Guide de l'assistant de langue en France - Édition 2010-2011

84
LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010 2011

Transcript of Guide de l'assistant de langue en France - Édition 2010-2011

Centre international d’études pédagogiquesDépartement langues et mobilitéUnité mobilité1, avenue Léon-Journault - 92318 Sèvres cedex - FranceTéléphone : 33 (0)1 45 07 60 00 - Télécopie : 33 (0)1 45 07 60 76Courriel : [email protected] - Site internet : www.ciep.fr/assistantetr

Directeur de la publication : Roger PilhionMaquette : Service du développement et de la communicationImprimeur : ICI FARRE

N° ISSN : 1634 - 8877 / septembre 2010

LE GUIDEde l’assistant de langue en France

le

gu

ide

de

l’a

ss

ista

nt

de

la

ng

ue

en

fr

an

ce

2010 2011

LEGUIDEDEL’ASSISTANTDELANGUEENFRANCE

2010 /2011

couv guide assistant france 2010_cOuV assistant france 2010 23/07/10 12:17 Page1

LE GUIDEde l’assistant de langue en France

2010 2011

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 3

Démarches administratives

Sommaire

Mot du directeur du CIEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 5

Le CIEP. Qui sommes-nous ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 7

Le système éducatif français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9• Les spécificités de l’Éducation nationale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10• L’organisation de la scolarité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12• L’enseignement des langues vivantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 21

Démarches administratives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 23• Votre installation en France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24• Vie pratique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 33• Votre départ de France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 38

Le travail de l’assistant de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 41• Cadre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42• Intervenir à l’école élémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 43

PrimLangues : www.primlangues.education.fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48

• Intervenir au collège et au lycée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54Modes d’intervention pédagogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54Contenus d’interventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 55Emilangues : www.emilangues.education.fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 56Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 58

• Conseils pédagogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65

Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 71• Coordonnées

Rectorats d’académies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 72Ambassades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 74Instituts et centres culturels étrangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 76Service de l’assistant au CIEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 77

• Liste des sigles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 78

Madame, Mademoise lle , Monsieur,

Je vous souhaite la bienvenue en France où vous venez de prendre vos

fonctions, pour certains dans une éco le, pour d'autres dans un co llège ou un

lycée, au sein du système éducatif français.

Q ue l que so it vo tre cadre d'ac cue il institutio nne l, que l que so it

l'environnement de vo tre é tablissement, notre capitale ou la province, en ville

o u à la campagne , c e tte année pe rme ttra à beauco up d’entre vo us de

dé co uvrir e t d’appré c ie r no tre pays, d'appro fo ndir vo s c o nnaissance s

linguistiques e t culture lles e t de créer un réseau de re lations e t d'amitiés qui,

je l'espère vivement, perdureront bien au-delà de la période de vo tre sé jour.

Ce tte année se ra en re to ur, po ur le s ense ignants qui vo us

ac cue ille ro nt dans leurs c lasse s e t le s é lè ve s qui béné fic ie ro nt de vo s

interventions, l'o ccasion de mieux connaître le pays que vous représentez

e t la culture qui est la vô tre .

Chacun e t chacune d’entre vous est, à ce titre , l’« ambassadeur »

de son pays.

Cette année d'assistant signifie pour beaucoup d'entre vous une toute

première expérience de la France, ou tout simplement de l'é tranger, mais aussi

l'é lo ignement de vo tre famille , de vos proches ; les premiers contacts avec les

co llègues e t la première rencontre avec les é lèves peuvent ê tre intimidants.

Toute fo is, sachez que vous bénéfic ierez durant ces quelques mois de toute

l'attentio n de s che fs d'é tablissement, de s équipe s pédago gique s, de s

re sponsable s académiques de c e programme e t, bien entendu, du Centre

international d'é tudes pédagogiques.

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 5

Mot du directeur du Centreinternational d’études pédagogiques

J'appelle votre attention sur la richesse de ce programme : importance

de l’enseignement des langues dans une société mondialisée , promotion du

plurilinguisme e t de la dive rsité culture lle , déve lo ppement de s re latio ns

inte rculture lle s, o uve rture à l’Euro pe e t à l’inte rnatio nal de no s é lè ve s.

Pour les é tudiants que vous ê tes souvent encore, il contribue à vo tre mobilité ,

à l'échelle européenne et mondiale , e t vous o f fre une possibilité de fo rmation

e t un début de pro fe ssio nnalisatio n. Il apporte une plus-value indéniable

à votre parcours universitaire.

Je vous souhaite donc un bon travail, une continuité dans vos e f fo rts,

un respect de tous les instants des règles qui régissent l'Éducation nationale .

Je fo rme également le vœ u que c e tte expé rienc e so it la plus fo rmatric e

po ssible e t qu'à vo tre re to ur dans vo tre pays d'o rigine , vo us puissie z

contribuer au renforcement des liens e t des échanges avec la France.

Vous adre ssant toute s mes fé lic itations pour vo tre sé le c tion à c e

programme, je vous souhaite une exce llente année parmi nous.

Roger PILHION

Directeur par intérim

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-20116

Mot du directeur du Centreinternational d’études pédagogiques

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 7

Le CIEPQui sommes-nous ?

Pour nous contacter :

Le Centre international d'études pédagogiques, opérateur internationaldu ministère français de l'Éducation nationale, a deux principaux domainesd'intervention :

- les langues (langue française et langues étrangères) ;- la coopération éducative.

À ce titre, il a en charge le programme bilatéral d’échange d’assistants delangue vivante. Il coordonne d’une part, en liaison avec les académies,l’accueil des assistants étrangers et, d’autre part, le suivi des assistantsfrançais partant à l’étranger avec les ambassades françaises et les partenaires institutionnels des pays d’accueil.

Le CIEP crée également des supports spécifiques destinés aux assistants :

- la Mallette pédagogique pour l'assistant d'anglais et d'allemand,- le Guide de l'assistant de langue,- le Carnet de route,- le Courrier des assistants.

Ces documents sont téléchargeables sur notre site :www.ciep.fr/assistantetr/

Département langues et mobilité

CIEP

1, avenue Léon Journault

92318 Sèvres cedex - France

Fax : +33 (0) 1 45 07 60 76

Courriel : [email protected]

Le système éducatif français

Les spécificités de l’Éducation nationaleL’organisation de la scolaritéL’enseignement des langues vivantes

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 9

?Où se renseigner

Le ministère de l’Éducation nationaledéfinit les orientations pédagogiqueset les programmes d'enseignementqui sont communs et obligatoires à l’ensemble des établissements français. Il fixe le statut et les règlesde fonctionnement des établisse-ments. Il assure le recrutement, la formation et la gestion des person-nels. En fonction des besoins des éta-blissements, l’académie attribue lenombre de personnels nécessaires.La très grande majorité des person-nels de l’Éducation nationale sontdonc des fonctionnaires payés, nom-més et affectés dans les établisse-ments scolaires par l’État.

Il existe aussi un enseignement privé,constitué pour l'essentiel d'établis-sements catholiques ayant passé uncontrat avec l'État, qui leur accordeune aide financière importante.Les établissements privés souscontrat doivent respecter les horaireset programmes de l'enseignementpublic ; ils sont soumis au contrôle del’État. Les familles doivent acquitterdes frais de scolarité qui varient selonles établissements.

Les académies

La France est divisée en 30 secteursgéographiques scolaires et universi-taires appelés académies. En géné-ral, le nom de l’académie correspondà la ville principale de ce secteur.Chaque établissement scolaire dépend d’une académie.

•• Internet : www.education.gouv.fr/

L’application des décisions ministé-rielles dépend du recteur, le respon-sable de l’académie.Au sein de chaque académie, un délégué académique aux relationseuropéennes et internationales et à la coopération (DAREIC) estresponsable de la coordination desactions internationales menées dansl’académie.Les inspecteurs d’académie-inspecteurs pédagogiques régionaux (IA-IPR) sont chargés de la notationpédagogique et de l'évaluation desenseignants du second degré.

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201110

Les spécificités de l'Éducation nationale

En France, la scolarité est obligatoire et gratuite de 6 à 16 ans. L'enseignementpublic, qui scolarise plus de 80 % des élèves, est laïc, c’est-à-dire qu’iln’enseigne ni ne professe aucune religion tout en garantissant la liberté deconscience à chacun. Il n’y a donc pas de cours de religion dans lesétablissements publics, ni de prosélytisme d’aucune sorte.

?Où se renseigner

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011

•• Internet :

www.ciep.fr/assistantetr/

La gestion administrative et péda-gogique du primaire s'effectueà l'inspection académique. Chaquedépartement français correspondà une inspection académique. Son responsable est l'inspecteurd'académie - directeur des services

départementaux de l'Éducationnationale (IA-DSDEN).

Chaque inspection académique estdivisée en plusieurs zones, appeléescirconscriptions. Les inspecteursde l'Éducation nationale (IEN) ont laresponsabilité de l'inspection desenseignants du premier degré etd'animations pédagogiques dansleur circonscription. Ils sont assistéspar des conseillers pédagogiques.

Carte des académies

11

Le système éducatif français

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201112

L'organisation de la scolarité

Il existe un enseignement facultatif, préélémentaire, l'école maternelle,qui accueille, dans la limite des places disponibles, les enfants de 2 à 6 ans.À 16 ans, les élèves qui n'ont pas pris de retard scolaire auront suivi cinqannées d’école élémentaire et quatre années de collège. Cependant,certains élèves doivent « redoubler », c’est-à-dire refaire une ou plusieursannées de leur scolarité. C’est pour cette raison que tous les élèves d’uneclasse n’ont pas systématiquement le même âge.

Premier degré :

École maternelle

NIVEAU DE SCOLARITÉ

2-6

CM2CM1CE2CE1CP

Cours moyen 2e année Cours moyen 1ère annéeCours élémentaire 2e annéeCours élémentaire 1ère annéeCours préparatoire

École élémentaire

14-1513-1412-1311-12

3e

4e

5e

6e

TroisièmeQuatrièmeCinquièmeSixième

Collège (1er cycle)

17-1816-1715-16

T

1ère

2nde

TerminalePremièreSeconde

Lycée (2nd cycle)

Second degré :

18 +Études supérieures

ÂGE(SANS REDOUBLEMENT)

ABRÉV.NOM DE CLASSE

Tableau simplifié de l’organisation scolaire

10-119-108-97-86-7

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 13

Les établissements scolaires françaisprésentent une grande diversité tantau niveau de leur cadre architecturalque de leur taille et de leur environne-ment. Quoi qu’il en soit, vous aurezaffaire aux mêmes types de structureset d’acteurs.

Tout établissement est régi par unrèglement intérieur. Il convient d’enprendre connaissance dès l’arrivéeet de s’y conformer. Le règlementintérieur définit les droits et lesdevoirs de l’ensemble des membresde la communauté scolaire. Élèves etenseignants sont ainsi dans l’obliga-tion de respecter assiduité et ponc-tualité. Ce règlement est distribué à chaque élève et enseignant à la rentrée scolaire.

L’école primaire

Son organisationL’enseignement du « premier degré »est dispensé à l’école primaire. Celle-ci se compose de l’école maternelleet de l’école élémentaire. L’école primaire se partage en trois cycles : 1er cycle : le cycle des apprentissagespremiers : maternelle petite section et moyenne section ;2ème cycle : le cycle des apprentissa-ges fondamentaux : maternellegrande section, CP et CE1 ;3ème cycle : le cycle des appro-fondissements : CE2, CM1 et CM2.

L’école élémentaire a pour objectifpremier l'apprentissage des bases dela lecture, de l'écriture et du calcul.Les élèves débutent l’apprentissaged’une langue vivante étrangère, dèsla classe de CE1. Les programmessont nationaux.

Les rythmes scolaires

La semaine Le volume horaire hebdomadaire est fixé à 24 heures. La plupart des écolesne fonctionnent ni le mercredi ni le samedi. La pratique d’activités sporti-ves, artistiques et culturelles en dehorsdes heures d’enseignement est fréquente. Il existe également, après16h30, des études surveillées ou diri-gées, le plus souvent assurées par lesenseignants. Dans la plupart des éco-les, il y a un service de cantine scolaire.

La journée Elle commence en général à 8h30,s’interrompt à 11h30, et reprend de13h30 à 16h30. Deux pauses de 20 mn (les récréations) sont prévues :une le matin vers 10h30 et une l’après-midi vers 15h. Beaucoupd’enfants mangent à la cantine pen-dant la pause déjeuner.

La séance Le maître organise des séquences etdes activités de durée variable enfonction de l’âge des élèves.

Le système éducatif français

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201114

Les acteurs de la communauté scolaire

Le directeur d’écoleIl est recruté parmi les enseignants duprimaire et exerce des fonctionspédagogiques, administratives et dereprésentation. Selon la taille de l’école, il est partielle-ment ou totalement déchargé d’ensei-gnement. Vous devez vous présenter à lui dès votre arrivée. Si certains problèmes d’ordre pédagogique ouadministratif ne vous semblent pas résolus, n’hésitez pas à le consulter.

Les maîtres Les instituteurs et professeurs desécoles constituent le corps enseignantdes écoles maternelles et élémentai-res. Ils enseignent toutes les discipli-nes et ont la responsabilité d’uneseule classe, qui peut comporter plu-sieurs niveaux, pendant toute l’annéescolaire. Ils surveillent les récréations,la pause déjeuner et assurent souventles études dirigées après la fin de la journée scolaire. Vous serez encontact permanent avec eux. Ils apporteront toutes les réponses à vosquestions sur l’enseignement et pour-ront vous aider dans votre formationpédagogique.

Les assistants d’éducationLes assistants d’éducation exercentdes tâches de surveillance et

d’encadrement des sorties scolaires ;ils participent aux études surveillées,au fonctionnement des bibliothèqueset centres de documentation (BCD) etpeuvent apporter une aide pour l’utili-sation des technologies de l’informa-tion et de la communication (TICE).

Les instituteurs spécialisés Ces enseignants prennent en chargedes enfants en difficulté ou handicapés.

Assistant social, infirmier, médecin,psychologue Ces personnes viennent régulière-ment dans l’école pour s’assurer dubien-être des élèves.

Familles Les familles sont représentées àl’école par des associations deparents d’élèves. Elles participentà sa gestion en siégeant au conseild’école. N’hésitez pas à vous présen-ter aux parents d’élèves qui accom-pagnent leurs enfants au début de lajournée scolaire ou viennent les cher-cher en fin de journée.

Le collège et le lycée

Leur organisationDans le second degré, on distingueles collèges (1er cycle) et les lycéesgénéraux, technologiques etprofessionnels (2nd cycle).

L’organisationde la scolarité

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 15

Le collège a pour mission de donner à tous les élèves un socle commun deconnaissances et de savoir-faire quiconstituent le fondement d’une véri-table formation générale. À la fin de latroisième, les élèves se présentent auxépreuves du brevet (des collèges). La poursuite des études se faitensuite dans un lycée d’enseigne-ment général, technologique, ouprofessionnel.

Les lycées d’enseignement généralou technologique dispensent uneformation en trois ans.

Les élèves de seconde suivent lemême programme d’études sansvraie spécialisation. À l’issue de cetteannée, ils choisissent une série de lafilière générale ou technologique.

Il existe trois séries générales : - L (littéraire) ;- ES (économique et sociale) ;- S (scientifique).

Et cinq séries technologiques : - ST2S (sciences et technologies de la santé et du social) ;

- STG (sciences et technologies de la gestion) ;

- STI (sciences et technologiesindustrielles) ;

- STL (sciences et technologies de laboratoire) ;

- Hôtellerie.

À la fin de leurs études au lycée,les élèves passent l’examen dubaccalauréat (Bac). S’ils réussissent,ils reçoivent le diplôme national du baccalauréat, premier gradeuniversitaire, donnant directementaccès aux études supérieures.L’année de terminale est largementconsacrée pour les lycéens et leursprofesseurs à la préparation de cetexamen qui se déroule courant juinet dont les résultats sont connusdébut juillet.

Les lycées professionnels et les lycéesdes métiers préparent en deux ans aucertificat d'aptitudes professionnelles(C.A.P.) et au brevet d'études profes-sionnelles (B.E.P.). Ils préparent égale-ment, en 2 ou 3 ans, les élèves aubaccalauréat professionnel.L’objectif de la formation dispenséedans ces lycées est de donner auxélèves une qualification conduisantdirectement à l'exercice d'uneactivité professionnelle.

Certains lycées proposent desformations supérieures profession-nelles courtes après le baccalauréat.La section des technicienssupérieurs prépare en deux ans aubrevet de technicien supérieur(B.T.S.), tandis que les classespréparatoires aux Grandes Écoles(C.P.G.E.) préparent à l’entrée dansdes écoles prestigieuses.

Le système éducatif français

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201116

Les rythmes scolaires

Le trimestre L’année scolaire est divisée en trois trimestres. À la fin de chaquetrimestre se tient un conseil de classequi réunit l’ensemble des professeursde la classe, les délégués des élèveset les représentants des parentsd’élèves.Il est présidé par le chef d’établissementou son adjoint. Le conseil dresse le bilan scolaire du trimestre écoulé. Un bulletin de notes est ensuite envoyé aux familles : il comprend les notes des élèves et les appréciations desenseignants.

La semaine Les collèges et lycées fonctionnentdu lundi matin au vendredi soir ou ausamedi matin inclus, à l’exception dumercredi après-midi. Les élèves ontenviron 26 à 28 heures de cours aucollège, et entre 26 et 30 au lycée,selon le nombre et la nature desoptions choisies.

La journée Elle commence entre 8h00 et 8h30,pour s’achever vers 17h30. Suivantles emplois du temps, les élèvespourront commencer plus tard ou finirplus tôt. Il y a deux récréations, une en milieu de matinée et l’autre enmilieu d’après-midi et une pause déjeuner d’une heure ou deux.

La séance L’heure de cours compte 55 minutesd’enseignement et 5 minutes d’inter-classe. Les élèves doivent souventchanger de salle à chaque cours.

Les acteurs de lacommunauté scolaire

Le chef d’établissement et son adjoint Appelé proviseur dans les lycées etprincipal dans les collèges, il a degrandes responsabilités. Recruté surconcours, il supervise l’ensemble desactivités de son établissement. Sestâches sont variées et nombreuses :organisation de la vie administrativeet pédagogique, mise en place desemplois du temps des élèves et desprofesseurs, relations fréquentes avecl’extérieur, en particulier la mairie etle conseil général. Vous devrez vousprésenter à lui dès votre arrivée dansl’établissement. Si vous avez certainsproblèmes qui n’ont pu être résoluspar les autres membres de l’adminis-tration, n’hésitez pas à le consulter.

Le secrétariat de la direction C’est là que vous devrez vousadresser en cas de problème (absen-ce, maladie), et surtout dès votre arrivée pour régler certaines démar-ches administratives.

Le personnel de l’intendance Ce service assure la gestion finan-

L’organisationde la scolarité

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 17

cière et matérielle de l’établissement.C’est à ce service qu’il faut vousadresser dès votre arrivée pour lesdémarches vous permettant de rece-voir votre traitement et pour deman-der une avance sur salaire. C’est làaussi que vous pourrez, tout au longde l’année, vous procurer des ticketsde cantine.

Les professeurs Ils sont, pour la plupart, recrutés parvoie de concours nationaux (CAPLP,CAPET, CAPES et agrégation). Suivant le concours obtenu, ils ensei-gnent entre 15 et 18 heures par se-maine. La majorité des professeursn’enseignent qu’une discipline. Ils nepossèdent pas de bureau individuelpour travailler au collège ou lycée. Endehors de leurs heures de cours et deréunions obligatoires, ils ne sont pastenus de rester dans l’établissement.

Chaque classe a un professeurprincipal chargé d’organiser desréunions avec l’équipe enseignante(notamment avant les conseils declasse trimestriels ou semestriels). Il fait le lien entre les élèves et leur famille d’une part, ses collègues etl’administration d’autre part.

Les chefs de travaux sont desenseignants chargés, sous l’autoritédu chef d’établissement, d’organiseret de coordonner les enseignements

des disciplines technologiques etprofessionnelles.

Les conseillers principaux d’éducation (CPE) Ils organisent la vie des élèves à tousles moments où ceux-ci ne sont paspris en charge par les professeurs, et participent à l’animation et au suivi des activités socio-éducatives, notamment dans le cadre du foyersocio-éducatif. Ils assurent le contrô-le de la vie scolaire et veillent à l’appli-cation du règlement intérieur. Il vousest recommandé de prendre contactavec eux si vous avez des problèmesde discipline avec vos élèves.

Les assistants d’éducationLes conseillers principaux d’éduca-tion sont aidés dans leurs diverses tâches par des assistants d’éducation, généralement de jeunes étudiants, qui contrôlent lesdéplacements des élèves en dehorsdes heures de cours, surveillent lescantines et les salles de permanenceoù se rendent les élèves qui ont desheures « libres » dans leur emploidu temps ou qui n’ont pas coursexceptionnellement. Ils notent lesretards et les absences, assurentl’accueil des élèves en début et enfin de journée. N’hésitez pas àprendre contact avec ces assistantsd’éducation pour des échangesprofessionnels et amicaux.

Le système éducatif français

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201118

Les documentalistes Les établissements du second degrépossèdent un centre de docu-mentation et d’information (CDI).C’est un lieu ouvert à tous, à la foisbibliothèque de prêt, salle de lectureet de consultation, lieu de documen-tation audiovisuelle et médiathèque.Les documentalistes assurent la formation des élèves à la recherchedocumentaire. Vous pourrez y consul-ter la presse et emprunter du matérielpédagogique.

Le conseiller d’orientation psychologue (C.O.P.) Le C.O.P. informe les élèves sur les études et les filières envisageables, lesprofessions sur lesquelles débouchentleurs études. Il aide les élèves dansleurs choix d’orientation professionnelle.

L’assistante sociale, l’infirmière, le médecin L’assistante sociale intervient pouraider les élèves en difficulté familiale,l’infirmière accueille les élèvesmalades et le médecin assure lesvisites médicales obligatoires. Ces troispersonnes peuvent également interve-nir lors de séances d’information surla santé. Elles sont généralement nom-mées dans plusieurs établissements àla fois. Si vous avez un problème desanté pendant vos heures de présencedans l’établissement, vous pouvezvous adresser à l’infirmière.

Les familles Les parents d’élèves élisent desreprésentants dans les différentsconseils qui organisent la vie de l’établissement : le conseil d’adminis-tration et les conseils de classe.N’hésitez pas à les rencontrer.

L’environnementVie professionnelle : les établis-sements scolaires ont recours à descontacts extérieurs pour compléterla formation « citoyenne » de leursélèves. Les entreprises et commerceslocaux accueillent des élèves lorsd’enquêtes, de visites ou de stages.Inversement, les établissementsscolaires reçoivent la visite de diverscorps de métiers (journalistes, juristes, policiers, pompiers, etc.) présentant les points forts de leurprofession.Vie sociale : pour améliorer l’encadre-ment et le suivi des élèves, les éta-blissements scolaires ont parmi lesmembres de leur communautééducative des assistants d’éducation.

L’organisationde la scolarité

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 19

Les salles de travail

Les salles spécialiséesLes salles de permanence : au nombrede une ou deux, ces salles accueillentles élèves n’ayant pas cours (profes-seur absent, heure libre) et sont super-visées par des surveillants pouvantaider les élèves dans leur travail sco-laire. Si, exceptionnellement, vous arri-vez en retard, c’est là que vous vousrendrez pour retrouver vos élèves.

Certains établissements ont une salleinformatique, salle sous la responsa-bilité d’un professeur, pouvant accueillir les élèves et les professeurs.Du matériel informatique y estinstallé (ordinateurs avec accès àInternet, imprimantes). Pour pouvoirprofiter avec les élèves de cet espacemultimédia, vous devez demander au professeur responsable l’autorisa-tion d’y aller.

Vous disposerez peut-être égalementd’une salle polyvalente ou auditorium,grande salle aménagée pour les réunions, manifestations et conféren-ces, et d’un laboratoire de languesutilisé par les professeurs de langueétrangère et les assistants pour travailler avec leurs élèves.

Les lieux de pauseLa salle des professeurs : c’est le lieude rencontre privilégié des profes-

seurs. Ils y disposent généralementde casiers, de tables de travail, depanneaux d’affichage, d’un distribu-teur de thé ou de café et de fauteuilspour se détendre.

Le restaurant (appelé courammentself ou cantine) : salle de restaurationpour les élèves (appelés des « demi-pensionnaires ») mangeant dans l’établissement à midi. Les profes-seurs et les assistants peuvent égale-ment y déjeuner. Un espace ou unesalle leur est souvent réservé.

La cour de récréation : lieu ouvertà l’intérieur de l’établissement scolaire, conçu pour permettre auxélèves de se détendre dehors sansquitter l’établissement.

Le foyer socio-éducatif (collège) oumaison des lycéens (lycée) : espacemis à la disposition des élèves. C’estun lieu de rencontre et de convivialité(jeux, musique, pause-café, lecture)dont l’aménagement peut leur êtreconfié. Le foyer est une associationdont la présidence est assuréepar le proviseur. Les autres fonctionsdu bureau de l’association (vice-président, trésorier, secrétaire) sontconfiées à des élèves. Il constitue unoutil essentiel dans le développementde l’action culturelle, éducative etparascolaire avec la création declubs et d’ateliers divers.

Le système éducatif français

?Où se renseigner

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201120

Les congés

Les congés scolaires (primaire et secondaire)

Les assistants bénéficient des congésscolaires propres à la zone où setrouve leur académie d’affectation(Cf. tableau des regroupementsacadémiques ci-après).

•• Carnet de route de l’assistant de langue :

www.ciep.fr/carnet-route-

assistant-langue

Attention !Les congés ne peuvent être ni anti-cipés ni prolongés sans l’autorisationpréalable du chef d’établissement.Passer outre met l’assistant en positionde rupture de contrat.

Attention !Certaines écoles élémentaires ont des vacances scolaires modifiées.Veuillez vous adresser à votredirecteur d’école pour toute précisionsur ce point.

L’organisationde la scolarité

Académies de : Caen, Clermont-Ferrand, Grenoble, Lyon, Montpellier,Nancy-Metz, Nantes, Rennes, Toulouse.

Académies de : Aix-Marseille, Amiens, Besançon, Dijon, Lille, Limoges,Nice, Orléans-Tours, Poitiers, Reims, Rouen, Strasbourg.

Académies de : Bordeaux, Créteil, Paris, Versailles.

Zone C

Zone A

Zone B

Les regroupements académiques

Pour les académies de Corse, Guadeloupe, Guyane, Martinique, La Réunion,Mayotte, ainsi que pour la Polynésie française et la Nouvelle-Calédonie, veuillezvous reporter au site :www.education.gouv.fr/pid184/le-calendrier-scolaire.html

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 21

À l’école élémentaireL’enseignement des langues vivantesest désormais obligatoire du CE1 auCM2 à raison de 54 heures annuelles.

C’est un enseignement d’une heureet demie par semaine, généralementréparti sur deux séances de trois-quarts d’heure.

Le choix de la langue est effectué parl’élève avec l’accord de ses parents,en fonction de celles qui sontenseignées dès la classe de 6e dansle collège du secteur et de cellesproposées par l’école.

Au collège et au lycéeTous les collégiens apprennent unelangue vivante étrangère (LV1),à raison de 3 à 4 heures par semaine,dès la classe de 6e. À partir de la 4e

(parfois, à titre expérimental, de la5e), les élèves étudient une deuxièmelangue vivante (LV2), à raison de 3 à4 heures hebdomadaires.

Au lycée, l’enseignement deslangues vivantes se poursuit, serenforce et se diversifie. Les élèvespeuvent choisir d’apprendre une 3e langue vivante. Dans la série L, les élèves pourront se spécialiser enlangues vivantes et bénéficierd’horaires importants (jusqu’à 12 heures en terminale, répartiesentre 1e, 2e et 3e langue).

Il existe également, dans certainsétablissements, des 6e bilangues, où les élèves étudient deux languesvivantes.Enfin, certains établissements pro-posent des dispositifs de renfor-cement de l’enseignement deslangues, tels que les sections euro-péennes ou de languesorientales (SELO), les sectionsinternationales et les sectionsconduisant à l’Abibac, le Bachibacou l’Esabac (bac franco-allemand,franco-espagnol, franco-italien).Les langues étrangères enseignéesen France sont : l’allemand, l’anglais,l’arabe, le chinois, l'espagnol,l’hébreu, l’italien, le japonais, le néerlandais, le norvégien, lepolonais, le portugais, le russe, le slovaque, le tchèque et le turc.

L’enseignement des langues vivantes

Démarchesadministratives

Votre installation en FranceTitre de séjour

Logement

Compte courant

Salaire

Sécurité sociale française

Véhicule

Vie pratique

Vie pratique

Votre départ de France

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 23

?Où se renseigner

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201124

Dans les semaines qui vont suivre votre arrivée en France, vous allez devoireffectuer des démarches administratives. Aussi, n'hésitez pas à demanderde l'aide dans votre établissement et aux personnes qui vous accueilleront(notamment la personne-relais de votre académie).

Votre installation en France

Titre de séjour

Lors de l’arrivée en FranceVous devez : - faire tamponner votre passeport

par la police lors de l’entrée sur leterritoire français ;

- le plus rapidement possible aprèsl’arrivée en France, envoyer à la direc-tion territoriale de l’OFII de votre lieude résidence par lettre recomman-dée avec accusé de réception, leformulaire « demande d’attestationOFII » complété ainsi que les copiesdes pages du passeport (identité, visaet cachet de la police des frontières)

Validation du Visa- l’OFII vous retournera l’attestation

de dépôt de votre dossier ainsi quela convocation à la visite médicale.Aucune visite médicale n’est exigéeavant l’arrivée en France ;

- après confirmation de l’arrivée desassistants, les services de l’Éduca-tion nationale acquittent la taxe de70 € due par les employeurs pourles visas valant titre de séjour pourles travailleurs temporaires ;

- vous devez vous présenter à laconvocation de l’OFII muni de votrepasseport, d’un justificatif de domi-cile et d’une photo.

Attention !Les procédures peuvent différer légèrement d’une académie à l’autre.Contactez votre établissement d’affectation pour vérification.

Attention !Si vous n'avez pas votre titre de séjourdéfinitif et si vous souhaitez sortir du ter-ritoire français, vous devez vous rendreà la préfecture de votre département de résidence ou à la sous-préfecture afin de demander un visa de retour. Vous devez apporter votre passeport,votre récépissé de demande de titre deséjour, votre arrêté de nomination, un timbre fiscal de 8 euros et remplirl'imprimé que l'on vous remettra.

Attention !Vous aurez besoin des originaux et desphotocopies de ces documents. Gardeztoujours les documents originaux.

Office Français de l’Immigration et de l’Intégration

•• Internet :

www.ofii.fr

www.service-public.fr

•• Consulter les coordonnées de votre préfecture :www.interieur.gouv.fr/sections/a_l_interieur/les_prefectures

?Où se renseigner

?Où se renseigner

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 25

Démarches administratives

Logement

Plusieurs possibilités s'offrent à vous :

Dans l’établissementCertains établissements peuvent vousproposer un logement dans leurslocaux. C’est une solution pratiqueet peu coûteuse. Dans ce cas, vousdevez vous conformer aux heuresd’ouverture et de fermeture del’établissement et vous contenterparfois d’un confort limité.

Dans des familles d’accueil Certains établissements vous propo-seront peut-être d’être hébergé tout aulong de votre séjour dans une famillefrançaise. Cette solution vous donneral’occasion de vivre au quotidien avecdes Français. De plus, ce mode d’hé-bergement vous coûtera moins cher.

Par la mairie de votre villeLa mairie de votre ville peutparfois vous proposer, par l’inter-médiaire de votre établissement, un logement à loyer modéré.Renseignez-vous auprès du servicemunicipal chargé de ces logements.C’est une bonne solution mais il fautfaire une demande très rapidementpour avoir la chance d’en obtenir un !

En résidence pourles étudiants

- Les Centres régionaux des œuvresuniversitaires et scolaires (CROUS)

disposent de chambres dans lesvilles universitaires.

- Le réseau « Campus résidences »propose dans toute la France, par l’intermédiaire des mutuelles étudiantes, des studios meublés entre 220 et 350 euros par mois.

Avant votre arrivée en France, si possible•• Téléphone :

Reside Etudes : 01 53 23 44 00 Les Estudines : 08 25 04 10 42

•• Internet :www.cnous.fr/www.estudines.com

www.icade-immobilier.com/residence-services-etudiant.html?redir=1

Dans un foyer privéSouvent réservés aux jeunes filles,les foyers privés proposent descontrats de location sur la duréed’une année universitaire pour deschambres individuelles et doubles,éventuellement en demi-pension.

•• Téléphone : 01 41 74 81 00, Union nationale

pour l’habitat des jeunes

•• Internet : www.unhaj.org

?Où se renseigner

Le logement privé Vous avez la solution d’une locationmeublée. Lors de la visite de l’appar-tement, n’hésitez pas à poser desquestions sur le chauffage et lescharges collectives. Si vous êtesintéressé, vous devez signer uncontrat de location, payer une caution équivalent à un mois de loyeret faire établir un état des lieux. L’étatdes lieux est un constat de l’état dulogement à votre arrivée. À la fin devotre location, vous aurez à faire undeuxième état des lieux, dont dépen-dra la restitution de votre caution.Pour toute somme versée, exigez unreçu daté et détaillé, précisant la nature et le bénéficiaire de la somme.

Attention !Demandez explicitement la duréedu bail. Pour prévenir l’agence ou le propriétaire de votre départ, il faut donner un préavis par lettre recommandée :- d’un mois pour un logement meublé ;- de 3 mois pour un logement non meublé.

Dans tous les cas de location, vousaurez à verser à votre propriétaire unecaution correspondant à un mois deloyer. Si vous passez par l’intermé-diaire d’une agence, ajoutez les fraisd’agence qui représentent souventl’équivalent d’un mois de loyer (sansles charges). En plus de votre loyer,n’oubliez pas de prévoir les chargestelles que : eau, chauffage, électricité,

entretien de l’immeuble… Si le loyerd’un appartement est trop cher pourvotre budget, vous pouvez essayer la« colocation » qui consiste à partagerun appartement et son loyer avec uneou plusieurs personnes.

•• Les journaux :journaux gratuits ou payants, commele Particulier à particulier qui paraît lejeudi matin et est consultable en ligne :www.pap.fr

•• Panneaux d’affichage : - dans les universités ; - dans les CIDJ (Centres d'informa-

tion et de documentation jeunesse) ;

•• Points de contact à Paris : - la Cité internationale universitaire

19, boulevard Jourdan, 75014 Paris ;- l’Église américaine

65, quai d’Orsay, 75007 Paris ;- l’institut Goethe

17, avenue d’Iena, 75016 Paris ;- Centre culturel Irlandais

5, rue des Irlandais, 75005 Paris.

•• Internet : www.anil.org/L'Agence Nationale pourl'Information sur le Logement

www.seloger.comwww.ciup.frwww.fnaim.frwww.appartement.orgwww.mgel.frwww.fuaj.orgwww.colocation.frwww.avendrealouer.fr/conseilswww.annoncesjaunes.fr

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201126

Votre installation en France

?Où se renseigner

Comment bénéficier d’aidessociales au logement ?

Dans certains cas, vous pouvezbénéficier d’aides sociales aulogement. Pour les obtenir, il fautaller à la Caisse d’allocationsfamiliales (CAF) la plus proche pouraccomplir les formalités nécessaires.Cette aide est attribuée en fonctionde vos ressources de l’annéeprécédente. Il vous faut un contrat delocation établi à votre nom.Vous pouvez calculer sur le siteinternet de la CAF vos droits à l'aideau logement. Pour faire ce calcul,vous devez donner des informationssur votre logement, la compositionde votre famille, votre situationprofessionnelle actuelle et sur vosrevenus personnels de l'annéeprécédente.

Attention !Faites des photocopies des documentsque vous joignez à votre dossier.

•• Internet :

www.caf.fr

Démarches administratives

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 27

?Où se renseigner

LES DÉMARCHES À EFFECTUER DÈS LA SIGNATURE DU BAIL

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201128

Votre installation en France

Electricité et gaz Contactez une agence EDF ou GDF (com-pagnie d’électricité ou de gaz de France)pour l’ouverture des compteurs de gaz etd’électricité. Demandez au propriétaire ou àl’agence immobilière le nom du locatairequi vous a précédé pour simplifier les démarches d’abonnement.

•• Internet :

www.edf.fr

www.gdfsuez.com

Téléphone Plusieurs solutions s’offrent à vous :

- vous pouvez prendre rendez-vous avecl’agence France Télécom la plus prochede chez vous pour ouvrir une ligne téléphonique fixe.

- vous pouvez également acheter un téléphone portable dans des boutiquesspécialisées. Lisez attentivement lecontrat d'abonnement (prix, durée, forfait,appels libres).

- si vous ne téléphonez qu’occasionnelle-

Pour plus d’informations

La Fédération nationale des officesde tourisme (FNOT) : 2, rue Linois - 75015 ParisTél. : 01 40 59 43 82www.tourisme.fr

ment, il existe des cartes téléphoniques,vendues dans les bureaux de tabac.

••www.francetelecom.com

Pour une connexion Internet avec ou sanstélévision, il existe plusieurs prestataires.Nous vous indiquons leur sites ci-dessous.

•• Internet : www.orange.fr

www.sfr.fr

www.free.fr

Assurances Vous devez obligatoirement souscrire uncontrat d’assurance couvrant les risquesd’incendie, de vol et de dégâts des eauxqui pourraient éventuellement survenir dansvotre logement.

•• Internet :

www.maif.fr

Que faire en cas d’incendie, d’inondationou de destruction matérielle ?Si vous êtes victime d’une inondationou d’un incendie, prévenez le gardien devotre immeuble, votre propriétaire et votrecompagnie d’assurances. Pour appeler les pompiers, composez le18 (appel gratuit).

La Fédération unie des aubergesde jeunesse (FUAJ) :27, rue Pajol - 75018 Paris Tél. : 01 44 89 87 27www.fuaj.org

LES DÉMARCHES À EFFECTUER DÈS LA SIGNATURE DU BAIL

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 29

Démarches administratives

Le Foyer international d’accueilde Paris (FIAP) : 30, rue Cabanis - 75013 Paris Tél. : 01 43 13 17 17 www.fiap.asso.fr

Que faire si votre appartement a étécambriolé ?Si votre logement a été cambriolé, faitesune liste de ce qui vous a été volé et appe-lez le plus rapidement possible la police au 17 (appel gratuit) et votre compagnied’assurances pour que la première fasse leconstat de cambriolage et que la secondeprépare le dossier d’indemnisation. La pro-duction de factures permet d’obtenir unmeilleur taux de remboursement des objetsvolés ou endommagés.

Et en attendant…Pour vous loger temporairement en atten-dant de vous installer, vous trouverez deshôtels à partir de 25 euros par nuit ou desauberges de jeunesse. À Paris, il existe éga-lement le Foyer international d’accueil deParis (FIAP) qui peut vous loger à bon marché.

La Fédération unie des aubergesde jeunesse (FUAJ) :27, rue Pajol - 75018 Paris Tél. : 01 44 89 87 27www.fuaj.org

Compte courant

Ouvrir un compte courantfrançais

Votre salaire sera versé sur uncompte courant bancaire français.Pour ouvrir ce compte, présentez-vous au guichet de la banque la plusproche de votre lieu d'affectation oud'habitation muni des documentssuivants :- votre passeport ;- votre procès-verbal d’installation ;- une attestation de logement

(quittance de loyer, factured’électricité, lettre de votrepropriétaire). NB : Si vous n’avez pas encore delogement fixe vous pouvez donnerl’adresse de votre établissement derattachement ;

- éventuellement, une lettre derecommandation de votre banquedans votre pays d’origine.

Attention !N’oubliez pas de faire des photocopiesde ces documents ! Gardez toujoursles documents originaux.

Utiliser le compte courant Vous devez déposer une certainesomme d’argent lors de l’ouverturede votre compte bancaire. On vous ouvrira alors un compte àvotre nom et à l’adresse de votre lieude résidence. Un chéquier vous seradélivré au bout de quelques jours.

Votre installation en France

L’usage du chèque est répandu enFrance dans la vie quotidienne.Vous pouvez également faire lademande d’une carte bancaire(appelée couramment « carte bleue »)qui vous permettra de retirerfacilement de l’argent aux guichetsautomatiques et d’effectuer despaiements. Cette carte bancaire estpayante (environ 30 euros par an).Certaines banques proposent ausside simples cartes de retrait (gratuites).N’oubliez pas de demander des RIB(relevés d’identité bancaire) qui serontnécessaires lors de vos diversesdémarches administratives.Faites aussi attention aux forfaitsproposés par les banques, ces ser-vices supplémentaires seront payants.Si vous possédez déjà une carte decrédit internationale, vous pouvez retirer des euros dans les distributeursdes banques en France.Les taux de change sont consultablessur Internet : www.xe.comwww.edit.com

Salaire

Le premier mois de salaireDès votre prise de fonction, signezle procès-verbal d'installation et demandez à l'intendant de votreétablissement ou à l'inspecteur de votre circonscription de l'envoyer aurectorat, accompagné de votre RIB.

Pour le mois d'octobre, vous percev-rez, si vous en faites la demandeavant le 10 du mois, un acompte quireprésentera 70% à 80% de votre traitement. Le reliquat sera versé avecla paye de novembre ou de décembre.Sinon, votre traitement d'octobre voussera versé avec celui de novembre.

Quel est le montant de votre salaire ?Depuis le 1er octobre 2009, le traite-ment mensuel brut (salaire) d'un as-sistant étranger est de 960,08 euros,avant les cotisations obligatoires. Compte tenu du coût élevé dela vie dans les DOM-TOM, les assis-tants affectés dans ces académiesbénéficient d'une prime de vie chèrequi peut aller de 30 à 35%.

Attention !Il est très important de garder vos bulletins de salaire. En France, ces documents sont à conserver à vie.

Sécurité sociale française

Durant votre séjour, vous bénéficiezd'une assurance maladie gérée par laSécurité sociale. Vous devez vous inscrire auprès de la caisse de votrelieu de résidence. Cette inscription est obligatoire même si vous bénéfi-ciez déjà d'une assurance dans votrepays d'origine.

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201130

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 31

Pour connaître l'adresse de votrecaisse de Sécurité sociale, contactezla section MGEN de votre départe-ment de résidence. Les coordonnéessont disponibles sur le site :

www.mgen.fr

Le régime général de la Sécuritésociale prendra en charge une grandepartie de vos frais engagés en cas de dépenses de santé. Demandez à votre chef d'établis-sement ou à votre inspecteur de l'Éducation nationale (IEN) de vousaider à constituer le dossier dedemande d'affiliation et envoyez-leà la Sécurité sociale dès votre instal-lation afin d'obtenir rapidement unnuméro d'immatriculation provisoireainsi qu'une attestation. Vos droits àla Sécurité sociale sont ouverts àcompter de la réception de cetteattestation.

On vous délivrera ultérieurement lacarte vitale accompagnée d'uneattestation. Il vous est recommandéde garder en permanence sur vous lacarte et l'attestation.

Attention !Si vous n'êtes pas ressortissant de l'Union européenne, vous devezprésenter votre passeport avec le visa et la vignette OFII à la caisse deSécurité sociale.

Remarque : si, à l'occasion d'unprécédent séjour en France (commemoniteur de colonie de vacances, aupair, etc.), vous avez déjà reçu un numéro d'immatriculation à la Sécuritésociale française, indiquez-le sur votredossier de demande d'affiliation.

La Sécurité sociale rembourse : - 70% des frais médicaux ;- 35 à 65% des frais pharmaceutiques

(attention, certains médicaments nesont pas remboursés) ;

- 80% des frais d’hospitalisation.

Les remboursements se feront par virement sur votre compte bancaire.

Vous avez la possibilité, en tant qu’as-sistant, d'adhérer à la mutuelle desenseignants (MGEN) qui donne droit,contre paiement d’une cotisation, au versement d'un remboursementcomplémentaire à celui de la Sécurité sociale.

Votre couverture de Sécurité sociales'arrêtant à la fin de votre contrat,prenez contact avec votre caisse deSécurité sociale pour connaître lesconditions d'un éventuel maintien devos droits.

Avant votre arrivée en France,nous vous conseillons vivement desouscrire un contrat d’assurance« accident maladie » vous couvrant

Démarches administratives

!Numéros d’urgence

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201132

les premiers mois de votre séjour (assurance privée pour les non-ressortissants de l’Union européenne, carte européenne d’assurance maladie pour les ressor-tissants de l’Union européenne).

Des problèmes ?Maladies, accidents corporels

Vous devez choisir un médecin traitantafin d’obtenir un meilleur rembour-sement de vos frais médicaux. C’est cemédecin que vous devrez consulterpour tout problème et qui vous orienteravers un spécialiste si besoin est.Vous pourrez payer la consultation en argent liquide ou par chèque. Le médecin vous donnera égalementune feuille de remboursement àadresser à votre Caisse primaire d’assurance maladie (CPAM). Chez certains médecins, la carte vita-le dispense de faire l’avance de frais.

En cas d’accident ou de maladie grave, téléphonez au SAMU (15, appel gratuit) pour vous rendre à l’hôpital.

L’arrêt de travailEn cas de maladie, vous devezprévenir le secrétariat de directionde votre établissement et présenterun arrêt de travail, signé par unmédecin, au chef d'établissement ou à l'IEN et à la caisse de Sécuritésociale. Seuls les arrêts de travail établis par des médecins français ou

traduits en français sont valables.Jusqu’au quatrième jour duquatrième mois de travail, votresalaire sera réduit en proportion dunombre de jours d'absence. Sachez également que les trois pre-miers jours de tout arrêt de travail nesont pas indemnisés.

•• 112 : N° d'appel d'urgence universel européen

•• 17 : Police

•• 18 : Pompiers

•• 15 : SAMU

Le véhicule

L'alcool au volantIl est interdit de conduire au-delà de0,5 grammes d'alcool par litre desang (soit environ deux verres de vin).

L’usage des produits stupéfiantsIl est illégal en France. Certains médicaments peuvent entrainer unesomnolence et il est déconseillé deconduire après en avoir absorbé.Pour en savoir plus : www.securiteroutiere.gouv.fr/

L’accident de voiture Si vous êtes arrivé en France avecvotre voiture, vous devez obligatoire-ment être en possession d’une attesta-

Votre installation en France

?Où se renseigner

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 33

tion d’assurance automobile, contrac-tée dans votre pays d’origine (contratinternational) ou en France. En France,quand deux ou plusieurs véhicules en-trent en collision, il faut que chaqueconducteur établisse un « constatamiable » d’accident. Il consiste à décrire le plus précisément possible lesfaits et à identifier tous les acteurs del’accident. Votre assureur vous en fournira gratuitement.Si une personne refuse de remplir un constat, relevez immédiatement lenuméro de sa plaque d’immatriculation.De plus, s’il s’avère que des dégâts corporels ont été subis, prévenez la police. Si des témoins ont assisté à l’accident, vous devez relever leur identi-té. Une fois le constat rempli, vous devezdans les jours qui suivent le transmettreà votre compagnie d’assurance. Votre assurance vous rembourserales frais occasionnés en fonction devotre responsabilité dans l’accident.Certaines compagnies d’assurancesont des garages agréés où vouspouvez faire réparer votre véhicule.

Les conseils pratiques

Les moyens de transport

TrainEn France, le réseau ferroviaire estgéré par la Société nationale deschemins de fer français (SNCF). Pour acheter des billets, il faut se

rendre dans une gare, une agence devoyages ou faire une commande surInternet. Avant de monter dans letrain, vous devez composter votrebillet dans les bornes prévues.

La SNCF propose des réductions surles voyages effectués en France et surcertains trajets à l’étranger. La carte 12-25 (payante) donne droit jusqu’à 50%de réduction aux voyageurs âgés de 12à 25 ans. Certaines agences de voya-ges proposent aux étudiants des billetsde train à prix réduit. Enfin, à certainespériodes de l'année et pour certainesdestinations, les réservations faites àl'avance (au moins un mois) permettentégalement d'obtenir des tarifs préfé-rentiels et des réductions importantes.

•• Internet :

www.voyages-sncf.com/

www.12-25-sncf.com/accueil/

AvionL’avion est généralement plus cherque le train. Cependant, beaucoup decompagnies aériennes proposent desréductions intéressantes pour lesjeunes. Il existe aussi de nombreusescompagnies « low cost ». Dans toutesles grandes villes, des navettes relientdirectement le centre-ville à l’aéroport.

Vie pratique

Démarches administratives

?Où se renseigner

?Où se renseigner

?Où se renseigner

•• Internet :

www.easyvols.fr

www.lastminute.com

www.airfrance.com

www.easyjet.com/fr

www.opodo.fr

VoiturePour louer une voiture, vous devezavoir un permis de conduire inter-national, une carte de crédit et votrepasseport.

AutocarDans la plupart des régions deFrance, des compagnies d’autocarassurent les trajets interurbains. Pourles trajets vers l’Europe, la compagnieEurolines propose plus d’une centainede destinations avec des réductionspour les jeunes.

•• Internet : www.eurolines.frEurolines : Tél. 01 43 54 11 99

Bicyclette, mobylette, motoPour louer des vélos, des mobylettes etdes motos 125 cm3 (si vous avez unpermis de conduire international),il faut verser une caution qui vous serarendue lors de la restitution du véhicule.

Si vous êtes étudiant, la carte ISIC(International student identity card) vouspermettra d’avoir des réductions surces différents transports. Par ailleurs,Paris et plusieurs villes de province(Lyon, Nantes, ...) ont désormais misen place un dispositif de vélopartagetrès flexible en vue de promouvoir cemoyen de locomotion écologique. Il convient de consulter le site Internetde votre mairie pour vous informer surles tarifs et possibilités d’abonnement.

Les transports en communLa région parisienne a un réseau detransports en commun très développé.Vous pouvez acheter des ticketsà l’unité ou par carnet de dix. Si vous utilisez souvent les transports en commun, il est préférable d’acheter unpass Navigo (abonnement mensuel ouannuel avec prélèvement automatiquesur compte bancaire).

•• Internet :

www.ratp.fr

Outre Paris, les grandes villes françaises possèdent également un réseau de transports en communélaboré : métro, bus, tramways.Chacune d’entre elles a sa propre tarification pour les trajets effectués.

Vie pratique

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201134

?Où se renseigner

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 35

Votre temps libreVoici quelques suggestions pour occuper votre temps libre.

ÉtudesSi vous souhaitez suivre des coursà l’université pendant votre séjour,il existe plusieurs possibilités :- l’inscription à l’université en qualité

d’auditeur libre vous permet d’assis-ter à certains cours sans valider cesétudes par un diplôme. Sachez cependant que les chefs d’établisse-ments n’ont aucune obligation d’organiser votre emploi du temps en fonction de vos études. Votre tra-vail d’assistant doit rester la priorité !

- les cours par correspondancepeuvent aboutir à un diplômefrançais, tout en vous laissanttravailler à votre rythme.

La mairie de Paris offre égalementaux résidents un large éventail decours pour adultes (www.paris.fr).Enfin, l’association Philotechnique,présente dans la capitale et en pro-vince, dispose de nombreux centreset d’une offre de cours diversifiée àbon marché (www.philotechnique.fr).

Le DELF, diplôme d’études en languefrançaise, et le DALF, diplôme appro-fondi de langue française, sont les diplômes en français langue étrangè-re du ministère français de l'Educationnationale. Harmonisés sur le Cadreeuropéen commun de référence pour

les langues et gérés par le Centreinternational d'études pédagogiques,ces 6 diplômes (DELF A1, DELF A2,DELF B1, DELF B2, DALF C1 et DALFC2) valident les compétences en lan-gue française, du niveau débutant auniveau supérieur. Lors de votre séjour en France vouspourrez vous inscrire à ces épreuvesdans l'un des 50 centres répartis surtout le territoire (Cf. www.ciep.fr/delf-dalf) et valoriser ainsi votre niveau defrançais.Vous pouvez, enfin, présenter le Testde connaissance de français (TCF),qui vous permet de faire évaluer offi-ciellement et de façon simple et fiablevotre niveau linguistique. 210 centresde gestion sont déjà ouverts à ce jouren France.

Dans les universités : au serviced’accueil et d’information desétudiants et au service d’accueildes étudiants étrangers

•• Internet :

www.cned.fr

www.ciep.fr/tcf

www.ciep.fr/delfdalf

www.alliancefr.org

Démarches administratives

?Où se renseigner

?Où se renseigner

?Où se renseigner

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201136

Vie pratique

Centres d’informationet de documentation jeunesse (CIDJ)

Les CIDJ sont des centres d’informa-tion et de documentation spécialementdestinés aux jeunes, sur tous les thèmes de la vie quotidienne qui lesconcernent. Ils proposent égalementdes services : billetterie SNCF, carted’auberge de jeunesse, offres delogements, de formations, petites annonces gratuites, etc.

•• Téléphone : 01 44 49 12 00

•• Internet : www.cidj.asso.fr

BibliothèquePour emprunter des livres dans unebibliothèque municipale, il faut s’inscrireen présentant une pièce d’identité, unjustificatif de domicile et, le cas échéant,votre carte d’étudiant. L’inscription est parfois gratuite pour les étudiants.Dans certaines bibliothèques, vouspouvez consulter sur place des jour-naux en langue étrangère.

CinémaOn trouve des salles de cinéma danstoutes les agglomérations. Vous trou-verez des chaînes de cinéma propo-sant des films récents français etétrangers, mais aussi des ciné-clubset des cinémathèques proposant des

films d’art et d’essai. Le prix de la place varie suivant la salle, l’heure etle jour. Dans certains cinémas, il exis-te des cartes d’abonnement.Enfin, il peut être intéressant de s'abonner à la carte Le Pass qui, àraison de 19,80 € par mois, offre unaccès illimité aux salles Gaumont,Pathé, MK2 et UGC dans plus de 30 villes (700 salles).

•• Internet :

www.allocine.fr

www.cinemasgaumontpathe.com/lepass/

Culture et tourismeChaque ville propose un choix desorties culturelles. À Paris, il existedes kiosques où vous pouvez acheterdes places pour toutes sortes despectacles à prix réduit pour le jourmême. Pour connaître les musées et monuments historiques de votrerégion, renseignez-vous à l’officedu tourisme.

•• Internet :

www.cybevasion.frwww.culture.gouv.fr/culture/actualites/arts/www.tourisme.fr

SportSi vous désirez pratiquer une activitésportive, plusieurs solutions s’offrentà vous. Votre établissement peut vousproposer un choix de sports collec-tifs et individuels en adhérant à sonassociation sportive ; vous pouvezégalement adhérer à des clubs desport privés installés dans votre ville.Renseignez-vous dans votre mairie.

RestaurantIl faut savoir que vous avez le choixentre un menu (comprenant uneentrée, un plat et un dessert pour unprix avantageux) ou un repas « à lacarte » (vous composez vous-mêmevotre repas en choisissant différentsplats proposés). Le service estgénéralement déjà compris dansle prix des plats et des menus.

CaféLes Français apprécient tout particu-lièrement les cafés, bars, bistrots etpubs. Il en existe de toutes sortes :bars à vin, à tapas, à eau (mais oui !),cafés « philosophiques »… Enfin, vouspouvez trouver dans la plupart desgrandes villes des « cybercafés » quiproposent à la fois des boissons etune connexion payante à Internet.

DiscothèquePour une soirée en discothèque (ou« boîte »), comptez environ 15 eurospour l’entrée (souvent gratuite pour

les filles avant minuit ! ) et entre 5 et10 euros pour une boisson.

Qui prévenir de votre départ ?

Votre chef d’établissement Avant votre départ, vous irez voirvotre chef d’établissement. Remerciez-le pour son accueil et l’aide qu’il vousaura apportée.

Votre intendantIl faut que l’intendant de votre établis-sement soit prévenu de votre départ.

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 37

Démarches administratives

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201138

Votre départ de France

Le « pot de départ »Vous pouvez organiser une petite fêteavec vos élèves avec l’accord desprofesseurs pour marquer votre départ.

Votre banque Vous devrez vous rendre à votrebanque pour fermer votre comptebancaire. On vous demandera éven-tuellement de payer pour cette ferme-ture et de rendre votre chéquier. On vous remettra le solde de votrecompte en argent liquide (en faisantvotre demande une semaine à l’avan-ce, vous pouvez obtenir cette som-me en devises de votre pays). Vouspouvez aussi demander que le soldede votre compte soit viré par mandatinternational (opération payante) survotre compte bancaire dans votrepays. Si vous avez demandé unecarte bancaire, n’oubliez pas del’annuler, sinon, la banque vous enenverra une autre à vos frais.

Attention !Ne fermez pas votre compte avant d’avoir reçu votre dernier mois de salaire et, le cas échéant, votre caution de location.

Si vous souhaitez garder votre compteen France, pensez à y laisser un minimum d’argent pour éviter que labanque ne le ferme sans vous prévenir.

Votre caisse d’allocation familiale

Vous devez prévenir votre caissed’allocations familiales de votre départ.

Votre assurance française Vous devez résilier votre contratd’assurance avant de partir pour ne paspayer des frais supplémentaires unefois revenu dans votre pays d’origine.

Votre propriétaireN’oubliez pas de prévenir votrepropriétaire de votre départ de Francepour résilier votre bail ou votre contratde location (Cf. Logement, p. 25). Pour récupérer votre caution, il faut effectuer l’état des lieux de votre appartement. S’il s’avère que des dégâts ont été causés pendant votreséjour, le propriétaire (ou l’agence) estsusceptible de garder votre cautionpour faire les réparations qui s’impo-sent. Comptez, pour la restitution de votrecaution, un délai maximum de deuxmois à compter du jour où vous remettez les clés de l’appartement àvotre propriétaire.

Votre compagnie de téléphone Vous devez téléphoner à votrecompagnie de téléphone pour mettrefin à votre abonnement et rendre,éventuellement, votre poste.

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 39

La compagnie d’électricité et de gaz (EDF ou GDF)

Vous devez téléphoner à EDF ou GDFpour signaler votre départ et mettrefin à votre abonnement.

La Poste Après votre départ, vous continuerezpeut-être à recevoir du courrier.Renseignez-vous à la Poste pour quevotre courrier vous soit réexpédiéà votre adresse dans votre pays(service payant).

Avez-vous réglé la taxed’habitation ?

Vous êtes imposable si, au 1er janvierde l’année d’imposition, vous êteslocataire d’une habitation. Pour payercette taxe vous devez vous présen-ter avant votre départ au centre desimpôts le plus proche de chez vous.Adressez-vous à l’intendance devotre établissement pour connaîtrel’adresse du centre des impôts le plusproche.

…et enfin, n’oubliez pas,- pour votre chef d’établissement,

de remplir le compte-rendu de votreannée d’assistant ;

- de demander au chef d’établis-sement de vous délivrer uneattestation de service ;

- pour votre successeur, de laisser auCDI des documents et des conseils.

Envie de rester plus longtemps ?Pour les assistants de langues anglaiseet allemande, il est possible de renouveler le contrat pour un an. Unformulaire est à compléter en janvier(contacter le rectorat s’il ne vous apas été transmis). Sachez cependantque les nouveaux candidats sontprioritaires.

Valoriser votre expérience au niveau européen

Le Conseil de l'Europe et l'Union européenne mettent à votre disposi-tion un certain nombre d'outils quivous permettront de valoriser, entreautres, vos expériences profession-nelles et linguistiques à l'étranger :- le CV Europass et- le Passeport des langues Europass.Il vous permet de présenter vos com-pétences en langues avec précision,en fonction de l'échelle du Cadre européen commun de référence pourles langues (CECRL).Pour obtenir gratuitement ces docu-ments, voir le site : www.europass.europa.eu

Démarches administratives

Le travail de l’assistant de langue

Cadre général

Service de l’assistant

Intervenir à l'école élémentaire

PrimLangues :www.primlangues.education.fr

Bibliographie

Intervenir au collège et au lycée

Modes d'intervention pédagogique

Contenus d'interventions

Emilangues :www.emilangues.education.fr

Bibliographie

Conseils pédagogiques

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 41

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201142

Cadre général

Service de l’assistant

Selon votre lieu d'affectation, vousserez appelé à intervenir : - soit dans le premier degré dans

une, deux ou trois écoles aumaximum ;

- soit dans le second degré. Vousassurerez alors votre service encollège ou / et en lycée.

Dans certains cas, les assistantspeuvent être amenés à effectuer unservice partagé entre deux niveauxd’enseignement.

Dans tous les cas, la durée devotre service hebdomadaire serade 12 heures. Les responsabilités quivous sont confiées impliquent de votre part un très grand sérieux.Toute absence doit être justifiée souspeine de réduction de votre salaire auprorata du service non effectué.

Votre emploi du temps sera établipar le chef de l’établissement ou voscollègues en fonction des niveaux etbesoins des élèves. Chaque profes-seur peut choisir les modalités de votre intervention dans sa classe.L’emploi du temps et les modalités detravail peuvent être modifiés en coursd’année.

Votre spécificitéVotre présence dans l’établissementpeut constituer, pour certains élèves,un premier contact avec un locuteurnatif de la langue enseignée.

C’est l’occasion pour les élèves devaincre leur réticence à s’exprimeroralement et peut-être de s’habituerà une autre variété d’une même langue.

Vous êtes jeune, donc les élèves sesentiront plus proches de vous. Vous pourrez apporter une dimensionludique à l’apprentissage de votrelangue. Profitez-en aussi pour traiteravec eux des thèmes qui vous intéressent et les intéressent.

Textes officiels sur le travail de l’assistant de langue

•• Internet :

www.ciep.fr/assistantetr/textoff.php

www.primlangues.education.fr/php/textes_officiels.php

?Où se renseigner

Le rôle de l’assistantLes assistants de langue affectésdans le premier degré ont des fonc-tions différentes selon la durée de leurséjour. Les assistants recrutés pour une pério-de de neuf mois, du 1er octobre au 30 juin, ont une mission d'enseigne-ment. Dans ce cas, vous êtes entière-ment responsable de l'enseignementde votre langue maternelle auprèsdes élèves, en présence du maître dela classe. Vous pouvez être amené àévaluer les élèves et à participer à desréunions avec les enseignants et/ou lesparents d'élèves.

Les assistants de langue recrutéspour une durée de sept mois sontaffectés du 1er octobre au 30 avril.Votre rôle est d'intervenir devant laclasse entière en appui au travailmené par l'enseignant ou avec des petits groupes d'élèves pour travailler la compréhension et l'expression orales.

Le rôle de l’assistant à l’école élé-mentaire pourra consister à : - programmer des activités pour faire

progressivement acquérir aux élèvesdes compétences linguistiques ;

- faire découvrir la culture et le mode

de vie de votre pays (les fêtes,la cuisine, les sports, les jeux et lespersonnages historiques ou delégende, ...) ;

- établir une correspondance scolaire ouconduire un projet avec une écolede votre pays ;

- constituer un fonds de ressourcesdocumentaires.

Questions à poser aux professeurs

Vous avez sûrement de nombreusesquestions à poser aux professeurs devos classes et au directeur de l'école,notamment sur :- votre emploi du temps et vos classes ;- le nombre d'élèves par groupe ;- le niveau de connaissance de vos

élèves dans votre langue ;- l'équipement de l'école (lecteur

de cassettes, lecteur de CD,magnétoscope, rétroprojecteur,photocopieur, ordinateur, Internet,imprimante…) ;

- le programme défini par le ministère ;- les documents pédagogiques dispo-

nibles ;- l'accès au CDDP (normalement

gratuit avec la carte professionnelle) ;- les fournitures (papiers, cartons,

feutres, craies, colles, CD, cassettes audio vierges...).

Intervenir à l’école élémentaire

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 43

Le travail de l’assistant de langue

Quel que soit votre niveau d'intervention, il peut vous être utile de lire lesinformations concernant les deux niveaux d'enseignement : le premierdegré et le second degré. Les missions ont été définies dans l’annexe à laCirculaire n° 2006-093 (BOEN n° 23 du 08/06, § 5).

N'hésitez pas à également demanderconseil aux autres personnels de l'école avec lesquels vous ne travaillez pas directement.

Observation des classesLors de la période d'observation qui précède votre prise de fonction(de 1 à 2 semaines), vous pouvez noter, pour chaque classe observée :- les consignes employées

par le professeur ;- le déroulement de la séance ;- les activités ;- le nouveau vocabulaire introduit ;- les productions orales des élèves ;- leur comportement.

Supports pédagogiques (« documents authentiques »)

Les documents et objets suivants de vo-tre pays peuvent être exploités en cours :- pièces de monnaie ;- timbres ;- photographies ;- cartes postales ;- images à découper ;- cartes de vœux ;- livres authentiques pour enfants ;- chansons et comptines ;- enregistrements vidéo.

Organisation de vos coursLe premier coursIl s'agit d'abord de vous présenter ou,éventuellement, de vous faire poserdes questions par les élèves. Les jeunes élèves aiment savoir où ilsen sont et où ils vont. Expliquez-leur

comment vous souhaitez travailler endébut d’année, puis, avant le début dechaque séance. Il faut dire aux élèvesce dont ils auront besoin pour votrecours. Des crayons de couleur, de lacolle et une paire de ciseaux serontprobablement utiles. Un cahier réservéaux cours de langue permet aux élè-ves de rassembler les différents docu-ments utilisés. De plus, la trace écrite,utilisée de façon limitée et raisonnée,constitue pour certains élèves un puis-sant facteur de mémorisation. Lors dupremier cours, il est important d'éta-blir les règles de fonctionnement : parexemple, pas de français, pas de bavardages, pas de chewing-gum,pas de téléphones portables, obliga-tion de lever la main pour prendre laparole et pour demander à se lever…

ActivitésLes enfants avec lesquels vous alleztravailler sont jeunes (7-11 ans). Les enfants de cet âge ont besoin d’agirpour apprendre. Proposez des activi-tés où ils seront acteurs : sketches,jeux, chansons, comptines. Leur capa-cité de concentration est limitée. Veillezà leur proposer des activités variées, à alterner les rythmes et les modes detravail à l’intérieur de la séance (classeentière / petits groupes, écoute / production orale ...) et à varier les supports oraux et visuels. Vous pourrezmontrer, à partir d'exemples précis(mots transparents par exemple), que lalangue étrangère ne se lit pas et ne seprononce pas comme le français.

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201144

Intervenir à l’école élémentaire

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 45

Le travail de l’assistant de langue

?Où se renseigner

Pensez à introduire le nouveauvocabulaire en début du cours, ce quipeut être fait à l’aide de documentsiconographiques ou de flashcards. Il est important que les élèves maîtri-sent les mots à l’oral avant de leur enprésenter l’orthographe. Vous penserez à réutiliser le voca-bulaire déjà acquis lors de séancesultérieures et ainsi lier des sujets entre eux.

Garder une trace de vos coursPour éviter de vous tromper, il vous estrecommandé de noter quelles activitésvous menez avec quelle classe et queljour. Vous pourrez noter ce qui marchebien et répéter plus tard ce type d'exer-cice. Pensez aussi systématiquement à renseigner le cahier de texte.

DisciplineDemandez aux enseignants ce qu'ilspensent être un comportement(in)acceptable de la part des élèveset quelles sanctions sont prévues.N'hésitez pas à parler d'éventuelsproblèmes de discipline avec les pro-fesseurs. Vous êtes jeune, et doncproche des élèves, mais vous n'avezpas à supporter des comportementsinappropriés !Mettre des tables en « U » favorise lacommunication et vous permet devoir tous les élèves en même temps,ce qui peut aider à réduire les problè-mes de discipline. Le professeur dela classe vous indiquera si certains élèves travaillent bien ensemble.

Plutôt que de lire à haute voix, passerun enregistrement sonore de votrevoix peut contribuer à un meilleur degré d’attention de vos élèves. De la même manière, un exercice sursupport papier peut aider les élèves à se concentrer.

ConsignesEssayez d'utiliser la même formula-tion de consignes d'un cours à l'autre.Employez des gestes qui facilitent lacompréhension. Vous pouvez avoirrecours à la traduction mais deman-dez plutôt à un élève de traduire laconsigne en français pour que vousparliez le plus souvent possible votrelangue maternelle.

ÉvaluationQue l'on vous demande officiellementd'évaluer les élèves ou pas, il peutvous être utile de cocher une grilled'évaluation pendant vos cours poursignaler la bonne participation d'unélève ou une production orale bienréussie. Si vous êtes assistant chargéd'enseignement, pensez à demanderaux professeurs de vos classes lesdates des évaluations et la formequ'elles doivent prendre.

•• Internet :

www.education.gouv.fr

Intervenir à l’école élémentaire

PrimLangues : www.primlangues.education.fr

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201146

PrimLangues est le site d'accompa-gnement pédagogique à destinationde tous ceux qui enseignent une lan-gue vivante à l'école élémentaire.Piloté par le ministère de l'Éducationnationale, PrimLangues est à la fois un site de ressources et un lieu

de dialogue, de questionnement, d'échange et de mutualisation entre lesdifférents acteurs de cet enseignement.Professeurs des écoles, professeursdu second degré, assistants et inter-venants extérieurs, PrimLangues estvotre site.

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 47

Le travail de l’assistant de langue

Plan du site

Première visitePrésentation Visite guidée

ActualitésL'actualité des langues Quoi de neuf sur le site ?

RessourcesDocuments généraux :Textes officiels Ouvrages de référence Sites de presse Sitographie « contenus culturels » Sites de presseBanques d’images et de sons

Modules de méthode Boîte à outils Pratiques innovantes Dossiers thématiquesFiches documentaires Médiathèque polyglotte Evaluation

Séquences pédagogiques Suggestions pédagogiques :

Documents authentiques Documents didactisés Dialogue interclasse Lexique Structures Contenus culturels Phonologie Activités

Album de la classe Glossaire pédagogique Propositions de progression Conseils pour les activités Consignes pour la classe

ÉchangerForums Questions aux experts Foire aux questions - FAQ Lettre d'information

Se formerAutoévaluation Autoformation en langue Autoformation en didactique Formation Vidéos

Correspondre/CoopérerDes ressourcesVos questions

InternationalAnnuaires internationaux Dispositifs européens Actualités des centres culturels étrangers Programmes de mobilité pour enseignants

Attention !Dans « Pratiques innovantes », voustrouverez la rubrique « le coin des assistants ».

Intervenir à l’école élémentaire

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201148

?Où se renseigner

Bibliographie

PrimLangues pointe pour vous desressources pédagogiques sur internetpour toutes les langues.

Pour les assistantsd’ALLEMAND

333 idées pour l'allemandC. SAMSONNathan, 2004

Recueil d'idées s'articulant autour de thèmes

(rédigé en langue française) qui propose des

activités variées pour un enseignement

vivant de l'allemand à l’école élémentaire.

Allemand sans frontièreDVD Vidéo 105 minutes et livretCollection "Dévédoc"Cycle 3, classes de 6e et 5e

CNDP, 2002Une découverte de la langue et de la

culture allemande au moyen de sketches

présentant des situations authentiques.

Der Grüne MaxKrulak-Kempisty, Reitzig & Endt Langenscheidt, 2003

Entièrement orienté sur le CECRL, ce nou-

veau cours s'adresse à des apprenants

débutants de 9 à 10 ans. Riche en jeux,

chansons et comptines, il met l'accent sur

le langage authentique.

Flip : Fremdsprachen-Lehren in der PrimarstufeP. FABER, W. GEWEHR, M. JIMENEZ RAYA et A. PECKLangenscheidt, 2007

De courtes séquences vidéos filmées dans

différentes classes primaires d'Europe,

dont la plupart en Allemagne, montrent

dans leur quotidien les enseignants d'alle-

mand et d'anglais langues étrangères.

Verben-bingoELI, 2007

Traditionnel jeu de bongo comprenant

36 cartes correspondant avec d'un côté

le dessin de six actions et de l'autre le

verbe correspondant.

RESSOURCES PÉDAGOGIQUESSUR INTERNET :

www.wdrmaus.dewww.labbe.de

•• Internet :

www.goethe.de

www.allemand.ac-versailles.fr

www.cndp.fr

?Où se renseigner

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 49

Le travail de l’assistant de langue

Pour les assistantsd’ANGLAIS

Comment enseigner l'oral à l'écoleprimaire ?Hatier Pédagogie, 2004

L'anglais à l'écoleM. SLATTERY et J. WILLISOxford University Press, 2004

The Primary English Teacher's GuideNew Edition G. ELLIS et J. BREWSTERLongman Pearson

L'anglais à l'écoleS. ROSENBERGERRetz, 2008

3, 2, 1…Action ! Le drama pour apprendre l'anglais en cycle 3Liaison 6ème. CRDP de Créteil, 2004

Accents toniques. Des documents sonores authentiques pour une meilleure pratique de l'oral à l'école.Niveau A1 B. BOITELCRDP de l'académie de Paris, 2007

Cet ouvrage propose des documents so-

nores authentiques enregistrés par des as-

sistants anglophones américains, anglais,

canadiens, gallois, indiens et jamaïcains

pour refléter la diversité des accents et de

la langue.

Word By Word Primary PhonicsPicture Dictionary. S.J. MOLINSKYPearson Longman, 2000

Un dictionnaire illustré de plus de 1000

images, pour aborder l'étude du lexique

en contexte et sa prononciation.

Le Portfolio européen des langues (niveau école) Editions Didier, 2001

RESSOURCES PÉDAGOGIQUESSUR INTERNET :

www.enchantedlearning.com/label/simple.shtmlwww.isabelperez.com/, exercices de

grammaire, de vocabulaire et de culture,

cyberenquêtes, chansons, balado-diffu-

sion (podcasts), etc en anglais et espagnol

www.primaryresources.co.uk

http://pbskids.org

•• Internet :

www.learnenglish.org.uk

http://pedagogie.ac-amiens.fr/anglais

http://pedagogie.ac-toulouse.fr/anglaishttp://anglais.ac-creteil.fr/

?Où se renseigner

Pour les assistantsd’ARABE

Badreddine et autres contes d'OrientM. BILLACOIS, J. BOUTAYBI, C. CANAMAS, F. MESSAOUDI, D. MOUSSALI, Br. TAHHANet Ba. TAHHANEditions du CRDP de Lorraine,Nancy, 2007

Kullo tamâmI. KLIBI-SEASSAU, F. MLIH, C. PRIMUS, F. SICARD-FRAISSEet B. TAHHANSous la direction de B. Tahhan, IA-IPR d'arabeDelagrave, Paris, 2005

Kullo Tamâm - Tout va bien - Arabe niveau 2l. KLIBI-SÉASSAU, F. MLIH, C.PRIMUS, F. SICARD-FRAISSE, Br. TAHHAN et Ba. TAHHANDelagrave, Paris, 2007

Dans la continuité de Kullo Tamâm Tome

1, cette méthode permet de mieux connaî-

tre la langue et la culture arabes dans tou-

te leur richesse et leur diversité.

Le manuel se lit « à l'arabe » : ouverture en

« quatrième de couverture », lecture de droi-

te à gauche des phrases rédigées en arabe.

La méthode s'accompagne d'un CD-Rom

pour le professeur, d'un coffret audio pour

la classe.

www.delagrave-edition.fr/

Un, deux, trois, l'arabe en chantantA. MARMOUSSETCRDP de Paris, Paris, 2006

•• Internet :

www.imarabe.org/www.langue-arabe.ac-versailles.fr/arabeaccueil.htmwww.crdp-montpellier.fr/produits/languesvivantes/arabe.htmwww2.ac-lille.fr/arabe/default.htmwww2.ac-lyon.fr/enseigne/arabe/webarabe.html

Pour les assistantsd’ESPAGNOL

L'espagnol à l'écoleM. ADRADA et S. TORREMOCHAEditions Retz, 2005Cet ouvrage avec CD propose aux ensei-

gnants des séquences thématiques

www.editions-retz.com

Los juegos en la claseA. PALOMINOEdiciones En ClaveCet ouvrage compile de nombreuses

activités ludiques pour la classe.

www.clave-ele.com

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201150

Intervenir à l’école élémentaire

?Où se renseigner

50 activités en espagnol à l'écoleCycle 3G. SERVANT et M.-P. RIC

Le plus souvent liées à la culture, les acti-

vités proposées dans cet ouvrage visent

essentiellement à provoquer, chez l'enfant,

un authentique désir d'expression et de

communication.

Un, dos, tres… !Ya !M. de los ANGELES PALOMINOEn Clave, 2007Des jeux, des rimes, des chansons, pour

initier les plus jeunes à la langue espagno-

le. Le manuel s'adresse à des enfants de

cycle 3 et aborde les bases de la langue

en progression, en insistant sur la com-

préhension et l'expression orales.

Aprendo español con cuentos : la ratita presumidaL. BENITEZ et M. J. EGUSKIZASGEL, 2005Support linguistique et culturel adapté à

l'enseignement de l'espagnol à l'école élé-

mentaire ainsi qu'au collège.

Initiation à l'espagnol et à l'allemandau cycle 2D. CHAUVEL, D. CHAMPAGNEet C. CHAUVELRetz, 2003Pour permettre à l'élève de jouer avec des

sonorités, de parvenir à une communica-

tion avec d'autres dans une langue diffé-

rente du français, proposition de fiches

avec des situations.

Los IntrépidosF. MARIN ARRESE, R. MORALESGALVEZParis, Didier, 2001L'espagnol à l'école élémentaire en compa-

gnie de quatre jeunes, une Espagnole, une

Mexicaine, un Argentin et un Brésilien par

une méthode qui entend allier activités lu-

diques et acquisition d'une véritable com-

pétence de communication. Chansons, jeux

et une BD en plusieurs épisodes.

RESSOURCES PÉDAGOGIQUESSUR INTERNET :

www.juegosycanciones.com/www.xtec.es/rtee/europa/es_esp.htm

•• Internet :

www.cervantes.es

http://pedagogie.ac-toulouse.fr/espagnol

Pour les assistantsd’ITALIEN

Azione!Direction d'ouvrage : M.-T. MEDJADJIJ.-L. BOUKO, B. CORDEAU MIRANI,M.-C. IPERT-BRESSON, C. NICELLINathan, Paris, 2007

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 51

Le travail de l’assistant de langue

Azione! est une méthode adaptée à toute

les classes pour la première année

d'apprentissage de l'italien. Ce nouveau

manuel intègre les principes du CECRL -

niveau A1/A2 et l'approche actionnelle

dans le respect des nouveaux program-

mes de langues.

Elle se compose d'un livre de l'élève avec

CD audio encarté, d'un livre du maître et

d'un cahier d'activités destiné aux élèves.

Ciao a tutti !G. ULYSSE, L. NOSENGO et D.LOMBARDOEditions Guerra, Perugia, 2006Cette méthode d'italien pour débutants

francophones est composée d'un livre, de

deux CD pour la classe, d'un livre d'exer-

cice, d'un CD pour l'élève et d'un guide

pour l'enseignant. Elle suit les objectifs

et les recommandations définis par

le CECRL.

www.guerra-edizioni.com/books/index.cfm?node=0,1,4,42

Collana RaccontimmaginiS. SERVETTIEditions Edilingua, Rome, 2007Raccontimmagini est une succession de

18 histoires illustrées et rassemblées dans

9 livrets. Cette méthode est spécialement

conçue pour les enfants de 6 à 11 ans

se trouvant dans leur phase primaire

d'apprentissage de la langue italienne.

www.edilingua.it/prodotti_particolare.asp?e_product_id=222

RESSOURCES PÉDAGOGIQUESSUR INTERNET :

www.italien.ac-versailles.frwww.italica.rai.it/lingua/corso.htmwww.infanziaweb.it/index.htm :activités langagières et culturelles

www.lascuolaingioco.it : activités et

ressources ; contenu validé par le label

européen des langues.

Pour les assistantsde PORTUGAIS

TIMII. BORGES, T. GÔJA et M. TIRONEEditions Lidel, Lisbonne, 2007Le projet TIMI est une nouvelle aventure

dans l'apprentissage du portugais langue

étrangère. La méthode offre une grande

variété d'exercices basés sur les activités

quotidiennes des enfants afin de les aider

à acquérir du vocabulaire et ainsi les

encourager à communiquer.

www.fca.pt

Voa com as palavras!Lidel, Lisbonne.Matériel : livre de l'élève, guide péda-gogique et livre d'exercices pourchaque niveau 1 et 2.

Cette méthode est la suite de « Voa, papa-

gaio, voa! ». De nombreuses activités de

compréhension et d'expression écrites

sont proposées sous forme d’ensembles

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201152

Intervenir à l’école élémentaire

?Où se renseigner

thématiques : le corps humain, l'alimenta-

tion, les vêtements, les transports, etc.

www.fca.pt puis taper le titre de l'ouvrage dans le

moteur de recherche (pesquisar) pour avoir

le tarif.

Comptines et chansons du papagaioM. LERASLE, A. FRONTYColl. "Comptines du monde". Didierjeunesse, 2003. Livre + CD

Portugais, avec traduction française.

RESSOURCES PÉDAGOGIQUESSUR INTERNET :

www2.ac-lyon.fr/enseigne/portugais/http://pedagogie.ac-amiens.fr/portugais/spip/

Pour les assistantsde RUSSE

Dictionnaire illustré de russeEli, 1996Cet imagier comporte des planches

thématiques (la maison, la salle de bain,

l'arbre généalogique, la rue, l'école, les

achats, etc.).

Comptines et berceuses de babouchka. 29 comptines slavesCollectage : N. SOUSSANARéalisation musicale : J.C HOARAUIllustrations : S. POLIAKOVAColl. "Comptines du monde". Didier jeunesse, 2006. Livre + CD.

Russe, biélorusse, polonais, slovaque,

tchèque, ukrainien et yiddish. Cet ouvrage

présente 29 comptines traditionnelles

d'Europe de l'Est dont 11 en langue russe.

Elles témoignent de l'incroyable richesse

du répertoire slave capable de nous faire

découvrir tous types d'émotions.

Le russe avec… jeux et activitésEli, 2006

•• Internet :

www.sitac-russe.fr

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 53

Le travail de l’assistant de langue

Modes d’intervention pédagogique

Avec le professeur de langue

Vous intervenez conjointement avec le professeur devant la classe Vous menez une activité ou bien aidezle professeur. Dans ce deuxième casde figure, vous pouvez apporter descompléments d’information et susci-ter la participation orale des élèves.

Seul avec un groupe d’élèvesVous prenez en charge un groupe d'élèves. Vous êtes meneur de jeu surdes thèmes bien ciblés, définis enaccord avec le professeur.

Vous intervenez en même temps quele professeur, chacun avec un sous-groupe, dans des salles différentesVous êtes alors le collaborateur duprofesseur. Ce schéma permet demettre en place en demi-groupes desactivités de préparation, d’entraîne-ment ou de suivi qui doivent êtresoigneusement préparées par lesdeux intervenants.

Vous assurez une permanence hebdomadaireVous vous tenez à la disposition des

élèves pour des séances d’aide et desoutien (traitement de difficultéslinguistiques personnelles, rattrapa-ge, documentation, conversation detype « face à face » etc.).

Autres situations

Vous apportez, à leur demande, une aide aux professeurs en dehors des coursVous pourrez faire des enregistre-ments, visualiser des vidéos, transcri-re des chansons, constituer un fondsde documents authentiques pour le CDI ou participer à un projet decorrespondance ou d’échange.

Vous intervenez dans le cadre d’autresdisciplines ou d’autres activitésDans des dispositifs d’enseignementbilingue et interdisciplinaire, commepar exemple les sections européen-nes ou les langues orientales (SELO,cf. note Emilangues p. 56), vous pour-rez intervenir (si votre profil le permet)en liaison avec l’enseignement dansvotre langue d’une discipline nonlinguistique (DNL), qu’il s’agisse d’une discipline générale, technique ouprofessionnelle. Vous pourrez également être associé,avec les enseignants des disciplines

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201154

Intervenir au collège et au lycée

Vous interviendrez seul avec un groupe d’élèves ou en classe entière avecle professeur de langue ou avec le professeur d’une autre discipline.Voici quelques suggestions de modes d’intervention.

?Où se renseigner

concernées, à la conduite de travauxpluridisciplinaires menés par lesélèves.

Contenus d’interventions

Vous pouvez intervenir de plusieursfaçons et à des moments différents :

Avant le cours- discussion avec les professeurs sur

les thèmes à aborder et les supportsà exploiter ;

- préparation d’une étude concernantvotre pays ;

- mise à la disposition des élèves de « documents authentiques », tels que journaux, photos, calendriers,publicités, formulaires, etc.

Parallèlement au cours- développement, de façon informelle

voire ludique, des thèmes déjàabordés par les élèves avec leprofesseur ;

- entraînement à la pratique orale de la langue, en prenant appui surdes supports variés (BD, chansons,presse, radio, télévision, théâtre,poésie) et de façon non scolaire (exposés, jeux, débats, jeux de rôle) ;

- utilisation de la langue « quotidienne» pour favoriser l'authenticité et laspontanéité ;

- entraînement à la pratique écrite dela langue (création d'un magazine,de courtes pièces de théâtre,

saynètes, écriture collective d'unrécit, d'une nouvelle, échangesépistolaires par courriel).

Après le cours- approfondissement et renforcement

des connaissances acquises encours soit avec un groupe, soitavec un seul élève (compte rendu,résumé, récit, etc.).

Attention !L’effectif d’une classe de lycée peutdépasser 30 élèves.

•• Internet :

www.cndp.fr/doc_administrative/

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 55

Intervenir au collège et au lycée

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201156

Les sections européennes ou de lan-gues orientales (SELO) visent à amé-liorer les connaissances linguistiques,culturelles et civiques des élèves inscrits dans ces sections.

Emilangues est un site qui fournit desressources pédagogiques, permetd'accéder aux textes officiels concer-nant l'enseignement des langues, etfacilite les échanges avec d'autresétablissements scolaires.

Un lieu d'information et d'échanges

Emilangues propose des informationsactualisées sur l'enseignement bilin-

gue à tous les publics, notammentaux enseignants de langues vivanteset de disciplines non linguistiques aucollège et au lycée. Au sommaire : des textes de référence, des études,des actualités nationales et interna-tionales... Emilangues est égalementun espace d'échanges et de mise en commun des expériences et des réussites (forums...).

Des ressources pour les enseignants

Emilangues donne accès à de nomb-reux documents, séquences et res-sources pédagogiques, sélectionnés

Emilangues :www.emilangues.education.fr

Emilangues, le site dédié aux sections européennes ou de langues orientales

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 57

Le travail de l’assistant de langue

« Le coin des assistants »sur Emilangues

La rubrique « le coin des... » est unespace collaboratif pour les acteursdes sections européennes ou de lan-gues orientales. Les assistants peu-vent y contribuer directement enapportant des informations sur desprojets en cours ou à venir et en si-gnalant des sites intéressants.

Un espace pour recommander des sites Internet.Un espace de valorisation des projetsmenés avec les classes françaises.

Pour en savoir plus : www.emilangues.education.fr/le-coin-des/assistants

en fonction de leur qualité et de leurspécificité liée à l’enseignement bilingue.

Une ouverture européenne et internationale

Emilangues propose une sélectiondes meilleurs organismes offrant despossibilités de partenariats internatio-naux. De nombreux pays, particuliè-rement en Europe, développent desdispositifs similaires aux sections européennes ou de langues orientales

multipliant ainsi les possibilités d'échanges entre établissements sco-laires. Afin de renforcer ces coopéra-tions, un vade-mecum pratique del'échange est en ligne. Il fournit desconseils d’ordre pédagogique, finan-cier et administratif.

Quelles sont les langues concernées ?

Allemand, anglais, chinois, espagnol,italien, portugais, russe.

?Où se renseigner

Bibliographie

Pour les assistantsd’ALLEMAND

22 BrettspieleÉditions du Collège 22 jeux de société pour pratiquer l'alle-

mand en situation de communication.

Der Auftrag. Niveaux A2 à B2. Éditions du Collège, 2Fiction à suspense qui facilite le travail des

quatre compétences. Le CD propose le

texte de l'histoire ainsi que des exercices

de prononciation.

Rundum. Niveaux A1 à A2 Éditions du Collège, 2007Publication grand format, tout en couleurs,

totalement axée sur les cultures des pays

de langue allemande.

Deutsch lernen mit…Spielen andRätseln. Niveaux A1 à B2Éditions du CollègeSérie de trois volumes progressifs qui

propose des jeux et des activités pour

l'apprentissage du lexique et des structu-

res de la langue allemande.

Sage and Schreibe. Niveaux B1 à C1Éditions du Collège99 unités thématiques pour une mise en

pratique du lexique à travers dialogues et

jeux de rôle, tant à l'écrit qu'à l'oral.

Allo ! Téléphoner en allemandNathan, 2004

•• Internet :

www.goethe.dewww.ac-reims.fr/datice/allemandwww.allemand.ac-versailles.frhttp://espace-langues.paris.iufm.fr/rubrique.php3?id_rubrique=3

Pour les assistantsd’ANGLAIS

"It's a frog's life". A survival guide for English assistantsM. PALLANE, K. RHODES

CRDP des Pays de la Loire, 2000Vade-mecum de l'assistant d'anglais pour

l'animation des groupes de conversation,

qui propose des activités ludiques, des

travaux formels ou des échanges sur les

sujets de société. Alternant l'humour et le

sérieux, ce recueil, né de l'expérience d'une

assistante d'anglais, remanié et enrichi par

une enseignante, sera utile au lycée et dans

les classes de 4ème et 3ème de collège.

Numerous Humourous Sketches 1 et 2Éditions du Collège, 2007Deux volumes progressifs pour les niveaux

A1 et A2, regroupant des sketches de si-

tuations concrètes (aller manger une glace,

interroger des suspects suite à un cam-

briolage, voyager en train…).

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201158

Intervenir au collège et au lycée

?Où se renseigner

British and American FestivitiesG. D.B CLEMENÉditions Black Cat, 2004Ressource pour appréhender cette

thématique. Accompagné de tests, d'exer-

cices, de recettes, ce guide comporte un

CD audio enregistré en anglais et en

anglo-américain.

Customs and Lifestyles in the EnglishSpeaking World. Niveaux A2 à C2. Les aspects de la vie quotidienne et de la

culture (Afrique du Sud, Australie, Canada,

Nouvelle-Zélande…), pour aborder la dis-

cussion et la comparaison interculturelle.

How to teach English J. HARMERNew Edition. Pearson Longman.Ouvrage conçu pour les intervenants en

langues étrangères débutants, avec un CD

comportant indications didactiques et

illustrations pédagogiques en classe.

L'assistant d'anglais V. GRIFFINBelin, 2001Un guide pratique qui s'adresse aux as-

sistants et aux enseignants qui accueillent

des assistants de langue dans leurs cours.

www.teachingenglish.org.uk/try/speaktry/speaking_activities.shtml#talk2 :

tous les sites consacrés à l'EFL/ESL en par-

ticulier les « speaking » sections de ces sites.

www.britishcouncil.org : l'antenne fran-

çaise du British Council propose de nom-

breuses ressources et activités par

thèmes) ainsi que www.britishcouncil.org/languageassistant page consacrée

par le British Council aux assistants

d'anglais.

Les sites suivants peuvent

également être consultés :

www.breakingnewsenglish.comwww.onestopenglish.comwww.assistantsinfrance.comwww.learnenglish.org.ukwww.ac-creteil.fr/anglais

Pour les assistantsd’ARABE

Alphabet arabe. M. GRIDÈREEllipses, 2005Cahier d'écriture en couleur pour

débutants.

Cahier d'écriture arabe. M. EL JOUMRI, H. RÉGNIERCRDP du Nord-Pas-de-Calais, 2007Activités pour la classe d'arabe autour du

système calligraphique.

Atabat. Apprenez l'Arabe Moderne.Jeriko, 2003. Multimédia

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 59

Le travail de l’assistant de langue

?Où se renseignerBadreddine et autres contes d'OrientM. BILLACOIS, J. BOUTAYBI, C. CANAMAS, F. MESSAOUDI, D. MOUSSALI, Br. TAHHANet Ba. TAHHANÉditions du CRDP de Lorraine,Nancy, 2007

Kullo tamâmI. KLIBI-SEASSAU, F. MLIH, C.PRIMUS, F. SICARD-FRAISSEet B. TAHHANSous la direction de B. TAHHAN, IA-IPR d'arabeDelagrave, Paris, 2005

Kullo Tamâm - Tout va bien - Arabe niveau 2l. KLIBI-SÉASSAU, F. MLIH, C. PRIMUS, F. SICARD-FRAISSE, Br. TAHHAN et Ba. TAHHANDelagrave, Paris, 2007Dans la continuité de Kullo Tamâm Tome 1,

cette méthode se donne pour objectif de

faire découvrir plus avant la langue et la cul-

ture arabes dans toute leur richesse et leur

diversité. Le manuel se lit « à l'arabe » : ou-

verture en « quatrième de couverture », lec-

ture de droite à gauche des phrases écrites

en arabe. La méthode s'accompagne d'un

CD-Rom pour le professeur et d'un coffret

audio pour la classe.

www.delagrave-edition.fr/

Un, deux, trois, l'arabe en chantantA. MARMOUSSETCRDP de Paris, Paris, 2006

•• Internet :

http://pedagogie.ac-toulouse.fr/arabe/Accueil01.htmwww.imarabe.orgwww.ac-versailles.fr/pedagogi/langue-arabe/midadenligne.htmhttp://pages.ifrance.com/pages/langues/arabe/index.htm

Pour les assistantsde CHINOIS

Le Chinois InteractifCollectifYou Feng, 2005Méthode multimédiaLes 8 CD et manuels de cette mallette ras-

semblent textes écrits et sonores, images,

animations, musique, formant un ensem-

ble stimulant, favorisant l’apprentissage.

Celui-ci commence par la transcription pi-

nyin, jusqu'au HSK : le pinyin amenant à la

prononciation, les caractères chinois étant

reliés à leur transcription, le texte chinois

faisant face à la traduction.

Tell me More Pro ChinoisPack completAuralog, 2004Axée sur le chinois mandarin, l'écriture

simplifiée et le pinyin, la méthode couvre

tous les domaines essentiels à l'appren-

tissage de la langue : maîtrise des princi-

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201160

Intervenir au collège et au lycée

?Où se renseignerpaux caractères (découverte de plus de

800 caractères), compréhension, pronon-

ciation, expression écrite et grammaire.

Chinois pour DébutantsM.-N. BERNÈS-HEUGALibrio, 2007

Le Chinois dans tous ses étatsCRDP des Pays de la Loire, 2006Les DVD-rom de cette ressource regrou-

pent les dialogues des manuels, de nomb-

reux exercices oraux (avec possibilité de

s'enregistrer et de s’autoévaluer), des

activités interactives et, dans le volume 2,

de nombreuses saynètes en vidéo. Tous

les domaines de compétence sont cou-

verts : comprendre et parler le putonghua,

savoir lire et écrire.

Chine mon amour. Je parle chinois enmanga ! Avec 1 DVDV. MEUNIERYou-Feng, 20081 DVD qui offre l'image en chinois/français

et le son avec le temps nécessaire à la

répétition du segment. Niveau débutants.

Paradis du chinois. Livre de l'élève 3B.HANBANInstitut des Langues de Pékin, 2007De niveau A1, ce manuel et son CD audio

s'adressent aux élèves débutants en

langue chinoise.

•• Internet :

http://hua.umf.maine.edu/China/china.htmlwww.chine-nouvelle.com/methode/chinoiswww.afpc.asso.fr/Liens.php#languewww.cndp.fr/secondaire/languespratique/chinois/945/lycee.htmwww.ac-grenoble.fr/Chinois/clubAsie-Chine.htm

Pour les assistantsd’ESPAGNOL

¡Vamos a actuar ! Niveaux A1 à A2Éditions du CollègeOuvrage qui met en scène 12 piècettes de

théâtre et sketches et utilise la pédagogie

du « appendre en faisant ».

Entre Chicos y Chicas. Niveaux A1 à B1Éditions du Collège, 2007Deux DVD de niveau progressif ayant pour su-

jet le quotidien d'adolescents hispanophones.

Vuela. Niveau B1M.A ALVÁREZ MARTINEZ (+CD)Anaya, 2006Cinq unités thématiques qui déclinent un

grand choix d'activités : activités d'écoute

suscitant débats et jeux de rôles.

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 61

Le travail de l’assistant de langue

?Où se renseigner

Dan que hablar. Niveaux A1 à B2A. YAGÜE Edunimen, 2007Dix-neuf annonces télévisées - provenant

des télévisions espagnole et argentine -

sur CD-Rom qui proposent des activités

d'écoute et d'expression écrite et orale.

•• Internet :

www.parismemata.com/ site pour les assistants d'espagnolhttp://cvc.cervantes.eshttp://pedagogie.ac-montpellier.fr/disciplines/espagnol/index.htmlhttp://pedagogie.ac-toulouse.fr/espagnol

Pour les assistantsd’ITALIEN

Ricette per parlare Éditions du CollègeRecueil de 100 pages offrant des jeux com-

municatifs, à réaliser en paires ou en grou-

pes. Toutes les activités sont « clé en mains ».

Italiano facile. Niveaux A1 à B2 (+ CD audio)Alma edizioni, 2006Ouvrage permettant d’aborder la langue

de manière ludique.

Bar Italia. Niveaux A1 à C1A. DI FRANCESCO et C.M NADDEOAlma edizioni, 2006

Vingt-deux unités pour autant de sujets de

société afin d'appréhender les habitudes

et modes de vie des Italiens.

L'italiano con la pubblicità. Guerra, 2005Vidéocassette

Allo ! Téléphoner en italienNathan, 2004

www.zanichellibenvenuti.it/materiali/materiali-storia.htmlwww.portitalia.fr portail national pourl’enseignement de l’italien.

Pour les assistantsde PORTUGAIS

Comunicar em Português. Niveaux A1 et A2H. LEMOSLidel, 2007 Livre et CD (de dialogues) qui permettent

d'apprendre à communiquer en portugais.

Terra à vistaCédérom Mac et PCCRDP d'Amiens, 2005Itinéraire linguistique et culturel dans les

pays lusophones.

Olá ! Tudo bem ?CRDP d’Aquitaine, 2009.

É canja! M. ROCHAEllipses, 2007

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201162

Intervenir au collège et au lycée

?Où se renseigner

1001 expressions et façons de dire pour

apprendre le portugais.

Culture smart ! BrazilS. BRANCO. Kuperard, 2005 Un guide pas comme les autres qui incite

à une meilleure connaissance des us et

coutumes du pays.

Manuel de langue portugaise.Portugal, BrésilP. TEYSSIERKlincksieck, 2002Il existe deux normes du portugais : celle

du Portugal et celle du Brésil. Le présent

ouvrage décrit le portugais en tenant

compte de cette unité et de cette diversité.

On y trouvera donc à la fois ce qui est

commun aux deux normes et ce qui les

sépare. La langue analysée ici est le por-

tugais contemporain : les aperçus histo-

riques sont donc limités au minimum

indispensable.

Trisavo de pistola à cinta e outras historias. A. VIEIRACaminho, 2007

TIMI.I. BORGES, T. GÔJA et M. TIRONEEditions Lidel, Lisbonne, 2007Le projet TIMI est une nouvelle aventure

dans l'apprentissage du portugais langue

étrangère. La méthode offre une grande

variété d'exercices basés sur les activités

quotidiennes des enfants afin de les aider

à acquérir du vocabulaire et les encoura-

ger à communiquer.

www.fca.pt/lidel_index2.html

Voa com as palavras!Lidel, LisbonneCette méthode est la suite de "Voa, papa-

gaio, voa!". De nombreuses activités de

compréhension et d'expression écrites

sont proposées sous forme de théma-

tiques : le corps humain, l'alimentation, les

vêtements, les transports, etc.

Matériel : livre de l'élève, guide pédago-

gique et livre d'exercices pour chaque

niveau 1 et 2.

www.fca.pt/lidel_index2.htmlSIte de référencement d’ouvrages en

langue portugaise (taper le titre de

l’ouvrage dans le moteur de recherche

« pesquiasar »).

Comptines et chansons du papagaioM. LERASLE, Fronty A. Coll. Didier jeunesse, 2003"Comptines du monde". Livre + CD.

Portugais, avec traduction française.

•• Internet :

www2.ac-lyon.fr/enseigne/portugais/index.htmlwww.adepba.frwww.app.pt

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 63

Le travail de l’assistant de langue

?Où se renseigner

Pour les assistantsde RUSSE

KoulibiacP. BERANGEREllipses, 200587 jeux corrigés pour bien apprendre les

bases de la langue et de la culture russes.

Ruslan Russe 2. CD-ROM. J. LANGRANRuslan LTD, 2003Méthode communicative de russe qui

comprend un DVD, un livret accompagné

des textes et scripts du film ainsi que les

exercices d'entraînement.

Kalinka, chantez en russe ! D. BREMAUD, M. PAPOTEllipses, 2007

Le russe d'aujourd'hui à travers la presse. C. VIASSIEEllipses, 2006L'enjeu de cet ouvrage consiste à propo-

ser aux apprenants une langue suffisam-

ment riche et simple pour être capable

d'appréhender les enjeux du monde

russophone contemporain.

ZakouskiP. SABBAGH-BÉRANGER Ellipses, 2001 Les amuse-bouche de l'alphabet cyrillique.

Davai, davaiH. ArjakovskiBelin, 2003

Dictionnaire illustré de russeEli, 1996Imagier comportant des planches théma-

tiques (la maison, la salle de bain, l'arbre gé-

néalogique, la rue, l'école, les achats, etc.).

Comptines et berceuses de babouchka.29 comptines slavesCollectage : N. SOUSSANARéalisation musicale : J.C HOARAUIllustrations : S. POLIAKOVA. Coll. "Comptines du monde". Didier jeunesse, 2006. Livre + CDOuvrage présentant 29 comptines tradi-

tionnelles d'Europe de l'Est dont 11 en lan-

gue russe. Ces chansons témoignent de

l'incroyable richesse du répertoire slave

capable de nous faire traverser tous types

d'émotions.

Le russe avec…jeux et activitésEli, 2006

•• Internet :

http://artic.ac-besancon.fr/russewww.sitac-russe.frwww.crdp-strasbourg.fr/russe/index.php

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201164

Intervenir au collège et au lycée

Conseils pédagogiques

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 65

AideComment puis-je aider les élèves ?L’essentiel est que vous les aidiezà prendre la parole et à s’exprimerà l’oral, dans le cadre d’entretiensindividualisés ou en petits groupes.

Comment faciliter l’apprentissage pourles élèves les plus faibles ?Fractionnez les tâches pour les rendreaccessibles, avec des difficultéstrès progressives qu'ils vaincront plus aisément. Pourquoi ne pas leur don-ner l'occasion de réussir plusieursexercices plus faciles au lieu de les faire buter un quart d'heure sur unexercice difficile ?

Comment encourager les élèves hési-tants ?Vos élèves oseront parler dans votrelangue s'ils vous font confiance,s'ils se sentent à l'aise dans le groupe et si le sujet et l'activité lesintéressent. Ils peuvent imiter, répé-ter, réciter, interpréter, lire à hautevoix, exposer et interroger. A vous dejouer ! Attendez la fin de leur énoncépour corriger les erreurs.

AuthenticitéL'authenticité est votre atout majeur.La façon dont vous parlez votrelangue est authentique, la façon dontvous parlez de votre pays, de seshabitants l’est également.Les documents que vous avez appor-tés sont authentiques, exploitez-lesau maximum.

Bilan du coursCinq minutes avant la fin de la séance,vous pouvez converser dans votrelangue ou en français avec vos élèvespour leur demander d'exprimer leursimpressions et leur avis sur le cours.

Comment faire le bilan ?Posez des questions, telles que :- « Quel exercice avez-vous préféré ? »- « Quelles difficultés avez-vous

rencontrées ? »- « Comment avez-vous fait pour

comprendre ? »

ÉcritQue faire écrire aux élèves ?Vous pouvez proposer à vos élèvesde réaliser des productions écrites,de caractère non didactique : ils ont

Nous vous donnons ici quelques conseils pédagogiques classés par ordrealphabétique. (Adaptés de « La boîte à outils de l’assistant de français au Royaume-Uni »,avec l’aimable autorisation du bureau de coopération linguistique duservice culturel de l’Ambassade de France à Londres).

Le travail de l’assistant de langue

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201166

Conseils pédagogiques

besoin d’apprendre en se changeantles idées. Proposez-leur de rédiger despetites annonces, de réaliser un journaldans votre langue et pourquoi pas demener un échange avec les élèves d’unétablissement de votre pays.

Explication du vocabulaire

Faut-il que j'explique les nouveaux mots ?NON ! Quand il s'agit d'expliquer tousles mots difficiles. Vos explicationsseront trop longues et elles empêche-ront l'élève de chercher et de devinerpar lui-même.

OUI ! Quand le mot est nécessaire àla compréhension d’un texte ou d’uneactivité.

Dans ce cas, essayez d’expliquer lemot en l’employant dans des phrasesou avec des synonymes ou antony-mes. Évitez de le traduire – vouspourrez, éventuellement, demander àun élève de le traduire.

Français

Puis-je utiliser le français avec mes élèves ?NON, en règle générale. OUI, danscertains cas et avec l'accord duprofesseur.NON, pas pendant les activités.NON, pas la plupart du temps : ils onttrop peu l'occasion d'échanger en langue étrangère avec un autochtone !

OUI, éventuellement, pour disciplinerles élèves.OUI, pour faire gagner du temps, s’ils n’ont vraiment pas compris vos consignes.OUI, pour expliquer les objectifs ou faire le bilan du cours

Lecture à haute voix

Que faire lire à haute voix ?Des énoncés courts : titres dejournaux ou de films, légendes dephotos, proverbes. Des textes courts :blagues, faits divers, petits poèmes.Pourquoi ne pas enregistrer leurs lectures à haute voix ?

Motivation

Comment susciter l’intérêt des élèves ?Ils ont besoin de se sentir concernés.Trouvez des thèmes en relation avec leurvie quotidienne et distribuez des docu-ments et des outils facilitant la compré-hension et l’expression :1. Préparez des documents motivants

avec photos, titres de presse,articles, extraits d'émissions télévisées et d'émissions de radio,sondages, bandes dessinées,dessins humoristiques, chansons.

2. Changez d’activité pendant lecours et de cours en cours.

3. Changez de façon de travailleren groupes, à quatre, en paires,individuellement.

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 67

Le travail de l’assistant de langue

Objectifs

Pourquoi expliquer les objectifs aux élèves ?Pour qu’ils sachent à quoi sertl’activité, la séance. Pour savoir où ilsvont. C’est aussi une question degagner leur confiance.

Comment présenter les objectifs ?Vous pourrez dire, par exemple :

« À la fin de l’heure, vous aurez compris tous les mots du texte ».

« À la fin de l’heure, vous serez capa-bles de jouer un dialogue de mémoireet de prononcer les répliques d'unefaçon acceptable ».

« À la fin de l’heure, vous aurez rédigéun texte intéressant et grammaticale-ment correct ».

« À la fin de l’heure, vous aurez produit une vingtaine de questions réutilisables ».

Où trouver de la documentation pédagogique ?

Dans votre école élémentaire : leministère de l’Éducation nationalea conçu une série de cassettesvidéo, accompagnées d’un guide pédagogique, destinées à l’initiationaux langues vivantes (anglais, alle-

mand, espagnol, italien, portugais) à l’école élémentaire, appelée CE1Sans Frontière et CE2 Sans Frontière.Renseignez-vous auprès du directeurde votre école.

Au CDI de votre établissement.

À la bibliothèque municipale devotre lieu d’habitation.

Sur internet : www.primlangues.education.fr(Cf p. 46) ;www.emilangues.education.fr(Cf p. 56).

Enfin, vous avez généralement éga-lement la possibilité de faire appel auService Culture Edition Ressourcespour l'Education nationale (SCÉRÉN),établissement public sous la tutelledu ministère de l'Éducation nationalequi s'articule autour des priorités ministérielles suivantes : la maîtrise dela langue, l'essor des technologies del'information et de la communication(TIC) et les publics en difficultés.

Il comprend le Centre National deDocumentation Pédagogique (CNDP)et ses relais régionaux (CRDP),départementaux (CDDP) et locaux(CLDP) qui constituent un denseréseau de 180 lieux d'accueil, 125 librairies et 170 médiathèques oùdes professionnels de l'éducation

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201168

Conseils pédagogiques

(administratifs, commerciaux,délégués pédagogiques, docu-mentalistes, enseignants, infor-maticiens, juristes, professionnels del'édition) sont au service des usagers.Ces lieux sont dédiés à laconsultation mais permettentégalement l'emprunt et l'achatd'outils d'enseignement pour laclasse sur toutes formes de support : revues, ouvrages de réflexionspécialisés sur l'activité pédagogiqueet le système éducatif (tous éditeurs), manuels scolaires et de ladocumentation administrative.

Consultez le site en ligne du CNDP(ci-après) et n'hésitez pas à vous renseigner auprès de vos collègues,ils pourront vous indiquer le meilleurmoyen de vous y rendre.Internet : www.cndp.fr

Temps

C'est difficile de bien gérer le temps…On a souvent tendance à prévoir tropd'activités. Vous n’êtes pas obligé defaire toutes les activités que vousavez préparées. Vous pourrez lesutiliser une autre fois pour laisserle temps aux élèves d’assimiler lecours. Il est pratique d’avoir toujoursdes idées de jeux ou d’activitéscourtes qui ne nécessitent pas desupports pour « remplir » les minutesqui peuvent rester à la fin d’un

cours. Vous pouvez aussi demanderaux élèves de récapituler cequ’ils viennent d’apprendre dansvotre cours. Il est très important de commencer et terminer son cours à l’heure.

VocabulaireVos élèves peuvent manquer devocabulaire. Pensez aux activités quidéveloppent le vocabulaire maisévitez de donner des listes de mots àapprendre. Pourquoi ne pas créer uneactivité qui utilise les dictionnaires du CDI du collège ou lycée ?Préparez des listes de mots etd'expressions utiles que vousafficherez ou que vous photo-copierez. Faites aussi tenir aux élè-ves un répertoire des mots nouveaux.Enfin, ayez aussi recours aux servi-ces des élèves les plus avancés.

Annexes

Coordonnées

Rectorats d’académies

Ambassades

Instituts et centres culturels étrangers

Service de l’assistant au CIEP

Liste des sigles

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 71

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201172

•Aix-MarseillePlace Lucien Paye,13621 Aix-en-Provence cedexTél. : 04 42 91 70 00Fax : 04 42 26 68 03

• Amiens20, bd Alsace-Lorraine, BP 2609 80026 Amiens cedex 1Tél. : 03 22 82 38 23Fax : 03 22 92 82 12

•Besançon10, rue de la Convention25030 Besançon cedexTél. : 03 81 65 47 00Fax : 03 81 65 47 60

• Bordeaux5, rue J. de C. Latour BP 93533060 Bordeaux cedexTél. : 05 57 57 38 00Fax : 05 56 96 29 42

•Caen168, rue Caponière BP 6184 14061 Caen cedexTél. : 02 31 30 15 00Fax : 02 31 30 15 92

•Clermont-Ferrand3, av.Vercingétorix 63033 Clermont-Ferrand cedex 01Tél. : 04 73 99 30 00Fax : 04 73 99 30 01

•CorseBd Pascal Rossini, BP 808 20192 Ajaccio cedex 4Tél. : 04 95 50 33 33Fax : 04 95 51 27 06

•Créteil4, rue Georges Enesco 94010 Créteil cedexTél. : 01 57 02 60 00Fax : 01 57 02 60 01

•Dijon51, rue Monge 21033 Dijon cedexTél. : 03 80 44 84 00Fax : 03 80 44 84 28

•Grenoble7, place Bir Hakeim 38021 Grenoble cedexTél. : 04 76 74 70 00Fax : 04 76 74 73 60

•GuadeloupeAssainissement BP. 48097110 Pointe-à-Pitre CedexTél. : 05 90 93 83 83Fax : 05 90 90 05 52

•GuyaneRoute de BaduelBP 601197306 Cayenne cedex Tél. : 05 94 25 58 58Fax : 05 94 30 05 80

•Lille20, rue St-Jacques59033 Lille cedexTél. : 03 20 15 60 00Fax : 03 20 15 65 90

•Limoges13, rue François Chenieux87031 Limoges cedexTél. : 05 55 11 40 40Fax : 05 55 79 82 21

• Lyon92, rue de Marseille BP 7227 69354 Lyon cedex 07Tél. : 04 72 80 60 60Fax : 04 78 58 54 78

72

Coordonnées -Rectorats d’académies

www.education.gouv.fr/pid167/les-academies-les-inspections-academiques.html

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 73

Annexes

• MartiniqueLes Hauts de Terreville97279 Schoelcher cedexTél. : 05 96 52 25 00Fax : 05 96 52 25 09

• Montpellier31, rue de l’Université34064 Montpellier cedex 07Tél. : 04 67 91 47 00Fax : 04 67 91 45 18

• Nancy-Metz2, rue Philippe de Gueldres54035 Nancy cedexTél. : 03 83 86 20 20Fax : 03 83 86 76 15

• NantesLa Houssinière, BP 7261644326 Nantes cedex 03Tél. : 02 40 37 37 77Fax : 02 40 37 37 00

• Nice53, av. Cap de Croix06181 Nice cedex 02Tél. : 04 93 53 70 70Fax : 04 93 53 70 83

• Orléans-Tours21, rue St-Etienne45043 Orléans cedex 1Tél. : 02 38 79 38 79Fax : 02 38 62 41 79

•Paris47, rue des Ecoles75230 Paris Cedex 05Tél. : 01 40 46 22 11Fax : 01 40 46 20 10

• Poitiers5, cité de la Traverse86022 Poitiers cedexTél. : 05 49 54 70 00Fax : 05 49 54 70 01

• Reims1, rue Navier51082 Reims cedexTél. : 03 26 05 69 69Fax : 03 26 05 69 42

• Rennes96, rue d’Antrain-CS 1050335705 Rennes cedexTél. : 02 23 21 77 77Fax : 02 23 21 73 05

• La Réunion24, av. G. BrassensLe Moufia, 97702 St Denis Messag, cedex 9Tél. : 02 62 48 10 10Fax : 02 62 28 69 48

• Rouen25, rue de Fontenelle76037 Rouen cedexTél. : 02 32 08 90 00Fax : 02 35 71 56 38

• Strasbourg6, rue de la Toussaint67975 Strasbourg cedex Tél. : 03 88 23 37 23Fax : 03 88 23 39 99

• ToulousePlace St-Jacques 31073 Toulouse cedex 6Tél. : 05 61 17 70 00 Fax : 05 61 17 77 26

• Versailles3, bd de Lesseps78017 VersaillesTél. : 01 30 83 44 44Fax : 01 39 50 02 47

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201174

• Afrique du Sud - 59, quai d'Orsay

75343 Paris cedex 07

Tél. : 01 53 59 23 23

• Allemagne -13, avenue F.D. Roosevelt

75008 Paris - Tél. : 01 53 83 45 00

• Argentine - 6, rue Cimarosa

75116 Paris - Tél. : 01 44 05 27 00

• Australie - 4, rue Jean Rey

75015 Paris - Tél. : 01 40 59 33 00

• Autriche - 6, rue Fabert

75007 Paris - Tél. : 01 40 63 30 63

• Bahamas - 5, rue de Beaune

75007 Paris - Tél. : 01 42 86 03 60

• Barbade - (Consulat)

Tropic Travel

96, rue de la Victoire

75009 Paris - Tél. : 01 47 70 82 82

• Bolivie - 12, av. du Président Kennedy

75016 Paris - Tél. : 01 42 24 93 44

• Brésil - 34, cours Albert 1er

75008 Paris - Tél. : 01 45 61 63 00

• Canada - 35, avenue Montaigne

75008 Paris - Tél. : 01 44 43 29 00

• Chili - 2, av. de la Motte Picquet

75007 Paris - Tél. : 01 44 18 59 60

• Chine - 11, avenue Georges V

75008 Paris - Tél. : 01 49 52 19 50

• Colombie - 22, rue Elysée

75008 Paris - Tél. : 01 42 65 46 08

• Costa Rica - 4, sq Rapp

75007 Paris - Tél. : 01 45 78 96 96

• Cuba - 16, rue de Presles

75015 Paris - Tél. : 01 45 67 55 35

• Egypte - 56, av. d'Iéna

75116 Paris - Tél. : 01 53 67 88 30

• Equateur - 34, av. de Messine

75008 Paris - Tél. : 01 45 61 10 21

• Espagne - 22, avenue Marceau

75008 Paris - Tél. : 01 44 43 18 00

• Etats-Unis - 2, avenue Gabriel

75008 Paris - Tél. : 01 43 12 22 22

• Guatemala - 2, rue Villebois-Mareuil

75017 Paris - Tél. : 01 42 27 78 63

• Honduras - 8, rue Crevaux,

75116 Paris - Tél. : 01 47 55 86 45

• Inde - 15, rue Alfred Dehodencq

75016 Paris - Tél. :01 40 50 70 70

• Israël - 3, rue Rabelais

75008 Paris - Tél. :01 40 76 55 00

• Irlande - 4, rue Rude

75016 Paris - Tél. : 01 44 17 67 00

• Italie - 51, rue Varenne

75007 Paris - Tél. : 01 49 54 03 00

• Jamaïque - 60, avenue Foch

75116 Paris - Tél. : 01 45 00 62 25

Ambassades

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 75

• Japon - 7, avenue Hoche

75008 Paris - Tél. : 01 48 88 62 00

• Jordanie - 11, rue Alfred Dehodencq

75016 Paris - Tél. : 01 55 74 73 73

• Mexique - 9, rue Longchamp

75116 Paris - Tél. : 01 53 70 27 70

• Nicaragua - 34, av. Bugeaud

75116 Paris - Tél. : 01 44 05 90 42

• Norvège - 28, rue Bayard, 4e étage

75008 Paris - Tél. : 01 53 67 04 00

• Nouvelle-Zélande - 7 ter, rue Léonard de

Vinci 75116 Paris - Tél. : 01 45 01 43 43

• Panama - 145, av. de Suffren

75015 Paris -Tél. : 01 45 66 42 44

• Paraguay - 1, rue St. Dominique

75007 Paris - Tél. : 01 42 22 85 05

• Pays-Bas - 7, rue Eblé

75007 Paris - Tél. : 01 40 62 33 00

• Pologne - 1, rue de Talleyrand

75007 Paris - Tél. : 01 43 17 34 00

• Portugal - 3, rue Noisel

75116 Paris - Tél. : 01 47 27 35 29

• Pérou - 50, avenue Kléber

75116 Paris - Tél. : 01 53 70 42 00

• Québec (Délégation gén.)

66, rue Pergolèse, 75016 Paris

Tél. : 01 40 67 85 00

•République tchèque

15, avenue Charles Floquet

75007 Paris - Tél. : 01 40 65 13 00

• Royaume-Uni

35, rue Fbg St Honoré

75008 Paris - Tél. : 01 44 51 31 00

• Russie - 40, boulevard Lannes

75116 Paris - Tél. : 01 45 04 05 50

• Salvador - 12, rue Galilée

75116 Paris - Tél. : 01 47 20 42 02

• Slovaquie - 125, rue du Ranelagh

75016 Paris - Tél. : 01 71 93 73 33

• Suisse - 142, rue Grenelle

75007 Paris - Tél. : 01 49 55 67 00

• Syrie - 20, rue Vaneau

75007 Paris - Tél. : 01 40 62 61 00

• Taïwan - 78, rue de l’Université

75007 Paris - Tél. : 01 44 39 88 30

• Trinité et Tobago - 45, rue de Babylone

75007 Paris - Tél. : 01 45 51 18 18

• Uruguay - 15, rue Le Sueur

75016 Paris - Tél. : 01 45 00 81 37

• Venezuela - 11, rue Copernic

75116 Paris - Tél. : 01 45 53 29 98

• Yémen - 25, rue Georges Bizet

75116 Paris - Tél. : 01 53 23 87 87

Annexes

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201176

Espace anglophone

British Council9, rue de Constantine75007 ParisTél. : 01 49 55 73 00www.britishcouncil.org

Centre culturel canadien5, rue de Constantine75007 ParisTél. : 01 44 43 21 90www.canada-culture.org

Centre culturel irlandais 5, rue des Irlandais75005 Paris Tél. : 01 58 52 10 30www.centreculturelirlandais.com

Bibliothèque américaine10, rue du Général Camou75007 Paris FranceTél. : 01 53 59 12 60www.americanlibraryinparis.org

Espace germanophone

Goethe Institut17, avenue Iéna75016 ParisTél. : 01 44 43 92 30www.goethe.de

Forum culturel autrichien17, avenue de Villars75007 Pariswww.fca-fr.comTél. : 01 47 05 27 10

Centre culturel suisse 32-38, rue des Francs Bourgeois75003 Paris Tél. : 01 42 71 44 50www.ccsparis.com

Espace hispanophone

Institut Cervantès7, rue Quentin Bauchart75008 ParisTél. : 01.40.70.92.92http://paris.cervantes.es/fr/default.shtm

Espace lusophone

Institut Camoes26, Rue Raffet75016 ParisTél. : 01 53 92 01 00www.instituto-camoes.pt

Pour plus de coordonnées consultez :www.evene.fr/culture/centres-culturels.php

Instituts et centresculturels étrangers

Brésil, Chine, Israël, Pays arabes, Pologne, Portugal, République tchèque, Russie, Slovaquie, Taiwan, Turquie.Mlle Maty NGOM [email protected]

Royaume-Uni (Angleterre, Écosse, Irlande du Nord, Pays de Galles).Mlle Delphine [email protected]

Afrique du Sud, Australie, Barbade, Canada, États-Unis, Inde, Jamaïque, Nouvelle-Zélande, République d’Irlande, Trinité-et-Tobago.Mlle Estefania NUCHERA [email protected]

Amérique latine, Espagne, Italie.Mme Martine [email protected]

Allemagne, Autriche, Norvège, Pays-Bas, Suisse.Mme Anne-Lise [email protected]

Service de l’assistant au CIEP

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 77

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-201178

BEP Brevet d’études professionnelles

BTS Brevet de technicien supérieur

CAF Caisse d’allocations familiales

CAPES Certificat d’aptitude au professorat de l’enseignement secondaire (concours de recrutement pour les professeurs de lycées et de collèges)

CCP Centre de chèques postaux

CCP Compte courant postal

CDI Centre de documentation et d’information

CDDP Centre départemental de documentation pédagogique

CECRL Cadre européen commun de référence pour les langues

CIEP Centre international d’études pédagogiques

CNDP Centre national de documentation pédagogique

CPE Conseiller principal d’éducation

CPGE Classes préparatoires aux Grandes écoles

CRDP Centre régional de documentation pédagogique

CROUS Centre régional des œuvres universitaires et scolaires

DALF Diplôme approfondi de langue française

DELF Diplôme d'études en langue française

DDTEFP Direction départementale du travail, de l’emploi et de la formation professionnelle

EMILE Enseignement d’une matière par intégration d’une langue étrangère

EPS Éducation physique et sportive

ES Série “économique et social” de l’enseignement général (lycée)

HLM Habitation à loyer modéré

IA Inspecteur d’académie

Liste des sigles

LE GUIDE de l’assistant de langue en France 2010-2011 79

IEN Inspecteur de l’éducation nationale (premier degré)

IA-IPR Inspecteur d’académie-Inspecteur pédagogique régional (second degré)

L Série littéraire de l’enseignement général (lycée)

LP Lycée professionnel

MEN Ministère de l’Éducation nationale

MGEN Mutuelle générale de l’Education nationale

OFII Office Français de l’Immigration et de l’Intégration

PE Professeur des écoles

RATP Régie autonome des transports parisiens (métro et autobus)

RER Réseau express régional

RIB Relevé d’identité bancaire

S Série “scientifique” de l’enseignement général (lycée)

SAMU Service d’aide médicale d’urgence (ambulance)

SELO Sections européennes ou de langues orientales

SMS Sciences médico-sociales

SNCF Société nationale des chemins de fer français

STG Sciences et technologie de la gestion

STI Sciences et technologies industrielles

STL Sciences et technologies de laboratoire

STS Section de technicien supérieur

STT Sciences et technologies tertiaires

TCF Test de connaissance du français

TGV Train à grande vitesse

TIC Technologies de l’information et de la communication

TVA Taxe sur la valeur ajoutée (s’ajoute au montant des factures)

Notes

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

...................................................................................................................

Centre international d’études pédagogiquesDépartement langues et mobilitéUnité mobilité1, avenue Léon-Journault - 92318 Sèvres cedex - FranceTéléphone : 33 (0)1 45 07 60 00 - Télécopie : 33 (0)1 45 07 60 76Courriel : [email protected] - Site internet : www.ciep.fr/assistantetr

Directeur de la publication : Roger PilhionMaquette : Service du développement et de la communicationImprimeur : ICI FARRE

N° ISSN : 1634 - 8877 / septembre 2010

LE GUIDEde l’assistant de langue en France

le

gu

ide

de

l’a

ss

ista

nt

de

la

ng

ue

en

fr

an

ce

2010 2011

LEGUIDEDEL’ASSISTANTDELANGUEENFRANCE

2010 /2011

couv guide assistant france 2010_cOuV assistant france 2010 23/07/10 12:17 Page1