GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE - cloudfront.net

84
Número de pieza 47998476 1ª edición Español Marzo 2016 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE AFS Connect 2.0

Transcript of GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE - cloudfront.net

Número de pieza 479984761ª edición Español

Marzo 2016

GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE

AFS Connect 2.0

Contenido

1 Descripción generalIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

2 Acceso a nivel de usuarioAdvanced Farming Systems (AFS) Connect 2.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

3 EscritorioPantalla de escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

4 FlotaVista de la flota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Visor de CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Historial de flotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10

5 InformesDescripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Informes de productividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Informes de agricultura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Informes de rendimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Generar un informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

6 UtilidadMensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Transferencia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

7 AdministraciónDatos - Usuarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Datos - Equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4Datos - Flota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Datos - Empresas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Datos - Grupos de notificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11Perfiles - Geodemarcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13Perfiles - Estado (obligatorio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17Perfiles - Gestión de energía (obligatorio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20Perfiles - CAN BUS (obligatorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23Perfiles - Entrada digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27Perfiles - Tiempo de inactividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29Perfiles - Puerto serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31

8 UsuarioPestaña de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Visor de CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

Configuración de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4Datos de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5

9 Funcionamiento del sistema telemáticoPantallas del sistema telemático AFS Pro 700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

1 - Descripción general

1 - Descripción general

IntroducciónEste manual de usuario se proporciona junto con instrucciones paso a paso sobre el Portal de AFS Connect 2.0 ysistema de navegación AFS Pro 700.

El Portal de AFS Connect 2.0 está basado en la web. Se puede acceder a él a través de https://www.caseihcon-nect.com.

El Portal de AFS Connect 2.0 está optimizado para ejecutarse con los navegadores web Chrome y Firefox.

La resolución mínima es de 1024x768 para la vista horizontal y de 768x1024 para la vista vertical.

Se recomienda una velocidad de conexión mínima de 300 kb/s para obtener la mejor experiencia.

Suscripciones a AFS Connect 2.0

RAIL15PLM0029FA 1

Diferencia de funciones entre los servicios de nivel Basic y AdvancedAFS Connect 2.0 Basic AFS Connect 2.0 Advanced

Tasa de actualización de un minuto

Tiempo en directo

Cuadro de instrumentos

Pantalla del visor de CAN —

Transferencia de archivos bidireccional

Gestión de flotas

Estado de la máquina: Basic

Estado de la máquina: Advanced —

Supervisión de la máquina

Alertas de datos exclusivas de la CAN —

1-1

1 - Descripción general

Alertas de mantenimiento

Informes de datos exclusivos de la CAN —

Informes de la máquina —

Informes sobre agricultura de precisión —

1-2

2 - Acceso a nivel de usuario

2 - Acceso a nivel de usuario

Advanced Farming Systems (AFS) Connect 2.0La visibilidad y utilidad de las funciones del portal y esta guía de funcionamiento del software depende del nivel deacceso de los usuarios. Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones y los permisos de cada nivel de accesode los usuarios.

Definiciones de los símbolos de mensajes de utilidad y perfiles de administración

Enviar mensaje Historial demensajes

Asignar Editar Clonar Descarga Eliminar

Concesionario ClienteAdministra-

dorConfigura-ción del téc-

nico

Directivo Operario Asistencia/línea deaccesodirecto

Vista de laflota

Fleet (Flota) Historial

Contactoactivado/desactivadoProductivi-

dad Utilizacióndel equipoSuperficietrabajadaRendimientopromedioFlujopromedioHumedadpromedioPeso

Nivelmedio decombustible

Agricultura

Horas delmotorDatos delvehículo

Informes

Rendimiento Alarmas

MensajeríaUtilidad

Transferencia de archivos

2-1

2 - Acceso a nivel de usuario

Concesionario ClienteAdministra-

dorConfigura-ción del téc-

nico

Directivo Operario Asistencia/línea deaccesodirecto

UsuariosAñadir Añadir

Equipo Ver

FlotasAñadir Añadir Ver Añadir

EmpresasAñadir Ver

Datos

Grupos denotificación

Añadir Añadir Añadir Añadir

Geodemar-cación peri-metral

Añadir Añadir

EstadoVer

Administra-ción de po-tencia

Añadir Añadir Ver Añadir

Bus CANVer

Entradasdigitales

Añadir Añadir Ver Añadir

Perfiles

Tiempo deinactividad

Añadir Añadir

Administra-ción

Suscripcio-nes Activaciones Ver

Escritorio

Visor de CAN

Configuración de usuario

Datos de la empresa

Acerca de

Usuario

Cerrar sesión

2-2

2 - Acceso a nivel de usuario

Concesionario ClienteAdministra-

dorConfigura-ción del téc-

nico

Directivo Operario Asistencia/línea deaccesodirecto

Visor de CAN

Información del equipo

Centro

Cuadro de instrumentos

Ping

Seguir

Gestión deflotas

Restablecer alarmas

2-3

2 - Acceso a nivel de usuario

2-4

3 - Escritorio

3 - Escritorio

Pantalla de escritorioCuando inicie sesión, se mostrará la página "Desktop" (Escritorio). Esta página muestra un conjunto de elementosgráficos que contienen información sobre el sistema.

La página de escritorio se divide en cuatro paneles:

• Fleet Management (Gestión de flotas) —Muestra el número de empresas, flotas y máquinas a las que el usuario tiene acceso, así como el número dealarmas para los vehículos de la flota.

• Reports (Informes) —Permite ver rápidamente el porcentaje de vehículos de la flota que están activos, parados y en funcionamiento.

• Utility (Utilidad) —Muestra el número de mensajes no leídos y proporciona un acceso directo a la página "Utility (Utilidad) >> Messa-ging (Mensajería)".

• Administration (Administración) —El icono del tractor sirve como acceso directo a la página "Administration (Administración) >> Data (Datos) >>Equipment (Equipo)".

La visibilidad y utilidad de las funciones del portal de AFS Connect depende del nivel de acceso del usuario. Consultela tabla de nivel de acceso del usuario para conocer la funcionalidad y los permisos con cada nivel de acceso.

RAIL16PLM0007FA 1

3-1

3 - Escritorio

3-2

4 - Flota

4 - Flota

Vista de la flotaLa pestaña Fleet View (Vista de la flota) proporciona un mapa que muestra todos los vehículos disponibles y susubicaciones, y permite acceder a la pantalla Fleet Management (Gestión de la flota).

Mapa

El mapa muestra la última posición recibida de cada vehículo de la flota. Cuando el ratón está sobre el mapa, elpuntero del ratón se convierte en una mano. Para acercar un punto en el mapa, coloque la mano en un continente,país, estado o ciudad y haga doble clic con el ratón. También pueden utilizarse las herramientas de panel con flechasy barra de zoom disponibles en la esquina superior izquierda del mapa.

En función del nivel de zoom, los vehículos se agrupan en el mapa en conjuntos de diferentes tamaños:

Conjunto rojo: más de 50 máquinas

Conjunto naranja: de 11 a 49 máquinas

Conjunto azul: de 1 a 10 máquinas

RAIL16PLM0025FA 1

4-1

4 - Flota

Después de seleccionar un conjunto, los vehículos (y sus iconos relacionados) aparecen rodeados con círculos blan-cos en el mapa.

RAIL16PLM0026FA 2

Para acceder al panel "Equipment Info" (Información del equipo), haga clic en cualquier icono de vehículo. Se mos-trarán los siguientes datos en el panel "Equipment info" (Información del equipo):

4-2

4 - Flota

RAIL16PLM0027FA 3

Área izquierda:

• ID del equipo

• Tipo de vehículo, modelo y marca

• Nombre de la flota

• Ubicación actual

• Última actualización (día y hora)

• Última posición

Área derecha:

• Icono de vehículo

• Estado actual

• Velocidad actual

• Horas del motor

• Rumbo / dirección

4-3

4 - Flota

El estado actual también se asocia con un color

Llave de contacto en la posición ON (activado)

Contacto desactivado

Ralentí

Ralentí largo

Funcionamiento

Alta carga de trabajo

Desplazamiento

Movimiento

En funcionamiento y en movimiento

En el trabajo, en movimiento y en proceso dedescarga

En proceso de descarga y en el trabajo

En proceso de descarga y en movimiento

Descarga

Campo

Vaya a "Administration (Administración) >> Profiles (Perfiles) >> Status (Estado)" para editar los valores que deter-minan el estado del vehículo.

Haga clic y arrastre el panel para mover el panel "Equipment Info" (Información del equipo) por la pantalla. Haga clicen la "X" de la parte superior derecha del panel para cerrarlo.

Centro

Seleccione el botón "Center" (Centro) para acercarse y centrar el mapa en el vehículo seleccionado. El icono delvehículo cambiará al estado "Center" (Centro), lo que se representa mediante un símbolo de flecha hacia abajo.

4-4

4 - Flota

Visor de CANEl visor de CAN proporciona una representación remota de hasta 40 parámetros de la CAN del vehículo. Seleccionela opción "CAN Viewer" (Visor de CAN) y un panel aparecerá sobre la pantalla actual. Solo puede ver los parámetrosde la CAN cuando selecciona "Start" (Inicio). Tiene treinta minutos de la función "CAN Viewer Time" (Tiempo devisor de CAN) disponibles al día por vehículo. La opción "Remaining Time" (Tiempo restante) mostrará siempre "0"minutos hasta que seleccione el botón "Start" (Inicio) y el portal se conecte al vehículo. Una vez que el portal seconecte, aparecerá opción "Remaining Time" (Tiempo restante). Seleccione siempre el botón "Stop" (Detener) antesde salir del visor de CAN.

El visor de CAN consta de cuatro áreas principales: Instrument Cluster (Panel de instrumentos), Display (Visualiza-ción), Run (Ejecutar) y el botón de posición.

RAIL16PLM0029FA 1

Para cerrar el panel "CAN Viewer" (Visor de CAN), haga clic en la flecha hacia la izquierda del lado izquierdo de lapantalla. El panel se deslizará hacia la izquierda y desaparecerá.

Visor de CAN: Instrument Cluster (Panel de instrumentos) y Display (Visualización)

Las áreas del panel de instrumentos y visualización muestran de forma remota las alarmas del vehículo.

Cada ventana de alarma emergente ofrece la siguiente información:

• Icono de alarma principal

• Icono de alarma secundario

• Título

• Código de alarma

• Descripción

• El color de fondo de la ventana emergente define el nivel de gravedad.PARE: Fondo rojoPRECAUCIÓN: Fondo naranjaINFORMACIÓN: Fondo amarillo claro

4-5

4 - Flota

La plataforma que asigne en "Administration (Administración) >> Data (Datos) >> Equipment (Equipo)" determina losmensajes de alarma que recibirá. Si no se asigna ninguna plataforma al vehículo, se buscará en la lista de mensajescomunes de las plataformas y se mostrarán mensajes de alarma si es posible. Haga clic en el icono de alarmarelacionado para volver a abrir una ventana de alarma emergente.

Cada icono de alarma de las áreas "Display (Visualización)" e "Instrument cluster (Panel de instrumentos)" utiliza losmismos niveles de gravedad que los mensajes emergentes anteriores.

Para cerrar el panel "CAN Viewer" (Visor de CAN), haga clic en la flecha hacia la izquierda del lado izquierdo de lapantalla. El panel se deslizará hacia la izquierda y desaparecerá. Aparecerá la pantalla "Fleet management" (Gestiónde flotas).

Visor de CAN: Run (Ejecutar)

El área "Run" (Ejecutar) proporciona acceso a un conjunto de seis pantallas. Cada pantalla muestra hasta 12 pa-rámetros de la CAN del vehículo seleccionado. Pulse los botones "Run 1–6" (Ejecutar 1–6) de la parte inferior delpanel para acceder a cada una de las seis pantallas.

Los parámetros de la CAN no se actualizarán hasta que no se pulse el botón "Start" (Inicio). Pulse el botón "Start"(Inicio) y el portal se conectará al vehículo para iniciar una nueva sesión "Live Time" (En directo). Los parámetros dela CAN se actualizan constantemente hasta que se pulsa el botón "Stop" (Detener) o hasta que se utilizan 30 min detiempo en directo.

Si ninguno de los parámetros de la CAN se actualiza, asegúrese de que se ha asignado el perfil de la CAN corres-pondiente. Vaya a "Administration (Administración) >> Profiles (Perfiles) >> CAN BUS" para configurar el perfil de laCAN.

El área "Run" (Ejecutar) se puede personalizar en "User (Usuario) >> CAN Viewer (Visor de CAN)" (hasta seis).

Visor de CAN: posición

Utilice el botón de posición (las cuatro flechas del panel inferior derecho) para volver a colocar el panel CAN Viewer(Visor de CAN) según se desee. Para mover el panel por la página, haga clic en el botón de posición. El botón deposición se pondrá de color rojo. Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón en cualquier área de la pantalla CANViewer (Visor de CAN) y arrástrelo hasta la posición deseada. Suelte el botón izquierdo del ratón para arrastrarla ala posición deseada.

4-6

4 - Flota

Cuadro de instrumentosLa función "Dashboard" (Panel de instrumentos) puede mostrar hasta 10 indicadores activos (indicadores de ren-dimiento clave). Vaya a "Administration (Administración) >> Profiles (Perfiles) >> CAN BUS" para configurar losparámetros.

RAIL16PLM0032FA 1

El panel de instrumentos consta de lo siguiente:

• START (INICIO): este botón inicia la sesión del panel de instrumentos

• STOP (PARADA): este botón detiene la sesión del panel de instrumentos

• Remaining time (Tiempo restante): este indicador muestra la cantidad de tiempo restante del panel de instrumen-tos. Hay un límite de 30 min por día.

• Atrás: este botón cierra el panel del visor de CAN. Detenga la sesión antes de cerrar el panel.

Los valores predeterminados son:Engine speed [rpm] (Régimen del motor [rpm]) Engine coolant level [%] (Nivel de refrigerante del motor

[%])Temperatura del aceite del motor Fuel level [%] (Nivel de combustible [%])Temperatura del aceite hidráulico Tensión de la bateríaTemperatura del refrigerante del motor Nivel de líquido de escape diésel (DEF) [%]Presión del aceite hidráulico Velocidad de avance

Las unidades de medida mostradas se corresponden con lo configurado en "User (Usuario) >> User Settings (Con-figuración del usuario)".

Para cerrar el panel Dashboard (Panel de instrumentos), haga clic en la flecha hacia la izquierda del lado izquierdode la pantalla. El panel se deslizará hacia la izquierda y desaparecerá. Aparecerá la pantalla "Fleet Management"(Gestión de flotas).

4-7

4 - Flota

Panel de instrumentos

Debe seleccionar "Dashboard" (Panel de instrumentos) para ver el panel. Tiene treinta minutos de la función "Das-hboard" (Panel de instrumentos) disponibles al día por vehículo. La opción "Remaining Time" (Tiempo restante)mostrará siempre "0" hasta que seleccione el botón "Start" (Inicio) y el portal se conecte al vehículo. Una vez que elportal se conecte, aparecerá opción "Remaining Time" (Tiempo restante). Si el vehículo se encuentra con el estadode llave desactivada, un recuadro de error mostrará el mensaje "Unable to contact device" (No se puede establecercontacto con el dispositivo).

La sesión del panel de instrumentos se detendrá cuando:

• Se seleccione el botón "Stop" (Parada)

• Se pulse la X de la parte inferior de la pantalla

• Se abra una nueva página web

• Se han utilizado 30 min de "Dashboard" (Panel de instrumentos)

Cuando se detiene "Dashboard" (Panel de instrumentos), el tiempo restante estará disponible para sesiones adicio-nales de ese día. La tasa periódica de generación de informes del bus de la CAN se reanudará.

RAIL16PLM0109FA 2

Ping (1)

Si el vehículo se encuentra con la llave puesta y selecciona la opción "Ping", se muestra la posición actualizada delvehículo. Cuando selecciona "Ping", se envía una solicitud manual de información actualizada (ubicación, rumbo,velocidad, estado, etc.) del vehículo, aparte de los intervalos de actualización normales. El comando Ping solo sepuede utilizar una vez cada 5 minutos durante una actualización manual.

Siga (2)

Seleccione la opción "Follow" (Seguir) para acercar un vehículo seleccionado en el mapa. El icono cambiará al estado"FOLLOW" (SEGUIR) y se mostrará, por ejemplo, un símbolo ">>".

4-8

4 - Flota

Mientras el estado "FOLLOW" (SEGUIR) esté activo, la opción "Follow" (Seguir) del panel "Equipment Detail" (Da-tos del equipo) cambia a "Cancel Follow" (Cancelar seguimiento). Seleccione la opción "Cancel Follow" (Cancelarseguimiento) para cambiar el nombre de nuevo a "Follow" (Seguir). El símbolo ">>" desaparece del icono y puedevolver a colocar el mapa según lo desee.

Restablecimiento de alarmas (3)

La opción "Reset Alarms" (Restablecer alarmas" marca las alarmas como leídas para el vehículo seleccionado.

4-9

4 - Flota

Historial de flotasPestaña de historial

La ficha History (Historial) le permite crear un informe que muestra la posición de un vehículo o un grupo de vehículosdurante un determinado intervalo de tiempo.

Para acceder al historial, vaya a "Fleet (Flota) >> History (Historial)".Seleccione un intervalo de fechas/horas:1. Use el conjunto de botones de intervalo de tiempo "rápidos": ("Today" [Hoy], "Yesterday" [Ayer], "Last 7 days"

[Últimos 7 días], "Last 30 days" [Últimos 30 días]) O2. Seleccione manualmente un intervalo de fechas/horas en el calendario para los límites de "From:" (Desde) y "To:"

(Hasta) en la pestaña "Date range" (Intervalo de fechas).

Seleccione un vehículo:1. En el campo de búsqueda, comience a escribir el nombre de la empresa, la flota o el equipo que desee ver. Esto

filtrará los resultados y mostrará únicamente las empresas, las flotas o el equipo con ese nombre. Seleccioneuno o más vehículos. O

2. Haga clic en los paneles de empresa, flota y equipo que se muestran en la pestaña "Fleet" (Flota).

Los vehículos que seleccione se muestran en una lista en el panel "You have selected" (Ha seleccionado). Estepanel se encuentra en la parte inferior de la pestaña "Fleet" (Flota). Haga clic en la "X" situada al lado para eliminarun vehículo seleccionado.

4-10

4 - Flota

Inicio del informe

Pulse el botón "GENERATE REPORT" (GENERAR INFORME) para iniciar el informe.

La pantalla de informe está dividida en dos partes. La parte izquierda de la pantalla muestra la lista de todas lasposiciones recuperadas, las cuales se muestran en el mapa en la esquina inferior derecha.

RAIL16PLM0033FA 1

Para ir a otras páginas, haga clic en las flechas hacia la izquierda (anterior) o hacia la derecha (siguiente). Cadapanel de posición del vehículo muestra los siguientes datos:

• ID del equipo

• Tipo de mensaje (Sleep [En reposo], Wake [Activo], Key ON [Llave puesta], ON Message [Mensaje activo], Sche-dule position [Posición programada], CAN, Key OFF [Llave quitada], Standby [En espera], Motion [En movimiento],Report Status [Estado del informe], etc.)

• Velocidad

• Botón de centrado en el mapa

• Marca de tiempo del mensaje

Mueva el puntero del ratón sobre un panel de la lista para que este se amplíe. Cuando se hace clic en el panel, sucolor de fondo cambia a rojo . El color de la posición correspondiente en el mapa también cambiará rojo . Esto lepermitirá identificar rápidamente esa posición en la "ruta de navegación" general.

El botón "REFRESH" (ACTUALIZAR) en la esquina inferior izquierda de la lista de posiciones le permite actualizarla lista.

Un mapa de las posiciones correspondientes al vehículo ("ruta de navegación") aparece en la parte derecha de lapantalla. El puntero del ratón aparecerá como una mano cuando se sitúe sobre el mapa. Para acercar un punto enel mapa, coloque la mano y haga doble clic con el ratón. También pueden utilizarse las herramientas de panel conflechas y barra de zoom de la esquina superior izquierda del mapa.

Haga clic en cualquiera de los puntos de posición y estos cambiarán a rojo . El color de fondo del panel correspon-diente también se pondrá de color rojo .

4-11

4 - Flota

El mapa también incluye la opción para cambiar de "Map" (Mapa) a "Satellite" (Satélite). La opción "Map" (Mapa)muestra la hoja de ruta de la zona. Al seleccionar "Map" (Mapa), hay una casilla de verificación para una opciónde "terrenos" disponibles. La opción "Satellite" (Satélite) muestra una imagen de satélite de la zona. Al seleccionar"Satellite" (Satélite), hay una casilla de verificación para una opción de "etiquetas" disponibles.

Para cerrar el informe de historial de flotas, haga clic en la flecha hacia la izquierda del lado izquierdo de la pantalla.El informe desaparecerá y se mostrará la página de sección de parámetros del informe.

4-12

5 - Informes

5 - Informes

Descripción generalLos informes permiten al usuario acceder a la información de toda su flota de equipos de una manera sencilla. Lafunción de informes tiene tres categorías: Productivity (Productividad), Agriculture (Agricultura) y Performance (Ren-dimiento).

Informes de productividadLos informes de productividad ayudan a los usuarios analizar el funcionamiento de su vehículo:

• Key ON/OFF (Llave de contacto puesta/quitada): muestra la cantidad de tiempo que cada vehículo seleccionadoestuvo encendido o apagado durante un determinado intervalo de tiempo. La página del informe mostrará cadasesión después de recibir la información de todo el ciclo de encendido y apagado de la llave. Las barras horizon-tales representan los datos del informe. Cada barra horizontal representa un vehículo seleccionado y las barrasse muestran en orden cronológico ascendente. Las barras de un día solo se muestran si hay actividad registradapara el vehículo en ese día. Cada gráfico de barras se divide en 24 horas. Las áreas blancas del gráfico de barrasmuestran el tiempo en que el vehículo estuvo encendido. Mueva el puntero del ratón sobre el área blanca y unbocadillo informativo ofrecerá los detalles sobre las horas de inicio y fin.

• Equipment Utilization (Utilización del equipo): muestra la cantidad de tiempo durante que cada vehículo selec-cionado estuvo en cada estado de funcionamiento en un determinado intervalo de tiempo. Los datos del informese muestran en diferentes paneles. Un panel representa cada vehículo seleccionado. El nombre del vehículo seencuentra en la parte inferior de cada panel y está junto al tiempo total con la llave puesta en el intervalo de tiemposeleccionado.

Las bandas verticales de cada panel muestran los estados registrados de los equipos y utilizan los colores de estadopredeterminados. La anchura de una banda vertical coloreada de cualquier panel es proporcional al porcentaje detiempo relacionado del vehículo en ese estado con respecto al tiempo observado total. Debajo de cada panel, seincluye una leyenda para el vehículo correspondiente. Los vehículos que el estado de llave quitada durante eseperiodo de tiempo mostrarán un fondo gris en el panel correspondiente.

Informes de agriculturaLos informes de agricultura permiten a los usuarios analizar los parámetros de agricultura notificados por la máquina:

• Area Worked (Superficie trabajada): muestra una representación gráfica de la superficie trabajada durante un in-tervalo de tiempo especificado

• Yield Average (Rendimiento promedio): muestra una representación gráfica del rendimiento promedio durante undeterminado intervalo de tiempo

• Flow Average (Flujo promedio): muestra una representación gráfica del flujo de cultivo promedio durante un deter-minado intervalo de tiempo

• Moisture Average (Humedad promedio): muestra una representación gráfica de la humedad del cultivo promediodurante un determinado intervalo de tiempo

• Weight (Peso): muestra una representación gráfica del peso del cultivo cosechado durante un determinado inter-valo de tiempo

• Average Fuel Rate (Nivel medio de combustible): muestra una representación gráfica del nivel medio de consumode combustible durante un determinado intervalo de tiempo

• Engine Hours (Horas del motor): muestra una representación gráfica de la cantidad de horas del motor acumuladadurante un determinado intervalo de tiempo

Los datos del informe se representan en diversos paneles, uno por cada vehículo seleccionado. El nombre delvehículo está impreso en la esquina superior izquierda de cada panel y el valor específico de la máquina se muestraen la esquina inferior derecha.

Si alguna de las opciones específicas de "agricultura" se ha seleccionado para la ejecución del informe, los valorescoincidentes recuperados también se muestran dentro de los paneles.

5-1

5 - Informes

RAIL16PLM0113FA 1

El vehículo con el valor más alto se mostrará con el panel a pleno color. Solo se coloreará un panel (a menosque el resto de paneles muestren el mismo consumo de combustible). El resto de paneles se rellenarán de formaproporcional. Esto permite comparar de forma rápida y sencilla los vehículos.

Informes de rendimientoLos informes de rendimiento permiten a los usuarios analizar el rendimiento de su flota de equipos:

• Vehicle Data (Datos del vehículo): muestra los datos de CAN BUS de cada vehículo seleccionado durante surecogida en un determinado intervalo de tiempo

Los parámetros de CAN Bus gestionados se pueden recibir desde el vehículo si se ha configurado un "CAN-BusProfile" (Perfil de bus CAN) y se ha asignado a él en "Administration (Administración) >> Profiles (Perfiles) >> CANBus".

• Alarms (Alarmas): muestra todos los mensajes de alerta enviados por el vehículo seleccionado durante undeterminado intervalo de tiempo. Los mensajes de alerta enumerados indican lo siguiente:

○ Estado (leído/no leído)

○ ID del equipo

○ Texto de la alarma

○ Tipo de alarma

○ Marca de tiempo (de generación de la alerta)

○ Tiempo recibido

Para los informes "Vehicle Data" (Datos del vehículo), se mostrará una lista de parámetros recuperados de la CANen una nueva pantalla "Vehicle Data" (Datos del vehículo).

Para elegir los parámetros deseados para mostrar en el informe:

• Seleccione (active o desactive) cada parámetro de CAN Bus

• Utilice los botones "Select All" (Seleccionar todo)/"Select None" (No seleccionar nada) para seleccionar los pará-metros de CAN Bus

5-2

5 - Informes

RAIL16PLM0037FA 1

Una vez realizada la sección de parámetros, haga clic en el botón "VIEW DATA" (VER DATOS) para ver los datos.La pantalla de informe tiene dos partes. La parte izquierda de la pantalla muestra la lista de todos los parámetrosseleccionados. La parte derecha de la pantalla muestra los datos del informe organizados por vehículo y tiempo/datospara cada uno de los parámetros de CAN BUS seleccionados, ordenados en una columna.

En la esquina inferior derecha se encuentra el número de parámetros que se han recuperado. Para ir a otras páginas,haga clic en las flechas hacia la izquierda (anterior) o hacia la derecha (siguiente). Un botón "REFRESH" (ACTUA-LIZAR) que se encuentra en la esquina inferior izquierda de la lista de posiciones le permite actualizar la lista.

Haga clic en la flecha hacia la izquierda situada en el lado izquierdo de la pantalla para cerrar el informe de datosdel vehículo. El informe de datos del vehículo desaparecerá y se mostrará la página de sección de parámetros delinforme.

Generar un informeLa función de informes se puede encontrar en "Reports" (Informes) en la barra de herramientas superior. Desplácesehasta el informe específico que desee ejecutar de su flota de equipos.

Seleccione un intervalo de fechas/horas:1. Use el conjunto de botones de intervalo de tiempo "rápidos": ("Today" [Hoy], "Yesterday" [Ayer], "Last 7 days"

[Últimos 7 días], "Last 30 days" [Últimos 30 días]) O2. Seleccione manualmente un intervalo de fechas/horas en el calendario para los límites de "From:" (Desde) y "To:"

(Hasta) en la pestaña "Date range" (Intervalo de fechas).

Seleccione un vehículo:1. En el campo de búsqueda, comience a escribir el nombre de la empresa, la flota o el equipo que desee ver. Esto

filtrará los resultados y mostrará únicamente las empresas, las flotas o el equipo con ese nombre. Seleccioneuno o más vehículos. O

2. Haga clic en los paneles de empresa, flota y equipo que se muestran en la pestaña "Fleet" (Flota).

5-3

5 - Informes

Los vehículos seleccionados se detallan en el panel "You have selected" (Ha seleccionado). Este panel se encuentraen la parte inferior de la pestaña "Fleet" (Flota). Haga clic en la "X" situada al lado para eliminar un vehículo selec-cionado.

Para "Alarm Reports" (Informes de alarma), elija la pestaña "Alarm State" (Estado de alarma) junto a la pestaña"Fleet" (Flota). Seleccione si desea ver las alarmas "Unread" (No leídas) o "Read" (Leídas). El parámetro elegido seindica en el panel "You have selected" (Ha seleccionado) en la parte inferior de la pestaña "Alarm State" (Estado dealarma). Para ver todas las alarmas, no realice ninguna selección en la pestaña "Alarm State" (Estado de alarma).

Para "Agriculture Reports" (Informes de agricultura), hay otras opciones disponibles en el informe. Entre susopciones, se encuentran:

• Operario

• Farm (Granja)

• Campo

• Grower (Cultivador)

• Cultivo

• Task (Tarea)

Pulse el botón "GENERATE REPORT" (GENERAR INFORME) para iniciar el informe.

5-4

6 - Utilidad

6 - Utilidad

MensajeríaMensajes

Se pueden enviar mensajes a un vehículo para solicitar una respuesta en función de un conjunto fijo de respuestas.

Para activar la capacidad de mensajería en un vehículo, vaya a "Administration (Administración) >> Data (Datos) >>Equipment (Equipo)". Haga clic en la casilla "Edit" (Editar) que aparece junto al vehículo deseado y, a continuación,marque la casilla "Enable messaging" (Activar mensajería). Haga clic en "Save" (Guardar).

RAIL16PLM0038FA 1

6-1

6 - Utilidad

Envío de mensajes

Para enviar un mensaje, vaya a "Utility (Utilidad) >> Messaging (Mensajería)". Aparece una lista de todos los vehícu-los configurados para la mensajería. Comience a escribir en el campo de búsqueda el nombre del vehículo quedesea ver. Esto filtrará los resultados y mostrará únicamente los vehículos con ese nombre.

RAIL16PLM0056FA 2

Junto al vehículo que desee, seleccione la casilla "Send Message" (Enviar mensaje) . Aparece la pantalla "Mes-saging" (Mensajería) y se mostrará el nombre del vehículo y el icono en el panel derecho.

Redacte el mensaje deseado en el panel izquierdo con el título "Compose your Message" (Redacte el mensaje)debajo de él. El mensaje puede tener una longitud máxima de 160 caracteres alfanuméricos. Si hace clic en el icono

de papelera , borrará el mensaje.

Seleccione dos posibles opciones de respuesta entre las incluidas en el conjunto fijo de cuatro respuestas en el área"Select reply" (Seleccione la respuesta). Puede elegir entre "OK" (Aceptar), "Later" (Más tarde), "Yes" (Sí) o "No".Las dos posibles respuestas seleccionadas se muestran en la pantalla del operario del vehículo cuando se entregael mensaje.

Haga clic en el icono "Send Message" (Enviar mensaje). Si el mensaje no se puede entregar al vehículo objetivo, unrecuadro de error mostrará el mensaje "Unable to contact device" (No se puede establecer contacto con el disposi-tivo). Haga clic en "OK" (Aceptar) para volver a la pantalla "Messaging" (Mensajería).

Una vez que el mensaje se haya enviado correctamente al vehículo, se pueden enviar una o más respuestas desde

el vehículo, las cuales aparecerán en la página "Messaging history" (Historial de mensajes) para dicho vehículo.

Haga clic en la flecha hacia la izquierda del lado izquierdo de la pantalla para cerrar la pantalla de mensajes. Aparecela página de selección de mensajes.

6-2

6 - Utilidad

Historial de mensajes

Para ver el historial de mensajes, seleccione la casilla "History" (Historial) que aparece junto al vehículo deseado.La pantalla del historial "Messaging" (Mensajería) se abrirá y mostrará el nombre del vehículo. Solo aparecerán lasconversaciones de este usuario. Las conversaciones entre el vehículo y otros usuarios no se muestran por motivosde privacidad.

Una vez que se abra la pantalla del historial "Messaging" (Mensajería), es posible hacer lo siguiente:

• Ver el historial de respuestas para cada mensaje enviado.

• Borrar un mensaje del historial. Haga clic en el icono de papelera en la parte inferior de cada mensaje.Aparece un cuadro de confirmación que pregunta "Are you sure you want to delete the item?" (¿Seguro que deseaeliminar este elemento?). Haga clic en "OK" (Aceptar) para borrar el mensaje.

Haga clic en la flecha hacia la izquierda del lado izquierdo de la pantalla para cerrar la pantalla de mensajes. Vuelvea aparecer la página de selección de mensajes.

RAIL16PLM0111FA 3

6-3

6 - Utilidad

Transferencia de archivosPestaña de suscripción a la transferencia dearchivos

Con la transferencia de archivos, es posible enviar archivos CN1 desde Pro 700 al portal de AFS Connect y desde elportal a la pantalla. La transferencia de archivos unidireccional está disponible para archivos XML ISO (de la pantallaal portal).

RAIL16PLM0057FA 1

Para la transferencia de archivos, se necesita:

• Suscripción a AFS Connect Basic o Advanced

• Firmware de AFS Pro 700 compatible (póngase en contacto con su concesionario CASE IH local para obtener elfirmware más actualizado)

• USB insertado en la pantalla

• Acceso al portal de nivel de directivo del cliente

• Mazo de cables para transferencia de archivos (no es necesario que sea de fábrica)

• Opción de servicio de transferencia de archivos

En cada uno de los vehículos, hay dos botones disponibles:

• "Upload" (Cargar): este botón se utiliza para cargar archivos en el portal web y transferirlos a un vehículo

• "Download" (Descargar): este botón se utiliza para descargar en el escritorio los archivos que se han transferidodesde el vehículo

6-4

6 - Utilidad

Descarga de archivos transferidos

Para descargar el archivo .CN1 o TASKDATA (ISO XML), haga clic en el botón "Download Files" (Descargar archivos)situado al lado del nombre del vehículo correspondiente. Esto abrirá la pantalla "File Transfer Download" (Descargade transferencia de archivos). Seleccione "ALL FILES" (TODOS LOS ARCHIVOS) o "ALL FILES + FOLDERS" (TO-DOS LOS ARCHIVOS Y CARPETAS). Una vez hecha una selección, seleccione "Download" (Descargar).

Los archivos descargados pueden ser utilizados por el software de escritorio.

La página File Transfer Download (Descarga de transferencia de archivos) contiene los siguientes elementos:

• Información del equipo: información sobre el vehículo seleccionado actualmente

• "LAST ZIP FILE" (ÚLTIMO ARCHIVO ZIP): el nombre del archivo y la marca de tiempo del último archivo recibido

• "SYNC STATUS" (ESTADO DE LA SINCRONIZACIÓN): el estado de la solicitud de sincronización

• "ALL FILES+FOLDERS" (TODOS LOS ARCHIVOS+CARPETAS): con este botón se añadirán todos los archivosy las carpetas del directorio actual en el área "You have selected" (Ha seleccionado)

• "ALL FILES" (TODOS LOS ARCHIVOS): con este botón se añadirán todos los archivos del directorio actual en elárea "You have selected" (Ha seleccionado)

• "DOWNLOAD" (DESCARGA): con este botón se descargarán los archivos y las carpetas seleccionados en el es-critorio

• "REQUEST SYNC" (SOLICITAR SINCRONIZACIÓN): con este botón se solicitará a la pantalla del vehículo queenvíe todos los archivos de las carpetas .CN1 o TASKDATA según se haya seleccionado en el procedimiento

• "UNDO SYNC" (DESHACER SINCRONIZACIÓN): con este botón se cancelará cualquier solicitud de sincroniza-ción en curso

• Ubicación de los archivos: en el lado izquierdo de la pantalla se muestra la ruta del directorio de la carpeta juntocon todos los archivos que se hayan seleccionado para la descarga

El proceso normal para descargar los archivos para su uso en el software AFS (escritorio) es seleccionar "ALL FI-LES+FOLDERS" (TODOS LOS ARCHIVOS+CARPETAS) mientras se encuentra en el directorio raíz.

RAIL16PLM0060FA 2

6-5

6 - Utilidad

RAIL16PLM0117FA 3

Para cargar un archivo .CN1 desde el portal a una pantalla, haga clic en el botón "Upload Files" (Cargar archivos)situado junto al nombre del vehículo correspondiente. Esto abrirá la pantalla "File Transfer Upload" (Carga de transfe-rencia de archivos). Para localizar el archivo en el ordenador, haga clic en el botón "Browse" (Examinar). Desplácesehasta el archivo correspondiente y haga clic en "Open" (Abrir). El archivo CN1 debe estar comprimido para poderseleccionarlo. Una vez que haya seleccionado el archivo, haga clic en el botón "Upload" (Cargar).

Una vez que la carga haya finalizado, aparecerá una ventana emergente para confirmar que el archivo se ha cargadocorrectamente. Haga clic en "OK" (Aceptar). El archivo ahora podrá verse en el área "Last 20 Transferred Files" (20últimos archivos transferidos).

6-6

7 - Administración

7 - Administración

Datos - UsuariosLista de usuarios

El administrador de la empresa (por lo general, el "Directivo del cliente") es quien se encarga de proporcionar accesoal portal a los usuarios. Para gestionar los usuarios, vaya a "Administration (Administración) >> Data (Datos) >>Users (Usuarios)". La lista de usuarios aparecerá y mostrará todos los usuarios actuales. En función del nivel deacceso, los usuarios se pueden añadir, editar y eliminar datos.

RAIL16PLM0063FA 1

7-1

7 - Administración

Adición de usuarios

Para añadir un usuario nuevo, haga clic en el botón "Add User" (Añadir usuario). Aparecerá la pantalla "View User/ Edit User" (Ver usuario/Editar usuario). En el lado izquierdo de la pantalla se muestra la información que ya se harellenado. Los campos obligatorios de la parte derecha de la pantalla deben rellenarse para añadir un usuario nuevo.Los campos obligatorios están marcados con un * a continuación.

RAIL16PLM0064FA 2

1. First name* (Nombre): nombre del usuario.2. Last name* (Apellidos): apellidos del usuario.3. Login* (Inicio de sesión): para iniciar sesión, el usuario utilizará como su nombre de usuario de inicio de sesión

en el portal.4. Office phone number (Número de teléfono de la oficina): número de teléfono de la oficina del usuario (opcio-

nal). El número de teléfono debe tener el siguiente formato: Para Norteamérica, +1-XXXXXXXXXX sin guionesadicionales. Para otros países, utilice el formato de número de teléfono +YY- XXXXXXXXXX, donde YY es elcódigo del país.

5. Role* (Función): seleccione la casilla con la función de usuario correspondiente. Cuando se selecciona, la casillase resalta en color rojo. Un usuario solo puede añadir usuarios a un nivel igual o inferior a su nivel.

6. Language* (Idioma): seleccione la casilla con el idioma pertinente. Cuando se selecciona, la casilla se resaltaen color rojo.

7. User Settings* (Configuración de usuario): seleccione la casilla con la configuración de usuario correspondiente.Cuando se selecciona, la casilla se resalta en color rojo.

8. Visible in notification list (Visible en la lista de notificaciones): active esta casilla si lo desea para permitir que elusuario esté visible en cualquier grupo de notificaciones creado.

9. Company* (Empresa): seleccione la casilla con el nombre de la empresa correspondiente. Cuando se selec-ciona, la casilla se resalta en color rojo.

10. Email address* (Dirección de correo electrónico): dirección de correo electrónico del usuario. Esta dirección seutilizará para enviar al usuario un mensaje automático de verificación del correo electrónico con el "nombre deusuario" y la "contraseña" del usuario. Esta dirección se empleará para enviar al usuario un correo electrónicoautomático con un vínculo para restablecer su contraseña.

7-2

7 - Administración

11. Mobile phone number (Número de teléfono móvil): número de teléfono móvil del usuario (opcional). El númerode teléfono debe tener el siguiente formato: Para Norteamérica, +1-XXXXXXXXXX sin guiones adicionales.

12. Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han relle-nado correctamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se hanguardado correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Los datos del área"View User" (Ver usuario) del lado izquierdo se actualizarán.

Haga clic en la flecha a la izquierda del lado izquierdo de la pantalla para cerrar la pantalla View User/Edit (Verusuario/Editar). Vuelve a aparecer la pantalla con la lista de usuarios.

Búsqueda de usuarios

Comience a escribir en el campo de búsqueda el nombre del usuario que desea ver. Esto filtrará los resultados ymostrará únicamente los usuarios con ese nombre.

Editar usuario

Para cambiar cualquier información introducida anteriormente sobre el usuario, haga clic en el icono "Edit" (Editar)a la derecha del usuario que desea modificar. Una vez que se abra la pantalla "View User" (Ver usuario), haga clicen el campo correspondiente del área "View User" (Ver usuario) para desplazarse automáticamente hasta el ladoderecho del campo para realizar los cambios deseados.

Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenadocorrectamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardadocorrectamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Los datos del área "View User" (Verusuario) del lado izquierdo se actualizarán.

Eliminación de usuarios

Para eliminar un usuario, haga clic en el icono de "papelera" situado a la derecha del usuario que desea eliminar.Se mostrará el mensaje emergente "Are you sure you want to delete the item?" (¿Seguro que desea eliminar esteelemento?). Haga clic en "OK" (Aceptar) para eliminarlo o "Cancel" (Cancelar) para cerrar la ventana emergente sineliminar el usuario.

7-3

7 - Administración

Datos - Equipo"Equipment" (Equipo) se rellena inicialmente durante la activación del hardware. El ID del equipo mostrará inicial-mente la información del dispositivo (p. ej.: AM50Rev2-1113-SN123) hasta que se edite. Para gestionar el equipo,vaya a "Administration (Administración) >> Data (Datos) >> Equipment (Equipo)". La lista de equipos se abrirá paramostrar todos los equipos actuales.

RAIL16PLM0068FA 1

Búsqueda de equipos

Comience a escribir en el campo de búsqueda los valores de "Equipment ID" (ID del equipo), "Brand" (Marca), "Type"(Tipo), "Model" (Modelo) o "Device Serial Number" (Número de serie del dispositivo) que desee ver. Esto filtrará losresultados y mostrará únicamente aquellos cuyo ID del equipo, marca, tipo, modelo o número de serie del dispositivocoincidan con ese nombre.

Editar equipo

En función del nivel de acceso del usuario (función), podrá o no editar el equipo. Para editarlo, haga clic en el icono"Edit" (Editar) situado a la derecha del equipo que desea modificar. Una vez que se abra la pantalla "View Equip-ment" (Ver equipo), haga clic en el campo correspondiente del área "View Equipment" (Ver equipo) para desplazarseautomáticamente hasta el lado derecho del campo para realizar los cambios deseados.

1. Equipment ID (ID del equipo): nombre del vehículo.2. Equipment Serial Number (Número de serie del equipo): identificador único del equipo.3. Plate (matrícula): identificador del vehículo.4. Visible: marque esta casilla si desea permitir que el vehículo esté visible en la página "Fleet View" (Vista de la

flota).5. Combine (Separator/Drum: 0) (Cosechadora [separador/tambor: 0]): marque esta casilla si desea permitir la

creación de un perfil de mantenimiento específico para el separador/tambor (solo con cosechadora).6. Time-zone (Zona horaria): seleccione la casilla con la zona horaria correspondiente. Cuando se selecciona, la

casilla se resalta en color rojo.

7-4

7 - Administración

7. Last update (Última actualización):

• Marca de tiempo del último mensaje recibido del vehículo.• Engine Hours (Horas del motor): información de las horas del motor actuales informaciones recibidas del vehículo.Se puede actualizar manualmente.• GPS Based Odometer (Cuentakilómetros basado en GPS): información actual del cuentakilómetros recibida delvehículo. Se puede actualizar manualmente.

8. Brand (Marca): seleccione la casilla con la marca pertinente. Cuando se selecciona, la casilla se resalta en colorrojo. Utilice la opción "Undefined" (Sin definir) para cualquier vehículo que no sea de la marca New Holland oCase IH.

9. Type (Tipo): seleccione la casilla con el tipo de vehículo correspondiente. Cuando se selecciona, la casilla seresalta en color rojo.

10. Model (Modelo): seleccione la casilla con el modelo de vehículo correspondiente. Cuando se selecciona, lacasilla se resalta en color rojo.

11. Platform (Plataforma): seleccione la casilla con la plataforma pertinente. Cuando se selecciona, la casilla seresalta en color rojo.

12. Enable messaging (Activar mensajería): marque esta casilla si desea permitir que los usuarios intercambienmensajes con los conductores del vehículo.

13. Engine Model (Modelo de motor): opcional. Modelo de motor del vehículo.14. Engine Brand (Marca de motor): opcional. Marca de motor del vehículo.15. Engine Serial Number (Número de serie del motor): opcional. Número de serie del motor del vehículo.16. Company (Empresa): seleccione la casilla con la empresa correspondiente. Cuando se selecciona, la casilla se

resalta en color rojo.17. Maintenance (Mantenimiento): permite planificar los intervalos de mantenimiento del vehículo.

• OK (Aceptar): indica el estado de mantenimiento del vehículo. VERDE ("Maintenance Status" [Estado de man-tenimiento] = AÚN NO TOCA) o ROJO ("Maintenance Status" [Estado de mantenimiento] = YA SE PASADO LAFECHA).• Engine Hours (Horas del motor): horas definidas por el usuario a las que se debe realizar el mantenimiento.•Separator/Drum (Combines only) [Separador/tambor (solo para cosechadoras)]: horas definidas por el usuario alas que se debe realizar el mantenimiento del separador/tambor.•Notification Group (Grupo de notificaciones): seleccione la casilla con el grupo adecuado para recibir notificacio-nes. Cuando se selecciona, la casilla se resalta en color rojo.• Plan Service (Planificar mantenimiento): una vez que los datos se hayan introducido, haga clic en el botón "PlanService" (Planificar mantenimiento). Un recuadro emergente mostrará "Maintenance planned successfully" (Man-tenimiento planificado correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente.Una vez que aparezcan las alertas el "Maintenance Service OVERDUE" (Intervalo de mantenimiento PASADO DEFECHA), el usuario debe repetir los pasos anteriores para definir el siguiente intervalo de mantenimiento.

18. Profiles (Perfiles): cada uno de los perfiles que se han asignado al vehículo ("Administration [Administración]>> Profiles [Perfiles]") se muestra en paneles individuales ("Status" [Estado], "CAN Bus", "Input/Output" [En-trada/salida], "Power Management" [Gestión de energía]). Haga clic en el perfil y se abrirá el recuadro "Viewdetails" (Ver detalles). El recuadro "View details" (Ver detalles) muestra los valores de "Profile name" (nombredel perfil), "Profile type" (Tipo de perfil) y "Date of assignment" (Fecha de asignación). Haga clic en el icono depapelera situado junto al nombre del perfil para eliminar el perfil. Se mostrará el mensaje emergente "Are yousure you want to delete the item?" (¿Seguro que desea eliminar este elemento?). Haga clic en "OK" (Aceptar)para eliminarlo o "Cancel" (Cancelar) para cerrar la ventana emergente sin eliminar el perfil. Para cerrar el recua-dro "View Details" (Ver detalles", haga clic en el botón "CANCEL" (CANCELAR) o la "X" de la esquina superiorderecha del recuadro.

19. File Transfer Type (Tipo de transferencia de archivos): si la opción de transferencia de archivos está asignadaal vehículo, esta opción permitirá al usuario seleccionar los archivos que la pantalla debe cargar en el portal.

20. Notes (Notas): campo opcional para anotar información importante del vehículo.

Los campos adicionales del panel "View Equipment" (Ver equipo) no se pueden modificar:

7-5

7 - Administración

• Unique ID (ID exclusivo): identifica el dispositivo que se ha activado para una suscripción.

• Service Level (Nivel de servicio): identifica el tipo de suscripción que se ha asignado al vehículo.

• Subscription expiration date (Fecha de vencimiento de la suscripción): identifica la fecha de vencimiento de lasuscripción.

Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenadocorrectamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardadocorrectamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Se actualizarán los datos del área"View Equipment" (Ver equipo) del lado izquierdo.

Para cerrar la pantalla "View Equipment" (Ver equipo), haga clic en la flecha hacia la izquierda del lado izquierdo dela pantalla. Vuelve a aparecer la pantalla con la lista de equipos.

7-6

7 - Administración

Datos - FlotaCada vez que se crea una empresa, automáticamente también se genera una flota. Para gestionar las flotas, vayaa "Administration (Administración) >> Data (Datos) >> Fleets (Flotas)". La lista de flotas se abrirá para mostrar todaslas flotas actuales. En función del nivel de acceso del usuario, se pueden añadir, editar y eliminar las flotas.

RAIL16PLM0069FA 1

Búsqueda de flotas

Comience a escribir en el campo de búsqueda el nombre de la flota que desea ver. Esto filtrará los resultados ymostrará únicamente las flotas con ese nombre.

Adición de flotas

Para añadir una flota nueva, haga clic en el botón "Add Fleet" (Añadir flota). Aparecerá la pantalla "View Fleet / EditFleet" (Ver flota/Editar flota). En el lado izquierdo de la pantalla se muestra la información que ya se ha rellenado.Los campos obligatorios de la parte derecha de la pantalla deben rellenarse para añadir una flota nueva. Los camposobligatorios están marcados con un * a continuación.

1. Name* (Nombre): nombre de la flota.2. Description* (Descripción): descripción de la flota.3. Equipment list (Lista de equipos): haga clic en la casilla que aparece junto al equipo que se desea añadir a la

flota. Para añadir todos los equipos disponibles a la flota, haga clic en el botón "Select All" (Seleccionar todo).Para eliminar todos los equipos de la flota, haga clic en el botón "Select None" (No seleccionar nada).

Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenadocorrectamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardadocorrectamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Se actualizarán los datos del área"View Equipment" (Ver equipo) del lado izquierdo.

Para cerrar la pantalla "View Fleet / Edit Fleet" (Ver flota/Editar flota), haga clic en la flecha hacia la izquierda del ladoizquierdo de la pantalla. Vuelve a aparecer la pantalla con la lista de flotas.

7-7

7 - Administración

Edición de flotas

Para cambiar cualquier información introducida anteriormente sobre la flota, haga clic en el icono "Edit" (Editar) ala derecha de la flota que desea modificar. Una vez que se abra la pantalla "View Fleet" (Ver flota), haga clic enel campo correspondiente del área "View Fleet" (Ver flota) para desplazarse automáticamente hasta el campo pararealizar los cambios deseados.

Para cerrar la pantalla "View Fleet" (Ver flota), haga clic en la flecha hacia la izquierda del lado izquierdo de la pantalla.Vuelve a aparecer la lista de flotas.

Eliminación de flotas

Para eliminar una flota, haga clic en el icono de "papelera" situado a la derecha de la flota que desea eliminar.Se mostrará el mensaje emergente "Are you sure you want to delete the item?" (¿Seguro que desea eliminar esteelemento?). Haga clic en "OK" (Aceptar) para eliminarlo o "Cancel" (Cancelar) para cerrar la ventana emergente sineliminar la flota.

7-8

7 - Administración

Datos - EmpresasEl concesionario crea una empresa por cada cliente. Para gestionar las empresas, vaya a "Administration (Adminis-tración) >> Data (Datos) >> Companies (Empresas)". La lista de empresas se abrirá para mostrar todas las empresasactuales. En función del nivel de acceso del usuario, se pueden añadir, editar y eliminar las empresas.

RAIL16PLM0071FA 1

Búsqueda de empresas

Comience a escribir en el campo de búsqueda el nombre de la empresa que desea ver. Esto filtrará los resultados ymostrará únicamente las empresas con ese nombre.

Adición de empresas

Para añadir una empresa nueva, haga clic en el botón "Add Company" (Añadir empresa). Aparecerá la pantalla"View Company / Edit Company" (Ver empresa/Editar empresa). En el lado izquierdo de la pantalla se muestra lainformación que ya se ha rellenado.

Los campos obligatorios de la parte derecha de la pantalla deben rellenarse para añadir una empresa nueva. Loscampos obligatorios están marcados con un * a continuación.1. Name* (Nombre): nombre de la empresa.2. Description* (Descripción): una descripción de la empresa.3. Email address* (Dirección de correo electrónico): dirección de correo electrónico de la empresa.4. Country* (País): seleccione la casilla con el país correspondiente. Cuando se selecciona, la casilla se resalta

en color rojo.5. City (Ciudad): ciudad de la empresa.6. Address (Dirección): dirección de la sede principal de la empresa.7. Phone number (Número de teléfono): teléfono de la sede principal de la empresa. El número de teléfono debe

tener el siguiente formato: Para Norteamérica, +1-XXXXXXXXXX sin guiones adicionales.

7-9

7 - Administración

8. Fax: número de fax de la sede principal de la empresa. El número de teléfono debe tener el siguiente formato:Para Norteamérica, +1-XXXXXXXXXX sin guiones adicionales.

9. Zip code (Código postal): código postal de la sede principal de la empresa.10. Currency* (Moneda): seleccione la casilla con la moneda correspondiente. Cuando se selecciona, la casilla se

resalta en color rojo.

Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenadocorrectamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardadocorrectamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Se actualizarán los datos del área"View Company" (Ver empresa) del lado izquierdo.

Para cerrar la pantalla "View Company / Edit Company" (Ver empresa/Editar empresa), haga clic en la flecha haciala izquierda del lado izquierdo de la pantalla. Vuelve a aparecer la pantalla con la lista de empresas.

Edición de empresas

Para cambiar cualquier información introducida anteriormente sobre una empresa, haga clic en el icono "Edit" (Editar)a la derecha de la empresa que desea modificar. Una vez que se abra la pantalla "View Company" (Ver empresa),haga clic en el campo correspondiente del área "View Company" (Ver empresa) para desplazarse automáticamentepara realizar los cambios deseados.

Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenadocorrectamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardadocorrectamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Se actualizarán los datos del área"View Company" (Ver empresa) del lado izquierdo.

Para cerrar la pantalla "View Company / Edit Company" (Ver empresa/Editar empresa), haga clic en la flecha haciala izquierda del lado izquierdo de la pantalla. Vuelve a aparecer la pantalla con la lista de empresas.

Eliminación de empresas

Para eliminar una empresa, haga clic en el icono de "papelera" situado a la derecha de la empresa que deseaeliminar. Se mostrará el mensaje emergente "Are you sure you want to delete the item?" (¿Seguro que desea eliminareste elemento?). Haga clic en "OK" (Aceptar) para eliminarlo o "Cancel" (Cancelar) para cerrar la ventana emergentesin eliminar la empresa.

7-10

7 - Administración

Datos - Grupos de notificacionesSe pueden crear grupos de notificaciones para informar de los mensajes de alerta de los vehículos. Para gestionarlos grupos de notificaciones, vaya a "Administration (Administración) >> Data (Datos) >> Notification Groups (Gruposde notificaciones)". La lista de grupos de notificaciones se abre y muestra todos los grupos de notificaciones actuales.En función del nivel de acceso del usuario, se pueden añadir, editar y eliminar los grupos de notificaciones.

RAIL16PLM0073FA 1

Búsqueda de grupos de notificaciones

Comience a escribir en el campo de búsqueda el nombre del grupo de notificaciones que desea ver. Esto filtrará losresultados y mostrará únicamente los grupos de notificaciones con ese nombre.

Adición de grupos de notificaciones

Para añadir un grupo de notificaciones nuevo, haga clic en el botón "Add Group" (Añadir grupo). Aparecerá la pantalla"View Notification Group / Edit Notification Group" (Ver grupo de notificaciones/Editar grupo de notificaciones). En ellado izquierdo de la pantalla se muestra la información que ya se ha rellenado. Los campos obligatorios de la partederecha de la pantalla deben rellenarse para añadir un grupo de notificaciones nuevo.

Los campos obligatorios están marcados con un * a continuación.1. Name* (Nombre): nombre del grupo de notificaciones.2. Internal Users (Usuarios internos): haga clic en la casilla que aparece junto a los usuarios que se desean añadir a

la lista de notificaciones flota. Para añadir todos los usuarios, haga clic en el botón "Select All" (Seleccionar todo).Para eliminar todos los usuarios, haga clic en el botón "Select None" (No seleccionar ninguno).Haga clic en lacasilla que aparece junto a los usuarios que se desean añadir a la lista de notificaciones flota. Debe seleccionarla "@", ya que de lo contrario el usuario solo será parte del grupo, pero no recibirá ninguna notificación. Paraeliminar todos los usuarios, haga clic en el botón "Select None" (No seleccionar ninguno).

Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenadocorrectamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardadocorrectamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Se actualizarán los datos del área"View Notification Group" (Ver grupo de notificaciones) del lado izquierdo.

7-11

7 - Administración

Para cerrar la pantalla "View Notification Group / Edit Notification Group" (Ver grupo de notificaciones/Editar grupode notificaciones), haga clic en la flecha hacia la izquierda del lado izquierdo de la pantalla. Vuelve a aparecer lapantalla con la lista de notificaciones.

Eliminación de la lista de notificaciones

Para eliminar una lista de notificaciones, haga clic en el icono de "papelera" situado a la derecha de la lista denotificaciones que desea eliminar. Se mostrará el mensaje emergente "Are you sure you want to delete the item?"(¿Seguro que desea eliminar este elemento?). Haga clic en "OK" (Aceptar) para eliminarlo o "Cancel" (Cancelar)para cerrar la ventana emergente sin eliminar la lista de notificaciones.

7-12

7 - Administración

Perfiles - GeodemarcaciónLas zonas geográficas virtuales de una empresa se pueden gestionar en un mapa para poder recibir mensajes dealerta cuando se asignan vehículos más allá de las fronteras. Para gestionar las geodemarcaciones, vaya a "Admi-nistration (Administración) >> Profiles (Perfiles) >> Geo-Fence (Geodemarcación)". La lista de geodemarcacionesse abrirá y mostrará las geodemarcaciones disponibles actualmente. En función del nivel de acceso del usuario, sepueden añadir, editar y eliminar las geodemarcaciones.

RAIL15PLM0246FA 1

Búsqueda de geodemarcaciones

Comience a escribir en el campo de búsqueda el nombre de la geodemarcación que desea ver. Esto filtrará losresultados y mostrará únicamente las geodemarcaciones con ese nombre.

7-13

7 - Administración

Adición de geodemarcación

Para añadir una geodemarcación nueva, haga clic en el botón "Add Geo-Fence" (Añadir geodemarcación).Aparecerá la pantalla "View Geo-Fence / Edit Geo-Fence" (Ver geodemarcación/Editar geodemarcación). En ellado izquierdo de la pantalla se muestra la información que ya se ha rellenado. Los campos obligatorios de la partederecha de la pantalla deben rellenarse para añadir una geodemarcación nueva.1. Name (Nombre): nombre de la geodemarcación.2. Haga clic en el icono "Draw a Shape" (Dibujar una forma). Se abrirá el mapa. Para acercar un punto en el mapa,

coloque la mano en un continente, país, estado o ciudad y haga doble clic con el ratón. También pueden utilizarselas herramientas de panel con flechas y barra de zoom disponibles en la esquina superior izquierda del mapa.

RAIL16PLM0077FA 2

7-14

7 - Administración

RAIL16PLM0078FA 3

Una vez que el área se haya identificado para incluir la geodemarcación, haga clic en el icono de "lápiz" de laparte inferior derecha. Elija la opción de la forma circular o poligonal. Una forma básica aparecerá en el mapa.Para la poligonal, se mostrará una forma triangular. Agrande la forma y añada nuevos vértices estirando el puntocentral de cualquier lado del triángulo. Para la circular, agrande la forma estirando de cualquiera de los puntosexteriores del círculo. El número de vértices se limita a 30 y el número utilizado/restante aparecerá en la parteinferior izquierda del mapa. Al hacer clic en el icono de "papelera", desaparecerá la forma actual del mapa. Paracerrar esta pantalla sin guardar la geodemarcación, haga clic en la flecha hacia la izquierda del lado izquierdo dela pantalla. Para guardar el dibujo, haga clic en "OK" (Aceptar).

3. Opciones de alerta de transición: se pueden seleccionar una o ambas opciones. Es necesario seleccionar unmínimo de una de las opciones.

4. Alarm notification (Notificación de alarma): el valor predeterminado es "Notification in Web" (Notificación en laweb). Con esta opción, las alertas solo podrán verse en el portal. La opción "Group Notification" (Notificación degrupo) enviará alertas a los usuarios incluidos en un grupo de notificaciones predefinido, que se puede configuraren "Administration (Administración) >> Data (Datos) >> Notification Groups (Grupos de notificaciones)".

Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenadocorrectamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardadocorrectamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Se actualizarán los datos del área"View Company" (Ver empresa) del lado izquierdo.

Haga clic en la flecha hacia la izquierda situada en el lado izquierdo de la pantalla para cerrar la pantalla "ViewGeo-Fence / Edit Geo-Fence" (Ver geodemarcación/Editar geodemarcación). Vuelve a aparecer la pantalla con lalista de geodemarcaciones.

Asignación de un perfil

Para asignar una geodemarcación a una unidad, haga clic en "Assign" (Asignar) junto al nombre de la geodemar-cación. Se abrirá una nueva ventana. Coloque una marca de confirmación en la casilla que aparece junto a lageodemarcación deseada.

Para seleccionar un vehículo:

7-15

7 - Administración

1. Comience a escribir en el campo de búsqueda el nombre de la empresa, la flota o el equipo que desea ver. Estofiltrará los resultados y mostrará únicamente las empresas, las flotas o el equipo con ese nombre. Seleccioneuno o más vehículos.

2. Haga clic en los paneles de empresa, flota y equipo de la pestaña "Fleet" (Flota).

Los vehículos seleccionados se indican en el panel "You have selected" (Ha seleccionado) en la parte inferior dela pestaña "Fleet" (Flota). Los vehículos seleccionados pueden eliminarse haciendo clic en la "X" situada junto a laselección. Haga clic en "Assign" (Asignar). Aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved"(Los datos se han guardado correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Paracerrar esta ventana, haga clic en la flecha hacia la izquierda del lado izquierdo de la pantalla. Vuelve a aparecer lapantalla con la lista de geodemarcaciones.

Edición de un perfil

Para cambiar cualquier geodemarcación creada anteriormente, haga clic en el icono "Edit" (Editar) a la derecha dela geodemarcación que desea modificar. Una vez que se abra la pantalla "View Geo-Fence" (Ver geodemarcación),haga clic en el campo correspondiente del área "View Geo-Fence" (Ver geodemarcación) para desplazarse automá-ticamente hasta el campo para realizar los cambios deseados.

Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenadocorrectamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardadocorrectamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Se actualizarán los datos del área"View Geo-Fence" (Ver geodemarcación) del lado izquierdo.

Para cerrar la pantalla "View Geo-Fence" (Ver geodemarcación), haga clic en la flecha hacia la izquierda del ladoizquierdo de la pantalla. Vuelve a aparecer la pantalla con la lista de geodemarcaciones.

Clonación de un perfil

Para crear una copia de una geodemarcación, haga clic en el icono "Clone" (Clonar) situado a la derecha delelemento de geodemarcación seleccionado. Una nueva geodemarcación aparecerá con el mismo nombre que elcopiado y se indica con "(copy)" detrás del nombre. Puede editar esta geodemarcación para proporcionar un nombrediferente, realizar cambios en la forma de geodemarcación, etc.

Eliminación de un perfil

Para eliminar una geodemarcación, haga clic en el icono de "papelera" situado a la derecha de la geodemarca-ción que desea eliminar. Se mostrará el mensaje emergente "Are you sure you want to delete the item?" (¿Seguroque desea eliminar este elemento?). Haga clic en "OK" (Aceptar) para eliminarlo o "Cancel" (Cancelar) para cerrarla ventana emergente sin eliminar la geodemarcación.

7-16

7 - Administración

Perfiles - Estado (obligatorio)El perfil de estado se asigna al modelo AM-53 para que pueda notificar como un modelo de equipo específico enlugar del modelo de tractor predeterminado. Es necesario asignar un perfil de estado del equipo al módem antes deque pueda notificar datos al portal web. El portal web predeterminada tendrá varios perfiles de estado de equipo queestarán disponibles para su asignación como cosechadoras de gama alta, tractores medianos, tractores grandes,etc. Los usuarios avanzados también podrán personalizar sus propios perfiles de equipo. Un perfil de estado deequipo se puede asignar, editar, clonar y eliminar.

Gestión de un perfil de estado

Un perfil de estado de equipo se puede asignar, editar, clonar y eliminar. Estas opciones de gestión funcionan de lamisma manera para un perfil de estado que para un perfil de geodemarcación. Cuando un usuario se desplaza a lalista de perfiles de estado, encontrará perfiles para las grandes familias de productos.

RAIL16PLM0081FA 1

Solo se pueden editar los clones de los perfiles de estado de equipo. Los perfiles predeterminados no pueden edi-

tarse. Para realizar cambios en cualquier perfil clonado, haga clic en el botón "Edit" (Editar) situado a la derechadel perfil que desea editar. Una vez que aparezca la pantalla "Equipment Status Profile/Edit Status Profile" (Perfil deestado del equipo/Editar perfil de estado), haga clic en el campo correspondiente del área "Equipment Status Profile"(Perfil de estado del equipo) situada a la izquierda para desplazarse automáticamente a ese campo y realizar loscambios deseados.

7-17

7 - Administración

RAIL16PLM0082FA 2

1. Profile Name (Nombre del perfil): aquí se especifica el nombre del perfil de estado.2. CAN bus Protocol (line 0) (Protocolo de CAN Bus [línea 0]): esta opción define el protocolo de CAN Bus al que

se hace referencia para la CAN 0. Se recomienda no cambiar este ajuste.3. CAN bus Protocol (line 1) (Protocolo de CAN Bus [línea 1]): esta opción define el protocolo de CAN Bus al que

se hace referencia para la CAN 1. Se recomienda no cambiar este ajuste.4. Engine hours source (Fuente de horas del motor): esta opción define la forma en que el dispositivo calculará

las horas del motor

○ Alternator D+ (Alternador D+): el dispositivo incrementará las horas en función de la señal de la entrada 1

○ CAN Data (Datos de la CAN): el dispositivo actualizará las horas del motor en función del parámetro EngineHours (Horas del motor)

○ Key Signal (Señal de la llave): el dispositivo incrementará las horas según la señal de llave puesta5. States (Estados): estas secciones definen los criterios de cada estado. Es necesario cumplir todos los criterios

para que el dispositivo registre el tiempo en ese estado. Al agregar o editar los criterios, los siguientesparámetros de valores están disponibles:

○ Configuration Type (Tipo de configuración): este es el tipo de entrada que usará el dispositivo.

■ CAN Bus Parameter (Parámetro de CAN Bus): el dispositivo utilizará un parámetro de CAN Bus como criteriopara ese estado. Una vez seleccionado, se mostrará una lista de los parámetros disponibles.

■ Digital Input 0 (Entrada digital 0): el dispositivo utilizará la entrada digital 0 como criterio para el estado.

■ Digital Input 1 (Entrada digital 1): el dispositivo utilizará la entrada digital 0 como criterio para el estado.

■ Odometer (Cuentakilómetros): el dispositivo utilizará su cuentakilómetros GPS como criterio para el estado.

■ Threshold (Umbral): no se utiliza

○ Condition (Estado): esta opción define la forma en que el dispositivo compare la entrada con el valor definido.

■ = El criterio se cumple cuando la entrada es igual al valor del umbral

■ != El criterio se cumple cuando la entrada no es igual al valor del umbral

■ < El criterio se cumple cuando la entrada es inferior al valor del umbral

7-18

7 - Administración

■ <= El criterio se cumple cuando la entrada es igual o inferior al valor del umbral

■ > El criterio se cumple cuando la entrada es superior al valor del umbral

■ >= El criterio se cumple cuando la entrada es igual o superior al valor del umbral

○ Value (Valor): este es el valor del umbral con el que se compara la entrada. Para los parámetros de la CAN,este valor debe estar en la misma unidad que el parámetro.

Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenadocorrectamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardadocorrectamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Los datos del área "Equipment StatusProfile" (Perfil de estado del equipo) del lado izquierdo se actualizarán.

7-19

7 - Administración

Perfiles - Gestión de energía (obligatorio)El perfil de gestión de energía permite al usuario definir el comportamiento del dispositivo cuando está apagado.Para administrar el perfil de "Power Management" (Gestión de energía), vaya a "Administration (Administración) >>Profiles (Perfiles) >> Power Management (Gestión de energía)". La lista de gestión de energía aparecerá con todoslos perfiles de gestión de energía disponibles en este momento. En función del nivel de acceso del usuario, losperfiles de gestión de energía se pueden añadir, editar, clonar y eliminar. Es necesario un perfil de gestión de energía.

Adición de un perfil de gestión de energía

RAIL15PLM0253FA 1

Añadir un perfil de gestión de energía brinda al usuario la posibilidad de personalizar el comportamiento de gestiónde energía de un dispositivo. Para añadir un nuevo perfil de gestión de energía, haga clic en el botón "Add Profile"(Añadir perfil). Aparecerá la pantalla "View Power Management / Edit Power Management" (Ver gestión de energía/ Editar gestión de energía). En el lado izquierdo de la pantalla se muestra la información que ya se ha rellenado.Debe rellenar los campos obligatorios de la parte derecha de la pantalla para añadir un nuevo perfil de gestión deenergía. La alimentación general de la batería del vehículo debe tenerse en cuenta al llevar a cabo estos ajustes.

7-20

7 - Administración

RAIL16PLM0085FA 2

1. Name (Nombre): nombre del perfil.2. Standby Duration (Duración del estado en espera): cuando el vehículo se apaga, el dispositivo entra en estado "en

espera". Este ajuste determina la cantidad de tiempo tras un evento de llave quitada o de detección demovimientoen el que el módem permanece encendido antes del modo de reposo. En el modo de reposo, el dispositivo noenviará información al portal hasta que se active una vez que finalice el intervalo de reposo. Valor recomendado= 10 minutos.

3. Sleep Duration (Duración del estado de suspensión): este ajuste determina la cantidad de tiempo que un dispo-sitivo permanece en modo de espera antes de activarse y enviar información al portal. Valor recomendado = 24horas

4. Bread-Crumb Period (Periodo de actualización de coordenadas): este ajuste determina el tiempo máximo entrelos informes de ubicación cuando el dispositivo se utiliza solamente para el informe de ubicación básica. Valorrecomendado = 1 minuto

5. Max number of wake up events (Número máximo de eventos de reactivación): este ajuste determina el númeromáximo de veces que puede activarse en 96 horas de reposo antes de que el dispositivo pase al modo de hi-bernación. Una vez que un dispositivo se encuentre en el modo de hibernación, no enviará ninguna informaciónhasta que vuelva a ponerse la llave de contacto. Valor recomendado = 100 veces

6. Alarm on power state change (Alarma por cambio de estado de encendido/apagado): si se establece en "Never"(Nunca), no se enviará ningún mensaje de alerta cuando tenga lugar un cambio en el estado de encendido/apa-gado. Si se establece en "Engine Off" (Motor apagado), se enviará un mensaje de alerta cuando se produzca uncambio en el estado de encendido/apagado.Notification in Web Only (Notificación solo en la web): el mensaje de la alarma solo estará visible en el portal deconexión.Group Notification (Notificación de grupo): el mensaje de la alarma estará visible también en el portal de conexióny se enviará por correo electrónico a todos los miembros del grupo de notificaciones configurado seleccionado.Cuando se selecciona esta opción, los grupos de notificaciones existentes estarán disponibles para su selección.

7. Modo de detección del movimiento:

○ "Never" (Nunca): no se enviará ningún mensaje de alerta cuando el acelerómetro interno detecte movimiento.

○ "Always in Key Off" (Siempre en contacto desactivado): el dispositivo enviará mensajes de alerta cada vez queel acelerómetro interno detecte movimiento y el vehículo se encuentre en estado "en espera".

7-21

7 - Administración

○ Curfew (Tiempo de inactividad): los mensajes de alerta se enviarán cuando el acelerómetro interno detectemovimiento, el vehículo se encuentre en estado "en espera" y un perfil de tiempo de inactividad se haya asig-nado al vehículo y el registro de tiempo de la alerta del evento se encuentre dentro de un periodo de tiempo deinactividad configurado.

Si la opción seleccionada no es "Never" (Nunca), seleccione el nivel de sensibilidad "Low" (Bajo), "Medium" (Medio)o "High" (Alto). El nivel de sensibilidad afectará al umbral del acelerómetro interno sobre cuándo informará de unevento de detección de movimiento. Una sensibilidad alta hará que hasta el más mínimo movimiento/vibración activeun informe del evento.

Notification in Web Only (Notificación solo en la web): el mensaje de la alarma solo estará visible en el informe dealarma.

Group Notification (Notificación de grupo): el mensaje de la alarma estará visible también en el portal de conexión y seenviará por correo electrónico a todos los miembros del grupo de notificaciones configurado seleccionado. Cuandoselecciona esta opción, los grupos de notificaciones existentes estarán disponibles para su selección.

Sensitivity Level (Nivel de sensibilidad): este ajuste afectará al umbral del acelerómetro interno sobre cuándo infor-mará de un evento de detección de movimiento. Una sensibilidad alta hará que hasta el más mínimo movimiento/vi-bración active un informe del evento.

Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenadocorrectamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardadocorrectamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Se actualizarán los datos del área"View Power Management" (Ver gestión de energía) del lado izquierdo.

Gestión de un perfil de gestión de energía

Un perfil de gestión de energía también se puede asignar, editar, clonar y eliminar. Estas opciones de gestión fun-cionan de la misma manera para un perfil de estado que para un perfil de geodemarcación.

7-22

7 - Administración

Perfiles - CAN BUS (obligatorio)Los perfiles de CAN BUS determinan qué información de la CAN se comunica al portal para el visor de CAN, el panelde instrumentos, los informes, etc. Para gestionar el perfil de CAN BUS, vaya a "Administration (Administración) >>Profiles (Perfiles) >> CAN BUS". La lista de perfiles de CAN BUS aparecerá con todos los perfiles de CAN BUSdisponibles en este momento. La marca de verificación situada junto a un parámetro de la CAN indica que esteparámetro se recopilará en el CAN BUS del vehículo. En función del nivel de acceso del usuario, los perfiles de CANBUS se pueden ver, editar, clonar y eliminar. El perfil de CAN BUS puede mostrar hasta 40 parámetros de la CAN,incluidos varios parámetros de la CAN obligatorios. Antes de poder notificar un elemento, se necesita un perfil deCAN BUS.

RAIL16PLM0089FA 1

Gestión de un perfil de CAN Bus

Solo se pueden editar los perfiles de CAN BUS creados por usuarios o los clonados. Los perfiles predeterminadosno pueden editarse. Para realizar cambios en cualquier perfil de la CAN clonado, haga clic en el botón "Edit" (Editar)

situado a la derecha del perfil que desea editar.

7-23

7 - Administración

RAIL16PLM0090FA 2

1. Nombre del perfil de la CAN2. CAN Bus 0: esta pestaña muestra todos los parámetros que aparecen en CAN Bus 03. CAN Bus 1: esta pestaña muestra todos los parámetros que aparecen en CAN Bus 14. Alarm Notification (Notificación de alarmas): esta pestaña permite establecer el método de notificación para

todas las alarmas de la CAN

○ Notification in Web Only (Notificación solo en la web): el mensaje de la alarma solo estará visible en el informede alarmas del portal.

○ Group Notification (Notificación de grupo): el mensaje de la alarma estará visible también en el informe de alar-mas del portal y se enviará por correo electrónico a todos los miembros del grupo de notificaciones configuradoseleccionado. Cuando se selecciona esta opción, los grupos de notificaciones existentes estarán disponiblespara su selección.

5. Selection (Selección): esta casilla de verificación indica si el parámetro seleccionado se va a notificar6. Parameter Name (Nombre de parámetro): esta opción indica el parámetro. Si el parámetro comienza con (*),

esto significa que el parámetro es obligatorio y no se puede anular su selección.7. Edit (Editar): esta opción permite editar el parámetro que se indica a continuación.8. Save (Guardar): con esta opción se guarda el perfil de la CAN.

Para realizar cambios en un parámetro, haga clic en el icono "Edit" (Editar) para dicho parámetro.

7-24

7 - Administración

RAIL16PLM0091FA 3

1. Dashboard (Panel de instrumentos): este ajuste indica si el parámetro se utiliza en el panel de instrumentos. Serecomienda no cambiar este ajuste.

2. Detection Type (Tipo de detección): este ajuste determina la forma en que el dispositivo calculará el valornotificado:

○ Average (Promedio): el dispositivo promedia todos los valores recibidos entre los intervalos notificados

○ Last (Último): el dispositivo informa sobre el último valor recibido en el intervalo de notificación

○ Max (Máximo): el dispositivo informa sobre el máximo valor recibido en el intervalo de notificación

○ Min (Mínimo): el dispositivo informa sobre el mínimo valor recibido en el intervalo de notificación3. Report / Alarms (Informe/alarmas): este ajuste determina la forma en que se notifica el parámetro.

○ Report (Informe): el parámetro solo completa informes del portal. Este es el valor predeterminado para todoslos parámetros.

○ Alarms (Alarmas): el parámetro solo generará alarmas de la CAN cuando se cumpla con los criterios.

○ Report / Alarms (Informe/alarmas): el parámetro puede completar informes del portal y generar alarmas de laCAN.

4. Behavior (Comportamiento): esta sección está disponible cuando se selecciona Alarm (Alarma) para elparámetro.

○ By Threshold (Por umbral): se generará una alarma en función de un umbral determinado.

■ Equal to (Igual a): se generará una alarma cuando el parámetro sea igual al valor del umbral.

■ Greater than (Superior a): se generará una alarma cuando el parámetro sea superior al valor del umbral.

■ Equal or greater than (Igual o superior a): se generará una alarma cuando el parámetro sea igual o superioral valor del umbral.

■ Less than (Inferior a): se generará una alarma cuando el parámetro sea inferior al valor del umbral.

■ Equal or less than (Igual o inferior a): se generará una alarma cuando el parámetro sea igual o inferior alvalor del umbral.

■ Threshold (Umbral): el valor que determina una alarma.

7-25

7 - Administración

■ Duration (Duración): la cantidad de segundos que el parámetro debe superar el umbral para generar unaalarma.

○ By encoded value (Por valor codificado): se generará una alarma cuando el parámetro se establezca en elestado definido.

7-26

7 - Administración

Perfiles - Entrada digitalLos perfiles de las entradas digitales permiten al usuario ver las mediciones o el estado de los sensores auxiliares.Entre los ejemplos de los sensores que proporcionan las señales digitales se encuentran los alternadores del motory los interruptores limitadores. Para gestionar los perfiles de las ENTRADAS DIGITALES, vaya a "Administration(Administración) >> Profiles (Perfiles) >> Digital Inputs (Entradas digitales)". La lista de perfiles de las ENTRADASDIGITALES aparecerá y mostrará todos los perfiles de las ENTRADAS DIGITALES disponibles en este momento.En función del nivel de acceso del usuario, los perfiles de las ENTRADAS DIGITALES se pueden ver, editar, clonary eliminar.

Adición/Edición del perfil de entrada digital

Para añadir un nuevo perfil de entrada digital, haga clic en el botón "Add Profile" (Añadir perfil). Aparecerá la pantalla"View / Edit Digital Input" (Ver/Editar entrada digital). En el lado izquierdo de la pantalla se muestra la información queya se ha rellenado. Debe rellenar los campos obligatorios de la parte derecha de la pantalla para añadir un nuevoperfil de entrada digital.

Solo se pueden editar los clones de los perfiles de las entradas digitales. Los perfiles predeterminados no pueden

editarse. Para realizar cambios en cualquier perfil clonado, haga clic en el botón "Edit" (Editar) situado a laderecha del perfil que desea editar.

RAIL16PLM0093FA 1

1. Name (Nombre): nombre del perfil.2. Input 0 (Entrada 0): define el comportamiento de la entrada 0.

○ Name (Nombre): el nombre de la entrada. Este nombre se indicará en Alarms (Alarmas).

○ State (Estado): este ajuste define el comportamiento de la entrada

■ Pull-Up: el dispositivo espera que la entrada esté normalmente conectada a tierra.

■ Push-Pull: el dispositivo espera que la entrada esté normalmente conectada a tierra o a la alimentación dela batería.

7-27

7 - Administración

○ Alarm on Input 0 (Alarma en la entrada 0): esta casilla de verificación activa las alarmas que se generarán paraesta entrada.

○ Alarm threshold (Umbral de alarma): se debe usar un valor de 0 para identificar cuando la entrada no estéconectada de acuerdo con el estado seleccionado. Se debe usar un valor de 1 para identificar cuando la entradano esté conectada de acuerdo con el estado seleccionado.

○ Alarm duration (seconds) [Duración de la alarma (segundos)]: la cantidad de segundos que el parámetro debesuperar el umbral para generar una alarma.

3. Input 1 (Entrada 1): define el comportamiento de la entrada 0.

○ Input 1 (Entrada 1): esta casilla de verificación activa la entrada 1.

○ Name (Nombre): el nombre de la entrada. Este nombre se indicará en Alarms (Alarmas).

○ State (Estado): este ajuste define el comportamiento de la entrada

■ Pull-Down: el dispositivo espera que la entrada esté normalmente conectada a la alimentación de la batería.

■ Pull-Up: el dispositivo espera que la entrada esté normalmente conectada a tierra.

■ Push-Pull: el dispositivo espera que la entrada esté normalmente conectada a tierra o a la alimentación dela batería.

○ Alarm on Input 1 (Alarma en la entrada 0): esta casilla de verificación activa las alarmas que se generarán paraesta entrada.

○ Alarm threshold (Umbral de alarma): se debe usar un valor de 0 para identificar cuando la entrada no estéconectada de acuerdo con el estado seleccionado. Se debe usar un valor de 1 para identificar cuando la entradano esté conectada de acuerdo con el estado seleccionado.

○ Alarm duration (seconds) [Duración de la alarma (segundos)]: la cantidad de segundos que el parámetro debesuperar el umbral para generar una alarma.

4. Alarm Notification (Notificación de alarma): este ajuste define el tipo de alarma para las entradas activadas.

○ Notification in Web Only (Notificación solo en la web): el mensaje de la alarma solo estará visible en el informede alarmas del portal.

○ Group Notification (Notificación de grupo): el mensaje de la alarma estará visible también en el informe de alar-mas del portal y se enviará por correo electrónico a todos los miembros del grupo de notificaciones configuradoseleccionado. Cuando se selecciona esta opción, los grupos de notificaciones existentes estarán disponiblespara su selección.

7-28

7 - Administración

Perfiles - Tiempo de inactividadLos perfiles de tiempo de inactividad permiten al usuario ver si cualquiera de los equipos está encendido transcurridoun tiempo determinado. Para gestionar el perfil de "CURFEW" (TIEMPO DE INACTIVIDAD), vaya a "Administration(Administración) >> Profiles (Perfiles) >> CURFEW (TIEMPO DE INACTIVIDAD)". La lista de perfiles de TIEMPO DEINACTIVIDAD aparecerá y mostrará todos los perfiles de TIEMPO DE INACTIVIDAD disponibles en este momento.En función del nivel de acceso del usuario, los perfiles de TIEMPO DE INACTIVIDAD se pueden ver, editar, clonary eliminar.

RAIL15PLM0261FA 1

Gestión de un perfil de tiempo de inactividad

Un perfil de gestión de energía también se puede asignar, editar, clonar y eliminar. Estas opciones de gestión fun-cionan de la misma manera para un perfil de tiempo de inactividad que para un perfil de geodemarcación.

Solo se pueden editar los perfiles de TIEMPO DE INACTIVIDAD creados por usuarios o los clonados. Para realizarcambios en cualquier perfil clonado o creado por el usuario, haga clic en el botón "Edit" (Editar) situado a la derechadel perfil que desea editar. Si todos los campos se han rellenado correctamente, aparecerá el mensaje emergente"Data have been successfully saved" (Los datos se han guardado correctamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) paracerrar la ventana emergente.

7-29

7 - Administración

RAIL16PLM0094FA 2

Los bloques blancos indican que un tiempo de inactividad está activo. Durante este tiempo, cuando la llave de lamáquina cambia de apagada a encendida, se generará una alarma y la notificación de dicha alarma se enviará comoasignada por el usuario. Fuera de estos intervalos de tiempo (bloques grises), no se generará ninguna alarma.

7-30

7 - Administración

Perfiles - Puerto serieLos perfiles de puerto serie están disponibles para ser compatibles con el servicio NTRIP del módem AM53. Im-portante: Solo se deben asignar a módems AM53 que utilizan NTRIP. El perfil de NTRIP estándar se ofrece con laconfiguración adecuada para utilizar los receptores GNSS Ag262 o Ag372.

Si se va a utilizar un receptor GNSS que no sea Ag262 o Ag372, se puede crear un perfil personalizado y asignarseal módem AM53.

Gestión de un perfil de puerto serie

Para añadir un nuevo perfil de puerto serie, haga clic en el botón "Add Profile" (Añadir perfil). Aparecerá la pantalla"Edit Serial Port Profile" (Editar perfil de puerto serie). En el lado izquierdo de la pantalla se muestra la informaciónque ya se ha rellenado. Debe rellenar los campos obligatorios de la parte derecha de la pantalla para añadir unnuevo perfil de puerto serie.

Solo se pueden editar los clones de los perfiles de puerto serie. No se pueden editar los perfiles predeterminados.

Para realizar cambios en cualquier perfil clonado, haga clic en el botón "Edit" (Editar) situado a la derecha delperfil que desea editar. Una vez que aparezca la pantalla "Serial Port Profile/Edit Serial Port Profile" (Perfil de puertoserie/Editar perfil de puerto serie), haga clic en el campo correspondiente del área "Serial Port Profile" (Perfil de puertoserie) situada a la izquierda para desplazarse automáticamente a ese campo y realizar los cambios deseados.

RAIL16PLM0098FA 1

1. Profile Name (Nombre de perfil): nombre del perfil.2. Type (Tipo): siempre NTRIP.3. Baudrate (Velocidad en baudios): la velocidad en baudios es necesaria para interconectarse con el receptor

GNSS. El valor predeterminado es 38400.4. Data bits (Bits de datos): el número de bits de datos requerido por el receptor GNSS. El valor predeterminado es

8.5. Flow Control (Control de flujo): el control de flujo del software se puede activar con el ajuste XON/XOFF si es

necesario para el receptor GNSS. El valor predeterminado es Off (Desactivado).

7-31

7 - Administración

6. Stop bits (Bits de parada): el número de bits de parada requeridos por el receptor GNSS. El valor predeterminadoes 1.

7. Parity (Paridad): la paridad se puede activar seleccionando Even (Impar), Odd (Par) o Space (Espacio) segúnsea necesario para el receptor GNSS. El valor predeterminado es None (Ninguno).

Haga clic en el botón "SAVE" (GUARDAR) de la parte inferior de la página. Si todos los campos se han rellenadocorrectamente, aparecerá el mensaje emergente "Data have been successfully saved" (Los datos se han guardadocorrectamente). Haga clic en "OK" (Aceptar) para cerrar la ventana emergente. Los datos del área "Serial PortProfile" (Perfil de puerto serie) del lado izquierdo se actualizarán.

7-32

8 - Usuario

8 - Usuario

Pestaña de usuarioLa pestaña User (Usuario) hace referencia a la pestaña que se corresponde con el nombre de inicio de sesión de suusuario.

RAIL16PLM0100FA 1

8-1

8 - Usuario

EscritorioPara mostrar el escritorio de AFS Connect, haga clic en "User (Usuario) >> Desktop (Escritorio)". Consulte la secciónde escritorio anterior de la guía para obtener más información.

RAIL16PLM0007FA 1

8-2

8 - Usuario

Visor de CANLas pantallas "Run" (Ejecución) (hasta 6) del visor de CAN se pueden personalizar en "User (Usuario) >> CAN Vie-wer (Visor de CAN)". Cada una de las 6 pantallas de ejecución puede mostrar hasta 12 parámetros de la CAN. Noobstante, solamente se puede supervisar un total de 40 parámetros de la CAN en un momento determinado. Unusuario puede seleccionar los 40 parámetros de la CAN, pero solo se mostrarán los 12 primeros (ordenados alfabé-ticamente).

RAIL16PLM0102FA 1

8-3

8 - Usuario

Configuración de usuarioPara cambiar los ajustes de la cuenta de usuario de AFS Connect (idioma, zona horaria, contraseña, número deteléfono, correo electrónico, etc.), vaya a "User (Usuario) >> User Settings (Configuración de usuario)". Para obtenermás información, visite Administration (Administración) >> Data (Datos) >> Users (Usuarios).

RAIL16PLM0104FA 1

8-4

8 - Usuario

Datos de la empresaPara cambiar la información de la empresa (nombre de la empresa, dirección de correo electrónico, teléfono, direc-ción, etc.), vaya a "User (Usuario) >> Company Data (Datos de la empresa)".

RAIL16PLM0106FA 1

8-5

8 - Usuario

Acerca de

La pestaña secundaria About (Acerca de) muestra la versión del portal de AFS Connect 2.0 y la fecha de lanzamiento.

RAIL16PLM0108FA 2

Cerrar sesión

La pestaña secundaria Logout (Cerrar sesión) registra elcierre de sesión en el portal del usuario.

8-6

9 - Funcionamiento del sistema telemático

9 - Funcionamiento del sistema telemático

Pantallas del sistema telemático AFS Pro 700Si la aplicación "Telematics" está presente para utilizarlacon el servicio telemático AFS Connect™, la pantalla "Te-lematics" se añade a las pantallas de "Toolbox" (Caja deherramientas).

En la pantalla "Home" (Inicio), pulse el icono "Toolbox"(Caja de herramientas) para acceder a las pantallas co-rrespondientes.

RCIL11DSP108BBG 1

Pulse el icono "Tel" de la barra de navegación para acce-der a la pantalla "Telematics".Aparecerá la pantalla "Telematics" (Sistema telemático).

RAIL12DSP1429BA 2

Telematics instalado

Utilice la ventana "Telematics Installed" (Telematics insta-lado) para activar la aplicación "Telematics" en la pantalla.

Pulse la ventana “Telematics Installed” (Telematics insta-lado) para acceder a la ventana de opciones emergente.

RAIL12DSP1429BA 3

9-1

9 - Funcionamiento del sistema telemático

Pulse "AM50" o "AM53" para activar la aplicación "Tele-matics" para el módem.

Pulse "No" para dejar la aplicación “Telematics” desacti-vada.

RAIL14DSP1620BA 4

Cuando la aplicación "Telematics" está acti-vada, el icono "Telematics" se visualiza en el área deiconos de estado y advertencia. El número de barras(0-3) indica la intensidad actual de la señal móvil. Cuandola red móvil está conectada, las barras del icono son decolor verde.

Cuando la red móvil no está conectada (porejemplo, no hay cobertura disponible o la suscripción noes válida), las barras del icono son de color gris.

RAIL14DSP1621BA 5

Pulse el icono "Telematics" en cualquier momento paraver los detalles de la conexión móvil. Una ventana emer-gente informa sobre el estado de la red y muestra el in-dicador de intensidad de señal de radio móvil (RSSI) endecibelios.

Si tiene el módem AM53, los detalles también incluyen elcódigo de país para el servicio móvil (MCC), el código dered móvil (MNC) y operador de red. Pulse el botón "OK"(Aceptar) para cerrar el mensaje.

RAIL14DSP1622BA 6

9-2

9 - Funcionamiento del sistema telemático

Si la aplicación "Telematics" está activada y elmódem no se detecta en la red de transmisión de datos(CAN), el icono "Telematics" parpadea en el área de ico-nos de advertencia y estado. Las barras de color rojoindican que el sistema no está operativo.

Pulse el botón "Ignore" (Ignorar) para suprimir otras ad-vertencias y seguir trabajando sin utilizar la aplicación"Telematics".

Pulse el botón "OK" (Aceptar) para cerrar el mensaje ydejar el error activo.

RAIL14DSP1623BA 7

1. Compruebe que el ajuste de la ventana "TelematicsCAN Node" (Nodo CAN de Telematics) es correcto(véase a continuación).

2. Compruebe que el diodo fotoemisor verde (LED) delmódem está encendido de forma permanente. Si elLED parpadea, el firmware del módem se está actua-lizando. No interrumpa este proceso.

3. Si el LED está encendido de forma continua, apaguey encienda el sistema.

4. Si el problema persiste, compruebe la conexión CANal módem.

RAIL12GEN0174AA 8

En función del tipo de vehículo y del módem, aparecenhasta cuatro ventanas adicionales al activar la aplicación"Telematics":

• “Telematics CAN Node” (Nodo CAN de Telematics)

• "File Transfer Enabled" (Transferencia de archivos ha-bilitada) (solo módem AM53)

• "Fuel Tank Size" (Tamaño del depósito de combustible)[Sólo tractores]

• “Fuel Theft Delta” (Delta por robo de combustible)

RAIL14DSP1624BA 9

9-3

9 - Funcionamiento del sistema telemático

"Telematics CAN Node" (Nodo CAN de Tele-matics)

Utilice la ventana "Telematics CAN Node" (Nodo CAN deTelematics) para ajustar el canal CAN al que está conec-tado el módem.

El valor predeterminado de esta ventana es "CAN A".

RAIL14DSP1624BA 10

Pulse la ventana "Telematics CAN Node" (Nodo CAN deTelematics) para acceder a la ventana emergente de op-ciones.

Ajuste correcto según el tipo de vehículoTipo de vehículo Nodo CAN

Tractor CAN APulverizadora CAN BCombine (Cosechadora) CAN A

Pulse el ajuste correcto para su vehículo en la ventana deopciones.

RAIL14DSP1625BA 11

"File Transfer Enabled" (Transferencia de ar-chivos habilitada) (solo módem AM53)

El módem AM53 incorpora la capacidad de conectarse alservidor AFS Connect y cargar los datos de la pantalla.

Esta opción solo debe activarse cuando la opción "FileTransfer" (Transferencia de archivos) se aplique al mó-dem específico para dicho vehículo.

NOTA: La opción "File Transfer Enabled" (Transferenciade archivos habilitada) permite que la pantalla perma-nezca encendida más de 3 min durante el apagado paratransferir los datos al módem.

Puesto que el volumen de datos es demasiado grandepara la comunicación a través de la red CAN, la panta-lla transfiere los datos al módem mediante un cable serieconectado a uno de los dos puertos RS-232 de la panta-lla. Para activar la función de transferencia de archivos,debe identificar el puerto RS-232 al que está conectadoel módem. Si utiliza el conector de 9 patillas en la partetrasera de la pantalla, seleccione "RS-232-B".

Pulse la ventana "File Transfer Enabled" (Transferenciade archivos habilitada) para acceder a la ventana emer-gente de opciones.

RAIL14DSP1624BA 12

9-4

9 - Funcionamiento del sistema telemático

Pulse el puerto correcto para la configuración del módemo pulse "Disabled" (Deshabilitado) para dejar la funciónde transferencia de archivos desactivada.

RAIL14DSP1626BA 13

Cuando el módem establece comunicación conel servidor, el icono de nube (1) se muestra en el área deiconos de advertencia y estado.

Si hay un conflicto con el puerto seleccionado,por ejemplo, otra aplicación de software necesita comu-nicarse en el puerto, el icono de nube se actualiza conun signo de exclamación. Un mensaje emergente iden-tifica la aplicación de software que entra en conflicto y lepregunta si desea cerrar la aplicación "Telematics" parapermitir que la aplicación en conflicto acceda al puerto.

Puede pulsar el icono de nube para ver el estado de co-nexión al servidor en un mensaje emergente.

Pulse el botón "OK" (Aceptar) para cerrar el mensaje.

RAIL14DSP1628BA 14

Transferencia de datos

Cuando se activa la función de transferencia de archivos,la ventana "Data Transfer" (Transferencia de datos) semuestra en la pantalla "Telematics".

Utilice el botón "Sync" (Sincronizar) de la ventana "DataTransfer" (Transferencia de datos) para realizar la sincro-nización inicial con el servidor. Esta acción sólo se tieneque realizar la primera vez que se configura el sistema te-lemático. Posteriormente, la pantalla transmite automáti-camente los datos nuevos o modificados a intervalos de30 min y al apagar la pantalla.

NOTA: La sincronización inicial puede tardar varios minu-tos.

Pulse el botón "Sync" (Sincronizar) para iniciar la transfe-rencia de archivos.

RAIL14DSP1627BA 15

9-5

9 - Funcionamiento del sistema telemático

La ventana "Telematics Installed" (Telematics instalado),la ventana "File Transfer Enabled" (Transferencia de ar-chivos habilitada) y el botón "Sync" (Sincronizar) quedaninactivos cuando se inicia la transferencia de archivos.

El icono de nube se actualiza con una flechahacia arriba para indicar que la transferencia de archivosestá actualmente en curso.

RAIL14DSP1629BA 16

"Fuel Tank Size" (Tamaño del depósito decombustible) [solo tractores]Utilice la ventana "Fuel Tank Size" (Tamaño del depósitode combustible) para ajustar el tamaño del depósito decombustible si el vehículo actual es un tractor. El correctoajuste del tamaño del depósito de combustible es crucialpara informar con precisión sobre el nivel combustible.

Pulse la ventana "Fuel Tank Size" (Tamaño del depósitode combustible) para acceder al teclado emergente.

RAIL14DSP1627BA 17

Utilice el teclado para introducir un valor.

RAIL14DSP1634BA 18

9-6

9 - Funcionamiento del sistema telemático

"Fuel Theft Delta" (Delta por robo de com-bustible) (solo tractores)NOTA: La ventana "Fuel Theft Delta" (Delta por robo decombustible) sólo la necesitan los agricultores que de-sean utilizar la función de alarma por mensaje de texto(SMS) en caso de robo de combustible del paquete delsistema telemático AFS Connect.

Utilice la ventana “Fuel Theft Delta” (Delta por robo decombustible) para establecer el límite en que se activarála alarma por robo de combustible.

Al encender el sistema, la aplicación “Telematics” com-para el nivel actual de combustible con el nivel registradoantes de apagarlo. La alarma por robo de combustible sedispara cuando la diferencia (o delta) entre estas dos me-didas supera el porcentaje indicado en la ventana “FuelTheft Delta” (Delta por robo de combustible).

NOTA: NOTA: La alarma por robo de combustible apa-rece en el portal web de AFS Connect.

El rango aceptable de valores de la ventana "Fuel TheftDelta" (Delta por robo de combustible) es 1 - 20 %. Laconfiguración predeterminada es 5 %.

RAIL14DSP1635BA 19

Pulse la ventana “Fuel Theft Delta” (Delta por robo decombustible) para acceder al teclado numérico emer-gente.

Utilice el teclado para introducir un nuevo valor de 1 -20 %. Pulse el botón "Enter" (Intro) del teclado para guar-dar el valor.

RAIL14DSP1633BA 20

Pantalla "Text Messages Received" (Mensa-jes de texto recibidos)

Los gerentes pueden enviar mensajes de texto desde elportal web de AFS Connect a los vehículos equipadoscon el sistema telemático en el campo. Cuando se recibeun mensaje de texto, este aparece de inmediato en unaventana emergente en la pantalla AFS Pro 700.

NOTA: Los mensajes de texto tienen un máximo de 160caracteres.

RAIL14DSP1619BA 21

9-7

9 - Funcionamiento del sistema telemático

En la pantalla "Text Messages Received" (Mensajes detexto recibidos), el operario tiene las siguientes opciones:

• Ver una lista de mensajes de texto recibidos, con laindicación de la hora

• Determinar qué mensajes de texto se ha respondido

• Responder a mensajes de texto

• Borrar los mensajes de texto que ya no son necesarios

En la pantalla "Home" (Inicio), pulse el icono "Data Mana-gement" (Gestión de datos) para acceder a las pantallas"Data Management" (Gestión de datos).

RCIL11DSP108BBG 22

Pulse el icono "Msgs" (Mensajes) de la barra de navega-ción para ir a la pantalla "Text Messages Received" (Men-sajes de texto recibidos).

En la pantalla "Text Messages Received" (Mensajes detexto recibidos) se muestra una lista de los mensajes detexto recibidos. Losmensajes de texto aparecen en ordencronológico inverso (el mensaje más reciente aparece enla parte superior de la lista, y el más antiguo, en la parteinferior).

NOTA: En la pantalla se puede guardar un máximo de20 mensajes de texto. Si se recibe un mensaje una vezalcanzado este límite, el mensaje más antiguo se borraautomáticamente para dejar espacio para el nuevo men-saje.

RAIL14DSP1636BA 23

Junto a cada mensaje de texto se muestra un icono queindica si el operario ha respondido al mensaje.

La lupa (1) indica que el operario no ha res-pondido al mensaje.

La marca de confirmación (2) indica que eloperario ha respondido al mensaje.

RAIL14DSP1636BA 24

9-8

9 - Funcionamiento del sistema telemático

Pulse un botón de la pantalla "Text Messages Received"(Mensajes de texto recibidos) para ver la ventana emer-gente del mensaje de texto.

RAIL14DSP1636BA 25

Pulse el botón "Delete" (Eliminar) para eliminar el men-saje de texto. El mensaje desaparecerá de la pantalla"Text Messages Received" (Mensajes de texto recibidos).

Pulse el botón "View" (Ver) para ver el mensaje de textocon los botones de las respuestas posibles seleccionadaspor el usuario del portal web.

Al pulsar el botón "View" (Ver), se muestra el mensajede texto con el botón "Ignore" (Ignorar) y otros botonescon hasta dos opciones de respuesta seleccionadas porel usuario del portal web. Las posibles respuestas son:

• "Yes" (Sí)

• "No"

• "OK" (Vale)

• "Later" (Más tarde)RAIL14DSP1638BA 26

Pulse el botón "Ignorar" para continuar sin responder almensaje.

Pulse cualquier otro botón para enviar una respuesta alusuario del portal web.

NOTA: Si el operario ya ha respondido al mensaje detexto, puede seleccionar una respuesta distinta para ac-tualizar la respuesta en el portal web.

Si el operario responde a un mensaje que se había ig-norado, el icono del mensaje se actualiza e indica que eloperario ha respondido al mensaje.

RAIL14DSP1639BA 27

9-9

9 - Funcionamiento del sistema telemático

9-10

Índice

###_Index_###

AAdvanced Farming Systems (AFS) Connect 2.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

CConfiguración de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7

DDatos de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5Datos - Empresas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Datos - Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4Datos - Flota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Datos - Grupos de notificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11Datos - Usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

E

GGenerar un informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

HHistorial de flotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10

IInformes de agricultura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Informes de productividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Informes de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

MMensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

PPantalla de escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Pantallas del sistema telemático AFS Pro 700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1Perfiles - CAN BUS (obligatorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23Perfiles - Entrada digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27Perfiles - Estado (obligatorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17Perfiles - Geodemarcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13Perfiles - Gestión de energía (obligatorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20Perfiles - Puerto serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31Perfiles - Tiempo de inactividad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29Pestaña de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

TTransferencia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

VVisor de CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5, 8-3Vista de la flota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Sello del concesionario

© 2016 CNH Industrial America LLC. Reservados todos los derechos. Case IH es una marca registrada en Estados Unidos y muchos

otros países, cuyo propietario o licenciatario es CNH Industrial N.V., sus sociedades filiales o sus asociadas.

Todas las marcas mencionadas en el presente documento relacionadas con productos y/o servicios de sociedades, cuyo propietario o licenciatario es una

sociedad distinta a CNH Industrial N.V., sus filiales o sus asociadas, son propiedad de dichas sociedades.

CNH Industrial America LLC se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las especificaciones

en cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los componentes

modificados en las máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones del material que

aquí se proporciona tienen la máxima precisión en este momento, pero pueden variar sin previo aviso.

La disponibilidad de algunos modelos y equipos variará en función del país

en el que se vaya a utilizar la máquina. Para obtener información exacta sobre un producto concreto,

consulte a su concesionario Case IH.