EAAM038029XA.docx Tabella parametri DST4602 - Up

33
EAAM038029XA.docx Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 1 di 33 Questo documento è stato redatto con la revisione software 00.77 della scheda. Se si possiede una scheda con una versione superiore, contattare S.I.C.E.S. s.r.l. per eventuali aggiornamenti. This document was produced with the software release 00.77 of the controller. If you have a controller with a higher software release, please contact S.I.C.E.S. s.r.l. for update. Ver. = Versione software iniziale di validità. First software version of validity. Acc. = Livello accesso password (S = SICES, C = costruttore, I = installatore, U = utente). Password access level (S = SICES, C = maker, I = installer, U = user). Nota: per la configurazione degli ingressi/uscite (sia digitali che analogici), nella tabella seguente sono riportati i parametri relativi solamente al primo elemento di ogni categoria, a titolo di esempio. Dopo questa tabella seguono altre tabelle che indicano quali parametri si usano per configurare ciascun ingresso/uscita e, dove applicabile, anche i codici di allarme associati agli ingressi. For the inputs/outputs configuration (both analogue and digital), the following table shows the parameters only for the first item of each category (as an example). After this table, other tables explain with details which parameters are to be used to configure each input/output and, when needed, also the alarm codes related to each input. Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu P.0001 Password per costruttore. Manufacturer password. 00.00 0 0 9999 C 1.1.2 P.0002 Password per installatore. System password. 00.00 0 0 9999 I 1.1.2 P.0003 Password per utente. User password. 00.00 0 0 9999 U 1.1.2 P.0004 Password per comandi da porta seriale. Password for commands by serial port. 00.04 123 0 9999 I 1.1.2 P.0006 Codice per opzioni. Code for options. 00.04 0 0 9999 I 1.1.2 P.0100 Tipo di generatore. Type of generator. 00.00 0 0 1 S 1.3 P.0101 Numero di fasi del generatore. Number of phases of the generator. 00.00 3 1 3 I 1.3 P.0102 Tensione nominale del generatore. Nominal voltage of the generator. 00.00 Vac 400 0 50000 I 1.3 P.0103 Primario dei trasformatori voltmetrici per il generatore. Voltage transformers for the generator (primary side). 00.00 Vac 0 0 50000 I 1.3 P.0104 Secondario dei trasformatori voltmetrici per il generatore. Voltage transformers for the generator (secondary side). 00.00 Vac 0 0 600 I 1.3 P.0105 Frequenza nominale. Nominal frequency. 00.00 Hz 50 0 99 I 1.5 P.0106 Potenza nominale del generatore. Nominal power of the generator. 00.00 kVA 0 0 9999 I 1.3 P.0107 Primario dei T.A. C.T. primary. 00.00 A 5 0 6000 I 1.6 P.0108 Primario del T.A. o rapporto del toroide per la corrente ausiliaria. Primary of C.T. or toroid ratio for auxiliary current. 00.00 A 5 0 6000 I 1.6 P.0109 Tipo di trasformatore per la corrente ausiliaria. Transformer type for auxiliary current. 00.00 0 0 1 I 1.6 P.0110 Numero di denti della corona del pick-up. Number of teeth of the pick-up wheel. 00.00 0 0 999 I 1.2 P.0111 Rapporto rpm/W. Rpm/W ratio. 00.00 0.00 0.00 255.00 I 1.2 P.0116 Tensione nominale della rete/bus. Nominal voltage of the mains/bus. 00.00 Vac 400 0 50000 I 1.4 P.0117 Primario dei trasformatori voltmetrici per la rete/bus. Voltage transformers for the mains/bus (primary side). 00.00 Vac 0 0 50000 I 1.4 P.0118 Secondario dei trasformatori voltmetrici per la rete/bus. Voltage transformers for the mains/bus (secondary side). 00.00 Vac 0 0 600 I 1.4 P.0119 Numero di fasi della rete/bus. Number of phases of the mains/bus. 00.00 3 1 3 I 1.4 P.0124 Collegamento dei T.A. C.T. connection. 00.00 0 0 1 I 1.6 P.0125 Potenza nominale del motore. Rated engine power. 00.00 kW 0 0 9999 I 1.2 P.0126 Utilizzo del sensore di rete/barre. Usage of mains/bus bars sensor. 00.00 1 0 1 I 1.4 P.0127 Rapporto rpm/Hz. Rpm/Hz ratio. 00.00 rpm/Hz 0 0 255 I 1.2 P.0128 Il neutro del generatore è connesso alla scheda? Is the neutral of the generator connected to the controller? 00.00 1 0 1 I 1.3 P.0129 Il neutro della rete/bus è connesso alla scheda? Is the neutral of the mains/bus connected to the controller? 00.00 1 0 1 I 1.4 P.0130 Collegamento della corrente ausiliaria. Connection for auxiliary current. 00.00 0 0 2 I 1.6 P.0131 Utilizzo della corrente ausiliaria. Usage of auxiliary current. 00.00 0 0 4 I 1.6 P.0132 Correzione per il calcolo della potenza sulla rete. Correction to calculate powers on mains. 00.00 1.000 0.500 1.500 I 1.6 P.0133 Velocità nominale del motore (primaria). Engine’s nominal speed (primary). 00.00 1500 600 3600 I 1.2 P.0134 Velocità nominale del motore (secondaria). Engine’s nominal speed (secondary). 00.00 1800 600 3600 I 1.2 P.0136 Hardware per ingresso pressione olio. Hardware for oil pressure input. 00.00 1 0 1 I 1.7.1 P.0137 Hardware per ingresso temperatura refrigerante. Hardware for coolant temperature input. 00.00 1 0 1 I 1.7.1 P.0139 Secondario dei T.A. C.T. secondary. 00.00 A 5 0 5 I 1.6 P.0140 Secondario del T.A. o rapporto del toroide per la corrente ausiliaria. Secondary of C.T. or toroid ratio for auxiliary current. 00.00 A 5 0 5 I 1.6 P.0141 Numero di moduli DITEL. Number of DITEL modules. 00.00 0 0 10 C 1.7.1 P.0142 Numero di moduli DITEMP. Number of DITEMP modules. 00.00 0 0 16 C 1.7.1 P.0143 Numero di moduli DITVIT. Number of DIVIT modules. 00.00 0 0 16 C 1.7.1 P.0144 Numero di moduli DANOUT. Number of DANOUT modules. 00.00 0 0 8 C 1.7.1 P.0145 Numero di moduli D-PRO. Number of D-PRO modules. 00.50 0 0 2 C 1.7.1 P.0159 Modalità di gestione del teleruttore per la messa a terra del neutro (NECB). Neutral-earth circuit breaker (NECB) management mode. 00.40 0 0 1 I 2.4 P.0191 Unità di misura per la temperatura. Unit of measurement for temperature. 00.37 0 0 1 I 1.9 P.0192 Unità di misura per la pressione. Unit of measurement for pressure. 00.37 0 0 1 I 1.9 P.0193 Unità di misura per il volume. Unit of measurement for volume. 00.37 0 0 1 I 1.9 P.0201 Isteresi misure di rete. Hysteresis for mains’ measures. 00.00 % 2.5 0.1 10.0 U 2.1 P.0202 Isteresi sulle misure del generatore. Hysteresis for generator's measures. 00.00 % 2.5 0.1 10.0 U 3.1.2 P.0203 Soglia bassa tensione di rete. Mains low voltage threshold. 00.00 % 80.0 0.0 100.0 U 2.1 P.0204 Soglia alta tensione di rete. Mains high voltage threshold. 00.00 % 110.0 100.0 200.0 U 2.1 P.0205 Ritardo presenza rete. Mains presence delay. 00.00 s 30.0 0.0 3200.0 U 2.1 P.0206 Ritardo mancanza rete. Mains fault delay. 00.00 s 2.0 0.0 3200.0 U 2.1 P.0207 Ritardo intervento inibizione. Inhibition activation delay. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.4 P.0208 Ritardo rilascio inibizione. Inhibition deactivation delay. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.4

Transcript of EAAM038029XA.docx Tabella parametri DST4602 - Up

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 1 di 33

Questo documento è stato redatto con la revisione software 00.77 della scheda. Se si possiede una scheda con una versione superiore, contattare S.I.C.E.S. s.r.l. per eventuali aggiornamenti. This document was produced with the software release 00.77 of the controller. If you have a controller with a higher software release, please contact S.I.C.E.S. s.r.l. for update. Ver. = Versione software iniziale di validità.

First software version of validity. Acc. = Livello accesso password (S = SICES, C = costruttore, I = installatore, U = utente).

Password access level (S = SICES, C = maker, I = installer, U = user). Nota: per la configurazione degli ingressi/uscite (sia digitali che analogici), nella tabella seguente sono riportati i parametri relativi

solamente al primo elemento di ogni categoria, a titolo di esempio. Dopo questa tabella seguono altre tabelle che indicano quali parametri si usano per configurare ciascun ingresso/uscita e, dove applicabile, anche i codici di allarme associati agli ingressi. For the inputs/outputs configuration (both analogue and digital), the following table shows the parameters only for the first item of each category (as an example). After this table, other tables explain with details which parameters are to be used to configure each input/output and, when needed, also the alarm codes related to each input.

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu

P.0001 Password per costruttore. Manufacturer password. 00.00 0 0 9999 C 1.1.2

P.0002 Password per installatore. System password. 00.00 0 0 9999 I 1.1.2

P.0003 Password per utente. User password. 00.00 0 0 9999 U 1.1.2

P.0004 Password per comandi da porta seriale. Password for commands by serial port. 00.04 123 0 9999 I 1.1.2

P.0006 Codice per opzioni. Code for options. 00.04 0 0 9999 I 1.1.2

P.0100 Tipo di generatore. Type of generator. 00.00 0 0 1 S 1.3

P.0101 Numero di fasi del generatore. Number of phases of the generator. 00.00 3 1 3 I 1.3

P.0102 Tensione nominale del generatore. Nominal voltage of the generator. 00.00 Vac 400 0 50000 I 1.3

P.0103 Primario dei trasformatori voltmetrici per il generatore.

Voltage transformers for the generator (primary

side).

00.00 Vac 0 0 50000 I 1.3

P.0104 Secondario dei trasformatori voltmetrici per il generatore.

Voltage transformers for the generator (secondary side).

00.00 Vac 0 0 600 I 1.3

P.0105 Frequenza nominale. Nominal frequency. 00.00 Hz 50 0 99 I 1.5

P.0106 Potenza nominale del generatore. Nominal power of the generator. 00.00 kVA 0 0 9999 I 1.3

P.0107 Primario dei T.A. C.T. primary. 00.00 A 5 0 6000 I 1.6

P.0108 Primario del T.A. o rapporto del toroide per la corrente ausiliaria.

Primary of C.T. or toroid ratio for auxiliary current. 00.00 A 5 0 6000 I 1.6

P.0109 Tipo di trasformatore per la corrente ausiliaria. Transformer type for auxiliary current. 00.00 0 0 1 I 1.6

P.0110 Numero di denti della corona del pick-up. Number of teeth of the pick-up wheel. 00.00 0 0 999 I 1.2

P.0111 Rapporto rpm/W. Rpm/W ratio. 00.00 0.00 0.00 255.00 I 1.2

P.0116 Tensione nominale della rete/bus. Nominal voltage of the mains/bus. 00.00 Vac 400 0 50000 I 1.4

P.0117 Primario dei trasformatori voltmetrici per la rete/bus.

Voltage transformers for the mains/bus (primary side).

00.00 Vac 0 0 50000 I 1.4

P.0118 Secondario dei trasformatori voltmetrici per la rete/bus.

Voltage transformers for the mains/bus (secondary side).

00.00 Vac 0 0 600 I 1.4

P.0119 Numero di fasi della rete/bus. Number of phases of the mains/bus. 00.00 3 1 3 I 1.4

P.0124 Collegamento dei T.A. C.T. connection. 00.00 0 0 1 I 1.6

P.0125 Potenza nominale del motore. Rated engine power. 00.00 kW 0 0 9999 I 1.2

P.0126 Utilizzo del sensore di rete/barre. Usage of mains/bus bars sensor. 00.00 1 0 1 I 1.4

P.0127 Rapporto rpm/Hz. Rpm/Hz ratio. 00.00 rpm/Hz 0 0 255 I 1.2

P.0128 Il neutro del generatore è connesso alla scheda? Is the neutral of the generator connected to the controller?

00.00 1 0 1 I 1.3

P.0129 Il neutro della rete/bus è connesso alla scheda? Is the neutral of the mains/bus connected to the controller?

00.00 1 0 1 I 1.4

P.0130 Collegamento della corrente ausiliaria. Connection for auxiliary current. 00.00 0 0 2 I 1.6

P.0131 Utilizzo della corrente ausiliaria. Usage of auxiliary current. 00.00 0 0 4 I 1.6

P.0132 Correzione per il calcolo della potenza sulla rete. Correction to calculate powers on mains. 00.00 1.000 0.500 1.500 I 1.6

P.0133 Velocità nominale del motore (primaria). Engine’s nominal speed (primary). 00.00 1500 600 3600 I 1.2

P.0134 Velocità nominale del motore (secondaria). Engine’s nominal speed (secondary). 00.00 1800 600 3600 I 1.2

P.0136 Hardware per ingresso pressione olio. Hardware for oil pressure input. 00.00 1 0 1 I 1.7.1

P.0137 Hardware per ingresso temperatura refrigerante. Hardware for coolant temperature input. 00.00 1 0 1 I 1.7.1

P.0139 Secondario dei T.A. C.T. secondary. 00.00 A 5 0 5 I 1.6

P.0140 Secondario del T.A. o rapporto del toroide per la corrente ausiliaria.

Secondary of C.T. or toroid ratio for auxiliary current.

00.00 A 5 0 5 I 1.6

P.0141 Numero di moduli DITEL. Number of DITEL modules. 00.00 0 0 10 C 1.7.1

P.0142 Numero di moduli DITEMP. Number of DITEMP modules. 00.00 0 0 16 C 1.7.1

P.0143 Numero di moduli DITVIT. Number of DIVIT modules. 00.00 0 0 16 C 1.7.1

P.0144 Numero di moduli DANOUT. Number of DANOUT modules. 00.00 0 0 8 C 1.7.1

P.0145 Numero di moduli D-PRO. Number of D-PRO modules. 00.50 0 0 2 C 1.7.1

P.0159 Modalità di gestione del teleruttore per la messa a terra del neutro (NECB).

Neutral-earth circuit breaker (NECB) management mode.

00.40 0 0 1 I 2.4

P.0191 Unità di misura per la temperatura. Unit of measurement for temperature. 00.37 0 0 1 I 1.9

P.0192 Unità di misura per la pressione. Unit of measurement for pressure. 00.37 0 0 1 I 1.9

P.0193 Unità di misura per il volume. Unit of measurement for volume. 00.37 0 0 1 I 1.9

P.0201 Isteresi misure di rete. Hysteresis for mains’ measures. 00.00 % 2.5 0.1 10.0 U 2.1

P.0202 Isteresi sulle misure del generatore. Hysteresis for generator's measures. 00.00 % 2.5 0.1 10.0 U 3.1.2

P.0203 Soglia bassa tensione di rete. Mains low voltage threshold. 00.00 % 80.0 0.0 100.0 U 2.1

P.0204 Soglia alta tensione di rete. Mains high voltage threshold. 00.00 % 110.0 100.0 200.0 U 2.1

P.0205 Ritardo presenza rete. Mains presence delay. 00.00 s 30.0 0.0 3200.0 U 2.1

P.0206 Ritardo mancanza rete. Mains fault delay. 00.00 s 2.0 0.0 3200.0 U 2.1

P.0207 Ritardo intervento inibizione. Inhibition activation delay. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.4

P.0208 Ritardo rilascio inibizione. Inhibition deactivation delay. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.4

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 2 di 33

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu

P.0209 Durata del ciclo di pre-riscaldo. Duration of preheating cycle. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.3

P.0210 Durata del comando di avviamento. Duration of starter command. 00.00 s 5.0 0.0 3200.0 U 2.3

P.0211 Numero di tentativi di avviamento. Number of start attempts. 00.00 3 0 99 U 2.3

P.0212 Ritardo tra due avviamenti. Delay between start attempts. 00.00 s 5.0 0.0 3200.0 U 2.3

P.0213 Durata del comando di arresto. Duration of stop command. 00.00 s 20.0 0.0 3200.0 U 2.3

P.0214 Durata del ciclo di arresto. Duration of stopping cycle. 00.00 s 20.0 0.0 3200.0 U 2.3

P.0215 Durata ciclo di raffreddamento. Cooling cycle duration. 00.00 s 45.0 0.0 3200.0 U 2.3

P.0216 Tempo mascheratura protezioni del motore. Time mask for engine protections. 00.00 s 15.0 0.0 3200.0 U 2.3

P.0217 Tempo massimo per condizioni di regime. Maximum time for operating conditions. 00.00 s 30.0 0.0 3200.0 U 2.3

P.0218 Ritardo prima di erogazione. Delay before supply. 00.00 s 5.0 0.0 3200.0 U 2.3

P.0219 Tempo di scambio comandi contattori. Contactors swap delay. 00.00 s 2.0 0.0 3200.0 U 2.4

P.0220 Tempo di mantenimento comandi contattori. Contactors holding time. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.4

P.0221 Abilita erogazione per mancata chiusura MCB. Enable generator supply on MCB fault. 00.00 0 0 2 U 2.4

P.0222 Abilitazione presa del carico in prova. Enable generator supply on TEST. 00.00 0 0 1 U 2.4

P.0223 Temperatura minima per consenso erogazione. Minimum rated coolant temperature. 00.00 °C/°F 0 0 150 U 2.3

P.0224 Soglia per il motore fermo (rpm). Threshold for engine stopped (rpm). 00.00 % 7.0 0.0 100.0 U 2.2

P.0225 Soglia per il motore avviato (rpm). Threshold for engine started (rpm). 00.00 % 20.0 0.0 100.0 U 2.2

P.0226 Soglia per il motore fermo (V). Threshold for engine stopped (V). 00.00 % 17.5 0.0 100.0 U 2.2

P.0227 Soglia per il motore avviato (V). Threshold for engine started (V). 00.00 % 20.0 0.0 100.0 U 2.2

P.0228 Soglia per il motore fermo (Hz). Threshold for engine stopped (Hz). 00.00 % 10.0 0.0 100.0 U 2.2

P.0229 Soglia per il motore avviato (Hz). Threshold for engine started (Hz). 00.00 % 20.0 0.0 100.0 U 2.2

P.0230 Soglia per il motore fermo (D+). Threshold for engine stopped (D+). 00.00 % 25.0 0.0 100.0 U 2.2

P.0231 Soglia per il motore avviato (D+). Threshold for engine started (D+). 00.00 % 67.0 0.0 100.0 U 2.2

P.0232 Motore in moto dai contatti di pressione dell’olio. Engine running from oil pressure contacts. 00.00 0 0 1 U 2.2

P.0233 Durata ciclo a bassa velocità. Idle speed cycle duration. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.3

P.0234 Ritardo tra comandi STOP e FUEL. Delay between stop and fuel commands. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.3

P.0235 Aprire GCB passando da AUTO a MAN? Open GCB when pass from AUTO to MAN? 00.00 1 0 1 U 2.4

P.0236 Soglia bassa frequenza di rete. Mains low frequency threshold. 00.00 % 90.0 0.0 100.0 U 2.1

P.0237 Soglia alta frequenza di rete. Mains high frequency threshold. 00.00 % 110.0 100.0 200.0 U 2.1

P.0238 Soglia asimmetria tensioni rete. Mains voltages unbalance threshold. 00.00 % 10.0 0.0 100.0 U 2.1

P.0239 Sequenza fasi richiesta sulla rete. Mains required phase’s sequence. 00.00 0 0 2 U 2.1

P.0240 I servizi del motore sono alimentati da: Engine's services are powered by: 00.00 0 0 3 C 1.2

P.0241 Durata del ciclo di lavaggio. Duration of washing cycle. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.3

P.0242 Durata massima del ciclo di pre-lubrificazione. Maximum duration of pre-lubrication cycle. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.3

P.0243 Abilita erogazione per mancata apertura GCB. Enable generator supply on GCB fault. 00.00 1 0 1 U 2.4

P.0245 Supporto per ridondanza. Redundancy support. 00.40 0 0 1 C 2.4

P.0246 Ritardo prima di apertura bobina MV (MCB). Delay before opening MV coil (MCB). 00.48 s 0.0 0.0 5.0 U 2.4

P.0247 Ritardo prima di apertura bobina MV (GCB). Delay before opening MV coil (GCB). 00.48 s 0.0 0.0 5.0 U 2.4

P.0257 Tempo di raffreddamento delle resistenze di magnetizzazione.

Cooling time for the resistances of magnetization. 00.04 s 90.0 0.0 3200.0 U 2.4

P.0258 Ritardo per l’inserimento dei condensatori di rifasamento.

Delay for the insertion of the power factor correction capacitors

00.04 s 30.0 0.0 3200.0 U 2.4

P.0259 Tempo massimo per avviamento per parallelo veloce

Maximum time for start detection for fast parallel 00.04 s 4.0 0.0 3200.0 I 2.5

P.0260 Velocità minima per avviamento per parallelo veloce

Minimum speed for start detection for fast parallel 00.04 Rpm 1000 0 3600 I 2.5

P.0261 Tempo massimo per eccitazione alternatore per parallelo veloce

Maximum time for alternator excitation for fast parallel

00.04 s 6.0 0.0 3200.0 I 2.5

P.0262 Velocità minima per eccitazione alternatore per parallelo veloce

Minimum speed for alternator excitation for fast parallel

00.04 Rpm 1450 0 3600 I 2.5

P.0263 Tempo di stabilizzazione per parallelo veloce Stabilization delay for fast parallel 00.04 s 0.0 0.0 30.0 I 2.5

P.0264 Abilitazione bassa velocità per parallelo veloce Idle speed enable for fast parallel 00.04 0 0 1 I 2.5

P.0271 Temperatura minima per il ciclo di raffreddamento Minimum temperature for cooling cycle 00.73 °C/°F 0 0 150 U 2.2

P.0301 Soglia per minima tensione. Minimum voltage threshold. 00.00 % 75.0 0.0 100.0 U 3.1.2

P.0302 Ritardo per minima tensione. Minimum voltage delay. 00.00 s 3.0 0.0 3200.0 U 3.1.2

P.0303 Soglia per massima tensione. Maximum voltage threshold. 00.00 % 112.5 100.0 200.0 U 3.1.2

P.0304 Ritardo per massima tensione. Maximum voltage delay. 00.00 s 3.0 0.0 3200.0 U 3.1.2

P.0305 Soglia per minima frequenza. Minimum frequency threshold. 00.00 % 90.0 0.0 100.0 U 3.1.1

P.0306 Ritardo per minima frequenza. Minimum frequency delay. 00.00 s 5.0 0.0 3200.0 U 3.1.1

P.0307 Soglia per massima frequenza. Maximum frequency threshold. 00.00 % 110.0 100.0 200.0 U 3.1.1

P.0308 Ritardo per massima frequenza. Maximum frequency delay. 00.00 s 5.0 0.0 3200.0 U 3.1.1

P.0309 Soglia di massima corrente. Maximum current threshold. 00.00 % 105.0 0.0 200.0 U 3.1.3

P.0310 Ritardo per massima corrente. Maximum current delay. 00.00 s 10 0 999 U 3.1.3 P.0311 Soglia di corto circuito. Short circuit threshold. 00.00 % 500 0 999 U 3.1.3 P.0312 Ritardo per corto circuito. Short circuit delay. 00.00 s 0.5 0.0 3200.0 U 3.1.3 P.0313 Soglia inversione di energia. Power reverse threshold. 00.00 % 10.0 0.0 100.0 U 3.1.4

P.0314 Ritardo inversione di energia. Power reverse delay. 00.00 s 10.0 0.0 3200.0 U 3.1.4

P.0315 Soglia asimmetria tensioni. Voltage unbalance threshold. 00.00 % 2.5 0.0 100.0 U 3.1.2

P.0316 Ritardo asimmetria tensioni. Voltages unbalance delay. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.2

P.0317 Soglia asimmetria corrente. Current unbalance threshold. 00.00 % 5.0 0.0 100.0 U 3.1.3

P.0318 Ritardo asimmetria corrente. Current unbalance delay. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.3

P.0319 Sequenza fasi del generatore (richiesta). Required gen-set phase’s sequence. 00.00 0 0 3 U 3.1.2

P.0320 Azione su sequenza fasi errata. Wrong gen-set phases sequence action. 00.00 1 1 8 U 3.1.2

P.0321 Soglia perdita eccitazione. Loss of excitement threshold. 00.00 kvar 0 0 9999 U 3.1.4

P.0322 Ritardo perdita eccitazione. Loss of excitement delay. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.4

P.0323 Azione per massima corrente e corto circuito. Action on maximum current/short circuit. 00.00 8 2 8 U 3.1.3

P.0324 Abilitazione protezioni 50V-51V. 50V-51V protections enable. 00.00 0 0 3 U 3.1.3

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 3 di 33

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu

P.0325 Soglia corrente I2 per sequenza negativa. Negative sequence I2 threshold. 00.00 % 30.0 0.0 100.0 U 3.1.3 P.0326 Ritardo per sequenza negativa. Negative sequence delay. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.3 P.0327 Sequenza fasi nominale per calcolo sequenza

diretta/inversa Nominal phase sequence for calculation of positive/negative sequences

00.37 0 0 2 I 3.1.3

P.0331 Soglia massima velocità da frequenza. Maximum speed threshold (frequency). 00.00 % 120.0 100.0 200.0 U 3.2.1

P.0332 Ritardo massima velocità da frequenza. Maximum speed delay (frequency). 00.00 s 0.5 0.0 3200.0 U 3.2.1 P.0333 Soglia massima velocità da pick-up/w. Maximum speed threshold (pick-up/w). 00.00 % 120.0 100.0 200.0 U 3.2.1 P.0334 Ritardo massima velocità da pick-up/w. Maximum speed delay (pick-up/w). 00.00 s 0.5 0.0 3200.0 U 3.2.1 P.0335 Soglia alta temperatura refrigerante. High coolant temperature threshold. 00.00 °C/°F 92 0 150 U 3.2.2 P.0336 Ritardo alta temperatura refrigerante. High coolant temperature delay. 00.00 s 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.2 P.0337 Soglia massima temperatura refrigerante. Maximum coolant temperature threshold. 00.00 °C/°F 110 0 150 U 3.2.2 P.0338 Ritardo massima temperatura refrigerante. Maximum coolant temperature delay. 00.00 s 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.2 P.0339 Soglia bassa pressione olio. Low oil pressure threshold. 00.00 bar/psi 1.5 0.0 10.0 U 3.2.3 P.0340 Ritardo bassa pressione olio. Low oil pressure delay. 00.00 s 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.3 P.0341 Soglia minima pressione olio. Minimum oil pressure threshold. 00.00 bar/psi 1.2 0.0 10.0 U 3.2.3 P.0342 Ritardo minima pressione olio. Minimum oil pressure delay. 00.00 s 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.3 P.0343 Soglia alto livello combustibile. High fuel level threshold. 00.00 % 90 0 150 U 3.2.4 P.0344 Ritardo alto livello combustibile. High fuel level delay. 00.00 s 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.4 P.0345 Soglia basso livello combustibile. Low fuel level threshold. 00.00 % 10 0 150 U 3.2.4 P.0346 Ritardo basso livello combustibile. Low fuel level delay. 00.00 s 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.4 P.0347 Soglia minimo livello combustibile. Minimum fuel level threshold. 00.00 % 5 0 150 U 3.2.4 P.0348 Ritardo minimo livello combustibile. Minimum fuel level delay. 00.00 s 20.0 0.0 3200.0 U 3.2.4 P.0349 Ritardo rottura cinghia. Belt break delay. 00.00 s 20.0 0.0 3200.0 U 3.2.5

P.0350 Soglia massima potenza. Maximum power threshold. 00.00 % 100.0 0.0 200.0 U 3.2.6 P.0351 Ritardo massima potenza. Maximum power delay. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.2.6 P.0352 Azione massima potenza. Maximum power action. 00.00 1 1 8 U 3.2.6 P.0353 Soglia bassa temperatura refrigerante. Low coolant temperature threshold. 00.00 °C/°F 10 0 150 U 3.2.2 P.0354 Ritardo bassa temperatura refrigerante. Low coolant temperature delay. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.2.2 P.0355 Soglia attivazione riscaldo liquido refrigerante

motore. Coolant heating activation threshold. 00.00 °C/°F 0 0 150 U 4.2.2

P.0356 Soglia disattivazione riscaldo liquido refrigerante motore.

Coolant heating deactivation threshold. 00.00 °C/°F 0 0 150 U 4.2.2

P.0357 Azione per rottura cinghia. Action on belt break 00.19 8 1 8 U 3.2.5

P.0362 Soglia 1 per bassa tensione batteria. Low battery voltage threshold 1. 00.00 % 96.7 0.0 125.0 U 3.2.5

P.0363 Ritardo 1 per bassa tensione batteria. Low battery voltage delay 1. 00.00 s 40.0 0.0 3200.0 U 3.2.5

P.0364 Soglia 1 per alta tensione batteria. High battery voltage threshold 1. 00.00 % 125.0 100.0 200.0 U 3.2.5

P.0365 Ritardo 1 per alta tensione batteria. High battery voltage delay 1. 00.00 s 40.0 0.0 3200.0 U 3.2.5

P.0366 Soglia di alta temperatura scheda. High controller temperature threshold. 00.00 °C/°F 65.0 0.0 99.0 U 4.7.4

P.0367 Soglia di corrente ausiliaria/differenziale. Auxiliary current/differential threshold. 00.00 Aac 0.0 0.0 1000.0 U 3.1.3

P.0368 Ritardo per corrente ausiliaria/differenziale. Auxiliary current/differential delay. 00.00 s 0.0 0.0 99.0 U 3.1.3

P.0369 Soglia 2 per bassa tensione batteria. Low battery voltage threshold 2. 00.00 % 100.0 0.0 125.0 U 3.2.5

P.0370 Ritardo 2 per bassa tensione batteria. Low battery voltage delay 2. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.2.5

P.0371 Soglia 2 per alta tensione batteria. High battery voltage threshold 2. 00.00 % 100.0 100.0 200.0 U 3.2.5

P.0372 Ritardo 2 per alta tensione batteria. High battery voltage delay 2. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.2.5

P.0373 Soglia per alta temperatura olio. High oil temperature threshold. 00.00 °C/°F 0 0 150 U 3.2.3 P.0374 Ritardo per alta temperatura olio. High oil temperature delay. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.2.3 P.0375 Soglia per massima temperatura olio. Maximum oil temperature threshold. 00.00 °C/°F 0 0 150 U 3.2.3 P.0376 Ritardo per massima temperatura olio. Maximum oil temperature delay. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.2.3 P.0379 Soglia di massima potenza reattiva (esportata). Maximum reactive power threshold (exported). 00.40 kvar 0 0 9999 U 3.1.4 P.0381 Soglia per massimo errore di potenza attiva. Threshold for maximum error of active power. 00.63 % 0.0 0.0 200.0 U 3.1.4 P.0382 Ritardo per massimo errore di potenza attiva. Delay for maximum error of active power. 00.63 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.4 P.0383 Azione per massimo errore di potenza attiva. Action for maximum error of active power. 00.63 1 1 8 U 3.1.4 P.0380 Ritardo per massima potenza reattiva (esportata). Maximum reactive power delay (exported). 00.40 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.4 P.0391 Soglia per bassa tensione. Low voltage threshold. 00.00 % 90.0 0.0 100.0 U 3.1.2

P.0392 Ritardo per bassa tensione. Low voltage delay. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.2

P.0393 Soglia per alta tensione. High voltage threshold. 00.00 % 110.0 100.0 200.0 U 3.1.2

P.0394 Ritardo per alta tensione. High voltage delay. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.2

P.0395 Soglia per bassa frequenza. Low frequency threshold. 00.00 % 92.0 0.0 100.0 U 3.1.1

P.0396 Ritardo per bassa frequenza. Low frequency delay. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.1

P.0397 Soglia per alta frequenza. High frequency threshold. 00.00 % 108.0 100.0 200.0 U 3.1.1

P.0398 Ritardo per alta frequenza. High frequency delay. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.1

P.0400 Modalità pompa combustibile. Fuel pump mode. 00.00 0 0 2 U 4.2.1 P.0401 Tipo sensore per pompa combustibile. Fuel sensor type for pump. 00.00 1 0 1 U 4.2.1 P.0402 Soglia attivazione pompa combustibile. Fuel pump start threshold. 00.00 % 15 0 150 U 4.2.1 P.0403 Soglia disattivazione pompa combustibile. Fuel pump stop threshold. 00.00 % 80 0 150 U 4.2.1 P.0404 Durata massima attivazione pompa combustibile. Maximum activation time for fuel pump. 00.00 s 0 0 9999 U 4.2.1 P.0405 Ritardo tra elettrovalvola e pompa del

combustibile Delay between solenoid and fuel pump 00.20 s 2.0 0.0 3200.0 U 4.2.1

P.0406 Alimentazione per la pompa del combustibile Power source for the fuel pump 00.20 0 0 4 I 4.2.1

P.0409 Ora legale. Legal time. 00.47 0 0 2 U 4.7.1

P.0410 Fuso orario locale (-47 ... +48) (1=15 min., 4=1 ora).

Time Zone x4 (-47...+48) (1=15 min., 4= 1h). 00.47 4 -47 48 U 4.7.1

P.0418 Calendario prova settimanale. Test enable days. 00.00 0x00 0x00 0x7F U 4.1.1

P.0419 Orario di inizio prova. Test start time. 00.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.1.1 P.0420 Durata avviamento in prova. Test duration. 00.00 min 0 0 99 U 4.1.1 P.0421 Calendario di lavoro settimanale. Generator enable days. 00.00 0x7F 0x00 0x7F U 4.1.2

P.0422 Orario di inizio lavoro. Generator enable start time. 00.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.1.2

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 4 di 33

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu

P.0423 Orario di fine lavoro. Generator enable stop time. 00.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.1.2 P.0424 Intervallo per manutenzione (ore di lavoro). Maintenance interval (running hours). 00.00 hh 0 0 9999 I 3.2.7

P.0425 Tipo di azione per la manutenzione. Kind of action for maintenance. 00.00 1 1 8 I 3.2.7

P.0426 Calendario per forzatura intervento. Calendar for forcing intervention. 00.40 0x00 0x00 0x7F U 4.1.3

P.0427 Orario di inizio forzatura intervento. Start time for forcing intervention. 00.40 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.1.3 P.0428 Orario di fine forzatura intervento. End time for forcing intervention. 00.40 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.1.3 P.0441 Eventi da registrare. Events to log. 00.00 0x00 0x00 0xff U 4.3

P.0441 Eventi da registrare. Events to log. 00.63 0x0000 0x0000 0xffff U 4.3

P.0442 Intervallo registrazione (motore avviato). Log interval (engine running). 00.00 s 60 0 65535 U 4.3

P.0443 Intervallo registrazione (motore fermo). Log interval (engine stopped). 00.00 s 1800 0 65535 U 4.3

P.0451 Utilizzo della porta seriale (1). Usage of the serial port (1). 00.00 0 0 1 U 5.1

P.0452 Indirizzo Modbus (1). Modbus address (1). 00.00 1 1 247 U 5.1

P.0453 Baud rate (1). Baud rate (1). 00.00 Bps 9600 300 115200 U 5.1

P.0454 Impostazioni (1). Settings (1). 00.00 0 0 11 U 5.1

P.0455 Eventi per segnalazioni. Events for alerts. 00.00 0x00 0x00 0x3F U 5.4 P.0456 Nome dell’impianto. Plant name. 00.00 - - - I 5.4 P.0457 #1 Numero di telefono. #1 Phone number. 00.00 - - - I 5.4 P.0458 #1 Tipo di numero di telefono. #1 Type of phone number. 00.00 0 0 2 I 5.4 P.0459 #2 Numero di telefono. #2 Phone number. 00.00 - - - I 5.4 P.0460 #2 Tipo di numero di telefono. #2 Type of phone number. 00.00 0 0 2 I 5.4 P.0461 #3 Numero di telefono. #3 Phone number. 00.00 - - - I 5.4 P.0462 #3 Tipo di numero di telefono. #3 Type of phone number. 00.00 0 0 2 I 5.4 P.0463 #4 Numero di telefono. #4 Phone number. 00.00 - - - I 5.4 P.0464 #4 Tipo di numero di telefono. #4 Type of phone number. 00.00 0 0 2 I 5.4 P.0465 Modalità di chiamata. Dial mode. 00.00 T P T I 5.4 P.0466 Numero di squilli. Number of rings. 00.00 1 0 255 I 5.4 P.0467 Numero di SMS. Number of SMS. 00.00 1 0 255 I 5.4 P.0468 Numero di chiamate dati. Number of data calls. 00.00 1 0 255 I 5.4 P.0469 Password per porte seriali. Password for serial ports. 00.00 - - - I 1.1.2

P.0470 Ordine dei registri Modbus (1). Order of the Modbus registers (1). 00.00 0 0 1 U 5.1

P.0471 Utilizzo della porta seriale (2). Usage of the serial port (2). 00.00 0 0 0 U 5.2

P.0472 Indirizzo Modbus (2). Modbus address (2). 00.00 1 1 247 U 5.2 P.0473 Baud rate (2). Baud rate (2). 00.00 Bps 9600 300 115200 U 5.2 P.0474 Impostazioni (2). Settings (2). 00.00 0 0 11 U 5.2 P.0475 Ordine dei registri Modbus (2). Order of the Modbus registers (2). 00.00 0 0 1 U 5.2 P.0476 Ritardo prima di rispondere (1). Delay before answering (1). 00.00 ms 5 0 9999 U 5.1

P.0477 Ritardo prima di rispondere (2). Delay before answering (2). 00.00 ms 5 0 9999 U 5.2

P.0481 Modalità per le soglie di carico. Load thresholds mode. 00.00 0 0 1 U 4.5

P.0482 Tempo di osservazione iniziale. Initial delay. 00.00 s 5.0 0.0 3200.0 U 4.5 P.0483 Soglia di bassa potenza. Low power threshold. 00.00 % 0.0 0.0 200.0 U 4.5 P.0484 Ritardo per bassa potenza. Low power delay. 00.00 s 60.0 0.0 3200.0 U 4.5 P.0485 Soglia di alta potenza. High power threshold. 00.00 % 0.0 0.0 200.0 U 4.5 P.0486 Ritardo per alta potenza. High power delay. 00.00 s 3.0 0.0 3200.0 U 4.5 P.0491 Durata comando sirena. Horn duration. 00.00 s 60 0 999 U 4.7.3

P.0492 Ritardo prima di spegnere la lampada. Delay before switching off the lamp. 00.00 s 999 (60 for Evolution)

0 999 U 4.7.2

P.0493 Gestione della lampada a motore avviato. Management of the lamp when the engine is running.

00.00 0 0 1 U 4.7.2

P.0494 Opzioni schema unifilare. Single line diagram options 00.33 0x0000 0x0000 0xffff U 4.7.2

P.0500 Indirizzo IP IP Address 00.23 192.168.0.1

0.0.0.0. 255.255. 255.255

U 5.5

P.0501 Subnet Mask Subnet Mask 00.23 255.255. 255.0

0.0.0.0. 255.255. 255.255

U 5.5

P.0502 Gateway di rete Gateway di rete 00.23 0.0.0.0 0.0.0.0. 255.255. 255.255

U 5.5

P.0503 Porta Modbus Modbus port 00.23 502 0 65535 U 5.5 P.0504 Porta Server Web Web server port 00.23 80 0 65535 U 5.5 5.5 P.0505 Ordine dei registri Modbus. Order of the Modbus registers. 00.47 0 0 1 U 5.5 P.0508 Porta Server NTP NTP server port 00.47 123 0 65535 U 5.5 P.0509 Indirizzo Server NTP NTP server address 00.47 0.0.0.0. 0.0.0.0. 255.255.

255.255 U 5.5

P.0510 Indirizzo Server DNS primario Primary DNS server address 00.47 0.0.0.0. 0.0.0.0. 255.255. 255.255

U 5.5

P.0511 Indirizzo Server DNS secondario Secondary DNS server address 00.47 0.0.0.0. 0.0.0.0. 255.255. 255.255

U 5.5

P.0513 Porta Server DHCP DHCP server port 00.47 67 0 65535 U 5.5 P.0514 Indirizzo Server DHCP DHCP server address 00.47 0.0.0.0. 0.0.0.0. 255.255.

255.255 U 5.5

P.0700 Tipo di motore. Engine type. 00.00 0 0 220 I 7

P.0703 Livello di comando via Can-Bus. Can-Bus command level. 00.00 0 0 99 I 7

P.0704 Maschera disabilitazione anomalie da Can-Bus. Can-Bus alarms disable mask. 00.00 0 0x0000 0xFFFF

U 7

P.0708 Selezione DROOP/isocrono per ECU. Isochronous/droop selection for ECU. 00.00 0 0 1 U 7

P.0709 Segnalazione per guasto Can-Bus. Action on Can-Bus fault. 00.00 1 1 8 U 7

P.0710 Velocità di idle per ECU. Idle speed for ECU. 00.00 rpm 800 500 1200 I 7

P.0711 Tempo massimo senza messaggi dal motore. Maximum time without messages from engine. 00.00 s 0.0 0.0 10.0 U 7

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 5 di 33

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu

P.0713 Velocità corrispondente al comando 0%. Speed at 0% command. 00.73 rpm 1380 0 5000 I 7

P.0714 Velocità corrispondente al comando 100%. Speed at 100% command. 00.73 rpm 1620 0 5000 I 7

P.0715 Opzioni per Can-Bus. Options for Can-Bus. 00.73 0 0x0000 0xFFFF

I 7

P.0800 Modalità bus PMCB. PMCB bus mode. 00.00 1 0 2 I 8.1

P.0802 Tipo di impianto. Plant type. 00.00 5 0 9 S 1.8

P.0803 Numero di generatori sul bus PMCB. Number of gen-sets over PMCB bus. 00.00 1 0 24 I 8.1

P.0804 Consenti chiusura GCB se numero errato di generatori sul bus PMCB?

Allow GCB closure with wrong number of gen-sets over the PMCB bus?

00.00 0 0 1 I 8.1

P.0805 Azione se c’è un altro generatore con "GCB non aperto”.

Action when there is another gen-set with "GCB not open".

00.00 0 0 2 I 8.1

P.0806 Potenza minima disponibile sulle barre di parallelo per erogazione.

Minimum deliverable power on bus-bars for supply.

00.00 kW 0 0 9999 I 8.1

P.0807 Opzioni per il parallelo. Options for the parallel. 00.71 0x00 0x00 0xFF I 8.1

P.0811 Guadagno per anello di regolazione potenza reattiva.

Gain for reactive power control loop. 00.00 0.100 0.000 7.999 I 8.6

P.0812 Fattore integrativo per anello di regolazione potenza reattiva.

Integral factor for reactive power control loop. 00.00 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.6

P.0814 Banda morta per regolazione potenza reattiva. Dead band for reactive power control loop. 00.00 % 1.00 0.00 10.00 U 8.6

P.0815 Banda morta allargata per regolazione potenza reattiva.

Large dead band for reactive power control loop. 00.00 % 4.00 0.00 10.00 U 8.6

P.0816 Numero minimo di generatori avviati. Minimum number of gensets started. 00.11 0 0 24 U 8.2

P.0817 Valore ingresso analogico corrispondente a velocità minima per sincronizzazione MCB esterno.

Analogue input value corresponding to minimum speed for external MCB synchronizer.

00.00 % 0.0 0.0 100.0 I 8.4

P.0818 Valore ingresso analogico corrispondente a velocità massima per sincronizzazione MCB esterno.

Analogue input value corresponding to maximum speed for external MCB synchronizer.

00.00 % 100.0 0.0 100.0 I 8.4

P.0819 Valore ingresso analogico corrispondente a velocità minima per ripartitore di carico esterno.

Analogue input value corresponding to minimum speed for external load sharing unit.

00.00 % 0.0 0.0 100.0 I 8.5

P.0820 Valore ingresso analogico corrispondente a velocità massima per ripartitore di carico esterno.

Analogue input value corresponding to maximum speed for external load sharing unit.

00.00 % 100.0 0.0 100.0 I 8.5

P.0821 Abilitazione funzione del carico. Load function enable. 00.00 1 0 1 U 8.2

P.0822 Modalità funzione del carico. Load function mode. 00.00 1 1 9 U 8.2

P.0823 Indirizzo gruppo pilota. Master generator address. 00.00 1 1 24 U 8.2

P.0824 Orario cambio priorità. Priority change time. 00.00 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 8.2

P.0825 Numero ore minime per cambio priorità. Priority batch hours. 00.00 hh 0 0 250 U 8.2

P.0826 Soglia attivazione gruppo più prioritario. Activation load threshold. 00.00 %P.125

80.0 0.0 125.0 U 8.2

P.0827 Ritardo attivazione gruppo più prioritario. Activation load delay. 00.00 S 3 0 999 U 8.2

P.0828 Soglia disattivazione gruppo meno prioritario. Deactivation load threshold. 00.00 %P.125

75.0 0.0 125.0 U 8.2

P.0829 Ritardo disattivazione gruppo meno prioritario. Deactivation load delay. 00.00 S 60 0 999 U 8.2

P.0830 Tempo di osservazione iniziale. Initial delay. 00.00 S 5 0 999 U 8.2

P.0831 Tipo di regolatore di giri. Speed regulator type. 00.00 0 0 1 I 8.3

P.0835 Valore ingresso analogico corrispondente a velocità minima per sincronizzazione GCB esterno.

Analogue input value corresponding to minimum speed for external GCB synchronizer.

00.00 % 0.0 0.0 100.0 I 8.4

P.0836 Valore ingresso analogico corrispondente a velocità massima per sincronizzazione GCB esterno.

Analogue input value corresponding to maximum speed for external GCB synchronizer.

00.00 % 100.0 0.0 100.0 I 8.4

P.0838 Valore ingresso analogico corrispondente a velocità minima per regolazione fine.

Analogue input value corresponding to minimum speed for fine regulation.

00.00 % 0.0 0.0 100.0 I 8.3

P.0839 Valore ingresso analogico corrispondente a velocità massima per regolazione fine.

Analogue input value corresponding to maximum speed for fine regulation.

00.00 % 100.0 0.0 100.0 I 8.3

P.0840 Offset di velocità. Speed offset. 00.00 % 50.0 0.0 100.0 U 8.3

P.0841 Massima differenza di tensione per consenso chiusura interruttore.

Voltage match window. 00.00 % 10 1 30 I 8.4

P.0842 Massima differenza di fase per consenso chiusura interruttore.

Phase match window. 00.00 ° 5 0 20 I 8.4

P.0843 Massima differenza di frequenza per consenso chiusura interruttore.

Frequency match window. 00.00 Hz 0.12 0.05 2.50 I 8.4

P.0844 Tempo per abilitazione chiusura interruttore. Breaker dwell time. 00.00 s 1.00 0.01 2.50 I 8.4

P.0845 Offset di fase per la sincronizzazione. Phase offset for the synchronization. 00.00 ° 0.0 -12.5 12.5 I 8.4

P.0845 Offset di fase per la sincronizzazione. Phase offset for the synchronization. 00.28 ° 0 -180 180 I 8.4

P.0846 Uso del synchro-check interno con sincronizzatori esterni.

Use of internal synchro-check with external synchronizers.

00.00 3 0 3 I 8.4

P.0847 MCB alimentato dalla rete. MCB powered by the mains. 00.00 1 0 1 I 1.8

P.0848 Sincronizzazione automatica in manuale. Automatic synchronization in MAN mode. 00.00 0 0 1 I 8.4

P.0849 Guadagno per anello di regolazione fase. Gain for phase control loop. 00.00 0.100 0.000 7.999 I 8.4

P.0850 Fattore integrativo per anello di regolazione fase. Integral factor for phase control loop. 00.00 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.4

P.0852 Tempo massimo per sincronizzazione. Synchronization maximum time. 00.00 s 180.0 0.0 3200.0 U 8.4

P.0853 Tempo massimo per sincronizzazione di rientro. Reverse synchronization maximum time. 00.00 s 180.0 0.0 3200.0 U 8.4

P.0854 Utilizzo di GCB. Use of GCB. 00.00 1 0 3 S 1.8

P.0855 Utilizzo di MCB. Use of MCB. 00.00 1 0 3 S 1.8

P.0856 Valore minimo per regolatore di giri. Minimum speed regulator value. 00.00 % 0.0 0.0 100.0 I 8.3

P.0857 Valore massimo per regolatore di giri. Maximum speed regulator value. 00.00 % 100.0 0.0 100.0 I 8.3

P.0858 Setpoint di potenza attiva per SYSTEM BASE LOAD.

Setpoint for active power for SYSTEM BASE LOAD

00.48 kW 0 0 30000 U 8.5

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 6 di 33

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu

P.0860 Setpoint di cosfi per SYSTEM BASE LOAD e SYSTEM IMPORT/EXPORT (<=1 significa induttivo, >1 significa capacitivo (2-val)).

Setpoint for power factor for SYSTEM BASE LOAD and SYSTEM IMPORT/EXPORT (<=1 means lagging. >1 means leading (2-val)).

00.48 - 1.00 0.70i 0.90c U 8.6

P.0861 Tipo di regolatore di tensione. Voltage regulator type. 00.00 0 0 1 I 8.3

P.0862 Valore minimo per regolatore di tensione. Minimum voltage regulator value. 00.00 % 0.0 0.0 100.0 I 8.3

P.0863 Valore massimo per regolatore di tensione. Maximum voltage regulator value. 00.00 % 100.0 0.0 100.0 I 8.3

P.0865 Valore ingresso analogico corrispondente a tensione minima per regolazione fine.

Analogue input value corresponding to minimum voltage for fine regulation.

00.00 % 0.0 0.0 100.0 I 8.3

P.0866 Valore ingresso analogico corrispondente a tensione massima per regolazione fine.

Analogue input value corresponding to maximum voltage for fine regulation.

00.00 % 100.0 0.0 100.0 I 8.3

P.0867 Offset di tensione. Voltage offset. 00.00 % 50.0 0.0 100.0 U 8.3

P.0868 Guadagno per anello di regolazione tensione. Gain for voltage control loop. 00.00 0.000 0.000 7.999 I 8.4

P.0869 Fattore integrativo per anello di regolazione tensione.

Integral factor for voltage control loop. 00.00 1/s 0.000 0.000 31.990 I 8.4

P.0871 Guadagno per anello di regolazione potenza attiva.

Gain for active power control loop. 00.00 0.100 0.000 7.999 I 8.5

P.0872 Fattore integrativo per anello di regolazione potenza attiva.

Integral factor for active power control loop. 00.00 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.5

P.0874 Rampa di carico e scarico. Load and unload ramp. 00.00 %/s 3.00 0.00 100.00 U 8.5

P.0875 Rampa veloce di scarico. Fast unload ramp. 00.00 %/s 15.00 0.00 100.00 U 8.5

P.0876 Rampa di regolazione. Regulation ramp. 00.00 %/s 100.00 0.00 100.00 U 8.5

P.0877 Banda morta per ripartizione del carico. Dead band for load sharing. 00.00 % 0.05 0.00 10.00 U 8.5

P.0878 Potenza di fine rampa di scarico. End power for unload ramp. 00.00 % 1.5 0.0 100.0 U 8.5

P.0879 Durata massima rampa di scarico. Unload ramp max duration. 00.00 s 180.0 0.0 3200.0 U 8.5

P.0880 Funzionamento in parallelo rete. Mains parallel function. 00.00 0 0 4 S 8.5

P.0882 Potenza per BASE LOAD corrispondente a 0% ingresso analogico.

BASE LOAD set-point corresponding to 0% of analogue input.

00.00 kW 0 0 9999 I 8.5

P.0883 Potenza per BASE LOAD corrispondente a 100% ingresso analogico.

BASE LOAD set-point corresponding to 100% of analogue input.

00.00 kW 0 0 9999 I 8.5

P.0884 Riferimento di potenza per "BASE LOAD" locale. Power reference for local "BASE LOAD". 00.00 kW 0 0 9999 U 8.5

P.0886 Potenza sulla rete corrispondente a 0% ingresso analogico.

Power on mains corresponding to 0% of analogue input.

00.00 kW 0 -9999 9999 I 8.5

P.0887 Potenza sulla rete corrispondente a 100% ingresso analogico.

Power on mains corresponding to 100% of analogue input.

00.00 kW 0 -9999 9999 I 8.5

P.0888 Riferimento di potenza per "IMPORT/EXPORT" locale.

Power reference for local "IMPORT/EXPORT". 00.00 kW 0 -9999 9999 U 8.5

P.0889 Banda morta allargata per ripartizione del carico. Large dead band for load sharing. 00.00 % 1.00 0.00 10.00 U 8.5

P.0890 Tempo massimo in parallelo alla rete. Maximum time in parallel to the grid. 00.40 s 0 0 9999 I 8.8.1

P.0892 Power factor corrispondente a 0% ingresso analogico.

Power factor corresponding to 0% of analogue input.

00.00 0.70 0.70i 0.90c I 8.6

P.0893 Power factor corrispondente a 100% ingresso analogico.

Power factor corresponding to 100% of analogue input.

00.00 1.10 0.70i 0.90c I 8.6

P.0894 Riferimento per regolazione Cos(ɸ) locale (<=1 significa induttivo, >1 significa capacitivo (2-val)).

Local Cos (ɸ) regulation reference (<=1 means lagging. >1 means leading (2-val)).

00.00 1.00 0.70i 0.90c U 8.6

P.0895 Guadagno per anello di regolazione Cos(ɸ). Gain for Cos (ɸ) control loop. 00.00 0.100 0.000 7.999 I 8.6

P.0896 Fattore integrativo per anello di regolazione Cos(ɸ).

Integral factor for Cos (ɸ) control loop. 00.00 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.6

P.0897 Consensi per apertura MCB per tempo massimo in parallelo con la rete.

MCB opening for maximum time in parallel to the grid.

00.64 0x00 0xff 0x00 I 8.8.1

P.0898 Banda morta per modulazione potenza. Dead band for power modulation. 00.00 % 0.00 0.00 10.00 U 8.5

P.0899 Tempo massimo di mancanza rete per arresto motore.

Maximum mains failure time before engine stop. 00.00 s 600 0 9999 U 8.8.1

P.0900 Dispositivo di interfaccia. Interface device. 00.00 0 0 2 S 8.8.1

P.0901 Tempo di mantenimento del comando di “rete assente”.

“Mains failure” contacts hold time. 00.00 s 0.50 0.01 10.00 I 8.8.1

P.0902 Riferimento di potenza alternativo per "BASE LOAD".

Alternative power reference for "BASE LOAD". 00.00 kW 0 0 9999 U 8.5

P.0903 Ritardo parallelo rete da rete in tolleranza. Parallel to mains delay from mains in thresholds. 00.00 S 40.0 0.0 3200.0

U 8.8.1

P.0904 Potenza minima per "IMPORT/EXPORT" Minimum power for "IMPORT/EXPORT" 00.19 kW 0 0 9999 U 8.5 P.0905 Minima frequenza di rete per consenso al

parallelo. Minimum grid frequency allowing parallel. 00.07 % 98.00 80.00 120.00 I 8.8.2

P.0906 Massima frequenza di rete per consenso al parallelo.

Maximum grid frequency allowing parallel. 00.07 % 102.00 80.00 120.00 I 8.8.2

P.0908 Opzioni per le protezioni di parallelo alla rete Parallel to grid protections’ options 00.32 0x0000 0x0000 0xFFFF

I 8.8.1

P.0909 Minima tensione di rete per consenso al parallelo. Minimum grid voltage allowing parallel. 00.32 % 95.0 80.0 120.0 I 8.8.2

P.0910 Massima tensione di rete per consenso al parallelo.

Maximum grid voltage allowing parallel. 00.32 % 110.0 80.0 120.0 I 8.8.2

P.0911 Isteresi sulle tensioni per le protezioni di “mancanza rete”.

Voltage hysteresis for “mains failure” protections. 00.00 % 2.0 0.1 10.0 I 8.8.1

P.0912 1° soglia per bassa tensione (protezione 27). Low voltage threshold 1 (27 protection). 00.00 % 80.0 10.0 100.0 I 8.8.3 P.0913 Ritardo su 1° soglia per bassa tensione

(protezione 27). Low voltage delay 1 (27 protection). 00.00 s 0.00 0.00 60.00 I 8.8.3

P.0914 1° Soglia per alta tensione (protezione 59). High voltage threshold 1 (59 protection). 00.00 % 120.0 60.0 150.0 I 8.8.6 P.0915 Ritardo su 1° soglia per alta tensione (protezione

59). High voltage delay 1 (59 protection). 00.00 s 0.00 0.00 60.00 I 8.8.6

P.0916 2° soglia per bassa tensione (protezione 27). Low voltage threshold 2 (27 protection). 00.07 % 80.0 10.0 100.0 I 8.8.3 P.0917 Ritardo su 2° soglia per bassa tensione

(protezione 27).

Low voltage delay 2 (27 protection). 00.07 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.8.3

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 7 di 33

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu

P.0918 2° soglia per alta tensione (protezione 59). High voltage threshold 2 (59 protection). 00.07 % 120.0 60.0 150.0 I 8.8.6 P.0919 Ritardo su 2° soglia per alta tensione (protezione

59). High voltage delay 2 (59 protection). 00.07 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.8.6

P.0921 Isteresi sulla frequenza per le protezioni di “mancanza rete”.

Frequency hysteresis for “mains failure” protections.

00.00 % 0.20 0.10 10.00 I 8.8.1

P.0922 1° soglia per bassa frequenza (protezione 81<). Low frequency threshold 1 (81< protection). 00.00 % 99.40 80.00 100.00 I 8.8.7 P.0923 Ritardo su 1° soglia per bassa frequenza

(protezione 81<). Low frequency delay 1 (81< protection). 00.00 s 0.00 0.00 60.00 I 8.8.7

P.0924 1° soglia per alta frequenza (protezione 81>). High frequency threshold 1 (81> protection). 00.00 % 100.60 100.00 120.00 I 8.8.8 P.0925 Ritardo su 1° soglia per alta frequenza (protezione

81>). High frequency delay 1 (81> protection). 00.00 s 0.00 0.00 60.00 I 8.8.8

P.0926 2° soglia per bassa frequenza (protezione 81<). Low frequency threshold 2 (81< protection). 00.07 % 99.40 80.00 100.00 I 8.8.7 P.0927 Ritardo su 2° soglia per bassa frequenza

(protezione 81<). Low frequency delay 2 (81< protection). 00.07 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.8.7

P.0928 2° soglia per alta frequenza (protezione 81>). High frequency threshold 2 (81> protection). 00.07 % 100.60 100.00 120.00 I 8.8.8 P.0929 Ritardo su 2° soglia per alta frequenza (protezione

81>). High frequency delay 2 (81> protection). 00.07 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.8.8

P.0931 Direzione ∆f/∆t (protezione 81R). ∆f/∆t direction (81R protection). 00.00 3 1 3 I 8.8.9 P.0932 Soglia per ∆f/∆t (protezione 81R). ∆f/∆t threshold (81R protection). 00.00 Hz/s 3.0 0.1 10.0 I 8.8.9 P.0933 Ritardo per ∆f/∆t (protezione 81R). ∆f/∆t delay (81R protection). 00.00 s 0.00 0.00 60.00 I 8.8.9 P.0941 Direzione protezione “Vector jump”. Vector jump protection direction. 00.00 3 1 3 I 8.8.10 P.0942 Soglia per protezione “Vector jump”. Vector jump protection threshold. 00.00 ° 0.0 0.0 30.0 I 8.8.10 P.0951 Soglia di alta frequenza di rete per la limitazione

del setpoint di potenza attiva. Threshold of high frequency of the grid for the limitation of the setpoint of active power.

00.07 % 100.4 80.0 120.0 I 8.5

P.0952 Ritardo per la limitazione del setpoint di potenza attiva per alta frequenza di rete.

Delay for the limitation of the setpoint of active power for high frequency of the grid.

00.07 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.5

P.0953 Rapporto di limitazione del setpoint di potenza attiva per alta frequenza di rete.

Ratio for the limitation of the setpoint of active power for high frequency of the grid.

00.07 %/Hz 40.0 0.0 100.0 I 8.5

P.0954 Limitazione del setpoint di potenza attiva da contatto (1).

Limitation of the setpoint of active power from

contact (1).

00.07 % 60.0 0.0 100.0 I 8.5

P.0955 Limitazione del setpoint di potenza attiva da contatto (2).

Limitation of the setpoint of active power from contact (2).

00.07 % 30.0 0.0 100.0 I 8.5

P.0956 Soglia di bassa frequenza di rete per la limitazione del setpoint di potenza attiva.

Threshold of low frequency of the grid for the limitation of the setpoint of active power.

00.07 % 98.0 0.0 100.0 I 8.5

P.0957 Ritardo per la limitazione del setpoint di potenza attiva per bassa frequenza di rete.

Delay for the limitation of the setpoint of active power for low frequency of the grid.

00.07 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.5

P.0958 Rapporto di limitazione del setpoint di potenza attiva per bassa frequenza di rete.

Ratio for the limitation of the setpoint of active

power for low frequency of the grid.

00.07 %/Hz 2.0 0.0 100.0 I 8.5

P.0959 Soglia di bassa tensione di rete per la limitazione del setpoint di potenza attiva.

Threshold of low voltage of the grid for the limitation of the setpoint of active power.

00.07 % 98.0 0.0 100.0 I 8.5

P.0960 Ritardo per la limitazione del setpoint di potenza attiva per bassa tensione di rete.

Delay for the limitation of the setpoint of active power for low voltage of the grid.

00.07 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.5

P.0967 Rapporto di limitazione del setpoint di potenza attiva per bassa tensione di rete.

Ratio for the limitation of the setpoint of active power for low voltage of the grid.

00.07 %/%V 1.0 0.0 100.0 I 8.5

P.0968 Soglia per arresto del motore per limitazione eccessiva del setpoint di potenza attiva.

Threshold for stopping the engine for excessive limitation of the setpoint of active power.

00.07 % 10.0 0.0 100.0 I 8.5

P.0969 Ritardo per arresto del motore per limitazione eccessiva del setpoint di potenza attiva.

Delay for stopping the engine for excessive limitation of the setpoint of active power.

00.07 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.5

P.0972 Frequenza a vuoto per DROOP corrispondente a 0% ingresso analogico.

Frequency without load (for Droop) corresponding to 0% of analogue input.

00.00 Hz 48.0 0.0 99.0 I 8.7

P.0973 Frequenza a vuoto per DROOP corrispondente a 100% ingresso analogico.

Frequency without load (for Droop) corresponding to 100% of analogue input.

00.00 Hz 52.0 0.0 99.0 I 8.7

P.0974 Riferimento per DROOP. DROOP reference. 00.00 Hz 52.0 0.0 99.0 U 8.7 P.0975 Pendenza DROOP. DROOP Ratio. 00.00 %/Hz 25.0 0.0 100.0 U 8.7 P.0976 Rampa per DROOP. DROOP Ramp. 00.00 Hz/s 0.50 0.01 2.50 U 8.7 P.0977 Guadagno per anello di regolazione frequenza. Gain for frequency control loop. 00.00 0.000 0.000 7.999 I 8.3 P.0978 Fattore integrativo per anello di regolazione

frequenza. Integral factor for frequency control loop. 00.00 1/s 0.000 0.000 31.990 I 8.3

P.0984 Tensione a vuoto per DROOP corrispondente a 0% ingresso analogico.

Voltage without load (for Droop) corresponding to 0% of analogue input.

00.19 V 388 0 50000 I 8.7

P.0985 Tensione a vuoto per DROOP corrispondente a 100% ingresso analogico.

Voltage without load (for Droop) corresponding to

100% of analogue input.

00.19 V 412 0 50000 I 8.7

P.0986 Riferimento per DROOP di tensione. Voltage DROOP reference. 00.19 V 400 0 50000 U 8.7 P.0987 Pendenza per DROOP di tensione. Voltage DROOP Ratio. 00.19 % 3.0 0.0 10.0 U 8.7 P.0988 Rampa per DROOP di tensione. Voltage DROOP Ramp. 00.19 V/s 0.5 0.0 100.0 U 8.7

P.0989 Guadagno per anello di regolazione tensione. Gain for voltage control loop. 00.19 0.000 0.000 7.999 I 8.3 P.0990 Fattore integrativo per anello di regolazione

tensione. Integral factor for voltage control loop. 00.19 1/s 0.000 0.000 31.990 I 8.3

P.0991 Abilita i limiti nel modo DROOP Enables the limits in DROOP mode 00.19 0 0 1 I 8.7

P.0992 Tempo movimento completo attuatore per comandi aumenta/diminuisci velocità

Full actuator time for increase/decrease commands for speed

00.19 s 5.0 0.0 100.0 I 8.3

P.0993 Periodo impulsi per comandi aumenta/diminuisci velocità

Pulse period for increase/decrease commands for speed

00.19 s 0.5 0.0 10.0 I 8.3

P.0994 Duty cycle minimo per comandi aumenta/diminuisci velocità

Minimum duty cycle for increase/decrease commands for speed

00.19 % 10.0 2.0 90.0 I 8.3

P.0995 Duty cycle massimo per comandi aumenta/diminuisci velocità

Maximum duty cycle for increase/decrease

commands for speed

00.19 % 50.0 2.0 90.0 I 8.3

P.0996 Tempo movimento completo attuatore per comandi aumenta/diminuisci tensione

Full actuator time for increase/decrease commands for voltage

00.19 s 5.0 0.0 100.0 I 8.3

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 8 di 33

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu

P.0997 Periodo impulsi per comandi aumenta/diminuisci tensione

Pulse period for increase/decrease commands for voltage

00.19 s 0.5 0.0 10.0 I 8.3

P.0998 Duty cycle minimo per comandi aumenta/diminuisci tensione

Minimum duty cycle for increase/decrease commands for voltage

00.19 % 10.0 2.0 90.0 I 8.3

P.0999 Duty cycle massimo per comandi aumenta/diminuisci tensione

Maximum duty cycle for increase/decrease commands for voltage

00.19 % 50.0 2.0 90.0 I 8.3

P.1201 Riserva di potenza #1 per funzione del carico. Power reserve #1 for load function. 00.29 kW 0 0 65535 U 8.2

P.1202 Riserva di potenza #1 per funzione del carico (disattivazione). Valido fino a versione 00.70.

Power reserve #1 for load function (deactivation). Valid up to version 00.70

00.29 kW 0 0 65535 U 8.2

P.1203 Riserva di potenza #2 per funzione del carico. Power reserve #2 for load function. 00.29 kW 0 0 65535 U 8.2

P.1204 Riserva di potenza #2 per funzione del carico (disattivazione). Valido fino a versione 00.70.

Power reserve #2 for load function (deactivation). Valid up to version 00.70

00.29 kW 0 0 65535 U 8.2

P.1205 Riserva di potenza #3 per funzione del carico. Power reserve #3 for load function. 00.29 kW 0 0 65535 U 8.2

P.1206 Riserva di potenza #3 per funzione del carico (disattivazione). Valido fino a versione 00.70.

Power reserve #3 for load function (deactivation). Valid up to version 00.70

00.29 kW 0 0 65535 U 8.2

P.1207 Riserva di potenza selezionata per funzione del carico.

Selected power reserve for load function. 00.29 0 0 3 U 8.2

P.1208 Ore di base per l'equalizzazione. Basic hours for the equalization. 00.71 hh 0 -999999 999999 U 8.2

P.1209 Priorità di questo generatore. Priority of this genset. 00.71 1 1 99 U 8.2

P.1211 Abilitazione protezione 27T Enable protection 27T 00.32 0 0 1 I 8.8.4

P.1212 Soglia #1 protezione 27T Threshold #1 protection 27T 00.32 % 0.0 0.0 100.0 I 8.8.4

P.1213 Ritardo #1 protezione 27T Delay #1 protection 27T 00.32 s 0.15 0.00 60.0 I 8.8.4

P.1214 Soglia #2 protezione 27T Threshold #2 protection 27T 00.32 % 70.0 0.0 100.0 I 8.8.4

P.1215 Ritardo #2 protezione 27T Delay #2 protection 27T 00.32 s 0.70 0.00 60.0 I 8.8.4

P.1216 Soglia #3 protezione 27T Threshold #3 protection 27T 00.32 % 90.0 0.0 100.0 I 8.8.4

P.1217 Ritardo #3 protezione 27T Delay #3 protection 27T 00.32 s 1.50 0.00 60.0 I 8.8.4

P.1218 Ritardo ripristino 27T Reset delay 27T 00.32 s 2.0 0.0 3200.0 I 8.8.4

P.1231 Abilitazione protezione 27Q Enable protection 27Q 00.32 0 0 1 I 8.8.5

P.1232 Segno potenza reattiva per protezione 27Q Sign of reactive power for 27Q protection 00.32 0 0 1 I 8.8.5

P.1233 Soglia di tensione per protezione 27Q Voltage threshold for 27Q protection 00.32 % 85.0 0.0 100.0 I 8.8.5

P.1234 Soglia di potenza reattiva per protezione 27Q Reactive power threshold for 27Q protection 00.32 % 5.0 0.0 100.0 I 8.8.5

P.1235 Soglia di corrente di sequenza positiva per protezione 27Q

Positive sequence current threshold for 27Q protection

00.32 % 10.0 0.0 100.0 I 8.8.5

P.1237 Ritardo #1 protezione 27Q Delay #1 protection 27Q 00.32 s 0.5 0.0 60.0 I 8.8.5

P.1238 Ritardo #2 protezione 27Q Delay #2 protection 27Q 00.32 s 1.5 0.0 60.0 I 8.8.5

P.1239 Ritardo ripristino 27Q Reset delay 27Q 00.32 s 2.0 0.0 3200.0 I 8.8.5

P.1600 Uso dell'anello di regolazione velocità. Usage of the speed control loop. 00.63 0x00 0x00 0xff I 8.3

P.1601 Soglia per inizio regolazione velocità. Threshold for start of speed regulation. 00.63 % 94.0 0.0 100.0 U 8.3

P.1602 Ritardo per inizio regolazione velocità. Delay for start of speed regulation. 00.63 s 5.0 0.0 3200.0 U 8.3

P.1603 Rampa per regolazione velocità. Ramp for speed regulation. 00.63 %/s 5.0 0.0 100.0 U 8.3

P.1604 Setpoint per la frequenza. Setpoint for the frequency. 00.63 Hz 50.0 0.0 99.0 U 8.3

P.1605 Fattore per la ripartizione dei kW. Factor for sharing the kW. 00.63 % 50.0 0.0 100.0 U 8.5

P.1650 Uso dell'anello di regolazione tensione. Usage of the voltage control loop. 00.63 0x00 0x00 0xff I 8.3

P.1651 Soglia per inizio regolazione tensione. Threshold for start of voltage regulation. 00.63 % 70.0 0.0 100.0 U 8.3

P.1652 Ritardo per inizio regolazione tensione. Delay for start of voltage regulation. 00.63 s 5.0 0.0 3200.0 U 8.3

P.1653 Rampa per regolazione tensione. Ramp for voltage regulation. 00.63 %/s 5.0 0.0 100.0 U 8.3

P.1654 Setpoint per la tensione. Setpoint for the voltage. 00.63 Vac 400 0 50000 U 8.3

P.1655 Fattore per la ripartizione dei kvar. Factor for sharing the kvar. 00.63 % 50.0 0.0 100.0 U 8.6

P.2000 Ingressi con polarità invertita (1-16). Inputs with reverse polarity (1-16). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.2.1

P.2001 Funzione dell'ingresso 01. Function of the input 01. 00.00 0 0 4261 C 1.7.2.1

P.2002 Ritardo per l'ingresso 01. Delay for the input 01. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 1.7.2.1

P.2003 Messaggio per l'ingresso 01. Message for the input 01. 00.00 - - - C 1.7.2.1

Vedere le tabelle nel seguito per tutti gli altri ingressi.

See the table in the following for all other inputs.

… … … … … … …

… … … … … … … … … …

P.2050 Ingressi con polarità invertita (17-20). Inputs with reverse polarity (17-20). 00.00 0x00 0x00 0x0f C 1.7.2.2

P.2100 Ingressi con polarità invertita (J6, J15, J27). Inputs with reverse polarity (J6, J15, J27). 00.00 0x00 0x00 0x07 C 1.7.2.3

P.2200 Ingressi con polarità invertita (DITEL 1). Inputs with reverse polarity (DITEL 1). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.2.5

P.2250 Ingressi con polarità invertita (DITEL 2). Inputs with reverse polarity (DITEL 2). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.2.6

P.2300 Ingressi con polarità invertita (DITEL 3). Inputs with reverse polarity (DITEL 3). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.2.7

P.2350 Ingressi con polarità invertita (DITEL 4). Inputs with reverse polarity (DITEL 4). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.2.8

P.2400 Ingressi con polarità invertita (DITEL 5). Inputs with reverse polarity (DITEL 5). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.2.9

P.2450 Ingressi con polarità invertita (DITEL 6). Inputs with reverse polarity (DITEL 6). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.2.10

P.2500 Ingressi con polarità invertita (DITEL 7). Inputs with reverse polarity (DITEL 7). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.2.11

P.2550 Ingressi con polarità invertita (DITEL 8). Inputs with reverse polarity (DITEL 8). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.2.12

P.2600 Ingressi con polarità invertita (DITEL 9). Inputs with reverse polarity (DITEL 9). 00.37 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.2.13

P.2650 Ingressi con polarità invertita (DITEL 10). Inputs with reverse polarity (DITEL 10). 00.37 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.2.14

P.3000 Uscite con polarità invertita (base). Outputs with reverse polarity (base). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.3.1

P.3001 Funzione dell'uscita 01. Function of the output 01. 00.00 3 0 4035 C 1.7.3.1

Vedere le tabelle nel seguito per tutte le altre uscite.

See the table in the following for all other outputs.

… … … … … … …

… … … … … … … … … …

P.3200 Uscite con polarità invertita (DITEL 1). Outputs with reverse polarity (DITEL 1). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.3.2

P.3250 Uscite con polarità invertita (DITEL 2). Outputs with reverse polarity (DITEL 2). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.3.3

P.3300 Uscite con polarità invertita (DITEL 3). Outputs with reverse polarity (DITEL 3). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.3.4

P.3350 Uscite con polarità invertita (DITEL 4). Outputs with reverse polarity (DITEL 4). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.3.5

P.3400 Uscite con polarità invertita (DITEL 5). Outputs with reverse polarity (DITEL 5). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.3.6

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 9 di 33

Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu

P.3450 Uscite con polarità invertita (DITEL 6). Outputs with reverse polarity (DITEL 6). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.3.7

P.3500 Uscite con polarità invertita (DITEL 7). Outputs with reverse polarity (DITEL 7). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.3.8

P.3550 Uscite con polarità invertita (DITEL 8). Outputs with reverse polarity (DITEL 8). 00.00 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.3.9

P.3600 Uscite con polarità invertita (DITEL 9). Outputs with reverse polarity (DITEL 9). 00.37 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.3.10

P.3650 Uscite con polarità invertita (DITEL 10). Outputs with reverse polarity (DITEL 10). 00.37 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.3.11

P.4001 Funzione per l’ingresso analogico 1. Function of the analogue input 1. 00.00 0 0 2403 C 1.7.4.1

P.4002 Messaggio per l’ingresso analogico 1. Message for the analogue input 1. 00.00 - - - C 1.7.4.1

P.4003 Soglia #1 per l’ingresso analogico 1. Threshold #1 for the analogue input 1. 00.00 0 -99999 99999 C 1.7.4.1

P.4004 Ritardo #1 per l’ingresso analogico 1. Delay #1 for the analogue input 1. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 1.7.4.1

P.4005 Configurazione #1 per l’ingresso analogico 1. Configuration #1 for the analogue input 1. 00.00 0 0 65535 C 1.7.4.1

P.4006 Soglia #2 per l’ingresso analogico 1. Threshold #2 for the analogue input 1. 00.00 0 -99999 99999 C 1.7.4.1

P.4007 Ritardo #2 per l’ingresso analogico 1. Delay #2 for the analogue input 1. 00.00 s 0.0 0.0 3200.0 U 1.7.4.1

P.4008 Configurazione #2 per l’ingresso analogico 1. Configuration #2 for the analogue input 1. 00.00 0 0 65535 C 1.7.4.1

Vedere le tabelle nel seguito per tutti gli altri ingressi.

See the table in the following for all other inputs.

… … … … … … …

… … … … … … … … … …

P.6001 Funzione per l'uscita analogica #1 (J7). Function of the analogue output #1 (J7). 00.00 1001 0 3221 C 1.7.5.1

Vedere le tabelle nel seguito per tutte le altre uscite.

See the table in the following for all other outputs.

… … … … … … …

Impostazione dell’orologio-calendario. Setting the real time clock-calendar. Num. Italiano English Ver. Dim. Def. Min. Max Acc. Menu

P.0411 Anno. Year. 00.00 0 99 U 4.7.1

P.0412 Mese. Month. 00.00 1 12 U 4.7.1 P.0413 Giorno del mese. Day of month. 00.00 1 31 U 4.7.1 P.0414 Giorno della settimana. Day of week. 00.00 0 6 U 4.7.1 P.0415 Ore. Hours. 00.00 0 23 U 4.7.1 P.0417 Minuti. Minutes. 00.00 0 59 U 4.7.1 P.0418 Secondi. Seconds. 00.00 0 59 U 4.7.1 La seguente tabella elenca tutti gli ingressi e le uscite digitali della scheda e delle espansioni esterne. Per ciascun elemento sono mostrati i parametri da usare per la configurazione. Per la funzione dei singoli parametri, si veda nella tabella principale la descrizione per il primo ingresso/uscita. Per ogni ingresso digitale è mostrato il codice di allarme eventualmente attivato da questo ingresso (se la funzione dell’ingresso è compresa tra i valori “4001” e “4199”): per disabilitare gli allarmi è necessario cambiare la funzione impostandola a “0”. The following table lists the digital inputs and outputs of the controller and of all the external expansions. For each element, all the related parameters are shown. For a detailed description of the parameters, please look on the main table for the example for the first input/output. For the digital inputs, the table shows also the alarm codes activated by the input when it is configured with functions from “4001” to “4199”: to disable the alarms, the function of the input must be changed to “0”. Versione Dispositivo Ingresso Funzione Ritardo Messaggio Allarme Uscita Funzione

Version Device Input Function Delay Message Alarm Output Function

00.00 Controller #01 P.2001 P.2002 P.2003 701 #01 P.3001

00.00 #02 P.2004 P.2005 P.2006 702 #02 P.3002

00.00 #03 P.2007 P.2008 P.2009 703 #03 P.3003

00.00 #04 P.2010 P.2011 P.2012 704 #04 P.3004

00.00 #05 P.2013 P.2014 P.2015 705 #05 P.3005

00.00 #06 P.2016 P.2017 P.2018 706 #06 P.3006

00.00 #07 P.2019 P.2020 P.2021 707 #07 P.3007

00.00 #08 P.2022 P.2023 P.2024 708 #08 P.3008

00.00 #09 P.2025 P.2026 P.2027 709 #09 P.3009

00.00 #10 P.2028 P.2029 P.2030 710 #10 P.3010

00.00 #11 P.2031 P.2032 P.2033 711 #11 P.3011

00.00 #12 P.2034 P.2035 P.2036 712 #12 P.3012

00.00 #13 P.2037 P.2038 P.2039 713 #13 P.3013

00.00 #14 P.2040 P.2041 P.2042 714 #14 P.3014

00.00 #15 P.2043 P.2044 P.2045 715 #15 P.3015

00.00 #16 P.2046 P.2047 P.2048 716 #16 P.3016

00.00 #17 P.2051 P.2052 P.2053 717

00.00 #18 P.2054 P.2055 P.2056 718

00.00 #19 P.2057 P.2058 P.2059 719

00.00 #20 P.2060 P.2061 P.2062 720

00.00 #21 (0-10V) P.2101 P.2102 P.2103 721

00.00 #22 (0-5V) P.2104 P.2105 P.2106 722

00.00 #23 (OP) P.2107 P.2108 P.2109 723

00.00 #24 (CT) P.2110 P.2111 P.2112 724

00.00 #25 (FL) P.2113 P.2114 P.2115 725

00.00 #26 (D+) P.2116 P.2117 P.2118 726

Versione Dispositivo Ingresso Funzione Ritardo Messaggio Allarme

Version Device Input Function Delay Message Alarm

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 10 di 33

00.04 Virtuale #01 P.2151 P.2152 P.2153 727

00.04 Virtual #02 P.2154 P.2155 P.2156 728

00.04 #03 P.2157 P.2158 P.2159 729

00.04 #04 P.2160 P.2161 P.2162 730

00.04 #05 P.2163 P.2164 P.2165 731

00.04 #06 P.2166 P.2167 P.2168 732

00.04 #07 P.2169 P.2170 P.2171 733

00.04 #08 P.2172 P.2173 P.2174 734

00.04 #09 P.2175 P.2176 P.2177 735

00.04 #10 P.2178 P.2179 P.2180 736

00.04 #11 P.2181 P.2182 P.2183 737

00.04 #12 P.2184 P.2185 P.2186 738

00.04 #13 P.2187 P.2188 P.2189 739

00.04 #14 P.2190 P.2191 P.2192 740

00.04 #15 P.2193 P.2194 P.2195 741

00.04 #16 P.2196 P.2197 P.2198 742

Versione Version

Dispositivo Device

Ingresso Input

Funzione Function

Ritardo Delay

Messaggio Message

Allarme Alarm

Uscita Output

Funzione Function

00.00 DITEL #01 #01 P.2201 P.2202 P.2203 743 #01 P.3201

00.00 #02 P.2204 P.2205 P.2206 744 #02 P.3202

00.00 #03 P.2207 P.2208 P.2209 745 #03 P.3203

00.00 #04 P.2210 P.2211 P.2212 746 #04 P.3204

00.00 #05 P.2213 P.2214 P.2215 747 #05 P.3205

00.00 #06 P.2216 P.2217 P.2218 748 #06 P.3206

00.00 #07 P.2219 P.2220 P.2221 749 #07 P.3207

00.00 #08 P.2222 P.2223 P.2224 750 #08 P.3208

00.00 #09 P.2225 P.2226 P.2227 751 #09 P.3209

00.00 #10 P.2228 P.2229 P.2230 752 #10 P.3210

00.00 #11 P.2231 P.2232 P.2233 753 #11 P.3211

00.00 #12 P.2234 P.2235 P.2236 754 #12 P.3212

00.00 #13 P.2237 P.2238 P.2239 755 #13 P.3213

00.00 #14 P.2240 P.2241 P.2242 756 #14 P.3214

00.00 #15 P.2243 P.2244 P.2245 757 #15 P.3215

00.00 #16 P.2246 P.2247 P.2248 758 #16 P.3216

00.00 DITEL #02 #01 P.2251 P.2252 P.2253 759 #01 P.3251

00.00 #02 P.2254 P.2255 P.2256 760 #02 P.3252

00.00 #03 P.2257 P.2258 P.2259 761 #03 P.3253

00.00 #04 P.2260 P.2261 P.2262 762 #04 P.3254

00.00 #05 P.2263 P.2264 P.2265 763 #05 P.3255

00.00 #06 P.2266 P.2267 P.2268 764 #06 P.3256

00.00 #07 P.2269 P.2270 P.2271 765 #07 P.3257

00.00 #08 P.2272 P.2273 P.2274 766 #08 P.3258

00.00 #09 P.2275 P.2276 P.2277 767 #09 P.3259

00.00 #10 P.2278 P.2279 P.2280 768 #10 P.3260

00.00 #11 P.2281 P.2282 P.2283 769 #11 P.3261

00.00 #12 P.2284 P.2285 P.2286 770 #12 P.3262

00.00 #13 P.2287 P.2288 P.2289 771 #13 P.3263

00.00 #14 P.2290 P.2291 P.2292 772 #14 P.3264

00.00 #15 P.2293 P.2294 P.2295 773 #15 P.3265

00.00 #16 P.2296 P.2297 P.2298 774 #16 P.3266

00.00 DITEL #03 #01 P.2301 P.2302 P.2303 775 #01 P.3301

00.00 #02 P.2304 P.2305 P.2306 776 #02 P.3302

00.00 #03 P.2307 P.2308 P.2309 777 #03 P.3303

00.00 #04 P.2310 P.2311 P.2312 778 #04 P.3304

00.00 #05 P.2313 P.2314 P.2315 779 #05 P.3305

00.00 #06 P.2316 P.2317 P.2318 780 #06 P.3306

00.00 #07 P.2319 P.2320 P.2321 781 #07 P.3307

00.00 #08 P.2322 P.2323 P.2324 782 #08 P.3308

00.00 #09 P.2325 P.2326 P.2327 783 #09 P.3309

00.00 #10 P.2328 P.2329 P.2330 784 #10 P.3310

00.00 #11 P.2331 P.2332 P.2333 785 #11 P.3311

00.00 #12 P.2334 P.2335 P.2336 786 #12 P.3312

00.00 #13 P.2337 P.2338 P.2339 787 #13 P.3313

00.00 #14 P.2340 P.2341 P.2342 788 #14 P.3314

00.00 #15 P.2343 P.2344 P.2345 789 #15 P.3315

00.00 #16 P.2346 P.2347 P.2348 790 #16 P.3316

00.00 DITEL #04 #01 P.2351 P.2352 P.2353 791 #01 P.3351

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 11 di 33

00.00 #02 P.2354 P.2355 P.2356 792 #02 P.3352

00.00 #03 P.2357 P.2358 P.2359 793 #03 P.3353

00.00 #04 P.2360 P.2361 P.2362 794 #04 P.3354

00.00 #05 P.2363 P.2364 P.2365 795 #05 P.3355

00.00 #06 P.2366 P.2367 P.2368 796 #06 P.3356

00.00 #07 P.2369 P.2370 P.2371 797 #07 P.3357

00.00 #08 P.2372 P.2373 P.2374 798 #08 P.3358

00.00 #09 P.2375 P.2376 P.2377 799 #09 P.3359

00.00 #10 P.2378 P.2379 P.2380 800 #10 P.3360

00.00 #11 P.2381 P.2382 P.2383 801 #11 P.3361

00.00 #12 P.2384 P.2385 P.2386 802 #12 P.3362

00.00 #13 P.2387 P.2388 P.2389 803 #13 P.3363

00.00 #14 P.2390 P.2391 P.2392 804 #14 P.3364

00.00 #15 P.2393 P.2394 P.2395 805 #15 P.3365

00.00 #16 P.2396 P.2397 P.2398 806 #16 P.3366

00.00 DITEL #05 #01 P.2401 P.2402 P.2403 807 #01 P.3401

00.00 #02 P.2404 P.2405 P.2406 808 #02 P.3402

00.00 #03 P.2407 P.2408 P.2409 809 #03 P.3403

00.00 #04 P.2410 P.2411 P.2412 810 #04 P.3404

00.00 #05 P.2413 P.2414 P.2415 811 #05 P.3405

00.00 #06 P.2416 P.2417 P.2418 812 #06 P.3406

00.00 #07 P.2419 P.2420 P.2421 813 #07 P.3407

00.00 #08 P.2422 P.2423 P.2424 814 #08 P.3408

00.00 #09 P.2425 P.2426 P.2427 815 #09 P.3409

00.00 #10 P.2428 P.2429 P.2430 816 #10 P.3410

00.00 #11 P.2431 P.2432 P.2433 817 #11 P.3411

00.00 #12 P.2434 P.2435 P.2436 818 #12 P.3412

00.00 #13 P.2437 P.2438 P.2439 819 #13 P.3413

00.00 #14 P.2440 P.2441 P.2442 820 #14 P.3414

00.00 #15 P.2443 P.2444 P.2445 821 #15 P.3415

00.00 #16 P.2446 P.2447 P.2448 822 #16 P.3416

00.00 DITEL #06 #01 P.2451 P.2452 P.2453 823 #01 P.3451

00.00 #02 P.2454 P.2455 P.2456 824 #02 P.3452

00.00 #03 P.2457 P.2458 P.2459 825 #03 P.3453

00.00 #04 P.2460 P.2461 P.2462 826 #04 P.3454

00.00 #05 P.2463 P.2464 P.2465 827 #05 P.3455

00.00 #06 P.2466 P.2467 P.2468 828 #06 P.3456

00.00 #07 P.2469 P.2470 P.2471 829 #07 P.3457

00.00 #08 P.2472 P.2473 P.2474 830 #08 P.3458

00.00 #09 P.2475 P.2476 P.2477 831 #09 P.3459

00.00 #10 P.2478 P.2479 P.2480 832 #10 P.3460

00.00 #11 P.2481 P.2482 P.2483 833 #11 P.3461

00.00 #12 P.2484 P.2485 P.2486 834 #12 P.3462

00.00 #13 P.2487 P.2488 P.2489 835 #13 P.3463

00.00 #14 P.2490 P.2491 P.2492 836 #14 P.3464

00.00 #15 P.2493 P.2494 P.2495 837 #15 P.3465

00.00 #16 P.2496 P.2497 P.2498 838 #16 P.3466

00.00 DITEL #07 #01 P.2501 P.2502 P.2503 839 #01 P.3501

00.00 #02 P.2504 P.2505 P.2506 840 #02 P.3502

00.00 #03 P.2507 P.2508 P.2509 841 #03 P.3503

00.00 #04 P.2510 P.2511 P.2512 842 #04 P.3504

00.00 #05 P.2513 P.2514 P.2515 843 #05 P.3505

00.00 #06 P.2516 P.2517 P.2518 844 #06 P.3506

00.00 #07 P.2519 P.2520 P.2521 845 #07 P.3507

00.00 #08 P.2522 P.2523 P.2524 846 #08 P.3508

00.00 #09 P.2525 P.2526 P.2527 847 #09 P.3509

00.00 #10 P.2528 P.2529 P.2530 848 #10 P.3510

00.00 #11 P.2531 P.2532 P.2533 849 #11 P.3511

00.00 #12 P.2534 P.2535 P.2536 850 #12 P.3512

00.00 #13 P.2537 P.2538 P.2539 851 #13 P.3513

00.00 #14 P.2540 P.2541 P.2542 852 #14 P.3514

00.00 #15 P.2543 P.2544 P.2545 853 #15 P.3515

00.00 #16 P.2546 P.2547 P.2548 854 #16 P.3516

00.00 DITEL #08 #01 P.2551 P.2552 P.2553 855 #01 P.3551

00.00 #02 P.2554 P.2555 P.2556 856 #02 P.3552

00.00 #03 P.2557 P.2558 P.2559 857 #03 P.3553

00.00 #04 P.2560 P.2561 P.2562 858 #04 P.3554

00.00 #05 P.2563 P.2564 P.2565 859 #05 P.3555

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 12 di 33

00.00 #06 P.2566 P.2567 P.2568 860 #06 P.3556

00.00 #07 P.2569 P.2570 P.2571 861 #07 P.3557

00.00 #08 P.2572 P.2573 P.2574 862 #08 P.3558

00.00 #09 P.2575 P.2576 P.2577 863 #09 P.3559

00.00 #10 P.2578 P.2579 P.2580 864 #10 P.3560

00.00 #11 P.2581 P.2582 P.2583 865 #11 P.3561

00.00 #12 P.2584 P.2585 P.2586 866 #12 P.3562

00.00 #13 P.2587 P.2588 P.2589 867 #13 P.3563

00.00 #14 P.2590 P.2591 P.2592 868 #14 P.3564

00.00 #15 P.2593 P.2594 P.2595 869 #15 P.3565

00.00 #16 P.2596 P.2597 P.2598 870 #16 P.3566

00.37 DITEL #09 #01 P.2601 P.2602 P.2603 871 #01 P.3601

00.37 #02 P.2604 P.2605 P.2606 872 #02 P.3602

00.37 #03 P.2607 P.2608 P.2609 873 #03 P.3603

00.37 #04 P.2610 P.2611 P.2612 874 #04 P.3604

00.37 #05 P.2613 P.2614 P.2615 875 #05 P.3605

00.37 #06 P.2616 P.2617 P.2618 876 #06 P.3606

00.37 #07 P.2619 P.2620 P.2621 877 #07 P.3607

00.37 #08 P.2622 P.2623 P.2624 878 #08 P.3608

00.37 #09 P.2625 P.2626 P.2627 879 #09 P.3609

00.37 #10 P.2628 P.2629 P.2630 880 #10 P.3610

00.37 #11 P.2631 P.2632 P.2633 881 #11 P.3611

00.37 #12 P.2634 P.2635 P.2636 882 #12 P.3612

00.37 #13 P.2637 P.2638 P.2639 883 #13 P.3613

00.37 #14 P.2640 P.2641 P.2642 884 #14 P.3614

00.37 #15 P.2643 P.2644 P.2645 885 #15 P.3615

00.37 #16 P.2646 P.2647 P.2648 886 #16 P.3616

00.37 DITEL #10 #01 P.2651 P.2652 P.2653 685 #01 P.3651

00.37 #02 P.2654 P.2655 P.2656 686 #02 P.3652

00.37 #03 P.2657 P.2658 P.2659 687 #03 P.3653

00.37 #04 P.2660 P.2661 P.2662 688 #04 P.3654

00.37 #05 P.2663 P.2664 P.2665 689 #05 P.3655

00.37 #06 P.2666 P.2667 P.2668 690 #06 P.3656

00.37 #07 P.2669 P.2670 P.2671 691 #07 P.3657

00.37 #08 P.2672 P.2673 P.2674 692 #08 P.3658

00.37 #09 P.2675 P.2676 P.2677 693 #09 P.3659

00.37 #10 P.2678 P.2679 P.2680 694 #10 P.3660

00.37 #11 P.2681 P.2682 P.2683 695 #11 P.3661

00.37 #12 P.2684 P.2685 P.2686 696 #12 P.3662

00.37 #13 P.2687 P.2688 P.2689 697 #13 P.3663

00.37 #14 P.2690 P.2691 P.2692 698 #14 P.3664

00.37 #15 P.2693 P.2694 P.2695 699 #15 P.3665

00.37 #16 P.2696 P.2697 P.2698 700 #16 P.3666

La seguente tabella elenca tutti gli ingressi analogici della scheda e delle espansioni esterne. Per ciascun ingresso sono mostrati i parametri da usare per la configurazione. Per la funzione dei singoli parametri, si veda nella tabella principale la descrizione per il primo ingresso. Sono inoltre mostrati i codici di allarme eventualmente attivati dalle soglie associate agli ingressi: per disabilitare gli allarmi è necessario cambiare il parametro “Config.1” (o “Config.2”) impostandola a “0”. The following table lists the analogue inputs of the controller and of all the external expansions. For each element, all the related parameters are shown. For a detailed description of the parameters, please look on the main table for the example for the first input. The table shows also the alarm codes activated by the thresholds configured for the inputs: to disable the alarms, the parameter “Config.1” (or “Config.2”) must be changed to “0”. Versione Dispositivo Ingress

o Funzione Messaggio Soglia 1 Ritardo 1 Config. 1 Allarme 1 Soglia 2 Ritardo 2 Config. 2 Allarme 2

Version Device Input Function Message Threshold 1

Delay 1 Config. 1 Alarm 1 Threshold 2

Delay 2 Config. 2 Alarm 2

00.00 Controller #01 P.4001 P.4002 P.4003 P.4004 P.4005 301 P.4006 P.4007 P.4008 302

00.00 #02 P.4009 P.4010 P.4011 P.4012 P.4013 303 P.4014 P.4015 P.4016 304

00.00 #03 P.4017 P.4018 P.4019 P.4020 P.4021 305 P.4022 P.4023 P.4024 306

00.00 #04 P.4025 P.4026 P.4027 P.4028 P.4029 307 P.4030 P.4031 P.4032 308

00.00 #05 P.4033 P.4034 P.4035 P.4036 P.4037 309 P.4038 P.4039 P.4040 310

00.00 #06 P.4041 P.4042 P.4043 P.4044 P.4045 311 P.4046 P.4047 P.4048 312

00.00 Virtual #01 P.4051 P.4052 P.4053 P.4054 P.4055 313 P.4056 P.4057 P.4058 314

00.00 #02 P.4059 P.4060 P.4061 P.4062 P.4063 315 P.4064 P.4065 P.4066 316

00.00 #03 P.4067 P.4068 P.4069 P.4070 P.4071 317 P.4072 P.4073 P.4074 318

00.00 #04 P.4075 P.4076 P.4077 P.4078 P.4079 319 P.4080 P.4081 P.4082 320

00.00 #05 P.4083 P.4084 P.4085 P.4086 P.4087 321 P.4088 P.4089 P.4090 322

00.00 #06 P.4091 P.4092 P.4093 P.4094 P.4095 323 P.4096 P.4097 P.4098 324

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 13 di 33

00.00 #07 P.4099 P.4100 P.4101 P.4102 P.4103 325 P.4104 P.4105 P.4106 326

00.00 #08 P.4107 P.4108 P.4109 P.4110 P.4111 327 P.4112 P.4113 P.4114 328

00.00 DITERM / DIGRIN #01

#01 P.4131 P.4132 P.4133 P.4134 P.4135 329 P.4136 P.4137 P.4138 330

00.00 #02 P.4139 P.4140 P.4141 P.4142 P.4143 331 P.4144 P.4145 P.4146 332

00.00 #03 P.4147 P.4148 P.4149 P.4150 P.4151 333 P.4152 P.4153 P.4154 334

00.00 DITERM / DIGRIN #02

#01 P.4161 P.4162 P.4163 P.4164 P.4165 335 P.4166 P.4167 P.4168 336

00.00 #02 P.4169 P.4170 P.4171 P.4172 P.4173 337 P.4174 P.4175 P.4176 338

00.00 #03 P.4177 P.4178 P.4179 P.4180 P.4181 339 P.4182 P.4183 P.4184 340

00.00 DITERM / DIGRIN #03

#01 P.4201 P.4202 P.4203 P.4204 P.4205 341 P.4206 P.4207 P.4208 342

00.00 #02 P.4209 P.4210 P.4211 P.4212 P.4213 343 P.4214 P.4215 P.4216 344

00.00 #03 P.4217 P.4218 P.4219 P.4220 P.4221 345 P.4222 P.4223 P.4224 346

00.00 DITERM / DIGRIN #04

#01 P.4231 P.4232 P.4233 P.4234 P.4235 347 P.4236 P.4237 P.4238 348

00.00 #02 P.4239 P.4240 P.4241 P.4242 P.4243 349 P.4244 P.4245 P.4246 350

00.00 #03 P.4247 P.4248 P.4249 P.4250 P.4251 351 P.4252 P.4253 P.4254 352

00.00 DITERM / DIGRIN #05

#01 P.4261 P.4262 P.4263 P.4264 P.4265 353 P.4266 P.4267 P.4268 354

00.00 #02 P.4269 P.4270 P.4271 P.4272 P.4273 355 P.4274 P.4275 P.4276 356

00.00 #03 P.4277 P.4278 P.4279 P.4280 P.4281 357 P.4282 P.4283 P.4284 358

00.00 DITERM / DIGRIN #06

#01 P.4301 P.4302 P.4303 P.4304 P.4305 359 P.4306 P.4307 P.4308 360

00.00 #02 P.4309 P.4310 P.4311 P.4312 P.4313 361 P.4314 P.4315 P.4316 362

00.00 #03 P.4317 P.4318 P.4319 P.4320 P.4321 363 P.4322 P.4323 P.4324 364

00.00 DITERM / DIGRIN #07

#01 P.4331 P.4332 P.4333 P.4334 P.4335 365 P.4336 P.4337 P.4338 366

00.00 #02 P.4339 P.4340 P.4341 P.4342 P.4343 367 P.4344 P.4345 P.4346 368

00.00 #03 P.4347 P.4348 P.4349 P.4350 P.4351 369 P.4352 P.4353 P.4354 370

00.00 DITERM / DIGRIN #08

#01 P.4361 P.4362 P.4363 P.4364 P.4365 371 P.4366 P.4367 P.4368 372

00.00 #02 P.4369 P.4370 P.4371 P.4372 P.4373 373 P.4374 P.4375 P.4376 374

00.00 #03 P.4377 P.4378 P.4379 P.4380 P.4381 375 P.4382 P.4383 P.4384 376

00.00 DITERM / DIGRIN #09

#01 P.4401 P.4402 P.4403 P.4404 P.4405 377 P.4406 P.4407 P.4408 378

00.00 #02 P.4409 P.4410 P.4411 P.4412 P.4413 379 P.4414 P.4415 P.4416 380

00.00 #03 P.4417 P.4418 P.4419 P.4420 P.4421 381 P.4422 P.4423 P.4424 382

00.00 DITERM / DIGRIN #10

#01 P.4431 P.4432 P.4433 P.4434 P.4435 383 P.4436 P.4437 P.4438 384

00.00 #02 P.4439 P.4440 P.4441 P.4442 P.4443 385 P.4444 P.4445 P.4446 386

00.00 #03 P.4447 P.4448 P.4449 P.4450 P.4451 387 P.4452 P.4453 P.4454 388

00.00 DITERM / DIGRIN #11

#01 P.4461 P.4462 P.4463 P.4464 P.4465 389 P.4466 P.4467 P.4468 390

00.00 #02 P.4469 P.4470 P.4471 P.4472 P.4473 391 P.4474 P.4475 P.4476 392

00.00 #03 P.4477 P.4478 P.4479 P.4480 P.4481 393 P.4482 P.4483 P.4484 394

00.00 DITERM / DIGRIN #12

#01 P.4501 P.4502 P.4503 P.4504 P.4505 395 P.4506 P.4507 P.4508 396

00.00 #02 P.4509 P.4510 P.4511 P.4512 P.4513 397 P.4514 P.4515 P.4516 398

00.00 #03 P.4517 P.4518 P.4519 P.4520 P.4521 399 P.4522 P.4523 P.4524 400

00.00 DITERM / DIGRIN #13

#01 P.4531 P.4532 P.4533 P.4534 P.4535 401 P.4536 P.4537 P.4538 402

00.00 #02 P.4539 P.4540 P.4541 P.4542 P.4543 403 P.4544 P.4545 P.4546 404

00.00 #03 P.4547 P.4548 P.4549 P.4550 P.4551 405 P.4552 P.4553 P.4554 406

00.00 DITERM / DIGRIN #14

#01 P.4561 P.4562 P.4563 P.4564 P.4565 407 P.4566 P.4567 P.4568 408

00.00 #02 P.4569 P.4570 P.4571 P.4572 P.4573 409 P.4574 P.4575 P.4576 410

00.00 #03 P.4577 P.4578 P.4579 P.4580 P.4581 411 P.4582 P.4583 P.4584 412

00.00 DITERM / DIGRIN #15

#01 P.4601 P.4602 P.4603 P.4604 P.4605 413 P.4606 P.4607 P.4608 414

00.00 #02 P.4609 P.4610 P.4611 P.4612 P.4613 415 P.4614 P.4615 P.4616 416

00.00 #03 P.4617 P.4618 P.4619 P.4620 P.4621 417 P.4622 P.4623 P.4624 418

00.00 DITERM / DIGRIN #16

#01 P.4631 P.4632 P.4633 P.4634 P.4635 419 P.4636 P.4637 P.4638 420

00.00 #02 P.4639 P.4640 P.4641 P.4642 P.4643 421 P.4644 P.4645 P.4646 422

00.00 #03 P.4647 P.4648 P.4649 P.4650 P.4651 423 P.4652 P.4653 P.4654 424

00.00 DIVIT #01 #01 P.4701 P.4702 P.4703 P.4704 P.4705 425 P.4706 P.4707 P.4708 426

00.00 #02 P.4709 P.4710 P.4711 P.4712 P.4713 427 P.4714 P.4715 P.4716 428

00.00 #03 P.4717 P.4718 P.4719 P.4720 P.4721 429 P.4722 P.4723 P.4724 430

00.00 #04 P.4725 P.4726 P.4727 P.4728 P.4729 431 P.4730 P.4731 P.4732 432

00.00 DIVIT #02 #01 P.4751 P.4752 P.4753 P.4754 P.4755 433 P.4756 P.4757 P.4758 434

00.00 #02 P.4759 P.4760 P.4761 P.4762 P.4763 435 P.4764 P.4765 P.4766 436

00.00 #03 P.4767 P.4768 P.4769 P.4770 P.4771 437 P.4772 P.4773 P.4774 438

00.00 #04 P.4775 P.4776 P.4777 P.4778 P.4779 439 P.4780 P.4781 P.4782 440

00.00 DIVIT #03 #01 P.4801 P.4802 P.4803 P.4804 P.4805 441 P.4806 P.4807 P.4808 442

00.00 #02 P.4809 P.4810 P.4811 P.4812 P.4813 443 P.4814 P.4815 P.4816 444

00.00 #03 P.4817 P.4818 P.4819 P.4820 P.4821 445 P.4822 P.4823 P.4824 446

00.00 #04 P.4825 P.4826 P.4827 P.4828 P.4829 447 P.4830 P.4831 P.4832 448

00.00 DIVIT #04 #01 P.4851 P.4852 P.4853 P.4854 P.4855 449 P.4856 P.4857 P.4858 450

00.00 #02 P.4859 P.4860 P.4861 P.4862 P.4863 451 P.4864 P.4865 P.4866 452

00.00 #03 P.4867 P.4868 P.4869 P.4870 P.4871 453 P.4872 P.4873 P.4874 454

00.00 #04 P.4875 P.4876 P.4877 P.4878 P.4879 455 P.4880 P.4881 P.4882 456

00.00 DIVIT #05 #01 P.4901 P.4902 P.4903 P.4904 P.4905 457 P.4906 P.4907 P.4908 458

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 14 di 33

00.00 #02 P.4909 P.4910 P.4911 P.4912 P.4913 459 P.4914 P.4915 P.4916 460

00.00 #03 P.4917 P.4918 P.4919 P.4920 P.4921 461 P.4922 P.4923 P.4924 462

00.00 #04 P.4925 P.4926 P.4927 P.4928 P.4929 463 P.4930 P.4931 P.4932 464

00.00 DIVIT #06 #01 P.4951 P.4952 P.4953 P.4954 P.4955 465 P.4956 P.4957 P.4958 466

00.00 #02 P.4959 P.4960 P.4961 P.4962 P.4963 467 P.4964 P.4965 P.4966 468

00.00 #03 P.4967 P.4968 P.4969 P.4970 P.4971 469 P.4972 P.4973 P.4974 470

00.00 #04 P.4975 P.4976 P.4977 P.4978 P.4979 471 P.4980 P.4981 P.4982 472

00.00 DIVIT #07 #01 P.5001 P.5002 P.5003 P.5004 P.5005 473 P.5006 P.5007 P.5008 474

00.00 #02 P.5009 P.5010 P.5011 P.5012 P.5013 475 P.5014 P.5015 P.5016 476

00.00 #03 P.5017 P.5018 P.5019 P.5020 P.5021 477 P.5022 P.5023 P.5024 478

00.00 #04 P.5025 P.5026 P.5027 P.5028 P.5029 479 P.5030 P.5031 P.5032 480

00.00 DIVIT #08 #01 P.5051 P.5052 P.5053 P.5054 P.5055 481 P.5056 P.5057 P.5058 482

00.00 #02 P.5059 P.5060 P.5061 P.5062 P.5063 483 P.5064 P.5065 P.5066 484

00.00 #03 P.5067 P.5068 P.5069 P.5070 P.5071 485 P.5072 P.5073 P.5074 486

00.00 #04 P.5075 P.5076 P.5077 P.5078 P.5079 487 P.5080 P.5081 P.5082 488

00.00 DIVIT #09 #01 P.5101 P.5102 P.5103 P.5104 P.5105 489 P.5106 P.5107 P.5108 490

00.00 #02 P.5109 P.5110 P.5111 P.5112 P.5113 491 P.5114 P.5115 P.5116 492

00.00 #03 P.5117 P.5118 P.5119 P.5120 P.5121 493 P.5122 P.5123 P.5124 494

00.00 #04 P.5125 P.5126 P.5127 P.5128 P.5129 495 P.5130 P.5131 P.5132 496

00.00 DIVIT #10 #01 P.5151 P.5152 P.5153 P.5154 P.5155 497 P.5156 P.5157 P.5158 498

00.00 #02 P.5159 P.5160 P.5161 P.5162 P.5163 499 P.5164 P.5165 P.5166 500

00.00 #03 P.5167 P.5168 P.5169 P.5170 P.5171 501 P.5172 P.5173 P.5174 502

00.00 #04 P.5175 P.5176 P.5177 P.5178 P.5179 503 P.5180 P.5181 P.5182 504

00.00 DIVIT #11 #01 P.5201 P.5202 P.5203 P.5204 P.5205 505 P.5206 P.5207 P.5208 506

00.00 #02 P.5209 P.5210 P.5211 P.5212 P.5213 507 P.5214 P.5215 P.5216 508

00.00 #03 P.5217 P.5218 P.5219 P.5220 P.5221 509 P.5222 P.5223 P.5224 510

00.00 #04 P.5225 P.5226 P.5227 P.5228 P.5229 511 P.5230 P.5231 P.5232 512

00.00 DIVIT #12 #01 P.5251 P.5252 P.5253 P.5254 P.5255 513 P.5256 P.5257 P.5258 514

00.00 #02 P.5259 P.5260 P.5261 P.5262 P.5263 515 P.5264 P.5265 P.5266 516

00.00 #03 P.5267 P.5268 P.5269 P.5270 P.5271 517 P.5272 P.5273 P.5274 518

00.00 #04 P.5275 P.5276 P.5277 P.5278 P.5279 519 P.5280 P.5281 P.5282 520

00.00 DIVIT #13 #01 P.5301 P.5302 P.5303 P.5304 P.5305 521 P.5306 P.5307 P.5308 522

00.00 #02 P.5309 P.5310 P.5311 P.5312 P.5313 523 P.5314 P.5315 P.5316 524

00.00 #03 P.5317 P.5318 P.5319 P.5320 P.5321 525 P.5322 P.5323 P.5324 526

00.00 #04 P.5325 P.5326 P.5327 P.5328 P.5329 527 P.5330 P.5331 P.5332 528

00.00 DIVIT #14 #01 P.5351 P.5352 P.5353 P.5354 P.5355 529 P.5356 P.5357 P.5358 530

00.00 #02 P.5359 P.5360 P.5361 P.5362 P.5363 531 P.5364 P.5365 P.5366 532

00.00 #03 P.5367 P.5368 P.5369 P.5370 P.5371 533 P.5372 P.5373 P.5374 534

00.00 #04 P.5375 P.5376 P.5377 P.5378 P.5379 535 P.5380 P.5381 P.5382 536

00.00 DIVIT #15 #01 P.5401 P.5402 P.5403 P.5404 P.5405 537 P.5406 P.5407 P.5408 538

00.00 #02 P.5409 P.5410 P.5411 P.5412 P.5413 539 P.5414 P.5415 P.5416 540

00.00 #03 P.5417 P.5418 P.5419 P.5420 P.5421 541 P.5422 P.5423 P.5424 542

00.00 #04 P.5425 P.5426 P.5427 P.5428 P.5429 543 P.5430 P.5431 P.5432 544

00.00 DIVIT #16 #01 P.5451 P.5452 P.5453 P.5454 P.5455 545 P.5456 P.5457 P.5458 546

00.00 #02 P.5459 P.5460 P.5461 P.5462 P.5463 547 P.5464 P.5465 P.5466 548

00.00 #03 P.5467 P.5468 P.5469 P.5470 P.5471 549 P.5472 P.5473 P.5474 550

00.00 #04 P.5475 P.5476 P.5477 P.5478 P.5479 551 P.5480 P.5481 P.5482 552

La seguente tabella elenca tutte le uscite analogiche della scheda e delle espansioni esterne. Per ciascuna uscita sono mostrati i parametri da usare per la configurazione. Per la funzione dei singoli parametri, si veda nella tabella principale la descrizione per la prima uscita. The following table lists the analogue outputs of the controller and of all the external expansions. For each output, all the related parameters are shown. For a detailed description of the parameters, please look on the main table for the example for the first output. Versione Dispositivo Uscita Funzione

Version Device Output Function

00.00 Controller #01 P.6001 00.00 #02 P.6002 00.00 DANOUT #01 #01 P.6011 00.00 #02 P.6012 00.00 #03 P.6013 00.00 #04 P.6014 00.00 DANOUT #02 #01 P.6021 00.00 #02 P.6022 00.00 #03 P.6023 00.00 #04 P.6024 00.00 DANOUT #03 #01 P.6031 00.00 #02 P.6032 00.00 #03 P.6033 00.00 #04 P.6034 00.00 DANOUT #04 #01 P.6041 00.00 #02 P.6042

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 15 di 33

00.00 #03 P.6043 00.00 #04 P.6044 00.00 DANOUT #05 #01 P.6051 00.00 #02 P.6052 00.00 #03 P.6053 00.00 #04 P.6054 00.00 DANOUT #06 #01 P.6061 00.00 #02 P.6062 00.00 #03 P.6063 00.00 #04 P.6064 00.00 DANOUT #07 #01 P.6071 00.00 #02 P.6072 00.00 #03 P.6073 00.00 #04 P.6074 00.00 DANOUT #08 #01 P.6081 00.00 #02 P.6082 00.00 #03 P.6083 00.00 #04 P.6084

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 16 di 33

Le tabelle seguenti mostrano i valori disponibili per alcuni dei parametri elencati in precedenza. The following tables show the values that can be assigned to some of the previous parameters.

P.0100 Tipo di generatore. Type of generator.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Sincrono. Synchronous.

1 00.00 Asincrono. Asynchronous.

P.0109 Tipo di trasformatore per la corrente ausiliaria.

Transformer type for auxiliary current.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 T.A. C.T.

1 00.00 Toroide. Toroid.

P.0124 Collegamento dei T.A. C.T. connection.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Sul generatore. On the generator.

1 00.00 Sulle utenze. On the loads.

P.0126 Utilizzo del sensore di rete/barre.

Usage of mains/bus bars sensor.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Barre di parallelo. Bus bars.

1 00.00 Rete. Mains.

P.0128 P.0129

Il neutro del generatore è connesso alla scheda? Il neutro della rete è connesso alla scheda?

Is the neutral of the generator connected to the controller? Is the neutral of the mains connected to the controller?

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 No. No.

1 00.00 Si. Yes.

P.0130 Collegamento della corrente ausiliaria.

Connection for auxiliary current.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Sul generatore. On the generator.

1 00.00 Sulle utenze. On the loads.

2 00.00 Sulla rete. On the mains.

P.0131 Utilizzo della corrente ausiliaria.

Usage of auxiliary current.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Non usata. Not used.

1 00.00 Uso generale. General purpose.

2 00.00 Neutro. Neutral.

3 00.00 Protezione differenziale. Differential protection.

4 00.00 Misura di potenza sulla rete.

For measuring power on mains.

P.0136 Hardware per ingresso pressione olio.

Hardware for oil pressure input.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 300 Ohm (switch chiuso). 300 Ohm (switch closed).

1 00.00 400 Ohm (switch aperto). 400 Ohm (switch opened).

P.0137 Hardware per ingresso temperatura refrigerante.

Hardware for coolant temperature input.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 1800 Ohm (switch chiuso).

1800 Ohm (switch closed).

1 00.00 8000 Ohm (switch aperto).

8000 Ohm (switch opened).

P.0159 Modalità di gestione del teleruttore per la messa a terra del neutro (NECB).

Neutral-earth circuit breaker (NECB) management mode.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.40 Sul generatore. On the generator.

1 00.40 Sulle barre di parallelo. On the bus bars.

P.0245 Supporto per ridondanza. Redundancy support.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.40 No. No.

1 00.40 Si. Yes.

P.0191 Unità di misura per la temperatura.

Unit of measurement for temperature.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.37 °C °C

1 00.37 °F °F

P.0192 Unità di misura per la pressione.

Unit of measurement for pressure.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.37 bar bar

1 00.37 psi psi

P.0193 Unità di misura per il volume.

Unit of measurement for volume.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.37 lt lt

1 00.37 gal gal

P0.221 Abilita erogazione per mancata chiusura MCB.

Enable generator supply on MCB fault.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 No. No.

1 00.00 Si (consenti black-out su utenze).

Yes (allows black-out on loads).

2 00.00 Si (non consentire black-out su utenze).

Yes (doesn’t allow black-out on loads).

P.0222 Abilitazione presa del carico in prova.

Enable generator supply on TEST.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 No. No.

1 00.00 Si. Yes.

P.0232 Motore in moto dai contatti di pressione dell’olio.

Engine running from oil pressure contacts.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 No. No.

1 00.00 Si. Yes.

P.0235 Aprire GCB passando da AUTO a MAN?

Open GCB when pass from AUTO to MAN?

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 No. No.

1 00.00 Si. Yes.

P.0239 P.0327

Sequenza fasi richiesta sulla rete. Sequenza fasi nominale per calcolo sequenza diretta/inversa

Mains required phase’s sequence. Nominal phase sequence for calculation of positive/negative sequences

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Nessuna. None.

1 00.00 Oraria. Clockwise (CW).

2 00.00 Antioraria. Counterclockwise (CCW).

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 17 di 33

P.0240 I servizi del motore sono alimentati da:

Engine’s services are powered by:

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Dal generatore. By the generator.

1 00.00 Dalle barre di parallelo. By the bus bars.

2 00.00 Dalle utenze. By the loads.

3 00.00 Dalla rete. By the mains.

P.0243 Abilita erogazione per mancata apertura GCB.

Enable generator supply on GCB fault.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 No. No.

1 00.00 Si. Yes.

P.0264 Abilitazione bassa velocità per parallelo veloce

Idle speed enable for fast parallel

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.04 No. No.

1 00.04 Si. Yes.

P.0319 Sequenza fasi del generatore (richiesta).

Required gen-set phase’s sequence.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Nessuna. None.

1 00.00 Oraria. Clockwise (CW).

2 00.00 Antioraria. Counterclockwise (CCW).

3 00.00 Come la rete/barre. Same as mains/bus-bars.

P.0320 P.0352 P.0357 P.0425 P.0709 P.0383

Azione su sequenza fasi errata. Azione massima Potenza. Azione per rottura cinghia Tipo di azione per la manutenzione. Segnalazione per guasto Can-Bus. Azione per massimo errore di potenza attiva.

Wrong gen-set phases sequence action. Maximum power action. Action on belt break. Kind of action for maintenance. Action on Can-Bus fault. Action for maximum error of active power.

Code Ver. Descrizione. Description.

1 00.00 Preallarme. Warning.

2 00.00 Scarico. Unload.

4 00.00 Disattivazione. Deactivation.

8 00.00 Blocco. Alarm.

P.0323 Azione per massima corrente e corto circuito.

Action on maximum current/short circuit.

Code Ver. Descrizione. Description.

2 00.00 Scarico. Unload.

4 00.00 Disattivazione. Deactivation.

8 00.00 Blocco. Alarm.

P.0324 Abilitazione protezioni 50V-51V.

50V-51V protections enable.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Entrambe disabilitate. Both disabled.

1 00.00 50V abilitata. 50V enabled.

2 00.00 51V abilitata. 51V enabled.

3 00.00 Entrambe abilitate. Both enabled.

P.0400 Modalità pompa combustibile.

Fuel pump mode.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Manuale (OFF). Manual (OFF).

1 00.00 Manuale (ON). Manual (ON).

2 00.00 Automatico. Automatic.

P.0401 Tipo sensore per pompa combustibile.

Sensor type for fuel pump.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Sensore analogico. Analogue sensor.

1 00.00 Galleggiante a contatti. Digital sensor.

P.0406 Alimentazione per la pompa del combustibile.

Power source for the fuel pump.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.20 Dal generatore. By the generator.

1 00.20 Dalle barre di parallelo. By the bus bars.

2 00.20 Dalle utenze. By the loads.

3 00.20 Dalla rete. By the mains.

0 00.20 Sempre alimentata. Always supplied.

P.0409 Ora legale. Legal time.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.47 No No

1 00.47 Si Yes

2 00.47 Automatico (Europa) Automatic (Europe)

P.0414 Giorno della settimana. Day of week.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Domenica. Sunday.

1 00.00 Lunedì. Monday.

2 00.00 Martedì. Tuesday.

3 00.00 Mercoledì. Wednesday.

4 00.00 Giovedì. Thursday.

5 00.00 Venerdì. Friday.

6 00.00 Sabato. Saturday.

Per abilitare più giorni fare la somma dei campi “Val”. For more than one day, make the sum of “Val” fields.

P.0418 P.0421 P.0426

Calendario prova settimanale. Calendario di lavoro settimanale. Calendario per forzatura intervento.

Test enable days. Generator enable days. Calendar for forcing intervention.

Bit Val Ver. Descrizione. Description.

0 1 00.00 Domenica. Sunday.

1 2 00.00 Lunedì. Monday.

2 4 00.00 Martedì. Tuesday.

3 8 00.00 Mercoledì. Wednesday.

4 16 00.00 Giovedì. Thursday.

5 32 00.00 Venerdì. Friday.

6 64 00.00 Sabato. Saturday.

7 128 00.00 - -

Per abilitare più giorni fare la somma dei campi “Val”. For more than one day, make the sum of “Val” fields.

P.0441 Eventi da registrare. Events to log.

Bit Val Ver. Descrizione. Description.

0 1 00.00 Modalità scheda. Operating mode of the controller.

1 2 00.00 Stati della rete. Mains status.

2 4 00.00 Stati del generatore. Generator status.

3 8 00.00 Stati del motore. Engine status.

4 16 00.00 Stati degli interruttori. Circuit breakers status.

5 32 00.00 Comandi degli interruttori.

Circuit breakers commands.

6 64 00.00 Richieste di avviamento/arresto.

Start/stop requests.

7 128 00.00 Comandi pompa combustibile.

Fuel pump commands.

8 256 00.63 Diagnostica Diagnostics

P.0451 Utilizzo della porta seriale (1).

Usage of the serial port (1).

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 RS-232 / RS-485. RS-232 / RS-485.

1 00.00 RS-232 / Modem. RS-232 / Modem.

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 18 di 33

P.0454 P.0474

Impostazioni (1). Impostazioni (2).

Settings (1). Settings (2).

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 8,N,1. 8,N,1.

1 00.00 8,E,1. 8,E,1.

2 00.00 8,O,1. 8,O,1.

3 00.00 8,N,2. 8,N,2.

4 00.00 8,E,2. 8,E,2.

5 00.00 8,O,2. 8,O,2.

6 00.00 7,N,1. 7,N,1.

7 00.00 7,E,1. 7,E,1.

8 00.00 7,O,1. 7,O,1.

9 00.00 7,N,2. 7,N,2.

10 00.00 7,E,2. 7,E,2.

11 00.00 7,O,2. 7,O,2.

Per abilitare più giorni fare la somma dei campi “Val”. For more than one day, make the sum of “Val” fields.

P.0455 Eventi per segnalazioni.

Events for alerts.

Bit Val Ver. Descrizione. Description.

0 1 00.00 Per allarmi e disattivazioni.

For alarms and deactivations.

1 2 00.00 Per preallarmi. For warnings.

2 4 00.00 Per motore avviato. For engine started.

3 8 00.00 Per motore fermo. For engine stopped.

4 16 00.00 Per mancanza rete. For mains failure.

5 32 00.00 Per rientro rete. For mains presence.

P.0458 P.0460

P.0462

P.0464

#1 Tipo di numero di telefono. #2 Tipo di numero di telefono. #3 Tipo di numero di telefono. #4 Tipo di numero di telefono.

#1 Type of phone number. #2 Type of phone number. #3 Type of phone number. #4 Type of phone number.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Non usato. Not used.

1 00.00 Per SMS. For SMS.

2 00.00 Per chiamate dati. For data call.

P.0465 Modalità di chiamata. Dial mode.

Code Ver. Descrizione. Description.

80 00.00 A impulsi. By pulses.

84 00.00 A toni. By tones.

P.0470 P.0475

Ordine dei registri Modbus (1). Ordine dei registri Modbus (2).

Order of the Modbus registers (1). Order of the Modbus registers (2).

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 LSWF – il registro inferiore contiene la parte bassa del valore.

LSWF – Least significant word first.

1 00.00 MSWF – il registro inferiore contiene la parte alta del valore.

MSWF – Most significant word first.

P.0471 Utilizzo della porta seriale (2).

Usage of the serial port (2).

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Modbus standard. Modbus standard.

P.0481 Modalità per le soglie di carico.

Load thresholds mode.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Bassa potenza. Low power.

1 00.00 Alta potenza. High power.

P.0493 Gestione della lampada a motore avviato.

Management of the lamp when the engine is running.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Normale. Normal.

1 00.00 Sempre accesa. Always switched on.

Per disabilitare più allarmi fare la somma dei campi “Val”. For more than one alarm, make the sum of “Val” fields.

P.0494 Opzioni schema unifilare.

Single line diagram options.

Bit Valore Ver. Descrizione. Description.

0 1 00.33 Nasconde la rete Hide the mains

1 2 00.33 Nasconde le misure di rete

Hide mains measures

2 4 00.33 Nasconde MCB Hide MCB

3 8 00.33 Nascondi le utenze Hide the loads

4 16 00.33 Nasconde le misure delle utenze

Hide loads measures

5 32 00.33 Nascondi MGCB Hide MGCB

6 64 00.33 Nascondi le misure delle barre

Hide bus measures

7 128 00.33 Nascondi le misure del generatore

Hide genset measures

8 256 00.33 - -

9 512 00.33 - -

10 1024 00.33 - -

11 2048 00.33 - -

12 4096 00.33 - -

13 8192 00.33 - -

14 16384 00.33 Visualizza TRAFO tra generatore e GCB

Show TRAFO between generator and GCB

15 32768 00.33 Visualizza TRAFO tra generatore e impianto

Show TRAFO between GCB and plant

P.0700 Tipo motore. Engine type.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Nessuno. None.

1 00.00 J1939 Standard. J1939 Standard.

20 00.00 VOLVO EDC3. VOLVO EDC3.

21 00.00 VOLVO EDC4. VOLVO EDC4.

22 00.00 VOLVO EMS2. VOLVO EMS2.

40 00.00 SCANIA. SCANIA.

60 00.00 FPT EDC7C1 (IVECO) (NEF e CURSOR vecchi)

FPT EDC7C1 (IVECO) (old NEF and CURSOR)

61 00.00 FPT ECM ADEM3 (IVECO) (VECTOR)

FPT ECM ADEM3 (IVECO) (VECTOR)

62 00.64 FPT EDC7UC31 (IVECO) (NEF e CURSOR nuovi)

FPT EDC7UC31 (IVECO) (new NEF and CURSOR)

80 00.00 JOHN DEERE HPCR. JOHN DEERE HPCR.

81 00.00 JOHN DEERE 4045 (80 kVA) / 6068 (120 kVA).

JOHN DEERE 4045 (80 kVA) / 6068 (120 kVA).

100 00.00 CATERPILLAR (serie 3000).

CATERPILLAR (3000 series).

101 00.00 CATERPILLAR (altre serie).

CATERPILLAR (other series).

120 00.00 PERKINS 2300/2800. PERKINS 2300/2800.

121 00.00 PERKINS 1100. PERKINS 1100.

140 00.00 MTU 304. MTU 304.

141 00.00 MTU 303. MTU 303.

142 00.00 MTU 302. MTU 302.

143 00.00 MTU 201. MTU 201.

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 19 di 33

146 00.00 MTU ADEC. MTU ADEC.

160 00.00 DEUTZ EMR2. DEUTZ EMR2.

180 00.00 Cummins CM850 (vecchio).

Cummins CM850 (old).

181 00.00 Cummins CM850. Cummins CM850.

182 00.00 Cummins Adapter. Cummins Adapter.

183 00.24 Cummins CM570. Cummins CM570.

200 00.04 HT GAS HT GAS

201 00.35 HT-CL-MIXG3 HT-CL-MIXG3

220 00.31 VM MOTORI VM MOTORI

P.0703 Livello comando via Can-Bus.

Can-Bus command level.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Solo in ricezione. Reception mode only.

1 00.00 Come “0”con richiesta codici diagnostici.

Like “0” with diagnostic codes request.

90 00.00 Controllo completo esclusa la regolazione di velocità.

Full control, except speed regulation.

98 00.00 Solo MTU: come 99 ma impedisce esclusione cilindri.

Only MTU: same as 99, but inhibit cylinders cut-out.

99 00.00 Controllo completo. Full control.

Per disabilitare più allarmi fare la somma dei campi “Val”. For more than one alarm, make the sum of “Val” fields.

P.0704 Maschera disabilitazione anomalie da Can-Bus.

Can-Bus alarms disable mask.

Bit Valore Ver. Descrizione. Description.

0 1 00.00 144-Bassa pressione olio.

144-Low oil pressure.

1 2 00.00 142-Minima pressione olio.

142-Minimum oil pressure.

2 4 00.00 158-Alta temperatura olio.

158-High oil temperature.

3 8 00.00 159-Massima temperatura olio.

159-Maximum oil temperature.

4 16 00.00 132-Alta temperatura liquido refrigerante.

132-High coolant temperature.

5 32 00.00 134-Massima temperatura liquido refrigerante.

134-Maximum coolant temperature.

6 64 00.00 136-Basso livello liquido refrigerante.

134-Low coolant level.

7 128 00.00 135-Minimo livello liquido refrigerante.

135-Minimum coolant level.

8 256 00.00 160-Acqua nel combustibile.

160-Water in fuel.

9 512 00.00 137-Bassa tensione batteria.

137-Low battery voltage.

10 1024 00.00 118-Sovravelocità. 118-Over speed.

11 2048 00.00 105-Rottura cinghia. 105-Belt break.

12 4096 00.31 On: ignora codici diagnostici durante l'arresto

On: ignore diagnostic codes during stop cycle

13 8192 00.00 Off: il cumulativo allarmi da Can-Bus agisce come blocco. On: il cumulativo allarmi da Can-Bus agisce come preallarme.

Off: Can-Bus alarms (cumulative) is an alarm. On: Can-Bus alarms (cumulative) is a warning.

14 16384 00.00 198-Cumulativo preallarmi da Can-Bus.

198-Can-Bus warnings (cumulative).

15 32768 00.00 199-Cumulativo allarmi (blocchi) da Can-Bus.

199-Can-Bus alarms (cumulative).

P.0708 Selezione droop/isocrono.

Isochronous/droop selection.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Isocrono. Isochronous.

1 00.00 Droop. Droop.

Per abilitare più opzioni fare la somma dei campi “Val”. For more than one options, make the sum of “Val” fields.

P.0715 Opzioni per Can-Bus. Options for Can-Bus.

Bit Valore Ver. Descrizione. Description.

0 1 00.73 MTU: disabilita il taglio dei cilindri a bassa potenza

MTU: it disables the cylinders’ cut-out for low power

1 2 00.73 J1939 STANDARD: abilita la trasmissione del regime di rotazione nominale

J1939 STANDARD: it transmits the nominal speed of the engine

2 4 00.73 VOLVO EMS2: abilita la trasmissione del comando di arresto durante la pausa tra due avviamenti

VOLVO EMS2: it transmits the stop command during the delay between two start attempts

3 8 00.73 VOLVO EDC3/EMS2: utilizza il comando TSC1 per la regolazione della velocità

VOLVO EDC3/EMS2: it uses the TSC1 command for speed regulation

4 16 00.73 - -

5 32 00.73 - -

6 64 00.73 - -

7 128 00.73 - -

8 256 00.73 - -

9 512 00.73 - -

10 1024 00.73 - -

11 2048 00.73 - -

12 4096 00.73 - -

13 8192 00.73 - -

14 16384 00.73 - -

15 32768 00.73 - -

P.0800 Modalità bus PMCB. PMCB bus mode.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Disabilitato. Disabled.

1 00.00 Standard. Standard.

2 00.00 Esteso. Extended.

P.0802 Tipo di impianto. Plant type.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 SPM (Impianto singolo di produzione in isola).

SPM (Single Prime Mover).

1 00.00 SSB (Impianto singolo di emergenza).

SSB (Single Stand By).

2 00.00 SSB + SSTP (Impianto singolo di emergenza con parallelo di passaggio).

SSB + SSTP (Single Stand By + Single Short Time Parallel).

3 00.00 SPTM (Impianto singolo di parallelo alla rete).

SPTM (Single Parallel To Mains).

4 00.00 SPTM + SSB (Impianto singolo di parallelo alla rete con possibilità di lavorare anche in isola).

SPTM + SSB (Single Parallel To Mains + Single Stand By).

5 00.00 MPM (Impianto multiplo di produzione in isola).

MPM (Multiple Prime Mover).

6 00.00 MSB (Impianto multiplo di emergenza).

MSB (Multiple Stand By).

7 00.00 MSB + MSTP (Impianto multiplo di emergenza con parallelo di passaggio).

MSB + MSTP (Multiple Stand By + Multiple Short Time Parallel).

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 20 di 33

8 00.00 MPTM (Impianto multiplo di parallelo alla rete).

MPTM (Multiple Parallel To Mains).

9 00.00 MPTM + MSB (Impianto multiplo di parallelo alla rete con possibilità di lavorare anche in isola).

MPTM + MSB (Multiple Parallel To Mains + Multiple Stand By).

P.0804 Consenti chiusura GCB

se numero errato di generatori sul bus PMCB?

Allow GCB closure with wrong number of gen-sets over the PMCB bus?

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 No. No.

1 00.00 Si. Yes.

P.0805 Azione se c’è un altro

generatore con "GCB non aperto".

Action when there is another gen-set with "GCB not open".

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Apre il GCB. It opens the GCB.

1 00.00 Impedisce la chiusura del GCB.

It prevents the closing of the GCB.

2 00.00 Nessuna. None.

Per selezionare più ingressi fare la somma della colonna “Val”. In order to select more than one input, set the sum of the “Val” column.

P.0807 Opzioni per il parallelo.

Options for the parallel.

Bit Val. Ver. Descrizione. Description.

0 1 00.71 Con comandi UP/DOWN, abilita il controllo di fase durante la sincronizzazione

With UP/DOWN commands, it enables the phase control loop during synchronization

1 2 00.71 Durante la ripartizione del carico, il generatore più grande regola solo la frequenza (non i kW)

During load sharing, the biggest genset manages only the frequency (not the kW)

2 4 00.71 Durante la ripartizione del carico, il generatore più grande regola solo la tensione (non i kvar)

During load sharing, the biggest genset manages only the voltage (not the kvar)

3 8 00.71 Non condividere tra le schede il setpoint di tensione

Do not share voltage setpoint between controllers

4 16 00.71 Avvia solo una parte dei gruppi in funzione del carico se nessun GCB chiuso

Start only a subset of gensets if no GCB is closed

5 32 - - -

6 64 - - -

7 128 - - -

P.0821 Abilitazione funzione del

carico. Load function enable.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Disabilitata. Disabled.

1 00.00 Abilitata. Enabled.

P.0822 Modalità funzione del

carico. Load function mode.

Code Ver. Descrizione. Description.

1 00.00 Manuale. Manual.

2 00.00 Rotazione (a orario fisso).

Rotation (master change at fixed time).

3 00.00 Rotazione (ogni x ore). Rotation (master change after x hours).

4 00.71 Priorità manuale. Manual priority.

7 00.11 Minima potenza nominale.

Minimum nominal power.

8 00.11 Numero minimo di generatori.

Minimum number of generators.

9 00.71 Equalizzazione ore. Hours balance.

P.0831 P.0891

Tipo di regolatore di giri. Tipo di regolatore di tensione.

Speed regulator type. Voltage regulator type.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Normale. Normal.

1 00.00 Inverso. Reverse.

P.0846 Uso del synchro-check

interno con sincronizzatori esterni.

Use of internal synchro-check with external synchronizers.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Mai. Never.

1 00.00 Solo per GCB. Only for GCB.

2 00.00 Solo per MCB. Only for MCB.

3 00.00 Sempre. Always.

P.0847 MCB alimentato dalla

rete. MCB powered by the mains.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 No. No.

1 00.00 Si. Yes.

P.0848 Sincronizzazione

automatica in manuale. Automatic synchronization in MAN mode.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 No. No.

1 00.00 Si. Yes.

P.0854 P.0855

Utilizzo di GCB. Utilizzo di MCB.

Use of GCB. Use of MCB.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Non sincronizzato. Not synchronized.

1 00.00 Sincronizzato. Synchronized.

2 00.00 Comandato esternamente (non sincronizzato).

Externally managed (not synchronized).

3 00.00 Comandato esternamente (sincronizzato).

Externally managed (synchronized).

P.0880 Funzionamento in

parallelo rete. Mains parallel function.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Nessuno. None.

1 00.00 BASE LOAD locale. Local BASE LOAD.

2 00.00 IMPORT/EXPORT locale.

Local IMPORT/EXPORT.

4 00.48 BASE LOAD di sistema. System BASE LOAD.

Per selezionare più ingressi fare la somma della colonna “Val”. In order to select more than one input, set the sum of the “Val” column.

P.0897 Consensi per apertura MCB per tempo massimo in parallelo con la rete.

MCB opening for maximum time in parallel to the grid.

Bit Val. Ver. Descrizione. Description.

0 1 00.64 In modalità MAN In MAN mode

1 2 00.64 In modalità AUTO In AUTO mode

2 4 00.64 In modalità TEST In TEST mode

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 21 di 33

3 8 00.64 In modalità AVVIAMENTO REMOTO

In REMOTE START mode

7 128 00.64 Per mancata apertura GCB

In case of GCB opening failure

P.0900 Dispositivo di interfaccia. Interface device.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Nessuno. None.

1 00.00 GCB. GCB.

2 00.00 MCB. MCB.

P.0908 Opzioni per le

protezioni di parallelo alla rete

Parallel to grid protections’ options

Bit Val Ver. Descrizione. Description.

0 1 00.32 Usa tensioni di fase per protezione 27 (1°)

Use phase-neutral voltages for protection 27 (1°)

1 2 00.32 Usa tensioni di fase per protezione 27 (2°)

Use phase-neutral voltages for protection 27 (2°)

2 4 00.32 Usa tensioni di fase per protezione 27T

Use phase-neutral voltages for protection 27T

3 8 00.32 Usa tensioni di fase per protezione 27Q

Use phase-neutral voltages for protection 27Q

4 16 00.32 Usa tensioni di fase per protezione 59 (1°)

Use phase-neutral voltages for protection 59 (1°)

5 32 00.32 Usa tensioni di fase per protezione 59 (2°)

Use phase-neutral voltages for protection 59 (2°)

6 64 - - -

7 128 - - -

8 256 - - -

9 512 - - -

10 1024 - - -

11 2048 - - -

12 4096 - - -

13 8192 - - -

14 16384 00.32 Applica l’isteresi della tensione alle soglie e non alla nominale

Apply voltage hysteresis to thresholds instead of nominal

15 32768 00.32 Applica l’isteresi della frequenza alle soglie e non alla nominale

Apply frequency hysteresis to thresholds instead of nominal

P. 0931 Direzione Df/Dt

(protezione 81R). Df/Dt direction (81R protection).

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Accelerazione. Acceleration.

1 00.00 Decelerazione. Deceleration.

2 00.00 Accelerazione / decelerazione.

Acceleration / deceleration.

P. 0941 Direzione protezione

“Vector jump”. Vector jump protection direction.

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.00 Salto di fase positivo. Positive vector jump.

1 00.00 Salto di fase negativo. Negative vector jump.

2 00.00 Qualunque salto di fase. Any vector jump.

P.0991 Abilita i limiti nel modo DROOP

Enables the limits in DROOP mode

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.19 No. No.

1 00.19 Si. Yes.

P.01211 Abilitazione protezione 27T

Enable protection 27T

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.32 No. No.

1 00.32 Si. Yes.

P.01231 Abilitazione protezione 27Q

Enable protection 27Q

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.32 No. No.A

1 00.32 Si. Yes.

P.01232 Segno potenza reattiva per protezione 27Q

Sign of reactive power for 27Q protection

Code Ver. Descrizione. Description.

0 00.32 Negativa. Negative.

1 00.32 Positiva. Positive.

Per selezionare più ingressi fare la somma della colonna “Val”. In order to select more than one input, set the sum of the “Val” column.

P.1600 Uso dell'anello di regolazione velocità.

Usage of the speed control loop.

Bit Val. Ver. Descrizione. Description.

0 1 01.30 Se GCB è aperto If GCB is open

1 2 01.30 Durante la sincronizzazione

During the synchronization

2 4 01.30 Durante l'erogazione in "isola"

When supplying in "island mode"

3 8 01.30 Durante la ripartizione del carico

During load sharing

4 16 01.30 Se è attiva la modalità DROOP

If DROOP mode is activated

5 32 01.30 - -

6 64 01.30 - -

7 128 01.30 - -

Per selezionare più ingressi fare la somma della colonna “Val”. In order to select more than one input, set the sum of the “Val” column. P.1650 Uso dell'anello di

regolazione tensione. Usage of the voltage control loop.

Bit Val. Ver. Descrizione. Description.

0 1 01.30 Se GCB è aperto If GCB is open

1 2 01.30 - -

2 4 01.30 Durante l'erogazione in "isola"

When supplying in "island mode"

3 8 01.30 Durante la ripartizione del carico

During load sharing

4 16 01.30 - -

5 32 01.30 - -

6 64 01.30 - -

7 128 01.30 - -

Per selezionare più ingressi fare la somma della colonna “Val”. In order to select more than one input, set the sum of the “Val” column.

P.2000 P.2200, P.2250, P.2300, P.2350, P.2400, P.2450, P.2500, P.2550, P.2600, P.2650

Ingressi con polarità invertita (1-16). Ingressi con polarità invertita (DITEL n).

Inputs with reverse polarity (1-16). Inputs with reverse polarity (DITEL n).

Bit Val Ver. Descrizione. Description.

0 1 00.00 Ingresso 1. Input 1.

1 2 00.00 Ingresso 2. Input 2.

2 4 00.00 Ingresso 3. Input 3.

3 8 00.00 Ingresso 4. Input 4.

4 16 00.00 Ingresso 5. Input 5.

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 22 di 33

5 32 00.00 Ingresso 6. Input 6.

6 64 00.00 Ingresso 7. Input 7.

7 128 00.00 Ingresso 8. Input 8.

8 256 00.00 Ingresso 9. Input 9.

9 512 00.00 Ingresso 10. Input 10.

10 1024 00.00 Ingresso 11. Input 11.

11 2048 00.00 Ingresso 12. Input 12.

12 4096 00.00 Ingresso 13. Input 13.

13 8192 00.00 Ingresso 14. Input 14.

14 16384 00.00 Ingresso 15. Input 15.

15 32768 00.00 Ingresso 16. Input 16.

Per selezionare più ingressi fare la somma della colonna “Val”. In order to select more than one input, set the sum of the “Val” column.

P.2050 Ingressi con polarità invertita (17-20).

Inputs with reverse polarity (1-16).

Bit Val Ver. Descrizione. Description.

0 1 00.00 Ingresso 17. Input 17.

1 2 00.00 Ingresso 18. Input 18.

2 4 00.00 Ingresso 19. Input 19.

3 8 00.00 Ingresso 20. Input 20.

4 16 00.00 - -

5 32 00.00 - -

6 64 00.00 - -

7 128 00.00 - -

Per selezionare più ingressi fare la somma della colonna “Val”. In order to select more than one input, set the sum of the “Val” column.

P.2100 Ingressi con polarità invertita (J6, J15, J27).

Inputs with reverse polarity (J6, J15, J27).

Bit Val Ver. Descrizione. Description.

0 1 00.00 J15_1 (ausiliario 10 V).

J15_1 (10 V auxiliary).

1 2 00.00 J15_3 (ausiliario 5 V). J15_3 (5 V auxiliary).

2 4 00.00 J27_2 (olio). J27_2 (oil).

3 8 00.00 J27_3 (refrigerante). J27_3 (coolant).

4 16 00.00 J27_4 (combustibile). J27_4 (fuel).

5 32 00.00 J6_4 (D+). J6_4 (D+).

6 64 00.00 - -

7 128 00.00 - -

P.2xxx … Funzione dell'ingresso

xx. Function of the input xx.

Code Ver. Descrizione. Description.

0000 00.00 Non usato. Not used.

0101 00.00 Usato dal PLC. Used by the PLC.

1001 00.00 Richiesta di chiusura GCB.

Request for GCB closure.

1002 00.00 Richiesta di apertura GCB.

Request for GCB opening.

1003 00.00 GCB comandato esternamente.

GCB controlled externally.

1004 00.00 Richiesta di sincronizzazione per GCB.

Synchronization request for GCB.

1031 00.00 Richiesta di chiusura MCB.

Request for MCB closure.

1032 00.00 Richiesta di apertura MCB.

Request for MCB opening.

1033 00.00 MCB comandato esternamente.

MCB controlled externally.

1034 00.00 Richiesta di sincronizzazione per MCB.

Synchronization request for MCB.

2001 00.00 Comando di reset degli allarmi.

Command for resetting alarms.

2002 00.64 Comando di riconoscimento degli allarmi.

Command for alarms acknowledgment.

2029 00.64 Richiesta per la modalità di prova senza carico (impulso).

Request for TEST mode without load (pulse).

2030 00.64 Richiesta per la modalità di prova con carico (impulso).

Request for TEST mode with load (pulse).

2031 00.00 Richiesta della modalità TEST.

Request for TEST mode.

2032 00.00 Richiesta per AVVIAMENTO REMOTO.

Request for REMOTE START mode.

2033 00.06 Richiesta manuale di avviamento.

Manual START command.

2034 00.06 Richiesta manuale di arresto.

Manual STOP command.

2061 00.00 Richiesta di velocità ridotta.

Request for idle speed.

2062 00.00 Override protezioni del motore.

Override engine's protections.

2063 00.31 Override completo protezioni.

Full override of protections.

2064 00.37 Override protezioni del generatore.

Override generator’s protections.

2092 00.00 Secondo set-point di potenza.

2nd set-point for active power.

2093 00.00 Seleziona la modalità import-export.

Selects the import-export mode.

2094 00.00 Seleziona la modalità DROOP.

Selects the DROOP mode.

2095 00.00 Disabilita il controllo dei kW.

Disables control of kW.

2096 00.00 Trasferimento ai generatori.

Transfer to generators.

2097 00.07 Limitazione del setpoint di potenza attiva 1.

Limitation 1 of the setpoint of active power.

2098 00.07 Limitazione del setpoint di potenza attiva 2.

Limitation 2 of the setpoint of active power.

2099 00.48 BASE LOAD locale. Local BASE LOAD

2121 00.00 Seleziona il gruppo master.

Selects the master gen-set.

2151 00.00 Seleziona la configurazione 1.

Selects the configuration 1.

2152 00.00 Seleziona la configurazione 2.

Selects the configuration 2.

2153 00.00 Seleziona la configurazione 3.

Selects the configuration 3.

2154 00.00 Seleziona la configurazione 4.

Selects the configuration 4.

2181 00.00 Erogazione immediata. Immediate supply.

2211 00.00 Abilitazione ripartizione del carico.

Load sharing enable.

2241 00.00 Pompa combustibile in modalità MAN-OFF.

Fuel pump in MAN-OFF mode.

2242 00.00 Pompa combustibile in modalità MAN-ON.

Fuel pump in MAN-ON mode.

2243 00.00 Pompa combustibile in modalità AUTO.

Fuel pump in AUTO mode.

2271 00.04 OFF da remoto. Remote OFF.

2272 00.04 MAN da remoto. Remote MAN.

2273 00.04 AUTO da remoto. Remote AUTO.

2301 00.20 Seleziona posizione alternativa mixer per AF2000.

Selects the alternative position for mixer for AF2000.

2302 00.20 Seleziona posizione alternativa zeppelin per AF2000.

Selects the alternative position for zeppelin for AF2000.

2303 00.35 Preriscaldo ON (HT). Heater ON (HT).

2330 00.29 Seleziona nessuna riserva di potenza per funzione del carico.

Selects no power reserve for load function.

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 23 di 33

2331 00.29 Seleziona la riserva di potenza #1 per funzione del carico.

Selects the power reserve #1 for load function.

2332 00.29 Seleziona la riserva di potenza #2 per funzione del carico.

Selects the power reserve #2 for load function.

2333 00.29 Seleziona la riserva di potenza #3 per funzione del carico.

Selects the power reserve #3 for load function.

2501 00.00 Inibizione avviamento gruppo.

Inhibition of start.

2502 00.00 Inibizione presa del carico.

Inhibition of supply.

2701 00.00 Abilita richiesta di AVVIAMENTO REMOTO.

Enables remote start requests.

2702 00.00 Abilita la funzione del carico.

Enables the load function.

2703 00.00 Abilita le soglie di carico. Enables the power thresholds.

2704 00.00 Disabilita le protezioni sulla 4° corrente.

Disables protections on 4th current.

2705 00.00 Disabilita le protezioni sulle misure analogiche.

Disables protections on analogue measures.

2706 00.04 Abilita i comandi dalle porte seriali.

Enables the commands from the serial ports.

2707 00.04 Abilita il parallelo veloce Enables the fast parallel.

2708 00.07 Abilita le soglie restrittive (“1”) per PPR.

Enables the strict thresholds (“1”) for PPR.

2709 00.11 Consenso all'avviamento. Consent to start.

2710 00.19 Abilita l’acquisizione del setpoint per il BASE LOAD da ingresso analogico.

Enables the acquisition of the setpoint for BASE LOAD from analogue input.

2711 00.28 Abilita l’acquisizione del riferimento di velocità da ingresso analogico.

Enables the acquisition of the speed reference from analogue input.

2712 00.32 Abilita la protezione 27T (PPR).

Enables the protection 27T (PPR).

2713 00.32 Abilita la protezione 27Q (PPR).

Enables the protection 27Q (PPR).

2714 00.48 Abilita l’acquisizione del riferimento di frequenza per il DROOP ingresso analogico.

Enables the acquisition of the frequency reference for DROOP from analogue input.

2715 00.48 Abilita la funzione del carico in modalità BASE LOAD di sistema.

Enables the load function in SYSTEM BASE LOAD mode.

2716 00.48 Abilita la funzione del carico in modalità DROOP.

Enables the load function in DROOP mode.

3001 00.00 Stato interruttore GCB. Status of GCB circuit breaker.

3002 00.00 Stato interruttore MCB. Status of MCB circuit breaker.

3003 00.00 Stato interruttore MGCB. Status of MGCB circuit breaker.

3004 00.00 Stato GCB di altri generatori.

Status of GCB of other gen-sets.

3004 40.00 Stato del teleruttore di messa a terra del neutro (NECB).

Neutral-earth circuit breaker (NECB) status.

3101 00.00 Sensore di rete esterno. External sensor for mains.

3102 00.00 Assenza di tensione sulle barre di parallelo.

No voltages on parallel bars.

3103 00.00 Protezioni esterne per parallelo rete.

External protections for parallel to mains.

3201 00.00 Stato generico (pagina 1).

Generic status (page 1).

3202 00.00 Stato generico importante (pagina 1).

Important status (page 1).

3203 00.00 Stato generico (pagina 2).

Generic status (page 2).

3204 00.00 Stato generico importante (pagina 2).

Important status (page 2).

3205 00.00 Stato generico (pagina 3).

Generic status (page 3).

3206 00.00 Stato generico importante (pagina 3).

Important status (page 3).

3207 00.00 Stato generico (pagina 4).

Generic status (page 4).

3208 00.00 Stato generico importante (pagina 4).

Important status (page 4).

3209 00.00 Stato generico (pagina 5).

Generic status (page 5).

3210 00.00 Stato generico importante (pagina 5).

Important status (page 5).

3211 00.00 Stato generico (pagina 6).

Generic status (page 6).

3212 00.00 Stato generico importante (pagina 6).

Important status (page 6).

3213 00.00 Stato generico (pagina 7).

Generic status (page 7).

3214 00.00 Stato generico importante (pagina 7).

Important status (page 7).

3215 00.00 Stato generico (pagina 8).

Generic status (page 8).

3216 00.00 Stato generico importante (pagina 8).

Important status (page 8).

3301 00.00 Livello avviamento pompa combustibile.

Level for starting fuel pump.

3302 00.00 Livello per arresto pompa combustibile.

Level for stopping fuel pump.

4001 00.00 Preallarme generico. Generic warning.

4002 00.00 Scarico generico. Generic unload.

4003 00.00 Disattivazione generica. Generic deactivation.

4004 00.00 Blocco generico. Generic alarm.

4011 00.00 Preallarme (dopo ritardo olio).

Warning (after oil delay).

4012 00.00 Scarico (dopo ritardo olio).

Unload (after oil delay).

4013 00.00 Disattivazione (dopo ritardo olio).

Deactivation (after oil delay).

4014 00.00 Blocco (dopo ritardo olio). Alarm (after oil delay).

4021 00.00 Preallarme (se GCB chiuso).

Warning (when GCB is closed).

4022 00.00 Scarico (se GCB chiuso). Unload (when GCB is closed).

4023 00.00 Disattivazione (se GCB chiuso).

Deactivation (when GCB is closed).

4024 00.00 Blocco (se GCB chiuso). Alarm (when GCB is closed).

4031 00.00 Preallarme (se FUEL attivato).

Warning (when FUEL is active).

4032 00.00 Scarico (se FUEL attivato).

Unload (when FUEL is active).

4033 00.00 Disattivazione (se FUEL attivato).

Deactivation (when FUEL is active).

4034 00.00 Blocco (se FUEL attivato).

Alarm (when FUEL is active).

4041 00.00 Preallarme (se GAS attivato).

Warning (when GAS is active).

4042 00.00 Scarico (se GAS attivato).

Unload (when GAS is active).

4043 00.00 Disattivazione (se GAS attivato).

Deactivation (when GAS is active).

4044 00.00 Blocco (se GAS attivato). Alarm (when GAS is active).

4051 00.00 Preallarme (spegne pompa combustibile).

Warning (stops fuel pump).

4052 00.00 Scarico (spegne pompa combustibile).

Unload (stops fuel pump).

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 24 di 33

4053 00.00 Disattivazione (spegne pompa combustibile).

Deactivation (stops fuel pump).

4054 00.00 Blocco (spegne pompa combustibile).

Alarm (stops fuel pump).

4062 00.00 Scarico (soggetto a override).

Unload (subject to override).

4063 00.00 Disattivazione (soggetta a override).

Deactivation (subject to override).

4064 00.00 Blocco (soggetto a override).

Alarm (subject to override).

4201 00.00 Arresto di emergenza. Emergency stop.

4211 00.00 Minimo livello combustibile.

Minimum fuel level.

4212 00.00 Basso livello combustibile.

Low fuel level.

4213 00.00 Alto livello combustibile. High fuel level.

4221 00.00 Minima pressione olio. Minimum oil pressure.

4222 00.00 Bassa pressione olio. Low oil pressure.

4231 00.00 Alta temperatura refrigerante.

High coolant temperature.

4232 00.00 Massima temperatura refrigerante.

Max coolant temperature.

4241 00.00 Sovraccarico. Over load.

4251 00.00 Sovra velocità'. Over speed.

4261 00.00 Linea autoproduzione sezionata.

Production line opened.

Per selezionare più uscite fare la somma della colonna “Val”. In order to select more than one output, set the sum of the “Val” column.

P.3000 Uscite con polarità invertita (base).

Outputs with reverse polarity (base).

Bit Val Ver. Descrizione. Description.

0 1 00.00 Uscita 1. Output 1.

1 2 00.00 Uscita 2. Output 2.

2 4 00.00 Uscita 3. Output 3.

3 8 00.00 Uscita 4. Output 4.

4 16 00.00 Uscita 5. Output 5.

5 32 00.00 Uscita 6. Output 6.

6 64 00.00 Uscita 7. Output 7.

7 128 00.00 Uscita 8. Output 8.

8 256 00.00 Uscita 9. Output 9.

9 512 00.00 Uscita 10. Output 10.

10 1024 00.00 Uscita 11. Output 11.

11 2048 00.00 Uscita 12. Output 12.

12 4096 00.00 Uscita 13. Output 13.

13 8192 00.00 Uscita 14. Output 14.

14 16384 00.00 Uscita GCB. Output GCB.

15 32768 00.00 Uscita MCB. Output MCB.

Per selezionare più uscite fare la somma della colonna “Val”. In order to select more than one output, set the sum of the “Val” column.

P.3200, P.3250, P.3300, P.3350, P.3400, P.3450, P.3500, P.3550, P.3600, P.3650

Uscite con polarità invertita (DITEL n).

Outputs with reverse polarity (DITEL n).

Bit Val Ver. Descrizione. Description.

0 1 00.00 Uscita 1. Output 1.

1 2 00.00 Uscita 2. Output 2.

2 4 00.00 Uscita 3. Output 3.

3 8 00.00 Uscita 4. Output 4.

4 16 00.00 Uscita 5. Output 5.

5 32 00.00 Uscita 6. Output 6.

6 64 00.00 Uscita 7. Output 7.

7 128 00.00 Uscita 8. Output 8.

8 256 00.00 Uscita 9. Output 9.

9 512 00.00 Uscita 10. Output 10.

10 1024 00.00 Uscita 11. Output 11.

11 2048 00.00 Uscita 12. Output 12.

12 4096 00.00 Uscita 13. Output 13.

13 8192 00.00 Uscita 14. Output 14.

14 16384 00.00 Uscita 15. Output 15.

15 32768 00.00 Uscita 16. Output 16.

P.3xxx … Funzione dell'uscita xx. Function of the output xx.

Code Ver. Descrizione. Description.

0000 00.00 Non usato. Not used.

0101 00.00 Usato dal PLC. Used by the PLC.

0102 00.00 Gestito dalle porte seriali. Managed by serial ports.

0103 00.00 Logiche AND/OR. AND/OR logics.

1001 00.00 Preriscaldo candelette. Preheating of glow plugs.

1002 00.00 Abilitazione centralina del motore.

Enable for engine control unit.

1003 00.00 Valvola del combustibile. Fuel solenoid.

1004 00.00 Valvola del gas. Gas solenoid.

1005 00.00 Comando per avviamento motore.

Command to start the engine.

1006 00.00 Comando per l'arresto. Stop solenoid.

1007 00.00 Comando di velocita ridotta.

Command for idle speed.

1008 00.00 Seleziona la batteria 1. Selects battery 1.

1009 00.00 Seleziona la batteria 2. Selects battery 2.

1031 00.00 Preriscaldo liquido refrigerante.

Coolant preheating.

1032 00.00 Pompa del combustibile. Fuel pump.

1033 00.00 Comando per pre-lubrificazione.

Command for pre-lubrication.

1034 00.20 Elettrovalvola per la pompa del combustibile.

Solenoid for fuel pump

2001 00.00 Bobina minima tensione MCB (NC).

Minimum voltage coil for MCB (NC).

2002 00.00 Bobina per l'apertura di MCB.

Coil for opening of MCB.

2003 00.00 Bobina per la chiusura di MCB.

Coil for closure of MCB.

2004 00.00 Comando di apertura stabile MCB.

Stable opening command for MCB.

2031 00.00 Bobina di minima tensione GCB.

Minimum voltage coil for GCB.

2032 00.00 Bobina per l'apertura di GCB.

Coil for opening of GCB.

2033 00.00 Bobina per la chiusura di GCB.

Coil for closure of GCB.

2034 00.00 Comando di chiusura stabile GCB.

Stable closing command for GCB.

2061 00.00 Comando teleruttore di messa a terra del neutro (NECB).

Neutral-heart circuit breaker (NECB) command.

2091 00.00 Comando di chiusura per GTS.

Closure command for GTS.

2092 00.00 Comando di apertura per MTS.

Opening command for MTS.

2121 00.04 Magnetizzazione del generatore asincrono.

Magnetization of the asynchronous generator.

2122 00.04 Condensatori di rifasamento.

Power factor correction capacitors.

2201 00.04 Comando diseccitazione alternatore.

Alternator de-excitation command.

2211 00.19 Impulso aumento tensione.

Voltage increase pulse.

2212 00.19 Impulso diminuzione tensione.

Voltage decrease pulse.

2213 00.19 Impulso reset tensione. Voltage reset pulse.

2221 00.19 Impulso aumento velocità.

Speed increase pulse.

2222 00.19 Impulso diminuzione velocità.

Speed decrease pulse.

2223 00.19 Impulso reset velocità. Speed reset pulse.

3001 00.00 Off/reset. Off/reset.

3002 00.00 Manuale. Manual.

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 25 di 33

3003 00.00 Automatico. Automatic.

3004 00.00 Prova. Test.

3005 00.00 Avviamento remoto. Remote start.

3011 00.00 Non in Off/reset. Not in Off/reset.

3012 00.00 Una delle modalità automatiche.

One of the automatic modes.

3031 00.00 Tensione su sbarre. Voltage on bus bars.

3032 00.00 Generatore in tolleranza. Generator in tolerance.

3033 00.00 Rete in tolleranza. Mains in tolerance.

3034 00.00 PPR ok. PPR ok.

3035 00.32 Primo comando per 27Q First command for 27Q

3036 00.32 Secondo comando per 27Q

Second command for 27Q

3037 00.32 Consenso chiusura parallelo rete

Parallel to the grid allowed

3061 00.00 Motore in moto. Engine running.

3062 00.00 Pronto per erogare. Ready to supply.

3091 00.00 Sincronizzazione per GCB.

Synchronization for GCB.

3092 00.00 Sincronizzazione per MCB.

Synchronization for MCB.

3093 00.00 Sincronizzazione in corso.

Synchronization in progress.

3094 00.00 Sincronizzato. Synchronized.

3095 00.00 In parallelo ad altri generatori.

In parallel with other gen sets.

3096 00.00 In parallelo alla rete. In parallel with the mains.

3121 00.00 Soglie di carico. Load thresholds.

3151 00.00 Reset delle anomalie. Reset of the anomalies.

3152 00.00 Sirena esterna. External horn.

3153 00.33 Prova lampade. Lamp test.

3154 00.64 Riconoscimento delle anomalie.

Acknowledgment of the anomalies.

3180 00.29 Nessuna riserva di potenza per funzione del carico.

No power reserve for load function.

3181 00.29 Selezionata riserva di potenza #1 per funzione del carico.

Power reserve #1 selected for load function.

3182 00.29 Selezionata riserva di potenza #2 per funzione del carico.

Power reserve #2 selected for load function.

3183 00.29 Selezionata riserva di potenza #3 per funzione del carico.

Power reserve #3 selected for load function.

3184 00.29 Sufficiente riserva di potenza per funzione del carico.

Enough power reserve for load function.

4001 00.00 Preallarmi. Warnings.

4002 00.00 Scarichi. Unloads.

4003 00.00 Disattivazioni. Deactivations.

4004 00.00 Allarmi (blocchi). Alarms.

4005 00.00 Allarmi, disattivazioni e scarichi.

Alarms, deactivations and unloads.

4031 00.00 Anomalie del generatore. Anomalies of the generator.

4032 00.00 Anomalie del motore. Anomalies of the engine.

4033 00.00 Anomalie regolatore di velocita.

Anomalies of speed regulator.

4034 00.00 Anomalie sul combustibile.

Anomalies of the fuel.

4035 00.00 Anomalie sugli interruttori.

Anomalies of circuit breakers.

P.4001 P.4009

Funzione per l’ingresso analogico 1. Funzione per l’ingresso analogico 2.

Function of the analogue input 1. Function of the analogue input 2.

Code Ver. Descrizione. Description.

0000 00.00 Non usato. Not used.

0100 00.00 Usato come ingresso digitale.

Used as digital input.

1001 00.00 Pressione olio (generico). Oil pressure (generic).

1101 00.00 Temperatura olio (generico).

Oil temperature (generic).

1111 00.00 Temperatura refrigerante (generico).

Coolant temperature (generic).

1201 00.00 Livello olio (generico). Oil level (generic).

1211 00.00 Livello refrigerante (generico).

Coolant level (generic).

1221 00.00 Livello combustibile (generico).

Fuel level (generic).

1601 00.04 Temperatura aria nel collettore di aspirazione

Intake manifold temperature

1603 00.04 Temperatura gas di scarico - bancata sinistra

Exhaust gas temperature – left

1605 00.04 Temperatura gas di scarico - bancata destra

Exhaust gas temperature – right

1641 00.04 Pressione turbo Boost pressure

2001 00.00 Sensore generico (pagina 1).

Generic sensor (page 1).

2003 00.00 Sensore generico (pagina 2).

Generic sensor (page 2).

2005 00.00 Sensore generico (pagina 3).

Generic sensor (page 3).

2007 00.00 Sensore generico (pagina 4).

Generic sensor (page 4).

2009 00.00 Sensore generico (pagina 5).

Generic sensor (page 5).

2011 00.00 Sensore generico (pagina 6).

Generic sensor (page 6).

2013 00.00 Sensore generico (pagina 7).

Generic sensor (page 7).

2015 00.00 Sensore generico (pagina 8).

Generic sensor (page 8).

2051 00.00 Sensore generico. Generic sensor.

2100 00.00 Offset di velocità. Speed offset.

2101 00.00 Offset di velocità (curva). Speed offset (with curve).

2102 00.00 Sincronizzatore esterno. External synchronizer.

2103 00.00 Sincronizzatore esterno (curva).

External synchronizer (curve).

2104 00.00 Sincronizzatore esterno per MCB.

External synchronizer for MCB.

2105 00.00 Sincronizzatore esterno per MCB (curva).

External synchronizer for MCB (curve).

2106 00.00 Sincronizzatore esterno per GCB.

External synchronizer for GCB.

2107 00.00 Sincronizzatore esterno per GCB (curva).

External synchronizer for GCB (curve).

2108 00.00 Ripartitore di carico esterno.

External load sharing unit.

2109 00.00 Ripartitore di carico esterno (curva).

External load sharing unit (curve).

2111 00.63 Setpoint per la frequenza (curva)

Setpoint for the frequency (curve)

2200 00.00 Offset di tensione. Voltage offset.

2201 00.00 Offset di tensione (curva).

Voltage offset (with curve).

2211 00.63 Setpoint per la tensione (curva)

Setpoint for the voltage (curve)

2300 00.00 Setpoint per BASE LOAD locale.

Setpoint for local BASE LOAD.

2301 00.00 Setpoint per BASE LOAD locale (curva).

Setpoint for local BASE LOAD (curve).

2302 00.00 Potenza sulla rete. Power on the mains.

2303 00.00 Potenza sulla rete (curva).

Power on the mains (curve).

2304 00.00 Setpoint per DROOP (Hz).

Setpoint for DROOP (Hz).

2305 00.00 Setpoint per DROOP (Hz) (curva).

Setpoint for DROOP (Hz) (curve).

2307 00.48 Setpoint per BASE LOAD di sistema.

Setpoint for system BASE LOAD.

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 26 di 33

2400 00.00 Setpoint per cos(ɸ) locale.

Setpoint for local cos (ɸ).

2401 00.00 Setpoint per cos(ɸ) locale (curva).

Setpoint for local cos (ɸ) (curve).

2402 00.19 Setpoint per DROOP (V). Setpoint for DROOP (V).

2403 00.19 Setpoint per DROOP (V) (curva).

Setpoint for DROOP (V) (curve).

2405 00.48 Setpoint per cos(ɸ) di sistema.

Setpoint for system cos (ɸ).

P.4017 Funzione per l’ingresso analogico 3 (OP).

Function of the analogue input 3 (OP).

Code Ver. Descrizione. Description.

0000 00.00 Non usato. Not used.

0100 00.00 Usato come ingresso digitale.

Used as digital input.

1000 00.00 Pressione olio (VDO). Oil pressure (VDO).

1001 00.00 Pressione olio (generico). Oil pressure (generic).

1100 00.77 Temperatura olio (VDO). Oil temperature (VDO).

1101 00.77 Temperatura olio (generico).

Oil temperature (generic).

1110 00.77 Temperatura refrigerante (VDO).

Coolant temperature (VDO).

1111 00.77 Temperatura refrigerante (generico).

Coolant temperature (generic).

1200 00.77 Livello olio (VDO). Oil level (VDO).

1201 00.77 Livello olio (generico). Oil level (generic).

1210 00.77 Livello refrigerante (VDO).

Coolant level (VDO).

1211 00.77 Livello refrigerante (generico).

Coolant level (generic).

1220 00.77 Livello combustibile (VDO).

Fuel level (VDO).

1221 00.77 Livello combustibile (generico).

Fuel level (generic).

1601 00.77 Temperatura aria nel collettore di aspirazione

Intake manifold temperature

1603 00.77 Temperatura gas di scarico - bancata sinistra

Exhaust gas temperature – left

1605 00.77 Temperatura gas di scarico - bancata destra

Exhaust gas temperature – right

1641 00.77 Pressione turbo Boost pressure

2001 00.77 Sensore generico (pagina 1).

Generic sensor (page 1).

2003 00.77 Sensore generico (pagina 2).

Generic sensor (page 2).

2005 00.77 Sensore generico (pagina 3).

Generic sensor (page 3).

2007 00.77 Sensore generico (pagina 4).

Generic sensor (page 4).

2009 00.77 Sensore generico (pagina 5).

Generic sensor (page 5).

2011 00.77 Sensore generico (pagina 6).

Generic sensor (page 6).

2013 00.77 Sensore generico (pagina 7).

Generic sensor (page 7).

2015 00.77 Sensore generico (pagina 8).

Generic sensor (page 8).

2051 00.77 Sensore generico. Generic sensor.

2100 00.77 Offset di velocità. Speed offset.

2101 00.77 Offset di velocità (curva). Speed offset (with curve).

2102 00.77 Sincronizzatore esterno. External synchronizer.

2103 00.77 Sincronizzatore esterno (curva).

External synchronizer (curve).

2104 00.77 Sincronizzatore esterno per MCB.

External synchronizer for MCB.

2105 00.77 Sincronizzatore esterno per MCB (curva).

External synchronizer for MCB (curve).

2106 00.77 Sincronizzatore esterno per GCB.

External synchronizer for GCB.

2107 00.77 Sincronizzatore esterno per GCB (curva).

External synchronizer for GCB (curve).

2108 00.77 Ripartitore di carico esterno.

External load sharing unit.

2109 00.77 Ripartitore di carico esterno (curva).

External load sharing unit (curve).

2111 00.77 Setpoint per la frequenza (curva)

Setpoint for the frequency (curve)

2200 00.77 Offset di tensione. Voltage offset.

2201 00.77 Offset di tensione (curva).

Voltage offset (with curve).

2211 00.77 Setpoint per la tensione (curva)

Setpoint for the voltage (curve)

2300 00.77 Setpoint per BASE LOAD locale.

Setpoint for local BASE LOAD.

2301 00.77 Setpoint per BASE LOAD locale (curva).

Setpoint for local BASE LOAD (curve).

2302 00.77 Potenza sulla rete. Power on the mains.

2303 00.77 Potenza sulla rete (curva).

Power on the mains (curve).

2304 00.77 Setpoint per DROOP (Hz).

Setpoint for DROOP (Hz).

2305 00.77 Setpoint per DROOP (Hz) (curva).

Setpoint for DROOP (Hz) (curve).

2307 00.77 Setpoint per BASE LOAD di sistema.

Setpoint for system BASE LOAD.

2400 00.77 Setpoint per cos(ɸ) locale.

Setpoint for local cos (ɸ).

2401 00.77 Setpoint per cos(ɸ) locale (curva).

Setpoint for local cos (ɸ) (curve).

2402 00.77 Setpoint per DROOP (V). Setpoint for DROOP (V).

2403 00.77 Setpoint per DROOP (V) (curva).

Setpoint for DROOP (V) (curve).

2405 00.77 Setpoint per cos(ɸ) di sistema.

Setpoint for system cos (ɸ).

P.4025 Funzione per l’ingresso analogico 4 (CT).

Function of the analogue input 4 (CT).

Code Ver. Descrizione. Description.

0000 00.00 Non usato. Not used.

0100 00.00 Usato come ingresso digitale.

Used as digital input.

1000 00.77 Pressione olio (VDO). Oil pressure (VDO).

1001 00.77 Pressione olio (generico). Oil pressure (generic).

1100 00.00 Temperatura olio (VDO). Oil temperature (VDO).

1101 00.00 Temperatura olio (generico).

Oil temperature (generic).

1110 00.00 Temperatura refrigerante (VDO).

Coolant temperature (VDO).

1111 00.00 Temperatura refrigerante (generico).

Coolant temperature (generic).

1200 00.77 Livello olio (VDO). Oil level (VDO).

1201 00.77 Livello olio (generico). Oil level (generic).

1210 00.77 Livello refrigerante (VDO).

Coolant level (VDO).

1211 00.77 Livello refrigerante (generico).

Coolant level (generic).

1220 00.77 Livello combustibile (VDO).

Fuel level (VDO).

1221 00.77 Livello combustibile (generico).

Fuel level (generic).

1601 00.77 Temperatura aria nel collettore di aspirazione

Intake manifold temperature

1603 00.77 Temperatura gas di scarico - bancata sinistra

Exhaust gas temperature – left

1605 00.77 Temperatura gas di scarico - bancata destra

Exhaust gas temperature – right

1641 00.77 Pressione turbo Boost pressure

2001 00.77 Sensore generico (pagina 1).

Generic sensor (page 1).

2003 00.77 Sensore generico (pagina 2).

Generic sensor (page 2).

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 27 di 33

2005 00.77 Sensore generico (pagina 3).

Generic sensor (page 3).

2007 00.77 Sensore generico (pagina 4).

Generic sensor (page 4).

2009 00.77 Sensore generico (pagina 5).

Generic sensor (page 5).

2011 00.77 Sensore generico (pagina 6).

Generic sensor (page 6).

2013 00.77 Sensore generico (pagina 7).

Generic sensor (page 7).

2015 00.77 Sensore generico (pagina 8).

Generic sensor (page 8).

2051 00.77 Sensore generico. Generic sensor.

2100 00.77 Offset di velocità. Speed offset.

2101 00.77 Offset di velocità (curva). Speed offset (with curve).

2102 00.77 Sincronizzatore esterno. External synchronizer.

2103 00.77 Sincronizzatore esterno (curva).

External synchronizer (curve).

2104 00.77 Sincronizzatore esterno per MCB.

External synchronizer for MCB.

2105 00.77 Sincronizzatore esterno per MCB (curva).

External synchronizer for MCB (curve).

2106 00.77 Sincronizzatore esterno per GCB.

External synchronizer for GCB.

2107 00.77 Sincronizzatore esterno per GCB (curva).

External synchronizer for GCB (curve).

2108 00.77 Ripartitore di carico esterno.

External load sharing unit.

2109 00.77 Ripartitore di carico esterno (curva).

External load sharing unit (curve).

2111 00.77 Setpoint per la frequenza (curva)

Setpoint for the frequency (curve)

2200 00.77 Offset di tensione. Voltage offset.

2201 00.77 Offset di tensione (curva).

Voltage offset (with curve).

2211 00.77 Setpoint per la tensione (curva)

Setpoint for the voltage (curve)

2300 00.77 Setpoint per BASE LOAD locale.

Setpoint for local BASE LOAD.

2301 00.77 Setpoint per BASE LOAD locale (curva).

Setpoint for local BASE LOAD (curve).

2302 00.77 Potenza sulla rete. Power on the mains.

2303 00.77 Potenza sulla rete (curva).

Power on the mains (curve).

2304 00.77 Setpoint per DROOP (Hz).

Setpoint for DROOP (Hz).

2305 00.77 Setpoint per DROOP (Hz) (curva).

Setpoint for DROOP (Hz) (curve).

2307 00.77 Setpoint per BASE LOAD di sistema.

Setpoint for system BASE LOAD.

2400 00.77 Setpoint per cos(ɸ) locale.

Setpoint for local cos (ɸ).

2401 00.77 Setpoint per cos(ɸ) locale (curva).

Setpoint for local cos (ɸ) (curve).

2402 00.77 Setpoint per DROOP (V). Setpoint for DROOP (V).

2403 00.77 Setpoint per DROOP (V) (curva).

Setpoint for DROOP (V) (curve).

2405 00.77 Setpoint per cos(ɸ) di sistema.

Setpoint for system cos (ɸ).

P.4033 Funzione per l’ingresso analogico 5 (FL).

Function of the analogue input 5 (FL).

Code Ver. Descrizione. Description.

0000 00.00 Non usato. Not used.

0100 00.00 Usato come ingresso digitale.

Used as digital input.

1000 00.77 Pressione olio (VDO). Oil pressure (VDO).

1001 00.77 Pressione olio (generico). Oil pressure (generic).

1100 00.19 Temperatura olio (VDO). Oil temperature (VDO).

1101 00.19 Temperatura olio (generico).

Oil temperature (generic).

1110 00.77 Temperatura refrigerante (VDO).

Coolant temperature (VDO).

1111 00.77 Temperatura refrigerante (generico).

Coolant temperature (generic).

1200 00.00 Livello olio (VDO). Oil level (VDO).

1201 00.00 Livello olio (generico). Oil level (generic).

1210 00.00 Livello refrigerante (VDO).

Coolant level (VDO).

1211 00.00 Livello refrigerante (generico).

Coolant level (generic).

1220 00.00 Livello combustibile (VDO).

Fuel level (VDO).

1221 00.00 Livello combustibile (generico).

Fuel level (generic).

1601 00.77 Temperatura aria nel collettore di aspirazione

Intake manifold temperature

1603 00.77 Temperatura gas di scarico - bancata sinistra

Exhaust gas temperature – left

1605 00.77 Temperatura gas di scarico - bancata destra

Exhaust gas temperature – right

1641 00.77 Pressione turbo Boost pressure

2001 00.77 Sensore generico (pagina 1).

Generic sensor (page 1).

2003 00.77 Sensore generico (pagina 2).

Generic sensor (page 2).

2005 00.77 Sensore generico (pagina 3).

Generic sensor (page 3).

2007 00.77 Sensore generico (pagina 4).

Generic sensor (page 4).

2009 00.77 Sensore generico (pagina 5).

Generic sensor (page 5).

2011 00.77 Sensore generico (pagina 6).

Generic sensor (page 6).

2013 00.77 Sensore generico (pagina 7).

Generic sensor (page 7).

2015 00.77 Sensore generico (pagina 8).

Generic sensor (page 8).

2051 00.77 Sensore generico. Generic sensor.

2100 00.77 Offset di velocità. Speed offset.

2101 00.77 Offset di velocità (curva). Speed offset (with curve).

2102 00.77 Sincronizzatore esterno. External synchronizer.

2103 00.77 Sincronizzatore esterno (curva).

External synchronizer (curve).

2104 00.77 Sincronizzatore esterno per MCB.

External synchronizer for MCB.

2105 00.77 Sincronizzatore esterno per MCB (curva).

External synchronizer for MCB (curve).

2106 00.77 Sincronizzatore esterno per GCB.

External synchronizer for GCB.

2107 00.77 Sincronizzatore esterno per GCB (curva).

External synchronizer for GCB (curve).

2108 00.77 Ripartitore di carico esterno.

External load sharing unit.

2109 00.77 Ripartitore di carico esterno (curva).

External load sharing unit (curve).

2111 00.77 Setpoint per la frequenza (curva)

Setpoint for the frequency (curve)

2200 00.77 Offset di tensione. Voltage offset.

2201 00.77 Offset di tensione (curva).

Voltage offset (with curve).

2211 00.77 Setpoint per la tensione (curva)

Setpoint for the voltage (curve)

2300 00.77 Setpoint per BASE LOAD locale.

Setpoint for local BASE LOAD.

2301 00.77 Setpoint per BASE LOAD locale (curva).

Setpoint for local BASE LOAD (curve).

2302 00.77 Potenza sulla rete. Power on the mains.

2303 00.77 Potenza sulla rete (curva).

Power on the mains (curve).

2304 00.77 Setpoint per DROOP (Hz).

Setpoint for DROOP (Hz).

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 28 di 33

2305 00.77 Setpoint per DROOP (Hz) (curva).

Setpoint for DROOP (Hz) (curve).

2307 00.77 Setpoint per BASE LOAD di sistema.

Setpoint for system BASE LOAD.

2400 00.77 Setpoint per cos(ɸ) locale.

Setpoint for local cos (ɸ).

2401 00.77 Setpoint per cos(ɸ) locale (curva).

Setpoint for local cos (ɸ) (curve).

2402 00.77 Setpoint per DROOP (V). Setpoint for DROOP (V).

2403 00.77 Setpoint per DROOP (V) (curva).

Setpoint for DROOP (V) (curve).

2405 00.77 Setpoint per cos(ɸ) di sistema.

Setpoint for system cos (ɸ).

P.4041 Funzione per l’ingresso analogico 6 (D+).

Function of the analogue input 6 (D+).

Code Ver. Descrizione. Description.

0000 00.00 Non usato. Not used.

0100 00.00 Usato come ingresso digitale.

Used as digital input.

1001 00.00 Pressione olio (generico). Oil pressure (generic).

1101 00.00 Temperatura olio (generico).

Oil temperature (generic).

1111 00.00 Temperatura refrigerante (generico).

Coolant temperature (generic).

1201 00.00 Livello olio (generico). Oil level (generic).

1211 00.00 Livello refrigerante (generico).

Coolant level (generic).

1221 00.00 Livello combustibile (generico).

Fuel level (generic).

1300 00.00 Segnale D+. D+ signal.

1601 00.04 Temperatura aria nel collettore di aspirazione

Intake manifold temperature

1603 00.04 Temperatura gas di scarico - bancata sinistra

Exhaust gas temperature – left

1605 00.04 Temperatura gas di scarico - bancata destra

Exhaust gas temperature – right

1641 00.04 Pressione turbo Boost pressure

2001 00.00 Sensore generico (pagina 1).

Generic sensor (page 1).

2003 00.00 Sensore generico (pagina 2).

Generic sensor (page 2).

2005 00.00 Sensore generico (pagina 3).

Generic sensor (page 3).

2007 00.00 Sensore generico (pagina 4).

Generic sensor (page 4).

2009 00.00 Sensore generico (pagina 5).

Generic sensor (page 5).

2011 00.00 Sensore generico (pagina 6).

Generic sensor (page 6).

2013 00.00 Sensore generico (pagina 7).

Generic sensor (page 7).

2015 00.00 Sensore generico (pagina 8).

Generic sensor (page 8).

2051 00.00 Sensore generico. Generic sensor.

2100 00.00 Offset di velocità. Speed offset.

2101 00.00 Offset di velocità (curva). Speed offset (with curve).

2102 00.00 Sincronizzatore esterno. External synchronizer.

2103 00.00 Sincronizzatore esterno (curva).

External synchronizer (curve).

2104 00.00 Sincronizzatore esterno per MCB.

External synchronizer for MCB.

2105 00.00 Sincronizzatore esterno per MCB (curva).

External synchronizer for MCB (curve).

2106 00.00 Sincronizzatore esterno per GCB.

External synchronizer for GCB.

2107 00.00 Sincronizzatore esterno per GCB (curva).

External synchronizer for GCB (curve).

2108 00.00 Ripartitore di carico esterno.

External load sharing unit.

2109 00.00 Ripartitore di carico esterno (curva).

External load sharing unit (curve).

2111 00.63 Setpoint per la frequenza (curva)

Setpoint for the frequency (curve)

2200 00.00 Offset di tensione. Voltage offset.

2201 00.00 Offset di tensione (curva).

Voltage offset (with curve).

2211 00.63 Setpoint per la tensione (curva)

Setpoint for the voltage (curve)

2300 00.00 Setpoint per BASE LOAD.

Setpoint for BASE LOAD.

2301 00.00 Setpoint per BASE LOAD (curva).

Setpoint BASE LOAD (curve).

2302 00.00 Potenza sulla rete. Power on the mains.

2303 00.00 Potenza sulla rete (curva).

Power on the mains (curve).

2304 00.00 Setpoint per DROOP (Hz).

Setpoint for DROOP (Hz).

2305 00.00 Setpoint per DROOP (Hz) (curva).

Setpoint for DROOP (Hz) (curve).

2400 00.00 Setpoint per cos(ɸ). Setpoint for cos(ɸ).

2401 00.00 Setpoint per cos(ɸ) (curva).

Setpoint for cos(ɸ) (curve).

2402 00.19 Setpoint per DROOP (V). Setpoint for DROOP (V).

2403 00.19 Setpoint per DROOP (V) (curva).

Setpoint for DROOP (V) (curve).

P.4051… Funzione per l’ingresso analogico xx.

Function of the analogue input xx.

Code Ver. Descrizione. Description.

0000 00.00 Non usato. Not used.

1001 00.00 Pressione olio (generico). Oil pressure (generic).

1101 00.00 Temperatura olio (generico).

Oil temperature (generic).

1111 00.00 Temperatura refrigerante (generico).

Coolant temperature (generic).

1201 00.00 Livello olio (generico). Oil level (generic).

1211 00.00 Livello refrigerante (generico).

Coolant level (generic).

1221 00.00 Livello combustibile (generico).

Fuel level (generic).

1601 00.04 Temperatura aria nel collettore di aspirazione

Intake manifold temperature

1603 00.04 Temperatura gas di scarico - bancata sinistra

Exhaust gas temperature – left

1605 00.04 Temperatura gas di scarico - bancata destra

Exhaust gas temperature – right

1641 00.04 Pressione turbo Boost pressure

2001 00.00 Sensore generico (pagina 1).

Generic sensor (page 1).

2003 00.00 Sensore generico (pagina 2).

Generic sensor (page 2).

2005 00.00 Sensore generico (pagina 3).

Generic sensor (page 3).

2007 00.00 Sensore generico (pagina 4).

Generic sensor (page 4).

2009 00.00 Sensore generico (pagina 5).

Generic sensor (page 5).

2011 00.00 Sensore generico (pagina 6).

Generic sensor (page 6).

2013 00.00 Sensore generico (pagina 7).

Generic sensor (page 7).

2015 00.00 Sensore generico (pagina 8).

Generic sensor (page 8).

2051 00.00 Sensore generico. Generic sensor.

2100 00.00 Offset di velocità. Speed offset.

2101 00.00 Offset di velocità (curva). Speed offset (with curve).

2102 00.00 Sincronizzatore esterno. External synchronizer.

2103 00.00 Sincronizzatore esterno (curva).

External synchronizer (curve).

2104 00.00 Sincronizzatore esterno per MCB.

External synchronizer for MCB.

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 29 di 33

2105 00.00 Sincronizzatore esterno per MCB (curva).

External synchronizer for MCB (curve).

2106 00.00 Sincronizzatore esterno per GCB.

External synchronizer for GCB.

2107 00.00 Sincronizzatore esterno per GCB (curva).

External synchronizer for GCB (curve).

2108 00.00 Ripartitore di carico esterno.

External load sharing unit.

2109 00.00 Ripartitore di carico esterno (curva).

External load sharing unit (curve).

2111 00.63 Setpoint per la frequenza (curva)

Setpoint for the frequency (curve)

2200 00.00 Offset di tensione. Voltage offset.

2201 00.00 Offset di tensione (curva).

Voltage offset (with curve).

2211 00.63 Setpoint per la tensione (curva)

Setpoint for the voltage (curve)

2300 00.00 Setpoint per BASE LOAD.

Setpoint for BASE LOAD.

2301 00.00 Setpoint per BASE LOAD (curva).

Setpoint BASE LOAD (curve).

2302 00.00 Potenza sulla rete. Power on the mains.

2303 00.00 Potenza sulla rete (curva).

Power on the mains (curve).

2304 00.00 Setpoint per DROOP (Hz).

Setpoint for DROOP (Hz).

2305 00.00 Setpoint per DROOP (Hz) (curva).

Setpoint for DROOP (Hz) (curve).

2400 00.00 Setpoint per cos(ɸ). Setpoint for cos(ɸ).

2401 00.00 Setpoint per cos(ɸ) (curva).

Setpoint for cos(ɸ) (curve).

2402 00.19 Setpoint per DROOP (V). Setpoint for DROOP (V).

2403 00.19 Setpoint per DROOP (V) (curva).

Setpoint for DROOP (V) (curve).

Per selezionare più opzioni fare la somma della colonna “Val”. In order to select more than one option, set the sum of the “Val” column.

P.4xxx Configurazione #x per l’ingresso analogico y.

Configuration #x for the analogue input y.

Bit Val Ver. Descrizione. Description.

0 1 00.00 Misura < soglia. Measure < Threshold

1 2 00.00 Attiva lo stato interno quando è fuori soglia.

Sets the internal state when it is out of thresholds.

2 4 00.00 - -

3 8 00.00 - -

4 16 00.00 Preallarme. Warning.

5 32 00.00 Scarico. Unload.

6 64 00.00 Disattivazione. Deactivation.

7 128 00.00 Blocco. Alarm.

8 256 00.00 Solo a motore avviato.

Only when engine is running.

9 512 00.00 Dopo tempo copertura olio.

After oil mask time.

10 1024 00.00 Solo se GCB chiuso. Only when GCB is closed.

11 2048 00.00 Solo se comando FUEL attivo.

Only when FUEL command is activated.

12 4096 00.00 Solo se comando GAS attivo.

Only when GAS command is activated.

13 8192 00.00 Solo se ingresso digitale di disabilitazione non attivo.

Only if “disabling” digital input is not activated.

14 16384 00.00 Arresta la pompa combustibile.

Stops the fuel pump.

15 32768 00.00 Soggetto a override protezioni motore.

Subject to engine’s protections override.

P.6xxx … Funzione dell'uscita analogica xx.

Function of the analogue output xx.

Code Ver. Descrizione. Description.

0000 00.00 Non usato. Not used.

0101 00.00 Usato dal PLC. Used by the PLC.

0102 00.00 Gestito dalle porte seriali. Managed by serial ports.

1000 00.00 Regolatore di giri. Speed regulator.

1001 00.00 Regolatore di giri (generico).

Speed regulator (generic).

1002 00.00 Regolatore di tensione. Voltage regulator.

1003 00.00 Regolatore di tensione (generico).

Voltage regulator (generic).

3001 00.00 Velocità del motore. Engine speed.

3011 00.00 Pressione dell'olio. Oil pressure.

3013 00.00 Temperatura dell'olio. Oil temperature.

3015 00.00 Livello dell'olio. Oil level.

3023 00.00 Temperatura del refrigerante.

Coolant temperature.

3025 00.00 Livello del refrigerante. Coolant level.

3035 00.00 Livello del combustibile. Fuel level.

3101 00.00 Frequenza del generatore.

Frequency of the generator.

3111 00.00 Tensione del generatore. Voltage of the generator.

3121 00.00 Potenza attiva del generatore.

Active power of the generator.

3201 00.00 Frequenza della rete. Frequency of the mains.

3211 00.00 Tensione della rete. Voltage of the mains.

3221 00.00 Potenza della rete. Active power of the mains.

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 30 di 33

Nel seguito si definiscono le modalità per disabilitare le protezioni. Molte protezioni sono legate agli ingressi digitali configurabili della scheda (per esempio il sovraccarico da contatto). Per disabilitare queste protezioni, occorre agire sui parametri che configurano l’ingresso digitale stesso. Tali parametri differiscono in base all’ingresso digitale in questione. Nel seguito, si utilizzeranno le diciture “P.DI_FUN” per indicare il parametro che configura la funzione di un ingresso. Nella tabella seguente, non sono riportati i codici di allarmi relativi alle soglie sugli ingressi analogici e agli ingressi digitali configurati come allarmi generici (funzioni da “4001” a “4199”): per questi allarmi vedere le descrizioni nelle tabelle specifiche già riportate in precedenza. The following table shows how to disable the protections managed by the controller. Many protections are related to the configurable digital inputs of the controller (for example the “overload from contact” protection). In order to disable such protections, you must act on the parameter that configures the digital input. Each digital input has its own parameters. In the following, the term “P.DI_FUN” will be used to indicate the parameter that configures the function of a digital input. In the following table, the alarm codes related to the thresholds on the analogue inputs and to the “generic” digital inputs (functions from “4001” to “4199) are not listed: please look on the specific tables above. A = Allarme / Alarm U = Disattivazione con scarico della potenza/ Deactivation with power unload D = Disattivazione / Deactivation W = Preallarme / Warning La colonna “OVER” indica quali protezioni sono trasformate in “preallarmi” in caso di attivazione delle funzione di “OVERRIDE” su un ingresso. The column “OVER” shows which protections are automatically set as “warning” when the “OVERRIDE” function is active on a digital input.

E Override protezioni del motore (2062). Override engine's protections (2062).

F Override completo protezioni (2063). Full override of protections (2063).

G Override protezioni del generatore (2064). Override generator’s protections (2064).

Codici allarmi e valori per disabilitare le protezioni. Alarm codes and values for disabling the protections. Code Version Cat. Over. Descrizione. Description. Disabilitazione /

disabling.

1 00.00 D F/G Minima tensione generatore. Minimum generator's voltage. P.0302 = 0

2 00.00 A F/G Massima tensione generatore. Maximum generator's voltage. P.0304 = 0

3 00.00 D F/G Minima frequenza generatore. Minimum generator's frequency. P.0306 = 0

4 00.00 A F/G Massima frequenza generatore. Maximum generator's frequency. P.0308 = 0

5 00.00 A/W E/F Avaria alternatore carica-batteria (da D+). Engine's battery charger failure (from D+).

P.0349 = 0

6 00.00 A/U/D F/G Massima corrente (da misura). Maximum current (from measure). P.0310 = 0

7 00.00 A Comando manuale di stop in automatico. Manual stop command in automatic mode.

-

8 00.00 A F/G Mancate condizioni di regime. Operating conditions not reached. P.0217 = 0

11 00.00 A F/G Inversione di energia. Power reverse. P.0314 = 0

12 00.00 A F Scheda bloccata. Controller locked. -

13 00.00 W MCB non chiuso. MCB not closed. -

14 00.00 D/W GCB non chiuso. GCB not closed. -

15 00.00 A F/G Massima corrente (da contatto). Maximum current (from contact). P.DI_FUN = 0

16 00.00 A/U/D G Corto circuito. Short circuit. P.0312 = 0

17 00.00 A Massima velocità (da contatto). Maximum speed (from digital input). P.DI_FUN = 0

18 00.00 A Massima velocità (da misura). Maximum speed (from measure). P.0334 = 0

19 00.00 A Massima velocità (da Hz). Maximum speed (from Hz). P.0332 = 0

20 00.00 W Seconda soglia di alta tensione batteria (da misura).

High battery voltage - 2nd threshold (from measure).

P.0372 = 0

21 00.00 A F Mancato arresto. Engine not stopped. P.0214 = 0

22 00.00 A Mancato avviamento. Engine not started. -

23 00.00 D/W MCB non aperto. MCB not opened. -

24 00.00 A/W GCB non aperto. GCB not opened. -

25 00.00 A/W E/F Minimo livello combustibile (da contatto). Minimum fuel level (from contact). P.DI_FUN = 0

26 00.00 A/W E/F Minimo livello combustibile (da misura). Minimum fuel level (from measure). P.0348 = 0

27 00.00 W Basso livello combustibile (da contatto). Low fuel level (from contact). P.DI_FUN = 0

28 00.00 W Basso livello combustibile (da misura). Low fuel level (from measure). P.0346 = 0

29 00.00 W Alto livello combustibile (da contatto). High fuel level (from contact). P.DI_FUN = 0

30 00.00 W Alto livello combustibile (da misura). High fuel level (from measure). P.0344 = 0

31 00.00 W Alta temperatura refrigerante (da contatto). High coolant temperature (from contact). P.DI_FUN = 0

32 00.00 W Alta temperatura refrigerante (da misura). High coolant temperature (from measure).

P.0336 = 0

33 00.00 A/W E/F Massima temperatura refrigerante (da contatto). Maximum coolant temperature (from contact).

P.DI_FUN = 0

34 00.00 A/W E/F Massima temperatura refrigerante (da misura). Maximum coolant temperature (from measure).

P.0338 = 0

35 00.00 A/W E/F Massima temperatura olio (da misura). Maximum oil temperature (from measure).

P.0376 = 0

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 31 di 33

36 00.00 W Seconda soglia di bassa tensione batteria (da misura).

Low battery voltage - 2nd threshold (from measure).

P.0370 = 0

37 00.00 W Prima soglia di bassa tensione batteria (da misura).

Low battery voltage - 1st threshold (from measure).

P.0363 = 0

38 00.00 W Prima soglia di alta tensione batteria (da misura). High battery voltage - 1st threshold (from measure).

P.0365 = 0

39 00.00 A/U/D/W E Manutenzione richiesta. Service required. P.0424 = 0

41 00.00 A/W E/F Minima pressione olio (da contatto). Minimum oil pressure (from contact). P.DI_FUN = 0

42 00.00 A/W E/F Minima pressione olio (da misura). Minimum oil pressure (from measure). P.0342 = 0

43 00.00 W Bassa pressione olio (da contatto). Low oil pressure (from contact). P.DI_FUN = 0

44 00.00 W Bassa pressione olio (da misura). Low oil pressure (from measure). P.0340 = 0

45 00.00 A F/G Massima corrente ausiliaria. Maximum auxiliary current. P.0368 = 0

48 00.00 A Stop di emergenza. Emergency stop. P.DI_FUN = 0

49 00.00 A/U/D/W E/F Massima potenza. Maximum power. P.0351 = 0

51 00.00 W Alta temperatura scheda. High controller's temperature. P.0366 = 99

52 00.00 A F/G Asimmetria tensioni generatore. Generator's voltages unbalance. P.0316 = 0

53 00.00 A F/G Asimmetria correnti. Currents unbalance. P.0318 = 0

54 00.00 W Alta temperatura olio (da misura). High oil temperature (from measure). P.0374 = 0

55 00.00 A/U/D/W F/G Errata sequenza fasi. Wrong phases sequence. P.0319 = 0

56 00.00 W Bassa tensione generatore. Low generator's voltage. P.0392 = 0

57 00.00 W Orologio non valido. Clock not valid. -

58 00.00 W Bassa frequenza generatore. Low generator's frequency. P.0396 = 0

59 00.00 W Alta tensione generatore. High generator's voltage. P.0394 = 0

60 00.00 W Alta frequenza generatore. High generator's frequency. P.0398 = 0

61 00.00 A F/G Perdita di eccitazione. Loss of excitement. P.0322 = 0

62 00.00 A/U/D/W E/F CANBUS 0 (motore): BUS-OFF. CANBUS 0 (engine): BUS-OFF. P.0700 = 0

64 00.00 W Guasto alla pompa de combustibile. Fuel pump failure. P.0404 = 0

65 00.00 W Bassa temperatura refrigerante (da misura). Low coolant temperature (from measure). P.0354 = 0

98 00.00 A/U/D/W E/F CANBUS 0 (motore): tempo massimo senza dati. CANBUS 0 (engine): timeout without data.

P.0711 = 0

99 00.00 D F Minima velocità per generatori asincroni (da misura).

Minimum speed for asynchronous generators (from measure).

P.0306 = 0

105 00.00 W Avaria alternatore carica-batteria (da CANBUS). Engine's battery charger failure (from CANBUS).

Bit 11, P.0704 = 0

106 00.40 A F/G Massima potenza reattiva (esportata). Maximum reactive power (exported). P.0380 = 0

118 00.00 A Massima velocità (da CANBUS). Maximum speed (from CANBUS). Bit 10, P.0704 = 0

132 00.00 W Alta temperatura refrigerante (da CANBUS). High coolant temperature (from CANBUS).

Bit 04, P.0704 = 0

134 00.00 A/W E/F Massima temperatura refrigerante (da CANBUS). Maximum coolant temperature (from CANBUS).

Bit 05, P.0704 = 0

135 00.00 A/W E/F Minimo livello refrigerante (da CANBUS). Minimum coolant level (from CANBUS). Bit 07, P.0704 = 0

136 00.00 W Basso livello refrigerante (da CANBUS). Low coolant level (from CANBUS). Bit 06, P.0704 = 0

137 00.00 W Bassa tensione batteria (da CANBUS). Low battery voltage (from CANBUS). Bit 09, P.0704 = 0

142 00.00 A/W E/F Minima pressione olio (da CANBUS). Minimum oil pressure (from CANBUS). Bit 01, P.0704 = 0

144 00.00 W Bassa pressione olio (da CANBUS). Low oil pressure (from CANBUS). Bit 00, P.0704 = 0

158 00.00 W Alta temperatura olio (da CANBUS). High oil temperature (from CANBUS). Bit 02, P.0704 = 0

159 00.00 A/W E/F Massima temperatura olio (da CANBUS). Maximum oil temperature (from CANBUS).

Bit 03, P.0704 = 0

160 00.00 W Acqua nel combustibile (da CANBUS). Water in fuel (from CANBUS). Bit 08, P.0704 = 0

198 00.00 W Cumulativo preallarmi - Lampada gialla (da CANBUS).

Warnings - Yellow lamp (from CANBUS). Bit 14, P.0704 = 0

199 00.00 A/W E/F Cumulativo alarmi/blocchi - Lampada rossa (da CANBUS).

Alarms - Red lamp (from CANBUS). Bit 15, P.0704 = 0

200 00.00 W CANBUS 1 (PMCB): BUS-OFF. CANBUS 1 (PMCB): BUS-OFF. P.0800 = 0

201 00.00 W CANBUS 1 (PMCB): indirizzo duplicato. CANBUS 1 (PMCB): duplicated address. -

202 00.00 W CANBUS 1 (PMCB): errato numero di schede. CANBUS 1 (PMCB): wrong number of controllers.

P.0803 = 0

203 00.00 D F/G Sequenza negativa. Negative sequence. P.0326 = 0

204 00.40 W Mancata chiusura teleruttore di messa a terra del neutro (NECB).

Neutral-earth circuit breaker (NECB) not closed.

P.DI_FUN = 0

205 00.40 W Mancata apertura teleruttore di messa a terra del neutro (NECB).

Neutral-earth circuit breaker (NECB) not opened.

P.DI_FUN = 0

206 00.63 A/U/D/W F/G Massimo errore di potenza attiva. Maximum error of active power. P.0382 = 0 207 00.64 W Scaduto il tempo massimo di parallelo con la

rete. Maximum time in parallel to the grid. -

251 00.00 W CANBUS 2 (EXBUS): BUS-OFF. CANBUS 2 (EXBUS): BUS-OFF. -

252 00.00 W CANBUS 2 (EXBUS): manca qualche modulo di espansione.

CANBUS 2 (EXBUS): some modules are missing.

-

253 00.00 W CANBUS 2 (EXBUS): manca qualche misura. CANBUS 2 (EXBUS): some measures are missing.

-

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 32 di 33

254 00.00 W CANBUS 2 (EXBUS): indirizzo duplicato. CANBUS 2 (EXBUS): duplicated address.

-

255 00.07 W CANBUS 2 (EXBUS): collegamento interrotto con un sensore.

CANBUS 2 (EXBUS): sensor disconnected.

-

271 00.00 A/W F Mancato parallelo di ingresso. Direct synchronization failure. -

272 00.00 W F Mancato parallelo di rientro. Reverse synchronization failure. P.0853 = 0

273 00.00 A/W F Parametri non coerenti. Parameters not coherent. -

274 00.00 D Linea di autoproduzione sezionata. Production line opened. P.DI_FUN = 0

275 00.00 A Dispositivo di interfaccia non aperto. Interface device not opened. -

276 00.00 A/W F CANBUS 1 (PMCB): allarme da scheda master. CANBUS 1 (PMCB): alarm from master controller.

-

279 00.00 D/W F Tensione di sbarra non coerente. Bus bars voltage not coherent. -

280 00.02 D/W Errore di sistema #001. System error #001. -

301 … 552

00.07 A/D/U/W Da ingresso analogico #xxx (vedere tabella ingressi analogici prima in questo documento).

From analogue input #xxx (see the analogue inputs table before in this document).

-

561 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 27 (minima tensione) DIPRO #1: 27 protection (minimum voltage)

-

562 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 27T (minima tensione) DIPRO #1: 27T protection (minimum voltage)

-

563 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 32R (massima potenza attiva)

DIPRO #1: 32R protection (maximum active power)

-

564 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 32Q ((massima potenza reattiva esportata)

DIPRO #1: 32Q protection (maximum exported reactive power)

-

565 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 46 (sequenza negativa) DIPRO #1: 46 protection (negative sequence)

-

566 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 47 (errata sequenza fasi) DIPRO #1:47 protection (wrong phases sequence)

-

567 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 50 (corto circuito) DIPRO #1: 50 protection (short circuit) -

568 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 50N (corto circuito sul neutro)

DIPRO #1: 50N protection (short circuit on neutral line)

-

569 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 50V (corto circuito) DIPRO #1: 50V protection (short circuit) -

570 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 51 (massima corrente) DIPRO #1: 51 protection (maximum current)

-

571 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 51N (massima corrente sul neutro)

DIPRO #1: 51N protection (maximum current on neutral line)

-

572 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 51V (massima corrente) DIPRO #1: 51V protection (maximum current)

-

573 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 59 (massima tensione) DIPRO #1: 59 protection (maximum voltage)

-

574 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 59N (massima tensione omopolare)

DIPRO #1: 59N protection (maximum residual voltage)

-

575 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 81U (minima frequenza) DIPRO #1: 81U residual voltage (minimum frequency)

-

576 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 81O (massima frequenza) DIPRO #1: 81O protection (maximum frequency)

-

577 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 87G (massima corrente differenziale generatore)

DIPRO #1: 87G protection (maximum differential current – generator)

-

578 00.50 A/W G DIPRO #1: protezione 87T (massima corrente differenziale trasformatore)

DIPRO #1: 87T protection maximum differential current – transformer)

-

579 00.70 A/W G DIPRO #1: protezione 32P (inversione di energia)

DIPRO #1: 32P protection (power reverse)

580 00.70 A/W G DIPRO #1: protezione 40 (perdita di eccitazione) DIPRO #1: 40 protection (loss of excitement)

585 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 27 (minima tensione) DIPRO #2: 27 protection (minimum voltage)

-

586 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 27T (minima tensione) DIPRO #2: 27T protection (minimum voltage)

-

587 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 32R (massima potenza attiva)

DIPRO #2: 32R protection (maximum active power)

-

588 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 32Q ((massima potenza reattiva esportata)

DIPRO #2: 32Q protection (maximum exported reactive power)

-

589 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 46 (sequenza negativa) DIPRO #2: 46 protection (negative sequence)

-

590 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 47 (errata sequenza fasi) DIPRO #2:47 protection (wrong phases sequence)

-

591 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 50 (corto circuito) DIPRO #2: 50 protection (short circuit) -

592 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 50N (corto circuito sul neutro)

DIPRO #2: 50N protection (short circuit on neutral line)

-

593 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 50V (corto circuito) DIPRO #2: 50V protection (short circuit) -

594 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 51 (massima corrente) DIPRO #2: 51 protection (maximum current)

-

EAAM038029XA.docx

Tabella parametri DST4602 - 15/11/2016 pag. 33 di 33

595 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 51N (massima corrente sul neutro)

DIPRO #2: 51N protection (maximum current on neutral line)

-

596 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 51V (massima corrente) DIPRO #2: 51V protection (maximum current)

-

597 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 59 (massima tensione) DIPRO #2: 59 protection (maximum voltage)

-

598 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 59N (massima tensione omopolare)

DIPRO #2: 59N protection (maximum residual voltage)

-

599 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 81U (minima frequenza) DIPRO #2: 81U residual voltage (minimum frequency)

-

600 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 81O (massima frequenza) DIPRO #2: 81O protection (maximum frequency)

-

601 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 87G (massima corrente differenziale generatore)

DIPRO #2: 87G protection (maximum differential current – generator)

-

602 00.50 A/W G DIPRO #2: protezione 87T (massima corrente differenziale trasformatore)

DIPRO #2: 87T protection maximum differential current – transformer)

-

603 00.70 A/W G DIPRO #2: protezione 32P (inversione di energia)

DIPRO #2: 32P protection (power reverse)

604 00.70 A/W G DIPRO #2: protezione 40 (perdita di eccitazione) DIPRO #2: 40 protection (loss of excitement)

685 … 886

00.07 A/D/U/W Da ingresso digitale #xxx (vedere tabella ingressi digitali prima in questo documento).

From digital input #xxx (see the digital inputs table before in this document).

-

900 00.21 W Parametri PLC incoerenti o non impostati Incoherent or not set PLC’s parameters -

901 … 964

00.07 A/D/U/W Allarme #xx da PLC. Alarm #xx from PLC. -

Valori per disabilitare le protezioni di parallelo rete. Values for disabling the mains parallel protections. Prot. Version Descrizione Description Disabilitazione / disabling

27 00.00 Minima tensione. Minimum voltage. P.0913 = 0

27T 00.32 Minima tensione BDEW Minimum voltage BDEW P.1211 = 0

27Q 00.32 Minima tensione con reattiva direzionale BDEW Minimum voltage with directional reactive power BDEW

P.1231 = 0

59 00.00 Massima tensione. Maximum voltage. P.0915 = 0

81< 00.00 Minima frequenza. Minimum frequency. P.0923 = 0

81> 00.00 Massima frequenza. Maximum frequency. P.0925 = 0

27 (2) 00.07 Minima tensione (2° soglia). Minimum voltage (2nd threshold). P.0917 = 0

59 (2) 00.07 Massima tensione (2° soglia). Maximum voltage (2nd threshold). P.0919 = 0

81< (2) 00.07 Minima frequenza (2° soglia). Minimum frequency (2nd threshold). P.0927 = 0

81> (2) 00.07 Massima frequenza (2° soglia). Maximum frequency (2nd threshold). P.0929 = 0

Df/Dt 00.00 Variazione di frequenza nel tempo (ROCOF). Rate Of Change Of Frequency. P.0933 = 0

VJ 00.00 Salto di fase. Vector Jump. P.0942 = 0