Hermeneutics and African Philosophy

19
Hermeneutics and African Philosophy 18 mei 2015 H. Lodewyckx © 1 Hermeneutics in intercultural horizons using H.G. Gadamer. Applied to the problem of African philosophy. Prof. Herman Lodewyckx, Antwerpen «Wer versteht, ist schon immer einbezogen in ein Geschehen, durch das sich Sinnvolles geltend macht» (WM, S. 465) 1 Dedicated to the memory of Prof. Dr.Em.Alphonse J. Smetc.p. (19252015) 1. Hermeneutics and Africa: an introduction 2. Gadamer’s hermeneutics in the present situation of African philosophy 3. Some consequences for African philosophy 4. Conclusion 5. References 6. Abstract 1. Hermeneutics and Africa: an introduction This presentation starts from a confrontation with the phenomenon, known as "African Philosophy" which I got to know during my stay in Zaire, now the Democratic Republic of Congo, where I taught philosophy of history (modern period to the present day), but where I could use my experience of my master's degree in hermeneutics of H.G. Gadamer when I was asked to teach a course of hermeneutics to students in philosophy. Surprisingly, since such courses didn’t exist in my philosophical education at the philosophy department at Louvain in the 70s. But very quickly the importance of such a course was clear in an African context, where I had learned of another amazing thing called 'African philosophy', taught by my fellow philosophy professors as well at the Ngidi-Seminary in Boma, as at the philosophy department of the Faculty of Theology in Kinshasa and at the philosophy department of Lubumbashi. In fact: the whole issue of the "African philosophy" can be summarized in as an hermeneutic or interpretation issue. The question of hermeneutics is not alien to the history of philosophy in the West. The question of interpretation is already at the heart of philosophy, or as HGGadamer wrote: "Hermeneutics is an universal aspect of philosophy. It is not limited to the methodical basis of the sciences of the mind. "(VM, p. 501). One can even say that the history of philosophy as a whole and globaly is a story of the efforts of interpretation and 1 Celui qui comprend est d’emblée pris dans un advenir où s’impose quelque chose qui a du sens – VM p. 516. (VM = Vérité et Methode; WM = Wahrheit und Methode)

Transcript of Hermeneutics and African Philosophy

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     1  

Hermeneutics in intercultural horizons using H.G. Gadamer. Applied to the problem of African philosophy.  Prof.  Herman  Lodewyckx,  Antwerpen    

«Wer  versteht,  ist  schon  immer  einbezogen  in  ein  Geschehen,  durch  das  sich  Sinnvolles  geltend  macht»  (WM,  S.  465)1    

 Dedicated to the memory of

Prof.  Dr.Em.Alphonse  J.  Smetc.p.  (1925-­‐2015)      1. Hermeneutics and Africa: an introduction 2. Gadamer’s hermeneutics in the present situation of African philosophy 3. Some consequences for African philosophy 4. Conclusion 5. References 6. Abstract  1. Hermeneutics and Africa: an introduction    This presentation starts from a confrontation with the phenomenon, known as "African Philosophy" which I got to know during my stay in Zaire, now the Democratic Republic of Congo, where I taught philosophy of history (modern period to the present day), but where I could use my experience of my master's degree in hermeneutics of H.G. Gadamer when I was asked to teach a course of hermeneutics to students in philosophy. Surprisingly, since such courses didn’t exist in my philosophical education at the philosophy department at Louvain in the 70s. But very quickly the importance of such a course was clear in an African context, where I had learned of another amazing thing called 'African philosophy', taught by my fellow philosophy professors as well at the Ngidi-Seminary in Boma, as at the philosophy department of the Faculty of Theology in Kinshasa and at the philosophy department of Lubumbashi.    In fact: the whole issue of the "African philosophy" can be summarized in as an hermeneutic or interpretation issue.    The question of hermeneutics is not alien to the history of philosophy in the West. The question of interpretation is already at the heart of philosophy, or as HGGadamer wrote: "Hermeneutics is an universal aspect of philosophy. It is not limited to the methodical basis of the sciences of the mind. "(VM, p. 501). One can even say that the history of philosophy as a whole and globaly is a story of the efforts of interpretation and

                                                                                                               1  Celui  qui  comprend  est  d’emblée  pris  dans  un  advenir  où  s’impose  quelque  chose  qui  a  du  sens  –  VM  p.  516.  (VM  =  Vérité  et  Methode;  WM  =  Wahrheit  und  Methode)      

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     2  

understanding of reality, often heard in global concepts of ‘world’ (cosmos-chaos), of ‘man’, and ‘god’ or the sacred (R. Otto). I say the ‘efforts’. It's like the word 'philosophy' which found its linguistic origin in the Greek language where 'philo - sophia' is not wisdom itself, but the quest, research, desire, love for wisdom.    Philosophy is situated between the mytho-theological discourse and the scientific discourse: one tries to interpret / understand / explain the world and man (as such or in its origins, in his creation) through stories, called myths in which a god or gods are involved as creators. Philosophy took over from the 'theo-logia’ with Socrates, Plato and Aristotle to continue the search of man's salvation outside the mytho-theological discourse.    The foundations of modern scientific discourse ('scientia' in Latin is 'knowledge'), have been formulated by the English empiricist philosopher Francis Bacon (sixteenth century) in his 'Novum Organon', in opposition to the ‘Organon’ of Aristotle, but Descartes, Copernicus, Galileo, Newton, ea pushed the science to a mathematization and mechanization of the world, which, according to Laplace's answer to Napoleon, no longer needs the theo-logical assumption for the explanation of its cosmology, although still necessary to Newton. And we also know the laws of the three states that underlie scientific positivism of Auguste Comte in the 19th century (the mytho-theological stage, the metaphysical-philosophical state and the positive-scientific state - that would make obsolete theology and philosophy. His stance has its analogue in the Vienna Circle in the 20th Century that largely influence the Anglo-Saxon philosophy with Wittgenstein, Russell, Moore, Hilbert, and Popper.    But the 'big' speeches, the modern 'grand narratives', both ideological and scientific fell to pieces: we speak of spalling or chunking of single speech. We entered a "postmodern condition", as in the title of the book by Jean-François Lyotard in 1979, with the subtitle "Report on knowledge" and thus sets a new philosophical movement, though also strongly contested.    Even the history of science shows us "structures of Scientific Revolutions" according to the American historian Thomas Kuhn, in his book published in 1962, which introduced the concept of 'paradigm' to show us that a scientist never looks at the reality with a completely objective or neutral eye.    Thus, the 'truth' of many discourses and stories has become an object of suspicion, in the words of P. Ricoeur, who sees three major masters of suspicion: Marx, Nietzsche, Freud, taken up and systematized by later thinkers of the German Frankfurt School and by philosophers of the years '68: Althusser, Foucault and Lacan and many others.    

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     3  

Already in his little essay "On the Essence of Truth '(Vom Wesen der Wahrheit) of 1930, Heidegger invites us to reflect on the truth as ‘aleitheia': un-veiling, but it is at the same time also cupping, hiding clouding of being: ‘Ent-birgung – Ver-bergung - Verborgenheit’.        All this probably explains the relativism that prevails in our societies ('everything goes') and the renunciation of the search for THE truth or THE wisdom. All that remains is 'this is my opinion, and I shareit ' to quote a pal at the time. Is this the end of philosophy in general in our world? in our societies? in our schools and universities?    I note already now, that all these evolutions are leading the way and the voice for African philosophers to affirm the possibility of an African scientificity or African philosophy / epistemology, standing out of THE science or THE philosophy, which can be only seen as specific Western, even Eurocentric, representations, but certainly not as universal ones. Next to the western paradigm, one can perfectly support an African paradigm to explain or interpret the scientific, ideological and political  situation in Africa. African postcolonialism found so his reverse in Western postmodernism.    Is this not already an issue among the ancient Greek philosophers to question the discrepancy between a statement, that what is 'said' and 'reality' while seeking 'the truth'? The Greek philosophers wanted to make a clear distinction between 'philosophy' and 'myths'. The question is clear: what is being said in these myths? Can we say the same thing without reference to gods? We know this from the book of Aristotle's Peri Hermeneia or 'About interpretation' (in further reference to the god Hermes, the messenger god that interprets the commands of other gods).    This issue will be taken up during the Middle Ages, and still later on by Christian theologians for the interpretation of biblical texts. One question they had in common with their Jewish and Muslims colleagues in Spain, during the famous golden age: how to interpret the (holy) Writings: can we deduce a purely philosophical meaning of these texts?   We know that the four schools of Islamic interpretations were quickly completed because thought as dangerous for leaving a gap between a theological interpretation to the faithful and a philosophical interpretation (thus more secular) for educated or insiders.   Jewish interpretations were always more personal, though Spinoza (and others) was still excluded from the community for heresy.   We also know that the Christian church had to fight many heresies to safeguard its unity, but lost that fight with the Orthodox schism in 1054

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     4  

and with the rise of Protestantism in the 16th century where Luther preached: sola scriptura: the Writing is sufficient in itself as an interpretative authority. We do not need other theological or ecclesiastical authorities, as was the case in the Catholic Church, to understand the Holy Writings. But we often forget that it has rightly generated a lot of interpretations that often lead to schisms and Christian sects, as we see the result these days especially in African countries, where at every corner of the street there is another church with his truth of the Gospel or the Bible.   The situation is the same for almost all other religions: Islam, Judaism, Buddhism, ... passing from ‘fundamentalist’ interpretations to say 'liberal'interpretations.     In modern times, and under the growing influence of so-called positive sciences, a cleavage occurs between the ‘accurate’ interpretations of the world by these positive sciences and the interpretations of 'human' or 'social' sciences. In the 19th century this cleavage pushed Wilhelm Dilthey to introduce the distinction between "erklären" (explained by a chain of causes and consequences) and "Verstehen" (understanding through reasoning) to also legitimize 'human' science (Geisteswissenschaften).   But this distinction has proved untenable. Even in the so called ‘positive’ sciences, there is a part of 'verstehen' or 'understanding', if not already in the choice of axioms and postulates that are the basis of their statements. Interpretation is a universal phenomenon we meet everywhere: in case law, in literature, in art, in poetry, in myth or in (holy) Writings, and even in the same so-called positive sciences advocating to give us the objectivity of reality by physical or mathematical laws.  It was the genius of H.G. Gadamer to introduce us in the hermeneutical fact that exceeds a simple methodology consisting in a few rules or standards of interpretation that will ultimately lead us to THE only truth, as a final result, or in THE interpretation.    Gadamer offers us another ‘lecture’ of the word 'interpretation': it is no more interpretation as a definitive result of an intellectual process, but we must take ‘interpretation’ in its active, dynamic, sense, marked by the ending ‘- ation’ which - etymologically - is derived from' action ': interpretation should be conceived as an endless process by which any interpretation as a result, is only one step in this long process that Gadamer calls 'Wirkungsgeschichte' an almost untranslatable term, but rendered in French as 'the principle of the history of the action (or effect')

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     5  

(VM, p 322;.. WM, p 284). It is therefore important to distinguish between interpretation as a result and interpretation as an interpretational' activity by a ‘reader’ of a literary or artistic work.      2. Gadamer’s hermeneutics in the present situation of African philosophy    From the introduction of 'Truth and Method', Gadamer tells us:

The problem of hermeneutics oversteps the limits set by the idea of method, as conceived by modern science. The understanding and interpretation of texts are not only a matter of science but raises of course within the general experience that man makes of the world "(VM, p. 11).

 Hermeneutics – as for Gadamer - is not intended to build a knowledge that meets the requirements of methodical science, but it is a knowledge that corresponds to the human experience, expressed by the 'Geisteswissenschaften', the human or social sciences, and is an existential experience of its finitude.      Gadamer take experiences of interpretation of art (first part) and of the human sciences (second part) with history and philosophy as a starting point. In the second part of this part, he develops "the outlines of a theory of the hermeneutical experience" (VM, p. 286 ff.)      The keywords here are "Wirkungsgeschichte" and "Horizontverschmelzung" (fusion of horizons).    Already the translation of the first term is an issue. The French translation proposes: the principle of the history of the action (or influence), but Grondin (2006, p.57) refers to the history of the reception of a work or of works passed to posterity through history. So he proposed “working history”. I think it still offers too little of the dynamics of the receiving of a work in history, a dynamic that continues with the 'reading' or the interpretational activity the 'reader'. Perhaps one should speak of an ‘active historicity’, or of ‘the historical action’ or ‘historical process’ of a work.    Too often, one wonders: what is the author wanted to express in a text or a work of art, suggesting that the author holds THE significance, THE sense, and therefore THE truth of his work. The objective interpretation is done only if we highlighted this original meaning, owned by the author.

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     6  

This involves historical research, psychological analysis, a genealogy or an archeology of the meaning to use the philosophical language of Nietzsche and Foucault.    However, one who has already produced an artistic or literary work, knows that the meaning leaves him from the moment of the publication in which the work is - literally - delivered to the public. Comments from all sides see meanings that the author would never have seen nor wanted. In the 19th century, perhaps people was relying on the masters of literary or artistic criticism for the exact interpretation. In the 21st century, the social media show that everyone delivers his or her opinion and the meaning given by the author is lost in the mass of diverse voices, both from 'experts' as from common people.    In African philosophy, we take the example of the famous text of Father Tempels's Bantu Philosophy, published in 1949 by Présence Africaine in French but published as 'Bantu Philosophy' in English in 1956 by the same publishing house in Paris. Since its actual history is exemplary at different levels. Already the definite article in the French title has sparked so many comments we sometimes forget the original meaning that the author himself has given of this small book. It is thanks to the late prof. A.J. Smet that we have a critical edition of this work, because he at least understands the native – Dutch - language of Father Tempels, in which he published the book as the 'original' edition in 1946. One thus approaches himself maybe closer to the original ideas of Father Tempels, but can we restrict the meaning of its text to the 'original' text version or of the 'critical' one made by prof. Smet? We forget then that this text has resulted in many positive and negative reviews so that we can no longer have a neutral or objective reading of this text. It therefore had a 'Wirkungsgeschichte' or historical activity that will be ignored when one reads it while ignoring the historicity, or if one asked how this text can be "current" in the situation of contemporary Africa.  A second idea of Gadamer that can help interpret and understand literary or artistic works is the idea of the fusion of horizons (Horizontverschmelzung). Indeed, in the interpretational activity there is a horizon of the interpreted work and there is the horizon of the interpretation of the reader: a literary or artistic work is received through various channels and it has been noticed or perceived. there are various reasons for the interest or disinterest when this work it 'appears' or 'unveils' itself to the ‘reader’ or interpreter (Heidegger). The horizon of the ‘reader’ consists of the pre-judice, positive or negative pre-opinions. The reader is confronted by a work that submits a 'question'. The consciousness of the reader / interpreter is challenged to put his pre-

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     7  

judice under the criticism of the work itself. But let us stay clear: Gadamer says: never we will become masters of our prejudices, we never are completely transparent to ourselves or to be able to 'read' the work as such. This is an experience of the finitude of our ontological status of 'Human' beings.    An interpretational ‘reading’ of an artistic or literary work presupposes that we realize our pre-judices, but also our inability to put them all quite clear. Each interpretational activity remains ambiguous in this regard.      So no one will take a work as an object of interpretation without prejudices, spoken or unspoken, explicit or implicit. A text like the Bantu Philosophy of Tempels is never read without resonances of opinions surrounding this work throughout its historical activity. We heard about it and immediately ideas about Africa and philosophy resonate, ideas full of positive or negative bias, as we have had experiences with both: Africa, African people and of philosophy and philosophers.    In any case, there is always a very strange issue: making conferences on African philosophy, many people, both in the West and in Africa, take the concept of "philosophy" almost always in a broad non-academic sense, and hope to hear "what Africans think exactly." Precisely such a misconception introduced by the work of Father Tempels and those - often called "the tempelsiens" - who return to Father Tempels’project for digging an unanimous philosophy of some people. Even the authors named the 'ethnophilosophes' by Marcian Towa and Paulin J. Hountondji, identify themselves with their original people, they seem to speak in their name: we Dogon, we Bambara, we Diola, we Igbo , we Wolof, we Bantu, ...      That is why the Beninese philosopher prof. Paulin J. Hountondji wrote somewhere that

Ethnophilosophy is a projection of (subjective) ideas of an author in an anonymous and collective self-styled soul of the African man, who, later, will be presented as THE philosophy of THE Bantu, Dogon, Bambara and ... extrapolated to all African. The black man will be fixed in a dogmatic mythic and unchanging past. This makes an explicit and critical philosophy of individuals almost impossible. Suppose someone would dig up the philosophy of the Bretons, Flemings, Scots, ... it's a sterile and an alienating activity that does not serve the interests of Africans, but only those of elsewhere.  

   

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     8  

 Thus, the Bantu are not the author of the Philosophy of the Bantu, but it is father Tempels himself, and the author of the Bantu-Rwandese Philosophy, is none other than its author, Father Alexis Kagame. "Without any doubt, the problem of African ‘Philosophy’ refers us back to the problem of hermeneutics," wrote Hountondji (1976: 28, note 16.) (English 2e edition, p. 189)

The discourse of ethnophilosophers, be they European or African, offers us the baffling spectacle of an imaginary interpretation with no textual support, of a genuinely ‘free’ interpretation, inebriated and entirely at the mercy of the interpreter, a dizzy and unconscious freedom which takes itself to be translating a text which does not actually exist and which is therefore unaware of its own creativity. By this action the interpreter disqualifies himself from reaching any truth whatsoever, since truth requires that freedom be limited, that it bow to an order that is not purely imaginary and that it be aware both of this order and of its own margin of creativity. Truth is attainable only if the interpreter’s freedom is based on the nature of the text to be interpreted; it presupposes that the text and the interpreter’s discourse remain rigorously within the same category, i.e. the same univocal field. Aristotle’s doctrine of the ‘genera of being’ means just this.  

 Oddly enough if we apply this quote to the interpretational activity of Hountondji himself. He projects his own critics in the text of Tempels, who didn’t write the text in the '70s, but in the' 40s. The intellectual horizon of Hountondji is formed by his own academic training as a philosopher, particularly in Paris where he presented a doctoral dissertation on Husserl in 1970, and by the post-colonial period in Africa in general, but especially of the Marxist-Leninist regime his country, Benin (formerly Dahomey) from 1974 until 1990. So we better understand some of the more active contemporary African philosophers (ibid, p. 33):  

Either way, Bantu ‘Philosophy’ is shown to be a myth. To destroy this myth once and for all, and to clear our conceptual ground for a genuine theoretical discourse – these are the tasks now awaiting African philosophers and scientists. (English 2e ed. p. 44)

and on page 37 (English 2e ed, p. 46):  

…  That  the  responsibility  of  African  philosophers  (and  of  all  African  scientists)  extends  far  beyond  the  narrow  limits  of  their  discipline  and  that  they  cannot  afford  the  luxury  of  self-­‐satisfied  apoliticism  or  quiescent  complacency  about  the  established  disorder  unless  they  deny  themselves  both  as  philosophers  and  

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     9  

as  people.  In  other  words,  the  theoretical  liberation  of  philosophical  discourse  presupposes  political  liberation.    

Let us now look at the other ‘horizon’, that of the author. A work (artistic or literary) does not appear as a thunderbolt from a clear sky. We can say that the author is the one who 'symbolizes' the spirit of his time (Zeitgeist!) By a work that we recognize to be the expression of its time, its surroundings, its community but so far it is not always accepted with complacency. It is sometimes the opposite. A work becomes 'classical' when it persists in history and built its actual historicity, also called 'tradition', to which the interpretations of 'readers' help in its formation and its legation to the new generations. "The horizon is the field of vision who understands and included everything we can see from a specific point" (VM p. 324) The (historical) horizon allows us to step into the shoes of the other for a better understanding, like when we are with someone in a conversation. This horizon is not closed. It is something in which we penetrate and that gradually changes from places with us. The historical horizon is always moving as Gadamer says.    If we consider the "Bantu Philosophy" of Tempels, this book is the result of dissatisfaction of Tempels himself, with the colonial policy of the Belgian government in place, but also with the evangelizing work of the Church in his time . But he is not alone. The dissatisfaction reigns among his colleagues but also among the colonial as among the colonized. When he talks with the Bantu in his surroundings, they say, "Finally, someone who understands us" (4th evidence of the unedited 8th chapter). Even the term "philosophy" in the sometimes ambiguous meaning, was commonly used in ethnological publications of the time to indicate that there is a logic, a rationality underlying the customs, stories and customary laws, despite the negative vision created by the work of the French philosopher, Levy-Bruhl, who said that 'primitive' man have only a primitive mind, which is insufficient to philosophize.  We know the genealogical complexity of the work of Tempels from small articles he wrote some years ago, but most from the correspondence he maintained with father Hulstaert. It makes us glimpse the discussion with other contemporaries, including E. Possoz who almost prompted him to write this book, which has done so much ink flowing.  Despite harsh criticism from African authors like Hountondji and Towa, "Bantu Philosophy" has been seen as a 'political' document that caused the return of Father Tempels in Belgium ordered by both ecclesiastical and administrative authorities.  

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     10  

The violent criticism of Hountondji, who wants to eliminate this text of Tempels out of the history of African philosophy, "because not written by an African" is in itself a questioning of the historical horizon of Hountondji. It is the refusal to enter into this fusion of horizons meant by Gadamer. It is the refusal to put hemselve in the place of another, to understand the other from his horizon, the refusal of dialogue that would bring in broad daylight the prejudices and previews of the interlocutors. Let us mention Gadamer at this crucial point:    

.. A truly historical consciousness never loses sight of his own presence, so as to see itself and what is historically different in proper perspective ... We have ... the constant task to curb an hasty assimilation of the past to our own expectations of meaning. Only then we hear the voice of tradition, as can be heard in his own otherness. "  (VM,  p.  327)2

 A particular point raised in the debate on African philosophy is the issue of languages. One can easily recognize the problem Gadamer expressed in the third part of Truth and Method on language, the mediator of the hermeneutical experience. Understanding is a linguistic process: understanding the meaning of a work can not be done in a language (langue) and a language (langage).  Meaning seeks a language (langue) and a language (langage) to express itselve. For too long the language question has been restricted to a language issue: the expression in French, German or another spoken language. Here we touch upon the subject of the Sapir-Whorf hypothesis that language is not a simple, interchangeable with any other language, to make his ideas, but it influences the message by its own character. Again Gadamer:

... In the extreme case of translation, there is no doubt that, whatever the familiarity of the translator with life and feelings of the author, the translation of a text is not the simple resurrection of the original psychological process of writing but a resumption (Nachbildung), guided by the understanding of what it says. No one can doubt that this is an interpretation, not a single co-operation (Mitvollzug). "(VM, p. 407)  3,4  

                                                                                                               2  WM,  p.  289  :  Ein  wahrhaft  historisches  Bewusstsein  sieht  die  eigene  Gegenwart  immer  mit,  und  zwar  so,  dass  es  sich  selbst  wie  das  geschichtliche  Andere  in  den  richtige  Verhältnissen  sieht….  es  ist  eine  beständige  Aufgabe,  die  voreilige  Angleichung  der  Vergangenheit  an  die  eigenen  Sinnerwartungen  zu  hemmen.    Nur  dann  wird  man  die  Überlieferung  so  hören,  wie  sie  sich  in  ihrem  eigenen  anderen  Sinne  hörbar  zu  machen  vermag.   3...  beim  dem  extremen  Fall  der  Übersetzung  au  seiner  fremden  Sprache…  hier  kann  niemand  zweifeln,  dass  die  Übersetzung  eines  Textes,  mag  der  Übersetzer  sich  noch  so  sehr  in  seinen  Autor  eingelebt  und  eingefühlt  haben,  keine  bloße  Wiedererweckung  des  ursprünglichen  seelischen  Vorgangs  des  Schreibens  ist,  sondern  eine  Nachbildung  des  Textes,  

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     11  

 Early on it was recognized that the text of Tempels presents the ideas of Bantu in Dutch or French, in a vocabulary and grammar formed by the particularity of these languages of that time, but which are not always adequate to 'translate' the statements of Bantu . Tempels is himself aware of in an article he published in Dutch, translated later on in French.5    Alexis Kagame, Rwandan philosopher, mad it the starting point of his critique of Tempels. He tried to reconstruct Bantu philosophy from the categories of the Rwandan language, Kinyarwandi. (Bantu-Rwandese Philosophy of Being, 1956). For your information: he finds the Aristotelian categories in the Bantu-Rwandese thought.  This becomes an essential feature of many 'followers' of Tempels and Kagame: how to find a common language between the experience of their native language and and legacy of the philosophical languages of the colonizing countries: French, English, even German sometimes but rarely Portuguese.    But there are other African philosophers who are inspired by Heidegger, as did the Greek philosophers, who tried to get philosophical thought from its own language, German, and has become almost an horror for translators in non-Germanic languages. These (African) philosophers are trying to rebuild a 'philosophy' from the peculiarities of the language.    Note about this the initiative of Chike Jeffers who published in 2013 an anthology of philosophical texts written by African philosophers, but in their native language. But fortunately for us Westerners: with English translation  6.      But the linguistic aspect is more than language (langue): it is also the language (langage) used to express an idea in various literary genres in the same language. These genres are more than a form to express an idea. The form is already communication. And according to the laws of communication of Paul Watzlawick nonverbal communication can have more influence than verbal communication. A philosophical treatise is

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         die  durch  das  Verständnis  des  in  ihm  Gesagten  geführt  wird.  Hier  kann  niemand  zweifeln,  dass  es  sic  hum  Auslegung  handelt  und  nicht  um  bloßen  Mitvollzug  –  WM,  S.  363.  4    J’ai  reconnu  cette  expérience  personnellement,  lorsqu’on  m’avait  demandé  de  ‚traduire’  en  néerlandais  un  texte  que  moi-­‐même  j’avais  écrit  en  français.  Je  ai    dû  le  réécrire  pour  le  rendre  ‚lisible’  et  compréhensible  en  néerlandais.    C’était  même  un  conseil  d’un  professeur  de  traduction  :  un  texte  traduit  doit  être  un  texte  où  le  lecteur  n’a  plus  de  conscience  qu’il  est  traduit,  mais  qu’il  pense  que  ce  texte  est  entièrement  conçu  dans  la  langue  dans  laquelle  on  le  lit.   5  De  studie  der  Bantoe-­‐talen  in  het  licht  der  Bantoe-­‐filosofie,  in  Kongo-­‐Overzee,  1946-­‐47  (12-­‐13)  p.  225-­‐233,  traduit  en  Présence  Africaine  (1948)  n°5,  p.  755-­‐760,    L’étude  des  langues  bantoues  à  la  lumière  de  la  philosophie  africaine;  repris  en  Mélanges  de  Philosophie  Bantu,  par  A.J.  Smet  (ed),  Wezembeek-­‐Oppem,  2000,  p.  73-­‐78.     6  In  Flanders  this  is  very  sensitive  issue,  since  a  former  archbishop,  a  former  professor  of  philosophy  at  Leuven,  Cardinal  D.  Mercier  advocated  in  the  19th  century  that  Dutch  couldnot  be  an  academic  language  and  that  French  was  as  far  much  higher  for  culture  and  science.      

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     12  

different from a novel or a proverb that has the same idea. So by transposing the stories, riddles and proverbs in a philosophical statement, this can lose the original meaning. Not only in its content but also in the interaction with the speaker and the interlocutors.    Here we return to the thought expressed by Gadamer: Language (langage) / language (langue) creates an medium in which the speaker, interlocutors and meaning meet each other.    The linguistic nature of the interpretative experience may not, however (exhaustively) exhaust the meaning of a statement. The hermeneutical experience is about the experience of the human existential finitude according to Gadamer. But an experience that has to be remake continually. This constitutes its Wirkungsgeschichte or its actual history.  Note about this the attempts of the so called hermeneutical school of Kinshasa where especially prof. Tshiamalenga Ntumba and Nkombe Oleko tried to reopen the question of languages in African philosophy. In particular prof. Nkombe Oleko (1946-2014) who tried to develop an hermeneutic for proverbs, taking a word from Paul Ricoeur seriously: the (pro) -verbe gives something to think, and it is precisely in the middle of the intersubjectivity that the proverb finds its meaning      3. Some consequences for African philosophy  To believe Hountondji (1976, p. 45 – English 2th ed. p. 51): "He (Kagame) should have renounced Tempels’ whole project instead of gmatic naiveté and carrying it out slightly differently. " (about the criticism of A. Kagame on Tempels). Between the rejection of the work of Tempels, or an imitation on other peoples in Africa, other routes are possible that take account of hermeneutics and the historical horizon of the work of father Tempels. It's like someone who wants to become a 'philosopher': he or she enters the historical hermeneutical horizon of philosophy by reading the philosophers in their horizon or historical situation, from Greek antiquity until contemporary times, but taking into account the subsequent criticism, so to try to understand the project of philosophy: the understanding of the world and of man in all its complexity. Recent publications of African philosophers are proof of it. First of all there are some authors who reflect on hermeneutics itself in the version of P. Ricoeur, HG Gadamer or others.

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     13  

More interesting are the authors who, with some distance from the quarrel between Hountondji and the 'ethnophilosophers', start from the questions that arise from this dispute. There is Messay Kebede (originally from Ethiopia) (2004) who analyzes the issue of sameness and otherness that tracks the various speeches since colonial times, even in the writings of Tempels, Hountondji, Senghor, Mudimbe , Serequeberhan and others ...: are we, Africans and Westerners the same or are we ‘others’? How do we share human nature? how can we use our peculiarities? There are the non-answered questions in the publication edited by Jonathan O. Chimakonam (Nigeria) (2015): can we take up the idea of an ontology, an epistemology, a particular logic? We are aware that Western philosophy is based on texts of past generations. The situation in Africa is quite different: apart from the Timbuktu texts, or the texts of Zara Yakob in Ethopia of the 17th C., we have only oral literature. Victor Ahamefule Anoka (Nigeria) (2012) tries to see if hermeneutics or ordinary language philosophy can help render the richeness of this oral literature. One can easily repeat with P. Ricoeur: "The (pro) -verbe gives something to think about" the whole question is precisely: how to interpret this 'thinking'? Especially if the author of this thinking disappeared in the nebulosity of the past. There is perhaps only the (social) functioning of this oral literature that can give an indication of the meaning of these texts. To my knowledge there is only one author that has really taken over the project of Tempels: prof. Elliott Wreh-Wilson (original from Liberia) in his book Beginning African Philosophy. The case for African Philosophy. Past to present (2012). He resumed, chapter by chapter, the issues raised by Tempels, but in the knowledge of known criticisms. Well yes: we must reflect on what can be philosophy without becoming a simple ethno-philosophy; we must reflect on the difference between an academic philosophical discourse and a popular philosophical one; we must reflect on the own project of Tempels and the problem of concepts to express the ideas he believes to find in his conversations with the Bantu; we must think about the mythological metaphysical, social and moral dimensions of popular narratives; we must reflect on the conceptions of man and his place in society and the moral ideas arising therefrom; and yes, we must reflect on the question of God and religion to take an important role in the lives of many Africans. Wreh-Wilson is listening each time: what does Tempels says? what does the critics say? and finally he cautiously give an provisional conclusion that can encourage the reader to continue his own research and his reflections on the taken positions.

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     14  

Renouncing the project of father Tempels, is to deny the questions that he put in his text. But entering the hermeneutical and philosophical horizon he opened in the field of African philosophy opens up unexpected perspectives. We lose the certainty, or should we say, the arrogance of Eurocentric particularism of Western philosophy, but one gains a horizon that discovers a world of thoughts, even philosophies of other cultures. But above all, he is returned to his own philosophical tradition to make the comparison between the answers given by these different thoughts and philosophies on issues that are often universal: what is it to be a human being in this world? Why being in this world? Is a reasoning without reference or mytho-theological authority is it possible? 4. Conclusion

Taking the two key concepts of Gadamer's hermeneutics, the 'Wirkungsgeschichte' or actual history of a work and the fusion of horizons as a basis for our reflections on African philosophy, we believe to have keys for a better understanding of the debates that currently govern the area of "African Philosophy", but that can also be successful in all intercultural encounters in today's world.

The hermeneutics of Gadamer's is only a door for the interpretation and understanding of a thought 'that comes from elsewhere’. With the 'Bantu Philosophy' of father Tempels, we have a exemplary phenomenon that teaches us to quit a reading from a vuepoint of 'us' and 'them', to gain a reading that leads to a fusion of horizons from the author and the reader, through its actual history. And as Gadamer wrote: this hermeneutics make us discover that the truth of the interpretation will always be partial: something unveiling, something veiling, symbol and expression of the existential finitude of every man.

With the texts that constitute the whole of African philosophy, we are in possession of something that can be read and reread. And it facilitates somehow of becoming aware of what African philosophy can/may be.

But a text is only part of the cultural heritage of a people. The expression Man expresses him/herself also in a culture of objects, rituals and stories. In sub-Saharan Africa where we find more culture of orality, there are stories, rituals and objects which form more pronounced expressions than the texts. They are in the intersection of social, aesthetic and religious (eg initiations, divination, masks, dances, language tamtam (!) ...) And in

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     15  

complete absence of the original author-creator. Gestures and rites are done, and there are only a few people, recognized as 'wise', who sometimes give us some explanations or interpretations.

One can stay in the exotic and touristic anecdots (V.Mudimbe) or one can enter that 'environment' to start a dialogue and try to take a common meaning with our interlocutors on the issues raised by these gestures and rites in our own existence. But let us not forget the trap of language/langage and the language/langue that leads us to an to easy and fast understanding.

   

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     16  

5.  Bibliography  :    Ahamefule  Anoka,  Victor,  African  philosophy.  An  overview  and  a  critique  of  the  philosophical  significance  of  african  oral  literature,  Frankfurt  a/Main,  Peter  Lang,  2012,  Ch.  4:  Hermeneutics  and  African  Philosophy,  p.  111-­‐155  Biveghe  Mezui,  Marcel,  La  rencontre  des  rationalités.  Cultures  négro-­‐africaines  et  idéal  occidental,  Paris,  L’Harmattan,  2007,  199  pg.  Bontinck,  Fr.,  Aux  origines  de  la  philosophie  bantoue.  La  correspondance  Tempels-­‐Hulstaert  (1944-­‐48),  Kinshasa,  Faculté  de  Théologie  Catholique,  Bibl.  CERA,  t.  10,  1985,  209  p.    Chimakonam,  Jonathan  O.  (ed),  Atuolu  Omalu.  Some  unanswered  questions  in  contemporary  African  philosophy,  Lanham,  UPA,  2015,  315  pg.    Elengabeka,  E.,  L’Herméneutique  au  carrefour  des  rationalités  et  son  impact  sur  le  'savoir'  africain,  in  Philosophies  et  cultures  africaines  à  l'heure  de  l'interculturalité.  Anthologie,(Sous  la  directon  de  M.  Kouam  et  C.  Mofor),    Paris,  L’Harmattan,    2011,  tome  2,  p.  155-­‐170  Elungu,  P.E.A.,  Tradition  africaine  et  rationalité  moderne,  Paris,  L’Harmattan,  1987,  185  pg.    Emongo-­‐Lomomba,  De  l’herméneutique  zaïroise.  Jalons  d'une  philosophie  de  l'histoire  de  la  philosophie  africaine  contemporaine,  in  Revue  Philosophique  de  Kinshasa,  06(1992)  10,  p.  129-­‐136  Eyenga,  Liongo  O.,  Le  statut  de  l'herméneutique  dans  l'oeuvre  de  Mircea  Eliade,  in  Revue  Philosophique  de  Kinshasa,  09(1995)  15-­‐16,  p.  67-­‐84  Foé,  Nkolo,  Les  politiques  de  la  philosophie  en  Afrique:  émancipation,  postcolonialismes,  herméneutique  et  gouvernance,  in  Diogène,  2011,  n°235-­‐236:  Africana.  Une  philosophie  de  l'Africanité,  p.  174-­‐191  Fouda,  B.-­‐J.,  La  Philosophie  négro-­‐africaine  de  l'existence.  Herméneutique  des  traditions  orales  africaines,  Paris,  L’harmattan,  2013,  257  pg.    Gade,  Christian  B.N.,  What  is  Ubuntu?  Different  Interpretations  among  South  Africans  of  African  Descent,  in  South  African  Journal  of  Philosophy,  31  (2012)  3,  p.  484-­‐503  Gadamer,  H.G.,  WahrheitundMethode,  Grundzüge  einer  philosophischen  Hermeneutik,  Tübingen,  1975  (4.  Auflage),  553  pg.  Gadamer,  H.G.,  Vérité  et  Méthode.  Les  grandes  lignes  d’une  herméneutique  philosophique,  Paris,  1996  (Edition  intégrale),  534  pg.    Gadamer,  H.G.,  Boehm  G.,  (Hgb),  Seminar  :  Philosophische  Hermeneutik,  Frankfurt  a/Main,    Suhrkamp  STW  144,  1976,  338  pg.  Grondin,  J.,  L’herméneutique,  Paris,  PUF  –  QSJ  3758,  2006,  125  pg.  Grondin,  J.,  L’universalité  de  l’herméneutique,  Paris,  PUF  –  Epiméthée,  1993,  249  pg.  Hebga,  Meinrad,  La  rationalité  d’un  discours  africain  sur  les  phénomènes  paranormaux,  Paris,  L’Harmattan,  1998  n  362  pg.    Hountondji,  Paulin  J.,  Sur  la  “philosophie  Africaine”,  Paris,  Maspéro,  1976,  257  pg.  (réédité  en  2013,  Bamenda,  Langaa,  236  pg.;  trad.  en  allemand:  Afrikanische  Philosophie,  Mythos  und  Realität,  Berlin,  Dietz,  1993;  trad.  en  anglais:  African  Philosophy.  Myth  &  Reality,  Bloomington,  IUP,  1996  (1983),  221  pg.)  Hountondji,  Paulin  J.,(dir.),  La  rationalité  une  ou  plurielle?,  Dakar,  CODESRIA,    2007,  467  pg.  Hountonjdi,  Paulin,  Combats  pour  le  Sens.  Un  itinéraire  Africain,  Cotonou,  Ed.  Du  Flamboyant,  1997,  300  pg.  (réédité  en  2013,  Bamenda,    Langaa  resarch,  267  pg.;  trad.  en  anglais:  The  Struggle  for  Meaning.  Reflections  on  Philosophy,  Culture  and  Democracy  in  Africa,  Ohio,  OUP,  2002,  308  pg.)  Iteyo,  Crispinous,  Belief  in  the  spirits  of  the  dead  in  Africa:  A  Philosophical  interpretation,  in  Thought  and  Practice.  A  Journal  of  the  Philosophical  Associaton  Of  Kenya,  NS  1(2009)1,  p.  147-­‐159  Janz,  Bruce,  Thinking  Wisdom:  The  hermeneutical  basis  of  Sage  Philosophy,  in  African  Philosophy,  XI  (1998),  p.  57-­‐82  Jeffers,  Chike,  Listening  to  ourselves.  A  multilingual  Anthology  of  Africain  Philosophy,  (Foreword  by  Ngugi  wa  Thiong’o),  New  York,  SUNY-­‐press,  2013,  194  pg.    

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     17  

Kacou  Oi  Kacou,  V.D.,  Penser  l'Afrique  avec  Ricoeur,  Paris,  L’Harmattan,  2013,  244  pg.    Kangudi,  Kabwatila,  Dialectique  entre  l'herméneutique  des  traditions  et  la  critique  des  idéologies,  in  Revue  Philosophique  de  Kinshasa,  12(1998)  21-­‐22,  p.  83-­‐98  Kebede,  Messay,  Africa’s  Quest  for  a  Philosophy  of  Decolonization,  Amsterdam/New  York,  2009,  256  pg.  Kinyongo,  Jeki,  Essai  sur  la  fondation  épistémologique  d'une  philosophie  herméneutique  en  Afrique:  le  cas  de  la  discursivité,  in    Présence  Africaine,  109  (1979),  p.  11-­‐28  Langage  et  Philosophie.  Actes  de  la  4ème  Semaine  Philosophique  de  Kinshasa,  1979,  in  Recherches  Philosophiques  Africaines  n°6,  Kinshasa,  FTC,  1981,  416  pg.    Lodewyckx,  Herman,  L’actualité  de  la  philosophie  Bantoue  de  P.  Tempels  et  A.  Kagame,  à  paraître  in  Acta  Comparanda,  2015,  10  p.  Mabe,  J.E.,  Mündliche  und  schriftliche  formen  philosophischen  Denkens  in  Afrika,  Frankfurt  a/Main,  Peter  Lang,  2005,  508  pg.    Mawere,  Munyaradzi,  Reconstructing  African  Philosophy.  African  metaphysical  epistemology,  Saarbrucken,  Lambert  Ac.  Publ.,  2010,  114  pg.    Mbambi  Monga  Oliga,  L’approche  herméneutique  de  la  Philosophie  Africaine.  Une  lecture  critique,  in  Recherches  Philosophiques  Africaines,    n°  03:  Mélanges  de  Philosophie  Africaine,  1978,  p.  71-­‐84  Murungi,  John,  The  question  of  an  African  jurisprudence:  Some  hermeneutic  reflections,  in  Wiredu,  K.  (ed.),  A  Companion  to  African  Philosophy,  Oxford,  2005,  p.  519-­‐525    Mve-­‐Ondo,  Bonaventure,  A  chacun  sa  raison.  Raison  occidentale  et  raison  africaine,  Paris,  L’Harmattan,  2013,  305  pg.    Mveng,  Engelbert,  Introduction  à  l'herméneutique  négro-­‐africaine,  in  Le  critique  africain  et  son  peuple  comme  producteur  de  civilisation.    Colloque  de  Yaoundé  1973,  Paris,  Présence  Africaine,  1977,    p.  121-­‐153  Njoh-­‐Mouelle,  Ebénézer  (ed),  La  philosophie  et  les  interprétations  de  la  mondalisation  en  Afrique,  Paris,  L’Harmattan,  2009,  426  pg.    Nkombe  Oleko,  Fr.,  Métaphore  et  métonymie  dans  les  symboles  parémiologiques.  L’intersubjectivité  dans  les  “proverbes  Tetela”,  in  Recherches  Philosophiques  Africaines,  n°  4,  Kinshasa,  Faculté  de  Théologie  Catholique,  1979,  264  pg.    Nzhie-­‐Engono,  J.,  Discours  surl'afro-­‐modernité.  Pour  uneherméneutique  de  la  penséeafricaine,  Paris,  l’Harmattan,  2013,  210  pg.  Okere,  Th.,  Can  there  be  an  African  Philosophy?  A  hermeneutical  investigation  with  special  reference  to  Igbo  culture.  (Doctorate  Dissertation),  Université  Catholique  de  Louvain  –  ISP,  1971,  485  pg.  Okoye,  C.  C.,  The  hermeneutics  of  culture  in  Theophilus  Okere:  a  philosophical  analysis  (thèse),  Nnamdi  Azikiwe  University,  2012,    122  p.  Onaotsho,  Kawende  Jean,  Herméneutique,  critique  et  déconstruction.  Repères  d'une  herméneutique  de  la  vigilance,  in  Revue  Philosophique  de  Kinshasa,  15(2001)  27-­‐28,  p.  141-­‐152  Onaotsho,  Kawende  Jean,  L’art  comme  lieu  herméneutique  des  idéaux  sociaux,  in  Revue  Philosophique  de  Kinshasa,  23(2008)  40-­‐41  -­‐  Art  et  Philosophie,  p.  45-­‐56  Onaotsho,  Kawende  Jean,  Le  langage  des  masques  africains.  Lieux  et  articulations  herméneutiques,  in  Revue  Philosophique  de  Kinshasa,  23(2008)  40-­‐41  -­‐  Art  et  Philosophie,  p.  155-­‐164  Serequeberhan,  Ts.,  The  hermeneutics  of  AfricanPhilosophy.  Horizon  and  Discourse,  New  York  –  London,  Routledge,  1994,  161  pg.  Sogolo,  Godwin,  Popper's  hermeneutics  and  African  Thought,  in  Quest  -­‐Philosophical  Discussions,  vol.  II/2  (1988),  p.  75-­‐86  Taylor,  Charles  M.,  Hermeneutik  und  Ethnozentrismus,  in  Wertetraditionen  und  Wertekonflikte.  Ethik  in  Zeiten  der  GlobalisierungStudien  zur  Interkulturellen  Philosophie  bd  21,  2013,  p.  301-­‐320  Tempels,  Placide,  Notre  Rencontre,  Léopoldville,  Centre  d’études  Pastorales,  1962,  207  pg.    Tempels,  Placide,  Philosophie  Bantu,  augmentée  du  huitième  chapitre  inédit.  Avant-­‐propos  et  Edition  critique  de  la  traduction  française  par  le  Prof.  Dr.  A.J.  Smet,  c.p.,  Wezembeek-­‐Oppem,  2008,  137  pg.  (A  consulter  à  http://www.aequatoria.be/tempels/FTCriticalEditonFR.htm  )  

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     18  

Tshiamalenga-­‐Ntumba,  I.M.,  Le  réel  comme  procès  multiforme.  Pour  une  philosophie  du  Nous  processuel,  englobant  et  plural,  Saint  Denis,  Edilivre,  2014,  459  pg.      Van  Binsbergen,  Wim,  Roman  Catholic  Church,  and  the  hermeneutics  of  race,  as  two  contexts  for  African  philosophy,  in  Quest  -­‐Philosophical  Discussions,  vol.19  (2005),  p.  3-­‐20  Vroom,  Henk,    Hermeneutiek  en  vergelijkende  filosofie,  in  Filosofie,  21  (2011)6,  p.  35-­‐39  Wreh-­‐Wilson,  Elliott,  Beginning  African  Philosophy.  The  case  for  African  Philosophy  past  to  present,  New  York,  Peter  Lang,  2012,  173  pg.            

Hermeneutics  and  African  Philosophy  18  mei  2015  

 

H.  Lodewyckx  ©     19  

 Abstract  :      Dans  son  œuvre  magistrale,  ‘Vérité  et  Méthode’,  H.G.  Gadamer  nous  fait  entrer  dans  un  monde  où  la  vérité  comme  ‘adaequatio  rei  et  intellectus’  perd  son  sens.  Deux  concepts  clefs  de  l’herméneutique  de  Gadamer  vont  nous  aider  à  l’interprétation  des  œuvres  littéraires  et  artistiques  :  la  productivité  historique  (Wirkungsgeschichte)  et  la  fusion  des  horizons  (Horizontverschmeltzung).  Il  y  a  toutefois  un  problème  que  nous  sous-­‐estimons  trop  souvent:  que  le  processus  de  la  compréhension  est  essentiellement  langagier.    Nous  prenons  l’œuvre  de  P.  Tempels  sur  la  Philosophie  Bantoue  comme  exemple  des  défis  que  l’interprétation  de  ce  texte  pose  aux  Africains,  mais  également  à  nous,  les  Européens.  La  vision  herméneutique  de  Gadamer  peut  nous  aider  à  mieux  saisir  les  enjeux  d’un  tel  débat  et  pour  l’Afrique  et  pour  la  philosophie  en  générale,  mais  également  pour  les  rencontres  interculturelles.      In  his  masterpiece,  'Truth  and  Method',  H.G.  Gadamer  lead  us  into  a  world  where  truth  as  'adaequatio  rei  et  intellectus'  lost  almost  its  meaning.  Two  key  concepts  of  Gadamer's  hermeneutics  will  help  us  in  the  interpretation  of  literary  and  artistic  works:  the  historical  productivity  (Wirkungsgeschichte)  and  fusion  of  horizons  (Horizontverschmeltzung).  However,  there  is  a  problem  that  we  too  often  underestimate:  the  process  of  understanding  is  essentially  linguistic.  We  take  the  work  of  P.  Tempels  of  Bantu  Philosophy  as  an  example  of  the  challenges  that  the  interpretation  of  the  text  poses  to  Africans,  but  also  to  us  Europeans.  The  hermeneutical  vison  of  Gadamer  can  help  us  better  understand  the  issues  of  such  a  debate  and  for  Africa  and  for  philosophy  in  general,  but  also  for  intercultural  encounters.    In  seinem  Meisterwerk  "Wahrheit  und  Methode",  H.G.  Gadamer  führt  uns  in  eine  Welt,  in  der  die  Wahrheit,  wie  'adaequatio  rei  et  intellectus  "seine  Bedeutung  verloren.  Zwei  Schlüsselbegriffe  Gadamers  Hermeneutik  werden  uns  bei  der  Interpretation  der  literarischen  und  künstlerischen  Werken  helfen:  die  historische  Produktivität  (Wirkungsgeschichte)  und  Horizontverschmelzung  (Horizontverschmeltzung).Allerdings  gab  es  ein  Problem,  dass  wir  viel  zu  oft  unterschätzt  haben:  der  Prozess  des  Verstehens  ist  im  Wesentlichen  sprachlich.  Wir  nehmen  uns  die  Arbeit  von  P.  Tempels  der  Bantu-­‐Philosophie  als  ein  Beispiel  für  die  Herausforderungen,  die  die  Interpretation  des  Textes  stellt  für  die  Afrikaner,  aber  auch  für  uns  Europäer.  Die  hermeneutische  Vision  Gadamers  kann  uns  helfen  dieProbleme  einer  solchen  Debatte  und  für  Afrika  und  für  Philosophie  im  Allgemeinen,  sondern  auch  für  interkulturelle  Begegnungen  besser  zu  verstehen.