo”, la CFE informa a los licitantes que esta entidad tiene la obligación de dar de alta e incorporar la totalidad de sus cuentas por pagar al Programa de Cadenas Productivas, mismas que podrán ser consultadas en el portal www.nafin.com a efecto de que el licitante ganador que decida afiliarse pueda adelantar el cobro de sus facturas en condiciones preferenciales ejerciendo la cesión de derechos de cobro al intermediario financiero que él decida, en apego a los términos del último párrafo del artículo 46 de la LAASSP.

Considerando lo anterior, la CFE recomienda que el licitante ganador inicie su afiliación en un plazo no

mayor a cinco días naturales posteriores al fallo, consultando el portal institucional de la CFE (www.cfe.gob.mx/proveedores/Paginas/Cadenasproductivas.aspx), comunicándose al número telefónico (01 55) 5325 6667 con el Lic. Juan Méndez Cano ó al 01.800.NAFINSA (01-800-6234672), ó bien acudiendo a las oficinas de Nacional Financiera, S.N.C. donde se le atenderá para el proceso de afiliación. Al concretar su afiliación tendrá como beneficio formar parte del Directorio de Compras que ofrece ser un proveedor elegible para el Sistema de Compras del Gobierno Federal. Sí el licitante ganador decide no afiliarse, el trámite de su pago se realizará conforme a lo establecido en el contrato.

Se hace del conocimiento de los licitantes que las cuentas por pagar derivadas de este procedimiento

de contratación se incorporarán al portal de NAFIN independientemente de que la fuente de financiamiento del presupuesto autorizado sea recursos propios, recursos provenientes de aportaciones de terceros y/o líneas de crédito.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR

ADJUDICACIÓN DIRECTA ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM

PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15 EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015

SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 4 de 54

B. Financiamiento a Contratos

También se informa que, con base en el Programa de Apoyo a Proveedores del Sector Público, la CFE y NAFIN han convenido facilitar el acceso al crédito a los proveedores nacionales mediante el otorgamiento de financiamiento para capital de trabajo hasta por el 50% del monto de los contratos formalizados. Este financiamiento es otorgado por diversos intermediarios financieros. Los interesados pueden consultar el portal institucional de la CFE (www.cfe.gob.mx/proveedores/Paginas/Cadenasproductivas.aspx), comunicarse al número telefónico (01 55) 5325 6163 con el Lic. Mario Enríquez Montes ó al 01.800.NAFINSA (01-800-6234672), ó bien acudiendo a las oficinas de Nacional Financiera, S.N.C. donde se les atenderá en la elaboración de la solicitud y el expediente. Para mayor información, favor de contactar en CFE a Javier Cruz Hidalgo, Subgerente de Créditos al 5229 4551 ([email protected].

18.- El licitante presentará su proposición técnica y económica y documentación adicional a través de Compra Net, conforme al “Acuerdo por el que se Establecen las Disposiciones para el Uso de Medios Remotos de Comunicación Electrónica, en el Envío de Propuestas Dentro de las licitaciones públicas haciéndose extensivo en este caso para los procedimientos de Adjudicación Directa que celebren las Dependencias y Entidades de la Administración Pública Federal”, publicado en el DOF el 28 de Junio del año 2011 en la fecha y lugar establecido en estos requisitos y condiciones. NO SE ACEPTARÁN PROPOSICIONES POR ESCRITO (PRESENCIALES), LAS ENVIADAS POR CORREO ELECTRONICO , NI CON EL USO DE MENSAJERIA O SERVICIO POSTAL. 19.- El participante que resulte adjudicado acepta que LA COMISIÓN al realizar el pago de las estimaciones, le aplique las retenciones previstas en la cláusula DÉCIMA QUINTA del modelo de contrato. Para el caso de la retención del dos al millar , como aportación al Fideicomiso para el Ahorro de Energía (FIDE), esta se aplicará, salvo que el participante indique lo contrario por escrito antes de la firma del Contrato.

20.- Ajustes de costos : Los ajustes de costos, se llevarán a cabo mediante el procedimiento siguiente: Revisar cada uno de los precios del contrato para obtener el ajuste (artículo 57, fracción I de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con Las Mismas.)

21.- Subcontratación: NO se podrá subcontratar los servicios.

22.- Bitácora .- La Secretaria de la Función Pública ha desarrollado el Sistema de Bitácora Electrónica de Obra Pública (BEOP), con la visión de ser una herramienta informática que apoye a la transparencia y supervisión de obra (remplazando el uso de bitácora tradicional) por lo que se deberá cumplir con este lineamiento para la ejecución de los trabajos producto de la formalización del contrato respectivo, que se celebre entre LA COMISION y el participante que resulte ganador (anexo “I”), a efecto de implementar el uso de la Bitácora Electrónica de Obra Pública (BEOP), el licitante ganador, con un mínimo de dos días hábiles previos al inicio de los trabajos y apertura de la Bitácora, deberá notificar y presentar a la Comisión Federal de Electricidad lo siguiente:

a) Copia de la identificación oficial con fotografía, que contenga el nombre completo de la persona que

firmará las notas de la bitácora electrónica así como sus datos correspondientes a la Clave Única del Registro de Población “CURP”, Registro Federal de Contribuyentes “RFC”, profesión, correo electrónico, puesto, clave de empleado, domicilio y teléfono, en caso de ser más de una persona, se requieren los datos de cada una de ellas.

b) Que el personal que firmará las notas de la bitácora electrónica, se presente el día de inicio de la

ejecución de los trabajos, para el asiento de la nota de apertura, debiendo llevar su Firma Electrónica Avanzada (FIEL) vigente, que emite el Servicio de Administración Tributaria dependiente de la Secretaría

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR

ADJUDICACIÓN DIRECTA ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM

PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15 EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015

SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 5 de 54

c) de Hacienda y Crédito Público, con los archivos con terminación *key (obtenida del programa Solcedi),

*Cer (certificado entregado por el SAT), así como la contraseña de cada persona mencionada en el párrafo anterior.

Lo anterior será necesario para poder firmar y autentificar la nota de apertura de la bitácora electrónica, el día de inicio de los trabajos. 23.- DOCUMENTOS QUE DEBIDAMENTE FIRMADOS POR EL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE, SE PRESENTARAN EN LA PLATAFORMA COMPRANET.

a) Escrito en hoja membretada de su empresa, indicando la entrega de la información con su importe y plazo de entrega.

b) EL catálogo de conceptos, consignando el precio unitario con letra y número, así como el importe total de su cotización (ANEXO AE10)

c) Programa valorizado de ejecución de los trabajos (ANEXO AE11) d) Análisis de los Precios Unitarios de los conceptos de trabajo del catálogo (ANEXO AE1) e) Especificaciones de Construcción (ANEXO 1) f) Declaración de que no se encuentra en alguno de los supuestos que establece el artículo 51 y 78 de la de

la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con Las Mismas. (ANEXO B) g) Copia de identificación oficial vigente con fotografía, tal como credencial de elector, pasaporte o cédula

profesional (para persona física y del representante legal u apoderado que firma la propuesta). (ANEXO D) h) Acreditamiento de personalidad (para persona moral y /o física con apoderado legal en lo aplicable).

(ANEXO E). i) Declaración unilateral de integridad. (ANEXO G) j) Manifestación escrita de acuerdo a la fracción I, del artículo 44, del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y

Servicios Relacionados con las Mismas. (ANEXO AT1) k) Manifestación de que el Superintendente de Construcción, cuenta o contará con la Firma Electrónica

Avanzada, expedida por la Secretaria de Administración Tributaria “SAT”, en sustitución de su firma autógrafa, para el uso del programa informático de la Bitácora Electrónica de Obra Pública. (ANEXO I)

l) Declaración de que no se encuentra en alguno de los supuestos que establece el artículo 31 fracción XXIII de la ley de obras públicas y servicios relacionados con las mismas.

m) Declaración de No Inhabilitación. n) Manifestación escrita en la que se señale la no subcontratación de los trabajos licitados en este evento.

(ANEXO AT6). o) Manifestación escrita en la que el licitante está al corriente de su Obligaciones Patronales y Tributarias.

(ANEXO K). p) Copia de la caratula de contratos celebrados con esta entidad o con alguna otra pero que sean similares al

alcance de los trabajos solicitados. q) Descripción breve de la ejecución de los trabajos (Escrito libre) r) Incluir en su propuesta en hoja membretada de la empresa licitante carta compromiso de cumplir, aplicar y

difundir a sus colaboradores el instructivo de trabajo I-1020-302 Requerimientos Ambientales a los Proveedores y Contratistas; así como el Instructivo de trabajo I-1020-712 Reglamento de Seguridad para Contratistas, Proveedores y Prestadores de Servicios. (Escrito Libre) .

24.- De acuerdo al Art. 41 tercer párrafo del Reglamento de la Ley de Obras Publicas y Servicios Relacionados con la misma, cada uno de los documentos que integre la proposición y aquellos distintos a ésta, deberán estar foliados en todas y cada una de las hojas que la integren o en su caso numeradas consecutivamente.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR

ADJUDICACIÓN DIRECTA ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM

PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15 EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015

SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 6 de 54

En el caso de que alguna o algunas hojas de los documentos que conforman la propuesta carezcan de folio y se constate que la o las hojas no foliadas mantienen continuidad, no será motivo de desechamiento. 25.- Lo no previsto en las presentes condiciones de cotización, así como en el contrato derivado del procedimiento de Adjudicación Directa, se sujetará a lo dispuesto en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados Con Las Mismas y su Reglamento. 26.- Una vez evaluadas las cotizaciones, el contrato se adjudicará al participante, cuya cotización resulte solvente, porque cumple con los requisitos legales, técnicos y económicos establecidos en estas condiciones de cotización y oferte el precio más bajo, garantizando el cumplimiento de las obligaciones Re spectivas. 27.- Previamente a la firma del Contrato, el Licitante Ganador presentará para su cotejo, original o copia certificada de los documentos con los que se acredite su existencia legal y las facultades de su representante para suscribir el Contrato correspondiente. Tratándose de personas extranjeras, se deberá verificar que los poderes y documentos legales cuenten con la legalización o apostillamiento correspondiente por la autoridad competente del país de que se trate y, en su caso, deberán ser traducidos al español.

En su caso, una vez llevado a cabo el cotejo, la Comisión Federal de Electricidad devolverá al interesado los documentos originales o certificados, conservándolos en copias simples. La falta de entrega de cualquiera de los documentos a que se refiere este punto, se considerará como causa imputable al Licitante Ganador que impide la firma del Contrato, por lo que se procederá de acuerdo a lo señalado en el artículo 47 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. 28.- Firma del Contrato: La persona física o moral que resulte ganador en este procedimiento de contratación por adjudicación directa, deberá presentarse en el Depto. de Administración en la Oficina de Concursos y Contratos, ubicada en la Av. Hidalgo No. 810 Col. Centro, Coatzacoalcos, Ver.,en la fecha indicada en la notificación de la adjudicación, de 08:00 a 15:00 Hrs. para la formalización del Contrato, entregando, para su cotejo, original o copia certificada de los documentos con los que se acredite su existencia legal y las facultades de sus representante para suscribir el contrato correspondiente.

PERSONA FISICA: DE ACTA DE NACIMIENTO, R.F.C., DOMICILIO FISCAL PERSONA MORAL: ACTA CONSTITUTIVA, PODER, R.F.C., DOMICILIO FISCAL.

Lo anterior previa entrega de garantía de cumplimiento, en su caso. 29.- Obligaciones fiscales: El Licitante ganador tendrá la obligación de dar cumplimiento a lo establecido al artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación, respecto a las consideraciones contenidas en la Resolución Fiscal para el ejercicio de que se trate, el cual es publicado en el Diario Oficial de la Federación por el Servicio de Administración Tributaria de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, y en específico al procedimiento que se deberá observar, previo a la formalización de los Contratos que sean celebrados al amparo de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. 30.- De acuerdo con el Convenio que la Comisión Federal de Electricidad tiene celebrado con el Sindicato Único de Trabajadores Electricistas de la República Mexicana (S.U.T.E.R.M.), el personal que emplee el Contratista y sus subcontratistas, deberán estar afiliados al Sindicato, por lo que se hace entrega del Modelo del Contrato Colectivo de Trabajo por obra determinada y el tabulador de salarios vigentes, mismos que establecen las

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR

ADJUDICACIÓN DIRECTA ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM

PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15 EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015

SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 7 de 54

condiciones mínimas que el Licitante deberá considerar en su proposición, por lo que deberá de llevar a cabo el estudio local del mercado de mano de obra, con el fin de considerar el factor de relación entre ambos en su caso, que por este concepto formará parte de su proposición. Así mismo deberá acudir con la representación sindical respectiva para acordar el cumplimiento a este punto en su caso. 31.- La persona física o moral que resulte adjudicado, será el único responsable de la ejecución de la obra y deberá sujetarse a todos los reglamentos y ordenamientos de las autoridades competentes en materia de seguridad, uso de la vía pública, protección ecológica y de medio ambiente que rijan en el ámbito federal, estatal o municipal, así como a las instrucciones que al efecto le señale la Comisión Federal de Electricidad, en especial el cumplimiento a; el Reglamento de Seguridad para Contratistas, Proveedo res y Visitantes I – 1020 – 712 y la Guía para establecer requerimientos ambientales a l os Proveedores y Contratistas en los centros de trabajo de la Dirección de Operación I-1020-302, lo s cuales están contenidos en su Manual de Gestión d e Calidad, de los cuales se anexa copia en estas condiciones de cotización. Las responsabilidades y los daños y perjuicios que resultaren por su inobservancia serán a cargo del Contratista. 32.- De acuerdo Art. 77 de la Ley de Obra Pública y Servicios Relacionados con la Misma, todos los licitantes o contratistas que infrinjan las disposiciones de est a Ley , serán sancionados por la Secretaria de la Función Pública con multa equivalente a la cantidad de cincuenta hasta mil veces el salario mínimo general vigente en el Distrito Federal elevado al mes, en la fecha de la infracción. Así como también lo indicado en el Art. 78 de esta Ley. 33.- Son Causas de Desechamiento de propuestas, las siguientes:

a) Cuando la Planeación Integral y el Procedimiento Constructivo para la realización de los trabajos, no esté acorde con las actividades a desarrollar de acuerdo al Programa , y por lo tanto no se pueda determinar la factibilidad para la realización y conclusión de los trabajos.

b) Cuando la maquinaria y el equipo de construcción no sea el suficiente y adecuado para la ejecución de

los trabajos objeto de la presente Solicitud de Cotización, o no se cumpla con el mínimo requerido en las especificaciones de construcción .

c) Cuando el personal profesional técnico, administrativo y de servicio encargado de la dirección,

administración y ejecución de los trabajos, no sea el adecuado y suficiente o no cuente con la experiencia y capacidad necesaria para la realización de los trabajos con características técnicas y magnitud similares, objeto de la presente Solicitud de Cotización.

d) Cuando los materiales y equipos de instalación permanente no sea el adecuado y suficiente o no cumplan

con los requerimientos establecidos en los Planos, Proyectos, Normas de Calidad de los Materiales y las Especificaciones Particulares de Construcción, aplicables al objeto de la presente Solicitud de Cotización.

e) Cuando el Licitante manifieste en su proposición que subcontratará partes de la obra distintos a los

indicados en el punto 21 de la presente Solicitud de Cotización.

f) Cuando los Precios Unitarios no estén debidamente estructurados en cuanto a los Costos directos, Costos Indirectos, Costos por Financiamiento, Cargo por Utilidad y Cargos Adicionales, de conformidad con lo establecido en los anexos económicos y la guía de llenado correspondientes a cada uno de estos rubros, contenidos en la presente Solicitud de Cotización, y siempre que tal omisión afecte la solvencia de la proposición.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR

ADJUDICACIÓN DIRECTA ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM

PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15 EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015

SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 8 de 54

g) Cuando la integración de los Costos Directos no cumpla con las condiciones establecidas en los Planos,

Proyectos, Normas de Calidad de los Materiales y las Especificaciones Particulares de Construcción, en cuanto a materiales, mano de obra, herramienta y maquinaria y equipo de construcción aplicables al objeto de la presente Solicitud de Cotización, y siempre que tal omisión afecte la solvencia de la proposición.

h) Cuando el Catálogo de Conceptos no contenga todos los conceptos de trabajo, las cantidades de obra, no

correspondan a los proporcionados por la Comisión Federal de Electricidad en la presente Solicitud de Cotización o derivadas de las juntas de aclaraciones, o que no incluya los precios unitarios de cada uno de los conceptos, y siempre que tal omisión afecte la solvencia de la proposición.

i) Cuando el importe de los análisis de los precios unitarios no correspondan a los indicados por el Licitante,

en el catálogo de conceptos de su proposición, y siempre que tal omisión afecte la solvencia de la misma.

j) Cualquier incumplimiento de las condiciones establecidas en los Planos, Proyectos, Normas de Calidad de los Materiales y las Especificaciones Particulares de Construcción, aplicables al objeto de la presente Licitación, que afecten la solvencia de la proposición.

k) Cuando se acredite fehacientemente con la documentación idónea que la información o documentación

proporcionada por los Licitantes es falsa.

l) Cuando el Licitante se encuentre en alguno de los supuestos señalados en los artículos 51 y 78, de la Ley de Obras Publicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

m) Cuando se demuestre que algún Licitante ha acordado con otro u otros elevar el costo de los trabajos, o

cualquier otro acuerdo que tenga como fin obtener una ventaja sobre los demás Licitantes.

n) Cuando presente varias proposiciones bajo el mismo o diferentes nombres, ya sea por sí mismo o formando parte de cualquier empresa o asociación.

o) Cuando el Licitante se encuentre sujeto a suspensión de pagos o declarado en concurso mercantil, con

posterioridad al acto de presentación y apertura de las proposiciones.

p) Cuando el Licitante no presente su Proposición con tinta indeleble (sólo para los Licitantes que presenten su proposición por escrito).

q) Cuando el Licitante repercuta en los Precios Unitarios las aportaciones al Fideicomiso para el Ahorro de

Energía y para el Instituto de Capacitación de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción.

r) Cuando la proposición este incompleta, o contenga omisiones de los documentos establecidos en el numeral 23 de la presente Solicitud de Cotización.

s) Cuando la proposición incumpla con las condiciones Legales, Técnicas y Económicas requeridas por la Comisión Federal de Electricidad.

t) La falta de firmas de la persona facultada para ello, en alguna de las hojas del catálogo de conceptos, así como de los programas solicitados y demás documentos solicitados,

u) En el caso de que alguna o algunas hojas de los documentos de la proposición carezcan de folio y se constate que la o las hojas no foliadas no mantienen continuidad.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR

ADJUDICACIÓN DIRECTA ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM

PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15 EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015

SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 9 de 54

v) No presentar la descripción breve de la ejecución de los trabajos (Escrito libre)

s) No presentar escrito carta compromiso de cumplir, aplicar y difundir a sus colaboradores el instructivo de

trabajo I-1020-302 Requerimientos Ambientales a los Proveedores y Contratistas; así como el Instructivo de trabajo I-1020-712 Reglamento de Seguridad para Contratistas, Proveedores y Prestadores de Servicios. (Escrito Libre) .

NOTA: 1.- En caso de haber alguna duda favor de comunicarse al Tel. 019212112351, con el Ing. Fernando Monroy Marrón y con la L.C. Karina Castillo Solano, a los correos electrónicos: [email protected] y [email protected]

COATZACOALCOS VERACRUZ A 27 DE ABRIL DE 2015.

ATENTAMENTE

ING. FERNANDO MONROY MARRÓN JEFE OFNA. ADQ. Y OBRA PÚBLICA

CFE ZONA DE DISTRIBUCIÓN COATZACOALCOS

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR

ADJUDICACIÓN DIRECTA ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM

PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15 EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015

SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 10 de 54

DOCUMENTOS DISTINTOS A LA PROPOSICION TÉCNICA - ECO NÓMICA

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR

ADJUDICACIÓN DIRECTA ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM

PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15 EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015

SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 11 de 54

ANEXO “B”

DECLARACIÓN DE QUE NO SE ENCUENTRA EN ALGUNO DE LOS SUPUESTOS QUE ESTABLECE EL ARTÍCULO 51 y 78 DE LA LEY DE OBRAS P ÚBLICAS Y SERVICIOS

RELACIONADOS CON LAS MISMAS

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 12 de 54

ANEXO “B”

LUGAR Y FECHA

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD P R E S E N T E En cumplimiento con los requisitos establecidos en la Solicitud de Cotización del Procedimiento de Contratación por Adjudicación Directa N° __________ __________, para la realización de los trabajos de: __________________, declaro bajo protesta de decir verdad, que el participante _________________________, a quien represento, no se encuentra en alguno de los supuestos que establecen los artículos 51 y 78, penúltimo párrafo de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, y que por su conducto no participan en los procedimientos de contratación personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas por resolución de la Secretaría de la Función Pública.

ATENTAMENTE

_________________________________________ NOMBRE Y FIRMA DEL

REPRESENTANTE LEGAL

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 13 de 54

ANEXO “D”

IDENTIFICACIÓN OFICIAL VIGENTE CON FOTOGRAFÍA.

EN ESTE ANEXO SE ADJUNTARÁ COPIA SIMPLE POR AMBOS LADOS DE LA IDENTIFICACIÓN OFICIAL VIGENTE CON FOTOGRAFÍA, TRATÁNDOSE DE PERSONA FÍSICA, Y EN EL CASO DE PERSONA MORAL DE LA PERSONA QUE FIRME LA PROPOSICIÓN.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 14 de 54

ANEXO “E”

ESCRITO MEDIANTE EL CUAL EL REPRESENTANTE DE LA PER SONA MORAL MANIFIESTA QUE CUENTA CON FACULTADES SUFICIENTES PARA COMPROME TER A SU

REPRESENTADA.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 15 de 54

ANEXO “E”

ACREDITAMIENTO DE PERSONALIDAD

LUGAR Y FECHA

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

PRESENTE

Me refiero a la Solicitud de Cotización No. _______________, para la realización de los trabajos de: ________________________________________________.

Yo, (Nombre) , manifiesto, bajo protesta de decir verdad, que los datos aquí asentados son ciertos y han sido debidamente verificados, así como que cuento con facultades suficientes para suscribir la proposición en el presente procedimiento de licitación pública nacional, a nombre y representación de (Denominación o razon social) .

Registro Federal de Contribuyentes: Descripción del objeto social de la empresa Domicilio: Calle y número: Colonia: Delegación o Municipio: Código Postal: Entidad Federativa: Teléfono: Fax: Correo electrónico: (en su caso, anotar la clave del registro federal de contribuyentes, nombre y domicilio del apoderado o representante)

Número y fecha de la escritura pública en el que consta su acta constitutiva: Nombre, número y circunscripción del Notario o Fedatario Público ante quien se hayan otorgado: Fecha y datos de su inscripción en el Registro Público de Comercio:

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 16 de 54

Relación de los nombres de los accionistas Apellido Paterno Apellido Materno Nombre(s)

Número y fecha de las Reformas o modificaciones al acta constitutiva: Nombre, número y circunscripción del Notario o Fedatario Público ante quien se hayan otorgado: Fecha y datos de su inscripción en el Registro Público de Comercio: Nombre del apoderado o representante: Datos del instrumento notarial mediante el cual acredita su personalidad y facultades: Fecha y datos de su inscripción en el Registro Público de Comercio: Escritura pública número: Fecha: Nombre, número y circunscripción del Notario o Fedatario Público que las protocolizó:

Bajo protesta de decir verdad

______________________________________ NOMBRE Y FIRMA DEL

REPRESENTANTE LEGAL El presente formato podrá ser reproducido por cada participante en el modo que estime conveniente, debiendo respetar el contenido señalad o en el punto 3, inciso e), de esta Solicitud de Cotización.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 17 de 54

ANEXO “G”

DECLARACIÓN DE INTEGRIDAD, MEDIANTE LA CUAL EL LICI TANTE MANIFIESTE DE QUE POR SÍ MISMO O A TRAVÉS DE INTERPÓSITA PERSONA, SE ABSTENDRÁ DE ADOPTAR CONDUCTAS PARA QUE LOS SERVIDORES PÚBLICOS DE LA CO MISIÓN FEDERAL DE

ELECTRICIDAD, INDUZCAN O ALTEREN LAS EVALUACIONES D E LAS PROPOSICIONES, EL RESULTADO DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN Y CUALQ UIER OTRO ASPECTO QUE

LE OTORGUE CONDICIONES MÁS VENTAJOSAS, CON RELACIÓN A LOS DEMÁS PARTICIPANTES.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 18 de 54

ANEXO “G”

DECLARACION UNILATERAL DE INTEGRIDAD

LUGAR Y FECHA

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD P R E S E N T E

Por este conducto manifiesto que me abstendré de adoptar conductas para que los servidores públicos de la Comisión Federal de Electricidad, induzcan o alteren las evaluaciones de las proposiciones, el resultado del procedimiento de Contratación y cualquier otro aspecto que me otorgue condiciones más ventajosas, con relación a los demás participantes, ya sea por nosotros mismos o a través de interpósita persona, en relación con la Solicitud de Cotización No. ________________, para la realización de los trabajos de: _____________________________.

A T E N T A M E N T E

_________________________________ NOMBRE Y FIRMA DEL

REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 19 de 54

ANEXO “I”

MANIFESTACIÓN DE QUE EL SUPERINTENDENTE DE CONSTRUC CIÓN, CUENTA O CONTARÁ CON LA FIRMA ELECTRÓNICA AVANZADA, EXPEDIDA POR LA SECRETARIA DE ADMINISTRACIÓN TRIBUTARIA “SAT”, EN SUSTITUCIÓN DE SU FIRMA AUTÓGRAFA, PARA EL USO DEL PROGRAMA INFORMÁTICO DE LA BITÁCORA ELEC TRÓNICA DE OBRA PÚBLICA.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 20 de 54

ANEXO “I”

Lugar y Fecha

Comisión Federal de Electricidad P r e s e n t e

En relación con la Solicitud de Cotización No. _____________, para la realización de los trabajos de: _____________________________, manifiesto que en caso de que a mi representada __(denominación o razón social)____ se le adjudicará el contrato correspondiente, y a efecto de implementar el uso de la Bitácora Electrónica de Obra Pública (BEOP), previo al inicio de los trabajos y apertura de la Bitácora, notificare y presentare la siguiente documentación:

1.- Copia de la identificación oficial con fotografía, que contenga el nombre completo de la

persona que firmará las notas de la bitácora electrónica así como sus datos correspondientes a la Clave Única del Registro de Población “CURP”, Registro Federal de Contribuyentes “RFC”, profesión, correo electrónico, puesto, clave del empleado, domicilio y teléfono, en caso de ser más de una persona, se requieren los datos de cada una de ellas.

2.- Que el personal que firmará las notas de la bitácora electrónica, se presente el día de inicio

de la ejecución de los trabajos, para el asiento de la nota de apertura, debiendo llevar su Firma Electrónica Avanzada (FIEL) vigente, que emite el Servicio de Administración Tributaria dependiente de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, con los archivos con terminación *key (obtenida del programa Solcedi), *cert (certificado entregado por el SAT), así como la contraseña de cada persona mencionada en el párrafo anterior.

Lo anterior con la finalidad de poder firmar y autentificar la nota de apertura de la bitácora electrónica, el día de inicio de los trabajos.

A t e n t a m e n t e

_________________________________ Nombre y Firma del

Representante Legal del Licitante

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 21 de 54

DECLARACIÓN DE QUE NO SE ENCUENTRA EN ALGUNO DE LOS SUPUESTOS QUE ESTABLECE EL ARTÍCULO 31 FRACCION XXIII DE LA LEY D E OBRAS PÚBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 22 de 54

LUGAR Y FECHA COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

P R E S E N T E En cumplimiento con los requisitos establecidos en los requisitos de la Solicitud de Cotización Procedimiento de Adjudicación Directa No.________________________ para la realización de los trabajos de:____________________________________________________________________________________, declaro bajo protesta de decir verdad, que el Licitante ______________________________, a quien represento, no se encuentra en ninguno de los supuestos establecidos en el artículo 31 fracción XXIII de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

A T E N T A M E N T E

_________________________________________ NOMBRE Y FIRMA DEL

REPRESENTANTE LEGAL

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 23 de 54

DECLARACIÓN DE NO-INHABILITACIÓN

Lugar y fecha de expedición: ...................... Solicitud de Cotización No.: ____________________

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

PRESENTE I. PERSONA FÍSICA Nombre _____________________________________________ RFC ________________, con domicilio en ___________________________________________________________________ Bajo protesta de decir verdad: Declaro que no me encuentro inhabilitado por resolución de la SFP, en los términos de la LAASSP o de la LOPSRM, ni me encuentro en el supuesto contenido en el penúltimo párrafo del artículo 60 de la LAASSP o 78 de la LOPSRM. II. PERSONA MORAL En mi carácter de (representante legal, apoderado especial o general) de la empresa (nombre o razón social). Bajo protesta de decir verdad: Declaro que mi representada o por su conducto, no participan en este procedimiento de contratación, personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas por resolución de la SFP, en términos de la LAASSP o la LOPSRM, ni que se encuentren en el supuesto contenido en el penúltimo párrafo del artículo 60 de la LAASSP o 78 de la LOPSRM o que participen con el propósito de evadir los efectos de la inhabilitación y tomando en consideración entre otros, los supuestos siguientes: a) Personas morales en cuyo capital social participen personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas. b) Personas morales que en su capital social participen personas morales en cuyo capital social, a su vez, participen

personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas. c) Personas físicas que participen en el capital social de personas morales que se encuentren inhabilitadas. La

participación social deberá tomarse en cuenta al momento de la infracción que hubiere motivado la inhabilitación.

______________________________

NOMBRE Y FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 24 de 54

OBLIGACIONES FISCALES

Publicado en el Diario Oficial de la Federación el 30 de Diciembre de 2014.

Obligaciones fiscales: El proveedor deberá presentar a CFE previo a la firma del contrato documento vigente expedido por el SAT, en el que se emita la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales.

En caso de no contar con documento vigente, deberá realizar la solicitud de opinión ante el SAT, preferentemente dentro de los tres días hábiles posteriores a la fecha en que tenga conocimiento del resultado del procedimiento o adjudicación correspondiente, incluyendo los correos electrónicos [email protected] [email protected] que son de la convocante, para que el SAT envíe el “acuse de la consulta” que emitirá en atención a su solicitud de opinión

Resolución Miscelánea Fiscal para el 2015 publicada en el Diario Oficial de La Federación

el 30 de Diciembre del 2014.

Procedimiento que debe observarse para contrataciones con la Federación y entidades federativas.

2.1.27. Para los efectos del artículo 32-D, primero, segundo, tercero, cuarto y último párrafos del CFF, cuando la Administración Pública Federal, Centralizada y Paraestatal, la Procuraduría General de la República, así como las entidades federativas vayan a realizar contrataciones por adquisición de bienes, arrendamiento, prestación de servicios u obra pública, con cargo total o parcial a fondos federales, cuyo monto exceda de $300,000.00 sin incluir el IVA, deberán exigir de los contribuyentes con quienes se vaya a celebrar el contrato y de los que estos últimos subcontraten, les presenten documento vigente expedido por el SAT, en el que se emita la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales en sentido positivo, o bien, generarlo a través de la aplicación en línea que para estos efectos le proporcione el SAT, siempre y cuando firme el acuerdo de confidencialidad con el SAT.

En caso de que los contribuyentes con quienes se vaya a celebrar el contrato y los que estos últimos subcontraten, tramiten por su cuenta la opinión del cumplimento de obligaciones fiscales, lo harán en términos de lo dispuesto por la regla 2.1.35.

En los casos en que el contribuyente tenga créditos fiscales y quiera celebrar convenio con las autoridades fiscales para pagar con los recursos que se obtengan por la enajenación, arrendamiento, prestación de servicios u obra pública que se pretenda contratar, la opinión la emitirá la ALSC que corresponda al domicilio fiscal del contribuyente, enviándola al Portal de éste hasta que se haya celebrado el convenio de pago.

Para los efectos de lo señalado en el párrafo anterior, las autoridades fiscales emitirán oficio a la unidad administrativa responsable de la licitación, a fin de que esta última en un plazo de quince días, mediante oficio, ratifique o rectifique los datos manifestados por el contribuyente. Una vez recibida la información antes señalada, la autoridad fiscal le otorgará un plazo de quince días al contribuyente para la celebración del convenio respectivo.

Los residentes en el extranjero que no estén obligados a presentar la solicitud de inscripción en el RFC, ni los avisos al mencionado registro y que no estén obligados a presentar declaraciones periódicas en México, asentarán estas manifestaciones bajo protesta de decir verdad en escrito libre que entregarán a la dependencia o entidad convocante, la que gestionará la emisión de la opinión ante la ALSC más cercana a su domicilio.

CFF 32-D, 66, 66-A, 141, RMF 2015 2.1.35.

Opción para obtener la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales en dependencias gubernamentales

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 25 de 54

2.1.28. Para efecto del artículo 32-D del CFF, con el objeto de ampliar los canales de obtención de la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales, el SAT convendrá con dependencias gubernamentales, el que éstas puedan consultar dicha opinión por cuenta del contribuyente, en los módulos que las dependencias habiliten para tal fin.

Los empleados de las dependencias encargados de consultar la opinión del cumplimiento, lo efectuarán escaneando el código de barras bidimensional contenido en la cédula de identificación fiscal que para tales efectos proporcionen los contribuyentes.

Las dependencias que presten dicho servicio, serán publicadas en la página de Internet del SAT y deberán implementar las medidas necesarias para salvaguardar la confidencialidad de la información a la que tendrán acceso sus empleados.

CFF 32-D

Procedimiento que debe observarse para la obtenció n de la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales

2.1.35. Los contribuyentes que para realizar algún trámite fiscal u obtener alguna autorización en materia de impuestos internos, comercio exterior o para el otorgamiento de subsidios y estímulos requieran obtener la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales, deberán realizar el siguiente procedimiento:

I. Ingresarán a la página de Internet del SAT, apartado “Trámites” en la opción “Opinión del Cumplimiento”, con su clave en el RFC y Contraseña o FIEL.

II. Una vez elegida la opción del cumplimiento de obligaciones fiscales, el contribuyente podrá imprimir el acuse de respuesta.

III. Dicha opinión también podrá solicitarse a través del número telefónico de INFOSAT, o bien, por correo electrónico a la dirección [email protected] la cual será generada por el SAT y se enviará dentro de las siguientes 24 horas al correo electrónico que el contribuyente proporcionó al citado órgano desconcentrado para efectos de la FIEL.

IV. Asimismo, podrá consultarse por un tercero que el propio contribuyente haya autorizado, para lo cual ingresarán en la página de Internet del SAT, apartado “Trámites” en la opción “Servicios”, “Opinión del cumplimiento”, “Autorización a Terceros”, podrá autorizar al tercero para que este último utilizando su FIEL, consulte la opinión del cumplimiento del contribuyente quien lo autorizó.

La multicitada opinión, se generará atendiendo a la situación fiscal del contribuyente en los siguientes sentidos:

Positiva.- Cuando el contribuyente está inscrito y al corriente en el cumplimiento de las obligaciones que se consideran en los incisos a) y b) de esta regla.

Negativa.- Cuando el contribuyente no esté al corriente en el cumplimiento de las obligaciones que se consideran en los incisos a) y b) de esta regla.

No inscrito.- Cuando el contribuyente no se encuentra inscrito en el RFC.

Inscrito sin obligaciones.- Cuando el contribuyente está inscrito en el RFC pero no tiene obligaciones fiscales.

a) La autoridad a fin de emitir la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales revisará que el contribuyente solicitante:

1. Ha cumplido con sus obligaciones fiscales en materia de inscripción al RFC, a que se refieren el CFF y su Reglamento y que la clave en el RFC esté activa.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 26 de 54

2. Se encuentra al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones fiscales respecto de la presentación de las declaraciones anuales del ISR e IETU correspondientes a los cuatro últimos ejercicios.

Se encuentra al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones fiscales en el ejercicio en el que solicita la opinión y en los cuatro últimos ejercicios anteriores a éste, respecto de la presentación de pagos provisionales del ISR, IETU y retenciones del ISR por salarios, así como de los pagos definitivos del IVA y del IEPS; incluyendo las declaraciones informativas a que se refieren las reglas 5.2.2., 5.2.13., 5.2.15., 5.2.17., 5.2.18., 5.2.19., 5.2.20., 5.2.21., 5.2.24. y 5.2.26., así como el artículo 31-A del CFF.

3. No tiene créditos fiscales firmes determinados por impuestos federales, distintos a ISAN e ISTUV, entendiéndose por impuestos federales, el ISR, IVA, IETU, Impuesto al Activo, IDE, IEPS, impuestos generales de importación y de exportación y sus accesorios; así como créditos fiscales firmes, relacionados con la obligación de pago de las contribuciones, y de presentación de declaraciones, solicitudes, avisos, informaciones o expedición de constancias y comprobantes fiscales.

4. Tratándose de contribuyentes que hubieran solicitado autorización para pagar a plazos o hubieran interpuesto algún medio de defensa contra créditos fiscales a su cargo, los mismos se encuentren garantizados conforme al artículo 141 del CFF, con excepción de lo dispuesto por la regla 2.14.1.

5. En caso de contar con autorización para el pago a plazo, no haya incurrido en las causales de revocación a que hace referencia el artículo 66-A, fracción IV del CFF.

b) Tratándose de créditos fiscales firmes, se entenderá que el contribuyente se encuentra al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones fiscales, si a la fecha de la solicitud de opinión a que se refiere la fracción I de esta regla, se ubica en cualquiera de los siguientes supuestos:

1. Cuando el contribuyente cuente con autorización para pagar a plazos y no le haya sido revocada.

2. Cuando no haya vencido el plazo para pagar a que se refiere el artículo 65 del CFF.

3. Cuando se haya interpuesto medio de defensa en contra del crédito fiscal determinado y se encuentre debidamente garantizado el interés fiscal de conformidad con las disposiciones fiscales.

Cuando la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales arroje inconsistencias relacionadas con su situación en el padrón del RFC o presentación de declaraciones con las que el contribuyente no esté de acuerdo, deberá ingresar un caso de aclaración a través de “Mi portal” y una vez que tenga la respuesta de que ha quedado solventada la aclaración, deberá generar nuevamente la opinión sobre el cumplimiento de obligaciones fiscales.

Cuando la citada opinión arroje inconsistencias relacionadas con créditos fiscales o al otorgamiento de garantía con las que el contribuyente no esté de acuerdo, deberá ingresar la aclaración a través de “Mi portal”; la ALSC que le corresponda, resolverá en un plazo máximo de 3 días y emitirá la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales y la enviará al portal del contribuyente.

La opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales a que hace referencia el primer párrafo de la presente regla que se emita en sentido positivo, tendrá una vigencia de 30 días naturales a partir de la fecha de emisión.

Asimismo, dicha opinión se emite considerando la situación del contribuyente en los sistemas electrónicos institucionales del SAT, por lo que no constituye resolución en sentido favorable al contribuyente sobre el cálculo y montos de créditos o impuestos declarados o pagados.

CFF 31-A, 65, 66-A, 141, RMF 2015 2.14.1., 5.2.2., 5.2.13., 5.2.15., 5.2.17., 5.2.18., 5.2.19., 5.2.20., 5.2.21., 5.2.24., 5.2.26.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 27 de 54

FORMATO DE SOLICITUD DE PAGO MEDIANTE TRANSFERENCIA O DEPÓSITO BANCARIO EN PESOS MEXICANOS

., a ________ de __________ de 2015.

Lic. Israel Castillo Chagala Administrador General de la Zona Ctz. División de Distribución Oriente Comisión Federal de Electricidad. __________________________________________, en mi carácter de __________________________, de la empresa denominada ________________________________, acreditando mis facultades con el testimonio de la escritura pública número _________________________________, de fecha ___________________, pasada ante la fe del Lic. _________________________________________________, Notario Público número ___________, con ejercicio en la ciudad de ________________________________, atendiendo a que mi representada funge actualmente como proveedor/ prestador de servicios/ arrendador/ contratista de esa Entidad y que esperamos en lo futuro seguirá siéndolo de manera habitual, por medio del presente escrito le solicito se sirva girar sus instrucciones a quien corresponda para que los pagos que en lo futuro tenga derecho a recibir mi representada, derivados de los contratos o pedidos que formalice ese Organismo, sean efectuados mediante transferencia o depósito bancario a la cuenta cuyos datos se señalan a continuación: Institución de Crédito ________________________________________ Número de Cuenta (CLABE) _______________________________ Sucursal ________________________________________ No. de Plaza y Lugar ________________________________________ Titular de la Cuenta ________________________________________ La presente solicitud se refiere únicamente a la utilización del medio de pago referido en el párrafo precedente, por lo que no modifica en forma alguna las estipulaciones contenidas en los contratos o pedidos que tenga celebrados o que en lo futuro llegue a celebrar mi representada con esa Entidad, quedando en consecuencia subsistentes todas y cada una de las obligaciones pactadas entre las partes, según conste en cada uno de ellos. Asimismo, manifiesto bajo protesta de decir verdad que la información proporcionada es veraz y auténtica y que la personalidad y facultades con que me ostento no me han sido revocadas o modificadas en forma alguna. La presente instrucción se considerará subsistente hasta en tanto no se gire a esa Entidad instrucción expresa revocándola o modificándola, por lo que el depósito o transferencia que se realice a la cuenta antes indicada liberará a esta Comisión de toda responsabilidad respecto del pago de que se trate.

Atentamente ___________________________________

(Nombre del Representante Legal o Apoderado que hubiera firmado el contrato)

Nota: Deberá anexar copia del estado de cuenta bancario más reciente donde se vea la clave interbancaria.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 28 de 54

ANEXO AE1

ANÁLISIS DE LOS PRECIOS UNITARIOS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO DEL CATÁLOGO HOJA DE

CONCEPTO: UNIDAD:

CANTIDAD:

MATERIALES

D E S C R I P C I Ó N UNIDAD Pm Cm M=Pm x Cm

SUMA 1

MANO DE OBRA

C A T E G O R Í A UNIDAD SALARIO (a) CANT (b) Sr=(a) x (b) R Mo = Sr / R

jor jor jor jor jor jor

SUMA 2

MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN

D E S C R I P C I Ó N UNIDAD Phm Rhm ME = Phm / Rhm

Hr Hr Hr Hr Hr

SUMA 3

HERRAMIENTA Y EQUIPO DE SEGURIDAD

Herramienta de mano Kh Mo Hm = Kh X Mo

Equipo de seguridad Ks Mo Es = Ks X Mo

SUMA 4

(CD) COSTO DIRECTO) (Suma 1 + 2 + 3 + 4

COSTOS Y CARGOS UNITARIOS PORCENTAJE IMPORTE

(CI) COSTO INDIRECTO = I (CD)

(CF) COSTO POR FINANCIAMIENTO = F (CD + CI)

(CU) CARGO POR UTILIDAD = U (CD + CI + CF)

(CA) CARGOS ADICIONALES = A (CD + CI + CF + CU)

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 29 de 54

MODELO DE CONTRATO

CONTRATO DE OBRA PÚBLICA A PRECIOS UNITARIOS Y TIEMPO DETERMINADO QUE CELEBRAN, POR UNA PARTE LA COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD, A LA QUE EN ESTE DOCUMENTO SE DENOMINARÁ "LA COMISIÓN", REPRESENTADA POR EL SR.___________ EN SU CARÁCTER DE ________________________________, Y POR LA OTRA -------------------------------------- A LA QUE EN LO SUCESIVO SEDENOMINARÁ “EL CONTRATISTA”, REPRESENTADA POR EL------------------, EN SU CARÁCTER DE ---------------------, DE CONFORMIDAD CON LAS DECLARACIONES Y CLÁUSULAS SIGUIENTES:

D E C L A R A C I O N E S PRIMERA.- LA COMISIÓN, por conducto de su representante declara que:

A) Es una empresa productiva del Estado de propiedad exclusiva del Gobierno Federal, con personalidad jurídica y patrimonio propios y goza de autonomía técnica, operativa y de gestión, según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de la Comisión Federal de Electricidad.

B) Tiene por objeto prestar el servicio público de transmisión y distribución de energía eléctrica, por cuenta y

orden del Estado Mexicano, así como llevar a cabo las actividades relacionadas con la generación, transmisión, distribución y comercialización de energía eléctrica, en términos de lo establecido en el artículo 5 de la Ley de Comisión Federal de Electricidad.

C) Tiene como fin el desarrollo de actividades empresariales, económicas, industriales, y comerciales en términos

de su objeto, generando valor económico y rentabilidad para el Estado Mexicano como su propietario, en términos del artículo 4 de la Ley de Comisión Federal de Electricidad.

D) El Sr. ---------------, en su carácter de -------------------------------------------, cuenta con las facultades legales

suficientes para suscribir este contrato en representación de LA COMISION, mismas que acredita en los términos del testimonio de la escritura pública No.------, Volumen --------, de fecha ---------------, otorgada ante la fe del Notario Público No. ------ de la Ciudad de -----------, Lic. --------------, mismas que a la fecha no le han sido modificadas, revocadas o canceladas.

E) Para el presente ejercicio fiscal se cuenta con la autorización presupuestal correspondiente, de acuerdo al

Presupuesto de Egresos de la Federación, para el Ejercicio Fiscal 2015, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 03 de Diciembre de 2014, Oficios DF.-0245 y DF-260 de fechas 18 y 23 de Diciembre de 2014 respectivamente de la Dirección de Finanzas; Oficio T8000/0304/2014 de fecha 24 de Diciembre de 2014 de la Dirección de Operación y el Oficio Numero 307-A.-4797 del 17 de Diciembre del 2014 de la Secretaria de Hacienda y Crédito Público, y con los fondos necesarios para hacer las erogaciones que se motiven con la adquisición objeto del presente contrato, con cargo a la partida presupuestal posición financiera ____________, centro gestor __________, fondo _______, de la Subgerencia de ___________________.

F) Para asegurar las mejores condiciones disponibles en cuanto a precio, calidad, financiamiento, oportunidad y

demás circunstancias pertinentes, LA COMISIÓN, con fundamento en el artículo 27 Fracción III y 43 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, llevó a cabo la Adjudicación Directa para la ejecución de los trabajos materia del presente contrato.

G) Mediante Dictamen de Adjudicación Directa emitido con fecha ------de --------de------ se adjudicó el presente

contrato a ------------------- en razón de que cumplió con los requisitos legales, técnicos y económicos solicitados por LA COMISION.

H) En cumplimiento a lo dispuesto en el primer párrafo del artículo 47 de la Ley de Obras Públicas y Servicios

Relacionados con las Mismas y el segundo párrafo del artículo 60 de su Reglamento, EL CONTRATISTA presentó la garantía relativa al cumplimiento del presente contrato, mediante la póliza de fianza No. -----------de fecha------------------expedida a favor de LA COMISIÓN por Afianzadora --------------.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 30 de 54

I) Por conducto de la Superintendencia General de la Zona Coatzacoalcos ha obtenido de las autoridades

competentes las licencias, permisos y demás autorizaciones necesarias para el inicio de los trabajos objeto de este contrato y que, asimismo, tramitará las demás que resulten necesarias para el cabal cumplimiento del mismo.

SEGUNDA.- EL CONTRATISTA, por conducto de su representante declara que:

A. Acredita la legal existencia de su sociedad con testimonio de la escritura constitutiva No. -------- de fecha -----------------, otorgada ante la fe del Notario Público No. ------- de la Ciudad de ------------------, inscrita en el Registro Público del Comercio de la ciudad de ----------------, bajo el número ------- a fojas ------tomo -----del libro No. ------ de comercio quedando su copia agregada a folios del ------- tomo -------- de fecha -----------------.

B. El Sr.------------------ acredita su personalidad con testimonio de la escritura constitutiva No. ----------de fecha --------------, otorgada ante la fe del Notario Público No. --------- de la Ciudad de --------------, inscrita en el Registro Público del Comercio de la ciudad de -------------, bajo el número ----------- a fojas ---------------tomo --------- del libro No. ------ de comercio quedando su copia agregada a folios del -------- al -------- tomo ------- de fecha ------------.

C. En su carácter de: ADMINISTRADOR UNICO, DECLARA BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD,

que EL CONTRATISTA, sus socios, o las personas que forman parte de ella, no se encuentran en alguno de los supuestos establecidos en el artículo 51 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

D. Es mexicano y conviene que, en caso de que llegare a cambiar de nacionalidad, se seguirá

considerando como mexicano, por cuanto a este contrato se refiere, y a no invocar la protección de ningún gobierno extranjero bajo pena de perder en beneficio de la Nación Mexicana todo derecho derivado de este contrato.

E. Tiene capacidad jurídica para contratar y cuenta con los recursos humanos, técnicos, económicos y

materiales necesarios para ejecutar la obra objeto de este contrato.

F. Cuenta con los registros que se citan a continuación, los cuales se encuentran vigentes:

1. Registro Federal de Contribuyentes No. --------------------

G. Ha inspeccionado debidamente el sitio de los trabajos objeto de este contrato a fin de considerar todos los factores que intervinieron en la elaboración de su proposición, así como los que intervienen en la ejecución de la obra objeto de este contrato.

H. Conoce el contenido y los requisitos que establecen la Ley de Obras Públicas y Servicios

Relacionados con las Mismas, su Reglamento y demás disposiciones administrativas aplicables, así como el contenido de los anexos siguientes:

1.- Dictamen de Adjudicación Directa.

2.- Especificaciones de Construcción y Planos de Ub icación de los trabajos. 3.- Catálogo de Conceptos Valorizado. Atento a lo antes manifestado, las partes se obligan al tenor de las siguientes:

C L Á U S U L A S PRIMERA.- OBJETO:

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 31 de 54

LA COMISIÓN encomienda a EL CONTRATISTA, y éste se obliga a ejecutar hasta su total terminación, una obra consistente en-------------------------------------misma que se llevará a cabo en EL AMBITO DE LA ZONA DE DISTRIBUCION COATZACOALCOS. Para los efectos señalados en el párrafo anterior, EL CONTRATISTA se obliga a observar puntual y estrictamente lo establecido por el ordenamiento legal, el Reglamento, las disposiciones administrativas y los anexos señalados en el inciso H) de la Declaración SEGUNDA de este contrato, así como las disposiciones en materia de asentamientos humanos, desarrollo urbano, medio ambiente y construcción vigentes en el lugar donde deben realizarse los trabajos.

SEGUNDA.- PLAZO DE EJECUCIÓN:

EL CONTRATISTA se obliga a ejecutar la obra en ------- días naturales. La fecha de inicio de los trabajos será el día ----------- y la fecha de terminación el día ----------------.

La ejecución de la obra podrá iniciarse cuando hayan sido designados el servidor público de LA COMISIÓN y el representante de EL CONTRATISTA que fungirán como residente y superintendente de la obra, respectivamente.

TERCERA.- MONTO:

El monto total de la obra objeto del presente contrato es de $------------- (----------------.) más el Impuesto al Valor Agregado, el cual será trasladado en los términos de la ley de la materia, Menos FIDE, mismo que se determinó conforme al catálogo de conceptos, unidades de medición, cantidades de trabajo, precios unitarios propuestos e importes parciales y totales, contenidos en la proposición de EL CONTRATISTA, que se detalla en el Anexo 3, de este contrato.

CUARTA.- ANTICIPO.-

RENUNCIA AL DERECHO DEL ANTICIPO.- EL CONTRATISTA declina el anticipo en virtud de así convenir a

sus intereses, ya que cuenta con los recursos económicos suficientes para realizar los trabajos materia de este contrato, respecto de lo cual LA COMISIÓN manifiesta su conformidad.

QUINTA.- FORMA DE PAGO: Las partes convienen en que los trabajos objeto del presente contrato, se paguen mediante la formulación de

estimaciones que abarcarán los conceptos de trabajo terminados, siendo la fecha de corte los días 15 y último de cada mes. EL CONTRATISTA deberá entregar a la Residencia de Obra, la estimación acompañada de la documentación que acredite la procedencia de su pago, dentro de los seis días naturales siguientes a la fecha de corte; la Residencia de Obra dentro de los quince días naturales siguientes deberá revisar, y en su caso, autorizar las estimaciones. En el supuesto de que surjan diferencias técnicas o numéricas que no puedan ser autorizadas dentro de dicho plazo, éstas se resolverán e incorporarán en la siguiente estimación.

La autorización de las estimaciones y la correspondiente factura se hará por conducto de la Residencia de Obra, designada por LA COMISIÓN para tales efectos. La fecha de aceptación y firma de las estimaciones deberá asentarse en las mismas y en la bitácora. LA COMISION cubrirá a EL CONTRATISTA el importe de sus estimaciones dentro de un plazo no mayor de 20 (veinte) días naturales contados a partir de la fecha en que las hubiere autorizado la Residencia de Obra.

Para el caso de falta de pago oportuno de las estimaciones y de ajuste de costos, LA COMISIÓN, a solicitud

de EL CONTRATISTA, deberá pagar gastos financieros conforme al procedimiento establecido en el Código Fiscal de la Federación, como si se tratara del supuesto de prórroga para el pago de créditos fiscales. Dichos gastos se calcularán sobre las cantidades no pagadas y se computarán por días naturales, desde que se venció el plazo hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición de EL CONTRATISTA.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 32 de 54

En el evento que EL CONTRATISTA haya recibido pagos en exceso, deberá reintegrar las cantidades

pagadas en exceso, más los intereses correspondientes, conforme al procedimiento establecido en el Código Fiscal de la Federación, como si se tratara del supuesto de prórroga para el pago de créditos fiscales. Los cargos se calcularán sobre las cantidades pagadas en exceso en cada caso y se computarán por días naturales desde la fecha del pago hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición de LA COMISIÓN.

No serán consideradas como pagos en exceso, las diferencias que resulten a cargo de EL CONTRATISTA que sean compensadas en la estimación siguiente.

SEXTA.- LUGAR DE PAGO: LA COMISIÓN y EL CONTRATISTA convienen que el pago de las facturas derivadas de las estimaciones a

que se refiere la Cláusula anterior, y cuando proceda, el pago por concepto de ajuste de costos a que se refiere la cláusula Octava, se hará por LA COMISIÓN en la Caja ubicada en Av. Hidalgo No. 810, Colonia Centro, C.P. 96400, Coatzacoalcos, Ver.

SÉPTIMA.- CESIÓN DE DERECHOS DE COBRO: El CONTRATISTA podrá ceder o gravar sus derechos de cobro, para lo cual las partes deberán observar el

siguiente procedimiento:

I. EL CONTRATISTA deberá presentar solicitud a LA COMISION de manera expresa y por escrito en la que manifieste su intención de ceder o gravar todos o parte de sus derechos de cobro. Esta solicitud deberá presentarse en la administración de La Zona de Distribución Coatzacoalcos, cuando menos con 30 (treinta) días de anticipación, acompañando el documento donde se especifiquen claramente los derechos que serán materia del futuro gravamen o cesión, y los términos de ésta.

En la solicitud deberá declarar EL CONTRATISTA bajo protesta de decir verdad, que no ha celebrado con anterioridad otra cesión de derechos o acto jurídico que se traduzca en cesión a favor de terceros de dichos derechos de cobro. De existir una cesión o gravamen anterior deberá expresarlo así y aportar todos los datos y documentos que permitan su plena identificación.

II. LA COMISIÓN resolverá, a través de la Administración de La Zona de Distribución Coatzacoalcos, de

manera expresa y por escrito, respecto de la solicitud del punto anterior. Dicha resolución deberá emitirse por LA COMISIÓN en un término de quince días naturales contados a partir de la presentación de la solicitud por EL CONTRATISTA.

III. Queda expresamente convenido y así lo admite EL CONTRATISTA, que LA COMISIÓN no asume

ninguna responsabilidad frente a terceros por el incumplimiento del contrato, convenio o acto jurídico a través del cual EL CONTRATISTA sea sustituido en los créditos que surgiesen en su favor, conforme a lo estipulado en el presente instrumento.

IV. LA COMISIÓN y EL CONTRATISTA convienen en que en caso de rescisión de este contrato, los

créditos a favor de terceros tendrán la siguiente prelación u orden de preferencia en su pago:

a) Créditos a favor de los trabajadores de EL CONTRATISTA.

b) Créditos fiscales en los términos del Código Fiscal de la Federación.

c) Créditos a favor de LA COMISIÓN, teniendo preferencia dentro de éstos los que resulten de falta de amortización del anticipo que se le haya otorgado a cuenta de este contrato a EL CONTRATISTA.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 33 de 54

d) Otros créditos a favor de terceros, distintos a los mencionados en los puntos anteriores.

EL CONTRATISTA reconoce expresamente que si con motivo de la cesión de derechos de cobro solicitada por EL CONTRATISTA, se origina un retraso en el pago de estimaciones, no procederá el pago de gastos financieros a que se refiere el párrafo cuarto de la Cláusula QUINTA.

OCTAVA.- AJUSTE DE COSTOS:

Las partes acuerdan la revisión y ajuste de los costos que integran los precios unitarios pactados en este contrato, cuando a partir de la fecha de presentación de propuestas ocurran circunstancias de orden económico no previstas en este contrato, que determinen un aumento o reducción de los costos de los trabajos aún no ejecutados conforme al programa pactado. Ambas partes acuerdan que el procedimiento para la revisión y ajuste de costos determinado desde las bases de la licitación para el presente contrato, será el mismo a que se refiere la fracción I del artículo 57 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas , conforme a lo siguiente: La revisión, cuando el porcentaje del ajuste de costos sea al alza, será promovida a solicitud escrita de EL CONTRATISTA, la que se deberá acompañar de la documentación comprobatoria necesaria, dentro de un plazo que no exceda de sesenta días naturales siguientes a la fecha de publicación, por el Banco de México, de los índices nacionales de precios productor con servicios a que se refiere la fracción II del artículo 58 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, conforme a los cuales se fundamente el ajuste de costos que solicite y que sólo podrá referirse a los trabajos pendientes de ejecutar. Transcurrido el plazo mencionado anteriormente, precluye el derecho de EL CONTRATISTA para reclamar el pago. LA COMISIÓN dentro de los sesenta días naturales siguientes, contados a partir de la recepción de la solicitud de EL CONTRATISTA, con base en la documentación aportada por EL CONTRATISTA, deberá emitir por escrito la resolución que proceda. En caso de no emitirla, dicha solicitud se tendrá por aprobada. La aplicación del procedimiento antes señalado se detalla en el Anexo No. “A” del presente contrato. Cuando el porcentaje del ajuste de los costos sea a la baja, el ajuste de costos será realizado por LA COMISIÓN. Para tales efectos, los ajustes se calcularán a partir de la fecha en que se haya producido el incremento o decremento en el costo de los insumos, respecto de los trabajos pendientes de ejecutar conforme al programa de ejecución pactado en el presente contrato, o en caso de existir atraso no imputable a EL CONTRATISTA, con respecto al programa que se hubiere convenido. Cuando el atraso sea por causa imputable a EL CONTRATISTA, procederá el ajuste de costos exclusivamente para los trabajos pendientes de ejecutar, conforme al programa que se hubiere convenido. Los precios originales del contrato permanecerán fijos hasta la terminación de los trabajos objeto del presente contrato. El ajuste se aplicará a los costos directos, conservando constantes los porcentajes de indirectos y utilidad originales durante el ejercicio del presente contrato. El importe del o los ajustes de costos procedentes, será afectado por un porcentaje igual al de los anticipos concedidos. El costo por financiamiento estará sujeto a las variaciones de la tasa de interés establecida por EL CONTRATISTA, en su proposición.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 34 de 54

Cuando los índices que requiera EL CONTRATISTA y LA COMISIÓN no se encuentren dentro de los publicados por el Banco de México, LA COMISIÓN procederá a calcularlos conforme a los precios que investigue, utilizando los lineamientos y metodología que expida el propio Banco de México. El pago del ajuste de costos y del costo por financiamiento se efectuará en las estimaciones siguientes al mes en que se haya autorizado el ajuste concedido, aplicando al importe de las estimaciones el incremento desglosado correspondiente a dichos factores a cada tipo de ajuste; debiéndose aplicar los últimos que se tengan autorizados Todos los factores de ajuste deberán acumularse.

NOVENA.- GARANTÍAS:

EL CONTRATISTA se obliga a constituir y a sostener en la forma y términos establecidos por la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, su Reglamento y demás disposiciones administrativas aplicables, así como lo previsto en este contrato, las siguientes garantías: I. Póliza de fianza que garantice la correcta inversión, exacta amortización o devolución del anticipo que

le sea otorgado por LA COMISIÓN , en los términos de la Cláusula CUARTA del presente instrumento. (NO APLICA)

La póliza de fianza a que se refiere el párrafo anterior, deberá ser entregada por EL CONTRATISTA a LA COMISIÓN, dentro de los 15 (Quince) días naturales siguientes, a la fecha de notificación del fallo de adjudicación y otorgada por Institución Mexicana debidamente autorizada a favor y a satisfacción de LA COMISIÓN con valor del 100% (Cien por Ciento) del importe total del anticipo señalado en el primer párrafo de la Cláusula CUARTA, más el IVA correspondiente. Dicha póliza deberá contener las siguientes declaraciones expresas:

A) Número, fecha, objeto e importe total del contrato.

B) Nombre y cargo de los representantes que suscriben el contrato.

C) Que se otorga de conformidad con lo estipulado en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, su Reglamento y demás disposiciones administrativas aplicables.

D) Que la fianza se otorga atendiendo a todas las estipulaciones contenidas en el contrato.

E) Que la fianza comprende la devolución del importe del IVA correspondiente al referido anticipo.

F) Que la fianza garantiza los accesorios en el evento de que el anticipo no sea amortizado total o

parcialmente o sea invertido en fines distintos de los señalados en el contrato.

G) Que la fianza continuará vigente en el caso de que se otorgue prórroga o espera al deudor, para el cumplimiento de las obligaciones que se afianzan, aún cuando hayan sido solicitadas y autorizadas extemporáneamente; o inclusive cuando dicha prórroga o espera sea otorgada unilateralmente por la Comisión Federal de Electricidad y se haya comunicado por escrito al deudor.

H) Que para ser cancelada la fianza, será requisito indispensable la manifestación expresa y por

escrito de la Comisión Federal de Electricidad, que la producirá cuando el importe del anticipo haya sido amortizado o devuelto en su totalidad y se hayan pagado, en su caso, los accesorios.

I) Que la fianza estará vigente durante la substanciación de todos los recursos legales o juicios

que se interpongan y hasta que se dicte la resolución definitiva por autoridad competente.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 35 de 54

J) Que la Institución Afianzadora acepta expresamente someterse a los procedimientos de

ejecución previstos en la Ley Federal de Instituciones de Fianzas para la efectividad de las fianzas, aún para el caso de que procediera el cobro de intereses, con motivo del pago extemporáneo del importe de la póliza de fianza requerida.

K) Que para la interpretación y cumplimiento de las obligaciones que se garantizan mediante la

póliza de fianza expedida, la institución de fianzas y EL CONTRATISTA se someten expresamente a la Ley Federal de Instituciones de Fianzas y a la jurisdicción y competencia de los tribunales federales de la Ciudad de Coatzacoalcos, Veracruz, por lo que la Institución de Fianzas y EL CONTRATISTA renuncian a cualquier otro fuero que pudiese corresponderles y dejan sin efectos cualquier otro pacto que sobre la materia aparezca en el formato de esta póliza de fianza.

Las pólizas de fianza otorgadas para garantizar la correcta inversión, exacta amortización o devolución total o parcial del anticipo convenido en la Cláusula CUARTA, se cancelarán cuando EL CONTRATISTA haya amortizado el importe total del mismo, previa autorización por escrito de LA COMISIÓN. II. Póliza de fianza que garantice por EL CONTRATISTA el cumplimiento de sus obligaciones derivadas

del presente contrato. La póliza de fianza a que se refiere el párrafo anterior, deberá ser entregada por EL CONTRATISTA a LA COMISIÓN, dentro de los 15 (Quince) días naturales siguientes, a la fecha de notificación del fallo de adjudicación, pero invariablemente antes de la firma del contrato. Esta póliza de fianza deberá ser otorgada por Institución Mexicana debidamente autorizada a favor y a satisfacción de LA COMISIÓN con valor del 10% (Diez por Ciento) del importe total de las obras objeto de este contrato. Dicha póliza deberá contener las siguientes declaraciones expresas:

A) Número, fecha, objeto e importe total del contrato.

B) Nombre y cargo de los representantes que suscriben el contrato.

C) Que se expide de conformidad con lo estipulado en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, su Reglamento, y demás disposiciones administrativas aplicables.

D) Que la fianza se otorga atendiendo a todas las estipulaciones contenidas en el contrato.

E) Que esta fianza continuará vigente en el caso de que se otorgue prórroga o espera al deudor,

para el cumplimiento de las obligaciones que se afianzan, aún cuando haya sido solicitada o autorizada extemporáneamente; o inclusive cuando dicha prórroga o espera sea otorgada unilateralmente por la Comisión Federal de Electricidad y se haya comunicado por escrito al deudor.

F) Que la fianza garantiza la ejecución total de las obras materia del contrato citado, aún cuando

parte de ellas se subcontraten, de acuerdo con las estipulaciones establecidas en el mismo.

G) Que para cancelar la fianza, será requisito indispensable la manifestación expresa y por escrito de la Comisión Federal de Electricidad, que la producirá sólo cuando EL CONTRATISTA haya cumplido con todas las obligaciones que se deriven del contrato, y haya sido entregada y aprobada la garantía para responder por los defectos o vicios ocultos.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 36 de 54

H) Que la fianza estará vigente durante la substanciación de todos los recursos legales o juicios

que se interpongan y hasta que se dicte resolución definitiva por autoridad competente.

I) Que la Institución Afianzadora acepta expresamente someterse a los procedimientos de ejecución previstos en la Ley Federal de Instituciones de Fianzas para la efectividad de las fianzas, aún para el caso de que procediera el cobro de intereses, con motivo del pago extemporáneo del importe de la póliza de fianza requerida.

J) Que para la interpretación y cumplimiento de las obligaciones que se garantizan mediante la

póliza de fianza expedida, la institución de fianzas y EL CONTRATISTA se someten expresamente a la Ley Federal de Instituciones de Fianzas y a la jurisdicción y competencia de los tribunales federales de la Ciudad de Coatzacoalcos, Veracruz, por lo que la Institución de Fianzas y EL CONTRATISTA renuncian a cualquier otro fuero que pudiese corresponderles y dejan sin efectos cualquier otro pacto que sobre la materia aparezca en el formato de esta póliza de fianza.

En el supuesto que EL CONTRATISTA no entregue la póliza de fianza en el plazo pactado en este apartado, LA COMISIÓN en los términos de la Cláusula VIGÉSIMO CUARTA, podrá determinar la rescisión administrativa del presente contrato. En el evento de que las partes celebren un convenio modificatorio al contrato o que los costos que sirvieron de base para integrar los precios unitarios se incrementen, EL CONTRATISTA se obliga a entregar un documento adicional a la fianza en los términos del Artículo 117 de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, o bien, presentará una póliza de fianza en la que deberá indicarse que es conjunta, solidaria e inseparable de la fianza otorgada para el contrato original. La póliza de fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de las obligaciones de EL CONTRATISTA con motivo de este contrato, se cancelará cuando, entre otros requisitos, haya otorgado, por un plazo de 12 (Doce) meses, la garantía de vicios ocultos y de cualquier otra responsabilidad. III.- En los términos del artículo 66 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, previamente a la recepción de los trabajos materia del presente contrato, EL CONTRATISTA, a su elección, se obliga a constituir fianza, presentar una carta de crédito irrevocable por el equivalente al 5% del monto total ejercido de los trabajos, o bien, aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al 5% del mismo monto en fideicomisos especialmente constituidos para ello, con el objeto de garantizar durante un plazo de 12 (doce) meses posteriores a la recepción de los trabajos por parte de LA COMISIÓN, sus responsabilidades derivadas de defectos de ejecución, vicios ocultos o cualquiera otra responsabilidad en que hubiera incurrido EL CONTRATISTA.

En el caso de que EL CONTRATISTA haya optado por una póliza de fianza, ésta deberá ser otorgada por Institución Mexicana debidamente autorizada a favor y a satisfacción de LA COMISIÓN con valor del 10% (diez por ciento) del monto total ejercido de la obra. Dicha póliza deberá contener las siguientes declaraciones: A) Número, fecha, objeto e importe total del contrato. B) Nombre y cargo de los representantes que suscriben el contrato. C) Que se expide de conformidad con lo estipulado en la Ley de Obras Públicas y Servicios

Relacionados con las Mismas, su Reglamento, y las demás disposiciones administrativas aplicables.

D) Que la fianza se otorga atendiendo a todas las estipulaciones contenidas en el contrato.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 37 de 54

E) Que garantiza las responsabilidades derivadas de defectos de construcción, vicios ocultos o

cualquiera otra responsabilidad en que hubiera incurrido durante la ejecución de los trabajos motivo del contrato, aún cuando parte de ellas se hubieran subcontratado, de acuerdo con las estipulaciones establecidas en el mismo.

F) Que la fianza estará en vigor por doce meses, contados a partir de la fecha de recepción total

de los trabajos y, en caso de defectos de construcción, vicios ocultos o cualquiera otra responsabilidad derivadas del contrato, continuará vigente hasta que se corrijan los defectos y se satisfagan las responsabilidades.

G) Que para cancelar la fianza, será requisito indispensable la manifestación expresa y por escrito

de la Comisión Federal de Electricidad, que la producirá sólo cuando EL CONTRATISTA haya cumplido con todas las responsabilidades derivadas del contrato.

H) Que la fianza estará vigente durante la substanciación de todos los recursos legales o juicios

que se interpongan y hasta que se dicte resolución definitiva por autoridad competente. I) Que la Institución Afianzadora acepta expresamente someterse a los procedimientos de

ejecución previstos en la Ley Federal de Instituciones de Fianzas para la efectividad de las fianzas, aun para el caso de que procediera el cobro de intereses, con motivo del pago extemporáneo del importe de la póliza de fianza requerida.

J) Que para la interpretación y cumplimiento de las obligaciones que se garantizan mediante la

póliza de fianza expedida, la institución de fianzas y EL CONTRATISTA se someten expresamente a la Ley Federal de Instituciones de Fianzas y a la jurisdicción y competencia de los tribunales federales de la Ciudad de Coatzacoalcos, por lo que la Institución de Fianzas y EL CONTRATISTA renuncian a cualquier otro fuero que pudiese corresponderles y dejan sin efectos cualquier otro pacto que sobre la materia aparezca en el formato de esta póliza de fianza.

En caso de que EL CONTRATISTA haya optado por una aportación líquida de recursos en un fideicomiso, transcurrido el plazo a que se refiere el artículo 66 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, EL CONTRATISTA podrá retirar su aportación, además de los rendimientos obtenidos, para lo cual LA COMISIÓN instruirá lo procedente a la institución fiduciaria. En caso de que EL CONTRATISTA haya optado por la expedición de una carta de crédito irrevocable, transcurrido el plazo a que se refiere el artículo 66 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, EL CONTRATISTA procederá a su cancelación inmediata.

DECIMA.- DISPONIBILIDAD DEL INMUEBLE: LA COMISIÓN se obliga a poner a disposición de EL CONTRATISTA él o los inmuebles en que deban

llevarse a cabo los trabajos materia de este contrato. El incumplimiento de LA COMISIÓN, prorrogará en igual plazo la fecha originalmente pactada de terminación de los trabajos. La entrega deberá constar por escrito.

DÉCIMA PRIMERA.- REPRESENTANTES DE LAS PARTES: El CONTRATISTA se obliga a designar por escrito y a establecer anticipadamente a la iniciación de los

trabajos, en el sitio de realización de los mismos, conforme a lo establecido en la Cláusula SEGUNDA a un Superintendente de Construcción, el cual deberá tener poder para cumplir con los términos y condiciones pactados en el contrato, en lo relacionado con la ejecución de los trabajos. LA COMISIÓN se reserva el derecho de su aceptación, o en su caso la solicitud para que se sustituya, el cual podrá ejercer en cualquier tiempo.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 38 de 54

LA COMISIÓN en cumplimiento de lo dispuesto por el artículo 53 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y conforme a lo establecido en la Cláusula SEGUNDA designa por escrito como su representante en la obra para tratar todos los asuntos relacionados con los trabajos o derivados de ellos al Residente General el --------------------------- , que tendrá entre otras, las facultades y obligaciones que señala el precepto indicado, así como las señaladas en el artículo 84 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

Asimismo, convienen que en caso de que LA COMISIÓN, contrate a un tercero para realizar trabajos de

supervisión, vigilancia, control y revisión, EL CONTRATISTA, otorgará a ésta las facilidades, documentos y datos necesarios, sin embargo será responsable de cualquier autorización y aprobación de los asuntos relacionados con los trabajos materia del presente contrato, la Residencia de Obra a que se refiere el párrafo segundo de esta Cláusula.

DÉCIMA SEGUNDA.- RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS:

1.- Tratándose de recepción total, EL CONTRATISTA notificará a LA COMISIÓN, a través de la bitácora o por oficio, la terminación de los trabajos que le fueron encomendados, para lo cual anexará los documentos que lo soporten e incluirá una relación de las estimaciones o de gastos aprobados, monto ejercido y créditos a favor o en contra. LA COMISIÓN dentro de un plazo de 15 (Quince) días naturales, verificará que la terminación de los mismos y que los trabajos se hayan realizado conforme a las condiciones establecidas en el presente contrato.

Al finalizar la verificación de los trabajos LA COMISIÓN contará con un plazo de 15 (quince) días naturales para proceder a su recepción física, para lo cual se levantará el acta de entrega recepción correspondiente, quedando los trabajos bajo la responsabilidad de LA COMISIÓN. En el acto de entrega física de los trabajos, EL CONTRATISTA exhibirá la garantía prevista en el artículo 66 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

Recibidos físicamente los trabajos, las partes deberán elaborar, dentro de un plazo de 15 (Quince) días naturales, el finiquito de los trabajos, en el que se harán constar los créditos a favor y en contra que resulten para cada una las partes, describiendo el concepto general que les dio origen y el saldo resultante. De existir desacuerdo respecto al finiquito, o si EL CONTRATISTA no acude con LA COMISIÓN para la elaboración del finiquito dentro del plazo indicado, LA COMISIÓN procederá a elaborarlo, debiendo comunicar su resultado a EL CONTRATISTA dentro de los 10 días naturales siguientes a la fecha de su emisión. Una vez notificado el resultado del finiquito a EL CONTRATISTA, éste tendrá un plazo de 15 días naturales para alegar lo que a su derecho corresponda. Si transcurrido dicho plazo no realiza gestión alguna, el finiquito se tendrá por aceptado. Una vez elaborado el finiquito, LA COMISIÓN dará por terminado el contrato, dejando únicamente subsistentes las acciones que deriven del finiquito, así como la garantía a que se refiere el artículo 66 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, por lo que EL CONTRATISTA no presentará reclamación alguna de pago con posterioridad a su formalización. Determinado el saldo total, LA COMISIÓN pondrá a disposición de EL CONTRATISTA el pago correspondiente mediante su ofrecimiento o la consignación respectiva, o bien, solicitará el reintegro de los importes resultantes, debiendo, en forma simultánea, levantar el acta administrativa, mediante la cual se extinguirán los derechos y obligaciones asumidos por ambas partes en el contrato.

2.- Tratándose de recepción parcial, previo acuerdo por escrito entre las partes y en atención a las características de los trabajos materia del presente contrato y siempre que a juicio de LA COMISIÓN existan trabajos terminados, identificables y susceptibles de utilizarse y conservarse, se podrán realizar recepciones

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 39 de 54

parciales de conformidad con lo que al efecto establezca LA COMISIÓN, para lo cual levantarán el acta circunstanciada correspondiente.

No obstante la recepción total o parcial de los trabajos, según se trate, por parte de LA COMISIÓN, EL CONTRATISTA se obliga a responder por trabajos faltantes, mal ejecutados, vicios ocultos, pago de lo indebido, o cualquier otra responsabilidad a su cargo.

DÉCIMA TERCERA.- SUMINISTROS:

I. En los casos que proceda en razón del tipo de obra, LA COMISIÓN gestionará por su cuenta y proporcionará a EL CONTRATISTA:

a) Los permisos necesarios para su ejecución, tales como de construcción, derechos de vía,

cruces con vías de ferrocarril o carreteras federales, con líneas de comunicación o transmisión o de cualquier propiedad privada.

b) El retiro o acondicionamiento de líneas e instalaciones eléctricas que constituyan obstáculos

para el desarrollo de los trabajos de este contrato.

Los gastos de indemnización que se originen por los conceptos indicados en los párrafos anteriores, serán pagados directamente por LA COMISIÓN.

c) Los materiales y equipos necesarios para su instalación permanente en la obra, excepto

aquellos que debe suministrar EL CONTRATISTA en términos del presente contrato conforme se detallan.

Dichos materiales y equipos serán entregados en los almacenes y/o bodegas de la zona de trabajo donde se localice la obra.

II. A su vez EL CONTRATISTA se obliga en este aspecto a lo siguiente:

a) A recibir en calidad de depósito, los materiales y equipos que esté obligada a proporcionarle LA

COMISIÓN para la ejecución de la obra y a transportarlos, bajo su riesgo, desde los almacenes y/o bodegas de la zona de trabajo hasta los lugares de la instalación.

b) Verificar la cantidad de los materiales que reciba, de acuerdo con las remisiones o listas de

embarque y con las especificaciones de los pedidos correspondientes.

c) Establecer, conservar y manejar los almacenes necesarios para la custodia y control de los materiales y equipos suministrados por LA COMISIÓN obligándose también a atender las indicaciones que ésta considere pertinente formular, derivados de su facultad de verificar en cualquier tiempo las existencias y el estado de su almacenamiento.

d) Devolver bajo su riesgo a LA COMISIÓN, una vez terminada la obra, los materiales y equipo

sobrantes, clasificándolos e inventariándolos convenientemente en comparación con los instalados, mediante entrega en los almacenes y bodegas de la zona de trabajo donde se localice la obra.

e) Pagar a LA COMISIÓN el importe de los faltantes de materiales y equipos, a los precios que

rijan en el almacén de la COMISIÓN, en el momento que deba entregar los mismos.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 40 de 54

Se establece entre las partes que EL CONTRATISTA es el responsable directo de los materiales y equipos

que le sean suministrados por LA COMISIÓN, e igualmente que si diese a los materiales y equipos citados un fin distinto del aquí pactado, queda sujeto a la responsabilidad penal a que se refiere el Título VIGÉSIMO SEGUNDO del código penal federal.

DÉCIMA CUARTA.- CAMPAMENTOS Y BODEGAS: En caso de que sea necesaria la instalación de campamentos y bodegas, se permitirá a EL CONTRATISTA,

que utilice, previa autorización por escrito de LA COMISIÓN, los terrenos disponibles en las cercanías de la obra y que sean propiedad o controlados por LA COMISIÓN. Si así lo prefiere, EL CONTRATISTA podrá utilizar terrenos de propiedad particular o ejidal para instalar sus campamentos y bodegas, pero en tales casos hará por su cuenta los arreglos que sean necesarios con los propietarios o con los agentes que corresponda y pagará asimismo, las rentas y demás gastos relativos a estos arreglos.

En cualquier caso EL CONTRATISTA someterá a la aprobación de LA COMISIÓN la localización de los

terrenos que pretende utilizar, la que en su caso, dará la autorización correspondiente. EL CONTRATISTA construirá por su cuenta y con cargo a sus costos indirectos, los campamentos, oficinas,

bodegas, polvorines o sitios para almacenamiento de explosivos, que requiera para la ejecución de la obra. Serán propiedad de EL CONTRATISTA todos los bienes muebles correspondientes a tales instalaciones,

teniendo obligación de retirarlos a la terminación de la obra. EL CONTRATISTA se obliga a que las construcciones que haga de campamentos, comedores, oficinas y

locales para servicios médicos sean del tipo adecuado para asegurar condiciones razonables de comodidad, seguridad e higiene, durante la ejecución de la obra, así como a establecer las medidas necesarias para el mantenimiento y el orden de sus instalaciones.

Las redes de drenaje de los edificios que construya, no deberán descargar en sitios o en forma inconveniente

con relación a otros campamentos o lugares habitados o que puedan motivar la contaminación del agua de la zona.

DÉCIMA QUINTA.- OTRAS ESTIPULACIONES ESPECÍFICAS: PROGRAMAS.- EL CONTRATISTA se obliga a ejecutar los trabajos de acuerdo con los Programas de Obra,

Equipos y Materiales y demás Programas que firmados por las partes como Anexos 1, 2 y 3 se integran a este contrato.

BITÁCORA.-LA COMISIÓN, a través de su Residencia de Obra, llevará una Bitácora, que será el instrumento

técnico de control de los trabajos, el cual servirá como medio de comunicación convencional entre las partes y estará vigente durante el desarrollo de los trabajos, y en el que deberán referirse los asuntos importantes que se desarrollen durante la ejecución de la obra así como el pago de las estimaciones realizadas, suspensiones y otras circunstancias que se presenten durante su ejecución, asimismo se asentarán y resolverán problemas específicos de carácter técnico y administrativo; desde la fecha de iniciación, hasta la conclusión, obligándose a firmar dicha Bitácora los representantes de las partes mencionados en la Cláusula DÉCIMA PRIMERA de este contrato. Esta Bitácora constituirá el instrumento que permita a los órganos de control verificar los avances y modificaciones en la ejecución de los trabajos encomendados con el presente contrato a EL CONTRATISTA.

LA COMISIÓN y EL CONTRATISTA reconocen que el uso de la Bitácora es de carácter obligatorio y que

deberá contener los requisitos mínimos previstos en el artículo 94 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 41 de 54

EQUIPO.- EL CONTRATISTA se obliga a tener el Equipo indispensable para la realización de la obra que se señala en el Anexo 4, que forma parte integrante de este Contrato, en buenas condiciones de uso y disponibilidad, en el sitio de realización de la misma.

RETENCIONES.- EL CONTRATISTA acepta que LA COMISIÓN al realizar el pago de las estimaciones, le

retenga lo siguiente:

Derechos por inspección de la Secretaría de la Función Pública (antes SECODAM) 5 al millar.

Aportación al Programa de ahorro de energía Eléctrica 2 al millar.

Las retenciones, pactadas en la Cláusula DECIMO NOVENA de Sanciones por Incumplimiento del

programa. DÉCIMA SEXTA.- DISCREPANCIAS DE CARÁCTER TÉCNICO Y ADMINISTRATIVO.

En el supuesto de que durante la ejecución del presente contrato llegaren a surgir discrepancias de carácter técnico y administrativo, sobre los aspectos que más adelante se señalan de manera específica y limitativa, las partes convienen en que los representantes designados por cada una de ellas en la Cláusula DÉCIMA PRIMERA, se notifiquen por escrito la discrepancia, indicando de manera expresa en qué consiste, para que inicie un procedimiento de aclaraciones al día siguiente de recibida la notificación y en un término no mayor a 10 (diez) días hábiles se procure llegar de común acuerdo a la mejor solución para las partes.

La resolución a la que lleguen las partes, deberá constar por escrito, para lo cual se levantará la minuta

correspondiente, que será suscrita por sus representantes, reconociendo desde ahora total validez a dicho acuerdo.

En el supuesto de que en el término establecido, los representantes de las partes no lleguen a ningún acuerdo que ponga fin a la discrepancia, quedarán a salvo sus derechos para hacerlos valer ante las autoridades competentes.

Las partes reconocen que el procedimiento de resolución establecido en esta cláusula no se refiere al procedimiento de conciliación previsto en la ley de la materia.

DÉCIMA SEPTIMA.- CONTRATO INTUITU PERSONAE: En virtud de ser el presente un contrato INTUITU PERSONAE, EL CONTRATISTA no podrá ceder en ningún

caso a otras personas físicas o morales, ya sea en todo o en parte, los derechos y obligaciones derivados del mismo, excepto los derechos de cobro sobre las estimaciones por trabajos ejecutados, debiendo cumplir para ello, con los términos y condiciones que se establecen en la Cláusula SÉPTIMA.

EL CONTRATISTA no podrá hacer ejecutar la obra o parte de la misma por otro, salvo en los supuestos y con apego a los requisitos previstos en el Artículo 47 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

DÉCIMA OCTAVA.- CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR: El caso fortuito o fuerza mayor es todo hecho de la naturaleza o acto del hombre, imprevisible o inevitable, que

sin culpa o negligencia de alguna de las partes, impida a ésta el cumplimiento de alguna o todas las

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 42 de 54

obligaciones a su cargo, o el oportuno cumplimiento de las mismas o la forma convenida para dicho cumplimiento de conformidad con el Contrato.

Entre los casos fortuitos o de fuerza mayor pueden determinarse de manera enunciativa, más no limitativa, los

siguientes eventos, siempre que se cumplan los requisitos indicados en el párrafo siguiente: - incendios; - terremotos; - guerras; - inundaciones; - sabotajes; - huelgas declaradas; - ciclones; - motines o disturbios; - catástrofes de transportes marítimos, ferroviarios, aéreos o terrestres; - paro de fábrica(s) por causas no imputables a EL CONTRATISTA

Cuando cualquiera de las partes por efecto de caso fortuito o fuerza mayor dejare de cumplir con sus respectivas obligaciones, quedará liberado de la responsabilidad consecuente a dicho incumplimiento, relativa a la indemnización de los daños y perjuicios causados a la otra parte, siempre que en tal evento se cumplan las siguientes condiciones:

Que la parte que sufra el caso fortuito o fuerza mayor no haya dado causas o contribuido a que se produjera.

Que la parte que sufra el caso fortuito o fuerza mayor lo notifique de inmediato a la otra parte y adopte las

medidas urgentes tendientes a evitar la extensión de sus efectos o daños a las personas o bienes de la otra parte.

Que la parte que sufra el caso fortuito o fuerza mayor, acredite a satisfacción de la otra parte mediante las

constancias idóneas, la existencia, duración y efectos de dicho caso fortuito o fuerza mayor.

La parte que no sufra el caso fortuito o fuerza mayor se abstendrá de exigir indemnización alguna o de aplicar sanciones por el incumplimiento en que incurra la parte que lo sufra, si se satisfacen las condiciones indicadas en el párrafo tercero de esta Cláusula, incluyendo las penas convencionales previstas en el presente contrato, y de ser aplicable se establecerá de común acuerdo nueva fecha de entrega de la obra.

Cada parte reportará individualmente las consecuencias económicas que produzcan en sus respectivos patrimonios el caso fortuito o fuerza mayor.

En el evento de que un caso fortuito o fuerza mayor haga imposible la realización de la obra, las partes están de acuerdo en que LA COMISIÓN levantará acta circunstanciada donde haga constar el estado que guardan los trabajos en dicho momento.

No se considerarán como casos fortuitos o de fuerza mayor, los retrasos en la ejecución de la obra que

puedan originar las condiciones climatológicas normales de la zona. DÉCIMA NOVENA.- SANCIONES POR INCUMPLIMIENTO DEL PROGRAMA:

A fin de verificar si EL CONTRATISTA está realizando las obras objeto de este contrato de acuerdo con los Programas de ejecución de los trabajos, de suministro o de utilización de los insumos, LA COMISIÓN comparará mensualmente el importe de los trabajos ejecutados, los suministros entregados o los insumos utilizados, con el de los que debieron realizarse en los términos de dicho programa. La obra mal ejecutada se tendrá por no realizada.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 43 de 54

Si como consecuencia de la comparación a que se refiere el párrafo anterior, el importe de la obra realmente ejecutada, de los suministros entregados y de los insumos utilizados es menor que el de los que debieron realizarse, LA COMISIÓN retendrá en total el 1% (uno por ciento) de la diferencia de dichos importes, multiplicada por el número de meses transcurridos a partir del mes en el cual se encuentran en atraso las actividades o trabajos, la entrega de suministros y la utilización de insumos, hasta el de la revisión. Por lo tanto, mensualmente se hará la retención o devolución que corresponda, a fin de que la retención total sea la indicada. Si de acuerdo con lo estipulado anteriormente, al efectuarse la comparación correspondiente al último mes del programa, procede hacer alguna retención, su importe se aplicará en beneficio de LA COMISIÓN a título de pena convencional, por el simple retardo en el cumplimiento de las obligaciones a cargo de EL CONTRATISTA. Esta pena convencional se determinará únicamente en función de los trabajos no ejecutados conforme al programa convenido. Si EL CONTRATISTA no concluye la obra en la fecha pactada en el contrato, también como pena convencional deberá cubrir a LA COMISIÓN la cantidad de dos al millar sobre el monto correspondiente a la parte de los trabajos que no se hayan ejecutado o prestado oportunamente y se aplicará sobre los montos a ejecutar del contrato, considerando los ajustes de costos y sin aplicar el Impuesto al Valor Agregado, por cada día natural de atraso, hasta el momento en que la obra quede concluida a entera satisfacción de LA COMISION. Si EL CONTRATISTA continúa ejecutando trabajos en el periodo de penalización, deben irse ajustando las penas, descontando los importes de los trabajos que se vayan ejecutando. Las penas convencionales únicamente procederán cuando ocurran causas imputables a EL CONTRATISTA; la determinación del atraso se realizará con base en las fechas parciales o de terminación, fijada en el programa de ejecución convenido. Independientemente del pago de las penas convencionales señaladas, en los párrafos anteriores, LA COMISIÓN podrá exigir el cumplimiento del contrato o rescindirlo. Para determinar las retenciones y, en su caso, la aplicación de la sanción estipulada, no se tomarán en cuenta las demoras motivadas por causas imputables a LA COMISIÓN, caso fortuito o fuerza mayor, ya que en tal evento, LA COMISIÓN hará al programa las modificaciones que a su juicio procedan. En caso de que LA COMISIÓN, con base en lo establecido en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, su Reglamento y las demás disposiciones administrativas aplicables opte por rescindir el contrato por causas imputables a EL CONTRATISTA, procederá a hacer efectivas las garantías, absteniéndose de cubrir los importes resultantes de trabajos ejecutados, aún no liquidados, hasta que se otorgue el finiquito correspondiente, lo que se efectuará dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la fecha de notificación de la rescisión. Lo anterior es sin perjuicio de las responsabilidades adicionales que pudieran existir.

VIGÉSIMA.- SUSPENSIÓN TEMPORAL:

LA COMISIÓN podrá suspender temporalmente en todo o en parte los trabajos contratados por cualquier causa justificada, debiéndose determinar, en su caso, la temporalidad de la suspensión, la que no podrá prorrogarse o ser indefinida.

Para tales efectos LA COMISIÓN notificará la suspensión a EL CONTRATISTA, señalando las causas que la motivan, la fecha de su inicio y de la probable reanudación de los trabajos, así como las acciones que debe considerar en lo relativo a su personal, maquinaria y equipo de construcción.

La fecha de terminación se prorrogará en igual proporción al período que comprenda la suspensión, sin

modificar el plazo de ejecución convenido.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 44 de 54

El presente contrato podrá continuar produciendo todos sus efectos legales una vez que hayan desaparecido las causas que motivaron la suspensión temporal.

Cuando se determine la suspensión de los trabajos por causas imputables a LA COMISIÓN, ésta pagará a EL CONTRATISTA los

trabajos ejecutados, así como los gastos no recuperables, limitando su pago a los supuestos establecidos en el artículo 116 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con este contrato. Para la determinación de los gastos no recuperables se deberán considerar como base para su cálculo, los programas y costos originalmente propuestos por EL CONTRATISTA, debiéndose ajustar con el último porcentaje de ajuste autorizado antes de la suspensión. La formalización de la suspensión se realizará mediante el acta circunstanciada, que deberá levantar LA COMISION.

VIGÉSIMA PRIMERA. TERMINACIÓN ANTICIPADA:

Con apego a los requisitos previstos en el segundo párrafo del Artículo 60 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, LA COMISIÓN podrá dar por terminado anticipadamente el presente contrato cuando concurran razones de interés general; existan causas justificadas que le impidan la continuación de los trabajos, y se demuestre que de continuar con las obligaciones pactadas se ocasionaría un daño o perjuicio grave al Estado, o bien, no sea posible determinar la temporalidad de la suspensión de los trabajos a que se refiere la cláusula anterior, comunicando dicha declaración por escrito a EL CONTRATISTA. Una vez comunicada por LA COMISIÓN la terminación anticipada de este contrato, ésta procederá a tomar inmediata posesión de los trabajos ejecutados para hacer cargo del inmueble y de las instalaciones respectivas, levantando, con o sin la comparecencia de EL CONTRATISTA, acta circunstanciada del estado en que se encuentre la obra. Dicha acta se levantará ante la presencia de fedatario público. Asimismo, se deberán realizar las anotaciones correspondientes en la Bitácora.

Cuando por caso fortuito o fuerza mayor se imposibilite la continuación de los trabajos, EL CONTRATISTA

podrá optar por no ejecutarlos. En este supuesto, si opta por la terminación anticipada del contrato, deberá presentar solicitud a LA COMISIÓN, quien resolverá dentro de los 15 (quince) días naturales siguientes a la recepción de la misma; en caso de negativa, será necesario que EL CONTRATISTA obtenga de la autoridad judicial la declaratoria correspondiente, pero si LA COMISIÓN no contesta en dicho plazo, se tendrá por aceptada la petición de EL CONTRATISTA.

Cuando se de por terminado anticipadamente el contrato, LA COMISIÓN pagará a EL CONTRATISTA los

trabajos ejecutados, así como los gastos no recuperables, en los términos previstos en el artículo 122 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con este contrato.

El finiquito del contrato, cuando éste se haya dado por terminado anticipadamente, deberá observar las reglas

que para el finiquito de obra concluida se establecen en el Capítulo Cuarto, Sección IX del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

VIGÉSIMA SEGUNDA.- RESPONSABILIDADES DE EL CONTRATISTA:

EL CONTRATISTA se obliga a que los materiales y equipo que se utilicen o instalen en los trabajos objeto de la obra motivo del contrato, cumplan con las normas de calidad establecidas en el Anexo No. 2 de este contrato y a que la realización de todas y cada una de las partes de dichos trabajos se efectúen a satisfacción de LA COMISIÓN, así como, a responder por su cuenta y riesgo de los defectos y vicios ocultos de la misma y de los daños y perjuicios que por inobservancia o negligencia de su parte se lleguen a causar a LA COMISIÓN

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 45 de 54

o a terceros, en cuyo caso, se hará efectiva la garantía de vicios ocultos señalada en la Cláusula NOVENA de este contrato. Es facultad de LA COMISIÓN, realizar la inspección de todos los materiales que vayan a usarse en la ejecución de los trabajos, ya sea en el sitio de éstos, o en los lugares de adquisición o de fabricación. Asimismo, en virtud de que EL CONTRATISTA es el único responsable de la ejecución de los trabajos, deberá sujetarse a todos los reglamentos y órdenes de las autoridades competentes en materia de construcción, seguridad, uso de la vía pública, protección ecológica y de medio ambiente que rijan en el ámbito federal, estatal o municipal, así como a las instrucciones que al efecto le señale LA COMISIÓN. Las responsabilidades y los daños y perjuicios que resultaren por su inobservancia serán a cargo de EL CONTRATISTA. Cuando apareciesen defectos o vicios en los trabajos dentro del plazo cubierto por la garantía, LA COMISIÓN deberá notificarlo por escrito a EL CONTRATISTA, para que éste haga las correcciones o reposiciones correspondientes, dentro de un plazo máximo de treinta días naturales, transcurrido este término sin que se hubieran realizado, LA COMISIÓN procederá a hacer efectiva la garantía. Si la reparación requiere de un plazo mayor, las partes podrán convenirlo, debiendo continuar vigente la garantía. Las partes reconocen y aceptan que quedan a salvo los derechos de LA COMISIÓN para exigir a EL CONTRATISTA el pago de las cantidades no cubiertas de la indemnización que corresponda a juicio de la primera, una vez que se hagan efectivas las garantías constituidas conforme a este contrato.

VIGÉSIMA TERCERA.- RELACIONES LABORALES:

EL CONTRATISTA en su calidad de patrón se obliga a celebrar con el Sindicato Único de Trabajadores Electricistas de la República Mexicana, el contrato colectivo de trabajo por obra determinada, sin embargo, EL CONTRATISTA como empresario y patrón del personal que ocupe con motivo de los trabajos materia de este contrato, será el único responsable de las obligaciones derivadas de las disposiciones legales y demás ordenamientos en materia de trabajo y seguridad social, el CONTRATISTA conviene por lo mismo en responder de las reclamaciones que sus trabajadores presentasen en su contra o en contra de LA COMISIÓN en relación con los trabajos objeto de este contrato.

VIGÉSIMA CUARTA.- RESCISIÓN ADMINISTRATIVA:

LA COMISIÓN podrá rescindir administrativamente este contrato por el incumplimiento de las obligaciones de EL CONTRATISTA. En relación con lo anterior, LA COMISIÓN determinará la rescisión administrativa, cuando EL CONTRATISTA, por causas imputables a él, no inicie los trabajos dentro de los quince días siguientes a la fecha convenida sin causa justificada conforme a la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y su Reglamento, suspenda injustificadamente los trabajos o incumpla con el programa de ejecución por falta de materiales, trabajadores o equipo de construcción y no repare o reponga alguna parte de la obra rechazada, que no cumpla con las especificaciones de construcción o normas de calidad, así como cualquier otro supuesto de los que se prevén en el artículo 127 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. Cuando LA COMISIÓN determine rescindir el contrato, dicha rescisión operará de pleno derecho y sin necesidad de declaración judicial, bastando para ello que se cumpla el procedimiento que se establece en el párrafo siguiente, en tanto que si es EL CONTRATISTA quien decide rescindirlo, será necesario que acuda ante la autoridad judicial federal y obtenga la declaración correspondiente. LA COMISIÓN notificará a EL CONTRATISTA el inicio del procedimiento de rescisión del contrato, en forma fehaciente y por escrito, a fin de que éste, dentro del término de 15 (quince) días hábiles, contados a partir de

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 46 de 54

la fecha en que reciba la notificación de la rescisión, exponga lo que a su derecho convenga, y aporte, en su caso, las pruebas que estime pertinentes. En la notificación que LA COMISIÓN realice a EL CONTRATISTA respecto del inicio del procedimiento de rescisión, se señalarán los hechos que motivaron la determinación de dar por rescindido el contrato, relacionándolos con las estipulaciones específicas que se consideren han sido incumplidas. Transcurrido el término referido, LA COMISIÓN, considerando los argumentos y pruebas que hubiera hecho valer EL CONTRATISTA, resolverá y notificará a EL CONTRATISTA lo procedente dentro de los 15 (quince) días hábiles siguientes a que se produzca la respuesta de EL CONTRATISTA. Cumplido lo anterior, LA COMISIÓN podrá exigirle al mismo el cumplimiento del contrato y el pago de las penas convenidas en el mismo, en su caso; o bien, notificarle de manera fehaciente su decisión de rescindir administrativamente el presente contrato. Una vez que se comunique a EL CONTRATISTA la rescisión del contrato por parte de LA COMISIÓN, ésta procederá a tomar inmediata posesión de los trabajos ejecutados para hacerse cargo del inmueble y de las instalaciones respectivas, levantando, con o sin la comparecencia de EL CONTRATISTA, acta circunstanciada del estado en que se encuentre la obra, asentándose asimismo las causas que motivaron la rescisión. Dicha acta se levantará ante la presencia de fedatario público y deberá contener, como mínimo, los requisitos establecidos en el artículo 130 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. EL CONTRATISTA estará obligado a devolver a LA COMISIÓN, en un plazo de 10 (diez) días naturales, contados a partir de la fecha de inicio del procedimiento de rescisión, toda la documentación que LA COMISIÓN le hubiere entregado para la realización de los trabajos. En los casos de rescisión previstos en forma enunciativa y no limitativa en esta Cláusula y en la DECIMO NOVENA relativa a Sanciones por Incumplimiento del Programa, LA COMISIÓN y EL CONTRATISTA convienen en que aquélla procederá a hacer efectivas las garantías y se abstendrá de cubrir los importes resultantes de trabajos ejecutados aún no liquidados, hasta que se otorgue el finiquito correspondiente, lo que deberá efectuarse dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la fecha de notificación de la rescisión. En dicho finiquito deberá preverse el sobrecosto de los trabajos aún no ejecutados así como lo relativo a la recuperación de los materiales y equipos que en su caso le hayan sido entregados a EL CONTRATISTA. Asimismo, LA COMISIÓN podrá hacer constar en el finiquito, la recepción de los trabajos que haya realizado EL CONTRATISTA hasta la rescisión del contrato, así como de los equipos, materiales que se hubieran instalado en la obra o se encuentren en proceso de fabricación, siempre y cuando sean susceptibles de utilización dentro de los trabajos pendientes de realizar, debiendo en todo caso ajustarse a lo establecido en el artículo 132 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

VIGÉSIMA QUINTA.- MODIFICACIONES:

LA COMISIÓN y EL CONTRATISTA convienen que cualquier modificación al monto o plazo de este contrato o a sus anexos, deberá realizarse por escrito mediante la celebración del convenio correspondiente con las nuevas condiciones. Estos convenios deberán ser autorizados, por parte de LA COMISIÓN, bajo la responsabilidad del titular del área responsable de la contratación de los trabajos, debiendo el Residente de Obra sustentarlo en un dictamen técnico que funde y motive las causas que lo originan. No se otorgarán anticipos para los convenios que se celebren, en términos del artículo 59 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, para modificar el presente contrato.

VIGÉSIMA SEXTA.- DOMICILIOS:

Para todos los efectos relacionados con el presente contrato, las partes señalan como sus domicilios los siguientes: LA COMISIÓN:

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 47 de 54

Av. Hidalgo No. 810, Colonia Centro, C.P. 96400, Coatzacoalcos, Ver..

EL CONTRATISTA: ------------------------------------------------------------------------------------------------

VIGÉSIMA SEPTIMA.- PREDOMINIO DEL CONTRATO.

Las partes convienen en que en caso de existir alguna discrepancia entre el contenido del clausulado del presente contrato y el de alguno de sus anexos, prevalecerá lo señalado en el clausulado.

VIGÉSIMA OCTAVA.- LEGISLACIÓN:

Las partes se obligan a sujetarse estrictamente para la ejecución de la obra objeto de este contrato a todas y cada una de las Cláusulas que lo integran, así como a los términos, lineamientos, procedimientos y requisitos que establecen la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, su Reglamento y demás disposiciones administrativas aplicables.

En lo no previsto por los ordenamientos antes citados, serán aplicables supletoriamente, el Código Civil

Federal; la Ley Federal de Procedimiento Administrativo y el Código Federal de Procedimientos Civiles. VIGÉSIMA NOVENA.- JURISDICCIÓN Y TRIBUNALES COMPETENTES:

Para la interpretación y cumplimiento del presente contrato, las partes se someten a la Jurisdicción y competencia de los Tribunales Federales de la Ciudad de Coatzacoalcos, Ver., por lo tanto, EL CONTRATISTA renuncia al fuero que pudiese corresponderle por cualquier causa.

TRIGÉSIMA.- SISTEMA INTEGRAL DE GESTION:

EL CONTRATISTA deberá cumplir con los Procedimientos y Requisitos relacionados con los aspectos

ambientales y riesgos del Sistema de Seguridad y Salud en el Trabajo que se tiene implantado en Comisión Federal de Electricidad.

El presente contrato se firma en tres ejemplares en la ciudad de Coatzacoalcos, Ver., a los ------------

F I R M A S

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

AUTORIZO --------------------------------------------------. -------------------------------------------- SUPTTE. ZONA COATZACOALCOS JEFE DEPTO. DE ZONA REVISO ASPECTOS LEGALES REVISO CONTRATO ---------------------------------------------- ------------------------------------------------- JEFE DEPTO. JURÍDICO DE ZONA ADMINISTRADOR DE ZONA

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 48 de 54

FORMULO ---------------------------------------------------------

JEFE OFNA. ADQ. Y OBRA PÚBLICA ZONA.

EL CONTRATISTA

---------------------------------------------------------

A N E X O "A"

PROCEDIMIENTO PARA AJUSTE DE COSTOS

REVISION DE LOS COSTOS DE ACUERDO A LO INDICADO EN EL ARTICULO 57 FRACCION I DE LA LEY DE OBRAS PUBLICAS

Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS.

I. Los ajustes se calcularán a partir de la fecha en que se haya producido el incremento o decremento en el costo

de los insumos, respecto de los trabajos pendientes de ejecutar, conforme al programa de ejecución pactado en

el contrato o, en caso de existir atraso no imputable al contratista, con respecto al programa que se hubiere

convenido.

Cuando el atraso sea por causa imputable al contratista, procederá el ajuste de costos exclusivamente para los

trabajos pendientes de ejecutar conforme al programa que se hubiere convenido.

Para efectos de la revisión y ajuste de los costos, la fecha de origen de los precios será la del acto de presentación

y apertura de proposiciones;

II. Los incrementos o decrementos de los costos de los insumos serán calculados con base en los índices nacionales

de precios productor con servicios que determine el Banco de México. Cuando los índices que requiera el

contratista y la dependencia o entidad no se encuentren dentro de los publicados por el Banco de México, las

dependencias y entidades procederán a calcularlos conforme a los precios que investiguen, utilizando los

lineamientos y metodología que expida el Banco de México;

III. Los precios originales del contrato permanecerán fijos hasta la terminación de los trabajos contratados. El ajuste

se aplicará a los costos directos, conservando constantes los porcentajes de indirectos y utilidad originales durante

el ejercicio del contrato; el costo por financiamiento estará sujeto a las variaciones de la tasa de interés que el

contratista haya considerado en su propuesta, y

IV. A los demás lineamientos que para tal efecto emita la Secretaría de la Función Pública.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 49 de 54

ANEXO AT 1

Se anexa Modelo de Formato que el Licitante deberá presentar. MANIFESTACIÓN ESCRITA La persona física o moral invitada manifestará

bajo protesta de decir verdad por escrito en papel membretada de su empresa, que conoce el sitio de realización de los trabajos y sus condiciones ambientales; de haber considerado las normas de calidad de los materiales y las especificaciones generales y particulares de construcción proporcionados por la Comisión Federal de Electricidad, así como de haber considerado en la integración de la proposición, los materiales y equipos de instalación permanente que, en su caso, proporcione la Comisión Federal de Electricidad y el programa de suministro correspondiente.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 50 de 54

ANEXO AT 1

LUGAR Y FECHA COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD. PRESENTE Me refiero a la Solicitud de Cotización para Procedimiento de Contratación por Adjudicación Directa No.

_______________, para la realización de los trabajos de: __________________________________.

En mi nombre y representación de: ___________________, manifiesto bajo protesta de decir verdad

que conozco el sitio de realización de los trabajos y sus condiciones ambientales; de haber considerado

las normas de calidad de los materiales y las especificaciones generales y particulares de construcción

proporcionados por la Comisión Federal de Electricidad, así como de haber considerado en la

integración de la proposición, los materiales y equipos de instalación permanente que, en su caso,

proporcione la Comisión Federal de Electricidad y el programa de suministro correspondiente

A T E N T A M E N T E

____________________________________ NOMBRE Y FIRMA DEL

REPRESENTANTE

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 51 de 54

ANEXO AT 6

MANIFESTACIÓN ESCRITA EN LA QUE SEÑALE LA NO SUBCONTRATACION DE LOS TRABAJOS

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 52 de 54

ANEXO AT 6

Coatzacoalcos, Ver., a de 2015. COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD PRESENTE Con relación a la Solicitud de Cotización para Procedimiento de Contratación de Adjudicación Directa No. ________________________, para la realización de los trabajos de: “_____________________________________________________________”, y de conformidad con lo establecido en el numeral 21 de la Solicitud de Cotización, manifiesto que no subcontrataré los trabajos relativos a: _______________________________________.

A T E N T A M E N T E

____________________________________ NOMBRE Y FIRMA DEL REPRESENTANTE

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 53 de 54

ANEXO “K”

ESCRITO EN EL QUE MANIFIESTA EL LICITANTE ESTÁ AL CORRIENTE EN SUS OBLIGACIONES PA TRONALES Y

TRIBUTARIAS.

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION DE DISTRIBUCIÓN ORIENTE

PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN POR ADJUDICACIÓN DIRECTA

ARTÍCULOS 3 y 43 DE LA LOP Y SRM PROCEDIMIENTO No. 4105-ADN-OP-003-15

EXPEDIENTE COMPRANET No. AO-018TOQ857-N28-2015 SOLICITUD DE PEDIDO No. 700151547

Página 54 de 54

ANEXO “K”

Lugar y Fecha

Comisión Federal de Electricidad P r e s e n t e En cumplimiento con los requisitos establecidos en la Solicitud de Cotización al Procedimiento de Adjudicación Directa N° _______, para la realización de los trabajos de : _______________________________, por medio del presente manifiesto bajo protesta de decir verdad a la Comisión Federal de Electricidad, que el Licitante _________________________, a quien represento, está al corriente en sus obligaciones patronales como son: el pago de cuotas de seguridad social, del Infonavit, así como todas las obligaciones laborales y tributarias a que estoy obligado.

Atentamente

_________________________________________ Nombre y firma del

Representante Legal

PRESENTACIÓN

En el marco del Programa de Autogestión en Seguridad y Salud en el Trabajo (PASST) que impulsa la Secretaría del Trabajo y Previsión Social se desarrollan documentos de apoyo técnico para facilitar el cumplimiento de la normatividad en la materia de acuerdo a las condiciones de escala, tipo y actividades laborales de los centros de trabajo.

La presente publicación es resultado de una efectiva colaboración entre la Secretaría y la Comisión Federal de Electricidad (CFE). Es una de las 19 guías de verificación de las condiciones de seguridad y salud en el trabajo en las diferentes especialidades del proceso de transmisión eléctrica que se han elaborado con el propósito de facilitar la supervisión y la aplicación de medidas preventivas y correctivas en el sector.

Esta guía incluye 11 medidas de seguridad y salud en el trabajo en la torre de comunicaciones, estructura metálica que permite transmitir y recibir señales.

TORRE DE COMUNICACIONES

Centro de Trabajo___________________________________ Fecha___________

Verificador_________________________________________

No. Disposición CumplimientoSEGURIDAD EN INSTALACIONES

1 ¿El área se encuentra limpia de follaje? (NOM-001-STPS-1999; inciso 7.1)

SI2

NO0

2 ¿La torre de comunicación esta libre de signos de ruptura, corrosión, agrietamiento, pandeo, fatiga de materiales, deformación, hundimiento u otra condición similar? (NOM-001-STPS-2000; inciso 5.2)

SI2

NO0

3 ¿Los tornillos están apretados y libres de oxidación? (Normatividad de C.F.E.)

SI2

NO0

4 ¿Los tensores de la torre de comunicaciones están libres de signos de ruptura, fatiga de materiales, deformación u otra condición similar? (NOM-001-STPS-2000; inciso 5.2)

SI2

NO0

5 ¿La torre de comunicaciones esta identificado de color rojo? (Normatividad de C.F.E.)

SI2

NO0

6 ¿La torre de comunicaciones cuenta con señal luminosa? (Normatividad de C.F.E.)

SI2

NO0

7 ¿Los equipos y la estructura cuentan con dispositivos de conexión a tierra para evitar la generación o acumulación de electricidad estática? (NOM-022-STPS-1999, punto 7.2)

SI2

NO0

8 ¿Los cables están canalizados adecuadamente con dispositivos y protecciones de seguridad? (RFSHMAT; Art. 47)

SI2

NO0

Subtotal 16

MAQUINARIA Y EQUIPOS SEGUROS9 ¿Las luces de obstrucción están en condiciones de uso? (NOM-004-

STPS-1999, INCISO 7.2.2)SI2

NO0

10 ¿La torre de comunicación cuenta con un destellador en la cúspide y esta en condiciones de uso? (NOM-004-STPS-1999, INCISO 7.2.2)

SI2

NO0

11 ¿Las antenas están firmemente sujetas a la torre? (NOM-004-STPS-1999, inciso 7.2.2)

SI2

NO0

Subtotal 6

Total 22

Calificación% Cumplimiento

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA INSTALACIÓN DE REDES DE

TELECOMUNICACIONES EN LA

INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN

Subdirección de Distribución

HOJA DE FORMALIZACIÓN

CLAVE DEL ÁREA: D1100

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN

DÍA MES AÑO SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

24 06 2013

ÁMBITO DE APLICACIÓN: INSTITUCIONAL

AUTORIZACIÓN Ing. Guillermo Nevárez Elizondo Ing. Blas René Chávez Domínguez Subdirector de Distribución Coordinador de Distribución

Ing. Rafael Mateu Lazcano Ing. Marcelino Torres Vázquez Coordinador Comercial. Gerente de Operación de Distribución

REVISIÓN

Ing. José Antonio Vega García Ing. Rodrigo F. Valdés Yslas Subgerente de Operación y Mantenimiento Subgerente de Distribución DCOC.

VIGENCIA: El Presente Procedimiento entra en vigor a partir de su autorización.

OBSERVACIONES: Actualización procedimiento PE-D1100-002 “LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE”, Revisión 06 de fecha 09 de julio de 2007.

CRÉDITOS: Ing. Mario Esquivel Hernández Asesor del SUTERM Nacional. Ing. Arturo Muñoz Blas. Jefe Oficina de Proyectos DVMC

Ing. Benjamín Hernández Velasco Jefe Departamento Solicitudes DVMS. Ing. Abel Peralta Vázquez Jefe Oficina Mantenimiento Redes Aéreas DVMC Ing. José Gilberto Díaz Pérez Jefe Oficina de Digitalización y Desarrollo DVMN. Lic. Sara M. Jardón Rodríguez Jefe Oficina de Gestión y Evaluación Comercial DVMC. Ing. Rubén Trujillo Ayala Jefe Departamento Mantenimiento Líneas y Redes DVMN. Lic. Evangelina Chavarría Castro Jefe de Oficina Coordinación Comercial. Lic. Edna González Véliz Analista Coordinación Comercial

CLAVE: GD-O-GEN-LC-001 DIRECCIÓN DE OPERACIÓN LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 1 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

I N D I C E

1. PRÓLOGO 2

2. MARCO JURÍDICO 3

3. OBJETIVO 4

4. ALCANCE 5

5. POLÍTICAS 6

6. NORMAS 7

7. DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO 8

8. DIAGRAMA DE FLUJO 58

9. MECANISMOS DE CONTROL 62

10. FORMATOS 63

11. CONTROL DE CAMBIOS 74

12. GLOSARIO 75

13. LISTA DE DISTRIBUCIÓN 77

14. ANEXOS 78

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 2 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

1. PRÓLOGO

Derivado de las acciones emprendidas por la Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT), para el otorgamiento de concesiones para la prestación del Servicio Público de Telefonía a larga distancia y la Instalación de Redes de Telecomunicaciones (RT), la Comisión Federal de Electricidad (CFE) con fundamento legal en lo dispuesto en : Artículo 9 fracción VIII de la Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica, Decreto por el que se extingue el Organismo Descentralizado Luz y Fuerza del Centro, Ratificación del contrato de comodato por el Servicio de Administración y Enajenación de Bienes , Artículo 45 de la Ley Federal de Telecomunicaciones, Artículo 15 de la Ley General de Bienes Nacionales , es comodataria de los postes, ductos y registros, de las instalaciones de Distribución, así como también los Artículos 22,fracción I y 31, fracción VII, del Estatuto Orgánico de la Comisión Federal de Electricidad, en los cuales se otorgan facultades al Subdirector de Distribución, y a los Coordinadores de Distribución y Comercial, respectivamente, relacionados con la materia de Lineamientos. A fin de coadyuvar con el proceso de apertura de dichas acciones, establece los presentes “LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE”.

La Comisión Federal de Electricidad (CFE) dispone de la infraestructura de distribución de energía eléctrica, propietaria y comodataria, que cubre prácticamente el área urbana y rural del país; infraestructura que comprende las estructuras y canalizaciones de media y baja tensión, cuyo diseño y disposición admitiría en la mayoría de los casos la instalación de Redes de Telecomunicaciones (RT), sin menoscabo de su función eléctrica; ésto cumpliendo invariablemente con las disposiciones técnicas y legales que establezca la Normatividad Oficial vigente y los requerimientos específicos solicitados por CFE, para el libre acceso a la postería, para facilitar la operación y mantenimiento de las instalaciones eléctricas de distribución; por lo que, la convivencia entre ambas instalaciones no presenta ningún riesgo.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 3 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

2. MARCO JURÍDICO

Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica DOF 22-XII-75 Última reforma DOF 9-IV-12.

Reglamento de la Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica DOF 31-V-93 Última reforma DOF 30-XI-12.

Reglamento de la ley del Servicio Público de Energía, en materia de aportaciones.DOF 10-XI-98 Última reforma DOF 16-XII-11.

Criterios y Bases para determinar y actualizar el monto de las aportaciones. DOF 18-IV-00 Última Reforma DOF 26-XII-02.

Ley Federal de Telecomunicaciones DOF 07-VI-95 Última reforma DOF 16-I-13

Ley Federal de Entidades Paraestatales DOF14-V-86 Última reforma DOF 09-IV-12.

Ley General de Bienes Nacionales. DOF 20-V-04 Última reforma DOF 16-I-12.

Ley Federal de Derechos. DOF 31-XII-81 Ultima reforma DOF 09-IV-12.

Decreto por el que se extingue el Organismo Descentralizado Luz y Fuerza del Centro, DOF 09-X-09.

Contratos de Innominados. Ley Federal sobre Metrología y Normalización

DOF 01-VII-1992 Última Reforma DOF 09-IV-12. Norma Oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2012, Instalaciones

Eléctricas (Utilización). DOF 29-XI-12. Norma Oficial Mexicana NOM-008-SCFI-2002, Sistema General de

Unidades de Medida. DOF 27-XI-02. Norma Oficial Mexicana NMX-H-004-SCFI-2008, Industria

Siderúrgica-Productos de Hierro y Acero recubiertos con Cinc (galvanizados por inmersión en caliente) Especificaciones y Métodos de Prueba DOF 27-II-09.

Normas de Distribución-Construcción-Instalaciones Aéreas en Media Tensión y Baja Tensión, edición 2006, Editada en 2006.

Normas de Distribución Construcción de Líneas Subterráneas, edición 2008, Editada 21- VII-08.

Norma Oficial Mexicana NOM-005-SCT-1993, Especificaciones y Requerimientos para la Instalación y Operación de Sistemas de Televisión por cable. DOF 17-XI-93.

Nota: En caso de que los documentos anteriores sean revisados o modificados, debe tomarse en cuenta la edición en vigor.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 4 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

3. OBJETIVO

Proporcionar los lineamientos técnicos - administrativos al personal de CFE responsable de atender las solicitudes de los Concesionarios de la SCT, para el proceso de uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura de Distribución de la CFE; para la instalación de las Redes de Telecomunicaciones (equipo, cable y sus accesorios), con base en las disposiciones técnicas y legales que establezca la Normativa Oficial vigente y a los requerimientos específicos solicitados por CFE, para el libre acceso a la infraestructura, para facilitar la ejecución de los trabajos de operación y mantenimiento de las instalaciones eléctricas de distribución, buscando con esto la seguridad, del personal de CFE, de los trabajadores de los concesionarios y de la de la sociedad en su conjunto, así como también ,normalizar las actividades relativas a su ejecución.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 5 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

4. ALCANCE

Normar para el uso o goce de la Infraestructura Eléctrica para la instalación de Cableados de Redes de Telecomunicaciones, en estructuras de redes y líneas aéreas eléctricas de distribución, incluyendo el espacio para la instalación del equipo y sus accesorios; así como los ductos y registros de las instalaciones subterráneas. Las secciones de las instalaciones eléctricas de distribución a pagar por el derecho de uso o goce de la infraestructura Eléctrica, para la instalación de la Red de Telecomunicaciones (RT), podrán ser aquellas actualmente en operación o bien las que se encuentren en proceso de construcción o remodelación. Se excluye la infraestructura de distribución de energía eléctrica, que se localice fuera del área de cobertura del servicio concesionado por la SCT.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 6 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

5. POLÍTICAS Los Lineamientos Técnicos y Administrativos establecidos en el presente documento para la instalación de Redes de Telecomunicaciones en la Infraestructura de Distribución, son de aplicación obligatoria en todas las áreas de la Dirección de Operación.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 7 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

6. NORMAS

Fleje y grapas de acero inoxidable. Especificación CFE 2G000-97.

Reglamento de Seguridad e Higiene en el trabajo CFE, Cap. 100 Distribución.

Lineamientos Técnicos para la Instalación de dispositivos de Telecomunicaciones, en estructuras de Líneas de Alta y Extra Alta Tensión (115 - 400 kV).

Lineamientos Técnicos para la instalación de los dispositivos de Telecomunicaciones inalámbricas en Postes de Medía y Baja Tensión.

Nota: En caso de que los documentos anteriores sean revisados o modificados, debe tomarse en cuenta la edición en vigor.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 8 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7. DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO 7.1.- El presente procedimiento está formado en dos partes, una Administrativa en la cual se establecen los lineamientos y bases necesarias para atender las solicitudes de uso y goce accesorio y temporal de la infraestructura propiedad o comodato de CFE, y una Técnica en la cual se establecen las normas que deberán cumplir los concesionarios, para la instalación, operación y mantenimiento de su red de telecomunicaciones en estructuras de CFE.

7.2 LINEAMIENTOS ADMINISTRATIVOS.

7.2.1.- El Concesionario entrega solicitud de uso accesorio y temporal de la infraestructura eléctrica de distribución en oficina comercial de Zona, mediante el llenado del FORMATO No. 1 pág. 63, acompañando dicha solicitud con: a) Copia de la concesión vigente, que lo autoriza para prestar los servicios públicos de telecomunicaciones, expedida por la Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT). b) Plano de Ruta, de acuerdo a punto 7.3.3.1. c) Acta constitutiva de la empresa concesionaria o identificación oficial para el caso de personas físicas. La falta de cualquiera de estos documentos vigentes, provocara la no recepción de la solicitud. El trámite de la solicitud deberá realizarlo el propio concesionario o bien a través de un representante legal, debidamente autorizado por éste, presentando carta poder. En el caso de tratarse de una red privada deberá presentar oficio bajo protesta de decir verdad de que se trata de una Red Privada de Telecomunicaciones o un documento expedido por la Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT), reservándose la CFE el derecho a consultar a la SCT tal situación. En el caso de que el solicitante presente una concesión respecto de la cual otra empresa le hubiere cedido los derechos, debe presentar copia del contrato de cesión de derechos, así como del documento del que se desprenda que la SCT autorizó esa cesión, Esto de conformidad con el artículo 35 de la Ley Federal de Telecomunicaciones (LFTEL). 7.2.2.- La oficina comercial de Zona, enviara copia de la solicitud y documentación anexa al departamento de planeación de Zona de la División correspondiente de manera inmediata, el cual procederá a realizar evaluación, ya sea en campo o en línea, de las áreas geográficas y eléctricas donde se requiere la instalación de la RT, una vez realizado lo anterior, si la solicitud cuenta con Factibilidad, vía correo electrónico informará a la oficina Comercial de Zona, la cual emitirá comunicado FORMATO No. 2 pág. 64 , dentro de los 10 días naturales de recepción de la misma. CFE entregara junto con el oficio los “Lineamientos Técnicos y

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 9 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

Administrativos para la Instalación de Redes de Telecomunicaciones en la Infraestructura de Distribución de CFE”, con el objeto de que conozca los términos y condiciones del uso accesorio y temporal de las instalaciones, así como también se apegue estrictamente a los lineamientos técnicos establecidos, para la presentación del proyecto. 7.2.3.- Si derivado de la revisión y evaluación que realice el departamento de Planeación, este determinara que existe impedimento para la instalación de la Red de Telecomunicaciones (RT), lo deberá comunicar al área comercial de zona, vía correo electrónico, la cual informará al concesionario mediante el uso del FORMATO No. 3 pág. 65, dentro de los 10 días naturales de recepción de la solicitud. 7.2.4. Si existe factibilidad, el concesionario, deberá presentar en el departamento de planeación, en un plazo no mayor a 30 días naturales, contados a partir de la fecha de entrega del oficio de factibilidad, solicitud de aprobación de proyecto FORMATO No. 4 pag 66, para revisión y aprobación por parte de CFE. 7.2.5.- El departamento de Planeación correspondiente procederá a la revisión del proyecto, a fin de dictaminar su posible aprobación, en un término no superior a 10 días naturales, con apego al Reglamento de La Ley de Servicio Público de Energía Eléctrica, en Materia de Aportaciones, comunicando su aprobación o rechazo, vía correo electrónico a la oficina comercial de zona, para que esta elabore FORMATOS No. 5 pág. 67 y FORMATO No. 6 pág. 68 7.2.6.-Para la ejecución de cualquier trabajo que realice el solicitante en la infraestructura eléctrica propiedad o en comodato de CFE, deberá de contar con la anuencia del SUTERM mediante comunicado. 7.2.7.- Una vez que se cuente con comunicado de anuencia del SUTERM, el concesionario deberá convenir la construcción de la RT con el departamento de planeación de Zona, en base al modelo de convenio de obras por terceros, formato interno, anexando el programa calendarizado, el cual deberá contemplar los tiempos requeridos para la construcción de obras especificas de adecuaciones a la infraestructura eléctrica por parte de CFE o del Concesionario, los permisos que requieran las autoridades correspondientes serán a cargo del concesionario. 7.2.8.- El departamento de planeación de zona, realizará las actividades de supervisión de la instalación de la Red de Telecomunicaciones, de acuerdo con el programa convenido con el concesionario , llevando bitácora de supervisión y libranzas FORMATO No. 7 pág. 69, anotándose las anomalías de seguridad y constructivas, así como el plazo que se establezca, para su atención, que deberá ser inmediato, para las de seguridad y de máximo 3 días para las constructivas, en caso de incumplimiento , se detendrá el trámite de autorización de instalación. 7.2.9.- Al término de la instalación de la Red de Telecomunicaciones aprobada, el concesionario dará aviso al departamento de planeación, mediante el uso del FORMATO No. 8 pág. 70 , anexando; plano de acuerdo a punto 7.3.3.1Definitivo y relación de Infraestructura de CFE utilizada FORMATO No.11 pág. 73.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 10 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.2.10.- El departamento de planeación enviará al departamento comercial FORMATO No. 9 pág. 71, Oficio de Autorización de la Solicitud, para la formalización del Contrato Nuevo Usuario, de Uso y Goce Accesorio y Temporal de la Infraestructura de Distribución de la CFE, anexando documentación y FORMATO 11 pág. 73.

7.2.11.- Una vez que se notifique al concesionario mediante oficio de Aceptación por parte del Departamento Comercial de Zona, FORMATO No.10 pág. 72, se procederá a formalizar el Contrato de Nuevo Usuario de Uso y Goce Accesorio y Temporal de la Infraestructura de Distribución de la CFE, utilizando los formatos de los contratos anexos 3 y 5 (páginas 98 y 135), para la actualización de contratos de usuarios que ya tienen el “uso”, se utilizará los anexos 2 y 4 (páginas 79 y 116).

7.2.12.- El departamento comercial de zona, vigilará, que los concesionarios contratados, estén al corriente de sus pagos, caso contrario notificara por escrito la falta al contrato correspondiente.

7.2.13.- El responsable de las instalaciones de distribución de la zona que corresponda, deberá notificar, por escrito al concesionario, el uso indebido de las instalaciones y de las anomalías detectadas en las inspecciones por mantenimiento, marcando copia al departamento comercial, en caso de que este no atienda la notificación, se procederá conforme a lo establecido en el contrato. 7.2.14.- El concesionario, de acuerdo al contrato deberá solicitar por escrito prorroga de vigencia , 30 días naturales antes de la terminación de la misma, por lo cual el departamento de comercial de zona deberá evaluar los antecedentes que se tengan, para determinar su procedencia , y en caso de no tener inconveniente, proceder a otorgarla, mediante la elaboración de Contrato “Usuarios que ya ocupan infraestructura eléctrica”, en caso de no otorgarse, se deberá notificar por oficio dentro de la vigencia del contrato, y proceder conforme a lo establecido en el mismo.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 11 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.2.17.- FUENTES DE PODER. La RT requiere en su trayectoria, la instalación de fuentes de energía que se alimentan de la Red de Distribución de baja tensión, tales fuentes de energía son de carga baja, prácticamente constante y estarán conectadas las 24 horas del día. Desde el inicio de operación de la Red Pública de Telecomunicaciones (RPT) debe celebrarse un solo contrato a nivel de Red de Distribución, considerando como carga contratada la suma total de las demandas individuales de los dispositivos instalados, la cual se determinará haciendo mediciones de demanda instantánea.

Para efectos de facturación se estimará el consumo diario con base en el 100% de la carga contratada multiplicada por 24 horas y por 30.4 ó 60.8 días para periodos de facturación mensual o bimestral según sea el caso. A efecto de controlar adecuadamente estos servicios, deberán realizarse censos conjuntos anualmente, haciendo nuevas mediciones para ratificar o rectificar la demanda individual de los dispositivos. En caso de detectarse variaciones de demanda en más o en menos, se actualizará la carga contratada y se realizarán los ajustes a la facturación con retroactividad a la mitad del período transcurrido desde la última revisión, hasta la actual.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 12 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.3.- LINEAMIENTOS TÉCNICOS.

7.3.1.- DISPOSICIÓN Y LOCALIZACIÓN DE LA RED DE TELECOMUNICACIONES EN ESTRUCTURAS AÉREAS DE DISTRIBUCIÓN.

Se ha establecido con base en el análisis estructural de postes de concreto reforzado, del sistema de distribución en operación y la configuración de las diferentes estructuras utilizadas en media y baja tensión, es factible, en la mayoría de los casos, la instalación de cable de Red de Telecomunicaciones (RT) en la misma estructura: En Redes y Líneas Aéreas de Distribución, la instalación de un cable, para un concesionario y uno para CFE. “Se entiende por cable instalado a la Unidad compuesta por cable de suspensión de Acero, cable Coaxial y/ o cable de Fibra Óptica y sus accesorios”. Considerando para ello el libre acceso a la postería que requiere CFE para atender los trabajos necesarios de operación y mantenimiento de las instalaciones de distribución, de modo que la ubicación de la RT no interrumpa y cause daño o entorpezca en forma alguna la continuidad del servicio público de energía eléctrica; considerando además que las maniobras que tengan que llevar a cabo los trabajadores del Concesionario no obstaculicen o perjudiquen de alguna manera el equipo eléctrico de CFE o de sistemas de otros concesionarios en su caso. La disposición y localización de las Redes de Telecomunicaciones en Redes y Líneas Aéreas, de Distribución se ubicarían de la manera siguiente:

- El cable de CFE se instalará lado calle o carretera y el cable del concesionario en el lado contrario de la estructura que se utilice.

El concesionario deberá considerar en el proyecto de su red, el cambio de postes que sean necesarios de acuerdo al sistema de distribución existente y a lo indicado en los presentes lineamientos. Para áreas con problemática de Ciclones y Huracanes, no se permite el uso de infraestructura aérea, solo subterránea. Los principales aspectos técnicos que deben atender los concesionarios de la RT, a efecto de estar en condiciones de coexistir con las instalaciones de distribución de energía eléctrica, es el cumplimiento con lo establecido en la Norma Oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2012, relativa a las instalaciones destinadas al suministro y uso de energía eléctrica, las Normas de Distribución Construcción de Líneas Aéreas, y Subterráneas vigentes en CFE y la NOM-005-SCT-1993, sobre Especificaciones y Requerimientos para la instalación y operación de Sistemas de televisión por cable resaltando los aspectos siguientes:

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 13 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.3.2 ARREGLOS DE MONTAJE PARA LA INSTALACIÓN DE LA RED DE

TELECOMUNICACIONES EN ESTRUCTURAS DE REDES ÁEREAS DE DISTRIBUCIÓN

7.3.2.1 CABLE

El concesionario puede usar indistintamente para la red de telecomunicaciones, fibra óptica tipo ADSS, fibra óptica figura 8, cable coaxial auto soportado, coaxial con cable de acero, con y sin cubierta, con diámetro máximo de .750 pulgadas (1.905 cm). La fibra óptica que se utilice puede ser hasta 72 fibras y peso máximo de 140 kg/km, preferentemente ADSS, cumpliendo, con la definición de cable instalado de acuerdo a la Ley Federal de Derechos.

FIGURA 7.3.2.1

FIBRA OPTICA ADSS

CABLE COAXIAL AUTOSOPORTADOO

CABLE COAXIAL SIN

CUBIERTA

FIBRA OPTICA FIGURA. 8

CABLE COAXIAL CON

CUBIERTA

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 14 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.3.2.2 ESPACIAMIENTO ENTRE CONDUCTORES.

Se muestra la disposición del cable de la RT, respecto de las líneas de media y baja tensión, en el poste debe dejarse una separación de 1 metro y a lo largo del tramo se debe de conservar como mínimo 30 cm de separación, entre la baja tensión y la RT, también se muestran las Alturas mínimas de los conductores de la RT, que se deben cumplir:

FIGURA 7.3.2.2.A

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 15 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

Altura Mínima Cruce de RT 5:50 m

FIGURA 7.3.2.2.B

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 16 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

Altura Mínima en Aceras 4,50 m

FIGURA 7.3.2.2.C

4.50

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 17 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.3.2.3 POSTES DE CONCRETO.

Los postes indicados a continuación serán los únicos empleados para permitir la instalación de Redes de Telecomunicaciones, evitando el uso de postes inferiores a esta altura. CFE-PCR 12-750 Poste de concreto reforzado de 12-750. CFE-PCR 13-600 Poste de concreto reforzado de 13-600. CFE-PCR 14-700 Poste de concreto reforzado de 14-700. CFE-PCR 15-800 Poste de concreto reforzado de 15-800. CFE-PCR-12C-750 Poste de concreto reforzado para Contaminación 12-750. CFE-PCR 13C-600 Poste de concreto reforzado para Contaminación 13-600. Cuando el concesionario realice por su cuenta la infraestructura, y los postes estén en la trayectoria de la red, los postes deberán entregarse a CFE con los certificados del Laboratorio de Pruebas de Equipos y Materiales (LAPEM). Al revisar los postes en los cuales se proyecte la instalación de red de telecomunicaciones, y se observen grietas o sean postes con más de 30 años de instalación, se debe de proyectar el cambio de los mismos. Nota.- Para áreas con problemática de Ciclones y Huracanes, no se permite el uso de infraestructura aérea, solo subterránea. 7.3.2.4 USO DEL POSTE DE SERVICIO DE CFE.

Cuando exista el poste de servicio de CFE para el cruce de calles anchas, la RT debe extenderse hasta ese poste, evitando cruzar este tipo de calles con acometidas individuales, el poste debe ser de las dimensiones antes mencionadas.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 18 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.3.2.5 ESTRUCTURA DE PASO

En la figura 7.3.2.5, se muestra el caso de la disposición en tangente de las RT, para CFE y un concesionario.

ESTRUCTURA DE PASO FIGURA 7.3.2.5

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 19 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.3.2.6 LIBRAMIENTOS AL POSTE

En la figura 7.3.2.6, se muestra la disposición de los accesorios de la RT, los cuales se deben instalar invariablemente a una distancia mínima de 0,50 m a cada lado de la cara exterior del poste; espacio en el cual no se deben instalar equipos y/o accesorios de ninguna índole, excepto cinchos y separadores para unir cables de la RT, con lo cual se prevé el espacio suficiente para que el trabajador de CFE pueda subir y bajar de la estructura y realizar el trabajo de mantenimiento, sin interferencias ni obstáculos. En caso de requerirse Fibra Óptica de reserva (cocas), se deberá usar el dispositivo llamado “Raquetas”, el cable almacenado no deberá ser mayor a la distancia a piso que permita hacer un empalme, no se permite el uso de reservas en forma de cocas.

LIBRAMIENTO AL POSTE

FIGURA 7.3.2.6

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 20 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.3.2.7 ESTRUCTURA DE REMATE.

En la figura 7.3.2.7, se muestra el Remate del cable de las RT, no se permite rematar en la misma estructura más de un cable, en caso de requerirse, se debe hacer en la estructura o estructuras contiguas.

-

ESTRUCTURA DE REMATE FIGURA 7.3.2.7

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 21 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.3.2.8 FUENTE DE PODER

En la figura 7.3.2.8, se muestra la instalación de la fuente de alimentación y su conexión a la red de distribución de baja tensión, la cual como aspecto sobresaliente muestra un interruptor de seguridad que facilita su seccionamiento de red de distribución (no se permite instalar doble alimentación), el gabinete de la fuente se debe instalar a 15 cm abajo de la abrazadera y a 15 cm separado de la estructura. El tubo y la mufa pueden instalarse en cualquier posición en el gabinete, pero no en la estructura.

FUENTE DE PODER FIGURA 7.3.2.8

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 22 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.3.2.9 DISPOSICIÓN DE ACOMETIDAS

En la figura 7.3.2.9, se muestra la disposición del derivador de acometidas. Las acometidas de la RT se deben sujetar en el cable mensajero y no de la abrazadera del poste de la red de distribución de CFE. Ninguna acometida de la RT debe extenderse fuera del área de influencia del poste de distribución, es decir, la longitud que recorre esta acometida a lo largo de la trayectoria de la red de CFE, no debe ser mayor al claro medio entre postes. En caso de requerirse, debe extenderse la RT hasta el siguiente poste. La altura mínima de estas acometidas debe ser igual a la altura de la RT de donde se deriva, siendo ésta de 5,50 m en el cruce de calles y de 4,50 m en el lado de la acera.

DISPOSICIÓN DE ACOMETIDAS FIGURA 7.3.2.9

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 23 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.3.2.10 TENSIONADO DE LA RED DE TELECOMUNICACIÓN

En la figura 7.3.2.10, se muestra la manera de cómo deben colocar el equipo

para tensionar el cable mensajero o el cable ADSS, de la RT, a efecto de evitar algún daño a los postes de las instalaciones de distribución de CFE. No se debe tensionar ningún conductor de telecomunicaciones, si las estructuras donde se rematan no tienen las retenidas correspondientes.

Para cables ADSS, la flecha máxima debe ser de1.50% del tramo interpostal a instalar, con el dinamómetro se ajustará la tensión en cada tramo, verificando que el cable adquiere la flecha correspondiente.

Si el cable de la RT, se remata con el mensajero, la tensión máxima de tracción debe ser de 600 kgf.

TENSIONADO DE LA RED DE TELECOMUNICACIÓN FIGURA 7.3.2.10

1.5% DEL TRAMO

INTERPOSTAL

POSTE POSTE X

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 24 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.3.2.11 SISTEMAS DE REFERENCIA DE TIERRA

El bajante de tierra que requiera la RT, debe ser independiente del bajante de la red de distribución de energía eléctrica, protegiéndolo mediante tubo de acero galvanizado de 12,7 mm de diámetro como mínimo; sujetándolo al poste en el mismo lado en la que se ubica la RT mediante abrazaderas de fleje y grapas de acero inoxidable. Cabe mencionar que la bajante de referencia de tierra se localiza por la cara exterior del poste, con protección de tubo conduit de 12,7 mm; con una la altura mínima del tubo de protección de 2,00 m sobre el nivel de piso. La varilla de tierra, deben estar a nivel del piso, el conector a 5cm de profundidad del nivel del piso, y se deben separar 15 cm del poste, como se muestra en la figura 7.3.2.11

SISTEMAS DE REFERENCIA DE TIERRA FIGURA 7.3.2.11

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 25 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.3.2.12 HERRAJES

Todos los herrajes que se utilicen en la instalación y sujeción de cables en las líneas troncales y de distribución de la RT, deben ser galvanizados por inmersión en caliente, con acabado especial, cumpliendo con la Norma NMX- H-004-SCFI-2008. 7.3.2.13 ABRAZADERAS

La sujeción de herrajes y accesorios de la RT al poste de CFE, en estructuras de paso (tangente), se debe hacer con fleje y grapas de acero inoxidable de 16 mm de ancho y 0,51 mm de espesor como mínimo, tipo AISI 316. El fleje para estructuras de paso (tangente) serán de 2 vueltas como mínimo, para remates (tensión), usar abrazadera tipo U. 7.3.2.14 CONECTADORES

En las instalaciones de la RT se pueden utilizar, como una opción, conectadores mecánicos de 90 y 180° para el regreso de señal, con lo que se evitaría el uso de cocas (rizos) en el cable, que ocupan un espacio excesivo y es un obstáculo en la estructura y en el registro. 7.3.2.15 CINTILLOS

Los cintillos, separadores y accesorios en general, para el agrupamiento de cables, deben ser de fibra de vidrio o bien de cualquier otro material resistente a la intemperie.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 26 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.3.2.16 GRAPA TANGENTE GT-2

En la figura 7.3.2.16, se muestra la grapa tangente que se utiliza en estructuras de la RT; así mismo, se señalan las características físicas y dimensionales típicas, sobresaliendo el hecho de que esta grapa debe ser galvanizada por inmersión en caliente, con acabado especial, cumpliendo con la Norma NMX H-004.

GRAPA TANGENTE GT-2 FIGURA 7.3.2.16

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 27 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.3.2.17 GRAPA DE CRUCE

En La figura 7.3.2.17, se muestra la grapa de cruce galvanizada por inmersión en caliente, con acabado especial, cumpliendo con la Norma NMX H-004, diseñada para mantener unidos los cables mensajeros en un cruce aéreo de la RT.

GRAPA DE CRUCE FIGURA 7.3.2.17

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 28 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.3.3 DISPOSICIONES GENERALES

7.3.3.1.- Los Planos indicados en el presente procedimiento, se deben elaborar, en programa Autocad, escala 1:1000, de acuerdo a lo establecido en las Normas de Distribución-Construcción-Instalaciones-Aéreas en Media y Baja Tensión, y se deberán entregar de la forma siguiente: Plano de Ruta;

- Plano donde se indique la trayectoria en la acera o aceras de interés para la instalación de la red de telecomunicaciones, entregar un ejemplar en documento y sus archivos digitales.

Proyecto y Definitivo;

- Plano de Planta georeferenciado, ver plano tipo, Anexo14.0, entregar un ejemplar en documento y sus archivos digitales.

7.3.3.2.- El cable de la red de telecomunicaciones, invariablemente debe instalarse debajo de las líneas de baja tensión de CFE, como se muestra en las figuras 7.3.2.2.A, 7.3.2.2.B y 7.3.2.2.C 7.3.3.3.- Se debe evitar los cruces de redes de telecomunicaciones sobre vías rápidas, avenidas principales y ejes viales, en caso no tener opción, se deberá realizar en forma subterránea. 7.3.3.4.- En zonas donde no se tenga red de distribución, no se dará la factibilidad de uso de las instalaciones, el concesionario podrá construir su infraestructura de acuerdo a las Normas de Distribución-Construcción-Instalaciones Aéreas en Media y Baja Tensión o solicitar presupuesto a CFE para su construcción, una vez terminadas la infraestructura se deberá ceder de manera gratuita en ambos casos a CFE. 7.3.3.5.- Se deben respetar las separaciones y distancias como se indican en las figuras, 7.3.2.5, 7.3.2.6, 7.3.2.7, 7.3.2.8 y 7.3.2.9 7.3.3.6.- Si el cable de red de telecomunicaciones, consta de cable coaxial y si se requiere instalar fibra óptica, esta se adosara al cable coaxial, mediante alambre alrededor formando una sola unidad, la cual debe soportarse y fijarse firmemente, como se indican en las figuras 7.3.2.5 a la 7.3.2.9 7.3.3.7.-En cada estructura, el cable de red de telecomunicaciones se debe identificar, con etiqueta de vinilo, para exteriores de alta adhesión, de color amarillo, la cual deberá llevar el nombre y teléfono del concesionario, en letras negras, así mismo cada fuente de poder, llevará estos datos en fondo amarillo y letras negras. Las compañías de RT deberán vigilar que siempre sea legible esta identificación.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 29 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.3.3.8.- No se deben instalar fuentes de poder en estructuras que tengan equipo eléctrico de CFE, como transformadores, cuchillas, equipos de protección y desconexión, capacitores, transiciones, así como estructuras del tipo anclaje doble o derivación. 7.3.3.9.- Las fuentes de poder se deben instalar en las caras laterales de las estructuras, para evitar que se obstruya el uso de escaleras por parte de personal de CFE, como se muestra en la figura 7.3.2.8 7.3.3.10.-Con el objeto de evitar daños en las estructuras o cruzamientos con conductores de CFE por aumento de catenarias de las redes de telecomunicaciones, se debe respetar los valores de tensión indicados en 7.3.2.10. 7.3.3.11.- El personal de CFE, al realizar trabajos no debe utilizar como punto de apoyo los conductores de telecomunicaciones. 7.3.3.12.- Los concesionarios deben entregar a CFE directorio actualizado del personal responsable de la red de telecomunicaciones, con el objeto de tener una vía de comunicación directa y optimizar los tiempos de ejecución de los trabajos. 7.3.3.13.-En postes de acero las abrazaderas o flejes se deben de aislar con neopreno. 7.3.3.14.- CFE, avisará con 24 horas de anticipación, al responsable de la RT cuando se vayan a realizar trabajos programados, y en casos de emergencias se les deberá de informar inmediatamente. 7.3.3.15.- Para cualquier trabajo de mantenimiento o modificación de la RT por parte del concesionario o que amerite la interrupción del servicio de energía eléctrica y cuando por la naturaleza del trabajo hubiera riesgo de contacto con la línea de media o baja tensión los trabajos deberán ser supervisados por parte de CFE, quienes programaran los trabajos con el centro de distribución correspondiente, realizándose con todas las medidas de seguridad de acuerdo al Reglamento de Seguridad e Higiene capitulo 100. 7.3.3.16.- Cuando el proyecto del concesionario considere la instalación de dispositivos inalámbricos postes de Media y Baja Tensión, o la instalación de redes de telecomunicaciones en estructuras de 115 a 400 kV, deberá apegarse a los Lineamientos Técnicos para la instalación de los dispositivos de Telecomunicaciones inalámbricas en Postes de Medía y Baja Tensión o a los Lineamientos Técnicos para la Instalación de dispositivos de Telecomunicaciones, en estructuras de Líneas de Alta y Extra Alta Tensión (115 - 400 kV). 7.3.3.17.- Cualquier caso que se presente fuera del alcance de estos lineamientos, debe justificarse técnicamente por el concesionario de la RT, haciendo hincapié en los aspectos Relacionados con libramientos y limitaciones mecánicas, al que estarán sujetas las estructuras en el área de la red que sea de su interés.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 30 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.4.- DISPOSICIÓN Y LOCALIZACIÓN DE LA RED DE TELECOMUNICACIONES EN ESTRUCTURAS DE LÍNEAS AÉREAS DE DISTRIBUCIÓN.

En general, el diseño y disposición de las líneas aéreas de distribución de media tensión, admitiría en la mayoría de los casos Redes de Telecomunicaciones (RT), esto sin afectar su función de transmitir y distribuir la energía eléctrica; sin embargo deben atenderse algunos conceptos técnicos, como son los espacios disponibles en el cuerpo de la estructura para las mejoras previstas para el sistema de distribución en operación; como lo es la instalación del cable para el neutro o bien el cable del guarda; ambos para mejorar tanto la operación como la protección del sistema eléctrico actual, esto desde luego para las instalaciones que aún no disponen de estas mejoras, por lo que deben considerarse los espacios necesarios para su integración e instalación en la estructura. Se ha establecido con base en el análisis estructural de postes de concreto reforzado, del sistema de distribución en operación y la configuración de las diferentes estructuras utilizadas en media tensión, es factible: Tener en una estructura dos cables instalados, uno para un concesionario y otro para CFE. Considerando para ello el libre acceso que requiere CFE a las estructuras para atender los trabajos necesarios de operación y mantenimiento de las líneas de media tensión, de modo que la ubicación y localización del cable de la RT no interrumpa y cause daño o entorpezca en forma alguna la continuidad del servicio público de energía eléctrica; considerando ,además, que las maniobras que tengan que llevar a cabo los trabajadores del concesionario no obstaculicen o perjudiquen de alguna manera el equipo eléctrico de CFE. La disposición y localización de los cables de la Red de Telecomunicaciones será en la cara del poste, lado calle o carretera, para CFE y en el lado contrario, a la misma altura, el concesionario, manteniendo la misma posición en toda la trayectoria de la red, por lo que es importante se analice en detalle su trayectoria sobre la línea de distribución, a fin de que se establezca la factibilidad de su instalación y en su caso se precisen los trabajos de adecuación de la línea de distribución, para dar cumplimiento a lo establecido en el presente lineamiento. Adicionalmente el concesionario de la RT y CFE, deben cumplir los lineamientos técnicos y de seguridad establecidos en la Norma Oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2012 relativa a las instalaciones destinadas al suministro y uso de energía eléctrica, a efecto de estar en condiciones de coexistir con las instalaciones de distribución y la Norma de Distribución -Construcción –Instalaciones Aéreas en Media y Baja Tensión, vigente en CFE, resaltando los aspectos normativos siguientes:

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 31 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.4.1 ARREGLOS PARA EL MONTAJE E INSTALACIÓN DE LA RED DE TELECOMUNICACIONES EN ESTRUCTURAS DE LÍNEAS ÁEREAS DE DISTRIBUCIÓN.

7.4.1.1 CABLE

Concesionario.- Con base en el análisis de los diferentes tipos de cables dieléctricos de fibra óptica, del tipo auto soportado, que han planteado utilizar los concesionarios de RT, para este tipo de instalaciones de distribución en media tensión y considerando las afectaciones que pudieran alterar el buen funcionamiento de la instalaciones de comunicación por cambios de temperatura, vientos y en algunos casos la presencia de nieve, que infieren en la definición de sus características mecánicas y dieléctricas, bajo estos aspectos se seleccionaron los cables con las siguientes características máximas:

Cable ADSS de 870 Libras Para zonas normales sin cargas de hielo y el

Cable ADSS de 1900 Libras

Para zonas con cargas de hielo. Con las características siguientes: N° Máximo de Fibras 72 fibras. ADSS Cable dieléctrico autosoportado (All Dielectric Self Supported). 870 LB Tracción permisible del cable en libras para zonas sin cargas

de hielo 1900 LB Tracción permisible del cable en libras para zonas con

cargas de hielo. CFE.- Puede utilizar Cable ADSS de 36 fibras, o cable OPGW (Optical Ground Wire) de 36 fibras, en lugar del cable ACSR que se emplea como neutro corrido. En cada estructura, los cables de red de telecomunicaciones se deben identificar, con etiqueta de vinilo, para exteriores de alta adhesión, de color amarillo, la cual deberá llevar el nombre y teléfono, en letras negras, como se muestra en la figura 7.3.2.5

Cable Diámetro Peso Area Módulo de

Elasticidad Inicial

Módulo

de

Elasticidad

Final

Coeficiente

de

Expansion

Térmica

Inicial

Coeficiente

de

Expansion

Térmica

Final

Carga

de

Ruptura

Carga

permisible

(mm) (daN/m) mm^2 (daN/mm^2/100) (daN/mm^2/100) (10-6

1/ ºC) (10-6

1/ ºC) (daN) (daN)

72F ADSS KP 1900LB (12F/T) 12,952 0,1189 131,758 9,162 9,162 29,0 29,0 1950,0 845,0

72F ADSS KP 870LB (12F/T) 12,300 0,1079 118,800 4,691 4,691 29,0 29,0 900,0 387,0

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 32 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.4.1.2 ESPACIAMIENTO DE LÍNEAS

En las figura 7.4.1.2, 1A, y 1B, se muestran las disposiciones del cable de la RT, respecto a la línea de media tensión, así como los libramientos mínimos de los conductores de comunicación que se deben cumplir: Para hilo neutro existente o de nueva instalación, se debe dejar separación vertical a los cables de las RT de 1.0 m.

Libramientos Mínimos : 5,50 m en cruce de calles y 4,50 m en acera

ESPACIAMIENTO DE LÍNEAS PARA POSTES DE 12 y 13 M.

FIGURA 7.4.1.2

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 33 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

ESPACIAMIENTO DE LÍNEAS PARA POSTES DE 12 y 13 M.

FIGURA 7.4.1.2A

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 34 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

ESPACIAMIENTO DE LÍNEAS

FIGURA 7.4.1.2B

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 35 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.4.1.3 POSTES DE CONCRETO

Los postes indicados a continuación serán los únicos empleados para permitir la instalación de Redes de Telecomunicaciones, evitando el uso de postes inferiores a esta altura. CFE-PCR 12-750 Poste de concreto reforzado de 12-750. CFE-PCR 13-600 Poste de concreto reforzado de 13-600. CFE-PCR 14-700 Poste de concreto reforzado de 14-700. CFE-PCR 15-800 Poste de concreto reforzado de 15-800. CFE-PCR-12C-750 Poste de concreto reforzado para Contaminación 12-750. CFE-PCR 13C-600 Poste de concreto reforzado para Contaminación 13-600. Cuando el concesionario realice por su cuenta la infraestructura, y los postes estén en la trayectoria de la línea, los postes deberán entregarse a CFE con los certificados del Laboratorio de Pruebas de Equipos y Materiales (LAPEM). Al revisar los postes en los cuales se proyecte la instalación de red de telecomunicaciones, y se observen grietas o sean postes con más de 30 años de instalación, se debe de proyectar el cambio de los mismos.

Nota.- Para áreas con problemática de Ciclones y Huracanes, no se permite el uso de infraestructura aérea, solo subterránea.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 36 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.4.1.4 LIBRAMIENTOS AL POSTE

La figura 7.4.1.4,muestra la disposición de los accesorios del cable de la RT, los cuales se deben instalar invariablemente a una distancia mínima de 0,50 m a cada lado de la cara exterior del poste; espacio en el cual no se deben instalar equipos y/o accesorios de ninguna índole, excepto cinchos y separadores para unir cables de la RT, con lo cual se prevé el espacio suficiente para que el trabajador de CFE pueda subir y bajar de la estructura y realizar el trabajo de mantenimiento, sin interferencias ni obstáculos. En caso de requerirse cable de reserva (cocas), se deberá usar el dispositivo llamado “Raquetas”, el cable almacenado no deberá ser mayor a la distancia a piso que permita hacer un empalme, no se permite el uso de reservas en forma de cocas.

LIBRAMIENTOS AL POSTE. FIGURA 7.4.1.4

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 37 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.4.1.5 ESTRUCTURA DE PASO

La figura 7.4.1.5, muestra el caso de una estructura de paso sencilla de media tensión, en la que se ubica el cable de la RT. Asimismo, se muestran los herrajes utilizados en la sujeción de la RT y la distancia de separación de 0.5 m, a la estructura de los accesorios de la RT.

ESTRUCTURA DE PASO

FIGURA 7.4.1.5

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 38 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

ESTRUCTURA DE PASO

FIGURA 7.4.1.5A

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 39 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

DISPOSITIVO PARA ESTRUCTURAS DE PASO CABLE DE TELECOMUNICACIONES ADSS

HERRAJES DE SUSPENSIÓN

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 40 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.4.1.6 ESTRUCTURA DE REMATE

La figura 7.4.1.6, muestra el caso de una estructura de remate del cable de la RT. Asimismo, se muestran los herrajes utilizados en la sujeción de la RT y la distancia de separación de 0.5 m., a la estructura de los accesorios de la RT.

ESTRUCTURA DE REMATE FIGURA 7.4.1.6

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 41 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

ACCESORIOS PARA REMATE DE CABLE DE COMUNICACIONES

FIGURA 7.4.1.6A

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 42 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.4.1.7 DISPOSICIONES GENERALES. 7.4.1.7.1.- El cable del concesionario, siempre deberá estar por debajo del cable neutro de CFE. 7.4.1.7.2.- No se debe instalar ningún accesorio de la red de Telecomunicaciones en la estructura, se debe respetar los 0.50 m de separación. 7.4.1.7.3.- Cuando el proyecto del concesionario considere la instalación de dispositivos inalámbricos en postes de Media y Baja Tensión, o la instalación de redes de telecomunicaciones en estructuras de 115 a 400 kV, deberá apegarse a los Lineamientos Técnicos para la instalación de los dispositivos de Telecomunicaciones inalámbricas en Postes de Medía y Baja Tensión y a los Lineamientos Técnicos para la Instalación de dispositivos de Telecomunicaciones, en estructuras de Líneas de Alta y Extra Alta Tensión (115 - 400 kV). 7.4.1.7.4 Cualquier caso que se presente fuera del alcance de estos lineamientos, debe justificarse técnicamente por el concesionario de la RT; haciendo hincapié en los aspectos relacionados con libramientos y limitaciones mecánicas, al que estarán sujetos los cables y las estructuras de la línea de distribución.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 43 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.5 DISPOSICIÓN Y LOCALIZACIÓN DE LA RED DE TELECOMUNICACIONES EN REGISTROS Y DUCTOS DE LA RED SUBTERRÁNEA DE DISTRIBUCIÓN

En general, se podrán instalar uno o varios concesionarios de Redes de Telecomunicaciones, de manera independiente a la red de distribución subterránea de energía eléctrica; para lo cual el propietario o fraccionador del área a desarrollar, debe apegarse a los presentes Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes de Telecomunicaciones. Para el proyecto y definición de la trayectoria de la RT, el fraccionador podrá contactarse con la SCT o bien con alguno de los concesionarios autorizados por la misma Secretaría, para solicitar los servicios de la RT como un servicio adicional a la infraestructura del desarrollo urbano; buscando definir desde un principio la obra civil necesaria para el o los concesionarios interesados, de tal manera que se eviten excavaciones posteriores. Para el caso de instalaciones subterráneas en operación, propiedad o en comodato de CFE, se debe verificar la disponibilidad de ductos y registros para estar en condiciones de atender las solicitudes de uso. Cabe señalar que los ductos de reserva no serán objeto de uso, ya que éstos se planearon para atender el crecimiento de la red subterránea o bien en sustitución en caso de falla de algunos de los ductos de la red. Para los casos de conversión de instalaciones aéreas a subterráneas, propiedad de CFE, es importante considerar la disponibilidad de ductos y registros para estar en condiciones de atender las solicitudes de quienes tengan el derecho del uso o goce de la infraestructura eléctrica por parte de los concesionarios de la RT. Cuando se establezcan convenios con autoridades federales, estatales o municipales o particulares, estos deberán en conjunto con CFE, establecer los acuerdos necesarios con los concesionarios de RTs, para que formen parte del programa de conversión de redes. La comunicación y acercamiento del propietario o fraccionador del predio con los Concesionarios y CFE debe ser estrecha, a fin de establecer de manera conjunta la planeación y construcción de la RT, para atender los servicios que demanden los clientes y evitar problemas posteriores. Se incluyen los croquis esquemáticos que muestran la ubicación e instalación de los registros, canalizaciones y equipos, así como de los accesorios utilizados en este tipo de RT. Estos esquemas tienen el carácter únicamente ilustrativo y no limitativo, ya que su utilización dependerá del proyecto y configuración de la RT que haya planeado el concesionario. Los principales aspectos técnicos que deben atender los concesionarios de la RT, a efecto de estar en condiciones de coexistir con las instalaciones de distribución de energía eléctrica, es el cumplimiento con lo establecido en la Norma Oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2005, relativa a las instalaciones destinadas al suministro y uso de energía eléctrica y la Norma CFE de Distribución Construcción de Líneas Subterráneas, resaltando los aspectos normativos siguientes:

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 44 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.5.1 CANALIZACIONES Y REGISTROS PARA LA INSTALACIÓN DE LA RED DE TELECOMUNICACIONES

7.5.1.1 CABLE El concesionario puede usar indistintamente el cable de la Red de Telecomunicaciones del tipo con forro de plástico y en su caso con el mensajero integrado. Lo anterior tanto para la línea troncal, como para la línea de distribución de la RT. 7.5.1.2 REGISTRO DE PASO

En la figura 7.5.1.2, se muestran las dimensiones normalizadas del registro y de los ductos, así como en la figura 7.5.1.2A, se muestra su ubicación respecto al registro de distribución de CFE.

REGISTRO DE PASO FIGURA 7.5.1.2

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 45 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

REGISTRO DE PASO

FIGURA 7.5.1.2A

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 46 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.5.1.3 DUCTOS ENTRE REGISTROS

En la figura 7.5.1.3, se muestra la disposición de los ductos entre registros. Los que deben instalarse con una pendiente del 2%, en su trayectoria, a efecto de evitar la acumulación de agua en ellos.

DUCTOS ENTRE REGISTROS

FIGURA 7.5.1.3

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 47 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.5.1.4 CFE-DRP DUCTOS ENTRE REGISTRO Y PEDESTAL En la figura 7.5.1.4, se muestra el detalle de conexión entre el registro de paso y el pedestal de acometidas.

DUCTOS ENTRE REGISTRO Y PEDESTAL FIGURA 7.5.1.4

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 48 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.5.1.5 CFE-TRD TRAYECTORIA DE DUCTOS

En la figura 7.5.1.5, se muestra la trayectoria del ducto respecto a la ubicación del registro, resaltando el que no debe haber curvas del ducto a la entrada del registro.

TRAYECTORIA DE DUCTOS FIGURA 7.5.1.3

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 49 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.5.1.6 CFE-CTR CIERRE DE TRAYECTORIAS En la figura 7.5.1.6, se muestra como las trayectorias de canalización deben estar dispuestas para facilitar el acceso a los registros de la RT desde diferentes direcciones.

CIERRE DE TRAYECTORIAS FIGURA 7.5.1.6

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 50 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.5.1.7 CFE-RAC RADIOS DE CURVATURA

En la figura 7.5.1.7, se muestra los radios de curvatura mínimos para los ductos de la RT y de la acometida.

RADIOS DE CURVATURA

FIGURA 7.5.1.7

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 51 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.5.1.8 CFE-DRR DRENE DE REGISTROS DE LA RT

En la figura 7.5.1.8, se muestran las características del registro de paso de la RT, para permitir y facilitar el drene del agua de lluvia acumulada.

DRENE DE REGISTROS DE LA RT FIGURA 7.5.1.8

Tipos de dren: A .- Arena y grava B.- Arena

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 52 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.5.1.9 CFE-PE1 PEDESTAL DE ESTACIÓN 1

En la figura 7.5.1.9, se muestra sólo a manera de ilustración, un pedestal que puede ser utilizado en estaciones que incluyan la instalación de un nodo óptico y una fuente de poder hasta con 6 baterías. En el punto de localización de estos pedestales se requerirá una toma de energía por parte de CFE.

PEDESTAL DE ESTACIÓN 1

FIGURA 7.5.1.9

BATERIAS

FUENTE DE PODER

NODO ÓPTICO

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 53 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.5.1.10 CFE-PE2 PEDESTAL DE ESTACIÓN 2

En la figura 7.5.1.|0, se muestra sólo a manera de ilustración, un pedestal que puede ser usado en estaciones que incluyan la instalación de un nodo óptico o bien un amplificador troncal.

PEDESTAL DE ESTACIÓN 2 FIGURA 7.5.1.10

NODO ÓPTICO

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 54 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.5.1.11 CFE-PE3 PEDESTAL DE ESTACIÓN 3

En la figura 7.5.1.11, se muestra sólo a manera de ilustración, un pedestal que puede ser usado en estaciones que incluyan la instalación de un amplificador de distribución y/o equipo pasivo.

PEDESTAL DE ESTACIÓN 3

FIGURA 7.5.1.11

AMPLIFICADOR DE

DISTRIBUCIÓN

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 55 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.5.1.12 CFE-PE4 PEDESTAL DE ESTACIÓN 4

En la figura 7.5.1.12, se muestra sólo a manera de ilustración, un pedestal que puede ser usado en estaciones que incluyan la instalación de una fuente de energía.

PEDESTAL DE ESTACIÓN 4 FIGURA 7.5.1.12

FUENTE DE PODER

BATERIAS

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 56 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.5.1.13 CFE-PE5 PEDESTAL DE ESTACIÓN 5 En la figura 7.5.1.13, se muestra sólo a manera de ilustración, un pedestal que puede ser usado en estaciones que sólo incluyan un multiderivador (tap), de 2, 4 ó bien de 8 salidas.

PEDESTAL DE ESTACIÓN 5 FIGURA 7.5.1.13

DERIVADOR

(TAP)

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 57 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

7.5.1.14 SISTEMAS DE REFERENCIA DE TIERRA

El electrodo de tierra que requiera la RT, debe ser independiente del bajante de la red de distribución de energía eléctrica e instalarse en el registro o pedestal correspondiente. 7.5.1.15 EQUIPOS, MATERIALES Y ACCESORIOS

7.5.1.15.1 PEDESTALES

Los equipos activos, pasivos, fuentes de poder, etc., indispensables para las RT, dado su diseño, no pueden operar en el interior de los registros, por lo que deben alojarse en pedestales del tamaño apropiado para el equipo que resguardarán. El material de la cubierta de estos pedestales podrá ser metal, plástico, etc., ajustándose a las condiciones del medio ambiente que el caso requiera y adaptándose a la arquitectura del lugar, debiendo ubicarlos en los espacios en los que no incurran en obstrucción al paso de los peatones. 7.5.1.15.2 DUCTOS

Los ductos utilizados en la Red de Telecomunicaciones (RT) pueden ser de un diámetro de 10.16 cm, 7.62 cm y 5.08 cm entre registros y pedestales, según lo requiera la RT y de 1.91 cm para las acometidas de señal.

7.5.1.16 CASOS ESPECIALES

Dada la complejidad y variedad de las situaciones que pueden presentarse en materia de canalizaciones para la RT y que estén fuera del alcance de estos lineamientos, debe respaldarse técnicamente cualquier caso que se presente por el concesionario de la RT. Para los casos en que la normativa establecida en estos Linimientos Técnicos para la Instalación de Redes de Telecomunicaciones no sean suficientes o bien los adecuados, el concesionario en coordinación con el personal de CFE, establecerán en lo particular la solución que sea la más conveniente y pertinente para los casos especiales que se presenten.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 58 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

8.-DIAGRAMA DE FLUJO

CONCESIONARIO

PLANEACIÓN ZONA

COMERCIAL

ZONA

CONST. ZONA

DISTRIBUCIÓN

ZONA

INICIO

Presenta:

-Solicitud de uso accesorio y temporal de la infraestructura Eléctrica de Distribución, y documentación correspondiente.

Recibe, Revisa y Registra

Solicitud de uso accesorio y

temporal de la infraestructura Eléctrica de Distribución,

Informa concesionario

Formato 3.

Evalúa

Factibilidad.

No

Si

Realiza Solicitud de Aprobación de

Proyecto

Comunica Factibilidad.

TERMINO

Analiza

Modifica

Desiste

A

Elabora Formato 2 y entrega

Proc.

Comunica No Factibilidad.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 59 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

CONCESIONARIO

PLANEACIÓN ZONA

COMERCIAL

ZONA

CONST. ZONA

DISTRIBUCIÓN

ZONA

Corrige Proyecto

Elabora Doc. Y Convenio

de Const.

Elabora Formato 5

B

A

Revisa Proyecto

Rechaza

Aprueba

Anuencia SUTERM

Recibe copia comunicación

SUTERM.

Firma Convenio de construcción y elabora programa.

Realiza trabajos Instalación de

RT.

Comunica Aprobación

Proyecto

Comunica Rechazo Proyecto

Elabora Formato 6

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 60 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

CONCESIONARIO

PLANEACIÓN ZONA

COMERCIAL ZONA

DISTRIBUCIÓN ZONA

B Existen

Anomalías

Se suspende

trámite

Corrige

Da Aviso de Terminación de

los Trabajos

Vigila Cumplimiento

contrato

Si

No

Si

No

TERMINO

Autoriza Formalización de Contrato

Elabora Oficio de Aceptación de Solicitud, Formaliza Contrato

Vigila Cumplimiento

contrato Termino Vigencia

Contrato

Otorga prorroga

Cumplimiento.

Si No

C

Solicita Prorroga

D

No

Si

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 61 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

CONCESIONARIO

PLANEACIÓN ZONA

COMERCIAL ZONA

DISTRIBUCIÓN ZONA

C

Recisión de contrato

Retira Instalaciones

de RT

FIN

D

Termino Vigencia Contrato

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 62 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

9 - MECANISMOS DE CONTROL.

ACTIVIDAD DE CONTROL INSTRUMENTO DE CONTROL

RESPONSABLE DE LA ACTIVIDAD

Solicitud de Uso Accesorio y Temporal de la Infraestructura Eléctrica de Dist.

Formato no. 1 (pág.63)

Concesionario

Registro de Solicitud. Formato no. 1

(pág. 63) Oficina Comercial de

Zona

Comunicado de Factibilidad al Departamento Comercial de Zona.

Correo electrónico Departamento de

Planeación de Zona

Elabora oficio Factibilidad. Formato no. 2

(pág.64) Oficina Comercial de

Zona

Comunicado de No Factibilidad al Depto. Comercial de Zona..

Correo electrónico Departamento de

Planeación de Zona

Elabora oficio de No Factibilidad. Formato no.3

(pág.65) Oficina Comercial de

Zona

Solicitud Aprobación Proyecto. Formato no. 4

(pág.66) Concesionario

Comunicado Aprobación Proyecto. Correo electrónico Departamento de

Planeación de Zona

Elabora oficio de Aprobación o Rechazo de Proyecto.

Formatos no. 5 y 6 (págs. 67 y 68)

Oficina Comercial de Zona

Formula Convenio de Construcción Formato Interno Departamento de

Planeación de Zona

Abre y lleva Bitácora y Libranzas Formato no. 7

(pág. 69) Departamento de

Planeación de Zona

Aviso de terminación de los trabajos.

Formato no. 8 y 11 (págs. 70 y 73)

Concesionario

Comunicación Autorización Solicitud. Formato no. 9 y 11

(pág. 71 y 73) Departamento de

Planeación de Zona

Comunicación de Aceptación. Formato no. 10

(pág. 72) Oficina Comercial de

Zona

Formalización del contrato. Contrato Innominado

(págs. 98 y 135) Oficina Comercial de

Zona.

Revisión cumplimiento contrato. Oficio Deptos. Comercial y de

Distribución de zona

Otorgamiento de prorroga Oficio Departamento

Comercial de de zona

Formalización del contrato. Contrato Innominado

(págs. 79 y 116) Oficina Comercial de

Zona.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 63 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

10.- FORMATOS

FORMATO No. 1.- Solicitud de Uso Accesorio y Temporal de la Infraestructura Eléctrica de Distribución de CFE.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 64 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

FORMATO No. 2.- Oficio de Factibilidad.

Asunto: Oficio de Factibilidad.

[ Lugar y Fecha] [Nombre del solicitante o su representante] [Nombre de la compañía] [Dirección]

En atención a su solicitud de fecha __ de _____ de __, le informamos que existe factibilidad para proporcionarle el uso y goce accesorio temporal de la infraestructura eléctrica de Distribución requerido para su red de telecomunicaciones localizado en ________________________,

Asimismo y con el objeto de mantener las condiciones eléctricas existentes, le

solicitamos presentar en un plazo no mayor a 30 días naturales a partir de la presente su proyecto definitivo que contenga la trayectoria que seguirá en la infraestructura eléctrica de distribución, para la revisión y aprobación de esta CFE.

Finalmente y de acuerdo a lo que establece la Ley del Servicio Público de Energía

Eléctrica y su Reglamento en Materia de Aportaciones, le expresamos que las obras necesarias de adecuación de la red, serán con cargo al solicitante, y serán determinadas cuando su proyecto sea aprobado A t e n t a m e n t e [Nombre y Firma del Representante de CFE] [Cargo] C.c.p. -Expediente. C.c.p.- Superintendente Zona. C.c.p.- Superintendente Área. C.c.p. -Depto. Planeación de Zona.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 65 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

FORMATO No. 3.- Oficio de No Factibilidad.

Asunto: Oficio de No Factibilidad.

[ Lugar y Fecha] [Nombre del solicitante o su representante] [Nombre de la compañía] [Dirección]

En atención a su solicitud de fecha __ de _____ de __, le informamos que no existe factibilidad para proporcionarle el uso y goce accesorio temporal de la infraestructura eléctrica de Distribución requerido para su red de telecomunicaciones localizado en ________________________. Debido a que (definir el impedimento). _______________________________________________________________.

En caso de que sus requerimientos de uso y goce accesorio temporal de la infraestructura eléctrica de Distribución puedan contener un área de interés diferente a lo manifestado, le agradeceremos hacerlo de nuestro conocimiento para realizar la evaluación correspondiente.

Sin más por el momento, aprovecho la oportunidad para enviarle un saludo. A t e n t a m e n t e [Nombre y Firma del Representante de CFE] [Cargo] C.c.p.- Expediente. C.c.p.- Superintendente de Zona. C.c.p.- Superintendente de Área. C.c.p.- Depto. Planeación de Zona.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 66 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

FORMATO No. 4.- Solicitud de Aprobación de Proyecto.

Asunto: Solicitud de Revisión y Aprobación de Proyecto

[Lugar y Fecha]

[Nombre del representante de CFE Departamento de Planeación de Zona] [Cargo] [Dirección]

Por medio del presente solicitamos la revisión y aprobación del proyecto para el Uso y Goce Temporal de la Infraestructura Eléctrica de Distribución ubicada en _____________________________________________________________.

Para ello estamos anexando plano de acuerdo a punto 7.3.3.1 del procedimiento.

Para lo anterior agradeceré dirigir la contestación al suscrito, con domicilio en _____________________________________ de la ciudad de _____________________ y teléfono (fax): ______________________________. A t e n t a m e n t e [Nombre y Firma del solicitante o representante] C.c.p.- Superintendente de Zona. C.c.p.-Departamento Comercial de zona.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 67 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

FORMATO No. 5.- Aprobación Proyecto.

Asunto: Oficio de Aprobación Proyecto.

[Nombre del solicitante o su representante] [Nombre de la compañía] [Dirección]

En atención a su solicitud de fecha __ de _____ de __, en la que nos solicita la revisión y aprobación del proyecto de instalación de Red de telecomunicaciones localizado en ________________________, nos permitimos comunicarle que una vez efectuada la revisión correspondiente, se determino otorgar la aprobación del mismo.

Por lo anterior, le solicitamos pase al Departamento de Planeación de Zona, para

firmar el convenio de construcción correspondiente a la instalación de la red de Telecomunicaciones.

En cuanto a las obras necesarias de adecuación de la red, le solicitamos realice el

trámite de acuerdo a lo establecido en la Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica y su Reglamento en Materia de Aportaciones. A t e n t a m e n t e [Nombre y Firma del Representante de CFE] [Cargo] c.c.p.- Expediente. c.c.p.- Superintendente de Zona. c.c.p.- Superintendente de Área. c.c.p.- Depto. Planeación de Zona.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 68 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

FORMATO No. 6.- Rechazo Proyecto.

Asunto: Oficio Rechazo de Proyecto.

[Nombre del solicitante o su representante] [Nombre de la compañía] [Dirección]

En atención a su solicitud de fecha __ de _____ de __, en la que nos solicita la revisión y aprobación del proyecto de instalación de Red de telecomunicaciones localizado en ________________________, nos permitimos comunicarle que una vez efectuada la revisión correspondiente, se determino rechazar la aprobación del mismo.

Anexo al presente anexamos las observaciones correspondientes, una vez que

realice las correcciones, favor de solicitar al Departamento de Planeación de Zona, su revisión y aprobación. A t e n t a m e n t e [Nombre y Firma del Representante de CFE] [Cargo] c.c.p.- Expediente. c.c.p.- Superintendente de Zona. c.c.p.- Superintendente de Área. c.c.p.- Depto. Planeación de Zona.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 69 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

FORMATO No. 7.- Bitácora y Libranzas.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 70 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

FORMATO No. 8.- Aviso de terminación de los trabajos.

Asunto: Aviso de terminación de los trabajos.

[Lugar y Fecha] [Nombre del representante de CFE Planeación de Zona] [Cargo] [Dirección]

Por medio del presente nos permitimos comunicarle que hemos concluido las obras que nos autorizaron con el oficio _________, de fecha _____________ para el Uso y Goce Accesorio y Temporal de la Infraestructura Eléctrica de Distribución de nuestra Red de Telecomunicaciones ubicada en _________________________.

Por ello, solicitamos la formalización del contrato de Uso Accesorio y Temporal de la Infraestructura de Distribución que corresponda al área donde se instalo nuestra Red de Telecomunicaciones, para lo cual estamos anexando al presente: planos de acuerdo a punto 7.3.3.1, así como también relación de Infraestructura de CFE utilizada, formato 11. A t e n t a m e n t e [Nombre y Firma del solicitante o representante] C.c.p. Expediente. C.c.p. Superintendente de Zona. C.c.p. Jefe Departamento Distribución Zona

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 71 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

FORMATO No. 9.- Autorización Formalización Contrato.

Asunto: Autorización Formalización Contrato.

[ Lugar y Fecha] [Nombre Jefe Depto. Comercial] [Zona de Distribución.]

Con relación a solicitud para el uso y goce accesorio temporal de la infraestructura eléctrica de Distribución, requerido para la red de telecomunicaciones localizada en; _______________________ nombre del proyecto_____________________________.

Por este conducto estamos autorizando la formalización del contrato respectivo

con la concesionaria_________________________________________, en virtud de haber concluido satisfactoriamente los trabajos de instalación de la red de telecomunicaciones en la infraestructura de CFE.

Para lo anterior anexamos al presente; Planos Definitivos de instalación, así como

Formato 11, Relación de Infraestructura de CFE utilizada.

A t e n t a m e n t e [Nombre y Firma del Jefe de departamento de Planeación] [Zona de Distribución.] c.c.p. Expediente. c.c.p. Superintendente de Zona. c.c.p. Jefe Departamento Distribución Zona.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 72 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

FORMATO No. 10.- Aceptación Solicitud.

Asunto: Oficio de Aceptación

[Lugar y Fecha] [Nombre del solicitante o su representante] [Nombre de la compañía] [Dirección]

Me permito hacer referencia a la solicitud de uso o goce accesorio temporal de la Infraestructura Eléctrica de Distribución, para la utilización de _________________ postes O Km de Ductos o _______________ Registros, de fecha: ___________________. Al respecto me permito comunicarle que de acuerdo al oficio de Factibilidad N° ________ ____________ de fecha _________________ suscrito por : ________________________ __________ nos comunica que ha sido aceptada su solicitud. Por lo que solicito, se presente en estas oficinas con el objeto de continuar con el procedimiento, presentando el comprobante del pago de Derechos, mismo que ya ha sido cargado en el sistema E5CINCO. A t e n t a m e n t e [Nombre y Firma del Jefe de departamento Comercial de Zona] [Zona de Distribución.] C.c.p. Expediente. C.c.p. Subgerente Comercial. C.c.p. Superintendencia de Zona. C.c.p. Superintendente de Área. C.c.p. Jefe Departamento Distribución Zona.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 73 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

FORMATO No. 11.- Relación de Infraestructura de CFE utilizada.

RELACIÓN DE INFRAESTRUCTURA UTILIZADA PARA LA INSTALACIÓNDE LA RED DE TELECOMUNICACIONES.

Razón social de la Concesionaria ___________________________________________. Dirección fiscal_________________________________________.Telefono__________. Datos de la obra: Población____________________ Delegación o Mpio.______________________ Total de Estructuras o Registros y Ductos Utilizados_________. Km. De Línea_____________________________. Fuentes de Poder._________________________.

No. ESTRUCTU

RA O REGISTRO Y DUCTOS

REFERENCIA DE

UBICACIÓN

ALTURA

EQUIPO INSTALAD

O

M.T.

B.T.

DISPOSITIVO

INSTALADO

NÚMERO DE DERIVACION

ES

OBSERVACIONES

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 74 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

11.- CONTROL DE CAMBIOS PROCEDIMIENTO: LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE. CLAVE: PE-D1100-002

Revisión No.

Fecha: (d-m-a)

Motivo o causa: Hoja No.

Descripción:

1

2

3

4

5

6 09/07/07 Se incluyó en los lineamientos la sección correspondiente a RT en posteria de líneas de distribución y la actualización general de documento normativo. Se le realizaron las adaptaciones de acuerdo a la última reforma del 27/12/06 a la Ley federal de Derechos.

7 05/02/13 Actualización general de documento normativo, adaptación a guía para la elaboración y actualización de manuales y procedimientos administrativos y modificación de soporte de cable de red de telecomunicaciones instaladas en redes aéreas de distribución incluyendo el Área Central.

ELABORÓ: AUTORIZÓ:

Ing. Marcelino Torres Vázquez. Ing. Blas René Sánchez Domínguez. Nombre y Firma Nombre y firma

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 75 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

12.0 GLOSARIO

Para efectos de estos Lineamientos Técnicos y Administrativos se ha respetado al máximo posible, el lenguaje de uso común, sin embargo, existe una terminología especializada que se consigna en las siguientes definiciones convencionales. RED AÉREA DE DISTRIBUCIÓN. Conjunto que comprende las instalaciones de transformadores, dispositivos de protección y seccionamiento, accesorios y estructuras conectados entre sí, que se utilizan para la distribución de energía eléctrica hasta los puntos de utilización. LÍNEA AÉREA DE DISTRIBUCIÓN. Línea eléctrica de media tensión, con tensiones de operación de 1000 Volts a 35 kV, integrada por estructuras, conductores, aislamientos y accesorios destinados a la distribución de la energía eléctrica. ESTRUCTURA.- Unidad principal de soporte de las líneas aéreas eléctricas, comunicaciones y equipo asociado, generalmente un poste o una torre. TELECOMUNICACIÓNES.- Es toda transmisión, emisión o recepción de signos, señales, datos, imágenes, voz, sonidos e información de cualquier naturaleza que sea efectúa a través de cables, medios ópticos, físicos u otros sistemas electromagnéticos RED DE TELECOMUNICACIONES (RT).- Infraestructura encargada del transporte de la información. CABLE INSTALADO.- Unidad compuesta por cable de suspensión de acero, cable coaxial y /o fibra óptica y sus accesorios. CABLE COAXIAL.- Es un cable utilizado para transmitir señales eléctricas de alta frecuencia que posee dos conductores concéntricos, uno central, llamado vivo ,encargado de llevar la información, y uno exterior de aspecto tubular, llamado malla o blindaje que sirve como referencia a tierra y retorno de las corrientes. Entre ambos se encuentra una capa aislante llamado dieléctrico, de cuyas características dependerá principalmente la calidad del cable. Todo en conjunto suele estar protegido por una cubierta aislante. FIBRA OPTICA.- Es un medio de de transmisión empleado habitualmente en redes de telecomunicaciones, un hilo muy fino de material transparente, vidrio o materiales plásticos, por el que se envían pulsos de luz que representan los datos a transmitir. EQUIPO ELÉCTRICO.- Transformadores, transiciones, bancos de capacitores, cuchillas, cortacircuitos fusibles, restauradores, seccionalizadores y desconectadores. INFRAESTRUCTURA ELÉCTRICA.- Estructuras, Registros y Ductos propiedad o en comodato de CFE. SUTERM.- Sindicato Único de Trabajadores Electricistas de la República Mexicana.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 76 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

CFE.- Comisión Federal de Electricidad. C.C.T.- Contrato Colectivo de trabajo del SUTERM. FACTIBILIDAD.- Condición que indica la posibilidad de instalación de Red de Telecomunicaciones en infraestructura eléctrica de distribución en comodato o en propiedad de CFE. GEOREFERENCIA.- Un sistema de referencia geográfica, para la correcta ubicación de los elementos que se indican en un mapa (Coordenadas Geográficas.). OPGW.- Siglas en ingles que significan Cable de Guarda con fibra óptica (Óptical Ground Wire) ADSS.- Siglas en ingles que significan Cable Dieléctrico Auto soportado (All Dielectric Self Supported)

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 77 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

13.0 LISTA DE DISTRIBUCIÓN Para asegurar la difusión del presente documento normativo, se ha previsto hacerlo a través del “Sistema de Administración de la Información del Conocimiento” (SAIC); sistema que nos posibilita el control, guarda, la conservación y la opción de seguridad que permite de manera confiable el ingreso a los archivos correspondientes; así mismo, posibilita el envío electrónico del documento al personal directamente involucrado que aplicará los Lineamientos Técnicos y Administrativos, establecidos en el presente documento normativo. El control y difusión a través del sistema SAIC, nos posibilitará de la retroalimentación del personal directamente involucrado en la aplicación de estos Lineamientos, para procurar su actualización y vigencia.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 78 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

14.0 ANEXOS.

ANEXO 1.

Plano Tipo.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 79 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

ANEXO 2

CONTRATO INOMINADO “USUARIOS QUE TIENEN EL USO”, PARA INFRAESTRUCTURA PROPIEDAD DE CFE

(Versión-2 del 27 09 07)

CONTRATO QUE CELEBRAN POR UN PARTE LA COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE DESIGNARÁ COMO “LA COMISIÓN” REPRESENTADA POR ________________________, EN SU CARÁCTER DE _____________________ Y POR LA OTRA, __________________________ CONCESIONARIO DE UNA RED PÚBLICA DE TELECOMUNICACIONES, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE DESIGNARÁ COMO “EL USUARIO”, REPRESENTADO POR _________________________, EN SU CARÁCTER DE ______________________, AL TENOR DE LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLÁUSULAS:

A N T E C E D E N T E S

“1. Con fecha _________________ las partes celebraron un contrato de arrendamiento,

mediante el cual “La Comisión” otorgó a “El Usuario” el uso y goce temporal y accesorio

de (postes, ductos, registros).

2. El 27 de diciembre de 2006, se publicó en el Diario Oficial de la Federación el “Decreto por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones de la Ley Federal de Derechos”. Mediante el citado Decreto se adicionó la fracción XI al artículo 232 de la referida Ley,

para prever que las personas físicas y morales que tengan el uso o goce de postes,

torres, ductos, registros o bienes similares para la instalación de cableados de redes de

telecomunicaciones pagarán un derecho.

Asimismo, en el artículo segundo transitorio del mencionado Decreto se estableció que, a partir del 1º de enero de 2007, quienes tengan el uso o goce de postes, torres, ductos, registros o bienes similares para la instalación de cableados de redes de telecomunicaciones, pagarán el referido derecho, en lugar de las contraprestaciones que hubieren venido cubriendo. 3. A la fecha de firma de este contrato, “El Usuario” continúa con el uso y goce de (postes, ductos o registros) propiedad de “La Comisión”, en adelante “Infraestructura Eléctrica”.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 80 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

D E C L A R A C I O N E S

I.- “La Comisión” declara que: I.1.- Es un Organismo Público Descentralizado de la Administración Pública Federal, con personalidad jurídica y patrimonio propios, que se rige por la Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica y acredita tal carácter en los términos del artículo 8 de la ley señalada. I.2.- La Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica en sus artículos 9° fracciones VII y VIII y 13, así como el artículo 11 de su Reglamento, la facultan para celebrar todos los actos y convenios que sean necesarios para el cumplimiento de su objeto y realizar actividades conexas, con el fin de mejorar el aprovechamiento de sus recursos, así como simplificar y facilitar las labores administrativas relativas al servicio público. De conformidad con los artículos 15 y 116 de la Ley General de Bienes Nacionales, sus bienes sujetos al régimen de dominio público, podrán ser objeto de aprovechamiento accidental o accesorio por los particulares, cuando sea compatible o complementario con la naturaleza de ellos. El artículo 45 de la Ley Federal de Telecomunicaciones, establece la posibilidad de que las redes públicas de telecomunicaciones utilicen la infraestructura eléctrica para ubicar en ella cables y equipos de telecomunicaciones, siempre y cuando lo permitan las condiciones técnicas, de seguridad y operación. 1.3 Es propietaria de la Infraestructura Eléctrica materia de este contrato. I.4 En cumplimiento a lo dispuesto en la Ley General de Bienes Nacionales, su Junta de Gobierno, mediante Acuerdo No. 76 de fecha 10 de julio de 2007 autorizó las “Normas para la Enajenación y el Aprovechamiento Accesorio y Compatible de los Inmuebles de la Comisión Federal de Electricidad”. I.5.- Está en aptitud de seguir concediendo el uso y goce accesorio y temporal de la

Infraestructura Eléctrica para que “El Usuario” instale en ellos un cable de red de

telecomunicaciones.

I.6.- Su representante cuenta con las facultades necesarias para celebrar el presente

contrato, de conformidad con el poder contenido en la escritura pública No. --------- de

fecha --------------------------------, otorgada ante la fe del Notario Público No. -----, Lic. ---------

--------, en la Ciudad de --------------------------.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 81 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

II.- “El Usuario” declara que: II.1.- Es una empresa legalmente constituida de conformidad con las leyes mexicanas, lo que acredita con la escritura pública No. --------------, de fecha ---------------------------, pasada ante la fe del Notario Público No. -----, en la Ciudad de ------------, Lic. -------------------, inscrita en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de la Ciudad de ----------------, bajo el folio mercantil No. ----------------, con fecha ------------------(Anexo1). II.2.- El Sr. -------------------------, en su carácter de --------------------------, cuenta con facultades suficientes para suscribir, en su representación, el presente contrato, de conformidad con la escritura pública No. ------------- de -------------------, pasada ante la fe del Notario Público No. --------------, Lic. -----------------------, en la Ciudad de ------------------ e inscrita en el Registro Público de Comercio de la Ciudad de ------------- (Anexo 2) II.3.- Tiene el uso y goce accesorio y temporal de Infraestructura Eléctrica y ha instalado en ella cables de redes de telecomunicaciones, de su propiedad y de acuerdo con las normas técnicas aplicables, instalación que ha llevado a cabo con autorización de “La Comisión”. II.4.- Está vigente su concesión para instalar, operar o explotar una red pública de telecomunicaciones, según titulo otorgado por el Gobierno Federal, a través de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) de fecha ---------------------. (Anexo 3). II.5 Cuenta con el Dictamen de Factibilidad y la comunicación de aceptación de “La Comisión”, mismos que se agregan como (Anexo 4). III.- Declaran ambas partes que: III.1.- El contrato de arrendamiento a que se refiere el Antecedente 1, ha terminado a partir del 1 de enero de xxx, por virtud de la reforma a la Ley Federal de Derechos que se cita en el Antecedente 2. III.2.- Es procedente formalizar, mediante este contrato, el uso y goce accesorio y temporal de la “Infraestructura Eléctrica” que “El Usuario” continúa ocupando a partir del 1 de enero de XXX. III.3 Reconocen y se comprometen con el contenido obligacional previsto en los siguientes anexos: Anexo 1.- Acta Constitutiva de “El Usuario”. Anexo 2.- Poder de representante legal de “El Usuario”. Anexo 3.- Concesión. Anexo 4.- Dictamen de Factibilidad y comunicación de aceptación. Anexo 5.- Plano de ruta. Anexo 6.- Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes

de Telecomunicaciones en Infraestructura de Distribución. Expuesto lo anterior, “La Comisión” y “El Usuario” manifiestan su conformidad en celebrar este contrato conforme a las siguientes:

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 82 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

C L A U S U L A S

PRIMERA.- OBJETO

Las partes están de acuerdo en formalizar el uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica, que se describe en el Anexo 5 (ruta) del presente instrumento, donde “El usuario” instaló un cable de red de telecomunicaciones.

El uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica otorgado por “La Comisión” a “El Usuario”, comprende exclusivamente un espacio específico necesario en dicha Infraestructura Eléctrica y se sujetará a los Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes de Telecomunicaciones en Infraestructura de Distribución. (Anexo 6)

SEGUNDA.- AMPLIACIÓN o REDUCCIÓN DE RUTA

Para que “El Usuario” pueda ampliar el uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica, utilizada en su red pública de telecomunicaciones en los términos de este contrato, debe estar al corriente en el cumplimiento de todas sus obligaciones establecidas en este contrato, solicitarlo por escrito a “La Comisión”, acreditando en el caso de la ampliación que ésta se encuentra dentro del área de cobertura que le fue concesionada por la SCT. Esta ampliación estará sujeta a la disponibilidad técnica de la Infraestructura Eléctrica, a la emisión del Dictamen de Factibilidad, a la comunicación de aceptación de “La Comisión” misma que será emitida, en su caso, dentro de los 30 días naturales siguientes a la fecha en que se haya presentado la documentación a que alude esta cláusula, al pago de derechos correspondiente y al convenio respectivo. La vigencia del convenio en ningún caso podrá rebasar la vigencia de este contrato. En el supuesto que “El Usuario” decida disminuir el uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica, deberá comunicarlo por escrito a “La Comisión”, señalando el número de postes, ductos y registros a disminuir y la fecha en que serán retiradas sus instalaciones (materiales y equipo), en presencia del personal técnico de “La Comisión”. En tanto la Infraestructura Eléctrica propiedad de “La Comisión” no sea desocupada, “El Usuario”, continuará pagando los derechos correspondientes.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 83 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

“El Usuario”, se obliga a mantener actualizado el plano de la ruta, indicando claramente en éste, el incremento o decremento de la Infraestructura Eléctrica, dicho plano deberá ser entregado a “La Comisión” en el mes de diciembre de cada año, o bien presentarlo en los 10 (diez) días naturales siguientes en que modificó su instalación, esto independientemente de que “La Comisión” se lo solicite en cualquier momento.

TERCERA.- VIGENCIA

Las partes aceptan que los términos, condiciones y alcances del presente contrato

resultan aplicables al uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica que

“El Usuario” tiene desde el 1 de enero de XXXX; así como que el presente contrato estará

vigente hasta el 31 de diciembre del XXXX

“La Comisión” se reserva el derecho de aceptar la prorroga de la vigencia de este

contrato, y la misma se otorgará, sujeta a que se cumplan los siguientes requisitos:

a) Que “El Usuario” se encuentre al corriente en todas y cada una de sus obligaciones económicas derivadas de este contrato.

b) Que “El Usuario” durante la vigencia de este contrato, no haya incurrido reiteradamente en violaciones al mismo.

c) Que “El Usuario” continúe siendo el titular de la concesión, otorgada por la SCT, para los servicios de telecomunicaciones.

d) Que “El Usuario” presente a ”La Comisión”, por escrito, dentro de los treinta días naturales anteriores a la terminación de la vigencia del contrato, la solicitud de prorroga. ”La Comisión“ notificará, por escrito, a “El Usuario” su decisión, sobre dicha prorroga, antes de que concluya la vigencia del mismo.

CUARTA.- PAGO DE DERECHOS

“El Usuario” se obliga a pagar el derecho correspondiente en los términos establecidos en la Ley Federal de Derechos. “El Usuario” se obliga a acreditar ante “La Comisión”, documentalmente, que realizó

oportunamente el pago del derecho ante la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, de

acuerdo a la instalación de su cable de red de telecomunicaciones en la Infraestructura

Eléctrica propiedad de “La Comisión”, descrita en el anexo 5.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 84 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

En el evento de que, por cualquier causa, quede sin efectos la obligación de “El Usuario”

de pagar el derecho correspondiente, quedará obligado a cubrir una contraprestación

económica a “La Comisión”, que será determinada con base en las disposiciones de la

Ley General de Bienes Nacionales para la determinación de rentas.

QUINTA.- IMPUESTOS

Cada parte cubrirá los impuestos y demás cargas fiscales que legalmente le correspondan de conformidad con la legislación aplicable.

SEXTA.- GASTOS DE SUPERVISIÓN Y OPERACIÓN DEL CONTRATO.

Se entiende por gastos de supervisión y operación, aquéllos que se generen con motivo de la atención que se obliga a prestar “La Comisión”, para el cumplimiento de éste contrato y que son ajenos a la prestación del servicio público de energía eléctrica.

“El Usuario”, se obliga a pagar a “La Comisión”, los gastos en que incurra esta última, por llevar a cabo entre otras, las siguientes actividades:

1.- Conteo anual de la Infraestructura Eléctrica, materia del presente contrato, que permitirá a las partes tener un inventario real de la Infraestructura Eléctrica dada en uso.

2.- La supervisión e inspección que “La Comisión” realice con objeto de verificar que la

instalación, operación y mantenimiento de un cable de red de telecomunicaciones que

realice “El Usuario” en la Infraestructura Eléctrica, propiedad de “La Comisión”, sea

ejecutada de conformidad con el Anexo 6 del presente contrato, dentro de los 15 días

hábiles siguientes a que “La Comisión” reciba el aviso y solicitud de “El Concesionario”

“El Usuario” pagará a “La Comisión”,por el conteo anual y la supervisión e inspección a los que se refiere esta Cláusula, la cantidad de $XXXX por poste, misma que será incrementada, anualmente, en el mismo porcentaje de incremento, que al mes de enero de cada año, haya tenido el salario mínimo general aplicable en el Distrito Federal.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 85 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

El pago correspondiente lo realizará “El Usuario”, dentro los 5 (cinco) días hábiles siguientes a la estimación que, por escrito, le presente “La Comisión. Dicho pago se efectuará en las Oficinas de la División de Distribución respectiva.

SÉPTIMA.- PRIORIDAD DEL SERVICIO PÚBLICO

Las partes acuerdan que la prestación del Servicio Público de Energía Eléctrica prevalece sobre el servicio de telecomunicaciones. “La Comisión” conservará el derecho y libre acceso a la Infraestructura Eléctrica para ejecutar los trabajos necesarios de operación y mantenimiento, de modo que “El Usuario” queda obligado a que su cable de red de telecomunicaciones no interrumpa, cause daño o entorpezca en forma alguna la continuidad del Servicio Público de Energía Eléctrica, y a que las maniobras que tengan que llevar a cabo sus trabajadores no obstaculicen o perjudiquen de alguna manera el equipo eléctrico de “La Comisión” o de otros sistemas, en su caso, de acuerdo con el Anexo 6.

OCTAVA.- NO EXCLUSIVIDAD

Los derechos adquiridos por “El Usuario” en virtud de este instrumento, no crean ninguna

clase de exclusividad ni otros derechos de ninguna especie en su favor. Por tanto, deberá

entenderse que “La Comisión” podrá celebrar con otros usuarios, tantos contratos iguales

o similares al presente, como sea factible en términos técnicos, de seguridad y operación

de la Infraestructura Eléctrica, y que no afecten a las redes públicas de

telecomunicaciones existentes.

NOVENA.- USO INDEBIDO

“El Usuario” se obliga a usar la Infraestructura Eléctrica, de acuerdo a lo expresado en el

presente contrato, sus anexos, y en su caso los convenios respectivos.

“La Comisión” notificará por escrito a “El Usuario”, sobre cualquier uso indebido que “El Usuario” le esté dando a la Infraestructura Eléctrica. En la notificación se establecerá el período máximo de tiempo en el que “El Usuario” deberá realizar las actividades necesarias para corregir y evitar en lo futuro dicho uso indebido, en el entendido que la falta de dicha notificación no exime a “El Usuario” de las obligaciones estipuladas en este contrato. “El Usuario” acepta no enajenar o gravar de cualquier forma el uso de la Infraestructura Eléctrica. En caso de que “El Usuario” pretenda una cesión de derechos, se aplicará lo previsto en la Cláusula Décima.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 86 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

DÉCIMA.- CESIÓN DE DERECHOS Las partes acuerdan que “El Usuario” podrá ceder los derechos y obligaciones consignados en este instrumento, de conformidad con lo siguiente: I.- “El Usuario” podrá ceder, transferir total o parcialmente los derechos y obligaciones derivados del presente contrato con el previo consentimiento por escrito de “La Comisión”. “El Usuario” deberá manifestar por escrito a “La Comisión”, con 60 (sesenta) días naturales de anticipación, su intención y motivos para llevar a cabo la Cesión, adicionando la información relativa al probable Cesionario, quien deberá manifestar por escrito que conoce, entiende y acepta los derechos y obligaciones establecidos en este contrato y sus Anexos, así como a otorgar la póliza de fianza y de seguros en los términos y condiciones establecidos en este contrato. II.- “El Usuario” deberá estar al corriente en todas y cada una de las obligaciones consignadas en el presente contrato. III.- “El Usuario” deberá acreditar a “La Comisión” que la persona física o moral a la que se le pretende ceder los derechos derivados de este contrato cuenta con la autorización de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes para operar como concesionario de una red pública de telecomunicaciones en la zona de cobertura donde está localizada la Infraestructura Eléctrica. DÉCIMA PRIMERA.- TRABAJOS DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UN CABLE DE RED DE TELECOMUNICACIONES. “El Usuario” conviene que en el caso de que se le conceda el uso y goce de Infraestructura Eléctrica adicional a la contratada, se obliga a que la instalación, operación y mantenimiento de un cable de red de telecomunicaciones, que lleve a cabo por sí o a través de terceros en la Infraestructura Eléctrica, se apegue a lo señalado en:

a) Las disposiciones legales en vigor, aplicables al servicio público de energía eléctrica.

b) La Norma Oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas” (Utilización), o cualquier otra que la sustituya.

c) Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes de Telecomunicaciones en Infraestructura de Distribución.

Los gastos que se originen por la instalación, operación y mantenimiento de un cable de red de telecomunicaciones, serán a cargo de “El Usuario”. DÉCIMA SEGUNDA.- DE LA SUPERVISIÓN QUE LLEVE A CABO “LA COMISIÓN” E IDENTIFICACIÓN DE INFRAESTRUCTURA. Las partes aceptan que solo podrán cohabitar el número de cables de red de telecomunicaciones establecido en el Anexo 6, de acuerdo al tipo de instalación. En caso de encontrarse un cable adicional, se solicitará por escrito a “El Usuario” su retiro en los

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 87 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

siguientes 5 (cinco) días hábiles, contados a partir de la solicitud que, por escrito, le presente “La Comisión”. Además “El Usuario” será responsable directo de los daños y perjuicios causados a “La Comisión” y a terceros con motivo del retiro de los cables excedentes. Si “El Usuario” no lleva a cabo el retiro de su infraestructura dentro del plazo fijado, “La Comisión” sin responsabilidad alguna de su parte, podrá retirar dicha infraestructura (cable, equipo y materiales), confinándola en las bodegas de la zona de distribución correspondiente, todo ello repercutiendo el costo a “El Usuario”, quien lo reembolsará a “La Comisión”, dentro de los 5 (cinco) días hábiles siguientes de retiradas las instalaciones. Con objeto de identificar la Infraestructura Eléctrica utilizada por la red pública de telecomunicaciones de “El Usuario”, se apegará a lo señalado en el Anexo 6. Lo anterior, sin perjuicio de que “La Comisión”, en todo tiempo podrá verificar el uso y goce accesorio y temporal que “El Usuario” esta haciendo de la Infraestructura Eléctrica, así como solicitarle la información o documentación relacionada con el objeto del presente contrato. DÉCIMA TERCERA.- RESPONSABILIDADES DEL USUARIO RELACIONADAS CON LA PRESTACIÓN DE SUS SERVICIOS “El Usuario” se hace responsable de los servicios que preste y se compromete a realizar

las actividades necesarias para que sus clientes lo identifiquen como el único responsable

de dichos servicios. También, se compromete a sacar en paz y a salvo a “La Comisión” de

cualquier reclamación de éstos, relacionada con el inicio, suspensión y calidad de los

servicios que ofrezca, así como de las reclamaciones relacionadas con daños de sus

instalaciones o interrupción del Servicio Público de Energía Eléctrica, derivados

directamente de actos realizados por “El Usuario”.

“El Usuario” se obliga a responder por los daños y perjuicios que cause a “La Comisión”, así como a sacarla en paz y a salvo de reclamaciones relacionadas con daños a las instalaciones de los usuarios del Servicio Público de Energía Eléctrica, o la interrupción del precitado servicio, derivados directamente de actos realizados por “El Usuario”. “El Usuario” se obliga a obtener de las autoridades competentes y mantener vigentes todos los permisos, autorizaciones y licencias que se requieran con motivo de la celebración y cumplimiento del presente contrato y la prestación de los servicios que lleve a cabo “El Usuario”.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 88 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

DÉCIMA CUARTA.- CAMBIOS EN LA INFRAESTRUCTURA ELÉCTRICA Con objeto de dar cumplimiento a la Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica y demás disposiciones aplicables o por una orden de autoridad o por necesidades de “La Comisión”, podrá modificar, reconstruir o remover cualquier parte o elemento de la Infraestructura Eléctrica, sin ninguna responsabilidad para “La Comisión”, y “El Usuario” se obliga a remover, reinstalar o retirar definitivamente, por su cuenta, el cable de red de telecomunicaciones dentro del plazo, que en su caso, fije la autoridad que hubiese dispuesto la medida, para lo cual “La Comisión”, dará a conocer a “El Usuario”, con oportunidad y por escrito la orden respectiva. En caso de que “El Usuario” no retire o reubique su cable de red de telecomunicaciones, en el plazo establecido, “La Comisión” podrá hacerlo sin responsabilidad de ninguna clase para ella y con cargo a “El Usuario”, además éste será responsable de los daños y perjuicios que se causen a terceros con el retiro del cable de red de telecomunicaciones. DÉCIMA QUINTA.- GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO Para garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas de este contrato y sus convenios, “El Usuario” se obliga a contratar con una compañía afianzadora autorizada, para tal efecto bajo las leyes de la República Mexicana, dentro de los 30 (treinta) días hábiles siguientes a la fecha en que sea firmado el presente contrato, una fianza la cual debe permanecer en vigor, en tanto se encuentre vigente el contrato, con un importe por el 20% del valor de este contrato. Esta fianza será expedida de conformidad con los lineamientos que establezca “La Comisión”, y previamente deberá ser autorizada por ésta. “El Usuario” se obliga a obtener cada año de la compañía afianzadora respectiva, el documento modificatorio que actualice el importe de la fianza en la cantidad que le notifique, durante los primeros 20 (veinte) días naturales de cada año “La Comisión” a “El Usuario”. Este documento lo debe presentar “El Usuario” a “La Comisión” dentro del primer mes del ejercicio fiscal de que trate. La fianza sólo podrá ser cancelada por autorización expresa de “La Comisión”, dada por escrito, una vez que “El Usuario” haya cumplido con todas las obligaciones derivadas de este contrato. Cuando “El Usuario” sea sujeto de un concurso mercantil, se obliga a constituir un depósito a favor de “La Comisión”, por el monto correspondiente a dos veces el importe de la fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de este contrato, vigente a la fecha en que se declaró el concurso mercantil a que se refiere esta cláusula, para cubrir el pago de daños y perjuicios que pudiera sufrir “La Comisión”.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 89 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

DÉCIMA SEXTA.- SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL A CARGO DE “EL USUARIO”. a) Póliza de Seguro. “El Usuario” deberá obtener, a su sola costa y antes de iniciar las actividades relacionadas con la instalación de un cable de red de telecomunicaciones en la Infraestructura Eléctrica de “La Comisión”, una póliza de seguro que cubra la responsabilidad civil de “El Usuario” con respecto a los daños ocasionados a terceros en sus bienes y/o en sus personas, incluyendo a la ”La Comisión” por la falta de suministro del servicio eléctrico y/o perjuicio derivado de la interrupción y/o fallas que causen daño moral, pérdida, perjuicio o lesión a terceros y/o a sus bienes, durante la instalación; la operación; el mantenimiento y/o el desmantelamiento de su red de telecomunicaciones. La póliza respectiva, deberá especificar claramente que “La Comisión” y sus empleados, serán considerados como terceros con respecto a cualquier actividad de “El Usuario” y/o Contratista o de los Subcontratistas y Proveedores contratados por “El Usuario”. Adicionalmente, se deberá considerar en la cobertura de responsabilidad civil, los daños que se puedan ocasionar al ambiente por cualquier motivo. b) Responsabilidad. El límite de responsabilidad contratado bajo la póliza de seguro deberá ser igual a la pérdida máxima posible que cubra por lo menos los siguientes tres escenarios: b.1) Daño moral, pérdida, perjuicio o lesión a terceros: Daños a las personas en lo moral o físico provocados por instalaciones de “La Comisión” o de “El Usuario”, derivados del deterioro de las instalaciones o de cualquier actividad errónea de “El Usuario” y/o Contratista o de sus Subcontratistas y Proveedores durante la instalación, la operación, el mantenimiento, y/o desmantelamiento de la red de telecomunicaciones, hasta que personal médico certificado determine la alta de la persona afectada y se dé cumplimiento de aquellas condiciones legales establecidas para el caso, como sería: ­ La muerte de una o varias personas. ­ Daños físicos o mentales que imposibiliten a una o varias personas a trabajar y/o a desarrollar sus actividades diarias como las venía desarrollando. ­ Lesiones físicas o mentales menores que incapaciten temporalmente a una o mas personas. b.2) Daños a los bienes de terceros no propiedad de “La Comisión”: Daños a las instalaciones, equipos u otros bienes afectados no propiedad de “La Comisión” provocados por instalaciones de “La Comisión” o de “El Usuario” con motivo del: ­ Incumplimiento de lo señalado en el Anexo 6 del presente contrato. ­ Deterioro de las instalaciones o de cualquier actividad errónea de “El Usuario” y/o Contratista o de sus Subcontratistas y Proveedores durante la instalación, la operación, el mantenimiento y/o desmantelamiento de la red de telecomunicaciones; como pueden ser daños a vehículos, fachadas, aparadores, o en general cualquier parte del inmueble o bien mueble propiedad de terceros, afectados por corto circuito causado por “El Usuario” en la Infraestructura Eléctrica de “La Comisión”. b.3) Daños a los bienes de terceros propiedad de “La Comisión” y perjuicios por: ­ Incumplimiento de lo señalado en el Anexo 6 del presente contrato. ­ Derivado del deterioro de las instalaciones de “El Usuario” o de cualquier actividad errónea de “El Usuario” y/o Contratista o de sus Subcontratistas y Proveedores durante la instalación, la operación, el mantenimiento y/o desmantelamiento de la red de

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 90 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

telecomunicaciones; como pueden ser daños a la Infraestructura Eléctrica como: postes, ductos, registros, herrajes, accesorios, cables y equipo. ­ Perjuicio derivado de la interrupción y/o fallas en el suministro del servicio de energía eléctrica ocasionadas por el incumplimiento de lo señalado en el Anexo 6 del presente contrato o deterioro de las instalaciones de “El Usuario” o de cualquier actividad errónea de “El Usuario” y/o Contratista o de sus Subcontratistas y Proveedores durante la instalación, la operación, el mantenimiento y/o desmantelamiento de la red de telecomunicaciones. c) Endosos. La póliza de seguro contratada debe cubrir también la ampliación o reducción a que se refiere la Cláusula Segunda del presente contrato, mediante los endosos a la póliza de seguros a que se hace referencia en la presente Cláusula. d) Renuncia a la Subrogación. La póliza obtenida y mantenida por “El Usuario” conforme al presente contrato incluirá la renuncia de los aseguradores a todos los derechos de subrogación contra “La Comisión” y todos sus cesionarios, filiales, mandatarios, servidores públicos, directores, empleados, aseguradores o emisores de pólizas de todos los derechos o reclamos de los aseguradores a una indemnización, compensación o contra reclamación, en relación con cualquier tipo de responsabilidad de cualquiera de las personas aseguradas referidas en esta Cláusula. e) Aseguradores. La póliza de seguros deberá ser emitida por una compañía de seguros registrada ante la Comisión Nacional de Seguros y Fianzas y que cuente con la autorización para operar el ramo de Responsabilidad Civil conforme al presente Contrato. f) Notificaciones. Cada póliza de seguro deberá requerir que “El Usuario” notifique por escrito a “La Comisión” f.1) La celebración del contrato de seguro respectivo, o sus renovaciones, dentro de los treinta (30) días naturales y siguientes a su celebración, f.2) La finalización de la vigencia de la póliza, su renovación o la realización de cambios en la misma, con cuando menos treinta (30) días naturales de anticipación, f.3) Que ha pagado la prima correspondiente a los seguros establecidos en esta Cláusula, en la inteligencia de que adjunto a la notificación se deberán enviar los comprobantes de pago y, f.4) De cualquier otro asunto o problema que pueda afectar las mencionadas pólizas de seguros en cualquier forma. g) “El Usuario” deberá notificar de inmediato a “La Comisión” la ocurrencia de cualquiera de los siguientes hechos: g.1) Cualquier pérdida cubierta por cualquier póliza requerida por esta Cláusula, g.2) Cualquier disputa con un asegurador, g.3) La cancelación o terminación anticipada de cualquier póliza, o la falta de pago de cualquier prima, g.4) La suspensión de la vigencia, por cualquier razón, de cualquier póliza requerida en esta Cláusula, y g.5) Cualquier cambio en cualquier cobertura de los seguros contratados por “El Usuario”. h) Certificaciones. “La Comisión” podrá verificar en cualquier momento que “El Usuario” mantenga el seguro que requiere conforme al presente contrato, y “El Usuario” contra la solicitud al respecto deberá proporcionar evidencia adecuada para comprobar que dicho seguro se encuentra en pleno vigor, incluyendo sin limitación, la póliza de seguro, los recibos que evidencien el pago de las primas y la documentación certificada relativa a los términos y coberturas de la póliza. Además, dentro de los treinta (30) días

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 91 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

de calendario siguientes al momento en el cual cada póliza requerida en esta Cláusula deba ser obtenida, y en cada aniversario subsecuente a tal fecha, “El Usuario” deberá entregar a “La Comisión” un certificado emitido por sus aseguradores en el cual éstos confirmen lo siguiente: h.1) El nombre de la compañía aseguradora que emitió la póliza, h.2) El alcance, cobertura, deducibles, exclusiones, límite y día de vencimiento de la póliza, h.3) Que la póliza está en pleno vigor y efecto a la fecha de la certificación, y h.4) Que “El Usuario” ha efectuado todos los pagos de primas correspondientes. i) Duración de la Póliza. La póliza requerida por esta Cláusula deberá estar vigente desde el inicio de la instalación del cable de red de telecomunicaciones hasta la terminación del presente contrato, y en todo caso, deberán tener una duración de al menos un año. En caso de que “El Usuario” no obtenga o no renueve cualquier póliza en término, “La Comisión” tendrá la opción de: i.1) Hacer efectiva la Garantía de Cumplimiento a fin de pagar los costos de renovación de dichas pólizas en nombre de “El Usuario”, o i.2) Rescindir el contrato en razón de haberse constituido el Evento de Incumplimiento de “El Usuario” descrito en la Cláusula Vigésimo Quinta del presente contrato. j) Seguros de los Contratistas y Proveedores. “El Usuario” se cerciorará que todos los Contratistas, Subcontratistas y Proveedores, en todo momento durante el período en que participen en la realización de trabajos en relación con la instalación del cable de red de telecomunicaciones, suministren y mantengan en pleno vigor y efecto pólizas de seguro equivalentes a las establecidas en la presente Cláusula de Seguro de Responsabilidad Civil, conforme a las responsabilidades específicas por la realización de los trabajos. k) Términos y Condiciones Adicionales. La póliza de seguro requerida por esta Cláusula deberá estipular que no podrán ser modificadas (incluyendo cualquier reducción a los límites, a la cobertura efectiva o aumentos en deducibles) sin la autorización previa por escrito de “La Comisión”. Además, la póliza de seguro deberán especificar que son primarias y no adicionales o en contribución a cualquier otro seguro. l) No Liberación de Obligaciones Contractuales. El hecho de que se haya obtenido la póliza de seguro que se exige en virtud del presente contrato no debe entenderse como liberación, total o parcial, de cualquiera de las obligaciones y responsabilidades de “El Usuario” frente a “La Comisión” en virtud del contrato, ni se entenderá que se considera que dicha póliza es adecuada para indemnizar a “La Comisión” contra dicho riesgo. Por lo tanto, “El Usuario” es responsable de obtener, por cuenta propia, pólizas adicionales u otras pólizas que él considere necesarias o prudentes para su protección. m) Disposición General. Los riesgos, obligaciones y responsabilidades previstas a cargo de “El Usuario” en este contrato, son independientes de la contratación de los seguros a que se refiere esta Cláusula y, por consecuencia, el importe de las obligaciones y responsabilidades derivadas de la asunción de tales riesgos no pueden reducirse, en la medida de los mencionados seguros, por la falta de contratación o cobertura suficiente de ellos o a falta de pago de los aseguradores, en perjuicio de “La Comisión” o de terceros. “El Usuario”, por lo tanto, podrá negociar por su cuenta y riesgo los deducibles que crea convenientes en las pólizas requeridas en esta Cláusula, pero en todo momento estará obligada por la cobertura total requerida.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 92 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

DECIMA SÉPTIMA.- DAÑOS Y PERJUICIOS “El Usuario” será responsable por los daños y perjuicios que cause a “La Comisión”, como consecuencia directa e inmediata del incumplimiento de las obligaciones consignadas en el presente instrumento. “El Usuario” indemnizará a “La Comisión”, respecto de cualquier interrupción o suspensión de la transmisión de energía eléctrica, así como por los daños y perjuicios causados a Infraestructura Eléctrica, a los bienes de “La Comisión” o a terceros, cuando tales daños y perjuicios sean imputables a la instalación, operación y mantenimiento del cable de red de telecomunicaciones, negligencia, acción u omisión de “El Usuario”. Asimismo, “El Usuario” se obliga a sacar en paz y a salvo a “La Comisión” de reclamaciones de los usuarios del Servicio Público de Energía Eléctrica o cualquier tercero, cuando los daños o perjuicios que sufran éstos deriven de actos u omisiones de “El Usuario”. “La Comisión” no será responsable por problemas de ningún tipo, relacionados con los servicios que presta “El Usuario”, ni de las interrupciones que sufran los servicios proporcionados por “El Usuario” a sus Clientes, ni de los daños y/o perjuicios que se ocasionen al mismo, a sus trabajadores, o a las personas que reciban el servicio mencionado. Ninguna de las partes será responsable frente a la otra, por el deterioro normal de sus respectivas instalaciones, motivado por el uso y explotación de las mismas, conforme a lo previsto en este contrato y de acuerdo con el fin al que están destinados. DÉCIMA OCTAVA.- CASO FORTUITO, FUERZA MAYOR Y EMERGENCIAS Las partes acuerdan que cuando cualquiera de ellas, por efecto de caso fortuito o fuerza mayor, dejare de cumplir con sus respectivas obligaciones, quedará liberada de la responsabilidad consecuente con dicho incumplimiento, relativa a la indemnización de los daños y perjuicios causados a la otra parte, siempre que en tal evento se cumplan las siguientes condiciones. I.- Que la parte que sufra el caso fortuito o fuerza mayor no haya dado causa o contribuido a que se produjera. II.- Que la parte que sufra el caso fortuito o fuerza mayor, lo notifique por escrito y dentro de los 5 (cinco) días naturales siguientes, a la otra parte, y adopte las medidas urgentes tendientes a evitar la extensión de sus efectos o daños a las personas o bienes de la otra parte. III.- Que la parte que sufra el caso fortuito o fuerza mayor, acredite la existencia, duración o efectos de dicho caso fortuito o fuerza mayor. IV.- La parte que no sufra el caso fortuito o fuerza mayor, se abstendrá de exigir indemnización alguna o de aplicar sanciones por el incumplimiento en que incurra la

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 93 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

parte que lo sufra, si se satisfacen las condiciones indicadas en esta cláusula, incluyendo las penas convencionales previstas en el presente contrato. V.- Cada parte reportará individualmente las consecuencias económicas que produzca en sus respectivos patrimonios el caso fortuito o fuerza mayor. Asimismo, “EL Usuario” otorga, desde este momento, su consentimiento para que “La Comisión” desinstale o retire el cable, sin incurrir en alguna responsabilidad cuando se trate de emergencias que pongan en peligro la prestación del Servicio Público de Energía Eléctrica o la Infraestructura Eléctrica, la vida o integridad de las personas y sus propiedades. En caso de emergencia o desastre natural, “La Comisión” hará su mejor esfuerzo para coordinar con “El Usuario” las tareas necesarias para que “El Usuario” reinstale su cable de red de telecomunicaciones. Sin embargo, se reserva el derecho a ejecutar las obras necesarias para restablecer el servicio público de energía eléctrica avisando posteriormente a “El Usuario”, para que haga los demás cambios que requieran sus instalaciones. En ningún caso, “El Usuario” estará eximido del pago oportuno del derecho

correspondiente al uso o goce accesorio y temporal de dicha Infraestructura Eléctrica.

DÉCIMA NOVENA.- SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA “El Usuario” acepta que en el caso de que se le conceda el uso y goce de Infraestructura Eléctrica adicional a la contratada, será su responsabilidad obtener el suministro de energía eléctrica que requiera su cable de red de telecomunicaciones, mediante la celebración del contrato o contratos de suministro de energía eléctrica que correspondan. Este servicio estará regido por la Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica y su Reglamento. VIGÉSIMA.- TRANSPARENCIA Las partes se obligan a dar atención a las obligaciones que a su cargo se deriven de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental. VIGÉSIMA PRIMERA.- RELACIONES LABORALES Las partes convienen que cada una de ellas será responsable del cumplimiento de las obligaciones derivadas de las disposiciones legales y demás ordenamientos en materia de trabajo y seguridad social respecto del personal que destinen para dar cumplimiento a las obligaciones establecidas en el presente contrato, por lo mismo convienen en responder por todas las reclamaciones que sus trabajadores presenten en su contra o en contra de la otra parte, obligándose a sacar en paz y a salvo a la otra parte.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 94 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

VIGÉSIMA SEGUNDA.- PLAZO PARA SUBSANAR INCUMPLIMIENTOS Sin perjuicio de lo previsto en la cláusula Vigésima Cuarta, ante la existencia de cualquier incumplimiento de las obligaciones a cargo de “El Usuario”, “La Comisión” realizará, por escrito, la notificación correspondiente a “El Usuario”, quien a partir de dicha notificación contará con el plazo máximo señalado en la misma para subsanar su incumplimiento. En caso de que en la notificación no se especifique un término, el incumplimiento deberá ser subsanado en un plazo máximo de 15 (quince) días hábiles. Al término de dicho plazo, sin que se hubiese subsanado el incumplimiento, se aplicarán las penas convencionales establecidas en la cláusula siguiente. El plazo máximo establecido en el párrafo anterior, para subsanar el incumplimiento, resultará aplicable cuando “La Comisión” no especifique otro plazo. VIGÉSIMA TERCERA.- PENAS CONVENCIONALES Las partes convienen que “La Comisión” podrá penalizar a “El Usuario”,sin necesidad de previa declaración o intervención judicial, por cualquiera de las causas establecidas a continuación: I.- Si se rescinde el contrato por causas imputables a “El Usuario”, éste deberá pagar a “La Comisión” una pena convencional equivalente al importe de la fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de este contrato, sin perjuicio de que quedarán a salvo los derechos de “La Comisión” para exigir de “El Usuario” el pago de las cantidades no cubiertas por cualquier otro concepto. II.- Cuando los derechos y obligaciones derivados del presente contrato sean cedidos, enajenados o gravados a terceros en contravención a lo establecido en este instrumento. En este caso, el monto de la pena convencional corresponderá al importe de la fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de este contrato. III.- Cuando “El Usuario” no cumpla con sus obligaciones relativas a los seguros. En este caso “La Comisión” podrá aplicar una pena equivalente al doble de la cantidad que debe ser pagada por concepto de prima, por el tiempo de la cobertura correspondiente, sin perjuicio de que “El Usuario” contrate la póliza correspondiente. IV.- Cuando cualquiera de las obligaciones substanciales de dar, hacer o no hacer convenidas en el presente contrato, no sean cumplidas por “El Usuario”, o bien cuando cualquiera de dichas obligaciones no sean atendidas en el plazo que para tal efecto se contemple en el mismo, “El Usuario” pagará como pena convencional el monto equivalente al importe de la fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de este contrato. “La Comisión” podrá optar por aplicar las citadas penas convencionales o reclamar daños y perjuicios.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 95 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

VIGÉSIMA CUARTA – CAUSAS DE RESCISIÓN En caso de incumplimiento de las obligaciones asumidas en este contrato, el mismo podrá ser rescindido. A continuación se consignan en forma enunciativa, pero no limitativa, los casos en que “La Comisión” podrá rescindir el contrato: I.- Si “El Usuario” no acredita, oportunamente, a “La Comisión” haber pagado ante la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, los derechos correspondientes en los términos de la Ley Federal de Derechos. II.-. Si “El Usuario” no acredita a “La Comisión”, que cuenta con la concesión vigente para prestar el servicio público de telecomunicaciones o ésta ha sido revocada. III.- Cuando “El Usuario” hiciese uso indebido de la Infraestructura Eléctrica o se niegue atender en tiempo y forma los requerimientos hechos por “La Comisión”, con base en los términos establecidos en el presente contrato.” IV.- Cuando “El Usuario” enajene o grave los derechos establecidos en el presente contrato, o ceda sus derechos y obligaciones en contravención a lo estipulado en el mismo. V.- Si “El Usuario” no entrega, oportunamente, la garantía de cumplimiento a que se refiere la Cláusula Décima Quinta. VI.- Si “El Usuario” no entrega, oportunamente, la póliza de seguro convenida. VII.- Si “El Usuario” no comprueba la renovación de la vigencia de la fianza y de la póliza de seguro, mediante los documentos correspondientes. VIII.- Si “El Usuario” no acata, en sus términos, las disposiciones legales aplicables o las disposiciones técnicas que emita “La Comisión”, para la salvaguarda de la prestación del Servicio Público de Energía Eléctrica. IX.- Si “El Usuario” no conserva el cable de red de telecomunicaciones en buenas condiciones de operación y funcionamiento según la Norma oficial Mexicana NOM – 001 – SEDE – 2005 y a los Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes de Telecomunicaciones en Infraestructura de Distribución. X.- Si “El Usuario” o su cable de red de telecomunicaciones causan daño a la Infraestructura Eléctrica. XI.- Si “El Usuario” lleva a cabo instalaciones en la Infraestructura Eléctrica sin previo consentimiento, por escrito, de “La Comisión”. XII.- Si “El Usuario” es demandado vía Concurso Mercantil y no constituye el depósito previsto en la cláusula Décima Quinta.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 96 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

XIII.- Si “El Usuario” interfiere en las supervisiones que se lleven a cabo en la Infraestructura Eléctrica, en el conteo anual de la misma, o no paga, en su caso, los gastos de supervisión. XIV.- Cuando se demuestre por sentencia judicial firme “La Comisión” de un ilícito por parte de “El Usuario” y la autoridad judicial competente asegure o incaute su cable de red de telecomunicaciones ubicados en la Infraestructura Eléctrica. VIGÉSIMA QUINTA.- PROCEDIMIENTO DE RESCISIÓN Las partes convienen que si alguna incurre en una causal de rescisión o en cualquier incumplimiento, la parte que reclame el incumplimiento se lo comunicará, en forma escrita, a la otra, a fin de que ésta, en un plazo de 15(quince) días naturales exponga lo que a su derecho convenga, respecto al incumplimiento de sus obligaciones. Si transcurrido el plazo la parte a la que se le imputa el incumplimiento no manifiesta nada, o si después de analizar las razones aducidas por ésta, la parte reclamante estima que las mismas no son satisfactorias, podrá rescindir el contrato. VIGÉSIMA SEXTA.- NOTIFICACIONES Toda notificación deberá realizarse por escrito, personalmente o por correo certificado, y en todos los casos con acuse de recibo. Para todos los efectos de este contrato, las partes señalan como sus domicilios los siguientes: “La Comisión” _____________________ _____________________ “El Usuario” _____________________ _____________________ Cualquier cambio en los domicilios deberá notificarse por escrito a la otra parte en un plazo no mayor a 5 (cinco) días naturales previos a dicho cambio. VIGÉSIMA SÉPTIMA.- REPRESENTANTES DE LAS PARTES Para dar seguimiento al cumplimiento del presente instrumento, “El Usuario” designa como su representante a _________________ y “La Comisión” a _____________________. Dichos representantes podrán ser sustituidos, notificándolo por escrito a la otra parte con 5 (cinco) días naturales de anticipación. VIGÉSIMA OCTAVA- TERMINACIÓN ANTICIPADA “La Comisión” sin ninguna responsabilidad, ni intervención judicial, en los casos señalados en esta cláusula, podrá dar por terminado anticipadamente este contrato, dando aviso a “El Usuario” con 30 (treinta) días naturales de anticipación, en cuyo caso “El Usuario” no tendrá derecho a reclamar pago alguno a “La Comisión” y tendrá la obligación de retirar a su costa su cable de red de telecomunicaciones del espacio específico de la Infraestructura Eléctrica. Dichos casos son los siguientes:

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 97 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

I.- Si las condiciones en materia jurídica cambian de tal forma que imposibiliten el cumplimiento de este contrato. II.- Por pérdida o destrucción total de la Infraestructura Eléctrica dada en uso. III.- Por mandato de autoridad. IV.- Por expropiación. V.- Por necesidades del Servicio Público de Energía Eléctrica. VIGÉSIMA NOVENA.- FINIQUITO DEL CONTRATO DE ARRENDAMIENTO. Las partes aceptan que el contrato a que se refiere el antecedente 1 ha terminado y se otorgan el más amplio finiquito que en derecho proceda, sin reservarse acción legal alguna derivada del referido contrato de arrendamiento. TRIGÉSIMA.- JURISDICCIÓN Para la interpretación y cumplimiento de este contrato, así como para todo aquello que no esté expresamente estipulado en el mismo, las partes se someten a la jurisdicción de los Juzgados de Distrito en materia Civil de _________, por lo que “El Usuario” renuncia a cualquier otro fuero que pudiera corresponderle por materia o territorio. El presente contrato se firma en -- tantos, en la Ciudad de --------------------, el día----------- . Por “La Comisión” Por “El Usuario” ______________________ _______________________

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 98 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

ANEXO 3

CONTRATO INOMINADO “NUEVOS USUARIOS"

PARA USO DE INFRAESTRUCTURA PROPIEDAD DE CFE

(Versión-2 del 27 09 07) CONTRATO QUE CELEBRAN POR UN PARTE LA COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE DESIGNARÁ COMO “LA COMISIÓN” REPRESENTADA POR ________________________, EN SU CARÁCTER DE _____________________ Y POR LA OTRA, __________________________ CONCESIONARIO DE UNA RED PÚBLICA DE TELECOMUNICACIONES, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE DESIGNARÁ COMO “EL USUARIO”, REPRESENTADO POR _________________________, EN SU CARÁCTER DE ______________________, AL TENOR DE LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLÁUSULAS: D E C L A R A C I O N E S

I.- “La Comisión” declara que: I.1.- Es un Organismo Público Descentralizado de la Administración Pública Federal, con personalidad jurídica y patrimonio propios, que se rige por la Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica y acredita tal carácter en los términos del artículo 8 de la ley señalada. I.2.- La Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica en sus artículos 9° fracciones VII y VIII y 13, así como el artículo 11 de su Reglamento, la facultan para celebrar todos los actos y convenios que sean necesarios para el cumplimiento de su objeto y realizar actividades conexas, con el fin de mejorar el aprovechamiento de sus recursos, así como simplificar y facilitar las labores administrativas relativas al servicio público. De conformidad con los artículos 15 y 116 de la Ley General de Bienes Nacionales, sus bienes sujetos al régimen de dominio público, podrán ser objeto de aprovechamiento accidental o accesorio por los particulares, cuando sea compatible o complementario con la naturaleza de ellos. El artículo 45 de la Ley Federal de Telecomunicaciones, establece la posibilidad de que las redes públicas de telecomunicaciones utilicen la infraestructura eléctrica para ubicar en ella cables y equipos de telecomunicaciones, siempre y cuando lo permitan las condiciones técnicas, de seguridad y operación. 1.3 Es propietaria de los postes, ductos y registros materia de este contrato, en adelante, “INFRAESTRUCTURA ELÉCTRICA”.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 99 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

I.4 En cumplimiento a lo dispuesto en la Ley General de Bienes Nacionales, su Junta de Gobierno, mediante Acuerdo No. 76 de fecha 10 de julio de 2007, autorizó las “Normas para la Enajenación y el Aprovechamiento Accesorio y Compatible de los Inmuebles de la Comisión Federal de Electricidad”. I.5.- Está en aptitud de conceder el uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura

Eléctrica para que “El Usuario” instale en ellos un cable de red de telecomunicaciones.

I.6.- Su representante cuenta con las facultades necesarias para celebrar el presente

contrato, de conformidad con el poder contenido en la escritura pública No. --------- de

fecha --------------------------------, otorgada ante la fe del Notario Público No. -----, Lic. ---------

--------, en la Ciudad de --------------------------.

II.- “El Usuario” declara que: II.1.- Es una empresa legalmente constituida de conformidad con las leyes mexicanas, lo que acredita con la escritura pública No. --------------, de fecha ---------------------------, pasada ante la fe del Notario Público No. -----, en la Ciudad de ------------, Lic. -------------------, inscrita en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de la Ciudad de ----------------, bajo el folio mercantil No. ----------------, con fecha ------------------(Anexo1). II.2.- El Sr. -------------------------, en su carácter de --------------------------, cuenta con facultades suficientes para suscribir, en su representación, el presente contrato, de conformidad con la escritura pública No. ------------- de -------------------, pasada ante la fe del Notario Público No. --------------, Lic. -----------------------, en la Ciudad de ------------------ e inscrita en el Registro Público de Comercio de la Ciudad de ------------- (Anexo 2) II.3.- Solicitó mediante escrito de fecha -------------------------a “La Comisión”, le concediera el uso y goce accesorio y temporal de Infraestructura Eléctrica, para instalar en ella un cable de red de telecomunicaciones. II.4.- Cuenta con concesión para instalar, operar o explotar una red pública de

telecomunicaciones, según titulo otorgado por el Gobierno Federal, a través de la

Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) de fecha ---------------------------. (Anexo

3)

II.5 Cuenta con el Dictamen de Factibilidad y la comunicación de aceptación de “La

Comisión”, mismos que se agregan como (Anexo 4).

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 100 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

III.- Declaran ambas partes que: Única.- Reconocen y se comprometen con el contenido obligacional previsto en los siguientes anexos: Anexo 1.- Acta Constitutiva de “El Usuario”. Anexo 2.- Poder de representante legal de “El Usuario”. Anexo 3.- Concesión. Anexo 4.- Dictamen de Factibilidad y comunicación de aceptación. Anexo 5.- Plano de ruta. Anexo 6.- Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes

de Telecomunicaciones en Infraestructura de Distribución. Expuesto lo anterior, “La Comisión” y “El Usuario” manifiestan su conformidad en celebrar este contrato conforme a las siguientes:

C L A U S U L A S

PRIMERA.- OBJETO

“La Comisión” concede a “El Usuario” el uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica, que se describe en el Anexo 5 (ruta) del presente instrumento, a fin de que “El usuario” instale en ella un cable de red de telecomunicaciones.

El uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica que otorga “La Comisión” a “El Usuario”, comprende exclusivamente un espacio específico necesario en dicha Infraestructura Eléctrica y se sujetará a los Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes de Telecomunicaciones en Infraestructura de Distribución. (Anexo 6)

SEGUNDA.- AMPLIACIÓN o REDUCCIÓN DE RUTA

Para que “El Usuario” pueda ampliar el uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica, utilizada en su red pública de telecomunicaciones en los términos de este contrato, debe estar al corriente en el cumplimiento de todas sus obligaciones establecidas en este contrato, solicitarlo por escrito a “La Comisión”, acreditando en el caso de la ampliación que ésta se encuentra dentro del área de cobertura que le fue concesionada por la SCT. Esta ampliación estará sujeta a la disponibilidad técnica de la Infraestructura Eléctrica, a la emisión del Dictamen de Factibilidad, a la comunicación de aceptación de “La Comisión” misma que será emitida, en su caso, dentro de los 30 días naturales siguientes a la fecha en que se haya presentado la documentación a que alude esta cláusula, al pago de derechos

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 101 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

correspondiente y al convenio respectivo. La vigencia del convenio en ningún caso podrá rebasar la vigencia de este contrato. En el supuesto que “El Usuario” decida disminuir el uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica, deberá comunicarlo por escrito a “La Comisión”, señalando el número de postes, ductos y registros a disminuir y la fecha en que serán retiradas sus instalaciones (materiales y equipo), en presencia del personal técnico de “La Comisión”. En tanto la Infraestructura Eléctrica propiedad de “La Comisión” no sea desocupada, “El Usuario”, continuará pagando los derechos correspondientes.

“El Usuario”, se obliga a mantener actualizado el plano de la ruta, indicando claramente en éste, el incremento o decremento de la Infraestructura Eléctrica, dicho plano deberá ser entregado a “La Comisión” en el mes de diciembre de cada año, o bien presentarlo en los 10 (diez) días naturales siguientes en que modificó su instalación, esto independientemente de que “La Comisión” se lo solicite en cualquier momento.

TERCERA.- VIGENCIA

Las partes aceptan que los términos, condiciones y alcances del presente contrato

resultan aplicables al uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica que

“El Usuario” tiene a partir de su firma y hasta el 31 de diciembre de XXXXX.

“La Comisión” se reserva el derecho de aceptar la prorroga de la vigencia de este

contrato, y la misma se otorgará, sujeta a que se cumplan los siguientes requisitos:

e) Que “El Usuario” se encuentre al corriente en todas y cada una de sus obligaciones económicas derivadas de este contrato.

f) Que “El Usuario” durante la vigencia de este contrato, no haya incurrido reiteradamente en violaciones al mismo.

g) Que “El Usuario” continúe siendo el titular de la concesión, otorgada por la SCT, para los servicios de telecomunicaciones.

h) Que “El Usuario” presente a ”La Comisión”, por escrito, dentro de los treinta días naturales anteriores a la terminación de la vigencia del contrato, la solicitud de prorroga. ”La Comisión“ notificará, por escrito, a “El Usuario” su decisión, sobre dicha prorroga, antes de que concluya la vigencia del mismo.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 102 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

CUARTA.- PAGO DE DERECHOS

“El Usuario” se obliga a pagar el derecho correspondiente en los términos establecidos en la Ley Federal de Derechos. “El Usuario” se obliga a acreditar ante “La Comisión”, documentalmente, que realizó

oportunamente el pago del derecho ante la Secretaría de Hacienda y Crédito Público,

previo a la instalación de su cable de red de telecomunicaciones en la Infraestructura

Eléctrica propiedad de “La Comisión”.

En el evento de que, por cualquier causa, quede sin efectos la obligación de “El Usuario”

de pagar el derecho correspondiente, quedará obligado a cubrir una contraprestación

económica a “La Comisión”, que será determinada con base en las disposiciones de la

Ley General de Bienes Nacionales para la determinación de rentas.

QUINTA.- IMPUESTOS

Cada parte cubrirá los impuestos y demás cargas fiscales que legalmente le correspondan de conformidad con la legislación aplicable.

SEXTA.- GASTOS DE SUPERVISIÓN Y OPERACIÓN DEL CONTRATO.

Se entiende por gastos de supervisión y operación, aquéllos que se generen con motivo de la atención que se obliga a prestar “La Comisión”, para el cumplimiento de éste contrato y que son ajenos a la prestación del servicio público de energía eléctrica.

“El Usuario”, se obliga a pagar a “La Comisión”, los gastos en que incurra esta última, por llevar a cabo entre otras, las siguientes actividades:

1.- Conteo anual de la Infraestructura Eléctrica, materia del presente contrato, que permitirá a las partes tener un inventario real de la Infraestructura Eléctrica dada en uso.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 103 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

2.- La supervisión e inspección que “La Comisión” realice con objeto de verificar que la

instalación, operación y mantenimiento de un cable de red de telecomunicaciones que

realice “El Usuario” en la Infraestructura Eléctrica, propiedad de “La Comisión”, sea

ejecutada de conformidad con el Anexo 6 del presente contrato, dentro de los 15 días

hábiles siguientes a que “La Comisión” reciba el aviso y solicitud de “El Concesionario”

“El Usuario” pagará a “La Comisión”,por el conteo anual y la supervisión e inspección a los que se refiere esta Cláusula, la cantidad de $XXX por poste, misma que será incrementada, anualmente, en el mismo porcentaje de incremento, que al mes de enero de cada año, haya tenido el salario mínimo general aplicable en el Distrito Federal. El pago correspondiente lo realizará “El Usuario”, dentro los 5 (cinco) días hábiles siguientes a la estimación que, por escrito, le presente “La Comisión. Dicho pago se efectuará en las Oficinas de la División de Distribución respectiva.

SÉPTIMA.- PRIORIDAD DEL SERVICIO PÚBLICO

Las partes acuerdan que la prestación del Servicio Público de Energía Eléctrica prevalece sobre el servicio de telecomunicaciones. “La Comisión” conservará el derecho y libre acceso a la Infraestructura Eléctrica para ejecutar los trabajos necesarios de operación y mantenimiento, de modo que “El Usuario” queda obligado a que su cable de red de telecomunicaciones no interrumpa, cause daño o entorpezca en forma alguna la continuidad del Servicio Público de Energía Eléctrica, y a que las maniobras que tengan que llevar a cabo sus trabajadores no obstaculicen o perjudiquen de alguna manera el equipo eléctrico de “La Comisión” o de otros sistemas, en su caso, de acuerdo con el Anexo 6.

OCTAVA.- NO EXCLUSIVIDAD

Los derechos adquiridos por “El Usuario” en virtud de este instrumento, no crean ninguna

clase de exclusividad ni otros derechos de ninguna especie en su favor. Por tanto, deberá

entenderse que “La Comisión” podrá celebrar con otros usuarios, tantos contratos iguales

o similares al presente, como sea factible en términos técnicos, de seguridad y operación

de la Infraestructura Eléctrica, y que no afecten a las redes públicas de

telecomunicaciones existentes.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 104 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

NOVENA.- USO INDEBIDO

“El Usuario” se obliga a usar la Infraestructura Eléctrica, de acuerdo a lo expresado en el

presente contrato, sus anexos, y en su caso los convenios respectivos.

“La Comisión” notificará por escrito a “El Usuario”, sobre cualquier uso indebido que “El Usuario” le esté dando a la Infraestructura Eléctrica. En la notificación se establecerá el período máximo de tiempo en el que “El Usuario” deberá realizar las actividades necesarias para corregir y evitar en lo futuro dicho uso indebido, en el entendido que la falta de dicha notificación no exime a “El Usuario” de las obligaciones estipuladas en este contrato. “El Usuario” acepta no enajenar o gravar de cualquier forma el uso de la Infraestructura Eléctrica. En caso de que “El Usuario” pretenda una cesión de derechos, se aplicará lo previsto en la Cláusula Décima. DÉCIMA.- CESIÓN DE DERECHOS Las partes acuerdan que “El Usuario” podrá ceder los derechos y obligaciones consignados en este instrumento, de conformidad con lo siguiente: I.- “El Usuario” podrá ceder, transferir total o parcialmente los derechos y obligaciones derivados del presente contrato con el previo consentimiento por escrito de “La Comisión”. “El Usuario” deberá manifestar por escrito a “La Comisión”, con 60 (sesenta) días naturales de anticipación, su intención y motivos para llevar a cabo la Cesión, adicionando la información relativa al probable Cesionario, quien deberá manifestar por escrito que conoce, entiende y acepta los derechos y obligaciones establecidos en este contrato y sus Anexos, así como a otorgar la póliza de fianza y de seguros en los términos y condiciones establecidos en este contrato. II.- “El Usuario” deberá estar al corriente en todas y cada una de las obligaciones consignadas en el presente contrato. III.- “El Usuario” deberá acreditar a “La Comisión” que la persona física o moral a la que se le pretende ceder los derechos derivados de este contrato cuenta con la autorización de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes para operar como concesionario de una red pública de telecomunicaciones en la zona de cobertura donde está localizada la Infraestructura Eléctrica. DÉCIMA PRIMERA.- TRABAJOS DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UN CABLE DE RED DE TELECOMUNICACIONES. “El Usuario”, se obliga a que la instalación, operación y mantenimiento de un cable de red de telecomunicaciones materia del presente contrato, que lleve a cabo por sí o a través de terceros en la Infraestructura Eléctrica, dichos cargos serán cubiertos por “El Usuario” y se apegue a lo señalado en:

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 105 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

d) Las disposiciones legales en vigor, aplicables al servicio público de energía eléctrica.

e) La Norma Oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas” (Utilización), o cualquier otra que la sustituya.

f) Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes de Telecomunicaciones en Infraestructura de Distribución.

DÉCIMA SEGUNDA.- DE LA SUPERVISIÓN QUE LLEVE A CABO “LA COMISIÓN” E IDENTIFICACIÓN DE INFRAESTRUCTURA. Las partes aceptan que solo podrán cohabitar el número de cables de red de telecomunicaciones establecido en el Anexo 6, de acuerdo al tipo de instalación. En caso de encontrarse un cable adicional, se solicitará por escrito a “El Usuario” su retiro en los siguientes 5 (cinco) días hábiles, contados a partir de la solicitud que, por escrito, le presente “La Comisión”. Además “El Usuario” será responsable directo de los daños y perjuicios causados a “La Comisión” y a los terceros con motivo del retiro de los cables excedentes. Si “El Usuario” no lleva a cabo el retiro de su infraestructura dentro del plazo fijado, “La Comisión” sin responsabilidad alguna de su parte, podrá retirar dicha infraestructura (cable, equipo y materiales), confinándola en las bodegas de la zona de distribución correspondiente, todo ello repercutiendo el costo a “El Usuario”, quien lo reembolsará a “La Comisión”, dentro de los 5 (cinco) días hábiles siguientes de retiradas las instalaciones. Con objeto de identificar la Infraestructura Eléctrica utilizada por la red pública de telecomunicaciones de “El Usuario”, se apegará a lo señalado en el Anexo 6. Lo anterior, sin perjuicio de que “La Comisión”, en todo tiempo podrá verificar el uso y goce accesorio y temporal que “El Usuario” esta haciendo de la Infraestructura Eléctrica, así como solicitarle la información o documentación relacionada con el objeto del presente contrato. DÉCIMA TERCERA.- RESPONSABILIDADES DEL USUARIO RELACIONADAS CON LA PRESTACIÓN DE SUS SERVICIOS “El Usuario” se hace responsable de los servicios que preste y se compromete a realizar

las actividades necesarias para que sus clientes lo identifiquen como el único responsable

de dichos servicios. También, se compromete a sacar en paz y a salvo a “La Comisión” de

cualquier reclamación de éstos, relacionada con el inicio, suspensión y calidad de los

servicios que ofrezca, así como de las reclamaciones relacionadas con daños de sus

instalaciones o interrupción del Servicio Público de Energía Eléctrica, derivados

directamente de actos realizados por “El Usuario”.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 106 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

“El Usuario” se obliga a responder por los daños y perjuicios que cause a “La Comisión”, así como a sacarla en paz y a salvo de reclamaciones relacionadas con daños a las instalaciones de los usuarios del Servicio Público de Energía Eléctrica, o la interrupción del precitado servicio, derivados directamente de actos realizados por “El Usuario”. “El Usuario” se obliga a obtener de las autoridades competentes y mantener vigentes todos los permisos, autorizaciones y licencias que se requieran con motivo de la celebración y cumplimiento del presente contrato y la prestación de los servicios que lleve a cabo “El Usuario”. DÉCIMA CUARTA.- CAMBIOS EN LA INFRAESTRUCTURA ELÉCTRICA Con objeto de dar cumplimiento a la Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica y demás disposiciones aplicables o por una orden de autoridad o por necesidades de “La Comisión”, podrá modificar, reconstruir o remover cualquier parte o elemento de la Infraestructura Eléctrica, sin ninguna responsabilidad para “La Comisión”, y “El Usuario” se obliga a remover, reinstalar o retirar definitivamente, por su cuenta, el cable de red de telecomunicaciones dentro del plazo, que en su caso, fije la autoridad que hubiese dispuesto la medida, para lo cual “La Comisión”, dará a conocer a “El Usuario”, con oportunidad y por escrito la orden respectiva. En caso de que “El Usuario” no retire o reubique su cable de red de telecomunicaciones, en el plazo establecido, “La Comisión” podrá hacerlo sin responsabilidad de ninguna clase para ella y con cargo a “El Usuario”, además éste será responsable de los daños y perjuicios que se causen a terceros con el retiro del cable de red de telecomunicaciones. DÉCIMA QUINTA.- GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO Para garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas de este contrato y sus convenios, “El Usuario” se obliga a contratar con una compañía afianzadora autorizada, para tal efecto bajo las leyes de la República Mexicana, dentro de los 30 (treinta) días hábiles siguientes a la fecha en que sea firmado el presente contrato, una fianza la cual debe permanecer en vigor, en tanto se encuentre vigente el contrato, con un importe del 20% del valor de este contrato. Esta fianza será expedida de conformidad con los lineamientos que establezca “La Comisión”, y previamente deberá ser autorizada por ésta. “El Usuario” se obliga a obtener cada año de la compañía afianzadora respectiva, el documento modificatorio que actualice el importe de la fianza en la cantidad que le notifique, durante los primeros 20 (veinte) días naturales de cada año “La Comisión” a “El Usuario”. Este documento lo debe presentar “El Usuario” a “La Comisión” dentro del primer mes del ejercicio fiscal de que trate. La fianza sólo podrá ser cancelada por autorización expresa de “La Comisión”, dada por escrito, una vez que “El Usuario” haya cumplido con todas las obligaciones derivadas de este contrato.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 107 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

Cuando “El Usuario” sea sujeto de un concurso mercantil, se obliga a constituir un depósito a favor de “La Comisión”, por el monto correspondiente a dos veces el importe de la fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de este contrato, vigente a la fecha en que se declaró el concurso mercantil a que se refiere esta cláusula, para cubrir el pago de daños y perjuicios que pudiera sufrir “La Comisión”. DÉCIMA SEXTA.- SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL A CARGO DE “EL USUARIO”. a) Póliza de Seguro. “El Usuario” deberá obtener, a su sola costa y antes de iniciar las actividades relacionadas con la instalación de un cable de red de telecomunicaciones en la Infraestructura Eléctrica de “La Comisión”, una póliza de seguro que cubra la responsabilidad civil de “El Usuario” con respecto a los daños ocasionados a terceros en sus bienes y/o en sus personas, incluyendo a la ”La Comisión” por la falta de suministro del servicio eléctrico y/o perjuicio derivado de la interrupción y/o fallas que causen daño moral, pérdida, perjuicio o lesión a terceros y/o a sus bienes, durante la instalación; la operación; el mantenimiento y/o el desmantelamiento de su red de telecomunicaciones. La póliza respectiva, deberá especificar claramente que “La Comisión” y sus empleados, serán considerados como terceros con respecto a cualquier actividad de “El Usuario” y/o Contratista o de los Subcontratistas y Proveedores contratados por “El Usuario”. Adicionalmente, se deberá considerar en la cobertura de responsabilidad civil, los daños que se puedan ocasionar al ambiente por cualquier motivo. b) Responsabilidad. El límite de responsabilidad contratado bajo la póliza de seguro deberá ser igual a la pérdida máxima posible que cubra por lo menos los siguientes tres escenarios: b.1) Daño moral, pérdida, perjuicio o lesión a terceros: Daños a las personas en lo moral o físico provocados por instalaciones de “La Comisión” o de “El Usuario”, derivados del deterioro de las instalaciones o de cualquier actividad errónea de “El Usuario” y/o Contratista o de sus Subcontratistas y Proveedores durante la instalación, la operación, el mantenimiento, y/o desmantelamiento de la red de telecomunicaciones, hasta que personal médico certificado determine la alta de la persona afectada y se dé cumplimiento de aquellas condiciones legales establecidas para el caso, como sería: ­ La muerte de una o varias personas. ­ Daños físicos o mentales que imposibiliten a una o varias personas a trabajar y/o a desarrollar sus actividades diarias como las venía desarrollando. ­ Lesiones físicas o mentales menores que incapaciten temporalmente a una o mas personas. b.2) Daños a los bienes de terceros no propiedad de “La Comisión”: Daños a las instalaciones, equipos u otros bienes afectados no propiedad de “La Comisión” provocados por instalaciones de “La Comisión” o de “El Usuario” con motivo del: ­ Incumplimiento de lo señalado en el Anexo 6 del presente contrato. ­ Deterioro de las instalaciones o de cualquier actividad errónea de “El Usuario” y/o Contratista o de sus Subcontratistas y Proveedores durante la instalación, la operación, el mantenimiento y/o desmantelamiento de la red de telecomunicaciones; como pueden ser daños a vehículos, fachadas, aparadores, o en general cualquier parte del inmueble o

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 108 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

bien mueble propiedad de terceros, afectados por corto circuito causado por “El Usuario” en la Infraestructura Eléctrica de “La Comisión”. b.3) Daños a los bienes de terceros propiedad de “La Comisión” y perjuicios por: ­ Incumplimiento de lo señalado en el Anexo 6 del presente contrato. ­ Derivado del deterioro de las instalaciones de “El Usuario” o de cualquier actividad errónea de “El Usuario” y/o Contratista o de sus Subcontratistas y Proveedores durante la instalación, la operación, el mantenimiento y/o desmantelamiento de la red de telecomunicaciones; como pueden ser daños a la Infraestructura Eléctrica como: postes, ductos, registros, herrajes, accesorios, cables y equipo. ­ Perjuicio derivado de la interrupción y/o fallas en el suministro del servicio de energía eléctrica ocasionadas por el incumplimiento de lo señalado en el Anexo 6 del presente contrato o deterioro de las instalaciones de “El Usuario” o de cualquier actividad errónea de “El Usuario” y/o Contratista o de sus Subcontratistas y Proveedores durante la instalación, la operación, el mantenimiento y/o desmantelamiento de la red de telecomunicaciones. c) Endosos. La póliza de seguro contratada debe cubrir también la ampliación o reducción a que se refiere la Cláusula Segunda del presente contrato, mediante los endosos a la póliza de seguros a que se hace referencia en la presente Cláusula. d) Renuncia a la Subrogación. La póliza obtenida y mantenida por “El Usuario” conforme al presente contrato incluirá la renuncia de los aseguradores a todos los derechos de subrogación contra “La Comisión” y todos sus cesionarios, filiales, mandatarios, servidores públicos, directores, empleados, aseguradores o emisores de pólizas de todos los derechos o reclamos de los aseguradores a una indemnización, compensación o contra reclamación, en relación con cualquier tipo de responsabilidad de cualquiera de las personas aseguradas referidas en esta Cláusula. e) Aseguradores. La póliza de seguros deberá ser emitida por una compañía de seguros registrada ante la Comisión Nacional de Seguros y Fianzas y que cuente con la autorización para operar el ramo de Responsabilidad Civil conforme al presente Contrato. f) Notificaciones. Cada póliza de seguro deberá requerir que “El Usuario” notifique por escrito a “La Comisión” f.1) La celebración del contrato de seguro respectivo, o sus renovaciones, dentro de los treinta (30) días naturales y siguientes a su celebración, f.2) La finalización de la vigencia de la póliza, su renovación o la realización de cambios en la misma, con cuando menos treinta (30) días naturales de anticipación, f.3) Que ha pagado la prima correspondiente a los seguros establecidos en esta Cláusula, en la inteligencia de que adjunto a la notificación se deberán enviar los comprobantes de pago y, f.4) De cualquier otro asunto o problema que pueda afectar las mencionadas pólizas de seguros en cualquier forma. g) “El Usuario” deberá notificar de inmediato a “La Comisión” la ocurrencia de cualquiera de los siguientes hechos: g.1) Cualquier pérdida cubierta por cualquier póliza requerida por esta Cláusula, g.2) Cualquier disputa con un asegurador, g.3) La cancelación o terminación anticipada de cualquier póliza, o la falta de pago de cualquier prima, g.4) La suspensión de la vigencia, por cualquier razón, de cualquier póliza requerida en esta Cláusula, y

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 109 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

g.5) Cualquier cambio en cualquier cobertura de los seguros contratados por “El Usuario”. h) Certificaciones. “La Comisión” podrá verificar en cualquier momento que “El Usuario” mantenga el seguro que requiere conforme al presente contrato, y “El Usuario” contra la solicitud al respecto deberá proporcionar evidencia adecuada para comprobar que dicho seguro se encuentra en pleno vigor, incluyendo sin limitación, la póliza de seguro, los recibos que evidencien el pago de las primas y la documentación certificada relativa a los términos y coberturas de la póliza. Además, dentro de los treinta (30) días de calendario siguientes al momento en el cual cada póliza requerida en esta Cláusula deba ser obtenida, y en cada aniversario subsecuente a tal fecha, “El Usuario” deberá entregar a “La Comisión” un certificado emitido por sus aseguradores en el cual éstos confirmen lo siguiente: h.1) El nombre de la compañía aseguradora que emitió la póliza, h.2) El alcance, cobertura, deducibles, exclusiones, límite y día de vencimiento de la póliza, h.3) Que la póliza está en pleno vigor y efecto a la fecha de la certificación, y h.4) Que “El Usuario” ha efectuado todos los pagos de primas correspondientes. i) Duración de la Póliza. La póliza requerida por esta Cláusula deberá estar vigente desde el inicio de la instalación del cable de red de telecomunicaciones hasta la terminación del presente contrato, y en todo caso, deberán tener una duración de al menos un año. En caso de que “El Usuario” no obtenga o no renueve cualquier póliza en término, “La Comisión” tendrá la opción de: i.1) Hacer efectiva la Garantía de Cumplimiento a fin de pagar los costos de renovación de dichas pólizas en nombre de “El Usuario”, o i.2) Rescindir el contrato en razón de haberse constituido el Evento de Incumplimiento de “El Usuario” descrito en la Cláusula Vigésimo Quinta del presente contrato. j) Seguros de los Contratistas y Proveedores. “El Usuario” se cerciorará que todos los Contratistas, Subcontratistas y Proveedores, en todo momento durante el período en que participen en la realización de trabajos en relación con la instalación del cable de red de telecomunicaciones, suministren y mantengan en pleno vigor y efecto pólizas de seguro equivalentes a las establecidas en la presente Cláusula de Seguro de Responsabilidad Civil, conforme a las responsabilidades específicas por la realización de los trabajos. k) Términos y Condiciones Adicionales. La póliza de seguro requerida por esta Cláusula deberá estipular que no podrán ser modificadas (incluyendo cualquier reducción a los límites, a la cobertura efectiva o aumentos en deducibles) sin la autorización previa por escrito de “La Comisión”. Además, la póliza de seguro deberán especificar que son primarias y no adicionales o en contribución a cualquier otro seguro. l) No Liberación de Obligaciones Contractuales. El hecho de que se haya obtenido la póliza de seguro que se exige en virtud del presente contrato no debe entenderse como liberación, total o parcial, de cualquiera de las obligaciones y responsabilidades de “El Usuario” frente a “La Comisión” en virtud del contrato, ni se entenderá que se considera que dicha póliza es adecuada para indemnizar a “La Comisión” contra dicho riesgo. Por lo tanto, “El Usuario” es responsable de obtener, por cuenta propia, pólizas adicionales u otras pólizas que él considere necesarias o prudentes para su protección. m) Disposición General. Los riesgos, obligaciones y responsabilidades previstas a cargo de “El Usuario” en este contrato, son independientes de la contratación de los seguros a que se refiere esta Cláusula y, por consecuencia, el importe de las obligaciones

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 110 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

y responsabilidades derivadas de la asunción de tales riesgos no pueden reducirse, en la medida de los mencionados seguros, por la falta de contratación o cobertura suficiente de ellos o a falta de pago de los aseguradores, en perjuicio de “La Comisión” o de terceros. “El Usuario”, por lo tanto, podrá negociar por su cuenta y riesgo los deducibles que crea convenientes en las pólizas requeridas en esta Cláusula, pero en todo momento estará obligada por la cobertura total requerida. DECIMA SÉPTIMA.- DAÑOS Y PERJUICIOS “El Usuario” será responsable por los daños y perjuicios que cause a “La Comisión”, como consecuencia directa e inmediata del incumplimiento de las obligaciones consignadas en el presente instrumento. “El Usuario” indemnizará a “La Comisión”, respecto de cualquier interrupción o suspensión de la transmisión de energía eléctrica, así como por los daños y perjuicios causados a Infraestructura Eléctrica, a los bienes de “La Comisión” o a terceros, cuando tales daños y perjuicios sean imputables a la instalación, operación y mantenimiento del cable de red de telecomunicaciones, negligencia, acción u omisión de “El Usuario”. Asimismo, “El Usuario” se obliga a sacar en paz y a salvo a “La Comisión” de reclamaciones de los usuarios del Servicio Público de Energía Eléctrica o cualquier tercero, cuando los daños o perjuicios que sufran éstos deriven de actos u omisiones de “El Usuario”. “La Comisión” no será responsable por problemas de ningún tipo, relacionados con los servicios que presta “El Usuario”, ni de las interrupciones que sufran los servicios proporcionados por “El Usuario” a sus Clientes, ni de los daños y/o perjuicios que se ocasionen al mismo, a sus trabajadores, o a las personas que reciban el servicio mencionado. Ninguna de las partes será responsable frente a la otra, por el deterioro normal de sus respectivas instalaciones, motivado por el uso y explotación de las mismas, conforme a lo previsto en este contrato y de acuerdo con el fin al que están destinados. DÉCIMA OCTAVA.- CASO FORTUITO, FUERZA MAYOR Y EMERGENCIAS Las partes acuerdan que cuando cualquiera de ellas, por efecto de caso fortuito o fuerza mayor, dejare de cumplir con sus respectivas obligaciones, quedará liberada de la responsabilidad consecuente con dicho incumplimiento, relativa a la indemnización de los daños y perjuicios causados a la otra parte, siempre que en tal evento se cumplan las siguientes condiciones. I.- Que la parte que sufra el caso fortuito o fuerza mayor no haya dado causa o contribuido a que se produjera. II.- Que la parte que sufra el caso fortuito o fuerza mayor, lo notifique por escrito y dentro de los 5 (cinco) días naturales siguientes, a la otra parte, y adopte las medidas urgentes

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 111 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

tendientes a evitar la extensión de sus efectos o daños a las personas o bienes de la otra parte. III.- Que la parte que sufra el caso fortuito o fuerza mayor, acredite la existencia, duración o efectos de dicho caso fortuito o fuerza mayor. IV.- La parte que no sufra el caso fortuito o fuerza mayor, se abstendrá de exigir indemnización alguna o de aplicar sanciones por el incumplimiento en que incurra la parte que lo sufra, si se satisfacen las condiciones indicadas en esta cláusula, incluyendo las penas convencionales previstas en el presente contrato. V.- Cada parte reportará individualmente las consecuencias económicas que produzca en sus respectivos patrimonios el caso fortuito o fuerza mayor. Asimismo, “EL Usuario” otorga, desde este momento, su consentimiento para que “La Comisión” desinstale o retire el cable, sin incurrir en alguna responsabilidad cuando se trate de emergencias que pongan en peligro la prestación del Servicio Público de Energía Eléctrica o la Infraestructura Eléctrica, la vida o integridad de las personas y sus propiedades. En caso de emergencia o desastre natural, “La Comisión” hará su mejor esfuerzo para coordinar con “El Usuario” las tareas necesarias para que “El Usuario” reinstale su cable de red de telecomunicaciones. Sin embargo, se reserva el derecho a ejecutar las obras necesarias para reestablecer el servicio público de energía eléctrica avisando posteriormente a “El Usuario”, para que haga los demás cambios que requieran sus instalaciones, dentro del plazo que “La Comisión” señale por escrito. En ningún caso, “El Usuario” estará eximido del pago oportuno del derecho

correspondiente al uso o goce accesorio y temporal de dicha Infraestructura Eléctrica.

DÉCIMA NOVENA.- SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA Será responsabilidad de “El Usuario” obtener el suministro de energía eléctrica que requiera su cable de red de telecomunicaciones, mediante la celebración del contrato o contratos de suministro de energía eléctrica que correspondan. Este servicio estará regido por la Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica y su Reglamento. VIGÉSIMA.- TRANSPARENCIA Las partes se obligan a dar atención a las obligaciones que a su cargo se deriven de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 112 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

VIGÉSIMA PRIMERA.- RELACIONES LABORALES Las partes convienen que cada una de ellas será responsable del cumplimiento de las obligaciones derivadas de las disposiciones legales y demás ordenamientos en materia de trabajo y seguridad social respecto del personal que destinen para dar cumplimiento a las obligaciones establecidas en el presente contrato, por lo mismo convienen en responder por todas las reclamaciones que sus trabajadores presenten en su contra o en contra de la otra parte, obligándose a sacar en paz y a salvo a la otra parte. VIGÉSIMA SEGUNDA.- PLAZO PARA SUBSANAR INCUMPLIMIENTOS Sin perjuicio de lo previsto en la cláusula Vigésima Cuarta, ante la existencia de cualquier incumplimiento de las obligaciones a cargo de “El Usuario”, “La Comisión” realizará, por escrito, la notificación correspondiente a “El Usuario”, quien a partir de dicha notificación contará con el plazo máximo señalado en la misma para subsanar su incumplimiento. En caso de que en la notificación no se especifique un término, el incumplimiento deberá ser subsanado en un plazo máximo de 15 (quince) días hábiles. Al término de dicho plazo, sin que se hubiese subsanado el incumplimiento, se aplicarán las penas convencionales establecidas en la cláusula siguiente. El plazo máximo establecido en el párrafo anterior, para subsanar el incumplimiento, resultará aplicable cuando “La Comisión” no especifique otro plazo. VIGÉSIMA TERCERA.- PENAS CONVENCIONALES Las partes convienen que “La Comisión” podrá penalizar a “El Usuario”,sin necesidad de previa declaración o intervención judicial, por cualquiera de las causas establecidas a continuación: I.- Si se rescinde el contrato por causas imputables a “El Usuario”, éste deberá pagar a “La Comisión” una pena convencional equivalente al importe de la fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de este contrato, sin perjuicio de que quedarán a salvo los derechos de “La Comisión” para exigir de “El Usuario” el pago de las cantidades no cubiertas por cualquier otro concepto. II.- Cuando los derechos y obligaciones derivados del presente contrato sean cedidos, enajenados o gravados a terceros en contravención a lo establecido en este instrumento. En este caso, el monto de la pena convencional corresponderá al importe de la fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de este contrato. III.- Cuando “El Usuario” no cumpla con sus obligaciones relativas a los seguros. En este caso “La Comisión” podrá aplicar una pena equivalente al doble de la cantidad que debe ser pagada por concepto de prima, por el tiempo de la cobertura correspondiente, sin perjuicio de que “El Usuario” contrate la póliza correspondiente.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 113 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

IV.- Cuando cualquiera de las obligaciones substanciales de dar, hacer o no hacer convenidas en el presente contrato, no sean cumplidas por “El Usuario”, o bien cuando cualquiera de dichas obligaciones no sean atendidas en el plazo que para tal efecto se contemple en el mismo, “El Usuario” pagará como pena convencional el monto equivalente al importe de la fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de este contrato. “La Comisión” podrá optar por aplicar las citadas penas convencionales o reclamar daños y perjuicios. VIGÉSIMA CUARTA. – CAUSAS DE RESCISIÓN En caso de incumplimiento de las obligaciones asumidas en este contrato, el mismo podrá ser rescindido. A continuación se consignan en forma enunciativa, pero no limitativa, los casos en que “La Comisión” podrá rescindir el contrato: I.- Si “El Usuario” no acredita, oportunamente, a “La Comisión” haber pagado ante la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, los derechos correspondientes en los términos de la Ley Federal de Derechos. II.-. Si “El Usuario” no acredita a “La Comisión”, que cuenta con la concesión vigente para prestar el servicio público de telecomunicaciones o ésta ha sido revocada. III.- Cuando “El Usuario” hiciese uso indebido de la Infraestructura Eléctrica o se niegue atender en tiempo y forma los requerimientos hechos por “La Comisión”, con base en los términos establecidos en el presente contrato.” IV.- Cuando “El Usuario” enajene o grave los derechos establecidos en el presente contrato, o ceda sus derechos y obligaciones en contravención a lo estipulado en el mismo. V.- Si “El Usuario” no entrega, oportunamente, la garantía de cumplimiento a que se refiere la Cláusula Décima Quinta. VI.- Si “El Usuario” no entrega, oportunamente, la póliza de seguro convenida. VII.- Si “El Usuario” no comprueba la renovación de la vigencia de la fianza y de la póliza de seguro, mediante los documentos correspondientes. VIII.- Si “El Usuario” no acata, en sus términos, las disposiciones legales aplicables o las disposiciones técnicas que emita “La Comisión”, para la salvaguarda de la prestación del Servicio Público de Energía Eléctrica. IX.- Si “El Usuario” no conserva el cable de red de telecomunicaciones en buenas condiciones de operación y funcionamiento según la Norma oficial Mexicana NOM – 001 –

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 114 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

SEDE – 2005 y a los Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes de Telecomunicaciones en Infraestructura de Distribución. X.- Si “El Usuario” o su cable de red de telecomunicaciones causan daño a la Infraestructura Eléctrica. XI.- Si “El Usuario” lleva a cabo instalaciones en la Infraestructura Eléctrica sin previo consentimiento, por escrito, de “La Comisión”. XII.- Si “El Usuario” es demandado vía Concurso Mercantil y no constituye el depósito previsto en la cláusula Décima Quinta. XIII.- Si “El Usuario” interfiere en las supervisiones que se lleven a cabo en la Infraestructura Eléctrica, en el conteo anual de la misma, o no paga, en su caso, los gastos de supervisión. XIV.- Cuando se demuestre por sentencia judicial firme “La Comisión” de un ilícito por parte de “El Usuario” y la autoridad judicial competente asegure o incaute su cable de red de telecomunicaciones ubicados en la Infraestructura Eléctrica. VIGÉSIMA QUINTA.- PROCEDIMIENTO DE RESCISIÓN Las partes convienen que si alguna incurre en una causal de rescisión o en cualquier incumplimiento, la parte que reclame el incumplimiento se lo comunicará, en forma escrita, a la otra, a fin de que ésta, en un plazo de 15(quince) días naturales exponga lo que a su derecho convenga, respecto al incumplimiento de sus obligaciones. Si transcurrido el plazo la parte a la que se le imputa el incumplimiento no manifiesta nada, o si después de analizar las razones aducidas por ésta, la parte reclamante estima que las mismas no son satisfactorias, podrá rescindir el contrato. VIGÉSIMA SEXTA.- NOTIFICACIONES Toda notificación deberá realizarse por escrito, personalmente o por correo certificado, y en todos los casos con acuse de recibo. Para todos los efectos de este contrato, las partes señalan como sus domicilios los siguientes: “La Comisión” _____________________ _____________________ “El Usuario” _____________________ _____________________ Cualquier cambio en los domicilios deberá notificarse por escrito a la otra parte en un plazo no mayor a 5 (cinco) días naturales previos a dicho cambio.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 115 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

VIGÉSIMA SÉPTIMA.- REPRESENTANTES DE LAS PARTES Para dar seguimiento al cumplimiento del presente instrumento, “El Usuario” designa como su representante a _________________ y “La Comisión” a _____________________. Dichos representantes podrán ser sustituidos, notificándolo por escrito a la otra parte con 5 (cinco) días naturales de anticipación. VIGÉSIMA OCTAVA.- TERMINACIÓN ANTICIPADA “La Comisión” sin ninguna responsabilidad, ni intervención judicial, en los casos señalados en esta cláusula, podrá dar por terminado anticipadamente este contrato, dando aviso a “El Usuario” con 30 (treinta) días naturales de anticipación, en cuyo caso “El Usuario” no tendrá derecho a reclamar pago alguno a “La Comisión” y tendrá la obligación de retirar a su costa su cable de red de telecomunicaciones del espacio específico de la Infraestructura Eléctrica. Dichos casos son los siguientes: I.- Si las condiciones en materia jurídica cambian de tal forma que imposibiliten el cumplimiento de este contrato. II.- Por pérdida o destrucción total de la Infraestructura Eléctrica dada en uso. III.- Por mandato de autoridad. IV.- Por expropiación. VI.- Por necesidades del Servicio Público de Energía Eléctrica. VIGÉSIMA NOVENA.- JURISDICCIÓN Para la interpretación y cumplimiento de este contrato, así como para todo aquello que no esté expresamente estipulado en el mismo, las partes se someten a la jurisdicción de los Juzgados de Distrito en materia Civil de _________, por lo que “El Usuario” renuncia a cualquier otro fuero que pudiera corresponderle por materia o territorio. El presente contrato se firma en -- tantos, en la Ciudad de --------------------, el día----------- . Por “La Comisión” Por “El Usuario” ______________________ _______________________

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 116 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

ANEXO 4

CONTRATO INOMINADO “USUARIOS QUE TIENEN EL USO”, EXCLUSIVO PARA INFRAESTRUCTURA EN COMODATO DE CFE

CONTRATO QUE CELEBRAN POR UN PARTE LA COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE DESIGNARÁ COMO “LA COMISIÓN” REPRESENTADA POR ________________________, EN SU CARÁCTER DE _____________________ Y POR LA OTRA, __________________________ CONCESIONARIO DE UNA RED PÚBLICA DE TELECOMUNICACIONES, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE DESIGNARÁ COMO “EL USUARIO”, REPRESENTADO POR _________________________, EN SU CARÁCTER DE ______________________, AL TENOR DE LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLÁUSULAS:

A N T E C E D E N T E S “1. Con fecha _________________ las partes celebraron un contrato de arrendamiento, mediante

el cual “La Comisión” otorgó a “El Usuario” el uso y goce temporal y accesorio de (postes, ductos,

registros).

2. El 27 de diciembre de 2006, se publicó en el Diario Oficial de la Federación el “Decreto por el que se reforman, adicionan y derogan diversas disposiciones de la Ley Federal de Derechos”.

Mediante el citado Decreto se adicionó la fracción XI al artículo 232 de la referida Ley,

para prever que las personas físicas y morales que tengan el uso o goce de postes,

torres, ductos, registros o bienes similares para la instalación de cableados de redes de

telecomunicaciones pagarán un derecho.

Asimismo, en el artículo segundo transitorio del mencionado Decreto se estableció que, a partir del 1º de enero de 2007, quienes tengan el uso o goce de postes, torres, ductos, registros o bienes similares para la instalación de cableados de redes de telecomunicaciones, pagarán el referido derecho, en lugar de las contraprestaciones que hubieren venido cubriendo. De acuerdo al Decreto de de la Presidencia de la República de la extinción del organismo centralizado Luz y Fuerza del centro y a la ratificación del contrato de comodato por el Servicio de Administración y Enajenación de Bienes y CFE, es comodataria de los postes, ductos y registros materia de este contrato, en adelante, “INFRAESTRUCTURA ELÉCTRICA”.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 117 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

3. A la fecha de firma de este contrato, “El Usuario” continúa con el uso y goce de (postes, ductos o registros) que “La Comisión” tiene en comodato, en adelante “Infraestructura Eléctrica”. D E C L A R A C I O N E S I.- “La Comisión” declara que: I.1.- Es un Organismo Público Descentralizado de la Administración Pública Federal, con personalidad jurídica y patrimonio propios, que se rige por la Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica y acredita tal carácter en los términos del artículo 8 de la ley señalada. I.2.- La Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica en sus artículos 9° fracciones VII y VIII y 13, así como el artículo 11 de su Reglamento, la facultan para celebrar todos los actos y convenios que sean necesarios para el cumplimiento de su objeto y realizar actividades conexas, con el fin de mejorar el aprovechamiento de sus recursos, así como simplificar y facilitar las labores administrativas relativas al servicio público. De conformidad con los artículos 15 y 116 de la Ley General de Bienes Nacionales, sus bienes sujetos al régimen de dominio público, podrán ser objeto de aprovechamiento accidental o accesorio por los particulares, cuando sea compatible o complementario con la naturaleza de ellos. El artículo 45 de la Ley Federal de Telecomunicaciones, establece la posibilidad de que las redes públicas de telecomunicaciones utilicen la infraestructura eléctrica para ubicar en ella cables y equipos de telecomunicaciones, siempre y cuando lo permitan las condiciones técnicas, de seguridad y operación. 1.3 Es comodataria de la Infraestructura Eléctrica materia de este contrato. I.4 En cumplimiento a lo dispuesto en la Ley General de Bienes Nacionales, su Junta de Gobierno, mediante Acuerdo No. 76 de fecha 10 de julio de 2007 autorizó las “Normas para la Enajenación y el Aprovechamiento Accesorio y Compatible de los Inmuebles de la Comisión Federal de Electricidad”. I.5.- Está en aptitud de seguir concediendo el uso y goce accesorio y temporal de la

Infraestructura Eléctrica para que “El Usuario” instale en ellos un cable de red de

telecomunicaciones.

I.6.- Su representante cuenta con las facultades necesarias para celebrar el presente

contrato, de conformidad con el poder contenido en la escritura pública No. --------- de

fecha --------------------------------, otorgada ante la fe del Notario Público No. -----, Lic. ---------

--------, en la Ciudad de --------------------------.

II.- “El Usuario” declara que: II.1.- Es una empresa legalmente constituida de conformidad con las leyes mexicanas, lo que acredita con la escritura pública No. --------------, de fecha ---------------------------,

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 118 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

pasada ante la fe del Notario Público No. -----, en la Ciudad de ------------, Lic. -------------------, inscrita en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de la Ciudad de ----------------, bajo el folio mercantil No. ----------------, con fecha ------------------(Anexo1). II.2.- El Sr. -------------------------, en su carácter de --------------------------, cuenta con facultades suficientes para suscribir, en su representación, el presente contrato, de conformidad con la escritura pública No. ------------- de -------------------, pasada ante la fe del Notario Público No. --------------, Lic. -----------------------, en la Ciudad de ------------------ e inscrita en el Registro Público de Comercio de la Ciudad de ------------- (Anexo 2) II.3.- Tiene el uso y goce accesorio y temporal de Infraestructura Eléctrica y ha instalado en ella cables de redes de telecomunicaciones, de su propiedad y de acuerdo con las normas técnicas aplicables, instalación que ha llevado a cabo con autorización de “La Comisión”. II.4.- Está vigente su concesión para instalar, operar o explotar una red pública de

telecomunicaciones, según titulo otorgado por el Gobierno Federal, a través de la

Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) de fecha ---------------------------. (Anexo

3)

II.5 Cuenta con el Dictamen de Factibilidad y la comunicación de aceptación de “La

Comisión”, mismos que se agregan como (Anexo 4).

III.- Declaran ambas partes que: III.1.- El contrato de arrendamiento a que se refiere el Antecedente 1, ha terminado a partir del 1 de enero de XXX, por virtud de la reforma a la Ley Federal de Derechos que se cita en el Antecedente 2. III.2.- Es procedente formalizar, mediante este contrato, el uso y goce accesorio y temporal de la “Infraestructura Eléctrica” que “El Usuario” continúa ocupando a partir del 1 de enero de XXX. III.3 Reconocen y se comprometen con el contenido obligacional previsto en los siguientes anexos: Anexo 1.- Acta Constitutiva de “El Usuario”. Anexo 2.- Poder de representante legal de “El Usuario”. Anexo 3.- Concesión. Anexo 4.- Dictamen de Factibilidad y comunicación de aceptación. Anexo 5.- Plano de ruta. Anexo 6.- Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes

de Telecomunicaciones en Infraestructura de Distribución. Expuesto lo anterior, “La Comisión” y “El Usuario” manifiestan su conformidad en celebrar este contrato conforme a las siguientes:

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 119 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

C L A U S U L A S

PRIMERA.- OBJETO

Las partes están de acuerdo en formalizar el uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica, que se describe en el Anexo 5 (ruta) del presente instrumento, donde “El usuario” instaló un cable de red de telecomunicaciones.

El uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica otorgado por “La Comisión” a “El Usuario”, comprende exclusivamente un espacio específico necesario en dicha Infraestructura Eléctrica y se sujetará a los Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes de Telecomunicaciones en Infraestructura de Distribución. (Anexo 6)

SEGUNDA.- AMPLIACIÓN o REDUCCIÓN DE RUTA

Para que “El Usuario” pueda ampliar el uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica, utilizada en su red pública de telecomunicaciones en los términos de este contrato, debe estar al corriente en el cumplimiento de todas sus obligaciones establecidas en este contrato, solicitarlo por escrito a “La Comisión”, acreditando en el caso de la ampliación que ésta se encuentra dentro del área de cobertura que le fue concesionada por la SCT. Esta ampliación estará sujeta a la disponibilidad técnica de la Infraestructura Eléctrica, a la emisión del Dictamen de Factibilidad, a la comunicación de aceptación de “La Comisión” misma que será emitida, en su caso, dentro de los 30 días naturales siguientes a la fecha en que se haya presentado la documentación a que alude esta cláusula, al pago de derechos correspondiente y al convenio respectivo. La vigencia del convenio en ningún caso podrá rebasar la vigencia de este contrato. En el supuesto que “El Usuario” decida disminuir el uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica, deberá comunicarlo por escrito a “La Comisión”, señalando el número de postes, ductos y registros a disminuir y la fecha en que serán retiradas sus instalaciones (materiales y equipo), en presencia del personal técnico de “La Comisión”.

En tanto la Infraestructura Eléctrica que “La Comisión” tiene en comodato no sea

desocupada, “El Usuario”, continuará pagando los derechos correspondientes.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 120 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

“El Usuario”, se obliga a mantener actualizado el plano de la ruta, indicando claramente en éste, el incremento o decremento de la Infraestructura Eléctrica, dicho plano deberá ser entregado a “La Comisión” en el mes de diciembre de cada año, o bien presentarlo en los 10 (diez) días naturales siguientes en que modificó su instalación, esto independientemente de que “La Comisión” se lo solicite en cualquier momento.

TERCERA.- VIGENCIA

Las partes aceptan que los términos, condiciones y alcances del presente contrato

resultan aplicables al uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica que

“El Usuario” tiene desde el 1 de enero de XXXX; así como que el presente contrato estará

vigente hasta el 31 de diciembre del XXXX.

“La Comisión” se reserva el derecho de aceptar la prorroga de la vigencia de este

contrato, y la misma se otorgará, sujeta a que se cumplan los siguientes requisitos:

i) Que “El Usuario” se encuentre al corriente en todas y cada una de sus obligaciones económicas derivadas de este contrato.

j) Que “El Usuario” durante la vigencia de este contrato, no haya incurrido reiteradamente en violaciones al mismo.

k) Que “El Usuario” continúe siendo el titular de la concesión, otorgada por la SCT, para los servicios de telecomunicaciones.

l) Que “El Usuario” presente a ”La Comisión”, por escrito, dentro de los treinta días naturales anteriores a la terminación de la vigencia del contrato, la solicitud de prorroga. ”La Comisión“ notificará, por escrito, a “El Usuario” su decisión, sobre dicha prorroga, antes de que concluya la vigencia del mismo.

CUARTA.- PAGO DE DERECHOS

“El Usuario” se obliga a pagar el derecho correspondiente en los términos establecidos en la Ley Federal de Derechos. “El Usuario” se obliga a acreditar ante “La Comisión”, documentalmente, que realizó

oportunamente el pago del derecho ante la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, de

acuerdo a la instalación de su cable de red de telecomunicaciones en la Infraestructura

Eléctrica que “La Comisión” tiene en comodato, descrita en el anexo 5.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 121 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

En el evento de que, por cualquier causa, quede sin efectos la obligación de “El Usuario”

de pagar el derecho correspondiente, quedará obligado a cubrir una contraprestación

económica a “La Comisión”, que será determinada con base en las disposiciones de la

Ley General de Bienes Nacionales para la determinación de rentas.

QUINTA.- IMPUESTOS

Cada parte cubrirá los impuestos y demás cargas fiscales que legalmente le correspondan de conformidad con la legislación aplicable.

SEXTA.- GASTOS DE SUPERVISIÓN Y OPERACIÓN DEL CONTRATO.

Se entiende por gastos de supervisión y operación, aquéllos que se generen con motivo de la atención que se obliga a prestar “La Comisión”, para el cumplimiento de éste contrato y que son ajenos a la prestación del servicio público de energía eléctrica.

“El Usuario”, se obliga a pagar a “La Comisión”, los gastos en que incurra esta última, por llevar a cabo entre otras, las siguientes actividades:

1.- Conteo anual de la Infraestructura Eléctrica, materia del presente contrato, que permitirá a las partes tener un inventario real de la Infraestructura Eléctrica dada en uso. 2.- La supervisión e inspección que “La Comisión” realice con objeto de verificar que la

instalación, operación y mantenimiento de un cable de red de telecomunicaciones que

realice “El Usuario” en la Infraestructura Eléctrica que “La Comisión” tiene en

comodato, sea ejecutada de conformidad con el Anexo 6 del presente contrato, dentro de

los 15 días hábiles siguientes a que “La Comisión” reciba el aviso y solicitud de “El

Concesionario”

“El Usuario” pagará a “La Comisión”,por el conteo anual y la supervisión e inspección a los que se refiere esta Cláusula, la cantidad de xxx por poste, misma que será incrementada, anualmente, en el mismo porcentaje de incremento, que al mes de enero de cada año, haya tenido el salario mínimo general aplicable en el Distrito Federal. El pago correspondiente lo realizará “El Usuario”, dentro los 5 (cinco) días hábiles siguientes a la estimación que, por escrito, le presente “La Comisión. Dicho pago se efectuará en las Oficinas de la División de Distribución respectiva.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 122 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

SÉPTIMA.- PRIORIDAD DEL SERVICIO PÚBLICO

Las partes acuerdan que la prestación del Servicio Público de Energía Eléctrica prevalece sobre el servicio de telecomunicaciones. “La Comisión” conservará el derecho y libre acceso a la Infraestructura Eléctrica para ejecutar los trabajos necesarios de operación y mantenimiento, de modo que “El Usuario” queda obligado a que su cable de red de telecomunicaciones no interrumpa, cause daño o entorpezca en forma alguna la continuidad del Servicio Público de Energía Eléctrica, y a que las maniobras que tengan que llevar a cabo sus trabajadores no obstaculicen o perjudiquen de alguna manera el equipo eléctrico de “La Comisión” o de otros sistemas, en su caso, de acuerdo con el Anexo 6.

OCTAVA.- NO EXCLUSIVIDAD

Los derechos adquiridos por “El Usuario” en virtud de este instrumento, no crean ninguna

clase de exclusividad ni otros derechos de ninguna especie en su favor. Por tanto, deberá

entenderse que “La Comisión” podrá celebrar con otros usuarios, tantos contratos iguales

o similares al presente, como sea factible en términos técnicos, de seguridad y operación

de la Infraestructura Eléctrica, y que no afecten a las redes públicas de

telecomunicaciones existentes.

NOVENA.- USO INDEBIDO

“El Usuario” se obliga a usar la Infraestructura Eléctrica, de acuerdo a lo expresado en el

presente contrato, sus anexos, y en su caso los convenios respectivos.

“La Comisión” notificará por escrito a “El Usuario”, sobre cualquier uso indebido que “El Usuario” le esté dando a la Infraestructura Eléctrica. En la notificación se establecerá el período máximo de tiempo en el que “El Usuario” deberá realizar las actividades necesarias para corregir y evitar en lo futuro dicho uso indebido, en el entendido que la falta de dicha notificación no exime a “El Usuario” de las obligaciones estipuladas en este contrato. “El Usuario” acepta no enajenar o gravar de cualquier forma el uso de la Infraestructura Eléctrica. En caso de que “El Usuario” pretenda una cesión de derechos, se aplicará lo previsto en la Cláusula Décima. DÉCIMA.- CESIÓN DE DERECHOS Las partes acuerdan que “El Usuario” podrá ceder los derechos y obligaciones consignados en este instrumento, de conformidad con lo siguiente:

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 123 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

I.- “El Usuario” podrá ceder, transferir total o parcialmente los derechos y obligaciones derivados del presente contrato con el previo consentimiento por escrito de “La Comisión”. “El Usuario” deberá manifestar por escrito a “La Comisión”, con 60 (sesenta) días naturales de anticipación, su intención y motivos para llevar a cabo la Cesión, adicionando la información relativa al probable Cesionario, quien deberá manifestar por escrito que conoce, entiende y acepta los derechos y obligaciones establecidos en este contrato y sus Anexos, así como a otorgar la póliza de fianza y de seguros en los términos y condiciones establecidos en este contrato. II.- “El Usuario” deberá estar al corriente en todas y cada una de las obligaciones consignadas en el presente contrato. III.- “El Usuario” deberá acreditar a “La Comisión” que la persona física o moral a la que se le pretende ceder los derechos derivados de este contrato cuenta con la autorización de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes para operar como concesionario de una red pública de telecomunicaciones en la zona de cobertura donde está localizada la Infraestructura Eléctrica. DÉCIMA PRIMERA.- TRABAJOS DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UN CABLE DE RED DE TELECOMUNICACIONES. “El Usuario” conviene que en el caso de que se le conceda el uso y goce de Infraestructura Eléctrica adicional a la contratada, se obliga a que la instalación, operación y mantenimiento de un cable de red de telecomunicaciones, que lleve a cabo por sí o a través de terceros en la Infraestructura Eléctrica, se apegue a lo señalado en:

g) Las disposiciones legales en vigor, aplicables al servicio público de energía eléctrica.

h) La Norma Oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas” (Utilización), o cualquier otra que la sustituya.

i) Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes de Telecomunicaciones en Infraestructura de Distribución.

Los gastos que se originen por la instalación, operación y mantenimiento de un cable de red de telecomunicaciones, serán a cargo de “El Usuario”. DÉCIMA SEGUNDA.- DE LA SUPERVISIÓN QUE LLEVE A CABO “LA COMISIÓN” E IDENTIFICACIÓN DE INFRAESTRUCTURA. Las partes aceptan que solo podrán cohabitar el número de cables de red de telecomunicaciones establecido en el Anexo 6, de acuerdo al tipo de instalación. En caso de encontrarse un cable adicional, se solicitará por escrito a “El Usuario” su retiro en los siguientes 5 (cinco) días hábiles, contados a partir de la solicitud que, por escrito, le presente “La Comisión”. Además “El Usuario” será responsable directo de los daños y perjuicios causados a “La Comisión” y a terceros con motivo del retiro de los cables excedentes.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 124 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

Si “El Usuario” no lleva a cabo el retiro de su infraestructura dentro del plazo fijado, “La Comisión” sin responsabilidad alguna de su parte, podrá retirar dicha infraestructura (cable, equipo y materiales), confinándola en las bodegas de la zona de distribución correspondiente, todo ello repercutiendo el costo a “El Usuario”, quien lo reembolsará a “La Comisión”, dentro de los 5 (cinco) días hábiles siguientes de retiradas las instalaciones. Con objeto de identificar la Infraestructura Eléctrica utilizada por la red pública de telecomunicaciones de “El Usuario”, se apegará a lo señalado en el Anexo 6. Lo anterior, sin perjuicio de que “La Comisión”, en todo tiempo podrá verificar el uso y goce accesorio y temporal que “El Usuario” esta haciendo de la Infraestructura Eléctrica, así como solicitarle la información o documentación relacionada con el objeto del presente contrato. DÉCIMA TERCERA.- RESPONSABILIDADES DEL USUARIO RELACIONADAS CON LA PRESTACIÓN DE SUS SERVICIOS “El Usuario” se hace responsable de los servicios que preste y se compromete a realizar

las actividades necesarias para que sus clientes lo identifiquen como el único responsable

de dichos servicios. También, se compromete a sacar en paz y a salvo a “La Comisión” de

cualquier reclamación de éstos, relacionada con el inicio, suspensión y calidad de los

servicios que ofrezca, así como de las reclamaciones relacionadas con daños de sus

instalaciones o interrupción del Servicio Público de Energía Eléctrica, derivados

directamente de actos realizados por “El Usuario”.

“El Usuario” se obliga a responder por los daños y perjuicios que cause a “La Comisión”, así como a sacarla en paz y a salvo de reclamaciones relacionadas con daños a las instalaciones de los usuarios del Servicio Público de Energía Eléctrica, o la interrupción del precitado servicio, derivados directamente de actos realizados por “El Usuario”. “El Usuario” se obliga a obtener de las autoridades competentes y mantener vigentes todos los permisos, autorizaciones y licencias que se requieran con motivo de la celebración y cumplimiento del presente contrato y la prestación de los servicios que lleve a cabo “El Usuario”. DÉCIMA CUARTA.- CAMBIOS EN LA INFRAESTRUCTURA ELÉCTRICA Con objeto de dar cumplimiento a la Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica y demás disposiciones aplicables o por una orden de autoridad o por necesidades de “La Comisión”, podrá modificar, reconstruir o remover cualquier parte o elemento de la Infraestructura Eléctrica, sin ninguna responsabilidad para “La Comisión”, y “El Usuario” se obliga a remover, reinstalar o retirar definitivamente, por su cuenta, el cable de red de telecomunicaciones dentro del plazo, que en su caso, fije la autoridad que hubiese

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 125 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

dispuesto la medida, para lo cual “La Comisión”, dará a conocer a “El Usuario”, con oportunidad y por escrito la orden respectiva. En caso de que “El Usuario” no retire o reubique su cable de red de telecomunicaciones, en el plazo establecido, “La Comisión” podrá hacerlo sin responsabilidad de ninguna clase para ella y con cargo a “El Usuario”, además éste será responsable de los daños y perjuicios que se causen a terceros con el retiro del cable de red de telecomunicaciones. DECIMA QUINTA.- GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO Para garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas de este contrato y sus convenios, “El Usuario” se obliga a contratar con una compañía afianzadora autorizada, para tal efecto bajo las leyes de la República Mexicana, dentro de los 30 (treinta) días hábiles siguientes a la fecha en que sea firmado el presente contrato, una fianza la cual debe permanecer en vigor, en tanto se encuentre vigente el contrato, con un importe por el 20% del valor de este contrato. Esta fianza será expedida de conformidad con los lineamientos que establezca “La Comisión”, y previamente deberá ser autorizada por ésta. “El Usuario” se obliga a obtener cada año de la compañía afianzadora respectiva, el documento modificatorio que actualice el importe de la fianza en la cantidad que le notifique, durante los primeros 20 (veinte) días naturales de cada año “La Comisión” a “El Usuario”. Este documento lo debe presentar “El Usuario” a “La Comisión” dentro del primer mes del ejercicio fiscal de que trate. La fianza sólo podrá ser cancelada por autorización expresa de “La Comisión”, dada por escrito, una vez que “El Usuario” haya cumplido con todas las obligaciones derivadas de este contrato. Cuando “El Usuario” sea sujeto de un concurso mercantil, se obliga a constituir un depósito a favor de “La Comisión”, por el monto correspondiente a dos veces el importe de la fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de este contrato, vigente a la fecha en que se declaró el concurso mercantil a que se refiere esta cláusula, para cubrir el pago de daños y perjuicios que pudiera sufrir “La Comisión”. DÉCIMA SEXTA.- SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL A CARGO DE “EL USUARIO”. a) Póliza de Seguro. “El Usuario” deberá obtener, a su sola costa y antes de iniciar las actividades relacionadas con la instalación de un cable de red de telecomunicaciones en la Infraestructura Eléctrica de “La Comisión”, una póliza de seguro que cubra la responsabilidad civil de “El Usuario” con respecto a los daños ocasionados a terceros en sus bienes y/o en sus personas, incluyendo a la ”La Comisión” por la falta de suministro del servicio eléctrico y/o perjuicio derivado de la interrupción y/o fallas que causen daño moral, pérdida, perjuicio o lesión a terceros y/o a sus bienes, durante la instalación; la operación; el mantenimiento y/o el desmantelamiento de su red de telecomunicaciones. La póliza respectiva, deberá especificar claramente que “La Comisión” y sus empleados,

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 126 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

serán considerados como terceros con respecto a cualquier actividad de “El Usuario” y/o Contratista o de los Subcontratistas y Proveedores contratados por “El Usuario”. Adicionalmente, se deberá considerar en la cobertura de responsabilidad civil, los daños que se puedan ocasionar al ambiente por cualquier motivo. b) Responsabilidad. El límite de responsabilidad contratado bajo la póliza de seguro deberá ser igual a la pérdida máxima posible que cubra por lo menos los siguientes tres escenarios: b.1) Daño moral, pérdida, perjuicio o lesión a terceros: Daños a las personas en lo moral o físico provocados por instalaciones de “La Comisión” o de “El Usuario”, derivados del deterioro de las instalaciones o de cualquier actividad errónea de “El Usuario” y/o Contratista o de sus Subcontratistas y Proveedores durante la instalación, la operación, el mantenimiento, y/o desmantelamiento de la red de telecomunicaciones, hasta que personal médico certificado determine la alta de la persona afectada y se dé cumplimiento de aquellas condiciones legales establecidas para el caso, como sería: ­ La muerte de una o varias personas. ­ Daños físicos o mentales que imposibiliten a una o varias personas a trabajar y/o a desarrollar sus actividades diarias como las venía desarrollando. ­ Lesiones físicas o mentales menores que incapaciten temporalmente a una o mas personas. b.2) Daños a los bienes de terceros no propiedad de “La Comisión”: Daños a las instalaciones, equipos u otros bienes afectados no propiedad de “La Comisión” provocados por instalaciones de “La Comisión” o de “El Usuario” con motivo del: ­ Incumplimiento de lo señalado en el Anexo 6 del presente contrato. ­ Deterioro de las instalaciones o de cualquier actividad errónea de “El Usuario” y/o

Contratista o de sus Subcontratistas y Proveedores durante la instalación, la operación, el

mantenimiento y/o desmantelamiento de la red de telecomunicaciones; como pueden ser

daños a vehículos, fachadas, aparadores, o en general cualquier parte del inmueble o

bien mueble propiedad de terceros, afectados por corto circuito causado por “El Usuario”

en la Infraestructura Eléctrica que “La Comisión” tiene en comodato.

b.3) Daños a los bienes de terceros en la Infraestructura Eléctrica que “La Comisión”

tiene en comodato y perjuicios por:

­ Incumplimiento de lo señalado en el Anexo 6 del presente contrato. ­ Derivado del deterioro de las instalaciones de “El Usuario” o de cualquier actividad errónea de “El Usuario” y/o Contratista o de sus Subcontratistas y Proveedores durante la instalación, la operación, el mantenimiento y/o desmantelamiento de la red de telecomunicaciones; como pueden ser daños a la Infraestructura Eléctrica como: postes, ductos, registros, herrajes, accesorios, cables y equipo. ­ Perjuicio derivado de la interrupción y/o fallas en el suministro del servicio de energía eléctrica ocasionadas por el incumplimiento de lo señalado en el Anexo 6 del presente contrato o deterioro de las instalaciones de “El Usuario” o de cualquier actividad errónea de “El Usuario” y/o Contratista o de sus Subcontratistas y Proveedores durante la

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 127 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

instalación, la operación, el mantenimiento y/o desmantelamiento de la red de telecomunicaciones. c) Endosos. La póliza de seguro contratada debe cubrir también la ampliación o reducción a que se refiere la Cláusula Segunda del presente contrato, mediante los endosos a la póliza de seguros a que se hace referencia en la presente Cláusula. d) Renuncia a la Subrogación. La póliza obtenida y mantenida por “El Usuario” conforme al presente contrato incluirá la renuncia de los aseguradores a todos los derechos de subrogación contra “La Comisión” y todos sus cesionarios, filiales, mandatarios, servidores públicos, directores, empleados, aseguradores o emisores de pólizas de todos los derechos o reclamos de los aseguradores a una indemnización, compensación o contra reclamación, en relación con cualquier tipo de responsabilidad de cualquiera de las personas aseguradas referidas en esta Cláusula. e) Aseguradores. La póliza de seguros deberá ser emitida por una compañía de seguros registrada ante la Comisión Nacional de Seguros y Fianzas y que cuente con la autorización para operar el ramo de Responsabilidad Civil conforme al presente Contrato. f) Notificaciones. Cada póliza de seguro deberá requerir que “El Usuario” notifique por escrito a “La Comisión” f.1) La celebración del contrato de seguro respectivo, o sus renovaciones, dentro de los treinta (30) días naturales y siguientes a su celebración, f.2) La finalización de la vigencia de la póliza, su renovación o la realización de cambios en la misma, con cuando menos treinta (30) días naturales de anticipación, f.3) Que ha pagado la prima correspondiente a los seguros establecidos en esta Cláusula, en la inteligencia de que adjunto a la notificación se deberán enviar los comprobantes de pago y, f.4) De cualquier otro asunto o problema que pueda afectar las mencionadas pólizas de seguros en cualquier forma. g) “El Usuario” deberá notificar de inmediato a “La Comisión” la ocurrencia de cualquiera de los siguientes hechos: g.1) Cualquier pérdida cubierta por cualquier póliza requerida por esta Cláusula, g.2) Cualquier disputa con un asegurador, g.3) La cancelación o terminación anticipada de cualquier póliza, o la falta de pago de cualquier prima, g.4) La suspensión de la vigencia, por cualquier razón, de cualquier póliza requerida en esta Cláusula, y g.5) Cualquier cambio en cualquier cobertura de los seguros contratados por “El Usuario”. h) Certificaciones. “La Comisión” podrá verificar en cualquier momento que “El Usuario” mantenga el seguro que requiere conforme al presente contrato, y “El Usuario” contra la solicitud al respecto deberá proporcionar evidencia adecuada para comprobar que dicho seguro se encuentra en pleno vigor, incluyendo sin limitación, la póliza de seguro, los recibos que evidencien el pago de las primas y la documentación certificada relativa a los términos y coberturas de la póliza. Además, dentro de los treinta (30) días de calendario siguientes al momento en el cual cada póliza requerida en esta Cláusula deba ser obtenida, y en cada aniversario subsecuente a tal fecha, “El Usuario” deberá entregar a “La Comisión” un certificado emitido por sus aseguradores en el cual éstos confirmen lo siguiente: h.1) El nombre de la compañía aseguradora que emitió la póliza,

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 128 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

h.2) El alcance, cobertura, deducibles, exclusiones, límite y día de vencimiento de la póliza, h.3) Que la póliza está en pleno vigor y efecto a la fecha de la certificación, y h.4) Que “El Usuario” ha efectuado todos los pagos de primas correspondientes. i) Duración de la Póliza. La póliza requerida por esta Cláusula deberá estar vigente desde el inicio de la instalación del cable de red de telecomunicaciones hasta la terminación del presente contrato, y en todo caso, deberán tener una duración de al menos un año. En caso de que “El Usuario” no obtenga o no renueve cualquier póliza en término, “La Comisión” tendrá la opción de: i.1) Hacer efectiva la Garantía de Cumplimiento a fin de pagar los costos de renovación de dichas pólizas en nombre de “El Usuario”, o i.2) Rescindir el contrato en razón de haberse constituido el Evento de Incumplimiento de “El Usuario” descrito en la Cláusula Vigésimo Quinta del presente contrato. j) Seguros de los Contratistas y Proveedores. “El Usuario” se cerciorará que todos los Contratistas, Subcontratistas y Proveedores, en todo momento durante el período en que participen en la realización de trabajos en relación con la instalación del cable de red de telecomunicaciones, suministren y mantengan en pleno vigor y efecto pólizas de seguro equivalentes a las establecidas en la presente Cláusula de Seguro de Responsabilidad Civil, conforme a las responsabilidades específicas por la realización de los trabajos. k) Términos y Condiciones Adicionales. La póliza de seguro requerida por esta Cláusula deberá estipular que no podrán ser modificadas (incluyendo cualquier reducción a los límites, a la cobertura efectiva o aumentos en deducibles) sin la autorización previa por escrito de “La Comisión”. Además, la póliza de seguro deberán especificar que son primarias y no adicionales o en contribución a cualquier otro seguro. l) No Liberación de Obligaciones Contractuales. El hecho de que se haya obtenido la póliza de seguro que se exige en virtud del presente contrato no debe entenderse como liberación, total o parcial, de cualquiera de las obligaciones y responsabilidades de “El Usuario” frente a “La Comisión” en virtud del contrato, ni se entenderá que se considera que dicha póliza es adecuada para indemnizar a “La Comisión” contra dicho riesgo. Por lo tanto, “El Usuario” es responsable de obtener, por cuenta propia, pólizas adicionales u otras pólizas que él considere necesarias o prudentes para su protección. m) Disposición General. Los riesgos, obligaciones y responsabilidades previstas a cargo de “El Usuario” en este contrato, son independientes de la contratación de los seguros a que se refiere esta Cláusula y, por consecuencia, el importe de las obligaciones y responsabilidades derivadas de la asunción de tales riesgos no pueden reducirse, en la medida de los mencionados seguros, por la falta de contratación o cobertura suficiente de ellos o a falta de pago de los aseguradores, en perjuicio de “La Comisión” o de terceros. “El Usuario”, por lo tanto, podrá negociar por su cuenta y riesgo los deducibles que crea convenientes en las pólizas requeridas en esta Cláusula, pero en todo momento estará obligada por la cobertura total requerida. DECIMA SÉPTIMA.- DAÑOS Y PERJUICIOS “El Usuario” será responsable por los daños y perjuicios que cause a “La Comisión”, como consecuencia directa e inmediata del incumplimiento de las obligaciones consignadas en el presente instrumento.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 129 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

“El Usuario” indemnizará a “La Comisión”, respecto de cualquier interrupción o suspensión de la transmisión de energía eléctrica, así como por los daños y perjuicios causados a Infraestructura Eléctrica, a los bienes de “La Comisión” o a terceros, cuando tales daños y perjuicios sean imputables a la instalación, operación y mantenimiento del cable de red de telecomunicaciones, negligencia, acción u omisión de “El Usuario”. Asimismo, “El Usuario” se obliga a sacar en paz y a salvo a “La Comisión” de reclamaciones de los usuarios del Servicio Público de Energía Eléctrica o cualquier tercero, cuando los daños o perjuicios que sufran éstos deriven de actos u omisiones de “El Usuario”. “La Comisión” no será responsable por problemas de ningún tipo, relacionados con los servicios que presta “El Usuario”, ni de las interrupciones que sufran los servicios proporcionados por “El Usuario” a sus Clientes, ni de los daños y/o perjuicios que se ocasionen al mismo, a sus trabajadores, o a las personas que reciban el servicio mencionado. Ninguna de las partes será responsable frente a la otra, por el deterioro normal de sus respectivas instalaciones, motivado por el uso y explotación de las mismas, conforme a lo previsto en este contrato y de acuerdo con el fin al que están destinados. DÉCIMA OCTAVA.- CASO FORTUITO, FUERZA MAYOR Y EMERGENCIAS Las partes acuerdan que cuando cualquiera de ellas, por efecto de caso fortuito o fuerza mayor, dejare de cumplir con sus respectivas obligaciones, quedará liberada de la responsabilidad consecuente con dicho incumplimiento, relativa a la indemnización de los daños y perjuicios causados a la otra parte, siempre que en tal evento se cumplan las siguientes condiciones. I.- Que la parte que sufra el caso fortuito o fuerza mayor no haya dado causa o contribuido a que se produjera. II.- Que la parte que sufra el caso fortuito o fuerza mayor, lo notifique por escrito y dentro de los 5 (cinco) días naturales siguientes, a la otra parte, y adopte las medidas urgentes tendientes a evitar la extensión de sus efectos o daños a las personas o bienes de la otra parte. III.- Que la parte que sufra el caso fortuito o fuerza mayor, acredite la existencia, duración o efectos de dicho caso fortuito o fuerza mayor. IV.- La parte que no sufra el caso fortuito o fuerza mayor, se abstendrá de exigir indemnización alguna o de aplicar sanciones por el incumplimiento en que incurra la parte que lo sufra, si se satisfacen las condiciones indicadas en esta cláusula, incluyendo las penas convencionales previstas en el presente contrato. V.- Cada parte reportará individualmente las consecuencias económicas que produzca en sus respectivos patrimonios el caso fortuito o fuerza mayor.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 130 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

Asimismo, “EL Usuario” otorga, desde este momento, su consentimiento para que “La Comisión” desinstale o retire el cable, sin incurrir en alguna responsabilidad cuando se trate de emergencias que pongan en peligro la prestación del Servicio Público de Energía Eléctrica o la Infraestructura Eléctrica, la vida o integridad de las personas y sus propiedades. En caso de emergencia o desastre natural, “La Comisión” hará su mejor esfuerzo para coordinar con “El Usuario” las tareas necesarias para que “El Usuario” reinstale su cable de red de telecomunicaciones. Sin embargo, se reserva el derecho a ejecutar las obras necesarias para reestablecer el servicio público de energía eléctrica avisando posteriormente a “El Usuario”, para que haga los demás cambios que requieran sus instalaciones. En ningún caso, “El Usuario” estará eximido del pago oportuno del derecho

correspondiente al uso o goce accesorio y temporal de dicha Infraestructura Eléctrica.

DÉCIMA NOVENA.- SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA “El Usuario” acepta que en el caso de que se le conceda el uso y goce de Infraestructura Eléctrica adicional a la contratada, será su responsabilidad obtener el suministro de energía eléctrica que requiera su cable de red de telecomunicaciones, mediante la celebración del contrato o contratos de suministro de energía eléctrica que correspondan. Este servicio estará regido por la Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica y su Reglamento. VIGÉSIMA.- TRANSPARENCIA Las partes se obligan a dar atención a las obligaciones que a su cargo se deriven de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental. VIGÉSIMA PRIMERA.- RELACIONES LABORALES Las partes convienen que cada una de ellas será responsable del cumplimiento de las obligaciones derivadas de las disposiciones legales y demás ordenamientos en materia de trabajo y seguridad social respecto del personal que destinen para dar cumplimiento a las obligaciones establecidas en el presente contrato, por lo mismo convienen en responder por todas las reclamaciones que sus trabajadores presenten en su contra o en contra de la otra parte, obligándose a sacar en paz y a salvo a la otra parte. VIGÉSIMA SEGUNDA.- PLAZO PARA SUBSANAR INCUMPLIMIENTOS Sin perjuicio de lo previsto en la cláusula Vigésima Cuarta, ante la existencia de cualquier incumplimiento de las obligaciones a cargo de “El Usuario”, “La Comisión” realizará, por escrito, la notificación correspondiente a “El Usuario”, quien a partir de dicha notificación contará con el plazo máximo señalado en la misma para subsanar su incumplimiento. En caso de que en la notificación no se especifique un término, el incumplimiento deberá ser subsanado en un plazo máximo de 15 (quince) días hábiles.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 131 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

Al término de dicho plazo, sin que se hubiese subsanado el incumplimiento, se aplicarán las penas convencionales establecidas en la cláusula siguiente. El plazo máximo establecido en el párrafo anterior, para subsanar el incumplimiento, resultará aplicable cuando “La Comisión” no especifique otro plazo. VIGÉSIMA TERCERA.- PENAS CONVENCIONALES Las partes convienen que “La Comisión” podrá penalizar a “El Usuario”,sin necesidad de previa declaración o intervención judicial, por cualquiera de las causas establecidas a continuación: I.- Si se rescinde el contrato por causas imputables a “El Usuario”, éste deberá pagar a “La Comisión” una pena convencional equivalente al importe de la fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de este contrato, sin perjuicio de que quedarán a salvo los derechos de “La Comisión” para exigir de “El Usuario” el pago de las cantidades no cubiertas por cualquier otro concepto. II.- Cuando los derechos y obligaciones derivados del presente contrato sean cedidos, enajenados o gravados a terceros en contravención a lo establecido en este instrumento. En este caso, el monto de la pena convencional corresponderá al importe de la fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de este contrato. III.- Cuando “El Usuario” no cumpla con sus obligaciones relativas a los seguros. En este caso “La Comisión” podrá aplicar una pena equivalente al doble de la cantidad que debe ser pagada por concepto de prima, por el tiempo de la cobertura correspondiente, sin perjuicio de que “El Usuario” contrate la póliza correspondiente. IV.- Cuando cualquiera de las obligaciones substanciales de dar, hacer o no hacer convenidas en el presente contrato, no sean cumplidas por “El Usuario”, o bien cuando cualquiera de dichas obligaciones no sean atendidas en el plazo que para tal efecto se contemple en el mismo, “El Usuario” pagará como pena convencional el monto equivalente al importe de la fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de este contrato. “La Comisión” podrá optar por aplicar las citadas penas convencionales o reclamar daños y perjuicios. VIGÉSIMA CUARTA – CAUSAS DE RESCISIÓN En caso de incumplimiento de las obligaciones asumidas en este contrato, el mismo podrá ser rescindido. A continuación se consignan en forma enunciativa, pero no limitativa, los casos en que “La Comisión” podrá rescindir el contrato:

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 132 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

I.- Si “El Usuario” no acredita, oportunamente, a “La Comisión” haber pagado ante la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, los derechos correspondientes en los términos de la Ley Federal de Derechos. II.-. Si “El Usuario” no acredita a “La Comisión”, que cuenta con la concesión vigente para prestar el servicio público de telecomunicaciones o ésta ha sido revocada. III.- Cuando “El Usuario” hiciese uso indebido de la Infraestructura Eléctrica o se niegue atender en tiempo y forma los requerimientos hechos por “La Comisión”, con base en los términos establecidos en el presente contrato.” IV.- Cuando “El Usuario” enajene o grave los derechos establecidos en el presente contrato, o ceda sus derechos y obligaciones en contravención a lo estipulado en el mismo. V.- Si “El Usuario” no entrega, oportunamente, la garantía de cumplimiento a que se refiere la Cláusula Décima Quinta. VI.- Si “El Usuario” no entrega, oportunamente, la póliza de seguro convenida. VII.- Si “El Usuario” no comprueba la renovación de la vigencia de la fianza y de la póliza de seguro, mediante los documentos correspondientes. VIII.- Si “El Usuario” no acata, en sus términos, las disposiciones legales aplicables o las disposiciones técnicas que emita “La Comisión”, para la salvaguarda de la prestación del Servicio Público de Energía Eléctrica. IX.- Si “El Usuario” no conserva el cable de red de telecomunicaciones en buenas condiciones de operación y funcionamiento según la Norma oficial Mexicana NOM – 001 – SEDE – 2005 y a los Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes de Telecomunicaciones en Infraestructura de Distribución. X.- Si “El Usuario” o su cable de red de telecomunicaciones causan daño a la Infraestructura Eléctrica. XI.- Si “El Usuario” lleva a cabo instalaciones en la Infraestructura Eléctrica sin previo consentimiento, por escrito, de “La Comisión”. XII.- Si “El Usuario” es demandado vía Concurso Mercantil y no constituye el depósito previsto en la cláusula Décima Quinta. XIII.- Si “El Usuario” interfiere en las supervisiones que se lleven a cabo en la Infraestructura Eléctrica, en el conteo anual de la misma, o no paga, en su caso, los gastos de supervisión. XIV.- Cuando se demuestre por sentencia judicial firme “La Comisión” de un ilícito por parte de “El Usuario” y la autoridad judicial competente asegure o incaute su cable de red de telecomunicaciones ubicados en la Infraestructura Eléctrica.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 133 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

VIGÉSIMA QUINTA.- PROCEDIMIENTO DE RESCISIÓN Las partes convienen que si alguna incurre en una causal de rescisión o en cualquier incumplimiento, la parte que reclame el incumplimiento se lo comunicará, en forma escrita, a la otra, a fin de que ésta, en un plazo de 15(quince) días naturales exponga lo que a su derecho convenga, respecto al incumplimiento de sus obligaciones. Si transcurrido el plazo la parte a la que se le imputa el incumplimiento no manifiesta nada, o si después de analizar las razones aducidas por ésta, la parte reclamante estima que las mismas no son satisfactorias, podrá rescindir el contrato. VIGÉSIMA SEXTA.- NOTIFICACIONES Toda notificación deberá realizarse por escrito, personalmente o por correo certificado, y en todos los casos con acuse de recibo. Para todos los efectos de este contrato, las partes señalan como sus domicilios los siguientes: “La Comisión” _____________________ _____________________ “El Usuario” _____________________ _____________________ Cualquier cambio en los domicilios deberá notificarse por escrito a la otra parte en un plazo no mayor a 5 (cinco) días naturales previos a dicho cambio. VIGÉSIMA SÉPTIMA.- REPRESENTANTES DE LAS PARTES Para dar seguimiento al cumplimiento del presente instrumento, “El Usuario” designa como su representante a _________________ y “La Comisión” a _____________________. Dichos representantes podrán ser sustituidos, notificándolo por escrito a la otra parte con 5 (cinco) días naturales de anticipación. VIGÉSIMA OCTAVA- TERMINACIÓN ANTICIPADA “La Comisión” sin ninguna responsabilidad, ni intervención judicial, en los casos señalados en esta cláusula, podrá dar por terminado anticipadamente este contrato, dando aviso a “El Usuario” con 30 (treinta) días naturales de anticipación, en cuyo caso “El Usuario” no tendrá derecho a reclamar pago alguno a “La Comisión” y tendrá la obligación de retirar a su costa su cable de red de telecomunicaciones del espacio específico de la Infraestructura Eléctrica. Dichos casos son los siguientes: I.- Si las condiciones en materia jurídica cambian de tal forma que imposibiliten el cumplimiento de este contrato. II.- Por pérdida o destrucción total de la Infraestructura Eléctrica dada en uso.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 134 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

III.- Por mandato de autoridad. IV.- Por expropiación. V.- Por necesidades del Servicio Público de Energía Eléctrica. VIGÉSIMA NOVENA.- FINIQUITO DEL CONTRATO DE ARRENDAMIENTO. Las partes aceptan que el contrato a que se refiere el antecedente 1 ha terminado y se otorgan el más amplio finiquito que en derecho proceda, sin reservarse acción legal alguna derivada del referido contrato de arrendamiento. TRIGÉSIMA.- JURISDICCIÓN Para la interpretación y cumplimiento de este contrato, así como para todo aquello que no esté expresamente estipulado en el mismo, las partes se someten a la jurisdicción de los Juzgados de Distrito en materia Civil de _________, por lo que “El Usuario” renuncia a cualquier otro fuero que pudiera corresponderle por materia o territorio. El presente contrato se firma en -- tantos, en la Ciudad de --------------------, el día----------- . Por “La Comisión” Por “El Usuario” ______________________ _______________________

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 135 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

ANEXO 5

CONTRATO INOMINADO “NUEVOS USUARIOS"

EXCLUSIVO PARA INFRAESTRUCTURA EN COMODATO DE CFE CONTRATO QUE CELEBRAN POR UN PARTE LA COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE DESIGNARÁ COMO “LA COMISIÓN” REPRESENTADA POR ________________________, EN SU CARÁCTER DE _____________________ Y POR LA OTRA, __________________________ CONCESIONARIO DE UNA RED PÚBLICA DE TELECOMUNICACIONES, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE DESIGNARÁ COMO “EL USUARIO”, REPRESENTADO POR _________________________, EN SU CARÁCTER DE ______________________, AL TENOR DE LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLÁUSULAS: D E C L A R A C I O N E S

I.- “La Comisión” declara que: I.1.- Es un Organismo Público Descentralizado de la Administración Pública Federal, con personalidad jurídica y patrimonio propios, que se rige por la Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica y acredita tal carácter en los términos del artículo 8 de la ley señalada. I.2.- La Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica en sus artículos 9° fracciones VII y VIII y 13, así como el artículo 11 de su Reglamento, la facultan para celebrar todos los actos y convenios que sean necesarios para el cumplimiento de su objeto y realizar actividades conexas, con el fin de mejorar el aprovechamiento de sus recursos, así como simplificar y facilitar las labores administrativas relativas al servicio público. De conformidad con los artículos 15 y 116 de la Ley General de Bienes Nacionales, sus bienes sujetos al régimen de dominio público, podrán ser objeto de aprovechamiento accidental o accesorio por los particulares, cuando sea compatible o complementario con la naturaleza de ellos. El artículo 45 de la Ley Federal de Telecomunicaciones, establece la posibilidad de que las redes públicas de telecomunicaciones utilicen la infraestructura eléctrica para ubicar en ella cables y equipos de telecomunicaciones, siempre y cuando lo permitan las condiciones técnicas, de seguridad y operación. 1.3 De acuerdo al Decreto de de la Presidencia de la República de la extinción del organismo centralizado Luz y Fuerza del centro y a la ratificación del contrato de comodato por el Servicio de Administración y Enajenación de Bienes y CFE, es comodataria de los postes, ductos y registros materia de este contrato, en adelante, “INFRAESTRUCTURA ELÉCTRICA”. I.4 En cumplimiento a lo dispuesto en la Ley General de Bienes Nacionales, su Junta de Gobierno, mediante Acuerdo No. 76 de fecha 10 de julio de 2007, autorizó las “Normas

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 136 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

para la Enajenación y el Aprovechamiento Accesorio y Compatible de los Inmuebles de la Comisión Federal de Electricidad”. I.5.- Está en aptitud de conceder el uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura

Eléctrica para que “El Usuario” instale en ellos un cable de red de telecomunicaciones.

I.6.- Su representante cuenta con las facultades necesarias para celebrar el presente

contrato, de conformidad con el poder contenido en la escritura pública No. --------- de

fecha --------------------------------, otorgada ante la fe del Notario Público No. -----, Lic. ---------

--------, en la Ciudad de --------------------------.

II.- “El Usuario” declara que: II.1.- Es una empresa legalmente constituida de conformidad con las leyes mexicanas, lo que acredita con la escritura pública No. --------------, de fecha ---------------------------, pasada ante la fe del Notario Público No. -----, en la Ciudad de ------------, Lic. -------------------, inscrita en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de la Ciudad de ----------------, bajo el folio mercantil No. ----------------, con fecha ------------------(Anexo1). II.2.- El Sr. -------------------------, en su carácter de --------------------------, cuenta con facultades suficientes para suscribir, en su representación, el presente contrato, de conformidad con la escritura pública No. ------------- de -------------------, pasada ante la fe del Notario Público No. --------------, Lic. -----------------------, en la Ciudad de ------------------ e inscrita en el Registro Público de Comercio de la Ciudad de ------------- (Anexo 2) II.3.- Solicitó mediante escrito de fecha -------------------------a “La Comisión”, le concediera el uso y goce accesorio y temporal de Infraestructura Eléctrica, para instalar en ella un cable de red de telecomunicaciones. II.4.- Cuenta con concesión para instalar, operar o explotar una red pública de

telecomunicaciones, según titulo otorgado por el Gobierno Federal, a través de la

Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) de fecha ---------------------------. (Anexo

3)

II.5 Cuenta con el Dictamen de Factibilidad y la comunicación de aceptación de “La

Comisión”, mismos que se agregan como (Anexo 4).

III.- Declaran ambas partes que: Única.- Reconocen y se comprometen con el contenido obligacional previsto en los siguientes anexos:

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 137 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

Anexo 1.- Acta Constitutiva de “El Usuario”. Anexo 2.- Poder de representante legal de “El Usuario”. Anexo 3.- Concesión. Anexo 4.- Dictamen de Factibilidad y comunicación de aceptación. Anexo 5.- Plano de ruta. Anexo 6.- Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes

de Telecomunicaciones en Infraestructura de Distribución. Expuesto lo anterior, “La Comisión” y “El Usuario” manifiestan su conformidad en celebrar este contrato conforme a las siguientes:

C L A U S U L A S

PRIMERA.- OBJETO

“La Comisión” concede a “El Usuario” el uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica, que se describe en el Anexo 5 (ruta) del presente instrumento, a fin de que “El usuario” instale en ella un cable de red de telecomunicaciones.

El uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica que otorga “La Comisión” a “El Usuario”, comprende exclusivamente un espacio específico necesario en dicha Infraestructura Eléctrica y se sujetará a los Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes de Telecomunicaciones en Infraestructura de Distribución. (Anexo 6)

SEGUNDA.- AMPLIACIÓN o REDUCCIÓN DE RUTA

Para que “El Usuario” pueda ampliar el uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica, utilizada en su red pública de telecomunicaciones en los términos de este contrato, debe estar al corriente en el cumplimiento de todas sus obligaciones establecidas en este contrato, solicitarlo por escrito a “La Comisión”, acreditando en el caso de la ampliación que ésta se encuentra dentro del área de cobertura que le fue concesionada por la SCT. Esta ampliación estará sujeta a la disponibilidad técnica de la Infraestructura Eléctrica, a la emisión del Dictamen de Factibilidad, a la comunicación de aceptación de “La Comisión” misma que será emitida, en su caso, dentro de los 30 días naturales siguientes a la fecha en que se haya presentado la documentación a que alude esta cláusula, al pago de derechos correspondiente y al convenio respectivo. La vigencia del convenio en ningún caso podrá rebasar la vigencia de este contrato. En el supuesto que “El Usuario” decida disminuir el uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica, deberá comunicarlo por escrito a “La Comisión”, señalando el número de postes, ductos y registros a disminuir y la fecha en que serán retiradas sus instalaciones (materiales y equipo), en presencia del personal técnico de “La Comisión”.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 138 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

En tanto la Infraestructura Eléctrica que “La Comisión” tiene en comodato no sea desocupada, “El Usuario”, continuará pagando los derechos correspondientes.

“El Usuario”, se obliga a mantener actualizado el plano de la ruta, indicando claramente en éste, el incremento o decremento de la Infraestructura Eléctrica, dicho plano deberá ser entregado a “La Comisión” en el mes de diciembre de cada año, o bien presentarlo en los 10 (diez) días naturales siguientes en que modificó su instalación, esto independientemente de que “La Comisión” se lo solicite en cualquier momento.

TERCERA.- VIGENCIA

Las partes aceptan que los términos, condiciones y alcances del presente contrato

resultan aplicables al uso y goce accesorio y temporal de la Infraestructura Eléctrica que

“El Usuario” tiene a partir de su firma y hasta el 31 de diciembre de xxx.

“La Comisión” se reserva el derecho de aceptar la prorroga de la vigencia de este

contrato, y la misma se otorgará, sujeta a que se cumplan los siguientes requisitos:

m) Que “El Usuario” se encuentre al corriente en todas y cada una de sus obligaciones económicas derivadas de este contrato.

n) Que “El Usuario” durante la vigencia de este contrato, no haya incurrido reiteradamente en violaciones al mismo.

o) Que “El Usuario” continúe siendo el titular de la concesión, otorgada por la SCT, para los servicios de telecomunicaciones.

p) Que “El Usuario” presente a ”La Comisión”, por escrito, dentro de los treinta días naturales anteriores a la terminación de la vigencia del contrato, la solicitud de prorroga. ”La Comisión“ notificará, por escrito, a “El Usuario” su decisión, sobre dicha prorroga, antes de que concluya la vigencia del mismo.

CUARTA.- PAGO DE DERECHOS

“El Usuario” se obliga a pagar el derecho correspondiente en los términos establecidos en la Ley Federal de Derechos. “El Usuario” se obliga a acreditar ante “La Comisión”, documentalmente, que realizó

oportunamente el pago del derecho ante la Secretaría de Hacienda y Crédito Público,

previo a la instalación de su cable de red de telecomunicaciones en la Infraestructura

Eléctrica que “La Comisión” tiene en comodato.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 139 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

En el evento de que, por cualquier causa, quede sin efectos la obligación de “El Usuario”

de pagar el derecho correspondiente, quedará obligado a cubrir una contraprestación

económica a “La Comisión”, que será determinada con base en las disposiciones de la

Ley General de Bienes Nacionales para la determinación de rentas.

QUINTA.- IMPUESTOS

Cada parte cubrirá los impuestos y demás cargas fiscales que legalmente le correspondan de conformidad con la legislación aplicable. SEXTA.- GASTOS DE SUPERVISIÓN Y OPERACIÓN DEL CONTRATO.

Se entiende por gastos de supervisión y operación, aquéllos que se generen con motivo de la atención que se obliga a prestar “La Comisión”, para el cumplimiento de éste contrato y que son ajenos a la prestación del servicio público de energía eléctrica.

“El Usuario”, se obliga a pagar a “La Comisión”, los gastos en que incurra esta última, por llevar a cabo entre otras, las siguientes actividades:

1.- Conteo anual de la Infraestructura Eléctrica, materia del presente contrato, que permitirá a las partes tener un inventario real de la Infraestructura Eléctrica dada en uso.

2.- La supervisión e inspección que “La Comisión” realice con objeto de verificar que la

instalación, operación y mantenimiento de un cable de red de telecomunicaciones que

realice “El Usuario” en la Infraestructura Eléctrica que “La Comisión” tiene en

comodato, sea ejecutada de conformidad con el Anexo 6 del presente contrato, dentro de

los 15 días hábiles siguientes a que “La Comisión” reciba el aviso y solicitud de “El

Concesionario”

“El Usuario” pagará a “La Comisión”,por el conteo anual y la supervisión e inspección a los que se refiere esta Cláusula, la cantidad de xxx por poste, misma que será incrementada, anualmente, en el mismo porcentaje de incremento, que al mes de enero de cada año, haya tenido el salario mínimo general aplicable en el Distrito Federal. El pago correspondiente lo realizará “El Usuario”, dentro los 5 (cinco) días hábiles siguientes a la estimación que, por escrito, le presente “La Comisión. Dicho pago se efectuará en las Oficinas de la División de Distribución respectiva.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 140 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

SÉPTIMA.- PRIORIDAD DEL SERVICIO PÚBLICO

Las partes acuerdan que la prestación del Servicio Público de Energía Eléctrica prevalece sobre el servicio de telecomunicaciones. “La Comisión” conservará el derecho y libre acceso a la Infraestructura Eléctrica para ejecutar los trabajos necesarios de operación y mantenimiento, de modo que “El Usuario” queda obligado a que su cable de red de telecomunicaciones no interrumpa, cause daño o entorpezca en forma alguna la continuidad del Servicio Público de Energía Eléctrica, y a que las maniobras que tengan que llevar a cabo sus trabajadores no obstaculicen o perjudiquen de alguna manera el equipo eléctrico de “La Comisión” o de otros sistemas, en su caso, de acuerdo con el Anexo 6.

OCTAVA.- NO EXCLUSIVIDAD

Los derechos adquiridos por “El Usuario” en virtud de este instrumento, no crean ninguna

clase de exclusividad ni otros derechos de ninguna especie en su favor. Por tanto, deberá

entenderse que “La Comisión” podrá celebrar con otros usuarios, tantos contratos iguales

o similares al presente, como sea factible en términos técnicos, de seguridad y operación

de la Infraestructura Eléctrica, y que no afecten a las redes públicas de

telecomunicaciones existentes.

NOVENA.- USO INDEBIDO

“El Usuario” se obliga a usar la Infraestructura Eléctrica, de acuerdo a lo expresado en el

presente contrato, sus anexos, y en su caso los convenios respectivos.

“La Comisión” notificará por escrito a “El Usuario”, sobre cualquier uso indebido que “El Usuario” le esté dando a la Infraestructura Eléctrica. En la notificación se establecerá el período máximo de tiempo en el que “El Usuario” deberá realizar las actividades necesarias para corregir y evitar en lo futuro dicho uso indebido, en el entendido que la falta de dicha notificación no exime a “El Usuario” de las obligaciones estipuladas en este contrato. “El Usuario” acepta no enajenar o gravar de cualquier forma el uso de la Infraestructura Eléctrica. En caso de que “El Usuario” pretenda una cesión de derechos, se aplicará lo previsto en la Cláusula Décima.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 141 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

DÉCIMA.- CESIÓN DE DERECHOS Las partes acuerdan que “El Usuario” podrá ceder los derechos y obligaciones consignados en este instrumento, de conformidad con lo siguiente: I.- “El Usuario” podrá ceder, transferir total o parcialmente los derechos y obligaciones derivados del presente contrato con el previo consentimiento por escrito de “La Comisión”. “El Usuario” deberá manifestar por escrito a “La Comisión”, con 60 (sesenta) días naturales de anticipación, su intención y motivos para llevar a cabo la Cesión, adicionando la información relativa al probable Cesionario, quien deberá manifestar por escrito que conoce, entiende y acepta los derechos y obligaciones establecidos en este contrato y sus Anexos, así como a otorgar la póliza de fianza y de seguros en los términos y condiciones establecidos en este contrato. II.- “El Usuario” deberá estar al corriente en todas y cada una de las obligaciones consignadas en el presente contrato. III.- “El Usuario” deberá acreditar a “La Comisión” que la persona física o moral a la que se le pretende ceder los derechos derivados de este contrato cuenta con la autorización de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes para operar como concesionario de una red pública de telecomunicaciones en la zona de cobertura donde está localizada la Infraestructura Eléctrica. DÉCIMA PRIMERA.- TRABAJOS DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UN CABLE DE RED DE TELECOMUNICACIONES. “El Usuario”, se obliga a que la instalación, operación y mantenimiento de un cable de red de telecomunicaciones materia del presente contrato, que lleve a cabo por sí o a través de terceros en la Infraestructura Eléctrica, dichos cargos serán cubiertos por “El Usuario” y se apegue a lo señalado en:

j) Las disposiciones legales en vigor, aplicables al servicio público de energía eléctrica.

k) La Norma Oficial Mexicana NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas” (Utilización), o cualquier otra que la sustituya.

l) Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes de Telecomunicaciones en Infraestructura de Distribución.

DÉCIMA SEGUNDA.- DE LA SUPERVISIÓN QUE LLEVE A CABO “LA COMISIÓN” E IDENTIFICACIÓN DE INFRAESTRUCTURA. Las partes aceptan que solo podrán cohabitar el número de cables de red de telecomunicaciones establecido en el Anexo 6, de acuerdo al tipo de instalación. En caso de encontrarse un cable adicional, se solicitará por escrito a “El Usuario” su retiro en los siguientes 5 (cinco) días hábiles, contados a partir de la solicitud que, por escrito, le presente “La Comisión”. Además “El Usuario” será responsable directo de los daños y

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 142 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

perjuicios causados a “La Comisión” y a los terceros con motivo del retiro de los cables excedentes. Si “El Usuario” no lleva a cabo el retiro de su infraestructura dentro del plazo fijado, “La Comisión” sin responsabilidad alguna de su parte, podrá retirar dicha infraestructura (cable, equipo y materiales), confinándola en las bodegas de la zona de distribución correspondiente, todo ello repercutiendo el costo a “El Usuario”, quien lo reembolsará a “La Comisión”, dentro de los 5 (cinco) días hábiles siguientes de retiradas las instalaciones. Con objeto de identificar la Infraestructura Eléctrica utilizada por la red pública de telecomunicaciones de “El Usuario”, se apegará a lo señalado en el Anexo 6. Lo anterior, sin perjuicio de que “La Comisión”, en todo tiempo podrá verificar el uso y goce accesorio y temporal que “El Usuario” esta haciendo de la Infraestructura Eléctrica, así como solicitarle la información o documentación relacionada con el objeto del presente contrato. DÉCIMA TERCERA.- RESPONSABILIDADES DEL USUARIO RELACIONADAS CON LA PRESTACIÓN DE SUS SERVICIOS “El Usuario” se hace responsable de los servicios que preste y se compromete a realizar

las actividades necesarias para que sus clientes lo identifiquen como el único responsable

de dichos servicios. También, se compromete a sacar en paz y a salvo a “La Comisión” de

cualquier reclamación de éstos, relacionada con el inicio, suspensión y calidad de los

servicios que ofrezca, así como de las reclamaciones relacionadas con daños de sus

instalaciones o interrupción del Servicio Público de Energía Eléctrica, derivados

directamente de actos realizados por “El Usuario”.

“El Usuario” se obliga a responder por los daños y perjuicios que cause a “La Comisión”, así como a sacarla en paz y a salvo de reclamaciones relacionadas con daños a las instalaciones de los usuarios del Servicio Público de Energía Eléctrica, o la interrupción del precitado servicio, derivados directamente de actos realizados por “El Usuario”. “El Usuario” se obliga a obtener de las autoridades competentes y mantener vigentes todos los permisos, autorizaciones y licencias que se requieran con motivo de la celebración y cumplimiento del presente contrato y la prestación de los servicios que lleve a cabo “El Usuario”. DÉCIMA CUARTA.- CAMBIOS EN LA INFRAESTRUCTURA ELÉCTRICA Con objeto de dar cumplimiento a la Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica y demás disposiciones aplicables o por una orden de autoridad o por necesidades de “La Comisión”, podrá modificar, reconstruir o remover cualquier parte o elemento de la

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 143 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

Infraestructura Eléctrica, sin ninguna responsabilidad para “La Comisión”, y “El Usuario” se obliga a remover, reinstalar o retirar definitivamente, por su cuenta, el cable de red de telecomunicaciones dentro del plazo, que en su caso, fije la autoridad que hubiese dispuesto la medida, para lo cual “La Comisión”, dará a conocer a “El Usuario”, con oportunidad y por escrito la orden respectiva. En caso de que “El Usuario” no retire o reubique su cable de red de telecomunicaciones, en el plazo establecido, “La Comisión” podrá hacerlo sin responsabilidad de ninguna clase para ella y con cargo a “El Usuario”, además éste será responsable de los daños y perjuicios que se causen a terceros con el retiro del cable de red de telecomunicaciones. DÉCIMA QUINTA.- GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO Para garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas de este contrato y sus convenios, “El Usuario” se obliga a contratar con una compañía afianzadora autorizada, para tal efecto bajo las leyes de la República Mexicana, dentro de los 30 (treinta) días hábiles siguientes a la fecha en que sea firmado el presente contrato, una fianza la cual debe permanecer en vigor, en tanto se encuentre vigente el contrato, con un importe del 20% del valor de este contrato. Esta fianza será expedida de conformidad con los lineamientos que establezca “La Comisión”, y previamente deberá ser autorizada por ésta. “El Usuario” se obliga a obtener cada año de la compañía afianzadora respectiva, el documento modificatorio que actualice el importe de la fianza en la cantidad que le notifique, durante los primeros 20 (veinte) días naturales de cada año “La Comisión” a “El Usuario”. Este documento lo debe presentar “El Usuario” a “La Comisión” dentro del primer mes del ejercicio fiscal de que trate. La fianza sólo podrá ser cancelada por autorización expresa de “La Comisión”, dada por escrito, una vez que “El Usuario” haya cumplido con todas las obligaciones derivadas de este contrato. Cuando “El Usuario” sea sujeto de un concurso mercantil, se obliga a constituir un depósito a favor de “La Comisión”, por el monto correspondiente a dos veces el importe de la fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de este contrato, vigente a la fecha en que se declaró el concurso mercantil a que se refiere esta cláusula, para cubrir el pago de daños y perjuicios que pudiera sufrir “La Comisión”. DÉCIMA SEXTA.- SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL A CARGO DE “EL USUARIO”. a) Póliza de Seguro. “El Usuario” deberá obtener, a su sola costa y antes de iniciar las actividades relacionadas con la instalación de un cable de red de telecomunicaciones en la Infraestructura Eléctrica de “La Comisión”, una póliza de seguro que cubra la responsabilidad civil de “El Usuario” con respecto a los daños ocasionados a terceros en sus bienes y/o en sus personas, incluyendo a la ”La Comisión” por la falta de suministro del servicio eléctrico y/o perjuicio derivado de la interrupción y/o fallas que causen daño

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 144 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

moral, pérdida, perjuicio o lesión a terceros y/o a sus bienes, durante la instalación; la operación; el mantenimiento y/o el desmantelamiento de su red de telecomunicaciones. La póliza respectiva, deberá especificar claramente que “La Comisión” y sus empleados, serán considerados como terceros con respecto a cualquier actividad de “El Usuario” y/o Contratista o de los Subcontratistas y Proveedores contratados por “El Usuario”. Adicionalmente, se deberá considerar en la cobertura de responsabilidad civil, los daños que se puedan ocasionar al ambiente por cualquier motivo. b) Responsabilidad. El límite de responsabilidad contratado bajo la póliza de seguro deberá ser igual a la pérdida máxima posible que cubra por lo menos los siguientes tres escenarios: b.1) Daño moral, pérdida, perjuicio o lesión a terceros: Daños a las personas en lo moral o físico provocados por instalaciones de “La Comisión” o de “El Usuario”, derivados del deterioro de las instalaciones o de cualquier actividad errónea de “El Usuario” y/o Contratista o de sus Subcontratistas y Proveedores durante la instalación, la operación, el mantenimiento, y/o desmantelamiento de la red de telecomunicaciones, hasta que personal médico certificado determine la alta de la persona afectada y se dé cumplimiento de aquellas condiciones legales establecidas para el caso, como sería: ­ La muerte de una o varias personas. ­ Daños físicos o mentales que imposibiliten a una o varias personas a trabajar y/o a desarrollar sus actividades diarias como las venía desarrollando. ­ Lesiones físicas o mentales menores que incapaciten temporalmente a una o mas personas. b.2) Daños a los bienes de terceros no propiedad de “La Comisión”: Daños a las instalaciones, equipos u otros bienes afectados no propiedad de “La Comisión” provocados por instalaciones de “La Comisión” o de “El Usuario” con motivo del: ­ Incumplimiento de lo señalado en el Anexo 6 del presente contrato. ­ Deterioro de las instalaciones o de cualquier actividad errónea de “El Usuario” y/o

Contratista o de sus Subcontratistas y Proveedores durante la instalación, la operación, el

mantenimiento y/o desmantelamiento de la red de telecomunicaciones; como pueden ser

daños a vehículos, fachadas, aparadores, o en general cualquier parte del inmueble o

bien mueble propiedad de terceros, afectados por corto circuito causado por “El Usuario”

en la Infraestructura Eléctrica que “La Comisión” tiene en comodato.

b.3) Daños a los bienes de terceros en la Infraestructura Eléctrica que “La Comisión”

tiene en comodato y perjuicios por:

­ Incumplimiento de lo señalado en el Anexo 6 del presente contrato. ­ Derivado del deterioro de las instalaciones de “El Usuario” o de cualquier actividad errónea de “El Usuario” y/o Contratista o de sus Subcontratistas y Proveedores durante la instalación, la operación, el mantenimiento y/o desmantelamiento de la red de telecomunicaciones; como pueden ser daños a la Infraestructura Eléctrica como: postes, ductos, registros, herrajes, accesorios, cables y equipo. ­ Perjuicio derivado de la interrupción y/o fallas en el suministro del servicio de energía eléctrica ocasionadas por el incumplimiento de lo señalado en el Anexo 6 del

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 145 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

presente contrato o deterioro de las instalaciones de “El Usuario” o de cualquier actividad errónea de “El Usuario” y/o Contratista o de sus Subcontratistas y Proveedores durante la instalación, la operación, el mantenimiento y/o desmantelamiento de la red de telecomunicaciones. c) Endosos. La póliza de seguro contratada debe cubrir también la ampliación o reducción a que se refiere la Cláusula Segunda del presente contrato, mediante los endosos a la póliza de seguros a que se hace referencia en la presente Cláusula. d) Renuncia a la Subrogación. La póliza obtenida y mantenida por “El Usuario” conforme al presente contrato incluirá la renuncia de los aseguradores a todos los derechos de subrogación contra “La Comisión” y todos sus cesionarios, filiales, mandatarios, servidores públicos, directores, empleados, aseguradores o emisores de pólizas de todos los derechos o reclamos de los aseguradores a una indemnización, compensación o contra reclamación, en relación con cualquier tipo de responsabilidad de cualquiera de las personas aseguradas referidas en esta Cláusula. e) Aseguradores. La póliza de seguros deberá ser emitida por una compañía de seguros registrada ante la Comisión Nacional de Seguros y Fianzas y que cuente con la autorización para operar el ramo de Responsabilidad Civil conforme al presente Contrato. f) Notificaciones. Cada póliza de seguro deberá requerir que “El Usuario” notifique por escrito a “La Comisión” f.1) La celebración del contrato de seguro respectivo, o sus renovaciones, dentro de los treinta (30) días naturales y siguientes a su celebración, f.2) La finalización de la vigencia de la póliza, su renovación o la realización de cambios en la misma, con cuando menos treinta (30) días naturales de anticipación, f.3) Que ha pagado la prima correspondiente a los seguros establecidos en esta Cláusula, en la inteligencia de que adjunto a la notificación se deberán enviar los comprobantes de pago y, f.4) De cualquier otro asunto o problema que pueda afectar las mencionadas pólizas de seguros en cualquier forma. g) “El Usuario” deberá notificar de inmediato a “La Comisión” la ocurrencia de cualquiera de los siguientes hechos: g.1) Cualquier pérdida cubierta por cualquier póliza requerida por esta Cláusula, g.2) Cualquier disputa con un asegurador, g.3) La cancelación o terminación anticipada de cualquier póliza, o la falta de pago de cualquier prima, g.4) La suspensión de la vigencia, por cualquier razón, de cualquier póliza requerida en esta Cláusula, y g.5) Cualquier cambio en cualquier cobertura de los seguros contratados por “El Usuario”. h) Certificaciones. “La Comisión” podrá verificar en cualquier momento que “El Usuario” mantenga el seguro que requiere conforme al presente contrato, y “El Usuario” contra la solicitud al respecto deberá proporcionar evidencia adecuada para comprobar que dicho seguro se encuentra en pleno vigor, incluyendo sin limitación, la póliza de seguro, los recibos que evidencien el pago de las primas y la documentación certificada relativa a los términos y coberturas de la póliza. Además, dentro de los treinta (30) días de calendario siguientes al momento en el cual cada póliza requerida en esta Cláusula deba ser obtenida, y en cada aniversario subsecuente a tal fecha, “El Usuario” deberá entregar a “La Comisión” un certificado emitido por sus aseguradores en el cual éstos confirmen lo siguiente:

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 146 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

h.1) El nombre de la compañía aseguradora que emitió la póliza, h.2) El alcance, cobertura, deducibles, exclusiones, límite y día de vencimiento de la póliza, h.3) Que la póliza está en pleno vigor y efecto a la fecha de la certificación, y h.4) Que “El Usuario” ha efectuado todos los pagos de primas correspondientes. i) Duración de la Póliza. La póliza requerida por esta Cláusula deberá estar vigente desde el inicio de la instalación del cable de red de telecomunicaciones hasta la terminación del presente contrato, y en todo caso, deberán tener una duración de al menos un año. En caso de que “El Usuario” no obtenga o no renueve cualquier póliza en término, “La Comisión” tendrá la opción de: i.1) Hacer efectiva la Garantía de Cumplimiento a fin de pagar los costos de renovación de dichas pólizas en nombre de “El Usuario”, o i.2) Rescindir el contrato en razón de haberse constituido el Evento de Incumplimiento de “El Usuario” descrito en la Cláusula Vigésimo Quinta del presente contrato. j) Seguros de los Contratistas y Proveedores. “El Usuario” se cerciorará que todos los Contratistas, Subcontratistas y Proveedores, en todo momento durante el período en que participen en la realización de trabajos en relación con la instalación del cable de red de telecomunicaciones, suministren y mantengan en pleno vigor y efecto pólizas de seguro equivalentes a las establecidas en la presente Cláusula de Seguro de Responsabilidad Civil, conforme a las responsabilidades específicas por la realización de los trabajos. k) Términos y Condiciones Adicionales. La póliza de seguro requerida por esta Cláusula deberá estipular que no podrán ser modificadas (incluyendo cualquier reducción a los límites, a la cobertura efectiva o aumentos en deducibles) sin la autorización previa por escrito de “La Comisión”. Además, la póliza de seguro deberán especificar que son primarias y no adicionales o en contribución a cualquier otro seguro. l) No Liberación de Obligaciones Contractuales. El hecho de que se haya obtenido la póliza de seguro que se exige en virtud del presente contrato no debe entenderse como liberación, total o parcial, de cualquiera de las obligaciones y responsabilidades de “El Usuario” frente a “La Comisión” en virtud del contrato, ni se entenderá que se considera que dicha póliza es adecuada para indemnizar a “La Comisión” contra dicho riesgo. Por lo tanto, “El Usuario” es responsable de obtener, por cuenta propia, pólizas adicionales u otras pólizas que él considere necesarias o prudentes para su protección. m) Disposición General. Los riesgos, obligaciones y responsabilidades previstas a cargo de “El Usuario” en este contrato, son independientes de la contratación de los seguros a que se refiere esta Cláusula y, por consecuencia, el importe de las obligaciones y responsabilidades derivadas de la asunción de tales riesgos no pueden reducirse, en la medida de los mencionados seguros, por la falta de contratación o cobertura suficiente de ellos o a falta de pago de los aseguradores, en perjuicio de “La Comisión” o de terceros. “El Usuario”, por lo tanto, podrá negociar por su cuenta y riesgo los deducibles que crea convenientes en las pólizas requeridas en esta Cláusula, pero en todo momento estará obligada por la cobertura total requerida.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 147 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

DECIMA SÉPTIMA.- DAÑOS Y PERJUICIOS “El Usuario” será responsable por los daños y perjuicios que cause a “La Comisión”, como consecuencia directa e inmediata del incumplimiento de las obligaciones consignadas en el presente instrumento. “El Usuario” indemnizará a “La Comisión”, respecto de cualquier interrupción o

suspensión de la transmisión de energía eléctrica, así como por los daños y perjuicios

causados a Infraestructura Eléctrica, a los bienes que “La Comisión” tiene en comodato

, o a terceros, cuando tales daños y perjuicios sean imputables a la instalación, operación

y mantenimiento del cable de red de telecomunicaciones, negligencia, acción u omisión

de “El Usuario”.

Asimismo, “El Usuario” se obliga a sacar en paz y a salvo a “La Comisión” de reclamaciones de los usuarios del Servicio Público de Energía Eléctrica o cualquier tercero, cuando los daños o perjuicios que sufran éstos deriven de actos u omisiones de “El Usuario”. “La Comisión” no será responsable por problemas de ningún tipo, relacionados con los servicios que presta “El Usuario”, ni de las interrupciones que sufran los servicios proporcionados por “El Usuario” a sus Clientes, ni de los daños y/o perjuicios que se ocasionen al mismo, a sus trabajadores, o a las personas que reciban el servicio mencionado. Ninguna de las partes será responsable frente a la otra, por el deterioro normal de sus respectivas instalaciones, motivado por el uso y explotación de las mismas, conforme a lo previsto en este contrato y de acuerdo con el fin al que están destinados. DÉCIMA OCTAVA.- CASO FORTUITO, FUERZA MAYOR Y EMERGENCIAS Las partes acuerdan que cuando cualquiera de ellas, por efecto de caso fortuito o fuerza mayor, dejare de cumplir con sus respectivas obligaciones, quedará liberada de la responsabilidad consecuente con dicho incumplimiento, relativa a la indemnización de los daños y perjuicios causados a la otra parte, siempre que en tal evento se cumplan las siguientes condiciones. I.- Que la parte que sufra el caso fortuito o fuerza mayor no haya dado causa o contribuido a que se produjera. II.- Que la parte que sufra el caso fortuito o fuerza mayor, lo notifique por escrito y dentro de los 5 (cinco) días naturales siguientes, a la otra parte, y adopte las medidas urgentes tendientes a evitar la extensión de sus efectos o daños a las personas o bienes de la otra parte.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 148 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

III.- Que la parte que sufra el caso fortuito o fuerza mayor, acredite la existencia, duración o efectos de dicho caso fortuito o fuerza mayor. IV.- La parte que no sufra el caso fortuito o fuerza mayor, se abstendrá de exigir indemnización alguna o de aplicar sanciones por el incumplimiento en que incurra la parte que lo sufra, si se satisfacen las condiciones indicadas en esta cláusula, incluyendo las penas convencionales previstas en el presente contrato. V.- Cada parte reportará individualmente las consecuencias económicas que produzca en sus respectivos patrimonios el caso fortuito o fuerza mayor. Asimismo, “EL Usuario” otorga, desde este momento, su consentimiento para que “La Comisión” desinstale o retire el cable, sin incurrir en alguna responsabilidad cuando se trate de emergencias que pongan en peligro la prestación del Servicio Público de Energía Eléctrica o la Infraestructura Eléctrica, la vida o integridad de las personas y sus propiedades. En caso de emergencia o desastre natural, “La Comisión” hará su mejor esfuerzo para coordinar con “El Usuario” las tareas necesarias para que “El Usuario” reinstale su cable de red de telecomunicaciones. Sin embargo, se reserva el derecho a ejecutar las obras necesarias para reestablecer el servicio público de energía eléctrica avisando posteriormente a “El Usuario”, para que haga los demás cambios que requieran sus instalaciones, dentro del plazo que “La Comisión” señale por escrito. En ningún caso, “El Usuario” estará eximido del pago oportuno del derecho

correspondiente al uso o goce accesorio y temporal de dicha Infraestructura Eléctrica.

DÉCIMA NOVENA.- SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA Será responsabilidad de “El Usuario” obtener el suministro de energía eléctrica que requiera su cable de red de telecomunicaciones, mediante la celebración del contrato o contratos de suministro de energía eléctrica que correspondan. Este servicio estará regido por la Ley del Servicio Público de Energía Eléctrica y su Reglamento. VIGÉSIMA.- TRANSPARENCIA Las partes se obligan a dar atención a las obligaciones que a su cargo se deriven de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental. VIGÉSIMA PRIMERA.- RELACIONES LABORALES Las partes convienen que cada una de ellas será responsable del cumplimiento de las obligaciones derivadas de las disposiciones legales y demás ordenamientos en materia de trabajo y seguridad social respecto del personal que destinen para dar cumplimiento a las obligaciones establecidas en el presente contrato, por lo mismo convienen en responder por todas las reclamaciones que sus trabajadores presenten en su contra o en contra de la otra parte, obligándose a sacar en paz y a salvo a la otra parte.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 149 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

VIGÉSIMA SEGUNDA.- PLAZO PARA SUBSANAR INCUMPLIMIENTOS Sin perjuicio de lo previsto en la cláusula Vigésima Cuarta, ante la existencia de cualquier incumplimiento de las obligaciones a cargo de “El Usuario”, “La Comisión” realizará, por escrito, la notificación correspondiente a “El Usuario”, quien a partir de dicha notificación contará con el plazo máximo señalado en la misma para subsanar su incumplimiento. En caso de que en la notificación no se especifique un término, el incumplimiento deberá ser subsanado en un plazo máximo de 15 (quince) días hábiles. Al término de dicho plazo, sin que se hubiese subsanado el incumplimiento, se aplicarán las penas convencionales establecidas en la cláusula siguiente. El plazo máximo establecido en el párrafo anterior, para subsanar el incumplimiento, resultará aplicable cuando “La Comisión” no especifique otro plazo. VIGÉSIMA TERCERA.- PENAS CONVENCIONALES Las partes convienen que “La Comisión” podrá penalizar a “El Usuario”,sin necesidad de previa declaración o intervención judicial, por cualquiera de las causas establecidas a continuación: I.- Si se rescinde el contrato por causas imputables a “El Usuario”, éste deberá pagar a “La Comisión” una pena convencional equivalente al importe de la fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de este contrato, sin perjuicio de que quedarán a salvo los derechos de “La Comisión” para exigir de “El Usuario” el pago de las cantidades no cubiertas por cualquier otro concepto. II.- Cuando los derechos y obligaciones derivados del presente contrato sean cedidos, enajenados o gravados a terceros en contravención a lo establecido en este instrumento. En este caso, el monto de la pena convencional corresponderá al importe de la fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de este contrato. III.- Cuando “El Usuario” no cumpla con sus obligaciones relativas a los seguros. En este caso “La Comisión” podrá aplicar una pena equivalente al doble de la cantidad que debe ser pagada por concepto de prima, por el tiempo de la cobertura correspondiente, sin perjuicio de que “El Usuario” contrate la póliza correspondiente. IV.- Cuando cualquiera de las obligaciones substanciales de dar, hacer o no hacer convenidas en el presente contrato, no sean cumplidas por “El Usuario”, o bien cuando cualquiera de dichas obligaciones no sean atendidas en el plazo que para tal efecto se contemple en el mismo, “El Usuario” pagará como pena convencional el monto equivalente al importe de la fianza otorgada para garantizar el cumplimiento de este contrato.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 150 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

“La Comisión” podrá optar por aplicar las citadas penas convencionales o reclamar daños y perjuicios. VIGÉSIMA CUARTA. – CAUSAS DE RESCISIÓN En caso de incumplimiento de las obligaciones asumidas en este contrato, el mismo podrá ser rescindido. A continuación se consignan en forma enunciativa, pero no limitativa, los casos en que “La Comisión” podrá rescindir el contrato: I.- Si “El Usuario” no acredita, oportunamente, a “La Comisión” haber pagado ante la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, los derechos correspondientes en los términos de la Ley Federal de Derechos. II.-. Si “El Usuario” no acredita a “La Comisión”, que cuenta con la concesión vigente para prestar el servicio público de telecomunicaciones o ésta ha sido revocada. III.- Cuando “El Usuario” hiciese uso indebido de la Infraestructura Eléctrica o se niegue atender en tiempo y forma los requerimientos hechos por “La Comisión”, con base en los términos establecidos en el presente contrato.” IV.- Cuando “El Usuario” enajene o grave los derechos establecidos en el presente contrato, o ceda sus derechos y obligaciones en contravención a lo estipulado en el mismo. V.- Si “El Usuario” no entrega, oportunamente, la garantía de cumplimiento a que se refiere la Cláusula Décima Quinta. VI.- Si “El Usuario” no entrega, oportunamente, la póliza de seguro convenida. VII.- Si “El Usuario” no comprueba la renovación de la vigencia de la fianza y de la póliza de seguro, mediante los documentos correspondientes. VIII.- Si “El Usuario” no acata, en sus términos, las disposiciones legales aplicables o las disposiciones técnicas que emita “La Comisión”, para la salvaguarda de la prestación del Servicio Público de Energía Eléctrica. IX.- Si “El Usuario” no conserva el cable de red de telecomunicaciones en buenas condiciones de operación y funcionamiento según la Norma oficial Mexicana NOM – 001 – SEDE – 2005 y a los Lineamientos Técnicos y Administrativos para la Instalación de Redes de Telecomunicaciones en Infraestructura de Distribución. X.- Si “El Usuario” o su cable de red de telecomunicaciones causan daño a la Infraestructura Eléctrica.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 151 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

XI.- Si “El Usuario” lleva a cabo instalaciones en la Infraestructura Eléctrica sin previo consentimiento, por escrito, de “La Comisión”. XII.- Si “El Usuario” es demandado vía Concurso Mercantil y no constituye el depósito previsto en la cláusula Décima Quinta. XIII.- Si “El Usuario” interfiere en las supervisiones que se lleven a cabo en la Infraestructura Eléctrica, en el conteo anual de la misma, o no paga, en su caso, los gastos de supervisión. XIV.- Cuando se demuestre por sentencia judicial firme “La Comisión” de un ilícito por parte de “El Usuario” y la autoridad judicial competente asegure o incaute su cable de red de telecomunicaciones ubicados en la Infraestructura Eléctrica. VIGÉSIMA QUINTA.- PROCEDIMIENTO DE RESCISIÓN Las partes convienen que si alguna incurre en una causal de rescisión o en cualquier incumplimiento, la parte que reclame el incumplimiento se lo comunicará, en forma escrita, a la otra, a fin de que ésta, en un plazo de 15(quince) días naturales exponga lo que a su derecho convenga, respecto al incumplimiento de sus obligaciones. Si transcurrido el plazo la parte a la que se le imputa el incumplimiento no manifiesta nada, o si después de analizar las razones aducidas por ésta, la parte reclamante estima que las mismas no son satisfactorias, podrá rescindir el contrato. VIGÉSIMA SEXTA.- NOTIFICACIONES Toda notificación deberá realizarse por escrito, personalmente o por correo certificado, y en todos los casos con acuse de recibo. Para todos los efectos de este contrato, las partes señalan como sus domicilios los siguientes: “La Comisión” _____________________ _____________________ “El Usuario” _____________________ _____________________ Cualquier cambio en los domicilios deberá notificarse por escrito a la otra parte en un plazo no mayor a 5 (cinco) días naturales previos a dicho cambio.

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN SUBDIRECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN

LINEAMIENTOS TÉCNICOS Y ADMINISTRATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE REDES DE TELECOMUNICACIONES EN LA INFRAESTRUCTURA DE DISTRIBUCIÓN DE CFE

HOJA 152 de 152

CLAVE GD-O-GEN-LC-001

REVISIÓN 07

FECHA DE ELABORACIÓN 24/06/2013

VIGÉSIMA SÉPTIMA.- REPRESENTANTES DE LAS PARTES Para dar seguimiento al cumplimiento del presente instrumento, “El Usuario” designa como su representante a _________________ y “La Comisión” a _____________________. Dichos representantes podrán ser sustituidos, notificándolo por escrito a la otra parte con 5 (cinco) días naturales de anticipación. VIGÉSIMA OCTAVA.- TERMINACIÓN ANTICIPADA “La Comisión” sin ninguna responsabilidad, ni intervención judicial, en los casos señalados en esta cláusula, podrá dar por terminado anticipadamente este contrato, dando aviso a “El Usuario” con 30 (treinta) días naturales de anticipación, en cuyo caso “El Usuario” no tendrá derecho a reclamar pago alguno a “La Comisión” y tendrá la obligación de retirar a su costa su cable de red de telecomunicaciones del espacio específico de la Infraestructura Eléctrica. Dichos casos son los siguientes: I.- Si las condiciones en materia jurídica cambian de tal forma que imposibiliten el cumplimiento de este contrato. II.- Por pérdida o destrucción total de la Infraestructura Eléctrica dada en uso. III.- Por mandato de autoridad. IV.- Por expropiación. VI.- Por necesidades del Servicio Público de Energía Eléctrica. VIGÉSIMA NOVENA.- JURISDICCIÓN Para la interpretación y cumplimiento de este contrato, así como para todo aquello que no esté expresamente estipulado en el mismo, las partes se someten a la jurisdicción de los Juzgados de Distrito en materia Civil de _________, por lo que “El Usuario” renuncia a cualquier otro fuero que pudiera corresponderle por materia o territorio. El presente contrato se firma en -- tantos, en la Ciudad de --------------------, el día----------- . Por “La Comisión” Por “El Usuario” ______________________ _____________________

OBRA: CONSTRUCCION DE SITIO DE REPETICION PARA AUTOMATISMO “UVEROS” DE LA ZONA

DE DISTRIBUCION COATZACOALCOS.

TRÁMITES Y PERMISOS DE CONSTRUCCION.

EL REPETIDOR UVEROS SFEDERAL 185 MATIAS ROMERO CUMBRE, MPIO. DE MATIAS ROMERO, OAXACA, MEXICO.

COMISION FEDERAL DE ELECTRICIDADDIVISION ORIENTE

ZONA COATZACOALCOS

OBRA: CONSTRUCCION DE SITIO DE REPETICION PARA AUTOMATISMO “UVEROS” DE LA ZONA

DE DISTRIBUCION COATZACOALCOS.

TRÁMITES Y PERMISOS DE CONSTRUCCION.

SE ENCUENTRA AL SUR DEL ESTADO, FEDERAL 185 MATIAS ROMERO - SAYULA DE ALEMAN, EN LA POBLACIÓN LA

MPIO. DE MATIAS ROMERO, OAXACA, MEXICO.

COMISION FEDERAL DE ELECTRICIDAD DIVISION ORIENTE

ZONA COATZACOALCOS

OBRA: CONSTRUCCION DE SITIO DE REPETICION PARA AUTOMATISMO “UVEROS” DE LA ZONA

CARRETERA ALEMAN, EN LA POBLACIÓN LA

Contrato Colectivo de

Trabajo para Obra Determinada

Entre

Sindicato Único de Trabajadores Electricistas de la

República Mexicana

SUTERM

Y

OBJETO:

“ EN EL ESTADO DE EN LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS, No.

CONTRATO , No. LICITACIÓN ”.

Fecha

2014.

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

1

CONTENIDO

ANTECEDENTES ........................................................................................................ 3

ÚNICO .................................................................................................................. 3

CLÁUSULAS .............................................................................................................. 3

PRIMERA ............................................................................................................... 3

SEGUNDA .............................................................................................................. 3

TERCERA ............................................................................................................... 3

CUARTA ................................................................................................................ 4

QUINTA ................................................................................................................. 4

SEXTA ................................................................................................................... 4

SÉPTIMA ............................................................................................................... 4

DE LA ADMISION DE PERSONAL .................................................................................. 4

OCTAVA ................................................................................................................ 4

NOVENA ................................................................................................................ 4

DÉCIMA................................................................................................................. 4

DÉCIMA PRIMERA ................................................................................................... 5

DE LAS SEPARACIONES.............................................................................................. 5

DÉCIMA SEGUNDA .................................................................................................. 5

DÉCIMA TERCERA ................................................................................................... 5

DEL SALARIO ............................................................................................................ 5

DÉCIMA CUARTA .................................................................................................... 5

DÉCIMA QUINTA .................................................................................................... 5

DÉCIMA SEXTA ...................................................................................................... 6

DÉCIMA SEPTIMA ................................................................................................... 6

DÉCIMA OCTAVA .................................................................................................... 6

DE LA JORNADA DE TRABAJO Y LOS DÍAS DE DESCANSO .............................................. 6

DÉCIMA NOVENA .................................................................................................... 6

VIGÉSIMA ............................................................................................................. 6

VIGÉSIMA PRIMERA ................................................................................................ 6

VIGÉSIMA SEGUNDA............................................................................................... 6

VIGÉSIMA TERCERA ................................................................................................ 6

DEL TIEMPO EXTRAORDINARIO ................................................................................... 7

VIGÉSIMA CUARTA ................................................................................................. 7

DE LAS VACACIONES ................................................................................................. 7

VIGÉSIMA QUINTA ................................................................................................. 7

DE LAS ENFERMEDADES PROFESIONALES Y NO PROFESIONALES .................................... 7

VIGÉSIMA SEXTA ................................................................................................... 7

SEGURO DE VIDA PARA TRABAJADORES EVENTUALES ................................................... 8

VIGÉSIMA SÉPTIMA ................................................................................................ 8

APORTACIONES AL SISTEMA DE AHORRO PARA EL RETIRO ............................................ 8

VIGÉSIMA OCTAVA ................................................................................................. 8

DE LAS LICENCIAS .................................................................................................... 8

VIGÉSIMA NOVENA ................................................................................................. 8

TRIGÉSIMA ............................................................................................................ 8

DE LA CAPACITACIÓN Y ADIESTRAMIENTO ................................................................... 8

TRIGÉSIMA PRIMERA .............................................................................................. 8

TRIGÉSIMA SEGUNDA ............................................................................................. 9

TRIGÉSIMA TERCERA .............................................................................................. 9

TRIGÉSIMA CUARTA ............................................................................................... 9

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

2

TRIGÉSIMA QUINTA ................................................................................................ 9

DE LA SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO .............................................................. 9

TRIGÉSIMA SEXTA .................................................................................................. 9

TRIGÉSIMA SÉPTIMA ............................................................................................. 9

TRIGÉSIMA OCTAVA ............................................................................................... 9

DE LAS COMPAÑIAS CONTRATISTAS Y PROVEEDORES .................................................. 10

TRIGÉSIMA NOVENA .............................................................................................. 10

SERVICIOS Y PRESTACIONES SOCIALES A LOS TRABAJADORES .................................... 10

CUADRAGÉSIMA .................................................................................................... 10

CUADRAGÉSIMA PRIMERA ...................................................................................... 11

CUADRAGÉSIMA SEGUNDA ..................................................................................... 11

CUADRAGÉSIMA TERCERA ...................................................................................... 11

CUADRAGÉSIMA CUARTA ....................................................................................... 11

CUADRAGÉSIMA QUINTA ........................................................................................ 11

CUADRAGÉSIMA SEXTA .......................................................................................... 11

CUADRAGÉSIMA SÉPTIMA ...................................................................................... 11

CUADRAGÉSIMA OCTAVA ....................................................................................... 11

CUADRAGÉSIMA NOVENA ....................................................................................... 11

QUINCUAGÉSIMA .................................................................................................. 11

QUINCUAGÉSIMA PRIMERA .................................................................................... 12

QUINCUAGÉSIMA SEGUNDA ................................................................................... 12

QUINCUAGÉSIMA TERCERA .................................................................................... 12

Anexo 1 .................................................................................................................. 13

Tabulador de salarios para el personal eventual sindicalizado aplicable a contratista y

subcontratistas ..................................................................................................... 16

Anexo 2 .................................................................................................................. 17

Conceptos Básicos para la Construcción de Campamentos y Seguridad e Higiene en el

Trabajo ................................................................................................................ 23

Anexo 3 .................................................................................................................. 24

Notas aclaratorias al modelo del Contrato Colectivo de Trabajo para Obra determinada,

para las obras que realicen los contratistas, productores externos o cualquier otra

modalidad sujeta a este Contrato a celebrarse con el SUTERM .................................... 26

Anexo 4 .................................................................................................................. 27

Tarifas de Acarreos ................................................................................................ 27

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

3

CONTRATO COLECTIVO DE TRABAJO PARA OBRA DETERMINADA QUE CELEBRAN POR UNA PARTE LA

EMPRESA “ ”, REPRESENTADA POR EL, EN SU CARÁCTER DE REPRESENTANTE LEGAL, CON DOMICILIO EN , Y POR LA OTRA EL SINDICATO ÚNICO DE TRABAJADORES ELECTRICISTAS DE LA REPUBLICA MEXICANA, CON DOMICILIO EN LA CALLE DE RIO GUADALQUIVIR NO. 106, COL. CUAUHTÉMOC, MEXICO, D. F., C. P. 06500, REPRESENTADO POR: EL SR. VÍCTOR FUENTES DEL VILLAR, SECRETARIO GENERAL; ING. NEREO VARGAS VELÁZQUEZ, SECRETARIO DE TRABAJO Y POR EL LIC. JUAN MANUEL CALLEJA MONTES DE OCA, JEFE DEL

JURÍDICO, QUE TENDRÁ APLICACIÓN EN LOS TRABAJOS ASIGNADOS POR LA COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD, CONSISTENTES EN: “ ”.

ANTECEDENTE:

UNICO.- La Comisión Federal de Electricidad y el Sindicato Único de Trabajadores Electricistas de la República Mexicana tienen celebrado Contrato Colectivo de Trabajo Único, convienen que en la realización de las Obras, Trabajos de Construcción, Puesta en Servicio, y de Mantenimiento y Rehabilitación de Instalaciones que se ejecuten por Administración Directa o a través de Contratistas o Proveedores, se utilizarán los servicios de personal afiliado al SUTERM, el cual se regirá por las condiciones del Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada, el que invariablemente se celebrará antes del inicio de la Obra, conforme al modelo de contrato que para tal efecto las partes

tienen convenido, mismo que regirá en todas las obras que se realicen y que deberá consignarse en los contratos individuales de trabajo.

CLÁUSULAS:

PRIMERA.- En el curso de este contrato será denominada la Empresa “ ”, el Sindicato Único de Trabajadores Electricistas de la República Mexicana, el Sindicato o SUTERM; la Ley Federal del Trabajo, la Ley; La Ley del Seguro Social, La Ley del SS y el Instituto Mexicano del Seguro Social como IMSS.

SEGUNDA.- La Empresa reconoce que el Sindicato Único de Trabajadores Electricistas de la República Mexicana es el representante genuino| de los trabajadores a su servicio, por lo que se obliga a tratar

con su Comité Ejecutivo Nacional y en su caso, con el Delegado Sindical acreditado en la obra por la propia Asociación Sindical, todos los asuntos que se deriven de la relación obrero-patronal.

TERCERA.- Conforme a lo dispuesto en el Artículo 9º. de la Ley, serán considerados como

trabajadores de confianza, las personas que ostenten la representación jurídica de la Empresa, los representantes personales de los directores; los superintendentes; los inspectores técnicos administrativos; el auditor general; el sobrestante general; el agente de compras; los pagadores; el almacenista general; los jefes de topógrafos; el jefe de vigilancia y aquéllas personas que por la

naturaleza de los servicios que prestan, tienen tal carácter de acuerdo con la Ley.

Para los efectos de esta Cláusula, la Empresa se obliga a proporcionar al SUTERM la plantilla del personal de confianza que labore en la obra, con la denominación del puesto y sus funciones. Cualquier modificación al número y denominación de los puestos considerados en dicha plantilla, se hará de acuerdo con el SUTERM.

La Empresa dará aviso al SUTERM de la designación o cambio del personal de confianza.

CUARTA.- La Empresa será responsable de los actos violatorios de este Contrato o de la Ley, que cometan los trabajadores de confianza en el ejercicio de sus funciones de dirección, de administración

o derivados de resoluciones dictadas por ellos.

QUINTA.- La Empresa notificará por escrito al SUTERM por conducto de sus representantes acreditados, todas las disposiciones que en forma individual o colectiva afecten el interés de los trabajadores.

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

4

SEXTA.- Los asuntos que afecten los intereses de los trabajadores, en forma individual o colectiva, así como aquéllos que surjan de la relación laboral regulada por este contrato, invariablemente serán

tratados por la Empresa con el Comité Ejecutivo Nacional del SUTERM o con el Delegado acreditado en el centro de trabajo.

Los arreglos que se celebren sin la intervención de los representantes sindicales autorizados, serán nulos, prevención que no afectará los asuntos que se refieran al desempeño normal de las labores que se asignen a los trabajadores, los cuales serán tratados directamente con ellos.

SÉPTIMA.- La representación sindical no dictará órdenes de trabajo ni tendrá intervención en asuntos

de carácter administrativo. Asimismo, el personal de confianza no podrá intervenir en asuntos de

carácter sindical.

DE LA ADMISIÓN DE PERSONAL

OCTAVA.- Conforme a lo dispuesto al Artículo 395 de la Ley, se establece que la empresa admitirá

exclusivamente como trabajadores a quienes sean miembros activos del SUTERM.

En los términos de este contrato, la Empresa solicitará por escrito y el SUTERM proporcionará, por conducto de su representación nacional o por conducto del delegado acreditado en el centro de trabajo, al personal que se requiera, obligándose el Sindicato a proporcionarlo en un plazo máximo de 5 (cinco) días hábiles contados a partir de la recepción de la solicitud, en la inteligencia de que el SUTERM podrá proponer, para estos efectos, al personal que ya se encuentre laborando en la obra y

cubrir la plaza o plazas que dejen vacantes, estos últimos, en los términos señalados en este contrato. Si el SUTERM no proporciona el personal solicitado o el que proporcione no cumpla con los requisitos de eficiencia señalados por la Empresa, ésta quedará en libertad de contratarlo con la condición de que

el aspirante a trabajar se afilie previamente al SUTERM.

NOVENA.- Cuando la Empresa tenga la necesidad de utilizar los servicios de trabajadores especializados, los solicitará por escrito al SUTERM, quien dispondrá de un plazo de hasta 12 (doce)

días hábiles a partir de la recepción de la solicitud para proponerlos. De no hacerlo en este término, la Empresa podrá contratarlos directamente y se estará a lo dispuesto en el último párrafo de la Cláusula Octava.

DÉCIMA.- El SUTERM se obliga a proporcionar los trabajadores que solicite la Empresa, de conformidad con las necesidades de la obra y a juicio de la propia Empresa, quienes deberán cumplir los siguientes requisitos:

a) Ser mayores de 16 años.

b) Encontrarse físicamente sanos, para cuyo efecto la Empresa deberá practicarles un examen

médico de admisión.

c) Reunir las características de competencia y eficiencia necesarias para el puesto que se

pretenda desempeñar.

d) No encontrarse inhabilitado por parte de la Secretaría de la Función Pública para lo cual,

deberá presentar el original de la constancia expedida por la misma.

La Empresa dispondrá de un plazo de hasta 29 (veintinueve) días hábiles para resolver sobre la

admisión del trabajador. Los trabajadores ingresarán al servicio, una vez cumplidos los requisitos antes señalados.

DÉCIMA PRIMERA.- Todos los trabajadores que intervengan en cualquier fase de la obra o de los trabajos amparados por el presente contrato, se regirán en sus relaciones laborales por las disposiciones del mismo. Los derechos de antigüedad que en su favor se generen por los trabajos que

realicen en la Obra Determinada para la que fueron contratados, solo tendrán aplicación en las ramas

de construcción, puesta en servicio, mantenimiento y rehabilitación de instalaciones, cuando tales trabajos se lleven a cabo directamente por los contratistas y subcontratistas con respecto a sus trabajadores.

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

5

En términos de la Cláusula Octava, a propuesta del SUTERM se llevará a cabo la contratación de los trabajadores eventuales, debiendo en todos los casos celebrarse el Contrato Individual de Trabajo para

Obra Determinada, en el cual se especifique la obra para la cual laborará el trabajador, puesto o categoría y salario, así como las funciones que desempeñará.

DE LAS SEPARACIONES

DÉCIMA SEGUNDA.- En razón de la naturaleza de los trabajos objeto de este contrato, la Empresa podrá aumentar o disminuir el número de trabajadores, según sus programas, por avance de la obra, por terminación parcial de la obra, por cierre o cambio de frente de trabajo o por razones presupuestales. En estos casos, la reducción de trabajadores se efectuará de común acuerdo con el

SUTERM.

Para llevar a cabo la reducción del número de trabajadores, la Empresa dará el aviso correspondiente al SUTERM, quien dentro de los siguientes 15 (quince) días hábiles, a partir de la recepción del aviso, proporcionará a la Empresa la lista de los trabajadores a quienes se les dará por terminada la relación individual de trabajo. Si el SUTERM no lo hiciere dentro del plazo señalado, la Empresa procederá conforme a lo anterior, con el personal de menor antigüedad.

Los trabajadores a quienes se dé por terminado su contrato de trabajo por las razones anteriores,

serán indemnizados en los términos estipulados en la Cláusula Cuadragésima Segunda de este contrato y se dará por terminada la relación de trabajo en los términos del artículo 53 fracción I de la Ley y por cubierta la prima legal de antigüedad a que se refiere el artículo 162 del mismo ordenamiento legal.

DÉCIMA TERCERA.- La Empresa podrá aumentar el número de plazas de acuerdo a sus necesidades

y se obliga a no suprimir unas para crear otras, con diferente denominación, en las que se

desempeñen las mismas funciones.

DEL SALARIO

DÉCIMA CUARTA.- Para trabajo igual, desempeñado en puesto, jornada y condiciones de eficiencia también iguales, debe corresponder salario igual, sin tomar en consideración sexo, edad o nacionalidad.

DÉCIMA QUINTA.- Los salarios que devengarán los trabajadores son los que se fijan en el tabulador que como anexo No. 1 se considera parte integrante de este contrato; además, se otorgará por Ayuda

de Despensa un 31% (TREINTA Y UNO POR CIENTO), por Ayuda para Transporte un 14% (CATORCE POR CIENTO) y por concepto de Renta de Casa un 15.6% (QUINCE PUNTO SEIS POR CIENTO) Para el personal eventual.

Asimismo, las partes acuerdan que la empresa otorgará un incentivo a la asistencia, al personal eventual que labore todos los días hábiles de cada semana, mismo que se cubrirá con el equivalente al 1.0% (UNO POR CIENTO) del salario tabulado semanal (sin prestaciones). Este incentivo no forma

parte del salario. DÉCIMA SEXTA.- El salario deberá ser pagado en el lugar de trabajo y durante la jornada de trabajo, en moneda de curso legal, semanalmente y en forma directa al trabajador, o a la persona que él designe como apoderado, mediante carta-poder otorgada en términos de la Ley, o bien a través de transferencia electrónica previa su solicitud por escrito. En caso de que llegare a presentarse alguna inconformidad o duda sobre los pagos efectuados la Empresa a solicitud del Sindicato hará las

aclaraciones necesarias y le proporcionará copia de la documentación que para ello se requiera.

DÉCIMA SÉPTIMA.- El salario no podrá retenerse todo o en parte por concepto de multas o deudas

contraídas con la Empresa, salvo en los casos y con las limitaciones establecidas en el Artículo 110 de la Ley. Del salario solo podrán hacerse los siguientes descuentos:

a) 2% (dos por ciento) por concepto de cuota sindical ordinaria.

b) Pensión alimenticia decretada por autoridad competente.

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

6

DÉCIMA OCTAVA.- La Empresa se obliga a efectuar los descuentos, por cuotas sindicales a que se refiere la Cláusula anterior y a entregar su importe, mediante recibo, al Secretario General del SUTERM

o a la persona que para tal efecto y por escrito autorice el propio Secretario General, dentro de los primeros 10 (diez) días hábiles de cada mes, a menos que se convenga hacer la entrega en forma y plazos diferentes.

DE LA JORNADA DE TRABAJO Y LOS DIAS DE DESCANSO

DÉCIMA NOVENA.- Se fijan tres clases de jornadas: la diurna, comprendida entre las 6:00 y las 20:00 horas; la nocturna, comprendida entre las 20:00 y las 6:00 horas y la mixta, que comprende períodos de tiempo de las jornadas diurna y nocturna, siempre que el período nocturno sea menor de

tres horas y media, pues si comprende tres horas y media o más se reputará jornada nocturna.

La jornada diurna se dividirá en turnos de 8 horas, la nocturna en turnos de 7 horas y la mixta en turnos de siete horas y media. Durante la jornada continua de trabajo, se concederá al trabajador un descanso de media hora efectiva, para tomar sus alimentos, que se computará como parte de la jornada.

VIGÉSIMA.- Por cada seis días de trabajo, los trabajadores disfrutarán de un día de descanso con goce de salario, que normalmente será el domingo. Cuando se justifique por la naturaleza de los

trabajos, se podrán convenir los horarios y las jornadas. A los trabajadores que se vean obligados a prestar servicios en día domingo, la Empresa les cubrirá un 25% (veinticinco por ciento) más del salario ordinario, que devenguen, por concepto de prima dominical. Cuando las necesidades de la obra lo requieran, la Empresa podrá cambiar el día de descanso semanal, conviniéndolo con el SUTERM.

VIGÉSIMA PRIMERA.- De conformidad con el Artículo 74 de la Ley, se señalan como días de

descanso obligatorio, los siguientes: 1o. de enero, el primer lunes de febrero en conmemoración del 5

de febrero, el tercer lunes de marzo en conmemoración del 21 de marzo, 1o. de mayo, 16 de septiembre, el tercer lunes de noviembre en conmemoración del 20 de noviembre, 1o. de diciembre de cada seis años, cuando corresponda a la transmisión del Poder Ejecutivo Federal, 25 de diciembre y el día que determinen las leyes federales y locales electorales, en el caso de las elecciones ordinarias, para efectuar la jornada electoral. Además de los días de descanso obligatorio establecidos en la Ley, tendrán ese carácter 7 días más por año, que se señalarán por las partes.

VIGÉSIMA SEGUNDA.- La Empresa cubrirá a los trabajadores su salario íntegro cuando por causas

de mal tiempo o cualquiera otra no imputable a ellos, no puedan desarrollar total o parcialmente los trabajos que correspondan a su jornada pactada.

VIGÉSIMA TERCERA.- Los trabajadores que se vean obligados a laborar en cualquiera de los días de descanso semanal u obligatorio recibirán, además del salario ordinario correspondiente a dicho día, un

200% (doscientos por ciento) Por el número de horas que laboren.

DEL TIEMPO EXTRAORDINARIO

VIGÉSIMA CUARTA.- Para laborar tiempo extraordinario se requerirá autorización por escrito de la

Empresa. El tiempo extraordinario que previa orden y autorización de la Empresa se labore en exceso de la jornada ordinaria, se pagará tomando como base el valor del tiempo de la jornada ordinaria.

Para calcular el valor de una hora de tiempo extraordinario, el salario diario se dividirá entre 3.75 (tres punto setenta y cinco).

DE LAS VACACIONES

VIGÉSIMA QUINTA.- Los trabajadores disfrutarán de vacaciones con pago de salario anticipado, según corresponda a su ingreso en el trabajo, así como una prima vacacional que se pagará en la

fecha de su ingreso, conforme a la siguiente tabla:

Años de Servicio Días hábiles Prima de vacaciones Días de Salario Tabulado

Después de 1 10 4

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

7

Años de Servicio Días hábiles Prima de vacaciones Días

de Salario Tabulado

Después de 2 12 6

Después de 3 14 8

Después de 4 18 12

Si dentro del período de vacaciones quedara comprendido alguno o algunos de los días de descanso

obligatorio señalados en la Cláusula Vigésima Primera, el período de vacaciones aumentará el mismo número de descansos obligatorios.

Las faltas injustificadas no afectarán el período vacacional.

Cuando se laboren lapsos menores de un año, se disfrutará la parte proporcional de vacaciones.

DE LAS ENFERMEDADES PROFESIONALES Y NO PROFESIONALES

VIGÉSIMA SEXTA.- La Empresa dará a sus trabajadores por conducto del IMSS servicio médico y medicinas en los términos prescritos en la Ley del Seguro Social. Así como en los convenios de incorporación al IMSS. Esta misma prestación se otorgará a los siguientes familiares del trabajador:

a) Si es casado: a la esposa o persona con quien haga vida conyugal; a sus hijos y a sus padres.

b) Si el trabajador es soltero: a sus padres y a sus hermanos menores de 16 años.

En ambos casos sean casados o solteros, se requerirá que los familiares dependan económicamente de

ellos o estén imposibilitados para trabajar y no sean beneficiarios de esta prestación por parte de otra Institución, Dependencia Oficial o Descentralizada.

La Empresa otorgará el servicio médico y medicinas al trabajador y a sus familiares que se encuentren expresamente señalados en esta Cláusula en los términos que establece la Ley del S.S. para enfermedades no profesionales y profesionales.

Para los efectos de esta cláusula, la Empresa inscribirá a los trabajadores de la Obra en el IMSS, en los

términos de la Ley del S.S. y de sus Reglamentos. La inscripción releva a la Empresa de las obligaciones que impone el Título Noveno de la Ley vigente, en materia de Riesgos Profesionales, en los términos del Artículo 53 de la Ley del S.S.

Las cuotas que corresponda cubrir a los trabajadores quedarán a cargo de la Empresa.

En todos los casos de accidentes o enfermedad no profesional, la Empresa cubrirá salario íntegro desde el comienzo de la enfermedad y hasta por un plazo de 50 días naturales.

La Empresa queda facultada para gestionar ante el IMSS el reembolso de los subsidios que durante

ese lapso debe entregar a los trabajadores.

La Empresa concederá permiso a los trabajadores cuando éstos tengan que acudir al IMSS. Estos permisos se otorgarán mediante la exhibición del comprobante que justifique que fueron citados al Instituto, o bien de la incapacidad o receta expedida

La Empresa se obliga a gestionar en cada caso ante el IMSS la instalación de los puestos de fábrica o los servicios médicos necesarios que corresponda, a fin de que los mismos sean prestados con toda oportunidad y eficiencia a los trabajadores y a sus familiares derechohabientes.

La Empresa proporcionará a los trabajadores o sus familiares derechohabientes, la ayuda que pudieran requerir para la prestación oportuna y eficiente de la atención médica que el IMSS deba otorgarles conforme a la Ley del S.S.

SEGURO DE VIDA PARA TRABAJADORES EVENTUALES

VIGÉSIMA SÉPTIMA.- El SUTERM ha solicitado los servicios de la Aseguradora (Seguros Banorte Generalli, S.A.); o bien la que en su momento designe, para otorgar un Seguro de Vida en caso de Fallecimiento por cualquier causa, a favor de los trabajadores amparados por este Contrato por la

cantidad de $218,000.00 (DOSCIENTOS DIECIOCHO MIL PESOS 00/100 M. N.).

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

8

La Empresa aportará la cantidad de $90.00 (NOVENTA PESOS 00/100 M. N.) mensuales por cada trabajador amparado por este Contrato, importe que se entregará a la Aseguradora con la relación de

todos los trabajadores activos sujetos a este beneficio.

El trabajador hará la designación de los beneficiarios en los formatos proporcionados por la Aseguradora, donde se señalan los requisitos legales para el pago correspondiente.

En caso de fallecimiento del trabajador, los beneficiarios harán los trámites necesarios ante la Aseguradora con la intervención del Delegado Sindical acreditado en la Obra.

La Empresa cubrirá a los familiares de los trabajadores que fallezcan por cualquier causa, los gastos

que deriven de su traslado del lugar del fallecimiento a su lugar de origen o de residencia, previa su

comprobación.

La Empresa proporcionará a los trabajadores o a sus familiares derechohabientes, la ayuda que pudieran requerir para la prestación oportuna de las prestaciones que el IMSS deba cubrirles conforme a la Ley de la materia, en los distintos seguros del Régimen Obligatorio.

APORTACIONES AL SISTEMA DE AHORRO PARA EL RETIRO

VIGÉSIMA OCTAVA.- De conformidad con lo dispuesto en el Capítulo III del Título Cuarto de la Ley y en la Ley del Instituto Nacional de la Vivienda para los Trabajadores, la Empresa aportará el 5% (cinco

por ciento) sobre los salarios de los trabajadores que presten sus servicios amparados por el presente Contrato, mediante su depósito en la Subcuenta del AFORE, de las cuentas individuales abiertas a favor de cada uno de ellos en una Institución de Crédito.

Asimismo, la Empresa aportará el 2% (dos por ciento) del salario base de cotización de cada

trabajador en la subcuenta Afore Individual.

DE LAS LICENCIAS

VIGÉSIMA NOVENA.- Los trabajadores tendrán derecho a que se les conceda anualmente una

licencia hasta por 15 (quince) días, sin goce de salario, para atender asuntos particulares y siempre que su ausencia no cause perjuicio a las labores. Estos permisos no son acumulables y serán solicitados por conducto de la representación sindical.

TRIGÉSIMA.- La empresa otorgará Permiso de Paternidad de 5 (cinco) días laborables con goce de salario, a los hombres trabajadores, por el nacimiento de sus hijos y de igual manera en el caso de la adopción de un infante. “Así mismo, se otorgarán 6 (seis) semanas con goce de salario a las madres

trabajadoras en el caso de adopción de un infante, posteriores al día que lo reciban”.

DE LA CAPACITACIÓN Y ADIESTRAMIENTO

TRIGÉSIMA PRIMERA.- De conformidad con lo dispuesto por el Capítulo III Bis, del Título Cuarto de la Ley, la Empresa proporcionará capacitación y adiestramiento a sus trabajadores, con el objeto de actualizar y perfeccionar sus conocimientos, prepararlos para el desarrollo eficiente de sus actividades, prevenir riesgos de trabajo y, en general, mejorar sus aptitudes y habilidades para el trabajo.

TRIGÉSIMA SEGUNDA.- La Empresa y el SUTERM constituirán conforme a lo dispuesto en el Artículo 153-E de la Ley, una Comisión Mixta de Capacitación, Adiestramiento y Productividad para la Obra o

trabajos específicos amparados por el presente contrato, que se integrará por igual número de representantes de cada una de las partes, la cual detectará las necesidades de capacitación, elaborará el programa correspondiente e instrumentará su cumplimiento.

Asimismo, las partes podrán constituir las Comisiones Mixtas Auxiliares necesarias en función de las características de la obra.

TRIGÉSIMA TERCERA.- La capacitación y adiestramiento se impartirán conforme a planes y

programas que formulen de común acuerdo la Empresa y el SUTERM, quedando ésta obligada a presentar dichos planes y programas ante la Secretaría del Trabajo y Previsión Social, para su aprobación.

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

9

TRIGÉSIMA CUARTA.- La capacitación y adiestramiento se impartirá a todos los trabajadores que ocupen las categorías convenidas en los anexos de este contrato, conviniendo las partes los horarios y

el lugar en los cuales, dentro y fuera de la jornada de trabajo, los trabajadores habrán de recibir la capacitación y adiestramiento.

Cuando la capacitación se proporcione fuera de la jornada de trabajo, las partes se pondrán de acuerdo sobre las condiciones para su impartición.

TRIGÉSIMA QUINTA.- Cuando un trabajador eventual sea habilitado como Instructor Interno, se le pagarán por concepto de incentivos, las cantidades adicionales a su salario que acuerden la Empresa y

el SUTERM.

DE LA SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO

TRIGÉSIMA SEXTA.- La Empresa y el SUTERM conscientes de la necesidad de otorgar la máxima protección tanto a la salud y la vida de los trabajadores, como a la integridad de las instalaciones y equipos de la empresa, reconocen que la seguridad e higiene forman parte integrante e inseparable del

trabajo mismo, por lo que debe ser una actividad permanente en todos los niveles de trabajo.

La Empresa y el SUTERM acuerdan crear una Comisión Local de Seguridad e Higiene que se integrará con igual número de representantes de cada una de las partes, así como las Comisiones Auxiliares que se convengan en función de las características de cada Obra.

La mencionada Comisión Local vigilará el cumplimiento de las disposiciones legales y reglamentarias en la materia.

TRIGÉSIMA SÉPTIMA.- La Empresa y el SUTERM proporcionarán al Residente de la Obra o

responsable del área en que se efectúen los trabajos amparados por el presente contrato, así como a la Comisión Local de Seguridad e Higiene, todo el apoyo y facultad institucional y sindical que para su trabajo requieran y respetarán la autoridad, capacidad ejecutiva y autonomía que en los términos de las disposiciones legales y reglamentarias corresponda.

Asimismo, las partes seleccionarán al personal adecuado para la; integración de la Comisión Local de Seguridad e Higiene, de acuerdo con el Artículo 124 del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente en el Trabajo, en donde se establecen los requisitos que deben reunir los

representantes de dicha Comisión y que básicamente son el de poseer la instrucción y la experiencia necesarias y ser de conducta honorable y haber demostrado en el trabajo sentido de responsabilidad.

TRIGÉSIMA OCTAVA.- La Empresa proporcionará a los trabajadores los útiles, herramientas y enseres necesarios para el desempeño de sus labores, los cuales serán de uso obligatorio y sustituidos cuando el uso los haya deteriorado, como son: botas, casco, guantes, ropa de trabajo y equipo de

protección, que serán convenidos por las partes para cada centro de trabajo.

Los trabajadores serán responsables de la pérdida o daños de los útiles, herramientas, equipos y medios de protección que se les proporcionen, a menos que comprueben que no hubo negligencia o descuido de su parte o que se debieron a causas fortuitas o de fuerza mayor.

En su caso, la aplicación de sanciones por este concepto se hará previa investigación que se lleve a cabo con la participación de la representación sindical.

DE LAS COMPAÑÍAS CONTRATISTAS Y PROVEEDORES

TRIGÉSIMA NOVENA.- La CFE podrá ejecutar total o parcialmente obras a través de contratistas, quienes previo al inicio de los trabajos deberán suscribir el correspondiente Contrato Colectivo de

Trabajo para Obra Determinada con el SUTERM.

La Empresa dará aviso al SUTERM de los contratos de obra a celebrarse con terceros previo a su firma.

Sólo con la anuencia por escrito de la Empresa los contratistas podrán subcontratar parte de la obra. En caso de utilizar los servicios de subcontratistas, antes del inicio de cualquier trabajo, los subcontratistas deberán suscribir con el SUTERM el correspondiente Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada, que contendrá las mismas estipulaciones de este instrumento, así como el

compromiso de que solo se utilizarán trabajadores afiliados al SUTERM.

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

10

La Empresa exigirá a los Contratistas o proveedores, que respondan solidariamente como patrón sustituto de los compromisos que asumen sus subcontratistas frente al SUTERM.

Los contratistas o Subcontratistas para finiquitar el contrato y liberar las fianzas de garantía, deberán acreditar ante la CFE con la documentación correspondiente que no existen adeudos administrativos o contractuales.

Los contratistas o Subcontratistas son responsables ante sus trabajadores de los derechos de antigüedad, la seguridad e Higiene en sus centros de trabajo, gestionar los servicios en materia de seguridad social ante el IMSS, así mismo, deberán de aportar la cantidad correspondiente por

trabajador para cubrir el seguro de vida de los mismos, lo anterior en términos de las Cláusulas

Décimo Primera, Vigésima Sexta, Vigésima Séptima y Trigésima Sexta.

En los casos de fallecimiento del trabajador por cualquier causa los contratistas, sub contratistas cubrirán los gastos de traslado del lugar del fallecimiento a su lugar de origen, como lo establece la cláusula vigésima séptima.

SERVICIOS Y PRESTACIONES SOCIALES A LOS TRABAJADORES

CUADRAGÉSIMA.- La Empresa y el SUTERM vigilarán que en la ejecución de la Obra o de los trabajos amparados por este Contrato, se cumpla con las disposiciones legales y reglamentarias vigentes, así

como las normas emitidas por la propia CFE, tomando como referencia el documento proporcionado por el SUTERM denominado “Conceptos Básicos para la Construcción de Campamentos y Seguridad e Higiene en el Trabajo”, documento que se integra a este Contrato como anexo 2. Así como, los programas que en materia de Seguridad e Higiene se establezcan, especialmente los aspectos relacionados con Campamentos, Comedores, Servicios Sanitarios, Sistema de

Abastecimiento, Potabilización, Almacenamiento y Distribución de Agua Potable para el consumo

humano y uso doméstico, áreas para Deportes y Recreación, Manejo de Residuos Sólidos y Transportación de Personal, en su caso.

Cuando la obra lo requiera, la Empresa se obliga a convenir con el SUTERM las condiciones de los servicios de transporte, comedor y campamentos en su caso, en la inteligencia de que éstos servicios deberán proporcionarse ajustados a lo estipulado en el anexo 2 de este instrumento y por el Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente en el Trabajo.

Con el propósito de que los servicios sean otorgados a los trabajadores en igualdad de condiciones, la

empresa convendrá con sus Contratistas, que en caso de que utilicen los servicios de Subcontratistas, exijan a éstos proporcionen a los trabajadores todos los servicios en las condiciones antes señaladas. Con relación a las prestaciones sociales, el Contratista deberá comprobar ante la empresa y el SUTERM, cuando así le sea requerido, el cumplimiento de las disposiciones legales en esta materia. El

Contratista, en su calidad de patrón sustituto, vigilará de sus subcontratistas el estricto cumplimiento de la presente Cláusula.

La Empresa y el SUTERM ejercerán una especial vigilancia en todos los aspectos a que esta Cláusula se

refiere para su estricto cumplimiento.

CUADRAGÉSIMA PRIMERA.- La Empresa podrá realizar trabajos a destajo, o mediante bonificaciones. La retribución o salario que en estos casos deba cubrir, se convendrá y fijará de común acuerdo entre la Empresa y el SUTERM.

Cuando por causas imputables a la Empresa no se proporcione trabajo a los destajistas, se les pagará como salario de garantía el salario tabulado correspondiente a la categoría de la especialidad con que

fueron contratados.

CUADRAGÉSIMA SEGUNDA.- La Empresa entregará por concepto de prima de antigüedad, el importe de 35 (TREINTA Y CINCO) días de salario tabulado por cada año de servicio a los

trabajadores que causen baja por terminación total o parcial de la Obra o de los trabajos amparados por este contrato, o la parte proporcional que corresponda al tiempo trabajado, con la cual se dará por terminada la relación de trabajo en los términos del artículo 53 fracción I de la Ley y por cubierta la prima legal de antigüedad a que se refiere el artículo 162 del mismo ordenamiento legal. Igual pago se

efectuará a los beneficiarios de los trabajadores que fallezcan por cualquier causa.

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

11

En estos casos la Empresa proporcionará a los trabajadores o a sus beneficiarios, copia de la liquidación a que se contrae la presente cláusula, detallando las prestaciones a que tengan derecho,

así como copia del aviso de baja o aviso de trabajo ante el IMSS y la constancia de aportaciones al Afore.

CUADRAGÉSIMA TERCERA.- La Empresa se obliga a cubrir a la persona que el SUTERM designe como Delegado Sindical, una compensación diaria equivalente a 9 (NUEVE) veces el salario mínimo general vigente en el Distrito Federal, durante todo el tiempo que dure la obra. La compensación mencionada se cubrirá por mensualidades anticipadas, en el entendido de que se cubrirá íntegro su

importe, aún en aquellos casos en que la terminación de la obra de construcción tenga lugar antes de que haya transcurrido el mes completo.

CUADRAGÉSIMA CUARTA.- En razón de la importancia económica y social de los centros de trabajo de la empresa, las partes convienen en que sólo deberán tener acceso y permanecer en ellos, el personal que preste sus servicios en los mismos o que sea debidamente autorizado.

Para el efecto, es obligatorio el uso del gafete que será proporcionado gratuitamente por la Empresa y en el que deberán aparecer: nombre, cargo, fotografía, firma del trabajador y rama de actividad a la

que pertenece.

No se admitirá en las labores a los trabajadores que omitan portar su gafete y en los casos de extravío será inmediatamente repuesto hasta una vez en forma gratuita.

CUADRAGÉSIMA QUINTA.- La Empresa entregará a más tardar el 15 de diciembre de cada año a los trabajadores amparados por el presente Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada, el equivalente a 41 (CUARENTA Y UNO) días de salario tabulado por concepto de aguinaldo, o la parte

proporcional al tiempo trabajado.

CUADRAGÉSIMA SEXTA.- En razón de las condiciones de cada obra y el número de trabajadores eventuales afiliados al SUTERM, que presten sus servicios en las mismas, la Empresa se obliga a convenir en cada caso la cuota de deportes, que será entregada anualmente al CEN del SUTERM a través del delegado sindical acreditado.

CUADRAGÉSIMA SÉPTIMA.- La Empresa facilitará en las obras, cuando se requiera, un local para que la Delegación Sindical pueda atender los asuntos de su competencia, que reúna las condiciones de

seguridad e higiene o le otorgará la cantidad que por concepto de ayuda de renta se convenga entre las partes, además de proporcionarle los apoyos administrativos y de comunicación que se acuerden.

CUADRAGÉSIMA OCTAVA.- Lo que no esté expresamente pactado en el presente contrato y sus anexos, se entenderá regido por las disposiciones de las leyes vigentes y aplicables al mismo.

CUADRAGÉSIMA NOVENA.- Este Contrato Colectivo se revisará cada año en lo que se refiere a los

salarios en efectivo por cuota diaria y cada dos años en forma integral, tal como la prescriben los artículos 399 y 399 bis de la Ley.

QUINCUAGÉSIMA.- El SUTERM podrá fijar boletines, convocatorias, circulares o avisos relativos a asuntos sindicales, en los lugares que la empresa proporcione para el caso.

QUINCUAGÉSIMA PRIMERA.- La Empresa pagará a todo el personal eventual que se rija por las disposiciones del presente Contrato Colectivo de Trabajo, las cuotas de viáticos y alimentos que se encuentren vigentes o que sean acordadas por las partes.

QUINCUAGÉSIMA SEGUNDA.- Para cumplimentar los efectos legales de la conclusión de las Obras, se levantarán las Actas en donde conste la terminación de Obra, Trabajos de Construcción, Puesta en

Servicio y de Mantenimiento, Rehabilitación de Instalaciones, así como los trabajos eventuales por tiempo determinado; Actas que deberán ser signadas por los Responsables del Área y el Representante Sindical acreditado.

En todos los casos de conclusión de las obras a que se refiere el párrafo anterior, la empresa y SUTERM darán por terminadas las relaciones colectivas de trabajo.

Asimismo, las constancias de liquidación de los trabajadores previstas en la Cláusula Cuadragésima

Segunda, deberán ratificarse por las partes ante la Junta Federal de Conciliación y Arbitraje.

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

12

Los documentos antes señalados serán conservados, según corresponda por las Áreas Administrativas de la Subdirección de Construcción, Gerencias Divisionales de Distribución, y/o cualquier otra Área que

realice estas contrataciones, en cumplimiento a lo dispuesto por los artículos 784 y 804 de la Ley.

QUINCUAGÉSIMA TERCERA.- Se establece como fecha de inicio de la obra el día 08 de Abril de 2014 y como fecha de terminación el día 26 de Junio de 2014, si en esta última fecha los trabajos no fueran concluidos, las partes mediante las justificaciones correspondientes, determinarán por escrito anexo a este Contrato, la prórroga de vigencia.

El presente contrato se firma en la ciudad de México, Distrito Federal, a los días del mes de

del año 2014, comprometiéndose las partes a presentarlo ante la Junta No. 5 de la Federal de Conciliación y Arbitraje, para su registro y sanción legales.

POR LA EMPRESA

“ ”

REPRESENTANTE LEGAL

POR EL SINDICATO

VÍCTOR FUENTES DEL VILLAR SECRETARIO GENERAL

ING. NEREO VARGAS VELÁZQUEZ SECRETARIO DE TRABAJO

LIC. JUAN MANUEL CALLEJA MONTES DE OCA JEFE DE JURÍDICO

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

13

ANEXO 1

TABULADOR DE SALARIOS PARA EL PERSONAL EVENTUAL SINDICALIZADO APLICABLE A CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS.

GRUPO SALARIAL

CATEGORIA SALARIO

1 AFANADORA $167.11

AYUDANTE DE COMEDOR $167.11

BRECHERO $167.11

LAVANDERA $167.11

MACHETERO $167.11

MENSAJERO $167.11

MOZO $167.11

VELADOR $167.11

2 AYUDANTE GENERAL $185.77

BANDERERO $185.77

CAMPAMENTERO $185.77

CHOFER $185.77

JARDINERO $185.77

JEFE DE VELADORES $185.77

LANCHERO $185.77

MESERO $185.77

3 AYUDANTE OFICIAL $207.85

CADENERO $207.85

ESTADALERO $207.85

LANZADOR DE ARENA $207.85

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

14

OFICINISTA $207.85

SECRETARIA $207.85

4 APARATERO $231.68

AUXILIAR ADMINISTRATIVO $231.68

AUXILIAR CAMPO $231.68

BODEGUERO $231.68

CAPITAN DE MESEROS $231.68

CHECADOR DE MATERIALES $231.68

COCINERO $231.68

DESPACHADOR $231.68

DIBUJANTE $231.68

INSPECTOR $231.68

INSTRUMENTISTA $231.68

JEFE DE CAMPAMENTO $231.68

LINIERO $231.68

MANIOBRISTA $231.68

MONTADOR $231.68

OFICIAL (ELECTRICO, MECANICO, TUBERO, SOLDADOR, ALBAÑIL, CARPINTERO Y FIERRERO)

$231.68

OPERADOR DE EQUIPO LIGERO $231.68

PAILERO $231.68

POBLADOR $231.68

5 AUXILIAR JEFE DEPARTAMENTO $358.14

AUXILIAR TECNICO $358.14

AUXILIAR TECNICO ADMINISTRATIVO $358.14

CABO DE OFICIALES $358.14

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

15

CALCULISTA $358.14

DIBUJANTE POR COMPUTADORA $358.14

JEFE DE BODEGA $358.14

JEFE DE GRUPO $358.14

JEFE DE SOLDADORES $358.14

JEFE DE TURNO $358.14

MECANICO DE MAQUINARIA PESADA $358.14

OPERADOR ESPECIALIZADO $358.14

PROFESOR $358.14

PROYECTISTA $358.14

SOLDADOR DE CODIGO $358.14

SUPERVISOR $358.14

TOPOGRAFO $358.14

TRABAJADORA SOCIAL $358.14

6 JEFE DE SERVICIOS $455.03

PASANTE $455.03

SOBRESTANTE $455.03

TECNICO ESPECIALIZADO $455.03

7 JEFE DE GRUPO TECNICO $505.58

JEFE DE LABORATORIO $505.58

PROFESIONISTA $505.58

8 PROFESIONISTA MAESTRIA $569.61

NOTA: Se acuerda por las partes otorgar un 10% más de los salarios establecidos en el tabulador,

para la zona económica “A”, determinada por la Comisión Nacional de Salarios Mínimos y para las Ciudades de Cancún, Lázaro Cárdenas, Coatzacoalcos y Petacalco.

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

16

OBSERVACIONES:

1) Además de los salarios que integran este tabulador, se otorgarán las

siguientes prestaciones: a) Ayuda de Despensa 31%

b) Ayuda de Transporte 14% c) Ayuda de Renta 15.6%

2) Cuando por la especialidad de la obra o los trabajos a realizar, sea necesario

agregar a este tabulador una o más categorías diferentes a las enlistadas, las partes que intervienen acordaran y definirán la designación y nivel salarial de

las mismas. 3) Conforme a lo establecido en la Ley y en el Contrato Colectivo para Obra

Determinada, este tabulador será revisado el 1º. de Abril de 2015.

POR LA EMPRESA

“ ”

REPRESENTANTE LEGAL

POR EL SINDICATO

VÍCTOR FUENTES DEL VILLAR SECRETARIO GENERAL

ING. NEREO VARGAS VELÁZQUEZ SECRETARIO DE TRABAJO

LIC. JUAN MANUEL CALLEJA MONTES DE OCA

JEFE DE JURÍDICO

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

17

Anexo 2

Conceptos Básicos para la Construcción de Campamentos y Seguridad e Higiene en el Trabajo

Obligaciones derivadas del Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada para Personal Eventual Afiliado al SUTERM.

Contratistas a su Servicio

Productores Externos Prestadores de Servicios

Para satisfacer la demanda creciente de Energía Eléctrica en el país la Comisión Federal de Electricidad ha promovido la Construcción de Centrales Generadoras y Obras complementarias como Líneas de Transmisión y Subestaciones de Potencia entre otras, bajo distintas modalidades como son:

Administración Directa

Proyectos de Inversión Financiada

Licitaciones en todas sus modalidades, Etc.

La realización de estos trabajos se sujeta a un Contrato Colectivo de Trabajo para Obra determinada,

el cual señala se cumpla con las disposiciones legales y reglamentarias vigentes referentes a la Seguridad e Higiene en el Trabajo, especialmente en los aspectos relacionados con:

Campamentos

Comedores

Servicios sanitarios para campamentos y comedores

Sistema de abastecimiento, potabilización, almacenamiento y distribución de agua potable para el consumo humano y uso domestico

Áreas para deporte y recreación

Manejo de residuos sólidos

Transporte de personal en su caso

Seguridad e higiene en el trabajo

La dirigencia Nacional del Sindicato Único de Trabajadores Electricistas de la República Mexicana, preocupada por la participación de los trabajadores eventuales en estas obras, ha recopilado esta información y conceptos como referencia para la construcción de campamentos cuando se hacen necesarios, esta prestación y servicio se deriva como obligación del Contrato Colectivo de

Trabajo para Obra Determinada que suscriben con esta organización.

Se les invita a observar estos conceptos Básicos para la Construcción de Campamentos y la Seguridad e Higiene en el Trabajo contribuyendo al bienestar de los trabajadores electricistas, que son el patrimonio más valioso de nuestra organización.

Comité Ejecutivo Nacional

Junio 2000

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

18

Índice

I) Generalidades

II) Campamentos

III) Comedores

IV) Agua potable

V) Áreas para deporte y recreación

VI) Manejo de residuos sólidos

VII) Transporte de personal

VIII) Seguridad e higiene en el trabajo

IX) Conclusiones

X) Ejemplos de solución

I) Generalidades

En las obras, que por su ubicación geográfica se justifica la Construcción de un Campamento, deben tomarse en cuenta las siguientes recomendaciones:

Para la ubicación se buscara un sitio seguro, que no esté expuesto a peligro por contingencias

meteorológicas como, derrumbes, avalanchas, inundaciones, etc., ni cerca de focos probables de contaminación o infección y donde el desarrollo de la obra no afecte el descanso de los trabajadores.

Los diferentes espacios deberán contar con ventilación e iluminación de la calidad adecuada, de acuerdo a las normas correspondientes y a las referencias que señalamos. Así como, equipos de acondicionamiento térmico si fueran necesarios.

Los techos y muros serán de materiales resistentes, impermeables, de fácil mantenimiento, no flamables y aislantes que protejan de las condiciones ambientales externas. Con las características estructurales necesarias.

Los pisos deben ser antiderrapantes, resistentes y de fácil mantenimiento; considerando como solución mínima pisos de concreto, deberán ser nivelados para que circulen con seguridad los

trabajadores.

Los procedimientos de limpieza de las instalaciones deben ser constantes y suficientes para

mantener un ambiente seguro e higiénico, incluyendo las fumigaciones periódicas necesarias.

Se instalaran lavaderos a cubierto para que los trabajadores puedan lavar su ropa.

Cuidar de realizar los convenios con las instituciones de salud (IMSS), de los servicios médicos para los trabajadores y sus familiares. Independientemente de estos servicios, se considerara un módulo para la revisión médica del personal de nuevo ingreso.

En la medida de lo posible se darán facilidades de transporte periódico al trabajador y sus familiares a los poblados cercanos para su abastecimiento, este servicio será convenido

localmente.

Adicionalmente se contaran con las áreas para abastecimiento en la obra donde los

trabajadores puedan comprar los elementos indispensables de uso diario.

Se debe considerar el o los locales adecuados para la representación sindical de la obra, con los servicios necesarios tales como; energía eléctrica, agua potable y sanitarios entre otros.

Se contara con las circulaciones peatonales requeridas de acuerdo al número de trabajadores y

a la topografía, previendo el uso de rampas o escaleras.

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

19

Red de drenaje general. Para la descarga de aguas residuales se considerara lo indicado en las normas de salud y ambientales, tales como fosas sépticas, campos de oxidación, etc.

Red agua potable. Se contara con una red de alimentación de agua preferentemente con sistema de presión por gravedad, la tubería será de un material que garantice la fluidez, higiene y hermeticidad. Para su diseño se consideraran el número de usuarios y muebles garantizando en todo momento la cantidad y presión del agua requerida.

Red eléctrica y alumbrado. Deberán diseñarse e instalarse con los dispositivos y protecciones de seguridad, así como señalizarse de acuerdo al voltaje de operación y a la naturaleza de las

actividades. Se contara con el alumbrado que permita las actividades al exterior.

Se considerara la posibilidad de instalar el servicio telefónico por caseta, así como, correo y telégrafo. De ser posible se implementara el servicio Bancario los días de fin del periodo laboral para pagos y envíos.

En función del tamaño, ubicación y duración de las obras se definirá la necesidad de instalaciones educativas.

II) Campamentos

El espacio de alojamiento para cada trabajador tendrá las dimensiones suficientes, de acuerdo a las siguientes referencias:

Los espacios de dormitorio contaran con un volumen de aire de 5.00 m3 y un área de 2.00 m² por persona como mínimo.

La iluminación natural no será menor al 15% de la superficie de la habitación y la iluminación

artificial será suficiente, protegiendo las ventanas con mosquiteros y cortinas en caso necesario.

Como mobiliario mínimo por trabajador se dotara de una cama de aproximadamente 0.90 x 2.00 m de largo, la cual podrá utilizarse en literas dobles como máximo. El espacio entre camas será de un mínimo de 70 centímetros, no podrán adosarse dos camas entre sí a menos que se considere un cancel de división. Además se requiere de un mueble vertical para guardado de ropa y objetos personales con dimensiones mínimas de: ancho 0.45 m, fondo

0.60 m y alto 2.10 m., con chapa, de fácil mantenimiento y limpieza.

Se dotara a cada trabajador de almohada, ropa de cama y toalla (que se lavaran cada semana), así como, un jabón de tocador y un rollo de papel sanitario por semana.

Los dormitorios comunes tendrán una capacidad máxima de 15 personas, y repetirse las veces

que sea necesario, cuidando la proporción para núcleos de servicios sanitarios.

Ejemplos de solución:

Áreas para dormir

4.16 m² por persona

Con camas sencillas

2.08 m² por persona

Con literas dobles

1.80 0.45 0.90 0.45

CAMA 2.00

0.70 A 1.20

DE

2.70 A 3.20

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

20

Núcleos sanitarios

Los servicios sanitarios para dormitorios deberán tener una ventilación de cuando menos 10 cambios de aire por hora y una altura mínima de 2.40 m, el material de los muros y pisos antiderrapantes serán impermeables, resistentes y de fácil mantenimiento, la zona de

regaderas será confinada para evitar escurrimientos fuera de ella, por medio de cortinas, canceles, etc.

En las instalaciones hidrosanitarias se consideraran los elementos necesarios para la limpieza y desalojo de agua en pisos. El acceso a los sanitarios se realizara por medio de un vestíbulo para evitar la vista hacia el interior.

La cantidad de muebles sanitarios se determinara según el número de trabajadores de acuerdo

a la siguiente tabla, separando los destinados para hombres de mujeres:

Usuarios Excusados Lavabos Regaderas

Hasta 8 1 1 1

De 9 a 16 2 2 2

@ 10 adicional o

fracción

1 1 1

Esquemas

1.20

0.90 0.90

1.20

1.20

0.90

0.60

ZONA DE

DUCHA

ZONA DE SECADO U

TOALLA

ALTURAS

1.00 m

0.90 m

MUEBLE PARA GUARDADO 1.20

0.60

0.45

0.90

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

21

III) Comedores

El espacio destinado para comedor se dimensionara considerando las siguientes referencias

La altura mínima será de 3.00 m. Con un índice mínimo de 1.35 m2 por comensal incluyendo áreas de circulación y de vestíbulo, sin considerar las áreas para cocina y sus servicios.

El acceso se realizara por un área de vestíbulo que permita el libre tránsito de las personas sin interferir con las que están recibiendo sus alimentos.

Se dotara de iluminación natural mediante ventanas con un área equivalente al 15% de la

superficie del comedor, así como iluminación artificial adecuada. La ventilación del local se

realizara por medios naturales si con ello cumple la norma de 10 cambios de aire por hora, si el clima lo justifica se utilizaran equipos de acondicionamiento térmico (ventiladores, extractores, aire acondicionado central o de ventana, etc.).

Como mobiliario se contara con sillas o bancas y mesas confortables de materiales resistentes y de fácil mantenimiento de acuerdo al número de personas considerado. La distancia mínima

entre mesas será suficiente para que puedan transitar los comensales.

Para el aseo de los trabajadores que utilicen el comedor se contara con un núcleo de sanitarios cercano, con espacios para hombres y mujeres, de acuerdo a la siguiente tabla y propuesta de solución anexa:

Usuarios Excusados Lavabos

Hasta 25 Prs. 2 2

De 26 a 50 Prs. 3 3

@ 30 adicional o fracción 1 1

Cocina

Para la preparación de los alimentos se requiere de un área para cocina que contara con el equipo necesario para la preparación y conservación de los alimentos en forma higiénica.

El área específica se determinara de acuerdo al número de comidas servidas al día.

Este espacio debe tener materiales en pisos, muros y plafones resistentes a la abrasión, a la grasa, al calor y de fácil mantenimiento, en el caso de los pisos además deberán ser antiderrapantes.

En el área de cocción se instalara una campana con un sistema mecánico de extracción de aire

que garantice 25 cambios por hora, independientemente de las ventanas que permitan la iluminación y ventilación naturales.

Se considerara el suministro de agua potable necesaria para la preparación de alimentos y el lavado de losa.

Todo lugar de almacenamiento de alimentos debe estar libre de fauna nociva o mascotas, mohos o suciedad visible, se debe establecer un sistema de control preventivo efectivo así

como limpiarse periódicamente y lavarse al final de la jornada. Deben tener protecciones, para

evitar la entrada de plagas.

Todo el personal que intervenga en la preparación de alimentos contara con su licencia sanitaria expedida por la S.S.A. o en su caso por médicos locales. Asimismo, se recomienda se considere un núcleo de servicios sanitarios para empleados cerca del área de cocina.

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

22

Se preverá el sistema contra incendios necesario para cualquier eventualidad, así como, la señalización requerida.

IV) Agua Potable

En los diferentes frentes de trabajo la empresa destinará lugares higiénicos para la ubicación de tomas de agua potable, con bebederos apropiados. Los depósitos de agua potable serán de materiales inoxidables y tendrán la capacidad necesaria de acuerdo al número de trabajadores, al clima y a la actividad realizada, de ser necesario se instalaran enfriadores. Estos depósitos deberán estar

construidos e instalados a cubierto y a mayor altura de manera que conserven su potabilidad y estén protegidos de eventuales contaminaciones por condiciones naturales o humanas,

El control de la calidad del agua es la clave para reducir los riesgos de transmisión de enfermedades gastrointestinales a la población por su consumo. Se requiere realizar un muestreo periódico de agua para uso y consumo humano en los elementos del sistema de abastecimiento, en los cuales es

necesario establecer vigilancia y control del agua para garantizar su calidad.

V) Áreas para Deporte y Recreación

Para la recreación y asueto de los trabajadores se contara con espacios de uso múltiple a cubierto, para actividades como sala de televisión, salón para juegos de mesa (mesas de billar, ajedrez, domino) y cafetería.

Estos espacios tendrán el equipo y mobiliario necesario para el correcto desarrollo de las diferentes actividades.

Asimismo se tendrá especial cuidado con los aspectos ambientales de iluminación, temperatura y ventilación.

Se consideraran servicios sanitarios en la misma proporción a los indicados para el comedor, los cuales podrán ser comunes a ambas instalaciones de acuerdo a su ubicación.

Para el fomento al deporte se consideraran las canchas necesarias y la posibilidad de un gimnasio de

acuerdo al número de trabajadores, las canchas se instalaran según los hábitos de los trabajadores y podrán ser de futbol, que es el deporte más usual y canchas de piso de concreto con uso múltiple para basquetbol, voleibol, tenis, etc.

VI) Manejo de Residuos Sólidos

La basura y los desperdicios que se generen deberán controlarse, de manera que no afecten la salud

de los trabajadores y al centro de trabajo. Si fuera necesario se deberán destinar personal y vehículos especiales para su recolección y transporte, no se depositaran en lugares a cielo abierto, y se estudiara

el mejor lugar para establecer un tiradero de basura con relleno sanitario, previa autorización de las autoridades correspondientes.

VII) Transporte de Personal

El transporte del personal será gratuito, tanto de las zonas de campamento, como de los frentes de trabajo. Al inicio y termino del periodo laboral (semanal, catorcenal, etc.) se dará este servicio en los mismos términos a los centros de población que se convengan, inclusive el posible apoyo para los familiares de los trabajadores para su abastecimiento.

Este servicio se realizara en vehículos como microbuses o autobuses, no se utilizaran para este fin vehículos de carga. Estos vehículos contaran con el equipo necesario para transportar al personal de manera segura y confortable de acuerdo con el tipo de camino y terreno por el que transiten.

Asimismo, se les dará el mantenimiento necesario para poder brindar un servicio seguro y regular.

VIII) Seguridad e Higiene en el Trabajo

En lo relativo a la seguridad en los frentes de trabajo se cuidara con especial atención que dependiendo de la actividad a realizar se proporcione el equipo de seguridad personal y de grupo necesarios, tales como botas (de piel y de hule), cascos, guantes, gafas, mascarillas, tapones para los

oídos, impermeables, ropa de protección, etc.

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

23

Asimismo, se cuidara que en el frente de trabajo existan los elementos de protección y guía necesarios para la seguridad de los trabajadores, como son; barandales, señalizaciones, alumbrado de

emergencia, equipos contra incendios, equipos de alerta. Así como, la revisión y mantenimiento periódico de los equipos y maquinaria de trabajo y transporte de personal. En el caso de existir túneles se pondrá especial cuidado al alumbrado y ventilación necesarios.

Adicionalmente los centros de trabajo deben contar con los servicios sanitarios necesarios en la misma proporción a los indicados para los comedores, estos de acuerdo a las condiciones locales pueden solucionarse con letrinas fijas o móviles, que cumplan con las normas correspondientes.

En todas las obras se cuidara de instalar puestos de fábrica para los servicios preventivos de medicina

en el trabajo, estos se construirán atendiendo a la naturaleza, características de la actividad laboral y número de trabajadores expuestos. Dichos servicios estarán bajo la supervisión de médicos y auxiliares calificados en esta disciplina del Instituto Mexicano del Seguro Social.

Para la contratación de personal de nuevo ingreso se requiere de acuerdo al contrato colectivo de trabajo, vigilar que estén en condiciones adecuadas de salud para evitar contagios o epidemias, se requiere del personal y locales proporcionados por la empresa que permitan realizar esta revisión de

ingreso, ya que este servicio no lo otorga el IMSS.

IX) Conclusiones

Las instalaciones y servicios enunciados en este documento invariablemente serán concertadas y convenidas sus características con la representación sindical.

Se recomienda atiendan las observaciones de estos conceptos Básicos para la Construcción de

Campamentos y Seguridad e Higiene en el Trabajo, que tienen como único fin buscar el bienestar del trabajador, para un adecuado desempeño de las actividades que se le encomienden en condiciones adecuadas y seguras y se agradece de antemano que cualquier sugerencia o recomendación que nos permita mejorar estos conceptos nos lo haga llegar a esta organización sindical.

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

24

Anexo 3

Notas aclaratorias al modelo de Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada, para obras que realicen contratistas, productores externos o cualquier otra modalidad sujeta a este contrato a celebrarse con el

SUTERM.

1) Firma del Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada con el SUTERM, antes de

iniciar los trabajos asignados, con el compromiso de que será revisable salarial o contractualmente los días primero de abril de cada año, independiente de la fecha del inicio de

la obra o de su depósito.

2) Presentación de la estructura y organigrama del personal de confianza que integra la plantilla

para la dirección de la obra.

3) Fuera del personal de confianza convenido en los términos del párrafo anterior todos los trabajadores serán proporcionados por el SUTERM, de acuerdo al propio contrato.

4) El contratista se compromete a definir los diferentes frentes de trabajo, señalando los plazos

aproximados de su ejecución y las necesidades de personal por especialidades.

5) Asimismo, el contratista se compromete al cumplimiento y respeto a las condiciones pactadas

en el Contrato Colectivo de Trabajo para Obra determinada, en el entendido del compromiso legal en su caso, de fungir así mismo, el contratista se compromete al cumplimiento y respecto a las condiciones pactadas como patrón solidario o sustituto, con el que se podrá

negociar cualquier incumplimiento notorio.

6) Los horarios de las diferentes jornadas de trabajo serán establecidos de común acuerdo con el

SUTERM, así como los turnos y roles requeridos.

7) Las diferentes categorías que integran el tabulador salarial para esta obra podrán incrementarse cuando sea necesario. Todas las negociaciones para laborar tiempo extra,

bonificaciones o trabajos a destajo serán convenidas previamente con el SUTERM.

8) Los cambios de categorías de acuerdo a funciones y desempeño del trabajador serán propuestas por el sindicato, con el visto bueno del jefe de frente respectivo y ratificación de la superintendencia de obra.

9) Los contratistas quedarán sujetos a las normas, políticas y generalidades que marque

conjuntamente con el SUTERM en materia de Capacitación, Adiestramiento y Productividad,

así como en materia de seguridad e higiene en el trabajo, proporcionando el personal necesario para tal efecto.

10) Cualquier subcontrato de trabajo, renta o alquiler de equipos y transportes de cualquier

índole, será notificado al SUTERM para convenir las condiciones de los mismos y no generar desplazamientos de mano de obra.

11) Cualquier contratista o subcontratista que requiera alquiler de equipo y transporte para

acarreo de materiales, se obliga a convenir con el SUTERM las condiciones de este tipo de servicios, anexo 4.

12) Se deberán acordar entre las partes la cantidad que se aplicará por el concepto de arrastre, de

acuerdo a las distancias que en cada caso proceda.

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

25

Servicios a los Trabajadores

(Cláusula Cuadragésima del CCT)

1) Los colectivos o campamentos que resultaran necesarios de acuerdo al personal requerido y a

las características de la obra, serán construidos tomando como referencia las normas y especificaciones establecidas por la autoridad laboral, todos los proyectos para la construcción de los campamentos que pretenda realizar el contratista serán puestos a la consideración del SUTERM para su aprobación.

2) El o los comedores que se requieran, serán también construidos según las normas y

especificaciones mencionados en el punto anterior, el contratista proporcionará los locales necesarios, suministrando todos los equipos y muebles de cocina como son: neveras, congeladores, tortilladoras, hieleras, mesas, sillas, vajillas, utensilios de cocina, etc., Así como el suministro de agua, gas, energía eléctrica y mantenimiento, además de todo el personal requerido para su correcto funcionamiento cumpliendo con las normas sanitarias establecidas.

3) El costo de los alimentos se analizará conjuntamente, sin incluir los conceptos arriba señalados, a partir de un menú nutritivo y variado, una vez definido el costo de los alimentos se cubrirá, como mínima condición, con la aportación del 30% con cargo al trabajador y el 70% restante con cargo al contratista. Estas proporciones podrán variar a favor de los

trabajadores de acuerdo con las condiciones de cada obra que se ejecute, el control será por medio de “tickets”, todo el personal que labore en los comedores deberá ser sindicalizado y la(s) concesión(es) que se otorguen serán invariablemente de acuerdo con el SUTERM.

4) El transporte del personal se proporcionará gratuitamente en vehículos adecuados como microbuses o autobuses que cumplan con las normas de seguridad, este servicio se considera

dentro y fuera de la obra, así como el de fin de semana, en cada caso se establecerán las rutas y los horarios más convenientes mediante convenios con el SUTERM.

5) Por la importancia que reviste el agua potable y en forma especial la destinada para beber, será necesario definir los lugares más convenientes, tomando como referencia los frentes de

trabajo y el número de trabajadores en cada uno, para instalar suficientes bebedores con filtros que garanticen la calidad y suministro del agua. Este servicio se proporcionará de acuerdo a las normas relativas.

6) Respecto a los equipos de protección y seguridad personales y de grupo se acordarán con la

representación sindical, tomando como referencia el catálogo respectivo de la CFE entregándolos oportunamente a los trabajadores de acuerdo a sus funciones, antes de iniciar sus actividades.

Recreación y Servicios Sociales

1) En función del tamaño de la obra se instalará un puesto auxiliar médico para realizar la

selección de los trabajadores sanos para su ingreso y cuando se estime necesario se solicitara auxilio al IMSS o a cualquier otra institución médica, fijando las aportaciones y facilidades por parte del contratista.

2) Para dar cumplimiento a la Ley y al propio Artículo 123 Constitucional, cuando la obra lo

justifique, el contratista proporcionará a los trabajadores y a sus familiares la educación escolar básica necesaria, contratando los maestros y construyendo las aulas requeridas para este fin, en el entendido de que las condiciones serán de acuerdo con el SUTERM.

3) El contratista construirá instalaciones deportivas para fomentar la recreación a través del

deporte, así como áreas de esparcimiento para actividades sociales y culturales.

4) Con el propósito de abatir los accidentes, se deberán impartir pláticas a los trabajadores de

nuevo ingreso para orientarlos e inducirlos a la seguridad con información de la obra, así como de sus derechos y obligaciones, para lo cual se contará con las aulas adecuadas y será necesario cumplir este requisito antes de iniciar los trabajos.

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

26

5) Existe la obligación de establecer programas permanentes de capacitación, para lo cual se

tienen que convenir los horarios, aulas y condiciones para su impartición. Dentro de estos programas se preverán cursos para adultos de primaria y secundaria abiertas con la participación de los contratistas.

6) El contratista deberá proporcionar los medios necesarios para instalar tiendas de consumo con

los artículos básicos para el trabajador y sus familiares, si el tamaño y la ubicación de la obra lo justifica.

7) El contratista deberá vigilar con la empresa y el SUTERM la instalación de puestos de fábrica o

clínicas necesarias para proporcionar atención médica a los trabajadores y sus familiares.

CONTRATO No.

Contrato Colectivo de Trabajo para Obra Determinada 2014 - 2015 /2014

27

Anexo 4

Tarifas de Acarreos

TARIFAS PARA ACARREOS DE MATERIALES EN CAMIÓN VOLTEO

C O N C E P T O S PRIMER KM KM. SUBSECUENTE

MATERIALES FINOS

TERRACERIA 15.53 7.19

PAVIMENTO 13.30 4.35

MATERIALES ROCOSOS

TERRACERIA 19.41 8.95

PAVIMENTO 16.72 5.38

Nota:

Cualquier modificación o cambio de las condiciones de trabajo o tarifas, se negociará con la representación sindical local, a partir de la consideración de que la tarifa arriba señalada es producto que utiliza un cargador frontal caterpillar 928 de 1.8 yardas cúbicas y ciclo de carga de 3.75 minutos.

POR LA EMPRESA

“ ”

REPRESENTANTE LEGAL

POR EL SINDICATO

VÍCTOR FUENTES DEL VILLAR SECRETARIO GENERAL

ING. NEREO VARGAS VELÁZQUEZ SECRETARIO DE TRABAJO

LIC. JUAN MANUEL CALLEJA MONTES DE OCA JEFE DE JURÍDICO

1

2

COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

3

4

Se me ha entregado un ejemplar del Reglamento de Seguridad e Higiene, Capítulo 100 Distribución, del cual me comprometo a conservarlo en buen estado, para poder consultarlo, estudiarlo y aplicar su normatividad, para el bien de mi seguridad y de mis compañeros.

Nombre:________________________ RPE/RTT:_______________________ Centro de trabajo:________________ Zona de Distribución:_____________ División:________________________ Fecha: __________________________ Firma:__________________________ Control de Documento:____________

5

CONTENIDO

SECCIÓN PÁGINA

SECCIÓN 101 – ALCANCE Y APLICACIÓN ......................................................................... 15 A. PRIORIDAD DE LA SEGURIDAD .................................................................................. 11 B. ALCANCE DEL REGLAMENTO. .................................................................................... 15

C. SIGNIFICADO DE LAS REGLAS. .................................................................................. 15

D. OBLIGATORIEDAD DE ESTE REGLAMENTO. ............................................................ 15

E. REPORTE DE INCUMPLIMIENTO. ............................................................................... 15

F. OBLIGACIÓN DE EMPRESAS AJENAS A C.F.E. ......................................................... 16

SECCIÓN 102 – RESPONSABILIDAD DE LA SEGURIDAD. ............................................... 17

A. SEGURIDAD PROPIA Y DE LOS DEMÁS. .................................................................... 17

B. TRABAJADORES CON MANEJO DE PERSONAL........................................................ 17

C. REPORTE Y CORRECCIÓN DE CONDICIONES Y ACTOS INSEGUROS .................. 18

D. REPORTES DE ACCIDENTES E INCIDENTES. ........................................................... 18

SECCIÓN 103 – PLANEACIÓN Y SUPERVISIÓN DEL TRABAJO. ..................................... 20

A. PLANEACIÓN ................................................................................................................ 20

B. EFECTOS POSIBLES DE NUESTROS COMPORTAMIENTOS. .................................. 21

C. RESPONSABLES POR LUGAR DE TRABAJO. ............................................................ 21

D. CONDICIONES EN EL LUGAR DE TRABAJO. ............................................................. 21

E. REPARACIONES PROVISIONALES. ............................................................................ 21

F. SUPERVISIÓN DEL TRABAJO. ..................................................................................... 22

G. RESPONSABILIDADES. ................................................................................................ 22

6

SECCIÓN 104 – EXPERIENCIA Y CAPACIDAD DE LOS TRABAJADORES ...................... 20

A. TRABAJOS EN MANIOBRAS DE DISTRIBUCIÓN. ....................................................... 20

B. OBLIGACIÓN EN MATERIA DE CAPACITACIÓN. ........................................................ 25

C. CONCIENCIA DEL RIESGO. ......................................................................................... 21

D. CAPACIDAD FÍSICA Y MENTAL DEL PERSONAL. ...................................................... 25

E. INSTRUCCIONES DE TRABAJO. .................................................................................. 25

SECCIÓN 105 – PROTECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO .................................................. 26

A. TRÁNSITO DE PEATONES Y VEHÍCULOS. ................................................................. 26

B. TRABAJADORES ........................................................................................................... 26

C. CONDUCTORES CAÍDOS A BAJA ALTURA. ............................................................... 27

SECCIÓN 106 – MANEJO DE MATERIALES ....................................................................... 28

A. LÍMITE DE CARGA MANUAL ........................................................................................ 28

B. PASANDO MATERIALES O HERRAMIENTAS ENTRE DIFERENTES

NIVELES. ....................................................................................................................... 28

C. USO DE GUANTES DE CUERO. ................................................................................... 28

D. TRANSPORTE DE CARGA PESADA. ........................................................................... 28

E. TRANSPORTES DE CARGA SOBRESALIENTE. ......................................................... 28

F. CARGAS SUSPENDIDAS O SOSTENIDAS. ................................................................. 29

G. EQUIPO PARA MANEJO DE MATERIALES. ................................................................ 29

H. MANEJO DE POSTERÍA. ............................................................................................... 29

I. REMOLQUES. ................................................................................................................ 30

J. USO DE VEHÍCULO CON GRÚAS HIDRÁULICAS. ...................................................... 30

K. RESIDUOS Y MATERIALES PELIGROSOS. ................................................................ 33

SECCIÓN 107 – EQUIPOS DE PROTECCIÓN .................................................................... 30

A. ASPECTOS GENERALES ............................................................................................. 30

7

B. PROTECCIÓN DE LA CABEZA. .................................................................................... 30

C. PROTECCIÓN DE LOS OJOS. ...................................................................................... 35

D. PROTECCIÓN DE LAS MANOS. ................................................................................... 36

E. PROTECCIÓN RESPIRATORIA. ................................................................................... 36

F. PROTECCIÓN AUDITIVA. ............................................................................................. 37

G. PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS ELÉCTRICOS....................................................... 37

H. GUANTES DIELÉCTRICOS. .......................................................................................... 38

I. MANGAS DIELÉCTRICAS. ............................................................................................ 41

J. MANTAS Y CUBIERTAS PROTECTORAS AISLANTES. .............................................. 41

K. ROPA DE TRABAJO Y CALZADO. ................................................................................ 43

L. ARNÉS DE SEGURIDAD, BANDOLA Y LÍNEA DE VIDA .............................................. 43

M. PICOS ESCALADORES (ESPUELAS). ......................................................................... 40

N. MANEAS. ....................................................................................................................... 40

O. SOGA MANDADERA. .................................................................................................... 40

P. PROTECCIÓN CONTRA ATAQUE DE ANIMALES. ...................................................... 45

Q. TRAJE CONDUCTOR. ................................................................................................... 45

SECCIÓN 108 – HERRAMIENTA Y EQUIPO DE TRABAJO ................................................ 46

A. INSPECCIÓN, UTILIZACIÓN Y REPARACIONES. ....................................................... 46

B. USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EN LOCALES HÚMEDOS. ......................... 46

C. MÁQUINAS HERRAMIENTAS. ...................................................................................... 46

D. HERRAMIENTAS DE POTENCIA. ................................................................................. 47

SECCIÓN 109 – TRABAJOS EN ALTURAS. ........................................................................ 48

A. REGLAS GENERALES. ................................................................................................. 48

B. EQUIPOS DE PROTECCIÓN. ....................................................................................... 49

8

C. TRABAJOS EN LO ALTO DE POSTES. ........................................................................ 49

D. ESCALERAS PORTÁTILES. .......................................................................................... 49

E. EN SUBESTACIONES. .................................................................................................. 51

F. EN TORRES PARA RADIOCOMUNICACIÓN. .............................................................. 51

G. ESTRUCTURAS DE SUBTRANSMISIÓN. ..................................................................... 48 H. TRABAJOS EN CANASTILLA EN LÍNEAS DE SUBTRANSMISIÓN. ............................ 49 SECCIÓN 110 – DISTANCIAS DE SEGURIDAD RESPECTO A PARTES

ENERGIZADAS. ............................................................................................................. 55

A. TENSIÓN DE OPERACIÓN. .......................................................................................... 55

B. ¿NO PUESTO A TIERRA? NO MUERTO. .................................................................... 55

C. PARTES METÁLICAS NO PUESTA A TIERRA. ............................................................ 55

D. INSTALACIÓN DE EQUIPO DE PUESTA A TIERRA. ................................................... 55

E. OBJETOS CONDUCTORES QUE SE MANIPULAN. ..................................................... 55

F. INSTALACIÓN O REMOCIÓN DE POSTES O ESTRUCTURAS CERCA DE

LÍNEAS O EQUIPOS ENERGIZADOS. .......................................................................... 55

G. APROXIMACIÓN VOLUNTARIA O ACCIDENTAL A PARTES ENERGIZADAS. ......... 56

H. TABLA DE DISTANCIAS MÍNIMAS DE SEGURIDAD RESPECTO A PARTES

ENERGIZADAS. ............................................................................................................. 56

I. ACERCAMIENTO A DISTANCIAS MENORES. ............................................................ 56

SECCIÓN 111 – OPERADORES, LICENCIAS Y MANIOBRAS. ........................................... 57

A. OPERADORES .............................................................................................................. 57 B. REGLAS DE DESPACHO Y OPERACIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO

NACIONAL ..................................................................................................................... 57

SECCIÓN 112- EQUIPOS DE PUESTA A TIERRA. ............................................................. 70

A. GENERALIDADES. ........................................................................................................ 70 SECCIÓN 113 – TRABAJOS EN SUBESTACIONES. .......................................................... 73

9

A. GENERALIDADES. ........................................................................................................ 73

B. EQUIPO. ......................................................................................................................... 75

C. CUARTO DE BATERÍAS ................................................................................................ 77

D. LIMPIEZA O LAVADO DE AISLAMIENTO DE EQUIPO DESENERGIZADO. ............... 78

E. LAVADO DE AISLAMIENTO DE EQUIPO ENERGIZADO. ............................................ 78

F. TRANSFORMADOR DE POTENCIA. ............................................................................ 78

G. TRINCHERAS, DUCTOS Y TUBERÍAS. ........................................................................ 79

H. TRABAJOS CON PERSONAL AJENO A CFE. .............................................................. 79

SECCIÓN 114 – VEHÍCULOS. .............................................................................................. 80

A. CONDUCCIÓN DE VEHÍCULOS OFICIALES DE C.F.E. ............................................... 80

B. LEYES Y REGLAMENTOS DE TRÁNSITO. .................................................................. 80

C. INSPECCIÓN DE VEHÍCULOS. ..................................................................................... 80

D. CONDUCCIÓN EN CARRETERA. ................................................................................. 81

E. LÍMITES DE VELOCIDAD. ............................................................................................. 81

F. CINTURONES DE SEGURIDAD. ................................................................................... 81

G. MANEJO, ALCOHOL Y DROGAS. ................................................................................. 81

H. TRANSPORTACIÓN DE PERSONAL. ........................................................................... 82 I. REFACCIONES Y HERRAMIENTAS. ............................................................................ 82 SECCIÓN 115 – PRIMEROS AUXILIOS Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO. ............... 83

A. BOTIQUINES. ................................................................................................................ 83 B. CAPACITACIÓN Y ADIESTRAMIENTO EN PRIMEROS AUXILIOS, RESCATE

Y SALVAMENTO. ........................................................................................................... 83

C. SERVICIOS MÉDICOS Y PARAMÉDICOS. ................................................................... 83 D. EQUIPOS CONTRA INCENDIO. .................................................................................... 83

10

E. DIRECTORIO DE EMERGENCIAS. ............................................................................... 80

F. PROTECCIÓN CIVIL. ..................................................................................................... 80

SECCIÓN 116 – CORTE Y SOLDADURA. ........................................................................... 85

A. REGLAS GENERALES. ................................................................................................. 85

B. SISTEMAS OXIGENO – COMBUSTIBLE. ..................................................................... 85

C. SISTEMAS POR ARCO ELÉCTRICO. ........................................................................... 86

SECCIÓN 117 – MEDICIÓN ELÉCTRICA. ............................................................................ 87

A. ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE SEGURIDAD. ....................................................... 87

B. CONDICIONES DE LA INSTALACIÓN Y TENSIONES DE CIRCUITOS. ...................... 87

C. HERRAMIENTA Y EQUIPO DE TRABAJO. ................................................................... 88

D. TRANSFORMADORES DE CORRIENTE. ..................................................................... 89

SECCIÓN 118 – LÍNEAS Y REDES DE DISTRIBUCIÓN...................................................... 90

A. REVISIÓN DE LAS INSTALACIONES ANTES DE TRABAJAR. .................................... 90

B. MANEJO DE CONDUCTORES EN LA CERCANÍA DE PARTES

ENERGIZADAS. ............................................................................................................. 90

C. SECCIONALIZACIÓN DE CIRCUITOS, USO DE AVISOS PREVENTIVOS. ................ 91

D. PARADO O REMOCIÓN DE POSTES, ESTRUCTURAS EN O CERCA DE

LÍNEAS ENERGIZADAS. ............................................................................................... 92

E. REPOSICIÓN DE FUSIBLES. ........................................................................................ 92

F. TRANSFORMADORES. ................................................................................................. 93

G. TRABAJOS EN CAPACITORES. ................................................................................... 90

H. TRABAJOS DE REGULADORES DE TENSIÓN............................................................ 95

I. INSTALACIÓN, RETIRO, TENSIONADO DE CABLES, ACOMETIDAS O

RETENIDAS. .................................................................................................................. 95 J. USO DE ESCALERAS PORTÁTILES. ........................................................................... 96

K. CONEXIONES Y DESCONEXIONES A PARTES ENERGIZADAS. .............................. 96

11

L. USO DE VEHÍCULOS CON GRÚAS HIDRÁULICAS. .................................................... 97

M. PÉRTIGAS AISLANTES. ................................................................................................ 98

N. EQUIPO MECÁNICO DIVERSO. ................................................................................... 99

O. TRABAJOS DE PODA DE ÁRBOLES Y CONSERVACIÓN DE BRECHAS. ................. 99

SECCIÓN 119 – TRABAJOS EN LÍNEAS ENERGIZADAS. ............................................... 101

A. SISTEMAS DE TRABAJO. ........................................................................................... 101

B. PLANEACIÓN Y SUPERVISIÓN DEL TRABAJO. ....................................................... 101

C. CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS. ........................................................................... 102

D. LICENCIAS PARA TRABAJOS EN LÍNEAS ENERGIZADAS. ..................................... 102

E. CONTROL DE TRÁFICO. ............................................................................................ 103

F. ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL. .............................. 103

G. DISTANCIAS DE SEGURIDAD. ................................................................................... 103

H. ESPECIFICACIONES DE EQUIPOS. .......................................................................... 103

I. PRUEBAS PERIÓDICAS Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO. ................................... 100

J. INSPECCIÓN DEL EQUIPO ANTES DE USARSE. ..................................................... 100

K. OPERACIÓN DE GRÚAS CON BRAZO AISLADO. ..................................................... 100

L. CANASTILLAS. ............................................................................................................ 105

M. PÉRTIGAS Y CUBIERTAS PROTECTORAS. ............................................................. 106

N. PLATAFORMAS ........................................................................................................... 107

O. TRABAJOS CON TRAJE CONDUCTOR ..................................................................... 107

P. LAVADO DE AISLAMIENTO DE LÍNEAS O EQUIPO ENERGIZADO. ........................ 107

SECCIÓN 120 – DISTRIBUCIÓN SUBTERRÁNEA. ........................................................... 109

A. CAPACITACIÓN Y EXPERIENCIA DE LOS TRABAJADORES. ................................. 109

B. NOMENCLATURA. ....................................................................................................... 109

12

C. REVISIÓN DE LAS INSTALACIONES ANTES DE TRABAJAR. .................................. 109

D. USO DE CANDADOS. .................................................................................................. 110

E. PROTECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO. ................................................................... 110

F. POZOS DE VISITA, REGISTROS Y BÓVEDAS. ......................................................... 110

G. PRUEBAS. ................................................................................................................... 111

H. ENTRADA EN OPERACIÓN. ....................................................................................... 113

I. PUESTA EN PARALELO ENTRE CIRCUITOS Y TRANSFERENCIA DE

CARGAS. ..................................................................................................................... 113

J. EQUIPOS O CABLES CON FALLAS. .......................................................................... 113

K. LIBRANZAS. ................................................................................................................. 114

L. NEUTRO. ..................................................................................................................... 114

M. TRANSFORMADORES. ............................................................................................... 114

N. CABLES DE ALTA, MEDIA Y BAJA TENSIÓN. ........................................................... 116

O. TRANSICIONES. .......................................................................................................... 116

P. TRABAJOS DE PERSONAL AJENO A C.F.E. ............................................................. 116

Q. DISPOSICIONES VARIAS. .......................................................................................... 116

SECCIÓN 121 – ALMACENES. .......................................................................................... 118

A. CONSIDERACIONES GENERALES. ........................................................................... 118

B. ALMACENAMIENTOS DE PRODUCTOS QUÍMICOS. ................................................ 119

C. MANEJO DE MONTACARGAS. ................................................................................... 120

SECCIÓN 122 – EQUIPOS DE RADIOCOMUNICACIÓN. .................................................. 123

A. INSTALACIONES DE COMUNICACIÓN. ..................................................................... 123

B. ASPECTOS GENERALES DE SEGURIDAD QUE DEBEN VERIFICARSE POR

EL PERSONAL QUE ATENDERÁ ESTAS INSTALACIONES. .................................... 123

C. EQUIPO DE RADIOCOMUNICACIÓN. ........................................................................ 124

13

D. MEDIDAS DE SEGURIDAD QUE DEBEN CUMPLIR LOS USUARIOS PARA

EVITAR RIESGOS EN LA OPERACIÓN DEL EQUIPO DE RADIOCOMUNICACIÓN. ............................................................................................. 126

E. TRABAJOS EN ESTACIONES REPETIDORAS. ......................................................... 127

F. EQUIPO OPLAT (ONDA PORTADORA POR LÍNEAS DE ALTA TENSIÓN). ............. 127

G. REGLAS GENERALES. ............................................................................................... 127

SECCIÓN 123 – DISPOSICIONES VARIAS. ...................................................................... 128

A. TRABAJO NOCTURNO. .............................................................................................. 128

B. TRANSPORTE, USO Y MANEJO DE EXPLOSIVOS. ................................................. 128

C. LÍQUIDOS INFLAMABLES. .......................................................................................... 128

D. CONDUCTA Y COMPORTAMIENTO EN EL INTERIOR DE OFICINAS. .................... 129

E. BAÑOS, VESTIDORES Y SANITARIOS. ..................................................................... 130

F. COMEDORES Y COCINA. ........................................................................................... 130

G. USO DE ANDAMIOS. ................................................................................................... 131

H. ELEVADORES. ............................................................................................................ 132 I. TRASLADO DE PERSONAL POR TRANSPORTES ACUÁTICOS.............................. 132 ANEXOS .............................................................................................................................. 130

TERMINOLOGÍA ................................................................................................................. 133

14

15

SECCIÓN 101 – ALCANCE Y APLICACIÓN.

A. PRIORIDAD DE LA SEGURIDAD. La prevención y control de los riesgos de trabajo son parte integral de la función

directiva y operativa. En todos los niveles DEBEN CONSTITUIR SIEMPRE LA PRIORIDAD NÚMERO UNO, SIN SUBORDINARSE A LA PRODUCCIÓN, COSTOS, LA MORAL Y LAS DECISIONES DE CARÁCTER PERSONAL, POR LO QUE NADIE DEBE DAR INSTRUCCIONES QUE LA DEMERITEN. Es obligación de todos los trabajadores conocer, cumplir y hacer cumplir las Reglas de Seguridad, para el desempeño seguro y eficiente del trabajo.

B. ALCANCE DEL REGLAMENTO.

Las reglas de Seguridad aquí contenidas abarcan los requisitos más importantes que

deben cumplirse en materia de seguridad e higiene en el trabajo, para la protección tanto de los trabajadores como del público y de la integridad de las instalaciones y equipo. De surgir algún caso no previsto en el presente Reglamento, el Jefe Inmediato decidirá sobre el particular, haciéndolo del conocimiento de la Comisión de Seguridad e Higiene con jurisdicción y del Departamento Divisional de Seguridad e Higiene.

C. SIGNIFICADO DE LAS REGLAS.

En caso de duda sobre el significado de alguna Regla en particular, los trabajadores

tendrán el derecho y la obligación de que le sea aclarada por su Jefe inmediato.

D. OBLIGATORIEDAD DE ESTE REGLAMENTO. EL CUMPLIMIENTO DE LAS REGLAS QUE AQUÍ SE ENUMERAN ES

OBLIGATORIO. Su incumplimiento determinará la aplicación de sanciones de carácter administrativo, en los términos del Artículo 134-II y 47-XII de la Ley Federal del Trabajo y la Cláusula 20 Inciso IV del Contrato Colectivo de Trabajo único en vigor CFE-SUTERM.

E. REPORTE DE INCUMPLIMIENTO.

Cuando un trabajador observe que otro trabajador no cumple con las Reglas de

Seguridad o se encuentre bajo los efectos de las drogas o alcohol durante la jornada laboral, es su obligación hacérselo saber de inmediato y ser reportado a su Jefe inmediato, a la representación sindical y a la Comisión de Seguridad e Higiene correspondiente y en su caso al Supervisor de Seguridad.

En caso de que el trabajador que observe esta condición no lo reporte, podrá ser

sancionado en base al inciso “D” anterior.

16

F. OBLIGACIÓN DE EMPRESAS AJENAS A C.F.E.

1. Todas las empresas ajenas a C.F.E. que desarrollen trabajos en sus

instalaciones e inmuebles, tienen la obligación de cumplir con las disposiciones legales en materia de seguridad e higiene y las aquí contenidas, que les resulten aplicables. Lo anterior deberá quedar expresado en el contrato de obra y/o servicio correspondiente.

2. Es obligación de los contratistas que se mencionan en el punto anterior, difundir

entre sus trabajadores las Reglas de Seguridad e Higiene y dotarlos oportunamente de ropa de trabajo que identifique a la empresa, así como los equipos de protección personal y de grupo adecuados, entregando evidencia de su cumplimiento al responsable de CFE.

3. Para el cumplimiento de lo anterior, el Responsable de C.F.E., debe de entregar

un ejemplar impreso o electrónico del presente Reglamento, así como el Reglamento de Seguridad para Contratistas al representante autorizado de la compañía contratista con la anticipación debida.

4. Asimismo, es obligación de los contratistas informar oportunamente al

responsable del Centro de Trabajo, a fin de precisar la forma de realizar los trabajos, que por sus características especiales, deben ser efectuados por personal experto de C.F.E., cuando por razones de sus maniobras se vaya a invadir alguna Área de Trabajo o interferir con los trabajos de operación o mantenimiento, propios de las instalaciones de C.F.E.

5. El área que solicita una obra y/o servicio de CFE y el contratista deben realizar

supervisiones e inspecciones de seguridad al personal que ejecuta los trabajos, verificando que cumplan con los requerimientos de seguridad establecidos en la Subdirección de Distribución. Esta supervisión debe registrarse en el formato de supervisión correspondiente.

6. Las desviaciones del presente reglamento encontradas en las supervisiones de

seguridad deben ser corregidas de inmediato, mediante medidas preventivas correctivas en caso contrario suspender la obra, lo cual debe registrarse en bitácora.

7. Para la recepción de las estimaciones de los contratos de obra y servicios, se

debe incluir, copia de los formatos de supervisión y evidencia del cumplimiento de las medidas de seguridad.

17

SECCIÓN 102 – RESPONSABILIDAD DE LA SEGURIDAD.

A SEGURIDAD PROPIA Y DE LOS DEMÁS.

1. La seguridad en el trabajo es RESPONSABILIDAD DE TODOS. Desde luego, el primer responsable de su propia seguridad es el trabajador mismo. Nadie puede ser obligado a violar las Reglas de Seguridad, ESTO APLICA PARA TODOS LOS TRABAJOS INCLUSO EN LAS MANIOBRAS DE RESTABLECIMIENTO DE FALLAS QUE AFECTEN LA CONTINUIDAD DEL SERVICIO POR MUY IMPORTANTE QUE ESTE SEA.

2. Es obligación de los trabajadores respetar y cumplir con los señalamientos de

seguridad instalados en edificios, oficinas, patios, almacenes, subestaciones, instalaciones y equipos.

B. TRABAJADORES CON MANEJO DE PERSONAL.

A mayor jerarquía, mayor responsabilidad. Todo personal (sindicalizado o confianza)

con uno o más trabajadores bajo su mando tienen además las siguientes responsabilidades:

1. Cumplir con la Reunión de Inicio de Jornada (RIJ) todos los días laborales,

incluyendo colaboradores y prestadores de servicios relacionados con el centro de trabajo.

2. Planear todas las maniobras, así como verificar y cumplir con la Reunión de

Inicio de Maniobra (RIM). 3. Toda supervisión que se efectúe debe iniciar verificando los aspectos de

seguridad. 4. Cumplir y hacer cumplir las Reglas de Seguridad, impidiendo las violaciones. 5. Exigir a sus subordinados la inspección de las herramientas, equipo, medios e

instrumentos antes y después de su uso, conservándolos con orden y limpieza, así como su utilización correcta, incluyendo la Ropa de Trabajo.

6. Verificar que los trabajadores ejecuten sus actividades conforme a los

procedimientos y/o instructivos de trabajo establecidos, evitando el uso de herramientas, equipos, medios o instrumentos inadecuados, defectuosos o dañados.

7. Controlar el acceso a visitantes al lugar de trabajo, portando obligatoriamente

el gafete de identificación de acceso durante su estancia en las instalaciones.

18

8. Impedir laborar a aquellos trabajadores que no se encuentren física o mentalmente aptos para desarrollar el trabajo en una forma segura, en particular por efectos del uso del alcohol o drogas.

9. Impedir el juego y las bromas, en especial aquellas que puedan causar

accidentes. Así mismo, vigilar el trato respetuoso tanto entre los trabajadores como hacia el público en general.

10. Impedir que los trabajadores sin la constancia de habilidades laborales y

experiencia en el puesto a cubrir, ejecuten labores en maniobras de distribución. En caso de realizarlas en capacitación tutelar, lo hará bajo la dirección de una persona experimentada y capaz, quien permanecerá en el lugar de trabajo.

11. Exigir y vigilar el uso adecuado del equipo de comunicación. 12. Prohibir que personal practicante y/o visitante desarrollen trabajos en las

instalaciones de CFE. 13. Verificar que todo trabajador se presente a laborar aseado, con la ropa y el

calzado limpio y adecuado, pelo corto y barba afeitada o recortada. Prohibir el uso de gorras.

14. Vigilar que el contenido del presente reglamento sea comprendido por los

trabajadores mediante la difusión y evaluación. 15. Supervisar que todo trabajador resguarde su equipo o herramienta en los

lugares designados para tal fin en su centro de trabajo para su disponibilidad. 16. Prohibir el uso de teléfonos celulares y otros dispositivos electrónicos al

personal que ejecuta las maniobras durante el desarrollo de las mismas, como son maniobras de mantenimiento, operación y puesta en servicio, así como durante la conducción de vehículos.

C. REPORTE Y CORRECCIÓN DE CONDICIONES Y ACTOS INSEGUROS.

Todos los trabajadores tienen la obligación de reportar a su jefe inmediato,

representación sindical y a la Comisión de Seguridad e Higiene, así como corregir con prontitud cualquier condición o comportamiento riesgoso que pueda crear una situación de peligro para sí mismos, para otros trabajadores, el público, las propiedades de particulares, o los bienes de C.F.E.

En el caso de que se presente una condición de riesgo inminente, se mantendrá

vigilancia permaneciendo en el sitio en tanto se controle el riesgo.

D. REPORTES DE ACCIDENTES E INCIDENTES.

Es responsabilidad de los trabajadores reportar a su jefe inmediato, tan pronto como

19

sea posible, los accidentes o los incidentes ocurridos y/o presenciados en el ejercicio o con motivo del trabajo, así como también a la Comisión de Seguridad e Higiene y ambos deben dictar medidas para su control y difusión.

20

SECCIÓN 103 – PLANEACIÓN Y SUPERVISIÓN DEL TRABAJO.

A. PLANEACIÓN.

1. De acuerdo al tipo de maniobra debe efectuarse la planeación como se indica a continuación:

a. Trabajos programados: Se debe contar con la emisión-recepción de una

orden escrita, la cual debe contener la planeación de las maniobras en aula con la participación del personal involucrado, para lo cual previamente debe visitar el sitio el sobrestante, ingeniero o la persona que se designe, estableciendo la secuencia de maniobra, diagrama unifilar normalizado y actualizado que identifique la ubicación de cada grupo en el sitio de trabajo y cuando aplique el plano de la red de baja tensión completa en la cual se va a laborar y los recursos requeridos; las instrucciones de seguridad, de trabajo y el aviso previo a los usuarios que serán afectados.

b. En la Reunión de Inicio de maniobra (RIM), se debe verificar que la

planeación en aula sea congruente con las condiciones del sitio y proporcionar a cada grupo de trabajo los documentos generados en la planeación en aula, incluido el diagrama unifilar actualizado que identifique la ubicación de cada grupo en el sitio de trabajo y cuando aplique el plano de la red de baja tensión actualizado y completo en la cual se va a laborar y el formato de la RIM correspondiente a la maniobra.

c. Trabajos de emergencia: si la instrucción es verbal debe ser registrada en

el formato de la RIM. 2. La comunicación eficiente debe considerarse como parte integral de la

planeación. Todo trabajo, sea sencillo o complicado, debe planearse cuidadosamente aplicando el formato de la RIM correspondiente a la maniobra. Para cada maniobra, el grupo de trabajo debe reunirse para analizar los riesgos posibles y las medidas de seguridad que deben adoptarse, así como los procedimientos que seguirán sobre el cuidado de herramientas y equipo de trabajo y la seguridad que deben emplear para cada caso.

3. Entre los riesgos posibles, encontramos que algunas instalaciones, materiales,

herramientas, equipos, etc., al ser sujetos a esfuerzos, pueden fallar (quebrándose, doblándose, etc.) ocasionando accidentes. Al planear los trabajos, tómese en cuenta esta posibilidad y en caso de falla, repórtelas al jefe inmediato.

4. Toda actividad o trabajo programado o de emergencia debe ser planeado, de lo

contrario no se realizará hasta que no se hayan considerado las indicaciones 1 y 2 de este inciso.

21

B. EFECTOS POSIBLES DE NUESTROS COMPORTAMIENTOS. 1. Siempre deben considerarse todos los posibles efectos de las acciones que se

ejecuten, tomando en cuenta tanto la seguridad propia como la de otros trabajadores, instalaciones de C.F.E., propiedad privada y el público en general. Nunca debe “suponerse”, si no se sabe, es obligación preguntar al jefe inmediato, o a la Comisión de Seguridad e Higiene o al compañero de más experiencia.

2. La autosupervisión se debe desarrollar por todo trabajador. 3. Por ningún motivo los trabajadores de CFE recibirán instrucciones o solicitudes

de apoyo de parte de contratistas o proveedores de servicios para realizar trabajos que no hayan sido autorizados por su jefe inmediato

C. RESPONSABLES POR LUGAR DE TRABAJO.

Cuando trabaje más de una persona en el mismo equipo o línea, se designará a uno

de ellos como responsable del trabajo a desarrollar. Cuando se traten de lugares de trabajo distintos, debe designarse un responsable de cada lugar y un responsable general.

D. CONDICIONES EN EL LUGAR DE TRABAJO.

Antes de iniciar cualquier trabajo deben verificarse la ubicación, las condiciones estructurales, mecánicas, eléctricas y el apego a la nomenclatura oficial, detectando los riesgos posibles, no solo haciendo uso de la técnica de las 6 A (arriba, abajo, a los lados, al frente, atrás y adentro), si no de los otros sentidos, como Oler, Escuchar y Sentir, determinando las medidas que deben adoptar para evitar accidentes. 1. Cuando no se disponga de iluminación natural suficiente, como por ejemplo

trabajo nocturno, se proveerá de iluminación artificial adecuado. Los reflectores o luminaria que se utilicen deben orientarse de tal manera que no deslumbren o molesten a los trabajadores.

2. Al trabajarse en lugares confinados o con ventilación deficiente, tales como

transformadores de potencia e instalaciones subterráneas, debe garantizarse que el aire que se respira no constituya un riesgo para la salud, debiendo proveerse de ventilación artificial o utilizar equipos de protección respiratoria, verificando la calidad del aire por medio de un equipo detector de gases.

E. REPARACIONES PROVISIONALES.

Las reparaciones provisionales deben evitarse en la medida de lo posible, sin que alteren las condiciones del equipo o instalaciones, por lo que debe reportarse por escrito y colocar avisos preventivos en el lugar, indicando dicha condición para su posterior corrección.

22

F. SUPERVISIÓN DEL TRABAJO.

Sin seguridad no hay eficiencia. Todo trabajador con mando de personal al supervisar el trabajo de sus subalternos, debe considerar en forma prioritaria la detección de los peligros, evaluación de los riesgos y el establecimiento de los controles operacionales vigilando el cumplimiento estricto de las Reglas de Seguridad, aplicando el formato de la RIM correspondiente a la maniobra y el formato de Supervisiones Efectivas.

G. RESPONSABILIDADES.

Aún cuando la planeación y supervisión de los trabajos involucra la participación de todos los niveles, incluyendo al propio trabajador que los ejecute, es necesario el cumplimiento de las siguientes responsabilidades especiales:

1. De los Gerentes, Subgerentes, Superintendentes de Zona, Jefes de

Departamento, Jefes de Oficina y Supervisores.- Cumplir y supervisar la estricta aplicación de este Reglamento de Seguridad e Higiene por parte de los trabajadores, estimulando en ellos el apego a considerar la seguridad como la prioridad número uno, gestionando oportunamente la adopción de las medidas preventivo-correctivas que le sean propuestas por la Comisión de Seguridad e Higiene, el Supervisor de Seguridad y los propios trabajadores de los centros de trabajo.

2. De la Representación Sindical.- Apoyar en todo lo necesario para que este

Reglamento de Seguridad e Higiene sea efectivamente cumplido por todos los trabajadores de todos los niveles, en beneficio de la salud e integridad física de sus agremiados. Desarrollar entre los trabajadores la conciencia de que la seguridad es su derecho, pero también su responsabilidad.

3. De los integrantes de la Comisión de Seguridad e Higiene.- Supervisar el

estricto cumplimiento de este Reglamento de Seguridad e Higiene, apegándose a lo establecido por la Ley Federal del Trabajo y sus Reglamentos, la Norma para la Constitución y Funcionamiento de las Comisiones de Seguridad e Higiene (NOM 019-STPS-Vigente), el Contrato Colectivo de Trabajo Único en vigor y los Instructivos y Disposiciones Internas o sobre la misma.

4. De los Supervisores de Seguridad e Higiene.- Promover la aplicación de este

Reglamento, supervisando su cumplimiento e informando las desviaciones que se detecten. En general, desarrollar eficientemente las actividades que corresponden a su función, establecidas en el Manual Institucional de Procedimientos Administrativos de Seguridad e Higiene en el Trabajo vigente.

5. De los Jefes del Centro de Trabajo.- Tomar las medidas necesarias para evitar

los accidentes e incidentes de trabajo en el área de su responsabilidad, de acuerdo al nivel jerárquico y la capacidad de tomar decisiones, prever y proveer lo necesario para hacer aplicable este Reglamento a los casos particulares. Promover la difusión y cumplimiento del mismo entre los

23

subordinados. Participar directa y activamente en la planeación, ejecución y control del Programa de Seguridad e Higiene de la Zona en lo referente al área de responsabilidad y de acuerdo al Manual de Procedimientos Administrativos de Seguridad e Higiene.

Atender de inmediato los problemas o deficiencias que planteen los subordinados, la Comisión de Seguridad e Higiene, los Supervisores de Seguridad, solucionándolos en forma oportuna. Asesorar y orientar en lo necesario a trabajadores de otros departamentos, cuando desarrollen trabajos en las áreas de su responsabilidad.

En caso de accidentes, vigilar la atención de primeros auxilios y medidas adecuadas, investigando sus causas y adoptando las medidas preventivo-correctivas que eviten su repetición.

24

SECCIÓN 104 – EXPERIENCIA Y CAPACIDAD DE LOS TRABAJADORES

A. TRABAJOS EN MANIOBRAS DE DISTRIBUCIÓN.

Impedir que trabajadores sin la constancia de habilidades laborales y experiencia, ejecuten labores en maniobras de distribución y en caso de realizarla en capacitación tutelar, lo harán bajo la dirección de una persona experimentada y capaz, quien permanecerá en el lugar de trabajo, además de las que así se designen en alguna otra parte de este reglamento, se consideran como algunas maniobras de distribución las siguientes:

1. Trabajo en líneas, subestaciones, equipos energizados/desenergizados y en

cercanía a cualquiera de ellos. 2. Trabajos en alturas (Ver Sección 109). 3. Trabajos en bóvedas, pozos de visitas, trincheras, ductos y registros de

distribución subterránea. 4. Manejo de sustancias o residuos peligrosos. 5. Manejo de postería, estructuras, maniobras con materiales o equipo pesado,

utilizando equipo para izar. 6. Conducción y operación de equipo hidráulico, conducción de vehículos con

remolque. 7. Manejo y uso de explosivos. 8. Manejo de herramientas de potencia: Eléctrica, de combustión interna,

hidráulica, neumática o accionada a base de pólvora. 9. Trabajos de corte y soldadura. 10. Operación de equipo de pruebas o laboratorio.

11. Operación del laboratorio de pruebas a equipo de Línea Viva. 12. Operación de equipo eléctrico para traslado de carga, enlace, o regulación de

tensión eléctrica. 13. Lavado o limpieza de aislamiento. 14. Aplicación de silicón en aislamiento. 15. Puesta en servicio de instalaciones.

25

16. Trabajos de construcción y mantenimiento.

B. OBLIGACIÓN EN MATERIA DE CAPACITACIÓN.

1. Es obligación de todo trabajador acudir a las pláticas, prácticas o cursos que se dicten sobre Capacitación de Seguridad e Higiene en el Trabajo.

C. CONCIENCIA DEL RIESGO.

1. Por muy capaz y experimentado que sea el trabajador, debe seguir los

procedimientos de maniobra e instructivos de trabajo aprobados, observando las medidas de seguridad establecidas, utilizar el equipo de trabajo y protección personal necesario.

2. Siempre se deben considerar los riesgos potenciales en las maniobras de

trabajo, nunca se pueden predecir las consecuencias, ya que el menor de los descuidos puede ocasionar un accidente.

3. Cuando se trabaje en partes altas, debe bloquearse el paso con barreras

adecuadas para impedir la circulación de peatones y vehículos dentro del área de trabajo y evitar sean golpeados por algún objeto.

D. CAPACIDAD FÍSICA Y MENTAL DEL PERSONAL.

La capacidad física y mental de los trabajadores que se ocupen en labores con grado de riesgo alto, deben ser con plenitud de facultades para el desarrollo de su actividad.

1. No debe permitirse que un trabajador distraído realice este tipo de labores. 2. Físicamente el trabajador debe ser apto para el esfuerzo que se va a realizar,

tomando en cuenta los exámenes médicos periódicos. 3. Debe vigilarse las condiciones de fatiga del trabajador en este tipo de labores,

principalmente cuando se labora en condiciones climatológicas extremas.

E. INSTRUCCIONES DE TRABAJO.

1. Estas deben ser claras y precisas contando con la autorización de su área. El responsable de solicitar la licencia él y solo él dará la orden de inicio y termino de los trabajos. En caso de emergencias dichas instrucciones deben apegarse a las "Reglas de Despacho y Operación del Sistema Eléctrico Nacional" vigente.

26

SECCIÓN 105 – PROTECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO A. TRÁNSITO DE PEATONES Y VEHÍCULOS.

1. Antes de iniciar cualquier trabajo que pueda poner en peligro al público o a los

trabajadores (Ver Sección 103-A) se debe delimitar el área con avisos preventivos, barreras normalizadas, conos fosforescentes y cinta delimitadora de tal manera que sean perfectamente visibles al tránsito que se acerca al lugar de trabajo; en estos mismos casos, los trabajadores de piso y aquellos que desarrollen actividades en la vía publica deben usar chalecos con tiras reflejantes o arnés normalizado, además se pondrán en funcionamiento los faros giratorios del o los vehículos.

2. Durante la noche, se deben usar señales luminosas o reflejantes. Cuando la

naturaleza del trabajo y las condiciones del tráfico lo justifiquen, debe un trabajador dedicarse exclusivamente a advertir al tráfico sobre los riesgos existentes, utilizando banderolas rojas o señales luminosas, según sea de día o de noche. Los preventivos mencionados deben estar a una distancia adecuada, considerando la topografía y configuración de las vías de circulación en el área de trabajo, así como la velocidad de circulación.

3. Durante el día, los hoyos, cepas, registros y pozos de visita sin tapa u

obstrucción, deben identificarse con señales de peligro, tales como avisos preventivos y acordonamiento, conos fosforescentes o barreras. Durante la noche se deben usar señales luminosas o reflejantes. De ser necesario dejar desatendido temporalmente algún hoyo o cepa, se le colocará una tapa provisional para evitar accidentes al público.

4. Cuando la naturaleza del trabajo y las condiciones del tráfico lo justifiquen, se

debe solicitar el auxilio de las autoridades de tránsito competentes, para advertir al tráfico sobre los riesgos existentes.

B. TRABAJADORES.

1. Cuando por razón de los trabajos se expongan a partes energizadas, en

movimiento o con materiales que por su naturaleza puedan ocasionar un riesgo, deben colocarse avisos preventivos y/o guardas, para advertir a los otros trabajadores de las condiciones peligrosas existentes en el área.

2. Cuando se trabaje en áreas con secciones múltiples semejantes, como es el

caso de una sección de la subestación, la sección de trabajo se delimitará en forma notoria a nivel de piso. En partes elevadas y energizadas deben ser protegidas con el equipo de la clase adecuada y acordonándolas o usando barreras con avisos preventivos, a fin de evitar contactos accidentales con partes energizadas tanto de la propia sección de trabajo como de secciones adyacentes.

27

3. Por la misma razón de tenerse secciones múltiples muy semejantes en las

subestaciones, no debe atenderse más de un área de trabajo en forma simultánea, para prevenir maniobras accidentales por errores de coordinación entre grupos y errores de operación, a menos que se presenten emergencias, en cuyo caso el responsable de supervisión y control de los trabajos invariablemente será el jefe del área.

C. CONDUCTORES CAÍDOS A BAJA ALTURA.

Todo trabajador que encuentre cables o alambres caídos o a baja altura, que

representen peligro, informará de la situación peligrosa a su jefe inmediato, colocando avisos preventivos y quedándose a vigilar para controlar los riesgos. De estar facultado y contar con el medio necesario debe proceder a corregir la falla, apegándose a las Reglas de Despacho y Operación del SEN vigentes.

28

SECCIÓN 106 – MANEJO DE MATERIALES. A. LÍMITE DE CARGA MANUAL

1. El límite de carga manual para trabajadores físicamente aptos, sin la ayuda de

otros trabajadores o de equipo para izar, será el que le permita sin riesgo de su capacidad física, siempre y cuando el objeto que se manipula, por su forma o tamaño, sea susceptible de ser manejado con seguridad por un solo trabajador y no exceda de 25 kg.

2. Al levantar objetos manualmente, debe evitarse flexionar la espalda para no

originar sobreesfuerzos que la puedan lesionar. Debe mantenerse la espalda recta realizando el esfuerzo con brazos y piernas. El objeto a levantar debe mantenerse lo más cerca del cuerpo.

3. Durante las actividades de movimientos de carga en almacenes y talleres se debe usar faja dorso lumbar.

B. PASANDO MATERIALES O HERRAMIENTAS ENTRE DIFERENTES NIVELES.

Queda prohibido lanzar las herramientas o materiales para subirlas o bajarlas entre diferentes niveles. En su lugar, debe usarse polea con soga mandadera, gancho y cubeta de lona, con el apoyo de un trabajador en piso. Queda prohibido subir y bajar materiales y equipos voluminosos dentro de la canastilla.

C. USO DE GUANTES DE CUERO.

Es obligación utilizar guantes de cuero puño largo o corto para manejar cables, así como para el manejo de materiales con aristas filosas, cortantes, abrasivas o punzantes.

D. TRANSPORTE DE CARGA PESADA. Para su transporte, los objetos pesados y/o voluminosos, tales como los carretes de

cable o equipos eléctricos, se sujetarán firmemente al vehículo, acuñándose y/o amarrándose, según sea el caso, para evitar desplazamientos.

E. TRANSPORTES DE CARGA SOBRESALIENTE.

Para el transporte de carga sobresaliente, se señalizarán visiblemente en su

extremo, para lo que se consultarán y respetarán los ordenamientos legales en vigor (Reglamento de Tránsito en Carreteras Federales en sus artículos 16 y 76 y Reglamentos de Tránsito y Transportes de la Entidad correspondiente, dependiendo de la jurisdicción de la vía sobre la que se transite).

29

F. CARGAS SUSPENDIDAS O SOSTENIDAS.

Queda prohibido circular o permanecer por debajo de cargas suspendidas o de cargas sostenidas.

G. EQUIPO PARA MANEJO DE MATERIALES.

1. Todo el equipo para manejo de cargas, tales como grúas móviles, grúas

viajeras, gatos hidráulicos montacargas, poleas, cables, estrobos, carretillas, barras, ganchos, etc. DEBEN INSPECCIONARSE ANTES DE SER UTILIZADOS, VERIFICANDO SU BUEN ESTADO Y CAPACIDAD DE CARGA.

2. Por ningún motivo debe exceder el límite de carga de dichos equipos y

accesorios, que deben estar visiblemente marcados. 3. Cuando un camión de transporte esté siendo cargado con ayuda de

montacarga, debe frenarse y colocársele topes en las ruedas traseras. 4. El área circundante del manejo de materiales, debe estar debidamente

bloqueado y con señales de peligro.

H. MANEJO DE POSTERÍA.

1. Los postes deben estibarse conforme a las especificaciones establecidas, acuñados para evitar rodamientos. Durante el movimiento de los postes, por ningún motivo los trabajadores permanecerán arriba de la estiba de postes o en dirección del trayecto de un rodamiento accidental de los mismos. Sólo subirán a la estiba cuando sea necesario colocar el estrobo, verificando previamente que los postes están bien acuñados.

2. Durante el movimiento de los postes, queda prohibido que los trabajadores

permanezcan en la plataforma, ni pararse entre la estiba de postes y el equipo de carga o transporte. De ser necesario utilizar piolas como guías (vientos), éstas se colocarán del lado opuesto hacia donde se desplazará el poste.

3. Cuando se descarguen postes que vayan a pararse posteriormente, se evitará

colocarlos en superficies onduladas o con pendiente, acuñándolos para evitar rodamientos.

4. Los postes deben sujetarse firmemente, para evitar desplazamientos durante su

transporte. 5. Queda prohibido que el personal viaje en la parte trasera del vehículo de carga

al momento de transportar posteria.

30

I. REMOLQUES.

1. Queda terminantemente prohibido viajar en remolques. 2. Los remolques sólo podrán ser trasladados cuando se les hayan acoplado las

cadenas de seguridad, que tendrán ganchos y pasadores de la suficiente resistencia para mantener control sobre el remolque en caso de que se desacople.

3. Los remolques y los vehículos deben contar con las características y

especificaciones para el traslado correcto y omitir modificaciones o improvisar ganchos para el traslado de los mismos, y cumplir con los Reglamentos de transito vigentes

J. USO DE VEHÍCULO CON GRÚAS HIDRÁULICAS.

1. Serán operadas únicamente por PERSONAL AUTORIZADO, debidamente entrenado y siempre de acuerdo a las RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE. En el vehículo se mantendrá copia de dichas recomendaciones o instrucciones de operación.

2. “Invariablemente antes de utilizar la grúa, deben verificarse los siguientes

puntos”:

a. Inspeccionar los controles de operación, efectuando un ciclo completo. b. Verificar su integridad mecánica, revisando uniones, soldaduras y

elementos estructurales. c. Inspeccionar el sistema hidráulico: Líneas, coples, válvulas, etc.

Verificando que no haya fugas y que se tenga nivel adecuado de aceite hidráulico.

d. Inspeccionar los cables, verificando se encuentren en condiciones de uso. e. Verificar presión de las llantas y su buen estado ya que forma parte de su

estabilización

f. Verificar el funcionamiento de la alarma sonora de los estabilizadores

3. Para dirigir las operaciones, se debe usar el sistema normalizado de señales. VER TABLA. 1 Solamente un trabajador será autorizado para dar señales, a menos que la carga esté siendo movida en un sitio fuera del alcance de la vista del operador, en cuyo caso se asignará una segunda persona para “retransmitir” las señales.

31

TABLA 1

Sistema Normalizado de Señales

ROTACIÓN IZQUIERDA

ROTACIÓN DERECHA

SACAR EXTENSIÓN

METER EXTENSIÓN

BAJAR MALACATE

SUBIR MALACATE

FIN DE MANIOBRA

PARO DE EMERGENCIA

ATENCIÓN ELEVAR BRAZO 1

BAJAR BRAZO 1

ELEVAR BRAZO 2

BAJAR BRAZO 2

32

4. Antes de empezar a levantar la carga, se verificará que ninguna persona quede

dentro del área de extensión de los gatos hidráulicos (estabilizadores), se extenderán los gatos hidráulicos, apoyándolos firmemente en el piso. En caso de terreno suave, se utilizarán calzas o placas para evitar hundimientos de los gatos hidráulicos. Asegúrese que al extender o retraer los gatos hidráulicos no vaya a ocasionar un accidente.

5. Se debe evitar levantar cargas lateralmente, o sea que el cable para izar en el

momento del levantamiento, se mantendrá lo más vertical posible. Asimismo, evitar las aceleraciones o desaceleraciones bruscas, evitando las paradas repentinas cuando la carga es desplazada lateralmente (el brazo no debe ser sujeto a esfuerzos laterales).

6. Por ningún motivo se excederán las tablas de capacidad de la grúa, en función

de la extensión/ángulo de inclinación del brazo. Invariablemente se respetarán las recomendaciones del fabricante.

7. Para levantar las cargas, se dejarán al menos dos vueltas de cable en el

tambor, verificando que se encuentre firmemente apretado el opresor del cable. 8. Mientras se opera la grúa; si se desea evitar giros u oscilaciones de la carga,

se utilizarán “vientos”. 9. Queda prohibido a los trabajadores utilizar el brazo de las grúas como medio de

sustentación o acceso para trabajar en partes elevadas. 10. El traslado de las grúa se hará siempre con el brazo retraído y acomodado en

su lugar. 11. Si el lugar de trabajo es una pendiente, el vehículo con brazo hidráulico se debe

estacionar con el frente orientado hacia arriba o hacia abajo de la pendiente. El brazo hidráulico debe operarse siempre hacia la parte de arriba de la pendiente. Se bloquearán las llantas delanteras y las traseras. Invariablemente y previo a la maniobra se bajarán primero los estabilizadores que quedan hacia abajo de la pendiente, hasta obtener la mayor nivelación posible del chasis. Después se debe operar el otro par de estabilizadores.

12. Para los casos de vehículos con brazos hidráulicos que dispongan de solo un

par de estabilizadores, el vehículo se debe estacionar con el frente orientado hacia abajo de la pendiente, se bloquearán las llantas delanteras y las traseras, se estabiliza el vehículo. El brazo hidráulico debe operarse siempre hacia la parte de arriba de la pendiente.

13. Para los vehículos que cuentan con barra estabilizadora, se debe estacionar

con el frente orientado hacia abajo de la pendiente, se bloquearán las llantas delanteras y las traseras. El brazo hidráulico debe operarse siempre hacia la parte de arriba de la pendiente.

33

14. El operador nunca debe dejar desatendidos los controles mientras se tenga carga suspendida.

15. Impedir operar grúas al trabajador cuando éste, por algún motivo haya ingerido medicamentos o substancias que entorpezcan sus reflejos.

16. Cuando se utilice la grúa cerca de instalaciones energizadas o desenergizadas, invariablemente debe de aterrizarse.

17. Se deberá mantener en buenas condiciones todas las etiquetas del fabricante del equipo hidráulico (de aviso, atención, precaución y peligro).

K. RESIDUOS Y MATERIALES PELIGROSOS.

1. Para su manejo se debe contar con las autorizaciones correspondientes de la

Secretaría del Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT) y la Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT), debiéndose realizar por personal debidamente capacitado.

34

SECCIÓN 107 – EQUIPOS DE PROTECCIÓN. A. ASPECTOS GENERALES.

1. Se debe impedir a todo trabajador la ejecución de alguna tarea si no utiliza los

equipos de protección suficientes, adecuados y en buen estado. Es obligación de los trabajadores el cuidado, mantenimiento, resguardo y uso correcto de los equipos de protección.

2. Los equipos de protección personal deben ser limpiados e inspeccionados por

los trabajadores antes de cada utilización y después de usarlos. De encontrarse en mal estado, no los debe utilizar y gestionará su reposición.

3. En caso de duda sobre el estado de sus equipos de protección, los reportará a

su jefe inmediato, quien los verificará y dictaminará lo que proceda. De persistir la duda o en caso de desacuerdo, se informará a la Comisión de Seguridad e Higiene quien resolverá lo conducente.

4. Todos los equipos de protección cumplirán con las especificaciones técnicas

correspondientes y lo establecido en las Normatividad Oficial, Normatividad interna de CFE y en el Contrato Colectivo de Trabajo, cuyo cumplimiento vigilarán las Comisiones de Seguridad e Higiene.

5. Queda prohibido alterar las características originales del equipo de protección

personal (EPP), ya sea modificando su estructura o adicionando accesorios no normalizados.

6. Se debe utilizar en la vía pública chalecos con tiras reflejantes o arnés

normalizado en actividades de piso, donde exista tráfico vehicular y peatonal. 7. Para todo personal de campo se recomienda el uso de ropa interior de algodón.

B. PROTECCIÓN DE LA CABEZA.

1. Además de las otras tareas o lugares que se especifiquen en alguna otra parte

de este Reglamento, debe usarse casco protector ala ancha clase “E” con barboquejo, y en su caso careta facial en los siguientes lugares o tareas específicas:

a. Al trabajar en líneas o equipos energizados / desenergizados o en su

proximidad, incluyendo instalación y verificación de equipos de medición, la instalación de servicios, cortes, desconexiones, toma de lectura y reparto de recibos.

b. Al ascender, descender o trabajar en lo alto de postes, estructuras,

canastillas o escaleras portátiles, en tareas de construcción, operación o mantenimiento de líneas y redes, incluyendo las maniobras con fusibles.

35

c. Al abrir o cerrar cuchillas para conectar o desconectar líneas o equipos. d. Durante el tendido y tensionado de conductores. e. Al conectar o desconectar equipos de puesta a tierra. f. Al transitar o realizar tareas por debajo de trabajadores que se encuentren

laborando en un nivel superior. g. Al transitar o permanecer en las áreas de subestaciones como cuartos de

baterías o cualquiera que sea su condición de operación, mantenimiento o de construcción.

h. En general, en todos aquellos trabajos en los que se manipulen o muevan

objetos por encima de los trabajadores, tales como maniobra de carga o descarga, erección o desmantelamiento de postes o estructuras, etc.

2. En todos los casos anteriores, el casco que se utilice será el proporcionado por CFE contra impactos y dieléctricos, ala ancha clase “E”.

3. Queda prohibido alterar sus características originales como: perforar, pintar,

recortar o agregar partes metálicas o de otra índole a los cascos protectores. 4. Al conducir o viajar en motocicletas o motocarros, se usará casco especial para

motociclistas. C. PROTECCIÓN DE LOS OJOS.

1. Además de las otras tareas o lugares que se especifiquen en alguna otra parte

de este Reglamento, debe utilizarse protección ocular en los siguientes lugares o tareas especificas:

a. Al trabajar en líneas o equipos energizados. b. Al instalar, verificar o retirar equipos de medición. c. Al manejar ácidos o electrolitos, solventes orgánicos o compuestos

calientes. d. Al efectuar trabajos de corte y soldadura, así como estañado. e. Al abrir o cerrar cuchillas para conectar o desconectar líneas o equipos. f. Al trabajar con máquinas-herramientas, herramientas de potencia:

Eléctricas, hidráulicas, neumáticas o a base de pólvora o herramientas hidráulicas de corte o compresión.

36

g. Al efectuar conexiones o desconexiones en líneas y redes de distribución subterránea.

h. Al cortar o empalmar cables o limpiarlos con cepillo y al entorchar

retenidas. i. En general, al utilizar herramientas y materiales que pueden producir

partículas desprendidas, como es el caso de cincelado, esmerilado, fracturado con marro, etc.

j. Reponer fusibles operados en ramales, transiciones y bancos de

distribución. k. Al realizar cortes y conexiones en medidores. l. Al realizar trabajos de poda.

2. A todo trabajador se le dotará de su protección ocular, lentes claros para

trabajos nocturnos y obscuros para trabajos diurnos. De requerirse graduación, los lentes de protección deben cumplir este aspecto.

D. PROTECCIÓN DE LAS MANOS.

1. Además de las otras tareas o lugares que se especifiquen en alguna otra parte

de este Reglamento, deben usarse guantes de cuero, en los siguientes lugares o tareas específicas:

a. Cuando se manejen objetos cortantes, filosos, abrasivos, con astillas o

rebabas, o al utilizar herramientas que pueden producirlos o al manipular aisladores y otros objetos de porcelana o vidrio.

b. Al manipular cables, postes y herrajes. c. Al escalar o descender de postes, estructuras y torres. d. En la limpieza de brechas y poda.

2. Para el manejo de ácidos, solventes orgánicos, bifenilos policlorados

(askareles) y otras substancias irritantes, tóxicas o corrosivas, se usarán guantes específicos para sustancias químicas aprobados por el Departamento Divisional de Seguridad e Higiene.

E. PROTECCIÓN RESPIRATORIA.

1. Además de lo que se especifique en alguna otra parte de este Reglamento,

antes de ejecutar los trabajos siguientes verificará que exista una ventilación adecuada. De no haber una buena ventilación natural se proveerá de

37

ventilación artificial además de utilizar el equipo de protección respiratoria aprobado por el Departamento Divisional de Seguridad e Higiene.

a. Trabajos en los que produzcan o existan polvos, gases o vapores

asfixiantes, irritantes o tóxicos.

b. Trabajos de corte, soldadura o estañado.

c. Manejo de Bifenilos Policlorados (askareles) en lugares confinados.

d. En la inspección interna durante el mantenimiento de transformadores de potencia y en interruptores de gran volumen de aceite.

e. En el mantenimiento de interruptores con hexafluoruro de azufre (SF6).

f. Durante trabajos de pintura a pistola de aire o aerosol.

g. Durante la limpieza de aislamiento mediante aire comprimido con material abrasivo.

F. PROTECCIÓN AUDITIVA.

1. Cuando sea necesario permanecer en lugares ruidosos, con un nivel de presión

acústica igual o superior a los 85 dB(A), debe utilizarse equipo de protección auditiva aprobado por el Departamento Divisional de Seguridad e Higiene (sospeche que el nivel de ruido es excesivo cuando para conservar a una distancia aproximada de 70 cm. tenga que hablar muy fuerte, gritando, para poder ser escuchado).

G. PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS ELÉCTRICOS.

1. En maniobras en líneas energizadas o desenergizadas no se deben portar

accesorios metálicos personales como: Reloj, anillos, pulseras, aretes, cadenas, celulares, llaves, y otros objetos que puedan establecer una referencia de tierra.

2. Todos los equipos de protección aislantes, como guantes, mangas, mantas y

cubiertas protectoras en general, así como escaleras de fibra de vidrio, pértigas y camión con canastilla, deben invariablemente ser inspeccionados antes de cada trabajo, para asegurarse de su buen estado y limpieza. Deben además probarse conforme al programa de pruebas o cuando haya dudas sobre su estado físico.

3. Para aislarse eléctricamente, evitando formar parte de un circuito eléctrico entre

fases o de fase a tierra, los trabajadores deben usar plataformas aisladas,

38

canastillas montadas en grúas con brazo aislado o pértiga. Los guantes y mangas dieléctricos se utilizarán obligatoriamente como protección, para evitar contactos con puntos de un potencial eléctrico distinto al que en ese momento se esté trabajando.

4. De acuerdo a lo anterior, el trabajador no deberá tocar simultáneamente dos

puntos con diferente potencial eléctrico voluntariamente, usando como medio de aislamiento único sus guantes dieléctricos. Por ejemplo, no debe tocar un conductor energizado mientras esté parado directamente en el poste, aunque utilice guantes dieléctricos de la clase adecuada. (Nota: Solamente en circuitos de baja tensión podrá considerarse al guante de hule como medio de aislamiento único).

5. En forma similar, las cubiertas protectoras y las mantas se deben utilizar como

protección contra posibles contactos accidentales, con puntos de un potencial eléctrico distinto al cual se esté trabajando en un momento determinado y no depender voluntariamente de ellas como el único medio de aislamiento. (Nota: En circuitos de baja tensión si puede dependerse de las cubiertas protectoras y de las mantas como único medio de aislamiento).

6. Los trabajadores deben evitar tocar o recargarse en las mantas o cubiertas

protectoras instaladas, mientras se encuentren tocando al mismo tiempo una parte con potencial eléctrico distinto.

7. Cuando sea necesario utilizar y aplicar guantes, mangas y cubiertas protectoras

aislantes de diferentes clases en una zona delimitada, se debe tener especial cuidado en identificarlos con el propósito de evitar confusiones.

H. GUANTES DIELÉCTRICOS.

1. Todo par de Guantes Dieléctricos debe ser Clase 00, 0, 1, 2, 3 y 4. Debe ser

probado periódicamente cada seis meses como mínimo y conforme a un programa establecido coordinadamente por el Departamento de Seguridad e Higiene y la Subgerencia de Distribución.

2. Todo guante dieléctrico dañado debe mutilarse parcialmente (cortar un dedo),

para así identificarle y evitar su utilización por equivocación. 3. El tamaño de los guantes corresponderá a la talla de la mano del usuario. 4. Los guantes dieléctricos deben usarse únicamente en la mano para la que

fueron fabricados, no debiendo usarse “al revés”. Esto es, no se volteará el guante izquierdo para usarlo como derecho o viceversa.

5. Durante el período de uso, el trabajador tiene la responsabilidad de vigilar su

buen estado y limpieza, dándoles el uso, cuidados, mantenimiento y almacenamiento según la especificación del fabricante.

39

6. Cuando se utilicen los guantes dieléctricos, no se usará: reloj, anillos, pulseras u otros objetos que puedan dañarlos.

7. Los guantes dieléctricos se usarán SIEMPRE con sus guantes protectores de

piel y de algodón, que serán de la talla correspondiente al de hule. 8. De acuerdo a la clase de guantes dieléctricos, el trabajador no debe usarlos en

tensiones mayores a las establecidas en la tabla de tensiones de utilización correspondientes en el punto 15 de este inciso, ni para otros fines que no sean exclusivamente protección personal.

9. Al inspeccionar sus guantes dieléctricos antes de utilizarlos, el trabajador debe

verificar que no tengan abrasión excesiva (raspaduras), astillas, burbujas, cortaduras, grietas perforaciones y otros daños semejantes, de presentarse alguno de estos daños el guante debe destruirse aun cuando pase las pruebas dieléctricas. Asimismo, les efectuarán como mínimo la prueba de aire. Tanto la inspección como la prueba de aire y deben hacerse por ambas caras del guante (“al derecho y al revés”). Para el uso de los guantes se debe usar talco.

10. Los guantes protectores de piel deben mantenerse limpios, libres de grasa o

aceites, tierra, rebabas, astillas, etc., y sin roturas o perforaciones, no debiendo usarse como guantes de trabajo común; por su parte, no deben usarse guantes de cuero de trabajo común como protectores de los de hule.

11. Cuando no se estén usando los guantes dieléctricos, se deben guardar en su

correspondiente bolsa de lona ahulada, con el extremo del puño hacia el fondo de la bolsa.

12. En su almacenamiento, se debe evitar que sufran dobleces o esfuerzos

mecánicos, debiendo guardarse en bolsas de lona ahulada, en lugar fresco y seco, alejados de los rayos directos del sol y otras fuentes de calor, limpias y secas, por su lado “derecho”.

13. En caso de contacto de los guantes dieléctricos con aceites, grasas y otros

derivados del petróleo, deben limpiarse de inmediato, lavarse y probarse posteriormente.

14. Los guantes dieléctricos deben mantenerse limpios, para lo cual se deben lavar

con jabón neutro y agua tibia, dejándolos secar en un lugar fresco, a la sombra, con los dedos hacia arriba y/o utilizando una toalla suave y limpia.

15. Los guantes dieléctricos, mangas, mantas y cubiertas protectoras aislantes,

reciben la siguiente denominación: 16. Al conectar y desconectar servicios en baja tensión energizada, debe utilizar

guantes de la clase “0” con su protector, tanto en tiempo normal como húmedo.

40

17. Además de los casos o labores que se indiquen en alguna otra parte de este Reglamento, deben usarse guantes dieléctricos de la clase adecuada en los casos o tareas que se enlistan a continuación:

TENSIONES Y CORRIENTES DE PRUEBA PARA ELEMENTOS DE HULE DE USO ELECTRICO

CLASE

TENSIÓN DE PRUEBA

(Tensión de aguante)

En kV (rcm)

TENSIÓN MÍNIMA DE

PERFORACIÓN EN kV (rcm)

CORRIENTE MÁXIMA DE FUGA

en mA

TENSIÓN MÁXIMA DE

USO c.a. kV (rcm)

280 250 400 450

00 2.5 4 8 12 - - 0.5

0 5 6 8 12 14 16 1

1 10 20 - 14 16 18 7.5

2 20 30 - 16 16 20 17

3 30 40 - 18 20 22 26.5

4 40 50 - - 22 24 36

a. Cuando se trabaje con equipo o líneas energizadas, en tareas de

construcción o mantenimiento, desde canastillas o plataformas aisladas. b. Cuando se trabaje en contacto con estructuras que soporten circuitos

energizados de media y alta tensión, sobre los que se esté trabajando en ese momento.

c. Cuando se manejen conductores que vayan a ser instalados o removidos,

de estructuras que soporten otros circuitos de media tensión energizados. d. Cuando se toquen postes o equipos que están siendo colocados o

retirados en la cercanía de líneas o partes energizadas de media y alta tensión.

e. Al efectuar conexiones o desconexiones en sistemas subterráneos. f. Cuando se está trabajando con máquinas o equipos móviles, en la

cercanía de líneas o equipo energizado de media y alta tensión. g. Al abrir o cerrar cuchillas con maneral propio.

41

h. Al abrir o cerrar cuchillas, al instalar o retirar equipos de puesta a tierra con pértiga aislante, en ambientes húmedos y en general al efectuar cortes de corriente en ambiente húmedo.

i. Cuando se operen con pértigas los restauradores y equipo similar y

manualmente los interruptores en ambiente húmedo. j. Cuando se conecte o desconecte una bajante a tierra.

I. MANGAS DIELÉCTRICAS.

1. Durante el período de uso, el trabajador tiene la responsabilidad de vigilar su

buen estado y limpieza, dándole el uso, cuidado y mantenimiento necesario. 2. Debe ser probada su calidad dieléctrica cada 6 meses como mínimo y conforme

a un programa establecido coordinadamente por el Departamento de Seguridad e Higiene y la Subgerencia de Distribución.

3. Toda manga dieléctrica dañada debe mutilarse y desecharse para evitar su

utilización. 4. De acuerdo a la clase de manga dieléctrica, el trabajador no las usará en

tensiones mayores a la de su diseño, ni para otros fines que no sean exclusivamente de protección personal.

5. Al inspeccionar las mangas dieléctricas, antes de utilizarlas, el trabajador

verificará que no tengan abrasión excesiva (raspaduras), astillas, burbujas, cortaduras, grietas, perforaciones u otros daños semejantes.

6. Cuando no se estén usando las mangas dieléctricas, deben guardarse en una

bolsa de lona ahulada. 7. En su almacenamiento, se evitará que sufran dobleces o esfuerzos mecánicos,

debiendo guardarse en su forma natural en lugar fresco y seco, alejados de los rayos directos del sol y otras fuentes de calor, limpias y secas, por su lado “derecho”.

8. En caso de contacto de la manga dieléctrica con aceites, grasas y otros

derivados del petróleo, deben limpiarse de inmediato con agua y jabón neutro. 9. Las mangas dieléctricas deben mantenerse siempre limpias, para lo cual se

deben lavar con jabón neutro y agua tibia, dejándolas secar en un lugar fresco y a la sombra, evitando los rayos del sol que puedan dañarlas.

J. MANTAS Y CUBIERTAS PROTECTORAS AISLANTES.

1. Conforme al programa establecido coordinadamente por el Departamento de

Seguridad e Higiene y la Subgerencia de Distribución, las mantas y cubiertas

42

flexibles deben ser probadas en su calidad dieléctrica cada 6 meses como mínimo. Las cubiertas protectoras rígidas deben ser probadas como mínimo una vez al año,.

2. De acuerdo a su clase, no se usarán en tensiones mayores a las de su diseño

y utilización. 3. Las cubiertas protectoras del tipo flexible deben usarse exclusivamente como

protección del trabajador de posibles choques eléctricos y por ningún motivo se usarán como aislamiento eléctrico entre partes de la instalación con diferente potencial. De no hacerse así los esfuerzos eléctricos y mecánicos combinados pueden ocasionar daños a las cubiertas. Un ejemplo de lo que NO debe hacerse, es apoyar directamente sobre una cruceta un conductor al que previamente se le haya colocado una cubierta protectora.

4. Al inspeccionarlas, antes de cada uso, se verificará que no tengan huellas de

abrasión, astillas, burbujas, cortaduras, grietas, agujeros y otros daños semejantes.

5. Su almacenamiento y transporte, cuando no estén en uso, se harán en cajas o

compartimientos especiales, que les protejan del agua, contaminantes, objetos punzocortantes o abrasivos, temperaturas excesivas y de los rayos directos del sol.

6. Se debe hacer uso de tapete dieléctrico y/o pintura epòxica en piso, cuando se

este trabajando en tableros de servicios propios del VCD o VCA. 7. En caso de contacto con aceites, grasas, ácidos, solventes, creosota y otros

derivados del petróleo, deben limpiarse de inmediato. La limpieza se debe hacer con jabón neutro y agua tibia, secándolos con una toalla suave y limpia.

8. Queda prohibido aventar o dejar caer desde alturas, las mantas y cubiertas

protectoras. Para ese fin se debe usar mandadera con cubeta o bolsa de lona. Debe evitarse dejarlas instaladas después de la jornada.

9. Además de los casos o tareas que se indiquen en alguna otra parte de este

Reglamento, se deben usar mantas y/o cubiertas protectoras aislantes en los casos que se enlistan a continuación:

a. Al tender o retirar conductores que puedan entrar en contacto con otros

conductores o equipos energizados. b. Cuando se instalen o remuevan postes, en la cercanía de partes

energizadas. c. En los trabajos de líneas energizadas con guantes de hule y plataformas

aislantes o canastillas.

43

d. En general, debe cubrirse todo punto que el trabajador o los objetos que manipule puedan alcanzar, en forma accidental o voluntaria y que tengan un potencial eléctrico distinto del que en ese preciso momento esté sujeto el trabajador.

K. ROPA DE TRABAJO Y CALZADO.

1. En general para todos los trabajos es obligatorio el uso de la ropa y calzado

proporcionado por C.F.E. completo y sin modificaciones en su diseño original. 2. Durante toda la jornada de trabajo es obligatorio usar la camisa fajada y

abotonada, tanto de mangas como del pecho.

L. ARNÉS DE SEGURIDAD, BANDOLA Y LÍNEA DE VIDA.

1. Antes de cada uso del arnés de seguridad, bandola y línea(s) de vida , deben inspeccionarse, verificando su buen estado. Se deben revisar anillos, ganchos, hebillas, remaches, costuras, ojales y el estado general de las cintas, vigilando que no haya desgaste excesivo, fracturas y rajaduras. Al aparecer la cinta roja de la bandola ésta debe desecharse.

2. Queda prohibido usar la bandola, la línea(s) de vida y/o el arnés para elevar o

bajar materiales y objetos o para cualquier otro fin que no sea su función exclusiva, que es la de asegurar al trabajador mientras labora en niveles elevados.

3. Al embandolarse, se debe tener la certeza de que el apoyo sea firme y seguro.

Asimismo, no se confiará del sonido o “clic” que se produce al fijar los ganchos de la bandola en los anillos D del arnés sino que se debe comprobar VIENDO que efectivamente estén debidamente acoplados. Para embandolarse, nunca se colocarán los dos ganchos de la bandola en el mismo anillo, ya que su hebilla no está diseñada para soportar esfuerzos.

4. Durante el ascenso y al hacer cambio de maneas para librar obstáculos en todo

momento el liniero debe estar asegurado mediante la línea de vida o la bandola, esta última siempre debe estar arriba del obstáculo. Durante toda la maniobra y al descenso, debe estar firmemente sujeta la línea de vida, del arnés al puente de las maneas, de ser necesario se puede apoyar con un estrobo.

5. Cuando una bandola se encuentre en malas condiciones debe cortarse antes

de darse de baja. 6. Por ningún motivo se debe llevar herramienta en el cinturón del arnés y

tampoco poner accesorios no normalizados (como el gancho de cobre).

44

M. PICOS ESCALADORES (ESPUELAS).

1. Se deben revisar antes de cada uso, verificando que sus garfios tengan la longitud, forma y filo adecuados (en caso de duda, verificar con el calibrador correspondiente), que no estén flojos, con muescas, deformados ni agrietados. Se revisarán también la pierna o varilla, el estribo y los anillos, vigilando desgaste, grietas o fracturas.

2. Se usarán únicamente para escalar, debiendo quitarse al término del trabajo en

el poste. Se debe evitar caminar trechos largos con ellos puestos o trabajar en tierra, subir escaleras, viajar en vehículos o trabajar en plataforma aislada o canastillas aisladas.

3. Las almohadillas y correas serán también objeto de inspección antes de cada

uso, verificando su buen estado general. 4. Al término del trabajo, los picos escaladores se deben guardar con el protector

del garfio colocado, para evitar que se lastime su filo o que puedan dañar otras herramientas o equipos.

5. Los garfios de los picos escaladores no deben afilarse con esmeril, sino

manualmente. N. MANEAS.

1. Las Maneas que se utilicen para escalar postes deben ser de 19 mm de

diámetro y estar siempre en buen estado. Revisarse minuciosamente antes de cada uso. Queda prohibido utilizarlas como estrobos o para otro fin que no sea el escalar postes.

2. Toda manea en mal estado se inutilizará cortándola. 3. Deben usarse solamente maneas del tipo normalizado; la de trabajo, de doble

gasa o paralela y la de seguridad de trenza. O. SOGA MANDADERA.

1. Debe ser utilizada por todo trabajador que labore en alturas, llevándose consigo

debidamente enrollada junto con el estrobo y garrucha tanto en el ascenso como en el descenso.

2 En el caso de ascenso a líneas de alta tensión y torres de comunicación, podrá

llevarse desenrrollada siempre y cuando cuente con el apoyo de personal en piso.

45

P. PROTECCIÓN CONTRA ATAQUE DE ANIMALES.

1. Debe requerirse por excepción, tomando en cuenta la fauna existente en el medio ambiente, el siguiente equipo:

a. Botas tipo viboreras. b. Protección especial contra ataque de abejas. c. Polainas de protección. d. Ahuyentador de perros (gas pimienta).

Q. TRAJE CONDUCTOR.

1. Apegarse al instructivo de uso y cuidado de los trajes para trabajos en línea viva proporcionado por el fabricante.

2. El traje conductor debe ser utilizado y mantenido por personal capacitado y con

la experiencia necesaria en el uso de este equipo. 3. Debe revisarse antes y después de cada uso, verificando cada uno de sus

componentes, en especial la tela, que el trenzado de los hilos de la malla no estén muy separados (malla abierta) para que en el espacio entre hilos no se presente una diferencia de potencial entre la piel del liniero y la malla.

4. No se debe utilizar el traje conductor si se encuentra sucio, con grasa o tierra,

debiendo lavarse antes de su uso. 5. Al trabajar con traje conductor, se debe utilizar adecuadamente con todos y

cada uno de los accesorios que lo forman. 6. Al trabajar con el traje conductor directamente en la línea, no se debe hacer

contacto con ninguna parte de diferente potencial, respetando las distancias mínimas de seguridad. Así también que todas las herramientas y materiales que se requieran para desarrollar el trabajo, se le proporcionen mediante pértigas aisladas.

7. El liniero vestido con el traje conductor y conectado mediante el electrodo del

traje al mismo potencial del conductor, solo podrá trabajar en un conductor y en los herrajes propios del mismo.

8. Cuando el procedimiento indique que el trabajo se desarrolle con dos linieros

vestidos con traje conductor en la misma canastilla, los trajes deberán estar conectados mediante el electrodo del traje conductor y solo podrán trabajar en un conductor y en los herrajes propios del mismo.

46

SECCIÓN 108 – HERRAMIENTA Y EQUIPO DE TRABAJO. A. INSPECCIÓN, UTILIZACIÓN Y REPARACIONES.

1. Toda herramienta y equipo de trabajo se debe utilizar únicamente para los fines

que fue diseñada, respetando siempre sus limitaciones, conforme a especificaciones del fabricante.

2. La herramienta y equipo de trabajo deben ser inspeccionados por los

trabajadores antes y después de su uso para garantizar que podrá detectarse oportunamente cualquier defecto, daño o desgaste que hagan riesgos a su utilización. De encontrarse en mal estado, no se debe usar procediéndose a su reposición o a su reparación cuando ésta sea posible. En caso de duda el buen o mal estado de su herramienta o equipo de trabajo, lo reportarán a su jefe inmediato, quien lo verificará y dictaminará lo procedente.

3. Además de su correcta utilización, los trabajadores tienen la obligación de su

correcto mantenimiento, almacenamiento y transporte. 4. Cuando se efectúen reparaciones, se harán según especificaciones del

fabricante y se harán las pruebas necesarias para garantizar que el equipo funcionará en forma eficiente y segura, antes de utilizarlo nuevamente en el campo.

5. Ningún tipo de herramienta debe transportarse en los bolsillos, se debe utilizar

la funda o cubeta portaherramientas. B. USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EN LOCALES HÚMEDOS.

1. Cuando se utilicen herramientas eléctricas en locales húmedos, con riesgo de

electrocución, el suministro eléctrico debe ser de una fuente aislada y probada, con neutro multiaterrizado. Invariablemente se deben aterrizar también las armaduras de los equipos.

C. MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS.

1. Cuando se trabaje con máquinas – herramientas y oscilatorias, los trabajadores

deben asegurarse la ropa suelta, el pelo, etc., evitar usar joyas y objetos colgantes.

2. Sólo podrán ser operadas por personal debidamente entrenado y autorizado. 3. Todas sus partes móviles, poleas, bandas cadenas y engranes, deben

mantenerse cubiertas con sus correspondientes guardas o cubiertas de protección.

47

4. Cuando se efectúen reparaciones, el suministro eléctrico se debe bloquear con candado y se colocará un aviso preventivo en dicho control.

5. La iluminación debe adecuarse para evitar efectos estroboscópicos y tener el

nivel de iluminación requerido en el plano de trabajo. D. HERRAMIENTAS DE POTENCIA.

1. Las herramientas de potencia, eléctricas, de combustión interna, hidráulicas,

neumáticas o a base de pólvora, sólo podrán ser operadas por personal capacitado y autorizado.

2. Cuando se utilicen herramientas a base de pólvora.

a. Se mantendrán descargadas. Se deben cargar sólo inmediatamente

antes de usarse. b. No se transportarán cargadas, ni se dejarán sin vigilancia, manteniéndose

en todo momento bajo control. c. Queda prohibido jugar con estas herramientas. Nunca se debe apuntar

con ellas a otros trabajadores, aunque estén descargadas. d. En caso de que falle un disparo, la herramienta no se debe retirar de la

superficie, al menos durante 30 segundos debiéndose retirar el cartucho antes de separar la guarda de la superficie.

e. Tanto el operador como quienes estén al alcance de posibles partículas

volátiles, utilizarán goggles o caretas faciales, así como tapones o conchas de protección auditiva.

f. Antes de aplicar la herramienta, se debe cerciorar que la pared tenga la

dureza o penetración adecuada, así como controlar el tráfico de personal en el lado opuesto de la pared.

48

SECCIÓN 109 – TRABAJOS EN ALTURAS.

A. REGLAS GENERALES.

1. Todo trabajador que labore en una posición elevada (1.80 mts sobre el nivel de piso), debe asegurarse mediante el uso de arnés de seguridad, bandola y línea(s) de vida, al puente de la manea de seguridad o en algún estrobo (en caso de ser necesario), asegurado en algún punto fijo de la estructura o de algún otro medio normalizado aprobado por el Departamento Divisional de Seguridad e Higiene.

2. Antes de escalar postes, escaleras, andamios, árboles y en general toda

estructura elevada, los trabajadores deben determinar, en la medida de los posible, que dichas estructuras sean capaces de soportar los esfuerzos adicionales o no balanceados a los que serán sujetos. Esta revisión se hará también a techos, paredes, cornisas, muretes, tubos de recepción de acometidas, etc., de los usuarios.

3. Cuando se tengan indicios de que los postes, escaleras o estructuras puedan

caer mientras alguien los escala o trabaja en ellos, no debe escalarse hasta en tanto no hayan sido asegurados con “vientos” o algún medio igualmente eficaz.

4. Todo trabajador debe utilizar el arnés normalizado sujetándolo a la línea de vida

correspondiente. Se embandolarán y sujetaran con su arnés al puente de las maneas; también para el cambio de maneas al librar un obstáculo (secundario, alumbrado público, etc.), así como para posicionarse en el punto de trabajo, no debe quitarse la manea de la corva de la pierna. En caso de ascenso o descenso con picos escaladores (espuelas), el trabajador lo hará con la línea de vida del arnés sujeta al estrobo que previamente debió instalar al poste.

5. Para pasar las herramientas y materiales entre diferentes niveles, no deben

arrojarse. Deben utilizarse cubeta de lona, polea con soga mandadera y gancho.

6. Mientras se trabaja en alturas, los materiales y herramientas no deben dejarse

donde se puedan caer accidentalmente. El material pesado debe atarse, las herramientas y materiales pequeños deben mantenerse en cubeta de lona portaherramientas.

7. Por ningún motivo el trabajador debe utilizar los herrajes propios de la

estructura o los que son colocados por compañías de TV cable, lámparas, etc., para pararse y desempeñar trabajos propios de la maniobra ya que estos pudieran ceder y provocar algún accidente por caída a diferente nivel.

8. A excepción de las maniobras establecidas para el liniero universal, el resto de las maniobras debe considerar el apoyo de un trabajador en piso.

49

B. EQUIPOS DE PROTECCIÓN.

1. Se deben revisar siempre antes de utilizarse bandolas, arneses, picos escaladores y sus almohadillas y correas, maneas, escaleras portátiles y en general todo el equipo para escalar y de protección. En caso de daños o defectos, no deben usarse.

2. Inmediatamente antes de que la bandola soporte el peso del trabajador, debe

asegurarse que los ganchos estén colocados adecuadamente en sus correspondientes anillos “D” arnés de seguridad. Esta verificación se debe hacer visualmente, no confiándose del sonido o “click” característico de esta operación. Asimismo, la colocación de la bandola se hará a un punto firme y seguro, del que no pueda desprenderse accidentalmente.

C. TRABAJOS EN LO ALTO DE POSTES.

1. Antes de escalar, se debe revisar su empotramiento y otros posibles daños. Se verificarán las buenas condiciones del empotramiento, tanto por encima como a 30 cm., por debajo del nivel del suelo. Esta misma verificación debe hacerse cuando se vayan a retirar o a tensionar nuevos conductores (Ver reglas 109-A-3 y 118-A-1).

2. Antes de ascender, se debe revisar el poste fijándose en las rajaduras,

grietas, nudos, etc., para evitar meter una espuela en ellos (en el caso de postes de madera que vayan a escalarse con espuelas), así como para verificar la existencia de clavos, pedazos de alambre, anuncios metálicos, astillas, enjambre de abejas, etc., que puedan ocasionar lesiones o entorpecer el escalamiento. En caso de que un poste de madera tenga grietas o nudos que se haga peligroso escalarlo con espuelas, se debe utilizar otro medio.

3. Cuando dos o más trabajadores vayan a escalar el mismo poste, el primero

debe estar ya arriba, embandolado, antes de que el siguiente trabajador empiece a escalar así sucesivamente, procurando ascender en dirección diferente a la posición del trabajador embandolado.

4. Antes de ascender y descender en estructuras con peldaño, el trabajador debe

colocarse la bandola cruzada hacia el hombro, para evitar enganchamientos. 5. Cuando se trabaje en alturas, invariablemente el liniero de piso deberá colocar

las maneas de emergencia en el poste, y deberá mantener puesto su arnés de seguridad durante toda la maniobra.

D. ESCALERAS PORTÁTILES.

1. Las escaleras portátiles de uso general en trabajos en líneas, redes y

subestaciones de distribución, deben ser de fibra de vidrio. No deben

50

reforzarse los largueros con partes metálicas, y deben contar con tacones o zapatas antiderrapantes.

2. Evitar reparaciones improvisadas en las escaleras portátiles, o modificaciones

para hacerlas más largas. 3. Cuando se use una escalera portátil como medio de comunicación, para pasar

a otro nivel (como por ejemplo subir a un techo, o barda), la escalera debe sobrepasar cuando menos un metro por encima del nivel al que se desea subir.

4. Las escaleras portátiles deben apoyarse buscando un ángulo de inclinación de

aproximadamente 75 grados respecto al piso. Esto se logra mediante la regla del 4 a 1, o sea la distancia entre la base de la escalera y la pared.

5. Cuando no pueda respetarse la Regla del 4 a 1 o exista la posibilidad de que la

escalera se deslice, o vaya a trabajarse a alturas superiores a los 3 metros, la escalera debe atarse o asegurarse tanto la parte superior como inferior en su posición por algún medio igualmente eficaz.

6. La escalera debe descansar sobre terrenos firme y nivelado, usándose calzas

en los casos en que esta condición no se cumpla. 7. Debe tenerse especial cuidado en evaluar las condiciones del apoyo de la

escalera en su parte superior, viendo que tenga la suficiente resistencia mecánica y no vaya a ceder o romperse mientras se trabaja o escala. Esto es particularmente importante en los casos que se recarga la escalera en el tubo de recepción de acometidas, situación en la que además de evaluar su firmeza, la escalera se atará al tubo con una piola además de asegurarse que no gire.

8. Se subirá y bajará de las escaleras portátiles con las manos libres, agarrándose

de los peldaños y no de los largueros. Los materiales que sea necesario utilizar, se subirán o bajarán con soga mandadera.

9. Antes de utilizarlos, se debe revisar que tanto las escaleras como las sogas y

otros accesorios se encuentren en buen estado. 10. Nunca escalarán dos personas a la vez. 11. No deben permanecer más de una persona sobre la misma escalera. 12. Cuando existan escaleras dobles sujetas a la unidad, deben de asegurarse en

la parte inferior con porta pernos o dispositivos similares, así como evitar desplegar en su totalidad, dejando entre estas al menos cuatro peldaños sobre el riel de seguridad de la escalera doble.

13. Las escaleras sencillas deben contar en la parte superior con un medio de

sujeción.

51

E. EN SUBESTACIONES.

1. En el ascenso, descenso y maniobras en alturas, el trabajador debe evitar el apoyo directo en las estructuras, los conductores, cadenas de aisladores, equipos, bus y puentes. Deben utilizar, escaleras portátiles o camión con canastilla o pértigas.

2. Cuando se requiera ascender a los transformadores para dar mantenimiento a

las boquillas, se deberá verificar que no haya aceite o agua que haga resbalosa la superficie. En caso afirmativo se deberá limpiar.

F. EN TORRES PARA RADIOCOMUNICACIÓN.

1. Todo trabajador que ascienda a las torres de comunicaciones, debe utilizar

ropa, calzado, lentes, casco con barboquejo, bandola, arnés de seguridad, línea de vida y guantes normalizados como equipo de protección.

2. Al realizar mantenimiento en equipo de comunicaciones se debe desconectar

de sus fuentes de energía eléctrica preferentemente. En caso de no ser posible, debe utilizarse herramientas aislantes que no provoquen cortocircuitos.

3. Las visitas para el mantenimiento a estaciones alejadas de las áreas de

población, deben invariablemente realizarse por un mínimo de 2 trabajadores con equipo de comunicación suficiente para tener contacto con los centros de control de distribución.

4. Antes de ascender a la torre debe verificarse lo siguiente:

a. Que la torre esté completamente vertical y perpendicular al piso. b. Que no existan secciones deformadas. c. Que existan todas las retenidas y que cuenten con la tensión adecuada. d. Que se encuentre en buenas condiciones la conexión a tierra de la torre y

las retenidas. e. Asegurarse que las personas que se encuentren en la parte inferior,

utilicen su casco de seguridad. f. Que la base y la torre se encuentren en buen estado y libre de corrosión. g. Que la base de las retenidas se encuentren en buenas condiciones.

h. Verificar la cercanía de líneas energizadas existentes.

52

5. Para ascender a la torre, se harán sin herramienta en el arnés de seguridad; para ello se utilizará polea con soga mandadera con gancho para subir o bajar lo que sea necesario.

6. Durante el ascenso se debe observar que los acoplamientos de sección a

sección sean correctos y contengan tornillos y tuercas según diseño, reponiendo lo necesario o en su defecto reportar al área correspondiente.

7. Si durante el ascenso el trabajador se siente afectado por la altura, la oscilación

por el viento o el efecto visual por el movimiento de las nubes, debe embandolarse, hasta recuperarse y descender. En caso contrario, solicitar su rescate.

G. ESTRUCTURAS DE SUBTRANSMISION.

1. Todo trabajador que ascienda y trabaje en las estructuras de subtransmision (autosoportadas o postes), debe utilizar ropa, calzado, lentes, casco con barboquejo, bandola, arnés de seguridad, bandola de seguridad, línea de vida, guantes de carnaza o PVC (maniobras en líneas desenergizadas), línea de vida en “Y”, bloqueador de caída, hilo de vida retráctil, hilo de vida de 2 metros, 3 piezas de mosquetones de seguridad, gancho de gran apertura, descensor tipo ocho, 70 metros de soga (en caso de que la estructura no cuente con hilo de vida instalado).

2. Durante el ascenso y descenso de estructuras de subtransmisión, debe utilizar

el arnés de seguridad en conjunto con su accesorio anticaídas tipo Y, debidamente asegurado al arillo tipo D abdominal, todos los involucrados que suban a realizar trabajos en dichas estructuras, podrán hacerlo de la misma forma ó mediante el bloqueador anticaída (carrito) conectado a la soga que previamente debió llevar el primer liniero que ascendió y pasarla sobre el hilo de guarda y posteriormente sujetarla a una parte de la estructura que quede a la altura donde va a realizar los trabajos, esto con el propósito de asegurar el uso de la soga para cualquier contingencia como puede ser el rescate de liniero accidentado, la misma secuencia debe realizarse cuando sea un solo liniero el que ascienda a realizar la actividad.

3. El liniero que realice las maniobras principales (en el yugo) debe estar

asegurado con el gancho de gran apertura a la estructura y a cualquiera de los tres anillos previstos en el arnés (ventral, abdominal o espalda) mediante la línea de vida retráctil (yoyo) ó la línea de vida de dos metros con absorbedor de energía.

4. El o los demás linieros que apoyen en la o las maniobras deben portar su

equipo de protección personal (arnés de seguridad, bandola y líneas de vida) tanto en piso como en la estructura, este último debe estar asegurado mediante la bandola y su línea de vida a un lugar fijo de la estructura.

53

5. Una vez terminada la maniobra y al inicial el descenso debe de realizarse esta actividad siguiendo los mimos pasos pero de manera inversa.

6. No se deberá hacer ninguna modificación a los accesorios del equipo de cuerpo completo.

7. Los trabajadores que realicen actividades en canastillas deben apegarse a lo estipulado en la sección 119 inciso L Canastillas

H. TRABAJO EN CANASTILLAS EN LINEAS DE SUBTRANSMISION

1. Se prohíbe viajar en las canastillas y/o escalarlas por el brazo hidráulico

articulado. 2. Queda prohibido elevar cargas y líneas con el auxilio de las canastillas. 3. Para trabajar en líneas energizadas, las canastillas deben tener sus

correspondientes cubiertas interiores (liners) y pisos de polietileno en buen estado.

4. Los linieros se deben asegurarse al arillo del brazo del equipo hidráulico,

mediante el arnés de seguridad y la línea de vida con amortiguador, por ningún motivo a la canastilla ni a los postes u otras estructuras cercanas.

5. Mientras trabajen en las canastillas, los linieros mantendrán ambas piernas

dentro de la misma, evitando el uso de bancos o accesorios para ganar altura manteniendo obligatoriamente cuando menos un pie posicionado al fondo a fin de no perder estabilidad durante el movimiento de la canastilla.

6. Queda prohibido salir de la canastilla una vez posicionado a la altura de trabajo,

para pasar a otro sitio o viceversa con líneas energizadas. 7. No deben atarse objetos a las canastillas o sus brazos. Cuando sea necesario

subir material se hará mediante una soga mandadera sujeta al poste o estructura de trabajo.

8. Debe evitar salir de la canastilla para pasarse a otro sitio, en los casos justificados, lo harán bajo la supervisión y autorización del jefe de la cuadrilla o encargado del trabajo siempre y cuando previamente se haya enbandolado y asegurado con la línea de vida al poste o estructura al que pretende pasarse, todo esto siempre y cuando sean con líneas desenergizadas.

9. Todos los trabajos en línea energizada deben realizarse con el traje conductivo

con todos los cuidados que indique el fabricante. 10. En caso de requerirse, el personal que se encuentre trabajando con línea

energizada dentro de la canastilla debe disponer de radio portátil o altavoz.

54

11. Cuando se utilice la grúa con canastilla cerca y/o en trabajos en instalaciones

energizadas o desenergizadas, en alta, media o baja tensión invariablemente debe de aterrizarse.

12. Queda prohibido acondicionar soportes para colocar una canastilla a las grúas

de carga.

55

SECCIÓN 110 – DISTANCIAS DE SEGURIDAD RESPECTO A PARTES ENERGIZADAS.

A. TENSIÓN DE OPERACIÓN.

1. Antes de iniciar trabajos en o cerca de partes energizadas, se debe conocer su

tensión de operación, identificando plenamente el circuito o equipo y las condiciones de las fuentes de alimentación y equipo de instalaciones asociadas. Considerando:

Baja tensión (secundario) tensiones no mayores de 1000 V. Media tensión (primario) tensiones mayores de 1000 y hasta 35 000 V. Alta tensión (subtransmisión) tensiones mayores de 35 000 y hasta 138 000 V.

B. ¿NO PUESTO A TIERRA? NO MUERTO.

1. Toda línea o equipo electrónico se considerará energizado mientras no haya

sido puesto a tierra y en cortocircuito, guardándose las distancias de seguridad correspondientes.

C. PARTES METÁLICAS NO PUESTA A TIERRA.

1. Todas las partes metálicas no aterrizadas, de equipos o dispositivos eléctricos

(tales como carcaza de transformadores, interruptores o capacitores), se deben considerar como energizadas a la tensión más alta a que estén expuestas.

D. INSTALACIÓN DE EQUIPO DE PUESTA A TIERRA.

1. Al poner a tierra y en cortocircuito líneas o equipos de baja, media y alta tensión

se mantendrán las distancias de seguridad, mientras dichas líneas o equipos no hayan sido efectivamente puestas a tierra. Estas distancias se mantendrán también respecto a los conectores y conductores de los propios equipos de puesta a tierra, por lo cual se instalarán con pértiga aislante.

E. OBJETOS CONDUCTORES QUE SE MANIPULAN.

1. Deben mantenerse las distancias de seguridad entre las partes energizadas y

los objetos conductores (herramientas metálicas, cables, alambres, etc.), que los trabajadores manipulen.

F. INSTALACIÓN O REMOCIÓN DE POSTES O ESTRUCTURAS CERCA DE LÍNEAS

O EQUIPOS ENERGIZADOS.

1. Cuando se instalen o remuevan postes o estructuras en la cercanía de líneas o equipos energizados, los trabajadores podrán tocar el poste o la estructura, únicamente cuando se utilicen cubiertas protectoras y guantes de hule de la

56

clase adecuada. En caso contrario, se considerará al poste o estructura como energizados a la tensión de operación de la línea, respetando las distancias de seguridad correspondientes. Previamente se obtendrá licencia y bloquearán recierres.

G. APROXIMACIÓN VOLUNTARIA O ACCIDENTAL A PARTES ENERGIZADAS.

1. Para el cumplimiento de las distancias mínimas de seguridad, se considerarán

no solamente los actos voluntarios de los trabajadores, sino posibles actos involuntarios o accidentales, tales como resbalones, pérdida de equilibrio, caídas al mismo o diferente nivel, olvido o descuido, extensión inconsciente de los brazos o piernas, etc.

H. TABLA DE DISTANCIAS MÍNIMAS DE SEGURIDAD RESPECTO A PARTES

ENERGIZADAS. 1. En todas las referencias que se hacen en este Reglamento al concepto de

“Distancias de Seguridad” o “Distancias Mínimas de Seguridad”, corresponde a las distancias que se muestran en la tabla siguiente:

Distancias mínimas de Seguridad (c. a. 60 Hz.)

Tensión Nominal entre Fases (kV)

Distancia mínima de seguridad (m)

2,4 a 13,8 0,60

23 0,70

34,5 0,75

69 1,20

85 1.30

115 1,50

138 2,00

I. ACERCAMIENTO A DISTANCIAS MENORES.

1. Podrán reducirse las distancias establecidas en la Tabla anterior, en los

siguientes casos, únicamente:

a. Cuando entre el trabajador y la parte energizada se haya colocado previamente un medio aislante de la clase adecuada.

b. Cuando el trabajador se encuentra aislado eléctricamente de todo punto

que no sea precisamente al que se aproxima o toca, mediante el uso de cubierta protectora y guantes aislantes de hule de la clase adecuada o bien canastillas, plataformas u otro medio aislante aprobado, como medio de aproximación y/o sustentación.

57

SECCIÓN 111 – OPERADORES, LICENCIAS Y MANIOBRAS.

A. OPERADORES. 1. Queda prohibida la existencia y uso de equipos o dispositivos electrónicos

distractores (televisión, auriculares, “Tabletas”, entre otros) no reglamentados para el trabajo que se realiza, en el área del operador del Sistema Eléctrico de Distribución.

B. REGLAS DE DESPACHO Y OPERACIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO NACIONAL.

1. Se da por reproducido fielmente el Reglamento denominado "Reglas de

Despacho y Operación del Sistema Eléctrico Nacional", en sus Capítulos, IV, V y VI correspondientes a Operadores, Licencias y Maniobras respectivamente, cuyo cumplimiento es obligatorio, en todo el ámbito de CFE.

CAPITULO IV

OPERADORES

RESUMEN; Este capítulo contiene los lineamientos a los que deben sujetarse los Operadores en lo referente al registro de las operaciones, uso de las comunicaciones, uso de los sistemas de información, actuación en casos de emergencia e interacción con otros Operadores. Para fines de este Reglamento un Operador será todo aquel trabajador que en algún momento ejerza alguna acción de supervisión y/o control operativo en una central, estación, centro de control o cualquier instalación del SEN. De los Registros: Artículo 33.- En los centros de operación y en todas las estaciones, deberá llevarse un libro o sistema de captura de información que recibirá el nombre de relatorio, el cual tendrá carácter de documento oficial con valor probatorio y en el que se anotarán los sucesos de la operación. Artículo 34.- Todas los sucesos de la operación, deberán ser anotados en el relatorio e informadas a la brevedad posible al Operador que las ordenó. Artículo 35.- Las anotaciones en el relatorio deberán ser veraces, escritas con tinta en el caso de libros, y no deberán contener juicios o comentarios personales de ningún tipo. Para los sistemas electrónicos únicamente se aceptarán las impresiones de aquellos reportes no modificables.

58

Artículo 36.- Para propósito de este Reglamento se conservarán las hojas o impresiones originales del relatorio por lo menos tres años sin que éstas sufran daños o mutilaciones. Artículo 37.- Con el propósito de unificar el registro en los relatorios y los tiempos en los aparatos gráficos, los relojes serán puestos diariamente con la hora del primer nivel de operación. Está obligado además, el uso del horario de cero a veinticuatro horas. Artículo 38.- El Operador que no sea relevado a tiempo, deberá seguir desempeñando sus labores y no suspender las actividades que le competan, sino hasta la hora en que sea relevado. Deberá informar de esta situación a su Jefe Inmediato y al Operador del nivel operativo superior. Artículo 39.- El Operador entrante debe ser informado verbalmente por el Operador saliente de las condiciones existentes del equipo a su cargo, y a través de la lectura del relatorio enterarse de las novedades ocurridas desde la última vez que dejó el servicio. Artículo 40.- Si el Operador entrante se presenta en estado de ebriedad, drogado o visiblemente afectado de su capacidad de actuación, el Operador en turno deberá avisar a sus superiores y bajo ninguna circunstancia le entregará el turno. De las actividades propias del turno. Artículo. 41.- Todo Operador está obligado a conocer y aplicar los procedimientos técnicos-operativos aprobados y vigentes. Artículo 42.- Los trabajadores que intervengan o deban intervenir en la operación, tendrán además de las obligaciones consignadas en este Reglamento, las que les impongan otros ordenamientos internos o de índole legal aplicables. Artículo 43.- Los Operadores del centro de control se deberán sujetar, además de lo establecido en este Reglamento, a los convenios y contratos respectivos, para las transacciones de energía. Artículo 44.- Sólo el Operador en turno está autorizado para ordenar o ejecutar maniobras en el equipo a su cargo. Artículo 45.- En todas las maniobras que efectúe el Operador a control remoto, se le tendrá como Operador de estación con las limitaciones del caso. Artículo 46.- El Operador informará al Operador del nivel operativo superior y a sus superiores de los accidentes personales, maniobras, licencias, hechos sobresalientes y de todo aquello que afecte el buen funcionamiento del SEN o que en alguna forma esté relacionado con el mismo.

59

Artículo 47.- El Operador deberá informar al Operador de nivel operativo superior, cuantas veces le sea requerido, sobre la situación que guarda el equipo a su cargo y de los hechos relevantes de la operación durante su turno. Artículo 48.- Si en cualquier momento el Operador observa valores de frecuencia, voltaje, corriente, flujos, presión, temperatura, etcétera , fuera de los límites fijados, deberá proceder a tomar las medidas correctivas conforme a lo indicado en los manuales o procedimientos de operación informando de inmediato al Operador de nivel operativo superior. De las condiciones de emergencia: Artículo 49.- En caso de disturbio o emergencia el Operador deberá atender prioritariamente la operación y deberá coordinarse con el Operador de nivel operativo superior. Una vez resuelta la emergencia deberá informar a sus superiores. Artículo 50.- Durante una contingencia, el orden jerárquico deberá ser invariablemente respetado; así por ejemplo, las instrucciones del Supervisor del Centro Nacional prevalecerán sobre las del Operador del Área de Control. Artículo 51.- En casos de emergencia, tales como: peligro de muerte, daños en el equipo, incendio, inundación, etc., el Operador deberá tomar la iniciativa para evitar o reducir los daños, ejerciendo precauciones extremas al efectuar las maniobras que crea convenientes; tan pronto como le sea posible, deberá informar de lo anterior al Operador de nivel operativo superior y a quien corresponda. Artículo 52.- En caso de disturbio el Operador del CENACE puede ordenar la formación de islas eléctricas con las unidades generadoras, cuando así convenga para el restablecimiento de las condiciones operativas normales y corresponderá a los Operadores de nivel operativo inferior seguir los procedimientos de restablecimiento que se indiquen. Artículo 53.- En ausencia de un Operador de estación, todo trabajador involucrado y facultado en la operación se convierte automáticamente en Operador de estación, con las obligaciones que le imponga este Reglamento. De la comunicación e instrucciones: Artículo 54.- El Operador deberá atender con prontitud las comunicaciones identificándose de la siguiente manera: lugar, puesto y nombre. Ejemplo: Área Norte, Operador Salazar. Artículo 55.- Al entablar cualquier comunicación, el Operador deberá atenderla con cortesía, amabilidad y respeto. Artículo 56.- Al establecerse cualquier comunicación, el Operador deberá tener especial cuidado en expresar claramente y con la brevedad adecuada la información completa que deba dar o que le sea pedida. Las expresiones soeces u obscenas

60

están prohibidas en todas las conversaciones en las que se utilicen los sistemas de comunicación. Artículo 57.- El Operador repetirá las instrucciones que reciba, pidiendo a su vez que le repitan las que él transmite para asegurarse de que fueron entendidas correctamente. Artículo 58.- El Operador, de acuerdo con su nivel jerárquico de operación, tiene prioridad en el uso de las redes de comunicación. Artículo 59.- Cuando por alguna razón no exista comunicación directa de un Operador con alguna estación, el Operador de cualquier estación intermedia, deberá retransmitir los mensajes que le sean encomendados. Artículo 60.- El Operador informará al Operador del nivel operativo superior de las condiciones atmosféricas cada vez que éste lo solicite. Cuando el Operador note que se acerca una tormenta u otro fenómeno atmosférico severo, deberá reportarlo de inmediato, aportando la mayor información posible. De la supervisión y uso de sistemas informáticos: Artículo 61.- El Operador del CENACE hará uso de la información disponible en los registradores de eventos, registradores de disturbios, sistemas de información, sistemas de grabación o cualquier otro sistema de registro con el fin de analizar los eventos o sucesos que se hayan presentado en el sistema.

61

CAPÍTULO V LICENCIAS

RESUMEN: En este capítulo se definen los lineamientos a seguir por el personal involucrado en los procesos de solicitud, autorización, concesión y retiro de licencias, con la finalidad de garantizar la seguridad del personal, de las instalaciones y del sistema eléctrico. De cuando solicitar licencias y en qué equipo: Artículo 62.- Los trabajos de mantenimiento, modificaciones, ampliaciones y otras actividades necesarias para el correcto funcionamiento de los elementos del SEN, deberán coordinarse a través de licencias, a fin de adecuar de la mejor forma la disponibilidad de generación, transmisión y transformación para mantener dichos elementos dentro de los límites operativos en todo momento. Artículo 63.- Todo equipo en operación deberá estar en servicio, en disponibilidad o en licencia. De esta forma, si un equipo se encuentra desconectado por requerimientos de operación, no se podrá trabajar en él si no se ha tramitado previamente una licencia, ya que se considera que dicho equipo está disponible y listo para entrar en servicio en cualquier momento. Si un equipo no puede ser puesto en servicio por algún daño, éste deberá tomar la licencia respectiva de inmediato. Artículo 64.- Considerando la importancia que tienen los equipos de protección y medición, los equipos de control supervisorio y los equipos de comunicación y de cómputo, se hacen extensivos a ellos los artículos de este capítulo. Artículo 65.- Las licencias se clasifican en vivo o en muerto y podrán ser programadas o de emergencia. Del aprovechamiento y coordinación de licencias: Artículo 66.- A fin de optimizar el tiempo que el equipo está bajo licencia, el CENACE deberá coordinar a las diferentes entidades para lograr que las licencias se aprovechen al máximo. Asimismo, para los casos de licencias sobre elementos comunes entre Áreas, el CENAL deberá realizar la coordinación necesaria. De las licencias programadas: Artículo 67.- Las licencias programadas deberán solicitarse al CENACE con una anticipación adecuada a la importancia del elemento a librar y del trabajo a realizar. Además las solicitudes se harán a más tardar a las 12:00 horas del día laborable previo. Las licencias para trabajos a ejecutarse en fin de semana, en lunes o días festivos, se solicitarán antes de las 12:00 horas del penúltimo día laborable.

62

El CENACE proporcionará un número de registro para cada solicitud de licencia y dará su resolución a la mayor brevedad, de ser posible, en el transcurso del día en que se hizo la solicitud. Artículo 68.- Las licencias que impliquen maniobras complicadas en la red troncal, que afecten la generación o que vayan a alterar apreciablemente las condiciones del SEN, deberán solicitarse con un mínimo de 72 horas de anticipación de días hábiles y ser acompañadas de un documento donde se expliquen detalladamente los trabajos a realizar y las condiciones operativas especiales o específicas requeridas. Artículo 69.- Si la licencia ocasiona interrupción a los usuarios, la solicitud deberá hacerse con la suficiente anticipación y en ningún caso menor a 96 horas, para estar en condiciones de avisar a los usuarios en los términos que señalan los artículos 27 fracción II de la Ley y 38 y 39 del Reglamento de la Ley. Artículo 70.- En todas las solicitudes de licencia se deberán proporcionar los siguientes datos:

Nombre y clave de identificación del solicitante.

Estación e identificación clara y precisa del equipo en que se solicita licencia.

Fecha y hora de inicio y determinación de la licencia.

Breve descripción del trabajo que se efectuará. Si es complicado se proporcionará un plano o croquis de detalle.

Datos complementarios como: (i) si la licencia afecta otros equipos, (ii) si se disminuye la capacidad de la estación, (iii) si se causará interrupción a los usuarios, etc.

Del personal autorizado a tomar licencias: Artículo 71. Las licencias serán concedidas sólo al personal autorizado. Para este fin, todas las áreas, usuarios y Permisionarios que requieran tomar licencias deberán enviar a los Centros de Control del CENACE correspondientes, una lista del personal autorizado a tomar licencias por el responsable del área respectiva. Si existiera algún cambio (alta o baja) en la lista de personal autorizado, éste deberá ser informado de inmediato al centro de control respectivo en forma escrita. De la resolución a las solicitudes: Artículo 72. Una vez que se haya analizado la solicitud de licencia y se haya decidido si se autoriza o no la misma, el centro de control respectivo procederá como sigue:

Informar al solicitante si se autorizó o no la solicitud. Es responsabilidad del solicitante informarse acerca de la misma.

Si la solicitud de licencia fue autorizada, anotar la lista detallada de maniobras a efectuar y las condiciones de generación y transmisión requeridas para la concesión de la licencia.

63

Informar a las Centrales y/o Subestaciones involucradas dentro de las maniobras.

Informar al nivel operativo inferior si así fuera el caso. En caso que una solicitud de licencia no sea autorizada, se informará al solicitante de las causas que motivaron esta decisión. En estos casos el solicitante y el centro de control respectivo podrán convenir la nueva fecha de ejecución, según los requerimientos del SEN, tomando en consideración la confiabilidad, la calidad de servicio y la economía global. De la cancelación de licencias y de sus trabajos. Artículo 73.- El solicitante o los Centros de Control correspondientes, podrán cancelar licencias programadas solo por causas de fuerza mayor comprobadas. Así, cuando las condiciones de seguridad del SEN lo requieran, se podrán cancelar las licencias programadas y éstas se reprogramarán para una hora o fecha posterior de común acuerdo entre el centro de control correspondiente y el área solicitante. También, por condiciones de seguridad, se podrán cancelar licencias que se encuentren vigentes; el centro de control correspondiente informará de esta condición al poseedor de la licencia a fin de que se suspendan los trabajos motivo de la misma. Si la licencia fuera en muerto, se verificará si es posible poner nuevamente en servicio al equipo sin riesgo para el mismo o para el Sistema Eléctrico

Artículo 74.- Los trabajos que se estén realizando en algún equipo del SEN y, que de alguna manera representen riesgo para la operación de éste, deben suspenderse en horas de demanda máxima y continuarse después, previo acuerdo con el Operador del centro de control. De las licencias de emergencia: Artículo 75.- Las licencias de emergencia se otorgarán de inmediato y el solicitante será responsable de la decisión tomada al respecto, por lo que deberá demostrar, si así se requiere, de forma fehaciente que la situación atendida fue realmente una emergencia.

En ningún caso deberá forzarse la concesión de una licencia, argumentando tratarse de una emergencia. Las emergencias, por ser imprevisibles, deben atenderse en el momento en que se presenten. Artículo 76.- Si en el transcurso de un mantenimiento normal bajo licencia, se detecta una condición anómala y peligrosa para la operación del equipo, deberá darse aviso al centro de control correspondiente, para continuarla como licencia de emergencia.

64

De la concesión de licencias: Artículo 77.- Las licencias serán solicitadas al centro de control correspondiente por el personal responsable de las mismas, teniendo éste la obligación de:

Estar presente en el sitio de trabajo y conocer los trabajos que se van a ejecutar.

Vigilar que su personal trabaje en las condiciones de seguridad necesarias tales como: distancias adecuadas en equipo vivo, colocación de equipos de tierra, uso de guantes y herramientas de trabajo adecuadas.

Contar con equipo de comunicación adecuado y mantenerlo en operación durante el desarrollo de los trabajos.

En caso de que no haya comunicación directa entre el responsable de la licencia y el operador del centro de control, las solicitudes y entregas de licencias se podrán hacer a través de los operadores de estación. Artículo 78.- Al conceder la licencia al solicitante, el operador del centro de control debe expresarse clara y concisamente, identificando por su nomenclatura y con precisión el equipo de que se trate, definiendo la duración y el número de licencia, y haciendo las observaciones que juzgue oportunas para evitar cualquier error, así como advertirle al solicitante que tome todas las precauciones pertinentes a su alcance. De igual forma el solicitante al que se conceda la licencia repetirá los datos del párrafo anterior, verificará las observaciones y precauciones indicadas por el operador del centro de control.

Artículo 79.- En el caso de licencias en vivo es indispensable la comunicación, por lo que éstas no se gestionarán si no existe un medio de comunicarse con el personal de campo. De los trabajos bajo licencia: Artículo 80.- Sólo el trabajador a quien se concede la licencia y/o los trabajadores bajo su supervisión, pueden trabajar en el equipo bajo licencia. Artículo 81.- La licencia autoriza exclusivamente a efectuar los trabajos especificados. En caso de ser necesarios otros trabajos, deberá solicitarse otra licencia. Artículo 82.- El que una parte o todo el equipo esté fuera de servicio por licencia, no autoriza a otros trabajadores a trabajar en él sin pedir una licencia. Artículo 83.- Cuando se entregue en licencia el mismo equipo a varios trabajadores, el operador del centro de control deberá informarles de esta condición. Se colocará una tarjeta auxiliar por cada una de las licencias.

65

Artículo 84.- Sólo el trabajador a quien fue concedida la licencia puede regresarla. En caso de emergencia, por accidente, vacaciones, u otro motivo o cuando al trabajador a quien le fue concedida la licencia no le sea posible continuar con ésta, su jefe o el trabajador que él designe y que tenga autorización para hacerlo debe tomarla, previo acuerdo con el Operador del centro de control, haciéndose totalmente responsable de ella. Asimismo, en el caso de trabajadores de turnos continuos, el responsable de la licencia podrá transferirla al trabajador que ocupe su puesto, siempre y cuando éste último esté autorizado para hacerlo e informando de lo anterior al Operador del centro de control. De las maniobras en licencia:

Artículo 85.- Si la licencia solicitada es con equipo desenergizado, previo a la concesión de la misma, se librará el equipo; para lo cual el Operador del centro de control correspondiente ejecutará y/o dictará las maniobras y/o órdenes necesarias a los Operadores de estación o de Centrales Generadoras citando al equipo por su nomenclatura.

Si el Operador de estación no está enterado, se le deberá indicar brevemente el objeto de la licencia. Artículo 86.- Las maniobras requeridas para librar y volver a poner en servicio un equipo después que estuvo bajo licencia deberán ejecutarse, invariablemente, apegándose a los lineamientos establecidos en este Reglamento, en su Capítulo de Maniobras. De las tarjetas auxiliares: Artículo 87.- Cuando se trate de licencias en muerto, el Operador de estación o el poseedor de la licencia, deberá colocar tarjetas auxiliares rojas en los manerales de los controles de los interruptores del equipo bajo licencia, así como en todo el equipo primario asociado con la libranza. En forma similar, cuando se trate de licencias en vivo y se disponga de personal en la estación se colocará una tarjeta auxiliar amarilla en el maneral del control del interruptor del circuito o línea bajo licencia. Cuando la línea o circuito cuente con recierre, éste se bloqueará previamente a la concesión de la licencia y se colocará una tarjeta auxiliar amarilla tanto en el maneral del control del interruptor correspondiente, como en su recierre. En el anexo núm. 2 se presentan ejemplos de tarjetas auxiliares. Cuando las licencias en vivo correspondan a estaciones telecontroladas, se colocarán etiquetas en los desplegados del Control Supervisorio tanto en el interruptor correspondiente como en el relevador de recierre que se bloqueó.

De los disparos con licencia en vivo: Artículo 88.- Si durante la ejecución de un trabajo en vivo se llegase a disparar el interruptor de la línea o circuito, el Operador no debe cerrarlo hasta obtener

66

comunicación con el responsable de la licencia, el cual deberá responder inmediatamente e informar si tuvieron algún percance, en cuyo caso no se cerrará el interruptor hasta que el personal quede fuera de peligro. De la prórroga a licencias: Artículo 89.- Si la persona que tiene vigente una licencia prevé que los trabajos para los que solicitó la misma no concluirán en el plazo fijado, tiene la obligación de informar a la brevedad, y antes del vencimiento de ésta al centro de control correspondiente, para solicitar una prórroga justificando la causa, en el entendido de que solo por causas de fuerza mayor se podrán prorrogar las licencias. De la devolución de licencias y puestas en servicio del equipo: Artículo 90.- Las licencias serán devueltas tan pronto se concluyan todos los trabajos y las pruebas que el caso requiera, con la finalidad de que los equipos queden disponibles a operación. Artículo 91.- Al término de una licencia, el equipo será normalizado, poniendo el servicio en presencia del ejecutor del trabajo o dejándolo en disponibilidad. Artículo 92.- Los trabajadores que se involucren en trabajos programados en vivo o en muerto, al retirar la licencia, deberán permanecer en el sitio hasta que el equipo involucrado en la licencia quede nuevamente en servicio o en disponibilidad en forma satisfactoria. En las licencias sobre equipo de teleprotección, se requiere que en el lugar del trabajo estén trabajadores autorizados de comunicaciones y protecciones, para asegurar la correcta devolución del equipo bajo licencia. Artículo 93.- La devolución de la licencia se hará en forma clara y concisa indicando:

Nombre del poseedor de la licencia.

Número de licencia.

Identificación precisa del equipo que se tiene en licencia.

Quién devuelve la licencia.

Quién retiró los medios de protección que puso para la licencia.

Si la licencia fue consecuencia de falla de equipo, dar información completa de la causa del daño y de la reparación del mismo.

Si la licencia fue programada, dar información completa de los trabajos que se realizaron.

Otras consideraciones esenciales o útiles. Artículo 94.- Una vez retirada la licencia se procederá a la ejecución de las maniobras de normalización de los elementos que estuvieron bajo licencia.

67

CAPÍTULO VI MANIOBRAS

RESUMEN: Este Capítulo establece la reglamentación a que debe estar sujeto el personal autorizado para ejecutar Maniobras en las instalaciones del SEN en condiciones normales y de emergencia. De la información disponible en subestaciones: Artículo 95.- Las instalaciones deberán tener a la vista y actualizados: el diagrama unifilar con nomenclatura, diagrama de protecciones, manual de operación y un directorio donde se especifiquen los números telefónicos para casos de emergencia. De quien debe efectuar las maniobras: Artículo 96.- Las maniobras se deben de realizar por personal capacitado, tanto el que ejecuta como el que las ordena. De la coordinación de maniobras: Artículo 97.- En las maniobras en que intervengan dos o más Centros de control, éstos deberán comunicarse entre sí y coordinarse con el nivel operativo superior. De la ejecución de maniobras en condiciones normales: Artículo 98.- Las maniobras deberán transmitirse en forma clara y precisa, mencionando el equipo por su nomenclatura y ejecutarse en la secuencia indicada. Artículo 99.- Cuando se observen errores en la secuencia de las maniobras dictadas, el Operador que recibe las órdenes tiene la obligación de hacer notar al Operador que las dictó, la secuencia correcta de las mismas. Artículo 100.- Las maniobras deberán ejecutarse cuando no existan dudas, en caso de que se presenten, o cuando se considere que las órdenes no fueron entendidas, éstas deberán aclararse antes de efectuar cualquier maniobra. Si persisten las dudas, los Operadores deberán suspender toda orden relacionada con la maniobra en cuestión, hasta que queden aclaradas. Artículo 101.- Si durante la ejecución de las maniobras el Operador de estación observa alguna condición anormal, debe comunicársela al Operador del centro de control correspondiente. Si la condición creada fuera de peligro inmediato, debe el Operador de estación considerar el caso como de emergencia.

68

Artículo 102.- Una vez ejecutadas todas las maniobras, el Operador de estación debe informar al Operador del Centro de Control correspondiente y anotar en el relatorio la hora de su ejecución. Artículo 103.- Cuando el Operador del Centro de Control considere que las maniobras son muy complicadas, deberán ser muy bien coordinadas y tendrá la autoridad para ordenar la ejecución paso a paso. Artículo 104.- En todas las subestaciones telecontroladas las maniobras en interruptores y/o bloqueos al otorgar y devolver licencias, se deberán de realizar preferentemente por medio del sistema de adquisición de datos y telemando. En caso de que se encuentre personal en la instalación, éste debe de verificar el cambio de estado de equipo. De la ejecución de maniobras en condiciones de emergencia: Artículo 105.- El Operador del centro de control, es el único facultado para dictar o ejecutar las maniobras necesarias para restablecer la condición normal de las instalaciones de su Área, basándose en la información recibida de los Operadores de estación, Operadores de Centrales Generadoras, del control supervisorio, en la lectura de los instrumentos y en el instructivo en la lectura de los instrumentos y en el instructivo de operación correspondiente. Artículo 106. Al dispararse un interruptor, el Operador de estación tomará nota de la hora y relevadores que operaron, repondrá o reconocerá las banderas indicadoras y se comunicará de inmediato con el Operador del Centro de Control correspondiente, a excepción de los casos en que se tenga un procedimiento expedido al respecto. En el caso de que no se tenga comunicación con el nivel operativo superior, actuará de acuerdo con el procedimiento establecido para tal fin. Artículo 107.- En el caso de presentarse situaciones de emergencia, en donde se requiera realizar maniobras de emergencia, el Operador tratará de apegarse a los lineamientos establecidos; en caso de que se requiera realizar maniobras que no estén dentro del procedimiento, actuará de acuerdo a su criterio y posteriormente informará de la situación que prevalece. Artículo 108.- En condiciones de emergencia del SEN, el CENAL es el único facultado para coordinar la desconexión y la reconexión de carga, por medio de los Operadores de los Centros de Control. De qué se debe hacer al ejecutar maniobras: Artículo 109.- Cuando la protección diferencial, Bucholtz u otro tipo de protecciones tan importantes como éstas, operen a través de un relevador de reposición manual desconectando el equipo que protege, el operador de estación no debe reconectarlo bajo ninguna circunstancia, y avisará inmediatamente al operador del centro de control correspondiente y al responsable del equipo, dando información completa. En general

69

la reconexión del equipo deberá hacerse con la autorización del responsable del mismo. Artículo 110.- Para que alguna parte del equipo quede librado, el operador de estación debe de asegurarse de que éste no pueda volver a energizarse. Por lo que deberá desconectar alimentación a bobinas de cierre, cerrar válvulas de la tubería de aire, bloquear mecanismos o alguna otra acción que evite la operación de interruptores y cuchillas. Los interruptores de equipo blindado deberán desacoplarse. Invariablemente el operador de estación debe tener la seguridad, por la parte que le corresponde, de que el equipo no tiene peligro de llegar a quedar energizado. Artículo 111.- Cuando se vaya a librar una parte del equipo, el operador deberá tomar las medidas necesarias para que no ocurran operaciones erróneas en el equipo relacionado con la licencia que puedan ocasionar daños al personal, al equipo o algún disturbio, como ejemplo: bloquear la protección diferencial al librar el interruptor de un banco de transformadores sin transferencia de protecciones, bloquear la protección Bucholtz de algún transformador que se saque de servicio o algún otro tipo de bloqueo. Artículo 112.- En todo elemento o equipo que esté bajo licencia, se deberán colocar tarjetas auxiliares en los manerales, y conmutadores que hayan intervenido en la maniobra. Asimismo los Centros de Control deberán etiquetar e inhabilitar los mandos de control del equipo de control supervisorio. Artículo 113.- El personal que ejecute las maniobras en las instalaciones, deberá de cumplir con las normas de seguridad vigentes. Artículo 114.- Antes de efectuar cualquier maniobra en las instalaciones, se deberá verificar que el equipo que se va a accionar, sea el correspondiente a la nomenclatura del equipo que fue indicado en la relación de pasos para el libramiento del elemento o del equipo.

70

SECCIÓN 112- EQUIPOS DE PUESTA A TIERRA A. GENERALIDADES.

1. Al trabajarse en circuitos de baja, media y alta tensión desenergizados,

invariablemente se conectarán a tierra y en cortocircuito, como un requisito previo a la iniciación del trabajo. Se debe utilizar los equipos necesarios de puesta a tierra, aterrizando todas las fuentes que pudieran adquirir potencial, esto con la finalidad de proteger al trabajador de una descarga eléctrica por un retorno de energía.

2. En tanto no estén efectivamente aterrizados, todos los conductores o partes del

circuito se considerarán como si estuviesen energizados a su tensión nominal, respetando las distancias de seguridad correspondientes.

3. Previamente a la colocación de los equipos de puesta a tierra, deben satisfacer

los requisitos siguientes:

a. Obtenerse la Licencia correspondiente, conforme al Reglamento de Reglas de Despacho y Operación del Sistema Eléctrico Nacional, Capítulo V.

b. Efectuar corte visible y verificar su apertura, cuando se disponga de los

dispositivos de seccionalización correspondiente, y en los puntos más cercanos al lugar de trabajo y de ser posible retirar el contacto móvil del equipo abierto.

c. Vigilar que se coloquen las tarjetas maestras y auxiliares, tratándose de

dispositivos de seccionalización localizados en la vía pública, colocar avisos preventivos con la leyenda “Peligro, No Energizar”, y/o colocar los candados correspondientes.

d. Los dispositivos normalizados para la detección de ausencia de potencial,

deben a su vez probarse antes y después de cada utilización para garantizar su efectividad, comprobando el estado de la pilas del detector.

e. Detectar ausencia de potencial en cada una de las fases con un probador normalizado, acoplado a una pértiga aislante, cada vez que se coloque un equipo de puesta a tierra.

f. Para el caso de baja tensión la detección de ausencia de potencial debe realizarse con voltímetro o equipo normalizado.

4. La verificación del funcionamiento del detector de potencial debe realizarse

efectuando pruebas en línea energizada y desenergizada para garantizar su efectividad.

71

5. Antes de su utilización, el responsable del trabajo inspeccionará los equipos de puesta a tierra, asegurándose de su perfecto estado.

6. Los equipos de puesta a tierra se deben manejar con pértigas aislantes,

respetando las distancias de seguridad respecto a sus conectadores y conductores, en tanto no se complete la instalación. En condiciones húmedas o lluviosas, se debe usar además guantes dieléctricos de la clase adecuada.

7. Para su conexión y una vez que se detectó la ausencia de potencial, el equipo

se conectará primero a tierra verificando el correcto apriete de la mariposa del carrete, posteriormente se conectarán mediante las pellízquetas los conductores que han de aterrizarse. Para su desconexión se procederá a la inversa.

8. Los conectadores se colocarán firmemente, evitando que puedan desprenderse

o aflojarse durante el desarrollo del trabajo. 9. Los equipos de puesta a tierra se conectarán a todos los conductores, equipos

o puntos que puedan adquirir potencial durante el desarrollo del trabajo, ya sea por contacto, por inducción de otros circuitos o por equivocación.

10. Se ubicarán lo más cerca posible al lugar de trabajo, sin impedir la libertad de

movimientos del trabajador, se deben respetar las distancias mínimas de seguridad evitando que el trabajador haga contacto con el cable, durante la instalación y desarrollo de la maniobra.

11. Se debe colocar “Equipo de puesta a tierra” en CADA LUGAR DE TRABAJO

procurando colocarlo siempre donde se tenga contacto visual en el equipo. Para su conexión en su extremo inferior, se usará un electrodo de tierra provisional, se hincará (enterrará) a una distancia mínima de UN metro de la estructura de trabajo y a una profundidad de 30 centímetros, donde sea posible.

12. Cuando no sea posible hincar la varilla de tierra se conectara, de existir ésta, a

la propia tierra de la estructura. 13. Los equipos de puesta a tierra deben ser los normalizados, quedando prohibido

improvisar y hacer modificaciones a cualquier de sus componentes. 14. Cuando dos o más trabajadores o cuadrillas laboren en lugares distintos de la

misma línea o equipo, serán responsables de la colocación y retiro de los equipos de puesta a tierra en sus lugares de trabajo correspondientes. Al terminar la maniobra, el responsable de la Licencia coordinará el retiro de los equipos de puesta a tierra.

15. Por ningún motivo debe omitirse la instalación de los equipos de puesta a tierra,

aplicando los procedimientos anteriores.

72

16. Antes de regresar la licencia, el responsable del trabajo verificará que no haya personal laborando aún en las instalaciones, así mismo que el equipo o línea se encuentre en condiciones de entrar en operación y que los equipos de puesta a tierra hayan sido retirados.

73

SECCIÓN 113 – TRABAJOS EN SUBESTACIONES

A. GENERALIDADES. 1. Es responsabilidad de quien coordine los trabajos que se ejecuten en una

Subestación, el controlar el acceso de personas ajenas, el cual deberá especificar los trabajos a realizar, explicándoles los riesgos que existen con las partes energizadas; además siempre el personal ajeno debe ser supervisado por parte de personal de C. F. E. que conozca la instalación.

2. Todo persona que accese a una subestación de manera obligatoria debe portar

el equipo de protección mínimo necesario: camisa de manga larga y pantalón de algodón, calzado dieléctrico, casco ala ancha clase “E”,

3 Es obligación respetar los avisos de seguridad, preventivos y restrictivos que se

encuentren instalados en el área de la subestación. 4. Todo trabajador que entre a una subestación debe considerar que todo el

equipo y partes eléctricas están energizadas, hasta que no se compruebe lo contrario. Respetando en todo momento las distancias mínimas de seguridad de acuerdo a la sección 110 de este reglamento.

5. Dentro de la subestación, los vehículos circularán a una velocidad máxima de

10 km/h. En general, el equipo mecanizado debe moverse bajo la supervisión de personal calificado, manteniéndose cuidadosamente las distancias de seguridad.

6. Los vehículos con carga pesada o de maniobra deberán de abstenerse de

cruzar sobre las tapas de las trincheras y ductos o registros. Si es indispensable hacerlo, deberán acondicionarse el paso con durmientes, viguetas o placas para evitar daños.

7. Durante la noche, el alumbrado normal deberá ser suficiente para el trabajo y

tránsito del personal. 8. Las instalaciones de las subestaciones, deben estar exentas de basura,

alambres, hierba, madera de desperdicio, vidrios, hilos de cables conductores, equipos fuera de servicio o cualquier material que pueda ocasionar riesgos de trabajo.

9. Los trabajadores de cualquier especialidad, al término de su turno o jornada de

trabajo, deben dejar limpia el área de trabajo. La basura o desechos que originen, deben clasificarse y depositarse en bolsas o contenedores de acuerdo a su naturaleza para su disposición final.

10. Las visitas a las subestaciones, deben ser autorizadas por el Superintendente

de la Zona, previo conocimiento del objetivo.

74

11. Todo grupo de visitantes debe ser acompañado durante su estancia por personal capacitado y se restringirá su acceso a las áreas que representen peligro para los visitantes o al equipo.

12. El control de plagas, el deshierbe y limpieza en las subestaciones debe

realizarse por personal capacitado. Estos trabajadores deberán ser supervisados por personal de C.F.E. autorizado.

13. Debe observarse el estado que guardan las cercas, bardas, guarniciones,

mampostería y alambrados. Si están dañadas se deben reportar para su inmediata reparación.

14. Los trabajos que se realicen en un mismo circuito y que involucren a dos o más

subestaciones, deben contar con un coordinador responsable de la licencia, el Operador de Sistemas, con supervisores en ambas subestaciones o las que se involucren.

15 Cuando sea necesario hacer cambios de nomenclatura, deberá darse a conocer

con suficiente anticipación al personal involucrado. Además se deberá proporcionar la información gráfica correspondiente.

16. Cuando algún cable energizado aéreo se deje desconectado, y con sus

terminales suspendidas, debe amarrarse con material aislante a la altura, o distancia de seguridad correspondiente. Cuando esté desenergizado, se aterrizará y amarrará. En ambos casos, deben colocarse los avisos o señalamientos preventivos correspondientes.

17. Siempre que se trasladen varillas y piezas metálicas largas, deberán

trasladarse a nivel de cintura del personal que la lleva. 18. Cuando sea necesario retirar las cubiertas, protecciones o frentes muertos de

las partes vivas de tableros, debe limitarse el área de trabajo con barreras de seguridad y avisos de peligro, debiendo colocarse dichas cubiertas nuevamente en su lugar inmediatamente después de dar por concluidos los trabajos.

19. En los trabajos con riesgo de incendio, tales como de corte y soldadura, deben

tenerse a la mano extintores del tipo y capacidad adecuados. 20. Las escaleras portátiles que se utilizan en los trabajos de las subestaciones,

.deben ser de material no conductor. Deben seguirse además las reglas de la (Sección 109 inciso D), de este mismo Reglamento.

21. Para el trabajo nocturno, se dispondrá de iluminación artificial suficiente en el

lugar de trabajo, adicional al de la propia Subestación. 22. Al término de cualquier trabajo, el área se debe dejar limpia de basuras o

desechos.

75

23. Cuando se requiera realizar una soldadura al sistema de tierras para derivar una conexión, se debe tener la precaución de conectar previamente un puente auxiliar, con el objeto de mantener la efectividad del sistema de tierras, ante la posibilidad de que al realizar la soldadura se desconecte el conductor.

24. Se debe mantener permanentemente extintores adecuados y suficientes en

cada área. En la sala de control se ubicarán extintores de Bióxido de carbono u otro agente similar, además de contar con detectores de humo necesarios.

25. Se deben mantener en servicio permanente y en mantenimiento, las lámparas y

luminarias para la navegación aérea. 26. Mantener orden y limpieza en general, realizando fumigaciones en base a un

programa establecido y cuantas veces se requiera.

B. EQUIPO.

1. Antes de iniciar cualquier trabajo, deben verificarse las condiciones estructurales, mecánicas, eléctricas, detectando los riesgos posibles y determinando las medidas que deban adoptarse para evitar los accidentes.

2. En general, se conectarán al sistema de tierras, todas las partes metálicas no

energizadas, incluyendo las que forman parte del equipo energizado, tales como apartarrayos, tanques de transformadores, interruptores, reguladores, capacitores, equipo de medición, seccionadores, etc., así como las estructuras, palancas de operación manual, etc., que también estarán conectadas al neutro común del sistema.

3. Aunque las subestaciones cuenten supuestamente con un buen sistema de

tierras, debe evitarse tocar las masas metálicas de los aparatos bajo tensión. Cuando sea necesario abrir gabinetes de control local y no se tenga la certeza de que están bien aterrizados, se utilizarán guantes dieléctricos de la clase adecuada.

4. Cuando se trabaje en un área desenergizada, se colocarán barreras o

acordonamiento y avisos a fin de prevenir contactos con equipo energizado de las áreas adyacentes. Se debe verificar ausencia de potencial y se instalarán equipos de puesta a tierra. Previamente el jefe del grupo de trabajo se reunirá con el personal para analizar los riesgos probables y sus medidas preventivas correspondientes.

5. Para evitar errores de operación en las maniobras de apertura o cierre de los

medios de desconexión, deben consultarse previamente los diagramas unifilares, que se mantendrán permanentemente actualizados, en un lugar visible. Asimismo, los equipos estarán identificados con su nomenclatura de norma. Así también en las aperturas de los medios de desconexión que cuenten con verificación de corrientes como son: interruptores y/o restauradores, se verificará que estas indiquen CERO en cantidad de amperes para poder realizar

76

la apertura de las cuchillas asociadas al equipo. En el caso donde no se tenga forma de verificar corrientes, deben utilizar amperímetro de gancho.

6. Las palancas de acción manual, puertas de acceso, gabinetes de equipo de

control, etc., se mantendrán con candado mientras no estén siendo operados o se estén ejecutando en ellos algún trabajo.

7. Cuando se conecten equipos o líneas desenergizadas a un circuito energizado,

por medio de algún cable o dispositivo de conexión, éste se conectará primero a la parte desenergizada. Inversamente, cuando se desconecte, la parte del lado de la fuente se desconectará primero.

8. Para efectuar trabajos en capacitores, se desconectarán y se esperará 5

minutos, pasados los cuales se conectarán a tierra y en cortocircuito los puentes de conexión, antes de iniciar los trabajos.

9. Debe evitarse acercarse a los apartarrayos, excepto si están desconectados del

circuito y han sido conectados a tierra. 10. Para el lavado de equipo energizado, se hará conforme al procedimiento de

Distribución PE-D1100-001. 11. Cuando se efectúen maniobras de llenado de aceite dieléctrico a los

transformadores, interruptores, capacitores, etc., con el objeto de impedir el arqueo debido a la generación de cargas estáticas, se harán conexiones a tierra tanto en el filtro como en las tuberías metálicas, tanque y boquillas terminales.

12. Todos los equipos de medición y pruebas, de tipo portátil, que se utilicen en la

Subestación para su operación, deben ser conectados previamente a tierra. 13. En los casos de reparaciones provisionales que alteren las condiciones del

equipo o instalaciones, deberá reportarse por escrito y colocar avisos preventivos en el lugar, hasta que dicha condición quede normalizada.

14. Cuando se requiera realizar trabajos en el circuito secundario de un

transformador de corriente, invariablemente se debe cortocircuitar al secundario antes de desconectarlo, para evitar presencia de altas tensiones inducidas en sus terminales.

15. Cuando algún equipo que contenga Bifenilos Policlorados “askareles”, se le

detecten fugas, deben tomarse precauciones tanto para evitar su contacto con la piel, ropa, como para su derrame al piso o drenaje. Para su manejo, deben seguirse los procedimientos indicados en el “Instructivo para el Manejo de Bifenilos Policlorados BPC´S” y a la Norma NOM-ECOL-133-2000 (Protección Ambiental – Bifenilos Policlorados BPC´S Especificaciones de manejo).

77

16. Cuando se tengan partes energizadas localizadas a alturas menores que las mínimas de seguridad establecidas en las Normas de Construcción correspondientes, el equipo o sección debe delimitarse para evitar acercamientos peligrosos del personal que labora o transita por las instalaciones.

17. Todo equipo portátil de prueba en subestaciones debe conectarse a tierra antes

de hacer cualquier otra conexión. 18. Todos los equipos instalados en áreas de inducción y que se encuentran

desconectados de las bases o líneas para fines de pruebas o mantenimiento, deben conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas.

19. Siempre que se trabaje en buses desenergizados donde se cuente con

transformadores de potencial o dispositivos de potencial, se tienen que retirar los fusibles del lado de baja tensión para evitar un posible retorno de voltaje. Una vez que se hayan concluido los trabajos y retiradas las tierras provisionales, se deben reponer los fusibles.

20. En transiciones aéreo-subterráneas desenergizadas se verificará la ausencia de

potencial y se aterrizarán los elementos de la transición, antes de iniciar cualquier trabajo.

21. Los bancos de capacitores por sus características eléctricas o necesidades

técnicas pueden estar conectados en estrella con el neutro ¨flotante¨ (no conectado a tierra). En estas condiciones es indispensable colocar avisos preventivos en la estructura del banco, con suficiente visibilidad, para que las unidades no sean tocadas ni en su tanque, ni en su estructura metálica de soporte.

22. También existen capacitores en los “divisores de potencial”, en interruptores de

alta tensión y en la construcción de boquillas tipo capacitivo. En estos casos deben tomarse las mismas precauciones que en el caso de los bancos de capacitores.

C. CUARTO DE BATERÍAS.

1. La instalación eléctrica debe ser a prueba de explosión. 2. El cuarto de baterías debe tener ventilación suficiente en forma permanente,

para evitar concentraciones de gases tóxicos y/o explosivos, verificando la calidad del aire por medio de un equipo detector de gases.

3. Para el acceso y la permanencia en el cuarto de baterías, queda prohibido

fumar, utilizar flamas abiertas u otro tipo de fuente de ignición.

78

4. Cuando se manejen ácidos o electrolitos, se usará equipo de protección personal que incluye guantes, botas de hule, mandil y protección facial, así como contar con lavaojos.

5. Para diluir ácido, debe evitarse añadir agua a un ácido concentrado. La forma

segura es añadiendo el ácido al agua. 6. Para las actividades, de mantenimiento y conservación de los niveles de las

baterías se realizara la adición de agua desmineralizada a su nivel normal.

D. LIMPIEZA O LAVADO DE AISLAMIENTO DE EQUIPO DESENERGIZADO.

1. Cuando la limpieza se haga a mano, se deben aterrizar los equipos así como también deben respetarse las distancias mínimas de seguridad con respecto a las partes energizadas, utilizando además los guantes apropiados para este tipo de trabajo.

E. LAVADO DE AISLAMIENTO DE EQUIPO ENERGIZADO.

1. Cuando el lavado sea a base de presión de agua, se seguirán las instrucciones

establecidas en el procedimiento de Distribución PE-D1100-001 y en el manual del fabricante del equipo de lavado.

F. TRANSFORMADOR DE POTENCIA.

1. Si el equipo está a presión o vacío no intente abrir ningún registro de

inspección, cubierta o dispositivo atornillado al transformador, hasta que la presión del mismo sea cero. No se exponga al ambiente interno.

2. Ningún trabajador debe entrar al transformador sin asegurarse, que en su parte

inferior, media y superior, contenga un mínimo de 19.5 % de oxígeno. 3. El trabajador que entre al transformador debe llevar su arnés de seguridad con

su línea de vida. Siempre debe estar acompañado por otro trabajador que permanezca junto al acceso de inspección para auxiliarlo cuando efectúe el trabajo.

4. Evite derramar aceite del transformador en el suelo, en su caso, recójalo

conforme a la normatividad vigente. 5. En el proceso de secado de transformadores mediante la circulación de aceite

caliente, deben tomarse las debidas precauciones: aterrizar todos los equipos (desgasificadora, filtro, bombas, calentadores, etc.), tuberías metálicas, tanque del transformador y sus partes de conexión eléctrica además de utilizar el equipo de protección adecuado.

79

6. Cuando se trabaje en transformadores de potencia y se realicen pruebas de factor de potencia, al término de las mismas se debe aterrizar para descargar el transformador (voltaje residual).

G. TRINCHERAS, DUCTOS Y TUBERÍAS.

1. Las trincheras y registros deben contar con todas sus tapas. Las piezas que se

encuentren rotas deben señalizarse visiblemente y reportarse para su reparación o reposición.

2. Las tapas de trincheras y registros deben mantenerse colocadas en su lugar. Al

momento de destaparse se tomarán las precauciones necesarias para evitar picaduras de animales. En caso de destaparse, previamente se colocarán barreras o se acordonarán. De ser necesario dejarlas desatendidas, se colocaran avisos preventivos.

3. Todas las tuberías y ductos con cables a la entrada de casetas y edificios,

deben contar con barrera cortafuego de material intumescente, para evitar la propagación del fuego.

H. TRABAJOS CON PERSONAL AJENO A CFE.

1. En los trabajos de construcción de ampliaciones, el responsable del trabajo y

sus auxiliares harán un recorrido por el lugar de trabajo, a fin de determinar las medidas de seguridad que se adoptarán, tales como señalización de zonas de peligro, instalación de barreras, cercas o acordonamiento, trazo, disposición de caminos de acceso, tránsito de vehículos y personas, etc.

2. Debe establecerse una estrecha coordinación entre los Residentes de

Construcción de Obras con las áreas de Distribución, Subestaciones de las Zonas, particularmente en lo relativo a las Licencias en Vivo, Libranzas y Permisos de acuerdo a la Sección 111 de éste Reglamento.

3. Debe tenerse especial cuidado en la supervisión del personal que no conoce de

riesgos eléctricos, tales como albañiles, pintores, carpinteros, peones, etc., a quienes se les dará orientación suficiente sobre dichos riesgos y trabajarán siempre bajo la supervisión de personal calificado.

4. Cuando para la realización de determinados trabajos en Subestaciones sea

necesario el uso de estructuras, y andamios estos deben ser de material no conductor.

80

SECCIÓN 114 – VEHÍCULOS.

A. CONDUCCIÓN DE VEHÍCULOS OFICIALES DE C.F.E.

1. Sólo podrán conducir vehículos oficiales los trabajadores que expresamente hayan sido autorizados.

2. Se prohíbe transportar personas ajenas a C.F.E. en asuntos no oficiales. 3. Al conducir vehículos oficiales, en horarios posteriores a la jornada normal de

trabajo, principalmente en horario nocturno, deben extremarse precauciones en el manejo y operación de éstos, sobre todo en los casos en que el personal se encuentre fatigado o bien se presenten condiciones climatológicas adversas o que las condiciones de las vías de comunicación no sean las adecuadas.

4. Queda estrictamente prohibido hablar por teléfono celular o radio de

comunicación, durante la conducción de vehículos oficiales; si la llamada es muy urgente, debe estacionarse en un lugar seguro y tomar la llamada, no se debe hacer uso de cualquier tipo de reproductor de música con auricular cuando se esté manejando.

5. Todo vehículo oficial de CFE debe estacionarse en los centros de trabajo,

dirigiendo el frente a la salida.

B. LEYES Y REGLAMENTOS DE TRÁNSITO.

1. Es obligación de quienes conducen vehículos, conocer y respetar las Leyes y Reglamento de Tránsito en vigor. Para conducir, debe tenerse licencia vigente, que ampare precisamente la operación del tipo de vehículo que se conduce.

C. INSPECCIÓN DE VEHÍCULOS.

1. Los vehículos deben mantenerse siempre en buen estado de funcionamiento,

orden y limpieza. Es obligación de los conductores inspeccionarlos, conforme al programa que se haya establecido de mantenimiento y cuando las circunstancias lo requieran. Las deficiencias que detecten las reportarán a su jefe inmediato mediante la lista de verificación, para su corrección oportuna.

2. Los sistemas de dirección, suspensión, frenado, luces, llantas, cinturón de

seguridad, cristales rotos y limpiaparabrisas, son los aspectos más importantes para la seguridad y deben revisarse diariamente. Cualquier falla o deficiencia de estos sistemas, que haga riesgosa la operación del vehículo, motivará que éste quede fuera de servicio, hasta en tanto se hagan las correcciones necesarias.

3. Debe evitarse efectuar reparaciones o ajustes, o reposición de niveles de

líquidos, con el motor encendido, de ser inevitable, manténgase alejado del

81

ventilador, bandas y otras partes en movimiento o calientes, y además del acumulador eléctrico.

D. CONDUCCIÓN EN CARRETERA.

1. Para la conducción en carretera, es particularmente importante el buen estado

de los vehículos y conducir con luces encendidas. Antes de salir a carretera debe hacerse una inspección de seguridad, como lo marca la lista de verificación correspondiente, en la que se incluyan como mínimo los sistemas de frenos, suspensión, dirección, llantas, limpiaparabrisas, cristales rotos, luces (principales, direccionales y de frenado), accesorios de seguridad (botiquín, extintor, conos fosforescentes o luces intermitentes portátiles y lámpara de mano), herramientas propias del vehículo y condiciones físicas del conductor.

2. Se prohíbe alterar las condiciones originales de los vehículos oficiales, que

pongan en riesgo la seguridad del personal o de terceros (luces de xenón, polarizados fuera de normativa, pantallas de video, entre otros).

E. LÍMITES DE VELOCIDAD.

1. Invariablemente se respetarán los límites de velocidad indicados por los

señalamientos, conduciendo siempre a velocidades moderadas, para vehículos pesados que tengan integrados equipos hidráulicos la velocidad máxima será de 40 km/hr en caminos vecinales, 60 km/hr en carreteras federales y 80 km/hr en autopista, lo cual no significa simplemente respetar la velocidad máxima permitida, sino disminuirla adaptándola a las condiciones de luz de la carretera, del tráfico, climatológicas, del terreno, de la carga y características del vehículo.

2. Para vehículos ligeros se respetarán los límites de velocidad indicados por los

señalamientos, conduciendo siempre a velocidades moderadas, lo cual no significa simplemente respetar la velocidad máxima permitida, sino disminuirla adaptándola a las condiciones de luz de la carrera, del tráfico, climatológicas, del terreno, de la carga y características del vehículo.

F. CINTURONES DE SEGURIDAD.

1. Al conducir un vehículo, es obligatorio usar los cinturones de seguridad por

todos los ocupantes del vehículo, antes de que se inicie el movimiento.

G. MANEJO, ALCOHOL Y DROGAS.

1. El conducir vehículo oficial bajo los efectos del alcohol o drogas se considerará como falta de notoria gravedad, determinando las medidas disciplinarias previstas en la Ley Federal del Trabajo.

2. Queda prohibido transportar y consumir bebidas embriagantes o drogas en

vehículos oficiales.

82

H. TRANSPORTACIÓN DE PERSONAL.

1. Cuando por necesidades del servicio sea necesario transportar personal en la cabina del vehículo, deben cumplirse los siguientes requisitos:

a. Lo harán en asientos debidamente acondicionados para tal fin y que

dispongan de sus correspondientes cinturones de seguridad, aprobados por la autoridad de tránsito con jurisdicción.

b. Los asientos estarán firmemente asegurados al vehículo. c. Si simultáneamente se transporta carga, ésta deberá estar perfectamente

asegurada, de tal manera que no pueda moverse accidentalmente y señalizada si excede de las dimensiones del vehículo.

I. REFACCIONES Y HERRAMIENTAS.

1. Todos los vehículos oficiales deben contar con llanta de refacción y esta debe

estar en buenas condiciones de uso. 2. Todos los vehículos oficiales deben contar con herramienta básica (llave de

tuercas, gato mecánico o hidráulico, entre otros).

83

SECCIÓN 115 – PRIMEROS AUXILIOS Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO A. BOTIQUINES.

1. En las Oficinas y Vehículos, deben tenerse botiquines equipados con

materiales de curación necesarios para Primeros Auxilios, mismos que quedarán al cuidado de trabajadores debidamente adiestrados para atender emergencias. El adiestramiento mínimo que tendrán será lo correspondiente a Primeros Auxilios.

2. Cada botiquín en el lado interior de la tapa, tendrá una hoja con la lista de

materiales de curación. 3. Los encargados de los botiquines serán responsables de su conservación, uso

correcto y cuidarán que estén siempre abastecidos, de acuerdo al instructivo correspondiente.

B. CAPACITACIÓN Y ADIESTRAMIENTO EN PRIMEROS AUXILIOS, RESCATE Y

SALVAMENTO. 1. Todo el personal de campo y de oficina debe estar capacitado en primeros

auxilios. 2. Los trabajadores que laboren en alturas (postes, estructuras, escaleras

portátiles, etc.), deben estar capacitados para el rescate y salvamento de accidentado en alturas.

3. Los trabajadores que laboren en espacios confinados (pozos de visita, bóvedas

en distribución subterránea y transformadores de potencia), deben estar capacitados en las técnicas para el rescate y salvamento del trabajador accidentado en espacios confinados, para lo cual se debe contar con el equipo de rescate (tripie con todos sus accesorios).

C. SERVICIOS MÉDICOS Y PARAMÉDICOS.

1. En todo lugar de trabajo incluyendo los vehículos, se tendrá en un lugar visible y

accesible a todo el personal, los nombres, direcciones y números telefónicos de los médicos o unidades médicas o paramédicas para la atención de emergencias.

D. EQUIPOS CONTRA INCENDIO.

1. Todo el personal que labore dentro de las instalaciones de CFE debe estar

capacitado para seleccionar y utilizar el equipo contra incendio instalado en su lugar de trabajo y vehículo, de acuerdo a los tipos de fuego que puedan presentarse.

84

2. El equipo contra incendio no debe utilizarse para fines que no sean

precisamente el combate de fuegos o prácticas de adiestramiento. Queda así mismo prohibido obstruirlo, dificultando su accesibilidad o fácil localización.

3. Todo equipo o accesorio contra incendio con deficiencia (extintores sin sello, sin

presión, sin carga vigente, dañada o bloqueada, manguera en mal estado, fugas de agua en la red de hidrantes, etc.), debe reportarse a su Jefe inmediato o a la Comisión de Seguridad e Higiene Local para su corrección o reposición inmediata.

E. DIRECTORIO DE EMERGENCIAS.

1. En todo lugar de trabajo, incluyendo los vehículos, se debe tener en un lugar

visible y accesible a todo el personal, las direcciones y números telefónicos del Cuerpo de Bomberos, Cruz Roja y Protección Civil de la localidad.

F. PROTECCIÓN CIVIL.

1. Por instrucciones de la Secretaría de Gobernación, deberán mantenerse

integradas y capacitadas las brigadas de evacuación, búsqueda y rescate, primeros auxilios y de prevención y combate de incendios.

2. Las funciones y actividades de las brigadas se regirán por las disposiciones

emitidas por la Ley General de Protección Civil.

3. Todo trabajador que por alguna circunstancia retire un extintor de su lugar, tiene la obligación de colocarlo nuevamente en el mismo de no haberlo utilizado. Si lo utilizó, lo reportará a su Jefe inmediato o a la Comisión de Seguridad e Higiene Local, lo más pronto posible.

85

SECCIÓN 116 – CORTE Y SOLDADURA. A. REGLAS GENERALES.

1. Los trabajos de corte y soldadura deben efectuarse únicamente por personal

que disponga de constancia de aptitud. Siempre se delimitarán las áreas de trabajo con mamparas adecuadas y colocarán avisos preventivos.

2. Los equipos y accesorios que se utilicen para los trabajos de corte y soldadura,

deben ajustarse a las Normas Oficiales y normatividad interna vigentes. 3. Antes de iniciar los trabajos, se deben revisar minuciosamente todos los

componentes del equipo, verificando su perfecto estado. En caso de daños o defectos, se repondrán de inmediato o se repararán por personal competente, de acuerdo a especificaciones del fabricante.

4. El soldador y sus ayudantes deben usar equipo de protección de la vista, con el

filtro adecuado, que en el caso de soldadura por arco eléctrico será del tipo careta facial completa. Usar también guantes de cuero y de ser necesario por la naturaleza del trabajo, mangas, mandil y polainas de cuero.

5. Los trabajos se harán preferentemente en áreas con buena ventilación natural.

De no ser posible, se proveerá de ventilación artificial o se utilizará equipo de protección respiratoria.

6. Cuando se hagan trabajos de corte y soldadura en tanques, barriles y otros

recipientes, piezas huecas o en espacios confinados, previamente se ventilarán y/o limpiarán de substancias que puedan incendiarse, explotar o producir gases o vapores nocivos.

7. Deben retirarse del área de trabajo los materiales combustibles o inflamables.

De no ser posible, se mantendrá vigilancia especial y se usarán mamparas o biombos para confinar el calor, chispas o escoria.

8. Invariablemente, al efectuar trabajos de corte y soldadura, se tendrá a la mano

el equipo contra incendio adecuado y en buenas condiciones de operación.

B. SISTEMAS OXÍGENO – COMBUSTIBLE. 1. En todo lugar de trabajo incluyendo los vehículos, se tendrá en un lugar visible y

accesible a todo el personal, los nombres, direcciones y números telefónicos de los médicos o unidades médicas o paramédicas para la atención de emergencias.

86

C. SISTEMAS POR ARCO ELÉCTRICO.

1. Deben usarse mamparas, o biombos fijos o portátiles, para la protección del personal ajeno a las labores de soldadura que se encuentre cercano.

2. Cuando los electrodos no estén en uso, se retirarán de las pinzas. 3. Toda máquina soldadora que deja de utilizarse o que sea dejada desatendida,

debe apagarse y desconectarse. 4. Cuando una máquina se moje, antes de volverse a utilizar, se secará

perfectamente y se debe probar por personal competente conforme a especificaciones del fabricante.

5. Antes de operar las máquinas para soldadura eléctrica, debe ponerse a tierra

en forma efectiva.

87

SECCIÓN 117 – MEDICIÓN ELÉCTRICA A. ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE SEGURIDAD.

1. Al trabajar en procesos operativos, se debe usar la ropa de trabajo y calzado de

seguridad proporcionado por C.F.E., correspondientes a la dotación actual con la camisa fajada y las mangas abotonadas.

2. Antes de su utilización, se deben inspeccionar minuciosamente los equipos de

protección personal y de grupo, para garantizar su buen estado. 3. El personal, al efectuar pruebas, mediciones, calibraciones o conexiones

eléctricas en campo o en laboratorio debe usar cabello corto, así mismo no debe portar objetos metálicos tales como anillos, relojes, esclavas, aretes, cadenas, entre otros, e invariablemente utilizar su equipo de protección personal completo.

4. Cuando se realicen trabajos en los que puedan producirse arcos eléctricos o

proyección de partículas, se deben utilizar gafas y/o careta de protección facial. 5. Cuando se manejen conexiones energizadas (vivas) sobre piso mojado o en

otras condiciones igualmente peligrosas, el trabajador se debe parar sobre tapetes aislantes o soportes aislados y se utilizarán guantes dieléctricos de la clase adecuada.

B. CONDICIONES DE LA INSTALACIÓN Y TENSIONES DE CIRCUITOS.

1. Antes de empezar a trabajar en baja tensión, se determinará la tensión del

circuito con un voltímetro. Nunca se usarán los dedos para verificar tensión eléctrica.

2. Antes de iniciar los trabajos, debe hacerse una revisión minuciosa de las

condiciones de la instalación (estructura, circuitos, cajas de conexiones, bases, cubiertas, gabinetes, equipos, etc.), verificando su buen estado. Se debe revisar que las conexiones a tierra no estén desconectadas y que las partes supuestamente desenergizadas realmente lo estén.

3. Deben respetarse las distancias mínimas de seguridad respecto a las partes

que operan en media y alta tensión, hasta que previamente hayan sido puestos a tierra y en cortocircuito.

4. En los circuitos de baja tensión no debe tocarse directamente con las manos

ningún punto aunque se tenga la certeza que efectivamente no tiene potencial, a menos que se utilicen guantes dieléctricos de la clase adecuada.

88

5. Todas las cajas metálicas que contengan equipo eléctrico y no estén aterrizadas, se considerarán como energizadas a la tensión más alta de los circuitos que contengan.

6. La instalación o retiro de medidores se realizará con guantes de seguridad y

para reconexión o corte de servicios, se harán siempre desconectando previamente la carga y usando guantes dieléctricos de la clase adecuada, casco con barboquejo y lentes de seguridad.

7. Para medición de corriente en circuitos de media tensión en conductor desnudo

y semiaislado se debe utilizar voltamperímetro de gancho acoplado a una pértiga aislante.

8. Al trabajar en tablillas o block de pruebas, tratándose de corrientes, se debe

cortocircuitar previamente y al realizar la calibración de los equipos de medición, colocar “dedos tontos” para separar la corriente, deben utilizar guantes de la clase adecuada.

9. Antes de reconectar los servicios por corte preventivo, verificar que no exista

potencial en la instalación del usuario. 10. Siempre que se trabaje en circuitos capacitivos o cables de potencia de alta

tensión forrados, debe asegurarse su descarga a tierra antes de tocarlos. 11 Siempre que se efectúen pruebas de saturación o relación en transformadores

de corriente o de potencial, debe evitarse el acceso a las conexiones o conectores de los devanados de alta tensión.

12. Durante el uso de aparatos de prueba de alta tensión deben seguirse las

instrucciones del Manual del Equipo, asegurándose que nadie se aproxime o transite en el lugar o trayectoria de las partes a energizar. Se acordonará el área de trabajo y se instalarán avisos para prevenir acercamientos imprevistos.

C. HERRAMIENTA Y EQUIPO DE TRABAJO.

1. Antes de su utilización se debe revisar minuciosamente, verificando su buen

estado de funcionamiento. 2. Los mangos o manerales de las herramientas de mano que se utilicen (pinzas

de corte y de electricista, llaves tipo perico, etc.), y los vástagos de los desarmadores, deben estar forrados con material aislante.

3. Periódicamente a los equipos de prueba, sus cables, conexiones y accesorios,

se les debe dar mantenimiento, de acuerdo a programas previamente establecidos.

89

D. TRANSFORMADORES DE CORRIENTE.

1. Nunca debe abrirse el secundario de los transformadores de corriente que se encuentren energizados. Cuando sea necesario conectar o desconectar algún instrumento del lado secundario y no sea posible desconectar el lado primario, el lado secundario debe antes cortocircuitarse con puentes provisionales suficientemente firmes, asegurados de tal manera que por ningún motivo pueda desconectarse mientras esté conectado su lado primario.

90

SECCIÓN 118 – LÍNEAS Y REDES DE DISTRIBUCIÓN.

En lugares donde la comunicación sea deficiente contemplar desde la planeación de los trabajos al o los colaboradores que deben hacer puente con el operador de estación y que permanecerán en puntos estratégicos durante el desarrollo de los trabajos para solicitar y devolver la licencia.

A. REVISIÓN DE LAS INSTALACIONES ANTES DE TRABAJAR.

1. Antes de iniciar el ascenso al poste o estructura para realizar cualquier trabajo

en éstas, se deben revisar minuciosamente sus componentes para determinar si soportan esfuerzos mecánicos adicionales a que habrán de someterse. Lo mismo debe hacerse con los postes o estructuras adyacentes al punto de trabajo. Esta revisión es todavía más importante cuando vayan a instalarse o retirarse conductores o retenidas. Ver la Sección 109 “Trabajos en Alturas”, de este Reglamento.

2. Debe verificarse cuidadosamente la concurrencia de distintos circuitos, tanto los

operados por C.F.E. como de otros servicios, tales como alumbrado público, teléfono, televisión por cable, etc., detectando los posibles riesgos y tomando las medidas preventivas correspondientes.

3. Al trabajar en un circuito de baja tensión, no lo considere desenergizado con

simplemente abrir los cortacircuitos fusibles del transformador que lo alimenta, se debe utilizar guantes dieléctricos clase 0 ó 00 para verificar la ausencia de potencial y conectar en cortocircuito la baja tensión.

Recuerde que en ocasiones indebidamente hay circuitos de baja tensión interconectados entre sí o por medio de los usuarios, así como plantas de emergencia de generación de energía eléctrica que utiliza el usuario, lo que provoca que tanto el lado primario como el secundario de un transformador que se considere desconectado se energice por el lado secundario.

B. MANEJO DE CONDUCTORES EN LA CERCANÍA DE PARTES ENERGIZADAS.

1. Todo alambre, cable y material conductor que no esté conectado sólidamente a

tierra y que esté siendo desplazado en la cercanía de partes energizadas, se debe manejar como si estuviese energizado, respetando las distancias de seguridad establecidas en la sección 110 inciso H.

2. Al efectuar tendido de cables en la cercanía de partes energizadas, dichos

cables deben conectarse a tierra a la salida del carrete que lo suministra, lo más cerca posible al mismo, mediante equipos de puesta a tierra del tipo "deslizante”. Al efectuar el tensionado del conductor, debe conectarse a tierra en los dos extremos y en ambos lados del cruce.

91

C. SECCIONALIZACIÓN DE CIRCUITOS, USO DE AVISOS PREVENTIVOS.

1. Se evitará el desarrollo de trabajos en líneas sin la correspondiente licencia en términos del Reglamento denominado Reglas de Despacho y Operación del Sistema Eléctrico Nacional. Señaladas en la Sección 111.

2. La desconexión de líneas o equipos de la fuente de energía eléctrica se debe

hacer abriendo primero los equipos diseñados para operar con carga. 3. Cuando se abran interruptores, restauradores, cuchillas, algún otro equipo o

puentes localizados en la vía pública, con objeto de librar una sección de un circuito, en ese lugar, a una altura conveniente, se debe colocar aviso preventivo con la leyenda “PELIGRO, NO ENERGIZAR”, además de los bloqueos físicos que se deban usar, tales como candados.

4. Cuando se encuentre abierto algún interruptor, restaurador, cuchillas o puentes

localizados en la vía pública sin aviso preventivo, debe considerarse que la sección del circuito correspondiente se encuentra bajo libranza, hasta no comprobar lo contrario. Mientras tanto, no debe cerrarse, porque puede tratarse de algún descuido y olvido de colocar el aviso preventivo correspondiente.

5. Para la apertura o cierre de cuchillas de operación en grupo, energizadas, se

debe:

a. Verificar que las cuchillas sean de apertura con carga. b. Verificar que el maneral esté efectivamente aterrizado. c. Usar guantes dieléctricos de la clase adecuada, casco, botas, ropa de

trabajo y protección ocular. d. Verificar que las tres fases de las cuchillas abrieron o cerraron

completamente.

6. Para la apertura o cierre de cuchillas unipolares, energizadas se debe:

a. Usar guantes dieléctricos de la clase adecuada, casco con barboquejo, botas, ropa de trabajo y protección ocular.

b. Utilizar rompecargas de la clase adecuada a la tensión de operación. c. Verificar que la apertura de la cuchilla se realizó completamente.

92

D. PARADO O REMOCIÓN DE POSTES, ESTRUCTURAS EN O CERCA DE LÍNEAS ENERGIZADAS.

1. Cuando se requiera instalar, intercalar, retirar un poste o estructura, cerca o en

líneas energizadas existentes, debe utilizarse la grúa con brazo aislado y guía de postes, conectar a tierra previamente la grúa antes de ejecutar la maniobra. El trabajador debe usar el equipo de protección personal.

2. Se deben utilizar cubiertas protectoras de la clase adecuada para cubrir los postes, estructuras y líneas.

3. Cuando se requiera instalar, intercalar, retirar un poste o estructura, cerca o en

líneas energizadas existentes y no tenga acceso la grúa con brazo aislado al sitio de trabajo no se debe realizar la actividad.

4. Cuando se requiera instalar, intercalar, retirar un poste o estructura y se cuenta únicamente con grúa de brazo articulado se debe realizar la actividad de la manera siguiente:

a. Aterrizar el brazo de la grúa y el vehículo. b. El operador debe utilizar su equipo de protección personal completo,

guantes dieléctricos de la clase adecuada y tapete con malla aterrizada. c. El operador de los controles de la grúa debe mantener los dos pies sobre

el tapete con malla aterrizada donde va a operar la grúa. d. El personal que guía el poste a la cepa, debe usar manipulador aislado

para poste o vientos e invariablemente utilizar guantes dieléctricos de la clase adecuada.

5. En todos los casos, el poste no podrá tocarse directamente durante la

maniobra, solamente utilizando guantes dieléctricos de la clase adecuada.

E. REPOSICIÓN DE FUSIBLES.

1. La reposición de fusibles implica probable falla por sobrecorriente en el circuito o equipo de que se trate, debiendo revisar antes la instalación o equipo previo al cierre del cortacircuitos fusible.

2. La apertura y cierre de cortacircuitos fusible, se hará utilizando pértiga aislante,

guantes dieléctricos de la clase adecuada, protección ocular, casco protector con barboquejo, ropa de trabajo y botas dieléctricas.

3. El soporte de porcelana del portafusible puede presentar daños de flameos o

fisuras que ocasionen, que a pesar de estar abiertos tengan potencial en su extremo inferior o lado de carga, por este motivo, debe considerarse como energizado y se deben guardar las distancias de seguridad.

93

4. En el momento de abrir o cerrar un cortacircuito fusible, debe inclinarse la cabeza ligeramente hacia abajo para protegerse del arco eléctrico y posibles partículas volantes que pudieran producirse.

5. Para la utilización del rompecargas se seguirán las indicaciones del fabricante.

F. TRANSFORMADORES.

1. Para el cambio de derivaciones (taps) en transformadores de distribución, se

seguirán las siguientes reglas:

a. Cuando se disponga de estribos y conectadores para línea viva (pericos) para su conexión a la línea, se abrirán los cortacircuitos fusible, utilizando el rompecargas adecuado, con la secuencia:

Primero el cortacircuito orillero donde se localizan dos de ellos. Segundo el cortacircuito orillero solo. Tercero el cortacircuito central.

Posteriormente se desconectarán los “pericos” y se conectará a la referencia de tierra y en corto circuito el lado de baja tensión del transformador. Una vez cumplidos estos requisitos, se podrá hacer el cambio de derivaciones.

b. Cuando no se tengan estribos y “pericos” para su conexión a la línea, se

abrirán los cortacircuitos fusible utilizando el rompecargas, debiendo conectar a tierra y en cortocircuito tanto el lado primario como el lado secundario del transformador. La conexión a tierra y en cortocircuito del lado primario se hará respetando las Reglas de Seguridad correspondientes de la Sección 112 del Reglamento. La falta de estribos se deben reportar a quien corresponda para corregir la anomalía.

2. Cuando un transformador se deje fuera de servicio por encontrarse averiado,

debe retirarse. En caso de no poderse retirar en ese momento, se desconectará los puentes tanto del lado primario como del secundario, esto incluye desconexión desde las grapas de línea viva “Pericos”, en caso de que los puentes estén conectados de forma directa a la media tensión, se cortara el puente de la parte superior (por ningún motivo de la parte inferior) con el equipo adecuado y normalizado.

3. Para el montaje de transformadores usando grúa, el brazo de ésta mantendrá

las distancias de seguridad correspondiente, además de conectar la grúa a una tierra efectiva. La “tierra" obtenida a través de los estabilizadores (gatos) no se considerará como tierra efectiva.

4. Para el cambio de transformadores de distribución se seguirán la secuencia

establecida en la sección 118 F 1 a y b, así como las siguientes reglas:

94

a. Cuando se disponga de estribos y conectadores para línea viva, para su conexión a la línea se abrirán los cortacircuitos fusible y se desconectarán las grapas de línea viva “pericos”.

b. Cuando no se tengan estribos y “pericos” para su conexión a la línea, se

abrirán los cortacircuitos fusible, se conectarán a tierra y en cortocircuito los conductores que conectan a los cortacircuitos con el transformador, así como la red de baja tensión.

c. Cuando se tengan instalados transformadores de distribución

autoprotegidos, accionar primero la palanca del interruptor térmico o termomagnético a la posición ABIERTO verificar con voltímetro la ausencia de potencial en la baja tensión y poner en corto circuito y a tierra en la bajante del poste que conecta al transformador o del neutro corrido, enseguida desconectar el perico de una de las fases que se debe sujetar en un soporte temporal aislado previamente instalado en la línea de media tensión y posteriormente se realizará la misma maniobra para el resto de las fases. Posteriormente se desconectan los puentes de media tensión de las boquillas del transformador y se conectan en corto circuito con el bajante de tierra del poste

d. Se debe desconectar primero el lado primario del transformador y

posteriormente el lado secundario.

e. Para conectar el transformador de debe hacer en forma inversa considerando siempre el CIERRE del térmico o termomagnetico como último paso.

f. Para normalizar la instalación se procederá de manera inversa a lo dicho

anteriormente g. Los transformadores deben de contar con número económico para su

identificación.

5. Para la instalación o retiro de transformadores a maniobra, independientemente de lo indicado en la Sección 103, debe considerarse el número de personas que la realizará de acuerdo a las condiciones del lugar y del equipo a maniobrar.

G. TRABAJOS EN CAPACITORES.

1. Cuando se desconecten capacitores para realizar en ellos algún trabajo, una

vez desconectados se esperará 5 minutos, pasados los cuales se debe conectar a tierra y en cortocircuito los puentes de conexión, antes de iniciar los trabajos.

2. Para la desconexión de capacitores que no tengan desconectadoras en aceite,

debe utilizarse el rompecargas.

95

3. Para energizar un banco de capacitores que no cuente con desconectadoras en aceite, previamente debe probarse con fusible de 1 ampere con el objeto de disminuir el riesgo de explosión en caso de falla.

4. En caso de fuga de aceite en capacitores debe verificarse el tipo de aislante. En

caso de contener bifenilos policlorados (askareles), debe procederse de acuerdo a la NOM-133-ECOL-2000 y el Instructivo para el Manejo Preventivo de los BPCs (bifenilos policlorados, BPCs o askareles) de CFE.

H. TRABAJOS DE REGULADORES DE TENSIÓN.

1. Antes de efectuar cualquier trabajo de apertura o cierre en un banco de

reguladores de tensión, se debe colocar en posición de neutro y retirar los fusibles de control y de alimentación, para igualar su potencial y evitar que se muevan las agujas del regulador.

I. INSTALACIÓN, RETIRO, TENSIONADO DE CABLES, ACOMETIDAS O

RETENIDAS.

1. Al instalar o retirar cables o acometidas, su libramiento al piso puede representar un peligro para el tránsito de vehículos o peatones, razón por la cual se deben colocar barreras suficientes con avisos preventivos. Cuando la naturaleza del trabajo y las condiciones del tráfico lo justifiquen, uno o más trabajadores deben dedicarse exclusivamente a advertir al tráfico sobre los riesgos existentes, usando banderolas rojas reflejantes. Durante la noche, adicionalmente se deben usar señales luminosas.

2. La revisión previa visual y física de los postes o estructuras, tanto de trabajo

como las adyacentes, es imprescindible: Ver la Regla A.1 de esta Sección y la Sección 109 de este mismo Reglamento.

3. Cuando se efectúe tensionado (tensado), el trabajador que se encuentre arriba

del poste o estructura, se debe colocar en la posición más cómoda y segura para efectuar la maniobra, evitando apoyarse y sostenerse en herrajes, conductores, bajantes de tierra y arbotantes, embandolándose en algún punto de la estructura para asegurar su integridad física.

4. Evitar efectuar trabajos de tensionado de conductor en los claros medios

interpostales de la línea. 5. En fallas o en atención de un servicio sin energía se deben retirar todos los

medidores que alimenta esa acometida, para evitar un riesgo de voltaje a través de la bobina de potencial de medidor.

96

J. USO DE ESCALERAS PORTÁTILES.

1. Debe evitarse el uso de escaleras portátiles para efectuar trabajos en los claros interpostales de circuitos de baja tensión. Cuando por necesidades del servicio debe hacerse, seguir las siguientes reglas.

a. La escalera debe ser de fibra de vidrio, sin refuerzos metálicos en los largueros

sea sencilla y de extensión, cumpliendo con la especificación CFE vigente. b. Se prohíbe recargar la escalera sobre los conductores, evitando acercarla

a éstos a una distancia menor de 20 centímetros. c. Se debe fijar al vehículo por algún medio mecánico confiable, de tal

manera que no pueda moverse accidentalmente, ni tener oscilaciones considerables.

d. Se izará lo suficiente de manera que el liniero no se pare en ninguno de

los tres últimos peldaños. e. Una vez en su punto de trabajo, el liniero debe posicionarse con su

bandola, cumpliendo previamente con la Sección 109 “TRABAJOS EN ALTURAS”.

2. Frecuentemente, los muretes y/o tubos de recepción de acometidas, no tienen

la resistencia necesaria para soportar el esfuerzo que produce la escalera al ser recargada en ellos o al ascender el liniero. Por este motivo, se debe realizar prueba de murete y tubo antes de ascender de acuerdo a lo siguiente:

a. Se coloca en la parte inferior del tubo una soga de 13 mm. de diámetro y 5

mts. de longitud como mínimo. b. Se coloca la soga en la parte inferior del tubo de la mufa con un nudo

corredizo el cual se desliza hasta la parte superior con pértiga de 4 secciones y se ajusta el nudo para evitar que se resbale.

c. Se procede a realizar jalones en los 4 puntos cardinales con la soga a una

distancia aproximada de 5 mts., cuidando en todo momento la estabilidad del liniero encaso de ceder el murete o el tubo. De acuerdo a “Instructivo de trabajo para la verificación del cumplimiento de especificaciones para conexión de suministros en baja tensión” DJAC0-009.

3. No deben trabajar simultáneamente dos o más personas en una misma escalera portátil. Su diseño permite soportar el peso solamente de una persona.

K. CONEXIONES Y DESCONEXIONES A PARTES ENERGIZADAS.

1. Cuando se conecten equipos o líneas desenergizadas a un circuito energizado,

por medio de algún conductor o dispositivo de conexión, éste se conectará

97

primero a la parte desenergizada. Inversamente, cuando se desconecte, la parte del lado de la fuente de energía se desconectará primero.

2. Al conectar o desconectar grapas de línea viva (perico), se usará pértiga

escopeta, en su posición de “cerrado” con el maneral deslizable por debajo del tope o candado, de tal forma que por ningún motivo el conectador pueda soltarse involuntariamente. Una vez desconectado, no se debe dejar suelto.

3. Para la apertura de cualquier puente, se debe tener la certeza de que no tenga

carga y se evitará ponerse en serie con el circuito. L. USO DE VEHÍCULOS CON GRÚAS HIDRÁULICAS.

1. Sólo podrán operarse por personal debidamente capacitado y autorizado,

quienes deben conocer y respetar sus características de operación, mantenimiento y limitaciones, debiendo contar con una copia de los manuales de operación y partes del equipo proporcionados por el fabricante para programar su mantenimiento.

2. Diariamente, antes de utilizarse, se debe verificar la operación del vehículo y de

la grúa hidráulica, efectuando un ciclo completo de todas sus funciones. Periódicamente se debe inspeccionar en detalle, usando el Procedimiento para la Inspección y Mantenimiento de Grúas Hidráulicas, clave GOM 1533.

3. Queda prohibido a los trabajadores utilizar el brazo de las grúas como medio de

sustentación o acceso para trabajar en partes elevadas. 4. El vehículo se desplazará siempre con el brazo retraído, en su posición de

traslado, sujeto a su soporte con los cinchos de seguridad.

5. Cuando se utilice el brazo en la cercanía de líneas o equipo energizado, se mantendrán las distancias de seguridad correspondientes, además de conectar la grúa a una tierra efectiva. La “tierra” obtenida a través de los estabilizadores (gatos) no se debe considerar como tierra efectiva.

6. Si el lugar de trabajo es una pendiente, el vehículo con brazo hidráulico se debe

estacionar con el frente orientado hacia arriba o hacia abajo de la pendiente. El brazo hidráulico debe operarse siempre hacia la parte de arriba de la pendiente. Se bloquearán las llantas delanteras y las traseras. Invariablemente y previo a la maniobra se bajarán primero los estabilizadores que quedan hacia abajo de la pendiente, hasta obtener la mayor nivelación posible del chasis. Después se debe operar el otro par de estabilizadores.

7. Para los casos de vehículos con brazos hidráulicos que dispongan de solo un par de estabilizadores, el vehículo se debe estacionar con el frente orientado hacia abajo de la pendiente, se bloquearán las llantas delanteras y las traseras, se estabiliza el vehículo. El brazo hidráulico debe operarse siempre hacia la parte de arriba de la pendiente.

98

8. Para los vehículos que cuentan con barra estabilizadora, se debe estacionar

con el frente orientado hacia abajo de la pendiente, se bloquearán las llantas delanteras y las traseras. El brazo hidráulico debe operarse siempre hacia la parte de arriba de la pendiente.

9. En todos los casos, los estabilizadores se fijarán sobre placas de sustentación y

se bloquearán las llantas con cuñas de estacionamiento. 10. Cuando la barrena de la grúa, sea desplazada o colocada en su posición de

almacenamiento, los trabajadores deben mantenerse alejados. 11. Cuando se bajen o retraigan los estabilizadores, el operador debe comunicar a

los demás trabajadores que no se encuentren cerca de éstos.

12. Los demás trabajadores que participen en el trabajo a realizar en el momento que se bajen o retraigan los estabilizadores por ningún motivo deben permanecer cerca de estos, así mismo deben vigilar que los transeúntes no queden cerca de dichos estabilizadores.

13. Para retirar postes instalados se debe usar el sacapostes hidráulico. Por

ningún motivo el cable de carga y la guía de postes se debe usar para ese fin, sino únicamente para sostener verticalmente el poste mientras el gato hidráulico efectúa el trabajo de desenterrarlo, los trabajadores deben mantenerse alejados del área de riesgo. Las guías deben permitir un movimiento vertical libre del poste.

14. No se deben parar postes caídos con conductor instalado, si éste no ha sido

desatado previamente. 15. En el uso del malacate, el enrollado del cable debe estar repartido

uniformemente en el tambor.

M. PÉRTIGAS AISLANTES.

1. Antes de cada uso, las pértigas se deben inspeccionar y limpiar. 2. Toda pértiga defectuosa se debe retirar inmediatamente de uso, hasta en tanto

no sea reparada y aprobada por personal competente, con apoyo de pruebas de laboratorio.

3. Cuando durante el trabajo deje de utilizarse momentáneamente una pértiga, no

se colocará directamente en el suelo, sino sobre soportes especiales o sobre una lona.

4. Su almacenamiento y transporte se debe hacer en compartimientos especiales

y en bolsas de lona ahulada, que las protejan de la humedad, contaminantes o

99

daños por contacto con herramientas o materiales punzantes, cortantes o abrasivos.

N. EQUIPO MECÁNICO DIVERSO.

1. Los equipos mecánicos tales como garruchas, malacates, tensores, aparejos,

entre otros, que se vayan a utilizar para el desarrollo de algún trabajo, deben poseer las características y capacidades de funcionamiento suficiente para soportar los esfuerzos mecánicos a que serán sometidos, debiendo revisarse antes y después de utilizarse.

O. TRABAJOS DE PODA DE ÁRBOLES Y CONSERVACIÓN DE BRECHAS.

1. En los trabajos, invariablemente deben utilizarse guantes de cuero de uso

general, casco y protección de los ojos mediante lentes o gafas de seguridad. En el caso de detección de panales de abejas, avispas, entre otros, el trabajador debe utilizar la protección adecuada para evitar cualquier incidente, reportando a las autoridades correspondientes para su control.

2. Al iniciar el asenso es obligatorio el uso de arnés con línea de vida, bandola de

seguridad y demás accesorios que requieran para trabajos en alturas. 3. En los trabajos de poda se utilizarán preferentemente herramientas hidráulicas

operadas con pértigas (sierra circular, sierra de cadena, tijeras, entre otros). Se deben tener en cuenta las siguientes consideraciones:

a. Prever amarres del árbol al cortar para que al caer sea retirado o alejado

de los conductores. b. Seleccionar los puntos de corte para que el árbol o ramas caigan alejadas

de la línea. c. El trabajador que opere debe ubicarse correctamente para no perder el

equilibrio o ser golpeado por el tronco o ramas. d. En la cercanía de líneas energizadas que ameriten de una planeación

especial, los trabajos deben ser coordinados por el jefe del Área de Distribución del centro de trabajo (Ver instructivo de “Poda de Árboles”).

4. Si se usa motosierra deben tomarse las siguientes precauciones:

a. El trabajador que opera la motosierra conozca su funcionamiento. b. El trabajador que opere la motosierra tenga la capacidad para manejarla y

soportarla sin riesgo.

100

5. No deben usarse los brazos de los equipos hidráulicos para arrancar ramas y menos ejerciendo sobre dichos brazos esfuerzos considerables, que puedan dañarlos.

6. Cuando de manera excepcional se utilicen machetes, los golpes se orientarán

siempre de tal manera que en caso de que el machete “rebote” o se “desvíe”, no se vaya a ocasionar una lesión.

7. Las ramas que se corten de los árboles deben ser retiradas y depositadas

inmediatamente en lugares apropiados, para evitar problemas y/o accidentes con la población.

101

SECCIÓN 119 – TRABAJOS EN LÍNEAS ENERGIZADAS A. SISTEMAS DE TRABAJO.

1. Los trabajos con líneas energizadas pueden realizarse bajo los siguientes

sistemas operativos: a. Pértigas. b. Aislado sobre aislado. c. Mano desnuda.

B. PLANEACIÓN Y SUPERVISIÓN DEL TRABAJO.

1. El personal, al efectuar trabajos en líneas energizadas debe usar cabello corto, así mismo no debe portar objetos metálicos tales como anillos, relojes, esclavas, aretes, cadenas, entre otros, e invariablemente utilizar su equipo de protección personal completo.

2. En los trabajos de líneas energizadas deben participar únicamente trabajadores

que cuenten con su Constancia de Aptitud en el Puesto. Se permitirá la participación de personal sin Constancia de Aptitud en el Puesto únicamente para fines de capacitación, siempre y cuando exista relación laboral y bajo la supervisión permanente de un trabajador calificado.

3. Las maniobras en líneas energizadas se deben planear muy cuidadosamente,

haciendo notar a todos los integrantes de la cuadrilla los riesgos que pueden presentarse y sus correspondientes medidas preventivas.

4. En esos trabajos en particular, los trabajadores deben emplear los

procedimientos e instructivos de trabajo aprobados para prevenir los posibles efectos de sus acciones, por su propia seguridad y la de otros trabajadores, del público y de las instalaciones de C.F.E. o propiedades particulares.

5. El encargado del trabajo, tiene especial obligación de supervisar

permanentemente los métodos de trabajo, el buen estado de los equipos y herramientas, que se disponga del material adecuado y necesario para el desarrollo del trabajo, así como respetar las Reglas de Seguridad vigentes.

6. Antes de iniciar los trabajos, se debe revisar cuidadosamente la sección de la

estructura, poste y bahía de subestaciones en que se trabajará (Ver la Sección 109 y la Sección 118 Regla A.1 de este mismo Reglamento).

7. Se debe trabajar siempre sobre una misma fase a la vez. Nunca se trabajará

en dos o más fases simultáneamente, con excepción del desplazamiento de las 3 fases mediante cruceta auxiliar.

102

8. En los casos de circuitos en postes o estructuras de madera, debe considerarse

que todas las partes de madera se encuentran al potencial de tierra. 9. Por ningún motivo se tocarán partes energizadas parado directamente en el

poste, aún cuando se utilicen guantes aislantes de la clase adecuada. 10. En general, no se deben tocar simultáneamente dos puntos con diferente

potencial eléctrico usando como único medio de aislamiento los guantes dieléctricos.

11. De acuerdo al punto anterior, el aislamiento del que depende el trabajador será

el propio de las canastillas, con brazo aislado o las plataformas aislantes y las pértigas. Los guantes dieléctricos, mangas, mantas y cubiertas protectoras son aislamientos que le protegen de contactos con puntos de distinto potencial.

C. CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS.

1. Cuando esté lloviendo no se deben realizar trabajos en líneas energizadas

mediante los sistemas de aislado sobre aislado y mano desnuda. 2. De igual manera no se deben realizar trabajos en líneas energizadas mediante

los sistemas de aislado sobre aislado y mano desnuda cuando la humedad relativa sea mayor del 75%, la cual debe verificarse por medio de un higrómetro portátil o bien a través de los centros meteorológicos locales.

3. Si durante el desarrollo de trabajos de líneas energizadas con canastillas o

plataformas empezara a llover, el trabajo se suspenderá. El jefe de cuadrilla o responsable del trabajo, en estos casos, evaluará la posibilidad de terminarlo con pértigas, cuando sea posible completar el trabajo de esa manera.

4. En caso de tolvaneras o vientos fuertes deben suspenderse los trabajos.

D. LICENCIAS PARA TRABAJOS EN LÍNEAS ENERGIZADAS.

1. No se efectuará ningún trabajo en líneas energizadas sin la correspondiente

licencia, en los términos del reglamento denominado Reglas del Despacho y Operación del Sistema Eléctrico Nacional.

2. Cuando existan circuitos próximos al circuito en trámite de licencia, debe

analizarse cuidadosamente si puede o no afectar al circuito en trámite, para que en su caso se gestione también la licencia correspondiente al circuito en proximidad.

3. En el caso de interruptores o restauradores instalados en la vía pública, además

de bloquear sus recierres, en la estructura de soporte, a una altura conveniente, se colocará un aviso preventivo con la leyenda “PELIGRO NO ENERGIZAR”.

103

E. CONTROL DE TRÁFICO.

1. En los trabajos de líneas energizadas es importante la utilización de señales y

dispositivos para el control del tráfico. Consulte la Sección 105 de este mismo Reglamento.

F. ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL.

1. En los trabajos en líneas energizadas, el liniero debe utilizar la ropa y calzado

proporcionados por CFE, se recomienda el uso de ropa interior 100 % algodón sin estampado.

2. Asimismo, debe usar casco con barboquejo y lentes de seguridad. En los

trabajos desde canastillas o plataformas, debe portar los guantes y mangas dieléctricos en todo momento.

3. Durante la jornada de trabajo, los guantes y mangas dieléctricos que utiliza el

liniero deben mantenerlos limpios y secos. G. DISTANCIAS DE SEGURIDAD.

1. En trabajos con plataforma o canastilla, el liniero respetará las distancias de

seguridad correspondientes referidas en la sección 110 inciso H. Cuando por las condiciones de la instalación no puedan guardarse esas distancias, se cubrirán dichas partes con cubiertas aislantes de la clase adecuada.

2. Las distancias de seguridad se mantendrán también, para la canastilla, su brazo

aislado y las plataformas aisladas, con respecto a los puntos citados en la regla anterior. Similarmente, las distancias podrán acortarse previa colocación de cubiertas aislantes de la clase adecuada. En este caso, la canastilla, el brazo o la plataforma no deben tocarse y menos recargarse sobre las cubiertas aislantes.

H. ESPECIFICACIONES DE EQUIPOS.

1. Por ningún motivo deben excederse las especificaciones del fabricante y de

CFE en el uso de los equipos y herramientas para trabajos en líneas energizadas, ni usarlas para fines distintos de aquellos para los que fueron diseñadas.

2. Por ningún motivo deben hacerse modificaciones a las canastillas, brazos

aislados, pértigas, plataformas, cubiertas protectoras, equipos de protección personal o herramientas para líneas energizadas.

104

I. PRUEBAS PERIÓDICAS Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO.

1. Las canastillas, sus cubiertas interiores (“liners”), sus brazos aislantes, las plataformas, cubiertas protectoras, pértigas y en general todo el equipo y herramientas para líneas energizadas, deben tener un programa de mantenimiento y pruebas periódicas, para garantizar sus buenas condiciones mecánicas y de aislamiento. En coordinación con la jefatura del área y los trabajadores deben vigilar que dichos programas se cumplan.

2. Las reparaciones del equipo y herramientas para trabajos de líneas

energizadas, se harán siempre de conformidad con las especificaciones y manuales del fabricante y antes de usarse nuevamente se deben revisar por personal calificado, haciéndole las pruebas necesarias.

3. En cada cambio o reposición de aceite hidráulico, se deben comprobar sus

características dieléctricas antes del uso del equipo.

J. INSPECCIÓN DEL EQUIPO ANTES DE USARSE.

1. Antes de iniciar cada trabajo, todo el equipo y herramienta que vaya a ser utilizado se debe inspeccionar cuidadosamente, asegurándose de la integridad de su aislamiento, de sus buenas condiciones mecánicas, y de que estén secos y limpios.

2. Antes de iniciar trabajos con vehículos con brazos hidráulicos articulados con

canastillas, se deben verificar los niveles de los fluidos hidráulicos y efectuar un ciclo completo de operación con cada uno de los controles conforme a lo indicado en el Procedimiento para Inspección y Mantenimiento de Equipo y Grúas Hidráulicas, clave GOM-1533.

K. OPERACIÓN DE GRÚAS CON BRAZO AISLADO.

1. Deben ser operadas únicamente por personal debidamente capacitado y

expresamente autorizado. 2. Los operadores deben conocer detalladamente sus procedimientos de

operación normal o de emergencia y sus limitaciones. En todo momento respetarán los procedimientos de mantenimiento vigilando que se cumplan oportunamente.

3. El vehículo sólo será desplazado con el brazo retraído, en su posición de

traslado y sujetado con los cinchos de seguridad. 4. Cuando el lugar de trabajo sea una pendiente, la grúa se debe posicionar de

acuerdo a la Sección 118 inciso L - 6 y 7 de este Reglamento.

105

5. Cuando se vaya a trabajar en las canastillas, además de operar el freno de mano y otros dispositivos de frenado propios del vehículo y se deben colocar cuñas de estacionamiento.

6. En todos los casos, antes de que el brazo sea elevado, se deben extender los

estabilizadores. Cuando el terreno sea flojo, se colocarán placas de sustentación, que eviten el hundimiento de las bases de los estabilizadores.

7. La carrocería del vehículo debe conectarse a tierra. No deben considerarse los

estabilizadores como tierra efectiva. 8. Se debe retirar todas las cubiertas de lona que cubren el brazo aislado y al

vehículo en general para que realice la función correctamente y evitar riesgos eléctricos.

L. CANASTILLAS.

1. Se prohíbe viajar en las canastillas y/o escalarlas por el brazo hidráulico

articulado. 2. La elevación de carga con vehículos equipados con brazo hidráulico articulado,

debe hacerse a través de la extensión dieléctrica para carga. 3. Queda prohibido elevar cargas y líneas con el auxilio de las canastillas. 4. Para trabajar en líneas o circuitos energizados, las canastillas deben tener sus

correspondientes cubiertas interiores (liners) y pisos de polietileno en buen estado.

5. Los linieros se deben asegurarse al arillo del brazo del equipo hidráulico,

mediante el arnés de seguridad y la línea de vida con amortiguador. 6. Mientras trabajen en las canastillas, los linieros mantendrán ambas piernas

dentro de la misma, evitando el uso de bancos o accesorios para ganar altura manteniendo obligatoriamente cuando menos un pie posicionado al fondo a fin de no perder estabilidad durante el movimiento de la canastilla.

7. Queda prohibido salir de la canastilla una vez posicionado a la altura de trabajo,

para pasar a otro sitio o viceversa. 8. No deben atarse objetos a las canastillas o sus brazos. Cuando sea necesario

subir material se hará mediante una línea mandadera sujeta al poste o estructura de trabajo.

9. Durante todo el tiempo que el liniero permanezca en la canastilla, debe usar las

mangas y guantes dieléctricos de la clase adecuada.

106

10. En caso de requerirse, el personal que se encuentre trabajando con línea energizada dentro de la canastilla debe disponer de radio portátil o altavoz.

11. Cuando se utilice la grúa con canastilla cerca y/o en trabajos en instalaciones energizadas o desenergizadas, en alta, media o baja tensión invariablemente debe de aterrizarse.

12. Queda prohibido acondicionar soportes para colocar una canastilla a las grúas

de carga”.

M. PÉRTIGAS Y CUBIERTAS PROTECTORAS.

1. El liniero debe revisar siempre los equipos y accesorios de línea energizada justo antes de su uso, sin asumir que un equipo está intacto y listo para usarse sin examinarlo, retirando de uso los que no garanticen seguridad, etiquetándolos para su posterior limpieza, pruebas eléctricas o para ser desechados.

2. Las cubiertas protectoras del tipo flexible, se deben usar exclusivamente como

protección del trabajador de posibles choques eléctricos. Por ningún motivo se utilizarán como aislamiento eléctrico entre diferentes partes de la instalación con distinto potencial entre ellas, pues los esfuerzos eléctricos y mecánicos combinados pueden dañarlas.

3. Al colocar cubiertas protectoras sobre conductores, crucetas, postes, tirantes,

retenidas, etc., se debe tener cuidado de que no se dañen con rebabas, aristas filosas, alambres puntiagudos, astillas, etc.

4. Se protegerán con cubiertas aislantes todos los conductores energizados o

referencias a tierra que puedan entrar en contacto accidental con el trabajador. La cubierta sólo excluirá la parte sobre la cual se trabaje precisamente en ese momento. Las cubiertas serán de la clase adecuada.

5. Debe cubrirse progresivamente a medida que se va “entrando” al punto de

trabajo, sin dejar por detrás ningún punto descubierto. Inversamente, las cubiertas se irán retirando a medida que se vaya “saliendo” del punto de trabajo. Siempre es mejor cubrir “en exceso” que cubrir sólo “lo suficiente”.

6. El equipo debe mantenerse seco y limpio. Cuando el equipo para líneas

energizadas deje de usarse momentáneamente, no se debe colocar directamente en el suelo, sino que se utilizará una lona o percha diseñada para este fin.

7. Todo el equipo utilizado en línea energizada, cuando no esté en uso, se debe

transportar y conservar en un sitio adecuado, evitándose el contacto con grasas o aceites, creosota, solventes, combustibles, ácidos, agua, materiales o herramientas punzantes, cortantes o abrasivos, para evitar dañarlo.

107

N. PLATAFORMAS.

1. Durante TODO el tiempo que el liniero permanezca en la plataforma aislante,

en los trabajos con líneas energizadas, debe portar mangas y guantes dieléctricos de la clase adecuada.

2. La colocación de cubiertas protectoras, desde la plataforma aislada, no debe

hacerse directamente con las manos, sino mediante las herramientas y accesorios especiales para ese propósito. Su retiro se debe hacer también en esta forma.

3. Debe cubrirse progresivamente a medida que se va “entrando” al punto de trabajo, sin dejar por detrás ningún punto descubierto. Inversamente, las cubiertas se irán retirando a medida que se vaya “saliendo” del punto de trabajo. Siempre es mejor cubrir “en exceso” que cubrir sólo “lo suficiente”.

O. TRABAJOS CON TRAJE CONDUCTOR.

1. En trabajos con traje conductor, el liniero debe apegarse a lo establecido en la

sección 107 inciso Q TRAJE CONDUCTOR de este Reglamento. 2. El encargado del trabajo cuidará de que el trabajador que labora directamente

en la línea, no haga contacto con ninguna parte con diferente potencial, y que las herramientas, y materiales que requiera se le proporcionen mediante pértigas aisladas.

3. En los trabajos con traje conductor debe tenerse muy especial cuidado en

mantener la distancia de seguridad con respecto a otras fases o a puntos conectados a tierra.

P. LAVADO DE AISLAMIENTO DE LÍNEAS O EQUIPO ENERGIZADO.

1. Se hará conforme al procedimiento de Distribución PE-D1100-001

“Procedimiento para el Lavado de Aislamiento de Líneas Energizadas”. 2. El agua que se utilice debe tener una resistividad ideal de 750 a 10,000 ohms-

cm. Para el lavado de aisladores tipo poste de una sola unidad, la resistividad mínima será de 1,300 a 1,500 ohms-cm.

3. Antes del llenado del depósito de agua, éste debe revisarse para comprobar

que esté limpio y no contenga substancias que modifiquen las características del agua.

4. Antes de efectuar el lavado, el equipo se debe probar, verificando niveles de

agua, aceite y combustible, arranque y paro del motor, que la presión de trabajo del agua sea entre 21 a 28 kg/cm2 (300 a 400 libras por pulgada cuadrada) y que el alcance mínimo del chorro sea de 6 metros.

108

5. Durante el lavado se deben respetar las distancias mínimas que se muestran

en la tabla siguiente, entre la pistola de descarga del agua y los aisladores, dependiendo de los diámetros de los orificios de los discos de las boquillas:

Tensión Nominal de Fase a Fase

(kV)

Distancias mínimas de seguridad en metros

Diámetro de los orificios de los discos de las boquillas (mm) 3.17 a 4.76 5.56 a 6.35 7.93

4 a 12 2.74 2.13 7.04

13 a 23 2.74 3.04 3.96

24 a 70 2.74 3.66 4.57

71 a 115 3.96 4.57 5.49

Mayor a 115 4.57 4.57 6.10

NOTA: Cuando se realicen trabajos de mantenimiento preventivo de lavado de aislamiento en líneas desenergizadas debe aplicarse el mismo procedimiento señalado en el numeral 1 anterior.

109

SECCIÓN 120 – DISTRIBUCIÓN SUBTERRÁNEA A. CAPACITACIÓN Y EXPERIENCIA DE LOS TRABAJADORES.

1. En los trabajos de pruebas, operación y mantenimiento de instalaciones

subterráneas, deben participar únicamente trabajadores que cuenten con su Constancia de Aptitud en el Puesto. Se permitirá la participación de personal sin Constancia de Aptitud en el Puesto únicamente para fines de capacitación, siempre y cuando exista relación laboral y bajo la supervisión permanente de un trabajador calificado.

B. NOMENCLATURA.

1. Es requisito indispensable que los cables de alta, media y baja tensión,

transformadores, equipos de seccionalización, registros, pozos de visita, bóvedas, y transiciones, se encuentren debidamente identificados con la nomenclatura establecida en sección de Planos de las Normas de Distribución Construcción - Líneas Subterráneas.

2. Cuando se encuentre una instalación que no cumpla con el requisito anterior, se

debe reportar de inmediato al Departamento de Distribución, buscando que coordinadamente se atienda de inmediato esta recomendación.

C. REVISIÓN DE LAS INSTALACIONES ANTES DE TRABAJAR.

1. Antes de iniciar cualquier trabajo, es obligatorio consultar el plano actualizado y diagrama unifilar de la línea o red subterranea que marque las trayectorias, identificación de fases, circuitos de alimentación, transformadores y medios de seccionamiento que involucren los trabajos a desarrollar, así mismo apegarse al inciso F de esta misma sección.

2. Asimismo, se deben inspeccionar todos los componentes de la instalación

sobre la que se va a trabajar, detectando sus condiciones inseguras y tomando las correspondientes medidas preventivas, como pueden ser:

a. Emplear equipo de protección personal adecuado. b. Solicitar licencia al Centro de Control de Distribución, C.C.D. c Inspección visual del exterior e interior del registro o pozo de visita. d. Verificar la presencia de gases, en caso de existir, se deberá proceder la

forma siguiente:

Analizar y extraer con aire forzado. En caso de considerarlos explosivos se deberá informar inmediatamente

a su jefe inmediato.

110

Se debe acordonar el área y solicitar apoyo a Protección Civil o alguna otra institución que brinde ese tipo de servicio.

e Verificar la presencia y/o ausencia de tensión en accesorios y dispositivos.

f Confirmar las conexiones a tierra de accesorios e instalar el equipo de

puesta a tierra subterráneo (cuando aplique). g. Verificar que los accesorios de distribución subterránea, que se

encuentren en pozos de visita o registros, estén perfectamente empotrados y/o atornillados para evitar que en la manipulación de éstos se desprendan

3. Se debe verificar que las conexiones a tierra de los equipos estén en buen

estado, antes de realizar cualquier trabajo de pruebas y operación. D. USO DE CANDADOS.

1. Todos los transformadores, y equipos de seccionamiento deben estar

asegurados con candados, para evitar el acceso de personas ajenas a C.F.E.

E. PROTECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO. 1. Con el propósito de evitar accidentes al público y a los trabajadores, las áreas

de trabajo deben protegerse de acuerdo a las Reglas de la Sección 105 de este Reglamento, en lo particular en lo referente a registros, pozos de visita, bóvedas o tapas abiertas.

F. POZOS DE VISITA, REGISTROS Y BÓVEDAS.

1. Para abrir la tapa, invariablemente deben utilizarse guantes de piel, como

protección contra alimañas. Evítese flexionar la espalda, para no ocasionar sobreesfuerzos que le puedan lesionar. Vigile la posición de píes y manos para evitar ser dañados por machacamiento, de ser necesario apoyarse con un accesorio que permita menos esfuerzo.

2. Antes de entrar a un registro, pozo de visita o bóveda, se tomarán las siguientes

precauciones:

a. Se debe verificar atmosferas potencialmente peligrosas por medio de un equipo detector de gases.

b. Se debe instalar tripie con línea de vida de material no conductor.

c. El liniero debe de utilizar el arnés de seguridad para ingresar a pozos de

visita y bóvedas, previamente conectado con la línea de vida al anillo de la

111

espalda y mantenerlo así durante su estancia en el pozo de visita, registros y bóvedas.

d. Inspeccionar sus condiciones, detectando cuarteaduras o defectos en sus

paredes, techos o pisos, defectos de equipos, partes energizadas expuestas, alimañas o cualquiera otra condición que pueda representar riesgo de accidentes.

e. Desaguar, cuando resulte necesario. f. Proveer de ventilación forzada cuando resulte necesario, para garantizar

que la atmósfera del interior del pozo no contenga gases combustibles o tóxicos, ni deficiencia de oxígeno. De existir duda sobre la existencia de gases combustibles, hacer una prueba con explosímetro y en caso afirmativo, reportarlo a Protección Civil y en su caso crear un tiro con extractor de gases, aplicando las precauciones debidas.

g. Planear la posible acción de rescate que resulte necesaria de acuerdo a

los riesgos existentes y a las características de la instalación.

3. Para la entrada al pozo o bóveda se debe utilizar escalera de material no conductor, que apoye firme y completamente en el piso y lámpara sorda para iluminar el área de trabajo. No se deben utilizar los cables, estructuras, como peldaños para bajar al pozo o bóveda.

4. Durante el desarrollo de los trabajos en un registro, pozo de visita, o bóveda en

su exterior siempre debe permanecer un trabajador, listo a prestar asistencia de emergencia a quienes se encuentren trabajando en el interior.

5. Cuando se utilicen flamas abiertas o nitrógeno en el interior de los registros,

pozos de visita o bóvedas, se debe proveer de ventilación forzada continua. 6. Se prohíbe arrojar herramientas o materiales desde o hacia el interior de los

registros, pozos de visita o bóvedas. Para pasar herramientas o materiales hacia el interior, se debe avisar previamente al trabajador que se encuentra adentro y esperar su aprobación antes de proceder a pasarle cualquier objeto.

a. No se debe brincar sobre registros ni manipular objetos en las

inmediaciones para evitar su caída al interior. G. PRUEBAS.

1. Durante las pruebas que involucren alta y media tensión, se deben utilizar la

ropa de trabajo, botas dieléctricas, casco, gafas y guantes dieléctricos de la clase adecuada a la tensión del sistema, no deben portar joyas, ni objetos metálicos en los bolsillos. Así mismo se debe conectar a tierra todos los equipos que se utilicen, así como la pantalla de los cables sometidos a prueba.

112

2. Para la realización de pruebas de aislamiento y resistencia de aislamiento a los cables de alta y media tensión se deben seguir además las siguientes reglas: a. Antes de aplicar tensión, se deben resguardar los extremos del cable bajo

prueba, utilizando barreras, avisos preventivos y designando un trabajador, para que evite el acceso de personas ajenas a las pruebas que se realizan.

b. El personal que opera el equipo de pruebas debe respetar la distancia

mínima de seguridad de un metro respecto al equipo energizado. Para el resto del personal, esta distancia mínima de seguridad será de tres metros.

c. Al término de la prueba, sin apagar el equipo, se esperará a que marque

tensión cero, para posteriormente con una pértiga, conectar a tierra el cable.

3. Para la realización de pruebas de resistencia de aislamiento a los cables de

baja tensión, se deben seguir además las siguientes reglas:

a. Antes de iniciar la prueba, resguardar los extremos del cable, para evitar contactos accidentales.

b. Al término de la prueba, apagar el equipo y retirar conexiones.

4. Para la realización de pruebas de transformadores, se deben seguir además las

siguientes reglas:

a. Para las pruebas de resistencia de aislamiento, relación de transformación y rigidez dieléctrica del aceite aislante, previamente se debe comprobar que el transformador se encuentre desconectado tanto del lado primario como del lado secundario.

b. Para la prueba de hermeticidad del tanque, con objeto de detectar

posibles fugas, la presión máxima a que se sujete el tanque no debe sobrepasar los 0,5 kg/cm2, controlándose con un regulador debidamente calibrado.

c. En dicha prueba de hermeticidad, antes de inyectar presión del nitrógeno,

se debe comprobar que los seguros de las bayonetas portafusibles estén debidamente colocados, para evitar su expulsión accidental.

d. Para el manejo y utilización de los cilindros de nitrógeno y sus accesorios,

se deben seguir las Reglas de la Sección 116 inciso B), numerales 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 13 y 16 de este mismo Reglamento.

113

5. Para la realización de pruebas a equipos de seccionamiento con cualquier medio de aislamiento, se deben seguir además las siguientes Reglas de Seguridad:

a. Para las pruebas de resistencia de aislamiento, resistencia de contactos y

rigidez dieléctrica del aceite aislante, previamente se debe comprobar que el equipo se encuentre totalmente desconectado.

b. Para la prueba de hermeticidad del tanque, se deben seguir las reglas de

los párrafos b, c y d del Inciso 4 anterior (Ver Procedimientos de Pruebas de Campo para Equipo Primario de Subestaciones de Distribución SOM-3531-16-IV-94).

H. ENTRADA EN OPERACIÓN.

1. Antes de energizar una instalación subterránea, se debe comprobar que no

queden partes energizadas expuestas que puedan representar un peligro a los trabajadores o al público en transformadores, registros o muretes.

2. No se debe permitir la entrada en operación de acometidas en alta y media

tensión o ningún otro equipo, si previamente no se le han efectuado sus correspondientes pruebas de aislamiento o puesta en servicio.

I. PUESTA EN PARALELO ENTRE CIRCUITOS Y TRANSFERENCIA DE CARGAS.

1. Toda maniobra de puesta en paralelo entre dos circuitos de la misma o

diferente fuente de alimentación o de transferencia de cargas, se debe realizar previamente el faseo con el equipo adecuado para redes subterráneas y únicamente bajo la supervisión de personal autorizado en coordinación con el centro de control de distribución correspondiente para realizar este tipo de maniobras, debiendo disponer de los planos actualizados de los circuitos involucrados.

2. Todo cambio en la configuración de los circuitos, derivado de maniobras de

puesta en paralelo o transferencia de cargas, o por cualquier otro motivo, se registrará oportunamente, manteniéndose los planos correspondientes permanentemente actualizados.

J. EQUIPOS O CABLES CON FALLAS.

1. Nunca se deben utilizar los restauradores, seccionadores, codos con fusible y conectadores tipo codo de los transformadores para cerrar circuitos en los que exista una falla en media tensión, hasta en tanto no se tenga reparada la causa que origino la falla.

2. Cuando se deje en libranza un cable de media o alta tensión, siempre se deben

poner a tierra sus dos extremos, utilizando el accesorio adecuado y colocando los correspondientes avisos preventivos.

114

3. Al seccionar una falla en un tramo de conductor de baja tensión,

inmediatamente se debe aislar la parte energizada que fue expuesta. 4. En maniobras con los conectadores múltiples de baja tensión, las mangas o

aislamiento del cable de baja tensión de partes que sufran daño se deben reponer y no repararse con cintas aislantes.

K. LIBRANZAS.

1. En las maniobras en donde se requiera librar una instalación para efectuar

trabajos de operación, mantenimiento o pruebas, invariablemente se deben seguir los procedimientos establecidos en la Sección 111 de este mismo Reglamento.

2. Cuando por condiciones de falla y otro motivo se deje fuera de servicio un

transformador, equipo de seccionalización o cable de alta, de media o baja tensión, invariablemente se deben colocar avisos preventivos que identifiquen claramente las condiciones existentes.

3. Cuando un cliente en baja, media y alta tensión requiera una libranza programada en muerto, este deberá abrir su carga previo a realizar su desconexión.

L. NEUTRO.

1. Antes de reparar un neutro abierto, se debe instalar un puente auxiliar, sin

hacer contacto directo, utilizando una pértiga de escopeta y los medios de protección de la Regla G.1 de esta misma sección.

2. Bajo ninguna condición de operación o mantenimiento se debe abrir el neutro

corrido de media o alta tensión. 3. Cuando sea necesario reponer y/o instalar el neutro corrido entre registros y se

tenga que instalar en el mismo ducto donde está alojada una fase energizada, esta última debe estar en muerto.

M. TRANSFORMADORES.

1. En tanto no se esté trabajando en ellos, los transformadores se deben encontrar

asegurados con candados, para evitar el acceso de personas ajenas a C.F.E. 2. Antes de iniciar cualquier operación del seccionador de un transformador, se

debe analizar cuidadosamente su condición de operación, verificando la vía a operar y la posición del indicador de la perilla de seccionamiento, para evitar operaciones equivocadas.

115

3. Al levantar la tapa de transformadores monofásicos, utilícense guantes de piel, como protección contra alimañas. Asimismo, evítese flexionar la espalda, para no originar sobreesfuerzos que la puedan lesionar. Levántese la tapa de manera uniforme y equilibrada, para evitar que vaya a salirse de sus bisagras y ocasione lesiones personales o daños al equipo.

4. Antes de operar un conectador tipo codo, se debe verificar cuidadosamente si

es del tipo para operar con carga o para operación sin carga, a fin de proceder en consecuencia.

5. Los conectadores tipo codo, una vez desconectados, deben apoyarse en una

terminal auxiliar aislada, sujeta al descanso “U” del transformador y nunca en el suelo, utilizando la propia pértiga y no con otros medios improvisados.

6. Al término de una maniobra, nunca se deben dejar descubiertas las boquillas

(perno o pozo) de media tensión, sino que se deben cubrir con tapón aislado. 7. Nunca se deben utilizar los seccionadores o conectadores tipo codo de los

transformadores para cerrar circuitos en los que exista una falla en media tensión.

8. Antes de sacar la bayoneta portafusible, se debe cerciorar que este librado en

muerto, así como liberar la posible presión interna del transformador, operando su correspondiente válvula de alivio.

9. Nunca se debe hacer cambio de derivaciones (taps) con el transformador

energizado. 10. Para la maniobra de cambio de transformador, invariablemente se deben

desenergizar previamente los cables de media y baja tensión, así como probar ausencia de tensión y descargar los cables e instalar el equipo de puesta a tierra.

11. Cuando se requiera tener contacto directo con el transformador, para el

mantenimiento de los accesorios de media y baja tensión, siempre se debe desenergizar previamente.

12. Se debe utilizar pértiga de escopeta, guantes dieléctricos, casco, gafas, ropa de

trabajo y calzado de seguridad en los siguientes trabajos:

a. Para accionar la perilla del seccionador. b. Para conectar o desconectar los conectadores tipo codo. c. Para la colocación o retiro de la bayoneta portafusible. d. Para la limpieza exterior de accesorios.

116

N. CABLES DE ALTA, MEDIA Y BAJA TENSIÓN.

1. Queda prohibido desplazar o mover manualmente cables de baja, media y alta

tensión mientras se encuentren energizados. 2. Cuando se deje en libranza un cable de alta o media tensión, siempre deben

conectarse a tierra sus dos extremos, utilizando el accesorio adecuado y colocando los avisos preventivos correspondientes.

3. Para abrir un registro, invariablemente se deben utilizar guantes de piel, como

protección contra alimañas. Evitar flexionar la espalda, para no ocasionar sobreesfuerzos que la puedan lesionar.

4. Para la operación de conectadores múltiples de baja tensión energizados, se

deben utilizar guantes dieléctricos de clase adecuada y manta aislada. 5. Nunca debe trabajarse en dos o más conectadores múltiples de baja tensión

simultáneamente. 6. Al seccionar una falla en un tramo de conductor de alta, media y baja tensión,

inmediatamente debe aislarse la parte energizada que fue expuesta. 7. En maniobras con los conectadores múltiples de baja tensión, las mangas o

aislamiento de partes que sufran daño, deben reponerse y no repararse con cinta aislante. a. Para la reparación o cambio de acometidas en baja tensión, se aplican las

mismas Reglas de los Incisos 3 al 7 anteriores.

O. TRANSICIONES.

1. Todos los equipos de seccionalización normalmente abiertos en las transiciones de las redes subterráneas, deben considerarse como energizados y a su tensión nominal, debiendo instalarse en ellos avisos preventivos permanentes, que señalen esta condición con la leyenda: “PELIGRO ENERGIZADO (TRANSICIÓN)”.

P. TRABAJOS DE PERSONAL AJENO A C.F.E.

1. Todos los trabajos ejecutados por terceros, deben ser supervisados por

personal de CFE.

Q. DISPOSICIONES VARIAS.

1. Durante los trabajos de distribución subterránea se debe usar la ropa de trabajo, botas, casco con barboquejo, guantes, protección ocular y aquellos

117

lugares con nivel friático alto se debe utilizar overol tipo pescador ahulado; no se deben portar joyas ni objetos metálicos ni celulares en los bolsillos.

2. Los carretes de cable se deben bloquear para evitar que rueden

accidentalmente. 3. .Cuando se utilicen sopletes, se deben proteger los cables o equipos que

puedan ser dañados por partículas fundidas. 4. .Si el fabricante del equipo de prueba, especifica distancias mayores, se

respetarán éstas.

118

SECCIÓN 121 – ALMACENES

A. CONSIDERACIONES GENERALES.

1. Siempre se debe mantener orden y limpieza en todos los almacenes y bodegas. 2. Prohibido obstruir el equipo contra incendio, pasillos de tránsito y puertas de

acceso. 3. No se debe dejar ningún tipo de material cerca o debajo de fuentes de calor. 4. El almacenamiento de materiales en general, materiales o sustancias químicas

peligrosas, debe realizarse en lugares especialmente destinados a ese fin. Dichos lugares deberán tener las características técnicas que señalen las Normas aplicables.

5. Todo recipiente debe estar identificado con rótulos o etiquetas legibles y

duraderas, además los materiales peligrosos deben de contar con su hoja de datos de seguridad.

6. Prohibido efectuar trabajos que despidan chispas o flama en las áreas donde se

almacenen líquidos inflamables, materiales combustibles o corrosivos. En caso de que se tenga que efectuar algún trabajo de esta naturaleza, se deben tomar las medidas preventivas necesarias.

7. No se deben colocar objetos que pesen más de 50 kg a una altura mayor de

1,50 m, si no se cuenta con un equipo especial para subirlos o bajarlos, o contar con personal suficiente para realizar la maniobra.

8. No se debe transitar bajo cargas suspendidas o donde se realicen maniobras

de almacenamiento en alturas. 9. No se deben almacenar objetos salientes de los estantes y objetos que puedan

resbalar o caer, si no se cuenta con una protección debida para evitar que estos puedan caer.

10. Siempre se debe comprobar que los anaqueles estén firmemente anclados,

especialmente los de almacenaje pesado, y en caso de que se observe alguna deficiencia, se debe reportar al jefe inmediato.

11. No se deben improvisar “BANQUITOS”, ni usar los anaqueles como escalera

para bajar objetos de las partes altas. Siempre se debe usar una escalera firme para esta operación.

12. Siempre se debe almacenar ordenadamente, dejando el suficiente espacio para

maniobrar. Todo el material debe estar debidamente identificado para su fácil localización.

119

13. Todos los empaques del material y equipo deben ser retirados de inmediato del

almacén una vez desempacado, sobre todo los de fácil combustión. 14. No se deben dejar las tablas de empaque con clavos o aristas filosas. 15. Todos los recipientes vacíos cuyo contenido haya sido de substancias

inflamables, tóxicas, corrosivas y explosivas, deben ser colocados en un recipiente especial debidamente identificado, y retirado inmediatamente para enviarlo al almacén temporal de residuos.

16. Se prohíbe fumar en las áreas del almacén. 17. Se prohíbe ingerir alimentos en las áreas de almacén. 18. Todo el personal de maniobras del almacén, debe hacer uso del siguiente

equipo de seguridad.

a. Ropa de trabajo, calzado de seguridad (no tenis) y cinturón para estibador o faja lumbar.

b. Casco con barboquejo (no cachucha o gorra), Cuando se efectúen

maniobras de recepción, almacenaje y despacho. c. Guantes de cuero, cuando se maneje material con clavos, astillas o aristas

filosas. d. Guantes de hule o neopreno, careta y mandil de hule o cuero, cuando se

manejen substancias químicas o corrosivas. e. Lentes de seguridad.

19. Todo personal contratista, debe usar ropa de trabajo que identifique a su empresa, calzado de seguridad (no tenis), guantes, lentes de seguridad, gafete, tapones auditivos donde aplique, casco (no cachucha o gorra).

20. En actividades administrativas y que por alguna necesidad tenga que ingresar

al área de maniobras, mínimo debe usar casco.

21. Todo personal que entre al almacén debe registrarse en la bitácora de registro del edificio.

B. ALMACENAMIENTOS DE PRODUCTOS QUÍMICOS.

1. Los productos químicos siempre deben ser almacenados en lugares aprobados

para ello. De preferencia en salas separadas. Los productos químicos inflamables y explosivos o que tiendan a la descomposición, siempre se deben almacenar por separado.

120

2. El depósito para los productos químicos debe ser frío y estar provisto de

dispositivos eficaces de ventilación. 3. Siempre se debe utilizar para el manejo de productos químicos, recipientes

destinados para tal fin. 4. Queda prohibido entrar al almacén de productos químicos con llama o fuego

abierto. 5. Todo recipiente debe estar identificado con rótulos bien legibles y duraderos,

además de contar con su hoja de datos de seguridad. Debe manejarse con precaución todo recipiente cuyo contenido sea desconocido y debe considerarse siempre como material peligroso.

6. Nunca almacenar recipientes juntos que contengan ácidos, gases y oxidantes

energéticos. Estos pueden romperse y su contenido reaccionará en forma violenta.

7. Los recipientes de vidrio o porcelana que contengan productos químicos, tienen

que estar protegidos contra golpes o choques. 8. Para el transporte de ácidos, lejías y otros productos cáusticos, se deben usar

recipientes de plástico en buen estado. 9. Se deben usar guantes de hule, mandil, goggles, careta plástica o mascarilla

contra vapores, al efectuar la limpieza del piso de derrames de ácidos, aceites, etc. y colocar la charola en las válvulas de cada tambor.

10. El equipo de primeros auxilios, regadera de emergencia, lavaojos y el equipo de

protección contra incendio, su acceso debe estar libre de obstáculos a toda hora.

C. MANEJO DE MONTACARGAS.

1. El operador de montacargas, debe contar con su constancia de habilidades

laborales. 2. Al principio del turno o cuando se haga cargo del montacargas, el operador

debe asegurarse que esté en buenas condiciones de funcionamiento:

a. Claxon. b. Luces. c. Frenos. d. Llantas.

121

e. Dirección. f. Mecanismo de levante. g. Cadenas y horquillas. h. En caso de montacargas con llantas neumáticas, que la presión de las

llantas sea la correcta. i. Que no haya fuga de aceite. j. Buen estado de la batería, en caso de que haya alguna falla no moverlo y

avisar de inmediato al Supervisor responsable del mismo. k. Cinturón de seguridad del montacargas.

l. Se debe de contar con alarma sonora de reversa.

3. Se debe transportar la carga lo más cerca del piso de acuerdo a las necesidades del área.

4. Siempre se debe ver hacia donde se viaja y se debe mantener la visibilidad

clara y completa del camino. 5. Si una carga voluminosa obstruye la visibilidad frontal, se debe manejar en

reversa; sin embargo, la carga debe ir al frente al subir una pendiente y al bajar el montacargas irá de reversa y si impide la visibilidad, se debe pedir ayuda.

6. Queda estrictamente prohibido al operador, bajar o subir al montacargas

cuando está en movimiento. 7. Nunca se deben transportar cargas sin amarres que estén más altos que el

portahorquillas o la extensión del respaldo. 8. Se debe viajar a una velocidad de acuerdo a las condiciones y disminuir en

superficies mojadas, resbalosas o flojas. 9. Cuando existen objetos sueltos, no pasar sobre ellos. Se debe parar el

montacargas, hacerlos a un lado y reportar al supervisor. 10. Se debe mantener una distancia adecuada frente a otro vehículo para poder

frenar con seguridad; no rebasar al acercarse a pasillos, cruces de caminos, empalmes o áreas ciegas.

11. El operador debe mantenerse alerta en el movimiento de personas, equipo,

materiales, etc., que lo rodean. El uso del claxon para poner alerta al personal es absolutamente libre.

122

12. El Operador siempre debe manejar en postura correcta, es decir, está

estrictamente prohibido el exhibicionismo. 13. Prohibido viajar con pasajeros en el montacargas o en el mecanismo de

levante. 14. Al quedar el montacargas parado por más de cinco minutos, el Operador

obligatoriamente debe dejarlo estacionado en un lugar donde no estorbe y con el motor apagado, puesto el freno, las planchas o tenazas descansando en el suelo y sin la llave del encendido.

15. Para abastecer de combustible un montacargas, es obligatorio que el Operador

haga lo siguiente:

a. Apagar el motor y desconectar la llave del encendido. b. Llenar completamente el depósito y secar los derrames antes de encender

el motor.

16. Es obligatorio el uso de la luz giratoria cuando el montacargas trabaja en áreas cerradas.

17. Es obligatorio que todo montacargas cuente con su extintor correspondiente en

buenas condiciones. 18. Se deben evitar arranques rápidos, paradas con sacudidas y vueltas veloces,

especialmente cuando los materiales se están estibando a alturas. Es necesario mover los controles con suavidad.

19. Prohibido permitir que caminen bajo las horquillas, estén o no paradas.

20. Prohibido usar montacargas de combustión interna en el interior de la planta o en áreas cerradas. Si por alguna emergencia es necesario el uso de un montacargas de esta naturaleza, se debe pedir la autorización del Jefe del Área.

21. Prohibido transportar cargas mayores que la capacidad del montacargas. La capacidad está indicada en una placa fijada al mismo y especifica no sólo los pesos, sino también el centro de carga y la altura de levante.

22. Siempre que un montacargas transite por pasillos y corredores, al llegar a una esquina, se debe hacer alto y hacer sonar el claxon.

123

SECCIÓN 122 – EQUIPOS DE RADIOCOMUNICACIÓN A. INSTALACIONES DE COMUNICACIÓN.

1. Para la instalación de una torre de radiocomunicación y evitar poner en riesgo al

público, vehículos y otros bienes, se debe seleccionar adecuadamente el área. 2. En áreas de alta densidad urbana y aún en áreas libres, debe evitarse la

cercanía a líneas eléctricas, telefónicas y telegráficas. 3. Cuando las retenidas de torres se coloquen en el piso, deben llevar

protecciones contra impactos, así como señalamientos con pintura fosforescente.

4. Cuando se efectúen trabajos de mantenimiento o modificaciones a torres, evitar

que cualquier persona no autorizada invada el área de la maniobra, utilizando barreras y carteles prohibitivos (Ver Sección 105 “Protección del Área de Trabajo”).

5. La instalación debe disponer de pararrayos y referencias efectivas de tierra. 6. La instalación debe disponer de señalamientos luminosos preventivos para la

navegación aérea.

B. ASPECTOS GENERALES DE SEGURIDAD QUE DEBEN VERIFICARSE POR EL PERSONAL QUE ATENDERÁ ESTAS INSTALACIONES.

1. Verificación periódica del sistema de anclaje y tensionado de las retenidas de la

torre. 2. Verificación física de las condiciones que guarda la torre asegurándose que no

implique riesgo al personal antes de ascender (retenidas, anclajes, valores altos de referencia de tierra, etc). El trabajador que asciende a las torres de comunicación debe utilizar ropa, calzado, lentes, casco con barboquejo, cinturón y bandola, arnés y guantes, normalizados como equipo de protección.

3. Verificación periódica de las referencias de tierra a los valores establecidos en

la norma NOM-001-SEDE-Vigente, instalaciones eléctricas-utilización. 4. Verificación del sistema del señalamiento luminoso (fotoceldas y lámparas). 5. En los casos de que la alimentación para los señalamientos luminosos sea a

través de fuentes solares, verificar su correcta operación.

124

C. EQUIPO DE RADIOCOMUNICACIÓN.

1. Planee su llamada, sea breve, especialmente en el saludo y en la despedida, esto es para dar mayor disponibilidad a los usuarios del canal de comunicaciones.

2. Hable claramente y con buena pronunciación, sea cortés para evitar

repeticiones y confusiones. 3. Hable con voz normal, no grite. Al hablar mantenga el micrófono a una

distancia aproximada de 5 centímetros de la boca y en una posición similar como cuando está en el portamicrófono. Evite tapar la parte frontal del micrófono con su mano al hablar, esto es muy común.

4. Está prohibido utilizar palabras obscenas por este medio de comunicación, el

hacerlo implica una sanción para la Institución y una responsabilidad laboral para el trabajador.

5. El artículo 63 de la Ley de Telecomunicaciones dice: “Quedan estrictamente

prohibidas las transmisiones en que se utilicen expresiones maliciosas, frases de doble sentido o expresen ideas que sean denigrantes u ofensivas, por lo que es importante respetar el artículo referente”.

6. Cuando tenga necesidad de transmitir, al ir conduciendo su vehículo por

carretera, por seguridad disminuya su velocidad, detenga la marcha y estaciónese en un lugar seguro, hasta el término de la conversación lo mismo aplica para el uso de teléfono celular.

7. Evite transmitir mensajes personales, excepto por causa de fuerza mayor. 8. Debe asegurar el vehículo de tal forma, que personal ajeno a la Institución no

utilice el equipo de comunicación. 9. Al concluir su llamada nunca deje el micrófono sobre el asiento o el tablero, ya

que se corre el riesgo de quedar oprimido el botón del mismo, provocando que el radio permanezca transmitiendo, u ocupando el canal en forma permanente, en estas condiciones usted no escuchará si le llaman y bloqueará el canal de comunicaciones en forma indefinida.

10. Evite estirar el cable espiral del micrófono más de lo necesario, este cable es

delicado y se puede estropear, trate de utilizar el micrófono cerca del radio o del módulo de control.

11. Cuide su sistema de radiocomunicación, no lo maltrate ya que es frágil, el calor

y la humedad los daña, no jale los cordones, manténgalos siempre en buen estado, límpielo siempre con un trapo húmedo, nunca utilice alcohol o solventes químicos, procure que la protección fusible esté siempre en buen estado, nunca

125

ponga directo el equipo. En caso de descompostura del equipo repórtelo con el personal técnico de comunicaciones de su zona.

12. Cuide de no maltratar la antena del radio con la escalera, maneas, cables, etc.,

este elemento del sistema de comunicación es el que aporta el mayor índice de fallas en los equipos de comunicaciones tipo móvil.

13. Procure que la posición del micrófono sea de fácil acceso, eso le dará

seguridad al conducir y evitar maltratarlo. 14. El equipo de comunicaciones es una herramienta importante de trabajo,

además nos brinda un apoyo excelente en momentos de emergencia, no juegue con estos equipos.

15. Si por alguna razón el vehículo sufre descompostura y solicita le pasen

corriente de otro vehículo, asegúrese apagar los radios de comunicación y comercial de los dos vehículos, de lo contrario se dañarán.

16. Si requiere llevar su vehículo a mantenimiento a un taller externo, desconecte el

radio. 17. Cuando a un vehículo se le dé mantenimiento de lavado, debe indicar al

personal de servicio dónde se encuentra el radio para que no lo mojen y se dañe.

18. De ser necesario debe emplear el código de comunicaciones de palabra y

número para deletrear:

LETRAS

A AMÉRICA H HOLANDA O OSLO V VALENCIA

B BRASIL I ITALIA P PARÍS W WASHINGTON

C CASA BLANCA J JAPÓN Q QUÉBEC X XOCHIMILCO

D DINAMARCA K KILÓMETRO R ROMA Y YUCATÁN

E ESPAÑA L LONDRES S SIBERIA Z ZURICH

F FRANCIA M MÉXICO T TRÍPOLI

G GUATEMALA N NORUEGA U URUGUAY

NUMEROS

0 NADA 5 QUINTO

1 PRIMERO 6 SEXTO

2 SEGUNDO 7 SÉPTIMO

3 TERCERO 8 OCTAVO

4 CUARTO 9 NOVENO

126

19. Debe utilizarse el código internacional de la Q.

O.K. DE ACUERDO CORRECTO

A.T. REPITA O REPITO

Q.A.Q. APRESURE LA RESPUESTA

Q.A.X. RECIBÍ LA SEÑAL DE URGENCIA

Q.R.I. EL TONO DE SU EMISIÓN ES MALO

Q.R.J. NO PUEDO RECIBIRLO, SU SEÑAL ES MUY LEJOS

Q.R.D. SU SEÑAL ES BUENA, LO RECIBO BIEN

Q.R.M. ESTA USTED MUY INTERFERIDO, NO LO RECIBO BIEN

Q.R.Q. TRANSMITA MAS APRISA

Q.R.S. TRANSMITA MAS DESPACIO

Q.R.T. SUSPENDA SU TRANSMISIÓN

Q.R.W. AVISE A … QUE LO ESTOY ESPERANDO

Q.R.X. SÍRVASE ESPERAR EN MI SINTONÍA, HASTA QUE LO VUELVA A LLAMAR

Q.S.C. SU SEÑAL DESAPARECE A INTERVALOS

Q.S.O. FAVOR DE COMUNICARSE CON…

Q.T.R. LA HORA EXACTA ES …

D. MEDIDAS DE SEGURIDAD QUE DEBEN CUMPLIR LOS USUARIOS PARA EVITAR RIESGOS EN LA OPERACIÓN DEL EQUIPO DE RADIOCOMUNICACIÓN.

1. Para evitar quemaduras y lesiones causadas por la energía de radiofrecuencia,

no opere el transmisor cuando alguien se encuentra a menos de 60 centímetros de la antena.

2. Evite transmitir cuando se encuentre en lugares con atmósferas explosivas

(gasolineras, gaseras, etc.). Es tan peligroso cargar combustible con el motor trabajando como transmitiendo con su radio. No transmita cuando cargue combustible.

3. Los detonadores para dinamita pueden explotar cuando se transmite con un

radio móvil o portátil dentro de un radio de 150 metros, nunca utilizar el equipo de radiocomunicación dentro del radio de seguridad mencionado.

4. Debe tener la precaución de estar seguro que cuando transmite, su radio

portátil esté alejado aproximadamente 50 metros del equipo de cómputo más próximo. Esto puede provocar que una computadora se dañe (memorias, dispositivos electrónicos y discos duros).

5. Cuando limpie el equipo de comunicaciones asegúrese que esté apagado,

puede provocar un cortocircuito con serias consecuencias. 6. Al realizar el mantenimiento en equipo de comunicaciones se debe

desconectar de sus fuentes de energía eléctrica preferentemente. En caso de

127

no ser posible, se debe utilizar herramientas aislantes que no provoquen cortocircuitos.

7. Evitar tocar las antenas de radios fijos y móviles cuando se esté transmitiendo. 8. Evitar instalar bancos de baterías plomo-ácido dentro de áreas donde en forma

normal labore personal. Las pilas o baterías usadas deben ingresarse a los almacenes para enviarse a su destino final.

E. TRABAJOS EN ESTACIONES REPETIDORAS.

1. Las visitas de mantenimiento a estaciones alejadas de las áreas de población,

debe invariablemente realizarse por un mínimo de dos trabajadores, con equipo de comunicación suficiente para tener contacto con los centros de control de distribución.

2. Todos los equipos deben estar conectados a una referencia de tierra física

efectiva. 3. Los tomacorrientes deben contar con tierra física. 4. El valor de la resistencia de tierra debe ser conforme a las recomendaciones del

fabricante del equipo.

F. EQUIPO OPLAT (ONDA PORTADORA POR LÍNEAS DE ALTA TENSIÓN).

1. Tener especial cuidado al manipular el cable o conectador de radio frecuencia, para no sufrir quemaduras al estar en servicio algún equipo.

2. Cuando se efectúe cualquier trabajo en la unidad de acoplamiento, debe de

conectarse su cuchilla de referencia de tierra. 3. Cuando se efectúe cualquier trabajo en el dispositivo de potencial, debe de

conectarse su cuchilla de referencia de tierra.

G. REGLAS GENERALES.

1. Cuando se vaya a dar mantenimiento al equipo de comunicación, se debe solicitar licencia de acuerdo a la Sección 111 de este Reglamento.

128

SECCIÓN 123 – DISPOSICIONES VARIAS.

A. TRABAJO NOCTURNO.

1. El trabajo nocturno en general debe hacerse con iluminación artificial adecuada, mediante el uso de reflectores o faros portátiles, a menos que exista en el lugar suficiente iluminación. Los reflectores o faros deben orientarse de tal manera que no encandilen a los trabajadores.

2. Al trabajarse en las cercanías de líneas o equipo eléctrico, el trabajador debe

tener especial cuidado en mantener las distancias de seguridad y no efectuar ningún movimiento hasta que pueda ver perfectamente todos los conductores que le rodean.

3. No se deben programar trabajos nocturnos de mantenimiento y construcción

con líneas energizadas.

4. En todos los trabajos que se efectúen en estas condiciones se deben utilizar dispositivos, equipos y accesorios con cintas reflejantes.

B. TRANSPORTE, USO Y MANEJO DE EXPLOSIVOS.

1. El almacenamiento, transporte, manejo y uso de explosivos, se debe efectuar

conforme a las disposiciones legales vigentes, por personal experto y autorizado por la Secretaría de la Defensa Nacional y la Subgerencia de Distribución Divisional, a través del Departamento Divisional de Seguridad e Higiene.

C. LÍQUIDOS INFLAMABLES.

1. Los líquidos inflamables deben manejarse en recipientes de seguridad. Cuando

se utilicen, debe tenerse a la mano el equipo contra incendios adecuado, en buenas condiciones de operación.

2. Se debe evitar usar líquidos inflamables para limpieza. 3. De ser necesario transportar líquidos inflamables en los vehículos de trabajo, se

hará en un recipiente de seguridad, inmovilizando el depósito. 4. El almacenamiento de líquidos inflamables se debe hacer de preferencia en

locales separados, cubiertos, ventilados, de material no combustible y con instalación eléctrica a prueba de explosión.

129

D. CONDUCTA Y COMPORTAMIENTO EN EL INTERIOR DE OFICINAS.

1. Se debe mantener orden y limpieza, sin obstáculos en pasillos que puedan causar tropiezo y/o caídas. Esto incluye los lugares destinados para almacenamiento de archivos.

2. La basura se debe clasificar y depositar en los recipientes destinados para ese

fin. 3. Evitar trabajar en equipos eléctricos con las manos húmedas o mojadas. Al

término de la jornada se deben de apagar y desconectar jalando directamente de la clavija y no del cable.

4. Evitar abrir dos o más gavetas o cajones de archiveros o escritorios al mismo

tiempo, debiendo cerrarlos cuando no los tengan en uso. 5. Cuando se usen tijeras, cuchillas o cualquier objeto punzocortante, no se debe

apuntar o indicar con ellos hacia ninguna persona. Cuando no se utilicen, se deben mantener protegidos con alguna funda.

6. Queda prohibido fumar dentro de las instalaciones de C.F.E. 7. Para alcanzar otro nivel, se deberá usar una escalera u otro medio adecuado y

no el mobiliario de oficina. 8. Se debe evitar sobrecargar los tomacorrientes, respetando la capacidad del

circuito. El uso de extensiones será provisional para alimentar equipo portátil. 9. Se prohíbe tener aparatos eléctricos y calentadores junto a las cortinas. 10. Nunca se utilice el escritorio o las sillas como escalera. 11. Siempre que se terminen las labores del día, se deben desconectar los

contactos múltiples, máquinas de escribir, calculadoras, cafeteras y equipo de cómputo personal, incluyendo su regulador, salvo los servidores de computo que deben contar con su equipo de protección.

12. Siempre se debe asegurar de que los cables de la máquina de escribir,

sumadoras, cafeteras, equipo de cómputo, terminales portátiles, horno de microondas, entre otros, no cuelguen en forma de que puedan representar un peligro, además deben de mantener orden y limpieza.

13. Queda prohibido utilizar calzado con tacón mayor a 6 cm. de alto, durante el

desarrollo de actividades en oficinas. 14. Al ingresar a laborar en las instalaciones el personal de CFE debe utilizar la

ropa de trabajo debidamente bien abotonada, fajada y calzado adecuado.

130

15. El personal de mantenimiento de servicios generales interno o externo, deben utilizar equipo de protección personal como:

a. ropa de trabajo.

b. casco con barboquejo.

c. guantes.

d. portaherramientas.

e. equipo para delimitar.

E. BAÑOS, VESTIDORES Y SANITARIOS.

1 Mantener orden y limpieza. 2 Se prohíbe guardar, bebidas alcohólicas, drogas, medicamentos controlados u

psicotrópicos, substancias inflamables, tóxicas o corrosivas en el casillero o gaveta.

3. Evitar usar el casillero o gaveta para guardar herramienta o equipo de trabajo,

sino únicamente la ropa y el equipo de protección personal. Se debe mantener siempre limpio y ordenado.

4. Evitar tirar toallas sanitarias en el piso de los baños o en el interior de los

sanitarios y lavabos. Se deben depositar en los lugares destinados a ello. 5. Cuando los pisos de los baños y área de vestidores no sean de material

antiderrapante, se usarán tapetes u otros medios para evitar caídas o resbalones.

6. Todo desperfecto en las instalaciones de los baños y vestidores particularmente

de la instalación eléctrica, se deben reportar para su corrección inmediata. No se deben operar aparatos eléctricos con el cuerpo mojado o descalzo, ni dejarlos conectados después de haberlos utilizado.

7. Se debe realizar diariamente actividades de aseo integral a baños, vestidores y

sanitarios, usando artículos de limpieza que eviten la formación de bacterias y hongos.

8. Queda prohibido grafitear las áreas destinadas para baños, vestidores y

sanitarios.

F. COMEDORES Y COCINA.

1. Siempre se debe asegurar de que los cables de cafeteras, horno de microondas, entre otros, no cuelguen ni obstruyan el paso de forma que puedan

131

representar un peligro, además deben de mantener orden y limpieza. Las áreas asignadas para estos usos deben cumplir con los siguientes aspectos:

a. Instalación eléctrica adecuada. b. Contar avisos preventivos de uso. c. Contar con equipo de prevención y combate de incendios de acuerdo a la

normatividad.

2. Se deben lavar las manos antes y después de ingerir alimentos, los cuales se tomarán en los lugares autorizados.

3. Se debe reportar cualquier anomalía o deficiencia en las instalaciones. 4. Se deben realizar diariamente actividades de aseo integral a comedores y

cocinas, usando artículos de limpieza que eviten la formación de bacterias y hongos.

5. Disponer de agua purificada para beber.

G. USO DE ANDAMIOS.

1. Cuando se instalen andamios, será bajo la supervisión del Jefe de Área, respetando las siguientes Reglas:

a. Nunca compensar los desniveles del piso con bloques de madera; se

deben usar sujetadores atornillados. b. Nunca forzar los largueros para unirlos, sino corregir los desniveles del

andamio hasta que la unión se logre fácilmente. c. Siempre se deben usar barandales superiores en todos los andamios, sin

importar la altura de los mismos. d. Para subir o bajar los andamios, nunca se deben utilizar los largueros

entrecruzados; siempre se debe usar la escalera. e. Se debe asegurar siempre el apriete de todos los tornillos y los nudos que

formen parte del andamio. f. Para el entarimado de los andamios deben utilizarse solamente tablones

resistentes, y en buen estado, sujetados firmemente. g. Nunca trate de usar los andamios como soportes de garruchas.

132

h. Cuando se utilicen andamios sobre rodillos, no se deben mover sin la ayuda suficiente, y cuando no se vayan a mover se deben bloquear las ruedas.

i. Prohibido utilizar material dañado para la construcción de andamios. j. Evite colocar herramientas o materiales sobre andamios a menos que se

utilicen soportes especiales. k. Prohibido usar el equipo o la maquinaria como soporte para instalar

andamios.

H ELEVADORES.

1. Cuando se utilice el elevador se debe respetar su capacidad, misma que debe estar indicada en lugar visible del exterior del mismo.

2. Prohibido encender fuego o fumar dentro del elevador. 3. Cuando se note alguna falla en el funcionamiento del elevador, debe

reportarse de inmediato. 4. Nunca se deben utilizar los elevadores en caso de sismo o incendio. 5. Si se observa que la fecha de revisión está vencida, se debe reportar al Jefe

del Área. 6. Colocar carteles preventivos, prohibitivos e informativos en los accesos a los

elevadores.

I. TRASLADO DE PERSONAL POR TRANSPORTES ACUATICOS.

1. Todo personal que por la naturaleza de sus actividades requiera utilizar medios de transporte acuáticos para su traslado deberán respetar las siguientes medidas:

a. Por ningún motivo se hará uso de este medio de transporte, cuando las

condiciones climatológicas sean adversas, es decir, vientos fuertes y lluvia.

b. Hacer uso de este medio de transporte, siempre y cuando el vehículo se

encuentre en buenas condiciones de operación. c. Asegurarse de que la persona responsable de la operación del medio de

transporte esté en condiciones de operar el transporte. d. De preferencia cuando exista la necesidad de transportarse a través de un

cuerpo de agua, esta será preferentemente programada y planeada.

133

e. Es obligación del personal de CFE que deba utilizar un medio de

transporte para cruzar un cuerpo de agua, llevar su chaleco salvavidas y utilizarlo adecuadamente.

f. Durante el trayecto por este medio el personal de CFE debe guardar

compostura.

134

ANEXOS

NORMAS QUE SE APLICAN

CFE-SUTERM-2014-2016 Contrato Colectivo de Trabajo

CFE-DCCIAMBT-2013 Especificación de Construcción de Instalaciones Aéreas en Media y Baja Tensión.

CFE-DCCSSUBT-2013 Especificación de Construcción de Sistemas Subterráneos.

CFE-Subgerencia de Seguridad e Higiene Instructivo “Poda de Árboles”

CFE-Subgerencia de Seguridad e Higiene Instructivo “Mantenimiento de Grúas Hidráulicas”.

CFE-Subgerencia de Seguridad e Higiene Instructivo “Uso y Mantenimiento de Vehículos”.

CFE-Subgerencia de Seguridad e Higiene Manual para el Manejo Preventivo de BPC´s (Bifenilos Policlorados PBC´s o Askareles).

N-4001-744-2014 Plan de manejo de residuos peligrosos.

CFE-Subgerencia de Seguridad e Higiene Guías de Atención a Emergencias por Substancias Químicas Peligrosas.

CFE-Centro Nacional de Control de Energía Reglas del Despacho y Operación del Sistema Eléctrico Nacional 2010.

CFE-Dirección de Administración Manual Institucional de Procedimientos Administrativos de Almacenes.

NOM-001-SEDE-2012 Instalaciones Eléctricas. Utilización.

NOM-008-SCFI-2002 Sistema General de Unidades de Medidas.

NMX-J-098-1998-ANCE Sistema Eléctrico de Potencial-Suministro-Tensiones Eléctricas Normalizadas.

NOM-019-STPS-2011 Constitución, integración, organización y funcionamiento de las Comisiones de Seguridad de Higiene.

CFE-L0000-57-1998 Sistema de Administración de Seguridad e Higiene en CFE.

CFE-0ALMO 30-1987 Almacenes Tipo.

135

CFE 56100-16-1996 Electrodo de Tierra.

CFE 8H320-01-1997 Cinturón y Bandola para liniero.

CFE 8H340-02-1997 Casco de Seguridad.

CFE 8H350-04-1998 Guantes de Hule para Usos Dieléctricos.

CFE 8H3A0-07-1999 Calzado de Seguridad para Electricistas.

CFE GD-0D-008 Unidad de Aislamiento con Líneas Energizadas.

CFE G0000-68-1997 Guía General para la Prevención de Incendios en Subestaciones Eléctricas.

CFE GPA-014-1997 Procedimiento para el Manejo de Bienes Muebles Tipificados como Residuos Peligrosos Susceptibles de Enajenación.

CFE H0000-02-2004 Camisola y Pantalón.

CFE H0000-08-1994 Anteojos Contra Impacto y Radiaciones Lumínicas.

CFE H0000-09-1987 Monogafas.

CFE H0000-16-1997 Guantes de Cuero y Carnaza.

NRF-037-CFE-2010 Guantes de Protección Contra Substancias Químicas.

CFE H0000-18-1997 Guantes de Algodón para Uso con Guantes Dieléctricos.

CFE H0000-22-1987 Calzado Contra Impacto.

CFE H0000-23-1987 Calzado de Campo.

CFE H0000-24-1987 Arneses de Seguridad.

CFE H0000-27-1987 Equipo de Puesta a Tierra y en Corto Circuito en Líneas de Distribución.

CFE H0000-29-1987 Mangas Aislantes de Hule para Trabajo en Líneas Vivas.

CFE H0000-30-1989 Cuerdas de Seguridad.

CFE H0000-31-1989 Conchas Acústicas para Protección Auditiva.

CFE H0000-32-1990 Cinturón de Estibados.

CFE H0000-33-1990 Equipo de Protección Respiratoria

136

(Mascarillas).

CFE H0000-35-1990 Aviso Preventivo, Número para Inspección Aérea.

CFE H1000-41-1998 Prevención, Control y Extinción de Incendios en Subestaciones Eléctricas de Distribución.

CFE HA100-34-1994 Aviso Preventivo “Peligro Alta Tensión”.

CFE J6200-03-2009 Postes de Concreto reforzado.

CFE SOM-3531-1994 Procedimientos de Prueba de Campo para Equipo Primario de Subestaciones de Distribución.

CFE P0000-40-1990 Remolque para Transporte de Postes.

CFE P0000-41-1990 Remolque para Transporte de Materiales y Equipo.

CFE P0000-42-1990 Remolque para Transporte de Carretes de Cable.

CFE P0000-43-1990 Remolque para Transporte de Herramientas para Trabajos en Líneas Energizadas.

CFE R2600-03-1995 Escaleras de Madera.

CFE R2600-04-1993 Escaleras de Fibra de Vidrio.

CFE V7100-19-2010 Baterías abiertas para servicio estacionario.

NRF-027-CFE-2010 Transformadores de Corriente para tensiones nominales de 0.6 kV a 400 kV.

Guía de Protección Civil. Guía Técnica para la Elaboración e Instrumentación del Programa Interno de Protección Civil.

Nota: Los documentos anteriormente referenciados son continuamente revisados y actualizados por lo que debe verificarse y tomarse en cuenta la edición en vigor o la última edición con la aplicación del presente reglamento.

137

TERMINOLOGIA

Concepto Definición

Abrir Es desconectar en forma manual o remota una parte del equipo para impedir el paso de la corriente eléctrica.

Banco de ductos Estructura formada por dos o más ductos inmersos en el concreto.

Bloqueo Es el medio que impide el cambio parcial o total del condición de operación de un dispositivo, equipo o instalación cualquier tipo.

Canalización subterránea Es la combinación de ductos, bancos de ductos, registros, pozos, bóvedas y cimentación de transformadores que conforman la obra civil para instalaciones subterráneas.

Cerrar Es el termino que se aplica a equipos de seccionalización, significa la maniobra que ejecuta el operador para efectuar la conexión de un circuito eléctrico a otro.

Conexión a tierra Conexión conductora, intencionada o accidental, entre un circuito o equipo eléctrico y el terreno natural o algún cuerpo conductor que sirva como tal.

Cuchilla Es el dispositivo cuya función consiste en conectar y desconectar un equipo sin carga.

Cuchilla de operación con carga

Es el dispositivo equipado con los accesorios necesarios para interrumpir corrientes de carga, cuya función consiste en conectar y desconectar un equipo.

Cuchilla de puesta a tierra Es el dispositivo utilizado para conectar las partes metálicas no conductoras de corriente eléctrica de los equipos, canalizaciones y otras envolventes al conductor del sistema de puesta a tierra, al conductor del electrodo de puesta a tierra o ambos, en los equipos de acometida o en el punto de origen de un sistema.

Disparo Es la apertura de un dispositivo por funcionamiento de la protección para desconectar uno o varios elementos del Sistema Eléctrico Nacional.

Disturbio Es la alteración de las condiciones normales del SEN originada por caso fortuito o fuerza mayor,

138

generalmente breve y peligrosas, de las condiciones normales del Sistema Eléctrico Nacional o de una de sus partes y que produce una interrupción en el servicio de energía eléctrica o disminuye la confiabilidad de la operación.

Electrodo Cuerpo metálico conductor o conjunto de cuerpos conductores agrupados, en contacto último con el suelo y destinados a establecer una conexión con el mismo.

Energizado (a) Condición de un circuito eléctrico en el que existe deferencia de potencial.

Energizar Significa permitir que el equipo adquiera potencial eléctrico.

Línea de alta tensión Línea cuyo nivel de tensión es mayor de 34,5 hasta 138 kV.

Neutro Punto de referencia eléctrico cuyo potencial con respecto a tierra es igual a cero en sistemas trifásicos balanceados.

Operación de emergencia Es la condición de operación durante los disturbios.

Pozo de visita Recinto subterráneo de amplias dimensiones, accesible desde el exterior, para alojar cables y sus accesorios y equipo, generalmente de transformación y donde se ejecutan maniobras de instalación, operación y mantenimiento.

Referencia de tierra Punto de referencia cuyo potencial eléctrico es igual a cero.

Registro Recinto subterráneo de dimensiones reducidas, donde se aloja equipo, cables y accesorios para ejecutar maniobras de instalación, operación y mantenimiento.

Residuos peligrosos Son todos aquellos residuos, en cualquier estado físico, que por sus características corrosivas, reactivas, explosivas, toxicas, biológicas, infecciosas o irritantes y venenosas, representan un peligro para el equilibrio ecológico o el ambiente.

RIM Reunión de Inicio de Maniobra.

RIJ Reunión de Inicio de Jornada.

Sistema eléctrico Es el conjunto de equipos, dispositivos, aparatos, accesorios, materiales y conductores de líneas y circuitos de distribución, comprendidos desde la fuente hasta los equipos de utilización.

139

Sobrecarga Condición de trabajo de líneas o equipos en que se excede su capacidad nominal.

Tensión eléctrica a tierra En los circuitos puesta a tierra, es la tensión eléctrica entre un conductor dado y aquel punto o el conductor del circuito que es puesto a tierra. En circuitos no-puesto a tierra es la mayor diferencia de potencial entre un conductor determinado y otro conductor de referencia del circuito.

Tensión eléctrica (de un circuito)

Es la mayor diferencia de potencial eléctrico entre dos puntos cualesquiera de la instalación. Es el mayor valor eficaz (raíz cuadrática media) de la diferencia de potencial entre dos conductores determinados.

Tensión eléctrica nominal Es el valor nominal asignado a un circuito o sistema para la designación de su clase de tensión eléctrica. La tensión eléctrica real a la cual un circuito opera puede variar desde el nominal dentro de una gama que permita el funcionamiento satisfactorio de los equipos.

140

Este Reglamento de Seguridad e Higiene, Capítulo 100 Distribución, fue terminado para su publicación en el mes de septiembre de 2014, en su cuarto mantenimiento (el inmediato anterior fue del mes de marzo de 2005) participando en su actualización la Subdirección de Distribución, a través de la Coordinación de Distribución, las 16 Divisiones de Distribución; así como la Gerencia de Relaciones Laborales a través de la Subgerencia de Seguridad e Higiene. Dicho Reglamento deberá ser revisado y actualizado en un periodo de dos años, en relación a cambios en la infraestructura de la organización, obligaciones legales aplicables, equipos y procedimientos de operación que tengan impacto en las actividades, incluyendo adaptación a las capacidades humanas.

141

El Reglamento de Seguridad e Higiene Capítulo 100, Distribución forma parte del Compendio de Reglamentos de Seguridad para los distintos procesos de CFE.

100 Distribución 200 Generación Vapor 300 Generación Ciclo Combinado 400 Generación Turbina de gas 500 Generación Carboeléctrica 600 Generación Geotérmica 700 Generación Hidroeléctrica 800 Transmisión 900 LAPEM Laboratorio de Pruebas de Equipos y Materiales 1000 Generación Eoloeléctrica Operaciones de Buceo en CFE

142

Fecha:

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN TORRES

OBJETIVO

NORMATIVIDAD

ALCANCE

Versión : 01

Página 1 de 12

Establecer lineamientos técnicos para el trabajo seguro en torres, que permitan identificar y controlar los riesgos en el desarrollo de estas tareas, con el fin de minimizar la posibilidad de ocurrencia de accidentes de trabajo.

Aplica a todos los trabajos que se realicen en CFE o en representación de ella a partir de 1,5 ms desde el piso al punto inferior del trabajo, para el cual se requiera acceder a torres, andamios, plataformas elevadas y/o otros equipos similares.

Código : MDS-001

· Norma de referencia NRF-024-PEMEX-2009, cinturones, arneses, líneas de sujeción y líneas de vida.· Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidirios Capitulo II Art. 15· Norma oficial Mexicana NOM-009-STPS-2011, condiciones de seguridad para realizar trabajos en altura.· Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo Capítulo IV.· Manual del sistema SSPA Rev. 1

DEFINICIONES Y/O ABREVIATURAS

Absorbente de choque: Equipo cuya función es disminuir las fuerzas de impacto en el cuerpo del trabajador o en los puntos de anclaje en el momento de una caída.

Anclaje: Punto seguro al que se puede conectar un equipo personal de protección contra caídas con resistencia mínima de 5000 libras (2.272 Kg) por persona conectada.

Arnés: Sistema de correas cosidas y debidamente aseguradas, incluye elementos para conectar equipos y asegurarse a un punto de anclaje; su diseño permite distribuir en varias partes del cuerpo el impacto generado durante una caída.

Certificación: Constancia que se entrega al final de un proceso, que acredita que un determinado elemento cumple con las exigencias de calidad de la norma que lo regula, o que una persona posee los conocimientos y habilidades necesarias para desempeñar ciertas actividades determinadas por el tipo de capacitación.

Conector: Cualquier equipo que permita unir el arnés del trabajador al punto de anclaje.

Distancia de Caída Libre: Desplazamiento vertical y súbito del conector para detención de caídas, y va desde el inicio de la caída hasta que ésta se detiene o comienza a activarse el absorbente de choque. Esta distancia excluye la distancia de desaceleración, pero incluye cualquier distancia de activación del detenedor de caídas antes de que se activen las fuerzas de detención de caídas.

l ENERO 2015

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN TORRES

Versión : 01

Página 2 de 12

Código : MDS-001

Distancia de detención: La distancia vertical total requerida para detener una caída, incluyendo la distancia de desaceleración y la distancia de activación.

Distancia de desaceleración: La distancia vertical entre el punto donde termina la caída libre y se comienza a activar el absorbente de choque hasta que este último pare por completo.

Eslinga: Conector con una longitud máxima de 1.80 m fabricado en materiales como cuerda, reata, cable de acero o cadena. Las eslingas cuentan con ganchos para facilitar su conexión al arnés y a los puntos de anclaje; algunas eslingas se les incorpora un absorbente de choque.

Gancho: Equipo metálico que es parte integral de los conectores y permite realizar conexiones entre el arnés a los puntos de anclaje, sus dimensiones varían de acuerdo a su uso, los ganchos están provistos de una argolla u ojo al que está asegurado el material del equipo conector (cuerda, reata, cable, cadena) y un sistema de apertura y cierre con doble sistema de accionamiento para evitar una apertura accidental que asegura que el gancho no se salga de su punto de conexión.

Líneas de vida verticales: Sistemas de cables de acero o cuerdas que debidamente ancladas en un punto superior a la zona de labor, protegen al trabajador en su desplazamiento vertical (ascenso/descenso).

Mecanismo de anclaje: Equipos de diferentes diseños y materiales que abrazan una determinada estructura o se instalan en un punto para crear un punto de anclaje. Estos mecanismos cuentan con argollas, que permiten la conexión de los equipos personales de protección contra caídas.

Medidas de prevención: Conjunto de acciones individuales o colectivas que se implementan para advertir o evitar la caída de personas y objetos cuando se realizan trabajos en alturas y forman parte de las medidas de control. Entre ellas están: sistemas de ingeniería; programa de protección contra caídas y las medidas colectivas de prevención.

Medidas de protección: Conjunto de acciones individuales o colectivas que se implementan para detener la caída de personas y objetos una vez ocurra o para mitigar sus consecuencias.

Mosquetón: Equipo metálico en forma de argolla que permite realizar conexiones directas del arnés a los puntos de anclaje. Otro uso es servir de conexión entre equipos de protección contra caídas o rescate a su punto de anclaje.

Persona autorizada: Persona que después de recibir una capacitación, aprobarla y tener todos los requisitos que establece la resolución 3673 de 2008, puede desarrollar trabajos en alturas.

Persona competente: Persona capaz de identificar peligros, en el sitio en donde se realizan trabajos en alturas, relacionados con el ambiente o condiciones de trabajo y que tiene la autorización para aplicar medidas correctivas, lo más pronto posible, para controlar los riesgos asociados a dichos peligros.

Persona calificada: Persona que tiene un grado reconocido o certificado profesional y amplia experiencia y conocimientos en el tema, que sea capaz de diseñar, analizar, evaluar y elaborar especificaciones en el trabajo, proyecto o producto del tema.

Posicionamiento de Trabajo: Conjunto de procedimientos mediante los cuales se mantendrá o sostendrá el trabajador a un lugar específico de trabajo, limitando la caída libre de éste a 2 pies (0.60 m) o menos.

Requerimiento de claridad: Espacio vertical libre requerido por un trabajador en caso de una caída, en el que se exige que este no impacte contra el suelo o contra un obstáculo. El requerimiento de claridad dependerá principalmente de la configuración del sistema de detención de caídas utilizado.

Trabajos en suspensión: Tareas en las que el trabajador debe “suspenderse” o colgarse y mantenerse en esa posición sin posibilidad de caída, mientras realiza su tarea o mientras es subido o bajado.

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN TORRES

Versión : 01

Página 3 de 12

Código : MDS-001

CONSIDERACIONES

· Si se va a trabajar cerca de redes energizadas el andamio se debe ubicar a 3 ms de la exposición al riesgo. Aplique las 5 reglas de oro para realizar trabajos eléctricos: abrir con corte

visible, realizar enclavamiento o bloqueo, verificación de ausencia de tensión, instalación de puesta a tierra y señalizar y delimitar la zona de trabajo.

· El montaje y/u operación de todo sistema de acceso para trabajo en alturas debe ser realizado por personas competentes conforme a las instrucciones dadas por el fabricante y

atendiendo las normas nacionales e internacionales en el tema y atendiendo a las disposiciones de prevención y protección establecidas en la presente resolución.

· Todos los sistemas de protección contra caídas deben ser certificados bajo OSHA o norma ANSI

· El Coordinador de Seguridad y Salud Ocupacional o su equipo de trabajo puede suspender cualquier maniobra en altura, en caso de que no se cumpla con los lineamientos del

presente Procedimiento.

· Los trabajadores que desarrollan la labor deberán recibir entrenamiento especializado en técnicas de rescate y estabilización básica de pacientes politraumatizados.

· Los mangos de las herramientas a utilizar en el desarrollo de trabajos en postes deben ser en material aislante.

· Antes de realizar cualquier trabajo sobre un transformador se debe asegurar que se encuentra totalmente desenergizado desde su fuente de alimentación.

· El montaje y/u operación de todo sistema de acceso para trabajo en alturas, debe garantizar una distancia segura entre éste y las líneas eléctricas energizadas.

· Se debe contar con un sistema de asistencia médica rápida que pueda apoyar en la estabilización y traslado a un centro asistencial de un trabajador picado por abejas o avispas,

mordido por una serpiente o que haya sufrido una caída en torre. Además, de tener medios de comunicación entre los miembros de la cuadrilla (mínimo 2 personas) y a su vez, entrele cuadrilla y la asistencia médica o brigada de emergencias.

· Cada vez que se realicen trabajos en alturas se debe demarcar el área de trabajo que presente riesgo de caída; los colores utilizados para la demarcación son amarillo y negro.

· Cuando se realicen asensos y descensos por escaleras con eslinga en de doble Terminal tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:

§ Las dos terminales de la eslinga en Y deben ir por encima de los hombros por ambos lados o a un solo lado, para evitar lesiones al momento de generarse la caída.

§ Los dos ganchos de seguridad de la eslinga en Y deben ir anclados a puntos diferentes de anclaje.

§ Mientras se realiza el asenso se debe elevar el gancho de seguridad lo mas alto posible al alcance de mis brazos, con el fin de lograr mantener siempre como mínimo el punto de

anclaje por encima de la cabeza del trabajador y así lograr disminuir la distancia de caída libre.

§ En ningún momento desconecte los ganchos de seguridad de la eslinga en Y sin antes haberse asegurado con otro sistema de detención de caídas.

§ Desde el inicio del asenso el trabajador debe tener sus dos ganchos de seguridad anclados a la escalera.

§ En el descenso lo máximo que se debe bajar el gancho de seguridad de la eslinga en Y es a nivel de la cintura.

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN TORRES

Versión : 01

Página 4 de 12

Código : MDS-001

· Cuando llegue al punto de trabajo asegúrese con la eslinga de posicionamiento para poder liberar las manos y poder desarrollar el trabajo de manera cómoda.

· Cuando se necesite salir de la escalera interna de la torre se deben utilizar dos bandas de anclaje y una eslinga de doble terminal con absorvedor de impactos, además de la eslinga de

posicionamiento para poder trabajar sobre la estructura

· La escalera de la torre, debe ir por el centro, debidamente asegurada a la estructura de la misma y que cumpla con las siguientes especificaciones técnicas

§ Fabricada en acero inoxidable

§ Los peldaños serán de 2,54 cm a 5,08 cm de diámetro, cilíndricos no huecos en varilla corrugada o lisa.

§ La distancia entre peldaños es de 30 cm y deben ser iguales, que estos últimos estén debidamente asegurados al ángulo de 2”, mediante huecos en este último.

§ La prolongación de la escalera en la parte superior debe sobresalir entre 0,90 y 1,50 mts sobre la última plataforma de trabajo.

§ La escalera debe mantener un ángulo de 90° con respecto a su horizontal; esto con el fin de que la línea de vida vertical fija, funcione adecuadamente.

· La línea de vida vertical fija en acero debe estar sobre la escalera para realizar los ascensos y descensos a la torre de manera segura y que cumpla con las siguientes especificaciones

técnicas:

§ Fabricada en cable de acero inoxidable de 3/8” (7X1 de alma solida)

§ La línea de vida debe estar debidamente asegurada en la parte superior a mínimo 3 peldaños de la escalera y deberán prolongarse sobre la plataforma o zona superior de la torre,

con el fin de que acompañen el ascenso, hasta que los pies del trabajador estén posados sobre una superficie de trabajo.

§ Solo una persona calificada será la encargada de la instalación de la línea de vida vertical.

§ En el anclaje superior debe contar con un sistema amortiguador o absorbente de choque, normalmente los diseños permiten el ascenso de 1 a 4 personas (el peso máximo del

operario con su respectivo equipo y herramienta es de 140 kg c/u).

§ Debe contar con un sistema tensor, ubicado en la parte inferior de la escalera, el cual dará la tensión necesaria al cable. Todo sistema deberá contar con un indicador de tensión.

§ La línea de vida debe contar con guías intermedias cuya función principal es evitar que el cable golpee y se haga daño contra la estructura de la escalera o la torre, evitar una

excesiva deflexión del cable durante el tránsito vertical del trabajador y evitar el movimiento continuo del cable por acción del viento u otro tipo de factores. Las guías se deberán instalar a intervalos determinados por cada fabricante. Las guías deberán permitir un transito vertical libre, sin necesidad de que el trabajador deba retirar su sistema de seguridad (arrestador de caídas) al llegar a uno de estos elementos.

§ El proveedor debe aportar los cálculos y certificaciones de la línea de vida vertical instalada.

· Anclar un arrestador de caídas, para línea de vida vertical fija en acero de 3/8” o 9,5mm, por medio, de un y mosquetón carabinero en acero con cierre de bloqueo automático, con

una resistencia de 5000 libras a la argolla pectoral del arnés. El proveedor o fabricante debe entregar el certificado de calidad del equipo.

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN TORRES

Versión : 01

Página 5 de 12

Código : MDS-001

·Las torres deben tener, plataformas intermedias o de descanso en acero inoxidable y en material antideslizante con los siguientes criterios técnicos:

-Las plataformas y extensiones deben garantizar la resistencia suficiente en cualquiera de sus puntos, para servir como punto de anclaje a los equipos de protección contra caídas, es decir, deben resistir 5.000 libras (2.272 kg) por persona conectada.

-Las plataformas intermedias o de descanso deben contar con una baranda alrededor de la plataforma y que cumpla con las siguientes especificaciones técnicas (Articulo 10 Resolución 3673 de 2008):

§Debe tener una resistencia estructural de mínimo 200 libras (90,8 kg).

§La altura de la baranda (desde la superficie en donde se camina y/o trabaja hasta el borde superior del travesaño superior) debe ser entre 1 y 1,20 mts (máximo).

§La ubicación de los travesaños intermedios debe ser de 40 cm entre ejes, medidos desde el borde superior del travesaño superior de la baranda.

§La separación entre soportes verticales debe ser de 1 mt o aquella que garantice la resistencia mínima solicitada.

§La altura de los rodapiés debe ser de 15 a 20 cm, medidos desde la superficie en donde se camina y/o trabaja

Elementos de Protección Personal requeridos para Trabajos en Alturas:

-Casco de seguridad dieléctrico de tres puntos -Barbiquejo

-Gafas de Seguridad -Guantes Antideslizantes-Calzado de seguridad dieléctrico antideslizante-Protectores auditivos -Ropa adecuada de trabajo (manga larga)

Sistemas de Protección Contra Caídas requeridos

-1 Arnés Dieléctrico multipropósito de cuerpo entero -1 Eslinga con absorvedor de impactos de doble terminal en Y -1 Eslinga de posicionamiento graduable (ver ficha técnica) -2 Anclaje portátil de una argolla -1 Línea de vida vertical fija en acero -Arrestador de caídas para línea de vida vertical en acero-Mosquetón carabinero en acero con una resistencia de 5000 libras

DIAGRAMA DE FLUJO DESCRIPCIÓN RESPONSABLE

DOCUMENTOS DE

REFERENCIA

Actividad Decisión Procesamiento en S.I. o intranet Procedimiento predefinido Conector Conector de páginaInicio/Fin Documento

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN TORRES

Versión : 01

Página 6 de 12

ANTES DE INICIAR LA ACTIVIDAD

Código : MDS-001

Hoja de vida de los SPICC

Hoja de vida de los SPICC

Es línea de vida vertical fija?

Si

Inicio

1. Alista materiales y EPP.

1

5. Realiza inspección visualde los elementos que va a

utilizar

4. Selecciona los sistemas deprotección individual contra

caídas

Trabajador

No

2. Define el sistema deascenso que va a utilizar.

3. Verifica cumplimientode especifiaciones

Hoja de vida de los SPICC

1. Alista los materiales y los elementos de protecciónpersonal.

2. Define el sistema de ascenso que va a utilizar:a. Línea de vida vertical fija: debe cumplir con lasespecificaciones técnicas descritas en las consideraciones b. Eslinga de doble terminal en “Y”

4. Selecciona los Sistemas de Protección Individual ContraCaídas

5. Realiza inspección visual de los elementos que va autilizar, teniendo en cuenta las hojas de seguridad e instrucciones técnicas.

3. Verifica que el sistema de línea de vida vertical fija cumplacon las especificaciones técnicas descritas en las consideraciones.

Trabajador

Trabajador

Trabajador

Trabajador

DESCRIPCIÓN RESPONSABLEDIAGRAMA DE FLUJO

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN TORRES

DOCUMENTOS DE

REFERENCIA

Versión : 01

Página 7 de 12

1

Código : MDS-001

Hoja de vida de la torre

La estructura se encuentra afectada?

Si

Trabajador

8. Reportar al supervisor yrealizar la observación en la

hoja de vida

Hoja de vida de los sistemas de

ascenso

No

8. Reporta al supervisor y realizar la observación en la hojade vida de la misma.

2

Trabajador

Hoja de vida de los SPICC

6. Consulta la hoja de vida delos sistemas de ascenso

Hoja de vida de los sistemas de ascenso

7. Realiza inspección visualde la condición de la torre y

sus componentes

Hoja de vida de la torre

Hoja de vida de la torre

6. Consulta la hoja de vida de los sistemas de ascenso, con elfin de llevar una trazabilidad sobre el tiempo de uso, mantenimientos correctivos y preventivos.

7. Realiza inspección visual de la condición de la torre y suscomponentes, revisando detenidamente la estructura, presencia de óxido, estado de la pintura, del torque, de las riendas en el caso de las torres riendadas o móviles y la existencia de todos los tornillos, tuercas, arandelas y cualquier otro aspecto que pueda afectar a la torre.

Trabajador

1

Pág 8

¿La estructura se encuentra afectada?

DESCRIPCIÓN RESPONSABLEDIAGRAMA DE FLUJO

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN TORRES

DOCUMENTOS DE

REFERENCIA

Versión : 01

Página 8 de 12

2

Código : MDS-001

9. Realiza la identificación yevaluación de riesgos

Supervisor/ trabajador

11. Diligencia el formatoPermiso para trabajo seguro

en alturas

11. Diligencie el formato permiso para trabajo seguro enalturas de forma conjunta entre los trabajadores que realizarán la actividad y el supervisor. El permiso de trabajo debe permanecer disponible mientras se desarrolla la actividad.

Supervisor/ trabajador

Formato de evaluación de

riesgo

Hoja de vida de la torre

Formato de evaluación de riesgo

Existen animales

Si

10. Suspenda las actividades

No

2

Formato permiso para trabajo

seguro en alturas

Supervisor/ trabajador

1

Formato permiso para trabajo seguro en alturas

9. Realiza la identificación y evaluación de riesgos, en dondese debe reconocer el área de trabajo, estado de los conductores, redes energizadas, estructuras, presencia de insectos, aves, reptiles, abejas entre las estructuras y otros riesgos.

10. Suspenda las actividades hasta que se haya controlado lasituación.

¿ Existen animales?

DESCRIPCIÓN RESPONSABLEDIAGRAMA DE FLUJO

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN TORRES

DOCUMENTOS DE

REFERENCIA

Versión : 01

Página 9 de 12

3

Código : MDS-001

DURANTE LA ACTIVIDAD

12. Señaliza área en dondeexista peligro de caída

Trabajador

Trabajador

Existe condiciones de riesgo

Si

No

Trabajador

13. Informa al personal noautorizado. 13. Informa al personal no autorizado de las restricciones

de acceso al área.

14. Utiliza SPICC y EPPrequeridos para la actividad

15. Reporta cualquiercondición de riesgo no

identificada.

3

Trabajador

Existe condiciones fuera de estándares

Si

No

12. Señaliza el área en donde exista peligro de caída

14. Utiliza los Sistemas de Protección Contra Caídas y loselementos de protección personal requeridos para la actividad.

15. Reporta cualquier condición de riesgo no identificada.

2

Pág 10

¿Existen condiciones de riesgo?

¿Existen condiciones fuera de los Estándares?

DESCRIPCIÓN RESPONSABLEDIAGRAMA DE FLUJO

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN TORRES

DOCUMENTOS DE

REFERENCIA

Versión : 01

Página 10 de 12

4

Código : MDS-001

FINALIZACIÓN DE LA ACTIVIDAD

17. Retira las barreras deprotección

Trabajador

Trabajador

Trabajador

19. Limpia el área

18. Desmonta losimplementos que haya usado

3

16. Suspende la ejecución delos trabajos

20. Avisa al Supervisor deárea

Trabajador

18. Desmonta y guarda canastillas, andamios, escaleras ydemás implementos utilizados.

Trabajador

21. Registra y reporta en lahoja de vida y señaliza el

equipo

Trabajador/SupervisorHoja de vida de los

equipos

Hoja de vida

17. Retira las barreras de protección

19. Limpia el área.

20. Avisa al Supervisor de área, donde se efectúe el trabajo,solo cuando así lo requiera su Supervisor.

21. Registra y reporta en la hoja de vida de los equiposcualquier anomalía detectada. Además, señaliza el equipo para evitar el uso del mismo.

2

16. Suspenda la ejecución de los trabajos cuando sedetecten procedimientos o condiciones fuera de estándares.

DESCRIPCIÓN RESPONSABLEDIAGRAMA DE FLUJO

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN TORRES

DOCUMENTOS DE

REFERENCIA

Versión : 01

Página 11 de 12

4

Código : MDS-001

22. Recoge permiso y lista deverificación y los entrega.

Trabajador

Formato permiso Para trabajo seguro

en alturas

Formato de evaluación de riesgo

22. Recoge el formato permiso para trabajo seguro en alturasy el formato de evaluación de riesgo, y los entrega al Jefe Inmediato.

Fin

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN TORRES

Versión : 01

Página 12 de 12

01 Creación del Documento

VERSIÓNFECHA

DESCRIPCIÓN DE CAMBIOS REALIZADOS

Código : MDS-001

ENERO 2015

HOJA 1

DE 3

1

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

1 LT

2

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

1 PIEZA

3

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

1 PIEZA

4

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

4 PIEZA

5

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

3 PIEZA

6

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

10 MT

7

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

40 MT

LICITACIÓN No.:4105-ADN-OP-003-15

AO-018TOQ857-N28-2015ANEXO

PARA: CONSTRUCCION DE SITIO DE REPETICION PARA AUTOMATISMO “UVEROS” DE LA ZONA DE DISTRIBUCION COATZACOALCOS. AE-10

SUBDIRECCION DE: DISTRIBUCION

CATÁLOGO DE CONCEPTOS

No. ESPECIFICACIÓNDESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA,

SUBPARTIDAD O CONCEPTOCANTIDAD UNIDAD

PRECIO UNITARIO IMPORTE

CON NÚMERO CON LETRA

PESOS

INSTALACIÓN DE RACK RK719BLK - RACK 19" X 7´ DE ALUMINIO, INCLUYE MANO DE OBRA,

MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU

CORRECTA EJECUCIÓN.

INSTALACIÓN DE CARGADOR DE BATERIAS D/BAT 12 VDC 25 AMP MARCA SAMLEX

AMERICA , INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA

Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA OPERACION.

INSTALACIÓN DE TORRE ARRIOSTRADA DE 30 METROS DE ALTURA, TIPO AT-45 CON

TODOS SUS ACCESORIOS COMO SON: PARARRAYOS TIPO CORONA, CABLE DE TIERRA

PARA CONEXIÓN A PARARRAYOS CALIBRE 2/0 FORRADO, RETENIDAS DE 1/4", LUCES DE

OBSTRUCCIÓN CON CABLE DE USO RUDO 2x12 HASTA CENTRO DE CARGA, TORNILLERIA

DE ACERO INOXIDABLE, PINTURA A DOS COLORES DE ACUERDO A LA ESPECIFICACIÓN DE

CFE, 2 PLACAS DE COBRE 1/4"X 3" X 40 CMS INTERCONECTADAS CON UN CABLE CALIBRE

6 AWG COLOR VERDE PARA ATERRIZAR KITS DE TIERRA PARA CABLE HELIAX DE 7/8",

COPETE, ANCLAS, PERROS, ETC. INCLUYE: FLETE MEXICO-MATIAS ROMERO, OAXACA,

TRABAJO DE OBRA CIVIL, RETIRO DE ESCOMBROS, LIMPIEZA DEL ÁREA, SISTEMA DE

TIERRA TIPO DELTA CON ELECTRODOS TIPO REHILETE TG-TRHT, INCLUYE MANO DE

OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA

SU CORRECTA EJECUCIÓN.

IMPORTE TOTAL DE LA PROPUESTA #¡REF!

IMPORTE DE ESTA HOJA $0.00

INSTALACIÓN DE BANCO DE BATERIAS, SELLADAS, LIBRE DE MANTENIMIENTO PARA

RESPALDO DE 24 HORAS 7 AH 12 VCD, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y

ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA

OPERACION.

INSTALACIÓN DE CABLE AWG CAL. 8 COLOR VERDE PARA INTERCONECTAR PLACAS DE

COBRE, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y

TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

INSTALACIÓN DE CABLE FORRADO CALIBRE 2/0 PARA INTERCONECTAR EL SISTEMA DE

TIERRA TIPO DELTA CON LA PLACA INTERIOR DE COBRE, INCLUYE MANO DE OBRA,

MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU

CORRECTA EJECUCIÓN.

INSTALACIÓN DE PLACA DE COBRE DE 1/4" X 3" X 40 CMS. UTILIZADA UNA EN LA PARTE

SUPERIOR Y OTRA EN LA PARTE INFERIOR PARA ATERRIZAJE A TIERRA FISICA DE LINEAS

DE TX. LA TERCER PLACA ES PARA EL CUARTO DE CONTROL, INCLUYE MANO DE OBRA,

MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU

CORRECTA OPERACION.

IMPORTE ACUMULADO HASTA LA HOJA ANTERIOR #¡REF!IMPORTE ACUMULADO HASTA ESTA HOJA #¡REF!

ELABORO

NOMBRE DEL REPRESENTANTE QUE FIRMA PROPUESTA

NOMBRE DE LA PERSONA MORAL O FISICA

HOJA 2

DE 3

8

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

5 PZ

9

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

5 PZ

10

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

4 JG

11

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

2 PIEZA

12

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

4 JG

13

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

1 LT

LICITACIÓN No.:4105-ADN-OP-003-15

AO-018TOQ857-N28-2015ANEXO

PARA: CONSTRUCCION DE SITIO DE REPETICION PARA AUTOMATISMO “UVEROS” DE LA ZONA DE DISTRIBUCION COATZACOALCOS. AE-10

SUBDIRECCION DE: DISTRIBUCION

CATÁLOGO DE CONCEPTOS

No. ESPECIFICACIÓNDESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA,

SUBPARTIDAD O CONCEPTOCANTIDAD UNIDAD

PRECIO UNITARIO IMPORTE

CON NÚMERO CON LETRA

PESOS

INSTALACIÓN DE POSTE TUBULAR DE 2 1/2" DE DIAMETRO X 3 METROS PARA

SOPORTERIA DE CHAROLA DE ALUMINIO. GALVANIZADO POR INMERSION EN CALIENTE.

TRAMO DE 3 MTS, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO,

HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

INSTALACIÓN DE JUEGO DE MORDAZAS DE SUJECIÓN PARA CABLE HELIAX DE 7/8" MARCA

ANDREW MODELO 42396A-5 O SIMILAR, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y

ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA

OPERACIÓN.

INSTALACIÓN DE CHAROLA DE ALUMINIO DE 40 CM MARCA CROOSLINE PARA

COLOCACION ENTRE TORRE Y CUARTO DE CONTROL INCLUYE CURVAS, HERRAJES DE

FIJACIÓN Y ACCESORIOS TRAMO DE 3 MTS, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y

ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA

EJECUCIÓN.

INSTALACIÓN DE JUEGO DE ABRAZADERAS DE SUJECIÓN PARA CABLE HELIAX DE 7/8"

MARCA ANDREW 31768A O SIMILAR, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y

ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA

EJECUCIÓN.

INSTALACIÓN DE KIT DE ACCESORIOS DE INSTALACIÓN COMO SON: ZAPATAS, CINCHOS

DE PLASTICO, CINTAS PLASTICAS Y VULCANIZADAS, TORNILLERIA DE ACERO INOXIDABLE,

CEMENTO, GRAVA, TUBERIA GALVANIZADA, TUBERIA DE PVC, INCLUYE MANO DE OBRA,

MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU

CORRECTA EJECUCIÓN.

INSTALACIÓN DE JUMPER DE CABLE SUPERFLEXIBLE 0.405" 50 OHM CON CONECTOR DE

7/8" TIPO N EN UN EXTREMO Y EN EL OTRO CONECTOR TIPO TNC, INCLUYE MANO DE

OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA

SU CORRECTA OPERACIÓN.

IMPORTE TOTAL DE LA PROPUESTA #¡REF!

IMPORTE DE ESTA HOJA $0.00

IMPORTE ACUMULADO HASTA ESTA HOJA #¡REF!IMPORTE ACUMULADO HASTA LA HOJA ANTERIOR #¡REF!

ELABORO

NOMBRE DEL REPRESENTANTE QUE FIRMA PROPUESTA

NOMBRE DE LA PERSONA MORAL O FISICA

HOJA 3

DE 3

14

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

1 JG

15

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

4 PZ

16

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

1 SERV

17

ESPECIFICACIÓN PARA

CONSTRUCCION DE TORRES

DE TELECOMUNICACIONES

1 SERV

LICITACIÓN No.:4105-ADN-OP-003-15

AO-018TOQ857-N28-2015ANEXO

PARA: CONSTRUCCION DE SITIO DE REPETICION PARA AUTOMATISMO “UVEROS” DE LA ZONA DE DISTRIBUCION COATZACOALCOS. AE-10

SUBDIRECCION DE: DISTRIBUCION

CATÁLOGO DE CONCEPTOS

No. ESPECIFICACIÓNDESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA,

SUBPARTIDAD O CONCEPTOCANTIDAD UNIDAD

PRECIO UNITARIO IMPORTE

CON NÚMERO CON LETRA

PESOS

INSTALACIÓN DE KIT DE TIERRA PARA CABLE DE 7/8" MARCA ANDREW MODELO SG78-

06B2A, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y

TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA OPERACIÓN.

TRABAJOS EN TORRE ARRIOSTRADA DE 30 METROS AT-45 Y ACONDICIONAMIENTO DE

SITE QUE INCLUYE: INSTALACIÓN DE 2 LINEAS DE TX DE 7/8" EN TORRE

(PROPORSIONADAS POR CFE), 2 COLILLAS DE CABLE SUPERFLEXIBLE, 1 PLACA Y GOMA

PASAMURO, 1 SOPORTE PARA ANTENA, 1 ANTENA OMNIDIRECCIONAL MARCA HUSTLER

DE 9 dBi (PROPORSIONADA POR CFE), 2 PROTECTORES CONTRA DESCARGAS

ATMOSFERICAS, 2 PLACAS DE COBRE, 4 KITS DE ATERRIZAJE PARA LINEA DE 7/8", 1 RACK

DE 19" EN PISO, 1 CARGADOR DE BATERIAS, 1 BANCO DE BATERIAS, 1 EQUIPO DE RADIO

GE MDS SD4 Y 1 EQUIPO DE RADIO RIPEX EN RACK DE 19", 1 CABLEADO DE

ALIMENTACIÓN DE EQUIPO A CENTRO DE CARGA Y ATERRIZAJE A TIERRA FISICA.

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CHAROLA DE ALUMINIO DE TORRE AT-45 A CUARTO DE

CONTROL CON MASTILES DE SOPORTERIA Y ACCESORIOS NECESARIOS PARA SU

INSTALACIÓN. 1 MÁSTIL DE 2 1/2" X 2 METROS GALVANIZADO POR INMERSION EN

CALIENTE PARA INSTALARSE SOBRE CUARTO DE CONTROL Y QUE SERVIRÁ PARA

RECIBIR LA ACOMETIDA DE 110 VAC DESDE EL TRANSFORMADOR, INCLUYE MANO DE

OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA

SU CORRECTA OPERACIÓN.

INSTALACIÓN DE GOMA Y PLACA PASAMURO PARA DOS ENTRADAS DE 7/8", INCLUYE

MANO DE OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO

NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

DESMONTAJE DE TORRE ACTUAL EN SITIO LAS CUMBRES, LOS ESCOMBROS Y TRAMOS

DE TORRE SE INGRESARÁN AL ALMACÉN DE ZONA UBICADO EN LA CD. DE

COATZACOALCOS, VER. ASI MISMO SE DEBERÁ ENTREGAR CON ORDEN Y LIMPIEZA EL

AREA DE LOS TRABAJOS, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO,

HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

IMPORTE TOTAL DE LA PROPUESTA

IMPORTE DE ESTA HOJA

IMPORTE ACUMULADO HASTA LA HOJA ANTERIORIMPORTE ACUMULADO HASTA ESTA HOJA

ELABORO

NOMBRE DEL REPRESENTANTE QUE FIRMA PROPUESTA

NOMBRE DE LA PERSONA MORAL O FISICA

IMPORTE

CON NÚMERO CON LETRAPESOS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 28 29 30 31

1 ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 1

2ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 1

3ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 1

4 ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 4

5 ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 3

6ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 10

7ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 40

8ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 5

9ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 5

10 ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 4

11 ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 2

INSTALACIÓN DE JUMPER DE CABLE SUPERFLEXIBLE 0.405" 50 OHM CON CONECTOR DE 7/8" TIPO N EN UN EXTREMO Y

EN EL OTRO CONECTOR TIPO TNC, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y

TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA OPERACIÓN.

PIEZA

INSTALACIÓN DE CHAROLA DE ALUMINIO DE 40 CM MARCA CROOSLINE PARA COLOCACION ENTRE TORRE Y CUARTO

DE CONTROL INCLUYE CURVAS, HERRAJES DE FIJACIÓN Y ACCESORIOS TRAMO DE 3 MTS, INCLUYE MANO DE OBRA,

MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PIEZA

INSTALACIÓN DE POSTE TUBULAR DE 2 1/2" DE DIAMETRO X 3 METROS PARA SOPORTERIA DE CHAROLA DE ALUMINIO.

GALVANIZADO POR INMERSION EN CALIENTE. TRAMO DE 3 MTS, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y

ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PIEZA

INSTALACIÓN DE JUEGO DE MORDAZAS DE SUJECIÓN PARA CABLE HELIAX DE 7/8" MARCA ANDREW MODELO 42396A-5

O SIMILAR, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO

PARA SU CORRECTA OPERACIÓN.

JG

INSTALACIÓN DE PLACA DE COBRE DE 1/4" X 3" X 40 CMS. UTILIZADA UNA EN LA PARTE SUPERIOR Y OTRA EN LA

PARTE INFERIOR PARA ATERRIZAJE A TIERRA FISICA DE LINEAS DE TX. LA TERCER PLACA ES PARA EL CUARTO DE

CONTROL, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO

PIEZA

INSTALACIÓN DE CABLE FORRADO CALIBRE 2/0 PARA INTERCONECTAR EL SISTEMA DE TIERRA TIPO DELTA CON LA

PLACA INTERIOR DE COBRE, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO

LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

MT

INSTALACIÓN DE CABLE AWG CAL. 8 COLOR VERDE PARA INTERCONECTAR PLACAS DE COBRE, INCLUYE MANO DE

OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.MT

INSTALACIÓN DE CARGADOR DE BATERIAS D/BAT 12 VDC 25 AMP MARCA SAMLEX AMERICA , INCLUYE MANO DE OBRA,

MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA OPERACION.PIEZA

INSTALACIÓN DE TORRE ARRIOSTRADA DE 30 METROS DE ALTURA, TIPO AT-45 CON TODOS SUS ACCESORIOS COMO

SON: PARARRAYOS TIPO CORONA, CABLE DE TIERRA PARA CONEXIÓN A PARARRAYOS CALIBRE 2/0 FORRADO,

RETENIDAS DE 1/4", LUCES DE OBSTRUCCIÓN CON CABLE DE USO RUDO 2x12 HASTA CENTRO DE CARGA, TORNILLERIA

DE ACERO INOXIDABLE, PINTURA A DOS COLORES DE ACUERDO A LA ESPECIFICACIÓN DE CFE, 2 PLACAS DE COBRE

1/4"X 3" X 40 CMS INTERCONECTADAS CON UN CABLE CALIBRE 6 AWG COLOR VERDE PARA ATERRIZAR KITS DE

TIERRA PARA CABLE HELIAX DE 7/8", COPETE, ANCLAS, PERROS, ETC. INCLUYE: FLETE MEXICO-MATIAS ROMERO,

OAXACA, TRABAJO DE OBRA CIVIL, RETIRO DE ESCOMBROS, LIMPIEZA DEL ÁREA, SISTEMA DE TIERRA TIPO DELTA

CON ELECTRODOS TIPO REHILETE TG-TRHT, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO,

HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

LT

INSTALACIÓN DE BANCO DE BATERIAS, SELLADAS, LIBRE DE MANTENIMIENTO PARA RESPALDO DE 24 HORAS 7 AH 12

VCD, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU

CORRECTA OPERACION.

PIEZA

AE-11

CONSTRUCCION DE SITIO DE REPETICION PARA AUTOMATISMO “UVEROS” DE LA ZONA DE

DISTRIBUCION COATZACOALCOS.

DIAS

INSTALACIÓN DE RACK RK719BLK - RACK 19" X 7´ DE ALUMINIO, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y

ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.PIEZA

FIRMA DEL REPRESENTANTE:

HOJA 1 DE 2NOMBRE ABREVIADO DEL CONCURSANTE

(SIGLAS):

PROGRAMA CALENDARIZADO DE EJECUCION DE OBRA PUBLICA

No. ESPECIFICACIÓN DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA, SUBPARTIDAD O CONCEPTO CANTIDAD UNIDAD

PRECIO UNITARIO

SUBDIRECCION DE DISTRIBUCION LICITACION No.: ANEXO

AREA RESPONSABLE: SUBGERENCIA DE DISTRIBUCION ORIENTE FECHA DE LA LICITACION:

12ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 4

13ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 1

14 ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 1

15ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 4

16ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 1

17ESPECIFICACIÓN PARA CONSTRUCCION DE TORRES DE

TELECOMUNICACIONES 1

DESMONTAJE DE TORRE ACTUAL EN SITIO LAS CUMBRES, LOS ESCOMBROS Y TRAMOS DE TORRE SE INGRESARÁN AL

ALMACÉN DE ZONA UBICADO EN LA CD. DE COATZACOALCOS, VER. ASI MISMO SE DEBERÁ ENTREGAR CON ORDEN Y

LIMPIEZA EL AREA DE LOS TRABAJOS, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA

Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

SERV

INSTALACIÓN DE KIT DE ACCESORIOS DE INSTALACIÓN COMO SON: ZAPATAS, CINCHOS DE PLASTICO, CINTAS

PLASTICAS Y VULCANIZADAS, TORNILLERIA DE ACERO INOXIDABLE, CEMENTO, GRAVA, TUBERIA GALVANIZADA,

TUBERIA DE PVC, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO

NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

LT

INSTALACIÓN DE GOMA Y PLACA PASAMURO PARA DOS ENTRADAS DE 7/8", INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y

ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN. JG

INSTALACIÓN DE KIT DE TIERRA PARA CABLE DE 7/8" MARCA ANDREW MODELO SG78-06B2A, INCLUYE MANO DE OBRA,

MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA OPERACIÓN. PIEZA

PROGRAMA CALENDARIZADO DE DE EJECUCION DE OBRA PUBLICA

INSTALACIÓN DE JUEGO DE ABRAZADERAS DE SUJECIÓN PARA CABLE HELIAX DE 7/8" MARCA ANDREW 31768A O

SIMILAR, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA

SU CORRECTA EJECUCIÓN.

JG

TRABAJOS EN TORRE ARRIOSTRADA DE 30 METROS AT-45 Y ACONDICIONAMIENTO DE SITE QUE INCLUYE:

INSTALACIÓN DE 2 LINEAS DE TX DE 7/8" EN TORRE (PROPORSIONADAS POR CFE), 2 COLILLAS DE CABLE

SUPERFLEXIBLE, 1 PLACA Y GOMA PASAMURO, 1 SOPORTE PARA ANTENA, 1 ANTENA OMNIDIRECCIONAL MARCA

HUSTLER DE 9 dBi (PROPORSIONADA POR CFE), 2 PROTECTORES CONTRA DESCARGAS ATMOSFERICAS, 2 PLACAS DE

COBRE, 4 KITS DE ATERRIZAJE PARA LINEA DE 7/8", 1 RACK DE 19" EN PISO, 1 CARGADOR DE BATERIAS, 1 BANCO DE

BATERIAS, 1 EQUIPO DE RADIO GE MDS SD4 Y 1 EQUIPO DE RADIO RIPEX EN RACK DE 19", 1 CABLEADO DE

ALIMENTACIÓN DE EQUIPO A CENTRO DE CARGA Y ATERRIZAJE A TIERRA FISICA. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE

CHAROLA DE ALUMINIO DE TORRE AT-45 A CUARTO DE CONTROL CON MASTILES DE SOPORTERIA Y ACCESORIOS

NECESARIOS PARA SU INSTALACIÓN. 1 MÁSTIL DE 2 1/2" X 2 METROS GALVANIZADO POR INMERSION EN CALIENTE

PARA INSTALARSE SOBRE CUARTO DE CONTROL Y QUE SERVIRÁ PARA RECIBIR LA ACOMETIDA DE 110 VAC DESDE EL

TRANSFORMADOR, INCLUYE MANO DE OBRA, MATERIALES Y ACCESORIOS, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO

NECESARIO PARA SU CORRECTA OPERACIÓN.

SERV

SUBDIRECCION DE DISTRIBUCION LICITACION No.:

FIRMA DEL REPRESENTANTE:

NOMBRE ABREVIADO DEL CONCURSANTE

(SIGLAS):

ANEXO

AREA RESPONSABLE: SUBGERENCIA DE DISTRIBUCION ORIENTE FECHA DE LA LICITACION: AE-11

NOMBRE: CONSTRUCCION DE

SITIO DE REPETICION PARA AUTOMATISMO “UVEROS” DE LA ZONA DE DISTRIBUCION

COATZACOALCOS.

HOJA 2 DE 2

HOJA 1 DE 1

4 AL 10 11 AL 17 18 AL 24 25 AL 31

1ANTENA OMNIDIRECCIONAL MARCA

HUSLER1

PZA

2 RADIO MARCA RIP-EX 1 PZA

3 RADIO MARCA SD4 1 PZA

ING. RUBÉN FERNÁNDEZ BELÍN

JEFE OFNA. PCyC ZONA COATZACOALCOS

PROGRAMA Y RELACION DE MATERIALES DE INSTALACION PERMANENTE SUMINISTRADO POR CFE

No CODIGO R3 DESCRIPCION CANTIDAD UNIDAD2015

MAYO

CONSTRUCCION DE SITIO DE REPETICION PARA AUTOMATISMO “UVEROS” DE LA

ZONA DE DISTRIBUCION COATZACOALCOS.

SUBDIRECCION DE DISTRIBUCION DIVISION ORIENTE

ZONA COATZACOALCOS

4 AL 10 11 AL 17 18 AL 24 25 AL 31

1 TORRES ARRIOSTRADA AT45 DE 30 M 1 LT

2 RACK RK719BLK - RACK 19" X 7´ DE ALUMINIO 1 PIEZA

3CARGADOR DE BATERIAS D/BAT 12 VDC 25 AMP MARCA SAMLEX

AMERICA1 PIEZA

4BANCO DE BATERIAS, SELLADAS, LIBRE DE MANTENIMIENTO PARA

RESPALDO DE 24 HORAS 7 AH 12 VCD4 PIEZA

5 PLACA DE COBRE DE 1/4" X 3" X 40 CMS 3 PIEZA

6 CABLE FORRADO CALIBRE 2/0 10 MT

7 CABLE AWG CAL. 8 COLOR VERDE 40 MT

8CHAROLA DE ALUMINIO DE 40 CM MARCA CROOSLINE PARA

COLOCACION ENTRE TORRE Y CUARTO DE CONTROL INCLUYE 5 PIEZA

9POSTE TUBULAR DE 2 1/2" DE DIAMETRO X 3 METROS PARA

SOPORTERIA DE CHAROLA DE ALUMINIO. GALVANIZADO POR 5 PIEZA

10JUEGO DE MORDAZAS DE SUJECIÓN PARA CABLE HELIAX DE 7/8"

MARCA ANDREW MODELO 42396A-54 JG

11JUMPER DE CABLE SUPERFLEXIBLE 0.405" 50 OHM CON CONECTOR

DE 7/8" TIPO N EN UN EXTREMO Y EN EL OTRO CONECTOR TIPO 2 PIEZA

12JUEGO DE ABRAZADERAS DE SUJECIÓN PARA CABLE HELIAX DE

7/8" MARCA ANDREW 31768A O SIMILAR4 JG

13KIT DE ACCESORIOS DE INSTALACIÓN COMO SON: ZAPATAS,

CINCHOS DE PLASTICO, CINTAS PLASTICAS Y VULCANIZADAS, 1 LT

13 GOMA Y PLACA PASAMURO PARA DOS ENTRADAS DE 7/8" 1 JG

14KIT DE TIERRA PARA CABLE DE 7/8" MARCA ANDREW MODELO

SG78-06B2A4

PIEZA

ING. RUBÉN FERNÁNDEZ BELÍN

JEFE OFNA. PCyC ZONA COATZACOALCOS

HOJA 1 DE 1

CONSTRUCCION DE SITIO DE REPETICION PARA AUTOMATISMO “UVEROS” DE LA ZONA DE

DISTRIBUCION COATZACOALCOS.

SUBDIRECCION DE DISTRIBUCION DIVISION ORIENTE

ZONA COATZACOALCOS

2015

PROGRAMA Y RELACION DE MATERIALES DE INSTALACION PERMANENTE SUMINISTRADO POR EL CONTRATISTA

No CODIGO R3 DESCRIPCION CANTIDAD UNIDAD MAYO