HOBS GB UGRADNE PLOČE PIANI COTTURA IT TABLE DE ...

12
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy HOBS USER INSTRUCTIONS GB UGRADNE PLOČE UPUTE ZA KORISNIKE PIANI COTTURA ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE IT TABLE DE CUISSON NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION FR PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES ES KOCHMULDE GEBRAUCHS - UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN DE ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ ВСТРАИВ АЕМЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ RU VARNÉ DESKY NAVOD POU IT Ž ĺ CZ NAVODILA ZA UPORABO VGRADNJO IN PRIKLJU ITEV Č SI PŁYTY INSTUKCJE DLA U YTKOWNIKA Ż PL NL KOOKPLAATS INSTALLATIE-EN GEBRUIKSINSTRUCTIES КОТЛОНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ BG GR FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS PLITE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE UGRADNE PLOČE UPUTSTVO ZA UPOTREBU В АРИЛЬНІ ПОВЕРХНІ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ΕΣΤΙΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HR HU RO SR UA PT PLACAS INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR

Transcript of HOBS GB UGRADNE PLOČE PIANI COTTURA IT TABLE DE ...

CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy

HOBSUSER INSTRUCTIONS GB

UGRADNE PLOČEUPUTE ZA KORISNIKE

PIANI COTTURAISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE IT

TABLE DE CUISSONNOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION FR

PLACASMANUAL DE INSTRUCCIONES ES

KOCHMULDEGEBRAUCHS - UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN DE

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕВСТРАИВАЕМЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ

RU

VARNÉ DESKYNAVOD POU ITŽ ĺ CZ

NAVODILA ZA UPORABOVGRADNJO IN PRIKLJU ITEVČ SI

PŁYTYINSTUKCJE DLA U YTKOWNIKAŻ PL

NLKOOKPLAATSINSTALLATIE-EN GEBRUIKSINSTRUCTIES

КОТЛОНИИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ BG

GR

FŐZŐLAPOKHASZNÁLATI UTASÍTÁS

PLITEINSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

UGRADNE PLOČEUPUTSTVO ZA UPOTREBU

ВАРИЛЬНІ ПОВЕРХНІІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ΕΣΤΙΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

HR

HU

RO

SR

UA

PTPLACASINSTRUÇÕES DO UTILIZADOR

02

INDICE IT

ISTRUZIONI DI SICUREZZAAvvertenze generaliSalvaguardia dell'ambienteInstallazioneCollegamento elettricoConsigli sui recipienti di cottura per il piano

Pulizia e manutenzioneRisoluzione del problemaManutenzione aggiuntiva

1.2.3.4.5.6.7.8.

Uso

9.10 Garanz$e.

............................. ........12..................................................13

.......................................13.. ............. ........................13

. .........................................14..............16

. .................................................... .................................. .......................... .........................

. .................................................

....

.......... ..... ..............

............. ...........16............... 18

.......... 18................. 19

19.................

SOMMAIRE FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ1. Avertissements généraux2. Protection de l'environnement3.Installation4. Raccordement électrique5. Conseils concernant les ustensiles de

oncuisine pour la table de cuiss6. Utilisation7. Nettoyage et entretien8. Résolution de problèmes

Contrôle d'entretien préliminaire9.

........................... ........20...............................................21

...................................21.................... .....................21............... ..........

. ......................................22....

.....................................24. ....................................................24

. ......... .......................26....... .... .......................26

. .......................27

........................ ....

.... ................

OBSAH CZ

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍVšeobecná upozorněníOchrana životního prostředíInstalaceElektrické připojeníDoporučení ohledně nádobí pro varnou deskPoužitíČištění a údržbaŘešení problémůNásledná péče

1.2.3.4.5.6.7.8.

u

9.

............................. ........28................................................29

......................................29............. ...............................29............... ........... ...............................................30....

..........32. ..........................................................32

. ........................................34....... ......................................34

. ........................................34

............................

...........................

INDICE HR

SIGURNOSNE UPUTEOpća upozorenjaZaštita okolišaUgradnjaPriključivanje na električnu mrežuSavjeti za korištenje posuña za

kuhanje na ugradnoj pločiUpotrebaČišćenje i održavanjeRješavanje problemaNaknadno održavanje

1.2.3.4.5.

6.7.8.9.

............................. . ...............36.... .........................................................37

.............................................................37............. ...............................37............... ..........

. .........................38

. ..........................................40. ......................................................40

. . .................................42....... . ...............................42. .. .............................43

....

.................

......... ....... .........

.... .............

CONTENT GB

SAFETY INSTRUCTIONS1. General arnings2.3.4. Electrical conne ion5. Hob cookware advice6.7. C and maintenance8.

Aftercare

wProtection of the environmentInstallation

ct

Useleaning

Problem solving9.

.............................................04.......................................................05

....................................05. ............. ..............05. ........................... ..........

............. ................................. 6.... 0................................................08

. ................................................08.....................10

................................. ..............10.............................. ..............10

..............................................

..................................

TARTALOM HU

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKÁltalános figyelmeztetésekKörnyezetvédelemBeszerelésElektromos csatlakozásA főzőlapon használt edényekkel kapcsolatos

javaslatokHasználatTisztítás és karbantartásHibaelhárításEladást követő szolgáltatás

1.2.3.4.5.

6.7.8.9.

............................. ........44.............................................45

.....................................................45............. ...........................45............... ..........

. ........................................46....

........................................................................48. ....................................................48

. ............................50....... .............................................50

. .....................51

............................

...........................

SPIS TREŚCI PL

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAOgólne ostrzeżeniaOchrona środowiskaInstalacjaPrzyłącze elektryczneWskazówki dotyczące garnków kuchennych

używanych na płycieOBSŁUGACzyszczenie i konserwacjaRozwiązywanie problemówObsługa posprzedażowa

1.2.3.4.5.

6.7.8.9.

.......52...................................................53..................................................53

............. .............................53............... ........... ...........................................54....

......................................................56. ....................................................56

. ........................58

....... .......................58. .........................59

............................

...........................

CUPRINS RO

INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA1.2.3.4.5.6.7.8.

Avert$smente generaleProtejarea med$ulu$InstalareConex$une electr$căRecomandăr$de vase de găt$t pentru pl$tăUt$l$zareCurăţare ş$întreţ$nereRezolvarea problemelor

9. Îngr$j$re ulter$oară

............ ........60..................................................61

....................................................61............. ...............................61............... ........... ...............................................62....

................64. ........................................................64

. ......... .......................66....... ...... ......................66

. .............. .......................66

................... .........

.. .................. .......

VSEBINA SI

NAVODILA ZA VARNO UPORABOSplošna opozorilaVarovanje okoljaNamestitevPriključitev na električno napetostNasvet glede posode za kuhalno ploščoUporabaČiščenje in vzdrževanjeReševanje težavPopravila

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

...............................68......................................................69

.........................................................69............. ...........................69............... ..........

. ........................70.......................72

. ......................................................72. .............................74

....... ........................................74. ..................................................74

............................

...........................

SADRŽAJ SR

BEZBEDNOSNA UPUTSTVAOpšta upozorenjaZašt$ta ž$votne sred$neUgradnjaPr$ključ$vanje na elektr$čnu mrežuSavet$za kor$šćenje posuña na ugradnoj ploč$UpotrebaČ$šćenje $održavanjeRešavanje problemaNaknadno održavanje

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

............................. ......76............................................................77

...............................................77............. ...............................77............... ..........

. ........................78..............80

. .....................................................80. .................................82....... .................................83. ..............................83

............................

...........................

03

ЗМІСТ UA

ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИОсновні застереженняЗахист навколишнього середовищаВстановленняЕлектричне підключенняПоради щодо вибору посуду длявикористання на варильній поверхніЕксплуатація поверхніОчищення та обслуговуванняМожливі проблеми та їх вирішенняПісляпродажне обслуговування

1.2.3.4.5.

6.7.8.9.

.............................84.............................................85

.......................85............. .....................85............... ..........

. ....................................86....

......................88. ....................................88

. .......................90........................90

. .....................91

..................

........

СЪДЪРЖАНИЕ BG

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТОбщи предупрежденияЗащита на околната средаМонтажЕлектрическо свързванеСъвет относно готварските съдове,подходящи за плотовеИзползванеПочистване и техническа поддръжкаРазрешаване на проблемиСледпродажбено обслужване

1.2.3.4.5.

6.7.8.9.

................. ........92..................................................93

.......................................93............. ................................93............... ..........

. .....................................94....

.............................................96. .................................................96

. .............98....... .....................98

. ..................99

.....................

........................

CONTENIDO ES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAdvertencias generalesProtección del medio ambienteInstalaciónConexión eléctricaConsejo sobre los utensilios de cocina

Limpieza y mantenimientoSolución de problemasCuidado posterior

1.2.3.4.5.6.7.8.

Uso

9.

............................100............................................101

................................101............. ..........................101............... ..........

. ...............................................102........................104

. .............................................................104. .........................106

....... .............................106. ...................................107

......................................

.................

INHOUD NL

VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN1.Algemene waarschuwingen2.Bescherming van het milieu3.Installatie4.Elektrische aansluiting5.Advies over te gebruiken pannen6.Gebruik7.Reiniging en onderhoud8.Problemen oplossen9.NAZORG

.....................................108.......................................109.......................................109

............. ..............................109............... ........... ...........................................110....

...............................112. .........................................................112

. ...........................114....... ...............................114

. ................................................115

......................................

.................

INHALT DE

SICHERHEITSHINWEISE1.Allgeme$ne Warnh$nwe$se2.Umweltschutz3.Installat$on4.Elektr$scher Anschluss5.T$pps zum Kochgesch$rr6.Benutzung7.Re$n$gung und Wartung8.Problembehebung9.Kundend$enst

............................. ........116.............................................117

..........................................................117............. ..........................117............... ..........

. .......................................118..............................................120

. ..................................................120. ............................122

....... ...................................122. .........................................123

............................

...........................

СОДЕРЖАНИЕ RU

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ1.2.3.4.5.

6.7.8.9.

Предупреждения общего характераМеры по защите окружающей средыУстановкаПодключение к электросетиРекомендации относительно выбора

посуды для варочной поверхностиЭксплуатация прибораУход и очисткаРешение проблемПослепродажное обслуживание

........................... ........124.......................125....................125

............. ...........................125............... ........... ...................................126....

...........................128. ..............................128

. .........................................130....... ...................................131

. ..............131

............................

.......................

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Γενικές Προειδοποιήσεις

Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

Τοποθέτηση

Ηλεκτρικη Συνδεση

Συμβουλεσ Για Μαγειρικα Σκευη

Χρηση

Καθαρισμός Και Συντήρηση

Επιλυση Προβληματων

Μεταγοραστικη Φροντιδα

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

............................. . ...............132... .............................................133

...............................133............... ......................133............... ..........

. .............................................134..................................136

. .........................................................136. .......................138

....... ..............................138. ..............................139

.................................

..........

CONTEÚDO PT

Instruções De Segurança1. Avisos Gerais2 Proteção Do Ambıente3.4-5-6-7-8-9-

.InstalaçãoLigação elétricaConselhos de utensílios de cozinhaUsoLimpeza e manutençãoResolução de problemasPós-tratamento

............................................140...........................................................141

.............................................141. ............. . ..............141. ........................... .. ......

............. .......................................142............................143

. ...............................................144...... ...................146

.................... ...........146.............................. ............147

....................................... .......

........................

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: използвайте самопредпазители за плотове, определени отпроизводителя на готварския уред или указаниот производителя на уреда в инструкциите заупотреба като подходящи, или предпазителиза плотове, включени в уреда. Използванетона неподходящи предпазители може дадоведе до злополуки.

Настоятелно се препоръчва да държитедецата далеч от зоните за готвене, докато тесе използват или когато са изключени, докатоиндикаторът за остатъчна топлина е включен,за да се предотврати рискът от сериозниизгряния.

ВНИМАНИЕ: процесът на готвене трябва да сенаблюдава. Краткосрочният процес на готвенетрябва да бъде наблюдаван непрекъснато.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опасност от пожар: несъхранявайте предмети върху повърхноститеза готвене.

Не гледайте директно в елементите нахалогенната лампа на плота, ако има такава.

Този уред може да се използва от деца на 8 иповече години и от лица с намалениф и з и ч е с к и , с е н зо р н и и л и ум с т ве н ивъзможности или липса на опит и знания, ако еосигурен надзор или инструктаж относноизползването на уреда по безопасен начин итези лица разбират потенциалните опасности.Децата трябва да се наблюдават, за да не седопуска да си играят с уреда. Почистването итехническата поддръжка не трябва да сеизвършват от деца без надзор.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: уредът и неговитедостъпни части стават горещи по време наизползване. Внимавайте да не докосватенагряващите елементи. Да не се допускадостъп до уреда на деца под 8-годишнавъзраст, освен ако не се наблюдаватнепрекъснато от възрастен.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: готвенето без надзорвърху плот с мазнина или масло може да еопасно и да доведе до пожар. НИКОГА неопитвайте да погасявате пожар с вода, аизключете уреда и покрийте пламъканапример с капак или противопожарноодеяло.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ако повърхността енапукана, не докосвайте стъклото и изключетеуреда, за да избегнете риска от токов удар.

Препоръчваме ви да запазите инструкциите замонтаж и да ги използвате за справка по-късно. Преди да монтирате готварския плот,отбележете неговия сериен номер в случай, чес е н а л о ж и д а п о т ъ р с и т е с ъ в е т о тследпродажбения отдел.

Този уред не е предназначен да се използвачрез външен таймер или отделна система задистанционен контрол.

Свържете щепсел към захранващия кабел,който е в състояние да понесе напрежението,тока и натоварването, указани на табелката, иима контакт за заземяване. Щепселът трябвада е подходящ за натоварването, посочено наетикета, и трябва да е свързан към заземяващконтакт, който да работи. Заземяващиятпроводник е жълто-зелен на цвят. Тазиоперация трябва да се извършва отквалифициран специалист. В случай на

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

92 BG

Свързването към източника на захранванеможе да се извърши и чрез поставяне науниверсален прекъсвач между уреда иизточника на захранване, който може дапонесе максималното свързано натоварване икойто е в съответствие с действащотозаконодателство.

Върху нагряващите зони не трябва да сепоставя алуминиево фолио и пластмасовисъдове.

Не използвайте пл ота к ато работнаповърхност.

Не плъзгайте готварски съдове по плота.

Прекъсването на връзката може да сепостигне чрез достъпност на щепсела или чрезвключване на превключвател в неподвижнотоокабеляване в съответствие с правилата заокабеляване.Ако захранващият кабел е повреден, тойтрябва да се подмени от производителя, отнегов сервизен представител или подобноквалифицирани лица, за да се избегнеопасност. Заземителният проводник (жълто-зелен) трябва да е по-дълъг от 10 mm отстрана на клемната кутия. Секцията свътрешни проводници трябва да е подходящаза мощността, погълната от готварския плот(указано на етикета). Видът на захранващиякабел трябва да е HO5V2V2-F.

Никога не използвайте пара или спрей подвисоко налягане за почистване на уреда.

Жълто-зеленият заземяваш кабел не трябвада се прекъсва от прекъсвача. Гнездото илиуниверсалният прекъсвач, използвани завръзката, трябва да са лесно достъпни, когатоуредът е монтиран.

Не докосвайте нагревателните зони по времена работа или известно време след употреба.

Винаги използвайте подходящите готварскисъдове.

Не използвайте повърхността като дъска зарязане.Не съхранявайте тежки предмети над плота.Ако те паднат върху плота, могат да причинятповреда.

Винаги поставяйте съда в центъра на котлона,върху който готвите. Не поставяйте нищовърху панела за управление.

несъвместимост между контакта и щепсела науреда, се обърнете към квалифициранелектротехник, който да замени контакта сдруг подходящ тип. Щепселът и контактъттрябва да отговарят на действащите норми надържавата на инсталацията.

Не поставяйте метални предмети като ножове,вилици, лъжици или капаци върху плота. Теможе да се нагреят.

След всяка употреба е необходимо известнопочистване на плота, за да се предотвратинатрупване на замърсявания и мазнини. Акотези замърсявания бъдат оставени, те ще сенагреят повторно при използване на плота ище изгорят, отделяйки пушек и неприятнамиризма, без да се споменават рисковете отвъзникване на пожар.

Никога не приготвяйте храна директно върхустъклокерамичния плот.

Не използвайте плота за съхранение наникакви предмети.

При монтиране на ширм надплота, направете справка сизискванията за монтаж,посочени за ширма, но въввсеки случай разстояниетомежду плота и ширма трябвада е не по-малко от 700 mm.

Оставете разстояние от поне55 mm между плота и заднатастрана и поне 150 mm междуплота и вертикалните мебелиили стени от страничнатастрана. Ако са монтираним е б е л и н а д п л о т а ,минималното необходиморазстояние е 700 mm.

ПРОДУКТОВ КОД Т

Идентификационна табелка (разположена под долнатаобшивка на плота)

1. ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

С поставяне на знака на този продукт ние потвърждавамесъответствие с всички европейски изисквания за безопасност иопазване на здравето и околната среда, които са приложими закатегорията на този продукт.

2. ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА

ОЕЕО съдържа както замърсяващи вещества(които могат да имат отрицателни последици заоколната среда), така и базови компоненти, коитомогат да се използват повторно. Важно е даподложите ОЕЕО на специфична обработка, за да

премахнете и да изхвърлите правилно всички замърсители ида възстановите и рециклирате всички материали.

• ОЕЕО не трябва да се третира като битова смет.

Този уред е обозначен съгласно Европейскатадиректива 2012/19/ЕС относно отпадъци отелектрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).

В много държави, когато купувате нов уред, старият може дасе върне на търговеца на дребно, който трябва да го вземебезплатно в замяна на новия уред, доколкото уредът е отеквивалентен тип и има същите функции кактопредоставения

• ОЕЕО трябва да се предаде на съответните събирателнипунктове, управлявани от общински или от регистрираникомпании. В много държави може да се предлага събиране иизвозване на ОЕЕО по домовете.

Хората могат да играят важна роля при гарантиране, че ОЕЕОняма да се превърне в екологичен проблем; важно е даследвате някои основни правила:

След отстраняване на опаковката се уверете, че уредът не еповреден. В противен случай се свържете с търговеца на дребно илисъс следпродажбения отдел на производителя.

Уредът може да се монтира във вградена мебел в стандартен иизравнен режим.

Уверете се, че мебелите, в които ще се вгражда уредът, както и всичкидруги мебели в близост, са изработени от материали, които могат даиздържат на високи температури (мин. 100 °C).

В допълнение, всички декоративни ламинати трябва да бъдатфиксирани с високоустойчиво лепило.

В случай, че този съвет бъде пренебрегнат и инсталирането бъдеизвършено от неквалифицирано лице, производителят няма да носиникаква отговорност за технически повреди на уреда, независимодали ще доведат до повреда на стоки или имущество или донараняване на хора или животни.

Монтирането на домакински уред е сложна операция, която, ако не сеизвърши правилно, може да има сериозно въздействие върхубезопасността на стоки, имущество или хора. По тази причинамонтирането трябва да се извършва от професионалноквалифицирани лица в съответствие с техническите регулации.

700 mm55 mm

150 mm

490 mm+ 2- 0

560 mm+ 2- 0

M!n. 70 mm

Периметър наизравнения монтаж

Забележка: Размерите на вътрешния периметър са същитекато при стандартния монтаж.

703 mm (70 cm hob)+ 2- 0

523 mm+ 2- 0

593 mm (60 cm hob)+ 2- 0

Дълбочина на отвора 5 mm

Периметър наизравнения монтаж

Дебелината на работния плот трябва да е между 25 и 45 mm.

Ако долната част на плота е в съседство с участък, койтообикновено е достъпен за работа и почистване, трябва да сепостави разделител на 20 mm под долната част на плота.

m!n

20 m

m3- МОНТАЖ

При монтиране на фурна под готварския плот трябва да сепостави разделител и минималното разстояние между долнатачаст на плота и фурната трябва да е не по-малко от 10 mm. Немонтирайте неохладена фурна под този плот и монтирайтефурната според нейните собствени монтажни изисквания.

10 mmmin

93 BG

ИЗРАВНЕН МОНТАЖСлед проверка дали позициятана плота е правилна, запълнетепролуката между работнияплот и готварския плот съссиликоново лепило. Изравнетесиликоновия слой със скреперили с мокър пръст, напоен свода и сапун, преди да сеоформи.Не използвайте плота, докатосиликоновият слой не изсъхненапълно.

Нормално фиксиране:- Вземете фиксиращите скобиот плика с принадлежности иги завинтете в положението,показано на долната кутия.(Не затягайте винтовете заблокиране на скобите, тет р я б в а д а с е д в и ж а тсвободно)

- Завъртете скобите и гизатегнете напълно.

- П о с т а в е т е п л о т а вцентрално положение визрязания участък.

Бързо фиксиране: (в зависимостот модела)Вземете четири пружини от плика спринадлежности и ги завинтете задолната кутия, както е показано нафигурата.

Центрирайте и вкарайтеплота.Натиснете страните наплота, докато той се опрена целия си периметър.

4. ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ

РАЗПОЛОЖЕНИЕ 1 РАЗПОЛОЖЕНИЕ 2 РАЗПОЛОЖЕНИЕ 3 РАЗПОЛОЖЕНИЕ 4

РАЗПОЛОЖЕНИЕ 5 РАЗПОЛОЖЕНИЕ 6 РАЗПОЛОЖЕНИЕ 7

РАЗПОЛОЖЕНИЕ

РАЗПОЛОЖЕНИЕ

РАЗПОЛОЖЕНИЕ

РАЗПОЛОЖЕНИЕ

РАЗПОЛОЖЕНИЕ

РАЗПОЛОЖЕНИЕ

РАЗПОЛОЖЕНИЕ

С готварския плот сеп р е д о с т а в яв о д о н е п о с п р у к л и вуплътнител. Монтирайтеу п л ъ т н и т е л я о к о л одолната част на плота,както е описано, и сеуверете, че е правилномонтиран, за да избегнететечове в поддържащитемебели.

Долна част

1-3

2-4

5

6

7

РАЗПОЛОЖЕНИЕ

7. Мост

3. ТАЙМЕР

1. „+“

4. Допълнителен LED индикатор за готварска зона

6. Избор на зоната

5. Програмен индикатор за готварска зона

Според модела

2. „-“

94 BG

12

5

5

73

5

5

6

6

6

6

6

6

5

5

3

12

4

5

5

6

6

12

3 66

6

45

5

5

6

6

5

5

3

12

5

5

6

6

12

3

66

6

55

5

A B

C D

A

B

C

A B

C D

A

B

C

A

C

B

C

A B

D

A B

C D

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Производителят не поема отговорност заникакви инциденти или последствия от тях, които могат давъзникнат по време на използване на уред, който не е свързан съсземята или свързан със земя, чиято непрекъсваемост енарушена.

Жълто-зеленият проводник на захранващия кабел трябва да сесвърже както към заземителя на електрозахранването, така и къмклемите на уреда.

Електрическото свързване към инсталацията трябва да сеизвърши в съответствие с номиналната мощност на уреда; товатрябва да се извърши чрез пакетен изключвател.

За всякакви въпроси относно захранващия кабел се обръщайтекъм следпродажбения отдел или към квалифициран техник.Ако плотът е монтиран със захранващ кабел, той трябва да сесвърже само към захранване от 220-240 V между фаза инеутрално положение.

За да продължите с новата връзка, следвайте инструкциите по-долу:

Трифазен ток 380-415 V2N

Ако уредът има щепселна кутия, тя трябва да се монтира така, чещепселната кутия да е достъпна.

Преди работа с електричество проверете напрежението назахранването, показано на електромера, настройката напрекъсвача на веригата, непрекъснатостта на заземителнатавръзка към инсталацията и дали предпазителят е подходящ.

Възможно е обаче плотът да се свърже към:

Преди да осъществите връзката, се уверете, че монтажът езащитен от подходящ предпазител и е снабден с проводници надостатъчно голяма секция за нормално захранване на уреда.

Трифазен ток 220-240 V3

Обърнете плота, така че стъклената страна да е срещу работнияплот, като внимавате да защитите стъклото.

Монтажът трябва да е съобразен със стандартите идирективите.“ Производителят не носи отговорност заникакви щети, които могат да бъдат причинени отнеподходяща или неразумна употреба.

2 31

- отстранете капака.

- поставете острието на плоска отвертка пред всяко от ушите„2“ и „3“, бутнете навътре и натиснете;

За да освободите захранващия кабел:

- Издърпайте захранващия кабел навън.

- отвинтете кабелната скоба „1“;- намерете двете уши, разположени отстрани;

- Отстранете винтовете, задържащи клемната кутия, коятосъдържа шунтовите шини и проводниците на захранващиякабел;

Действия , които трябва да бъдат извършени заосъществяване на нова връзка:

- Прокарайте захранващия кабел през скобата;

- Изберете захранващия кабел в съответствие с препоръкитеот таблицата;

- Оголете 10 mm от края на всеки проводник на захранващиякабел, като вземете под внимание необходимата дължина накабела за свързване на клемната кутия;

- Фиксирайте капака;

- - Според монтажа и с помощта на шунтовите шини, полученив предишната стъпка, фиксирайте проводниците, както епоказано на графиката;

- Завинтете кабелната скоба.

Забележка: уверете се, че винтовете на клемната кутия заздраво затегнати.

Отворете капака в следната последователност:

- Завинтете кабелната скоба.

- Прокарайте захранващия кабел през скобата;

- Според монтажа и с помощта наш у н т о в и т е ш и н и , п о л у ч е н и впредишната стъпка , фиксирайтепроводниците, както е показано награфиката;

Действия , които трябва да бъдат извършени заосъществяване на нова връзка:- Изберете захранващия кабел в съответствие с препоръкитеот таблицата;

- Оголете 10 mm от края на всеки проводник на захранващиякабел, като вземете под внимание необходимата дължина накабела за свързване на клемната кутия;

- Фиксирайте капака;

ШУНТ

N Неутрална= T Земя=Ph = Фаза

Ако е необходимо да подмените захранващия кабел, свържетежицата в съответствие със следните цветове/кодове:

ВНИМАНИЕ:

РАЗПОЛОЖЕНИЕ"1-6"

РАЗПОЛОЖЕНИЕ"7"

ЕДНОФАЗЕН или ДВУФАЗЕН ТОК 220-240 V~

КабелHO5V2V2F

КабелHO5V2V2F

КабелHO5V2V2F

3x2,5 mm2 3x4 mm2

4x1,5 mm2 4x1,5 mm2

4x1,5 mm2 4x1,5 mm2

ТРИФАЗЕН ТОК 220-240 V3~

ТРИФАЗЕН ТОК 380-415 V2N~

СИНЯ

КАФЯВА

ЖЪЛТО-ЗЕЛЕНА

Неутрална

Под напрежение

Земя ( )

Свърване към клемите в клемната кутия

Еднофазен ток 220-240 V~ Двуфазен ток 220-240 V2~

Трифазен ток 220-240 V3~ Трифазен ток 380-415 V2N~

95 BG

6. ИЗПОЛЗВАНЕ

5. СЪВЕТ ОТНОСНО ГОТВАРСКИТЕСЪДОВЕ, ПОДХОДЯЩИ ЗА ПЛОТОВЕ

Използването на качествени готварски съдове е критично важно заполучаване на най-добрите резултати от вашия готварски плот.

• Винаги използвайте качествени готварски съдове съссъвършено гладки и плътни основи: използването на този типготварски съдове ще предотврати формирането на горещи точки,водещи до залепване на храна. Плътните тенджери и тигани щеосигурят равномерно разпределение на топлината.•при пълнене на съдове с течност или използване на съдове,които са били съхранени в хладилника, се уверете, че основатана съда е напълно суха, преди да я поставите върху готварскияплот. Това ще спомогне за избягване на образуването на петна поплота.

Уверете се, че основата на тенджерата или тигана е суха:

• Използвайте съдове, чийто диаметър е достатъчноширок напълно да покрие повърхността на котлона:размерът на съда трябва да е не по-малък от нагряващата зона.Ако е малко по-широк, енергията ще се използва при максималнаефективност.ИЗБОРЪТ НА ГОТВАРСКИ СЪДОВЕ - Следната информацияще ви помогне да изберете готварски съдове, които са с добриработни характеристики.Неръждаема стомана: строго препоръчвана. Особено добра соснова от сандвичева обшивка. Сандвичевата основа комбинираползите от неръждаемата стомана (външен вид, издръжливост истабилност) с предимствата на алуминия или медта(проводимост на топлината, равномерно разпределение натоплината).Алуминий: препоръчва се голямо тегло. Добра проводимост.Алуминиевите остатъци понякога се появяват като надраскванияпо плота, но могат да бъдат отстранени, ако бъдат почистенинезабавно.Поради ниската точка на топене трябва да се използва тънъкалуминий.Лято желязо: може да се използва, но не се препоръчва.Недобри работни характеристики . Може да надраскаповърхността.Медно дъно/керамика: препоръчва се голямо тегло. Добриработни характеристики, но медта може да остави следи, коитода изглеждат като надрасквания. Остатъците могат да бъдатотстранени, ако плотът се почисти незабавно. Въпреки това неоставяйте такива съдове да врят без течност. Прегретият металможе да се залепи за стъклените плотове. Прегретият меден съдще остави следа, която ще образува трайно петно върху плота.Порцелан/емайл: Добри работни характеристики само с тънка,гладка, плоска основа.Стъклена керамика: не се препоръчва. Недобри работнихарактеристики. Може да надраска повърхността.

96 BG

След свързването на уреда към електрическото захранване врамките на 30 секунди можете да настроите нивото на мощноствъз основа на показаните по-долу точки:

Чрез функцията „Задаване степен на мощност“ потребителятможе да настрои максималната мощност, която може да бъдедостигната от плота.Функцията „Задаване степен на мощност“ е налична само презпървите 30 секунди след включване на плота. Дори е възможнода се повтори тази настройка, като се изключи и включизахранващия кабел.Чрез настройване на желаната максимална мощност, плотътавтоматично регулира разпределението в различните зони заготвене, така че лимитът никога да не бъде превишен; сдопълнителното предимство, че може да направлява всички зонибез проблеми при натоварване.Клиентът може да настрои максималната мощност на плотамежду 2,5 kW и максималната свързана мощност на плота (товаможе да се промени в зависимост от модела) (например, акомаксималната мощност на плота е 7,2 kW, максималното ниво намощност за настройване е между 2,5 kW и 7,2 kW).Плотът е настроен на максимална мощност по време напокупката.

Как да изберете степен на мощност.

4 - След това на екрана ще се появи следното съобщение.

5 - Като използвате клавишите „Плюс“ и „Минус“, може дапромените степента на мощност. В този пример може да избиратемежду 6500 и 2500 W. Когато изберете желаната степен, докоснетеедновременно клавиша „Плюс“ и клавиша „Минус“ за 5 секунди.

6 - Когато този процес приключи, се чува продължителен звуковсигнал и стойностите се нулират. Може отново да започнете дазадавате стойности.

След това тактилният контрол няма да ви позволи даправите комбинации, надвишаващи лимита за опцията Eco

3 - 3 “Преди да са изминали 0 секунди, докоснете клавиша “за 5 секунди.

2 - Изчакайте тактилният контрол да приключи с процеса наинициализиране.

1 - Включете плота.

Включване/изключване на нагряващата зона

2) Ако има индикация за остатъчна топлина на дисплея, който евключен, но с мощност 0, ще се появи превключваща се „0“.

За да изключите нагревател Докоснете която и да енагревателна зона за 1,2 секунди. Ще прозвучат 3 кратки звуковисигнала и в целевата зона няма да се появи нищо или ще се появи

За да включите нагревател Докоснете която и да е нагревателназона за 400 милисекунди. Ще се чуе продължителен звуковсигнал и стойността „0“ ще се появи като цифра в целевата зона,указваща нивото на мощността.1) Ако етапът на готвене е в позиция 0, този дисплей ще сеизключи автоматично след 10 секунди и ще прозвучипоследователността на изключване на зоната.

3) Ако е активна функция за заключване, не можете да включитезона.

P

P4 5

0 0

7 - След като процесът стартира, на дисплея на таймера ще сепокаже мощността на опцията ECO.

Избор на зона

Когато една зона е вече включена, неизбраните зони, които савключени, ще светнат с по-нисък интензитет.

4. Когато е избран нагревател и бутоните „+“ и „-“ бъдатдокоснати едновременно, нивото на мощността ще стане „0“, нонагревателят ще поддържа избора в рамките на 10 секунди. Акоима зададен таймер за нагревател, таймерът ще се изключи.Това действие може да се извърши само в някои случаи взависимост от конфигурацията за сензорен контрол. Следнитепримери са само за информация. Личният ви опит ще ви позволида адаптирате тези настройки към вашия вкус и навици.

3. При включена зона с ниво на мощността 0, ако зоната егореща, 0 ще премигва на дисплея. След 10 секунди 0 ще изчезнеи ще се появи постоянен дисплей на буквата „H“.

С кратко натискане на бутони „+“ или „-“ се увеличава илинамалява мощността в избраните зони: 0-1-2-3...9-P1. С продължително натискане на бутони „+“ или „-“ нивото намощността се увеличава/намалява непрекъснато. При бързоувеличаване мощността спира на ниво 9, а за по-високо ниво намощността е необходимо друго кратко натискане на бутона +. Прибързо увеличаване/намаляване не се чува звуков сигнал.2. След достигане на ниво на мощността P натискането набутона + отново няма да промени нивото на мощността на 0. Следдостигане на ниво на мощността 0 натискането на бутона - отновоняма да промени нивото на мощността на P.

За да деактивирате заключването за деца, следвайте същияпроцес, както описан по-горе. След това ще се чуе кратък звуковсигнал и дисплеят ще покаже буквата „n“. Готварският плот щеостане незаключен.Забележка: Автоматично заключване за деца ще се активира 15минути след пълно изключване на плота. Тази функция ще сезадейства автоматично, но е необходимо преди това да япрограмирате. Вижте точката за потребителски настройки.

След това при всяко натискане на бутон дисплеят ще покаже „L“за 2 секунди. Нагряването остава в същото състояние.

Това действие може да се извърши, когато клавишите „+“ и „-“бъдат докоснати едновременно.

Ако само една зона е включена, тази зона е вече избрана поподразбиране, без да е необходимо да натиснете за кратко (150милисекунди) бутона за избор.

Увеличаване/намаляване на нивото на мощност

Опция за заключване за деца

2) Ако има индикация за остатъчна топлина на дисплея, който еизключен, ще се появи „H“.

стойност „H“, ако има остатъчна топлина. Зоната ще се изключи.

4) Ако е активен само един нагревател и той е изключен, щепрозвучат 4 кратки звукови сигнала, указващи, че целиятготварски плот е изключен.

1) Ако етапът на готвене е в позиция 0, този дисплей ще сеизключи автоматично след 10 секунди и ще прозвучипоследователността на изключване на зоната.

3) Дори ако е активна функция за заключване, можете даизключите зона.

8.1- Двойна зона включена

1-вото кратко натискане на удължителен бутон включва 1-вияудължен котлон. 1 LED индикатор над удължителния бутон севключва, ако 1-вият удължени котлон е включен (левият LEDиндикатор в случай на тройна зона, средният и единствен LEDиндикатор в случай на двойна зона)

3-тото кратко натискане на удължителен бутон изключва 1-вия и2-рия удължен котлон.

2-рото кратко натискане на удължителен бутон изключваудължения котлон.

Кратък звуков сигнал при всяко натискане на удължителен бутон.

За да включите двоен удължен котлон, свързаната главна зонатрябва вече да е включена и индикацията за ниво на мощносттрябва да е повече от 0.

1-вото кратко натискане на удължителен бутон включваудължения котлон. LED индикаторът над удължителния бутон севключва, ако удълженият котлон е включен.

2-рото кратко натискане на удължителен бутон изключва 2-рияудължен котлон. 2 LED индикатора над удължителния бутон севключват, ако 1-вият и 2-рият удължени котлони са включени

8.2- Тройна зона включена

Кратък звуков сигнал при всяко натискане на удължителен бутон.

Двойни/тройни зони

Мостова функция

Прозвучава звуков сигнал и LED индикаторът на зоната севключва, ако зоната е включена.

- Ако бъде натиснат мостовият бутон в режим на настройка.- Ако потребителят избере ниво на мощността „0“

Мостът може да се активира само когато и двата нагревателя саизключени. Избира се един нагревател на моста, за да сеактивира сензорният мостов бутон за мостова функция.

И двата мостови нагревателя ще бъдат избрани едновременно.

Дисплеите и на двата мостови нагревателя ще показват еднаквониво на мощността. Функцията ще бъде прекратена:

След като бъдат избрани нагревателите, ако нивото намощността не е желаното, регулирайте чрез бутоните + и -.

Защита срещу преливане

Нещо (предмет или течност) натиска бутон за повече от 5секунди. 2 кратки звукови сигнала + 1 продължителен звуковсигнал на всеки 30 секунди, докато бутонът е натиснат.Готварският плот ще се изключи. Този символ ще продължида премигва, докато състоянието е активно.

ТаймерФункцията за таймер може да се активира със свой собственбутон или чрез едновременно докосване на бутоните „+“ и „-“.

7) Възможно е да регулирате времето на таймера, докатотаймерът е бил задействан преди това.

1) Таймерът може да се изберете с клавишите „+“ или „-“. Не сечуват звукови сигнали по време на промяната.

5) Максималното време е 99 минути.

3) Ако бутоните „+“ или „-“ на таймера се задържат натиснати повреме на определянето, получавате достъп до бърза настройка.

9) Последната минута ще бъде показана в секунди (приразлични варианти е видимо само ако навлезете впрограмирането на таймера през последната минута наотброяването)

4) Когато настройвате времето на таймера, е възможно даотидете от „00“ до „99“ с бутона „-“ и от „99“ до „00“ с бутона „+“.

2) Едновременното натискане на бутоните на таймера отменятаймера (променя се на 00).

6) След изтичане на времето и прозвучаване на звуков сигналот плота натиснете произволен бутон и алармата и цифроватапоследователност ще бъдат прекратени.

8) Мощността на зоната с приложен таймер може да се променибез последствия чрез програмиране на таймера.

10) С натискането на бутона на таймера без избрана зона и безприложен таймер към никоя зона не се извършва нищо.

И в двата случая трябва да бъде избран нагревател и неговотониво на мощност трябва да е повече от 0.Изберете зоната за прилагане на таймер. Нивото на мощност назоната е повече от 0. Статично се показва в зоната, за коятоще бъде приложен таймер. „0 0“ в цифрите, запазени за таймера.

97 BG

11) С натискането на бутона на таймера без избрана зона и сприложен таймер към много зони, показаното чрез цифритевреме се променя на ротационен принцип и показва времето,чийто дисплей на мощността е с активиран десетичен знак.

Оставащото време се показва в цифрите, запазени за таймера.Ако се прилага таймер към няколко зони, се показва най-малкотооставащо време и десетичният знак се показва в съответнатазона.

12) В зоната с приложен таймер се редуват мощност (5секунди) и (0,5 секунди).

Индикатор за остатъчна топлина(при излъчващи нагреватели -> изчислено)

Същите индикатори могат да се използват и за указване на„остатъчната топлина“. За тази цел трябва да се направиразписание: оставащо време на нагряване=f (ниво на мощността,време на работа).Докато температурата на стъклената повърхност на готварскияплот е над 65 C (теоретична стойност), това състояние ще сепокаже на съответния дисплей чрез „H“.

o

За генериране на температура над 65 C нагряващ елементтрябва да работи определено време, което зависи от нивото намощността. След изтичане на това време предупреждението заостатъчна топлина ще се покаже, когато нагряващият елементбъде изключен.

o

Автоматично изключване за безопасност

Ако нивото на мощността не бъде променено в рамките напредварително зададен период, съответният нагревател сеизключва автоматично.Максималното време, през което даден нагревател може даостане включен, зависи от избраното ниво на готвене.

Ниво намощността

Макс. време въввключено

състояние (часове)1

2

3

4

5

6

7

8

9

P

10

5

5

4

3

2

2

2

2

2

ЗАБЕЛЕЖКА: докато може да възникне ситуация на прегряванепо време на работа на най-високото ниво на мощността,готварският плот автоматично ще регулира нивото на мощността,за да защити плота от прегряване.

7. ПОЧИСТВАНЕ И ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА

Ако все още има упорити петна:

- Избършете с мека кърпа или суха кухненска хартия, докатоповърхността е чиста.

. Трябва да се използват само продукти (кремообразнипочистващи препарати и скрепери), специално предназначениза стъклено-керамични повърхности. Те се предлагат вжелезарските магазини.. Избягвайте разливи, тъй като всичко, което попадне върхуповърхността на плота, ще изгори бързо и ще направипочистването по-трудно.

- Капнете още няколко капки от специализираната почистващатечност по повърхността.

. Преди да извършите почистване или поддръжка поготварския плот, оставете го да се охлади.

. Препоръчва се да държите далеч от плота всички вещества,които могат да се разтопят, като пластмасови предмети,захар и продукти на захарна основа.ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА:- Капнете няколко капки от специализирания почистващпродукт върху повърхността на плота.- Изтъркайте упоритите петна с мека кърпа или леконавлажнена кухненска хартия.- Избършете с мека кърпа или суха кухненска хартия, докатоповърхността е чиста.

- Изстържете със скрепер, като го държите под ъгъл от 30°спрямо плота, докато петната изчезнат.

- Повторете действието, ако е необходимо.

98 BG

Промяната в цвета на стъклокерамичнатаповърхност не влияе на нейното функциониране илистабилност. Това обезцветяване се дължи предимнона остатъци от изгорена храна или използване наготварски съдове, изработени от материали катоалуминий или мед; тези петна са трудни запремахване.

НЯКОЛКО СЪВЕТА:Честото почистване оставя защитен слой,който е важен за предотвратяване на надраскването иизносването. Уверете се, че повърхността е чиста, преди даизползвате готварския плот отново. За да премахнете следи отвода, използвайте няколко капки бял оцет или лимонов сок. Следтова избършете с попиваща хартия и няколко капкиспециализирана почистваща течност.Стъклокерамичнатаповърхност ще издържи на надраскване от готварски съдове сплоско дъно, но е винаги по-добре да ги повдигате, когато гиместите от една зона към друга.

ЗАБЕЛЕЖКА:

Не използвайте гъба, която е твърде мокра. Никога неизползвайте нож или отвертка. Скрепер с бръснарско ножченяма да повреди повърхността, ако се държи под ъгъл от30°. Никога не оставяйте скрепер с бръснарско ножчетам,където може да бъде достигнат от деца. Никога неизползвайте абразивни продукти или почистващ прах.Металната рамка: за безопасно почистване на металната рамкаизмийте със сапун и вода, изплакнете и изсушете с мека кърпа.

8. РАЗРЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ

Карамелизиране или разтопена пластмаса по плота.

Плотът не работи или определени зони не работят

Готварските зони не излъчват достатъчна топлина закипване или достатъчно изпържване на хранатаИзползвайте само съдове с плоско дъно. Ако между съда и плотасе вижда светлина, зоната не предава топлината правилно.

Използват се неподходящи съдове. Използвайте само съдове сплоско дъно, които са тежки и имат диаметър най-малко равен наготварската зона.Малки драскотини или изтърквания по стъкленатаповърхност на плота

Готвенето е прекалено бавно

Използвате подходящи материали, но все още има петна.Използвайте бръснарско ножче и следвайте препоръките в точка„ПОЧИСТВАНЕ“.

Не плъзгайте алуминиеви готварски съдове по плота. Вижтепрепоръките за почистване.

Тъмни петна

Светли повърхности по плотаСледи от алуминиев или меден съд, но също и остатъци отминерали, вода и храна; те могат да бъдат премахнати скремообразен почистващ препарат.

Дъното на съда трябва напълно да покрива диаметъра наизбраната зона.

Прилага се неправилно почистване или се използват съдове сгрубо дъно; частици като песъчинки или сол попадат между плотаи дъното на съда. Вижте точка „ПОЧИСТВАНЕ“; уверете се, чедъната на съдовете са чисти преди употреба и използвайте самосъдове с гладко дъно. Драскотините могат да бъдат избегнатисамо ако почистването се извършва правилно.Следи от метал

Използвайте бръснарско ножче и следвайте препоръките в точка„ПОЧИСТВАНЕ“.

Вижте точка „ПОЧИСТВАНЕ“.

Шунтовете не са правилно позиционирани в клемната кутия.Проверете дали връзките са правилно осъществени и далипанелът за управление е заключен. Отключете плота.Готварският плот не се изключва.Панелът за управление е заключен. Отключете плота.

30° Maxi

- ниско ниво: кратко време на работа,

Готварският плот не работи.Проверете състоянието на предпазителите/прекъсвачите запомещението . Проверете дали няма прекъсване наелектрозахранването.Готварският плот се самоизключва.

Ако на дисплея се появят F и цифри, уредът е засякъл повреда.Следната таблица изброява действия, които можете дапредприемете, за да коригирате проблема.

Главният прекъсвач (бутон за включване/изключване) е билдокоснат неволно или има друг предмет над някой бутон.Включете отново уреда без никакви предмети около бутоните.Въведете настройките отново.

Циклите на включване и изключване се различават в зависимостот желаното ниво на топлина:

Честота на действията по включване/изключване за зониза готвене

Показване на F и цифри

- високо ниво: продължително време на работа.

9. СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ

Преди да се обадите на сервизен инженер, проверетеследното:— дали щепселът е правилно вкаран и е с правилнитепредпазители;Ако повредата не може да се определи, изключете уреда – неопитвайте да го поправяте – и се обадете на сервизния център заследпродажбено обслужване. Уредът е снабден с гаранционенсертификат, който осигурява неговата безплатна поправка всервизния център.

F0

Fc

Ft

FE

Fb

FU / FJ

FA

FC / Fd

Fr

Ако е възникнала грешка, извадете и включете отново щепсела на готварския плот къмелектрозахранването. Ако грешката продължава, се свържете с центъра за следпродажбенообслужване. Ако грешката изчезне внезапно при нормална работа, се свържете с центъра заследпродажбено обслужване.

Софтуерна грешка в сензорнатаконтрола.

Изчакайте, докато температурата спадне. Готварският плот ще се възстанови автоматично, когатотемпературата достигне нормална стойност.

Зоната със сензорен контрол етвърде гореща и е изключила всичкинагреватели.

Изчакайте, докато температурата спадне. Ако съобщението продължава да се показва, след катотемпературата е достигнала нормална стойност, се свържете с центъра за следпродажбенообслужване.

Изчакайте, докато температурата спадне. Ако съобщението продължава да се показва, след катотемпературата е достигнала нормална стойност, се свържете с центъра за следпродажбенообслужване.

Те м п е р ат у р н и я т с е н з о р н асензорната контрола може да еповреден.

Вижте дали готварският плот е монтиран правилно. Уверете се, че бутоните докосват правилностъклената повърхност.

Прекалена чувствителност нанякой от бутоните.

Тази грешка е самопроверка на клавиатурата. Тя изчезва, когато автоматичната проверка върнесигурна стойност. Ако грешката продължава, се свържете с центъра за следпродажбено обслужване.

Г р е ш к а в с и г у р н о с т т а н аклавиатурата

Тази грешка е самопроверка на софтуера. Тя изчезва, когато автоматичната проверка върне сигурнастойност. Ако грешката продължава, се свържете с центъра за следпродажбено обслужване.

Г р е ш к а в с и г у р н о с т т а н аклавиатурата

Тази грешка е самопроверка на софтуера. Тя изчезва, когато автоматичната проверка върне сигурнастойност. Ако грешката продължава, се свържете с центъра за следпродажбено обслужване.

Г р е ш к а в с и г у р н о с т т а н аклавиатурата

Може да има проблем в управляващата верига на някое реле. Извадете щепсела на готварския плотот контакта, изчакайте една минута и включете отново. Ако грешката продължава, се свържете сцентъра за следпродажбено обслужване.Грешка в сигурността на релетата

Повреда ДействиеДисплей нанагревателя

Т е м п е р а т у р н и я т с е н з о р н асензорната контрола може да еповреден.

99 BG

GBThe manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the rightto carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety orfunction.

10.2

018

•R

EV

:B•

4282

6640

ITIl Produttore non si assume responsabilità per eventuali errori di stampa o errori di trascrizione all'interno di questa brochure. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche ai prodottia seconda delle necessità, compresi gli interessi di consumo, senza influenza alcuna sulle caratteristiche relative a sicurezza o funzionamento.

FRLe fabricant ne pourra être tenu pour responsable de toute inexactitude résultant d'erreurs d'impression ou de transcription contenues dans cette brochure. Nous nous réservons ledroit d'apporter, le cas échéant, des modifications aux produits, y compris dans l'intérêt de la consommation et sans préjudice des caractéristiques relatives à la sécurité et auxfonctions.

CZVýrobce nezodpovídá za nepřesnosti vyplývající z případných chyb při tisku nebo překlepů v této brožuře. Vyhrazujeme si právo provádět úpravy produktů podle potřeby, včetněoblasti spotřeby, aniž by byly dotčeny vlastnosti týkající se bezpečnosti nebo funkce.

HRProizvoñač ne snosi odgovornost za bilo kakve netočno tiskane podatke ili pogreške u prijepisu u ovoj brošuri. Zadržavamo pravo da po potrebi izmijenimo proizvod, uključujućiinteres potrošnje, ne dovodeći u pitanje karakteristike u vezi sa sigurnošću ili funkcioniranjem.

HUAgyártó nem tehető felelőssé a használati utasítás nyomdahibáiból eredő pontatlanságokért. Fenntartjuk a termékek szükség szerinti módosításának jogát, beleértve a fogyasztóiérdekek által megkövetelt, a biztonsági és működési jellemzőket nem befolyásoló módosításokat.

PLProducent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek nieprawidłowości wynikające z błędów druku lub transkrypcji w niniejszej publikacji. Zastrzegamy sobie prawo dowprowadzenia zmian w produktach, o ile takowe będą wymagane, mając również na względzie interesy konsumenta, bez wpływu na ich parametry związane z bezpieczeństwemczy funkcjonowaniem.

ROProducătorul nu va fi răspunzător pentru nicio inexactitate ce decurge din imprimarea sau erorile de transcriere cuprinse în prezenta broşură. Ne rezervăm dreptul de a modificaprodusele dacă este necesar, inclusiv privind consumul, fără a influenţa caracteristicile referitoare la siguranţă sau funcţionare.

SIProizvajalec ne odgovarja za morebitne netočnosti, ki nastanejo zaradi tiska ali napak v prepisu te brošure. Pridržujemo si pravico do sprememb izdelkov po potrebi, vključno zinteresi porabe, brez poseganja v lastnosti v zvezi z varnostjo ali funkcijo.

SRProizvoñač nije odgovoran ni za kakve nedoslednosti koje proizilaze iz grešaka u štampanju ili transkripciji u ovoj brošuri. Zadržavamo pravo da po potrebi izvršimo izmeneproizvoda, uključujući interese potrošnje, ne dovodeći u pitanje karakteristike u vezi sa bezbednošću ili funkcionisanjem.

UKВиробник не несе відповідальність за будь-які друкарські помилки та неточності, що містяться в цій брошурі. Ми залишаємо за собою право вносити зміни в конструкціювиготовлених нами приладів відповідно до вимог та інтересів споживачів, без шкоди для характеристик, які стосуються безпеки чи функціонування.

BGПроизводителят не носи отговорност за никакви неточности в резултат на печатни или транскрипторни грешки, съдържащи се в тази брошура. Ние си запазвамеправото да извършваме модификации по продуктите както е необходимо, включително в интерес на потреблението, без да изключваме характеристиките, свързани сбезопасността или функционирането.

ESEl fabricante no será responsable de las inexactitudes debidas a los errores de impresión o transcripción que pueda contener este folleto. Nos reservamos el derecho a realizarmodificaciones en los productos conforme sea necesario, incluidas las que beneficien al consumidor, sin perjuicio de las características relacionadas con la seguridad o la función.

NLDe fabrikant is niet verantwoordelijk voor onnauwkeurigheden die het gevolg zijn van druk- of transcriptiefouten in deze brochure. Wij behouden ons het recht voor om wijzigingen inproducten aan te brengen zonder dat de kenmerken met betrekking tot veiligheid of functies worden aangetast.

DEDer Hersteller haftet nicht für Ungenauigkeiten aufgrund von Fehlern bei Druck oder Niederschrift, die in dieser Broschüre enthalten sein können. Wir behalten uns das Recht vor, jenach Bedarf Veränderungen am Produkt vorzunehmen, einschließlich Belange des Verbrauchs, unbeschadet der Sicherheits- oder Funktionsmerkmale.

RUКомпания - производитель не несет какой-либо ответственности за ошибки печати или копирования, содержащиеся в настоящем руководстве. Мы оставляем засобой право вносить изменения в товары в случае необходимости, учитывая интересы потребителей, без ущерба для характеристик безопасности илиэксплуатационных характеристик.

GRΟ κατασκευαστής δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ανακρίβεια λόγω σφαλμάτων εκτύπωσης ή αντιγραφής που περιλαμβάνονται σε αυτό το φυλλάδιο. Διατηρούμε το δικαίωμα ναπραγματοποιούμε τροποποιήσεις στα προϊόντα όπως απαιτείται, συμπεριλαμβανομένων των συμφερόντων κατανάλωσης, με την επιφύλαξη των χαρακτηριστικών πουσχετίζονται με την ασφάλεια ή τη λειτουργία.

AR

المتعلقة الســمات من بأي المسـاس دون ذلك االست>الك، مزا<ا ذلك في بما ضلايرولاير<ءا، هنلايراه حسـبما المهنتج على تعد<الت أي إدخال في بحقهنا هنحتفظ الدل<ل. Pذا محتوى هنسـخ أو طباعة في Tأخطا أي هنت<جة <حدث الدقة في خلل أي عن مسـؤول<ة ثمة المصـهنع <تحمل لنالوظائف. أو باألمان

المواقدإلايرشادات المستخدم AR

PTO fabricante não será responsabilizado por qualquer incorreção resultante de erros de impressão ou transcrição presentes nesta brochura. Reservamo-nos o direito deefetuar alterações aos produtos conforme necessário, incluindo os interesses de consumo, sem prejuízo das características relacionadas com a segurança ou a função.