dictionnaire français d'hydrologie de surface - Horizon IRD

292
dictionnaire français d'hydrologie de surface m. troche o o ffrr&J fPJrrü (fj) @üfPJ&J(JIJ ;:{ o ffrr &J fPJrrü (fj) @üfPJ&J(JIJ;:{ @(fj) &J§§@!!i!iJ&J(fj)@ o o o &J§ o MASSON DI

Transcript of dictionnaire français d'hydrologie de surface - Horizon IRD

dictionnaire françaisd'hydrologie de surface

m. trocheo ü(fj)~rr@@(JIJ@~ü@(fj)

o @§&J~~@!!i!iJ@(fj)~ ~!JD@!!i!iJ&J~orm(JIJ@ @@~

~@rr!!i!iJ@~ ffrr&J(fj)~&Jü~ fPJrrü(fj)@üfPJ&J(JIJ;:{o @@ffü(fj)ül1ü@(fj)~ @@~ ~@rr!!i!iJ@~

ffrr&J(fj)~&Jü~ fPJrrü(fj)@üfPJ&J(JIJ;:{&J@@@!!i!iJfPJ&J@(fj)@@~ @@~ @rm(JIJüw&J§@(fj)~~

@(fj) &J(fj)@§&JÜ~9 @~fPJ&J@(fj)@§ @~ &J§§@!!i!iJ&J(fj)@

o ~@rr!!i!iJ@~ &J(fj)@§&Jü~

o ~@rr!!i!iJ@~ @~fPJ&J@(fj)@§~

o ~@rr!!i!iJ@~ &J§§@!!i!iJ&J(fj)@~

o ~@rrl!iJD@~ ffrr&J(fj)~&Jü~ @rm(JIJüw&J§@(fj)~@

MASSON DI

dictionnaire fran.çais

d'hydrologie de surface

CHEZ LE MiME ÉDITEUR

DICTIONNAIRE DE GÉOLOGIE, par A. FOUCAULT et J.-F. RAOULT. Guides Géologiquesrégionaux. 2° éd. revue et augmentée. 1984, 352 pages.

DICTIONNARY Of EARTH SCIENCE. ENGLISH-FRENCH, FRENCH-ENGLISH. Dictionnaire desSciences de la Terre. Anglais-français. Français-anglais, par J.-P. MICHELet R.W. FAIRBRIDGE. 1980, 416 pages. Edité par MASSON-USA.

L'EAU SOUTERRAINE EN FRANCE, par J. BODELLE et J. MARGAT. Collection lesObjectifs scientifiques de demain nO 7. 1980, 216 pages.

HYDROGÉOLOGIE QUANTITATIVE, par G. DE MARSILY. Collection Sciences de la Terre.1981,216 pages.

GÉOLOGIE DE L'ENVIRONNEMENT, par J. GOGUEL. Collection Ecologie Appliquée etSciences de l'Environnement nO 2. 1980, 200 pages.

ABRÉGÉ DE PÉDOlOGIE, par Ph. DUCHAUfOUR. Collection Abrégés de Sciences.1984, 224 pages.

PÉDOLOGIE APPLIQUÉE, par J. BOULAINE. Collection Sciences Agronomiques. 1980,236 pages.

FONDEMENTS RATIONNELS DE L'AMÉNAGEMENT D'UN TERRITOIRE, sous la direction deM. LAMOTTE. Collection Ecologie Appliquée et Sciences de l'Environne­ment nO 6. 1985, 184 pages.

MINÉRALOGIE DES ARGILES, par S. CAILLÈRE, S. HÉNIN, M. RAUTUREAU. 2° éd.entièrement refondue. Actualités scientifiques et agronomiques del'INRA nO 8 et 9. 1982.

Tome 1. - Structure et propriétés physico-chimiques. 184 pages.

Tome 2. - Classification et nomenclature. 192 pages.

GÉOLOGIE APPLIQUÉE AU GÉNIE CIVIL, par P. ANTOINE et D. FABRE. 1980, 304 pages.

dictionnaire francais.d'hydrologie de surface

avec équivalents en

anglais - espagnol - allemand

Marcel F. ROCHEIngénieur en chef honoraire d'Electricité de France,ancien chef du Service hydrologique de l'ORSTOM.

Président du Comité national françaisdes sciences hydrologiques

MASSONParis New York Barcelone Milan

Mexico sse Paulo1986

Tous droits de traduction, d'adaptation et de reproduction par tous procédés,réservés pour tous pays.

La loi du 11 mars 1957 n'autorisant, aux termes des alinéas 2 et 3 de l'article 41,d'unepart, que les « copies ou reproductions strictement réservées à l'usage privé ducopiste et non destinées à une utilisation collective» et, d'autre part, que les analyses'et les courtes citations, dans un but d'exemple et d'illustration, «toute représentationou reproduction intégrale, ou partielle, faite sans le consentement de l'auteur ou deses ayants droit ou ayants cause, est illicite» (alinéa 1·' de l'article 40).Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constitueraitdonc une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal.

© Masson, Paris, 1986

ISBN: 2-225-80739-6

MASSON SAMASSON PUBLISHING U.S.A. Inc.MASSON S.A.MASSON ITALIA EDITORI S.p.A.MASSON EDITORESEDITORA MASSON Do BRASIL Ltda

120, bd Saint-Germain, 75280 Paris Cedex 061 Ames Court, Plainview, N. Y. 11803Balmes 151, 08008 BarcelonaVia Giovanni Pascoli 55, 20133 MilanoDakota 383, Colonia Napoles, 03810 Mexico DFRua Borges Lagoa 1044,CEP/04038 sse Paulo S.P.

avant-propos

LorSQU'en 1977 mes amis Castany et Margat publièrent leurdictionnaire français d'hYdrogèologle, il ne m'était pas encorevenu à l'Idée de faire la même chose en hydrologie de surface.Il est plus Que ~robable Que la sortie de cet ouvrage fut trèsIncitative. Par ailleurs. j'avals discuté assez souvent avecMargat des principes de sémantiQue Qui devraient normalementprésider à l'élaboration d'un langage scientifiQue et techniQue.et nous étions totalement d'accord à ce sujet. La décision depasser à l'action a toutefois étè prise beaucouo plus tard etc'est seulement à la fin du premier trimestre de 1982 Que j'alcommencé à établir un flchler préparatoire, Entre temps. destraductions Que m'avait demandées l'OMM m'avalent obligé àréfléchir à notre propre terminologie. Ce n'était du reste pasnouveau pour mol; dès le début des années 60 j'avals participé auxtravaux du groupe de travail du vocabulalre du TC 113 (écoulementsen chenaux découverts) de l'ISO (International Standard Organl­sat Ion).

Bien Que je n'al jamais eu la prétention d'élaborer un glos­saire lnternatlonal (il y a des Instances pour cela), j'avalspensé dès le début donner des éQuivalents des termes français enanglais. en espagnol et en allemand. Blen Que cet aspect de cedictionnaire ne puisse pas être considéré comme prioritaire dansl'OPtion choisie. j'al tenu à m'assurer le concours d'hYdrologuesde renom International pour me conseiller sur les terminologiesétrangéres. Pour l'anglais. Robin Clark. alors Editeur de l'Asso­ciation des sciences hYdrologiQUeS (AISH). puls John Rodda.Secrétalre général de l'AISH. ont bien voulu m'apporter leurassistance. Pour l'espagnol. Andrès Diaz Arenas. Président duComité national cubain pour le Programme hydrologiQue Inter­national (PHI). m'a non seulement apporté son concours mals amis à contrlbutlon de nombreux spécialistes de son pays. LeDr Llebscher. Président de la Commlslon Internationale des eaux desurface. a blen voulu orendre sur son temps précieux et mettreégalement à contribution des Ingénieurs de son organisation pourmettre au point le vocabulaire allemand. Qu'Ils en soient tousInfiniment remerciés.

J'al enfin largement utilisé les ressources en InformatiQuedu Service. puis Laboratoire. d'Hydrologie de l'ORSTOM. Je dolsbeaucoup à Messieurs Cochonneau et Gulscafré Qui m'ont été d'ungrand secours pour la mise au point des programmes COBOL et FOR­TRAN nécessaires au traitement des fichiers. et je les en remercievivement.

Marcel Roche

table des matières

introduction 7

ouvrages consu Ités 16

classement thématique des termes français principaux 17

listes alphabétiques

définitions des termes français principaux accompagnéesdes équivalents en anglais. espagnol et allemand 43

termes anglais 213

termes espagnols 237

termes allemands 261

termes français équivalents 285

introduction

1. Domaine du dictionnaire.

Un dictionnaire d'hydrologie devrait normalement couvrir tousles aspects du cycle continental de l'eau (flux. stocks. Qualité).Quelque soit son état physique (solide. liqUide, gazeux) et y com­pris les perturbations dues à l'activité de l'homme. L'habitude aété prise de fractionner ces différents aspects

pour limiter les compétences nécessaires .. pour obtenir un produit Que l'utilisateur puisse facile­

ment manipuler.

Les domaines généralement traités se rapportent à

l'hYdrologie (de surface avec une teinture du reste).l'hydrogéologie (avec une teinture d'eaux de surface).la glaciologie.la limnologie.la chimie des eaux.la Pollution des eaux.l'aménagement des eaux ( y compris la technologie corres­pondante: ouvrages. tuyaux. la législation et la réglemen­tation. l'étude des impacts etc.).le traitement des eaux (souvent envisagé à part).l'irrigation et le drainage.etc.

Le présent ouvrage traite principalement de l'hydrologie (desurface). En plus de la teinture annoncée. Il contient des termesQU'Il nous a paru indispensable d'emprunter à des domaines conne­xes tels Que la pédologie. la géographie. la mathématique etc., ense limitant strictement; c'est ainsi Qu'il n'a pas été jugé oppor­tun de définir des termes connus de tout le monde. tels Que écart­type. Sol etc. Certains termes pris dans leur sens commun ont tou­te fois été retenus pour donner leurs équivalents étrangers (an­glais. espagnol. allemand): ils sont très rares et on n'a pas don­né de définition (sens trivial).

2. Aspect sémantique.

2.1. L'idéal. pour une langue scientifique et/ou technique. estd'utiliser un seul mot ou groupe de mots (terme) pour désigner unconcept. totalement concret. totalement abstrait ou mixte de cepoint de vue. Le concept peut être très général. couvrir le domai­ne d'une ou plusieurs sciences ou branches de science. ou désignerun objet précis. par exemple une hélice de moulinet. avec bien en­tendu tous les stades intermédiaires. On verra Que la tradition.l'évolution "naturelle" de la langue et parfois sa déviation. ne

permettent pas toujours d'être ausst strtct sur une structure sé­mantique du jargon sctentlftQue et techntQue.

2.2. La classlftcatton des termes peut se fatre par ramtftcatlon,btnalre (dtchotomte) ou non. Elle va du général au parttculter etelle est toujours présente en arrtère-plan d'un travail de glos­satre même si elle n'est pas expltcttement exprtmée. C'est leschéma 10gtQue d'une structure en arbre avec toutefois. en supplé­ment, des appllcattons sur et des 1taisons entre les éléments del'arbre, si bien Qu'on pourrait la Qualtfler de structure dichoto­mique entrecrotsée. L'exemple type de ces composantes transversa­les est l'élaboration de lois de dtstrtbutlon stattstlQue Qut peu­vent s'appltQuer aussi bien à des vartables déflntes sur le phéno­mène plute Qu'à des vartables déflntes sur le phénomène débtt.

Pour toutes les sciences. au moins pour les sciences naturel-les, cette classlftcatlon s'appute sur 4 thématiqueS de Dase:

classtftcatlon des sctences.phénoménologie (0),méthodologie,technologie,

les trois dernières étant des sous-thématiques de la première.Nous allons maintenant en examiner le contenu.

2.2.1. Classlflcatton des sciences.

Dans le domaine Qut nous occupe, la science majeure est l'-HYDROLOGIE. avec comme sctences paramètres spécifiques

l'HYDROG~OLOGIE.l'HYDRAULIQUE,la Météorologie (cltmatologte),la Géographie.la Géologie.la Pédologte.

et comme sciences et techniques auxllllalres. parfois fort tm­portantes mals non spéctflQues: la mathématIque, la métrologie.la topographie etc.

La thémattQue sctence hydrologie se SuDdlvtse elle-même enplusieurs sous-thématiques suivant différents paramétres. parexemple.

- suivant les méthodes d'analyse:· HYDROLOGIE PARAM~TRIQUE,· HYDROLOGIE STOCHASTIQUE.· etc.,

- sutvant le contexte géomorphologtQue:HYDROLOGIE DES LITS MAJEURS,HYDROLOGIE KARSTIQUE.etc.,

(0) Le terme phénoménologte est pris dans son sens original (nonphtlosophlQue) d'étude des phénomènes (naturels). notammentleur descrlptton, l'étude de leurs mécanismes Internes et deleurs tnterrelattons.

8

9 aspect sémantique

- suivant les objectifs poursuivis:· HYOROLOGIE URBAINE.· HYDROLOGIE OP~RATIONNELLE.· etc.

Les thématiQueS Qu'on va examiner maintenant sont dévelop­pées soit dans le cadre de ces thématiQues sciences. soitIndépendamment; mals dans ce cas les thèmes et éléments QuI lescomposent ont des apPlIcatIons sur ou des lIaIsons avec les thèmesd'une ou plusIeurs des autres thématIQues.

2.2.2. PhénoménologIe.

Cette thématIQue est défInIe pour chaQue thématiQue scIence.Elle est donc complètement Intégrée au système de classificationdes sciences et constItue en QuelQue sorte la matlére premlére desdisciplines et corps de disciplines. En terminologie (diction­naIres, glossaIres, lexIQues). elle correspond à un classementvertical, elle n'èmet pratiQuement pas de liaIsons en directiondes autres rameaux de l'arbre, mals en reçOIt beaucoup. C'est laraison pour laQuelle on la choisit généralement. et c'est ce Quenous faIsons dans cet ouvrage, pour le classement thématiQue destermes. Nous y reviendrons en détail dans la prèsentation de lastructure de l'ouvrage.

2.2.3. Méthodologie.

Par définition, c'est l'étude des méthodes et procédés demesurage et de calcul destinés à atteIndre des ObjectIfs fIxés.Par exemple, la manlére d'effectuer une mesure de débIt dans uncours d'eau relève de la méthodOlogie des jaugeages. La mise aupoInt d'un modèle de transformatIon pluie-débIt sur un bassInversant relève de la méthOdologIe des modèles. Par extension. onentend par méthOdologie non seulement une recherche sur une mé­thode et sa mIse au poInt, mals l'ensemble des méthodes déjà enusage pour réalIser des opératIons définIes.

Les thèmes méthOdOlogiQues peuvent être lIés à des thèmesphénoménolOgIQues précIs, Ils peuvent aussI se rapporter à desthémes variés et même avoIr un développement autonome (exempledes processus et des loIs statIstIQUes): Ils ont alors desliaisons d'apPlicatIon avec certaIns thémes PhénoménologiQueS QUipeuvent être de nature trés dIfférente les uns des autres. LaméthodolOgIe des jaugeages est le type même d'une méthodOlogiecomPlétement Intégrée au systéme phénoménologIQue, la méthodologIestatistiQue est le type d'une méthOdOlogIe à évolution Indépendan­te. 11ée seulement par ses appllcat Ions par exemple aux thèmesPhénoménologiQUeS pluie et dèblt.

2.2.4. Technologie.

Oans l'acception restrlct1ve Que le terme a au départ et Quenous lui conservons. c'est à dIre "étude et réalisation d'instru­ments ou de systèmes complexes de mesure. Incluant la manière d'­enregIstrer et de transmettre les résultats", c'est la thémat IQuela plus facIle à cerner. Chacun des éléments de ses thèmes est onne peut plus concret: l'Instrument ou le système; II se dessine,11 se fabriQue, II se vend. 11 s'Installe. II est supposè fonc­t lonner.

En termInologIe, Il ne devraIt dOnc y avoIr aucun problème;c'est en gros ce QUI se passe. avec toutefoIs QuelQues restrlc-

- la désignation du phénomène- la manifestation du phénomène- le mesurage dU phénomène

- les résultats ou mesures- le traitement des données

a un nom;concept n'a Qu'un nom;

sont identifiés et décrits sans

introduction

tiens Qui relèvent davantage de la linguistique Que de la séman­tique.

2.3. Un morceau de l'arbre.

Les systèmes de bifurcations et de liaisons entre les élé­ments. thèmes. sous-thèmes etc. ne sont pas faciles à envisagerdans leur ensemble et il est pratiquement impossible de représen­ter cet ensemble. On peut toutefois montrer sur un exemple trèspartiel comment les éléments s'articulent. Prenons celui de laclimatologie (sous-science de la météorologie); ses thèmes phéno­ménologiques majeurs sont (liste non exhaustive):

PLUIE,TEMP~RATURE ,pression atmosPhérique.RAYONNEMENT SOLAIRE.VENT,ËVAPORATlON,etc.

Si on extrait de cette liste le thème PLUIE, on peut analy-ser tout ce Qui s'y rapporte:

ses manifestations: averse, divers types de pluie (fronta­le, convect i ve ... ) et c. ;sa mesure (connexion avec la méthodologie et éventuelle­ment avec la technologie);les variables Qu'on peut définir sur le phénomène. tellesQue hauteur de pluie jOurnalière, intensité de pluie surun intervalle de temps donné etc.;les études statistiques Qu'on peut faire sur ces variables.

Le tableau 1 donne une idée de la structure d'un tel schéma:il s'agit d'un exemple très incomplet et non d'une véritable des­cription de la structure Qui ne peut du reste pas être arrêtéedéfinitivement. Il donne également une idée de ce Qu'on pourraitappeler une chalne sémantique Qui, pour un thème phénoménologiquedonné, peut s'exprimer par

PLUIEAVERSEméthodes d'observationappareils de mesureHAUTEUR DE PLUIE ...traitement primairetraitement secondaireBANQUE DE DONN~EStraitements statistiques

La chalne sémantique est en fait la base d'une saine termi­nologie Qui se veut

précise: chaque conceptsans redondance: chaqueles concepts eux-mêmesambigUïté.

Nous devons dire Que, Quelque soit la langue utilisée, onest assez loin actuellement de cet idéal de perfection.

10

11

Phénomène Manlfesta­t Ion du

phénomène

Tableau 1

Mesure Variable

aspect linguistique

Stat 1st 1Que

PLUIE CHUTE PLUVIOMIOTRIE HAUTEUR DE PLUIE LOIS DEDE PLUIE RËPARTITIOl\

STATISTIQUE

. AVERSE .PLUVIOMËTRE .HAUTEUR DE PLUIE PROCESSUSdifférents cumulée STOCHASTIQUES

. AVERSE COM- typesPLEXE .hauteurs de pluie .hauteurs de

dans un Interval- pluie de dlf-. AVERSE SIM- PLUVIOGRAPHIE le de temps donné férentes fré-PLE Quences

.PLUVIOGRAPHE .hauteur de pluie .MODULE PLU-.PLUIE AU types moyenne sur un VIOMETRIQUESOL bassin . 1r régu 1arit é

1nt erannue Ile.PLUIE CON- .Méthodes de .INTENSITË .RELATION IN-TI NUE mesure - TENSITE-DURËE

observation .RELATION IN-.PLUIE PRD- TENSITE-DUREEVOQUeE .Collecte et -SURFACE-FRE-

transmission QUENCE

BANQUE DE DONNeESpluviométriques

3. Aspect linguistiQue.

3.1. Un langage scientifiQue ou technique n'est pas une languecourante. C'est un jargon dont le but est de mettre un nom (ou uneexpression) sur un concept Inhérent à la pratiQue de l'art ouélaboré au cours d'une recherche phénoménologiQue, méthodo­logique ou technologique. Pour cela. les spécialistes disposent de4 possibilités.

3.1.1. Quand c'est possible. utilisation d'un mot courant de lalangue, sans altération nI spécialisation du sens trivial. Exem­ples: vent, pluie. lac, cours d'eau (considéré comme un mot com­posé et non comme une expression), pollution (au sens général).LorsQue le concept est vraiment simple, ou traditionnel dans lalangue considérée. ce ras ne doit normalement poser aucun prOblè­me.

Il en existe pourtant Quelques-uns et on a parfois Intérêt.pour plus de clarté, à revenir aux sources du langage. C'est ain­si Qu'en bon francals l'action de mesurer Quelque chose (pour nousun débit, une pluie ... ) s'appelle un mesurage (équivalent exact del'anglais measurement): une mesure, dans ce contexte, est le

introduction

résultat d'un mesurage (measure en anglats).

3.1.2. Elaboratton d'une expresston descrtpt1ve.

On "expliQue" le concept sous une forme plus ou moins con­densée. On englODera les mots et expressions sous le vocable gé­néraI de "terme". (ela peut aller de "vitesse du vent" à "Jaugea­ge par tntégratlon du champ des vitesses". Les mots QUi composentl'express10n peuvent être des mots de la langue pris dans leursens trivial, des mots spécialisés oU.QuelQuefols des néologismes

3.1.3. Spécialisation d'un terme courant.

On prend un mot ou une expression du langage courant et, sansvraiment altérer son sens trlvtal. on l'affecte à un concept biendéfini touchant la sctence ou la techntQue parttcullère envisagée;par exemple "Intensité (des pluies)", "propagation (des crues)".Le procédé est assez fréQuent en françats, mats uttllsé de façonbeaucoup plus hardie en anglais où la spécialisation des mots dulangage courant pour exprimer des concepts de la techniQue et dela science est élevée à la hauteur d'une Institution et atteintune concision Qui remplit un français d'admiration ... et parfoisde perplexité: "Iag" pour le temps de réponse d'un bassin, "rlse"pour le temps de montée d'un hydrogramme, "routlng" Qui déstgneun ensemble de procédés de calcul de la propagation des écoule­ments dans un chenal ou dans toute autre partte d'un bass1n.

3.1.4. Néologtsme.

C'est la création de toutes ptéces d'un mot nouveau. En hy­drologie, les néolOgiSmeS sont rares et les derniers Qui ont étéInventés remontent à pas mal de temps: isohyétes, Isotaches, lso­dromes, potamologie... Il est de tradition, en français, de for­mer les néologismes à partir du grec ou plus rarement du latin.On peut toutefots asstmtler à des néologtsmes les mots empruntés àdes langues étrangères et spécialisés dans la techniQue ou lascience; 11 s'agit en général du simple transfert d'un terme déjàspécialisé dans sa langue d'origine. En hYdrologie. Ils sont trèsrares, tout au moins chez les hydrologues francophones Qui s'ex­priment correctement et on les rencontre surtout dans les domat­nes connexes tels Que l'InformatiQue ("listing" par exemple).Nous n'avons rien a prtort contre l'tntroductlon de mots étran­gers. à condltton Que le respect de la sémantiQue Y trouve soncompte et QU'II ne s'agisse pas d'un simple snobisme ou delaisser-aller.

3.2. Nous pensons Que tous les procédés de mise en place de ter­mes hydrologiQues sont bons. dans la mesure ou les habitudes mor­phOlogiQues ~e la langue ne sont pas violées et où, surtout. lesens profond des mots est respecté (voir par exemple nos commen­taires sur le mot TARAGE dans ce dtctlonnalre). La notion de néo­logtsme est assez déltcate et demande une référence à un diction­naire linguistiQue source: par exemple, le mot "sémantiQue" ne setrouve pas dans le Littré alors Qu'tl est mentionné dans tous lesdictionnaires de langue actuels.

3.3. Chotx des termes français.

Pour soultgner la concept ton sémanttQue de notre dlcttonnat­re, nous avons tenu à mettre un seul terme français en face dechaQue concept représenté dans le corps de l'ouvrage par sa défl-

12

13 termes étrangers

nit ion. Nous avons cherché également. ce Qui est un corollaire dece QUi prècède. à éviter la redondance des concepts. c'est~à-dlrede définitions Qui seraient à peu près éQuivalentes. Nous pensonsy avoir en grande partie réussi. Par contre, 11 n'a pas été pOs­sible d'éviter Qu'un même terme se rapporte parfois. rarement 11est vrai. à plusieurs définitions.

Le choix du terme lui-même. Que nous appelons "terme fran­çais principal", peut poser des problèmes dans QuelQues cas. Lesdeux critères de sélection Que nous avons retenus sont

Que le terme soit en conformité avec la langue.Qu'il soit le plus couramment employè par les hYdrOloguesfrançais.

La première condition est assez facile à Idendlfler. Quant àla seconde, c'est moins évident pour un certain nombre de termeset une c~rtalne part d'arbitraire doit forcément subsister. Lechoix est alors fait sous notre seule responsabilité et donc su­jet à caution. Heureusement. ce n'est pas fréQuent.

De toutes façons. lorSQue Plusieurs termes sont couramment.et même pour QuelQues-uns seulement QuelQuefOis, employès pOurexprimer un même concept. les termes non retenus comme termesprincipaux sont IndlQuès dans les définitions et conSignés dansune liste alphabètlQue séparée (termes français éQuivalents).

Enfin Il nous est arrIvé de proposer une expression non usi­tée pour traduire un concept anglais QUi nous semble Intéressantet Qui n'est pas exprimé par un terme français. C'est le cas de"water bodY" QUi désigne n'importe Quelle masse d'eau Importanteg1tant dans des conditions spécifiQues (nappe souterraine. eaud'un rèservolr. eau d'une rivière, lac etc.); nous avons proposéle terme "système aQuatiQue" QUi à vrai dire ne nous plalt guère."Masse d'eau" nous parait Impropre. Bultot (BelgiQue) propose aus­si "ent!té hydrologl Que". A vrai dire. 11 ne semble pas Possibled'utIliser le même terme français dans tous les cas où les anglaisparlent de "water bodY".

4. Termes étrangers.

Comme nous l'avons dit, cet ouvrage se veut un "dictionnairefrançais". Il nous semble QU'un glOSsaire International ne peutêtre valablement rédigé Que par un groupe international. sous l'­égide d'organisations Internationales. C'est ce Qui se passe pOurle glossaire International d'hYdrologie de l'UNESCO et de l'OMM.aUQuel nous avons du reste l'honneur de collaborer.

Cependant. 11 nous a semblé opportun de donner des éQuiva­lents des termes français dans les langues de l'Europe de l'­ouest les plus employées. les deux langues Internationales d'­abord: anglais et espagnol. puis l'allemand. Nous aurions souhai­té ajouter l'Italien, mals nous avons reculé devant le supplémentd'effort, au moins pour la première èdltlon. Bien Que ce ne soitpas là l'essentiel de l'ouvrage. nous avons tenu. pOur le Choixdes termes étrangers. à nous entourer de solides garanties: tousles mots et expressions figurant dans le dictionnaire ont étèproposés par d'éminents hydrologues anglais. allemands et cu­bains (voir préface).

introduction

Notre expérience de l'équivalence des termes entre les dif­férentes langues ne date pas d'aujourd'hui, puisQu'au début desannées 60 nous participions déjà au travaux du Groupe de travaildu vocabulaire du Comité technique 113 de l'ISO. Il nous souvientencore de séances épiques, notamment lors d'une certaine session àZurich, où anglopnones et francophones cherchaient désespérémentà "faire coller" leurs concepts et où l'Américain se vexait parceQue l'un de nous proposait d'IntroduIre des américanismes dans levocabulaire: "Nous parlons anglais; si un terme ne vous plaH pas,nous le changerons". A notre connaissance, cette déclaration depurisme n'a pas fait école.

Cette difficulté n'est pas de nature morphologiqUe; elle estbeaucoup plus profonde et vient de la structure même de la pen­sée, disons plus modestement de la conception des choses. L'exem­ple "tarte à la crème" de cette non-conformité de langage est ce­lui du moulinet hydrométrique Qu'on traduit habituellement en an­glais par current-meter; or ce dernier terme désigne n'ImpOrteQuel type d'Instrument de mesurage de la vitesse de l'eau, lemoulinet n'étant QU'un cas particulier, et n'a pas d'équivalent enfrançais; le mot courantomètre, Qui pourrait faire l'affaire, estréservé au mesurage de la direction et de la vitesse des cou­rants marins.

Quand on assemble des mots bout à bout pour former des phra­ses, c'est évidemment bien pire; là non plus la syntaxe n'est pastoujours en cause, mais souvent la manière de concevoir les cho­ses. Nous ne savons pas ce QU'Il en est du français vers l'an­glais, mals nous avons une solide expérience de la traduction del'anglais en français dans le domaine de l'hYdrologie, ayant étéchargé par l'OMM et l'UNESCO de la traduction d'un certain nombred'ouvrages (Guide des pratiques hydrologiques, Manuel de référencedu SHDFM, Règlement technique de l'OMM, Méthodes de calcul pourles études hydrOlogiqueS concernant l'aménagement des eaux ... l.Si l'on s'en tient aux textes de source anglaise, l'Interpréta­tion tient parfois plus de la transposition Que de la traduction:il faut lire et comprendre le sens de la phrase, ou même de plu­sieurs phrases, puis rédiger un texte français équivalent en segardant bien de regarder à nouveau le texte anglais. Mais l'an­glais est une langue internationale et chacun l'accomode à sasauce suivant, pensons-nous, la structure de et la façon de pen­ser dans sa propre langue. Une expérience curieuse à ce point devue est la traduction du Manuel de référence du SHDFM composé d'­un ensemble de courtes descriptions écrites généralement en an­glais dans le pays QUi propose la référence: Allemagne, Japon,URSS, Italie, Hongrie, Malaisie etc., en tout une Quarantaine depays. Pour ceux Qui reviennent le plus souvent, on arrive avec unpeu d'habitude à les reconnaltre rien Qu'à la tournure des phra­ses et au vocabulaire employé.

Pour en revenir au vocabulaire, on s'aperçoit au fil du tempsQue le langage des hydrologues n'est pas vraiment fixé. Il estnormal QU'il évolue pour tenir compte de nouveaux concepts, maiscela ne s'arrête pas là et la mode joue un rOle non négligeable,ce Qui n'est vraiment pas recommandable pour un langagescientifique. L'anglais, QUi actuellement sert pourtant de lan­gue de référence, est peut-être plus évolutif encore et moins fi­xé Que le français; nous nous sommes aperçu récemment Que même àun moment donné, en 1984 par exemple, les concepts n'y sont pastoujours très clairs et Que le langage reste un peu fluctuant mê­me en s'en tenant à l'anglais métropolitain.

14

15 structure

5. Structure et présentation de l'ouvrage.

5.1. Liste thématique des termes français principaux.

C'est une description du cadre sémantique de l'ouvrage; sonbut pratique est de faciliter la recherche des termes. Il n'a pasété jugé nécessaire de séparer le domaine strict de l'hydrologie(de surface) des domaines connexes.

5.2. Liste des définitions.

C'est la partie centrale de l'ouvrage et évidemment la plusImportante. Les termes français principaux y sont classés par or­dre alphabétique et chaque cttation contient

le terme français principal en lettres majuscules;le ou les équivalents anglais en lettres minuscules;le ou les équivalents espagnols en lettres minuscules;le ou les équivalents allemands en lettres minuscules;la définition. souvent accompagnée de commentaires.

La définition est en français. Lorsqu'il y a plusieurs défi­nitions pour un même terme. chacune d'el le est précédée d'unpoint. LorSQU'un terme principal du dictionnaire figure dans ladéfinition, il est écrit en majuscules st on estime Que le lec­teur a intérêt à S'y reporter. Les équivalents français sont In­diqués. entre gui 1lemets, dans le texte de la définition.

Le terme principal Qui fait l'objet de la définition peutcomporter des parenthèses:

si la partie entre parenthèses est en majuscules. il s'­agit d'un complément du terme. Qui en précise le sens etQue 1'on trouve parfois accolé au terme dans les textes;si elle est en minuscules. il s'agit d'un complément oud'un commentaire Qui en précise le sens mals qui ne lutest pratiquement jamais accolé dans les textes.

Dans les termes étrangers, les parenthèses contiennent descommentaires ou des compléments Qui peuvent ou non leur être ac­colés dans des textes. Tous les termes français n'ont pas Obliga­toirement un équivalent dans chaque langue.

5.3. Listes alphabétiques des termes étrangers.

Les termes étrangers sont accompagnés de leur équivalent enfrançais en lettres majuscules. terme français principal exclusi­vement.

5.4. La liste alphabètlQue des termes français équivalents esttraitée de la même façon Que les listes de termes étrangers.

NOTE: Les mots et expressions en majuscules dans le texte de l'­introduction sont des termes français principaux du dictionnaire.

ouvrages consultés

- Manuel d'hydraulIque générale.Armando LANCASTRE (TraductIon françaIse de Valembols).Eyrolles - ParIs - 1961

- HandbOOk of applled HYdrology.Ven Te CHOW.Mac Graw - New-York -1964

- Illustrated Glossary of Snow and Ice. ARMSTRONG.Scott polar Research Instltute - CambrIdge - 1966

- Russlan-EngllSh-French-German hydrologlcal dlctlonary.Sclentlflc InformatIon Consultants Ilmlted.London - 1967

- RecueIl Quadrlllngue des mots usuels en hydrologIe.Plerre DUBREUIL.ORSTOM - ParIs - 1969

- InternatIonal Glossary of HYdrology- Second Draft of DefinItIonsln Engllsh

.UNESCO-OMM - Genéve -1969

- GlossaIre InternatIonal d'hydrologie.UNESCO-OMM - Genéve - juIllet 1969

- LexIque an9lals-françals et françaIs-anglaIs d'hYdrologIe etd'hYdraulIque souterraInes

.Jean MAR GAT

.BRGM - Orléans - 1973

- GlossaIre InternatIonal d'hydrologle- OMM N, 385 (lére édItIon).UNESCO-OMM - Genève - 1974

- Glossarlo de termos hldrologlcos(Portuguals. anglaIs. françaIs. espagnol)

.Commlsslon brésIlIenne Dour la D.H.I .

. Brasllla - 1976

- DIctIonnaIre françaIs d'hYdrogéologIe.G. CAST ANY et J. MARGAT.BRGM - Orléans -1977

- Mesurage du débIt des lIQUIdes dans les canaux découverts­VocabulaIre et symboles

.Norme ISO 772 - 1978

- Hydrometry.R. W. HERSHY.John Wlley and Sons - London 1978

- GlossaIre des termes hydrologIques avec défInItIons.(Allemand. françaIs. italIen)

.Groupe de travaIl du servIce hydrologIqUe natIonal suIsse

.Berne - 1982

classement thématiquedes termes français principaux

1 - Termes généraux

1.1 - Sciences et techniQues

HYDRAULIQUEHYDROG~OLOGIEHYDROGRAP"HIEHYDROLOGIEHYDROLOGIE APPLIQU~E

HYDROLOGIE CONTINENTALEHYDROLOGIE DES LITS MAJEURSHYDROLOGIE DE SURFACEHYDROLOGIE DES ZONES ARIDESHYDROLOGIE KARSTIQUEHYDROLOGIE OP~RATIONNELLEHYDROLOGIE PARAM~TRIQUEHYDROLOGIE SOUTERRAINEHYDROLOGIE STOCHASTIQUEHYDROLOGIE TROPICALEHYDROLOGIE URBAINEHYDROMËT~OROLOGIEHYDROM~TRIE

HYDROMORPHOLOGIELIMNOLOGIEOCËANOLOGIEPHYSIOGRAPHIEPOTAMOLOGIE

1.2 - Expérimentation et mesure: appareillage et méthodes

APPAREIL DE PRËL~VEMENTASPERSIONBASSIN EXPËRIMENTALBASSIN REPRËSENTATIFBASSIN TËMOINBASSIN URBAINCAPTEURCAPTEUR DE PRESSIONCHRONIQUEENREGISTREMENT CONTINUEXPLOITATION DES RËSEAUXFILTREMARQUAGEMARQUEURMESURAGEMESURAGE INDIRECTMESUREMODËLEOBSERVATEURPARCELLE (EXPËRIMENTALE)PRËL~VEMENT (d'échantll Ion)R~SEAU (DE MESURE)RESEAU COMPLËMENTAIRER~SEAU DE BASERËSEAU HYDROMËTRIQUESERVICE HYDROLOGIQUETARAGE

classement thématique

TËLËDËTECTIONTËLËTRANSMISSION

1.3 - Généralités climat (hydrologie et climatologie)

ANNËE HUMIDEANNËE MOYENNEANNËE NORMALEANNËE SeCHECLIMATHUMIDITËMOYENNE SPATIALERËGIMESËCHERESSEVARIATIONS DIURNESVARIATION SAISONNI~RE

1.4 - Généralités eau - sol

COLMATAGECOURANTEAU COURANTEEAUX CONTINENTALESEAUX DE SURFACEEAUX LIBRESEAUX MORTESEAUX SOUTERRAINESËCOULEMENTFLUXHYDROSPHËREPERTES EN EAUTROP-PLEINVIDANGE

1.5 - Divers

PHRËATOPHYTERÉTOMBËESSILLAGESTOCKAGESTRUCTURESUBSIDENCESUPERFICIESURFACEVËGËTATION AQUATIQUEZONE HOMOG~NE

2 - HYdrau li Que

2.1 - Généralités

CHARGEDËBnDYNAMIQUE FLUVIALEHYDRAULIQUE FLUVIALEHYDRAULIQUE SOUTERRAINEHYDRAULIQUE URBAINEMODËLE RËDUnPERTE DE CHARGE

2.2 - HYdrodynamiQUe

18

19

LIGNE DE COURANTLONGUEUR DE MELANGENOMBRE DE FROUDENOMBRE DE REYNOLDSNOMBRE DE WEBERONDE A FRONT RAIDEPROPAGATIONPUITS (hYdrodynamiQue)SOURCE (hydrodynamiQue)TUBE DE COURANTTURBULENCEVISCOSITt:VITESSE CRITIQUE

2.3 - HydrostatiQue

POUSSEE D'ARCHIMEDEPRESSION HYDROSTATIQUE

2.4 - Ecoulement en chenaux découverts

CAPACITE DE DEBITCHARGE SpECIFIQUECOEFFICIENT DE RUGOSITECONDITIONS D'ECOULEMENTCOURBE DE REMOUSDEBITANCEDEBIT A PLEINS BORDSDIFFERENCE DE NIVEAUECOULEMENT A SURFACE LIBREECOULEMENT CRITIQUEECOULEMENT DENOYEECOULEMENT FLUVIALECOULEMENT LAMINAIREECOULEME NT NOyEECOULEMENT PERMANENTECOULEMENT TORRENTIELECOULEMENT TURBULENTECOULEMENT UNIFORMEÉCOULEMENT VARIABLEECOULEMENT VARIEEQUATION DE CONTINUITEFORMULE DE CHEZYFORMULE DE MANNINGGRADIENT D'ENERGIEGRADIENT HYDRAULIQUELIGNE D'EAUMARNAGEONDE DE CRUEPENTE (SUPERFICIELLE) DE LA LIGNE D'EAUpERIMETRE MOUILLEPERTE DE CHARGE PAR FROTTEMENTPERTE DE CHARGE SINGULItREPROFONDEUR CRITIQUEPROPAGATION DES CRUESRAYON HYDRAULIQUEREMOUS D'ABAISSEMENTREMOUS (d'exhaussement)RESSAUT (HYDRAULIQUE)RUGOSITE

hydrauliquB

classement thématique

SECTION MOUILL~ETEMPS DE PROPAGATIONTOURBILLONVITESSE OE PROPAGATIONVITESSE DU COURANTVITESSE MOYENNE

2.5 - Ecoulement en ouvrages

COEFFICIENT DE CONTRACTIONCOEFFICIENT DE DËBITCOLLAME DËVERSANTEVITESSE D'APPROCHE

3 - Physlographle

3.1 - Identification des éléments et des ensembles

3.1.' - Termes communs

AMONTAVALCARACTËRISTIQUES PHYSIOGRAPHIQUESFORMATION AQUATIQUEISOBATHENAPPE (D'EAU)SEUIL

3.1.2 - Bassin

BASSIN FLUVIALBASSIN (VERSANT)COMBECORDON LITTORALCLUSEDËGRADATION HYDROGRAPHIQUEDOLINEGOUFFRERAVINRAVINETHALWEGVALLt:EVALL~E SËCHEVALLONVERSANT

3.1.3'- Réseau hydrographiQue

AFFLUENTCONFLUENCECONFLUENTCOURS D'EAUCOURS D'EAU CONTINUCOURS D'EAU GLACIAIRECOURS D'EAU INTERROMPUCOURS D'EAU PERMANENTCOURS D'EAU SOUTERRAINCOURS D'EAU TEMPORAIRECRIQUEFLEUVE

20

21

FLEUVE COTIEROUEDPERTEPLAINE ALLUVIALEPLAINE D'INONDATIONR~SEAU HYDROGRAPHIQUERIVI~RERIVIERE A MAReERUISSEAUSOURCE (d'un cours d'eau)TORRENT

3.1.4 - Etendues d'eau

eTANGLACLAC D' EAU DOUCELAC FERMeLAC SALeLACUSTRELAGUNEMARAISMARENAPPE D'EAU LIBRENAPPE SUPERFICIELLE

3.2 - Morphologie du bassin

ALTÉRATIONAReIQUEARe ISMECOEFFICIENT DE COMPACIT~CONE DE DEJECTIONCOURBE DE NIVEAUCOURBE HYPSOM~TRIQUECOUVERTURE V~G~TALEDENSIT~ DE DRAINAGEENDOReIQUEENDOReISMEHYPSOM~TRIEINDICE DE PENTELIGNE DE PARTAGE DES EAUXLIGNE DE PARTAGE DES EAUX SOUTERRAINESLIGNE DE PARTAGE DES EAUX TOPOGRAPHIQUEORDRE D'UN COURS D'EAURAPPORT DE CONFLUENCERECTANGLE ~aUIVALENTRELIEFSUPERFICIE DU BASSIN VERSANTTËTE DE BASSIN

3.3 - Morphologie du lit

ANASTOMOSe (adjectif)BANC DE SABLEBARRIEREBERGEBIEFBIEF AMONTBIEF AVALBIEF RECTILIGNE

physiogrsphiB

classement thématique

4 - Cl1matolog1e

BOUCLE (D'UNE RIVI~RE)

BOURRELET DE BERGEBRAS MORTBRAS SECONDAIRECAPTURECASCADECATARACTECHENALCHENAL DE BASSES EAUXCHENAL INSTABLECHENAL PRINCIPALCHENAL STABLECHUTECOUDE (D'UNE RIVIËRE)COUPURE D~ MËANDRECOURS INFÉRIEURCOURS MOYENCOURS SUPÉRIEURCUVETTE LACUSTREDËFLUENTDELTADELTA INTËRIEUREFFLUENTEMBOUCHUREESTUAIREEXUTOIREFONDFOND MOBILEFORMATION DES MEANDRESGORGEGUEHAUT FONDLARGEURLIT APPARENTLIT (d'un cours d'eau)LIT INSTABLELIT MAJEURLIT MINEURLIT STABLEMEANDREMEANDRE MORTMOUILLEPENTEPENTE DU FONDPROFIL EN LONGPROFIL EN TRAVERSPROFONDEURPROFONDEUR MOYENNERADIERRAPIDERIDE S DE FONDRIVERIVE CONCAVERIVE CONVEXERIVE DROITERIVE GAUCHERIVIËRE HERBEUSESAUTSEUIL DE CAPTURE

22

23

4.1 - Termes divers

ANTICYCLONECONDENSATIONCYCLONECYCLONE (TROPICAL)MOUSSONNUAGEORAGERËSEAU CLIMATOLOGIQUESAISON DES PLUIESSTATIDN CLIMATOLOGIQUESTATION MËTËOROLOGIQUETEMPËTE

4.2 - Climat

ARIDITËAU VENTCARACTËRISTIQUES CLIMATIQUESCEINTURE INTERTROPICALEFRONT INTERTROPICALHUMI DE (CL! MAT)M~SOCLIMATMICROCLIMATRËGIME CLIMATIQUER~GIME PLUVIOM~TRIQUESOUS LE VENTZONE ARIDEZONE CLIMATIQUEZONE DËSERTIQUEZONE INTERTROPICALEZONE INTERTRDPICALE DE CONVERGENCEZONE M~DITERRAN~ENNEZONE SAH~LIENNEZONE SEMI-ARIDEZONE TEMP~RËEZONE TROPICALE HUMIDEZONE TROPICALE S~CHE

4.3 - Evaporation

BAC D'~VAPDRATIONBAC ENTERRËBAC FLOTTANTCOEFFICIENT DE BAC~VAPORATION~VAPORATION POTENTIELLE~VAPORATION R~ELLEËVAPOROM~TREËVAPOTRANSPIRATIONËVAPOTRANSPIRATION MAXIMALEËVAPOTRANSPIRATION POTENTIELLEËVAPOTRANSPIRATION RËELLEËVAPOTRANSPIRO~TREËVAPOTRONLAME ËVAPORËEPOUVOIR ËVAPORANT DE L'AIRSTATION D'ËVAPORATIONSUBLIMATION

climatologie

classement thématique

TAUX D'~VAPORATION

4.4 - Humtdlté de l'air

D~FICIT DE SATURATIONDÉFICIT HYDRIQUEFORMULE PSYCHROM~TRIQUEHUMIDITE DE L'AIRHUMIDIT~ RELATIVEHYGROGRAPHEHYGROM~TRE

POINT DE ROS~EPSYCHROMÈTREPSYCHROMËTRE A ASPIRATIONPSYCHROMËTRE FRONDEPSYCHROMETRIETENSION DE VAPEURTENSION DE VAPEUR SATURANTE

4.5 - Rayonnement

ALBÉDOBILAN D'ENERGIEBILAN THERMIQUEDURÉE D'INSOLATIONINSOLATIONRAYONNEMENT GLOBALRAYONNEMENT SOLAIRE

4.6 - Température

TEMP~RATURETEMPÉRATURE DU POINT DE ROSÉE

4.7 - Vent

ALlZ~ANEMOGRAPHEANÉMOMËTREMANCHE A VENTRÉGIME DES VENTSVENTVENT DE SABLEVITESSE DU VENT

5 - Précipitations

5.1 - Termes divers

HAUTEUR DE PRÉCIPITATIONLESSIVAGE (DE L'AIR)PR~CIPITATIONPRÉCIPITATION OCCULTE

5.2 - Précipitations liquides - Définitions

AVERSEAVERSE COMPLEXEAVERSE DE PROJETAVERSE SIMPLEAVERSE UNITAIRE

24

25 précipitations

BROUILLARDBRUINECHUTE DE PLUIEHAUTEUR DE PLUIEHAUTEUR PRËCIPITABLEPLUIEPLUIE AU SOLPLUIE CONTINUEPLUIE EFFICACEPLUIE EXCËDENTAIREPLUIE PONCTUELLEPLUIE PR~LIMINAIREPLUIE PROVOQUËEPLUIE SIMULËEPLUIE UT! LERE JAl LU SSEMENTROStERUISSELLEMENT SUR LES TRONCS

5.3 - Précipitations solides - définitions

CHUTE DE NEIGECONG~RECOUCHE DE NEIGEDEGRË-JOUREAU DE FONTE DE NEIGEENNEIGEMENTËPAISSEUR DE NEIGEËQUIVALENT EN EAUFONTE DE LA NEIGEGELËE BLANCHEGIBOULËEGIVREGRËLEGRËLONHAUTEUR DE NEIGEMANTEAU NEIGEUXNEIGENEIGE MOUILLËESTOCK DE NEIGE

5.4 - Mesure de la neige

COURSE DE NEIGECOUSSIN A NEIGECOUTEAU A NEIGENIVOMETRENIVOMETRE A RAYONS GAMMAPARCOURS D'ENNEIGEMENTPERCHE A NEIGERELEVË NIVOMËTRIQUESONDE A NEIGETABLE A NEIGE

5.5 - Caractérlstlaues pluviométriQues

ABATTEMENTCARTE PLUVIOMÉT~IQUECOURBE INTENSIT~-DUR~E .COURBE INTENSITE-DUR~E-SURFACE-FREQUENCEGRADEX

classement thématique

HVeTOGRAMMEINDICE DES PR~CIPITATIONS ANT~C~DENTESINTENSIT! (D'une PLUIE)ISOHVËTEM!THODE DE THIESSENMODULE PLUVIOM~TRIQUEPLUVIOMËTRIE ANNUELLEPLUVIOM~TRIE JOURNALIËREPLUVIOMéTRIE MENSUELLEPLUVIOSITËPR!CIPITATION MAXIMALE PROBABLE (PMP)

5.6 - Mesure De la PluIe

ENTONNOIRLECTEUR DE PLUVIOMËTREPLUVIOGRAMMEPLUVIOGRAPHEPLUVIOGRAPHE A AUGETS BASCULEURSPLUVIOGRAPHE A PESËEPLUVIOGRAPHE A SIPHONPLUVIOMÇTREPLUVIOMETRE AU SOLPLUVIOMËTRE LIN~AIREPLUVIOMËTRE TOTALISATEURPLUVIOMËTRIEPOSTE PLUVIOMËTRIQUERELEVËS PLUVIOGRAPHIQUES INT~GRAUXRËSEAU PLUVIOMËTRIQUE

6 - HYDrométrIe

6.1 - StatIons hYDrométrIQues

BIEF DE CONTROLECHOIX DU SITECONTROLE HVDRAULIQUEËTALONNAGEINSTALLATION D'UNE STATIONJAUGEAGELOCAL TECHNIQUEOUVRAGE DE CONTROLEPASSERELLE (DE JAUGEAGE)PRISE (DU llmnlgraphe)PUITS DE LIMNIGRAPHERELEVËS HVDRO~TRIQUESSECTION DE CONTROLESECTION DE JAUGEAGESECTION EN TRAVERSSITE DE JAUGEAGESTATION DE JAUGEAGESTATION HVOROMËTRIQUESTATION INSTABLESTATION LIMNIGRAPHIQUESTATION LIMNIMËTRIQUESTATION NON-UNIVOQUESTATION PRIMAIRESTATION SECONDAIRESTATION STABLESTATION'TERTIAIRESTATION UNIVOQUE

26

27 hydrométrie

TRANQUIlLISEUR

6.2 - Mesure des niveaux

ALTITUDE DU ZéRO DE l'écHEllEBATIllAGEBATTERIE O'~CHEllESBORNE REP~RE

COTE DU Z~RO DE l'~CHEllED~lAISSES DE CRUEECHEllE A MAXIMUMS~CHEllE DE CONTROLEéCHEllE EN GRADINSÉCHEllE INCLINÉE~CHEllE (lIMNIM~TRIQUE)ÉCHEllE VERTICALEHAUTEUR A L'ÉCHEllElECTEUR D'ÉCHELLElECTURE D'ÉCHEllElECTURE DE CONTROLElIMNIGRAMMELIMNIGRAPHElIMNIGRAPHE A FLOTTEURLIMNIGRAPHE A PRESSIONlIMNIGRAPHE POUR PUITS (ou FORAGE)LIMNIM~TREPOINTE DE MESURERELEVÉS lIMNIGRAPHIQUES INT~GRAUXZ~RO DE L'ÉCHELLE

6.3 - Mesure des débits

6.3.1 - Jaugeages de surface

CORPS FLOTTANTJAUGEAGE AUX FLOTTEURSJAUGEAGE DE SURFACEMÉTHODE DU DOUBLE CHRONOM~TRE

6.3.2 - Jaugeages car excloratlon du chamc des vitesses

CORRECTION D'ANGLECORRECTION DE CABLE EXONDÉCORRECTION DE CÂBLE IMMERGÉCORRECTION DE DÉRIVEISOTACHEJAUGEAGE A GU~JAUGEAGE AU BATEAU MOBILEJAUGEAGE AU CABLEJAUGEAGE AU CERCLEJAUGEAGE AU MOULINETJAUGEAGE AU TÉl~PH~RIQUEJAUGEAGE CONTINUJAUGEAGE PAR EXPLORATION OU CHAMP DES VITESSESJAUGEAGE PAR INT~GRATIONM~THODE ARITHMÉTIQUEMéTHODE DES ISOTACHESMETHODE OES PARABOLESPROFIL DES VITESSESTRAINÉEVERTICALE (DE MESURE)

cla'sse,m.'nt thématique

VITESSE DE SURFACEVITESSE MOYENNE DE SURFACE

6.3.3 - Jaugeages par d1lut1on

DISTANCE DE M~LANGEJAUGEAGE CHIMIQUEJAUGEAGE ISOTOPIQUEJAUGEAGE PAR DILUTIONJAUGEAGE PAR INJECTION CONTINUEM~THODE GLOBALERECONCENTRATIONSOLUTION MËRETRACEURTRACEUR CHIMIQUETRACEUR ISOTOPIQUETRACEUR NATURELTRACEUR RADIO-ACTIF

6.3.4 - Mesures hYdraul1Ques

CANAL D'APPROCHECANAL DE JAUGEAGED~BITMËTREDÉVERSOIR A CONTRACTIOND~VERSOIR A SEUIL ~PAISDÉVERSOIR EN MINCE PAROIDEVERSOIR RECTANGULAIRED~VERSOIR TRIANGULAIRE

LATERALE

6.3.5 - Mesures 1nd1rectes

METHODE DE LA SECTION CONTRACTEEMÉTHODE PAR PENTE ET SECTION

6.3.6 - Méthodes de mesure d1verses

E"CHO-SONOEUR~CRAN SAL~JAUGEAGE ~LECTRO-MAGNÉTIQUEJAUGEAGE PAR ULTRA-SONSJAUGEAGE VOLUMETRIQUE

6.3.7 - MatérIels et d1sposit1fs de jaugeage

BALISEBATEAU MOBILECABLE GRADU~CANAL D'ETALONNAGECAPACITE JAUGEECERCLE HYDROGRAPHIQUECOMPTEUR (D'IMPULSIONS)CONTACT DE FONDEFFET D'EPPER~TALONNAGE (D'UN MOULINET)ETALONNAGE STANDARDFLOTTEURH~LICE (de moul1net)MICROMOULINETMOULINET A COUPELLESMOULINET A HELICE

29 traitement des données

MOULINET (HVDROM~TRIQUE)NACELLEPERCHE DE MESUREPERCHE DE SONDAGEPERCHE (SUPPORT)PIED DE PERCHEPORTE A FAUXPOTENCESAUMONSEMELLETARIËRE A GLACETtL~PH~RIQUETOURETTREUILTUBE DE PITOTVASE D'INJECTION

6.3.8 - RelatIons hauteurs-débits

BARÊME HAUTEURS-DÉBITSCONTRÔLE DE DÉTARAGECOURBE D'~TALONNAGE (d'une station)DËTARAGEÉTALONNAGE (D'UNE STATION)EXTRAPOLATION D'UNE COURBE D'ËTALONNAGEHVSTÉRESISRELATION HAUTEUR-DËBITRELATION HAUTEUR-D~BIT NON UNIVOQUERELATION HAUTEUR-DEBIT UNIVOQUE

7 - TraItement des données

7.1 - GénéralItés sur les données

ANNUAIRE HVDROLOGIQUECODE HVDROLOGIQUEDONNËES HISTORIQUESËCHANTILLON HISTORIQUENIVEAU (DE L'EAU)

7.2 - ACQUIsition, saisIe, stockage

ACQUISITEUR DE DONNEESBALISE (DE TRANSMISSION)BANQUE DE DONNtESCODEURCRITIQUE A VUEDESSIN DU FICHIERDISPOSITION (DES DONN~ES)EXTRACTION DES DONNËESFICHIERFICHIER INFORMATIQUEFICHIER INTERMËDIAIREFICHIER OPËRATIONNELFICHIER ORIGINALFICHIER PRINCIPALMISE A JOURNUMËRALNUM~RALISATIONSAISIE (DES DONN~ES)SUPPORT DE DONNÉES

classement thématique

TRADUCTION HAUTEUR-D~BIT

7.3 - Les temps

INTERVALLE DE TEMPSPAS DE TEMPSPAS DE TEMPS CONSTANTPAS DE TEMPS VARIABLETEMPS DIFFI:R~

TEMPS RI:EL

7.4 _ Modèles de bassin versant

MAILLAGEMAILLEMI:THODE DE MUSKINGUMMeTHODE DU GRADEXMI:THODE RATIONNELLEMODELE A DISCRÉTISATION SPATIALEMOD~LE ANALOGIQUEMODELE A RESERVOIRSMODELE A RUISSELLEMENTMODELE CONCEPTUELMODELE COUPLÉMODELE DE BASSIN VERSANTMODÈLE DE NAPPEMODÈLE DE PROPAGATIONMODELE GLOBALMODÈLE HYBR 1DEMODÈLE MATH~MATIQUEMODELE MATRICIELMODÈLE NUMeRIQUEMODELE PHYSIQUEMODELE PROBABILISTERÉGLAGE (D'UN MODÈLE)

7.5 - Analyse statistiQue

COURBE DES DOUBLES CUMULSCOURBE DES VALEURS CLASSÉESCOURBE DES VALEURS CUMULÉESÉCHANTILLONNAGE AU HASARD~CHANTILLON SYNTHÉTIQUEEXTENSION DES DONNÉESFILTRAGELOI DE DISTRIBUTION STATISTIQUEPÉRIODE D'HOMOGÉNËISATIONPERSISTANCEPROBABILITÉ DE DÉPASSEMENTPROCESSUS STOCHASTIQUESTATISTIQUE HYDROLOGIQUE

7.6 - InformatiQue

CALCULATEUR ANALOGIQUECALCULATRICEDÉROULEUR DE BANDEÉCRAN DE VISUALISATIONEN LIGNEHORS-LIGNELOGICIEL

30

31 caractéristiques hydrologiques

MATeRIEL (d'InformatiQue)MeMOIRE CENTRALEMULTIPLETORDINATEURTRACEUR DE COURBE

8 - CaractéristiQues hydrologiQUeS

8.1 - Généralités

BILAN HYDROLOGIQUE MONDIALCARACTeRISTIQUES HYDROLOGIQUESCYCLE HYDROLOGIQUE

8.2 - Régimes hydrOlogiQUeS

ANNeE HYDROLOGIQUECRUE ANNUELLECRUE DeCE NNALEDËBIT CARACTeRISTIQUEDtBIT CARACTËRISTIQUE DE CRUEDeBIT CARACTeRISTIQUE D'ËTIAGEDE BIT D' eT! AGEDeBIT JOURNALIER MAXIMALDeBIT MAXIMAL ANNUELDeBIT MOYEN ANNUELDËBIT MOYEN JOURNALIERDtBIT MOYEN MENSUELDËBIT SpeCIFIQUEEFFET SAISONNIERHYDR AULI C!TËINDICE DE MYERSMODULE HYDROLOGIQUEReGIME HYDROLOGIQUE

8.3 - Fonctionnement hYdrologiQue des bassins

8.3.1 - Apports et crues

APPORT INTERMÉDIAIREAPPORTSAPPORTS DE SURFACEAPPORTS ENDOG~NESAPPORTS EXOGËNESBASSES EAUXBILAN DE SURFACEBILAN HYDROLOGIQUECRUECRUE BRUTALECRUE NIVALEDeBORDEMENTDÉCRUEDÉFICIT D'~COULEMENTECOULEMENT ANNUELETiAGEHAUTES EAUXPETITE CRUE

8.3.2 - Formation de l'écoulement

COEFFICIENT D'ÉCOULEMENT

classement thématique

COEFFICIENT DE RUISSELLEMENTCONDITIONS PR~ALABLES D'HUMECTATIONtCOULEMENT DE BASEtCOULEMENT DE CRUEtCOULEMENT DE SURFACE1NTEHCE PTIONISOCHRONELAME ecouLEELAME RUISSELHReACTION D'UN BASSINRtTENTION (SUPERFICIELLE)RUISSELLEMENTRUISSELLEMENT EN NAPPERUISSELLEMENT RETARDÉ

8.3.3 - Analyse de l'hydrogramme

COEFFICIENT DE POINTECOEFFICIENT DE TARISSEMENTCOURBE DE CRUECOURBE DE DtCRUECOURBE DE TARISSEMENTCOURBE EN SCRUE COMPLEXECRUE SIMPLEDeBIT DE BASEDtBIT DE POINTEDeBIT DE TARISSEMENTDIAGRAMME DE DISTRIBUTIONHYDROGRAMMEHYDROGRAMME COMPLEXEHYDROGRAMME DE CRUEHYDROGRAMME SIMPLEHYDROGRAMME STANDARDHYDROGRAMME TRIANGULAIREHYDROGRAMME TYPEHYDROGRAMME UNITAIREMONTÉEPOINTE DE CRUESÉPARATION DES ÉCOULEMENTSTARISSEMENTTEMPS DE BASETEMPS DE CONCENTRATIONTEMPS DE MONTEETEMPS DE RtPONSEVOLUME eCOULeVOLUME RUISSELe

8.3.4 - Infiltration

ABSORPTIONBATTANCECAPACITt D'ABSORPTIONCAPACITe D'INFILTRATIONIMBIBITIONIMPERMÉABILITeINFILTRATIONINFILTROMËTRELYSIMËTREPELLICULE DE BATTANCEPERTE PAR INFILTRATION

32

33 aménagement des eaux

SIMULATEUR DE PLUIETAUX D'INFILTRATIONVITESSE DE FILTRATION

8.4 - Systémes d'eau

BILAN D'EAUD~BIT NATURELDÉBIT RÉGULARISÉR~GULARISATION NATURELLESYSTÉME D'EAUTEMPS DE RENOUVELLEMENT

9 - Aménagement des eaux

9.1 - Généralités

AM~NAGEMENT A BUTS MULTIPLESAMENAGEMENT DES EAUXAMÉNAGEMENT D'UN BASSINGESTION DES EAUXRESSOURCES EN EAUXRESSOURCES EN EAUX SOUTERRAINES

9.2 - Besoins et usages

ALIMENTATION EN EAUAPPROVISIONNEMENT EN EAUBESOIN EN EAUBESOIN EN EAU DES PLANTESBESOIN EN EAU D'IRRIGATIONCONSOMMATION D'EAUCONTRAINTE D'EXPLOITATIONCULTURE DE DÉCRUEDÉBIT RÉSERVÉDEMANDE D'EAUDEMANDE D'ÉNERGIEDROIT D'EAUFLOTTABILIT~FLOTTAGEFOURNITURE D'EAUFOURNITURE D'ÉNERGIEIRRIGATIONMISE EN VALEUR D'UN BASSINNAVIGABILITÉPRÉVISION D'APPROVISIONNEMENT (EN EAU)PROTECTION DES EAUXRÉGULARISATION (D'UN COURS D'EAU)RÉGULARISATION (OU RÉGIME D'UN COURS D'EAU)RÉGULARISATION INTERANNUELLERÉGULARISATION SAISONNIÉRESOUTIEN DES ÉTIAGESUSAGE DE L'EAUUTILISATION DE L'EAUZONE D'UTILISATION

9.3 - Aménagements hydrauliques

9.3.1 - Divers aménagements

AMÉNAGEMENT HYDRAULIQUE

classement thématique

AMENAGEMENT NON STRUCTURALAMËNAGEMENT STRUCTURALDRAINAGEDURËE DE VIE (d'un aménagement)FIL DE L'EAUMICROCENTRALEOUVRAGEOUVRAGE COURTOUVRAGE HYDRAULIQUEOUVRAGE LONGPUISSANCE INSTALLËERENDEMENT HYDRAULIQUERËSEAU D'IRRIGATIONSYSTÈME D'AMËNAGEMENT DES EAUXSYSTeME D'EXPLOITATIONUSINE HYDRO-ÉLECTRIQUE

9.3.2 - TraItement des eaux

BOUES RÉSIDUAIRESDESSALEMENT (DE L'EAU DE MER)EAUX D'ËGOUTEAUX D'ORAGEEAUX I~DUSTRIELLES

EAUX MENAGÉRESEAUX PLI)VIALESEAUX USËESEAUX VANNESËGOUTÉPURATIONFILTRATIONLAGUNAGERESEAU D'EGOUTSSYSTÈME PSEUDO-SÉPARATIFSYSTeME SÉPARATIFSYSTeME UNITAIRETRAITEMENT DES EAUX

9.3.3 - RéservoIrs

BARRAGE •BARRAGE D'ECRETEMENTBARRAGE RÉSERVOIRCANAL D'ËVACUATIONCANAL ~VACUATEUR DE CRUECULOT (d'un réservoIr)DÉVERSOIRDISSIPATEUR D'ÉNERGIEEVACUATEUR DE CRUEFILM MONOMOLÉCULAIRERËSERVDIRRESERVOIR DE COMPENSATIONRËSERVOIR INTERANNUELRËSERVOIR SAISONNIERRESTITUTIONREVANCHETRANCHE UTILE (d'un réservoIr)VAGUE

9.3.4 - Ouvrages de prlse. de transfert

34

35

CANALCANAL D'AMENËECANAL DE DËRIVATIONCANAL DE FUITECANAL DE PRISECHENAL NAVIGABLEDËRIVATIONDIGUEENDIGUEMENTOUVRAGE D'AMENËEOUVRAGE DE PRISEPRISE D'EAUTRANSFERT (D'EAU)VOIE NAVIGABLE

9.3.5 - PetIte hydraulIque

CAPTAGE (d'une source)CORRECTION DE TORRENTt:PANDAGEt:PANDAGE DES CRUESËPIGABIONIMPLUVIuMPASSAGE COUVERTPETITE HYDRAULIQUEPONCEAURENARDSABLI~REVENUE D'EAU

aménagement des eaux

9.4 - Calcul des projets

CAPACITË D'ËVACUATIONCAPACITË (O'UN RËSERVOIR)CAPACITË UTILE (D'UN RËSERVOIR)CHARGE UTILECONSIGNE (D'EXPLOITATION)COTE DE RESTITUTIONCOURBE DE REMPLISSAGECRUE DE PROJETCRUE MAXIMALE PROBABLEDËBIT ENTRANTDËBIT SORTANTDÉFAILLANCEDËFICIT (DE FOURNITURE)DËVERSEDÉVERSEMENTHAUTEUR DE CHUTELÂCHURELAMINAGEMOD~LE DE SIMULATIONORGANEPRË LÈVEMENTR~GLE DE GESTIONREJETRËSERVESCH~MA TOPOLOGIQUESIMULATION D'AMËNAGEMENTSOURCE D'ALIMENTATIONUNITË HYDRAULIQUE

classement thématique

9.5 - Prévision hydrologiQue

ALERTE (hydrologiQue)ANNONCE OES CRUESCOTE 0' ALERTEO~LAI O'ALERTED~LAI DE PR~VISIONPR~VISION DES BASSES EAUXPR~VISION DES CRUESPR~VISION DES DEBITSPR~VISION DES HAUTEURSPR~VISION HYDROLOGIQUE (sens large)PR~VISION HYDROLOGIQUE (sens restrictif)PR~VISION QUANTITATIVE DES PR~CIPITATIONS

9.6 - Inondations

CONTROLE DES CRUESD~FENSE CONTRE LES CRUESDOMMAGE POTENTIEL DES CRUESINONDATIONSUBMERSIONZONE INONDABLEZONE INOND~E

10 - Eaux Souterraines

10.1 - Géomorpholo9ie souterraine

AQUICLUDEAQUIF~RE

AQUIFUGEBARRI~RE D'EAU DOUCEBASSIN HYDROG~OLOGIQUEGRIFFONGROTTELENTILLE D'EAU DOUCENAPPE CAPTIVENAPPE PHRËATIQUENAPPE SOUTERRAINEPOROSITËPOROSITË EFFICACER~SERVE SOUTERRAINERËSURGENCESOURCESOURCE INTERMITTENTESOURCE MINËRALESOURCE THERMALE

10.2 - Ecoulement souterrain

APPORTS SOUTERRAINSBILAN DES NAPPESCOEFFICIENT D'EMMAGASINEMENTCOEfFICIENT D'EMMAGASINEMENT SP~CIFIQUECOEFFICIENT DE PERMÉABILITËCOEFFICIENT DE TRANSMISSIVITtEAU CAPILLAIREËCOULEMENT SOUTERRAINFRANGE CAPILLAIRE

36

37

GRADIENT DE LA NAPPEINFtRO-FLUXINTRUSION D'EAU SALËEPERMËABILITtRABATTEMENTRAYON D'INFLUENCESUINTEMENTVITESSE EFFECTIVETRANSMI SS1VITË

10.3 - Mesures

ESSAI DE POMPAGEHAUTEUR PIËZOMËTRIQUENIVEAU PIËZOMËTRIQUEPIËZOMËTREPUITS D'OBSERVATIONSONDAGE

10.4 - Aménagement des eaux souterraInes

BARRAGE D'INFËRO-FLUXBARRAGE SOUTERRAINCRËPINEFOGGARAFORAGEGALERIE DE CAPTAGEPUISARDPUITSPUITS A DRAINS RAYONNANTSPUITS COMPLETPUITS INCOMPLETRECHARGE (DES NAPPES)ZONE D'EXPLOITATION

10.5 - Eau dans le sol non saturé

BILAN HYDRIQUECAPACITË DE RtTENTIONCAPACITt DE RËTENTION SPËCIFIQUECAPILLARITËCHOC THERMIQUEDËFICIT DE RËTENTIONEAU DANS LE SOLEAU LIBREËCOULEMENT POLYPHASIQUEHUMIDIMËTREHUMIDITË DANS LE SOLMILIEU POREUXPERCOLATIONPOINT DE FLÉTRISSEMENT PERMANENTPOTENTIEL CAPILLAIRERESSUYAGESATURATIONSONDE A CHOCS THERMIQUESSONDE A NEUTRONSSUCCIONTENEUR EN EAUTENSIOMËTRETENSION SUPERFICIELLETERRAIN SATURË

eaux souterraines

classement thématique

ZONE A~RlE

11 - Qualité ees eaux

JlILAN SALINCOEFFICIENT DE DIFFUSIONCOIN SALECONCENTRATION EN SELS DISSOUSCONDUCTIVITlDEMANDE BIOCHIMIQUE EN OXYG~NEDURE TlEAU DOUCEEAU POTABLEEAU SALlEEAU SAUMÂTREEAU STAGNANTEELECTRODE SplCIFIQUEEUTROPHISATIONFRONT SALÉMATI~RES DISSOUTESPHPOLLUANTPOLLUTIONQUALITÉ BIOLOGIQUEQUALITÉ CHIMIQUEQUALITÉ DES EAUXQUALITÉ ORGANOLEPTIQUEQUALITÉ PHYSICO-CHIMIQUEQUALITÉ PHYSIQUESALINITlSALURESOLUBILITÉSOLUTlSOLUTIONSOLVANTTENEUR EN SELTENEUR TOTALE EN SELS DISSOUSTURBIDITÉ

12 - Déblts sollees

ABRASIONAFFOUILLEMENTALLUVIONALLUVIONNEMENTANALYSE GRANULOMlTRIQUEANALYSE MÉCANIQUE PAR VOIE HUMIDEATTERRISSEMENTCAPACIT~ DE TRANSPORTCHARGE DE FONDCHARGE DE RUISSELLEMENTCHARGE EN SUSPENSIONCHARGE SOLIDECHARRIAGECOEFFICIENT D'ABRASIO~

CONCENTRATION EN MATIËRES SOLIDESCOURANT DE DENSITÉDÉBIT DE CHARRIAGEDÉBIT SOLIDEDÉBIT SOLIDE EN SUSPENSIONDÉBLAIEMENT (eu lit)

38

39

ENSABLEMENTENVASEMENT (D'UN R~SERVOIR)FOSSE A S~DIMENTSLAVE TORRENTIELLELESIIVAGE (SUPERFICIEL)MAT RIAUX DE FONDMAT RIAUX FINSMATÉiIAUX GROSSIERSMATI RES EN SUSPENSIONMATI RES SOLIDESREMBLAIEMENTSALTATIONSÉDIMENTSIËDIMENTATIONSUSPENSIONTRANSPORT SOLI DEVITESSE DE SËDIMENTATION

13 - ErosIon

ARGILECALCAIRECAPACITË D'ËROSIONIËROSION

iROSION CONTINENTALEROSI ON DES BERGESROSION DU LIT

IËROSION EN GRIFFE~ROSION EN NAPPEÉROSION ~OLIENNE

iROSION FLUVIATILEROSI ON PLUVIATILEROSION SPIËCIFIQUE

GLISSEMENT DE TERRAINGRAVIERGRIFFE D'~ROSIONLIMONMARNERAVINAGESABLE

14 - Glace et glacIers

ABLATION (glacIer)ACCUMULATIONBILAN GLACIAIRECHARRIAGE (DES GLACES)COUCHE DE GLACECQURANT GLACIAIRED~BÂCLEDEGELl)OME DE GLACEECOVLEMENT GLACIAIREEMBACLEFRAZILGELGLACEGLACIERGLACIOLOGIENEVËPERMAFROST

érosion-glace et glaciers

classsment thématique

15 - LImnologIe

16 - Mer

POINT DE CONG~LATIDNSURFACE GLACIAIREVARIATIONS DES GLACIERS

CLAPOTIS~PILIMNIONHYDROCHRONOLOGIEHYPOLIMNIONSEICHESTRATIFICATION THERMIQUETHERMOCLINE

COURANTOGRAPHECOURANTOM~TREEAU DE MER~TALON MOYEN D'EAU DE MERFLOTJUSANTMARËEMARËE DE MQRTE EAUMARÉE DE SYZYGIEMARÉE DE TEMPËTEMAR~GRAPHENIVEAU MOYEN DE LA MER

40

listes alphabétiques

des définitions des termes français principauxaccompagnées des équivalentsen anglais-espagnol-allemand

des termes anglais

des termes espagnols

des termes allemands

des termes français équivalents

43 ACC

définitions des termes français principauxéquivalents en anglais-espagnol-allemand

A ABATTEMENT

l areal reductlon (facteur)coeflclente de reducclonÜberregnungsfaktor

Pour une surface de superficie donnée, située dans une zone considérée com­me homogéne du point de vue pluviométrique, si h(Dt,F,S) est la hauteur depluie de fréquence au dépassement F correspondant à un intervalle de tempsDt, moyenne sur la surface, et si hp(Dt,F) est la hauteur de pluie ponc­tuelle correspondant, dans la zone homogéne, au même intervalle Dt et à lamême fréquence F. on appelle ABATTEMENT ou "coefficient d'abattement.. pourla fréquence F, le rapport h/hp. Il est compris entre 0 et 1 et décro'tavec S.

ABLATION (glacier)

l ablationablacionAblation

Ensemble des processus QUi contribuent à prélever aux glaciers une partiede leur neige ou de leur glace (SUblimation, fonte. évaporation). Produitde l'action de ces facteurs.

ABRASION

l abrasionabrasi6nAbrasion, Abnützung

.Usure des particules solides durant leur transport dans les cours d'eau .

.U~ilisé aussi pour l'usure des particules transportées par le vent ou lesglaciers.

ABSORPTION

l absorpttonabsorci6nWasseraufnahme, Absorption

En hydrologie: processus général de rétention de l'eau précipitée sur unbassin versant. lorsque cette eau est définitivement soustraite au ruissel­lement. Elle comprend entre autres l'INFILTRATION.

ACCUMULATI ON

l accumulationacumulaci6nAkkumulation

Processus de l'augmentation de la masse d'un glacier par transformation englace d'une partie des précipitations. Produit de l'action de ce processus.

ACQ 44

ACQUISITEUR DE DONNEÉS

l data loggercaptador de datosDatenspelcher

Dans un système moderne de MESURAGE. le Phénoméne est détecté par un CAP­TEUR (ou "senseur". plus correct mals peu employé), la grandeur mesurée esttransmise à un CODEUR (éventuellement avec transformation analogique-numé­rique), Qui l'Introduit dans l'ACQUISlTEUR DE DONNEES où elle est mise surun support destiné au traitement (mémoire statique, bande magnétique ... ).L'acQulslteur peut souvent comoorter plusieurs 'voles' destinées à recevoirles résultats d'autant de capteurs; Il peut être programmé pour effectuercertains traitements sur les données.

AFFLUENT

l tributary , affluentafluente. trlbutarloNebenf 1uss

Cours d'eau Qui se jette dans un autre. Un affluent est dit de 1er ordres'i 1 se jette dans un fleuve (QUi lui-même se jette dans la mer). Un af­fluent de 2éme ordre se jette dans un affluent de 1er ordre etc .. On ditaussi "tributaire". Le terme désigne également un cours d'eau Qui se jettedans un lac: on parle alors plus volontiers de tributaire.

AFFOUILLEMENT

l scoursocavacl6nAusspülung, AuswaSchung, Ausraumung

Toute forme d'érosion, permanente ou temporaire, du lit d'une rivière (fondou berge). On spécialise souvent le terme pour exprimer l'érosion Intenseprovoquée au droit de certaines parties des ouvrages (exemple des piles depont) par l'accélération du courant due à J'existence même de ces ouvra­ges. Voir EROSION DU LIT et EROSION DES BERGES.

ALBËDO

l albedOalbedoAlbedo

Rapport entre l'énergie de rayonnement Incidente et l'énergie réfléchie.

ALERTE (hYdrologique)

l (hYdrOIOglcal) warnlng, alertalarma (hldrol6glca). parte (hidroI6glco)(Hochwasser)-Alarm

Information à caractère urgent sur un phénomène hydrologique, considérécomme dangereux, auquel on s'attend dans un délai plus ou moins court.

ALIMENTATION EN EAU

l water supplyabastecimlento de aguaWasserversorgung

.Falt de fournir de l'eau à des usagers .

.Ensemble des aménagements (réservoirs, stations de traitement, réseaux dedistribution) destinés à assurer cette fourniture, et des problèmes Qui luisont liés (en anglais: water retlculatlon network, water supply system).

ALIZ~

l trade-wlndallsiosPassatwlnd

Vent Indult par la circulation générale transversale de l'atmosphère (effetthermique de la zone équatoriale). Sensible sur les océans et très régu­lier. Hémisphère nord: du nord-est. Hémisphère sud: du sud-est.

45

Souvent employé au pluriel.

AME

ALLUVION

l alluviumaluviônAliuvionen

Ensemble des matériaux déposés par l'eau d'un cours d'eau, spécialementlors des crues dans les plaines d'inondation, ou dans les lacs.

ALLUVIONNEMENT

l Si lting UP, alluviation, depositionentarQuinamiento, azolvamiento (le plus courant en AmériQue latine)Ablagerung, Verlandung, ~erschlammung

Processus QUi provoQue le remplissage ou l'exhaussement du fond du lit d'uncours d'eau ou d'un lac par dépôt de matériaux transpo~tés par l'eau ensuspension ou en charriage: voir ATTERRISSEMENT et REMBLAIEMENT QU; sontdes cas particuliers de l'alluvionnement.

ALTÉRATION

l weatheringintemperismoVerwitterung

Décomposition des roches sous l'action des agents climatiQues. Les rochesaltérées sont souvent susceptibles d'emmagasiner de grandes Quantitésd'eau. Les aQuifères Qui en résultent sont formés de roches en placecontrairement à ceux QUi proviennent d'alluvions ou de colluvions.

ALTITUDE DU Z~RO DE L'ÉCHELLE

l staff gauge datumcota dei cero deI aforoPegelnull(punkt)

Cote du zéro de l'échelle dans un systéme de nivellement homologué (nivel­lement national par exemple). LorSQue l'échelle est rattachée à une bornedu nivellement général, ou nivelée dans ce système, l'altitude du zéro del'échelle est égale à la COTE DU ZERO DE L'ECHELLE par rapport au repère,plus l'altitude de ce repère dans le système. L'altitude ou zéro est sou­vent donnée de facon approximative. On la confond alors avec l'altitude dela station.

AMÉNAGEMENT A BUTS MULTIPLES

l multiPurpose projectproyecto con fines multiples. proyecto multipleMehrzweckmassnahme

Aménagement hydrauliQue destiné à répondre à plusieurs besoins. par exempleirrigation + production d'énergie. La répartition de la ressource, dans lecas d'un aménagement à buts multiples. est souvent un objet de conflit,même si certains usages ne sont pas vraiment consommateurs (prOduction d'­énergie). Une attention particulière doit être portée aux aménagements QuiQui ont à la fois des fonctions de production et des fonctions de protec­tion contre les crues: il est souvent difficile de faire respecter la tran­che de réserve dévolue à cette protection. D'autres conflits peuvent nal­tre de l'uti lisation des plans d'eau (des réservoirs) pour les loisirs.

AMÉNAGEMENT DES EAUX

l water developmentaprovechamiento hidràulico, desarrollo hidràulicowasserwirtschaftliche Planung

Mise en oeuvre de toute mesure à caractère structural (par exemple cons­truction d'un barrage) ou non (par exemple mise au point d'un Système deprévision) destinée à réaliser la/ou un aspect de la gestion des eaux.

hldràulico

pour l'aménagement

AME

AM~NAGEMENT D'UN BASSIN

l basln development, watershed management (amérIcaIn),rIver basIn managementaprovechamlento de una cuenca. desarrollo de una cuencawasserwlrtschaftliche Planung für eln Flussgeblet

Ensemble des opératIons destInées à tIrer le meIlleur partI des ressourcesen eau du bassIn et à assurer leur conservation et la protectIon de l'envI­ronnement (ouvrages de prIse, réservoIrs, lutte antl-éroslve. rectIfIcatIondes cours d'eau etc.), ou plus sImplement à répondre à certaIns objectIfs.On peut noter entre autres l'Influence de la lutte anti-éroslve (défense etrestauratIon des sols: ORS) sur les transports solIdes et la réactIvatIonde l'érosion fluvIale Qu'elle peut entralner dans les partIes basses descours d'eau.

AMÉNAGEMENT HYDRAULIQUE

l water project, water management (surtout amérlcainlInstalaci6n hidrotécnica, obra hidràulica, conjuntowasserwirtschaftllche (wasserbauliche) Massnahme

.Réalisation d'un ouvrage ou d'un ensemble d'ouvragesdes eaux .. Les ouvrages réalisés.

AM~NAGEMENT NON STRUCTURAL

l non structural measuresmedida de caràcter no estructuralNlcht-Baumassnahme

Aménagement ne comportant pas de constructIon d'ouvrages. Ex: plan de pro­tection civIle contre les inondations. élaboration d'un système d'annoncedes crues.

AM~NAGEMENT STRUCTURAL

l structural measuresmedlda de caràcter estructural, medlda constructivaBaumassnahme

Aménagement comportant la construction d'ouvrages. En faIt, la plupart desaménagements des eaux comportent des éléments structuraux et des élémentsnon structuraux.

AMONT

lupper part of a catchment (or of a rIver), upstream (en amont),up to (en amont de)aguas arribastromaufwarts, oberstrom

En hydrologie. la notIon d'amont se référe toujours à un poInt situé sur uncours d'eau. Elle peut se rapporter au bassin (la partie d'un bassin QuIdomIne le poInt) ou à la rivière (bIef ou poInt amont). En géographie. lesens peut être plus large: amont d'un bassin, le bassin amont. etc.

ANALYSE GRANULOM~TRIQUE

l mechanical analyslsanàllsis granulométricoKornverteilungsanalyse. Korngrossenanalyse

Toute opération de laboratoire destinée à obtenir, pour un échantillonQuelconque, les pOurcentages en volume ou en poids de particules dont lataille (le diamétre) est comprise dans des intervalles donnés.

ANALYSE M~CANIQUE PAR VOIE HUMIDE

l wet mechanical analysisgranulometr\a por vIa hümedaNass-Siebung

Analyse granulométriQue par un procédé mécanique (tamis et vibreuse) enprésence d'eau.

47 ANN

les anémomètres Quiun court Intervalle

un Intervalle deappelle anémomètres

ANASTOMOS~ (adjectif)

l bralded (river, stream)curso de agua trenzadoAnastomose, Verzwelgung

Se dlt d'un ensemble de chenaux QUi s'entre-croisent dans un large lit ma­jeur, ou un delta, bien pourvu en défluents de toute sorte et de bras sépa­rés par des hauts-fonds. Le terme, emprunté au langage médical, n'est uti­lisé en hydrologie Que sous forme d'adjectif: rivière anastomosée.

AN~MOGRAPHE

lAnémomètre enregistreur, spécialement pour la mesure de la vitesse lnstan­tannée du vent.

AN~MOM~TRE

l anemometeranem6metroAnemometer, Wlndmesser

Appareil pour mesurer la vitesse du vent. On dlstlnguepermettent la mesure de la vitesse Instantannée (ou surde temps) de ceux Qui mesurent une vitesse moyenne surtemps Important (l'heure, le jour etc.) et QU'ontotalisateurs.

ANNÉE HUMIDE

l wet yearai'lo humedoNassjahr, wasserrelches Jahr

Pour les prèclpltatlons et les débits: année ou le paramètre défini sur cesphénomènes a une va 1eur supér 1eure à 1a moyenne. On dl t aussi "année deforte pluviosité" ou "année de forte hYdraullclté".

ANN~E HYDROLOGIQUE

l water yearai'lo hldrologlcoAbflussjahr, hYdrologlsches Jahr

Année correspondant au cycle annuel de variation des débits et découpéedans l'année calendaire de manière Que les réserves du bassin soient mini­males au début et à la fin de la période choisie. Cela correspond en géné­ral à la période Qui s'écoule d'un étiage absolu à l'autre. Le conceptd'année hydrologiqUe est Indlspensable Quand on veut évaluer le bilan hy­drologique annuel d'un bassin, car Il permet de minimiser, jusqu'à la ren­dre parfois négligeable, la partie du bilan concernant la variation des ré­serves (dlfflcl le ou Impossible à estimer).

ANN~E MOYENNE

l aver age yearai'lo medlomlttleres Jahr, Mltteljahr

Un paramètre climatologique ou hYdrologiqUe ayant été défini (exemple: dé­bit moyen annuel, total pluviométrique annuel), on dit QU'une année parti­culière est moyenne lorsque la valeur observée du paramètre pour cette an­née est voisine de la valeur moyenne de ce même paramétre calculée sur lasérie des observations disponibles, ou éventuellement déduite par une étu­de statistique Impliquant une EXTENSION DES DONNEES.

ANN~E NORMALE

l norma 1 yearai'lo medlo hlperanualNorma 1jahr

ANN 48

Année moyenne, lorQue la moyenne est calculée sur une période de référencearbitrairement choisie, la même pour toute une région. On appelle parfoiscette période PERIODE D'HOMOGENEISATION: les moyennes évaluées pOur chaquestation doivent lui être rapportées (opération d'homogénéisation).

ANNÉE SËCHE

l dr y yearal'\o secowasserarmes Jahr, Trockenjahr

Pour les précipitations ou les débits: année où le paramètre défini sur cesPhénomènes a une valeur inférieure à la moyenne. On dit aussi "ar.née defaible pluViosité" ou "année de faible hYdraulicité".

ANNONCE DES CRUES

l flood warning, flood alarmalerta de crecidas, aviso de crecidas, alarma de crecidasHochwasserwarnung

Fait de prévenir Qu'une crue d'une certaine importance (à préciser plus oumoins Quantitativement) doit probablement se produire dans un bassin donnéou plus précisément à une station donnée,

ANNUAIRE HYDROLOGIQUE

l water yearbook, hydrological yearbookanuario hidrolOgicOhydrologischeS (gewasserkundl iches) Jahrbuch

Publication annuel le Qui fournit des données sur l'écoulement superficiel:souvent débits journaliers, mensuels et annuels, maximums et minimums, etQuelquefois moyennes interannuelles remises à jour. Elle contient souventdes dOnnées sur la pluviométrie et parfois sur les débits solides et/ou surles eaux souterraines Qui peuvent aussi faire l'objet d'une publicationséparée.

ANTICYCLONE

l ant icycloneanticiclonHochdrUCkgebiet, Antizyklone

Dans le système atmosphérique, centre de hautes pressions.

APPAREIL DE PR~LEvEMENT

l samPlermuestreadorProbennehmer

Appareil permettant de prélever, dans les conditions requises, des échan­ti lIons d'eau pour analyse

- des corps dissous,- des matiéres en suspension,- biOlogique,- autre.

On dH aussi "échantillonneur", Qui est un anglicisme peu correct en fran­cais dans ce sens.

APPORT INTERM~DIAIRE

l local inflow, lateral inflowaportacion local, aportacion lateralZwischenzufluss

Apport d'eau à une rivière, un lac ou un réservoir, le long d'un bief enprovenance du bassin intermédiaire correspondant à ce bief. On dit aussi"apport latéral" ou "apport local".

APPORTSIyield f

o AOO

laportacl6n, rendlmlentoGesamtabfluss

Ensemble des écoulements en provenance d'un bassin versant. de surface etsouterrain. On dit aussi "apports totaux· ou "apports globaux".

APPORTS DE SURFACE

l surface yleldaportacl6n superflclaloberlrdlscher AbfluSS

Partie des apports arrivant à l'exutoire d'un bassin par le réseau de sur­face, sans être passée par les nappes souterraines.

APPORTS ENDOGËNES

l intra-zone yleld, endogeneous yleld (peu utilisé)aportaclon end6genaendogener Abfluss

Apports produits dans la zone considérée, notamment par les précipitationslocales.

APPORTS EXOGËNES

l extra-zone yield. exogeneous yield (peu utilisé)aportaclon externaexogener Abfluss

Apports produits en dehors de la zone considérée. C'est le cas notammentdes grands fleuves qui prennent naissance en région tropicale humide, puistraversent une région aride, y apportant une ressource sans relation avecle climat local. En Afrique au nord de l'équateur. les cas les plus typi­ques sont ceux du Nil, du Chari, du Niger et du Sénégal.

APPORTS SOUTERRAINS

l subterranean yield, groundwater yieldaportacion subterràneaunterlrdlscher Abfluss

Partie des apports arrivant à l'exutoire après passage dans les nappes sou­terraines.

APPROVISIONNEMENT EN EAU

l water suPplyabasto de agua, suministro de aguaWasserversorgung

Fourniture d'eau à des usagers pour un usage quelconque.

AQUICLUDE

l aqulcludeacuicludoAqulclude, Grundwasser-Gerlnglelter. undurchlasslge Schlcht.

Verzôgernde GestelnschlchtFormation géologique de roches saturées ayant une très faible perméabilité.L'exploitation d'un aqulclude est économiquement Inacceptable.Opposé à aquifère.

AQUIFËRE

l aQui feracu \ feroGrundwasserlelter, Aqulfer

Formation géologique capable de stocker de l'eau et de la restituer en ex­ploitation dans des conditions économiques au moins acceptables (voir défi­nition détaillée dans Castany et Margat).

AQUIFUGEiaqulfuge

laculfu90Grundwassernichtlelter, AQuifuge

Formation imperméable, dans le domaine des eaux souterraines. Incapable derecevoir et de stocker de l'eau en Quantité appréciable.

ARÉIOUE

l arheic (rar~ment utilisé)areicoabflusslos, arhelsch

Se dit d'une zone dans laQuel le il n'existe aucun réseau hydrographiQue or­ganisé, soit par suite d'une perméabilité excessive. soit à cause d'un re­lief inexistant (pentes nul les) dans une région peu arrosée.

ARtISME

larh~ism (rarement utilisé)arelsmoAbflusslosigkeit

.Etat d'une zone aréiQue .

.Pnénoméne correspondant.

ARGILE

l ClayarcillaTon

Matériau défini à la fois par sa composition chimiQue (essentiellement àbase de silicates hydratés d'aluminium) et par sa granulométrie: < .002 mmdans la classification de la Société internationale de la science des sols.< .005 mm pour le Bureau des sois ces E.U .. Les argiles jouent un rôle im­portant dans l'INFILTRATION. Notamment, certaines argiles cites gonflantes(contenant une forte proportion de monmorillonite) rendent très impermé­ables les terrains Qui les contiennent dès Que ceux-ci sont suffisammenthumectés; par contre. à l'état sec, les sols très argileux présentent sou­vent ces fentes ce retrait en réseaux polygonaux Qui les rencent très per­méables au début des pluies.

ARIDITÉ

l aridityaridezAriditat, Trockenheitsgrad

Etat moyen cans le temps du climat d'une région, et de ses conséquences.caractérisé par de faibles précipitations et une végétation pauvre. La no­tion c'aridité cépend aussi d'autres facteurs climatiQues, notamment de latempérature; du point de vue de la végétation, il est plus correct de défi­nir l'aridité à partir du DEFICIT HYDRIQUE moyen. L'aridité ne doit pasêtre confondue avec la SECHERESSE.

ASPERSION

l sprink lingaspersionBeregnung

Apport d'eau sous forme de gouttes projetées d'un appareil générateur ali­menté sous pression, et poursuivant leur trajectoire sous la seule gravité.Exemples: irrigation par aspersion, aspersion expérimentale par SIMULATEURDE PLUIE également appelé infiltrométre à aspersion.

ATTERRISSEMENT

l accret ionaterramientoAnschwemmung, Verlandung

En général, formation de terrasses à partir de matériaux charriés parl'eau. Spécialement, formation de terrasses dans le lit même des cours

51 AVE

d'eau par comblement des cuvettes formées par des digues ou murettes éri­gées en travers, soit pour corriger les effets d'un régime torrentiel, soitpour faciliter l'Infi Itratlon et j'alimentation des nappes d'inféro-flux.

AU VENT

l Windward, wind rosea barloventoLuvseite

.Oans les pays troPicauxrégions exposées au ventContraire: SOUS LE VENT..On le dit aussi des Ilesrapport au vent dominant.

montagneux, ou les 'les tropicales. se dit desdominant et généralement les plus arrosées.

d'un archipel situées à l'amont des autres par

AVAL

l lower part of aaguas abajOSt romabwarts

Notion comparabled'être au-dessus.

stream, downstream (en aval), below (en aval de)

à celle d'AMONT: point ou zone situé au-dessous au lieu

AVERSE

l stormaguacero (courte durée), tormenta (longue durée)Schauer

Episode pluvieux souvent Intense, pouvant avoir une ou plusieurs pointespointes d'intensité (averse simple, averse complexe).

AVERSE COMPLEXE

l intermittent storm, complex stormtormentaSchauerniederschlage

Averse, en général d'assez longue durée, comportant plusieurs maximumsd'Intensité séparés par des Intervalles de temps non négligeables devant letemps de concentrat ion du bassin. On dit aussi "averse mult iple".

AVERSE DE PROJET

l design stormtormenta de dlse~o, tormenta de proyectoBemessungsregen

4verse, en général synthétisée, sensée représenter un événement de fréQuen­ce rare, calculée pour servir de base au calcul d'une CRUE DE PROJET.

AVERSE SIMPLE

l SlmPle ~torm, single-peak stormchaparronNiederschlagserelgnls

Averse, en général d'assez courte durée, comportant un seul maximum d'in­tensité ou plusieurs maximums séparés par des intervalles de temps de du­rées négligeables devant le temps de concentration du bassin. En hydrolo­gie, la notion de complexité ou de simplicité d'une averse se définit doncen fonction des caractéristiQues du bassin, notamment de sa superficie.

AVERSE UNIT AIRE

l unit stormaguacero unitarioEinheitsniederschlag

Averse simple d'intensité suffisante pour entra'ner un ruissellement surtout le bassin, de durée suffisamment courte pour Que la réaction impul­sionnelle du bassin donne lieu à une réponse, dite HYOROGRAMME UNITAIRE,dont la forme soit caractéristiQue de ce bassin. L'hydrogramme unitaire est

BAC 52

donc, au moIns théorIQUement, Indépendant des caractéristiQues de l'averse,dans les limites des définItIons cI-dessus.

B BAC D'~VAPDRATION

l evaPOrat Ion pantanQue de evaPOrac16nVerdunstungskessel

Réservoir contenant de l'eau pour mesurer l'évaporation en surface lIbre.Les résultats dépendent en faIt de la superficie du bac, de sa sItuation etde son mode d'exploitation. Les facteurs de l'évaporatIon étant nombreux etcomplexes, la mesure de ce phénoméne est toujours un compromIs et l'appa­reIllage et son mode d'InstallatIon dépendent largement du but poursuIvI.On dit aussI "bac évaporatoIre".

BAC ENTERRË

l sunken pantanQue enterradoebenerdlger (elngegrabener) verdunstungskessel

Bac d'évaporatIon enterré dans le sol de manlére à protéger l'eau des ap­ports d'énergie advectlve en provenance de l'atmosphère.

BAC FLOTTANT

l floatlng pantanQue flotanteschwlmmender VerdunstungSkessel

Bac èvaporatolre Installé sur un radeau pour la mesure de l'évaporationdans les conditions d'une nappe d'eau libre d'une certaIne étendue.

BALISE

l beaconbal isaBl1nkfeuer

Tout point de repére maté~lallsé à terre ou dans l'eau, généralement utIlI­sé à d&s fins de navIgation fluviale, maritime ou aérIenne. En hYdrométrie,dans les technIQues de jaugeage au cercle ou en bateau mobile, on Installedes balIses sur les rIves pour matérialIser la sectIon de jaugeage et pourpermettre de relever la position du bateau.

BALISE (DE TRANSMISSION)

l Platform, data collectIon platform (DCP)plataforma (de transmls16n)Relalsstatlon

Elément émetteur de la chaIne de transmissIon par satellIte des donnéesobservées à une station hydrométriQue et/ou clImatologIQue. El le se composeau minImum d'un poste radio émetteur VHF ou UHF, mals peut comporter aussiun mIcro-processeur permettant de trIer et/ou de prétraIter l'Informationbrute et éventuellement de la mémorIser pour transmIssIon en différé.Exemple: mémorIsatIon de relevés 11mnlmétrlQues horaIres pour être trans­mIs en bloc toutes les 6 heures. La balise reçoIt les données à transmettrepar l'IntermédIaIre du CODEUR. On dit aussI "plateforme".

BANC DE SABLE

l sandbankbanco de arenaSandbank

Dép6t de fond sableux émergeant en basses eaux et QuelQuefOIS en moyenneseaux. Le déplacement des bancs de sable, dû au charriage pendant les crues,constitue une des prInCIpales dIffIcultés du balIsage des chenaux de

53 BAR

barrier

récupérer le débit d'INFERO-FLUX.

navigation; 11 existe des procédés, plus ou moins efficaces, pour stabili­ser les bancs de sable ou au moins conserver aux chenaux un tirant d'eausuff i sant.

BANQUE DE DONN~ES

l data bankbanco CIe datosDate~bank

Fichier de données, ou ensemble de fichiers, implanté sur un support d'in­formatique (en général bande ou disque), assorti d'un logiciel permettantde

a) gérer les fichiers, notamment les mettre à jour,b) extraire les données,c) préparer leur publication, notamment sous forme d'annuaire,d) éventuellement effectuer certains traitements.

BARËME HAUTEURS-DÉBITS

lstage-diSCharge table, rating tabletabla alturas-caudalesAbflusstafel

Tableau de correspondance entre hauteurs à l'échelle et débits, traduisantla courbe d'étalonnage. Il est fréquemment établi de cm en cm. Il peutêtre introduit directement dans les programmes de traduction hauteurs-dé­bits. On dit aussi "baréme d'étalonnage".

BARRAGE

ldam, barrage, weirpresa, represaDamm, Sperre, Wehr

Ouvrage destiné à barrer un cours d'eau soit pour créer un réservoir,soitpour opérer une prise d'eau (barrage de prise).

BARRAGE D'ECR~TEMENT

l flOOd control reservoirpresa para el control de crecidasHochwasserrückhaltebecken

Ouvrage de protection contre les inondations, destiné à laminer les crues.La taille de son réservoir doit être calculée de maniére Que, pour la cruede projet, le débit maximal sortant soit inférieur à une certaine valeurconsidérée comme tolérable pour les riverains installés à l'aval. VoirLAMINAGE.

BARRAGE D'INFÉRO-FLUX

l underflow dam, underflowcortina encajadaunterirdischer Damm

Barrage souterrain destiné à

BARRAGE RÉSERVOIR

l reservoir dam, dampresa para almacenamientoTalsperre

Barrage destiné au stockage de l'eau.

BARRAGE SOUTERRAIN

19rOUndwater dam, groundwater barrierpresa subterrànea, diQue subterràneoGrundwasserstaudamm

Toute structure artificielle souterraine imperméable permettant de faireobstacle à un mouvement horizontal de l'eau souterraine.

BAR 54

BIoRRI~RE

l barrierbarreraBarriere. natürliche Sperrschicht

Obstacle naturel, généralement en forme de digue, barrant un cours d'eau(à peu près normalement au sens du courant) ou émergeant dans un lac outoute autre étendue d'eau. Exemple: la Grande Barrière du lac Tchad.

BARRI~RE D'EAU DOUCE

l freshwater barrierbarrera de agua dulcekünstlich angehobene Süsswassergrenze

Nappe d'eau douce maintenue à un niveau suffisant pour empêcher une INTRU­SION D'EAU SALEE. Parfois utilisée en bordure côtiére lorsqu'il y a risqued'intrusion par suite de la surexploitation d'une nappe littorale. On l'ob­tient par RECHARGE ARTIFICIELLE entre le FRONT SALE et la ZONE D'EXPLOITA­TION.

BASSES EAUX

l lOW waterestiaje, aguas bajasNiedrigwasser

Période(s) de l'année pendant laquelle (lesquelles) les débits d'un coursd'eau sont les plus fa1bles. Débits et hauteurs correspondantes: étude desbasses eaux, statistique des basses eaux.

BASSIN EXPÉRIMENTAL

l experimental catchment. research catchment. research basincuenca experimentalVersuchsgebiet

Bassin éqUiPé et exploité du point de vue hydrométéorologique à peu prèscomme un bassin représentatif. Son but est d'étudier l'impact de l'activitéhumaine sur le cycle hydrologiqUe dans un cadre· rural (techniques agricolesforestières, mode d'utilisation du sol etc.). Un groupe de bassins est sui­vi en l'état naturel pendant 2 ou 3 ans. puiS certains d'entre EUX subis­sent des modifications (coupe de la forêt etc.) tandis que les autres(bassins témoins) sont conservés en l'état naturel. Par suite du coût desinterventions. les B.E. sont nécessairement de taille réduite (quelqueshectares); leur durée d'exploitation est d'au moins 5 ans et de préférenceune dizaine d'années.

BASSIN FLUVIAL

l river basincuenca fluvial, cuencaFlusSgebiet. Stromgebiet

Bassin versant d'un grand fleuve. au sens géographique.

BASSIN HYDROGÉOLOGIQUE

19rOUndwater basincuenca hidrogeo16gicaGrundwassereinzugsgebiet

Unité physiographique englobant un aquifère de grande surface ou plusieursaquifères interconnectés. Son contour est défini par une formation imper­méable ~u par une 'crête' hydrogéologique qui joue, pour les eaux souter­raines. le même rôle 'que la ligne de partage des eaux pour les eaux desurface.

BASSIN REPRÉSENTATIF

l representative catchment.cuenca representativaReprasentativgebiet

representative basin

55 ~T

Bassin spécialement choisi et équipé pour étudier le mécanisme de l'eaudans un contexte physiographlQue donné. Une répartition géographique ra­tionnelle des B.R. demande une analyse préalable de la région concernée etsa division en ZONEs HOMOGENEs: dans la pratique, Il est rare Qu'on procé­de ainsi et l'Implantation des B.R. est plutôt clrconstanc1elle. Leurtaille varie de Quelques ha à Quelques m111iers de km2 (le plus fréquemmentde 5 à 100 km2). Il est intéressant, pour rentabiliser leur exploitation eten tirer le maximum, d'Imbriquer des bassins de tailles différentes et dephyslograPhle variée. La durée d'exploitation est d'au moins trois ans malspeut aller jusqu'à 10 ans pour des bassins consacrés à des études phénomé­nologiques poussées. On désigne souvent par le sigle BRE l'ensemble desbassins représentatifs et expérimentaux.

BASSIN TÉMOIN

l benchmark basincuenca de referenclaTestgebiet

Bassin d'étude, en général de petite surface, Que l'on maintient en l'étatnaturel pendant une longue période, afin de comparer. aux résultats QU'ilpermet d'obtenir, ceux Qu'on obtient par ailleurs sur des bassins soumis àune évolution, par exemple sur des bassins expérimentaux.

BASSIN URBAIN

l urban catchment, urban watershed (américain)cuenca urbanastadtisches Elnzugsgebiet

Bassin versant en zone urbanisée, équipé pour étudier le comportement ducycle de l'eau dans ce milieu; notamment, sur le plan Quantitatif, le ruis­sellement des eaux d'orage (application au calcul des rèseaux d'égout) et,sur le plan Qualitatif, l'Impact du lessivage des surfaces urbanisées, no­tamment des chaussées, sur la pollution.

BASSIN (VERSANT)

lbasln (en général), watershed (avec l'Idée de contour - américain).catchment (avec l'Idée de surface réceptrice). drainage basin,Intake area cuenca (vert1ente). cuenca de drenajeEinzugsgeblet

Le terme bassin ou bassin versant marque à la fols l~ notion tOPographiquede zone limitée par une ligne de partage des eaux et celle de surface d'In­terception des précipitations. L'expression surface de drainage est rare­ment utilisée pour désigner un bassin versant.

BATEAU MOBILE

l movlng boatbote mOvilbewegllches Messboot

Bateau hydrométrique spécialement équipé. pour réaliser des jaugeages aubateau mobile, notamment d'un écho-sondeur et d'un système de repérage ef­ficace pour se maintenir dans la section de mesure choisie et S'y déplacerà une vitesse aussi constante Que possible. Les Indications des différentsappareils. y compris la vitesse de rotation de l'hélice du moulinet. doi­vent être enregistrées en continu.

BATILLAGE

l fJUctuatlons ln water levelfluctuaci6n deI nlvelWellenbewegung

Battement de la surface de l'eau Qui perturbe l'observation des niveaux.En cas de lecture directe (échelle), Il cause des erreurs d'autant plus Im­portantes Que son amplitude est plus grande et Qu'il est plus Irrégulier.Sur un enregistrement graphique. Il se traduit par une augmentation parfois

BAT 56

très gênante de l'épaisseur du trait et peut provoquer des taches d'encreet même des déchirures du papier: on essaie de l'amortir par des disposi­tifs appropriés (PUITS DE LIMNI.GRAPHE dit parfois 'de tranQull1lsatfon',amortisseurs divers). Quand on utilise un système électronique d'acquisi­tion des données, on peut, grâce à un microprocesseur, effectuer un fil­trage mathématique.

BATTANCE

l SOll cappl ngcompactacl6n deI sueloBod~nverschlammung

Modification de la texture de la couche superficielle du sol sous l'effetde l'énergie cinétique des gouttes de pluie.

BATTERIE D'ÉCHELLES

l battery of gaugesseccl6n de escalasLattenpegelanlage

Se dit parfois d'un ensemble de plusieurs échelles Installées à une mêmestat Ion.

BERGE

l bankmargen, rlbera, orll laUfer

Presque synonyme de rive. Il est toutefois Indiqué de réserver le termepour exprimer la réallte physique de la rive: sa forme transversale (bergeen pente douce, ou abrupte), sa composition (berge sableuse ... ). Par con­tre, 11 ne viendrait pas à l'Idée de dire berge gauche ou berge droite.

BESOIN EN EAU

l water need, water reQulrementnecesldad de aguaWasserbedarf

Quantité d'eau nécessaire à un moment donné pour réaliser une opération ourépondre à un besoin (eau potable, croissance végétale etc.l. Dans le fonc­tionnement d'un système d'aménagement des eaux, Il se traduit par une de­mande d'eau. Spécialisation: besoin en eau Industrielle, besoin en eau pourl'Irrigation. besoin en eau potable etc.

BESOIN EN EAU DES PLANTES

l Plant water reQulrementreQuerlmlento de agua de la plantaPflanzenwasserbedarf

Quantité d'eau nécessaIre à un moment donné pour assurer la croissance op­timale d'une plante ou d'un couvert végétal (dans ce dernier cas, s'expri­me souvent en mm par unité de temps), compte tenu des conditions climati­Ques du moment et de la phase du cycle de végétation.

BESOIN EN EAU D'IRRIGATION

l lrrlgatlon reQulrement, Irrigation needdotacl6n de agua para rlegoBewasserungswasserbedarf

Différence entre le besoin en eau des plantes et les précipitations, dansun Intervalle de temps donné.

BIEF

l reachtramo, seccl6nFlussabschnltt, Flussstrecke, Wasserstrecke

Tronçon d'un cours d'eau ou d'un canal, généralement compris entre deux

57 BIL

sections Intéressantes soit en matlére d'aménagement. soit pour des mesu­res.Note: A l'origine, le mat bief désigne le canal d'amenée à un ouvrage hy­draulique. Appliqué i un cours d'eau, .11 doit garder la nuance de tronçonparticulier, ne comportant notamment ni chutes ni rapides.

eIEF AMONT

l headwater, upper reachtrama superlorOberwasser

Partie du cours d'eau précédant un ouvrage hydraulique.On dit aussi "bief supérieur".Note: A ne pas utiliser pour désigner la partie amont d'un cours d'eau(COURS SUPERIEUR, TETE DE BASSIN).

BIEF AVAL

l tai lwater, lower reachtrama 1nferlorUnterwasser

Partie du cours d'eau suivant un ouvrage hydraulique.On dit aussi "bief Inférieur".Note: A ne pas utiliser pOur désigner la partie aval d'un cours d'eau(COURS INFERIEUR).

BIEF DE CONTROLE

l control channelsecci6n de controlKontrollabschnltt

Chenal stable, ou ouvrage long à caractéristiques stables, assurant un CON­TROLE HYDRAULIQUE pOur une station de jaugeage.

BIEF RECTILIGNE

l stralght reachtrama rectogeradlinlge Flussstrecke

Tronçon de rlv1ère à peu près droit entre deux coudes.

BILAN D'EAU

l water balance, water budgetbalance h\drlcoWasserbllanz

Décompte des entrées et sorties de tout système d'eau, leur différence dansun Intervalle de temps donné devant être égale au volume stocké ou destockédans le système.

BILAN D'ÉNERGIE

l energy budget, energy balancebalance de energla. balance energétlcoEnerglebi lanz

B11an des échanges énergétiqueS entre le sol et l'atmosPhère. Il Impliquedes transformations d'énergie telles Que celles Qu'entralne l'EVAPOTRANS­PIRATION.

BILAN DES NAPPES

19rOUndwater balancebalance subterràneo, balance de las aguas subterràneasGrundwasserbllanz

Partie du bilan hydrologique concernant les EAUX SOUTERRAINES.On dit aussi "bilan souterrain".

&ILAN DE SURFACE

l surface water balancebalance de las aguas superficialesoberirdlsche Abflussbilanz

Partie du bi lan hydrologique concernant les EAUX DE SURFACE.

BILAN GLACIAIRE

19laCial water balancebalance neto deI glaciarGletschermassenbilanz

Différence entre l'ACCUMULATION et l'ABLATION d'un glaCier, généralementexprimée en volume d'équivalent en eau par unité de surface.

BILAN HYDRIQUE

l water balancebalance hldricoBodenwasserbilanz

Bilan d'eau appliqué à la zone non saturée du sol et/ou à la strate végéta­le dans l'atmosphère.

BILAN HYDROLOGIQUE

l water balance, water budgetbalance hldrico, balance hidrol6gicOwasserbi lanz

Bilan d'eau appliqué au bassin versant. Son équation générale est, pour unintervalle de temps DT:

P c OS + Q.DT + ET + SSavec

P : pluie sur le bassin (ou fonte de neige)OS: variation du stock (positive ou négative)Q : débit moyen à l'exutoire pendant DTET: évapotranspirationSS: débit des nappes non restitué à l'exutoire

généralement exprimés en mm.La notion de bilan hYdrologique est sous-jacente, Quand elle n'est pas ex­plicite. dans la méthodologie de la modélisation des bassins. Elle exprimeégalement les liaisons phénoménologiques entre le milieu climatique et lecomportement du bassin. Voir ANNEE HYDROLOGIQUE et DEFICIT D'ECOULEMENT.

BILAN HYDROLOGIQUE MONDIAL

l world water balancebalance hldrico mundialWeltwasserbilanz

Bilan général de l'eau dans l'ensemble des cours d'eau du monde et de leursbassins.

BILAN SALIN

l salt balancebalance salinoSalzhaushalt

Bilan des POids de sel entrés, sortis ou stockés dans un rèservoir de sur­face ou souterratn, ou dans un estuaire.

BILAN THERMIQUE

l heat balancebalance térmicoWarmebilanz

Bilan des éChangeS de chaleur sensible entre le sol (ou une nappe d'eau) etl'atmoSPhère, ou à 1'1ntérieur du sol.

59 BRD

BORNE REP~RE

l bench markcota de referenciaFestpunkt

Borne installée à proxim~té d'une station hydrométrique, à laquelle on rap­porte le zéro d'une échelle. Dans la mesure du possible, on la rattache aunille 11 ement généra l, ma i s sa cot e peut êt re arb i t ra ire: dans ce cas, 11 estpréférable de lui attribuer une cote nettement différente de l'altitude dela station afin d'éviter toute confusion.

BOUCLE (D'UNE RIVI~RE)

l river bendcodoFlusswindung

Partie tournante du lit d'un cours d'eau, comportant un changement radicalde la direct ion de l'écoulement .

BOUES RÉSIOUAIRES

l SludgelodosI\larschlamm

D'une facon générale, désigne le dépOt solide hydraté qUi reste aprés dé­cantation des eaux usées, et éventuellement aprés traitement chimique etfiltration.

BOURRELET DE BERGE

l natural leveedique naturalnatürlicher Damm

Bourrelet qUi se forme le long des rives du chenal principal, dans un litde riviére comportant des zones inondables ou un lit majeur étendu, par dé­pOt des limons au moment du débordement. La CAPACITE DE TRANSPORT de l'eaudiminuant par suite de la réduction parfois considérable de la vitesse dansla zone de débordement, les matières en suspension sédimentent. La positiondu bourrelet correspond à l'endroit où cette diminution de vitesse est suf­ffsante pour entralner la sédimentation de la majeure partie de la chargesolide. La végétat ion, notamment herbacée, en augmentant les pertes decharge dans l'écoulement de débordement, renforce le processus.

BRAS MORT

l cut-offbrazo muertoTotarm

Dans un réseau anastomosé, bras qui n'est Plus en communication avec lesautres, sauf accidentellement pendant les très hautes eaux, et dans lequell'eau, en général, ne circule plus. On le dit parfois aussi d'un méandretotalement coupé.

BRAS SECONDAIRE

l secondar y channelbrazo secundarioNebenarm

Dans un rèseau anastomosé, se dit de tout bras qui n'est pas le chenalprincipal. On dit aussi "chenal secondaire".

BROUILLARD

l f09nieblaNebel

Suspension de goutelettes d'eau dans l'air. Peut participertions occultes, notamment par déPÔt sur la végétation: cessont favorisées par le vent; en altitude on obtient la mêmenuages.

aux préCipita­précipitat ionschose avec les

BRU 60

BRUINE

l ClrlZZlellovlzna~Ii esel regen

Pluie assez régulière Cle faible Intensité. composèe Cle gouttes trés fines(moins Cle .5 mm Cle Cllamètre).

C CÂBLE GRADUÉ

l tag llne, graCluateCl cablehilo Cle CllstanclaMessbanCl, Spannsell

Câble graCluè Qu'on tenCl en travers Cl'une section au cours Cl'un jaugeagepour repérer les verticales Cle mesure et éventuellement pour accrocher lebateau.

CALCAIRE

l limestonecallzaKalk.steln

Carbonate Cle calcium plus ou moins pur. C'est l'élément principal Cles ro­ches carbonatées Qui jouent un rOle essentiel Clans les formations k.arstl­Ques à cause Cle la facilité avec laQuelle elles sont attaQuée& par l'eauchargée de gaz carboniQue.

CALCULATEUR ANALOGIQUE

l analOg computercomputaClora analéglcaAnalogrechner

Machine à calculer Qui utilise les propriétés des circuits électriQues etélectroniQues pour résoudre des éQuations ou Cles systèmes Cl'éQuatlons.

CALCULATRICE

l calculatorcalculadoraRechenmaschlne

Machine à calculer mécaniQue. électro-mécanlQue ou électroniQue numérIQue.Une calculatrice Cle poche est parfois appelée "calculette".

CANAL

l cana 1. channelcanalKanal

Chenal artificiel.

CANAL D'AMENÉE

l supp 1Y channe 1canal de allmentacl6n. canal de conduccl6nZuleltungsk.anal

Canal partant d'un réservoir ou Cl'une prise au fil de l'eau pour alimenterun ouvrage hyClraullQue de proCluctlon d'énergie ou de rèpartltlon.

CANAL D'APPROCHE

l approach channel

MeSsk.anal. MessgerlnneCanal aménagé à l'amont d'un Cllsposltlf de mesure: DEVERSOIR, CANAL DE JAU-

61 CAP

GEAGE etc., QUi conditionne la Qualité de l'écoulement de manière à amélio­rer la précision et la fiabilité de la mesure.

CANAL DE DÉRIVATION

l diversion channelcanal de derivact6nEntlastungskanal, Seitenkanal

Canal assurant le transfert de l'eau à partir d'un ouvrage de prise.On dit ausst "canal de transfert".

CANAL DE FUITE

l tailracecana 1 de sa li daunterwasserkanal, Ablaufkanal

Canal transférant l'eau d'une usine hydraulique au cours d'eau naturel,après son utilisation pour une production d'énergie, électrique ou non.

CANAL DE JAUGEAGE

l rating flumevertedorMessgerinne

Canal aménagé sur un cours d'eau pour la mesure des débits. Il comporte engénéral une section rétrècie, ou col, permettant d'assurer un contrôle hy­draulique et de rendre la section de mesure indépendante du niveau aval. Ilexiste des canaux de jaugeage normalisés QUi permettent, dans une certainemesure, de se passer d'étalonnage. On dit aussi "canal jaugeur".

CANAL DE PRISE

l intake channel, take-off channelcanal de tomaEntnahmekanal

Canal amenant l'eau depuis une prise d'eau jusqu'à un Objectif Quelconque.

CANAL D'ÉTALONNAGE

l rating tank, current-meter calibration tankcanal de calibraci6nKalibrierkanal

Canal éQUipè pour l'étalonnage des moulinets et autres appareils de mesurede la vitesse de l'eau. Il comporte en général un charrlot sur lequel onmonte les appareils à étalonner: un des problèmes essentiels est d'assurerle déplacement de ce charriot à vitesse constante.

CANAL D'ÉVACUATION

l oy-pass channel, dlscharge channelcanal de evacuaci6nAblasskanal

Canal permettant la vidange d'un réservoir, l'évacuation des eaux retenuespar une digue, ou prolongeant un évacuateur de crues.On dit aussi ·canal de décharge".

CANAL ÉVACUATEUR DE CRUE

l flOOd channelcanal de deSagüe de crecidasHochwasserentlastung

Ouvrage évacuateur de crues en forme de canal (entrée en forme de prised'eau, de déversoir).

CAPACITÉ D'ABSORPTION

l aosorpt ion capacitycapacidad de absorci6nAOsorptionsfahfgkeft des Bodens

CAP 62

Taux maximal d'eau Que peut absorber, par Infiltration ou par d'autres mo­yens, une surface de sol Quelconque prise dans un bassin versant. On peutl'exprimer en mm/ho

CAPACIT~ DE D~BIT

l water-carrYing capaclty, dlscharge capacltycaudal maxlmo posiblemaxima 1er Abfluss ln Kanalen

Débit maximal Que peut transiter un organe de transfert (canal, conduite)compte-tenu de ses conditions de fonctionnement.

CAPACIT~ DE RÉTENTION

l field capacltycapacidad de retenci6nWasserhaltevermbgen lm Boden

Quantité d'eau maximale Que peut retenir un sol aprè~ ressuyage. On l'ex­prime en mm. On dit aussi "capacité au champ", "pouvoir de rétention".

CAPACITÉ DE RÉTENTION SPÉCIFIQUE

l specific retentioncapacidad de retenci6n especlficaFeldkapazltat

Capacité de rétention rapportée à l'unité de poids ou de volume de sol.

CAPACITÉ D'ÉROSION

l poder de erosi6nErosionsvermbgen lm Flussbett

Pouvoir d'un courant d'eau d'attaquer les berges et le fond d'un coursd'eau. Il est lié à la fois à la vitesse du courant et à la concentrationen matériaux. une eau claire étant plus agressive QU'une eau chargée dontune partie de l'énergie est déjà mobilisée par le transport des matériauxQu'el le contient. C'est ainsi Qu'une protection anti-érosive dans le hautd'un bassin peut se traduire, en plaine. par une reprise de l'érosion flu­viati le. On dit aussi "capacité érosive", "puissance érosive".

CAPACITÉ DE TRANSPORT

l transport capacltycapacldad de arrastre de sedlmentoTransportvermbgen, TransDortkapazitat

Plus ou moins grande possibilité pour un courant de transporter des maté­riaux, notamment en suspension, compte tenu de son état de turbulence. Lacapacité de transport diminue avec la vitesse (voir BOURRELET DE BERGE).

CAPACITÉ D'ÉVACUATION

l SPlllWay capacltycapacldad de evacuaci6nFassungsvermôgen der Hochwasserentlastung

Débit maximal d'un évacuateur de crue.

CAPACITÉ D'INFILTRATION

l inflltration capacitycapacidad de infi ltraciénInfiltratlonkapazitat, maximale Infiltrationsrate,

EinsiCkerungsvermôgenQuantité d'eau maximale pouvant s'Infiltrer. par unité de temps, dans unsol donné sous des conditions (notamment d'humectation) données.Généralement exprimée en mm/ho

CAPACITÉ (D'UN RÉSERVOIR)~storage capacity (of a reservolr), reservolr volume

Icapacldad de embalse, almacenamlentoStaulnhalt, Stauraumlnhalt

Volume total Que peut contenir un réservoir de son point le plus bas à sacote nominale, c'est-à-dire avant le début du déversement.

CAPACITÉ JAUGÜ

l reclPiente aforadoMessgefass. Messwanne

Récipient de volume connu utilisé pour les JAUGEAGEs VOLUMETRIQUEs.

CAPACITÉ UTILE (D'UN RÉSERVOIR)

l available storage capacitycapacidad ûtil deI embalsenutzbarer Stauraum

C'est la capacité totale du réservoir moins le CULOT. Elle conditionne lespossibi lités de régularisation du réservoir.

CAP 1LLAR ITÉ

l caPil1arit ycapilaridadKapillar itat

Ensemble des pnénomènes liés à l'effet de la TENSION SUPERFICIELLE des li­Quides en milieu poreux ou dans les tubes de très faible diamètre dits tu­bes capillaires. Ces effets se manifestent essentiellement aux interfaceseau-solide et eau-air.

CAPTAGE (d'une source)

l tapPing a springcaptaci6n (de una fuente)Quellegewinnung, Quellfassung

.Ensemble des opérations consistant à dèriver et à contrôler une sourcepour en assurer l'exploitation ..Ouvrages conçus et réalisés dans ce but.

CAPTEUR

l sensorsensorMesswertaufnehmer

.Partle sensible d'un instrument de mesure. celle Qui 'capte' le Phénomène:par exemple la collerette du pluviomètre, le flotteur du limnigraphe ..Par extension, le terme désigne l'appareil de mesure lui-même, par oppo­sition aux sy.stèmes de codage, d'acQuisition et de transmission desdonnées.Note: on dit aussi "senseur", peut-être plus correct mais peu employé.

CAPTEUR DE PRESSION

l pressure sensor, pressure sensing elementsensor de presi6nLuftdruck.wandler

En hydrométrie et en pluviométrie, organe sensible à la pression, Qui per­met de mesurer une hauteur d'eau (dans un récipient ou dans la nature). Lesprincipaux capteurs de pression actuellement disponibles sur le marché sontbasés sur la variation de la résistance électriQue d'un fil fin avec satension mécaniQue. ou d'un réseau de cristaux (silicium) sous une déforma­tion mécaniQue, jauges de contrainte, ou sur la piézo-électricité.

CAPTURE

l capturecapturaFlussanzapfung

CAR 64

et permet tanthauteurs deetc .. ChaQuecaractéris-

Dérivation d'une partie ou de la totalité du débit d'un cours d'eau parsurcreusement d'un cours d'eau voisin QUi finit par entamer une berge ducours d'eau capté, ou par érosion régressive en tête du cours d'eau cap­teur. LorsQue la berge n'est érodée Que dans sa partie la plus haute, lacapture est partielle et n'a lieu Qu'au niveau des crues: voir SEUIL DECAPTURE.

CARACT~RISTIQUES CLIMATIQUES

l Climat1c characteristicscaracterlst1cas climaticasKlimacharakteristika

Eléments statistiQues concernant les phénomènes climatiQuesde décrire le climat. Par exemple: moyenne et écart-type despluies annuelles moyennes, fréQuence des directions des ventsélément du régime a ses propres caractéristiQues. Par exemple:tiQues pluViométriQues.

CARACT~RISTIQUES HYDROLOGIQUES

l hYdrOlOgical characteristicscaracterlsticas hidrol6gicashydrolog1sche Kennwerte

Eléments statistiQueS concernant les phénomènes hydrologiQues. Par exemplela moyenne interannuelle et l'écart-type du débit moyen annuel à une sta­tion. Le terme peut être spécialisé: caractéristiQueS des crues. caracté­ristiQues des basses eaux etc ..

CARACTÉRISTIQUES PHYSIOGRAPHIQUES

l PhYSiOgraPhical characteristicscaracterlsticas fisiograficasphysiographische Kennwerte

Données et indices décrivant et résumant la physiographie du bassin (indi­ces morphométriQues, pourcentage de lacs ou de forêts etc.).

CARTE PLUVIOMÉTRIQUE

l isohyetal mapmapa isoyéticoNiederschlagskarte, Isohyetenkarte

Carte thématiQue montrant la répartition spatiale de la pluie pour un in­tervalle de temps donné: de l'averse à la moyenne sur plusieurs années(carte pluviométriQue interannuelle). On dit aussi "carte des isOhYètes".

CASCADE

l cascadecascadaKaskade, Wasserfall

Passage de l'eau en chute l1bre, avec débit plutôt petit ou modéré, sou­vent en plusieurs sauts.

CATARACTE

l cataractcatarataKatarakt, Stromschnelle

Grandes chutes à fort débit. QuelQuefois. série de grands rap1des: cata­ractes du Nil.

CEINTURE INTERTROPICALE,tropical beltEnsemble des régions. ou zones, du monde situées entre les deux tropiQues.

CERCLE HYDROGRAPHIQUE,sextant, hYdrograph1c circle

65 CHA

IsextanteSextant

Appareil optique de mesure des angles, basé sur le principe de la doubleréflexion. Il permet de mesurer l'angle sous lequel on voit deux balises àpartir d'un support mobile (bateau). C'est en fait un sextant dont le cer­cle serait complet. Certains appareils permettent une visée à 180 degrés,ce Qui permet de se maintenir dans une section avec seulement deux jalonsou deux balises fmplanté(e)s chacun(e) sur une rive.

CHARGE

l headcargaDruckhbhe (ouvrage), Energiehbhe (cours d'eau)

.Dans l'écoulement en chenaux découverts, la charge totale est la somme del'énergie cinétique et de l'énergie potentfelle rapportée à une origine ar­bitraire fixe .. Dans un ouvrage hydraulique, le terme désigne souvent la pression exercéepar l'eau au niveau d'un organe en absence de mouvement: charge sur unevanne etc.

CHARGE DE FOND

l bed loadarrastre de fondoGeschiebe

Ensemble des matériaux concernés par le CHARRIAGE (aspect Qualitatif).

CHARGE DE RUISSELLEMENT

l wash JoadarrastreSchwerrmstoff

C'est la partie de la CHARGE SOLIDE Qui provient de l'érosion en nappe,provoquée par le RUISSELLEMENT EN NAPPE.

CHARGE EN SUSPENSION

l suspended loadcarga en suspensi6nSChwebstoff, Schwebstofffracht

C'est la partie de la CHARGE SOLIDE Qui est constituée par les matériauxen suspension dans l'eau (aspect Qualitatif).

CHARGE SOLI DE

l sediment Joadcarga s6lida, arrastreFest stoff

Ensemble des matières de toute nature et de toute origine intéressant leTRANSPORT SOLIDE d'un cours d'eau (aspect Qualitatif).

CHARGE SPÉCIFIQUE

l specific energycarga especlficaspezifische Energie

En chenaux découverts: charge totale rapportée au fond du chenal, pour unesection en travers donnée. On dit aussi "énergie spécifique".

CHARGE UTILE

l available headcarga ûtil, salto disponiblenutzbare Energiehbhe

En hYdra-électricité, c'est la hauteur de chute sur laquelletivement compter à un site d'aménagement, compte-tenu destraintes imposées par le site et par la construction. On ditde chute utile","Charge turbinable" ou "chute turbinable".

on peut effec­diverses con­aussi "hauteur

CHA 66

CHARRIAGE

l bed load transporttransporte de fondoGeschiebetransport

Phénomène concernant le mouvement des matériaux sur le fond d'un coursd'eau. On l'utilise souvent avec le sens de DEBIT DE CHARRIAGE.

CHARRIAGE (DES GLACES)

lice runcorrimiento de hieloEisgang

Dérive des glaces emportées par le courant au moment de la débacle.

CHENAL

l ChannelcauceHauptgerinne

Partie la plus profonde du lit d'un cours d'eau, entièrement en eaux libres(dépourvues de végétation importante). Un lit peut comporter plusieurs che­naux, parallèles ou 'en trei l1is'.

CHENAL DE BASSES EAUX

l lOW flow channelcauce de estiaje. cauce de aguas bajasNiedrigwasserbett

Chenal sur creusé à l'intérieur du lit apparent et utilisé uniQuement parles basses eaux (voir LIT MINEUR).

CHENAL INSTABLE

l unstable channelcauce inestableinstabiles Flussbett, instabi les Gerinne

Chenal dans leQuel l'érosion des berges n'est pas négligeable et/ou pourleQuel l'affouillement du fond n'est pas compensé par les dépôts. Ces mo­difications peuvent entralner des variations de la RELATION HAUTEUR-DEBIT.C'est un cas particulier du LIT INSTABLE.

CHENAL NAVIGABLE

l navigable channelcauce navegableFahrwasserrinne

Chenal ayant une profondeur suffisante sur toute sa longueur pour permettrela navigation, compte-tenu de la batellerie utilisèe. Un chenal navigableest souvent balisé lorSQu'il constitue un trajet particulier dans le chenalprincipal du lit d'un cours d'eau: on prèfère dire dans ce cas "chenal denavigation".

CHENAL PRINCIPAL

l main channelcauce principalHauptwasserarm, Hauptgewasserarm

Dans un réseau anastomosé, c'est le chenal le plus large. le plus profond.celui surtout Qui transite les débits les plus importants. On dit aussi"bras principal".

CHENAL STABLE

lstable channelcauce establestabiles Flussbett. stabiles Gerinne

67 CHU

Chenal pour leQuel l'érosion des berges est négligeable et celle du fond,si elle ne l'est pas, est au moins compensée par les dépOts. Un chenal peutêtre stabilisé artificiellement.

CHOC THERMIQUE

l heat pulse1mpulso térm1coWarmeschock, Warmestoss

Impulsion thermiQue fournie par l'échauffement d'un corps généralement mé­talliQue (émetteur) pendant une courte durée (QuelQues 1/10 de sec). Onutilise la vitesse de propagation d'un tel choc dans un milieu poreux humi­de pour mesurer son humidité, le récepteur étant alors constitué par unthermo-couple sensible au 1/100 degré C. L'échauffement doit être suffi­samment faible pour ne perturber en rien le milieu de propagation. La mé­thode a été mise au point par Bernard Pouyaud.

CHOIX OU SITE

l Site selection

.selecc16n de la secci6n, selecci6n deI sitioWahl der Messstelle

Opération essentielle en hydrométrie, le choix de l'implantation d'une nou­velle station demande beaucoup d'expérience et une bonne connaissance del'hydrauliQue fluviale. Elle comporte, lorSQu'on ne connait pas trés bienle cours d'eau, une reconnaissance préalable destinée surtout à retenir lesbiefs pouvant éventuellement convenir; un examen plus détaillé, assortiéventuellement de levers topographiQues, permet de faire un choix défini­tif. Les critéres de choix comprennent évidemment les conditions d'écoule­ment, de stabilité du fond et des berges, de l'existence de contrOles, maisaussi les conditions d'accés, notamment en hautes eaux, de gardiennage,ainsi Que la poSSibilité de trouver sur place des observateurs surtout sila station ne doit pas être automatiQue.

CHRONIQUE

lt ime seriesserie crono16g1caZe1treihe

Suite de valeurs observées, ordonnées dans le temps à intervalles de tempsconstants ou non. Une chroniQue peut être complète ou incompléte (compor­tant des lacunes d'observation).

CHUTE

l fallcaldaWasserfa 11

.Rupture dans le niveau du lit d'un cours d'eau se traduisant par un abais­sement brutal du niveau de l'eau et un passage du courant en chute libre .. Abréviation pour HAUTEUR DE CHUTE ..Emplacement d'une centrale hydro-électriQue.

CHUTE DE NE 1GE

l SnOWfa11calda de nieveSchneefa 11

C'est une manifestation du phénoméne neige. Son résultat, du point de vuemesure, est soit un EQUIVALENT EN EAU, soit une HAUTEUR DE NEIGE. La hau­teur de neige fralche doit être mesurée à la table à neige. L'éQuivalent eneau peut se mesurer au pluviomètre: il faut alors prévoir des écransspèc1aux et assurer la fonte de la neige pendant la préc1pitat ion (parexemple, entonnoir chauffant). Malgré toutes les prècaut10ns Qu'on peutprendre, le captage de la neige par un pluv10métre n'est jamais vraimentsatisfaisant. On dit aussi "précipitation neigeuse".

CHU 68

CHUTE DE PLUIE

l ralnfallaltura de lluvlaRegenfa 11

C'est une manifestation du phénomène pluie. Son résultat est une HAUTEUR DEPLUIE; voir PLUIE.

CLAPOTIS

l oscillatory waveonda oscllatorlastenende Welle

Ondes stationnaires Quadrillant une surface d'eau sans déplacement ni pro­pagation horizontaux.

CLIMAT

l Cllmatecl imaI<.llma

Ensemble de données physiques Qui. avec ses variations, traduit l'environ­nement atmosphérique dans une région. Un climat est le cadre géographiquedes phénoménes météorologiques.

CLUSE

l transverse valleyvalle transversaltranversales Tal

Vallée creusée dans le flanc d'un anticlinal. aboutissant parfois à la cap­ture d'une combe ou vallée anticlinale.

CODE HYDROLOGIQUE

l hYdrOIOglc codeCOdigO htdrologicohydrologlscner Code

.Représentatlon symbolique de la comPosition d'un message hYdrologique .

.Code utilisé pour transmettre des données ou des prévisions.

CODEUR

l codercodlflcadorI<.odlerer

Dans la cha'ne d'acquisition des données. partie Intermédiaire entre leCAPTEUR et l'ACQUISITEUR DE DONNEES. Son rôle est de transformer l'indica­tion du capteur (résultat de la mesure). en général en convertissant unegrandeur analogique en valeur numérique. pour rendre cette Indication com­patible avec le reste de la cna'ne de transmission.

COEFFICIENT D'ABRASION

l abrasion coefficientcoeficiente de abrasibnAbrlebkoeffizient

Suivant la formule de H. Sternberg. la décroissance du poids d'une particu­le charriée est exponentielle suivant la distance parcourue s. SI pO est lepoids Initial. le poids p après un parcours s est donné par

p E pO exp(-c.s)c étant le coefficient d'abrasion.

COEFFICIENT DE BAC

l pan coefficientcoeficiente del tanQue de evaporacion, coeficiente de reduccionKorrekturfaktor der gemessenen Verdunstung aus Kesseln

Coefficient de passage de l'évaporation mesurée sur bac à l'évaporationsur grande surface d'eau libre (toujours inférieur à 1).

69 COE

COEFFICIENT DE COMPACITÉ

l compactness coefficient, clrcularlty Indexcoeflclente de compac1dadKrelsfërm1gkeltsverhaltnlss .

D'aprés Gravellus, rapport du pérlmétre du bass1n à celu1 d'un cercle demême surface.

COEFFICIENT DE CONTRACTION

l coefflclent of contractioncoeflclente de contracc16nKontrakt10nszahl

Dans un appareil de mesure du débit entralnant une contraction de la veineIIQu1de: rapport de la superflc1e de la sect10n contractée de cette ve1ne acelle de l'ouverture nominale de l'appare11.

COEFFICIENT D'ÉCOULEMENT

l runoff coefficientcoeflclente de escurrimlentoAbflussverhaltn1s, Abflusskoeff1z1ent

Pour un Intervalle de temps donné. ou pour un évènement pluie-débit donné.c'est le rapport du volume total écoulé a l'exutoire d'un bassin. au volumeprécipité sur ce bassin.

COEFFICIENT DE DÉBIT

l dlscharge coefficientcoeftciente de descargaAbflussbe1wert. Abflusskoefflzlent

Coeff1c1ent permettant d'ajuster aux résultats expérimentaux les formulesthéoriqueS de calcul de débit utilisées pour les appare11s de mesures hy­drauliques (déversoirs. orifices).

COEFFICIENT DE DIFFUSION

l dlffus10n coefficientcoeficlente de dlfusl6nD1ffus10nskoeff1zlent

Quantité de soluté QU1 diffuse à travers une unité de surface. pendant )'­unité de temps, sous un gradient de concentration unité.

COEFFICIENT D'EMMAGASINEMENT

l storat1v1ty, storage coefflctentcoeflclente de almacenamlentoAQul ferspelchervermbgen , Spelcherungs-Koefflzlent

Rapport du volume d'eau 11béré ou emmagasiné par unité de surface d'unaQulfére. à la variation de charge hYdraul1Que correspondante, sans réfé­rence au temps (ou en temps 111Imtté).(Castany et Margat).

COEFFICIENT D'EMMAGASINEMENT SPÉCIFIQUE

l bed storat Ivltycoeftclente de almacenamlento especlflcospezlflsche Durchlassigke1t des Flussbettes

Quant1té d'eau QU1 entre dans (ou QU1 sort du) sol constituant le fond etles berges du lit d'un cours d'eau, par unité de surface et par unité decroissance (ou de décroissance) du niveau de l'eau dans la rlv1ére.Sans dimension (V/S.L).

COEFfICIENT DE PERMÉABILITÉ

l coefflclent of hydraullc conductlvlty. coeffIcient of permeabllitycoeflclente de permeabilldadDurchlasslgkeltsbe1wert

SI Q est le débit spéclf1Que d'une nappe souterraine, J le gradient hydrau­11Que, le coeff1clent de perméabilité. ou "coefficient de Darcy", est égalà K • Q/J.

COE 70

COEFFICIENT DE POINTE

l Peak to volume ratiocoeficiente de punta, relaci6n de valor maximo-medioVerhaltnis vom Scheitelabfluss zum mittl~ren Abfluss einer Hochwasserwel1

Ce terme n'est pas absolument consacré par l'usage. On appelle ainsi lerapport QMAX/QM du déb1t maximal d'un hydrogramme de ruissellement simple,ou d'un hydrogramme unita1re. à son débit moyen.

COEFFICIENT DE RUGOSITË

l roughness coeffic1entcoef1ciente de rugosidadRauh1gke1tsbeiwert

Coeff1c1ent Qu1 tradu1t 1'1nfluence de la rugoS1té dans les formules d'­écoulement en chenal découvert. Ex: le coefficient C de Chézy; d'aprèsManning, C = R**O.2/n où n est le coeff1c1ent de rugos1té de Manning et Rle rayon hydraulique.

COEFFICIENT DE RUISSELLEMENT

l storm-runoff coeffic1entcoeficiente de escurr1mientoVerhaltn1s zwischen NiederSchlag und Oberflachenabfluss

Pour un évènement plu1e-déb1t, rapport du volume ru1sselé au volume préc1­pité.

COEFFICIENT DE TARISSEMENT

l dePlet 10n coefflcientcoeflciente de agotamientoRezesslonskoefflzient. Leerlaufkoefflzlent

Volr COURBE DE TARISSEMENT.

COEFFICIENT DE TRANSMISSIVITÉ

l coefflclent of transmissivitycoeficiente de transm1sividadTransmissivltatsbeiwert

Valeur numérique expr1mant la TRANSMISSIVITE.

COIN SALÉ

l salt wedgecuna de agua saladaVersalzungszunge

Intrusion saline en blseau de l'eau de mer dans une zone estuarlenne, ouplus généralement dans tout blef inférleur d'un fleuve ou d'une rivlèresoumls à l'lnfluence de la marée. On dit aussl "langue salée".

COL

l throatgargantaElnschnürung

Sectlon la plus étrolte d'un ouvrage hydraullQue, notamment d'un ouvrage decontrôle ou d'un ouvrage de mesure (CANAL DE JAUGEAGE).

COLMATAGE

l ClOgg 1ngobstrucci6nKolmatlon. Kolmatlerung

.Dépôt de fines part1cules dans les lnterstices d'un mllieu poreux (sol).ayant pour effet de diminuer sa perméablllté .. Encrassage d'une condulte ou d'un pults par dépôt de sédiments. Ex: col­matage du tuyau de prlse d'un 11mnlgraphe lorsque les eaux sont chargées.

71 CON

COMBE

l antlcllnal valleyvalle antIclinalAnt 1k II na 1ta 1

Vallée creusée sur la crête d'un anticlinal, parallélement à la directiondu plissement. On dit aussi "vallée anticlinale".

COMPTEUR (D'IMPULSIONS)

l counter, pulse countercontador de impulsosZahlgerat (für Flügelumdrehungen)

En hydrométrie: appareil servant à compter les tours de l'hélice du mouli­net. Les compteurs électro-mécanlQues sont de moins en moins employés etremplacés par des compteurs électroniques à affichage numérique, souventéqUipés de micro-calculateurs permettant notamment le calcul Immédiat desv1t esses.

CONCENTRATION EN MATIËRES SOLIDES

l sedlment concentrat ionconcentraclon de sedimentos, carga de sedlmentosFeststoffkonzentratlon

Poids de matléres solides par unité de volume de mixture, généralement ex­primé en g/l ou en kg/m3.

CONCENTRATION EN SELS DISSOUS

l salt concentrationconcentraclon de sales dlsueltasSalzgehalt

Poids de matléres dissoutes dans l'unité de volume de solution. Exprimé eng/I ou en parties pour mille (ppm). On dit aussi "concentration en matléresdissoutes".

CONDE NSATI ON

l condensat IoncondensaclonKondensatlon

Passage de la phase gazeuse à la phase liquide. La vapeur d'eau contenuedans l'air se condense, lors du refroidissement, dés Que la température tde l'air atteint celle du point de rosée, lorsque la tension ew(t) satu­rante de la vapeur d'eau correspondant à cette température se trouve égaleà la tension de vapeur régnant effectivement dans l'air.

CONDITIONS D'~COULEMENT

l flOW conditionscondlclones de] flujoAbflussverhaltnlsse

Manlére dont se comporte l'écoulement dans un cours d'eau ou à travers unouvrage hydraulique: turbulent, laminaire, fluvial, torrent leI, en filetsparalléles, divergent, noyé. dénoyé etc ..

CONDITIONS PR~ALABLES D'HUMECTATION

l antecedent (solI) molsturehumedad antecedenteVorregenlndex

Etat d'humectatlon du sol d'un bassin versant avant le début d'une averseOn le traduit souvent par l'INDICE DES PRECIPITATIONS ANTECEDENTES.

CONDUCTIVITÉ

l conduct IvltyconductlvldadLei t fahlgkel t

Conductivité électrique de l'eau:

CON 72

.Propriété De l'eau contenant Des corps Dissous De laisser plus ou moinspasser le courant électrique ..Résultat De la mesure De ce phénomène exprimé comme le rapport DU fluxD'électricité par unité De surface, à la chute De tension par unité De lon­gueur (mho/cm). La mesure se fait au conDuctivimètre: c'est un Des moyensles plus couramment employés pour évaluer la teneur totale De l'eau en ma­tières Dissoutes, Qui se trouve lièe De façon étroite à la conDuctivité.

CÔNE DE DÉJECTION

l alluvial fancono De DeyeCCi6nSChuttkegel, Schotterkegel

DépOt alluvial De forme vaguement semi-coniQue Que peut former un coursD'eau à l'occasion D'une rupture De pente brutale. généralement un torrentà son Débouché Dans une plaine.

CONFLUENCE

l confluenceconfluenciaZusammenfluss

Le 'fait' Que Deux ou plusieurs cours D'eau se rencontrent.

CONFLUENT

l confluenceconfluenciaZufluss

Emplacement De la jOnctIon De Deux ou Quelquefois plusieurs cours D'eau,l'un, ou les uns, étant généralement appelé(s) affluent(s) ou tributalre(s)De l'autre.

CONGÈRE

l snoWDriftbanco De nieve blanDaSChneeverwehung

Accumulation, Dans un enDroit abrité ou Dans un creux, de neige mobiliséeet transportée par l'action du vent.

CONSIGNE (D'EXPLOITATION)

l operating rulegràfico de DespachoBetriebsregel

Une des règles fixant la ou les mesures à prenDre au cours De l'exploita­tion d'un aménagement. pour

- répondre à des demandes- tenir compte des contraintes inhérentes à l'état du système

(par exemple l'état du stockage dans les retenues: consignede restriction lorsque cet état est jugé insuffisant).

CONSOMMATION D'EAU

l consumptive use, water consumptionconsume de agua, uso consuntivoWasserverbrauch

Quantité D'eau utilisée pour un usage Quelconque et se traduisant par unprélèvement sur la ressource, en totalité ou partiellement réel et définif.En anglais, consumptive use désigne la partie DU prélèvement Qui est défi­nitivement consommée.

CONTACT DE FOND

l beD contact. contacto de fonDo

GrunDtaster

73 COR

Plaque mobile disposée sous un saumon et permettant, en fermant un contactélectrique dès Qu'elle touche le fond, de repérer la position de celui-ciavec précision. Lorsque le fond est très meUble (vase), 11 convient de dis­poser une plaque de grande surface pour éviter son enfoncement.

CONTRAINTE D'EXPLOITATION

l operatlonnal constralntllmltaclOn en la explotacl0n (en la operaclOn)Randbedlngungen für wasserwlrtschaftllche Systeme

Restriction imposée à l'exploitation d'un système d'aménagement, générale­ment par vole réglementaire. Exemple: un DEBIT RESERVE est une contrainted'explo1tat Ion.

CONTROLE DE DtTARAGE

l Check gauglngcontrol de taradoÜberprüfung der Abflusskurve

Toute opération. notamment jaugeage de contrOle. effectuée en vue de dé­tecter les modifications d'étalonnage et de rectifier éventuellement lacourbe.

CONTRÔLE DES CRUES

l flOOd controlcontrol de crecldas, control de avenida~

HochwasserschutzmassnahmenEnsemble des mesures destinées à atténuer l'effet des.crues. notamment parleur laminage dans des réservoirs conçus à cet effet.

CONTRÔLE HYDRAULIQUE

l controlcontrolSchwelle

.Effet d'une particularité du profil d'une rivière QUi conditionne en faitla 101 hauteur-débit en un point de cette rivière, partlcullérement à unestation de jaugeage, et la rend univoque ..Se dit aussi de la cause matérielle de cet effet. Il vaut mieux direalors: SECTION DE CONTROLE, OUVRAGE DE CONTROLE, BIEF DE CONTROLE etc.. Leterme anglais a pleinement ce sens. mais on dit aussi 'control section'.

CORDON LITTORAL

l S P1tcordOn lltoralNehrung

Bande de terre séparant de la mer une lagune ou un estuaire.

CORPS FLOTTANT

l drift. rackcuerpo flotante, palisadaSchwimmstoffe. SChwlmmkorper

Tout corps charrié par le courant à la surface de l'eau. Les corps flot­tants sont souvent utilisés comme repéres naturels lors des jaugeages auxflotteurs. Ce sont essentiellement des arbres ou autres débris végétaux.

CORRECTION D'ANGLE

l angularlt y correctioncorrecciOn angularWlnkelkorrektur des AbfluSsQuerschnltts

Correction à appliquer à une mesure de débit lorsque la section de mesuren'est pas perpendiculaire à la direction du courant.

COR 74

CORRECTION DE CÂBLE EXONDÉ

l alrllne correctioncorreccl6n de la parte aérea deI cable~orrektur des Abtrlebwlnkels bei Abflussmessungen über Wasser

Correction de dérive concernant la profondeur du moulinet pour la partieexondée du câble de suspension.

CORRECTION DE CÂBLE IMMERG~

l wet Ilne correctioncorreccl6n deI cable sumergido~orrektur des Abtrlebwlnkels bel Abflussmessungen unter Wasser

Correction de dérive concernant la profondeur du moulinet pour la partie ducâble de suspension du saumon Qui se trouve Immergée.

CORRECTION DE DÉRIVE

l correccion de derlva~orrektur zur Ermittlung des wahren AbflussQuerschnlttes

Sous l'Influence de la tralnée du câble et de celle du saumon, Induitespar la vitesse du courant, le moulinet est entralné à l'aval de la sectionde mesure et le câble de suspension n'est plus vertical, ce Qui entralneune erreur systématique sur l'évaluation de la profondeur du moulinet. Onne peut guére ramener le moulinet dans la section de mesure et les disposi­tifs imaginés pour cela sont assez décevants, mals on peut au moins, àl'aide de tables, corriger la profondeur mesurée: c'est la correction dedérive QUI porte séparément sur la partie exondée et sur la partie immergéedu câble. Ces corrections se font à partir de l'angle Que fait la partieémergée du câble avec la verticale.

CORRECTION DE TORRENT

l torrent correction, water veloclty correctioncorreccion de torrenteWildbaChverbauung

Travaux Qui ont pOur but de diminuer la violence du courant en brisant sonénergie cinétique, et d'assurer une meilleure protection du lit, notammentdes berges.

COTE D'ALERTE

l warnlng stage, alarm levelnlvel de alarma, altura de alarmaHochwasserwarnmarke

Cote au-dessus de laquelle l'alerte est donnée en cas de crue.

COTE DE RESTITUTION

l tallwater levelcota aguas abajoUnterwassermarke

Cote ou niveau de l'eau au droit de la RESTITUTION. La variation de ce ni­veau en fonction du débit total dans le cours d'eau (débit restitué + éven­tuellement débit déversé + éventuellement débit intermédiaire entre le bar­rage ou l'ouvrage de prise et la restitution + éventuellement le débit noncapté par l'ouvrage de prise), se tradUit par la RELATION HAUTEUR-DEBIT àla restitution, essentielle pour les calculs de production concernant lesaménagements hYdro-électriqUeS, surtout pour les basses chutes.

COTE OU ZÉRO DE L'ÉCHELLE

l staff gauge datumcota deI cero de la escalaPegelnullpunkt

C'est la différence de niveau entre le ZERO DE L'ECHELLE (pas forcément lebas) et un repére Quelconque Qui peut être une BORNE-REPERE Installée spé­cialement pour la station hydrométriqUe, une borne du nivellement général,

75 cou

ou n'importe Quei repère catalogué et décrit avec précision. Elle est posi­tive si le zéro est au-dessus du repère. négative s'il est au-dessous. Pouréviter d'avoir des cotes négatives. on peut affecter au repère une cote ar­bitraire. par exemple 1QOm.

COUCHE DE GLACE

l ice covercubierta de hieloEisdecke, Eislage, Eisschicht

Surface gelèe d'une rivière ou d'un lac.

COUCHE DE NEIGE

l snow layercapa de nieveSchneedeck.e

Neige recouvrant le sol en un endroit donné (aspect local). Voir MANTEAUNE IGEUX.

COUDE (D'UNE RIVIËRE)

l river bendcodo, recodoFlusswindung

Changement de direction dans le lit d'une rivière, moins prononcè Que pourune BOUCLE.

COUPURE DE MÉANDRE

l avulsion (rarement utilisé)atajoMaanderdurchstich, Durchstich

.Canal pratiQué à travers les berges d'un cours d'eau pour court-circuiterun méandre. C'est un des éléments de la rectification d'un cours d'eau ..Coupure 'naturelle' d'un méandre: stade ultime de l'évolution du méandreconcluant l'effet de l'érosion dans les parties concaves d'une boucle (sensnon traduit par l'anglais et l'espagnol).

COURANT

l current, f lowcorrienteStrbmung, Strom (ex: Meeresstrom: courant marin)

Deux significations essentielles en hydrologie:.Mouvement de l'eau au sein d'une masse d'eau ou dans un contenant (litd'un cours d'eau, tuyau etc.) .. La masse d'eau elle-même en mouvement (courant marin ... ).

COURANT DE DENSITÉ

l denSlty currentcorriente de densidadDichtestr6mung

Courant à vitesses lentes, Induit .dans des eaux génèralement calmes (lacs,estuaires ... ) par des différences de densité entre le courant et le liQuideambiant, dues le plus souvent à des différences de températures ou à desconcentrations variables de matières (très fines) en suspension,

COURANT GLACIAIRE

l ice streamcorriente de hielo, corriente glaciarGletscherstrom

Matérialisation du déplacement d'un glacier Qu'on peut comparer, avec d'ex­trêmes réserves. à celui de l'eau dans un cours d'eau.

cou 76

COURANTOGRAPHE

l corrlentografoSt rërnungsmesser

Courantométre enregistreur.

COURANTOMÈTRE

l corrlent6metroStrërnungsmesser, Rlchtungsmesser

APpareil pour la mesure de la vitesse et de la direction des courants ma­rins.

COURBE DE CRUE

l r 1si ng Il mbrama ascendenteHochwasseranstieg

Partie d'un llmnigramme ou d'un hydrogramme correspondant à la montée. ouphase de débit croissant.

COURBE DE DËCRUE

l recesslon 11mbrama descendenteHochwasserabfall

Phase décroissante d'un limnlgramme ou d'un hYdrogramme.

COURBE DE NIVEAU

lcontour (llne), Isohypselinea de contorno, Isohlpsa, curva de nive]Hôhenlinle, Hôhenschlchtllnle

Courbe joignant des points d'égale altitude ou d'égale cote (si le systèmede nivellement est arbitraire).

COURBE DE REMOUS

l backwater curvecurva de remansoRückstaullnle

Ligne d'eau modifiée par l'introduction d'un obstacle dans le lit d'uncours d'eau (voir REMOUS). Si le régime est fluvial en l'absence d'obsta­cle, le raccordement vers l'amont de la courbe de remous à la ligne d'eaunaturelle est tangent iel; s' 11 est torrent leI, le passage de la ligne d'eauà la courbe de remous se fait par un RESSAUT.

COURBE DE REMPLISSAGE

l elevatl0n-volume curvecurva altura-volumenInhaltsllnle

Courbe du volume d'une retenue en fonction de la cote du plan d'eau.

COURBE DES DOUBLES CUMULS

l double-mass curvecurva de doble masa, dlagrama de masasDoppelsummenkurve

Pour deux stations A et B, par exemple pluviométriques, on établit les va­valeurs cumulées (voir COURBE DES VALEURS CUMULES) sur une période d'obser­vation commune. Les valeurs trouvées pour la station B sont portées sur ungraphique en regard des valeurs cumulées correspondantes trouvées pour lastation A: la courbe Qui joint les points s'appelle COURBE DES DOUBLES CU­MULS. Son utilisation permet de détecter et éventuellement de corriger lesdéfauts d'homogénéité dont peuvent être entachées les séries de dOnnées.dus à des erreurs systématiques dans les observations (appareillage Inad­équat, modification d'environnement, changement de situation de la sta-

77 cou

tlon ... ). On utilise aussi l'anglicisme ·courbe des doubles masses·.

COURBE DES VALEURS CLASSÉES

l duratlon curvecurva de duraclon, curva de valores claslflcadosDauerllnle

Pour une période donnée (en général l'année) les valeurs journalières sontclassées par grandeurs croissantes. On peut alors tracer une courbe enfonction du temps. telle Que toute ordonnée soit supérieure à toute ordon­née correspondant à un temps antérieur. Utilisée en hydrologie surtout pourles débits journaliers: courbe des débits classés. On classe également lesN valeurs d'un échantillon statistique pour leur attribuer une fréquencedHe 'observée' ou 'expérimentale'; Si r est le rang de classement d'unevaleur, la fréquence associée est estimée par F = Ir - .5) 1 N. Lorsque leclassement est fait par valeurs croissantes. la fréquence est dite 'de nondépassement', s'Il est fait par valeurs décroissantes, la fréquence est di­te 'de dépassement'.

COURBE DES VALEURS CUMULÉES

l mass curvecurva de valores acumuladosSummenlinle

Représentation graphique des valeurs progressivement totalisées d'une sériechronologiqUe, en fonction du temps.

COURBE D'ÉTALONNAGE (d'une station)

l rat Ing curvecurva alturas-caudales, curva de taradoAbflusskurve, Schlüsselkurve

Représentation graphique de la RELATION HAUTEUR-DEBIT. Elle peut être sim­ple (RELATION UNIVOQUE) ou complexe (RELATION NON UNIVOQUE), se conserverpendant une longue période (station stable) ou changer fréquemment (stationInstable). On dit aussi "courbe hauteur-débit".

COURBE DE TARISSEMENT

l dePlet Ion curvecurva de agotamlentoTrockenwetterauslaufllnle

Courbe montrant la décroissance du débit avec le temps lors du tarissement,c'est-à-dire en régime non Influencé (en l'absence de précipitation). Elleprésente souvent une allure exponentielle:

Q • QO • exp(-k(t-to»k est appelé COEFFICENT DE TARISSEMENT.

COURBE EN S

l s curvecurva en S, dlagrama en SS-Kurve

Dans la théorie de l'hydrogramme unitaire. c'est l'hydrogramme Qui résulte­rait d'une pluie excédentaire d'Intensité constante et de durée Infinie.

COURBE HYPSOMÉTRIQUE

l hypsometrlc curvecurva hlpsométrlcahypsometrlsche Kurve

Voir HYPSOMETRIE. La courbe hypsométrique donne le pOurcentage, ou la frac­tion, de la superficie totale du bassin (en ordonnées) dont l'altitude estsupérieure à une altitude donnée (en abscisses). Ce pourcentage est égal àzéro pour le point culminant et à 100 pour l'exutoire.

cou 78

COURBE INTENSITÉ-DURÉE

l intensitY-duration curvecurva intensidad-duraci6nIntensitat-Dauer-Beziehung

Pour une averse donnée, courbe de l'intensité maximale, moyenne sur untemps donné, en fonction de ce temps,

COURBE INTENSIT~-DURÉE-SURFACE-FRÉQUENCE

l areal intensity duration freQuency curvecurva intensidad-duraci6n-area-frecuenciaIntensitat-Dauer-Flachen-Haufigkeits-Beziehung

Courbe, en fonction de la durée, de l'intensité moyenne d'une pluie sur unesurface donnée pour une fréquence donnée,

COURS D'EAU

lstream(avec l' 1dée de courant: contenu),watercourse (avec l'idée de lit: contenant). rivercurso de agua, corriente de aguaGewasser, Wasserlauf, Fliessgewasser

C'est le terme le plus général pour désigner la voie empruntée par un écou­lement naturel. En français, il désigne à la fois le contenant et le conte­nu (parfois nul).

COURS D'EAU CONTINU

l cont i nous st reamcurso de agua continuoFliessgewasser

Cours d'eau coulant sur toute sa longueur.

COURS D'EAU GLACIAIRE

19laCial stream

Gletscherbach.Emissaire d'un glacier. On dit aussi.Cours d'eau dont le régime dépendplusieurs glaciers.

"torrent glaciaire" .pour l'essentiel de la fonte d'un ou

COURS D'EAU INTERROMPU

l interrupted streamcurso de agua interrumpidounterbrochener Wasserlauf

Cours d'eau Qui ne coule Que sur un ou plusieurs biefs à la fois, les au­tres pouvant rester à sec.

COURS D'EAU PERMANENT

l Perennial streamcurso de agua permanente,perennierender Wasserlauf

Cours d'eau Qui coule touteresse exceptionnelle. On dit

curso de agua perenne, rio permanente

l'année, sauf éventuellement lors d'une séche­aussi "cours d'eau pérenne".

COURS D'EAU SOUTERRAIN

l underground stream, subterranean watercoursecorriente de agua suterrâneaunterirdischer Wasserlauf

Elément d'un réseau hydrographique souterrain dans un systéme karstique,On dit aussi "rivière souterraine",

COURS D'EAU TEMPORAIRE

l ePhemeral streamcorriente de agua eflmera, rio intermitenteperiodisches Gewasser, episodisches Gewasser

79 cou

Cours d'eau dont l'écoulement est Interrompu tout les ans pendant une cer­taine période. ou Qui coule uniQuement au moment des crues. Ceci peut êtredù:

- à l'aridité du climat.- à l'insuffisance des réserves souterraines susceptibles

d'alimenter les basses eaux.Note: Les oueds maghréblens et sahéliens sont des prototypes de cours d'eautemporaires.

d'une tournée effectuée afinmoment donné, Que l'on dls­en permanence.

COURSE DE NE IGE

l snow course surveysondeo nlvométricoSchneemessdlenst

Dans la pratiQue française, le terme a le sensd'évaluer la situation du MANTEAU NEIGEUX à unpose ou non d'un PARCOURS D'ENNEIGEME~T balisé

COURS INFÉRIEUR

l lower reach, downstream portioncurso Inferlor. tramo InferiorUnterlauf

Terme géographiQue pour désigner la partie laplus spécialement d'un fleuve ou d'une rlviére"cours aval".

pluS aval d'un cours d'eau,Importante. On dit aussi

COURS MOYEN

l mlddle coursecurso medlo, tramo medioMittellauf

Partie d'un cours d'eau comprise entre son cours Inférieur et son courssupérieur.

COURS SUPÉRIEUR

l upper reachcurso superlor.Oberlauf

Terme géographiQueOn dit aussi "cours

tramo superlor

pour désigner la partie la plus amont d'un cours d'eau.amont" .

COUSSIN A NEIGE

l snow pillowcolch6n de nleveSchneeklssen

Enveloppe close. en toile caoutchoutée ou plastifiée, contenant un liQuideantigel, posée sur le sol et sur laQuelle tombe la neige. Le poids de neigesur le coussin est mesuré par l'Intermédiaire de la pression dans le liQui­de. Le procédé est relativement fiable Quand il ne se forme pas, à l'Inté­rieur de la couche de neige. des croûtes de glace causant un effet d'arche.

COUTEAU A NEIGE

l snow cuttercortadOr de nleveSchneestecher

Partie tranchante de la SONDE A NEIGE. En acier etmet à la sonde de pénétrer dans la couche de neigeglace et de neige gelée.

COUVERTURE VÉGÉTALE

l veget al covercublerta vegetalPflanzendecke. vegetatlonbedeckung

affûté. le couteau per­même en présence de

CRE 80

Ensemble de la végétation QUi couvre la surface d'un bassin, caractériséepar sa densité et sa typologie.

CRÉPINE

l screenfiltroBrunnenfilter, Saugkorb, Brunnensieb

Filtre installé au fond d'un forage, ou partie perforée ou poreuse du tube,destiné à laisser passer l'eau tout en empêchant ou limitant l'entra'ne­ment des matériaux.

CRIQUE

l creek, brookarroyo, riachueloBachlauf, Kluft, Spalte

Petit cours d'eau dans les régions francophones de l'Amérique latine.

CRITIQUE A VUE

l manual inspect ionrevisi6n superficial, revisi6n primariaDatenkontrolle

Toute la partie de la critique des données Qui se fait par simple examendes documents, ou par examen de graphiques tracés à partir de ces docu­ments, éventuellement aprés saisie sur support informatique.

CRUE

l floodcrecida. avenidaHochwasser

.Pérlode de hautes eaux, de durée plus ou moins longue. consécutive à desaverses plus ou moins importantes ..Réponse d'un bassin à une averse ou à un épisode pluvieux.

CRUE ANNUELLE

l annual floodcrecida anualeinjahrliches Hochwasser, mittleres jahrliches Hochwasser

.Crue se produisant en moyenne une fois par an .

.Pris Quelquefois au sens de DEBIT MAXIMAL ANNUEL: débit le plus fort d'uneannée donnée.

CRUE BRUTALE

l flash floodcrecida repentinaSturzflut

Crue caractérisée par une arrivée soudaine. une montée très rapide et unecourte durée. Son observation, et surtout les mesures de dèbits (étalonna­ge de la station), sont toujours très difficiles et posent parfois des pro­blèmes insolubles, surtout si l'accès à la station est difficile, ce Quiest souvent le cas. Les jaugeages aux flotteurs sont parfois le seul re­cours. La technique du JAUGEAGE CONTINU peut être utile.

CRUE COMPLEXE

l mU1ti- peaked flOOdcrecida compleja .komplexes Hochwasser, mehrgipflige Hochwasserwelle

Crue correspondant à une AVERSE COMPLEXE ou à un EPISODE PLUVIEUX composéd'averses assez rapprochées compte-tenu de la surface du bassin. Elle com­porte souvent plusieurs maximums.

81 CUL

CRUE DÉCENNALE

l ten-year return period floodcrecida decenalzehn-jahrliches Hochwasser

Crue dont la période de retour est considérée comme étant de 10 ans. Entant Que variable. elle est définie par son débit maximal et/ou par son vo­lume. voire par son hydrogramme moyennant certaines conventions. Une impor­tance particulière est souvent accordée à cette fréquence décennale. soltparce Qu'elle représente pour certains usages (tels Que le calcul de fran­chissements routiers) un risque a priori admissible, soit tout simplementparce Qu'elle est à peu près perceptible à l'entendement. A défaut d'autresmoyens d'estimation. on considère souvent Que le débit maximal d'une CRUEDE PROJET est compris entre deux et trois fois le dèbit maximal décennal.

CRUE DE PROJET

l deSlgn floodcrecida de proyecto. creclda de disenoBemessungshochwasser

Crue retenue pour le calcul d'un ouvrage hYdraulique. particulièrement ce­lui d'un EVACUATEUR DE CRUE. La notion de crue de projet est essentielle­ment SUbjective en ce sens Qu'elle tient. ou peut tenIr. compte des condi­tions économiques du projet et des risques encourus. de la nature de cesrisques (vies humaines. industries. pertes agricoles ... ). Par ailleurs.suivant la nature de l'aménagement (réservoir, fil oe l'eau ... ). le para­mètre à prendre en considération peut être le débit Instantané maximal oule volume assorti èventuellement de la forme de la crue (hydrogramme de lacrue de projet).

CRUE MAXIMALE PROBABLE

l Probable maximum floodcrecida màxlma probablemaximal mbglisches Hochwasser

Notion analogue à celle de précipitation maximale probable. Ce serait lacrue rèsultant des pires situations météorologiques. Intervenant au momentou le bassin présenterait des conditions de saturation maximales favorablesau maximum au ruissellement. Cette notion diffère de celle de'crue de pro­jet en ce Qu'elle se veut physiquement dèfinie et ne tient compte ni desrisques encourus et de leur nature. ni des conditions économiques de réali­sation des projets.

CRUE NIVALE

l snowmelt floodcrecida por fusl6n de la nleveSchneeschmelzhochwasser

Crue due uniquement à la fonte de la neige. Son Importance dépend essen­tiellement de deux facteurs: le stock de neige disponible au début de lafonte et la Chronique des degrés-jours (températures cumulées en degrés ).Sur un bassin de faible superficie, une crue nivale ne peut provoquer Quedes maximums modérés. mals sur un grand bassin (plusieurs dizaines ou cen­taines de milliers de km2) elle peut donner lieu à des débits spectaculai­res. On dit aussi "crue de fonte de neige".

CRUE SIMPLE

l Slngle peaked floodcreclda de un picoelnfaches Hochwasser, elnglpfllge Hochwasserwelle

Crue provoquée car une AVERSE SIMPLE. Elle ne comporte en général Qu'unmaximum.

CULOT (d'un réservoir)idead st orage

Ivolumen muerto

CUL 82

ITot raumVolume Qui reste dans le réservoir lorSQu'on a soutiré au maximum, c'est­à-dire JUSQu'à la cote du point de prise. En l'absence d'apport nouveau, levolume d'eau QUi reste dans le culot peut continuer à diminuer par évapora­tion. Dans le calcul de la durée de vie de l'aménagement, l'envasement duculot est pris en considération: ce peut être le facteur limitant de l'­économie du projet.

CULTURE DE DÉCRUE

l cultivo de riveraAnbau in Überflutungsgebiet

Procédé cultural QUi profite de l'inondation naturelle des dépressions dulit majeur et du stockage de l'eau dans le sol en résultant. La culture dedécrue peut être aménagée par des travaux de petite hydrauliQue destinés àmieux contrôler les dates et la durée de la submersion.

CUVETTE LACUSTRE

l pocetabreites ÜferflutungSgebiet

Troncon d'un cours d'eau ou, par suite de conditions topographiQues parti­culiéres. le lit majeur non seulement s'anastomose mais comporte de vérita­bles dépressions permanentes pouvant conserver de l'eau toute l'année etmême constituer des lacs importants. Exemple: cuvette lacustre du Niger.La CUVETTE LACUSTRE est un cas particulier du DELTA INTERIEUR.

CYCLE HYDROLOGIQUE

l hYdr010gical cycleciclo hidrol6gicoWasserkreislauf

Ensemble des transformations subies par l'eau et de son cheminement depuisson pompage par évaporation dans les océans JUSQu'à son retour dans lesocéans par les embouchures des fleuves. incluant le passage dans l'atmo­sphére. les stockages et transports sur et sous terre. et les transfertsterre-atmosphère.

CYCLONE

l troughcicl6nTiefdruckgebiet, Zyklone

Dans le système atmosphériQUe, centre de basse pression. On dit aussi "dé­pression cycloniQue".

CYCLONE (TROPICAL)

l hurricane. typhoon, cyclonehuracàn. cicl6n tropical, tormenta tropicaltropische Zyclone

Dépression atmosphériQue animée d'un mouvement circulaire et se déplacantsuivant une 'trajectoire', toujours accompagnée d'un vent violent et sou­vent génératrice de pluies abondantes. Les pluies tropicales cycloniQuessont plutôt d'une intensité modérée (par rapport aux pluies frontales) maisd'assez longue durée et très soutenues. On dit aussi "typhon".

o DÉBÂCLE

l break( ing) UP.deshieloEisaufbruch

dr 1ft i ce

83 DÉB

Démantélement de la couche de glace QUi, sur les cours d'eau, traduit l'ef­fet du dégel. La débâcle produit un charriage de glaçons de taille plus oumoins grosse, pouvant occasionner, lorSQu'Ils sont arrêtés par un accidenthydrographiQue ou pour toute autre raison, .des barrages provisoires(EMBACLES) QUi provoQuent souvent des Inondations.

D~BlT

l dlschargecauda l, gastoAbfluss

Volume d'eau passant à travers une section dans l'unité de temps. Générale­ment exprimé en m3/s, parfo~s en Ils pour de petits bassins.

D~BlTANCE

l conveyanceconduccl6nVerhaltnis zwischen bOrdvollem Abfluss und Wurzel des Gefalles

CaractéristiQue PhysiQUe 0 d'un canal découvert coulant à pleins bords, te­nant compte de sa section et de son coefficient de rugosité et Qui, multi­pliée par la racine carrée de la pente, donne le débit Q, maximal pour unepente donnée; 0 ~ Q 1 i··.5 avec 0 et Q en m3/s.

DÉBIT A PLEINS BORDS

l bankful1 dischargecaudal a cauce llenobordvoller Abfluss

Débit remplissant la totalité du lit apparent, jusQu'en haut des rivesfranches.

DÉBIT CARACTÉRISTIQUE

l Characteristlc value of river dischargecaudal caracter\stlcoAb. eines J. der eine Anzahl von Tagen nicht über-bzw unterschreitet

Un nombre nj de jours ou nm de mois étant cholst, on appelle DEBIT CARACTE­RISTIQUE de nj jours ( DC(nj)j ), ou débit caractéristiQUe de nm mois( DC(nm)m ), le débit QUf n'a pas été dépassé, au cours d'une année don­née, pendant nj jours consécutifs ou non, ou pendant l'éQuiValent en joursde nm mois. La notion de débit caractéristiQUe s'appliQue de préférence àl'ANNEE HYDROLOGIQUE.

DËBIT CARACTËRISTIQUE DE CRUE

l Characteristlc flood disCharge (non officiel)caudal caracter\stico de avenidaAbfluss elnes Jahres der 10 Tage überschreltet

Débit moyen joUrnalier égalé ou dépassé pendant 10 jours dans une annéedonnée (DCC).

DÉBIT CARACTÉRISTIQUE D'ËTIAGE

l Characterlstlc low flow (non officiel)caudal caracter\stlco de estlajeAbfluss elnes Jahres der 10 Tage unterschreltet

Débit moyen journalier égalé ou non dépassé pendant 10 jours dans une annéedonnée (DCE).

DËBlT DE BASE

l base flowcaudal de baseBasisabfluss

Partie du débit fournie par la vidange des réserves du bassin, notammentcelle des réserves souterraines. En dehors des périodes de pluie ou de fon­te nivale. c'est la seule composante du débit des cours d'eau et elle se

hydrologie urbaine), low water discharge

l'année. Le terme anglais a un sens plus large.

Dffi

confond avec le DEBIT DE TARISSEMENT.

DÉBIT DE CHARRIAGE

l bed load dischargedescarga de fondaGeschiebeführung

Débit solide constitué par des matériaux trop gros pour être mis en sus­pension, compte-tenu de la vitesse moyenne du courant et de leur densité.et Qui roulent sur le fond ou se déplacent par translation. Entre le trans­port par charriage et le transport par suspension, on distingue parfois letransport par SALTATION. Suivant les conditions hydrodynamiques locales.les mêmes matériaux peuvent participer aux trois modes de transport.

DÉBIT DE POINTE

l Peak flow. peak dischargecauoal de picoScheltelabfluss

Débit maximal instantané d'un événement hydrologique Quelconque, spéciale­ment d'une crue.

DÉBIT DE TARISSEMENT

l recession flowcaudal de agotamlentoTrockenwetterabfluss

Débit O'un cours d'eau en régime non influencé, c'est-à-dire en dehors despériodes de pluie et de fonte de neige.

DÉBIT D'ÉTIAGE

l dr y weather flow (encaudal de estiajeNiedrlgwasserabfluss

Débit le plus faible de

DÉBIT ENTRANT

l lnflowcaudal afluente, influjoZufluss

Utilisé surtout en matière de modélisation: tout débit entrant dans uneUNITE HYDRAULIQUE (bief, réservOir etc.), dans une maille d'un modéle àdiscrétisation spatiale ou dans tout autre systéme ou élément de systémehYdrologique.

DÉBIT JOURNALIER MAXIMAL

l maXimum daily dischargecaudal diarlo maximomaxima 1er Tagesabfluss eines Jahres

Débit moyen journalier le plus fort d'une année donnée.

DÉBIT MAXIMAL ANNUEL

l annual maximum floodcaudal maximo anualAbflussspitze eines Jahres

Débit le plus fort d'une année donnée.

DÉBITMtTRE

l flowmeteraforadorAbflussmessgerat

Appareil installé souvent à poste fixe. mais Quelquefois amovible, sur uncanal ou une conduite, afin de mesurer le débit. Il est souvent étalonné enusine ou par construct10n. Utilisé surtout pour de petits débits. LOrsqu'il

85 DÉB

est éqUiPé O'un systéme totalisateur, c'est un compteur.

DËBIT MOYEN ANNUEL

l annual mean OlschargecauOal meOlo anualmittlerer Jahresabfluss

Volume écoulé Oans l'année. exprimé en m3 Olvlsés par le nombre Oe seconOesOe l'année. On le calcule en pratique:

- à partir Oes Oéblts moyens journaliers: leur somme Olvlsée par 365 ou366 (années bissextiles);

- à partir Oes Oébits moyens mensuels: somme Oe ces Oébits ponOérés par lenombre Oe jours Ou mols corresponoant. Oivisée par 365 ou 366 (et non lasomme Oes Oébits mensuels Olvisée par 12).

DËBIT MOYEN JOURNALIER

loail Y mean OischargecauOal meOlo Olariomittlerer Tagesabfluss

Volume écoulé Oans la journé~. en m3. Oivlsé par 86400. On le calcule enpratique:

- par la moyenne arithmétique Oes Oéblts corresponOant aux hau­teurs observées Oans la journée;

- par le planimétrage Oe l'hYOrOgramme journalier;- par la méthoOe Oes trapézes. la plus courante en calcul auto-

matique.Note: on ne ooit jamais le calculer par traOuctlon Oe la hauteur moyennejourna 1iére.

DËBIT MOYEN MENSUEL

l monthlY mean OischargecauOal meOio mensualmittlerer Monatsabfluss

Volume écoulé Oans le mols, en m3. Olvlsé par le nombre Oe seconOes Oe cemols. On le calcule en pratique par la moyenne arithmétique Oes DEBITs MO­YENs JOURNALIERs calculés pour le mols.

DËBIT NATUREL

l natural OlschargecauOal natural. flujO naturalunbeelnflusster Abfluss

Débit non Influencé par Oes Interventions humaines. On Olt aussi "écoule­ment naturel".

DËBIT RËGULARISË

l regUlateO flowcorrlente regulaOa, cauOal regulaOogeregelter Abfluss

Débit O'un cours O'eau Oont les variations salsonnléres ou Interannuellessont atténuées par un SYSTEME D'AMENAGEMENT DES EAUX comportant notammentOes RESERVOIRs (voir REGULARISATION INTERANNUELLE et REGULARISATION SAISON­NIERE) .

DÉBIT RÉSERVÉ

lmlnlmum acceptable flow (In a river).compensation Olscharge (below a reservoirlcauOal garantlzaOoRestwasserführung

Débit QUi Oolt être garanti en toutes circonstances (Il peut être moOuléOans le temps). C'est une notion QUi concerne l'aménagement Oes eaux. LeOéblt réservé peut avoir Oes raisons Olverses: préoccupations sanitaires.respect Oe DROITs D'EAU ... Il est en général Oéflnl par vole réglementaire.

oÉs 86

DËBIT SOLIDE

l sediment dischargecaudal de sedimentos. caudal s61idoFeststoffOhrung

Poids total des matériaux transportés par un cours d'eau d'une manière oud'une autre, passant à travers une section dans l'unité de temps.Généralement exprimé en kg/s.

DÉBIT SOLIDE EN SUSPENSION

l suspended sediment dischargecaudal de s6lidos en suspensi6nSchwebstoffOhrung

Débit solide fourni par les matériaux auxQuels leur tail le et leur densitépermettent de se déplacer, dans des conditions d'écoulement données, sanstoucher le fond de la rivière (voir DEBIT DE CHARRIAGE).C'est pratiQuement la seule fraction du DEBIT SOLIDE QU'on puisse mesurerassez facilement par des méthodes de prélèvement et obtenir des valeursinstantanées approximatives. C'est aussi, dans la très grande majorité descas, la fraction Quantitativement de beaucoup la plus importante.

DËBIT SORTANT

l outfloWcaudal efluenteAusfluss

En modélisation, tout débit sortant d'une UNITE HYDRAULIQUE, d'une MAILLEou de tout autre élément de système d'eau (voir DEBIT ENTRANT).

DÉBIT SPÉCIFIQUE

l specific dischargecaudal especlflco, mOdulo de escurrimientoAbflussspende

Débit à l'exutoire rapporté à la superficie du bassin versant, généralementexprimè en 1/s.km2, Quelquefois en m3/s.km2.

DtBLAIEMENT (du lit)

l scoursocavaci6n (deI lecho)Auswaschung, Abtragung, AusspOlung

Le contraire de REMBLAIEMENT (voir ce terme). On l'uti lise en hydrologie àpeu près uniquement pour parler du cycle remblaiement-déblaiement QUi peutse produire lors de l'évolution d'une crue dans un lit à fond meuble. Ondit aussi "creusement", Qui peut désigner un phénoméne plus permanent, ou"surcreusement".On peut dire aussi AFFOUILLEMENT Qui a un sens plus géné­ral: en anglais (scour) on ne fait pas la différence.

DÉBORDEMENT

l overflowvertederoAusuferung

Se dit lorSQU'un cours d'eau:- sort de son lit apparent.- passe par-dessus des digues ou autres ouvrages chargés de

le canaliser ou de protéger des objectifs (dans la luttecontre les inondations).

- déborde d'un stockage Quelconque; dans ce cas on dit aus­si TROP-PLEIN.

DËCRUE

lrecession, limb of flood waverecesi6nHochwasserabfall

Période de décroissance du débit, soit au cours d'un évènement 'crue'. soit

87 DÉF

plus généralement durant la période Qui suit la saison des hautes eaux(saison des pluies ou période de fonte de neige), sur un bassin d'une cer­taine étendue. La décrue, comme la crue, est souvent ressentie davantage entermes de niveaux QU'en termes de débits. Voir CULTURES DE DECRUE.

DËFAILLANCE

l failurefa 110Fehlmenge

Une DEFAILLANCE est le fait Que, pendant un temps donné, les disponibilitésd'un aménagement ne permettent pas de satisfaire la demande (en eau ou enénergie). Pour l'énergie, la défai llance peut être due à un manQue d'eau(défaillance de basses eaux) ou à une chute trop faible (défaillance dehautes eaux) ce QUi se produit fréQuemment sur les usines hYdro-électriQuesde trés basse chute au fil de l'eau. Ce terme est employé surtout en simu­lation des aménagements.

DËFENSE CONTRE LES CRUES

l flOOd control, flood protectioncontrol de crecidas, protecc1on contra las crecidasHochwasserschutz

Ensemble des mesures, à caractére structural comme les barrages, ou à ca­ractère non structural comme l'annonce des crues et la protection civile,destinées à supprimer ou au moins à limiter les dégats causés par lescrues. On dit aussi "lutte contre les inondations".

DËFICIT D'ËCOULEMENT

l runoff deficitdéficit de escurrimientoUnterschiedsbetrag (Differenz) zwischen Niederschlags- und Abflusshëhe

Différence, sur une année ou sur une période (déficit d'écoulement moyen ouinterannuel), entre la lame d'eau précipitée sur un bassin et la lame d'eauécoulée à l'ex~toire de ce bassin. Pour Que le calcul du déficit d'écoule­ment ait un sens physiQue clair sur une année particulière, il convient dele calculer sur l'ANNEE HYDROLOGIQUE.

DËFICIT (DE FOURNITURE)

l defiCItdéficit (de abasto)Fehlwassermenge

LorsQu'i 1 y a DEFAILLANCE dans la fourniture, le DEFICIT est la différenceentre la DEMANDE D'EAU (ou D'ENERGIE) et la FOURNITURE effective.

DËFICIT DE RËTENTION

l SOil moisture deficltdéficit de retenci6n(aktuelle) Wasseraufnahmefahigkeit

Quantité d'eau Qu'on doit ajouter au sol pour Qu'un drainage commence à semanifester, c'est-à-dire pour l'amener à sa CAPACITE DE RETENTION.On emploi aussi l'expression DEFICIT HYDRIQUE Qu'il est préférable de ré­server au bilan d'eau air-soI.

DËFICIT DE SATURATION

l saturation deficitdéficit de saturaci6nSattigungsdefiz1t

Différence entre la TENSION DE VAPEUR SATURANTE de l'eau à la températuremesurée de l'air, et la tension réelle de vapeur d'eau existant dans l'air(ew(t)-e). On la mesure au moyen d'un PSYCHROMETRE ou par la méthode duPOINT DE ROSEE.

DÉF 88

DËFICIT HYDRIQUE

l water deflc1tdéficit de agua, déficit hldrlcoWasserdefizit

Sur un intervalle de temps donné. différence entre l'EVAPOTRANSPIRATIONREELLE et les précipitations.

DËFLUENT

l effluentefluenteAbleltung, Seitenarm

Cours d'eau partant d'un autre cours d'eau. bras de dérivation. Lorsquedes défluents se recoupent, on dit Que le réseau est MIASTOMOSE.

DÉGEL

l thawdeshieloTau, Tauwetter

.Fonte de la neige ou de la glace à la surface du sol ou de maniére généra­le. On ne doit pas utiliser le terme pour désigner le démantèlement de lacouche de glace formée pendant l'hiver sur les cours d'eau (DEBACLE) ..Période pendant laquelle ont lieu ces phénomènes.

DÉGRADATION HYDROGRAPHIQUE~hYdrOgraPhiC degradation

Dans les régions à faible pente, la vitesse de l'eau dans le réseau hydro­graphique, et particulièrement dans le cours principal, peut n'être passuffisante pour entretenir un tracé net du lit des cours d'eau dont la for­me se dégrade d'amont en aval pour abOutir à un cneminement parfois diffi­cile à identifier. L'aridité du climat est un facteur d'amplification duphénomène. Dans les zones arides désertiques ou subdésertiques, un tracénormal du réseau hydrograPhique requiert des pentes importantes (massifssahariens par exemple): la dégradation hydrographique commence à se mani­fester dès Que les pentes longitudinales descendent en dessous de 1 à 2 %.elle s'accentue en aval au point Que les eaux se perdent par évaporation etinfiltration, et Que l'endoréisme de ces bassins est presQu'une règle.

DEGRÉ-JOUR

l degree-daygradO-diaTageswiirmegrad

Unité de mesure de la somme cumulée des écarts positifs de la températuremoyenne journalière à une température de référence. par exemple 0 degré C.Notion utilisée surtout dans les problèmes de FONTE DE NEIGE.

DËLAI D'ALERTE

l warnlng lead t imetiempo para la alarmaWarnzeit

Intervalle de temps entre l'émission de "alerte et la réalisation (atten­due) de l'évènement.

DÉLAI DE PRÉVISION

l forecast lead tlmetiempo para el pronosticoVorherSagezeit

Intervalle de temps entre l'émission de la prévision et la réalisation(attendue) de "évènement.

89 DEN

DELAISSES DE CRUE

l flood marks, rack marksmarcas de crecldaHochwassermarke

Toute marque laIssée sur les rIves par une crue après son passage, consIs­tant génèralement en débrIs d'orIgIne végétale ou en dépôt de lImon oud'argile ou en une boue de nature Quelconque laIssant des traces sur desparoIs verticales ou InclInées (pIles de pont, murs de QuaI, extérieur ouintérieur des murs d'une maison ... ). Les délaissés sont utilisés par leshydrologues pour reconstituer les niveaux atteInts par une crue récente, oumême la ligne d'eau de nIveau maximal. Au cours d'enquêtes sur les crues,on peut être amené à rechercher des traces laissées par des crues relati­vement anciennnes, ce QUi requIert parfoIs des technIques partlculléres.On dIt aussi "laisses de crue".

DELTA

ldeltadeI taDelta

Embouchure d'un fleuve comportant des bras multIples, souvent anastomosés,dont la forme rappelle en gros celle de la lettre delta ou celle d'un éven­ta 11.

DELTA INTËRIEUR

l lnland deltade 1ta 1nter iorBi nnende 1ta

Tronçon d'un cours d'eau où le lIt majeur atteInt des dimensIons inaccoutu­mées, par suIte de conditIons topographiques particulières et surtout d'unedimInutIon spectaculaIre des pentes, s'anastomose plus Qu'Il n'est convena­able et peut même dégénérer en CUVETTE LACUSTRE.

DEMANDE BIOCHIMIQUE EN OXYGËNE

l blochemlcal oxygen demand (BOO)demanda bloQu\mica de oxigeno (DBO)blochemlscher Sauerstoffbedarf (BSB)

IndIce de pollutIon de l'eau QuI traduIt sa teneur en matléres organiquespar la Quantité d'oxygène nécessaire à la neutralisation de ces matléres.On dit couramment DBO.

DEMANDE D'EAU

l water demanddemanda de aguaWasserbedarf

Quantité globale d'eau demandée par les usagers à la sortie d'une unité dedistribution, pour différents usages. On dit aussi "simple demande", paropposition à une DEMANDE D'ENERGIE.

DEMANDE D'ËNERGIE

l power demanddemanda energétlcaEnerglebedarf

Il s'agit d'énergie hydro-électrique. Même définition Que pour une deman­de d'eau. Toutefois, la demande globale en énergie pouvant être satisfaiteà partir de différentes sources de prOduction, la simulation d'un ou plu­sieurs aménagements hydro-électriques peut être appelée à prendre en comp­te la production d'autres types d'installation (centrales nucléaires, ther­mique classique etc.).

DENSITÉ DE DRAINAGE,drainage denslty

Idensldad de drenaje

DER 90

IFIUSsdlchtePour un bassln versant 11mité à l'aval par un exutolre donné, c'est le rap­port de la longueur totale des cours d'eau de tous ordres contenus dans cebassln à la SUPERFICIE de ce dernler. On devralt en prlnclpe la calculer àpartlr de photos aérlennes: même dan~ ce cas, l'éQuatlon personnelle del'opérateur lnflue largement sur le résultat. En anglals, le sens est pluslarge et peut couvrir plusleurs déflnitlons d'lndlces.

DL:RIVATlON

lby-paSSderlvac16nUmlauf(kanal)

.Opératlon Qul conslste à modlfier le passage de l'eau pour permettrel'exécutlon de travaux en rlvlère ..Ouvrage permettant de réallser cette opératlon. On dlt aussl "ouvrage dedérlvation" et. suivant les cas, "galerie de dérlvatlon", CANAL DE DERIVA­TION. Sl la dèrlvatlon n'est pas destinée à être conservèe après les tra­vaux, elle prend le nom de "dérlvatlon provlSolre" (OP dans le jargon dechant 1er) .

D~ROULEUR DE BANDE

l tape drlve, tape readerbanda magnétlcaBand-Lesegerlit

PèriphérlQue permettant l'utllisatlon des bandes magnétlQues. On dlt aussl"lecteur de bande".

DESSALEMENT (DE L'EAU DE MER)

lsea water conversion, sea water' desallnlzatlonconvers16n deI agua de mar, desallnlzac16n del agua de marMeerwasserentsalzung

Ensemble des actlons vlsant à dessaler l'eau de mer pour la rendre propre àdlvers usages. Etant donné le coùt élevé de ce genre de traitement, le pluscourant de ces usages est la fourniture d'eau potable. mais dans certainspays arldes où l'énergle est bon marché et les dlsponlbl 11tès flnanclèreslmportantes, cette technlQue peut contr1buer à une productlon agricole. engénéral en serre ou tout au moins sous ombrlère.On dit parfols "désallnlsat10n", peu recomnandé.

DESSIN DU FICHIER

llayoutdlse~o deI flcheroDatentragerbeschrelbung

Descrlptlon de l'organisatlon du flchler et de la forme (ou dessln pour unecarte perforée, ou trace pour un enregistrement magnétlQue) des enregistre­ments. On dit aussl "dlSPosltlon du flchler".

DËTARAGE

l Sh1ft lngdescallbracl6nVeranderung der Abflusskurve

Modlflcatlon de l'étalonnage d'une station due à des causes naturelles(éroslon du 11t au droit de la sectlon de contrOle, par exemple) ou artlfl­clelles (travaux dlvers). C'est le seul cas où 11 solt acceptable d'utl1l­ser TARAGE au 11eu d'ETALONNAGE, pour des raisons d'esthétlQue de langage.

O~VERSE

l overflow. Spi 11~ertlmlento. vertldoUberfall (menge)

Volume d'eau déversé lors d'un excès de rempllssage d'un réservolr, notam­ment au cours d'une crue.

91 D~

DËVERSEMENT

loverflowyertederoUberlauf

Phénomène Qui ~e produit IOI'SQu'un réservoIr est trop plein. c'est-à-direlorSQue le volume cumulé des apports excéde sa capacité, compte-tenu desprélèvements faits pour les usagers et des pertes par évaporation.

DËVERSOIR

l weir, spillway (dans un barrage)vertedero. aliviaderoÜberfallwehr, Messwehr (de mesure)

Construction hydrauliQue établie en travers d'un cours d'eau, ou ménagéedans une digue. un barrage. par-dessus laQuelle l'eau peut normalement Ouoccasionnellement passer. On l'utilise essentiellement pour évacuer unTROP-PLEIN ou pour mesurer un débit.

DËVERSOIR A CONTRACTION LATÉRALE

lcontracted weirvertedero de contraccion lateralKontraktionswehr. Kontraktionsgerinne

Déversoir rectangulaire dont la largeur est inférieure à celle du canald'approche. entralnant une contraction de la lame déversante. du cOté versle centre.

DËVERSOIR A SEUIL ËPAIS

l broad crested weirvertedero de pared gruesabreitkroniges Messwehr

Seuil déversant présentant une largeur appréciable dans le sens de l'écou­lement.

DËVERSOIR EN MINCE PAROI

l Sharp-crested weir. thin-plate weirvertedero de pared delgadaPlattenwehr mit SCharfkantiger Krone

Déversoir dont la crête. mince, est généralement constituée par une plaQuemétalliQue, à arête rectiligne ou découpée en encoche, en triangle ou endemi-cercle. Il s'agit preSQue toujours d'un déversoir de mesure: la HAU­TEUR CRITIQUE est localisée dans la section matérialisée par la plaQue.

DËVERSOIR RECTANGULAIRE

l rectangular weirvertedero rectangularRechteckwehr

Déversoir dont la section de sortie a une forme rectangulaire.

DËVERSOIR TRIANGULAIRE

ltriangular weirvertedero triangularDreieckswehr

Déversoir. généralement en mince paroi et constitué par une tOle Qui com­porte une échancrure en V.

DIAGRAMME DE DISTRIBUTION

ldistributlon curvegrâflco de dlstribucl6nVerteilungskurve

Représentation de l'HYDROGRAMME UNITAIRE divisé suivant des Intervalles de

DfF 92

béton etc.) placés surbriser l'énergIe d'un

temps discrets, généralement égaux. Dans chaque intervalle. le ruisselle­ment est exprimé en pourcentage du ruissellement total. On dIt plus rare­ment "graphique de distribution".

DIFFËRENCE DE NIVEAU

l fall. level dlfferencedesnivei. diferencla oe nlvelWasserspiegeldifferenz

Différence des niveaux en deux pOints d'un cours d'eau. On dit aussi "déni­velée". Une dénivelée brutale est une chute.

DIGUE

l dlke. bund, embankment. stop bankdlQueDeich

Construction en béton. en terre ou en enrochement, ou sImple levée de terre(compactée ou non) destinée à:

-canaliser un cours d'eau et protéger éventuellement ses abords (lIt ma­jeur) contre les inondations;

-protéger un objectIf défini, plus ou moins ponctuel (urbaIn, IndustrIel,agrIcole), parfoIs l'entourer;

-servir de barrage pour une prIse en rIvière.

DISPOSITION (DES DONNËES)

l formatformatoAnordnung (der Daten), Format

Arrangement défini des données sur un support d'informatique.

DISSIPATEUR D'ÉNERGIE

l baffledisipador de energ\aEnergievernichter. Energieumwandlung

Obstacles de nature diverse (enrochements. plots enle radier d'un déversoir, dans un canal etc. pourcourant en créant une forte turbulence.

DISTANCE DE MËLANGE

l mlxing lengthdIstancia de mezclaDurchmisChungsstrecke

Dans la technique des jaugeages par dilution. c'est la dIstance à l'aval dupoint d'InjectIon suffIsante pour Que le mélange du produIt injecté et del'eau du cours d'eau soIt satIsfaisant. C'est donc la distance mInImale àlaquelle on doIt se placer, en aval du point d'InjectIon, pOur effectuerles prélévements.

DOLINE

l dollnedOl inaDolIne

En morphologie karstique, dépression entra-nant un endoréisme de surfaceconvergeant vers la partIe basse de la doline (pertes) Qui constitue unsystème hYdrologique fermé. La transmissIon des eaux collectées par la do­lIne au réseau karstique souterraIn peut se faire de façon diffuse ou parun ou plusieurs gouffres.

DÔME DE GLACE

l Ice capnieves perpetuasElskappe

93 DUR

Glacier en forme de aome recouvrant le sommet d'une montagne.

DOMMAGE POTENTIEL DES CRUES

lexpected flood damageda~os esperados por crecldasHochwasserschadenserwartung

Dommages dus aux crues, auxquels on peut s'attendre dans une zone donnéeavec une probabilité donnée, compte-tenu de la situation et de l'expositionde cette zone, du mode d'occupation et du genre d'activité QUi S'y exerce,ainsi Que du régime local des crues.

DONNËES HISTORIQUES

l hlstorlcal dataserie hlstéricahistorlsche Datenreihen

Valeurs réellement observées (hauteurs d'eau, pluies, débits ... ), ou re­constituées à partir d'enquêtes ou par corrélation avec d'autres valeursobservées concernant un autre phénomène ou le même phénomène à une autrestation. La notion s'oppose à celle de données synthétiques obtenues par unprocédé de tirage au hasard. Les données historiques 'contiennent' l'infor­mation, les données synthétiques sont construites sur une information exis­tant par ailleurs et représentée par les valeurs numériques des paramétresdes lois de distribution ou des processus stochastiques, estimées à partirdes valeurs contenues dans des échantillons constitués de données historI­QUes.

DRAINAGE

l drainagedrenajeEntwasserung

Toute opération, naturelle ou artificielle, Qui consIste à collecter deseaux de toute nature et de toute origine pour les envoyer en dehors d'unecertaine zone.

DROIT D'EAU

l water rightsderecho de aguaWasserrecht

Disposition traditionnelle, légale ou réglementaire accordant à un individuou à une collectivité le droit de prélever de l'eau pour son usage à unesource donnée ou en un point donné d'un cours d'eau. Ces droits doiventsouvent être conservés lors de tout nouvel aménagement et constituent unecontrainte parfois trés gênante pour l'aménagement rationnel des eaux.

DURËE DE VIE (d'un aménagement)

l.Durée pendant laquelle on peut tirer d'un aménagement les résultats qu'onen escompte. Il peut être mis fin à la 'vIe' de l'aménagement par la des­truction des ouvrages, par leur abandon ou par le remplissage d'un réser­voir par des déPÔts provenant des débits solides ..En se basant sur la définition précédente: un des éléments du calcul éco­nomique des aménagements.

DURËE D'INSOLATION

l sunshine durationhoras solSonnenschelndauer

Voir INSOLATION.

DUR 94

DURET~

l ha.rdnessdurezaHarte

Qualité particulière de l'eau due à la présence de bicarbonates, de chlo­rures et de sulfates de calcium et de magnésium, détectée principalementpar le fait Qu'elle empêche plus ou moins l'eau savonneuse de mousser.

DYNAMIQUE FLÙVIALE

l flUVlal dynamlCSdlnâmlca fluvialHydrodynamlk

.Branche de l'hydrauliQue fluviale QUi traite plus spécialement des aspectsdynamiQues de l'écoulement dans leurs relations avec la construction et laconservation des ouvrages (affouillements au pied des piles de ponts, sta­bi lité des rives ... 1.. Branche de la potamologie Qui traite des mécanismes de l'évolution deslits, du tracé des cours d'eau (méandres ... l sous l'effet dynamiQue ducourant.

EAU CAPILLAIRE

l caPi llary wateragua capi larKapll1 arwasser

Eau maintenue par capillarité dans les interstices de la zone aérée, justeau-dessus de la nappe.

EAU COURANTE

l runnlng wateragua corrlenteFllessgewasser, fllessendes Wasser

.Eau disponible chez l'usager sans Qu'Il lui soit nécessaire d'utiliser unpompage ou autre moyen de relevage ou d'exhaure .. Eau coulant dans un cours d'eau, un canal ou autre conduit, par oppositionà EAU STAGNANTE.

EAU DANS LE SOL

l SOl1 wateragua de sueloBodenwasser, Wasser in der ungesattlgten Zone

Toute eau contenue dans le sol. Réservé en pratiQue à la zone aérée (ou nonsaturéel.

EAU DE FONTE DE NEIGE

l snowmelt waterfusion de nlevesSchneeschmelzwasser

Eau provenant de la fonte de la couche de neige. Elle joue en hydrologie lerOle d'une précipitation, notamment dans la modélisation du comportementdes bassins versants (utilisation des chroniQues de températures Qui con­stituent le facteur essentiel de la fontel.

EAU DE MER

l sea wateragua de marSeewasser, Meerwasser

Elle peut intervenir en hydrologie continentale par intrusion dans les nap­pes cOtières et/ou surtout dans les zones estuariennes.En aménagement des eaux, elle peut entrer dans le cycle de la consommation

95

par le DESSALEMENT.On dlt aussi "eaux marines", avec une acception plus générale.

EAU

EAU DOUCE

l fresh wateragua dulceSüsswasser

Eau contenant une faIble Quantité de sels dissous, notamment de NaCI. No­tion Subjective Qul dépend essentiellement de la destination de l'eau et ducontexte local. Exemple: si l'eau est destlnée à la bol sson , le seuil aclmisvarle couramment de ,1 à 5 g/I suivant les pays et les habitudes locales,

EAU LIBRE

19ravltat 10na 1 wateragua 11bre, agua gravltacionalGravltationswasser

Eau de la zone aérée mobilisable par graVité. Un sol ressuyé est celui Quine contlent plus d'eau libre. On dit aussi "eau gravltalre",

EAU POTABLE

l drlnklng water, potable wateragua potableTrlnkwasser

Eau douce possédant en outre les Qualités reQulses pour être propre a laconsommation humalne: propriétés chimiques, biOlogiques, bactérlologlQues~~,

et organoleptlQues. La définition du caractère potable d'une eau dépen~;largement des habitudes des consommateurs.

EAU SALËE

l salt water, saline wateragua salada, agua sallnaSalzwasser

Eau contenant une Quantité de sels, notamment NaCI, suffisante pour la ren­dre Impropre à la plupart des usages domestiques, agricoles et Industriels.Elle peut cependant subir des traitements appropriés (exemple du DESSALE­MENT DE L'EAU DE MER) permettant de l'utiliser.

EAU SAUMATRE

l brackl sh wateragua salobreBrackwasser

Eau de Qualité lntermédlalre entre celle de l'eau douce et celle de l'eausalée. Elle est Impropre à la plupart des usages mals peut parfois êtreutilisée à titre occasionnel, ou subir un traltement Qui la rende propre àla consommation.

EAU STAGNANTE

l still water, stagnant wateragua estancadastehendes Gewasser

Eau de surface à laquelle son g'te ne permet pratiquement aucun mouvement.En partlculler, son oxygénation laisse en général à désirer.

EAUX CONTINENTALES

l cont lnenta 1 wateraguas continentales, aguas lnterloresBlnnengewasser

Ensemble des eaux Que l'on trouve sur les terres émergées, à l'exclusiondes eaux marines lntrusées, et QUi font généralement l'objet de l'HYDROLO­GIE CONTINENTALE.

EAU 96

EAUX D'éGOUT

l sewageaguas negras, albanalSChmutzwasser, Abwasser

Ensemble de toutes les eaux transitant par les égouts'- EAUX USEES de toutescatégories ~ EAUX PLUVIALES Y compris les EAUX D'ORAGE + eaux provenantéventuellement du réseau hYdrographique de surface et/ou des nappes souter­raines.

EAUX DE SURFACE

l surface wateragua super f ici a 1Oberflachengewasser

Eau gitant dans le réseau hydrographique: cours d'eau, lacs ou réservoirsartificiels ou toute autre forme de nappe superficielle.

EAUX D'ORAGE

l storm wateraguas de tormentaStarkregenabfluss

Eaux pluviales relatives à des pluies de forte intensité; elles constituentsouvent un paramètre prédominant pour le calcul des réseaux d'égouts.

EAUX INDUSTRIELLES

lindustrial waste-waterefluentes industrialesindustrielle Abwasser

Eaux usées provenant d'usages industriels: lavages industriels, déchets defabrication, refroidissement de condenseurs ou de circuits industriels etc.Le but des 'technologies propres' concerne entre autres la limitation de lapollution par les eaux industrielles.

EAUX LIBRES

l open wateraguas libresoffenes Wasser

En termes de navigation: surface d'eau non encombrée par la végétation.

EAUX MÉNAGËRES

l sullage. grey-wateraguas griseshausliches Abwasser(ohne fakalwasser)

Partie des EAUX USEES provenant des usages domestiques, à l'exclusion desexcréments (eaux de vaisselle, de toilette, de lavages divers etc.).

EAUX MORTES

l dead wateraguas estancadasTotwasser

.Eaux de surface dont le gite est dissocié du reste du réseau hydrographi­Que, sauf durant les périodes de remplissage, en hautes eaux: le reste dutemps, elles sont immobiles et disparaissent souvent par évaporation .. Partie de l'eau d'un cours d'eau à Qui sa position dans le lit impose unmouvement nul, ou presque, en général pour un moment donné de la crue ou dela décrue.

EAUX PLUVIALES

l aguas pluvialesRegenwasser

.Tout ruissellement provenant directement des précipitations. notamment sur

97 ECH

dans la mesu­évacuer. Lesla surface du(en anglais:

des surfaces urbanisées ou artificiellement imperméabilisées,re où elles constituent une nuisance et où on cherche à leseaux pluviales se polluent essentiellement par lessivage deSOl, notamment après une longue période sans précipitationfirst fluSh) ..On désigne par la même expression les eaux de pluie Qu'on utilise directe­ment sans Qu'elles soient passées par un réseau hydrographIque, même em­bryonnaire (exemple: culture pluviale par opposition à culture irriguée),ou Qu'on collecte in situ (impluvium) pour des usages divers mais surtoutménagers ou pastoraux (citerne).

E4UX SOUTERR4INES

19rOUndwateraguas subterràneasGrundwasser, unterirdisches Wasser

En principe, toute eau gîtant au-dessous de la surface du sol. En pratique,le terme est réservé aux eaux de la zone saturée (nappe souterraine).

EAUX USËES

l waste wateraguas residualesAbwasser

Eaux rejetées dans les égouts aprés une utilisation Quelconque et ayant dece fait subi une mod1ficat ion dans leur composit ion phYSico-chimique, no­tammment contenant des matières dissoutes et/ou en suspension, des bacté­ries etc. (POLLUTION).EAUX USEES (waste water) = EAUX MENAGERES (sullage) + éventuellement

EAUX INDUSTRIELLES (industrial water) + EAUX VANNES (excreta).On dit aussi "eaux résiduaires".

EAUX VANNES

lexcretaexcretasFiikalwasser

Composante des eaux usées provenant des sanitaires et contenant des matiè­res fécales et de l'urine. Le terme anglais 'excreta' est un équivalent ap­proximatif Qui désigne les excréments non di lués, ne circulant pas forcé­ment dans les égouts (fosses d'aisance).

ËCHANTILLON HISTORIQUE

l historical dataserie cronol6gicaMesswerte

Echantillon statistique constitué à partir de DONNEES HISTORIQUES. Par op­position à ECHANTILLON SYNTHETIQUE.

ËCHANTILLONNAGE AU HASARD

l random samplingmuestreo aleatorioZiehen einer Zufallsstichprobe

TeChnique de constitution d'échantillons synthétiques. Il faut noter Qu'el­le ne crée pas d'information, celle-ci étant entfèrement contenue dansl'échantillon historique Qui sert à l'établir. L'information peut par con­tre être accrue par des apports de données exogènes, par exemple en utilf­sant des corrélations avec d'autres sources d'information concernant d'au­tres sites ou d'autres phénomènes (EXTENSION DES DONNEES).

ËCHANTILLON SYNTHËTIQUE

l random samp 1eserie sintéticasimulierte Werte

ECH 98

Sl possible dans la même section,possible des variations ou niveau

Se dit baslQuement d'un échantillon (de pluies, de débits ... ) tiré au ha­sard dans une loi de répartition statistique. On le dit également d'unéchantll Ion créé par tirage au hasard dans une structure statistique défi­nie par un processus autorégresslf comportant généralement une composantesalsonnlére (cyclique). Dans les deux cas, les paramétres de la 101 ou dela structure sont estimés à partir d'un échantll Ion hlstorlQue.On dit aussl "échantillon au hasard".

ËCHELLE A MAXIMUMS

l crest gaugeescala de màxlmasHochwasserpegel, Grenzwertgeber

Echelle munie d'un dispositif permettant de garder trace du maximum atteintpar une crue.

ËCHELLE DE CONTROLE

l reference (staff) gaugeescala de controlReferenzpegel

Echelle QUi sert de référence dans le cas d'une batterie d'échelles ou d'unllmnlgraPhe. Dans ce dernier cas, elle est souvent fixée sur une gaine ou àl'Intérieur du pults, et son rôle essentiel est de permettre le réglage dullmnlgraPhe et de contrôler son fonctionnement (lectures de contrôle). Sonzéro est obligatoirement rattaché à la borne-repére de la station.On dit plus rarement "échelle de référence".

ËCHELLE EN GRADINS

l sectlonal staff gaugeseccl6n de escalasStaffelpegel. Treppenpegel

Eléments d'échelle verticaux, Implantésdécalés de facon à couvrir toute la gammedu cours d'eau.

ËCHELLE INCLINËE

l lncllned staff-gauge, rampgaugeescala IncllnadaSchragpegel

Echelle non verticale dont la pente suit la pente générale de la berge oudont les divers éléments épousent au plus prés la forme du profil en tra­vers. Elle est généralement graduée sur place de manlére Que les lecturescorrespondent à celles Que l'on ferait sur une échelle verticale de mêmezéro. Ce mode d'Installation est destiné à diminuer la vulnérabilité del'échelle dans les courants à fortes vitesses pouvant charrier des maté­riaux de grande taille (arbres flottants).

ËCHELLE (LIMNIMËTRIQUE)

l staff (gauge)escala (llmnlmétrlca)Lattenpegel

Plaque graduée. faite de matériaux divers autant Que possible Inaltérables.verticale ou Inclinée. permettant l'observation des hauteurs d'eau par lec­ture directe.

ËCHELLE VERTICALE

l (Vertlcal) staff gaugeescala verticalSenkrechtpegel, Vertlkalpegel

Echelle Implantée verticalement en un ou plusieurs tronçons, soit sur unsupport existant (mur de Quai. culée, pile de pont ... ), soit sur un supportspécial (fer profilé scel lé ou foncé dans le sol, gaine de llmnlgraphe ... ).

99 ECO

Ce mode d'Installation étant le plus courant, le Qualificatif 'vertical'est en général sous-entendu.

ËCHO SONDEUR

l echo-sounderecosondaEcholot

Appareil de mesure d'une distance dans l'eau, basé sur la mesure de la vi­tesse de propagation des ultra-sons. Applicatlons hydrologiques: mesure dela profondeur à poste fixe ou à partlr d'un bateau (relevé hydrographique).On dlt aussi "sondeur à ultra-sons". Volr également JAUGEAGE PARULTRA-SONS.

ËCOULEMENT

l flOW. runoffescurrlmiento. escorrentiaAbfluss

Mouvement, en général, des masses d'eau en surface et en souterraln .. En hydraullQue: sens strfctement phénoménOlogique ..En hydrologie: peut prendre un sens plus Quantltatlf, bien Que cela nesoit pas recommandé, pour désigner un volume écoulé ou un débit moyen surun temps assez long. Il est alors souvent exprlmé en lame d'eau (mm). VoirLAME ECOULEE.

ËCOULEMENT ANNUEL

l annua 1 fI OW, annua 1 runof faportac16n anual. escorrentia anual. escurrlmiento anualJahresabfluss

Volume d'eau (en m3) écoulé chaque année à une station.

ËCOULEMENT A SURFACE LIBRE

lopen channe 1 f lowcorrlente en cauce (canal) ablertoAbfluss ln offenen Gerlnnen

Ecoulement dont la surface est en contact avec l'atmosphére 11bre. Opposé à'écoulement en condulte forcée'. On dit aussi "écoulement en chenal (ou ca­nal) découvert".

ËCOULEMENT CRITIQUE

l crltlcal flowcauda 1 cr \t 1cokrltlscher Abfluss. krltlsche StrbmungsgeSchwlndigkelt

Ecoulement QUl correspond au minimum de la fonction H(h): CHARGE SPECIFI­QUE en fonctlon de la profondeur. Le débit est alors donné par la formule:

Q/S--.5 ~ S (S/L)--.5 • PsI(h)La profondeur correspondant à ce mlnlmum est dfte PROFONDEUR CRITIQUE.On dit aussI "RéGIME CRITIQUE".

ËCOULEMENT DE BASE

l base flowescurrlmlento de baseBaslsabfluss

Partie de l'écoulement dans les cours d'eau due à la restitution des nappessouterraines.

ËCOULEMENT DE CRUE

l flOOd flowvolumen de la crecldaHochwasserabfluss

Volume total écoulé durant une crue.

ECO 100

tCOULEMENT OtNOYt

l modular flowflujO librefreie Strëmung

Ecoulement à travers un ouvrage hydrauliQue, dans leQuel le débit ne dépendQue du niveau amont.

~COULEMENT DE SURFACE

l surface runoffescorrent\a superficial, escurrimlento superficialOberflachenabfluss

Partie de l'écoulement Qui transite uniQuement dans le réseau superficielsans jamais s'infi ltrer. C'est le produit du RUISSELLEMENT.

tCOULEMENT FLUVIAL

l SUbCr1tiCal flowflujO suocrlticoFliessen, strëmender Abfluss

Ecoulement pour leQuel la profondeur est supérieure à la HAUTEUR CRITIQUE(voir ECOULEMENT CRITIQUE). On dit aussi aussi "régime fluvial","écoulement hypocritiQue" ,

tCOULEMENT GLACIAIRE

19laCier runoff

GletscheraOfluss.Ecoulement de l'émissaire d'un glacier ..Partie de l'écoulement d'un cours d'eau provenant de la fonte des gla­ciers.

ÉCOULEMENT LAMINAIRE

llaminar flowflujO laminarlaminares Fliessen, Laminarstromung

Ecoulement en filets parallèles, sans composante transversale de la vites­se. Opposé à ECOULEMENT TURBULENT.

tCOULEMENT NOYt

l non-modular flow, drowned (pour un ouvrage)flUjO ahogadobehinderte Strbmung

Ecoulement à travers un ouvrage hydrauliQue, dans leQuel le débit dépendà la fois du niveau amont et du niveau aval,

ÉCOULEMENT PERMANENT

l steadY flow, permanent flow, stationary flowescurrimiento estacionario, flujo estacionariostationare Strbmung

Ecoulement pour leQuel la vitesse en un point reste constante dans letemps. On dit aussi "régime permanent ...

ÉCOULEMENT POlYPHASIQUE

l multiPhase flowflujo pol1fasicomehrphasiger FliesSvorgang

Ecoulement en mileu poreux d'un mélange d'eau liQuide, d'eau vapeur et/oud'air.

ÉCOULEMENT SOUTERRAIN1 underground fI ow

lescorrent\a de aguas sUbterrâneas. escurrimiento subterrâneo

101

IGrundwasserabflussTransit de l'eau dans les nappes souterraines.

ECR

ÉCOULEMENT TORRENTIEL

l superCrltiCal flow. rapid flowflujo supercritico. régimen rapidO, escurrimiento torrencialschiessender Abfluss

Ecoulement pour lequel la profondeur est inférieure à la HAUTEUR CRITIQUE(voi r ECOULEMENT CRITIQUE). On dit aussi "régime torrent leI". "écoulementhypercr It 1que" .

ÉCOULEMENT TURBULENT

l turbulent flowcorriente turbulenta. flujo turbulentoturbulentes Fliessen

En plus de sa composante paralléle au sens général de l'écoulement, la vi­tesse a une composante normale à caractère aléatoire qUi a pour effet defavoriser les échanges de quantité de mouvement entre les filets, donc detendre vers l'uniformisation des vitesses longitUdinales dans la section etde favoriser les mélanges d'eaux de qualités différentes.Cette composante joue un rôle capital dans le TRANSPORT EN SUSPENSION.On dit aussi "régime turbulent".

ÉCOULEMENT UNIFORME

l uniform flowflujo uniformegleichfërmiges Fliessen

Se dit de l'écoulement permanent dans un cnenal prismatique (à géométrieconstante et a pente constante), la 1igne d'eau étant parallèle au profilen long du fond. La vitesse moyenne est alors constante le long du canal oudu cours d'eau. Pour un cours d'eau naturel. cette condition n'est jamaisparfaitement réalisée. mais on peut parfois faire comme si el le l'était. Ondit aussi "règime uniforme".

ÉCOULEMENT VARIABLE

l unsteadY flow. non-permanent flow, non-stationary flowflujo no estacionarionicht-stationare Strbmung

Ecoulement non permanent. c'est-à-dire pour lequel la valeur et/ou la di­rection de la vitesse du courant en un point varient dans le temps.On dit aussi "régime variable". Il convient de remarquer que 'variable's'oppose à 'permanent' et 'varié' à 'uniforme'; c'est une simple conventionde langage.

ÉCOULEMENT VARIÉ

l varied flow, non uniform flowflujo vartadoungleichfërmiges Fliessen

Ecoulement pour lequel la vitesse moyenne dans la section varie le longd'un cours d'eau ou d'un canal. en général à géométrie et/ou à pente varia­bles. On dit aussi "régime varié"; l'expression 'non uniforme' n'est guèreusitée en francais.

ÉCRAN DE VISUALISATION

l diSPlay screenvideo terminalBildschirm, Datensichtgerat

Ecran cathodique ou tout autre appareil (a diodes, cristaux liquides ... )utilisé comme tableau d'affichage, permettant ainsi de visualiser des ré­sultats de calcul ou tout autre produit de l'informatique.

ECR 102

ECRAN SALE

l sa 1t screennube sallnaSalzwolke

Nuage salé Que l'on injecte dans un courant d'eau (de surface ou souter­rain) pour en mesurer la vitesse.

EFFET O'EPPER

l Epper effectefecto EpperEpper-Effekt

Phénomène Qui se produit lors de l'étalonnage d'un moulinet, lorSQue la vi­tesse du charriot égale celle de la propagation d'une onde isolée dans lecanal d'étalonnage: v mis c (g·0)··.5 , où D est la profondeur du canal enmètres. On observe alors une augmentation anormale de la vitesse mesuréeQUi n'a plUS rien à voir avec celle du moulinet et se traduit par une poin­te (pointe d'Epper) sur la courbe d'étalonnage. Dans la pratiQue, on éta­lonne le moulinet de part et d'autre de cette pointe.

EFFET SAISONNIER

l seasona 1 effectefecto estacionalJahreszeitenelnfluss

Tout phénomène déclanché par l'alternance des saisons. Le régime annueld'un cours d'eau est un effet saisonnier.Note: Dans l'analyse des chroniQues hydro-météorologiQues, l'effet saison­nier se traduit par l'introduction d'une composante cycliQue souvent misesous forme d'une série de Fourier.

EFFLUENT

l effluentefluenteAusfluss

.Cours d'eau sort~nt d'un réservoir naturel (on dit aussi "émissaire"l .

.On utilise parfois ce terme dans le sens de REJET: effluent urbain, efflu­ent industriel ... C'est un anglicisme dont l'usage n'est pas à recommander.

EGOUT

l seweralcantarilladoAbwassersammler. Regenwassersammler

Conduit recevant les EAUX USEES et les EAUX PLUVIALES. et chargé de lesévacuer.

ELECTRODE SpECIFIQUE

l SpeC1fiC ion electrodeelectrodo selectivo de ionesMesselektrode

Enceinte close par une membrane semi-poreuse spécialement traitée pour unsoluté donné. Plongée dans une solution, elle induit une f.e.m. fonction dela concentration en corps dissous correspondant à celui pour leQuel elle aété construite ... et négligeant tous les autres.

EMBÂCLE

l ice jam, ice dambarrera de hieloEisstau

Accumulation de glaçons dans un cours deau, formant barrage, due à la pré­sence d'un pont. d'un barrage, d'un rétrécissement, d'un coude ou de toutautre obstacle. On emploie parfois le terme pour une accumulation de maté­riaux autres Que de la glace: troncs d'arbres dans le flottage du bois.

103 ENS

EMBOUCHURE

l moUthdesembocadura, bocaFlussmündung

Dispositif naturel par lequel un fleuve se jette dans la mer (DELTA ou ES­TUAIRE) ou dans tout autre nappe d'eau de surface Importante par rapport àson bassin d'alimentation.

ENDIGUEMENT

l embankmentdlque de protecci6nElndetchung

.Ouvrage de protection contre le débordement d'un cours d'eau ou l'Inonda­tion d'un objectif localtsé ..Réalisation de digues.

ENDORËIQUE

l endorheic (peu ut ilisélendorrelcaendorhel sch

Se dit d'un bassin qUi possède un réseau hydrographique. ou tout au moinsun embryon de réseau. mais sans ouverture sur la mer ou sur un lac de gran­de superficie. Quelques exemples: doline ayant un bassin d'alimentationpourvu d'un réseau organisé. piedmonts de massifs sahariens dont le réseaudébouche dans des mares sans exutoire ou s'évanouit dans les sables. etc.

ENDORÉ ISME

l endorhetsm (peu utilisé)endorre\smoBlnnenentwasserung

Propriété d'une zone ou d'une surface endoréique.

EN LIGNE

l on llneen 1\neaDlrektbetrleb, on line

Informattque : se dit de tout travail effectué en liaison directe avec lamémoire centrale de l'ordinateur.

ENNEIGEMENT

lEtat d'une surface (bassin, zone. région) couverte de neige. C'est un termeà connotation phénoménologique. l'intenstté et l'ampleur du Phénomène pou­vant être exprimées de façon Qualitative: un bon enneigement. un enneige­ment peu abondant ... Le MANTEAU NEIGEUX matérialise L'enneigement et leSTOCK DE NEIGE le Quantifie.

ENREGISTREMENT CONTINU

l strl P chartreglstro continuoBandschrelber

Enregistrement sur une bande QUi se déroule de façon continue. permettantun fonctionnement de longue durée (table déroulante).

ENSABLEMENT

l Slltlng upenarenamientoVersandung, Ablagerung von Sand

DépOt de sable:- par vole éolienne, sur le sol ou dans le réseau hYdrographique;

ENT

- par vole d'eau, notamment dans les ouvrages hydrauliques.

104

ENTONNOIR

l funnelembudoAu f fanggefiiss

La plupart des surfaces réceptrices des pluvlométres et pluvlograPheS sontprolongées par des réceptacles en forme d'entonnoir. Quand Il s'agit depluvlographe, Il est essentIel Que "orIfice de l'entonnoIr soIt d'une di­mensIon suffIsante pour Qu'Il ne se mette pas en charge, provoquant aInsIun lamInage de la préctpitation aux fortes IntensItés.

ENVASEMENT (D'UN ReSERVOIR)

l Slltlng up, sedimentation, clogglngentarQuinamlento. azolvamientoVerlandung (eines Stausees)

Accumulation des matériaux apportés par les rivières dans un réservOir na­turel ou artlftclel. L'envasement peut être le facteur essentiel de la du­rée de vIe d'un aménagement. D'un autre point de vue, l'étude du remplIssa­ge des réservoIrs, par sondage et étude de la densIté des dépôts, constItueun des meilleurs moyens d'évaluer les transports solIdes totaux.

ePAISSEUR DE NEIGE

lsnow depthespesor deI manto de nleveSchneedeckenhbhe

En un poInt: dIstance verticale entre la surface de la couche de neIge etle sol. On la mesure soIt avec des perches mises en place une fois pourtoutes, soit par des sondages au cours de tournées sur les PARCOURS D'EN­NEIGEMENT. L'emplacement de la mesure doit être choisi de manlére Qu'el lesoIt représentatIve. La donnée fournIe est moins intéressante pour l'hydro­logue Que l'EQUIVALENT EN EAU, d'ailleurs également mesuré lors oes tour­nées sur les parcours.

ËPANDAGE

l spreadlngrepresamiento, esparclmlentokünstllche Grundwasseranrelcherung

.Tout procédé QuI consIste à répartIr un apport d'eau sur une surface plusgrande que celle que représente naturellement le réseau hydrographIque, demaniére à facilIter son infIltratIon et la recharge des nappes souterrai­nes quI en résulte ..Epandage des eaux usées: procédé de traItement et/ou utilIsatIon des eauxusées, parfoIs après traitement, pour la recharge des nappes.

ËPANOAGE DES CRUES

lfl00d spreadingrepresamiento de crecidasNutzung der Hochwasser zur künstlichen Grundwasseranretcherung

Procédé qui consIste à créer ou à augmenter la recharge des nappes souter­raInes soIt en augmentant la surface d'épandage naturel par dérIvatIon,soIt en augmentant le temps pendant lequel se produit la recharge naturel­le en laminant la crue dans un réservoIr assurant un stockage temporaIre.

ÉPI

19royneesplg6nBuhne

Construction en maçonnerie, béton, enrochements ou gabIons. partant d'unerive et avançant dans la rIvière en travers du courant, dans le but de rec­tIfIer le cours d'eau, de brIser l'énergIe du courant, de protéger les rl-

105 ERO

ves contre l'érosion ou certains points du cours d'eau contre l'ensable­ment.

~PILIMNION

l ePilimnionepilimnlonEpi 1lmni um

Terme de LIMNOLOGIE: couche supérieure d'un lac ou d'un réservoir, situéeau-dessus de la THERMOCLINE et caractérisée par l'existence de mouvementturbulents et l'absence de stratification permanente.

ÉPURATION

l Pur if icat ionpurificaci6nWasseraufbereitung, Reinigung

Traitement des eaux: c'est Je fait d'enlever à l'eau des produits chimiqueset/ou biOlogiques, ou de neutraliser leurs effets en vue d'une utilisationdonnée; procédé d'épuration, méthode d'épuration, usine d'épuration.

ÉQUATION DE CONTINUIT~

l cont inuit y equat ionecuacion de continuidadKontinuitatsgleichung

C'est l'équation qui traduit la conservation de la masse. L'expression d'Unbilan est une équation de continuité lorsque le bi lan est fait sur des uni­tés hydrauliques ou sur des biefs successifs. On l'utilise dans certainsmodéles de propagation.

ÉQUIVALENT EN EAU

l water equivalent (of snow) , snow water equivalentequivalente en agua (de la nieve)Wasseraquivalent

Quantité d'eau, rapportée à l'unité de surface et généralement exprimée enmm ou en m, obtenue en faisant fondre un échantillon de neige prélevé avecune sonde à neige ou recueilli dans un pluviomètre. On peut aussi le cal­culer, moyennant certaines hypothèses sur la densité de la neige. à partirde l'épaisseur de la couche de neige.

ÉROSION

l erosionerosionErosion

Enlèvement d'éléments du sol par différents agents, tels que l'écoulementdans les cours d'eau, la pluie, le ruissellement en nappe, le vent, les va­gues et le mouvement des glaciers.

ÉROSION CONTINENTALE

l continental erosionerosi6n continentalErosion des Fest landes

Ensemble de l'érosion produite par les facteurs continentaux et se tradui­sant finalement par un apport solide global aux océans, principalement parles fleuves, accessoirement par le vent.

ÉROSION DES BERGES

l bank. eros ionerosion de las mârgenesUfererosion, Seitenerosion

Partie de l'érosion du lit qui s'exerce uniquement sur les berges. On ditaussi "érosion des rives".

ERD 106

ÉROSION DU LIT

l bed erosionerosiôn de cauceFlussbetterosion

Terme général concernant toute l'érosion Qui se produit dans le lit descours d'eau (EROSION DES BERGES, AFFOUILLEMENT, DEBLAIEMENT etc.).

ÉROSION EN GRIFFE

19U1lyerosionerosi6n en carcavalinienhafte Erosion

Ravinage en forme de griffes. FréQuente sur les marnes tendres, c'est unsigne d'érosion intense du sol nu, souvent conséQuence de la déforestationet du surpaturage, notamment par les chévres et les moutons.

ÉROSION EN NAPPE

l Sheet erosionerosiôn lamlnarFlachenerosion

Erosion provoQuée à la surface du sol par le ruissellement diffus. Elle setraduit par un apport de particules fines au réseau hydrographiQue (chargede ruissellement, wash load des anglais).

ÉROSION ÉOLIENNE

l deflation (d'un rocher), wind erosionerosiôn eolicaDeflation, Wlnderosion

.Prélévement pellicula1re effectué par le vent sur un sol rendu meuble etfacilement mobilisable par la désertlsatlon (wind eroslon) ..AttaQue d'une formation lithologiQue par les vents de sable (deflatlon).

ÉROSION FLUVIATILE

l fluvial eros10nerosion fluvialFlusseros10n, fluviatile Erosion

L'éros10n fluvlat1 le inclut tous les phénomènes d'érosion provOQués par lac1rculation des eaux dans un réseau hydrographiQue organisé.

ËROSION PLUVIATILE

l ralnsPlash erosioneros 10n p' uv 1a 1Eros10n durch Regentropfen

Erosion due à l'Impact d1rect des gouttes de plu1e et au ruissellement dif­fus Qui suit Immédiatement cet Impact.

ÉROSION SPËCIFIOUE

l speciflc eroslonerosl6n espec\flcaGebletsabtrag

Expression Quantitative de l'ablation.Erosion totale, non éolienne. moyenne sur le bassin; on l'exprime en tonnespar an et par km2. On la mesure par le débit solide constaté à l'exutoiredu bassin. On dit aussi "dégradat ion spécifiQue".

ESSAI DE POMPAGE

l PumPlng testensayo de bombeo, prueba de bombeoPumpversuch .

Essai Qui consiste à prélever dans un forage un débit constant connu, et àmesurer les n1veaux plézométrlQues à des Intervalles de temps fixés àl'avance, soit dans des tubes plézométrlQues situés à différentes distances

107

du pompage, soit dans le forage lui-même. Le but est en général de déter­miner la capacité de production du puits et/ou de mesurer la TRANSMISSIVITEde la nappe.

ESTUAIRE

l estuary~stuario

AstuarEmbouchure d'un fleuve en un seul bras Qui va en général en s'élargissantQuand on se rapproche de la mer. Un estuaire est le siége de phénomènesparticuliers dus à l'influence de la marée et à la présence de sel (langueou coin salé). Ces particularités ont donné lieu à la création d'une véri­table branche de l'hydrOlogie Qu'on appelle 'hYdrologie estuarienne'.

ÉTALON MOYEN D'EAU DE MER

l standard mean ocean water (SMOW)agua de composicion isotoPica normaltzadamitt lerer Meerwasserstand

Concentrations de référence normalisées en deutérium et en oxygéne 18, pourl'eau de mer.

ÉTALONNAGE

l rating , calibrationcalibracion, taradoKalibrierung

.Sens original: comparaison des poids, ou d'autres instruments de mesure,à des des poids ou instruments étalons, pour vérifier leur conformité ..Par extension: ensemble des opérations QUi permettent de graduer un appa­reil, ou d'établir une correspondance entre la grandeur à mesurer et l'in­dication donnée par l'apparei 1 de mesure, par exemple sur son cadran.Applications à l'hYdrologie: étalonnage d'un moulinet, étalonnage d'unestation de jaugeage.Note: TARAGE ne doit pas être employé dans ce sens; voir ce terme.

ÉTALONNAGE (D'UNE STATION)

l (stream) gaUging, rating, calibrationcalibracion de una estacionErmittlung der Abflusskurve (für eine Pegelstation)

.Ensemble des opérations destinées à établir la RELATION HAUTEUR-DEBIT àune station hydrométrique ou à tout autre point d'un cours d'eau (gauging) ..Etabllssement de la courbe ou de la relation (rating).

ÉTALONNAGE (D'UN MOULINET)

l rating , calibrationcalibraci6n de un molineteFlügelkalibrierung

Ensemble des opérations Qui permettent d'établir la relatIon entre la vi­tesse du rotor (en tours/s) et la vitesse du courant. Cette relation peutêtre en général consIdérée comme linéaire entre certaines valeurs de la vi­tesse, et la courbe d'étalonnage est donnée sous forme de deux ou trots re­lations linéaires du type

v • aOn + bv: vitesse en mIs , n: nombre de tours/s.Voir: EFFET D'EPPER.

ÉTALONNAGE STANDARD

19roup calibrationcalibraci6n estàndarStandardkalibrierung

Sur un lot de moulinets et/ou d'hélices produits, on n'étalonne directementqu'un nombre restreint d'appareils et on adopte pour le lot un étalonnage

HA 108

moyen. Cette technique. Qui permet des économies substantielles. n'est pos­sible Qu'avec une fabrication très soignée et très homogène. surtout pourles hélices. Elle est couramment utilisée lorsque les hélices sont mouléesen mat ière plast i Que. .

ÉTANG

l PondestanQueTeich

Pet i t lac.

ÉTIAGE

llOW waterestiajeNiedrigwasSerperiode

Niveau annuel le plus bas atteint par un cours d'eau en un point donné.Aussi utilisé. abusivement. dans le sens de BASSES EAUX.

EUTROPHISATION

l eutroPhicationeutrofizaci6nEutrophierung

Un apport exagéré d'éléments nutritifs dans une fORMATION AQUATIQUE conduità un développement animal et/ou végétal incompatible avec la dynamique decette formation. Notamment la DBO augmente et dépasse les possibilités phy­siques de réoxygénation. Les nitrates et les phosphates sont les principauxresponsables de l'eutrophisation.

ÉVACUATEUR DE CRUE

lSPillWayaliviadero, rebosaderoHochwasserentlastung

Structure hydraulique destinée à permettre l'évacuation du TROP-PLEIN d'unréservoir, lorsque la cote nomimale est dépassée. Il est souvent intégré aubarrage. mais peut être constitué par un puits construit dans la retenue,avec évacuation par galerie. ou être disposé sur une digue secondaire. no­tamment dans le cas d'une évacuation dans un cours d'eau différent de celuiQUi alimente le réservoir. L'efficacité d'un évacuateur peut être augmentéepar l'adjonction d'un vannage ou d'un siphon.

EVAPORATION

l evaporat ionevaporaci6nVerdunstung. Evaporation

En hydrologie: prélèvement d'eau au sol nu ou à une surface d'eau sous l'­influence d'agents climatiques tels Que le vent, le déficit de saturationet le rayonnement (paramètres d'ailleurs liés).

ÉVAPORATION POTENTIELLE

l Potential evaporationevaporaci6n potencialpotentielle Verdunstung

Evaporation maximale QUi peut être obtenue à partir d'une surface Quelcon­Que lorsqu'elle est suffisamment alimentée en eau, compte-tenu de ses ca­ractères propres, notamment de son ALBEDO, et des facteurs climatiques ex­térieurs: rayonnement, température, humidité, vent etc .. Un bac d'évapora­tion mesure une évaporation potentielle.

ÉVAPORATION RÉELLE~actual evaporation. effective evaporation

levaporaci6n real

109 EVA

IRealverdunstung, tatsachliche VerdunstungEvaporation Qui se produit réellement à partir d'un sol nu, compte-tenu deson degré d'humectatlon.

ËVAPOROMËTRE

l evapor Imeterevapor\metroVerdunstungsmesser, Evaporimeter

Tout appareil servant à mesurer l'évaporation d'une nappe d'eau libre ou lepouvoir évaporant de l'atmosphére. Les bacs d'évaporation sont des évaporo­métres. On dit aussi "évaporlmétre".

ËVAPOTRANSPIRATION

l evapotransPiratlonevapotranspiraci6nEvapotranspiration

En hydrologie, prélévement d'eau à un sol couvert de végétation, compte te­nu de l'eau extraite du sol par les plantes (succion), sous l'effet desfacteurs conditionnels de l'évaporation. Le point de vue du biologiste estbeaucoup plus complexe.

ÉVAPOTRANSPIRATION MAXIMALE

l maximum evapotranspirationevapotranspiraci6n màximamaximale Pflanzenverdunstung

Evapotranspiration d'un sol couvert d'une végétation dans un état de crois­sance donnée, son alimentation en eau étant illimitée.

ËVAPOTRANSPIRATION POTENTIELLE

l Potential evapotranspirationevapotranSPiraci6n potencialpotentielle Evapotranspiration

Evapotranspiration d'un sol couvert d'une végétation couvrante en plein dé­veloppement et disposant d'une alimentation en (ou d'une réserve d') eauil limitée ou en tout cas suffisante. On dit couramment ETP.

ËVAPOTRANSPIRATION RÉELLE

l actual evapotranspiration, effective evapotranspirationevapotranspiraci6n real, evapotranspiraci6n efectivatatsachliche Evapotranspiration

Eau effectivement prélevé9 d'un sol couvert de végétation par évaporationcompte-tenu, outre les facteurs de l'évaporation, de l'état de la croissan­ce de la végétation et des disponibi lités en eau. On dit couramment ETR.

ÉVAPOTRANSPIROMËTRE

l evapotransPlrometer, lyslmeterevapotranspir6metro, lis\metro(vegetationsbestandene) Lysimeter

APpareil de mesure de l'ETP et éventuellement, avec Quelques restrictions,de l'ETR. Ce sont des bacs d'assez grande surface (par ex; 4 m2) entourésd'un anneau de garde (planté et entretenu de la même maniére), sur les­Quels on fait à intervalles réguliers une opération de bilan. Pour la mesu­re de l'ETP, un arrosage programmé permet d'assurer une disponibilité eneau toujours suffisante.

ÉVAPOTRON

l evapotr6nGerat zur Messung des Wasserdampfflusses

Dispositif permettant de mesurer directement le flux de vapeur d'eau au­dessus d'une surface Quelconque, donc l'évapotransplration réelle.

EXP 110

une information d'un fichier in­et plus ou moins automatisée

DE DONNEES assortie d'un logiciel

EXPLOITATION DES R~SEAUX

l network operation, operating of networksoperaci6n de las redesBetrieb eines Messnetzes

Ensemble des opérations à réaliser et des dispositions à prendre pour assu­rer le fonctionnement d'un réseau: organisation de la production et de lacollecte des données, entretien et renouvellement de l'appareillage, ges­tion des observateurs et des équipes de mesure.

EXTENSION DES DONN~ES

l data extensionextensi6n de la serieReihenverlangerung

Opération Qui consiste à utiliser un facteur conditionnel X d'une variabley pour étendre l'information sur Y (N1 années) à une période plus longueN > N1. en utilisant par exemple les régressions de Y en X. Si les observa­tions directes de X portent sur N2 années. le nombre N d'années de la pé­riode d'extension (correspondant au gain d'information sur Y) sera tel QueN1 < N < N2 . On peut utiliser également des régressions multiples et. plusrarement. des modèles conceptuels de bassins.

EXTRACTION DES DONN~ES

l data retrievalrecuperaci6n de la informaci6nDatenwiedergewinnung

Opération Qui consiste à faire ressortirformatiQue de données. Elle est facilitéelorsque le fichier est organisé en BANQUEd'extraction.

EXTRAPOLATION D'UNE COURBE D'ËTALONNAGE

l rating curve extensionextrapolacion de la curva alturas-caudalesExtrapolation einer Abflusskurve

Opération Qui consiste à tracer la partie d'une courbe d'étalonnage situéeau-dessus du débit maximal mesuré. Il existe de nombreuses méthodes d'ex­trapolation; les seules Qui aient une valeur Quelconque sont basées sur uneextrapolation séparée de la superficie de la section (erreur pratiquementnégligeable) et de la vitesse. Lorsque la section présente un lit majeurimportant, l'extrapolation du débit dans le lit majeur doit être faite sé­parément de celle Qui correspond au débit dans le lit apparent. Les diffé­rentes formules proposées pour la relation Q(H) ne doivent être utiliséesQue dans la gamme des débits jaugés ou pour représenter une courbe d'éta­lonnage extrapolée par ailleurs.

EXUTOIRE

l out letsaI ida. cierreAuslauf (d'un lac), Ausflusspunkt. Konzentrationspunkt (d'un bassin)

.D'un lac: point de départ d'un émissaire .

. D'un bassin: le point le plus en aval du réseau hYdrographique. où passenttoutes les eaux de ruissellement drainées par le bassin.

111 FIL

F FICHIER

l fileficheroDatentrager

Ensemble de données organisé pour en faciliter la gestion, notamment la mi­se à jour, et l'accès.

FICHIER INFORMATIQUE

l computer data fileficheroEDV-Datel

Fichier disposé sur un support permettant sa gestion, l'extraction et letraltement des données par les moyens de l'lnformatiQue.

FICHIER INTERMËDIAIRE

l ,ntermedlate fllefichero intermedldoZwlschendatentrager

C'est un fichier dérivé du FICHIER ORIGINAL par une série d'opèratlons qulvlsent à:

- corriger les erreurs les plus patentes (CRITIQUE A VUE).- corriger les erreurs systématlQues (doubles cumuls ou vecteur ré-

glonal) .Il prépare le FICHIER OPERATIONNEL. Il concerne surtout le traitement de lapluviométrie.

FICHIER OP~RATIONNEL

l work lng flleflchero operaclonalDatentrager mlt operationellen Daten

Il dérive du FICHIER INTERMEDIAIRE. Quand cette étape a été respectée, parune série d'opératlons qui visent à (pluvlométrie):

-restaurer s'lI y a 11eu une chronologie correcte,-redistrlbuer dans le temps les relevés non Quotidiens (totaux portant

sur plusieurs jours). . .Le fiChier opératlonnel est celui QUi devrait normalement être employépour toute opération de recherche et dans toute application.

FICHIER ORIGINAL

l orl g inal fllefichero originalDatentrager mit orlglnalen Daten

C'est le fichier qu'on obtient par la saisie la plus fidèle possible desdocuments origlnaux, par exemple les borderaux écrlts de la maln des obser­vateurs. Il peut toutefois se faire que des corrections évidentes solentapportées à ce niveau: par exemple correction d'une erreur systématique de1 m sur une lecture d'échelle. En saisie seml-automatlque, par exemple dediagrammes pluvlographlques à la table de lecture. un programme de saisiebien fait introduit une correction sur les dérlves de temps.

FICHIER PRINCIPAL

l master fllefichero maestroMasterflle

Flchler Informatique qui sert de référence principale pour une applicationdétermlnée; Il est relativement permanent, bien que son contenu puisse va­rier. On dit aussi "fichier maltre".

FIL DE L'EAU--, run of river

Ide la corrlente

FIL 112

Aménagement des eaux: au fi 1 de l'eau se dit de tout aménagement comportantune prise d'eau mais pas de réservoir, ou un réservoir de faible dimensionen comparaison des apports.

FILM MONOMOLÉCULAIRE

l monolayer, monomolecular layermonocapa, capa monomolecularMonomolekularfilm

Couche monomoléculaire d'acides gras, de poly-alcools (hexadécanol, cétyl­alcool) qu'on répand sur une nappe d'eau pour réduire l'évaporation. Lesuccès n'est pas évident; le problème est d'arriver à conserver la conti­nuité de la couche qui se brise sous l'influence du vent et des vagues.

FILTRAGE

l fi lteringf i1t radoFilterung

.Synonyme de FILTRATION .

. Procédé mathématique qui consiste à transformer le spectre d'un processus,par exemple pour éliminer certaines fréquences ou des amplitudes inférieu­res à un certain seuil. En hydrologie. on peut utiliser un filtrage pourdétecter et corriger des erreurs dans des séries de données.

FILTRATION

l fi ltrat ionfiltraci6nVersickerung, Infi ltration

.Traitement des eaux: opération qui consiste à faire passer l'eau à traiterà travers un milieu perméable (FILTRE) de manière à la débarrasser de sesmatières en suspension, de ses colloïdes et de certains germes pathogénes.On dit 'usine de filtration {des eaux)'. mais on dira plus volontiers 'pro­cédé de fi Itrage' .. Laboratoire: même principe, autre instrumentation, autres buts.

FILTRE

lfilterfi 1t roFil ter

.Instrument de la FILTRATION .

.Outll mathématique du procédé de FILTRAGE. Exemple: filtre de Kalman.

FLEUVE

lr~ver (or main river), streamrIoStrom. Fluss

Au sens strict, tout cours d'eau qui se jette dans la mer ou dans un grandlac. Par extension: grande rivière.

FLEUVE COTIER

l coastal stream, short coastal rivercorrlente costeraKüstenfluss

Fleuve ayant un bassin de faible dimension (quelques dizaines à quelquesmilliers de km2), dans la mesure où, s'il se jette dans un lac, celui-cl aune tai Ile suffisante pour que ses rives prennent effectivement le nom decôtes.

FLOT

l rising tlde, flood-tlde currentpleamarTidestieg, Flut

113

Phase ascendante de la marée. On dit aussI "marée montante" ou "flux".

FON

FLOTTABILITÉ-lbuoyancy

flotabllldadSChwimmfahigkelt

.Proprlété d'un corps de pouvoir flotter .

.Capaclté d'un cours d'eau à permettre le FLOTTAGE, par exemple celui dubols. Exemple: étude de la flottabilité de l'ogooué.

FLOTTAGE-lfloatage

FlbssereiTransport des produIts moins denses que l'eau en les abandonnant au fIla'un cours d'eau. Le flottage au bois peut se faire en vrac ou par radeauxorganisés, parfois pilotés et même tractés ou poussés.

FLOTTEUR

l float, float gaugeflotadorSchwimmer, Schwimmkbrper

En français, on réserve en général le terme à un CORPS FLOTTANT artificielconçu et utilisé dans un but bien définI, par exemple pour mesurer un ni­veau d'eau (flotteur de limnigraphe) ou une vitesse (jaugeage aux flot­teurs). Toutefois, dans cette dernière technique, on désigne également par'flotteurs', qu'on qualifie alors de 'naturels', des corps flottants de na­tures diverses (arbres etc.) qu'on utilise pour mesurer les vitesses.

FLUX

l flOWflujo

. Fluss, DurchflussEn général, quantité d'un fluide en mouvement passant à travers la sectiondroite d'un TUBE DE COURANT dans l'unité de temps. En hydrOlogie, Il estpréférable de spécialiser le terme pour désigner le concept et la fonctiond'eau en mouvement, en regard du concept et de la fonction de stock.

FOGGARA

l fogaraFoggara

Mot dérivé de l'arabe pour désigner une galerie drainante sub-horlzontales'enfonçant dans une nappe souterraIne qu'el le draine parfois sur des kllo­métres.Note: Les termes changent suivant les pays; au Maroc on dit "rhettara", auBa loutch i st an "karez", souvent "kanat". Ces mot s se ret rouvent dans 1eslangues européennes avec des orthographes diverses.

FOND

l bottomfondo(Fluss)sohle

Partie Inférieure du profil en travers d'un cours d'eau. Fond du lit.

FOND MOBILE

l Shlft Ing bedfondo m6vllbewegllche (Fluss)sohle

Fond de rivière composé de matériauxfaçon Significative sous l'Influence

meubles susceptibles de se déplacer dedu courant, notamment pendant les

114

crues. Ce phénomène peut, entre autres, entralner l'Instabilité de l'éta­lonnage d'une station.

FONTE DE LA NEIGE

l snowmeltfusl6n de nleveSchneeschmelze

Spécialisation du DEGEL limitée à la neige. Le terme 'fonte' utilisé seulprésente aussi un aspect Quantitatif: hauteur de fonte de neige.Note: on préférera FONTE à 'fusion', parfois utilisé mals Qu'Il convientde réserver plut6t pour des changements d'état ImpliQuant de hautes tempé­ratures.

FORAGE

l borlng , bore-hole, drllllng, weIlperforaci6n, cala, sondeoBohrloch

.Percement d'un trou dans le sol pour atteindre une ou plusieurs nappes envue de les exploiter ou d'effectuer des mesures ..Résultat de l'opération.Note: Le terme désigne en général un trou de diamètre restreint obtenu pardes moyens mécaniQues.

FORMATION AQUATIQUE

l water bodycuerpo de aguaWasseransammlung

Présence d'eau Identifiable et constituant un tout dans un milieu Quelcon­Que.Note: Le terme français proposé est un néologisme non usité Inventé pouressayer de rendre le sens du terme anglais. Qui est lui d'emploi courant etQui recouvre une notion Intéressante. Il serait souhaitable de disposerd'un éQUiValent français.

FORMATION DES MËANDRES

l meander formationformacl6n de meandrosMaanderblldung

Processus d'hydrOdynamiQue fluviale concernant la formation et l'évolutiondes méandres: Incurvation, bOuclage ... puis coupure.

FORMULE DE CHËZY

l Chezy formulaf6rmula de CheZYCheZy-Formel

Elle traduit la loi de l'écoulement en régime uniforme dans les canaux dé­couverts:

oùV· C ·(Rh • S)··.5

V : vitesse en misRh: rayon hydraulique en mS : penteC : coefficient de Chézy; différentes formules le

relient à un paramètre caractérisant la rugosi­té des parois et à certaines caractéristiQuesgéométriQUes du chenal.

FORMULE DE MANNING

lMannlng,s formulaf6rmula de ManningManning-Formel

Formule d'écoulement en chenal découvert, la plus couramment utilisée dans

115

l'application du mesurage indirect des débits par pente et section:Q= A • Rh"(2/3) • S"(1/2)/ n

où Q débit en m3/sA section moyenne du bief en m2Rh : rayon hydrauliQue en mS : pente (nb décimal)n : coefficient de rugosité de Manning

On uti lise aussi le coefficient de Strickler égal à 1/n.

FORMULE PSYCHROMtTRIQUE

l PSYChrometric eQuationformula psicrométricaPsychometerformel

U = 100 (ew(Th) -A"P"(Ts-Th)/lOoo) / ew(Ts)où:

FRA

agua

la fourniture possible est inférieure à la

U humidité relative en %Th : température humide en degrés CTs : température séche en degrés CP : pression atmosphériQue en mbew(t) : tension de vapeur saturante de l'eau à la tempéra­

ture t , donnée par des tables en mbA : constante de l'appareil dépendant essentiellement des

conditions de venti lat ion. dite 'constante psychromé­tri Que'

Voir PSYCHROMETRIE.

FOSSE A SËDIMENTS

l sediment trap, bed-load trapt rampa de fondoSandfang

Fosse disposée à l'exutoire d'un bassin de taille réduite (QuelQues ha, aumaximum 1 km2) et dimensionnée de telle maniére Que, par suite d'une réduc­tion importante de la vitesse, la plupart des matiéres en suspension sédi­mentent et Que le transport de fond soit entiérement piégé. La fosse estéQuipée en aval d'un déversoir ou d'un canal jaugeur, pour mesurer les dé­bits, disposé de manière Qu'on puisse effectuer des prélèvements pour mesu­rer les matériaux restant en suspension.

FOURNITURE D'EAU

l water supplyabasto de agua, suministro deWasserversorgung

.Délivrance d'eau à des usagers .

.Quantité d'eau fournie. LorSQuedemande, il y a DEFAILLANCE.

FOURNITURE D'tNERGIE

l power supp 1ysuministro de energlaEnergieversorgung

Il s'agit d'énergie hydro-électriQue. Même définition Que pour une fourni­ture d'eau.

FRANGE CAPILLAIRE

l caPillary fringezona capi largeschlossener Kapillarsaum

Zone du sol perméable située juste au-dessus de la nappe, dans laQuelle lesmouvements de l'eau sont régis par les lois de la capillarité et de la gra­vité. les veines liQuides dans les canaux capillaires étant IninterrompuesJUSQu'à la nappe.

en fins cristaux sur une surface de température inférieureun processus analogue à celui de la formation de la rosée.

FRA 11€

FRAZIL

l frazl1hielo pastosoElsbrel

Particules de glace en suspension dans l'eau, pouvant s'accumuler sous uncouvert de glace (dans un cours d'eau gelé superficiellement) pour formerune sorte de sorbet. On dit parfois "sorbet".

FRONT INTERTROPICAL

l intertroPical frontfrente intertropicalInnertropische Konvergenz

Trace au sol de la ZONE INTERTROPICALE DE CONVERGENCE (ZIC). On l'appellecouramment FIT. Le déplacement du FIT, décalé par rapport au déplacementapparent du soleil, conditionne entièrement le régime des pluIes en Afriquede l'ouest tropicale.

FRONT SALÉ

l fresh-salt water interfacezona de lnterfacieSüss-Salzwassergrenze

Zone de contact entre les infiltrations d'eau de mer et une nappe d'eaudouce souterraine côtière. Le front salé constitue en fait une zone de mé­lange où le gradient de salinité est très élevé.

G GABION

19abiOngabionDrahtschotterkasten

Paralléllpipède formé de cailloux de forme et de taille variables entassésdans un grillage Que l'on referme sur eux. Les gabions sont très utiliséspour les travaux en rivière, notamment pour la construction des épiS. LeshYdrologues s'en servent parfois pour régulariser et/ou stabiliser les sec­tions de contrôle et/ou les sections de mesure.

GALERIE DE CAPTAGE

l,nfi ltration gal lerygaler\a de captac16nFassungsgalerie. Wasserfassungen

Galerie ou conduite horizontale et perméable destinée à collecter l'eaud'une nappe souterraine. On dit aussi "galerie drainante". Une foggara estune galerie de captage.

GEL

l frost. freezlngheladaFrost

.Descente de la température de l'air ou de l'eau au-dessous de 0 degré C.

. Effet accompagnant ce phénomène (prise en glace d'une rlvlére par exem­ple) .

GELÉE BLANCHE

l hoar-frostescarchaRauhrelf

Dépôt de glaceà 0 deg C, par

117 GU

GESTION DES EAUX

l water managementexplotac16n de los recursos hidràulicosWasserwirtschaft

Ensemble des problèmes concernant la manière de mettre en application l'­utilisatIon rationnelle ces ressources en eaux.

GIBOULÉE

l SleetaguanieveSchneeregen

Averse en général de très courte durée. pouvant aller de la neige en flo­cons à la pluie pure et simple, mais souvent constituée d'un mélange d'eauet de neige fondante. La giboulée est caractéristique de la fin de l'hiveret du début du printemps dans les régions tempérées de l'hémisphère nord.

GIVRE

lrimecencellada blancaReif

Phénomène analogue à celui de la gelée blanche. mais avec formation decristaux beaucoup plus grossiers pouvant const1tuer une sorte de carapacetrès lisse contenant souvent des inclusions d'air.

GLACE

l icehieloEis

Forme solide de l'eau.

GLACIER

19laCierglaciarGletscher

Toute accumulation de glace d'une certaine importance dans la nature, géné­ralement due à la transformation en glace dure de neige accumulée. Le gla­cier a ses mouvements propres (dynamique glaciaire) et ses effets de sto­ckage et de destockage (bilan des glaciers). Pour l'hYdrologue, c'est sur­tout la composante principale des régimeS glaciaires. et une composante im­portante des régimes nivo-glaciaires.

GLACIOLOGIE

19laCiOl09yglaciologlaGlaziolOgie

Etude des glaciers. de leur bilan. de leur dynamique. de leur physicO-chi­mie superficielle et profonde. C'est une discipline à part entière. tantpar sa Phénoménologie Que par sa méthodolOgie. On ne saurait donc inclureun dictionnaire complet de glaciologie,dans un dictionnaire d'hYdrologie.

GLISSEMENT DE TERRAIN

llandslide. landslipdeslizamiento deI terrenoErdrutsch

Le fait QU'une couche de terrain glisse sur une autre. par suite d'une mo­dification de leur interface faisant Que la résistance de frottement au dé­marrage dans cet interface devient inférieure à la composante gravimétrl­Que, parallèle à cet interface. de la couche supérieure. La cause en estsouvent des infiltrations d'eau Qui rendent plus fluides des sols gonflants(argiles). Fréquents dans les marnes, les glissements de terrain sont une

GOR 111

où le soulè­fréquemment

valeurs con­de l'ouest à

cause majeure de l'érosion, entraînant les dégradations spécifiques le~

plus fortes connues au monde, pouvant dépasser 10 000 t/an.km2.

GORGE

l canyon, gorgeca~6n

SchluchtVallée profonde, étroite et encaissée. Rives abruptes. En français, le ter­me "canyon" est plutOt réservé aux gorges en terrain calcaire (Karst). Gor­ge est souvent employé au pluriel.

GOUFFRE

l Sinkhole, swallow-hole, pot holeponor, sumideroSchwinde. Schwindloch

Cavité souterraine à extension verticale, généralement due à l'infiltratiordes eaux et à l'attaque des roches carbonatées par ces eaux chargées de ga2carbonique. En France, le terme a de nombreux équivalents vernaculaires:aven, emposieu, igue, bétoire, trou etc ..

GRADEX

19radeXgradexGradex

La notion de gradex correspond à la constatation expérimentale Que la dis­tribution statistique de la hauteur de précipitation, tombée dans une duréecomprise entre une heure et Quelques jours, est généralement bien représen­tée dans sa partie haute par une fonction de répartition de la forme

F(x) = 1 - K • exp(-x/A)Ce Qui revient à dire Que, pour F supérieur par exemple à .9. l'accroisse­ment de x/A est égal à celui de Log(1 - 1/F) = Log T = - Log(- Log F), ceaui est l'expression de la loi de Gumbel. Le paramètre A est exprimé dan~

la même unité aue x : il dépend de la situation géographiaue du pluviomè­tre et de la saison. On l'appelle GRADE X pour traduire le fait au'il estégal à la pente de la droite de Gumbel, c'est à dire au gradient des val­leurs extrêmes dont les durées de retour T sont portées en ècnelle loga­rithmique.Le gradex a une valeur particulièrement élevée dans les zonesvement des masses d'air par les accidents du relief localisedes pluies intenses. En France métropolitaine, l'amplitude desnues du gradex de la pluie en 24 h est de 6mm dans les plaines80 mm sur les versants sud-est des Alpes Maritimes en automne.

GRADIENT DE LA NAPPE

l water table gradientgradiente deI acu\feroGrundwasserspiegelgefal le

Charge par unité de longueur, sous laquelle s'écoule une nappe.

GRADIENT D'ËNERGIE

l energy gradientgradiente energéticoEnergieliniengefalle

Perte de charge totale le long d'une conduite. d'un canal ou d'un coursd'eau, par unité de longueur le long du parcours de l'eau. On dit aussi"perte de charge par unité de longueur".

GRADIENT HYDRAULIQUE

l hYdraulic gradientgradiente hidràulicohydraulisches Gefalle, Wasserspiegelgefalle

119 GUÉ

sphériques, formées dans l'atmosPhère sousà un type de précipitation appelé GRELE.diamétre Inférieur à 5mm, mais peuvent êtreplusieurs centimètres.

"Pente de la ligne d'eau"; on emploie beaucoup plus souvent cette expres­sion pour l'écoulement dans les cours d'eau. Le terme est surtout utilisépour exprimer une différence de potentiel, rapportée à leur distance, entredeux points de la surface d'une nappe souterraine.

GRAVIER

19raVelgravaKles

Classe de matériaux d'une granulométrie supérieure à celle des sables gros­siers.

GRÊLE

l M!lgranizadaHagel

Précipitation de grelons.

GRÊLON

l hallstonegranlzoHagelkôrner

Boules de glace plus ou moinsdivers facteurs et donnant lieuLes grelons ont en génèral unbeaucoup plus gros et atteindre

GRIFFE D'ÉROSION

l Cârcava de erosi6nl!nienhafte Erosion

Faisceau de ravines dû à l'érosion en griffes.

GRIFFON

l seepmanant laIQuellaustritt

Sortie d'une source, IndIvidualisée et visible. C'est le contraire d'unesource dl ffuse.

GROTTE

l cavegruta, cavernaGrotte, Karsthôhle

Cavité souterraine, un des élèments de la morphologie du karst. Souvent enterrain calcaire, mais peut se rencontrer dans d'autres types de roches:par ex. grotte basaltique. En hYdrologie, les grottes peuvent jouer un rô­le de stockage Quand elles font partie d'un réseau karstique actif. Ellespeuvent donner naissance à des sources Intermittentes Quand elles sont re­liées au reste du réseau par un siphon. Contrairement au GOUFFRE, la grottea plutôt un développement horizontal ou subhorizontal.On dit aussi 'caverne" , peu usité en hydrologie.

GUÊ

l fordvadoFurt

Section d'une rivière où 11 est possible de traverser à pied.

HAU 120

pour repérerfixe appelé

H HAUTES EAUX

l hl9h wateraguas a 1tashochwasserführende Periode

.Pérlode(s) de l'année ou les débits sont les plus abondants .

.Ces débits ou les hauteurs correspondantes.

HAUTEUR A L'ËCHELLE

l stage, gauge heightcotaPegelwasserstand, Wasserstand am Pegel

Valeur lue sur une échelle, directement ou par interpolation,la cote atteinte par le niveau de l'eau au-dessus d'un repèrele ZERO DE L'ECHELLE.

HAUTEUR DE CHUTE

l fall, head differenceca\da, desnivelFa llhëhe

Dénivelée entre deux plans d'eau naturels ou artificiels en principe sépa­rés par un accident morphologiqUe ou par un ouvrage hydraulique. La puiS­sance instantanée P produite 'aux barres' d'une usine hydrO-électrique estdonnée en kw par: P = k • 9 • Q • Havec k : rendement de l'ensemble turbine-alternateur (groupe)

g= 9.81Q : débit en m3/sH : hauteur de chute en m.

Pour une évaluation prospecti~e ou pour un avant-projet sommaire, on prendcouramment: P = 8 • Q • H .On dit aussi CHUTE.

HAUTEUR DE NEIGE

l snow depthespesor deI manto de nleveSchneedeckenhohe

Hauteur de la couche de neige Qui se forme sur une surface plane durant uneCHUTE DE NEIGE. On la mesure à la table à neige; c'est un paramètre sansgrand Intérêt pour l'hydrologue, car il n'est lié Que de facon très impré­cise à l'équivalent en eau Qui seul exprime utilement la Quantité de neigetombée.

HAUTEUR DE PLUIE

l rainfall, depth of rainfallaltura de lluviaRegenhOhe

Quantité de pluie recuei Ille dans un pluviomètre en un temps donné, rappor­tée à la surface de réception de l'appareil: exprimée en mm d'eau.

HAUTEUR DE PRËCIPITATION

l PreciPitation depthaltura de precipitaci6nNiederschlagshohe

Quantité de précipitation de toute nature, mesurée pendant un intervalle detemps donné, rapportée à l'unité de surface et exprimée en hauteur (mm oum). On dit aussi "lame d'eau précipitée" ou "hauteur précipitée".

HAUTEUR PIÉZOMÉTRIQUE

l Piezometric headaltura plezométrica, nivel piezométricoDrUCkhëhe, Piezometerhohe

Hauteur à laquelle s'élève l'eau dans un piézomètre: charge statique d'unenappe en un point .donné.

121 HUM

HAUTEUR PRËCIPITABLE

l preciPitable wateragua prectpitableatmosphariSher Wasserdampfgehalt

Quantité de vapeur d'eau contenue dans une colonne d'atmosphère et suscep­tible d'être condensée puis précipitée; exprimée en hauteur d'eau.

HAUT FOND-lbar, shoa 1

bancoUntiefe

Partie d'un élément de réseau hydrographique (cours d'eau, lac) QUi resteen principe toujours submergée, mais sous faible profondeur en basses eaux(banc de sable ou autre). En anglais, 'bar' désigne un banc de sédiments,spécialement Quand il constitue un obstacle pour ] 'écoulement ou la naviga­t ion.

HËLICE (de moulinet)

l Propellerhélice, propel.aFlügelschraube

Organe de détection de la vitesse dans un moulinet à axe horizontal.

HORS-LIGNE

l Off-1 inefuera de linwaoff-line

Informatique: se dit de toute opération effectuée en dehors du système del'ordinateur. Exemples: terminal doté d'une mémoire suffisante et d'un lo­giciel lui permettant d'effectuer lui-même certains travaux sans faire ap­pel à l'unité centrale; 'saisie hors-ligne', Qui se fait sur un dispositifindépendant de l'ordinateur lui-même.

HUMIDE (climat)

l humid, moisthumedofeucht

Un climat est dit humide lorsque les précipitations sont abondantes: rien àvoir avec l'humidité moyenne de l'air. Toutefois, la notion d'humidité duclimat est aussi 11ée à la température.

HUMIDIMËTRE

l moisture probesonda de humedadFeuchtemesSgerat

Tout appareil servant à mesurer un type d'humidité. Le plus souvent, dési­gne un appareil servant à mesurer, par l'intermédiaire d'une sonde, l'humi­dité du sol. Exemple: humidimètre ou sonde à neutrons.

HUMIDITË

l hUmidity, moi sturehumedadFeuchte

Présence d'eau dans un milieu Quelconque. Le terme demande à être spéci­fié.

HUMIDITË DANS LE SOL

l SOil moi sturehumedad deI sueloBodenfeuchte

HUM 122

Présence d'eau dans le sol. Le terme est réservé à la ZONE AEREE.

HUMIDITÉ DE L'AIR

l humldlt y of the airhumedad deI aireLuftfeuchte

Présence d'eau dans l'air principalement sous forme de vapeur.

HUMIDITË RELATIVE

l relatlve humldltyhumedad relatlvarelative Luftfeuchte

Rapport de la tension de vapeur d'eau existant dans l'air, à la tension devapeur saturante à la température de l'air. On l'exprime généralement en r..HYDRAULICITÉ

~raZ6n de caudales

L'hydraullclté d'une année est le rapport du débit moyen de cette année.pour une station donnée, à la normale ou au module à cette station.

HYDRAULIQUE

l hYdraulicshidràullcaHydraullk

.Science de l'écoulement de l'eau (ou éventuellement d'autres liquides)dans des conduites ou des chenaux naturels ou artificiels, ou à travers desouvrages Quelconques. C'est une science phYSique. branche de la mécaniquedes fluides ..Applicatlons Qui en découlent.

HYDRAULIQUE FLUVIALE

l fluvlal hydraullcs. hydraullcs of streamshldraullca fluvialGerlnnehydraulik

Etude du mécanisme de l'écoulement dans les cours d'eau et de ses consé­Quences sur les aménagements.

HYDRAULIQUE SOUTERRAINE

l subsurface hydraulics, groundwater hydraullcshidràullca subterràneaGrundwasserhydraulik

Etude du mécanisme des écoulements souterrains et de ses conséquences surl'aménagement des eaux souterraines.

HYDRAULIQUE URBAINE

l urban hydraullcshldràullca urbanaROhrhydraullk

Etude de l'écoulement dans les réseaux de drainage urbain; étude des pro­blèmes relatifs a la réalisation de ces réseaux ainsi Qu'à l'alimentationen eau des villes.

HYDROCHRONDLOGIE

l hYdrOChrOnOl09Yhidrocronolog\aAlterSbestlmmung (des Wassers)

Etude du temps de renouvellement dans les systèmes d'eau. notamment parl'utilisation des traceurs radio-actifs naturels et artificiels tels Que letritium et le carbone 14.

HYDROGÉOLOGIE

l hYdrOge010gyhidrogeologlaHYdrogeologIe

Branche de la géologie concernée par les eaux, notamment souterraines.

HYDROGRAMME

l hYdrOgraPh. dlscharge hYdrograPhhldrografoAbflussgangllnle

Graphique de variation des débits en fonction du temps. Souvent spécialisé:hydrogramme de crue.

HYDROGRAMME COMPLEXE

lcompound hydrographhidrOgrafo compuestokomplexe (mehrgipflige) Abflussganglinie

Hydrogramme engendré par une averse complexe. II comporte souvent plusieursmaximums.

HYDROGRAMME DE CRUE

l flOOd hydrographhidrografo de crecidaHochwaSSergangllnie .

Variation du débit avec le temps pendant une crue. C'est une notion Quiprend une importance particulière dans l'analyse des crues; l 'hydrogrammede crue représente la réaction plus ou moins simple ou complexe du bassin àun évènement 'pluie' ou 'fonte de neige'. Pour les crues de projet et cruesde travaux, il con5titue l'élément 'forme' de l'estimation, dont la con­naissance est nécessaire lorsque la crue peut être laminée avant d'êtreèvacuée.

HYDROGRAMME SIMPLE

l SimPle hydrograPhhidr6grafo simpleeinfache (eingipflige) Abflussganglinie

Hydrogramme produit par une averse simple.

HYDROGRAMME STANDARD

l standard hydrograPhhidrOgrafo estàndarStandardhydrograph

Hydrogramme unitaire simplifié ayant une forme géométrique définie. Le plussimple est \'HYDROGRAMME TRIANGULAIRE. L'intérêt de l'hydrogramme standardest de pouvoir être défini par un nombre restreint de paramétres qui, si onles choisit bien, peuvent être estimés de façon consistante. Parmi leshydrogrammes standards les plus couramment proposés, se trouve celui quiest représenté par une fonction gamma et celui pour lequel la brancheascendante est une droite tandis Que la branche descendante est une expo­nentiel le ou un tronçon d'hyperbole, en plus de la forme triangulaire.

HYDROGRAMME TRIANGULAIRE

l triangular unit hydrographhidrOgrafo triangularDreieckshydrograph

Forme la plus simple de l'hydrogramme standard. Son grand avantage estd'être entièrement défini par deux paramétres: le TEMPS DE BASE et le TEMPSDE MONTEE, et de présenter la plus grande consistance pour l'estimation dutemps de base. Par contre, 11 ne peut pas traduire le caractére plus oumoins 'pointu' d'une crue, son COEFFICIENT DE POINTE étant toujours égal à2.

124

HYDROGRAMME TYPE

l tYPical hydrographhidrografo tlpico

Hydrogramme de ruissellement moyen supposé caractéristique de la réactiondu bassin, exprimé en débits rapportés à un volume de ruissellement donné.Quelquefois utilisé à la place du DIAGRAMME DE DISTRIBUTION.

HYDROGRAMME UNITAIRE

l unit hydrograph, ~nitgraPh (américain)hidrOgrafo unitarioEinheitsganglinie

Opérateur fonctionnel caractéristique de la réaction du bassin, ou d'unepartie du bassin, obtenu empiriquement à partIr d'hydrogrammes de ruissel­lement réellement observés (bolte noire).

HYDROGRAPHIE

l hYdrOgraPhYhidrograflaHydrographie

En France, le terme se rapporte plus spécialement au relevé des fonds ma­rins et des cOtes. On l'uti lise aussi pour des relevés analogues sur lescours d'eau et les lacs, notamment Quand il s'agit de navigation fluviale.

HYDROLOGIE

l hYdrOIOgyhidrologlaHydrologie, Gewàsserkunde

Toute action, étude ou recherche, Qui se rapporte à l'eau, au cycle del'eau et à leurs applications. A l'origine, le terme français se limitaitaux aspects chimiques et bactériologIques des eaux et à leurs caractéristi­Ques médicinales. On peut considérer Que l'acception actuelle est un angli­cisme.

HYDROLOGIE APPLIQU~E

l apPlied hydrologyhidrologla aplicadaangewandte Hydrologie

HYdrologie orientée vers l'aménagement des eaux, notamment vers l'étude desressources en eaux, l'évaluation des risques (exemple des crues de projet)et la simulation des aménagements.

HYDROLOGIE CONTINENTALE

lcontinental hydrologyhidrologla continentalHydrologie des Festlandes

Etude du CYCLE DE L'EAU sur les terres émergées, par opposition à OCEANOLO­GIE.

HYDROLOGIE DES LITS MAJEURS

l hYdrOIOgy of main bedshidrologla de lechos mayoresHydrologie grosser Oberflàchengewasser

Les plaines d'inondation, et de façon générale les lits majeurs à structurecomplexe (voir CUVETTE LACUSTRE, ANASTOMOSE ... ), présentent des caracté­ristiques Si particulières en ce QU; concerne le comportement des eaux Queleur étude hYdrologique reléve presque d'une spécialité au sein de l'hydro­logie fluviale.

1~ HW

HYDROLOGIE DE SURFACE

l surface water hydrologyhidrologla superficlalHydrologie der Oberflachengewasser

Etude des problèmes relatifs aux eaux de surface et à leur utilisation.

HYDROLOGIE DES ZONES ARIDES

larid zone hydrologyhidrologla de las zonas aridasHydrologie von Trockengebieten

Etude du cycle de l'eau et des problèmes d'aménagement des eaux dans leszones arides et semi-arides.

HYDROLOGIE KARSTIQUE

l karst hydrologyhidrologia deI carso, hidrologla carsicaKarsthYdrologie

HYdrologie relative à l'étude des eaux souterraines en milieu de rochesfissurées carbonatées.

HYDROLOGIE OPËRATIONNELLE

l operational hYdrologiehidrologia operacionaloperatlonelle Hydrologie

Branche de l'hydrologie Qui se rapporte plus spécialement à l'aCQUisition,la transmission, le stockage et le traitement des données, aux réseaux etmodéles de prévision des nauteurs et ~es débits.

HYDROLOGIE PARAMÉTRIQUE

lparametric hYdrologyhidrologia paramétricaparametrische HYdrologie

Approche plus ou moins déterministe de l'analyse des Phénomènes hydrologi­Ques, basée sur des modéles à caractére conceptuel comportant un certainnombre de paramètres dont la détermination, à partir de données observées,présente en général un certain aspect statistique. La théorie de l'hYdro­gramme unitaire reléve de l'hYdrologie paramétrique.

HYDROLOGIE SOUTERRAINE

19rpUndwater hydrologyhiorologla subterranea, hidrologla de las aguas subterraneasGrundwasserhydrologie

Etude des problémes relatifs aux eaux souterraines, notamment à leur bilan(échanges avec l'atmosphére et les eaux de surface) et à leur mode d'écou­lement.

HYDROLOGIE STOCHASTIQUE

lstochastic hydrologyhidrologla estocasticastochastische Hydrologie

Elle consiste essentiellement à décrire les chroniques de données hydrolo­giques en termes de processus stochastique, incluant notamment un certaineffet de persistance exprimé par l'auto-corrélation. Elle inclue la distri­bution statistique des phénoménes dans l'espace et l'ensemble des corréla­tions ou régressions spatio-temporelles Qui peuvent être envisagées.

HYDROLOGIE TROPICALE

l troPical zone hydrologyhidrologla tropicalHydrologie der Tropen

Etude des problèmes hydrologiques dans la bande intertropicale, incluant lazone climatique équatoriale.

HYO 126

HYDROLOGIE URBAINE

l urban hydro logyhidrologla urbana. hidrologla urban\sticastadtische HydrOlogie

Branche de l'hYdrologie Qui traite du cycle de l'eau, sous ses aspectsQuantitatifs et Qualitatifs, en milieu urbain. Voir BASSIN URBAIN.

HYDROMtTtOROLOGIE

l hYdrometeorologyhidrometeorologlaHydrometeorologie

Ensemble des sciences et techniqUeS Qui recherchent les relations existantentre les phémomènes de l'atmosphère et les débits des cours d'eau et/oul'état des nappes souterraines, et Qui se préoccupent d'en promouvoir lesapplications. Par exemple: prévision des crues en fonction des évènementsmétéorologiques ou de leur prévision.

HYOROMtTRIE

lhydromet ryhidrometrlaHydrometrie

Méthodologie et technologie de la mesure des hauteurs et des débits dansles cours d'eau.

HYDROMORPHOLOGIE

l fluvial morPhology, fluvial geomorphologymorfologla fluvialFlussmorphologie

Tout ce Qui se rapporte à la morphologie des cours d'eau. notamment l'évo­lution du profil en long et des profils en travers. du tracé du réseau hy­drographique: captures, méandres. anastomose etc ..

HYDROSPHËRE

l hYdrOsPhe. rehidrosferaHydrosphàre

Ensemble des eaux et des glaces du Monde.

HYtTOGRAMME

l hyetOgraPh. storm intensity pattern. stormhietogramaNiederschlagsintensitatsKurve

Représentation de l'intensité de la pluie endérivée du PLUVIOGRAMME par rapport au temps.

HYGROGRAPHE

l hygrOgraPhhigr6grafoHygrograph

Hygrométre enregistreur

profi le

fonction du temps. C'est la

HYGROMËTRE

l hygromet erhigr6metroHygrometer, Feuchtemesser

Appareil de mesure de l'humidité relative de l'air. Le plus utilisé estl'hygromètre à cheveux.

HYPOLIMNION

l hYPolimnionhi polimnionHypolimnium

127 IND

Couche profonde d'un lac, située en-dessous de la THERMOCLINE et soustraiteaux mouvements de l'eau.

HYPSOMËTRIE

l hYPSometr yhipsometrlaHypsometrie

Répartition des altitudes sur un bassin. On l'exprime en pourcentage de su­perficie de bassin comprise entre deux altitudes ou courbes de niveau. Onla calcule en planimétrant les surfaces comprises entre le point culminantdu bassin et les différentes courbes de niveau choisies comme référence. Lasuperficie totale du bassin correspond au niveau de l'exutoire. La distri­bution hypsométrique est établie par différences successives entre les su­perficies cumulées ainsi obtenues. On l'exprime en général en pourcentagesou en fractions de la superficie totale.

HYSTËRËSI S

l hysteresishistéresisAbflussschleife, Hysterese

Terme souvent utilisé pour traduire la non-univocité de la relation hau­teurs-débits.

IMBIBIT ION

lsoakingimbibici6nBOdenbefeuchtung

.Etat du sol qui a été pénétré par une certaine quantité d'eau .

. La manière dont il l'a été et l'importance de la pénétration (taux d'imbi­bit ion). On dit aussi "humectat ion".

IMPERMËABILITË

l impermeabilit y (en surface), imperv10usness (en profondeur)impermeabilidadUndurchlassigkeit

.Dans un milieu poreux: contraire de PERMEABILITE .

. Etat de la surface d'un sol qui ne permet pratiquement aucune infiltra­tion. L'imperméab1lite peut être permanente (roche compacte non fracturéepar exemple) ou due à un état part1culier de la surface à un moment donné(exemples: argiles gonflantes saturées, imperméabilisation par effet deBATTANCE) .

IMPLUVIUM

lwater collector, artif1cial catchmentimpluv10Wassersammelflache

Se dit d'un bassin versant de taille extrêmement réduite, dont la surfaceest éventuellement imperméabilisée par des moyens artificiels afin de col­lecter le maximum d'eau de pluie.

INDICE DE MYERS

l Myers rat ingIndice de MyersIndex nach Myers

On l'utilise pour comparer les débits maximaux de différents cours d'eau:p - a / (100 • A-·.S) exprimé en %

avec a débit en m3/sA : superficie du bassin en km2

IND 128

INDICE DE PENTE

l Slope indexlndlce de pendienteGelandeneigung

Nombre sans dimension caractérisant le relief d'un bassln .. L'lndlce de pente le plus utilisé est donné par

S • D • L ! Aavec D : équidistance des courbes de niveau

L : longueur totale des courbes de niveauA : superficie du bassin

exprimées en unités homogènes .. Le principal Inconvénient de l'indice précédent réslde dans la dlfflcultéde définlr pratiqUement la longueur d'une courbe de nlveau et de la mesu­rer, surtout en rellef accentué. M.F. Roche a proposé un indlce de pentebasé unlQuement sur la COURBE HYSPOMETRIQUE et sur la notion de RECTANGLEEQUIVALENT:

Ip = (Somme pour l=l,n de (xi·«al-a(1-1))··.5))!Lavec al et a( 1-1) : cotes des courbes de niveau 1 et i-1

xl fractlon de la superflcie du bassln comprise entre les courbes1 et 1-1

L longueur du rectangle équIvalentn nombre de courbes de nlveau, icO étant l'exutolre et l cn le

polnt culminant du basslnen unltés homogènes.

INDICE DES PReCIPITATIONS ANTeCeDENTES

l antecedent preclpitatlon lndex (API)indice de precipltaclones anterl0res (antecedentes)Vorregenindex

Indice basé sur les précipltations antérieures à l'évènement étudlé, suppo­sé représenter l'état inltlal d'numectatlon du terrain. Il est souvent dela forme

IPA • Som(P(I)"(-K • 1))p(I) étant la précipîtat ion du Iéme jour avant l'évènement.

INFeRO-FLUX

l underfloWcorrlente subfluvial, flujO subfluvlalunterlrdischer Abstrom, Grundwasserabstrom

Fractlon de l'écoulement des cours d'eau Qul se produit en mllieu poreux,spécialement dans les matérlaux constltuant le fond du 11t. Cet écoulementpeut prendre une certalne lmportance lorsque ces matériaux sont grosslers(accumulation de galets et/ou de rochers) ou largement fissurés (basaltes.calcaires). Il peut se poursuivre lorsque le lit est apparemment à sec.

INFILTRATION

l lnfiltrat 10ninflltrac16nInflltratlon, Verslckerung

Passage d'un fluide de l'extérleur vers l'lntérieur d'un milieu poreu~.

Pour Qu'lI y alt inflltratlon. il ne sufflt pas Que le ml1leu soit perme­able, 11 faut Que la surface Qul le sépare de l'extérleur le solt aussi. EnhYdrologie. cette remarque est d'une grande importance pour le processus durulssellement (rôle joué par l'état de la surface du sol).

INFILTROMËTRE

l infiltrometerinfiltr6metroInfiltrometer. Versickerungsmesser

Appareil pour la mesure du taux d'inflltratlon. Un des points les plus dé­licats de cette mesure est la prise en compte de l'état de la surface dusol et de sa modlficatlon par la pluie elle-même. On ne mesure pas exacte-

129 INT

ment le même phénomène avec un infiltromètre à lame d'eau (appareil Muntzpar exemple) et avec un infi ltromètre à aspersion (SIMULATEUR DE PLUIE).

INONDATION

l flooding , inundationinundaci6nÜberflutung, Überschwemmung

La notion d'inondation a un aspect subjectif; au cours d'une crue, on ditQu'il y a inondation lorsque les eaux envahissent des zones habituellementhors d'eau pour une crue moyenne. Une acception hydrologiQuement plus stri­cte du terme considère QU'; 1 Y a inondation lorsque le cours d'eau Quitteson chenal bien marqué le plus profond. généralement appelé LIT MINEUR pourse répandre dans le LIT MAJEUR. La netteté de ce concept phYSique dépendbeaucoup de la configuration du lit.

INSOLATION-lsunshine. insolation

insolacié>nSonnensschein

C'est le 'phénomène' du rayonnement solaire. En climatologie, le terme dé­signe souvent la DUREE D'INSOLATION, c'est-à-dire le temps pendant lequelle papier d'un héliographe est impressionné (brOlé).

INSTALLATION D'UNE STATION

l establishment of a stationinstalacion de una estacié>nEinrichtung einer Messstation

Réal isation matérielle de l' implantat ion d'une stat ion (notamment hydro­métrique) .

INTENSITÉ (D'une PLUIE)

lrainfall intensitylntensidad (de lluvia), Intensidad (de precipitacié>n)Niederschlagslntensltàt, Regenintensltàt

Quantité (hauteur) de pluie tombée dans l'unité de temps. El le est communé­ment exprimée en mm/ho La notion d'intensité de pluie n'a de sens Que si onindique l'intervalle de temps sur lequel on la définit (intensité en 5 mn,en 15 mn, en 1 h ... ).

INTERCEPTION

l interceptionintercepclé>nInterzept ion

Interception d'une partie des précipitations par la végétation. les con­structions etc. Une partie de l'eau ainsi arrêtée est restituée au sol parégouttage ou p~r ruissellement le long des troncs; le reste est stocké,dans les limItes des possibi lités du couvert végétal (capacité d'intercep­tion), pour être repris en différé par évaporation.

INTERVALLE DE TEMPS

l tlme intervalintervalo de tiempoZeit i nterva Il, Zeit schr i t t

Durée séparant deux 1nst ant s: ent re l' i nst ant t et l' i nst ant t +Dt, l' 1nt er­valle de temps est égal à Dt. Lors de l'analyse d'un enregistrement, lechoix de l'intervalle définit la finesse de cette analyse, c'est-à-dire laprise en compte plus ou moins complète de l'information continue. Cetteprise en compte est exhaustive lorsque l'Intervalle est suffisamment petitpour permettre une interpolation sans amblguité entre deux instants succes­sifs correspondant à deux points 'saisis'. L'Intervalle de temps peut êtrelié à une séquence chronologique, comme dans le dépouillement d'un limni-

INT 130

gramme, on l'appelle alors PAS DE TEMPS, ou non, comme dans le calcul d'unhYdrogramme-type.

INTRUSION D'EAU SALÉE

l salt water intruslonlntruslon de agua salada, lntruslon sallnaSalzwasserintrusion, Salzwassere1ntritt

Pénétratlon d'eau salée dans une masse d'eau douce, solt en surface, soltsouterralne. Volr COIN SALE et FRONT SALE.On dit aussl "lnvaslon d'eau salée".

IRRIGATION

l lrrl gatlonlrrlgaclon, rlegoBewasserung, Irrlgatlon

Apport artlficiel d'eau en agriculture.

ISOBATHE

l isobathlsobataIsobathe, Tlefenllnle

Courbe d'égale profondeur.

ISOCHRONE

l lsochroneisocronaIsochronen

Courbe tracée à l'Intérleur d'un bassln, de telle sorte Que tous les volu­mes de rulssellement élémentalres Qul la traversent à un lnstant donné par­vlennent ensemble à l'exutolre du bassln. L'hypothèse d'lsochronlsme est àla base d'un certaln nombre de modèles de bassins.

ISOHYÈTE

l lsohyet, lsohyetal 11ne1soyetaNiederschlagshbhenlinle, Isohyete

Sur une carte, courbe d'égale préclpltatlon moyenne ou Instantanèe, pourune pérlode ou un lntervalle de temps donné.

ISOTACHE

l i sotach, 1sovel1sotacaIsotache, Geschwlndlgkeltsllnle

Courbe d'égale vltesse dans une sectlon de jaugeage.On dit aussl "lsodrome".

JAUGEAGE

l dlscharge measurement. gauglngaforoAbflussmessung

Ensemble des opératlons destinées à mesurer le déblt d'une rlvlére en unpolnt donné pour un lnstant (plus ou moins long) donné et surtout pour unehauteur à l'échelle donnée.

JAUGEAGE A GUÉ

l wadlng measurementaforo en un vadoStangenflügelmessung

131

Jaugeage effectué par un opérateur se déplacant à pieds dans la section entravers choisie. Ce type de jaugeage se fait en général avec un moulinetfixé sur une perche graduée tenue à la main. Un cable tendu en travers ducours d'eau permet de repérer les verticales, Les limites de la méthodesont assez étroites, tant pour les profondeurs (lm maximum) Que pour lesvitesses (.8 à lm/s maximum), étant entendu Que ces conditions maximalesnedoivent pas se rencontrer en même temps,

JAUGEAGE AU BATEAU MOBILE

l moving boat methodaforo por bote m6vilmoving boat-Methode

Méthode de mesure de débit au moulinet sur saumon, Qui consiste à intégrerla vitesse suivant une horizontale dans la section de jaugeage, l'apparei l­Iage étant monté sur un oateau qui se déPlace à vitesse constante dans cet­te section. Les mesures peuvent se faire à une ou plusieurs profondeurs,

JAUGEAGE AU CÂBLE

l cable gaugingaforo por cableAbflussmessung mit Messschiff an einem festverankerten Sei 1

Jaugeage effectué à partir d'un bateau, au moulinet suspendu ou plus rare­ment monté sur perche. Un câble gradué, tendu en travers du cours d'eau.permet à la fOis de maintenir le bateau en position et de repérer les ver­ticales. Le bateau peut être solidaire du câble, mais il faut alors pré­voir un systéme de dècrochage rapide en cas de danger; il peut être plussimplement tenu à la main. Le déplacement le long du câble se fait partraction à main ou en uti lisant le système de la traille; dans ce derniercas, on prèfère souvent avoir un câble graduè séparé du câble support,

JAUGEAGE AU CERCLE

lJaugeage au moulinet suspendu effectué sur un bateau à moteur. Pour véri­fier l'alignement des verticales dans la section de mesure et calculer leurPosition, on utilise un CERCLE HYDROGRAPHIQUE. Les visées sont faites surdes balises repères ou sur des repères existants ayant fait l'objet d'unlever topographique préalable.

JAUGEAGE AU MOULINET

l discharge measurement by current-meter, current-meter gaugingaforo por molineteFlügelmessung

Tout jaugeage exécuté avec un moulinet, fixé sur perche ou suspendu, à par­tir d'un bateau, d'un pont, d'un téléphérique, ou à gué,

JAUGEAGE AU TÉLËPHERIQUE

laforo con teleférico

Jaugeage au moulinet suspendu effectué à partir d'un téléphérique. Lorsquela manoeuvre est effectuée d'une des rives (cas presqu'exClusif en France)on a intérêt à disposer d'un treuil électrifié. L'inconvénient majeur de laméthode est la lenteur des manoeuvres, surtout si la rivière est large, etla nécessité de ramener le moulinet à la rive en cas d'accident. Lesdifficultés sont encore plus grandes si on doit prélever des échantillonsd'eau.

JAUGEAGE AUX FLOTTEURS~float gauglng

~u 132

laforo con flotadoresSchwimmermessung

Jaugeage de surface au cours duquel les vitesses sont mesurées en chrono­métrant le temps de passage de flotteurs naturels ou artificiels entre deuxsections repérées à l'avance. Bien fait, un jaugeage aux flotteurs donnebeaucoup mieux qu'un simple ordre de grandeur du débit. La plupart des sta­tions hYdrométriques devraient être équipées d'une base de jaugeages auxflotteurs lorsque les mesures en hautes eaux présentent de réelles diffi­cultés.

JAUGEAGE CHIMIQUE

l di lut ion gaugingaforo quimicoAbflussmessung mit Hilfe chemischer Tracer

Méthode par dilution utilisant des substances chimiques solubles. La plusutilisée a été longtemps le dichromate de soude, que l'interdiction quasitotale dans le monde d'injection de métaux lourds dans les cours d'eau faitpratiquement abandonner. On a aussi beaucoup utilisé la rhodamine B; lestechniques actuelles s'orientent vers les colorants alimentaires.

JAUGEAGE CONTINU

l aforo continuokontinuierliche Abflussmessung

Méthode d'étalonnage d'une station qui consiste à étalonner séparement cha­que verticale, ce qui permet. pour chacune d'elle, d'établir une relationentre les p·u (débits par unité de largeur) et la hauteur à l'échelle.L'intégration sur la largeur. pour obtenir le débit total, se fait en pre­nant, pour une hauteur donnée à l'échelle, les débits correspondants surchaque courbe d'étalonnage par verticale. L'intérêt de la méthode est dediminuer considérablement le temps nécessaire à chaque mesure de débit. qUise trouve alors pratiquement divisé par le nombre de verticales. Elle per­met ainsi un gain considérable de précision lorsque les variations du ni­veau sont rapides, surtout si on lui associe l'intégration de la vitessepar balayage de la verticale â vitesse constante. El le exige que les verti­cales soient parfaitement repérées une fois pour toutes (pont ou passerel­le). En pratique. pour l'exécution du jaugeage, on part d'une rive et onprogresse vers l'autre, puis on revient en sens inverse etc., pendant toutela durée de la crue. Méthode introduite par P. Dubreuil.

JAUGEAGE DE SURFACE

l aforo superficialOberflachenmessung

Jaugeage dans lequel on se contente de mesurer les vitesses de surface.soit au moulinet, soit aux flotteurs. Le calcul du débit demande de con­naitre la valeur du rapport U/Vms de la vitesse moyenne dans la section àla vitesse moyenne de surface. généralement par extrapolation des valeursde ce rapport calculées pour des débits mesurés plus faibles. Les jaugeagesde surface au moulinet sont généralement motivés par des considérationstechniques et des problèmes de sécurité.

JAUGEAGE ~LECTRO-MAGNÉTIQUE

l electro-magnetic methodaforo electro-magnéticoinduktive Abflussmessung

Méthode de mesure du débit utilisant la déformation par le courant du champélectro-magnétique terrestre, ou plus fréquemment d'un champ électro-magné­tique artificiellement créé dans le cours d'eau.

133 ~u

JAUGEAGE ISOTOPIQUE

l radioact1ve solution gaugingaforo con is6toporadioaktives Markierungsverfahren

Jaugeage par dilution opéré avec des traceurs radio-actifs. Pour des rai­sons de sécurité, la ourée de vie des isotopes doit être très courte.C"est pourquoi on cherche à les produire sur place à partir d'une sourceradio-active permanente (vache).

JAUGEAGE PAR DILUTION

l tracer dilution techniqueaforo por diluci6nVerdünnungsverfahren. Abflussmessung nach der Verdünnungsmethode

Se dit de toute méthode de mesure du débit qui consiste à injecter dans lecours d'eau un produit ou une solution concentrée de ce produit (solutionmére). et à prélever en aval des échantillons dont la concentration en pro­duit permet d'évaluer le débit. Toutes les méthodes de jaugeage par dilu­tion demandent des conditions d'écoulement analogues: bon brassage. absencede zones d'eau morte dans le bief de mesure, absence de pertes et de résur­gences, d'apports intermédiaires etc.

JAUGEAGE PAR EXPLORATION OU CHAMP DES VITESSES

l velocity-area methodmétodo de ârea-velocidadBestimmung des Abflusses aus Geschwindigkeitsflachen

Méthode qUi consiste à mesurer la vitesse en un certain nombre de pointsjudicieusement répartis dans la section. Habituellement ces points sontéchelonnés le long de VERTICALES DE MESURE. La valeur du débit est obtenuepar une double intégration des vitesses dans la section, soit par la métho­de des ISOTACHES , soit par celle des paraboles (PROFIL DES VITESSES). Ondit aussi "jaugeage par points".

JAUGEAGE PAR INJECTION CONTINUE

l constant-rate injection methodaforo con inyecci6n continuaVerdünnungsverfahren mit kontinulerlicher Zugabe

Jaugeage par dilution, dans lequel on Injecte la solution mére à débitconstant pendant un temps donné qUi dépend en grande partie de la distancede mélange. Le débit du cours d'eau est donné par:

Q œ q • clCavec q : débit d'Injection de la solution mère

c : concentration de la solution mèreC : concentration moyenne des échantillons prélevés

Dans la pratique, on compare la dilution clC à des dilutions étalons prépa­rées en laboratoire.

JAUGEAGE PAR INT~GRATION

l depth-velocity integration methodmétodo de lntegracionIntegrationsmessung

Jaugeage au moulinet. en général suspendu mais parfois sur perche, réaliséen faisant descendre (ou remonter) le moulinet à vitesse constante le longde chaque verticale, ce qui permet d'obtenir directement la vitesse moyennecorrespondante. La manoeuvre est beaucoup plus rapide que lorsqu'on procédepar points. et la méthode est à recommander lorsque les variations du ni­veau sont rapides. On gagne également sur le temps de dépouillement. Voiraussi JAUGEAGE CONTINU.

JAUGEAGE PAR ULTRA-SONS

l Ultrasonic gaugingaforo por ultrasonidoAbflussmessung mit Ultraschall

Méthode de mesure du débit utilisant la déviation d'un faisceau d'ultra­sons sous l'effet du courant.

JAUGEAGE VOLUMÉTRIQUE

l volumetrlc method of dlscharge measurementaforo volumétricoGef~ssmessung, volumetrische Abflussmessung

Mesure du débit d'un cours d'eau par l'emploi d'une CAPACITE JAUGEE. La mé­thode consiste à mesurer le temps que met le récipient pour se remplir. Onl'utilise pour de faibles valeurs du débit, ne dépassant guére le l/s. Descapacités naturelles, ou installées à poste fixe, permettent la mesure dedébits plus importants, jusqu'à 50 et même 100 l/s.

JUSANT

l ebb tidereflujoTidefall

Phase descendante de la marée. On dit aussi "marée descendante" ou "re­flux".

L LAC

l lakelagoSee

Un lac est en général une étendue d'eau d'une certaine importance incorpo­rée à un réseau hydrographique, c'est-à-dire qU'il est alimenté par un ouplusieurs tributaires et qu'il se termine par un exutoire d'où part son ef­fluent. Il peut Posséder un bassin d'alimentation propre, drainé par de pe­tits cours d'eau. Il est difficile de donner une limite de superficie entrel'étang et le lac: peut-être 0.5 à 1 km2. Un lac peut retenir de l'eaudouce ou de l'eau salée; dans ce dernier cas, il peut, s'il est trés grand,prendre le nom de 'mer intérieure'.

LAC D'EAU DOUCE

l fresh water lakelago de agua dulceSüsswassersee

Lac contenant de l'eau douce; c'est le cas de la plupart des lacs.

LAC FERMÉ

l Closed Jake, endorheic lake (peu utilisé)lago ciego, lago cerradoabflussloser See, Endsee

Lac sans exutoire, terminal d'un systéme endoréique. Toutefois un lac fermépeut avoir des pertes ( doline ... ) le mettant en communication. avec la nap­pe souterraine ou le réseau hydrographique souterrain.

LÂCHURE

l releaseentregaWasserabgabe von Talsperren

Volume d'eau làché à partir d'un réservoir pour répondre à une demande oucorriger un débit de basses eaux.

LAC SALÉ

l salt lakelago saladoSalzsee

135

Lac, souvent fermé, contenant de l'eau salée. Certains de ces lacs ont unniveau inférieur à celui de l'océan; 10rSQu'i ls se trouvent sur une bandelittorale, on est tenté d'uti liser la chute disponible entre le niveau dela mer et celui du lac pour produire de l'énergie hydro-électrique, encomptant sur l'évaporation pour assurer le débit: études nombreuses, réali­sations rares sinon inexistantes.

LACUSTRE

l lacustrinelacustrelakustrisch

Se dit de ce Quiconcerne un lac,contient des lacs,appartient à ou est situé dans un lac,a la forme et/ou le comportement d'un lac.

LAGUNAGE

l lagOOningempleo de laguna de estabi 1tzaci6nWasserabsetzung

Procédé de traitement des eaux usées Qui conststeprofondeur et dans des conditions bten définiestton biologique.

à les stocker sous faiblepour provoquer une épura-

LAGUNE

l lagOOnlagunaLagune

Etendue d'eau, généralement peu profonde, QUi longe la mer dont elle estséparée par une bande étroite de terre dite CORDON LITTORAL, et avec la­quelle elle est en général en communication par des passes étroites parfoisensablées en période d'étiage. Elle est en général alimentée en eau douce àpartir d'un bassin versant qui lui est propre. Des échanges avec la merrendent souvent son eau plus ou moins saumâtre suivant les saisons. Leslagunes constituent des éco-systémes trés particuliers dont l'étude peutrevêtir une grande importance socio-économtque (pêche, aquaculture etc.l.

LAME OÉVERSANTE

l nappe~àmtna vertienteUberfallstrah1

Lame d'eau passant par-dessus un déversoir, ou sur tout autre ouvrage hy­draulique ou non, ou par-dessus un obstacle naturel, lorSQu'il ya effecti­vement passage en régime torrentiel.

LAME ÉCOULÉE

l depth of runoffa1tura de escorrent\aAbflusshbhe

Hauteurun tempszontaleen mm et

avec

qu'atteindrait le volume total écoulé à l'exutoire d'un bassin endonné, Si ce volume était également réparti sur une surface hori­de superficie égale à celle du bassin. On l'exprime généralementon l'obtient par la formule

HE ~ Q • Dt / 1000 5HE: lame écoulée en mmQ : débit moyen en m3/sDt: intervalle de temps en secondes5 : superficie du bassin en km2

LAM 136

LAME ~VAPORËE

l evaporatlon depth. amount of evaporatlonaltura de evaporacl6nVerdunstungshbhe

Quantité d'eau enlevée à une surface par évaporation en un temps donné.rapPortée à l'unité de superf 1cie. On l 'expr Ime en rrm ou en m.On dit aussi "hauteur évaporée" ou "hauteur d'évaporat Ion".

LAME RUISSELÉE

l depth of surface runoffaltura de escurrlmlento superfic1alHbhe des ober 1rdl schen Abf 1usses

Même définition que pour la LAME ECOULEE. mals relative au seul volume'ruisselé' .

LAMINAGE

l storage routlng (américain), reservoir routlng (U.K.l\aminado, trànslto de avenldaSpei cherbewl rt schaftung. Wa 1zvorgang

Amortissement d'une crue avec diminution de son débit de pointe et étale­ment de son vo 1ume dans 1e temps, par effet de stockage et de destockagedans un réservoi r. compte-t enu de la loi hauteur-débl t de l'évacuateur etde la COURBE DE REMPLISSAGE du réservoir.

LARGEUR

l WidthanchuraBre Ite

.De la rivière: en génèral, celle du lit apparent prise en haut des berges .

. De la section mouillée: au cours d'un Jaugeage, ou pour une évaluation In­directe. largeur de la section au nIveau atteint par l'eau.

LAVE TORRENTIELLE

l mud flow. fI ujo de fango

SchlarrmwasserabflussEcoulement comportant de telles teneurs en matléres solide que le fluiden'a plus QU'un rapport lointain avec de l'eau: il est trés visqueux et trésdense. Le phénoméne peut se produire lors de fortes crues provenant de outraversant des zones partlcullérement érodlbles, toujours sur des coursd'eau à trés forte pente.

LECTEUR D'~CHELLE

l Observer, gauge readerlector de escalaPegelbeobachter

Observateur d'une station IlmnlmétrlQue. Il doit bien entendu savoir lireet écrire et la possibilité de son recrutement peut dans certains cas êtreun des facteurs 1imltants du développement des réseaux ou un élément de dé­cision pour le choix des équipements des stations.

LECTEUR DE PLUVIOMtTRE

l ralngauge observerobservador pluvlométrlcoNlederschlagsbeObachter

Observateur chargé d'un pluVlométre. Mêmes problémes que pour le lecteurd'échelle.

LECTURE D'ÉCHELLE

l (gaUgel readinglectura de escalaWasserstandsbeobachtung

137 LlG

Résultat de l'observation d'un niveau d'eau repéré sur une échelle limni­métrique et consigné sur un cahier d'observations.

LECTURE DE CONTROLE

l Check readtnglectura de controlKontrol1ablesung, Pegelkontrolle

.Lecture d'échelle spécialement effectuée, lors du passage d'une brigade oud'une tournée systématique de contrôle, par un agent autre Que l'observa­teur habituel. Les lectures de contrôle sont consignées sur des bordereauxspéciaux. Lorsque la stat ion est équiPée d'un enregistreur. la lecture decontrôle est portée. avec le jour et l'heure, sur le diagramme en regardd'un trait indiquant la position de la plume sur le papier au moment de lala lecture ..On appelle aussi lecture de contrôle l'observation faite sur l'échelleQuand on pose ou QU'on enléve le diagramme du limnigraphe. Son résultat estporté par J'opérateur sur le diagramme lui-même.

LENTILLE D'EAU DOUCE

l freshwater lens, Ghyben-Herzberg lenslente de agua dulce .Süsswasserlinse

Nappe d'eau douce de forme plus ou moins lenticulaire Qui se trouve enéquilibre sur l'eau de mer, dans le sous-sol perméable d'une île océani­Que: phénoméne courant dans les atolls du Pacifique. On dit aussi "lentillede Ghyben-Herzberg".

LESSIVAGE (DE L'AIR)

l wasn-out, rain-outdeslaveLuftauswasChung

Entraînement par les gouttes de pluie des particules solides et des aéro­sols en suspension dans l'atmosphère.

LESSIVAGE (SUPERFICIEL)-lwash-off

arrastre (superficial)Bodenauswaschung

Erosion superficielle provenant du ruissellement en nappe pour les maté­riaux les plus fins.

LIGNE D'EAU

l surface profileperfl1 deI aguaWasserspiegellinie

Profil en long de la surface d'un écoulement. suivant une ligne Qui jointen principe les points de cette surface situés au milieu de la largeur dulit apparent. En pratique, on la relève où on peut et souvent sur lesberges.

LIGNE DE COURANT

l streamlinellnea de corriente, linea de flujoStromstrich, Stromfaden

Trajectoire d'une particule d'eau en mouvement laminaire. En écoulementturbulent, on peut définir la ligne de courant comme la trajectoire d'untraceur fictif QUi aurait la même densité Que l'eau et subirait l'influen­ce de la seule composante de la vitesse paraI léle à la direction généraledu courant.

LlG 138

LIGNE DE PARTAGE DES EAUX

l watershed, water d1vided1v1soria, div1soria de cuencas, d1v1sor1a de drenaje, dlvisor1a de aguaswasserscheide

Ligne formant un contour fermé tel que toutes les particules d'eau suscep­tibles de ru1sseler, et situées à j'intér1eur de ce contour, ne puissents'écouler que vers un point. plusieurs points ou une ligne appartenant aucontour (exutoire du bass1n) ou s1tués à l'intérieur (endoréisme), tandisque toute particule d'eau située à l'extérieur du contour ne peut s'écoulerqu'à l'extérieur. La ligne ainsi définie limite un bassin versant.Utilisé sans spécification pour j'écoulement superficiel: il est alorséquivalent à LIGNE DE PARTAGE DES EAUX TOPOGRAPHIQUE. Note: Watershed dansle sens de bassin versant est tYPiquement américain.

LIGNE DE PARTAGE DES EAUX SOUTERRAINES

19rOUndwater dividedivisoria de las aguas subterràneasGrundwasserscheide, unterirdische Wasserscheide

Ligne de partage des eaux en écoulement souterrain (nappe souterraine li­bre). On ne peut pas la tracer à partir de la topographie de la surface.

LIGNE DE PARTAGE DES EAUX TOPOGRAPHIQUE

l toPOgraPhiC dividedivisoria de aguas topograficooberirdische Wasserscheide

Contour topographique fermé répondant à la définition de la ligne de parta­ge des eaux.

LIMNIGRAMME

I I imn igraph, 1eve 1 (or stage) hydrograPhlimnigrama 'Wasserstandsregistrierung, Wasserstandsaufzeichnung

Graphique d'enregistrement de hauteurs d'eau fourni par un LIMNIGRAPHE. Parextension: toute représentation graphique continue de la variation d'unehauteur d'eau en fonction du temps. En anglais 'hydrograph' s'emploie aussibien pour le 1imnigramme que pour l'hYdrogramme.

LIMNIGRAPHE

l water level recorderlimn\grafoSchreibpegel, Limnigraph

Appareil enregistreur de hauteurs d'eau, notamment en rivière et dans leslacs (en mer, on l'appelle un 'marégraphe'). Il est basé sur un des princi­pes suivants:

- à flotteurà prise de pression avec écoulement d'air (limnigraphe àbulles)

- à pression sans écoulement d'air- à capteur de pression (jauge de contrainte ou quartz)- à ultra-sons.

LIMNIGRAPHE A FLOTTEUR

l float level recorder, float gaugelimnigrafo de flotadorSChwimmerpegel

Limnigraphe dans lequel la détection du niveau se fait par un flotteur. Soninstallation exige l'aménagement d'un puits dans la berge. auquel l'eau ar­rive par une conduite de prise, ou la pose d'un tube vertical (gaine) dansle cours d'eau. Le point délicat est l'envasement de la prise, de la con­duite ou du puits.

139 UT

LIMNIGRAPHE A PRESSION

l pressure gauge. pressure level recorderlimnigrafo neumaticoDruckluftpegel

Le niveau d'eau est détecté soit par un capteur de pression immergé. soitpar une transmission pneumatique de la pression prise en un point donné dela section en travers jusqu'a un manomètre ou autre capteur de pression:limnigraphe a bulles ('gaz-purge' ou 'bubbler'). Dans le cas d'une trans­mission de la pression par air. on dit aussi "limnigraphe pneumatique".

LIMNIGRAPHE POUR PUITS (ou FORAGE)

l bOrehOle logger, well head recorderlimnigrafo de pozoGrundwasserpegel

Limnigraphe installé sur un forage. Ou point de vue technolOgique. il esten général à flotteur et pose des problémes du point de vue diamétre (di­mension du flotteur) et longueur de cable. L'usage de limnigraphes à pres­sion pour puits commence à se répandre.

LIMNIMÈTRE

l water level11mnimetroPege liat te.

Tout appareiltrer. dans unetri que.

gauge. staff gauge. 1imnimeter

Stechpegelpermettant de relever des hauteurs d'eau sans les enregis­riviére. un lac etc. Le plus simple est l'échelle limnimé-

LIMNOLOGIE

lllmn010gyl imnologiaLimnologie. Seenkunde

Etude de l'ensemble des phénoménes hydrologiques, physiques, chimiques etbiologiques concernant les lacs et les réservoirs. et leurs interactionsavec l'environnement.

LIMON

l loam, si ltlimaSchlammsand. Schluff

Matériau d'une granulométrie intermédiaire entre l'argile et le sable:.02 à .002 mm suivant la Société internationale de la science des sols,.05 a .005 mm suivant le Bureau des sols des E.U ..

LIT (d'un cours d'eau)

l bed. river bed1echo (de 1 ri 6)Flussbett. Gewasserbett

Milieu physique dans lequel coule un cours d'eau.

LIT APPARENT

l lOW water channellecho menorNiedrig- und Mittelwasserbett

Partie du lit compris entre des berges franches, ou tout au moins bien mar­quées, entre les BOURRELETs DE BERGE s'il y en a. Il peut se composer de unou plusieurs chenaux et permet normalement le passage des basses et moyen­nes eaux. Voir aussi LIT MINEUR.

LIT INSTABLE

lmobi le channel. unstable channellecho inestablebewegliches Gewasserbett

LIT 140

Même définition Que pour un chenal Instable. Il suffit QU'un des chenaux dulit soit Instable, ou QU' i 1 Y ait des Instabilités dans les zones inondées,pour Que le lit soU considéré cQl11Tle Instable dans son ensemble. Il peut yavoir lnstabi lité seulement pour les basses eaux ou seulement pour les hau­tes eaux. au sens des relations hauteurs-débits.

LIT MAJEUR

l flOOd channel, overbanklecho mayorHochwasserbett

Partie du lit située en dehors des berges franches (des bourrelets de berges' 11s existent). Un 1it majeur peut être trés large (plusieurs dizaines dekm) et comporter lut-même tout un réseau de chenaux secondaires. Les écou­lements peuvent y être Si complexes, les effets de stockage si importants,Qu'on peut dire qU'il existe une véritable hydrologie des lits majeurs.Dans le cas de trés faibles pentes, un lit majeur peut dégénérer en DELTAINTERIEUR ou même en CUVETTE LACUSTRE.

LIT MINEUR

l lOW flow channelcauce de estiajeNiedrlgwasserOett

.Sens étendu: LIT APPARENT .

.Sens restrictif: CHENAL DE BASSES EAUX:Note: la terminologie est moins précise en anglais Qu'en français.

LIT STABLE

l regime chan,nel, stable channel\echo establefestes Gewasserbett

Même définition Que pour un chenal stable, mais la staOi lité doit concer­ner tous 1es chenaux du 1i t et 1es zones i nondab 1es. Si seu 1sIe ou J eschenaux principaux sont stables, on oit Que le lit est stable aux basses etmOyennes eaux.

LOCI<L TECHNIQUE

l instrument houselocal de instrumentosPege 1haus

Dans une station hydrométrique 'confortable'. c'est le local qui abrite lesInstruments (moulinet, saumon ... ) et éventuellement les commandes du télé­phérique. C'est là que se tient l'équipe de jaugeage lors des opérat ions.Le terme anglais peut désigner un simple abri de limnigraphe.

LOGICIEL

lsoftwareaseguramiento de programaSoftware

Ensemble des prograrrmes et autres formes de commandes et d'instructions né­cessaires à la mise en oeuvre de l'informatique et du calcul automatique.

LOI DE DISTRIBUTION STATISTIQUE

l law of statistical distributionley de distribuci6n estadisticaVerteilungsfunktlon

Expression mathématique de la fonction de distribution. C'est une fonctioncontinue monotone, croissant de 0 à 1, supposée représenter la valeur de laprObabilité de non dépassement d'une variable aléatoire en fonction de lavaleur numérique de cette variable. On n'insistera jamais assez sur la né­cessité, pour la mise en oeuvre d'une telle loi, d'avoir au préalable clai­rement défini la variable (par exemple: 'le' débit maximal de l'année, la

141 MAR

hauteur totale de pluie en un an, le débit moyen du mois de juillet), et derespecter les conditions de stationarité et d'indépendance.

LONGUEUR DE MÉLANGE

l miXing lengthlongitud de mezclaMischungsweg

Grandeur caractéristique fondamentale de la théorie de la TURBULENCE.

LYSIMÈTRE

l lYSlmeterlislmetroLysimeter

En français, se dit de tout appareil (case lysimétriQue, monolithe ... ) pou­vant servir à mesurer l'infiltration effective, alors Que l'INFILTROMETREmesure la CAPACITE D'INFILTRATION. En anglais le terme désigne surtout unévapotransPirométre, ce Qui ne va pas sans susciter parfois en frança1s unecertaine confusion de langage.

ln MAILLAGE

19ri dplantilla, cuadriculado, mal laKoordlnatennetz, Gitternetz

Découpage géographIque d'un bassin (ou de tout autre surface). Lorsque lesmailles sont carrées, on dit aussi "Quadrillage".

MAILLE

l mesh, cellcuadriculaGitter

Elément d'un MAILLAGE. Le découpage en mailles est utIlisé dans les modélesde bassin, les banques de données notamment physiographiQues. En hYdrolo­gie, on utilise souvent des mailles carrées ou limitées par des méridienset des paralléles; elles peuvent aussi avoir une forme Quelconque (parexemple intersection de deux réseaux de courbes).

MANCHE A VENT

l Windflag , windsockmangaWindsack, Windfahne

Gaine en tissu pour indiquer la direction et la force du vent.

MANTEAU NEIGEUX

l snow covermanto de nieve. cublerta de nieve, capa de nieveSchneedecke

Terme entériné par les praticiens français pour désigner d'une façon Quali­tat ive la couche de neige. On dit aussi "couverture de neige" ou "couvertde neige". Voir STOCK DE NEIGE.

MARAIS

l marsh, swamppantano, clenaga, banado, aguazal, estero (Argentine, Vénézuéla)Moor, Sumpf

Zone 1nondée en permanence sous faible profondeur. On dit aussi "marécage".

MAREIPool

MAR 142

1

charcaTeich

Pièce d'eau permanente ou temporairE' de taille inférieure à celle d'unEJANG.

MARËE

l tidemareaTide, Ebbe, Flut

La marée intéresse l'hydrologue dans ses conflits avec les eaux douces dansles estuaires, mals Quelquefois aussi à plusieurs centaines de Km en amontde l'embouchure (fleuve à maréel.

MARtE DE MDRTE EAU

l neap t idemarea muertaNipptide

Marée la plus faible du mois, correspondant à la Quadrature de la lune.

MARÉE DE SYZYGIE

l spring tidemarea altaSpringtide

Marée forte Qui se prOduit à la pleine lune et à la nouvelle lune.

MARÉE DE TEMPÈTE

l st orm surgemarea de tempestadSturmflut

Surélévation du niveau de la mer due à une zone de basse pression atmosphé­rique engendrée par le passage d'un cyclone tropical. Elle peut avoir lesmêmes effets Qu'un raz de marée.

MARÉGRAPHE

l t ide gaugemareografoTidewasserpegel

Llmnigraphe conçu pour travailler en mer, dans les lagunes et les estuai­res, Qui sert à enregistrer les mouvements de la marée. Son dispositif deprise doit autant Que possible fi ltrer la houle.

MARNAGE

l variation of water levelvarlaclon de nlvelesTidehub

Amplitude des variations du niveau d'eau: différence de niveau entre lesplus hautes et les plus basses eaux.

MARNE

l marlmargaMergel

Mélange à base d'argile et de calcaire. Les marnes sont souvent gonflanteslorsqu'on les imbibe et propices aux glissements de terrain, à l'érosion engriffe etc.; les terrains marneux comptent parmi les plus actifs produc­teurs de débits solides.

MARQUAGE

l labellin9sei'la 1i zac ionMarKierung

143 MAT

Mise en oeuvre d'un marqueur. En français, le terme est peu employé pourl'utilisation d'un traceur; par ailleurs, le terme 'traçage' n'est guéreutilisé en hYdrologie.

MARQUEUR

l tracertrazadorTracer, Markierungsmlttel

S'emploie plutôt que TRACEUR quand il s'agitpar exemple des galets, des graviers, du sablecours d'eau, afin d'en suivre la progression.dans les trois autres langues.

de marquer un corps solide,const ituant le fond d'unLa distinction n'existe pas

MAT~RIAUX DE FDND

l bed load sediments, bed materialmaterial de fondoGeschiebe, Geroll

Matériaux meubles constituant le fond d'un cours d'eau, Ils constituent lamatière première du CHARRIAGE (aspect qualitatif et descriptif).

MATÉRIAUX FINS

l fine sediment, finesmateriales (sedimentos) finosFeingeschiebe, Feinmaterial

Notion assez subjective qui regroupe en gros les argi les, les limons et lessables fins. Dn dit aussi les "fins".

MATÉRIAUX GROSSIERS

l coarse sedimentmateriales (sedimentos) gruesosGrobgeschiebe, Grobmaterial

Matériaux du TRANSPORT SOLIDE allant du sable grossier aux rochers de tou­tes tailles.

MATÉRIEL (d'informatique)

l hardwar emedios técnicosHardware

C'est la quinCaillerie de l'informatique: ordinateurs, lecteurs de bandes,imprimantes etc ..

MATIËRES DISSOUTES

l dissolved mattermateria disueltageloste Wasserinnaltsstoffe

Sels et autres corps en solution dans l'eau. Leur mesurage (dosage) relèvede l'analyse chimique des eaux,

MATIËRES EN SUSPENSION

l Suspended loadmateriales en suspensi6n, sedimentosSchwebstoffe

Matériaux concernés par le transport en

en suspensi6n

suspension (aspect qualitatif).

MATIÈRES SOLIDES

l sedimentsedimentoFeststoffe

Corps non dissous quelconques; ils peuvent se trouver dans l'eau en suspen­sion, en charriage ou en dépôts; dans ce derniers cas, ils prennent le nomde SEDIMENTs. On dit aussi "matériaux".

MEA 144

MËANDRE

l meandermeandroMaander

Tronçon d'un cours d'eau sinueux comportant deux boucles consécutives àcourbures suffisantes pour que le courant ait dans la partie intermédiaireune direction pratiquement opposée à celle qui est la sienne à l'entrée età la sortie du tronçon.

MÉANDRE MORT

l ox bowmeandro ant er ior, meandro abando~ado

TotarmPartie du lit isolée à la suite d'u~e coupure naturelle ou artificielle deméandre.

MÉMOIRE CENTRALE

l core memorymemor i a cent ra l, memor i a operat i vaZentraleinheit

Ensemble des mémoires magnét iques fixes incorporées à l'unité centrale del'ordinateur et disponibles sans qu'il soit nécessaire de les appeler spé­cialement. Opposé à 'mémoires périphériques'. Toutefois, un systéme de ges­tion particulier peut faire jouer il. ces derniéres le même rôle qu'une mé­moire centrale (mémoire virtuelle). Pour les hydrologues. le développementde la mémoire centrale est particuliérement important lorsque le calcul meten jeu des matrices de grande taille. notamment lors de certaines applica­tions des modéles mathématiques de bassins.

MÉSOCLIMAT-lmesosca 1e c limate

mesoclimaMesok 1ima

Climat particulier qui s'écarte d'un climat régional sous l'influence d'unevariation localisée du milieu. Exemple:mésoclimat créé par un lac, uneoasis.

MESURAGE

l measurementmedicionMessung

Action de mesurer (Littré). Evaluatio~ d'une grandeur physique: un JAUGEAGEest un mesurage.

MESURAGE INDIRECT

l indirect measurementmedicio~ indirectaindirekte Messung

Se dit de toute méthode d'évaluatio~ du débit, souvent aprés couP. utili­sant des observations sur le terrai~ telles que pentes, niveaux, sections,état du lit, sans installat Ion particuliére et sans mesure de la vitessepar un procédé quelconque. Les méthodes indirectes peuvent utiliser desparticularités du cours d'eau, tels que des rétrécissements naturels ou dusà des ouvrages. On utilise normaleme~t ce mode d'évaluation pour estimerles débits de crues a posteriori. O~ dit aussi "méthode indirecte".

MESURE

l measuremedidaMessergebnls

145 MET

Résultat d'un mesurage. S'il s'agit d'un jaugeage: valeur du débit mesuré.

MËTHODE ARITHMÉTIQUE

l method of the arithmetic meanmétodo de la media aritmética

Méthode simplifiée de dépouiliement de jaugeage Qui consiste à calculer lavitesse moyenne le long d'une verticale en faisant la moyenne arithmétique,éventuellement pondérée, des vitesses aux points mesurés. Des améliorationsont été apportées, notamment pour traduire l'influence du fond dans la par­tie basse des profils de vitesse, surtout Quand on procède par calcul auto­matique. Cette méthode n'est pas à conseiller en génèral.

MÉTHODE DE LA SECTION CONTRACTÉE

l contracted-opening method'método de la secci6n contraidaKontraktionsverfahren

Méthode de mesurage indtrect utiltsant l'effet hydraulique d'un rétrécisse­ment artificiel de la section du cours d'eau: passage de digue, culées depont etc ..

MÉTHODE DE MUSKINGUM

l Muskingum methodmétodo MuskingumMuskingum-Verfahren

Méthode de calcul de la propagation d'une crue dans un canal ou un coursd'eau, basée sur l'EQUATION DE CONTINUITE.

MÉTHODE DES ISOTACHES

l isotach methodmétodo de isotacasIsotachenverfahren

Dans le dépouillement d'un jaugeage par points, elle consiste à reporter engraphique les points mesurés à leur position dans la section, en notant lavitesse. On trace ensuite les courbes d'égale vitesse en interpolant entreles points (ISOTACHES). On planimètre alors les contours à l'intérieur des­Quels les vitesses sont supérieures à une vitesse donnée et on trace lacourbe des surfaces obtenues en regard des vitesses correspondantes. Leplanimétrage de cette courbe donne le débit.

MËTHODE DES PARABOLES

lParabolic method of calculating total discharge,depth-velocity integretion methodmétodo de la paràbolaErmittlung des Abflusses aus den Abflussflachen

Dans le dépouillement d'un jaugeage par points. méthode Qui consiste à tra­cer le PROFIL DES VITESSES pour chaque verticale et à planlmétrer sa surfa­ce pour obtenir le débit par unité de largeur au drott de la verttcale. Cesdébits, ou p.u, sont reportés sur un autre graphique suivant la positiondes verticales dans la largeur de la section. Le planimétrage de la courbeobtenue, ou 'courbe des p.u', donne le débit.

MÉTHODE DE THIESSEN

l Thiessen methodmétodo de ThiessenThiessen-Verfahren

Calcul de la moyenne pondérée d'une pluie sur un bassin, dans laquelle onattribue à chaque pluviomètre un pOids proportionnel à sa 'surface d'influ­ence'. Cette surface est définie comme le lieu géométrique des points dontla distance au pluviomètre considéré est inférieure à leur distance à n'im­porte Quel autre pluviomètre; c'est donc un pOlygone formé par les média-

10

MIT 146

trices des segments joignant le pluviomètre aux pluviomètres adjacents. Lasuperficie de chaque polygone est en gènéral rapportée à la superficie to­tale du bassin pour obtenir les coefficients de Thiessen dont la somme doitêtre alors égale à 1.

MËTHODE DU DOUBLE CHRONOMÈTRE

l two clock methodmétodo de doble cronémetro

Dans la technique du jaugeage aux flotteurs, méthode qui permet, au moyende deux chronomètres, de localiser la trajectoire d'un flotteur. La méthodeest due à André Bouchardeau.

MÉTHODE DU GRADEX

19radeX methodsmétodo deI grade xGradex-Methode

Elle consiste à extrapoler la distribution statistique du débit d'un coursd'eau, au-delà de sa partie connue (couramment au-delà du débit décennal),en traçant une parallèle à la fonction de distribution de la pluie moyennesur le bassin représentée en échelle Log-Log, c'est-à-dire une droite depente égale au gradex. Il faut adopter, pour la pluie et le débit, un tempsd'intégration commun qui soit du même ordre que la durée de l'hYdrogrammeunitaire de l'écoulement rapide sur 'le bassin versant: une durée de 1 jourconvient généralement pour une superficie de bassin de quelques centaines àquelques mi 11iers de km2. On obtient la distribution du débit de pointe paraffinité, en multipliant par une constante le débit moyen pendant le tempsd'intégration.Le concept de gradex et la méthode qui en découle sont dus à Pierre Guillotet à ses collaborateurs (Division technique générale d'Electricité de Fran­ce). Les définitions correspondantes ont été rédigées par Pierre Guillot.

MËTHODE GLOBALE

l integration method. tracer pulse techniqueaforo por inyeCCi6n instantaneaVerdünnungsverfahren mit einmaliger Markierung

Jaugeage par dilution dans lequel on injecte d'un seul coup un volume connuV de solution mère à la concentration CI. Les prélèvements se font à dis­tance convenable du point d'injection pendant toute la durée du passage dunuage coloré ou radio-actif. Si C2(t) est la concentration du prélèvementau temps t, le débit est donné par:

Q ~ Cl • VI/somme de tl à t2 (C2 • dt)tl et t2 désignant le début et la fin des prélévements. La méthode a étémise au point par H. André. On dit aussi "méthode par intégration".

MÉTHODE PAR PENTE ET SECTION

l Slope-area metnodmétodo de seccién y pendienteindirekte Abflussbestimmung über Energieliniengefàlle und Querschnitt

Méthode indirecte d'évaluation du débit, basée sur la mesure de la pente dela ligne d'eau dans un bief aussi rectiligne que possible. la ligne d'eauétant aussi parallèle que possible au profil du fond qui doit être à penteconstante. Le bief doit être aussi prismatique que possible et la sectionen travers fictive prise en considération égale à la moyenne de trois sec­tions au moins relevées dans le bief. On calcule le débit avec une formuled'écoulement en chenal découvert, telle que la FORMULE DE MANNING, la rugo­sité étant estimée d'après l'examen du lit, par comparaison avec des résul­tats de mesures directes connus par ailleurs.

MÉTHODE RATIONNELLE~rational method

147 MIS

Imétodo raclonalrationale Methode

Méthode de calcul indirect du débit de pointe d'une crue, en faisant l'hy­pothèse Que ce débit est ègal au produit de l'intensité maximale de la pré-cipitation par la superficie du bassin et le coefficient d'écoulement: ,

Qmax : Kr • Imax • S . 1

'"lROCENTRALE ,

Petite usine hydro-électrique. On désignait ainsi de minuscules centrales.souvent automatiques et équipées de groupes monoblocs (par exemple groupesbulbes), dont la puissance était comorise entre Quelques Kw et une centainede Kw. L'AFME (Agence francaise pour la maîtrise de l'énergie) admet souscette dénomination des centrales dont la puissance peut atteindre plusieursmégawatts.

MICROCLIMAT

l microcllmatemicroclimaMi"'ro"'lima

Condit ions climat iQues. notamment température, humidité, vent et Insola­tion, créées autour d'un objet particulier (arbre ... ) sous l'influence decet objet, ou dans une enceinte ouverte de petite taille. Voir MESOCLIMAT"

MICROMOULINET

l Pygmy current-metermol inete pigmeoMiniflügel, Kleinflügel

Moulinet de petite taille (diamètre de l 'hélice inférieur à 5 cm) permet­tant de mesurer des v1tesses avec de faibles profondeurs.Note: Le micromoulinet n'est pas fait a priori pour mesurer de faibles vi­tesses; le maltre-couple étant faible, le problème des frottements doitêtre particulièrement bien étudié dans ce type d'apoareil.

MILIEU POREUX

l Porous mediummedio porosodurchlassiges Gestein

Mi lieu solide de porosité notable, dans lequel notamment l'écoulement esten général laminaire et s'effectue avec une vitesse moyenne proport lonnelleà la charge (loi de Darcy).

MISE A JOUR

l UPdat ingactualizar, poner al diaUodating

.D'un fichier: ensemble des opérations destinées à introduire de nouvellesdonnées. corriger éventuellement les anciennes etc. On dit aussi "tenue defichier" .. Pour un modèle: nouvel le estimation de ses paramètres compte-tenu d'uneinformation nouvel le ou d'une èvolution du système auquel s'applique le mo­dèle.

MISE EN VALEUR D'UN BASSIN

l basin managementexplotaclôn de una cuencaWasserwirtschaft eines Flussgebietes, Bewlrtschaftung

Utilisation planifiée des ressources en eau d'un bassin versant pour répon­dre à des objectifs définis.

MOO 148

dans le but aedécoupage estservir de sup-

MODËLE

l modelmodeloMode 11

Représentation concrète ou abstraite d'une réallte physique, économiQue,sociale ou autre, élaborèe aans le but de simuler son fonctionnement, outout au moins son comportement. afln d'en tirer toute conséQuence concer­nant l'estimation de ses paramètres, son évolution, les prévisions de sonexploitation etc .. En ce sens, par exemple, une loi de distribution statis­tique est un modèle.

MODËLE A DISCR~TISATION SPATIALE

l dlstrlbuted mode 1modelo di st r i bu Ido, mode 10 de discret i zaci on espacl a 1detailliertes Mode 11

Mode 1e met tant en oeuvre 1e découpage préa 1ab 1e du bass incaractèriser les différentes part les Qul le composent. Lesouvent arbltralre (par exemple en MAILLEs carrées) et peutport à une BANQUE DE DONNEES physiographlQues.

MODËLE ANALOGIQUE

l analOQ modelmodelo analoglcoAna 1ognode 11

Modèle dans lequel on représente physiquement des propriétés mécaniQues etdes mouvements mécaniQues (d'un fluide par exemple) par des propriétésélectriQues ou électroniQues et des courants électriQues régis par la mêmeformulation mathématiQue. Par exemple, une propriété d'inertie peut êtrereprésentée par une self, un stockage par une capacité etc ..Les modèles analogiQUeS, notamment les modèles RC (résistance-capacité),ont été beaucoup utilisés en hydrologie souterraine.

MODÈLE A RËSERVOIRS

l storage mode 1, tank mode 1modelo de tanQues, modelo de dep6sltosSpeicnermode 11

Modèle de bassin dans leQuel les différents éléments constitutifs du bas­sin, en surface et en souterrain, sont représentés par des réservoirs ca­ractérisés par:

- un nom 1dent If i ant 1eur fonet 10n- une capacité nominale- la ou les origines de son remplissage- son ou ses modes de vidange comportant un ou des seui ls et

une ou des loi s de vi dange.

,MODÈLE A RUISSELLEMENT

\l rUnOff mode 1modelo de escurrimientoAbf 1ussmode 11

Basé sur une éQuat Ion du bi 1an de surface: plu i e-inf il t rat ion-rui sse l1e­fent, ou sur une 'fonction de coefficIent de ruissellement', ce type de mo­dèle comporte toujours une' fonct ion de product ion de la lame ruisselée','une fonction de 'mise en forme' QUi n'est autre Qu'un 'opérateur fonctlon­,nel', et une 'fonction de transfert', les deux derniers étant généralementgroupés dans une 'opérat ion de convolution'.

MODELE CONCEPTUEL

conceptual mode 1, deterministlc mode 1modelo conceptualKonzeptmode 11

149 Mao

Modéle Qui tache de reproduire le mécanisme du système étudié. Le terme estplus restrictif Que "modèle déterministe" Qui s'oppose à MODELE PROBABILIS­TE. On le préfèrera néanmoins pour des commodités de langage. Suivant laplus ou moins bonne représentat1vité du mécanisme, on peut parler de 'degréde conceptualité'.

MODËLE COUPLt

l couPled mode 1modelo de parejaZusammengesetztes Mooell

Modèle de bassin reproduisant, en plus du comportement du bassin en surfaceet du débit de base. le comportement détaillé de la ou des nappes souter­raines, notamment l'évolution de leur surface piézométriQue.

MODËLE DE BASSIN VERSANT

l catchment mode]modelo de cuencaEinzugsgebietsmodell

Tout opérateur permettant de passer d'un épisode climatologique (évènementou chronique) se manifestant sur un bassin, à un épisode hydrologique (dé­bits) Qui en résulte à l'exutoire de ce bassin. Ce peut être une 'régres­sion' (stochastique), une 'boite noire' (d'allure déterministe mais à con­ceptualité très limitée), un modèle conceptuel.

MODËLE DE NAPPE

19rOUndwater table modelmodelo de acuiferoGrundwassermodell

Modèle conçu pour étudier le comportement des nappes souterraines.

MODËLE DE PROPAGATION

l routing mode)modelo de propagaci6n. modelo de transitoWeI lenablaufmodel 1

Représentation mathématique de la propagation des débits. notamment descrues, dans un cours d'eau. Il existe deux catégories de modéles:

-basés sur les èQuations hydrOdynamiques de l'écoulement (équations deSaint-Venant plus ou moins simplifiées);

-basés sur l'équation de continuité (storage routing); exemple: modèlede Musk i ngum.Ces modéles sont largement utilisés pour la prévision des débits.

MODËLE DE SIMULATION

l water development simulation modelmodelo de simulaci6nSimulationsmodell

Modéle spécialisé dans l'étude du comportement d'un réseau hydrographiQueincluant des aménagements destinés à une fourniture d'eau ou d'énergie.

MODËLE GLOBAL

I Iumped mode 1modelo globalBlockmodell

Modèle basé sur l'hypothèse Que le bassin réagit 'dans son ensemble' àl'évènement climatologique; pour le mettre en oeuvre. on ne subdivise pasle bassin.

MODËLE HYBR 1DE

l hYbrid modelmodelo h\bridoHybr 1dmode 11

MaD 150

.Modèle combinant un modèle numérique et un modèle analogique .

. Modèle comportant à la fois une composante stochastique et une composantedéterministe. Par exemple: modèle de prévision de basses-eaux ut ilisantd'une part l'évolution déterministe du tarissement, d'autre part les loisde probabili té des précipitat i ons ultérieures.

MODËLE MATH~MATIQUE

l mathematical mode 1modelo matematicomathematisches Mode 11

Modèle faisant appel exclusi vement au calcul, par opposition aux modélesphysiques. On les classe traditionnellement en MODELEs NUMERIQUEs et enMODELEs ANALOGIQUEs, bien Que ces derniers fassent plus appel à des trans­formations physiques Qu'à des calculs.

MODËLE MATRICIEL

l distributed mode 1modelo matriclaldetailliertes Mode11

Modèle simulant le comportement d'un bassin divisé en surfaces élémentairesdont chacune réagit glObalement; Il assure la synthèse de l'écoulement àl'exutoire du bassin. La subdivision est obtenue par des considérationsd'isochronisme (par exemple intersection des isochrones avec les polygonesde Thiessen); elle se traduit par une 'matrice caractèrist ique' du bassin.

MODËLE NUM~RIQUE

l digita 1 mode 1modelo numèrico, modelo digitalDigitalmodell, EDV-Modell

Modèle entièrement construit avec des expressions mathématiques et lOgi­ques, généralement programmé pour passer sur ordinateur. On emploie aussil'anglicisme "modèle digital".

MODËLE PHYSIQUE

l Physical mode 1modelo f\slcophys i ka II sches Mode 11, Labormode 11

Reproduction fidèle d'un ouvrage ou d'un ensemble structural, à l'échelleou de dimensions réduites (MODELE REDUIT), dans laquelle figurent tous lesdétails susceptibles d'avoir une influence sur l'écoulement. S'il s'agitd'un modèle à l'échelle, par exemple pour étudier le transport d'une mi xtu­re dans une conduite, une part le seulement de l'ouvrage réel est représen­tée.

MODËLE PROBABILISTE

l Probablllstic mode 1modelo probabilistlcoprobabilistisches Mode 11

Modèle Qui représente ou Qui prend en compte l'aspect aléatoire de varia­bles ou de systèmes. Une relat ion de règression, une loi de distributionstatistique, un processus stochastique markoVien, sont des modèles probab;­li stes.

MODËLE RÉDUIT

l scale modelmodelo reducido, modelo a escalahydraulisches Mode 11

Modèle physique de dimensions rèduites, l'échelle des hauteurs pouvant êtredifférente de l'échelle des dimensions en plan (modèle distordu). L'exploi­tat ion de ce type de modèle et l' Interprétat Ion des résultats font appelaux règles de la similitude.

151 MOU

MODULE HYDROLOGIQUE

l long term average discharge, mean dlschargecaudal medio hiperanualmittlerer Abfluss

Moyenne 'vraie' du débit moyen annuel à l'exutoire d'un bassin, considéréecorrme une caractéristique hydrologique de ce bassln. Il n'est pas connuavec certitude: on l'estime en calculant une valeur de la moyenne du débitmoyen annuel sur une période aussi longue Que possible de débits observésou reconstitués (débit moyen interannuel). Le terme est souvent employé àtort dans le sens de 'débit moyen annuel'. Dans la pratique, on confondsouvent module et débit moyen interannuel.

MODULE PLUVIOMÉTRIQUE

l long term average annual ralnfall, mean rainfalllluvia media hiperanualmlttlerer Nlederschlag

Pour la pluviométrie annuelle, même définition Que celle du module hydro­logique pour le débit moyen annuel.

MONTÉE

l rising stagerama ascendenteWasserstandsanstieg

Lors d'une crue, phase du débit croissant.

MOUILLE

l fondoKolk

Partie basse du profi 1 en long d'un cours d'eau: contraire de SEUIL.

MOULINET A COUPELLES

l cup current-metermolinete de copas, molinete de cacerolasVertik.alflügel

Moulinet à axe vertical sur lequel sont fixées des coupelles, à la maniéred'un anémomètre. Pratiquement inusitê en Europe, il est trè répandu en Amé­rique, surtout en Amérique du Nord. Il présente un avantage certain pourles jaugeages sur rivières gelées, à cause de son encombrement circulaireet de faible diamètre, QUi s'adapte bien au trou foré dans la glace à latarière.

MOULINET A HÉLICE

l Propeller currentmetermolinete de héliceMessflügel

Moulinet à axe horizontal: l'hélice est fiXée au bout de l'axe. Elle peuten être solidaire et tourner avec lui (axe tournant) ou bien tourner au­tour de l'axe Qui, lUi, est alors fixe. Toutes choses égales d'ailleurs, laseconde conception est bien meilleure, car un axe fixe voilé entra'ne uneerreur bien plus faible Que s'il est mobile.

MOULINET (HYDROMÉTRIQUE)

l current-meter (voir note)molinete (hidrométrico)hydrometrischer Flügel

Appareil mécanique de mesure du courant pourvu d'un axe fixe ou mobile, ho­rizontal ou vertical, et d'un capteur (hélice ou coupe 1les) tournant autourde l'axe ou avec lui.Note: Le mot anglais current-meter désigne n'importe Quel appareil de mesu-

MOU 152

re de la vitesse de l'eau. Il n'a pas d'équivalent français réellement uti­lisé, le mot COURANTOMETRE étant réservé à la mesure des courants marins.

MOUSSON

l monsoonmonz6nMonsun

.En Asie (mousson d'Asie): vent qUi souffle alternativement de la mer versla terre en été et de la terre vers la mer en hiver .. En Afrique (mousson d'Afrique): alizé du sud devié vers l'est par son pas­sage à l'Equateur (voir ZONE INTERTROPICALE DE CONVERGENCE).

MOYENNE SPATIALE

l areal averagemedia espacialraumlicher Mittelwert

Moyenne d'une variable quelconque sur un secteur géographique (surface).

MULTIPLET

lbYte (octet)octeto (octet)Byte (octet)

ChaIne d'éléments binaires traitée comme un tout. L'octet est un multipletde B éléments binaires.

NACELLE

l cable carcanast illaSeilbahn

Une nacelle de jaugeage gliSse sur un ,câble porteur. L'opérateur y prendplace avec son matériel. Le déplacement de la nacelle peut être assuré à lamain ou à l'aide d'un moteur. Ce procédé n'est pratiquement plus utilisé enFrance.

NAPPE CAPTIVE

l confined aquiferacuifero confinadogespanntes Grundwasser

Nappe souterraine limitée au-dessus par un toit imperméable qui provoque samise en charge. On dit aussi "nappe artésienne". Lorsqu'on atteint une nap­pe artésienne au cours d'un forage, l'eau remonte dans le tube à son niveaupiézométrique; si celui-ci est supérieur au niveau du sol, j'eau jaillit.

NAPPE (D'EAU)

l water table (underground), water surface (above ground)capaSpiegel. wasserspiegel

Toute étendue d'eau souterra ine ou superficielle.

NAPPE D'EAU LIBRE

lfree water table (surface), unconfined groUndwateragua subterrànea libre. agua subterranea no confinada, aculfero libreungespanntes Grundwasser, freies Grundwasser, freier Wasserspiegel

Etendue d'eau en contact permanent avec l'atmosphére, en surface ou souter­raine. On dit aussi "nappe à surface libre".

NAPPE PHRÉATIQUE~Phreatic water table

153

lagua freatica, nivel freaticofreies Grundwasser

Nappe d'eau libre souterraine à faible profondeur.

NAPPE SOUTERRAINE

19rOUndwater tablesuperficie de agua sUbterraneaGrundwassersPlegel

Etendue d'eau souterraine; partie saturée d'un aquifère.

NIV

NAPPE SUPERFICIELLE

l surface water tablecapa superficialOberflachengewasser

Etendue d'eau g'tant en surface. C'est a fortiori une nappe d'eau libre.

NAVIGABILITÉ

l navlgabi lit ynavegabilidadSchlffbarkeit

Etat d'un cours d'eau dans lequel peuvent passer des bateaux, compte-tenude leur gabarit et de leur tirant d'eau. Etude de navigabilité: étude desconditions de navigation et des améliorations à leur apporter, soit par destravaux appropriés, soit par la mise en place ou le perfectior.nement d'unsystéme de balisage.

NEIGE

l snownieveScMee

Eau solide précipitée sous une forme cristallisée particulière. Une fois ausol, la neige subit des transformations Qui dépendent essentiellement de latempérature, du rayonnement solaire et de la durée. Suivant les températu­res moyennes et maximales du lieu, la neige se transforme progressivementen glacE ou en eau (fonte de la neige). Elle constitue une forme de stockQui peut avoir une Influence considérable sur le régime hYdrologique (régi­mes nival, pluvio-nival et nivo-glaciaire).

NEIGE MOUILLÉE

l SlUShnieve pastosaSchneemat sch

Neige un peu fondue dont les cristaux sont devenus énormes et complétementdéformés, très moui llée. C'est la "soupe" des skieurs. On la désigne aussipar le terme anglais slush, surtout en matlére d'avalanches; c'est du restele seul domaine, à part le Ski, où la notion de neige mouillée présente unIntérêt.

NÉVÉ

l flrnnevlzaFlrn

Accumulation de neige Qui a pris une structure à grains grossiers et s'estcompactée. Stade intermédiaire entre le couvert de neige et le glacier.

NIVEAU (DE L'EAU)

l water level, stagenive] deI aguaWasserstand

Hauteur, en un point donné, de la surface de l'eau dans un cours d'eau, unlac, une nappe ... , rapportée à un repère arbitraire ou nlvelè.

NIV 154

NIVEAU MOYEN DE LA MER

l mean sea level (MSL)'nlvel medlo deI marmlttlere Meereshbhe, mlttlerer Seewasserstand

En un lieu donné, c'est le niveau moyen de la mer tel Qu'on peut le déduired'observations de longue durée faites au marégraPhe. Le niveau moyen de lamer en un point spécialement choisi sert parfois de niveau de référence(zéro) pour un système de nivellement.

NIVEAU PIÉZOMÉTRIQUE

19rOUndwater levelnlvel deI agua sUbterrânea, nlvel plezométrlcoDruCksplegel, plezometrisches Niveau

C'est le niveau d'un point QuelconQue de la surface d'une nappe souterrai­ne, rapporté à un système de nivellement général ou à un repère Quelconque,la surface en un point étant définie comme cel le Qui se formerait si on in­stallait un tube de sondage en ce point. Eventuellement, on la mesure avecun tel tube, nommé PIEZOMETRE. On dit aussi "hauteur plézométriQue".

NIVOMÈTRE

l snow gaugeniv6metroSchneesonde, Schneemessgerat

Tout appareil permettant de mesurer, à poste fixe et de facon continue,1' éQU 1va 1ent en eau de 1a couche de nel ge.

NIVOMËTRE A RAYONS GAMMA

19amma-ray snow gaugenuclear de nieveSchneedichtesonde

Nivomètre dans lequel on utilise l'absorPtion du rayonnement gamma par laneige pour mesurer l'équivalent en eau d'une couche de neige d'épaisseurfixe ou variable. On le fabrique en version 'rayon vertical' et en version'rayon horizontal' avec, dans ce dernier cas, balayage de la couche de nei­ge sur toute son épaisseur, au moyen d'un train mobile émetteur-récepteur.

NOMBRE DE FROUDE

l Froude numbernùmero de FroudeFroude'sche Zahl

Nombre sans dimension Qui exprime le rapport des forces d'Inertie aux for­ces de gravité:

oùFr ~ V / ( g • d )**.5

V vi tesse moyenne (m/s)d profondeur moyenne (m)9 z 9.81 m/s2

les forces d'Inertie et

en m2/s

V • 1 / Nuvi tesse du courant en mislongueur caractéristique en mcoefficient de viscosité cinématique

NOMBRE DE REYNOLDS

l Reynolds numbernùmero de ReynoldsReynolds'sche Zahl

Nombre sans dimension Qui exprime le rapport entreles forces de viscosité:

Re ,.V1Nu

NOMBRE DE WEBER,Weber numlJer

155 OND

Inumero de WeberWeber'sche Zahl

Nombre sans dimension exprimant le rapport entre les forces d'Inertie et latension superficielle:

Wcp. V··2 • Ilsou p : masse spécifique en kgM/m3

V: vitesse en mis1 : longueur caract ér 1st i Que en ms : tension superficielle en kgF/m

NUAGE

l C10UdnuceWolke

Sens trivial

NUMÉRAL

l di g ltaldig1taldigital

Se dit d'une grandeur exprimée par un chiffre (décimal, binaire etc.l, paropposition à ANALOGIQUE.

NUMÉRALISATION

l di g1t 1za t ionnumerlzacl6nDigitallsierung

Conversion d'une Information graphique en Information numérique: numérali­sation d'un enregistrement graphique, d'une carte thématique. On emploieaussi l 'angl icisme "dlgitallsat ion".

o OBSERVATEUR

l ObserverobservadorBeobachter

Agent chargé des relevés pluviométriques, hydrométriques, climatologiquesdivers. et éventuellement de l'entretien des appareils. du changement desdiagrammes etc .. On précise en général sa fonction par un Qualificatif.Pour les stations limnlmétriques et pluviométriques. on dit aussi "lec­teur" .

OCÉANOLOGIE

l oceanographyoceanologlaOzeanologle, Meereskunde

Science de l'ensemble des phénomènes et des problèmes concernant les merset les océans: l'océanographie. QUi en est une branche, est souvent prisedans le même sens.

ONDE A FRONT RAIDE

l abrupt wave. Sharp-front waveonda repentina, onda abrupt aSturzwel le, Schwallwelle

Intumescence Qui se propage d'amont en aval d'un cours d'eau en introdui­sant une discontinuité marquée dans la surface de l'eau. L'onde à frontraide est provoquée par une modification brutale du mouvement de l'eau:rupture d'ouvrage. apports d'eau massifs et concentrés dus par exemple àdes averses brutales etc .. On dit aussi. assez improprement, "mascaret".

OND 156

ONDE DE CRUE

l flOOd waveonda de crecldaHochwasserwe 11 e

Crue vue avec l'optique de la propagation des ondes.

ORAGE

l thunderstorm, ralnstormborrasca de lluviaGewitterregen. Schauerregen

Précipitation violente et de courte durée normalement accompagnée d'éclairset de tonnerre.

ORDINATEUR

l computerordenador, computadoraRechenan 1age

Calculateur numérique dotéd'exploitation permettantcalculs.

d'une mémoire Interne importante et d'un systèmeune gestion rationnelle et automatique des

ORDRE D'UN COURS D'EAU

l st ream orderorden de una corrienteFlussordung

Dans un bassin, numéro attribué à un affluent suivant une hiérarChie baséesur le nombre de confluents Qui le sépare de l'exutoire. Il existe plu­sieurs systémes de classification permettant de définir l'ordre d'un coursd'eau, le plus connu étant celui de Horton Quelque peu modi fié parStrahler.

ORGANE

l work i ng el ement, componentcomponenteBaut ei 1

Partie structurale d'un aménagement destinée à assumer une fonction spéci­fique. Exemple: barrage réservoir - fonction de stockage. Terminologie uti­lisée en simulation des aménagements.

OUED

l wadiramblaWadi

Nom d'un cours d'eau dans certains paYs arabes. Utilisé souvent dans lesens de cours d'eau intermittent aux crues rares et violentes. Equivalents:bahr, nahr etc., suivant les pays.

OUVRAGE

l structure, workobraBauwerk.

Construction, élément d'aménagement. On emploie parfois l'angliciSme 'stru­cture', mais ce n'est pas recommandé: en français, il vaut mieux garder àce dernier terme un sens plus abstrait ou plus général.

OUVRAGE COURT

lOuvrage hydraulique dans lequel les pertes de charge singulières sont pré­dominantes. Il faut se garder d'appliquer à un ouvrage court les formulesd'écoulement en chenaux découverts.

157 PAS

OUVRAGE D'AMENÉE

l lntake {structurelobra de tomaElnlaufbauwerk

N'Importe Quel tuyau, canalisation etc. permettant de transférer de l'eaud'une rlviére ou d'un réservoir à un ouvrage d'utilisation QuelconQue.

OUVRAGE DE CONTROLE

l control structureobra de controlMessbauwerk

Ouvrage réalisant un CONTROLE HYDRAULIQUE.

OUVRAGE DE PRISE

l diverslon workobra de derlvacionAufteilungSbauwerk

Tout ouvrage destiné à prélever une part du débit d'un cours d'eau régula­risé ou naturel. En français, le terme S'appliQue particulièrement aux pré­lèvements au fil de l'eau, c'est-à-dire sans régularisation.

OUVRAGE HYDRAULIQUE

l water structure, hydraullc structure, hydraulic workobra hldràul IcaWasserbau

Tout èlément structural d'aménagement hydrauliQue.

OUVRAGE LONG

lOuvrage hydraul iQue dans leQuel les pertes de charge par frottement sontprédominantes. Les formules d'écoulement en chenaux découverts, tel les Quela formule de Manning, sont applicables si les conditions requises {régimeQuaSi-uniforme et Quasi-permanent} sont satisfaites.

PARCELLE {EXP~RIMENTALE}

l Plotparcela experimentalMessparzellen, Experlmentierfeld

Terrain d'essai de tail le réduite éQuipé pour la mesure du ruissellement etsouvent de l'érosion. Sa dimension varie de QuelQues m2 à plusieurs dizai­nes de m2.

PARCOURS D'ENNEIGEMENT

l snow courseruta nlvométrlcaSchneemessstrecke

Américanisme (la techniQue n'est pas utilisée en France). Ligne de prélève­ment balisée en permanence, pour l'observation de l'épaisseur et de l'éQuI­valent en eau du manteau neigeux. Les Canadiens disent en français "lignede pré 1évement" .

PAS DE TEMPS

l tlme step. worklng tlme Intervalpaso de tlempoZeltschrltt. Zelttakt

Intervalle de temps utilisé en séQuence chronologiQue-pour l'exécution d'un travail. par exemple dans un modéle mathémat IQue de

PAS

bassin versant ou de slmulat Ion d'aménagement;-pour le traitement et le stockage de données en séries chronologiques.

158

PAS DE TEMPS CONSTANT

l constant tlme steppaso de tlempo constantekonstanter Zelttakt

Pas de temps de durée fl~e pour une certaine période de travail ou de trai­tement de données. Il peut changer d'une Période à l'autre: cas par exempled'un nombre fixe de re 1evés d' éche lIe dans une journée; ce nombre peut êt redifférent pour la saison sèche et pour la saison des pluies, Il peut êtrerenforcé en cas de crue. Les modéles fonct 10nnent toujours à pas de tempsconstant et le choix de la durée de ce pas dépend du phénoméne étudié:beaucoup plus courte. par exemple, pour l'étude du laminage d'une crue dansun réservoir (de l'ordre d'une fract10n d'heure à Quelques heures) Que poursimuler la production d'un aménagement (souvent 1 mois).

PAS DE TEMPS VARIABLE

l varlable tlme steppaso de tlempo variablevarlabler Zeittakt

Pas de temps dont la durée. variable à chaque Instant. n'est pas définie àl'avance. Le but du pas de temps variable est 1a recherche de 1a pr i se op­timale d'information, c'est-à-dire d'une prise à la fois exhaustive (voirINTERVALLE DE TEMPS) et minimale pour éviter la redondance, par exempleprendre plusieurs fols de suite la même valeur. D'une facon générale. ladurée du pas de temps variable doit dépendre de la vitesse de variation dela grandeur du phénomène.

PASSAGE COUVERT

lculvertalcantarl 1labedeckte Durchführung, Durchlass

Anglicisme désignant le franchissement d'un pet It passage d'eau. en princi­pe en surface libre. sous une route, une vole ferrée, un canal etc ..Cas particulier: ponceau.

PASSERELLE (DE JAUGEAGE)

19aUging footbridgepuente de aforosMesssteg

En hydrométrie: construct Ion légère, souvent en tubes et en planches, pourservi r de support aux mesures de débit au mou II net sur des cours d'eau defaible largeur.

PELLICULE DE BATTANCE

l pellcula de compactacionStreuschicht

Couche superficielle du sol Qui subit· l'influence de la battance. Sonépaisseur ne dépasse guère 1 ou 2 cm.

PENTE

l Slope, gradientpendienteGe ta. 1le. Nelgung

.La pente d'une surface ou d'une ligne entre deux points est égale à la dé­nivelée entre ces points divisée par la distance horizontale Qui les sépa­re. SI d'autres points de la surface se trouvent dans le même plan vertl­ca 1 et sont a lignés. on peut par 1er de la pent e de la dro Ite passant parces points.

159

.Peut -tre employé dans le sens de VERSANT: à éviter.

PER

PENTE OU FOND

l bed slopependiente de fondoSohlengefàl le

Sinus ou tangente de l'angle Que fait avec l'horizontale une droite joi­gnant deux seuils successifs.

PENTE (SUPERFICIELLE) DE LA LIGNE D'EAU

l Slope of water surfacependiente (superfiCial) deI aguaWasserspiegelgefàl le

Une ligne d'eau est rarement rectiligne. On ne peut donc parler Que de pen­te moyenne qui serait celle d'une droite ajustée à la ligne d'eau. On nepeut guère la mesurer que sur une des rives. la plupart dU temps a poste­riori à partir des délaissés oe crue: cette opération joue un rôle impor­tant dans la détermination des débits par méthodes indirectes.

PERCHE A NEIGE

l snow stakeescala medidora de nieveSchneepegel

Perche graduèe installée à demeure pour la mesure de l'éoaisseur du manteauneigeux. On dit aussi "èchelle nivomètriQue".

PERCHE DE MESURE

l velocity rodpértiga de velocidad

Perche de profil déterminé qUi, Plongée dans un courant, donne la vitessesuperficielle de l'eau en fonction de la hauteur du remous sur sa faceamont. Pratiquement inusitée en France.

PERCHE DE SONDAGE

l sounding polepèrtiga de sondeoPeilstab, Pei lstange

Perche graduée servant à mesurer la profondeur de l'eau, notamment à partird'un bateau. L'expression est peu employée: par contre, on dit couramment'sondage à la perche'.

PERCHE (SUPPORT)

l wading rodbarra de molineteFlügelstange

Tige profilée pour servir de support à un ou plusieurs moulinets, notammentpour les jaugeages à gué ou à partir d'une passerelle, ou éventuellementd'un bateau. dans des conditions de profondeurs ou de vitesses faibles oumodérées.

PERCOLATION

l Percolationpercolaci6nVersickerung, Perkolation

Mouvement de l'eau à l'intérieur d'un milieu poreux, sous la seule influen­ce de la gravité.

PÉRIMÈTRE MOUILLË~wetted perimeter

Iperimetro mojado

PER 160

Ibenetzter UmfangDans une section en travers, longueur du fond et des berges en contact avecl'eau.

PËRIODE D'HOMOGËNËI5ATION

l homogenOUs period, common record lengthperlodo homogéneoHomogenisierungsphase

Période choisie de façon plus ou moins arbitraire, mais en tenant comptedes observations disponibles aux différentes stations, pour constituer unéchantillon spatial homogène dans le temps, la durée de la période étant lala même pour toutes les stations. Le choix de cette durée est conditionnéd'une part par le désir de récupérer le maximum d'information, d'autre partpar les limites imposées par les procédés et la nature .même de l'homogé­néisation (interpolation, transposition etc.) et par l'intensité des liai­sons (corrélations) entre les valeurs des variables étudiées mesurées auxdifférentes stations.

PERMAFROST

l permafrostsuelo permanente heladoDauerfrostboden

Sol constalMlent pris par le gel. On dit aussi "pergelisol".

PERMt:ABILITË

l Permeability, hydraulic conductivitypermeab i 1i dadDurchlassigkeit, Permeabilitat

.Propriété d'un milieu solide poreux de se laisser traverser par l'eau .

.Terme utilisé parfois pour COEFFICIENT DE PERMEABILITE, de même Qu'en an­glais 'hydraulic conductivity'.

PERSISTANCE

l memor y , persistencepersistenciaErhaltungsneigung, Persistenz

Tendance Qu'a un état climatique ou hydrologique à se maintenir pendant uncertain temps, Quelquefois plusieurs années. Cela se traduit par une auto­corrélation Positive des valeurs observées successives, et cela est dû àdes effets de stockage: probablement de chaleur dans les océans pour lapersistance climatique, amplifiée par un stockage superficiel. et souterrainde l'eau dans les bassins versants pour la persistance hydrologique.

PERTE

l Sink-hole, swallow-holesumidero, ponorSchwinde, Flussschwinde

Dérivation d'eau d'un cours d'eau à travers le fond et les berges, par desfissures pouvant atteindre la taille d'un gouffre. La dérivation peut-êtrepartielle ou totale, le cours d'eau ayant alors un parcours souterrain.S'emploie de préférence au pluriel: 'les pertes du RhOne à Bellegarde'.Les termes anglais et espagnols, ainsi Que Schwinde en allemand, ont lesens général de gouffre.

PERTE DE CHARGE

l head losspérdida de cargaEnergieverlust

Perte totale d'énergie entre deux points d'un cours d'eau, d'un canal oud'une condu i te.

161 PHR

PERTE DE CHARGE PAR FROTTEMENT

l frlctlon lossespérdlda por fricci6nRelbungsverlust

Perte de charge due à la rugosité du lit.

PERTE DE CHARGE SINGULI~RE

lpérdida por dislpaci6n

Perte de charge par dissipation d'énergie dans des singularités du coursd'eau ou du canal: rétrécissement ou élargissement brusque, chute etc ..

PERTE PAR INFILTRATION

l

seepagepérdida por Infiltraci6nInfiltratlonsverlust. Versickerungsverlust

Perte par infiltration dans un canal. un cours d'eau, un lac etc .. Elletraduit le mouvement de l'eau d'une formation aquatique de surface vers lazone aérée et les nappes souterraines.

PERTES EN EAU

l water losspérdidas de aguaWasserverluste

Pertes éprouvées par un systéme d'eau sous une forme Quelconque (évapora­tion, Infiltration etc.l.

PETITE CRUE

l

freshetaven; da peQuenaklelnes Hochwasser

Sens trivial

PETITE HYDRAULIQUE

l

mlnor worksmicropresalandwlrtschaftlicher Wasserbau

Le terme recouvre l'ensemble des travaux de faible envergure Qui peuventaméliorer les conditions d'écoulement dans les chenaux naturels, de rem­plissage et/ou de vidange des dépressions ou réservoirs naturels ou artifi­ciels. la création de réservoirs de petite taille. La petite hydrauliquetrouve des apPlications dans de nombreux domaines: agriculture. routes. mi­cro-cent ra 1es ... On dit auss i "mi cro-hydrau II Que" .

PH

l~~pH

Mesure de la concentration en Ions hydrogène:• moins le log de cette concentration

pH < 7 milieu acidepH > 7 milieu basique.

PHRË ATOPHYTE

l

PhreatoPhytefreatofltaPheatophyte

Plante Qui a besoin, pour vivre. Que ses racines plongent dans la frangecapillaire.

11

PHY 162

PHYSIOGRAPHIE

l PhYSiOgraPhYfisiografiaPhysiographie

En hydrologie: ensemble des facteurs qui constituent l'aspect physique d'unbassin versant. Ces facteurs sont essentiellement:

des facteurs quasi-permanents- géologie, pédologie, morphologie

des facteurs variables- couverture ou occupation du sol (végétation, surfaces

urbanisées etc.).On dit aussi "complexe physique du bassin versant".

PIED DE PERCHE

l meter standpie de pertigaFührungSkbrper (für Flügelstange)

Support qui permet de maintenir verticale et en position une perche de mou­linet. tout en permettant de la monter et de la descendre.

PIÉZOMÈTRE

l PiezometerpiezometroPiezometer

Puits ou forage installé pour mesurer la charge statiquede la surface) d'une nappe en un point donné. L'eau dedans le piézométre jusqu'à équilibrer la pression.

(pression + niveaula nappe s'éléve

PLAINE ALLUVIALE

l alluvial plainllanura aluvialAblagerungsfeld

Plaine formée dans une vallée par sédimentation des apports solides trans­portés par le cours d'eau lors des crues, notamment dans les zones inon­dées. Il s'agit souvent de dépôts anciens du quaternaire.

PLAINE D'INONDATION

l flOOd plainllanura de inundacionÜberSChwemmungsgebiet

Surface plane susceptible d'être inondée par des crues d'importance moyen­ne. On dit aussi "champ d'inondation".

PLUIE

l rainlluviaRegen

Sens trivial. Désigne le phénoméne, mais souvent utilisé au sens de CHUTEDE PLUIE ou de HAUTEUR DE PLUIE.

PLUIE AU SOL

l throughfa 1111uvia que 1lega al suelodurchfallender NiederSChlag

Partie de la pluie qui arrive au sol aprés avoir éventuellement subi l'in­terception.

PLUIE CONTINUE

lcontinuous rainlluvia continuaLanaregen

163 ~u

Plute non interrompue de longue durée. Son Intensité est en général moduléedans le temps (non constante), mais presque toujours modérée.

PLUIE EFFICACE

l effectlve rainfalllluvla eficazabflusswirksamer NlederSChlag

.Partie de l'averse Qui a effectivement donné lIeu à du ruissellement .

.Lame d'eau correspondante.

PLUIE EXCÉDENTAIRE

l rainfall excesslluvia excedenteeffektive Niederschlag

Partie ae la pluie efficace Qui s'est effectivement transformée en ruisel­lement. Lame d'eau correspondante: elle est égale à la pluie efficace moinsla rétention superficielle et la lame d'eau infiltrée.

PLUIE PONCTUELLE

l Point rainfalllluvia puntualPunktnieaerschlag

Pluie en un point donné, par opposition à la pluie moyenne sur une surface.Toute station pluviométrique mesure des pluies ponctuelles.

PLUIE PRÉLIMINAIRE

l initial precipitationlluvia inicialinitialer Nlederschlag

Dans l'analyse du couple averse-crue, on appelle ainsi la partie de l'aver­se Qui précède la pluie efficace. Elle peut jouer un rôle essentiel dans lapréparation du terrain en augmentant le taux d'humectation du sol et enfavorisant le ruissellement ultérieur. On dit aussi "précipitation prélimi­naire" et Quelquefois "précipitation Initiale".

PLUIE PROVOQUÉE

l artificlal precipitation, cloud seedinglluvla provocadakünstlicher Niederschlag

Pluie déclanchée en ensemençant des nuages, QUi présentent des caractéri­stiques favorables, avec des cristaux dont le système de cristallisationest voisin de celui de l'eau et Qui jouent le rôle de noyaux de condensa­tion. On dit aussi "pluie artificielle".

PLUIE SIMULEÉ

l Simulated rain1luvia simuladasimulierter Niederschlag

Aspersion présentant les caractéristiques d'une pluie, réalisée au moyend'un simulateur de pluie. Les caractéristiques à reproduire concernent nonseulement l'intensité de la pluie, mais aussi l'énergie cinétique des gout­tes, surtout si l'expérimentation porte sur la susceptibilité du sol àl'érosion.

PLUIE UTILE

~lluvla ûtil

Partie d'une averse susceptible a priori, c'est-à-dire avant toute analyse,de donner lieu à du ruissellement.

nu lM

PLUVIOGRAMME

l PluvlogramaNlederschlagsreglstrlerung

Enregistrement de la pluie cumulée produit par un pluvlograPhe.

PLUVIOGRAPHE

l raln recorderpluv16grafoRegenschrelber

Pluviomètre enregistreur

PLUVIOGRAPHE A AUGETS BASCULEURS---ltlPPlng bucket ralngauge

pluvi6grafo de cangllonesNiederSchlagsmesser nach dem Wlppenprlnzlp

Dans cet appareil, l'eau de pluie collectée se déverse dans un des deuxcompartiments (auget) d'un ensemble mobile articulé autour d'un axe hori­zontal de telle manière Que son centre de gravité soit toujours placé au­dessus de l'axe. LorSQue l'auget (en position haute) est vide, le c.g. estdu cOté de l'autre auget (en position basse); lorSQu'il se remplit, le c.g.se déplace en direction de l'axe. Pour un volume de pluie donné, le c.g. setrouve juste au-dessus de l'axe en éQuilibre instable; un léger apport depluie supplémentaire suffit à faire basculer l'ensemble. On mesure la pluieen comptant et en enregistrant le nombre de basculements, grâce à un méca­nisme approprié.

PLUVIOGRAPHE A PESÉE

l weighing-type raingaugepluvi6grafo de pesadaNiedersChlagsmesser nach dem wageprlnzip

La pluie collectée tombe dans un réservoir placé sur une balance; la mesurese fait en enregistrant la variation du poids du réservoir. Quand le réser­voir est plein, il est vidé par slphonage. Une autre version consiste àmonter sur une balance des augets basculeurs de grande capacité.

PLUVIOGRAPHE A SIPHON

l float-type raingaugepluviografo de slf6nNiedersChlagsmesser nach dem Schwlmmerprlnzlp

La pluie collectée tombe dans un réservoir fixe. La mesure se fait en enre­gistrant la montée de l'eau dans ce réservoir au moyen d'un flotteur. Lors­Que le réservoir est plein, il se vide par siphonage.

PLUVIOMÈTRE

l raingaUgepluvl6metroNlederschagsmesser, Regenmesser

Appareil de mesure de la pluie composé essentiellement d'une surface récep­trice matérialisée par une collerette circulaire. et d'un réservoir (seau)destiné à recueillir la pluie. La hauteur de pluie est mesurée à l'aided'une éprouvette dont les graduations sont en rapport avec la superficie dela surface réceptrice.

PLUVIOM~TRE AU SOL

19rOUnd level raingaugepluvl6metro a nivel deI sueloNlederSChlagsmesser in Bodenhohe

Pluviomètre dont la collerette (surface de réception) est placée au niveaudu sol. On l'Installe dans une fosse de dimensions suffisantes pour éviterle REJAILLISSEMENT et on l'entoure parfois d'une grille faite de lames ver-

165 POl

tlcales pour ma'trlser la turbulence de l'air. Le pluviomètre standard In­ternational est un pluviomètre au sol.

PLUVIOMËTRE LINÉAIRE

lplUVi6metro linealNlederSChlagswanne

Sorte de goulotte trés allongée Qu'on utllise pour mesurer les préciplta­tlons au sol sous couvert végétal.

PLUVIOMËTRE TOTALISATEUR

l

storage ralngaugepluviômetro totalizador, pluvi6metro acumulativoTotalisator

Apparel1 Qui peut cumuler les précipitatlons, ce Qui permet de le relevermolns souvent. L'lnformation est évldemment moins détaillée QU'avec un plu­viométre journalier et on n'emploie les totallsateurs Que pour des sitesdifflcilement accessibles et pour leSquelS 11 n'est pas possible de trouverun lecteur. L'eau de pluie recuel1lle dolt être protégée contre l'évapora­tlon: on utilise généralement une couche d'huile.

PLUVIOMÉTRIE

lPluviometriaNiederschlagsmessung

.Tout ce Qui concerne la mesure de la pluie .

.Résultats de cette mesure; hauteurs d'eau tombées dans un intervalle detemps précisé par un Qualiflcatif: pluviométrie horaire. journaliére etc.

PLUVIOMÉTRIE ANNUELLE

l

annual rainfallspluviometria anualjahrllche Niederschlagshôhe

.Total oes hauteurs de pluie observées pendant une année: syn. de HAUTEURDE PLUIE ANNUELLE ..Ensemble des pluies observées considérées pour leurs totaux annuels.

PLUVIOMÉTRIE JOURNALIËRE

l

dall Y ralnfallspluviometrla diariatagliche Nlederschlagshôhe

Ensemble des pluies observées considérées pour leurs totaux journaliers.

PLUVIOMÉTRIE MENSUELLE

l

monthl Y rainfallspluviometrla mensualmonatliche Niederschlagshôhe

Ensemble des pluies observées considérées pour leurs totaux mensuels.

PLUVIOSITÉ

lPIUviosidad

Pluviosité d'une année: rapport à la normale du total des pluies tombéescette année-là à une station donnée.

POINT DE CONGÉLATION

l

freezing pointpunto de congelaci6nGefrierpunkt

Température à laquelle l'eau se transforme en glace. compte tenu des condi-

POl

tions de pression et en l'absence du phénomène de surfusion.

166

POINT DE FLÉTRISSEMENT PERMANENT

l Wilting pointpunto de marchitezWelkepunkt

Teneur en humidité du sol en-dessous de laquelle une végétation d'un typedonné cesse ses fonctions essentielles et ne peut être récupérée.

POINT DE ROSÉE

l dew pointpunto de rocloTaupunkt

Lorsqu'on refroidit une masse d'air, on dit Que le point de rosée est at­teint lorsque la vapeur d'eau contenue dans l'air commence à se condenser,c'est-à-dire au moment ou la tension de vapeur existant dans cette massed'air atteint la tension de va~eur saturante correspondant à la températurede l'air. Le même effet peut être obtenu non pas dans la masse de l'air,mais au contact d'une surface progressivement refroidie. Utilisé parfoisdans le sens de TEMPERATURE DU POINT DE ROSEE.

POINTE DE CRUE

l flOOd peak, flood crest (pour un niveau)punta de crecida, pico de avenida, caudal picoHochwasserscheitel, Hochwasserspitze

Débit ou hauteur maximal(e) instantanné(e) observé(e) au cours d'une crue.

POl NTE DE MESURE

l Point gauge, hook-gauge (pointe retournée)punta de medida, medidor de ganchoStechPegel, Hakenpegel (pointe retournée)

Pointe mobile solidaire d'un vernier permettant de mesurer la hauteur del'eau avec précision. On considère Que le niveau est repéré lorsque lapointe touche (pointe droite) ou affleure (pointe retournée) la surface del'eau. Pour diminuer, et même supprimer l'erreur d'appréciation due à latension superficielle, on utilise presque toujours des pointes retournées(donc affleurantes). La pointe de mesure, essentiellement instrument de la­boratoire, n'est utilisée sur le terrain Que dans des cas bien particu­liers, par exemple et encore très rarement pour des déversoirs, mais jamaisen réseau. Dans certains appareils, on uti lise des pointes vibrantes et/ouasservies.

POLLUANT

l Pollutantsubstancia contaminadora, contaminanteVerschmutzer

Toute matière susceptible d'apporter une nuisance une fois injectée dansl'eau (ou dans tout autre fluide de l'environnement).

POLLUTION

l P011ut ioncontaminacionVerschmutzung

Toute modification artificielle de sa Qualitépropre, ou moins propre, à certains usages. Ildans ce sens, comme on le fait parfois, le mot

PONCEAU

l culvertalcantarillaSteg

QUi rend l'eau ou l'air im­n'est pas correct d'employercontamination.

167 POT

Petit pont à passage d'eau étroit. souvent plus large Que long. Voir PASSA­GE COUVERT.

POROSITË

l Poroslt yporosidadPorosl Ut

Rapport du volume des vides à un certain volume total de milieu poreux(sol) .

POROSITÉ EFFICACE

l effectlve poroSltyporoSldad eflcaz. porosldad efectivanutzbare Porosltat

Volume d'eau VE Qui s'écoule par gravité d'un espace poreux saturé de volu­me VT. rapporté à VT: porosité efficace ~ VE / VT. On dit aussi: "porositéeffective". "capacité de percolation".

PORTE A FAUX

l overhanglng supportsoporteAusleger

Hydrométrie: pièce droite ou coudée portant une poulie à son extrémité SI­tuée hors du bateau. du pont ou de la passerelle. permettant de positionnercorrectement l'éqUipage de mesure du courant et/ou de prélèvement.

POSTE PLUVIOMËTRIQUE

l raingaUge stationestaci6n pluvlométricaRegenmessst e lIe

Station climatologique rédUite à un pluvlométre (avec observateur) ou unpluviographe télétransmetteur ou non. Pour un totalisateur. le mot 'poste'n'est pas utiliSé.

POTAMOLOGIE

l pot amo 1ogypotamologiaPotamologie

Branche de l'hydrologie QUI traite des cours d'eau et de leur régime. Elleinclut la DYNAMIQUE FLUVIALE et tous les phénomènes d'érOSion et de sédi­mentation concernant le lit des cours d'eau. En français. le terme n'estplus guère employé. sauf QuelquefOis par des géographeS; il avait été in­troduit par Maurice Pardé et on peut regretter Qu'il soit tomoé en désuétu­de.

POTENCE

l cranetornoKran

Hydrométrie: Appareil en forme de potence. éqUipé d'un treuil parfois élec­trifié. permettant d'effectuer des jaugeages à partir d'un pont ou d'unepasserelle. La potence est souvent montée sur roues (Cyclo-treull) ou surun véhicule.

POTENTIEL CAPILLAIRE

l caPi 1lary potentlal. solI molsture tension. capillary pressurepotenclal capllar. preSl6n capllarSaugspannung. Porenwasserdruck. Druckpotential

Tension QUI s'exerce. au sein d'un milieu poreux. sur l'eau soumise à l'ac­t Ion de la caPillarité. Pour un tube capillaire. par exemple. on peut lamesurer par la hauteur au-dessus de la surface d'eau libre atteinte par la

POU 168

colonne d'eau dans le tube dont la partie Inférieure plonge dans la nappe:d'une facon générale, on mesure le potentiel capillaire en déterminant lapression Qui doit être opposée à cette tension pour l'éQuilibrer (TENSIO­METRE). On. dit aussi "potentiel matriciel", "tension capillaire", "poten­tiel de succion" etc ..

POUSSÉE D'ARCHIM~DE

l bUOyanCyf 10tabl1ldadWasserauftrleb

Poussée de bas en haut subie par un corps totalement ou partiellement Im­mergé. Le terme est plus souvent ut III sé Que son éQu 1va 1ent "poussée hydro­statiQue".

POUVOIR ÉVAPORANT DE L'AIR

l evaporabi II typoder eV3Porante deI aireVerdunstungsvermogen

Evaporation maximale Qu'on peut tirer d'une surface suffisamment alimentéeen eau, due aux seules propriétés de l'atmosphère environnante, à l'abri duvent et à l'exclusion de toute forme de rayonnement sauf celui de l'atmo­SPhère elle-même. L' évaporomètre Plche, par exemple. est un appareil demesure du pouvoir évaporant de l'air. On dit aussi "pouvoir évaporant del'atmosphère", "pouvoir évaporateur de l'air". Voir EVAPORATION POTENTIEL­LE.

PRÉCIPITATION

l PreclPitatlonprec 1pltac 16nNledersChlag

Toute chute d'eau en provenance de .l'atmosphère, sous forme solide ou li­Quide. On appelle aussi 'précipitations' (occultes) le produit de la con­densation sur des surfaces froides (relativement) ou le piégeage de goutte­lettes en suspension dans l'air par des obstacles divers. Enfin, le termeest souvent utilisé abusivement à la place de HAUTEUR DE PLUIE.

PRÉCIPITATION MAXIMALE PROBABLE (PMP)

l Probable maximum precipitation (PMP)preclpltacl6n maxima probablemaximal mogllcher Nlederschlag

Limite phYSiQue de la précipitation possible en un lieu, correspondant auxconditions météorologiQues les plus favorables, compte tenu de la positiongéographiQue et des conditions Physl0graphiQues (notamment relief). Lesconditions météorologiQues portent essentiellement sur la hauteur d'eaucondensable contenue dans l'atmosphère au-dessus du point étudié et sur lesapports advectlfs de vapeur d'eau. On dit aussi PMP.

PRÉCIPITATION OCCULTE

l precl PItacl6n ocultaatmospharlscher Nlederschlag

Toute précipitation Qui se forme en dehors de l'atmosphère, soit au contactdes objets ou du sol (rosée, givre ... ), soit par captage des gouttelettesen suspension dans l'air (brouillard, nuages ... ).

PR~L~VEMENT

l draw-off (from surface), wlthdrawal (en général)extraccl6nEntnahme

Ponction d'eau sur une réserve ou au fil de l'eau en vue de satisfaire unedemande.

169 PRE

PR~L~VEMENT (d'échantillon)

l samPllngmuestreoProbeentnahme

.Actlon de recueillir un échantillon d'eau (ou de sol) aux fins d'analyse .

.L'échantillon recueilli (en anglais: sample).

PRESSION HYDROSTATIQUE

l hYdrostatlc pressurepresl6n hldrostatlcahydraullscher Druck, FlüsslgkeltSdruCk

Pression exercée par un liquide au repos.

PRËVISION D'APPROVISIONNEMENT (EN EAU)

l (water) SUpply forecastpron6stlco de abasto .Wasserbedarfsprognose

Enoncé du volume d'eau QU'il est prévu de fournir à un moment donné pourune utilisation donnée.

PR~VISION DES BASSES EAUX

l low-water forecastlngpronostlco de aguas bajas (estiaje)Nledrigwasservorhersage

Prévision hydrologique appliquée aux basses eaux. On peut préférer cetteexpression à cel le, couramment employée mals souvent Improprement. de "pré­vision des étiages·.

PR~VISION DES CRUES

l flOOd forecastlngpron6stico de crecldasHochwasservorhersage

Prévision hydrologiqUe spécialement axée sur les crues, aussi bien pour lesdébits Que pour les hauteurs.

PRÉVISION DES D~BITS

l stream-flow forecastpron6stlco de caudalesAbflussvorhersage

Prévision hydrologiqUe élaborée et émise en termes de débits.

PRÉVISION DES HAUTEURS

l water-level forecastpron6stlco de nlvelesWasserstandsvorhersage

Prévision hydrologiqUe élaborée et émise en termes de niveaux.

PR~VISION HYDROLOGIQUE (sens large)

l hYdrOIOglcal forecastlngprevlsl6n hidrol6glcahydrologische Vorhersage

C'est 'la' prévision hydrologique: ensemble des systèmes, réseaux, mesures,modèles etc. dont le but est oe prOduire et de disséminer 'une' préviSionhydrOlogique.

PRÉVISION HYDROLOGIQUE (sens restrictif)

l hYdrOIOgical forecastpron6stlco hidro16glcOhydrologische Vorhersage

C'est 'une' prévision hydrologique: élaboration et énoncé (bulletin de pré-

ME 170

(QPF)

à la prévision à court terme des

vISIon) des condItions hYdrologiqueS auxquelles on peut s'attendre en unpoint donné à un temps ultérIeur. Elle s'exprime en hauteurs et/ou en dé­bits.

PRËVISION QUANTITATIVE DES PR~CIPITATIONS

l QUantitatlve precIpItation forecastlngpron6stlco cuantitatlvo de la lluviaQuantitative Nlederschlagsvorhersage

Ensemble des techniques Qui se rapportenthauteurs de précIpitations liquides (PQP).

PRISE (du llmnigraphe)

l lntaketooaEntnahme

.Extrémité 'rivière' du tuyau conduisant l'eau au puits du llmnlgraphe .

. Extrémlté. fixée dans la rivière. du tube d'air dans les llmnlgraphes àpression à écoulement d'air.

PRISE D'EAU

l intake. diversion. offtaketooa de aguaWasserentnahme

.Ouvrage construit sur un cours d'eau pour dériver tout ou partie du débit .

.Organe d'un barrage-réservoir permettant de faIre des prélèvements dans leréservoir.

PROBABILITÉ DE DÉPASSEMENT

l exceedence probabilityprobabllldad de excedencla. probabilidad de sobrepasoUbersChreltungswahrschelnllchkelt

Probabilité pour Qu'une varIable aléatoire X aIt une valeur supérIeure àune valeur donnée x. On définIt de façon analogue une probabIlIté de nondépassement. La fréquence de dépassement est une estImation de la probabi­lité de dépassement; voIr COURBE DES VALEURS CLASSEES.

PROCESSUS STOCHASTIQUE

l stochastic procedureproceso estocàstlcostochastlscher Prozess

FormulatIon mathématIque d'une série chronologIqUe. QuI permet de déduIreune valeur probable de la variable au temps t connaIssant sa valeur autemps t-l. Un des plus connu, et le plus utIlIsé. est le processus autoré­gressif markovien.

PROFIL DES VITESSES

l velocit y curvecurva de velocldadesGeschwindlgkeltsprofll

Courbe de répartItIon des vItesses le long d'une vertIcale de mesure. Ondit aussi ·parabole des vitesses·.

PROFIL EN LONG

l longitudinal sectIonperfil longItudInalLangenprofll

Relevé topographIqUe du fond dans l'axe d'un cours d'eau (hauteur ou niveauen fonctIon des dIstances). VoIr LIGNE D'EAU.

PROFIL EN TRAVERS~cross profIle, cross sectlonal profIle, latltudlnal profIle

171

IPerfil transversalQuerschnitt, Querprofll

Profil d'une section droite d'un cours d'eau: cotes du fond suivant lageur, rapportées à un repére d'altitude. L'expression s'emploie aussila section mouillée: représentation de la répartition des profondeursvant la largeur de cette section.

PROFONDEUR

l depthprofundidadTiefe

Distance verticale entre la surface de l'eau et le fond.

PROFONDEUR CRITIQUE

l critical depthprofundidad cr\ticaGrenztiefe

Profondeur correspondant à l'ECOULEMENT CRITIQUE.

~y

lar­poursui-

PROFONDEUR MOYENNE

l mean depthprofundidad mediamittlere Querschnlttstiefe

Pour une section en travers: superficie de la section mouillée divisée parla largeur à la cote de remplissage du chenal. Pour une étendue d'eau: vo­lume de l'eau contenu dans le réservoir divisé par sa superficie.

PROPAGATION

l routingpropagaci6n, transitoWellenverfolgung, Abflussverfolgung

Maniére dont évolue une caractéristique de l'écoulement d'amont en avald'un cours d'eau. En général: propagation des débits, des hauteurs; spécia­lement: propagation des crues, des étiages. Le terme s'emploie égalementpour la Qualité de l'eau: propagation d'une pollution.

PROPAGATION DES CRUES

l flOOd routingpropagaci6n de la crecida, trànsito de la avenidaHochwasserwellenverfolgung, flood routing

Evolution, en temps et en grandeur, d'une crue d'amont en aval d'un coursd'eau. Voir MODELE DE PROPAGATION.

PROTECTION DES EAUX

l water conservationpreservac16n de las aguasGewasserschutz

Ensemble des mesures (aménagements ou autres) destinées à ménager la Quali­té des eaux et à maintenir à un niveau convenable l'écoulement dans leschenaux naturels et/ou la hauteur de l'eau dans les lacs et les nappes sou­terraines.Note: en américain 'water conservation' est utilisé dans le sens de mise envaleur des eaux.

PSYCHROMÈTRE

l Psychrometerpsicr6metroPSYChrometer

Appareil de mesure de l'humidité de l'airCHROMETRIE. Tout psychrométre comporte unthermomètre sec, et un thermomètre à bulbe

suivant les principes de la PSY­thermomètre à bulbe sec, dithumide, dit thermomètre mouillé.

PSY 172

Les types d'appareils diffèrent essentiellement par leur mode de ventl la­tlon Qui peut être naturelle (psycnromètre mural) ou forcée. Ce mode deventilation conditionne la valeur du coefficient psychrométrlQue. En venti­lation naturelle. cette valeur n'est pas très stable ni constante su1Vantles condU Ions d'emploi, notanment su1Vant le l1eu (la valeur la plus cou­rarrment utilisée est 0.79, mals on a dû en certains cas DescenDre à 0.74).Pour une ventilation forcée de l'orcre ce l'ordre de 5-6 mis, on se trouvesur un palier de la courbe de variation de A (coefficient psychromètrlQue)en fonction ce la vitesse de l'air: on a alors A • 0.6~.

PSYCHROMÈTRE A ASPIRATION

l asPlratlon psychrometerpslcrbmetro de asplradorAsplratlonspsychrometer

PsyChrométre a ventilation forcée. La ventilation est assurée par un petitventilateur QUi aspire l'air en un point relativement précis et le faUpasser sur 1es bu 1bes des deux t hermométres. La vit esse du vent Il ateur, gé­néralement mu par un ressort. doit être réglée de manière Que la vitesse del'air au passage du bulbe humide so1t ce l'ordre de 5-6m/s.

PSYCHROMÈTRE fRONDE

l Whl r Il ng psychrometer. s li ng psychrometerpslcrOmetro hondaSChleUderpsyChrometer

PsyChromètre à ventilation forcée. Les Ceux thermomètres sont montés sur unchassls attaché à un cordon. On fa1t tourner le tout à la main de manièreQue la vUesse des bulbes solt de 5-6 mis. Quanc on arrête le mouvement. lalecture doit être faite 1nmédlatement. Une variante est le psychromètrecrècelle.

PSYCHROMÉTRlE

l PSYChromet rypsicrometr\aPSYChrometrle

Mesure de l'humidité de l'air basée sur sa relation avec l'abaissement detempérature (par rapport à la température de l'air amblant mesurée avec unthermomètre dit sec) subi par le bulbe d'un thermométre dit mouillé, bulbeentouré d'une gaze maintenue constamment humide. dans ces conditionsd'aération déterminées. L'humidité relative est donnée en %. à partir destempératures sèche et humide. par la FORMULE PSYCHROMETRIQUE.

PUISARD

l dlsposal weIlpozo a fondo perdldoInflltrationsbehrloch. Brunnen zur Versenkung von Abwasser, Sickergrube

Puits ou trou destiné à collecter puis à faire infiltrer des eaux dOnt onveut se débarrasser, On d1t aussi 'pults perdu".

PUISSANCE INSTALLÉE

l lnstallated capacityPOtencla Instaladainstallierte Energleerzeugung

Puissance fournie par une Installation hydro-électriQue tournant à pleinrégime sous sa charge nomi na 1e .

PUITS

l wellpozoBrunnen

Trou creusé verticalement pour pulser de l'eau ou étud1er une nappe peuprofonde.

173 PUI

PUITS (hydrodynamiQue)

l SinksumideroSunk

Point ou ligne aUQuel arrivent tout ou partie des lignes de courant dans unschéma hydrodynamiQue.

PUITS A DRAINS RAYONNANTS

l collector weIlpozo de drenes radialesSammelbrunnen

Puits muni de drains tubulaires horizontaux disposés selon plusieurs direc­tions radiales et accroissant son rayon efficace (Margat).

PUITS COMPLET

l full y- penetrating weIlpozo completo, pozo perfectovollperforiertes Bohrloch

Puits Qui traverse toute la zone saturée et construit de telle manière QueQue l'eau puisse y entrer sur toute l'épaisseur de la nappe.

PUITS DE LIMNIGRAPHE

l st illing weIlpozo limnigràficoPegelschacht

Puits destiné à recevoir le flotteur d'un limnigraphe. Il a aussi pour ef­fet de supprimer, ou tout au moins de diminuer, le BATILLAGE.

PUITS D'OBSERVATION

l Observation weIlpezo de observaci6nBeooachtungsbrunnen

Puits spécialement foré pour observer la nappe souterraine, ou puits enexploitation utilisé. moyennant certaines précautions, pour les mêmes ob­servations.

PUITS INCOMPLET

l Partiall Y penetrating weIlpezo incompleto, pozo imperfectotellperforiertes Bohrloch

Puits ou forage ne traversant et/ou ne captant pas un aQuifére sur toute lahauteur de la zone saturée. On dit aussi "puits à pénétration partielle","puits imparfatt" (Margat).

QUA 174

Q QUALIT~ BIOLOGIQUE

l blOIOglCal Qualltycal1dad blol6glcablologlscher Gewasserzustand

Qualité relative à la présence de micro-organismes dans l'eau. notammentd'éléments pathogénes.

QUALITÉ CHIMIQUE

l

Chemlcal Qualltycalldad Qu\mlcachemlscher Gewasserzustand

Elle concerne la présence dans l'eau de mat lères dissoutes et leur naturechimique. Elle peut comprendre les Isotopes radio-actifs.

QUALITÉ DES EAUX

l

water Qua 11 t Ycalidad deI aguaWasserbeschaffenhelt, Gewasserzustand. Wassergüte

Ensemble des éléments Qualltat ifs concernant les eaux, des points de vue:- physi que- chimique- PhYSiCo-Chimique- biOlogi Que- organo 1ept i Que.

QUALITÉ ORGANOLEPTIQUE

lcalidad organoléptica

Qualité concernant l'odeur, le goût et la couleur de l'eau.

QUALITÉ PHYSICO-CHIMIQUE

l PhYSico-chemical Qualitycalldad flSlco-QuimicaphyS i k.a li sch-chemi scher Gewasserzustand

.En tant Que telle, le pH .

. On utilise souvent cette expression pour désigner l'ensemble des Qualitésphysiques et chimiques.

QUALITÉ PHYSIQUE

l Physical Qualityca 1i dad fi sicaohysik.a11scher Gewasserzustand

Elle concerne 1es propr i ét ès su i vantes:- température- densi té- conduct ivité électrique- turbidité- contenu en matières en suspension.

175 RAY

au droit d'un pompage d'exploitation, oupar exemple pour mesurer la transmissl-

RABATTEMENT

l drawdowndescenso deI nivel, abatlmientoAbsenkung, GrundwasserabSenkung

Abaissement du niveau d'une napped'un pompage expérimental effectuévité.

RADIER

l invertinvertida

Partie la plus basse de certains ouvrages hydrauliques. Radier d'un canal:le fond. Radier d'un pont: quand elle existe, partie bétonnée au fond de larivière. sous le pont et dans son emprise. Radier routier: passage aménagé,en béton. pierres sèches ou maçonnerie, sUbmergé lorsqu'il y a de l'écoule­ment (radier submersible) ou à partir d'un certain débit (radier semi-su~­

merSible) .

RAPIDE

l raptdsràpidaStromschnelle, Flussschnelle

Tronçon de cours d'eau à très forte pente, généralement encombré dp ro­chers, à écoulement rapide et très turbulent. mais sans passage ce l'eau encnute libre. S'emploie très souvent au pluriel mais, en français, peuts'employer au stngulier.

RAPPORT DE CONFLUENCE

l bifurcation ratiorelacion de blfurcacionBifurkationsindex

Dans un bassin. si N(u) est le nombre d'affluents d'ordre u, on appellerapport de confluence d'ordre u le rapport Rb = N(u) / N(u+l). La valeur deRb n'est pas tout à fait la même pour tout U: en pratique, on porte sur ungraphique Log N(u) en fonction de u, on ajuste une droite

Log N(u) = a - bu et on prend Rb = l/Log b.

RAVIN

l ravinebarrancoRunse, Sch 1ucht

Petite vallée très étroite (Vallon) et encaissée: profil généralement en V.

RAVINAGE19U1lY erosion

Erosion due à un cheminement preférentiel du ruissellement qUi forme uneravine, puis l'approfondit.

RAVINE

19U11YcanadaRunse

Entaille à profil souvent en V creusée par le ruissellement. N'abrite pasforcément Je lit d'un ruisseau.

RAYON D'INFLUENCE

l radius of influenceradio de lnfluencia, radio deAbsenkungreichweite

accion

RAY 176

Distance de l'axe d'un puits à partir de laquelle l'influence du pompage nese fait plus sentlr sur le niveau de la nappe, ou tout au moins n'est plusdétectée par les moyens habltuels de mesure.

RAYON HYDRAULIQUE

l hYdraulic radiusradio hidràulicohydraulischer Radius, Profi lradius

Dans une section en travers: section mouillée divisée par le pèrimètremouillé. Pour un cours d'eau d'une certaine largeur, le rayon hydrauliqueest pratiquement égal à la profondeur moyenne.

RAYONNEMENT GLOBAL

l total radiationradiacion tota 1Globalstrahlung

Energie provenant du rayonnement solaire direct total, de courte longueurd'onde.

RAYONNEMENT SOLAIRE

l solar radiationradiaci6n solarSonnenstrahlung, Einstrahlung

Expression phénoménologique désignant l'ensemble du rayonnement solaire detoutes longueurs d'onde. Pour la Quantification, on spécifie (rayonnementglobal par exemple).

R~ACTION D'UN BASSIN

l catchment responserespuesta de la cuencaReaktionsfahigkeit eines Einzugsgebietes

C'est la façon dont un bassin réagit à un évènement, ou à une suite d'évè­nements, climatologique. En termes d'analYSe des systèmes, on dit aussi"réponse d'un bassin" à une impulsion. Dans le cas le plus simple, c'est unopérateur de transformation d'un épisode pluvieux très court en hydrogrammecrue. Voir HYDROGRAMME UNITAIRE.

RECHARGE (DES NAPPES)

19rOUndwater rechargerecarga (deI acu\fero)Grundwasseranreicherung

Se dit de toute opération Qui consiste à renforcer le contenu d'une nappesouterraine en lui injectant, par des techniques approprIées, des eaux pro­venant de sources extèrieures, soit naturelles (par exemple épandage descrues), soit artificielles (par exemple en injectant des eaux sortant destations d'épuration). On dit aussi "réalimentation".

RE CONCENTRATION

l reconcentrationreconcent rac i6n

Dans la pratique des jaugeages chimiques, technique Qui consiste à recon­centrer le traceur contenu dans la solution diluée Que constitue l'échan­tillon prélevé. Elle permet soit de faire de sérieuses économies de colo­rant, soit d'accroltre considérablement la grandeur des débits pouvant êtremesurés par une méthode chimique.

RECTANGLE ~QUIVALENT

l eQUiValent rectanglerectangulo eQuivalenteReChteckformigkeitsverhaltnis

177 REG

C'est un rectangle qut à même superficie, même coefficient de compacité etmême distribution hypsométrique que le bassin versant. Sa longueur Lestégale, en fonction de la superficie A et

- du coefficient de compacité K , à:L-( (K·A·· .5)/1.12)·( 1+( 1-( 1. 121K) ··2)·· .5) ,

- du périmètre P, à:L-(S·P··2/4+A)··.S

en unttés homogènes.

R~GIME

l regime, regimenrégi menRegime

.Mode de variation et/ou caractéristiques, définies statistiquement, d'unou d'un ensemble de phénomènes physiques, tel que le débit d'une rivière,le vent, la tempèrature, la pluie etc ...Condition particulière dans laquelle se produit un phénomène: régimed'écoulement.

RËGIME CLIMATIQUE

l Climatic regimerégimen climàticoklimatisches Regime

Ensemble des caractéristiques climatiqueS à une station. ou moyennes surune région. Le terme peut être spécialisé suivant le phénomène concerné:règime des vents. régime des précipitations (ou pluviométrique) etc ..

R~GIME DES VENTS

l Wi nd regimerégimen de los vientosWindregime

Un des aspects d'un régime climatique: le régime des vents est souvent dé­fini par les fréquences de leurs directions (rose des vents) et les fré­quences de leurs vitesses (en général sous forme d'histogramme, par tran­ches de vitesse).

R~GIME HYDROLOGIQUE

l hYdrOIOgical regimerégtmen hidrol6glcohydrologiScheS Regime

Ensemble des caractéristiqueS hydrologiques à une station ou sur un ensem­ble hydrOgraPhiqUe. Le terme peut être spécialtsé: régime des crues, régi­gime des basses eaux etc ..

R~GIME PLUVIOMËTRIQUE

l ralnfall regimerégtmen pluvtométricoNiederschlagsregime

Un des aspects du régime climatique. Il peut se rapporter à une station ouà une région, incluant alors la distribution spatiale des pluies et lescorrélations qui l'expriment. Pour une station, il comporte essentiellementles moyennes et les écarts-types des totaux annuels, la distribution sal­sonnlére (pluies mensuelles). la distribution des pluies journalières etcel le des Intensités.

R~GlAGE (D'UN MOD~LE)

l calibratloncalibracl6n (se un modelo)Elchung (elnes Modells)

Ensemble des opérations qui permettent d'optimiser les valeurs des paramè­tres d'un modèle. Le critère d'optimisation est souvent basé sur la compa-

REG 178

raIson entre les données d'observatIon et les résultats correspondantsfournI s par 1e modè 1e au cour s d'une slmu 1at Ion.

R~GLE DE GESTION

l operatlng ruleregla de operacl6nBetrlebsregel

D'une facon générale. une règle de gestIon faIt partIe d'un ensemble de dI­rectIves données pour la gestIon d'un système. Exemples pour un systémed'aménagement des eaux: volume de réserve en-dessous duquel on applIqueraune restrIctIon; choIX de la source à utilIser pour satIsfaIre une demande,suIvant l'état actuel de l'abondance des dIfférentes sources dIsponIblesQuand Il y en a plusieurs et éventuellement suIvant la Qualité de leurseaux respectIves, telle Que leur teneur en sel.

RËGULARISATION (D'UN COURS D'EAU)

l watercourse regulatlon, rIver reallgnmentregulacl6n de un cursoFluSSregulierung

Ensemble des travaux permettant d'amélIorer l'écoulement dans un coursd'eau et la tenue des berges et du fond. Exemples: coupure de méandre,travaux de protect Ion des berges. La correct ion de torrent en est un autreexemple. On dit aussI "rectification de cours d'eau",

RËGULARISATlON (OU RËGIME D'UN COURS D'EAU)

l st reamf low cont ro l, st reamf low regul at ion, di scharge regu 1at Ionregulacl6n deI règlmen de un curso de aguaAbflussregelung

Atténuat Ion des varlat Ions du débit d'un cours d'eau dans le temps par desmesures approprIées, notamment en construisant des réservoirs. La régularI­satIon peut se contenter d'adoucIr les crues (lamInage) ou d'assurer unemeIlleure répartitIon des apports au cours de l'année (régularIsatIon saI­sonnière), ou elle peut permettre un étalement des apports sur plusIeursannées (régularIsatIon Interannuelle).

RËGULARISATION INTERANNUELLE

l over year regulatlonregulaclén InteranualMehrjahresspelcherregelung

SuIvant la taIlle du réservoIr. ou la capacité totale de régularlsat Iond'un système de réservoIrs, eu égard à la moyenne et à l'écart-type des ap­ports annuels. la régularlsat Ion des débIts peut porter sur des pérIodesplus ou moIns longues. La régularIsatIon interannuelle est celle Qui permetdes reports de volumes Imoortants d'une année sur l'autre, et donc de com­penser éventuellement, et dans une certaIne mesure, les apports défIcitaI­res d'une ou plusIeurs années sèches.

RËGULARISATION NATURELLE

l natural regulatlonregulacl6n naturalnatürllche Regelung

Régularlsat Ion des débits QuI se produIt naturellement par stockage et de­stockage dans les lacs naturels et les zones Inondables.

RËGULARISATION SAISONNI~RE

l seasonal regulatlonregulacl6n estaclonalsaisonale Regelung

On la doit à un réservoIr de taille modérée par rapport aux apports annuelsmoyens, compte-tenu de la variabIlité de ces apports. Elle permet d'étalerl'apport de la saison des pluIes sur la saIson sèche, mais non d'opérer des

179 REL

transferts d'une année sur l'autre, du moins pas de façon significative etrégulière.

REJAILLISSEMENT

l SPlashsalpicadura (de las gotas de lluvla)Spr i t zen

Quand une goutte de pluie atteint le sol, elle éChange son énergie cinéti­que contre des effets variés: désagrégation de la surface du sol, fraction­nement de la goutte plus ou moins prononcé avec effet de rejaillissemententrainant plus ou moins de matériaux arrachés au sol par l'impact de lagoutte. Entre autres inconvénients, une partie du rejaillissement peut re­tomber dans le pluviomètre, quand il est installè au sol, entralnant uneerreur dans la mesure de la précipitation.

REJET

l effluentefluenteEinleitung, Abwasser

Tout retour au réseau hydrographique, après utilisation, d'une eau prèlevèe(gènéralement en amont du rejet) pour un usage quelconque. Le volume du re­jet est presque toujours inférieur à celui du prélèvement (consommation etpertes). Sa qualité phYSico-chimique et/ou biOlogique est presque toujoursdifférente de celle du prélèvement (pollution). Le niveau de pollution durejet dèpend de la façon dont l'eau usée a été traitée, Si elle l'a été. Onparle de rejet industriel, de rejet ménager etc. suivant l'origine des eauxusées. On emploi quelquefois EFFLUENT dans le sens de rejet, ce qui consti­tue à l'évidence un faux sens.

RELATION HAUTEUR-DËBIT

lstage-diSCharge relationship, ratingrelacién alturas-caudaleswasserstands-Abfluss-Beziehung

En un point d'une riviére, correspondance entre le niveau et le dèbit. Enhydrologie, on l'utilise surtout pour évaluer le débIt à une station hydro­métrique à partir de la lecture ou de l'enregistrement du niveau, mais cen'est pas le seul usage: la relation hauteur-débit à la restitutIon d'unouvrage hYdro-électrique, par exemple, est un élément important de l'éva­luation de la production d'énergie, surtout pour les basses chutes.La relation H-Q est un phénomène physique qui existe en dehors de touteconsidération d'étalonnage; son expression est graPhique ou mathématique.On dit aussi "loi hauteur-débit".

RELATION HAUTEUR-DËBIT NON UNIVOQUE

l lOOP ratingrelaci6n alturas-caudales no un\voca, curva de lazoHysterese-Effekt (in Abflusskurve)

Le bief étant considéré comme stable, on dit que la relation hauteur-débitn'est pas univoque lorsqu'à un niveau de l'eau en un point donné peut cor­respondre plusieurs valeurs du débit. C'est en réalité le cas général, dûau fait que la pente de la ligne d'eau est presque toujours variable, etceci de façon non univoque, avec la vitesse de variation du débit. Heureu­sement, cet effet est assez souvent peu sensible et parfois totalement in­décelable, ce qui permet dans la plupart des cas de faire comme si la rela­tion était univoque. On compare souvent la non univocité à une hystérésls,terme régullérement utilisé par les anglo-saxons.

RELATION HAUTEUR-DËBIT UNIVOQUE

l Slngle value stage-discharge relationshiprelaci6n un\voca alturas-caudaleselndeutige Wasserstands-Abflussbeziehung

REL 180

dépôt de maté­fond très meu­plusieurs mè­matériaux à laconvient pas

Dans un bief stable, ou dans un Intervalle de temps où Il peut être consi­déré comme tel, on dit Que la relation hauteur-débit est univoque lorsqu'àune hauteur à l'échelle, ou à un niveau de l'eau, correspond un seul débit.Ceci suppose soit Que la pente de la ligne d'eau est toujours la même, soitQue la variation de cette pente avec le débit est elle-même univoque. Cesconditions ne sont jamais rigoureusement observées; cependant, l'univocitéde la relation est facilitée par l'existence d'un CONTROLE HYDRAULIQUE. Ondit alors Que la courbe d'étalonnage est unIvoque.

RELEV~ NIVOM~TRIQUE

l snow surveymedlclon de la nleveSchneemessdlenst

.Ensemble de mesurages de hauteurs de neige et d'équivalents en eau desti­nés à permettre l'évaluation du stock de neige ..Résultat d'un de ces mesurages.

RELEV~S HYDROM~TRIQUES

l rlver recordsserie de escurrlmlentosWasserstandsreglstrlerungen

Ensemble des résultats fournis par les llmnimètres et les llmnlgraphes.

RELEV~S LIMNIGRAPHIQUES INTËGRAUX

l varlable tlme step analysls of river records (non officiel)serie llmnlgràflca depuradaWasserstandsreglstrlerung mit varlablen Zeltschrltten

Résultat du dépouillement à pas varIable des llmnlgrammes. conduit de tellefacon Que l'Information disponible soit totalement prise en compte.On dit couramment RLI.

RELEV~S PLUVIOGRAPHIQUES INT~GRAUX

l serle pluvlogràflca depuradaNlederschlagsreglstrlerung mit varlablen Zeltschrltten

Résultat du dépouillement à pas variable des pluviogrammes, conduit de tel­le facon Que l'Information disponible soit totalement prise en comPte.On dit couramment RPI.

RELIEF

l rellefrelleveRelief

CaractéristIque du paysage QUi se traduit Qualitativement par des formesplus ou moins abruptes et Quantitativement par des valeurs de pentes. Dupoint de vue du bassin versant, l'aspect Quantitatif s'exprime par l'HYPSO­METRIE et par des INDICEs DE PENTE. Du point de vue du réseau hydrographi­Que, lIse traduit en pentes longitudinales (PROFIL EN LONG) et transversa­les (PROFIL EN TRAVERS).

REMBLAIEMENT

l aggradatlonaluvlonacl6nAbtragung

Exhaussement local ou généralisé du fond d'une rivière parrlaux. Au cours d'une crue assez violente dans une rivière àble et à forte pente, Il peut se produire un déblaiement detres jusqu'au maximum, suivi d'un remblaiement par dépôt dedécrue pouvant conduire à un retour à l'état initial. Il ned'utiliser pour ce phénomène le terme ALLUVIONNEMENT.

181 RES

secondary network

SECONDAIREs. On dit aussi "réseau secondaire".stations occasionnelles, dites TERTIAIREs, ne constl-

REMOUS (d'exhaussement)

l backwaterremansoRückstau .

Relèvement du niveau provoQuè par l'obstruction naturelle ou artificielle,partielle (ex: piles d'un pont) ou totale (ex: barrage) du lIt d'un coursd'eau.

REMOUS D'ABAISSEMENT

l drawdown curvecurva de abatimlentoSenkungsllnle

Abaissement de la ligne d'eau dû à une mise en vitesse locale, par exemplesur un dèversolr à seuil épais.

RENARD

l PIPlngsifonamlento

Formation d'un passage d'eau à travers une digue, un barrage en terre, unremblai QuelconQue, QUi va en général en s'élargissant et peut causer ladestruction de l'ouvrage. La cause Initiale de la formation d'un renardpeut être une fissuration sous l'effet de tassements divers, un effet desuccion, l'action d'animaux fouisseurs. A ne pas confondre avec une VENUED'EAU ou avec un SUINTEMENT:

RENDEMENT HVDRAULIQUE

l hYdraulic efflciencyrendlmlento hidràullcoEnerglehëhe zur Energleerzeugung

Dans une Installation hydrauliQue de production d'énergie. c'est le rapportde la puissance effectivement récupérée à la sortie de cette Installation,à la puissance théoriQue 9.81*Q*H. S'Il s'agit d'une installation hydro­électriQue, la puissance à prendre en compte pour le calcul du renoementhydrauliQue est celle Qu'on pourrait mesurer sur l'arbre, à la sortie de laturbine et avant l'alternateur.

RËSEAU CLIMATOLOGIQUE

l meteorOIOglCal networkreO cllmatol6glcakllmatologlsCheS Netz

Ensemble de stations climatologiQues réparties géograPhiQuement.

RËSEAU COMPLËMENTAIRE

l temporary network,red complement ariaErganzungsnetz

Ensemble des STATIONsNote: un ensemble detuent pas un réseau.

RE:SEAU DE BASE

l baslc network, prlmary networkred bàslcaGrundnetz

Ensemble des STATIONs PRIMAIREs (on dit aussi "réseau primaire").

ReSEAU D'ËGOUTS

l seweragered de aicantarilladoEntwasserungsnetz

Ensemble du système de canalisations destiné à évacuer les eaux usées et

RES

les eaux pluviales. Il peut constituer- un système séparat 1f- un système unitaire- un système pseudo-séparat 1f

On dit aussl "réseau d'assaln 1ssement".

182

ReSEAU (DE MESURE)

l networkredNet z

En hydro-météorologie: ensemble de statlons de mesure permettant d'étudierla répartition spatiale d'un phénomène physique variable à la fols dansl'espace et dans 1e temps. Un réseau peut êt re éQu i pé de stat ions ent i ère­ment manL;el1es, à lecture directe, d'appareils enregistreurs (graphiques),et/ou d'acquisition informatique in situ (cassettes, mémoires statlQues),et/ou de télétransmission (téléphone, radio au sol, satellite).

ReSEAU D'IRRIGATION

lirrigation networkred de irrlgac16nBewasserungsnetz

Ensemble des canaux, condultes et ouvrages dlvers permettant la distribu­tlon des eaux destinées à l'irrigation.

ReSEAU HYDROGRAPHIQUE

l drainage pattern, dralnage networkred de drenaje, red hidrograficaGewassernetz

Ensemble de tous les cours d'eau dra1nant un bassin versant. On dit aussi"réseau de drainage", à éviter parce QU'il prête à confuslon (drainage,assainissement). L'expression francaise déslgne à la fois la réalité phYSi­Que et la représentation du tracé du réseau.

ReSEAU HYDROMeTRIQUE

l hYdrometric networkred hidrométricaPegelnetz

Ensemble des stat 10ns de mesure de hauteurs d'eau et/ou de débits. répar­tles dans l'espace pour obtenir en prlncipe la mellleur information pour unbudget donné.

ReSEAU PLUVIOMËTRIQUE

l raingaUge networkred pluviométricaNiederschlagsnetz

Ensemble de toutes les stations comportant au moins un pluviométre ou unpluvlographe.

ReSERVE

l storagealmacenamientoSpeicherung

Volume stocké dans une retenue (ou réservoir). Etat des réserves: total desvolumes stockés à un moment donné dans les réservoirs d'un système d'eau.

ReSERVE SOUTERRAINE

19rOUndwater storagealmacenamlento subterrâneoGrundwasserspeicherung

Volume d'eau stock.é dans un aQui fère.

183 RES

RE:SERVOIR

l reservolrembalseTalsperre, Stausee

Etendue (volume) d'eau généralement artifIcielle (barrage) destinée à régu­lariser le régime d'un cours d'eau à des fins d'utilisation et/ou de pro­tection. Un réservoir peut être Isolé ou Intégré à un système de régulari­sation, S'i 1 est destiné à plusieurs usages (hydro-électricité, Irrigation,navigation etc,), on le dit 'à fins multiples' ou 'à buts multiples'. Leréservoir est la pièce maltresse de tout aménagement des eaux, On dit aussit'retenue l

••

RE:SERVOIR DE COMPENSATION

l compensation reservolrembalse de compensaciônAusglelchsspeiche r

Réservoir destiné à encaisser une éclusée, c'est-à-dire une làchure à grosdébit pendant une courte période, provenant par exemple d'une usine hydro­électrique tournant en pointe, On dit aussi "bassin de compensation".

RËSERVOIR INTERANNUEL

l over year reservolr,embalse lnteranualMehrjahreSspeicher

Réservoir permettant un

multiyear reservoir

régularisation Interannuel le.

RtSERVOIR SAISONNIER

l Slngle-season reservoirembalse estacionalsaisonaler Speicher

Réservoir permettant une régularisation saisonnière,

RESSAUT (HYDRAULIQUE)

l hYdraullc jumpresalto hldràulicoWechselsprung

Phénomène hydraulique Qui se produit lors du passage d'un écoulement tor­rentiel (hypercritique) à un ècoulement fluvial (hypocr1tlQue). Il entra'neune dissipation d'énergie.

RESSOURCES EN EAUX

l water resourcesrecursos h\dricosWasservorrate

Ensemble des disponibi lités en eaux de toutes origines. locales ou régiona­les. On dit aussi "ressources hydrauliques".

RESSOURCES EN EAUX SOUTERRAINES

19rOUndwater resourcesrecursos subterràneosGrundwasservorrate

Ensemble des eaux souterraines disponibles localementà tout autre niveau géographique, à supposer Qu'ontechnique et/ou économique de les mobiliser,

ou régionalement. ouait la possibilité

RESSUYAGE

l SOi 1 water movementagua gravltaclonalBodenwasserbewegung

Epuisement de l'eau libre contenue dans un sol par écoulement sous le seuleffet de la gravltè. SI un sol a été approvisionné en eau de manière Que,laissé à lui-même, Il laisse percoler une part ie de cette eau. c'est Qu'on

RES 184

l'a amené à l'état de saturation ou à un état intermédialre entre la satu­ration et la teneur correspondant à la capaclté au champ. à laquelle leressuyage ramène la teneur en eau lnltlale du sol. Volr CAPACITE DE RETEN­TION.

RESTITUTION

l tailwateraguas abajoUnt erwasser

Endroit ou l'eau Qul est passée à travers un ouvrage hydraulique rejoint lecours d'eau naturel. Lorsqu'il y a un canal de fulte. on consldère parfoisla restltution à l'amont du canal de fuite. Il faut de toute façon tenircompte de la perte de charge dans ce canal pour tout calcul hydraulique.notamment dans les modéles de slmulatlon. Le terme anglais déslgne nonl'endroit de la restltution. mals son exlstence Physique.

Rt:SURGENCE

l resurgenceresurgenclaWasseraustritt

Réapparitlon en surface d'un cours d'eau souterraln provenant d'une PERTEamont.

Rt:TENTION (SUPERFICIELLE)

l retentlon. surface detention, depresslon storageretenc16n (superflclal) .Rückha 1t

Partie de la rétention Qui ne s'écoule pas nl ne s'inflltre immédlatement.Elle peut par la sulte:

- s'évaporer- s'lnflltrer- donner lieu à un rulssellement retardé.

On dlt QuelQuefols stockage de surface, mais ce n'est pas recommandé. Enanglais. on falt nettement la dlfférence entre le stockage temporalre dansles dépressions de la surface du sol (depression storage) et les autresformes de stockage superflciel: les expressions 'retent 10n' et 'surface de­tentlon' excluent le 'depression storage'.

RETOMB~ES

l fal10utpolvo atmosféricoFallout

Matériaux très fins contenus dans l'atmosphère et retombant sur le sol.Exemple: retombées radlo-actives.

REVANCHE

l freebOardcota de segurldadFreibord

Surélévatlon Que l'on donne à des dlgues ou des barrages. par rapport auniveau maxlmal prévu dans le réservolr, pour s'assurer contre les aléas ducalcul et pour tenlr compte des vagues et autres mouvements du plan d'eau.Les normes ou recommandations QUl concernent le calcul de la revanche tlen­nent compte de l'importance des risques encourus en cas de submersion del'ouvrage.

RIDES DE FOND

l riPPles. bed ripPles, ripple-marksondas de fondoRiffeln

Ondulatlons, en général de faible amplltude, Qui se forment sur un fond sa-

185 RIV

bleux sous "action du courant. Elles peuvent être beaucoup plus grosses,on les appelle alors "dunes de fond".

RIVE

l bankmargen, rlbera, or1llaUfer

Ligne de démarcation entre l'eau et le sol le long d'un cours d'eau (cOtéso 1). Dés 1gne physl Quement 1a bordure d'une ri v1ère; ma 1s Il est bon, dansce sens, de spécialiser le terme pour les propriétés longitudinales de labordure (rive concave, rive rectiligne ... ). Voir BERGE.

RIVE CONCAVE

l concave bankribera concavaelnblegendes Ufer

Dans un coude, rive dont la courbure est tournée vers le cours d'eau.

RIVE CONVEXE

lconvex bankrlbera convexaausbuchtendes Ufer

Dans un coude, rive dont la courbure est tournée vers la terre.

RIVE DROITE

l rlght bankmargen derecharechtes Ufer

Rive Qui se trouve à main droite Quand on regarde dans le sens du courant.

RIVE GAUCHE

l left bankmargen IZQulerda11 nkes Ufer

Rive Qui se trouve à main gauche Quand on regarde dans le sens du courant.

avecà l'Influence de la maréedynamiQue des courants.

RIVIERE

l stream, riverrIo, corrlenteStrom, FI uss

Peut désigner tout cours d'eau Qui ne se jette pas dans la mer. Cependant,lorsQu'un affluent est très Important (exemple: l'Oubangui en AfriQue)l'usage veut Qu'on l'appel le FLEUVE. En revanche, s'Il est tout petit, onl'appelle ruisseau ou ru.

RIVIERE A MARt:E

l tldal river, creekrIaGezeltenfluss, Tldefluss

Rlvlére, ou pa~tle d'une rlvlére, soumiseses conséQuences sur la salinité et sur la

RIVI~RE HERBEUSE

l WeedY riverrIo enyerbadoFlussverkrautung

Rlv1ère dOnt le lit est encombré de végétation herbacée, ce Qui pose en gé­néral de sérieux problèmes pour l'étalonnage des stations et pour l'exécu­tion des jaugeages. Dans certains cas, on se débarrasse de cette végétationpar faucardage.

ROS 186

ROSEE

l~~~IOTau

Précipitation obtenue par condensation de la vapeur d'eau contenue dansl'air sur une surface dont la température est descendue au-dessous de celledu point de rosée.

RUGOSIT~

lroughnessrugosidadRauhigkelt

Etat d'une surface présentant des aspérités. Dans le cas d'un cours d'eau,la rugosité des berges et du fond entralne des pertes de charge par frot­tement d'autant plus importantes Qu'elle est plus grande. La rugOsité d'unlit dépend de la nature des matériaux Qui le composent (sable, vase. ro­chers ... ) et de la végétat ion QU i peut plus ou moi ns l'encombrer.

RUISSEAU

l rivulet, brookarroyo, riachueloBach, Runse

Cours d'eau à faible débit et petitement calibré, en tête de bassin. O~

dit aussi "ru".

RUISSELLEMENT

lsurface runoffescorrentia superficialOberflachenabfluss

Partie de l'écoulement Qui parvient à l'exutoire sans avoir pénétré dans lesol. On utilise parfois le terme avec le sens de volume ruisselé.

RUISSELLEMENT EN NAPPE

l Sheet flow~scorrentia lamlnarUber 1andf li essen

Ruissellement Qui se manifeste au cours d'une averse, avant Qu'il rejoigneun réseau de drainage organisé. On dit parfoi s "ruissellement diffus".

RUISSELLEMENT RETARD~

l subsurface runoff, interflowescorrent la hipodérmica. interfluJoZwischenabfluss, Interflow

Ecoulement de surface Qui parvient avec un certain retard à l'exutoire parsuite d'un stockage provisoire en rétention de surface, notamment par lavégétation, ou dans les couches superficielles du sol. On dit aussi "écou­lement hypodermique", mais ce n'est guère recommandé parce Que le processusdu phénoméne auquel cette dénomination fait allusion n'est rien moins QU'­évident.

RUISSELLEMENT SUR LES TRONCS

l stemflowescurrimiento por los tallas, fluJo por los tallosStammabfluss

Partie de la précipitation interceptée par les feuillages et les branchesdes arbres. Qui ruisselle par la suite sur les troncs puis s'infiltre. Onle mesure au moyen d'un collecteur en forme de gouttière dont on ceint letronc de telle manière Que l'eau ne puisse pas passer entre le tronc et lagouttière.

187 5AL

S SABLE

l sandarenaSand

Matériau d'une granulométrie Intermédiaire entre celle du limon et celle dugravier.

SABLI~RE

l sandPltareneraKlesgrube

Carriére à sable. L'exploitation des sablléres pose souvent des problèmesd'environnement liés aux nappes souterraines.

SAISIE (DES DONNËES)

l encoding , writingpreparaci6nDatenerfassung

Toute opération qui consiste à transférer des données sur un support infor­matique. La saisie peut être:

- manuelle: perforation de cartes ou tout autre procédé d'intro­duction à l'aide d'un clavier;

- automatique ou semi-automatique différée: dépouillement de dia­grammes à la table de lecture;

- automatique ln-situ: sur mémoires statiques, cassettes etc.;- automatique avec télétransmission.

SAISON DES PLUIES

l rainfal1 seasonestacl6n lluvlosaRegenzeit

Pour de nombreux climats, les pluies sont plus ou moins groupées dans despériodes définies de l'année (liées au mouvement apparent du soleil). Exem­ples en Afrique: climat tropical, saison des pluies en été; climat équato­rial. deux saisons des pluies par an. Influence continentale: moussond'Asie.

SALINITË

l salinltysalinidadSalinaritat, Versalzung

Qualité de ce qui est salé. Le terme salinité n'a un sens quantitatif QuelorsQu'i 1 s'agit de la teneur en sel globale des océans. En hydrologie onrecommande de lui conserver son sens original. Voir CONCENTRATION EN SELSDISSOUS.

SALTATION

l saltationsaltacionSpringen (von Geschiebe)

Phénomène intermédiaire entre la SUSPENSION et le CHARRIAGE. dans lequel lematériau se déplace par bonds successifs, passant de facon plutôt désor­donnée de la zone de charriage à la zone de suspension.

SALURE

l salinlzatlonsalinizacionVersalzung

Peut être synonyme de SALINITE, mals signifie plus précisement: qualité quele sel communique (Littré); exemple: salure des eaux d'un estuaire par leséchanges avec l'eau de mer dus à la marée. On propose de spécialiser leterme dans le sens: fait d'augmenter la teneur en sel d'un mIlieu aquatique

5AT 188

terrestre, ou de sols; exemple: salure des sols par l'Irrigation avec uneeau légèrement salée. Voir TENEUR EN SEL.

SATURATION

lsaturat~9n. waterlogglngsaturaclonSatt igung

Etat d'un milieu poreux dans leQuel tous les Interst Ices sont occupés parde l'eau. C'est le cas d'une nappe souterraine. En milieu poreux on distin­gue l'écoulement en état saturé (monophasiQue) de l'écoulement en état nonsaturé (dlphasIQue).

SAUMON'lSlnk.er, soundlng welght

sonda de pesoSchwlmmergewicht

Poids profilé. plus ou moins en forme de poisson, Qui sert de support aumoulinet. On dit aussi "poidS de lestage". terme Qu'on peut préférer lors­Que l'engin n'a vraiment pas la forme d'un poisson.

SAUT

lsalto

Chute de faible hauteur dans un cours d'eau. 1ntermédlal re entre la chuteet le rapide.

SCHËMA TOPOLOGIQUE

l

toP010giCal schema. schematlceSQuema toPOl6gicOSchematlsche Darstellung

Schéma représentant. pour un système d'aménagement des eaux. la positionrelative des unités hydrauliQues et des aires d'utilisation.

S~CHERESSE

l

droughtseQulaTrock.enheit

.Sens climatologiQue: période. ou année. pendant laQuelle les préclpita­t Ions sont trés Inférieures à la moyenne .. Sens hydrologiQue: la même chose pour les débits.Note: la sécheresse se manifeste dans le temps (période sèche). tandis Quel'ARIDITE est un phénomène spatial (région aride). Il ne faut surtout pasles confondre.

SECTION DE CONTROLE

l

control sectionsecci6n de controlMessQuerschnltt

Section d'une rlvlére. seuil. étranglement ou ouvrage hydrauliQue. condi­t lonnant le caractère univoQue de la relation hauteur-débit à une stat Ionde jaugeage.

SECTION DE JAUGEAGE

l

measuring sectionseccl6n de aforosAbfluSSmessQuerSchnitt

Section dans laQuelle on fait les mesures de débit au moulinet. On dit aus­si "section de mesure".

189 5ER

SECTION EN TRAVERS

l cross-sectlonsecclon transversalQuer scM 1t t

Section d'un cours d'eau perpendiculaire à la direction principale du cou­rant. On dit aussi "section transversale".

SECTION MOUILL~E

l wetted areaàrea mojadaAbflussQuerschnltt

Section en travers limitée à la surface de l'eau.

S~DIMENT

l sedlmentsedlmentoFest stof fe

Matériau déposé par l'eau. En anglaiS, le terme admet un sens plus largeQui couvre les matériaux en suspension, En français. parler de sédiments ensuspension est un contre-sens.

SËDIMENTATION

l sedlmentat ionsedlmentacionSedimentation

Processus suivant lequel les matériaux en suspension dans l'eau se déposentsur le fond d'un lac, d'un réservoir ou d'un cours d'eau.

SEICHE

l seicheseicheSeiche

Oscillation en masse de la surface d'un lac due au vent, à des variationsde pression atmosphérique ou à un petit séisme.

SEMELLE

l foot plateplanchuelaFussplatte

Plaque Que l'on adapte à l'extrémité d'une perche de jaugeage pour éviterson enfoncement dans un fond meuble. On dit aussi "plaque de fond".

SËPARATION DES ËCOULEMENTS

l hYdrOgraPh separationseparaclon deI hldrografoGangllnienseparation

Dans l'analyse d'un hydrogramme de crue. L'hYdrogramme est tracé sur ungraphique: log Q (débit) en fonction du temps (abscisse arithmétique). Onconsidère QU'avec ce type de représentation, la fin du ruissellementcorrespond en général à une cassure très nette dans la courbe de décrue.Une ligne droite partant. sur l'hydrogramme représenté cette fols en coor­données arithmétiques, du début de la montée pour aboutir à ce point, sépa­re l'écoulement de base, d'origine souterraine, du ruissellement. Il Y aune bonne part de convention dans ces définitions.

SERVICE HYDROLOGIQUE

l hYdrOIOgical serviceservlclo hldrologicohydrologlSCher Dienst

Organisme à caractère opérationnel chargé de la gestion desmétriques, de l'archivage des données et de la gestion despeut également assumer des fonctions de bureau d'études. de

réseaux hydro­fichiers. Il

formation, as-

SEU

surer un service de prévision etc ..

190

SEUIL

l

Sill, thresholdsol era, t ajamarGrundschwe Ile

.Ouvrage bas, normalement submergé, construit à des fins diverses, éven­tuellement pour stabiliser la loi hauteur-débit d'un cours d'eau à unestation .. Dessus d'une digue, ou de tout autre ouvrage, ou d'une levée naturelle,sur lesquels l'eau peut passer Quand elle atteint un niveau suffisant.Exemple: seuil d'un évacuateur .. Point haut dans le profil en long d'un cours d'eau.

SEUIL DE CAPTURE

lbrazo de crecidas

Partie érodée d'une berge, ou de son prolongement, par laquelle s'écoule ledébit de capture lorsque celle-ci n'est active Que pendant les crues. Unseuil de capture est généralement trés épais (souvent plusieurs kilo­tres), sinon il ne subsisterait pas.

SILLAGE

l

waketren de olasWi rbe 1st rbmung

Train d'ondes provoqué sur son arriére par un corps qui se déplace dansl'eau ou fixe dans un courant.

SIMULATEUR DE PLUIE

l rainfal1 simulator, rain simulatorsimulador de lluvlaNiederSCh1agSSimulator

Appareil permettant d'obtenir artificiellement une aspersion simulant uneprécipitation dont les caractéristiqueS physiques et mécaniques (grosseurdes gouttes et surtout énergie cinétique à l'arrivée au sol) soient aussiproches que possible de celles d'une pluie naturelle. Le 'grand simulateur'permet d'arroser dans des conditions homogénes plusieurs dizaines de m2; le'minisimulateur' ou "infiltrométre à aspersion" arrose une surface del'ordre du m2.

SIMULATION D'AMËNAGEMENT

l water system simulationsimulacion de explotaci6nSimulation wasserwirtschaftlicher Systeme

Procédé mathématique Qui permet de représenter par des algOrithmes le fonc­tionnement physique des différentes parties d'un aménagement et d'en dédui­re les résultats Qu'on peut obtenir en introduisant dans le systéme des sé­ries d'apports, historiques ou elles-mêmes simulées. La conduite d'une si­mulation de ce type est liée au choix d'un PAS DE TEMPS.

SITE DE JAUGEAGE

19aUging sitesitio de aforosAbflussmessstelle

. Emplacement favorable, autant Que faire se peut, pour l'exécution d'unjaugeage .. Emplacement choisi pour installer une station de jaugeage.

191 SON

SOLUBILITê

l SOIUbll1 tysolubilldadLbs li chk.e i t

Quantité maximale d'un soluté donné, exprimée en général en g/l ou en pom,Que l'on peut dissoudre dans un solvant donné, dans des conditions donnéesde température et de pression.

SOLUTË

l solutesolutoLbsung

Corps dissous ou susceptible d'être dissous par un autre corps (liquide)Qui joue par rapport à lui le rôle de solvant.

SOLUTION

l solut ionsoluciénLbsung

Ensemble d'un solvant et de la partie du soluté qUi, mise en sa présence,a pu être dissoute.

SOLUTION MËRE

l tracer solutionsolucién madreTracerlbsung

Solution concentrée d'un traceur, injectée lors d'un jaugeage par dilution.

SOLVANT

l solventSOl venteLboesung

Liquide susceptible de dissoudre un autre corpsdonné joue le rôle de solvant pour certains corpslutés.

appelé soluté. Un liquideqUi sont pour lui des so-

SONDAGE

l soundingsondeoPei lung, Sondlerung

.Mesure de la profondeur de l'eau. Le terme ne s'emploiecampagne systématique de mesure des fonds, surtout en mer.tamment au cours d'un jaugeage, on par le plutôt de "mesureEn anglais, on dit systématiquement soundlng .. Forage de reconnaissance.

que lors d'uneAut rement , no­de profondeur".

SONDE A CHOCS THERMIQUES

l heat pulse probesonda de Impulsos térmlcos

Ensemble émetteur-capteur utilisé pour la mesure de l'humidité par choCSthermiques

SONDE A NE! GE

l snow samplermuestreador de nieve, tomamuestra de nleveSchneesammler

Tube destiné à prélever des échantillons de neige pour:- mesurer l'épaisseur de la couche de neige,- mesurer son équivalent en eau.

Il est muni d'un couteau à sa partie Inférieure; on lui adjoint souvent undispositif de pesée pour la détermination de l'équivalent en eau. On l'ap-

SON 192

pelle aussi, plus rarement. "échantillonneur de neige" (UNESCO).

SONDE A NEUTRONS

l neutron probesonda neutr6nicaNeut ronensonde

Sonde utilisée pour la mesure de l'humidité dans le sol par voie neutroni­Que. On uti lise la propriété d'absorption des neutrons par les atomes d'hy­drogéne de l'eau bombardés par le flux neutronique. La sonde comporte unesource émettrice de neutrons et un récepteur (compteur Geiger ou compteur àscint il lat ion).

SOURCE

l springfuenteQuelle

Eau coulant librement d'un rocher ou d'un ~ol Quelconque par une ou plu­sieurs issues à débit individualisé (griffon) ou par suintement (sourcediffuse). Une source peut être captée et aménagée; on l'appelle alors par­fois une "fontaine" .

. SOURCE (d'un cours d'eau)

l source. headwatersnacimiento (de un rio)FlussQuel le, WasserQuellgebiet

Origine. souvent conventionnelle. d'un cours d'eau. Quand il s'agit d'unfleuve ou d'une rivière Importante. on emploIe souvent le terme au pluriel.

SOURCE (hydrOdynamique)

l sourcefocoQuelle

Dans un schéma hydrodynamique, point ou ligne d'où partent des lignes decourant, toujours divergentes s'i 1 s'agit d'un point.

SOURCE D'ALIMENTATION

l source of runofffuente de a limentaci6nUrsprung, Herkunft

Origine d'une ressource souvent matérialisée par un point de prélèvement:puits, forage, pompage dans une rivière ...

SOURCE INTERMITTENTE

l intermittent springfuente intermitenteintermlttierende Quelle

Source Qui coule par intermittence, parfois périodique. Un exemple typIqueen est la source (ou fontaIne) vauclusIenne: une cavIté souterraIne (gèné­ralement dans un karst) est alimentée de facon continue et communIque avecl'extèrleur par un sIphon; lorsque le niveau dans la cavIté atteInt le coldu siphon, il ya déversement et le sIphon finit par s'amorcer, vidant lacavité jusqu'à un niveau bien Inférieur à celui du col; le siphon se dés­amorce et le cycle recommence.

SOURCE MINËRALE

l mineral springfuente mIneraIMineralQuelle

Source dont l'eau contient une QuantIté significative de sels dissous. Enfait, on appelle eau minérale, sortant d'une source dite mlnèrale, touteeau de source exploItée commercialement et mise en bouteille, même Si elle

193

contient moins de sels dissous qu'une eau ordinaire.

S~

SOURCE THERMALE

l thermal spring, 'thermo-mineral springfuente termal, fuente termo-mineralThermalquelle

Source d'eau chaude, c'est-à-dire d'une température supérieure à la tempé­rature moyenne annuelle à l'emplacement de la source. En pratique, pourqu'une source soit dite thermale, il faut que l'écart de température soitimportant et que la qualité d'eau chaude soit perçue sans ambiguité. Ceseaux sont souvent très chargées en matières dissoutes et on les qualifieparfois de thermo-minérales.

SOus LE VENT

l leewarda sotaventoLee

.Qualifie la partie d'une Ile à relief accentué, soustraite par ce relIefà l'action du vent dominant et généralement beaucoup moins arrosée que lereste de l'île ..On le dit aussi des îles d'un archIpel situées à l'aval des autres parrapport au vent dominant.

SOUTIEN DES ~TIAGES

l lOW flow augmentationincremento del caudal de estiajeNiedrigwasseraufhëhung

Toute action ou aménagement ayant pour but de maintenir dans un cours d'eauun débit minimal supérieur à l'étiage naturel.

STATION CLIMATOLOGIQUE

l CI imate stationestaci6n climato16gicaklimatolOgische Messstelle

Station météorologique Simplifiée dans laquelle on ne mesure qu'un nombrerestreint de paramètres relatifs à la description du climat. Parfois spé­cialisée: station agro-climatologique ...

STATION DE JAUGEAGE

19aUging station, gaugingestaci6n de aforosAbflussmessstelle

Emplacement, souvent balisé

site

et éqUipé, où on fait des mesures de débit.

STATION D'ËVAPORATION

l evaporation measuring stationestaci6n evaporimétricaVerdunstungsmessstelle

Station climatologique comportant la mesure de l'évaporation et/ou del'évapotranspiration. Elle peut même être spécialisée dans l'étude phéno­ménologique de ces problèmes (station biO-climatologique).

STATION HYDROMËTRIQUE

l hYdrometric statIonestaci6n hidrométricahydrometrische Messstel le

Station pour le relevé des hauteurs d'eau et la mesure des débits. Ellecomporte au minimum une échel le limnimétrique et une section repérée pourles jaugeages (qu'on a balisée et dont on a relevé le profil en travers).Elle peut être équipée d'un limnigraphe. d'un téléphérique ou d'un câblepermanent, de balises pour les jaugeages au cercle, d'une base de mesure

STA 194

aux flotteurs, d'un équipement pour le prélèvement des échantillons d'eauetc .. On dit parfois ·station hyarologiQue", mais le Qualificatif 'hydromé­trique' est plus exact.

STATION INSTABLE

l unstable stationestaci6n de lecho inestable, estaciôn de lecho cambiantenichtstabi le Messstelle

Station hYdrométrique pour laquelle la relation hauteur-débit varie dans letemps. On peut distinguer entre les stations instables seulement aux basseseaux, pour lesquelleS seule la partie basse de la courbe d'étalonnage est àrevoir périodiquement. et les stations où l'ensemble de la courbe peut êtremodifié. L'1nstabi lité peut être progressive. correspondant à une évolutionprogressive du lit ou du contrôle hydraulique, ou brutale.

STATION LIMNIGRAPHIQUE

l recorder stationestaci6n limnigràficaregistrierende Messstelle, Schreibpegel

Station limnimétriQue pourvue d'un enregistreur de niveau.

STATION LIMNIMËTRIQUE

l staff gauge stationestaciôn limnimétricaWasserstandsmessstelle, Pegel

Station hydrométrique simplifiée où on ne fait Que des mesures de hauteursd'eau, sans l'étalonner, et Qui ne comporte QU'une échelle limnimétriQue(pas d'enregistrement).

STATION MËT~OROLOGIQUE

l meteorolog1cal stationestac1ôn meteorolôgicameteorologische Messstelle

Station dans laquelle on mesure au moins les principaux éléments météorolo­giques tels que la température, la pression atmosphérique, l'humidité, levent, le pourcentage de ci e 1 couvert, les préc i pi tat ions etc. Une stat ionmétéorolOgique complète appartient généralement à un réseau synoptique(station synoptique).

STATION NON-UNIVOQUE

l estaci6n no un i voca

Station hydrométrique pour laquelle la relation hauteur-débit n'est pasuni vOQue.

STATION PRIMAIRE

l Primary station, base station, principal station, permanent stationestaciôn primaria, estaciôn bàsicahYdrometrische Hauptmessstel le

Station appartenant au réseau hydrométrique de base et destinée à acquérir,de façon permanente et indéfiniment, une information de base sur les ni­veaux, les débits etc. en un point donné d'un cours d'eau.On dit aussi "station de base".

STATION SECONDAIRE

l secondary stationestaciôn secundariahydrometrische Sekundarmessstelle

Station hydrométrique exploitée pendant un temps limité dans le but de fa­ciliter l'interpolation de l'information entre les stations de base.

195

STATION STABLE

l stable stationestaci6n establestabile Messstelle

Station hydrométrique pour laquelle la relationdans le temps, au moins dans des intervalles desieurs années).

sm

hauteur-débit ne varie pastemps assez longs (plu-

une retenue, dans le réseau hydrographiqueIl alimente les réservoirs pour constituer

STATION TERTIAIRE

l hYdrometric station for specific purposes, tertiary stationestacion hidrométrica para fines especialeshydrometrische Spezialmessstelle

Station hydrométrique occasionnel le destinée à faci liter le transfert. auxpoints intéressants d'un projet d'aménagement. de l'information recuei llieaux stations de base, ou à résoudre certains problèmes particuliers spéci­fiques de l'aménagement; exemple: connaissance de la loi hauteur-débit à unpoint de restitution.

STATION UNIVOQUE

~estacion un\voca

Station hydrométrique pour laquelle la relation hauteur-débit est univoque.

STATISTIQUE HYDROLOGIQUE

l statistical hYdrologyestadistica hidrolog1castatistische HYdrologie

Statistique appliquée à l'hYdrologie, notamment en ce Qui concerne la dis­tribution spatio-temporelle des débits et des précipitations. En ce Quiconcerne l'étude de la structure des chroniques et sa représentation sousforme de processus stochastiques, on préfère parler d'HYDROLOGIE STOCHASTI­QUE.

STOCKAGE

l storagealmacenamientoAnhaufung

Emmagasinement de l'eau dans(Channel storage) ou ailleurs.les RESERVEs.

STOCK DE NEIGE

l snow cover, snow packcapa de nieve, cubiertaSchneedecke

Expression Quantitative dudirectes.

de nieve

MANTEAU NEIGEUX: on l'évalue à partir de mesures

STRATIFICATION THERMIQUE

l thermal stratificationestratlficacion térmicatermlsche Stratlfikatlon

Présence dans un lac, ou dans toute formation aquatique pratiquement Immo­bile. de plusieurs couches de températures différentes, la température del'eau croissant du fond vers la surface.

STRUCTURE~structure

lestructura

sua 196

.Organisation d'un projet, d'une opération, d'un ensemble d'opérations.Par exemple: structure d'un modéle de bassin versant, structure d'un modélede s1mulation d'aménagement (structure hYdraulique) ..Support matériel d'un aménagement des eaux: ensemble des ouvrages avecleurs relations fonct10nnel les. Un aménagement structural est un aménage­ment Qui comporte la réalisation d'Ouvrages.Note: éviter d'employer le terme dans le sens d'OUVRAGE, ce Que permet sonacception anglaise.

SUBLIMATION

l sublimatlonsubllmaci6nSublimation

Passage direct de l'état solide à l'état gazeux. En hYdrologie, la sublima­tion peut jouer un rôle trés Important dans le bilan des précipitationsneigeuses; el le Intervient, à un degré moindre, pour la glace.

SUBMERSION

l submergenceInmersl6nÜberflutung

.Le fait de recouvrir un

.Sltuation d'un ouvrageamont.

Objectif avec de l'eau .lorsque le niveau aval se confond avec le niveau

SUBSIDENCE

l Subsidence, slnklngsubsldencla, hundlmlentoAbSenkung

.En géologie, une subsidence désigne tout affaissement de terrain, notam­ment au-dessous du niveau de la mer (c'est alors le contraire d'émergence).Le terme est toutefois réservé à des affaissements d'une certaine ampleurgéographique ..En hYdrologie, on peut s'intéresser à la subsidence provoquée par des pré­lèvements Intempestifs de matériaux du sous-sol ou par la dissolution parles eaux souterraines de matériaux solubles.

SUCCION

l suctlonsuccionBOdensaugvermôgen

.Phénoméne Qui pousse un liquide à entrer dans un m11leu poreux sous l'in­fluence de forces autres Que la gravité ou Qu'une pression exercée de l'ex­térieur. C'est une conséQuence de la CAPILLARITE .. Pris parfois comme éQu1valent de POTENTIEL CAPILLAIRE.

SUINTEMENT

l Seepage, oozlngresumo

Se dit lorsque l'eau sort du sol de façon diffuse et à vitesse lente (In­filtration négative).

SUPERFICIE

l areasuperficieFlache

Mesure de l'étendue d'une surface. Le terme "aire", synonyme de superficie,n'est guére utilisé, dans ce sens, par les hydrologues.

197 SYS

SUPERFICIE DU BASSIN VERSANT

l catchment areasuperficie (ârea) de la cuenca vertienteEinzugsgebietsflache

Mesure de l"étendue d"un bassin versant, généralement exprimée en km2.

SUPPORT DE DONN~ES

l data medium, mediumsoporte de datosDatentrager

Tout matériel, cartes perforées, bandes, cassettes, disques, disquettes ...permettant de stocker des données, généralement numérisées, suivant un cer­tain code. Voir SAISIE.

SURFACE

l surfacesuperficieFlache

Enveloppe extérieure d"un corps. Appliqué au terrain, ie terme ne devraitavoir Qu"une acception Qualitative, non chiffrée. Exemple: la surface duglobe désigne la partie extérieure et visible de la croute terrestre et desocéans. La mesure d"une surface est sa SUPERFICIE.

SURFACE GLACIAIRE

19laCier area

Gletscherflache.Surface recouverte par un glacier ..Sa superficie en projection horizontale.

SUSPENSION

l suspensionsuspensionSuspension

Phénomène lié au mécanisme de la turbulence, par lequel une particule dedensité supérieure à celle de l"eau peut se maintenir dans le courant sanstomber au fond.

SYSTËME D"AM~NAGEMENT DES EAUX

l water resource development systemsistema de administraci6n de las aguasWasserwirtschaftliches System

Systéme d"eau comportant des aménagements.

SYSTËME D"EAU

l water systemsistema hidricohydrologisches System

Tout ensemble hydrologique organisé comportant ou non des aménagements: leréseau hydrographique d"un bassin en est un exemple. On dit aussi "systèmehydrologique".

SYSTËME D"EXPLOITATION

l operating systemsistema operacionalBetriebsSystem

Logiciel destiné à 'commander 1"exécution des travaux de calcul.

SYSTËME PSEUDO-S~PARATIF

~sistema pseudo-separativo

S~ 198

Réseau en principe séparatif, mais dans lequel la partie réservée aux eauxusées peut recevoir certaines eaux pluviales en provenance de propriétésriveraines.

SYST~ME S~PARATIF

l separate sewer systemsistema separativogetrenntes Entwasserungssystem

Réseau de drainage urbain dans lequel l'évacuation des eaux pluviales(ruissellement urbain) est complétement séparée de celle des eaux usées.Les eaux usées sont dirigées vers une station d'épuration, tandis Que leseaux pluviales sont rejetées sans traitement dans le réseau hydrographique.

SYST~ME UNITAIRE

l combined sewer systemsistema unitarioMischkanalisierung

Réseau de drainage urbain dans lequel les eaux pluviales sont mélangées auxeaux usées et dirigées vers la station d'épuration, Quand elle existe.Lorsqu'une pluie intense donne lieu à des ruissellements importants, unepartie du mélange (trop-plein) excédant la capacité de transport du réseauest envoyée directement au réseau hydrographique (déversoir d'orage).

TABLE A NEIGE

l snow boardtablero nivométrico

Surface carrée plane. généralement en béton lisse, destinée à recueillir laneige fralche pour mesurer la hauteur précipitée et l'équivalent en eaucorrespondant.

TARAGE

lTarer signifie strictement (Littré. Larousse, Robert): peser un récipientdont le poids (tare) doit être ensuite déduit du poids total du récipientcontenant une masse de matiére Quelconque pour obtenir le pOids du contenu.Le terme 'tarage'. Qui n'existe pas dans le Littré, signifie 'action de ta­rer' et ne doit donc en aucun cas. bien Que ce soit là un abus de langagecourant. être employé avec le sens d'ETALONNAGE tel Qu'on l'entend en hy­drologie. Entre autres, l'expression 'courbe de tarage' n'a pas de Signifi­cation.Extension de sens non recommandée mais consacrée par l'usage: réglage d'unorgane pour Qu'il fonctionne dans des conditions bien définies; taraged'une soupape. d'une vanne etc ..

TARIËRE A GLACE

l ice bore. Ice auger

EisbohrerTarière, parfois actionnéetrous dans la glace lors des

TARISSEMENT

l dePletionagotamientoAufbrauch

par un moteur à essence, Qui sert à percer lesjaugeages sur rivières gelées.

199 rEM

Ecoulement à débit décroissant qui se produit en dehors de tout apport ex­térieur au bassin (pluie, rosée ou fonte de neige) et qui représente enfait la vidange des réserves (ou stockS) du bassin: eaux souterraines etréservoirs de surface (lacs etc.). On parlait autrefois de régime non In­fluencé.

TAUX D'~VAPORATION

l evaporatlon rateintensldad de evaporacl6nVerdunstungsrate

Vitesse d'évapOration, exprimée en général en mm/jour.

TAUX D'INFILTRATION

l lnfl Itration rategrado de inflltracl6nInfi ltratlonsrate

Quantité d'eau en provenance d'une précipitation, qui s'Infiltre effective­ment dans le sol par unité de temps. On l'exprime généralement en mm/h. Savaleur limite est la CAPACITE D'INFILTRATION. Lorsque l'Intensité de lapluie dépasse la capacité d'Infiltration, il ya ruissellement. On dit aus­si "vitesse d'infiltration".

T~L~D~TECTION

l remote sensingteledetecci6nFernerkundung

Perception et mesure à distance de l'état physique d'un corps, par captageet analyse des ondes qU'il émet ou qu'Il réfléchit.Ses applications à l'hydrologie sont encore récentes.

TËLËPHËRIQUE

l cable wayteleférlco, cable-viaSeilbahn

Appareillage permettant d'effectuer un jaugeage à partir d'une des rivesd'un cours d'eau. Un câble fixe, dit 'câble porteur'. supporte un charriotroulant. Ce charriot peut être déplacé d'une rive à l'autre au moyen d'un'câble de manoeuvre' en va-et-vient. Un câble de suspension, qui passe dansla poulie inférieure du charrlot, permet de monter et de descendre l'équi­page de mesure (saumon. moulinet. éventuellement appareil de prélévement);c'est dans ce câble que passent les fils électriques nécessaires au comp­tage des tours d'hélice et à la signalisation du fond (par le contact defond). Le câble de manoeuvre et le câble de suspensIon sont en généralactionnés par un treuil à deux tambours couplés qui peut être électrifié.Un téléphérique peut également être éqUipé d'une nacelle mobile suspenduesur laquel le s'lnstal lent les opérateurs (peu utilisé en France).On dit aussi "transporteur aérien".

T~L~TRANSMISSION

l telet ransmi s i6nFernübertragung

En hydrologie: ensemble des procédés et de la technologie permettant d'­acheminer les résultats des mesures. Elle peut être automatique. seml-auto­matique ou manuelle; elle utilise la radIo (au sol ou relayée par satelli­te). le téléphone ou une liaison spécialisée par câble. Elle peut fonction­ner en temps réel ou en différé.

TEMP~RATUREitemperature

Itemperatura

TEM 200

1Temperat ur.CaractérlstlQue physiQue variable d'un corps solide, liQuide ou gazeux,traduisant son état d'agitation moléculaire .. Un des paramètres climatologiQues: 'température de l'air', ou hydrologi­Ques : 'température de l'eau', sur leQuel on peut définir les variables ha­bituelles (moyennes, maximums, minimums).

TEMPÉRATURE DU POINT DE ROSÉE

l dew pointtemperatura del punto de rocloTaupunkt

Quand on refroidit progressivement une masse d'air, ou un corps en contactavec cette masse d'air, c'est la température Qui correspond au début de lacondensation de la vapeur d'eau contenue dans l'air.

TEMPÊTE

l tempesttempestadSturm

Vent violent accompagné ou non de pluie.

TEMPS DE BASE

l base time, base widtht i empo de baseBasi szeit

Pour un hydrogramme correspondant à une averse unitaire, durée du ruissel­lement.

TEMPS DE CONCENTRATION

l time of concentrationtlempo de concentracionKonzentrationszeit

Temps Que met un volume élémentaire ruisselé pour parvenir à l'exutoire dupoint du bassin le plus éloigné dans le temps. Pour une averse unitaire, onconsldére Qu'il est voisin du temps de montée.

TEMPS DE MONTÉE

l rise, rising timetiempo de ascensoAnstlegszeit

Durée de la branche ascendante de ]'hydrogramme de ruissellement.

TEMPS DE PROPAGATION

l time of traveltiempo de recorridoLaufzeit

.Temps Qui s'écoule entre l'intensité maximale d'une Impulsion entrant dansun systéme et l'apparition de l'Intensité maximale correspondante à la sor­t 1e du systéme .. En hydrologie: temps Qui s'écoule entre l'apparition de la pointe d'unemême onde de crue à l'amont et à l'aval d'un bief.

TEMPS DE RENOUVELLEMENT

l turnover time, residence timeduraclon del cielo de utillzacion, tiempo de renovacl6nVerweilzeit

Dans un système d'eau comportant un réservoir, temps moyen QUi doit s'écou­ler pour Que le volume stocké à un moment donnè soit remplacé entlérementpar les apports postérieurs. On dit aussi "durée de renouvellement".

201 TEN

TEMPS DE R~PONSE

l

lag. lag timetiempo de respuestaAnlaufzeit

.Temps Qui s'écoule entre le centre de gravité d'une impulsion entrant dansun système (input) et celui de cette même Impulsion, transformée par lesystème, à la sortie du systéme (output) .. En hydrologie:

- Temps écoulé entre le centre de gravtté d'une crue à l'entréedans un bief et celui de sa transformée à l'issue du bief.

- Temps écoulé entre le centre de gravité d'une averse effIcaceet celui de la crue afférente.

TEMPS DIFF~R~

ltiempo diferiao

Se ait lorsqu'on utilise les données un certain temps après leur collecte.Opposé à TEMPS REEL.

TEMPS R~EL

l

real t imetiempo realEchtzeit

On ott Qu'on travaIlle en temps réel lorsque les résultats du traitementsont fournis pratiquement en même temps Que l'acquisition de l'information,aux temps ae transmission et de calcul près. Exemple: production d'une pré­visIon hydrologique à partir des résultats a'un réseau hydro-pluviométriQueà télétransmission automatique.

TENEUR EN EAU

l

moisture content, water contentcontenido de humeaad, contenido de agua. tenor de aguaWaSsergehalt

Volume d'eau contenu dans l'unité de volume de matière. C'est l'expressionQuantitative de l'HUMIDITE: on l'exprIme en %. Ex: la teneur en eau du solest J'expression de l'HUMIDITE DANS LE SOL. On recommande de n'employeraans ce sens Que cette expression et de réserver le terme HUMIDITE à l'as­pect qualitatif. On ait aussi "taux d'humidité".

TENEUR EN SEL

l salt content. salinltycontenido de saI, tenor salinoSalzgehalt

Poids de sel dissous contenu dans un volume d'eau.Pris parfois au sens de CONCENTRATION EN SELS DISSOUS.

TENEUR TOTALE EN SELS DISSOUS

l total dissolved solidstotal de las substanclas sélidas disueltas, sales solubles totalesGehalt gelëster Stoffe

.Poids total d'éléments dissous contenus dans un volume d'eau. On l'obtienten desséchant l'échantillon d'eau après filtration; on l'appelle aussi "ré­s i du sec" ..Pris parfois au sens de concentration.

TENSIOM~TRE

l tenslometertensl6metroTensiometer

Ampoule en matière poreuse (porcelaine) enterrée dans le sol et prolongéepar un tube piézométrlque, pour mesurer la tension capi llaire in situ.

TEN 202

TENSION DE VAPEUR

l vapour pressuretensi6n de vapor, presi6n de vaporDampfdruck

En hydrologie et en climatologie: pression partielle de la vapeur d'eaudans l'air.

TENSION DE VAPEUR SATURANTE

l saturation vapour pressuretensi6n de saturaci6n deI vapor,Sattigungsdampfdruck

Valeur maximale Que peut atteindrepour une température donnée.

presi6n de vaporsaturante

la tension de vapeur d'eau dans l'air

TENSION SUPERFICIELLE

l surface tensiontensi6n superficialOberflachendruck

Force due aux interactions moléculaires Qui s'exercent à la surface d'unliquide au contact d'un autre fluide. Voir CAPILLARITE.

TERRAIN SATUR~

l waterloggedencharcamientoWasserübersattigung

Terres trop irriguées et/ou mal drainées pour lesQuel les la nappe phréati­Que, trop proche du sol, pose des problèmes de mise en valeur.

TÊTE DE BASSIN

l head waterscabeceraQuellgebiet

Part ie la plus haute du bassin où naissent les principaux affluents et lala riviére principale.

THALWEG

l thalwegta1veg, vaguadaTalweg

Fond de vallée ou de vallon, non nécessairement occupé par un cours d'eauen activité.

THERMOCLI NE

l thermoclinetermoclinaThermok li ne

Dans un lac ou un réservoir, couche Qui sépare l'épilimnion de l'hypolim­nion, dans laquelle le gradient de température est supérieur à 1 deg. C parmétre.

TORRENT

l torrenttor renteGebirgsbach, Wildbach

Cours d'eau de montagne à très forte pente.

TOURBILLON

l eddY, vortexremolinoWirbel

203 TRA

Masse d'eau animée d'un mouvement rotatif et dont la surface prend de cefait la forme d'un entonnOi r. On dit aussi "vortex".

TOURET

l reeltornoKurbel

En hydrométrie: tambour sur lequel on enroule un cable. posé sur un supportet muni de la manivelle nécessaire à la manoeuvre.

TRACEUR

l trace rtrazadorTracer

Tout corps, fac1 le à déceler en dilution par une méthode d'analyse appro­priée. que l'on Injecte dans l'eau pour étudier son mouvement. sa durée derenouvellement etc .. Voir aussi MARQUEUR, TRACEUR NATUREL.

TRACEUR CHIMIQUE~chemlcal tracer

Itrazador qUlmicoIchemischer Tracer

Corps chimique, généralement un colorant, Injecté en solution concentréelors d'un jaugeage chimique. Le produit de la dilution est presque toujoursIncolore et doit être révélé à l'analyse par des réactifs appropriés.

TRACEUR DE COURBE

l Plotterploteador, graficadorPlotter

Appareil permettant de tracer des graphiques. le plus souvent hors-ligne, àpartir de bandes magnétiques produites par ordinateur: certains appareilsde ce type sont appelés "tables à tracer".

TRACEUR ISOTOPIQUE

l lsotope tracertrazador Isot6plcoIsotopen Tracer

Isotope d'un constituant de l'eau, injecté dans l'eau ou s'y trouvant déjà.que l'on détecte et dose aux fins de mesures diverses.

TRACEUR NATUREL

l enVironmental tracertrazador amblentalnatürlicher Tracer

Traceur, souvent isotopique, que l'on trouve dans le milieu naturel sansl'y avoir Introduit Intentionnellement: tritium, oxygène 18. carbone 14etc .. Sa détection et son dosage peuvent être utilisés pour des fins diver­ses (datation. origine des eaux etc.l.

TRACEUR RADIO-ACTIF

l radio-actlve tracertrazador radlactlvoradioaktlver Tracer

. Isotope radio-actif utilisé pour marquer un corps quelconque, plus spécia­lement un fluide ..Application à l'hYdrométrie; Isotope radio-actif Injecté lors d'un jaugea­ge par dilution. Sa détection et son dosage sont opérés avec les méthodeshabituelles de mesure de la radio-activité.

rRA

TRADUCTION HAUTEUR-DÉBIT

l

204

Phase du traitement primaire des relevés IlmnlmétrlQues et IlmnlgraphlQuesen rivière. dans laQuel le les hauteurs d'eau sont converties en débits enutilisant une des formes (barème, courbe d'étalonnage ... ) sous laquellepeut se présenter la relation hauteur-débit.

TRAINÉE

l dragreslstenc1aStrbmungswiderstand

.Force Qui s'oppose au déplacement d'un corps dans l'eau .

.Réaction d'un corps plongé dans un courant .

. En hydrométrie. la traînée du câble est la résistance opposée au courantpar le câble; elle se traduit par une Inclinaison de celui-Ci, Qui nécessi­te des CORRECTIONs DE DERIVE.

TRAITEMENT DES EAUX

l water treatmenttratamlento de las aguasWasseraufbereitung

Ensemble des problèmes soulevés, aux niveaux de la recherche. de la techno­logie et de la mise en oeuvre, par la modification artificielle de la aua­lité physico-chimique et biologique des eaux.

TRANCHE UTILE (d'un rèservoir)

l available storage capacltycapacidad ütil deI embalseverfügbare SpeiCherkapazitat

Volume exploitable d'un réservoir. C'est celui Qui est compris entre la co­te minimale et la cote nominale (cote maximale pour le laminage des crues).

TRANQUILLISEUR

l bafflet ranQu t li zador

Dispositif installé sur le canal d'approche d'un déversoir ou d'un canaljaugeur pour améliorer les conditions d'écoulement (filets parallèles,meilleure répartition des Vitesses), lorsque les conditions amont ne per­mettent pas de les réaliser naturellement. Un tranQuil liseur est souventconstitué par des plaques perforées disposées les unes à côté des autres,parai lèlement à la direction du courant.

TRANSFERT (D'EAU)

l diverslon of waterdesvlacion de las aguasWasserverteilung

Toute opération QUi consiste à prélever de l'eau en un point du réseau hy­drographique pour la transférer en tout ou partie vers un autre point sItuédans le même bassin ou dans un autre, ou vers une zone d'utilisation.

TRANSMI SSIVITË

l transmiSsivitytransmisividadTransmissivitat

propriété d'un aquifère à assurer le transit de l'eau, Qui s'exprime par leproduit du coefficient de perméabilIté par l'épaisseur de la nappe souter­raine (COEFFICIENT DE TRANSMISSIVITE).

205 TUR

TRANSPORT SOLI DE

l sedlment transporttransporte de sedlmentosFest stofführung

Phénomène du DEBIT SOLIDE.

TREUIL

l "'lnchtornoWinde

Hydrométrie: version élaborée du TOURET. Il comporte une démultiplicationpar engrenage, un système de blocage souvent par cliquet, Quelquefois unfrein et, s'il s'agit d'un treuil de descente du saumon ou de manoeuvre ho­rizontale, un compteur de profondeur et/ou de distance. Il peut comporteraussi un régulateur de descente (à vitesse constante) pour les jaUgeage5par intégration.

TROP-PLEIN

l surcharge water

Überlauf (bei Talsperren)Volume d'eau entrant dans un réservoir après Que la cote nominale, ou lacapacité maximale, ait étè atteinte. Il doit évidemment être évacué.

TUBE DE COURANT

l stream tubetubo de corrienteStromlinienschlauch

Faisceau de lignes de courant.

TUBE DE PITOT

l Pitot tubetubo de PitotPitot-Rohr

Appareil pour la mesure de la vitesse de l'eau. basée sur la mesure de lacharge dynamique (prise amont du tube) et sur celle de la charge statique(prise latèrale). Le tube de Pitot est essentiellement un appareil de labo­ratoire, presque jamais utilisé en rivière.

TURBIDIT~

l turbidit yturoiedadTrübung

Altération de la limpidité de l'eau par les matièresment par les collo~des. Qu'elle contient. C'est unement optique QUi n'est pas liée de facon univoque àmatiéres solides.

en suspension. notam­proprlètè exclusive­la teneur de l'eau en

TURBULENCE

l turbulencetubulenclaTurbulenz

.Phénoméne additionnel à l'écoulement unidirectionnel, se traduisant pardes composantes de vitesse fluctuantes perpendiculaires à la direction gé­nérale du courant. Voir ECOULEMENT TURBULENT ..Agitation de l'eau caractérisée par la formation de tourbillons.

UNI 206

U UNIT~ HYDRAULIOUE

l hYdraullc un1tunldad hidraullca

Reproduction, dans un modèle de simulation, d'un èlément du système d'eausur lequel on puisse, sans amblgulté, effectuer une opération de bilan.

USAGE DE L'EAU

l wa ter reQu 1remen tuso de aguaWasserbedarf

Dèflnltlon Qualitative de l'utilisation de l'eau pour un besoin spécifique.Exemples: usage domestique. usage Industriel etc ..

USINE HYDRO-tLECTRIOUE

l hYdro-power planthldroeléctrlcaWasserkraftanlage

Installation destinée à produire de l'énergie électrique à partir d'un dé­bit s'écoulant sous une certaine charge (chute). Le produit de l'aménage­ment (W=k·O·H) dépend du débit et de la chute (niveau), ce Qui Implique desméthodes particulières pour son étude statistique et pour la mise en oeuvred'une simulation du fonctionnement de l'aménagement. On dit aussi "centralehydro-électrique". Voir MICROCENTRALE.

UTILISATION DE L'EAU

l water useconsumo de aguaWassernutzung

Utilisation de la ressource en eau, sans QU'Il Y ait nécessairement prèlè­vement définitif (exemple de l'utilisation hydro-électrique avec restitu­tion Quasi Intégrale de l'eau utilisée).

V VAGUE

l waveonda, olaWelle

Onde Qui se traduit par une Intumescence se propageant à la surface de l'­eau. L'ouverture brutale d'une vanne, la rupture d'un ouvrage peuvent pro­duire des ondès Isolées QUi. dans ces cas, peuvent être des ONDEs A FRONTRAIDE parfois destructrices. Dans les cours d'eau et les nappes superfi­cielles. les trains de vagues successives sont généralement produits et en­tretenus par le vent; signalons aussi le sillage des bateaux. L'Influencedes vagues sur les ouvrages hydrauliques peut être préoccupante et Oblige àadopter des REVANCHEs suffisantes. Les vagues peuvent également jouer unrôle Important dans l'èroslon des berges d'un réservoir lorsque le sol Quiles constitue est assez friable.

VALLËE

l ValleyvalleTaI

Formation géomorphologiQue due à l'érosion d'un cours d'eau.

VALL~E S~CHE

l dr y valleyva Ile secoTrockental

Vallée dont le cours d'eau n'est plus en activité ou dans laauelle l'écou­lement ne se produit Qu'Occasionnellement, jamais sur toute la longueur,

207 VEN

les pertes dans le lit par Infiltration et par évaporation n'étant pas com­pensées par des apports suffisants.

VALLON

l dale, dellva 1lecl toklelnes Ta]

Pet 1te va lIée

VARIATION SAISONNIERE

l seasonal fluctuationfluctuacl6n estaclonaljahreszeitliche Schwankung, salsonale Schwankung

Modulation d'un phénoméne hydrologique ou climatique sous l'effet des con­séquences climatiques du cycle solaire annuel.

VARIATIONS DES GLACIERS

lfluctuations of glaciers

GletscherschwankungenAvance et recul des glaciers. On dit aussi "fluctuation des glaciers".

VARIATIONS DIURNES

l dail Y fluctuationsfluctuaciones diurnasTagesschwankungen

Variations relativement régulières Qui se produisent dans un phénomène aucours de la journée. Exemples: variation diurne de la température: ècart detempérature entre le jour et la nuit; variation diurne du débit: variationdu débit Qui se manifeste, avec du reste un fort décalage, au cours d'unejournée sous l'effet de la variation de l'évapotranspiration ou de celle dela fonte de la neige ou de la glace.

VASE D'INJECTION

lin ject ion vesse]reciplente de inyecci6nEinspritzgefàss

Dans les méthodes de jaugeage par dilution: dispositif Qui permet d'injec­ter à débit constant une SOLUTION MERE dans l'eau de la riviére à jauger.

V~G~TATION AQUATIQUE

laQuat ic weedsvegetaci6n acuaticaVerkrautung

Le développement de la végétation aquatique dans un cours d'eau a pour ef­fet d'augmenter la rugosité et de diminuer la section de passage du cou­rant, donc de diminuer la DEBITANCË du chenal. Cette végétation rend égale­ment plus difficile la mesure des débits.

VENT

l WindvientoWind

Déplacement d'air dans l'atmosphère. L'observation du vent porte sur deuxparamètres fondamentaux: la vitesse mesurée à l'anémomètre (fréquence desvitesses) et la direction repérée à la girouette (fréquence des directionset rose des vents).

VENT DE SABLE~dust storm, sand wind

Iviento arenoso

VEN 208

ISandsturmVent chargé Oe sables et de poussières arrachés au sol par l'érosion éoli­enne. On distingue les vents de sable de longue durée. à particules trésfines, qUi occasionnent en saison sèche Oes 'brumes sèches' et les vents desable violents et courts. véritables murs de sable et de poussière, qUipeuvent précéder les tornades ou les lignes de grains.

VENUE D'EAU

l inrush of watergo 1pe de aguaWassereinbruch, Wasserzufluss

Arrivée d'eau, souvent intempestive et gênante, que l'on rencontre au coursde travaux souterrains ou même de terrassement à ciel ouvert.

VERSANT

l Slope. flankvertienteTalflanke, TalwanO

Flanc O'une montagne. Souvent considéré pour son orientation. On parle aus­si des versants d'une vallée. On dit aussi PENTE. comme en anglais; il vautmieux éviter d'employer ce mot dans ce sens.

VERTICALE (DE MESURE)

l verticalverticalMessvertikale, Messlotrechte

Ligne verticale choisie dans une section de mesure du débit. sur laquelleon répartit les points de mesure de la vitesse, ou le long de laquelle onintègre la vitesse moyenne au moye~ O'un moulinet descendu ou remonté à vi­tesse constante. La position O'une verticale est repérée à partir O'unpoint fixe de la rive situé dans la section.

VI DANGE

l emptYing , decayvaciadoEntleerung

Soutirage naturel ou artificiel à partir d'une réserve de surface ou sou­terraine; el le peut aller jusqu'à vider complètement le réservoir ou s'ar­rêter avant.LOi Oe vidange exponentielle: lorsque le débit de vidange est proportion­nel à chaque instant au volume de la réserve. il décro,t de facon exponen­tielle. C'est l'hypothèse généralement admise pour le tarissement Qui tra­duit essentiellement la vidange d'une ou plusieurs nappes souterraines. Unréservoir à vidange exponentielle est parfois Qualifié de linéaire.

VI SCOSITË

l ViSCOSi tyviscosiOadZahigkeit

Résistance au cisaillement d'un fluide en mouvement.

VITESSE CRITIQUE

l critical velocityvelocidad criticakritische GeschwinOigkeit

Vitesse de l'écoulement critique.

VITESSE D'APPROCHE

l VelOCity of approachvelocidad de aproximaci6nZulaufgeschwinOigkeit

209 VIT

Vitesse moyenne dans un canal juste à l'amont d'un ouvrage de mesure. d'undéversoir, d'un évacuateur, de l'entrée d'une prise d'eau etc ..

VITESSE DE FILTRATION

l flltratlon veloclty, apparent velocltyvelocidad aparente. velocldad de flltracl6nFiltergeschwindlgkelt. Durchgangsgeschwindigkeit

Dans l'écoulement en milieu poreux; débit par unité de superficie de lasection droite. On dit aussi "vItesse apparente".

VITESSE DE PROPAGATION

l celerlty (peu utilisé)celerldad

Longueur du bief divisée par le TEMPS DE PROPAGATION (voir ce terme).

VITESSE DE SËDIMENTATION

l settling velocityvelocldad de decantacionAbsetzungsgeschwindigkeit

Vitesse limite d'une particule en suspension lors de sa chute en eau calme.

VITESSE DE SURFACE

l surface velocityvelocidad superficlalOberflachengeschwlndlgkeit

Vitesse mesurée en principe aussi près Que possible de la surface. En réa­lité. on la mesure au moulinet à environ 0.20 m de la surface; Quant auxflotteurs. ils Intègrent la vitesse sur une couche superficielle dontl'épaisseur est difficile à préciser.

VITESSE DU COURANT

l f low velocityvelocldad de la corrienteFliessgeschwindigkeit

Longueur parcourue dans l'unité de temps par un élément liquide. On l'ex­prime en général en mis. On dit aussi "vitesse d'écoulement".

VITESSE DU VENT

l Wlnd velocity, wind speedvelocidad del vlentoWlndgeschwlndigkeit

Distance parcourue par le vent dans l'unité de temps. C'est un des paramè­tres fondamentaux de l'étude des vents. mesuré soit avec un anémomètre Ins­tantané, soit avec un totalisateur Qui donne des vitesses moyennes sur destemps plus ou moins longs. La vitesse du vent joue un rôle Important enévaporation, dans la formation des vagues etc ..

VITESSE EFFECTIVE

l effectlve velocityvelocldad efectivaFiltergeschwindigkeit

En écoulement souterrain; VITESSE DE FILTRATION divisée par la POROSITE EF­FICACE de l'aquifère.

VITESSE MOYENNE

l mean velocityvelocidad mediamlttlere Geschwlndlgkelt

Dans une sect10n en travers: déb1t d1vlsé par la superflc1e de la sectionmouillée.

VIT 210

VITESSE MOYENNE DE SURFACE

l mean surface velocltyvelocldad media superflclalmlttlere OberflaChengeschwlndlgkelt

Moyenne des vitesses mesurées en surface au cours d'un jaugeage, parfoispondérées par la profondeur. C'est une notion utile pour les jaugeages desurface, notamment aux flotteurs. pour lesQuels on doit passer de la vites­se moyenne de surface Vms. seule mesurée dans ce type de jaugeage, à la vi­tesse moyenne dans la section, afin de pouvoir calculer le débit. On s'ap­puie, si c'est possible. c'est-à-dire Quand on a fait par ailleurs des me­sures complètes de débit JUSQu'à une certaine hauteur à l'échelle, sur l'­étude de la variation du rapport U/Vms avec la hauteur à l'échelle.

VOIE NAVIGABLE

l waterway, navigable waterwayvIa navegablewasserstrasse, Schlffahrtstrasse

Tout cours d'eau naturel aménagé ou non, ou canal, praticable par des ba­teaux. S'il s'agit d'une grande rivière ou d'un fleuve, on dit "vole flu­vlale". Voir CHENAL NAVIGABLE.

VOLUME ÉCOULÉ

l flOW' runoffvolumen escurridoAbflussumme, Abflussfülle

Total des débits passés en un point d'un cours d'eau en un temps donné.Exemple: 'volume écoulé annuel'; on dlt aussi "abondance annuelle".

VOLUME RUISSELI:

l volume of surface runoffescurrimiento superficialAbflussumme des Oberflachenabflusses

Pendant un temps donné. ou pour un évènement donné (crue)total, moins le volume dû à l'écoulement de base.

volume écoulé

Z ZÉRO DE L'ÉCHELLE

19auge zerocero de la escalaPegelnull, Pegelnullpunkt

Origine des graduations d'une échelle limnimétriQue. Ce n'est pas obliga­toirement le bas de cette échelle QUi peut correspondre à une graduationpositive ou négative.

ZONE AI:RÉE

l unsatureted zonezona de aeraci6nungesattigte Bodenzone

Partie du sous-sol contenant de l'eau et de l'air. On dit aussi "zone nonsaturée"

ZONE ARIOE

l arid zone, arid areazona aridaarides Gebiet

Zone ou la pluviométrie est insuffisante pour compenser l'évapotranspira­tian dans la période des cultures ou de la croissance de la végétation na­turelle. En principe, les cultures n'y sont possibles Que dans des condi­tions très particuliéres et avec l'aide de l'irrigation; en région chaude,la zone aride correspond à une pluviométrie comprise entre 0 et 300 mm. Ondit aussi "région aride".

211 ZON

ZONE CLIMATIQUE

l Climatic zonezona climâticaKlimazone. Klimagürtel

üne surface ae la terre ou aes océans dont on puisse consiaérer Que chaquepoint jouisse a'un climat analogue, bien Que les paramètres ae ce climatpuissent avoir aes valeurs statistiques comprises dans aes fourchettes as­sez larges. a'un point à l'autre ae la surface. On oit aussi "région clima­tique"; dans ce sens les deux termes sont synonymes et également ut11isés;ils sont souvent employés au pluriel: régions polaires. zones ariaes ...

ZONE DËSERTIQUE

l aesert zonezona desérticaWüstenzone

Zone aans laquelle les préciPitations ont un caractère occasionnel, plu­sieurs années pouvant s'écouler entre deux averses. Il y a aes aésertschauas et aes aéserts froias, tous caractérisés par une absence Quasi-tota­le ae végétation. On dit aussi "région aésertiQue".

ZONE D'EXPLOITATION

l source sUpply zonezona ae explotaciénWassergewinnungsgebiet

Zone aans laquelle se trouvent les puits ou forages pour l'utilisation aeseaux souterraines.

ZONE D'UTILISATION

l utilisation zonezona ae utilizaci6nWassernutzungsregion

En simulation aes aménagements: ensemble localisé a'utilisateurs se traaui­sant par une aemanae ae même type pour le même but. par exemple pour l'­agriculture. On oit aussi "aire a'utilisation".

ZONE HOMOGËNE

lhomogeneOu~ areazona homogeneahomogenes Gebiet

Zone aans laquelle on peut conslaérer Qu'il ~xiste une relative homogénéitéconcernant tel paramètre ou tel groupe ae paramètres climatiques et/ou phy­siographiQues. Le terme peut être SPéCifié: zone météorologiQuement homo­gène, zone physiographiQuement homogéne.On oit aussi "région homogéne".

ZONE INONDABLE

l flooaable zonezona ae inunaaci6nÜberschwemmungsgebiet

Zone susceptible a'etre inonaée.

ZONE INONDËE

l flooaea areazona inunaaaaüberschwemmtes Gebiet

Zone couverte a'eau, les apports excédant la capacité de débit du coursa'eau, ou par suite de la mise en eau a'un réservoir.

ZON 212

ZONE INTERTROPICALE

l intertroPical zonezona intertropicalintertropische Zone

Région du glObe située entre les tropiques, caractérisée par un climatchaud. sec ou humide. On dIt aussi "région intertropicale"; ces expressionssont souvent utIlisées au pluriel et ont alors pour équIvalent: CEINTUREINTERTROPICALE.

ZONE INTERTROPICALE DE CONVERGENCE

l intertroPical convergence zone (ITCZ)zona intertropical de convergenClaZone der innertropischen Konvergenz

Surface de rencontre entre la mousson d'Afrique, vent frais et humide QUivient du sud-ouest. et l'harmattan, vent chaud et sec QUi vient du nord­est. Sa trace au sol est le FRONT INTERTROPICAL (ou FIT).

ZONE MEDITERRANËENNE

l mediterranean zonezona mediterràneaMittelmeergebiet

Zone intermédiaire entre la zone désertique chaude et la zone tempérée. Ondit aussi "région méditerranéenne".

ZONE SAHËLIENNE

l sahe 1i an zonezona sahe 1ianaSahel zone

En Afrique. zone QUi regroupe la zone aride et la zone semi-aride. et dé­borde parfois assez largement sur la zone tropicale séche. On dit aussi"région sahélienne".

ZONE SEMI-ARIDE

l semi-arid zonezona semiàrldasemi-arides Gebiet

Zone intertropicale où la pluvIométrie annuelle est comprise entre 300 et750 lTIll (voir ZONE ARIDE). On dit aussi "région semi-aride".

ZONE TEMPËRËE

l temperate zonezona templadagemassigte Zone

Zone climatique Qui s'étend du 40-451éme au 50-55ième parallèles, caracté­risée par une température moyenne modérée. On dit aussi "région tempérée".

ZONE TROPICALE HUMIDE

l wet tropical zonezona tropical hùmedafeucht-troplsche Zone

Zone intertropicale dans laquelle la pluvIométrie est supérieure à 1200­1300mrn et peut atteindre plusieurs mètres. On la subdIvise parfois en 'sa­vane humide'. ou en Afrique 'savane guinéenne'. et en 'forêt équatoriale'.On dit aussi "région tropicale humide".

ZONE TROPICALE SËCHE

ldr y tropical zonezona tropical secatrocken-tropische Zone

Partie de la zone intertropicale pour laquelle la pluviométrie annuelle estcomprise entre 750 et 11oo-1200nvn. On dit aussi "région tropicale sèche".

ablationabrasionabrasion coefficientabrupt waveabsorpt ionabsorption capacityaccretionaccumulationactual evaporationactual evapotranspirationaff 1uentaggradationairline correctionalarm levelalbedoalerta 1luvial fanalluvial plainalluviationalluviumamount of evaporationana lOg computerana log mode 1anemometerangularity correctionannual floodannual flowannual maximum floodannual mean dischargeannual rainfallsannua 1 runoffantecedent precipitation index

(API)antecedent (soil) moistureanticlinal valleyanticycloneapparent velocityapplied hydrologyapproach channelaQuatic weedsaQuicludeaQu iferaQuifuge

termes anglais

ABLATION (glacier)ABRASIONCOEFFICIENT D'ABRASIONONDE A FRONT RAIDEABSORPTIONCAPACITË D'ABSORPTIONATTERRISSEMENTACCUMULATI ONÉVAPORATION RÉELLEÉVAPOTRANSPIRATION RÉELLEAFFLUENTREMBLAIEMENTCORRECTION DE CÂBLE EXONDÉCOTE D'ALERTEALBÉDOALERTE (hydrologique)CÔNE DE DÉJECTIONPLAINE ALLUVIALEALLUVIONNEMENTALLUVIONLAME ÉVAPORÉECALCULATEUR ANALOGIQUEMODÈLE ANALOGIQUEANÉMOMÈTRECORRECTION D'ANGLECRUE ANNUELLEÉCOULEMENT ANNUELDÉBIT MAXIMAL ANNUELDÉBIT MOYEN ANNUELPLUVIOMÉTRIE ANNUELLEÉCOULEMENT ANNUELINDICE DES PRÉCIPITATIONS ANTÉCÉDENTES

CONDITIONS PRÉALABLES D'HUMECTATIONCOMBEANTICYCLONEVITESSE DE FILTRATIONHYDROLOGIE APPLIQUÉECANAL D'APPROCHEVÉGÉTATION AQUATIQUEAQUICLUDEAQUIFÈREAQUIFUGE

ARE

areaareal averageareal intenslty duration freQuency

curveareal reduction (facteur)arheic (rarement utilisé)arheism (rarement utilisé)arid areaaridityarid zonearid zone hydrologyartificlal catchmentartificial precipitationaspiration psychrometeravai lable headavai lable storage capacityavailable storage capacityaverage yearavulsion (rarement uti lisé)backwaterbackwater curvebafflebaff lebankbankbank erosionbankfull dischargebarbarragebarrierbase flowbase flowbase stat ionbase timebase widthbasic networkbasfn developmentbasin (en général)basin managementbattery of gaugesbeaconbedbed contactbed erosionbed loadbed load dischargebed load sedimentsbed load transportbed-load trapbed materialbed ripplesbed slopebed storat ivltybelow (en aval de)bench markbenchmark basinbifurcation ratiobiochemical oxygen demand (BOO)biological Qualitybore-holeborehole 10gger

214

SUPERFICIEMOYENNE SPATIALECOURBE INTENSIT~-DURËE-SURFACE-

FRËQUENCEABATTEMENTARËIQUEARËISME

. ZONE ARIDEARIDITÉZONE ARIDEHYDROLOGIE DES ZONES ARIDESIMPLUVIUMPLUIE PROVOQUËEPSYCHROMÈTRE A ASPIRATIONCHARGE un LETRANCHE UTILE (d'un réservoir)CAPACITÉ UTILE (D'UN R~SERVOIR)ANNÉE MOYENNECOUPURE DE MËANOREREMOUS (d'exhaussement)COURBE DE REMOUSTRANQUILLISEURDISSIPATEUR D'ËNERGIERIVEBERGEËROSION DES BERGESDËBIT A PLEINS BORDSHAUT FONDBARRAGEBARRIÈREDÉBIT DE BASEËCOULEMENT DE BASESTATION PRIMAIRETEMPS DE BASE;TEMPS DE BASERËSEAU DE BASEAM~NAGEMENT D'UN BASSINBASSIN (VERSANT)MISE EN VALEUR D'UN BASSINBATTERIE D'ÉCHELLESBALISELIT (d'un cours d'eau)CONTACT DE FONDÉROSION DU LITCHARGE DE FONDDÉBIT DE CHARRIAGEMATËRIAUX DE FONDCHARRIAGEFOSSE A SÉDIMENTSMATËRIAUX DE FONDRIDES DE FONDPENTE DU FONDCOEFFICIENT D'EMMAGASINEMENT SPËCIFIQUEAVALBORNE REPÈREBASSIN TËMOINRAPPORT DE CONFLUENCEDEMANDE BIOCHIMIQUE EN OXYGÈNEQUALITÉ BIOLOGIQUEFORAGELIMNIGRAPHE POUR PUITS (ou FORAGE)

215

bor1ngbot tombrackish waterbralded (rlver, stream)break( lng) UPbroad crested weirbrookbrookbundbuoyancybuoyancyby-passby-pass channelbyte (octet)cable carcable gaugingcable waycalculatorca 11 brat Ioncallbrationcal ibrat ioncalibrationcanalcanyoncapil1aritycapillary frlngecaplllary potentialcapillary pressurecapi Ilary watercapturecascadecataractcatchment areacatchment (avec l'ldée de surface

réceptrice)catchment mode 1catchment responsecavecelerlty (peu utilisé)cel1channelchannelcharacteristic flood disCharge (non

officlel)characterlst1c low flow (non off1­

clel)characterlst1c value of river dls-

Chargecheck gaug1ngcheck read1ngchemical Qualltychemlcal tracerChezy formulaclrcularlty Indexclaycllmatecllmate stat Ioncllmatlc characterlstlcsclimat le reglmeclimat le zoneclogglng

FORAGEFONDEAU SAUMÂTREANASTOMOSÉ (adjectif)DÉBÂCLEDÉVERSOIR A SEUIL ÉPAISRUISSEAUCRIQUEDIGUEFLOTTABILITÉPOUSSÉE D'ARCHIMÈDEDÉRIVATIONCANAL D'ËVACUATIONMULTIPLETNACELLEJAUGEAGE AU CÂB~:TËLÉPHËRIQUECALCULATRICEÉTALONNAGE (D'UN MOULINET)RÉGLAGE (D'UN MODÈLE)ÉTALONNAGEËTALONNAGE (D'UNE STATION) .CANALGORGECAPILLARITÉFRANGE CAPILLAIREPOTENTIEL CAPILLAIREPOTENTIEL CAPILLAIREEAU CAPILLAIRECAPTURECASCADECATARACTESUPERFICIE DU BASSIN VERSANTBASSIN (VERSANT)

MODÈLE DE BASSIN VERSANTRÉACTION D'UN BASSINGROTTEVITESSE DE PROPAGATIONMAILLECANALCHENALDÉBIT CARACTËRISTIQUE DE CRUE

DËBIT CARACTÉRISTIQUE D'ÉTIAGE

DËBIT CARACTËRISTIQUE

CONTROLE DE DÉ TARAGELECTURE DE CONTROLEQUALITÉ CHIMIQUETRACEUR CHIMIQUEFORMULE DE CHEZYCOEFFICIENT DE COMPACITÉARGILECLIMATSTATION CLIMATOLOGIQUECARACTÉRISTIQUES CLIMATIQUESRÉGIME CLIMATIQUEZONE CLIMATIQUEENVASEMENT (D'UN RËSERVOIR)

CLO

CLO

cloggingclosed lakecloudcloud seedingcoarse sedimentcoastal streamcodercoefficient of contractioncoeffictent of hydraulic conducti-

vi tycoefficient of permeabl lit Ycoefficient of transmissivitycollector weIlcomblned sewer systemcomman record lengthcompactness coefficientcompensation discharge (below a re-

servoir)compensation reservoircomplex stormcomponentcompound hydrographcomputercomputer data fileconcave bankconcept ua 1 mode 1condensationconductivityconfined aQuiferconfluenceconfluenceconstant-rate injection methodconstant tlme stepconsumptive usecontinental erosioncontinental hYdrologycontinental watercontinous streamcontlnuity eQuationcontlnuous raincontour (11 ne)contracted-openlng methodcontracted welrcontrolcontrol channelcontrol sectioncontrol structureconvex bankconveyancecore memorycountercoup 1ed mode 1cranecreekcreekcrest gaugecrltlcal depthcrltical flowcrltlcal velocltycross profl lecross-section

COLMATAGELAC FERMÉNUAGEPLUIE PROVOQUÉEMATÉRIAUX GROSSIERSFLEUVE COTIERCODEURCOEFFICIENT DE CONTRACTIONCOEFFICIENT DE PERMÉABILITÉ

COEF>ICIENT DE PERMÉABILITÉCOEFFICIENT DE TRANSMISSIVITÉPUITS A DRAINS RAYONNANTSSYSTÈME UNITAIREPÉRIODE D'HOMOGÉNÉISATIONCOEFFICIENT DE COMPACITÉDÉBIT RÉSERVÉ

RÉSERVOIR DE COMPENSATIDNAVERSE COMPLEXEORGANEHYDROGRAMME COMPLEXEORDINATEURFICHIER INFORMATIQUERIVE CONCAVEMODÈLE CONCEPTUELCONDENSATIONCONDUCTIVITÉNAPPE CAPTIVECONFLUENCECONFLUENTJAUGEAGE PAR INJECTION CONTINUEPAS DE TEMPS CONSTANTCONSOMMATION D'EAUÉROSION CONTINENTALEHYDROLOGIE CONTINENTALEEAUX CONTINENTALESCOURS D'EAU CONTINUÉQUATION DE CONTINUITÉPLUIE CONTINUECOURBE DE NIVEAUMÉTHODE DE LA SECTION CONTRACTÉEDÉVERSOIR A CONTRACTION LATÉRALECONTROLE HYDRAULIQUEBIEF DE CONTROLESECTION DE CONTRÔLEOUVRAGE DE CONTROLERIVE CONVEXEDÉBITANCEMÉMOIRE CENTRALECOMPTEUR (D'IMPULSIONS)MODËLE COUPLÉPOTENCERIVIËRE A MARÉECRIQUEÉCHELLE A MAXIMUMSPROFONDEUR CRITIQUEÉCOULEMENT CRITIQUEVITESSE CRITIQUEPROFIL EN TRAVERSSECTION EN TRAVERS

216

217

cross sectional profi leculvertculvertcup current-metercurrentcurrent-meter calibration tankcurrent-meter gaugingcurrent-meter (voir note)cut -offcyclonedaily fluctuationsda11y mean dischargeda i 1Y rai nfaIl sdaledamdamdata bankdat~ collection platform (DCP)data extensiondata loggerdata medi umdata retrievaldead storagedead waterdecaydeficitdeflation (d'un rocher)deg,"ee-daydelldel tadensi ty currentdepletiondepletion coefficientdepletion curvedepositiondepression storagedepthdepth of rainfalldepth of runoffdepth of surface runoffdepth-velocity integration methoddepth-velocity integretion methoddesert zonedesIgn flooddesign stormdeterministic mode 1dewdew pointdew pointdiffusion coefficientdig1ta 1digital modeldigit izat iondikedl lut ion gaugingdisChargedischarge capacitydischarge channeldischarge coefficientdischarge hydrographdischarge measurement

PROFIL EN TRAVERSPONCEAUPASSAGE COUVERTMOULINET A COUPELLESCOURANTCANAL D'ÉTALONNAGEJAUGEAGE AU MOULINETMOULINET (HYDROMÉTRIQUE)BRAS MORTCYCLÔNE (TROPICAL)VARIATIONS DIURNESDÉBIT MOYEN JOURNALIERPLUVIOMÉTRIE JOURNALIÈREVALLONBARRAGEBARRAGE RÉSERVOIRBANQUE DE DONNÉESBALISE (DE TRANSMISSION)EXTENSION DES DONNÉESACQUISITEUR DE DONNÉESSUPPORT DE DONNÉESEXTRACTION DES DONNÉESCULOT (d'un réservoir)EAUX MORTESVIDANGEDÉFICIT (DE FOURNITURE)ÉROSION ÉOLIENNEDEGRÉ-JOURVALLONDEL TACOURANT DE DENSITÉTARISSEMENTCOEFFICIENT DE TARISSEMENTCOURBE DE TARISSEMENTALLUVIONNEMENTRÉTENTION (SUPERFICIELLE)PROFONDEURHAUTEUR DE PLUIELAME ÉCOULÉELAME RUISSELÉEJAUGEAGE PAR INTÉGRATIONMÉTHODE DES PARABOLESZONE DÉSERTIQUECRUE DE PROJETAVERSE DE PROJETMODÈLE CONCEPTUELROSÉEPOINT DE ROSEETEMPÉRATURE DU POINT DE ROSÉECOEFFICIENT DE DIFFUSIONNUMtRALMODÈLE NUMÉRIQUENUMtRALISATIONDIGUEJAUGEAGE CHIMIQUEDtBITCAPACITÉ DE DtBITCANAL D'ÉVACUATIONCOEFFICIENT DE DÉBITHYDROGRAMMEJAUGEAGE

DIS

DIS

dlscharge measurement by current-meter

dlscharge regulatlon

dlsplay screendisposaI weIldlsso1ved matterdlstrlbuted modeldlstributed modeldistribution curvediversiondiversion channeldiversion of waterdiversion workdolinedoub1e-mass curvedownstream (en aval)downstream portiondragdrainagedrainage basindrainage densltydrainage networkdrainage patterndrawdowndrawdown curvedraw-off (from surface)dr 1ftdrift icedri 11 ingdrlnklng waterdrlzz1edroughtdrowned (pour un ouvrage)dry tropical zonedry valleydry weather flow (en hydrologie

urbaine)dry yearduratlon curvedust stormebb tideecho-soundereddyeffective evaporatloneffective evapotransplratloneffective porosltyeffective ralnfalleffective velocltyeffluenteffluenteff 1uentelectro-magnetlc methodelevation-volume curveembankmentembankmentemptylngencodlngendogeneous Yleld (peu utilIsé)endorhelc 1ake (peu utilisé)endorhelc (peu utIlisé)

218

JAUGEAGE AU MOULINET

R~GULARISATION (DU R~GIME D'UN COURSD'EAU)

~CRAN DE VISUALISATIONPUISARDMATI~RES DISSOUTESMOD~LE A DISCRËTISATION SPATIALEMOD~LE MATRICIELDIAGRAMME DE DISTRIBUTIONPRISE D'EAUCANAL DE DËRIVATIONTRANSFERT (D'EAU)OUVRAGE DE PR 1SEDOLINECOURBE DES DOUBLES CUMULSAVALCOURS INF~RIEURTRAINtEDRAINAGEBASSIN (VERSANT)DENSIT~ D~ DRAINAGERÉSEAU HYDROGRAPHIQUERtSEAU HYDROGRAPHIQUERABATTEMENTREMOUS D'ABAISSEMENTPR~LÈVEMENTCORPS FLOTTANTDËBACLEFORAGEEAU POTABLEBRUINES~CHERESSEÉCOULEMENT NOYËZONE TROPICALE SËCHEVALLÉE S~CHEDÉBIT D'ËTIAGE

ANN~E S~CHECOURBE DES VALEURS CLASSÉESVENT DE SABLEJUSANTtCHO SONDEURTOURBILLONÉVAPORATION R~ELLEËVAPOTRANSPIRATION R~ELLEPOROSITË EFFICACEPLUIE EFFICACEVITESSE EFFECTIVED~FLUENTREJETEFFLUENTJAUGEAGE ~LECTRO-MAGNËTIQUECOURBE DE REMPLISSAGEDIGUEENDIGUEMENTVIDANGESAISIE (DES DONN~ES)APPORTS ENDOG~NESLAC FERM~ENDOR~IQUE

219

endorheism (peu utilisé)energy balanceenergy budgetenergy gradientenvironmental tracerephemeral streamepillmnionEpper effecteQuivalent rectangleerosionestablishment of a stationestuaryeutrophicat Ionevaporabi 1ityevaporat ionevaporation depthevaporation measuring stationevaporat ion panevaporatlon rateevapor lmeterevapotranspirationevapotransplrometerexceedence probabl1ityexcretaexogeneous yield (peu utilisé)expected flood damageexperimental catchmentextra-zone yieldfai Jurefa 11fa IIfa 11fa 110utfjeld capacityfilefil terfi lteringfiltrat ionfiltration velocityfinesfine sedimentflrnflankflash floodf loatf loatagefloat gaugefloat gaugefloat gaugingfloating panfloat level recorderfloat-type raingaugefloodfloodable zoneflood alarmflood channelflood channelflood controlflood controlflood control reservoirflood crest (pour un niveau)

ENDDRÉISMEBILAN D'ÉNERGIEBILAN D'ÉNERGIEGRADIENT D'ÉNERGIETRACEUR NATURELCOURS D'EAU TEMPORAIREÉPILIMNIONEFFET D'EPPERRECTANGLE ÉQUIVALENTÉROSIONINSTALLATION D'UNE STATIONESTUAIREEUTROPH 1SATI ONPOUVOIR ÉVAPORANT DE L'AIRÉVAPORATIONLAME EVAPORËESTATION D'ËVAPORATIONBAC D'ÉVAPORATIONTAUX D'ËVAPORATIONËVAPOROMËTREÉVAPOTRANSPIRATIONÉVAPOTRANSPIROM~TREPROBABILITÉ DE DÉPASSEMENTEAUX VANNESAPPORTS EXOGtNESDOMMAGE POTENTIEL DES CRUESBASSIN EXPÉRIMENTALAPPORTS EXOGËNESDÉFAILLANCEHAUTEUR DE CHUTEDIFFÉRENCE DE NIVEAUCHUTERETOMBÉESCAPACITÉ DE RÉTENTIONFICHIERFILTREFILTRAGEFILTRATIONVITESSE DE FILTRATIONMATËRIAUX FINSMATÉRIAUX FINSNÉVÉVERSANTCRUE BRUTALEFLOTTEURFLOTTAGEFLOTTEURLIMNIGRAPHE A FLOTTEURJAUGEAGE AUX FLOTTEURSBAC FLOTTANTLIMNIGRAPHE A FLOTTEURPLUVIOGRAPHE A SIPHONCRUEZONE INONDABLEANNONCE DES CRUESCANAL ÉVACUATEUR DE CRUELIT MAJEURCONTROLE DES CRUESOÉFENSE CONTRE LES CRUESBARRAGE D'ÉCRËTEMENTPOINTE DE CRUE

FLO

FLO

flooded areaflood f lowflood forecastlngflood hYdrographfloodlngflood marksflood peakflood plainflood protectionflood routlngflood spreadlngflood-tlde currentflood warningflood waveflowflowflowflowflow conditionsflowmeterflow velocityfluctuations ln water levelfluctuations of glaciersfluvial dynamlcsfluvial erosionfluvial geomorpholOgyfluvial hydraullcsfluvial morphOlogyfogfoot platefordforecast lead timeformatfraz ilfreeboardfree water table (surface)freezingfreezlng pointfreshetfresh-salt water interfacefresh waterfreshwater barrlerfresh water lakefreshwater lensfrict ion lossesfrostFroude numberfully-penetratlng weIlfunnelgabiongamma-ray snow gaugegauge heightgauge reader(gauge) readlnggauge zerogauginggauglng footbridgegauging sitegauglng sitegauglng stationGhyben-Herzberg lens

ZONE INOND~E~COULEMENT DE CRUEPR~VISION DES CRUESHVDROGRAMME DE CRUEINONDATIOND~LAISSES DE CRUEPOINTE DE CRUEPLAINE D'INONDATIOND~FENSE CONTRE LES CRUESPROPAGATION DES CRUES~PANDAGE DES CRUESFLOTANNONCE DES CRUESONDE DE CRUECOURANTFLUXVOLUME ÉCOUL~~COULEMENTCONDITIONS D'~COULEMENTD~BITMËTREVITESSE DU COURANTBATILLAGEVARIATIONS DES GLACIERSDYNAMIQUE FLUVIALEEROSION FLUVIATILEHYDROMORPHOLOGIEHYDRAULIQUE FLUVIALEHVDROMORPHOLOGIEBROUILLARDSEMELLEGU~D~LAI DE PRËVISIONDISPOSITION (DES DONNËES)FRAZILREVANCHENAPPE D'EAU LIBREGELPOINT DE CONG~LATIONPETITE CRUEFRONT SAL~EAU DOUCEBARRIËRE D'EAU DOUCELAC D'EAU DOUCELENTILLE D'EAU DOUCEPERTE DE CHARGE PAR FROTTEMENTGELNOMBRE DE FROU DEPUITS COMPLETENTONNOIRGABIONNIVOMËTRE A RAVONS GAMMAHAUTEUR A L'ÉCHELLELECTEUR D'ËCHELLELECTURE D'ËCHELLEZ~RO DE L'~CHELLEJAUGEAGEPASSERELLE (DE JAUGEAGE)SIlE DE JAUGE AGESTATION DE JAUGEAGESTATION DE JAUGEAGELENTILLE D'EAU DOUCE

220

221

glacial streamglacial water balanceglacierglacier area9 1ac ier runoffglacl010gygorgegradexgradex methodsgradientgraduated cablegrave]gravitational watergrey-watergridground level raingaugegroundwatergroundwater balancegroundwater barriergroundwater basingroundwater damgroundwater dlvidegroundwater hydraulicsgroundwater hydrologygroundwater levelgroundwater rechargegroundwater resourcesgroundwater st oragegroundwater tablegroundwater table modelgroundwater yieldgroup calibrationgroynegullygUlly erosiongu 11Y eros ionhailhailstonehardnesshardwareheadhead differencehead lossheadwaterhead watersheadwatersheat balanceheat pulseheat pulse probehigh waterhistorical datahistorical datahoar-frosthomogeneous areahomogenous periOdhook-gauge (pointe retournée)humidhumidityhumidity of the airhurricanehybrid mode!

HYB

COURS D'EAU GLACIAIREBILAN GLACIAIREGLACIERSURFACE GLACIAIREÉCOULEMENT GLACIAIREGLACIOLOGIEGORGEGRADEXMÉTHODE DU GRADEXPENTECABLE GRADUÉGRAVI EREAU LIBREEAUX MÉNAGÈRESMAILLAGEPLUVIOMÈTRE AU SOLEAUX SOUTERRAINESBILAN DES NAPPESBARRAGE SOUTERRAINBASSIN HYDROGEOLOGIQUEBARRAGE SOUTERRAINLIGNE DE PARTAGE DES EAUX SOUTERRAINESHYDRAULIQUE SOUTERRAINEHYDROLOGIE SOUTERRAINENIVEAU PIÉZOMÉTRIQUERECHARGE (DES NAPPES)RESSOURCES EN EAUX SOUTERRAINESRÉSERVE SOUTERRAINENAPPE SOUTERRAINEMODÈLE DE NAPPEAPPORTS SOUTERRAINSÉTALONNAGE STANDARDÉPIRAVINEÉROSION EN GRIFFERAVINAGEGR~LEGRELDNDURETÉMATÉRIEL (d'informatique)CHARGEHAUTEUR DE CHUTEPERTE DE CHARGEBIEF AMONTT~TE DE BASSINSOURCE (d'un cours d'eau)BILAN THERMIQUECHOC THERMIQUESONDE A CHOCS THERMIQUESHAUTES EAUXDONNÉES HISTORIQUESÉCHANTILLON HISTORIQUEGELÉE BLANCHEZONE HOMOGÈNEPÉRIODE D'HOMOGÉNÉISATIONPOINTE DE MESUREHUMIDE (climat)HUMIDITÉHUMIDITÉ DE L'AIRCYCLONE (TROPICAL)MODÈLE HYBRIDE

HYD

hydraul1c conductlvltyhydraullc efflclencyhydraul1c gradienthydrau 1t c jumphydraullc radiushydrau 1icshydraul1cs of streamshydraullc structurehydraullc unithydraul1c workhYdrOChronologyhYdrogeologyhydrographhYdrograPhic ci~cle

hYdrographic degradationhYdrograph separationhydrograPhyhydrOlogical characteristlcshYdrOlogical cyclehydrological forecasthydrOlogical forecastlnghydrological reglmehydrOlogical service(hydrological) warninghydrologlcal yearbookhydrologic codehydrologyhydrology of main bedshydrometeorologyhydrometrlc networkhydrometrlc stat Ion.hydrometrlc station for speclflc

purposeshydrometryhydro-power planthydrOSPherehydrostatlc pressurehyetographhygrographhygrometerhypollmnlonhypsometrlc curvehypsometryhysteresislcelce augerlce borelce caplce coverlce damice jamice runice streamlmpermeabl1ity (en surface)imperviousness (en profondeur)inclined staff-gaugeindirect measurementindustrial waste-waterinfi ltrationinfi ltration capacityInfiltration gallery

222

PERMËABILITËRENDEMENT HYDRAULIQUEGRADIENT HYDRAULIQUERESSAUT (HYDRAULIQUE)RAYON HYDRAULIQUEHYDRAULIQUEHYDRAULIQUE FLUVIALEOUVRAGE HYDRAULIQUEUNITË HYDRAULIQUEOUVRAGE HYDRAULIQUEHYDROCHRONOLOGIEHYDROGËOLOGIEHYDROGRAMMECERCLE HYDROGRAPHIQUEDÉGRADATION HYDROGRAPHIQUESÉPARATION DES ËCOULEMENTSHYDROGRAPHIECARACTÉRISTIQUES HYDROLOGIQUESCYCLE HYDROLOGIQUEPRÉVISION HYDROLOGIQUE (sens restrictif)PRÉVISION HYDROLOGIQUE (sens large)RËGIME HYDROLOGIQUESERVICE HYDROLOGIQUEALERTE (hydrOlogique)ANNUAIRE HYDROLOGIQUECODE HYDROLOGIQUEHYDROLOGIEHYDROLOGIE DES LITS MAJEURSHYDROMËTËOROLOGIERËSEAU HYDROMÉTRIQUESTATION HYDROMÉTRIQUESTATION TERTIAIRE

HYDROMËTRIEUSINE HYDRO-ËLECTRIQUEHYDROSPH~REPRESSION HYDROSTATIQUEHYtTOGRAMMEHYGROGRAPHEHYGROMËTREHYPOLIMNIONCOURBE HYPSOMËTRIQUEHYPSOMËTRIEHYSTËRËSISGLACETARI~RE A GLACETARIËRE A GLACEDOME DE GLACECOUCHE DE GLACEEMB~CLEEMBACLECHARRIAGE (DES GLACES)COURANT GLACIAIREIMPERMËABILITËIMPERMÉABILITÉÉCHELLE INCLINÉEMESURAGE INDIRECTEAUX INDUSTRIELLESINFILTRATIONCAPACITÉ D'INFILTRATIONGALERIE DE CAPTAGE

223

in fil t rat Ion rat elnfl1trometerlnflowInitial precipitationInjection vessellnland deltalnruSh of waterInsolationlnstallated capacityInstrument houselntakelntakelntake arealntake channeilntake (structure)integration methodintensltY-duratlon curveinterceptioninterflowintermediate flleIntermittent sprlngIntermittent storminterrupted streamintertropical convergence zone

(ITCZ)Intertropical frontintertropical zonelntra-zone yleldlnundationlnvert1rr 1gat ionIrrigation needIrrigation networkIrrigation reQuirementi sobat hIsoChroneIsohyet1sohyet a 1 11 neIsohyetal mapISohypse1sot achIsotach methodIsotope tracerIsovelkarst hydrologylabe111 nglacustrlnelaglagoonlagoonlnglag t lmelakelamlnar flowlandslldelandsllplateral lnflowlatltudlnal profilelawof statlstlcal distributionlayoutleewardleft bank

TAUX D'INFILTRATIONINFILTROMÈTREDÉBIT ENTRANTPLUIE PRÉLIMINAIREVASE D'INJECTIONDELTA INTÉRIEURVENUE D'EAUINSOLATIONPUISSANCE INSTALLÉELOCAL TECHNIQUEPRISE (du 1lmnjgraphe)PRISE D'EAUBASSIN (VERSANT)CANAL DE PRISEOUVRAGE D'AMENÉEMÉTHODE GLOBALECOURBE INTENSITÉ-DURÉEINTERCEPTIONRUISSELLEMENT RETARDÉFICHIER INTERMÉDIAIRESOURCE INTERMITTENTEAVERSE COMPLEXECOURS D'EAU INTERROMPUZONE INTERTROPICALE DE CONVERGENCE

FRONT INiERTROPICALZONE INTERTROPICALEAPPORTS ENDOG~NESINONDATIONRADIERIRR IGATIONBESOIN EN EAU D'IRRIGATIONRÉSEAU D'IRRIGATIONBESOIN EN EAU D'IRRIGATIONISOBATHEISOCHRONEISOHY~TEISOHY~TECARTE PLUVIOMÉTRIQUECOURBE DE NIVEAUISOTACHE

.MÉTHODE DES ISOTACHESTRACEUR ISOTOPIQUEISOTACHEHYDROLOGIE KARSTIQUEMARQUAGELACUSTRETEMPS DE RÉPONSELAGUNELAGUNAGETEMPS DE RÉPONSELACÉCOULEMENT LAMINAIREGLISSEMENT DE TERRAINGLISSEMENT DE TERRAINAPPORT INTERMÉDIAIREPROFIL EN TRAVERSLOI DE DISTRIBUTION STATISTIQUEDESSIN DU FICHIERSOUS LE VENTRIVE GAUCHE

LEF

LEV

level dlfferencelevel (or stage) hydrographlime of flood wavelimestonelimnigraphlimnimeterlimnologyloamlocal inflowlongitudinal sectionlong term average annual rainfalllong term average dischargeloop ratinglower part of a streamlower reachlower reachlow flow augmentationlow flOw channellow flow channellow waterlow waterlow water channellow water dischargelow-water forecastinglumped mode!lysimeterlysimetermain channelManning'S formulamanual inspectionmarlmarshmass curvemaster fi lemathematical mode 1maximum daily dischargemaximum evapotranspirationmean depthmeandermeander formationmean dischargemean rainfal1mean sea level (MSL)mean surface velocitymean velocitymeasuremeasurementmeasuring sectionmechanical analysismedlterranean zonemediummemorymeshmesoscale climatemeteorOlogical networkmeteorOl0gical stationmeter standmethod of the arithmetic meanmlcrocl imatemiddle coursemineraI spring

DIFFERENCE DE NIVEAULI MN 1GR AMMEDÉCRUECALCAIRELIMNIGRAMMELIMNIMËTRELIMNOLOGIELIMONAPPORT INTERMEDIAIREPROFIL EN LONGMODULE PLUVIOMÉTRIQUEMODULE HYDROLOGIQUERELATION HAUTEUR-DEBIT NON UNIVOQUEAVALBIEF ,AVALCOURS INFÉRIEURSOUTIEN DES ETIAGESLIT MI NEURCHENAL DE BASSES EAUXETIAGEBASSES EAUXLIT APPARENTDÉBIT D'ÉTIAGEPRÉVISION DES BASSES EAUXMODËLE GLOBALÉVAPOTRANSPIROMÈTRELYSIMÉTRECHENAL PRINCIPALFORMULE DE MANNINGCRITIQUE A VUEMARNEMARAISCOURBE DES VALEURS CUMULÉESFICHIER PRINCIPALMDDËLE MATHÉMATIQUEDEBIT JOURNALIER MAXIMALÉVAPOTRANSPIRATION MAXIMALEPROFONDEUR MOYENNEMEANDREFORMATION DES MÉANDRESMODULE HYDROLOGIQUEMODULE PLUVIOMÉTRIQUENIVEAU MOYEN DE LA MERVITESSE MOYENNE DE SURFACEVITE SSE MOYE NNEMESUREMESURAGESECTION DE JAUGEAGEANALYSE GRANULOMÉTRIQUEZONE MEDITERRANÉENNESUPPORT DE DONNÉESPERSISTANCEMAILLEMÉSOCLIMATRÉSEAU CLIMATOLOGIQUESTATION MÉTÉOROLOGIQUEPIED DE PERCHEMÉTHODE ARITHMÉTIQUEMICROCLIMATCOURS MOYENSOURCE MINÉRALE

224

225

minimum acceptable flow (in a rI-ver)

ml nor worksmlxlng lengthmlxlng lengthmobile channelmode 1modular flowmol stmolsturemoisture contentmoi sture probemonolayermonomolecular layermonsoonmonthly mean dlschargemonthly ralnfallsmouthmovlng boatmovlng boat methodmud flowmulti-peaked floodmultlphase flowmultipurpose projectmultiyear reservoirMusklngum methodMyers ratlngnappenatural dischargenatural leveenatural regulationnavlgabi lit Ynavigable channelnavigable waterwayneap tldenetworknetwork operationneutron probenon-modular flownon-permanent flownon-stationary flownon structural measuresnon unlform flownormal yearobservat Ion weIlobserverobserveroceanographyoff-llneofftakeon llneoozlngopen channel flowopen wateroperating of networksoperating ruleoperatlng ruleoperatlng systemoperatlonal hydrologieoperatlonnal constralntoriginal flle

DÉBIT RÉSERVÉ

PETITE HYDRAULIQUELONGUEUR DE MÉLANGEDISTANCE DE MÉLANGELIT INSTABLEMODÈLEÉCOULEMENT DÉNOYÉHUMIDE (climat)HUMIDITÉTENEUR EN EAUHUMIDIMÈTREFILM MONOMOLÉCULAIREFILM MONOMOLÉCULAIREMOUSSONDÉBIT MOYEN MENSUELPLUVIOMÉTRIE MENSUELLEEMBOUCHUREBATEAU MOBILEJAUGEAGE AU BATEAU MOBILELAVE TORRENTIELLECRUE COMPLEXEÉCOULEMENT POLYPHASIQUEAMÉNAGEMENT A BUTS MULTIPLESRÉSERVOIR INTERANNUELMÉTHODE DE MUSKINGUMINDICE DE MYERSLAME DÉVERSANTEDÉBIT NATURELBOURRELET DE BERGERÉGULARISATION NATURELLENAVIGAB I LI TÉCHENAL NAVIGABLEVOIE NAVIGABLEMARÉE DE MORTE EAURÉSEAU (DE MESURE),EXPLOITATION DES RESEAUXSONDE A NEUTRONSÉCOULEMENT NOYÉÉCOULEMENT VARIABLEÉCOULEMENT VARIABLEAMÉNAGEMENT NON STRUCTURALÉCOULEMENT VARIÉANNÉE NORMALEPUITS D'OBSERVATIONLECTEUR D'ÉCHELLEOBSERVATEUROCÉANOLOGIEHORS-LIGNEPRISE D'EAUEN LIGNESUINTEMENTÉCOULEMENT A SURFACE LIBREEAUX LIBRESEXPLOITATION DES RÉSEAUXCONSIGNE (D'EXPLOITATION)RÈGLE DE GESTIONSYSTÈME D'EXPLOITATIONHYDROLOGIE OPÉRATIONNELLECONTRAINTE D'EXPLOITATIONFICHIER ORIGINAL

DRI

IS

ose

oscillatory waveout f lowout letoverbankoverf lowoverflowoverf 10woverhanglng supportover year regulatlonover year reservolrOX bowpan coeff 1c 1entparabollc method of calculatlng to-

tal dlschargeparametrlc hydrologypartlally penetrating weIlpeak dlschargepeak f lowpeak to volume ratiopercolationperennlal streampermafrostpermanent flowpermanent stationpermeabi 1ityperslstencepHphreatic water tablephreatophytephysical mode 1physlcal QualltyphYSico-chemical Qualityphysiographlcal characterlstlcsphyslographyplezometerpiezometrie headplplngPitot tubeplant water reQulrementplatformplotpIotterpoint gaugepOInt ralnfal1POl lutantpollut ionpondpoolporos 1typorous mediumpotable waterpotamology·potentlal evaporatlonpotentlal evaootranspiratlonpot holepower demandpower SUpplypreclpltable waterpree 1pl tat IonpreciPitation depthpressure gauge

CLAPOTISDÉBIT SORTANTEXUTOIRELIT MAJEURDÉVERSEMENTDÉBORDEMENTDÉVERSEPORTE A FAUXRÉGULARISATION INTERANNUELLERÉSERVOIR INTERANNUELMÉANDRE MORTCOEFFICIENT DE BACMÉTHODE DES PARABOLES

HYDROLOGIE PARAMÉTRIQUEPUITS INCOMPLETDÉBIT DE POl NTEDÉBIT DE POINTECOEFFICIENT DE POINTEPERCOLATIONCOURS D'EAU PERMANENTPERMAFROSTÉCOULEMENT PERMANENTSTATION PRIMAIREPERMËABILITEPERSISTANCEPHNAPPE PHRÉATiQUEPHRÉATOPHYTEMODÉLE PHYSIQUEQUALITÉ PHYSIQUEQUALITÉ PHYSICO-CHIMIQUECARACTÉRISTIQUES PHYSIOGRAPHIQUESPHYSIOGRAPHIEPIÉZOMÉTREHAUTEUR PIÉZOMÉTRIQUERENARDTUBE DE PITOTBESOIN EN EAU DES PLANTESBALISE (DE TRANSMISSION)PARCELLE (EXPËRIMENTALE)TRACEUR DE COURBEPOINTE DE MESUREPLUIE PONCTUELLEPOLLUANTPOLLUTIONÉTANGMAREPOROSITÉMILIEU POREUXEAU POTABLEPOTAMOLOGIEÉVAPORATION POTENTIELLEÉVAPOTRANSPIRATION POTENTIELLEGOUFFREDEMANDE D'ÉNERGIEFOURNITURE D'ÉNERGIEHAUTEUR PRÉCIPITABLEPRËCIPITATIONHAUTEUR DE PRÉCIPITATIONLIMNIGRAPHE A PRESSION

226

227

pressure level recorderpressure sensing elementpressure sensorprimary networkprlmary stationprincipal stationprobabi listic mode 1probable maximum floodprobable maximum precipitation

(PMP)propellerpropeller currentmeterpsychrometerpsychrometric eQuationpsychrometrypulse counterpumping testpur i ficat ionpygmy current-meterQuantitative precipitation fore-

casting (QPF)rackrack marksradioactive solution gaugingradio-active tracerradius of influencerainrafnfal1rainfallrainfall excessrainfall intensityrainfall regimera i nfa 11 seasonrainfall simulatorraingaugeraingauge networkraingauge observerraingauge stationrain-outrain recorderrain simulatorrainsplash erosionrainstormrampgaugerandom samplerandom samp 1i ngrapid flowrapidsratingratingratingrat i ngrating curverating Curve extensionrating flumerat ing tableratlng tankrational methodravinereachrea 1 t ime

REA

LIMNIGRAPHE A PRESSIONCAPTEUR DE PRESSIONCAPTEUR DE PRESSIONRÉSEAU DE BASESTATION PRIMAIRESTATION PRIMAIREMODËLE PROBABILISTECRUE MAXIMALE PROBABLEPRÉCIPITATION MAXIMALE PROBABLE (PMP)

HÉLICE (de moulinet)MOULINET A HÉLICEPSYCHROMÈTREFORMULE PSYCHROMÉTRIQUEPSYCHROMÉTRIECOMPTEUR (D'IMPULSIONS)ESSAI DE POMPAGEÉPURATIONMICROMOULINETPRÉVISiON QUANTITATIVE DES PRÉCIPITA-

TIONSCORPS FLOTTANTDÉLAISSES DE CRUEJAUGEAGE ISOTOPIQUETRACEUR RADIO-ACTIFRAYON D'INFLUENCEPLUIEHAUTEUR DE PLUIECHUTE DE PLUIEPLUIE EXCÉDENTAIREINTENSITÉ (D'une PLUIE)RÉGIME PLUVIOMÉTRIQUESAISON DES PLUIESSIMULATEUR DE PLUIEPLUVIOMÈTRERÉSEAU PLUVIOMÉTRIQUELECTEUR DE PLUVIOMÈTREPOSTE PLUVIOMÉTRIQUELESSIVAGE (DE L'AIR)PLUVIOGRAPHESIMULATEUR DE PLUIEÉROSION PLUVIATILEORAGEÉCHELLE INCLINÉEÉCHANTILLON SYNTHÉTIQUEÉCHANTILLONNAGE AU HASARDÉCOULEMENT TORRENTIELRAPIDERELATION HAUTEUR-DÉBITÉTALONNAGEETALONNAGE (D'UNE STATION)ETALONNAGE (D'UN MOULINET)COURBE D'ÉTALONNAGE (d'une station)EXTRAPOLATION D'UNE COURBE D'ÉTALONNAGECAN~L DE JAUGEAGE,BAREME HAUTEURS-DEBITSCANAL D'ÉTALONNAGEMÉTHODE RATIONNELLERAVINBIEFTEMPS RÉEL

REC

recesslonrecesslon flowrecesslon '1mbreconcentratlonrecorder stationrectangular welrreelreference (staff) gaugeregimeregime channelregimenregulated flowrelative humidityreleaserel iefremote sensingrepresentative basinrepresentative catchmentresearch basinresearch catchmentreservolrreservolr damreservOlr routing (U.K.)reservoir volumeresidence timeresurgenceretentionReynolds numberr ight banl<.rimeripple-marl<.sripplesri serising 1imbrising stagerising tideri sing Umeriverriverriver basinriver basin managementriver bedriver bendriver bendriver (or main river)river realignmentriver recordsrivuletroughnessroughness coefficientroutingrouting modelrunning waterrunoffrunoffrunoff coefficientrunoff deflcitrunoff mode 1run of riversahelian zonesaline water

DÉCRUEDÉBIT DE TARISSEMENTCOURBE DE DËCRUERECONCE NTRATI ONSTATION LIMNIGRAPHIQUEDEvERSOIR RECTANGULAIRETOURETËCHELLE DE CONTROLERËGIMELIT STABLERËGIMEDËBIT RËGULARISÉHUMIDITË RELATIVELÂCHURERELIEFTËLEDËTECTIONBASSIN REPRÉSENTATIFBASSIN REPRËSENTATIFBASSIN EXPERIMENTALBASSIN EXPERIMENTALRËSERVOIRBARRAGE RÉSERVOIRLAMINAGECAPACITÉ (D'UN RESERVOIR)TEMPS DE RENOUVELLEMENTRÉSURGENCERÉTENTION (SUPERFICIELLE)NOMBRE DE REYNOLDSRIVE DROITEGIVRERIDES DE FONDRIDES DE FONDTEMPS DE MONTÉECOURBE DE CRUEMONTÉEFLOTTEMPS DE MONTÉECOURS D'EAURIVIEREBASSIN FLUVIALAMËNAGEMENT D'UN BASSINLIT (d'un cours d'eau)COUDE (D'UNE RIVI~RE)BOUCLE (D'UNE RIVItRE)FLEUVERÉGULARISATION (D'UN COURS D'EAU)RELEVËS HYDROMÉTRIQUESRUISSEAURUGOSITÉCOEFFICIENT DE RUGOSITEPROPAGATIONMODELE DE PROPAGATIONEAU COURANTEVOLUME ECOULËÉCOULEMENTCOEFFICIENT D'ÉCOULEMENTDËFICIT D'ÉCOULEMENTMODÈLE A RUISSELLEMENTFIL DE L'EAUZONE SAHÈLI ENNEEAU SALÉE

228

229

sallnttysallnttysa lIn 1za t IonsaltatIonsa 1t ba 1ancesalt concentrationsalt contentsa 1t lakesalt screensalt watersalt water intrusionsa 1t wedgesamplersampI ingsandsandbanksandpltsand wlndsaturatIonsaturation deflcltsaturation vapour pressurescale modelschematlcscourscourscreenS curveseasonal effectseasonal fluctuatIonseasonal regulationsea watersea water conversIonsea water desal1nizationsecondary channelsecondary networkseconoary stationsectlonal staff gaugesedimentsedimentsedimentationsedImentatIonsediment carrylngsedIment concentrationsediment dlschargesediment loadsedIment transportsedIment trapseepseepageseepageseicheseml-arid zonesensorseparate sewer systemsettllng velocltysewagesewerseweragesextantsharp-crested welrsharp-front wave

SALINITÉTENEUR EN SELSALURESALTATIONBILAN SALINCONCENTRATION EN SELS DISSOUSTENEUR EN SELLAC SALÉECRAN SALÉEAU SALÉEINTRUSION D'EAU SALÉECOIN SALÉAPPAREIL DE PRÉLÈVEMENTPRÈLÈVEMENT (d'échantillon)SABLEBANC DE SABLESABLIÈREVENT DE SABLESATURATIONDÉFICIT DE SATURATIONTENSION DE VAPEUR SATURANTEMODÈLE RÉDUITSCHÉMA TOPOLOGIQUEAFFOUILLEMENTDÉBLAIEMENT (du lit)CRÉPINECOURBE EN SEFFET SAISONNIERVARIATION SAISONNIÈRERÉGULARISATION SAISONNIÈREEAU DE MERDESSALEMENT (DE L'EAU DE MER)DESSALEMENT (DE L'EAU DE MER)BRAS SECONDAIRERÉSEAU COMPLÉMENTAIRESTATION SECONDAIREÉCHELLE EN GRADINSSÉDIMENTMATIÈRES SOLIDESENVASEMENT (D'UN RÉSERVOIR)SÉDIMENTATIONCAPACITÉ DE TRANSPORTCONCENTRATION EN MATIÈRES SOLIDESDÉBIT SOLIDECHARGE SOLIDETRANSPORT SOLIDEFOSSE A SÉDIMENTSGRIFFONPERTE PAR INFILTRATIONSUINTEMENTSEICHEZONE SEMI-ARIDECAPTEURSYSTÈME SÉPARATIFVITESSE DE SÉDIMENTATIONEAUX D'ÉGOUTÉGOUTRÉSEAU D'ÉGOUTSCERCLE HYDROGRAPHIQUEDÉVERSOIR EN MINCE PAROIONDE A FRONT RAIDE

SHA

SHE

sheet eroslonsheet flowShlftlngSh 1ft 1ng bedshoalshort coastal river5111511 t511 t 1ng up511 t 1ng up511 t 1ng upsimple hydrographsimple stormslmulated ralnsingle peaked floodsingle-peak stormslngle-season reservolrsingle value stage-discharge rela-

t 10nsh1pslnkslnkerslnk-holeslnkholeslnklng51 te select Ionsleetsllng psychrometerslopeslopeslope-area methodslope Indexslope of water surfacesludges1ushsnowsnow boardsnow coursesnow course surveysnow coversnow coversnow cuttersnow depthsnow depthsnowdrlftsnowfa 11snow gaugesnow layersnowmeltsnowmelt floodsnowmelt watersnow packsnow p1110wsnow samplersnow stakesnow sur veysnow water eQulvalentsoaklngsoftware5011 capplngsolI mol st ure5011 molsture deflclt

230

ÉROSION EN NAPPERUISSELLEMENT EN NAPPEDÉTARAGEFOND MOBILEHAUT FONDFLEUVE CÔTIERSEUILLIMONENSABLEMENTALLUVIONNEMENTENVASEMENT (D'UN RÉSERVOIR)HYDROGRAMME SIMPLEAVERSE SIMPLEPLUIE SIMUL~ECRUE SIMPLEAVERSE SIMPLERÉSERVOIR SAISONNIERRELATION HAUTEUR-DÉBIT UNIVOQUE

PUITS (hydrOdynamiQue)SAUMONPERTEGOUFFRESUBSIDENCECHOIX DU SITEGIBOULÉEPSYCHROMÈTRE FRONDEPENTEVERSANTMÉTHODE PAR PENTE ET SECTIONINDICE DE PENTEPENTE (~UPERFICIELLE) DE LA LIGNE D'EAUBOUES RESIDUAIRESNEIGE MOUILLÉENEIGETABLE A NEIGEPARCOURS D'ENNEIGEMENTCOURSE DE NEIGESTOCK DE NEIGEMANTEAU NEIGEUXCOUTEAU A NEIGEÉPAISSEUR DE NEIGEHAUTEUR DE NEIGECONGËRECHUTE DE NEIGENIVOMÈTRECOUCHE DE NEIGEFONTE DE LA NEIGECRUE NIVALEEAU DE FONTE DE NEIGESTOCK DE NEIGECOUSSIN A NEIGESONDE A NEIGEPERCHE A NEIGERELEVÉ NIVOMÉTRIQUEÉQUIVALENT EN EAUIMBIBITIONLOGICIELBATTANCEHUMIDITË DANS LE SOLDÉFICIT DE RÉTENTION

231

solI molsture tensionsolI watersolI water movementsolar radlatlonsolubl11tysolutesolutlonsolventsoundingsoundlng polesoundlng welgntsourcesourcesource of runoffsource supply zonespeciflc discnargespeclfic energyspecifie erosionspecifie 10n electrodespeclflc retentionspi 11spl11wayspillway capacltyspil1way (dans un barrage)sPitsp1ashsoreadingspringsprlng tldesprlnk 1ingstable channelstable channelstable stat 10nstaff (gauge)staff gaugestaff gauge datumstaff gauge datumstaff gauge statlonstagestagestage-dlscharge relatlonshlpstage-dlscharge tablestagnant waterstandard hydrographstandard mean ocean water (SMOW)statlonary flowstatlstical hydrologysteady f 101'1stemflowst 111 1ng l'le 11st 111 l'lat erstochastic hydrologystochastic procedurestop bank.st oragest oragestorage capaclty (of a reservolr)storage coefficientstorage mode 1storage ralngaugest orage routlng (amérlcain)

POTENTIEL CAPILLAIREEAU DANS LE SOLRESSUYAGERAYONNEMENT SOLAIRESOLUBILITtSOLUTÉSOLUTIONSOLVANTSONDAGEPERCHE DE SONDAGESAUMONSOURCE (d'un cours d'eau)SOURCE (hYdrodynamique)SOURCE D'ALIMENTATIONZONE D'EXPLOITATIONDtBIT SPËCI FIQUECHARGE SPËCIFIQUEÉROSION SPtCIFIQUEELECTRODE SPÉCIFIQUECAPACITË DE RtTENTION SPtCIFIQUEDtVERSEÉVACUATEUR DE CRUECAPACITE D'tVACUATIONDtVERSOIRCORDON LITTORALREJAILLISSEMENTtPANDAGESOURCEMARtE DE SYZYGIEASPERSIONCHENAL STABLELIT STABLESTATION STABLEtCHELLE (LIMNIMtTRIQUE)LIMNIMETRECOTE DU ZtRO DE L'tCHELLEALTITUDE DU ZÉRO DE L'tCHELLESTATION LIMNIMtTRIQUEHAUTEUR A L'ÉCHELLENIVEAU (DE L'EAU)RELATION HAUTEUR-DtBITBAREME HAUTEURS-Dt BITSEAU STAGNANTEHYDROGRAMME STANDARDÉTALON MOYEN D'EAU DE MERËCOULEMENT PERMANENTSTATISTIQUE HYDROLOGIQUEÉCOULEMENT PERMANENTRUISSELLEMENT SUR LES TRONCSPUITS DE LIMNIGRAPHEEAU STAGNANTEHYDROLOGIE STOCHASTIQUEPROCESSUS STOCHASTIQUEDIGUERÉSERVESTOCKAGECAPACITÉ (D'UN RÉSERVOIR)COEFFICIENT D'EMMAGASINEMENTMODELE A RËSERVOIRSPLUVIOMÈTRE TOTALISATEURLAMINAGE

STO

STO

storat ivitystormstorm intensity patternstorm profilestorm-runoff coefficientstorm surgestorm waterstraight reachstreamstreamstream (avec 1'1dée de courant:

contenu)streamflow control

stream-flow forecaststreamflow regulat10n

(stream) gaugingstreamlinestream orderstream tubest r 1p chartstructural measuresstructurestructuresubcritical flowsubl1mat ionsubmergencesubs1dencesubsurface hydraulicssubsurface runoffsubterranean watercoursesubterranean y1eldsuctionsullagesunk.en pansunshinesunsh1ne duratlonsupercr1tiCal flowsupply channelsurcharge watersurfacesurface detentionsur face prof 11esurface runoffsurface runoffsurface tensionsurface velocitysurface watersurface water balancesurface water hydrologysurface water tablesurface yieldsuspended loadsuspended loadsuspended sediment dischargesuspens10nswal1ow-holeswal\ow-holeswamptag 11ne

232

COEFFICIENT D'EMMAGASINEMENTAVERSEHYÉTOGRAMMEHYÉTOGRAMMECOEFFICIENT DE RUISSELLEMENTMARÉE DE TEMPÊTEEAUX D'ORAGEBIEF RECTILIGNERIVIÈREFLEUVECOURS D'EAU

RÉGULARISATION (DU RÉGIME D'UN COURSD'EAU)

PRÉVISION DES DÉBITSRÉGULARISATION (DU RÉGIME D'UN COURS

0' EAU)ÉTALONNAGE (D'UNE STATION)LIGNE DE COURANTORDRE D'UN COURS D'EAUTUBE DE COURANTENREGISTREMENT CONTINUAMÉNAGEMENT STRUCTURALOUVRAGESTRUCTUREÉCOULEMENT FLUVIALSUBLIMATIONSUBMERSIONSUBSIDENCEHYDRAULIQUE SOUTERRAINERUISSELLEMENT RETARDÉCOURS D'EAU SOUTERRAINAPPORTS SOUTERRAINSSUCCIONEAUX MÉNAGÈRESBAC ENTERRÉINSOLATIONDURÉE D'INSOLATIONÉCOULEMENT TORRENTIELCANAL D'AMENÉETROP-PLEINSURFACERÉTENTION (SUPERFICIELLE)LIGNE D'EAURUISSELLEMENTÉCOULEMENT DE SURFACETENSION SUPERFICIELLEVITESSE DE SURFACEEAUX DE SURFACEBILAN DE SURFACEHYDROLOGIE DE SURFACENAPPE SUPERFICIE~LE

APPORTS DE SURFACECHARGE EN SUSPENSIONMATIÈRES EN SUSPENSIONDÉBIT SOLIDE EN SUSPENSIONSUSPENSIONGOUFFREPERTEMARAISCÂBLE GRADUE:

233

tallracetallwatertailwatertallwater leveltake-off channeltank modeltape drivetape readertapplng a sprlngtemperate zonetemperaturet empesttemporary networktensiometerten-year return perlod floodtertlary stationthalwegthawthermal springthermal stratifIcationthermoclinethermo-mineral springThiessen methodthin-plate weirthresholdthroatthroughfa 11thunderstormt i da l rivert i detide gaugetime intervaltlme of concentrationt ime of t rave 1time seriest ime steptipping bucket raingaugetopographic dlvidetopological schematorrenttorrent correctiontotal dissolved SOl Idst ot aIr adia t iontracertracertracer di lut ion techniquetracer pulse techniquetracer solutiontrade-windtransmissivitytransport capacitytransverse valleytriangular unlt hydrographtriangular weirtrlbutarytrop i ca 1 be 1ttropical zone hYdrologytroughturbldityturbulenceturbulent flow

TUR

CANAL DE FUITEBIEF AVALRESTITUTIONCOTE DE RESTITUTIONCANAL DE PRISEMODÈLE A RÉSERVOIRSDÉROULEUR DE BANDEDÉROULEUR DE BANDECAPTAGE <d'une source)ZONE TEMP~RÉETEMPÉRATURETEMPËTERÉSEAU COMPLÉMENTAIRETENSIOMÈTRECRUE DÉCENNALESTATION TERTIAIRETHAU'iEGDÉGELSOURCE THERMALESTRATIFICATION THERMIQUETHERMOCLI NESOURCE THERMALEMÉTHODE DE THIESSENDÉVERSOIR EN MINCE PAROISEUILCOLPLUIE AU SOLORAGERIVI ÈRE A MARÉEMARÉEMARÉGRAPHEINTERVALLE DE TEMPSTEMPS DE CONCENTRATIONTEMPS DE PROPAGATIONCHRONIQUEPAS DE TEMPSPLUVIOGRAPHE A AUGETS BASCULEURSLIGNE DE PARTAGE DES EAUX TOPOGRAPHIQUESCHÉMA TOPOLOGIQUETORRENTCORRECTION DE TORRENTTENEUR TOTALE EN SELS DISSOUSRAYONNEMENT GLOBALTRACEURMARQUEURJAUGEAGE PAR DILUTIONMÉTHODE GLOBALESOLUTION MÈREALIZÉTRANSMI SSIVIT~CAPACITÉ DE TRANSPORTCLUSEHYDROGRAMME TRIANGULAIREDÉVERSOIR TRIANGULAIREAFFLUENTCEINTURE INTERTROPICALEHYDROLOGIE TROPICALECYCLONETURBIDITÉTURBUIo.ENCEÉCOULEMENT TURBULENT

TUR

turnover tlmetwo clock methodtyphoontyplcal hydrographultrasonlc gaugingunconflned groundwaterunderflowunderflow barrlerunderflow damunderground flowunderground streamunlform flowunitgraph (américain)unIt hydrograPhunit stormunsatureted zoneunstable channelunstable channelunstable stat ionunsteady flowuPdatingupper part of a catchment (or of a

river)upper reachupper reachupstream (en amont)up to (en amont de)urban catchmenturban hydraullcsurban hYdrologyurban watershed (amérIcaIn)ut j 1i sat Ion zonevalleyvapour pressurevariable tlme stepvariable tlme step analysis of ri-

ver records (non officIel)variation of water levelvaried flowvegetal covervelocity-area method

veloclty curveveloclty of approachveloclty rodvertIcal(vertIcal) staff gaugevI scosltyvolume of surface runoffvolumetrIe method of discharge mea-

surementvortexwadiwading measurementwadIng rodwakewarnlng lead tlmewarnlng stagewash loadwash-offwash-out

234

TEMPS DE RENOUVELLEMENTMËTHODE DU DOUBLE CHRONOMËTRECYCLONE (TROPICAL)HyoROGRAMME TYPEJAUGEAGE PAR ULTRA-SONSNAPPE D'EAU LIBREINF~RO-FLUXBARRAGE o'INF~RO-FLUXBARRAGE D'INFËRO-FLUXÉCOULEMENT SOUTERRAINCOURS D'EAU SOUTERRAINËCOULEMENT UNIFORMEHyoROGRAMME UNITAIREHyoROGRAMME UNITAIREAVERSE UNITAIREZONE AÉRËECHENAL INSTABLELIT INSTABLESTATION INSTABLEÉCOULEMENT VARIABLEMISE A JOURAMONT

COURS SUPËRIEURBIEF AMONTAMONTAMONTBASSIN URBAINHYDRAULIQUE URBAINEHYDROLOGIE URBAINEBASSIN URBAINZONE D'UTILISATIONVALLÉETENSION DE VAPEURPAS DE TEMPS VARIABLERELEVËS LIMNIGRAPHIQUES INTÉGRAUX

MARNAGEËCOULEMENT VARIËCOUVERTURE VÉGËTALEJAUGEAGE PAR EXPLORATION DU CHAMP DES

VITESSESPROFIL DES VITESSESVITESSE D'APPROCHEPERCHE DE MESUREVERTICALE (DE MESURE)ÉCHELLE VERTICALEVI SCOSITÉVOLUME RUISSELÉJAUGEAGE VOLUMËTRIQUE

TOURBILLONOUEDJAUGEAGE A GUÉPERCHE (SUPPORT)SILLAGEoËLAI D'ALERTECOTE D' ALERTECHARGE DE RUISSELLEMENTLESSIVAGE (SUPERFICIEL)LESSIVAGE (DE L'AIR)

235

waste waterwater balancewater balancewater balancewater bodywater budgetwater budgetwater-carrying capacitywater collectorwater conservationwater consumptionwater contentwatercourse (avec l'idée de lit:

contenant)watercourse regulationwater deficitwater demandwater development.water development simulat ion mode 1water dividewater eQuivalent (of snow)water levelwater-level forecastwater level gaugewater level recorderwaterloggedwaterloggingwater 1055water managementwater management (surtout améri-

cain)water needwater projectwa ter Qua 1i t Ywater reQulrementwater reQuirementwater resource development systemwater resourceswater rightswatershedwatershed (avec l'idée de contour -

américain)watershed management (américain)water structurewater supplywater supplywater supply(water) suPply forecastwater surface (above ground)water systemwater system simulationwater table gradientwater table (underground)water treatmentwater usewater velocity correctionwaterwaywater yearwater yearbookwaveweathering

WEA

EAUX USÉESBILAN HYDRIQUEBILAN D'EAUBILAN HYDROLOGIQUEFORMATION AQUATIQUEBILAN HYDROLOGIQUEBILAN D'EAUCAPACITÉ DE DÉBITIMPLUVIUMPROTECTION DES EAUXCONSOMMATION D'EAUTENEUR EN EAUCOURS D'EAU

R~GULARISATION (D'UN COURS D'EAU)DEFICIT HYDRIQUEDEMANDE D'EAUAMÉNAGEMENT DES EAUXMODËLE DE SIMULATIONLIGNE DE PARTAGE DES EAUXÉQUIVALENT EN EAUNIVEAU (DE L'EAU)PREVISION DES HAUTEURSLIMNIMËTRELIMNIGRAPHETERRAIN SATURÉSATURATIONPERTES EN EAUGESTION DES EAUXAMÉNAGEMENT HYDRAULIQUE

BESOIN EN EAUAMÉNAGEMENT HYDRAULIQUEQUALITÉ DES EAUXBESOIN EN EAUUSAGE DE L'EAUSYSTÈME D'AMÉNAGEMENT DES EAUXRESSOURCES EN EAUXOROn D'EAULIGNE DE PARTAGE DES EAUXBASSIN (VERSANT)

AMÉNAGEMENT D'UN BASSINOUVRAGE HYDRAULIQUEAPPROVISIONNEMENT EN EAUFOURNITURE D'EAUALIMENTATION EN EAUPRÉVISION D'APPROVISIONNEMENT (EN EAU)NAPPE (D'EAU)SYSTËME D'EAUSIMULATION D'AMÉNAGEMENTGRADIENT DE LA NAPPENAPPE (D'EAU)TRAITEMENT DES EAUXUTILISATION DE L'EAUCORRECTION DE TORRENTVOIE NAVIGABLEANNÉE HYDROLOGIQUEANNUAIRE HYDROLOGIQUEVAGUEALTÉRATION

WEB

Weber numberweedy riverweighlng-type ralngaugewelrweirweIlweIlweIl head recorderwet 11ne correctionwet mechanlcal analyslswetted areawetted perlmeterwet tropical zonewet yearwhlrl1ng psychrometerwldthwilting pointwinchwindwlnd erosl0nwindflagwlnd reglmewind rosewlndsockwind speedwind velocitywlndwardwlthdrawal (général)workworklng elementworklng fi leworklng time intervalworld water balancewrltlngyield

NOMBRE DE WEBERRIVIËRE HERBEUSEPLUVIOGRAPHE A PESÉEDÉVERSOIRBARRAGEPUITSFORAGELIMNIGRAPHE POUR PUITS (ou FORAGE)CORRECTION DE CABLE IMMERGÉANALYSE MÉCANIQUE PAR VOIE HUMIDESECTION MOUILLÉEPÉRIMËTRE MOUILLÉZONE TROPICALE HUMIDEANNÉE HUMIDEPSYCHROMÉTRE FRONDELARGEURPOINT DE FLETRISSEMENT PERMANENTTREUILVENTÉROSION ÉOLIENNEMANCHE A VENTRÉGIME DES VENTSAU VENTMANCHE A VENTVITESSE DU VENTVITESSE DU VENTAU VENTPRÉLËVEMENTOUVRAGEORGANEFICHIER OPÉRATIONNELPAS DE TEMPSBILAN HYDROLOGIQUE MONDIALSAISIE (DES DONNÉES)APPORTS

236

a barloventoabasteclmlento de aguaabasto de aguaabasto de agua'abatlmlentoablaclonabraslonabsorcionact ua 11 zaracuicludoaculferoaculfero conflnadoacu 1fero 11 breaçulfugoacumulaclonafluenteaforadoraforoaforo con flotadoresaforo con lnyecclon cOntlnuaaforo con ls6topoaforo con teleférlcoaforo contlnuoaforo electro-magnét1coaforo en un vadoaforo por bote m6vl1aforo por cableaforo por dlluc10naforo por 1nyecc16n lnstantaneaaforo por mollneteaforo por ultrasonldoaforo Qulm1coaforo superflc1alaforo volumétrlcoagotamlentoagua capl1araguacero (courte durée)aguacero unltarloagua corr1enteagua de composlc16n lsot6p1ca nor­

mal1zadaagua de maragua de suelo

termes espagnols

AU VENTALIMENTATION EN EAUFOURNITURE D'EAUAPPROVISIONNEMENT EN EAURABATTEMENTABLATION (glac1er)ABRASIONABSORPTIONMISE A JOURAQUICLUDEAQUIFËRENAPPE CAPTIVENAPPE D'EAU LIBREAQUIFUGEACCUMULATIONAFFLUENTDËBITMËTREJAUGEAGEJAUGEAGE AUX FLOTTEURSJAUGEAGE PAR INJECTION CONTINUEJAUGEAGE ISOTOPIQUEJAUGEAGE AU TÉLËPHËRIQUEJAUGEAGE CONTINUJAUGEAGE ÉLECTRO-MAGNËTIQUEJAUGEAGE A GUËJAUGEAGE AU BATEAU MOBILEJAUGEAGE AU CABLEJAUGEAGE PAR DILUTIONMËTHODE GLOBALEJAUGEAGE AU MOULINETJAUGEAGE PAR ULTRA-SONSJAUGEAGE CHIMIQUEJAUGEAGE DE SURFACEJAUGEAGE VOLUMËTRIQUETARISSEMENTEAU CAPILLAIREAVERSEAVERSE UNITAIREEAU COURANTEÉTALON MOYEN D'EAU DE MER

EAU DE MEREAU DANS LE SOL

AGU

agua dulceagua estancadaagua freatlcaagua gravitacionalagua gravitacionalagua 1i breaguanieveagua potableagua precipitableaguas abajoaguas abajoagua saladaagua salinaagua salobreaguas altasaguas arribaaguas bajasaguas continentalesaguas de tormentaaguas estancadasaguas grisesaguas interioresaguas libresaguas negrasaguas pluvialesaguas residualesaguas subterraneasagua subterranea libreagua subterranea no confinadaagua superficialaguazalalarma de crecidasalarma (hidrologica)albaiialalbedoalcantarillaalcantari lIaalcantarilladoalerta de crecidasalisiosaliviaderoaliviaderoalmacenamientoalmacenamientoalmacenamientoalmacenamiento subterraneoaltura de alarmaaltura de escorrentlaaltura de escurrimiento superficialaltura de evaporaclonaltura de 11uviaaltura de lluviaaltura de preclpitaclonaltura piezométricaaluvionaluvionacionanâlisis granulométricoanchuraanemometroai'lo hldrologicoano humedo

EAU DOUCEEAU STAGNANTENAPPE PHRËATIQUERESSUYAGEEAU LIBREEAU LIBREGIBOULËEEAU POTABLEHAUTEUR PRËCIPITABLEREST ITUTIONAVALEAU SALËEEAU SALËEEAU SAUMÂTREHAUTES EAUXAMONTBASSES EAUXEAUX CONTINENTALESEAUX D'ORAGEEAUX MORTESEAUX MËNAGERESEAUX CONTINENTALESEAUX LIBRESEAUX D'ËGOUTEAUX PLUVIALESEAUX USËESEAUX SOUTERRAINESNAPPE D'EAU LIBRENAPPE D'EAU LIBREEAUX DE SURFACEMARAISANNONCE DES CRUESALERTE (hydrologique)EAUX D'ËGOUTALBE:DOPASSAGE COUVERTPONCEAUËGOUTANNONCE DES CRUESALIZËËVACUATEUR DE CRUEDËVERSOIRRËSERVESTOCKAGECAPACITE: (D'UN RÉSERVOIR)RËSERVE SOUTERRAINECOTE D'ALERTELAME ECOULËELAME RUISSELËELAME ËVAPORËEHAUTEUR DE PLUIECHUTE DE PLUIEHAUTEUR DE PRËCIPITATIONHAUTEUR PIËZOMËTRIQUEALLUVIONREMBLAIEMENTANALYSE GRANULOMËTRIQUELARGEURANËMOMËTREANNËE HYDROLOGIQUEANNÉE HUMIDE

238

239

aflo medioaflo medio hlperanualai'lo secoantlclclénanuario hidro16glcoaportaclénaportacién anualaportaclén end6genaaportac16n externaaportacién lateralaportacién localaportacién subterràneaaportaci6n superficialaprovechamlento de una cuencaaprovechamiento hidràulicoarci 11 aàrea mojadaareicoare\smoarenaareneraarldezarrastrearrastrearrastre de fondoarrastre (superflclal)arroyoarroyoaseguramiento de programaa sotaventoaspersi6natajoaterramientoavenidaavenida peQuei'laaviso de crecldasazolvamlentoazolvamlento (le plus courant en

Amérique latine)balance de energiabalance de las aguas sUbterraneasbalance de las aguas superflclalesbalance energétlcobalance hldrlcobalance hldrlcobalance hidrlcobalance hidrlco mundlalbalance hldro16g1cobalance neto deI glaciarbalance sallnobalance sUbterraneobalance térmlcobalisabanadobancobanco de arenabanco de datosbanco de nleve blandabanda magnétlcabarra de mollnetebarranco

ANNEE MOYENNEANNEE NORMALEANNEE SECHEANTICYCLONEANNUAIRE HYDROLOGIQUEAPPORnECOULEMENT ANNUELAPPORTS ENDOGENESAPPORTS EXOGËNESAPPORT INTERMEDIAIREAPPORT INTERMEDIAIREAPPORTS SOUTERRAINSAPPORTS DE SURFACEAMENAGEMENT D'UN BASSINAMENAGEMENT DES EAUXARGILESECTION MOUILLEEARE IQUEARE ISMESABLESABLItREARIDITECHARGE DE RUISSELLEMENTCHARGE SOLIDECHARGE DE FONDLESSIVAGE (SUPERFICIEL)CRIQUERUISSEAULOGICIELSOUS LE VENTASPERSIONCOUPURE DE MEANDREATTERRISSEMENTCRUEPETITE CRUEANNONCE DES CRUESENVASEMENT (D'UN RESERVOIR)ALLUVIONNEMENT

BILAN D'ENERGIEBILAN DES NAPPESBILAN DE SURFACEBILAN D'ENERGIEBILAN HYDROLOGIQUEBILAN D'EAUBILAN HYDRIQUEBILAN HYDROLOGIQUE MONDIALBILAN HYDROLOGIQUEBILAN GLACIAIREBILAN SALINBILAN DES NAPPESBILAN THERMIQUEBALISEMARAISHAUT FONDBANC DE SABLEBANQUE DE DONNEESCONGEREDEROULEUR DE BANDEPERCHE (SUPPORT)RAVIN

BAR

BAR

barrerabarrera de agua dulcebarrera de hlelobocaborrasca de l1uvlabote mOvllbrazo de crecldasbrazo muertobrazo secundarlocabeceracable-vIaca Idacaldacalda de nlevecalacalculadoracallbraclôncallbraclôn de una estacl6ncallbraclôn (de un modelo)callbraclôn de un mollnetecallbraclbn estandarcalldad bio16glcacalldad deI aguacalldad flslcacalldad flslco-Qulmicacalldad organoléptlcacalldad Qulmlcaca l1zacai'iadacanalcanal de al1mentac16ncanal de cal1brac16ncanal de conducciôncanal de derlvaclôncanal de desagOe de crecldascanal de evacuaci6ncana 1 de sa 11 dacanal de tomacanastl1lacanoncapacapacldad de absorc16ncapacldad de arrastre de sedlmentocapacidad de embalsecapacldad de evacuac16ncapacldad de lnfl1traci6ncapacldad de retenc16ncapacldad de retenc16n especlflcacapacldad utl1 deI embalsecapacldad utl1 deI embalsecapa de nlevecapa de nlevecapa de nlevecapa monomolecularcapa superflclalcapl1 ar 1dadcaptac16n (de una fuente)captador de datoscapturacaracterlstlcas cllmatlcascaracterlstlcas fls10graflcas

BARRIEREBARRIERE D'EAU DDUCEEMBÂCLEEMBDUCHUREORAGEBATEAU MOBILESEUIL DE CAPTUREBRAS MORTBRAS SECONDAIRETËTE DE BASSINn,LI, PHIOR IQUEHAUTEUR DE CHUTECHUTECHUTE DE NEIGEFORAGECALCULATRICEIOTALONNAGEIOTALONNAGE (D'UNE STATION)RIOGLAGE (D'UN MODELE)IOTALONNAGE (D'UN MOULINET)ËTALONNAGE STANDARDQUALITIO BIOLOGIQUEQUALITË DES EAUXQUALITIO PHYSIQUEQUALITË PHYSICO-CHIMIQUEQUALITË ORGANOLEPTIQUEQUALITË CHIMIQUECALCAIRERAVINECANALCANAL D'AMENËECANAL O'ËTALONNAGECANAL D'AMENËECANAL DE DËRIVATIONCANAL ËVACUATEUR DE CRUECANAL D'IOVACUATIONCANAL DE FUITECANAL DE PR l SENACELLEGORGENAPPE (D'EAU)CAPACITE D'ABSORPTIONCAPACITIO DE TRANSPORTCAPACITË (D'UN RËSERVOIR)CAPACITË D'ËVACUATIONCAPACITË D'INFILTRATIONCAPACITË DE RËTENTIONCAPACITË DE RËTENTION SPËCIFIQUETRANCHE UTILE (d'un réserVOir)CAPACITË UTILE (D'UN RËSERVOIR)COUCHE DE NEIGESTOCK DE NE IGEMANTEAU NEIGEUXFILM MDNOMOLËCULAIRENAPPE SUPERFICIELLECAPILLARITËCAPTAGE (d'une source)ACQUISITEUR DE DONNËESCAPTURE .CARACTËRISTIQUES CLIMATIQUESCARACTËRISTIQUES PHYSIOGRAPHIQUES

240

241

caracter\stlcas hlcrologicaScàrcava de erosioncargacarga ce seclmentoscarga en suspensioncarga espec\ficélcarga soli cacarga ûtilcascacacataratacaucecauce ce aguas bajascauce ce estlajecauce ce estiajecauce establecauce inestablecauce navegablecauce principalcauca!caucal a cauce llenocaucal afluentecaucal caracteristicocaucal caracteristico ce avenicacaucal caracter\stico ce est1ajecaucal criticocaucal ce agotamientocauca 1 ce basecaucal de estiajecaucal ce picocaucal ce seclmentoscaucal ce solicos en suspensioncauca] ciario maxlmocaucal efluentecaucal espec\ficocaucal garantizacocaucal maximo anualcaucal maximo poslblecauca] mecio anualcauca1 mecio ciariocaucal mecio hiperanualcaucal mecio mensualcaucal naturalcaucal picocauca 1 regu 1acocaucal solicocavernacelericaccencellaca blancacero ce la escalachaparroncharcaclclo hicrologicOclclonciclon tropicalcienagacierreclimacocificacorc6CigO hicrologlcOcocococo

CARACTËRISTIQUES HYDROLOGIQUESGRIFFE D'tROSIONCHARGECONCENTRATION EN MATIËRES SOLIDESCHARGE EN SUSPENSIONCHARGE SPtCIFIQUECHARGE SOLIDECHARGE UTILECASCADECATARACTECHENALCHENAL DE BASSES EAUXCHENAL DE BASSES EAUXLIT MINEURCHENAL STABLECHENAL INSTABLECHENAL NAVIGABLECHENAL PRINCIPALDtBITDtBIT A PLEINS BORDSDEBIT ENTRANTDtBIT CARACTÉRISTIQUEDtBIT CARACTtRISTIQUE DE CRUEDtBIT CARACTÉRISTIQUE D'tTIAGEÉCOULEMENT CRITIQUEDÉBIT DE TARISSEMENTDtBIT DE BASEDÉBIT D'tTIAGEDtBIT DE POINTEDÉBIT SOLIDEDtBIT SOLIDE EN SUSPENSIONDÉBIT JOURNALIER MAXIMALDÉBIT SORTANTDtBIT SPtCIFIQUEDÉBIT RÉSERVtDtBIT MAXIMAL ANNUELCAPACITÉ DE DtBITDtBIT MOYEN ANNUELDÉBIT MOYEN JOURNALIERMODULE HYDROLOGIQUEDÉBIT MOYEN MENSUELDtBIT NATURELPOl NTE DE CRUEDtBIT RtGULARIStDt BIT SOLI DEGROTTEVITESSE DE PROPAGATIONGIVREZtRO DE L'ÉCHELLEAVERSE SIMPLEMARECYCLE HYDROLOGIQUECYCLONECYCLONE (TROPICAL)MARAISEXUTOIRECLIMATCODEURCODE HYDROLOGIQUECOUDE (D'UNE RIVIËRE)BOUCLE (D'UNE RIVIËRE)

COD

16

COE

cc~flclente de abrasIoncoeflclente de agotamlentocoeflclente de almacenamlentocoeflclente de almacenamtento espe-

cHlcocoeflclente de compacldajcoeflclente de contraccléncoeflclente de descargacoeflclente de dlfusloncoeflclente de escurrlmlentocoeflciente de escurrlmlentocoeflclente deI tanQue de evapora-

cloncoeficlente de permeaOl11dadcoeflclente de puntacoeflclente de reduccioncoeflciente de reduccléncoeflclente de rugosidadcoeficlente de transmls1vidadcolcnén de nievecompactaclon deI suelocomponentecomputadoracomputadora analégicaconcentracion de sales disueltasconcentracion de sedimentoscondensacléncondiciones deI flujoconducciénconductlvidadconf 1uenc 1aconfluenciaconjunto hldraul1cocono de deyeCClénconsume de aguaconsume de aguacontacto de fondocontador de lmpulsoscontamlnacléncontamlnantecontenldo de aguacontenldo de humedadcontenldo de saIcontrolcontrol de avenldascontrol de crecldascontrol de crecldascontrol de taradoconverslén deI agua de marCordén 11 tora 1correcclon angularcorrecclén de derlvacorrecclén de la parte aérea deI

cablecorreccién deI cable sumergldocorrecclén de torrentecorrlentecorrlentecorrlente costeracorrlente de aguacorrlente de agua ef\mera

242

COEFFICIENT D'ABRASIONCOEFFICIENT DE TARISSEMENTCOEFFICIENT D'EMMAGASINEMENTCOEFFICIENT D'EMMAGASINEMENT SP~CIFIQUE

COEFFICIENT DE COMPACIT~

COEFFICIENT DE CONTRACTIONCOEFFICIENT DE DËBITCOEFFICIENT DE DIFFUSIONCOEFFICIENT D'ÉCOULEMENTCOEFFICIENT DE RUISSELLEMENTCOEFFICIENT DE BAC

COEFFICIENT DE PERMËABILITËCOEFFICIENT DE POINTEABATTEMENTCOEFFICIENT DE BACCOEFFICIENT DE RUGOSITËCOEFFICIENT DE TRANSMISSIVITËCOUSSIN A NEIGEBATTANCEORGANEORDINATEURCALCULATEUR ANALOGIQUECONCENTRATION EN SELS DISSOUSCONCENTRATION EN MATIËRES SOLIDESCONDE NSATI ONCONDITIONS D'ËCOULEMENTDËBITANCECONDUCTIVIT~CONfLUENCECONfLUENTAMËNAGEMENT HYDRAULIQUECÔNE DE DÉJECTIONUTILISATION DE L'EAUCONSOMMATION D'EAUCONTACT DE FONDCOMPTEUR (D'IMPULSIONS)POLLUTIONPOLLUANTTENEUR EN EAUTENEUR EN EAUTENEUR EN SELCONTROLE HYDRAULIQUECONTROLE DES CRUESDËFEN~E CONTRE LES CRUESCONTROLE DES CRUESCONTROLE DE DËTARAGEDESSALEMENT (DE L'EAU DE MER)CORDON LITTORALCORRECTION D'ANGLECORRECTION DE DtRIVECORRECTION DE CÂBLE EXONDË

CORRECTION DE CÂBLE IMMERGÉCORRECTION DE TORRENTCOURANTRIVIËREFLEUVE CÔTIERCOURS D'EAUCOURS D'EAU TEMPORAIRE

243

corrlente de agua suterrâneacorrlente de densldadcorriente de hie)ocorrlente en cauce (canal) ablertocorrlente glaclarcorriente reguladacorrlente subfluvlalcorrlente turbulentacorrient6grafocorrlent6metrocorrlmiento de hlelocortador de nlevecortina encajadacotacota aguas abajocota deI cero de la escalacota deI cero deI aforocota de referenclacota de segurldadcrecidacreclda anualcrecida complejacrec 1da decena 1creclda de djse~o

creclda de proyectocreclda de un picocreclda maxima probablecreclda por fusi6n de la nievecrecida repentinacuadr\culacuadriculado •cubierta de hlelocublerta de nlevecubierta de nlevecublerta vegetalcuencacuenca de drenajecuenca de referenclacuenca experlmentalcuenca fluvialcuenca hidrogeo16glcacuenca representatlvacuenca urbanacuenca (vert lente)cuerpo de aguacuerpo flotantecultlvo de riveracuna de agua saladacurso de aguacurso de agua continuocurso de agua Interrumpldocurso de agua perennecurso de agua permanentecurso de agua trenzadocurso lnferiorcurso medlocurso superlorcurva alturas-caudalescurva altura-volumencurva de abatlmlentocurva de agotamlento

eUH

COURS D'EAU SOUTERRAINCOURANT DE DENSITËCOURANT GLACIAIREËCOULEMENT A SURFACE LIBRECOURANT GLACIAIREDtBIT RËGULARISËINFËRO-FLUXËCOULEMENT TURBULENTCOURANTOGRAPHECOURANTOMËTRECHARRIAG~ (DES GLACES)COUTEAU A NEIGEBARRAGE D'INFËRO-FLUXHAUTEUR A L'ËCHELLECOTE DE RESTITUTIONCOTE DU ZÉRO DE L'ÉCHELLEALTITUDE DU ZÉRO DE L'ËCHELLEBORNE REPËREREVANCHECRUECRUE ANNUELLECRUE COMPLEXECRUE DÉCENNALECRUE DE PROJETCRUE DE PROJETCRUE SIMPLECRUE MAXIMALE PROBABLECRUE NIVALECRUE BRUTALEMAILLEMAILLAGECOUCHE DE GLACESTOCK DE NEIGEMANTEAU NE IGEUXCOUVERTURE VÉGÉTALEBASSIN FLUVIALBASSIN (VERSANT)BASSIN TÉMOINBASSIN EXPËRIMENTALBASSIN FLUVIALBASSIN HYDROGËOLOGIQUEBASSIN REPRÉSENTATIFBASSIN URBAINBASSIN (VERSANT)FORMATION AQUATIQUECORPS FLOTTANTCULTURE DE DËCRUECOIN SALÉCOURS D'EAUCOURS D'EAU CONTINUCOURS D'EAU INTERROMPUCOURS D'EAU PERMANENTCOURS D'EAU PERMANENTANASTOMOSÉ (adjectif)COURS INFÉRIEURCOURS MOYENCOURS SUPÉRIEURCOURBE D'ÉTALONNAGE (d'une station)COURBE DE REMPLISSAGEREMOUS D'ABAISSEMENTCOURBE DE TARISSEMENT

CUR

CUi'va de doble masacurva de duracioncurva de lazocurva de n1velcurva de remansocurva de taradocurva de valores acumuladoscurva de valores clas1f1cadoscurva de veloc1dadescurva en Scurva h1psométr1cacurva intensidad-durac16ncurva intenS1dad-duraci6n-area-

frecuenc1adanos esperados por crec1dasde la corrientede 1tade 1ta inter iordemanda bioQulm1Ca de oxlgeno (DBO)demanda de aguademanda energéticadensidad de drenajederecho de aguaderivaciondesalinizac10n deI agua de mardesarrollo de una cuencadesarrollo h1drâulicodesca li brac iondescarga de fondodescenso deI niveldesembocaduradeshielodeshielodes lavedesl1zam1ento deI terrenodesn1veldesn1veldesv1ac16n de las aguasdiagrama de masasdiagrama en Sd1ferencia de n1veldigitald1nâmica fluviald1Qued1Que de protecc16nd1Que naturald1Que subterrâneodiseno deI f1cherodis1pador de energlad1stancia de mezclad1v1sor1ad1visor1a de aguasd1visor1a de aguas topograf1coId1visor1a de cuencasId1visor1a de drenajeId1v1soria de las aguas subterrâneasdol InaIdotac16n de agua para r1egoIdrenajeIdurac16n deI ciclo de uti 11zac10nIdureza1

244

COURBE DES DOUBLES CUMULSCOURBE DES VALEURS CLASSËESRELATION HAUTEUR-DËBIT NON UNIVOQUECOURBE DE NIVEAUCOURBE DE REMOUSCOURBE D'ËTALONNAGE (d'une station)COURBE DES VALEURS CUMULËESCOURBE DES VALEURS CLASSËESPROFIL DES VITESSESCOURBE EN SCOURBE HYPSOMËTRIQUECOURBE INTENSITÉ-DURËECOURBE INTENSITË-DURËE-SURFACE-

FRÉQUENCEDOMMAGE POTENTIEL DES CRUESFIL DE L'EAUDELTADELTA INTËRIEURDEMANDE BIOCHIMIQUE EN OXYGËNEDEMANDE D' EAUDEMANDE D'ËNERGIEDENSITË DE DRAINAGEDROIT D'EAUDËRIVATIONDESSALEMENT (DE L'EAU DE MER)AM~NAGEMENT D'UN BASSINAMENAGEMENT DES EAUXDËTARAGEDÉBIT DE CHARRIAGERABATTEMENTEMBOUCHURED~BACLEDEGELLESSIVAGE (DE L'AIR)GLISSEMENT DE TERRAINHAUTEUR DE CHUTEDIFFÉRENCE DE NIVEAUTRANSFERT (D'EAU)COURBE DES DOUBLES CUMULSCOURBE EN SDIFFËRENCE DE NIVEAUNUMËRALDYNAMIQUE FLUVIALEDIGUEENDIGUEMENTBOURRELET DE BERGEBARRAGE SOUTERRAINDESSIN DU FICHIERDISSIPATEUR D'ËNERGIEDISTANCE DE MËLANGELIGNE DE PARTAGE DES EAUXLIGNE DE PARTAGE DES EAUXLIGNE DE PARTAGE DES EAUX TOPOGRAPHIQUELIGNE DE PARTAGE DES EAUXLIGNE DE PARTAGE DES EAUXLIGNE DE PARTAGE DES EAUX SOUTERRAINESDOLINEBESOIN EN EAU D'IRRIGATIONDRAINAGETEMPS DE RENOUVELLEMENTDURETË

245

défIcIt (de abasto)défIcIt de aguadéfIcit de escurrlmientodéficit de retencléndéficit de saturacléndéficit hldricoecosondaecuaclon de contlnuldadefecto Epperefecto estaclonalefluenteefluenteefluenteefluentes industrialeselectrodo selectivo de ionesembalseembalse de compensacionembalse estacionalembalse interanualembudoempleo de laguna de estabilizaciénenarenamientoencharcamientoendorreicaendorreismoen llneaensayo de bombeoentarouinamientoentarouinamientoentregaepi 1imnioneouivalente en agua (de la nieve)erosiénerosién continentalerosién de cauceeroslén de las margeneserosién en carcavaeroslén eél icaerosién especlficaerosién fluvialerosién laminarerosién pluvialescala de controlescala de maxlmasescala incllnadaescala (limnimétrica)escala medldora de nieveescala verticalescarchaescorrentlaeSCorrentia anualescorrentia de aguas subterraneasescorrentla hipodérmicaescorrentia laminarescorrentla superficialescorrentia superficialescurrimientoescurrimiento anualescurrimiento de baseescurrimlento estacionarioescurrimiento por los tallos

D~FICIT (DE FOURNITURE)D~FICIT HYDRIQUEDÉFICIT D'ÉCOULEMENTDÉFICIT DE RÉTENTIONDÉFICIT DE SATURATIONDÉFICIT HYDRIQUEÉCHO SONDEUR~QUATION DE CONTINUITÉEFFET D'EPPEREFFET SAISONNIERDËFLUENTREJETEFFLUENTEAUX INDUSTRIELLESËLECTRODE SPËCIFIQUERÉSERVOIRRÉSERVOIR DE COMPENSATIONRÉSERVOIR SAISONNIERRÉSERVOIR INTERANNUELENTONNOIRLAGUNAGEENSABLEMENTTERRAI N SATURÉENDORÉIQUEENDOR~ISMEEN LIGNEESSAI DE POMPAGEALLUVIONNEMENTENVASEMENT (D'UN RÉSERVOIR)LÂCHUREÉP 1LIMNIONÉQUIVALENT EN EAUËROSION~ROSION CONTINENTALEÉROSION DU LITÉROSION DES BERGESÉROSION EN GRIFFEÉROSION ÉOLIENNEÉROSION SPÉCIFIQUEÉROSION FLUVIATILEÉROSION EN NAPPEÉROSION PLUVIATILEÉCHELLE DE CONTRÔLEÉCHELLE A MAXIMUMSÉCHELLE INCLINÉEÉCHELLE (LIMNIMËTRIQUE)PERCHE A NEIGEËCHELLE VERTICALEGEL~E BLANCHEÉCOULEMENTÉCOULEMENT ANNUELÉCOULEMENT SOUTERRAINRUISSELLEMENT RETARDÉRUISSELLEMENT EN NAPPERUISSELLEMENTÉCOULEMENT DE SURFACEËCOULEMENTËCOULEMENT ANNUELÉCOULEMENT DE BASEÉCOULEMENT PERMANENTRUISSELLEMENT SUR LES TRONCS

ESC

ESC

~scurrlmlento subterrâneoascurrlmlento superflcialescurrlmlento superflclalescurrlmlento torrenclalesparclmlentoespesor de1 manto de nleveespesor deI manto de nleveesplgoneSQuema topologlcOestaclon baslcaestacion cllmatologlcaestaclon de aforosestaclon de lecho cambianteestaclon de lecho lnestableestaclon estableestacion evaporimétrlcaestaclon hidrométricaestacion nidrométrlca para fines

especlalesestacion l1mnigraflcaestaclon llmnlmètrlcaestacion l1uvlosaestaclon meteorologlcaestaclon no univocaestaclon pluviométrlcaestaclon primariaestaclon secundariaestaclon univocaestadistlca hidrolog1caestanQueestero (Argentine. Vénézuéla)estiajeestiajeestratiflcaclon tèrmlcaestructuraestuarl0eutroflzaclonevaporaclonevaporaclon potenclalevaporaclon realevapor Imet roevapotransplraclonevapotranspiraclon efectlvaevapotransplraclon maximaevapotransplraclon potenclalevapotransplraclon realevapotransplr6metroevapotronexcretasexplotacion de los recursos hidrau-

11cosexp10tacion de una cuencaextension de la serieextraccionextrapolacion de la curva a1turas-

caudalesfa1loflcheroflcheroflchero lntermedldoflchero maestro

246

~COUlEMENT SOUTERRAINECOULEMENT DE SURFACEVOLUME RUISSEl!ECOU~EMENT TORRENTIEL~PANDAGE~PAISSEUR DE NEIGEHAUTE UR DE NE 1GEEpISCHEMA TOPOLOGIQUESTATION PRIMAIRESTATION CLIMATOLOGIQUESTATION DE JAUGEAGESTATION INSTABLESTATION INSTABLESTATION STABLESTATION D'EvAPORATIONSTATION HYDROM~TRIQUESTATION TERTIAIRE

STATION llMNIGRAPHIQUESTATION lIMNIM~TRIQUESAISON DES PLUIESSTATION M~T!OROlOGIQUESTATION NON-UNIVOQUEPOSTE PlUVIOMËTRIQUESTATION PRIMAIRESTATION SECONDAIRESTATION UNIVOQUESTATISTIQUE HYDROLOGIQUEETANGMARAISETIAGEBASSES EAUXSTRATIFICATION THERMIQUESTRUCTUREESTUAIREEUTROPHISATIONEVAPORATIONËVAPORATION POTENTIEllEeVAPORATION RËEllEËVAPOROMËTREËVAPOTRANSPIRATIONËVAPOTRANSPIRATION RËEllEËVAPOTRANSPIRATION MAXIMALEEVAPOTRANSPIRATION POTENTIEllEËVAPOTRANSPIRATION REEllEEVAPOTRANSPIROMtTREËVAPOTRONEAUX VANNESGESTION DES EAUX

MISE EN VALEUR D'UN BASSINEXTENSION DES DONNËESPRELEvEMENTEXTRAPOLATION D'UNE COURBE D'ETALONNAGE

DËFAIllANCEFICHIERFICHIER INFORMATIQUEFICHIER INTERMËDIAIREFICHIER PRINCIPAL

247

flchero oparaclonalfl:hero originalflltracl6nfl1tradof l1t rofil t roflsiograflaflotabllidadflotaDilldadflotadorfluctuac16n deI nlvelfluctuaciones dlurnasfluctuac16n estacionalflujoflujo ahogadoflujo de fangoflUjo estaclonariofluJo laminarflujo libreflujo naturalflujo no estaclonarioflujo polifasicoflUjo por los tal losflujo subcriticoflujo SUDfluvlalflujo supercr\tlcoflujo turbulentoflujo uniformeflujo variadofocofogarafondofondofonda m6vl1formaci6n de meandrosformatof6rmula de Chezyf6rmula de Manningf6rmula psicrométricafreatofitafrente intertropicalfuentefuente de allmentac16nfuente lntermitentefuente mineraIfuente termalfuente terme-mineralfuera de l\neafusi6n de nievefus16n de nievesgabi6ngaler\a de captaci6ngargantagastoglaciarglaciologiagolpe de aguagradexgradiente dei acu\ferogradiente energéticogradiente hidraul1co

FICHIER OP~RATIONNELFICHIER ORIGINALFILTRATIONFILTRAGEFILTRECR~PINEPHYSIOGRAPHIEFLOTTABILIT~POUSS~E D'ARCHIM~DEFLOTTEURBATILLAGEVARIATIONS DIURNESVARIATION SAISONNI~REFLUX~COULEMENT NOYI:LAVE TORRENTIELLE~COULEMENT PERMANENTËCOULEMENT LAMINAIREËCOULEMENT DI:NOYEDEBIT NATURELËCOULEMENT VARIABLE~COULEMENT POLYPHASIQUERUISSELLEMENT SUR LES TRONCSECOULEMENT FLUVIALINFERO-FLUXËCOULEMENT TORRENTIEL~COULEMENT TURBULENTI:COULEMENT UNIFORMEËCOULEMENT VARIËSOURCE (hydrOdynamiQue)FOGGARAFONDMOUILLEFOND MOBILEFORMATION DES M~ANDRES

DISPOSITION (DES DONNI:ES)FORMULE DE CHI:ZYFORMULE DE MANNINGFORMULE PSYCHROMETRIQUEPHREATOPHYTEFRONT INTERTROPICALSOURCESOURCE D'ALIMENTATIONSOURCE INTERMITTENTESOURCE MINI:RALESOURCE THERMALESOURCE THERMALEHORS-LIGNEFONTE DE LA NEIGEEAU DE FONTE DE NEIGEGABIONGALERIE DE CAPTAGECOLDËBITGLACIERGLAC IOLOG 1EVENUE D'EAUGRADEXGRADIENT DE LA NAPPEGRADIENT D'~NERGIEGRADIENT HYDRAULIQUE

GRA

GRA

grado de lnfiltraclongrado-dIagraflcadorgrâflco de despachogrâflc0 de dlstribuciongranizadagranizogranulometrla por vIa hûmedagravagrutaheladahldrâullcahidrâullca fluvialhidrâul1ca subterrâneahidrâullca urbanahidrocronologiahidroeléctricahidroge010glahidrograflahidrografohidrografo compuestohldrografo de crecldahidrografo estândarhidrografo simplehidrografo tlpicohidrografo triangularhidrografo unitariohidrologiahldrologla aplicadahidrologla cârsicahidrologla continentalhidrologia de las aguas subterrâ-

neashidrologia de las zonas âridashidrologla deI carsohidrologla de lechos mayoreshidrologia estocâsticahiorologla operacionalhidrologla paramétricahidrologla subterrâneahidrologla superflcialhldrologla tropicalhidrologia urbanahidrologla urbanisticahidrometeorologiahidrometrlahidrosferahielohiel0 pastosohletogramahigrografohigr6metrohilo de distanciah i po1i mn i onhipsometriahistéresishoras solhumedadhumedad antecedentehumedad del airehumedad de1 suelo

TAUX D'INFILTRATIONDEGRË-JOURTRACEUR DE COURBECONSIGNE (D'EXPLOITATION)DIAGRAMME DE DISTRIBUTIONGRÊLEGRÊLONANALYSE MÉCANIQUE PAR VOIE HUMIDEGR4VIERGROTTEGELHYDRAULIQUEHYDRAULIQUE FLUVIALEHYDRAULIQUE SOUTERRAINEHYDRAULIQUE URBAINEHYDROCHRDNOLOGIEUSINE HYDRO-tLECTRIQUEHYDROGtOLOGIEHYDROGRAPHIEHYDRDGRAMMEHYDROGRAMME COMPLEXEHYDROGRAMME DE CRUEHYDROGRAMME STANDARDHYDROGRAMME SIMPLEHYDROGRAMME TYPEHYDROGRAMME TRIANGULAIREHYDROGRAMME UNITAIREHYDROLOGIEHYDROLOGIE APPLIQUtEHYDROLOGIE KARSTIQUEHYDROLOGIE CONTINENTALEHYDROLOGIE SOUTERRAINE

HYDROLOGIE DES ZONES ARIDESHYDROLOGIE KARSTIQUEHYDROLOGIE DES LITS MAJEURSHYDROLOGIE STOCHASTIQUEHYDROLOGIE OPËRATIONNELLEHYDROLOGIE PARAMtTRIQUEHYDROLOGIE SOUTERRAINEHYDROLOGIE DE SURFACEHYDROLOGIE TROPICALEHYDROLOGIE URBAINEHYDROLOGIE URBAINEHYDROMtTËOROLOGIEHYDROMËTRIEHYDROSPHtREGLACEFRAZILHYtTOGRAMMEHYGROGRAPHEHYGROMÈTRECABLE GRADUÉHYPOLIMNIONHYPSOMÉTRIEHYSTÉRÉSISDURÉE D'INSOLATIONHUMIDITËCONDITIONS PRÉALABLES D'HUMECTATIONHUMIDITÉ DE L'AIRHUMIDITÉ DANS LE SOL

248

249

humedad relat1vahLlmedOhundim1entohu~acan

hél1ce1mb1tl1c1énImpermeab111dad1rr.pluv101mpulso térm1co1ncremento deI caudal de est1ajeindice de Myersindice de pend1enteindice de preclp1tac1ones anter1o-

res (antecedentes)1nfi ltraciéninflltr6metroinflujoinmers1én1nsolac1éninstalacién de una estac10ninstalac1én hidrotécn1ca1ntemper1smointensidad de evaporaclén1ntensidad (de lluv1a)1ntensidad (de precip1tac1én)1ntercepcién1nterflujointervalo de t1empointrusion de agua saladaintrusién saI inainundaciéninvertida1rrigac10n1sobata1socrona1soh1psa1sotaca1soyet alacustrelagolago cerradolago ciegolago de agua dulcelago saladolagunalaminadolamina vert1ente1echo (de 1 r 1é)lecho establelecho 1nestablelecho mayorlecho menorlector de escalalectura de controllectura de escalalente de agua dulceley de d1str1buc1on estadist1cal1mitac1én en la explotac16n (en

la operacién)l1mnigrafol1mnigrafo de flotador

LlM

HUMIDIT~ RELATIVEHUMIDE (cI1mat)SUBSIDENCECYCLONE (TROPICAL)H~LICE (de moulinet)IMBIBITIONIMPERM~ABILITÉIMPLUVIUMCHOC THERMIQUESOUTIEN DES ~TIAGESI ND ICE DE MYERSI ND ICE DE PENTEINDICE DES PRÉCIPITATIONS ANT~CÉDENTES

INFILTRATIONINFILTROMËTREDÉBIT ENTRANTSUBMERSIONINSOLATIONINSTALLATION D'UNE STATIONAMÉNAGEMENT HYDRAULIQUEALTÉRATIONTAUX D'ÉVAPORATIONINTENSITÉ (D'une PLUIE)INTENSITÉ (D'une PLUIE)INTERCEPTIONRUISSELLEMENT RETARDÉINTERVALLE DE TEMPSINTRUSION D'EAU SALÉEINTRUSION D'EAU SALÉEINONDATIONRADIERIRRIGATIONISOBATHEISOCHRONECOURBE DE NIVEAUISOTACHEISOHYÈ TELACUSTRELACLAC FERMÉLAC FERMÉLAC D'EAU DOUCELAC SALÉLAGUNELAMINAGELAME DÉVERSANTELIT (d'un cours d'eau)LIT STABLELIT INSTABLELIT MAJEURLI T APPARENTLECTEUR D'ÉCHELLELECTURE DE CONTRÙLELECTURE D'ÉCHELLELENTILLE D'EAU DOUCELOI DE DISTRIBUTION STATISTIQUECONTRAINTE D'EXPLOITATION

LIMNIGRAPHELIMNIGRAPHE A FLOTTEUR

LlM

:Imnlgrafo de pozollmn\grafo neumatlcollmnlgramallmnlmetrollmnologlallmol\nea de contornoIlnea de corrlente1\nea de flujollslmetrolisimetrolocal de InstrumentoslodoSlongltud de mezclal1anura aluvlal11anura de Inundaclénllov\znalluvialluvia continua11uvla eficaz11uvla excedente11uvia inlclallluvia media hiperanua1lluvla provocadalluvia puntuallluvla Que 11ega al suelo11uvia simuladalluvla utl1mallamanant 1a 1mangamanto de nlevemapa Isoyétlcomarcas de crecldamareamarea altamarea de tempestadmarea muertamareografomargamargenmargenmargen derechamargen IZQulerdamaterla dlsueltamater laI de fondomaterlales en suspensionmaterla1es (sedlmentos) flnosmaterlales (sedimentos) gruesosmeandromeandro abandonadomeandro anterlormedia espaclalmedlclonmediclén de la nlevemediclon Indlrectamedldamedida constructlvamedlda de carâcter estructuralmedida de carâcter no estructuralmedidor de gancho

LIMNIGRAPHE POUR PUITS (ou FORAGE)LIMNIGRAPHE A PRESSIONLIMNIGRAMMELIMNIMi:TRELIMNOLOGIELIMONCOURBE DE NIVEAULIGNE DE COURANTLIGNE DE COURANTËVAPDTRANSPIROMi:TRELYSIMËTRELOCAL TECHNIQUEBOUES RÉSIDUAIRESLONGUEUR DE MËLANGEPLAINE ALLUVIALEPLAINE D'INONDATIONBRUINEPLUIEPLUIE CONTINUEPLUIE EFFICACEPLUIE EXCËDENTAIREPLUIE PRÉLIMINAIREMODULE PLUVIOMÉTRIQUEPLUIE PROVOQUËEPLUIE PONCTUELLEPLUIE AU SOLPLUIE SIMULËEPLUIE UTILEMAILLAGEGRIFFONMANCHE A VENTMANTEAU NEIGEUXCARTE PLUVIOMÉTRIQUEDÉLAISSES DE CRUEMARÉEMARÉE DE SYZYGIEMARÉE DE TEMPÈTEMARÉE DE MORTE EAUMARÉGRAPHEMARNERIVEBERGERIVE DROITERIVE GAUCHEMATIÈRES DISSOUTESMAT~RIAUX DE FONDMATIi:RES EN SUSPENSIONMATÉRIAUX FINSMATÉRIAUX GROSSIERSMÉANDREMÉANDRE MORTMÉANDRE MORTMOYENNE SPATIALEMESURAGERELEVÉ NIVOMÉTRIQUEMESURAGE INDIRECTMESUREAMÉNAGEMENT STRUCTURALAMÉNAGEMENT STRUCTURALAMÉNAGEMENT NON STRUCTURALPOINTE DE MESURE

250

251

medlo porosomedlos técnlcosmemorla centralmemorla operatlvamesocllmamètodo de ârea-velocidad

método de lntegraclénmtcrocllmamlcropresamodelomodelo a escalamodelo analégicomodela conceptualmodelo de aculferomodelo de cuencamodelo de depésltosmodelo de dlscretizaclén espacialmodelo de escurrlmlentomodela de parejamodelo de propagaclénmodelo de slmulaciônmodelo de tanQuesmodelo de trânsitomode 10 dl gl ta 1modelo dlstrlbuidomodela fislcomodelo globalmode 10 hi br 1domodelo matemâtlcomodela matrlclalmodelo numérlcomodela probabl1lstlcomodelo reducldomôdulo de escurrlmlentomollnete de cacerolasmollnete de copasmollnete de hélicemollnete (hldrométrlco)mollnete plgmeomonocapamonzénmorfologia fluvialmuestreadormuestreador de nlevemuestreomuestreo aleatorlométodo de doble cron6metrométodo de lsotacasmétodo de la media arltmétlcamétodo de la parâbolamétodo de la secc16n contraldamétodo dei gradexmétodo de secclôn y pendlentemétodo de Thlessenmétodo Musklngummétodo raclonalnaclmiento (de un rio)navegabilldadnecesldad de aguanevlza

NEV

MILIEU POREUXMAT~RIEL (d'InformatiQue)MËMOIRE CENTRALEM~MOIRE CENTRALEMËSOCLIMATJAUGEAGE PAR EXPLORATION DU CHAMP DES

VITESSESJAUGEAGE PAR INTËGRATIONMICROCLIMATPETITE HYDRAULIQUEMODËLEMODÈLE RÉDUITMODÈLE ANALOGIQUEMODÈLE CONCEPTUELMODÈLE DE NAPPEMODÈLE DE BASSIN VERSANTMODËLE A RËSERVOIRSMODÈLE A DISCRËTISATION SPATIALEMODÈLE A RUISSELLEMENTMODÈLE COUPLËMODÈLE DE PROPAGATIONMODÈLE DE SIMULATIONMODÈLE A RËSERVOIRSMODÈLE DE PROPAGATIONMODÈLE NUMËRIQUEMODÈLE A DISCRËTISATION SPATIALEMODÈLE PHYSIQUEMODÈLE GLOBALMODÈLE HYBRIDEMODÈLE MATHËMATIQUEMODÈLE MATRICIELMODÈLE NUMËRIQUEMODÈLE PROBABILISTEMODÈLE RtDUITDtBIT SPtCIFIQUEMOULINET A COUPELLESMOULINET A COUPELLESMOULINET A HËLICEMOULINET (HYDROMËTRIQUE)MICROMOULINETFILM MONOMOLËCULAIREMOUSSONHYDROMORPHOLOGIEAPPAREIL DE PRÉLÈVEMENTSONDE A NEIGE~RÉLÈVEMENT (d'échantillon)ECHANTILLONNAGE AU HASARDMËTHODE DU DOUBLE CHRONOMÈTREMÉTHODE DES ISOTACHESMÉTHODE ARITHMËTIQUEMÉTHODE DES PARABOLESM~THODE DE LA SECTION CONTRACTÉEMETHODE DU GRADEXMÉTHODE PAR PENTE ET SECTIONM~THODE DE THIESSENMETHODE DE MUSKINGUMMÉTHODE RATIONNELLESOURCE (d'un cours d'eau)NAVIGABILITÈBESOIN EN EAUNËVË

NIE

nieblanlever.leve pastosanieves perpetuasnlvel de alarmanivel deI aguanivel deI agua subterraneanlvel freâtlconive! medlo deI marnlvel plezométrlconlvel piezométrlconiv6metronubenube salinanuclear de nievenumerizaclénnumero de Froudenumero de ReynOldSnùmero de Weberobraobra de controlobra de derlvacionobra de tomaoora hidrau.l Icaobra hidraullcaobservadorobservador pluviométricoobstruccionoceanolog\aocteto (octet)olaondaonda abrupt aonda de crecldaonda oscl latoriaonda repent Inaondas de fondooperac16n de las redesordenadoror den de una corrienteor i lIaor i llapa 11 sadapantanoparcela experlmentalparte (hldroléglCO)paso de tiempopaso de tlempo constantepaso de tiempo variablepellcula de compactaciénpendlentependlente de fondopendiente (superflclal) del aguapercolaci6nperfl1 deI agua'perfillongHudlnal'perf il t ransversa 1'per forac ion'per \met ro mojado'per jodo homogéneo'permeab 111 dad

25

BROUILLARDNEIGENE IGE MOUILLËEDOME DE GLACECOTE D'ALERTENIVEAU (DE L'EAU)NIVEAU PIÉZOMÉTRIQUENAPPE PHRÉATIQUENIVEAU MOYEN DE LA MERHAUTEUR PIÉZOMËTRIQUENIVEAU PIÉZOMtTRIQUENIVOMÈTRENUAGEËCRAN SALÉNIVOMËTRE A RAYONS GAMMANUMÉRALI SATIONNOMBRE DE FROUDENOMBRE DE REYNOLDSNOMBRE DE WEBEROUVRAGEOUVRAGE DE CONTRÔLEOUVRAGE DE PRISEOUVRAGE D'AMENÉEAMÉNAGEMENT HYDRAULIQUEOUVRAGE HYDRAULIQUEOBSERVATEURLECTEUR DE PLUVIOMtTRECOLMATAGEOCtANOLOGIEMULTIPLETVAGUEVAGUEONDE A FRONT RAIDEONDE DE CRUECLAPOTISONDE A FRONT RAIDERIDES DE FONDEXPLOITATION DES RÉSEAUXORDINATEURORDRE D'UN COURS D'EAUBERGERIVECORPS FLOTTANTMARAISPARCELLE (EXPÉRIMENTALE)ALERTE (hYdrologique)PAS DE TEMPSPAS DE TEMPS CONSTANTPAS DE TEMPS VARIABLEPELLICULE DE BATTANCEPENTEPENTE OU FONDPENTE (SUPERFICIELLE) DE LA LIGNE D'EAUPERCOLATIONLIGNE D'EAUPROFIL EN LONGPROFIL EN TRAVERSFDRAGEPÉRIMËTRE MOUILLËPÉRIQDE D'HQMOGÉNÉISATIONPERMEABILITE

253

perslstenclapHpiCO de avenldapie de pertlgaplezOmetroplanchuelaplantillaplataforma (de transmision)pleamarploteadorpluvlografopluvlografo de cangilonespluvlografo de pesadapluvi6grafo de slfonpluviogramapluviometriapluviometria anualpluviometrla diariapluvlometrla mensualpluviometropluviometro acumulativopluviometro a nlvel del suelopluvi6metro linealpluviometro totalizadorpluvlosidadpocetapoder de erosionpoder evaporante deI airepolvo atmosféricoponer a 1 diaponorponorporosidadporosidad efectlvaporosidad eflcazpotamologlapotencla Instaladapotenclal capllarpozopozo a fondo perdldopozo completopozo de drenes radialespozo de observacl6npozo Imperfectopozo Incompletopozo llmnlgraficopozo perfectopreclpltacl6npreclpltaclon maxima probablepreclpltaclon ocultapreparaclon de datospresapresa para almacenamlentopresa para el control de crecldaspresa subterraneapreservaclon de las aguaspresion capllarpresl6n de vaporpres Ion de vapor saturantepreslon hidrostatlcaprevlsl6n hldro16glca

PRE

PERSISTANCEPHPOINTE DE CRUEPIED DE PF.RCHEPIËZOMËTRESEMELLEMAILLAGEBALISE (DE TRANSMISSION)FLOTTRACEUR DE COURBEPLUVIOGRAPHEPLUVIOGRAPHE A AUGETS BASCULEURSPLUVIOGRAPHE A PESËEPLUVIOGRAPHE A SIPHONPLUVIOGRAMMEPLUVIOMËTRIEPLUVIOMËTRIE ANNUELLEPLUVIOMËTRIE JOURNALIËREPLUVIOMËTRIE MENSUELLEPLUVIOMËTREPLUVIOMËTRE TOTALISATEURPLUVIOMËTRE AU SOLPLUVIOMËTRE LINËAIREPLUVIOMËTRE TOTALISATEURPLUVIOSITËCUVETTE LACUSTRECAPACITË D'ËROSIONPOUVOIR ËVAPORANT DE L'AIRRETOMBËESMISE A JOURGOUFFREPERTEPOROSITÉPOROSITÉ EFFICACEPOROSITË EFFICACEPOTAMOLOGIEPUISSANCE INSTALLÉEPOTENTIEL CAPILLAIREPUITSPUISARDPUITS COMPLETPUITS A DRAINS RAYONNANTSPUITS D'OBSERVATIONPUITS INCOMPLETPUITS INCOMPLETPUITS DE LIMNIGRAPHEPUllS COMPLETPRECIPITATIONPRÉCIPITATION MAXIMALE PROBABLE (PMP)PRÉCIPITATION OCCULTESAISIE (DES DONNÉES)BARRAGEBARRAGE RÉSERVOIRBARRAGE D'ÉCRÊTEMENTBARRAGE SOUTERRAINPROTECTION DES EAUXPOTENTIEL CAPILLAIRETENSION DE VAPEURTENSION DE VAPEUR SATURANTEPRESSION HYDROSTATIQUEPRÉVISION HYDROLOGIQUE (sens large)

PRO

probab1 ltdad de excedenc1aprobab1 l1dad de sobrepasoproceso estocastlcoprofundldadprofundldad critlcaprofundldad mediapron6stlco cuantltatlvo de la

l1uvlapron6stlco de abastopronéstlco de aguas bajas (estlaje)pron6stiCO de caudalespronostlco de crecldaspron6stlco de nivelespronéstlco hldrologicopropagaciénpropagac16n de la crecidapropelaproteccién contra las crecldasproyecto con fines multiplesproyecto multipleprueba de bombeopsicrometriapsicrémetropsicrémetro de aspiradorpsicrémetro hondapuente de aforospunta de crecldapunta de medldapunto de COngelaclénpunto de marchltezpunto de roc iopurificac16npèrdida de cargapérdida por dislpaci6npérd1da por frlcc16npérdida por lnfiltrac16npérd1das de aguapèrt1ga de sondeopértiga de veloc1dadradlac16n solarradlac16n totalradio de acciénrad10 de 1nfluenclarad10 hldraul1corama ascendenterama ascendenterama descendent eramblarap1 darazon de caudalesrebosaderorecarga (deI acuifero)reces16nrec1plente aforadoreclpiente de 1nyecc1énrecodoreconcentraclénrectangul0 eQulvalenterecuperac16n de la 1nformaci6nrecursos hidricosrecursos sUbterraneos

254

PROBABILIT~ DE D~PASSEMENTPROBABILIT~ DE D~PASSEMENTPROCESSUS STOCHASTIQUEPROFONDEURPROFONDEUR CRITIQUEPROFONDEUR MOYENNEPRËVISION QUANTITATIVE DES PR~CIPITA-

,TIONSPREVISION D'APPROVISIONNEMENT (EN EAU)PR~VISION DES BASSES EAUXPR~VISION DES DËBITSPR~VISION DES CRUESPRËVISION DES HAUTEURSPRËVISION HYDROLOGIQUE (sens restr1ctlPROPAGATIONPROPAGATION DES CRUESHËLICE (de moulinet)DEFENSE CONTRE LES CRUESAMÉNAGEMENT A BUTS MULTIPLESAMËNAGEMENT A BUTS MULTIPLESESSAI DE POMPAGEPSYCHROMËTRIEPSYCHROMËTREPSYCHROMËTRE A ASPIRATIONPSYCHROMËTRE FRONDEPASSERELLE (DE JAUGEAGE)POINTE DE CRUEPOINTE DE MESUREPOINT DE CONGËLATIONPOINT DE FLÉTRISSEMENT PERMANENTPOINT DE ROSËEÉPURATIONPERTE DE CHARGEPERTE DE CHARGE SINGULIËREPERTE DE CHARGE PAR FROTTEMENTPERTE PAR INFILTRATIONPERTES EN EAUPERCHE DE SONDAGEPERCHE DE MESURERAYONNEMENT SOLAIRERAYONNEMENT GLOBALRAYON D'INFLUENCERAYON D'INFLUENCERAYON HYDRAULIQUEMONTÉECOURBE DE CRUECOURBE DE DÉCRUEOUEDRAPIDEHYDRAULI CITÉÉVACUATEUR DE CRUERECHARGE (DES NAPPES)DÉCRUECAPACITÉ JAUGÉEVASE D'INJECTIONCOUDE (D'UNE RIVIÈRE)RECONCENTRAT IONRECTANGLE ÉQUIVALENTEXTRACTION DES DONNÉESRESSOURCES EN EAUXRESSOURCES EN EAUX SOUTERRAINES

255

redred bâslcared climato16g1Cared complementarlared de alcantarl11adored de drenajered de lrrlgac16nred hldrogrâflcared hldrométrlcared pluvlométrlcareflujoreglstro continuoregla de operac16nregulac16n deI réglmen de un curso

de aguaregulac10n de un cursoregulaclbn estaclonalregulaclbn lnteranualregulaclbn naturalrelacion alturas-caudales no unl-

vocarelacién alturas-caudalesrelaclbn de bifurcaciénrelacién de valor màximo-mediorelacién univoca alturas-caudalesrelleveremansoremol1norendimlentorendlmlento hldràulicorepresarepresamlentorepresamlento de crecldasreQuerlmlento de agua de la plantaresalto hldrâullcoreslstenclarespuesta de la cuencaresumoresurgenclaretenc16n (superflclal)revls1én prlmarlarevls16n superflclalriarlachuelorlachuelorlberarlberarlbera concavarlbera convexarlegorioriorio enyerbadorio lntermltenterio permanenteroclorugosldadruta nlvométrlcarégi menréglmen cl1mâtlcorégi men de los vlentos

REG

RÉSEAU (DE MESURE)RÉSEAU DE BASERÉSEAU CLIMATOLOGIQUERÉSEAU CO~PLÉMENTAIRERÉSEAU D'EGOUTSRÉSEAU HYDROGRAPHIQUERÉSEAU D'IRRIGATIONR~SEAU HYDROGRAPHIQUERESEAU HYDROMÉTRIQUERÉSEAU PLUVIOMÉTRIQUEJUSANTENREGISTREMENT CONTINURËGLE DE GESTIONRÉGULARISATION (DU RÉGIME D'UN COURS

D'EAU)RÉGULARISATION (D'UN COVRS D'EAU)RçGULARISATION SAISONNIÉREREGULARISATION INTERANNUELLERÉGULARISATION NATURELLERELATION HAUTEUR-DÉBIT NON UNIVOQUE

RELATION HAUTEUR-DÉBITRAPPORT DE CONFLUENCECOEFFICIENT DE POINTERELATION HAUTEUR-DÉBIT UNIVOQUERELIEFREMOUS (d'exhaussement)TOURBILLONAPPORTSRENDEMENT HYDRAULIQUEBARRAGEÉPANDAGEÉPANDAGE DES CRUESBESOIN EN EAU DES PLANTESRESSAUT (HYDRAULIQUE)TRAINÉERÉACTION D'UN BASSINSUINTEMENTRÉSURGENCERÉTENTION (SUPERFICIELLE)CRITIQUE A VUECRIT~QUE A VU~RIVIERE A MAREECRIQUERUISSEAUBERGERIVERIVE CONCAVERIVE CONVEXEIRRIGATIONFLEUVERIVIÈRERIVIËRE HERBEUSECOURS D'EAU TEMPORAIRECOURS D'EAU PERMANENTROSÉERUGOSITÉPARCOURS D'ENNEIGEMENTRËGIMERÉGIME CLIMATIQUERÉGIME DES VENTS

REG

réglmen hldro16glcorégi men pluvlométrlcorégimen rapldosales solubles totalessa! Idasalinldadsallnizac16nsalPlcadura (de las gotas de

11 uvia)sa 1taci6nsa 1tosalto disponiblesaturaci6nsecci6nseccion de aforosseccion de controlseccion de controlseccion de escalasseccion de escalasseccion transversalsedimentacionsedimentosedimentosedimentos en suspensionseicheseleccion de la seccionseleccion deI sitiosena li zacionsensorsensor de preslonseparaci6n deI hidrografoseQuiaserie cronologicaserie cronologicaserie de escurrimlentosserie hist6ricaserie limnigrâfica depuradaserie pluvlogrâfica depuradaserie sintéticaservicio hidrologicosextanteslfonamientoslmulacl6n de explotaci6nsimulador de lluvlasistema de adminlstraci6n de las

aguassistema hidricoslstema operaclona!sistema pseudo-separatlvoslstema separativoslstema unitariosltlo de aforossocavaci6nsocavacion (de] lecho)solerasolubi 1idadsoluclonso 1uc Ion madresolutosolventesonda de humedad

R~GIME HYDROLOGIQUER~GIME PLUVIOM~TRIQUEeCOULEMENT TORRENTIELTENEUR TOTALE EN SELS DISSOUSEXUTOIRESALINITeSALUREREJAILLISSEMENT

SALTATIONSAUTCHARGE UTI LESATURATIONBIEFSECTION DE JAUGEAGEBIEF DE CONTR6LESECTION DE CONTR6LEBATTERIE D'tCHELLESeCHELLE EN GRADINSSECTION EN TRAVERSSeDIMENTATIONSÉDIMENTMATIËRES SOLIDESMATIËRES EN SUSPENSIONSEICHECHOIX DU SITECHOIX DU SITEMARQUAGECAPTEURCAPTEUR DE PRESSIONsePARATION DES ~COULEMENTSSeCHERESSEeCHANTILLON HISTORIQUECHRONIQUERELEVtS HYDROMeTRIQUESDONNeES HISTORIQUESRELEV~S LIMNIGRAPHIQUES INTÉGRAUXRELEVES PLUVIOGRAPHIQUES INTeGRAUXeCHANTILLON SYNTHeTIQUESERVICE HYDROLOGIQUECERCLE HYDROGRAPHIQUERENARDSIMULATION D'AMÉNAGEMENTSIMULATEUR DE PLUIESYSTËME D'AM~NAGEMENT DES EAUX

SYSHME D'EAUSYSTËME D'EXPLOITATIONSYSTËME PSEUDo-sePARATIFSYSTËME SÉPARATIFSYSTËME UNITAIRESITE DE JAUGEAGEAFFOUILLEMENTDÉBLAIEMENT (du lit)SEUILSOLUBILITÉSOLUTIONSOLUTION MËRESOLUTÉSOLVANTHUMIDIMËTRE

256

257

sonda de impu1sos térmicossonda de pesosonda neutronicasondeesondeesondeo nlvométricosoportesoporte de datossublimacionsubsidenc\asubstancia contamlnadorasucclonsue10 permanente heladosumiderosumiderosumiderosumlnistro de aguasuminlstro de aguasuministro de energlasuperficIesuperficiesuperflcie (ârea) de la cuenca ver-

tientesuperficie de agua subterrâneasuspensiontabla alturas-caudalestablera nivométrlcotajamarta1vegtanQue de evaporaclontanQue enterradotanQue f10tantetaradotel edet ecc 10'1te1eféricote1etransmlsléntemperaturatemperatura deI punto de roclotempestadtenor de aguatenor salinotensiémetrotenslén de saturacion del vaportenslon de vaportenslon superficlaltermoc 11 natiempo de ascensot 1empo de basetiempo de concentraclontlempo de recorrldotlempo de renovacléntlempo de respuestatlempo diferidotlempo para el pronostlcotiempo para la alarmatlempo realtomatoma de aguatomamuestra de nlevetormentatormenta de dise~o

SONDE A CHOCS THERMiQUESSAUMONSONDE A NEUTRONSFORAGESONDAGECOURSE DE NEIGEPORTE A FAUI\SUPPORT DE DONNËESSUBL!MATIONSUBSIDENCEPOLLUANTSUCCIONPERMAFROSTPERTEGOUFFREPUITS (hydrodynamique)FOURNITURE D'EAUAPPROVISIONNEMENT EN EAUFOURNITURE D'ÉNERGIESURFACESUPERFICIESUPERFICIE DU BASSIN VERSANT

NAPPE SOUTERRAINESUSPENSIONBARÊME HAUTEURS-DÉBITSTABLE A NEIGESEUILTHALWEGBAC D'ÉVAPORATIONBAC ENTERRÉBAC FLOTTANTÉTALONNAGETÉ LÉDÉTECTI ONTEU:PHERIQUETELETRANSMISSIONTEMPtRATURETEMPERATURE DU POINT DE ROSEETEMPËTETENEUR EN EAUTENEUR EN SELTENSIOMtTRETENSION DE VAPEUR SATURANTETENSION DE VAPEURTENSION SUPERFICIELLETHERMOCLINETEMPS DE MONTËETEMPS DE BASETEMPS DE CONCENTRATIONTEMPS DE PROPAGATIONTEMPS DE RENOUVELLEMENTTEMPS DE REPONSETEMPS DIFFEREDELAI DE PREvISIONDELAI D'ALERTETEMPS REELPRISE (du 11mnlgraphe)PRISE D'EAUSONDE A NEIGEAVERSE COMPLEXEAVERSE DE PROJET

TOR

17

TOR

tormenta de proyectotormenta (longue durée)tormenta trOPicaltornotornotornotorrentetotal de las substanclas s611das

dlsueltastrametrame lnferlortrame lnferlortrame medl0t rame rectotrame superlortrame superlortrampa de fondot ranoul11 zadortransltotranslto de avenldatransito de la avenidatransmlslvldadtransporte de fondetransporte de sedlmentostratamlento de las aguast razadort razadortrazador amblentaltrazador Isotopicotrazador oulmlcotrazador radlactlvotren de olastributariotube de corrlentetubo de Pitottubulenclaturbiedadunldad hldraullcauso consuntlvouso de aguavacladovadovaguadavallevalle anticlinalvallecltova Ile secovalle transversalvarlaci6n de nlvelesvegetaclon acuatlcavelocldad aparentevelocldad critlcavelocldad de aproxlmaci6nvelocidad de decantac16nvelocidad de filtrac16nvelocidad de la corrientevelocidad deI vlentovelocldad efectivavelocldad mediavelocldad media superficlalvelocidad superflclal

AVERSE DE PROJETAVERSECYCLONE (TROPICAL)TREUILPOTENCETOURETTORRENTTENEUR TOTALE EN SELS DISSOUS

BIEFCOURS INF~RIEURBIEF AVALCOURS MOYENBIEF RECTILIGNECOURS SUPERIEURBIEF AMONTFOSSE A SEDIMENTSTRANQUILLISEURPROPAGATIONLAMINAGEPROPAGATION DES CRUESTRANSMI SSIVIT~CHARRIAGETRANSPORT SOLIDETRAITEMENT DES EAUXMARQUEURTRACEURTRACEUR NATURELTRACEUR ISOTOPIQUETRACEUR CHIMIQUETRACEUR RADIO-ACTIFSILLAGEAFFLUENTTUBE DE COURANTTUBE DE PITOTTURBULENCETURBIDITeUNITE HYDRAULIQUECONSOMMATION D'EAUUSAGE DE L'EAUVIDANGEGUETHALWEGVALLËECOMBEVALLONVALL~E St CHECLUSEMARNAGEVEG~TATION AQUATIQUEVITESSE DE FILTRATIONVITESSE CRITIQUEVITESSE D'APPROCHEVITESSE DE SeDIMENTATIONVITESSE DE FILTRATIONVITESSE DU COURANTVITESSE OU VENTVITESSE EFFECTIVEVITESSE MOYENNEVITESSE MOYENNE DE SURFACEVITESSE DE SURFACE

258

259

vertederovertederovertederovertedero de contracci6n lateralvertedero de pared delgadavertedero de pared gruesavertedero rectangularvertedero triangularvertedorverticalvertidovertientevertimientovia navegablevideo terminalvientoviento arenosoviscosidadvolumen de la crecidavolumen escurridovolumen muertozona âridazona capi larzona c limât i cazona de aeracionzona de explotacionzona de interfaciezona de inundacionzona desérticazona de utilizacionzona homogéneazona intertropicalzona intertropical de convergenciazona inundadazona mediterrâneazona sahe li anazona semiàridazona templadazona tropical hume dazona tropical seca

DËVERSEMENTDËVERSDIRDËBDRDEMENTDt:VERSDIR.A CONTRACTION LATËRALEDËVERSOIR EN MINCE PAROIDËVERSOIR A SEUIL ËPAISDËVERSOIR RECTANGULAIREDËVERSOIR TRIANGULAIRECANAL DE JAUGEAGEVERTICALE (DE MESURE)DËVERSEVERSANTDËVERSEVOIE NAVIGABLEËCRAN DE VISUALISATIONVENTVENT DE SABLEVISCOSITËËCOULEMENT DE CRUEVOLUME ËCOULËCULOT (d'un réservoir)ZONE ARIDEFRANGE CAPILLAIREZONE CLIMATIQUEZONE AËRËEZONE D'EXPLOITATIONFRONT SALËZONE INONDABLEZONE DËSERTIQUEZONE D'UTILISATIONZONE HOMDGtNEZONE INTERTROPICALEZONE INTERTROPICALE DE CONVERGENCEZONE INONDËEZONE MÉDITERRANËENNEZONE SAHÉLIENNEZONE SEMI-ARIDEZONE TEMPËRÉEZONE TROPICALE HUMIDEZONE TROPICALE StCHE

ZON

termes allemands

DËBIT CARACTËRISTIQUE D'ËTIAGE

MODËLE A RUISSELLEMENTSECTION MOUILLËERËGULARISATION (DU REGIME D'UN COURS

D'EAU)HYSTERESISDËBIT SPECIFIQUEDËBIT MAXIMAL ANNUELBARÈME HAUTEURS-DËBITSVOLUME ËCOULEVOLUME RUISSELE:

JAUGEAGE PAR ULTRA-SONSJAUGEAGE PAR DILUTION

VOLUME ËCOULËHYDROGRAMMELAME ECOULËEECOULEMENT A SURFACE LIBREANNEE HYDROLOGIQUECOEFFICIENT D'ECOULEMENTCOEFFICIENT DE DËBITCOURBE D'tTALONNAGE (d'uneARt IQUELAC FERMEARËISMEDËBITMËTRESECTION DE JAUGEAGESTATION DE JAUGEAGESITE DE JAUGEAGEJAUGEAGEJAUGEAGE CHIMIQUE

stat ion)

DE CRUE

JAUGEAGE AU CÂBLE

AbflUssschleifeAbflussspendeAbflusssPitze elnes JahresAbflusstafelAbflussummeAbflussumme des Oberflachenabflus­

ses

Ab. e1nes J. der eine Anzahl von DËBIT CARACTËRISTIQUETagen nicht über-bzw unterschre1tet

Abfluss DËBITAbfluss ËCDULEMENTAbflussbeiwert COEFFICIENT DE DËBITAbfluss eines Jahres der 10 Tage DËBIT CARACTËRISTIQUE

überschreitetAbfluss eines Jahres der 10 Tage

unterschreitetAbflussfülleAbflussgang11n1eAbflusshbheAbfluss in offenen GerinnenAbflussjahrAbflusskoefflzlentAbflusskoefflzientAbflusskurveabflusslosabflussloser SeeAbflussloslgkeltAbflussmessgeratAbflussmessQUerschnittAbflussmessstelleAbflussmessstel leAbflussmessungAbflussmessung mit Hl1fe chemlscher

TracerAbflussmessung mit Messschiff an

e1nem festverankerten SeilAbflussmessung m1t UltraschallAbflussmessung nach der Verdün-

nungsmethodeAbf 1ussmode 1lAbflussQuerschnlttAbflussregelung

ABF

AbflussverfolgungAbflussverhaltnisAbflussverhaltnisseAbflussvorhersageabflusswirkSamer NiedersChlagAblagerungAblagerungsfeldAblagerung von SandAblasskanalAblationAblaufkanalAbleltungAbnützungAbrasionAbriebkoeffizientAbsenkungAbsenkungAbsenkungreiChweiteAbsetzungsgesChwindigke1tAbsorptionAbsorptionsfahigkeit des BodensAbtragungAbtragungAbwasserAbwasserAbwasserAbwassersammlerAkkumulation(aktuelle) WasseraufnahmefahigkeitAlbedoAlluvionenAltersbestimmung (des Wassers)Ana 1ogmode 11AnalogrechnerAnastomoseAnbau in ÜberflutungsgebietAnemometerangewandte HYdrologieAnhaufungAnlaufzeitAnordnung (der Daten)AnschwemmungAnstiegszeitAnt i k1i na 1ta 1AntizykloneAQuicludeAQuiferAQuiferspeichervermôgenAQui fugearheischar1des GebietAriditatAspirationSPSYChrometerAstuaratmospharischer NledersChlagatmospharisher WasserdampfgehaltAufbrauchAuffanggefassAuftel1ungsbauwerkausbuchtendes UferAusfluss

PR DPAGATI DNCOEFFICIENT D'ËCOULEMENTCONDITIONS D'ËCOULEMENTPRËVISION DES DËBITSPLUIE EFFICACEALLUVIONNEMENTPLAINE ALLUVIALEENSABLEMENTCANAL D'ËVACUATIONABLATION (glacier)CANAL DE FUITEDËFLUENTABRASIONABRASIONCOEFFICIENT D'ABRASIONSUBSIDENCERABATTEMENTRAYON D'INFLUENCEVITESSE DE SËDIMENTATIONABSORPTIONCAPACITË D'ABSORPTIONREMBLAIEMENTOËBLAIEMENT (du lit)EAUX D'ËGOUTEAUX USËESREJETËGOUTACCUMULATIONDËFICIT DE RËTENTIONALBËDOALLUVIONHYDROCHRONOLOGIEMODËLE ANALOGIQUECALCULATEUR ANALOGIQUEANASTOMOS~ (adjectif)CULTURE DE DËCRUEANËMOMËTREHYDROLOGIE APPLIQUËESTOCKAGETEMPS DE RËPONSEDISPOSITION (DES DONN~ES)ATTERRISSEMENTTEMPS DE MONTeECOMBEANTICYCLONEAQUICLUDEAQUIFËRECOEFFICIENT D'EMMAGASINEMENTAQUIFUGEAR~IQUEZONE ARIDEARIDITËPSYCHROMËTRE A ASPIRATIONESTUAIREPRËCIPITATION OCCULTEHAUTEUR PRËCIPITABLETARISSEMENTENTONNOIROUVRAGE DE PRISERIVE CONVEXEDËBIT SORTANT

262

263

AusfluSSAusflusspunkt (d'un bassin)AusgleichsspeicherAuslauf (d'un lac)AuslegerAusraumungAussoülungAusspülungAusuferungAuswaschungAuswaschungBachBachlaufBand-LesegeratBandschreiberBarriereBasisabflussBasisabflussBasiszeltBaumassnahmeBauteilBauwerkbedeckte Durchführungbehinderte StrbmungBemessungshOchwasserBemessungsregenbenetzter UmfangBeobachterBeobachtungsbrunnenBeregnungBestimmung des Abflusses aus Ge-

schwindigkeitsflachenBetrieb eines MessnetzesBetriebsregelBetrlebsregelBetrlebssystemBewasserungBewasserungsnetzBewasserungswasserbedarfbewegllche {Fluss)sohlebewegliches Gewasserbettbewegliches MessbootBewlrtschaftungBifurkatlonsindexBildschirmBlnnendeltaBlnnenentwasserungBlnnengewasserblochemischer Sauerstoffbedarf (BSB)biolog1scher GewasserzustandBl1nKfeuerBlockmodellBOdenauswaschungBOdenbefeuchtungBodenfeuchteBodensaugvermbgenBOdenverschlammungBodenwasserBOdenwasserbewegungBodenwasserb11anzBohr loch

BOH

EFFLUENTEXUTOIRERËSERVOIR DE COMPENSATIONEXUTOIREPORTE A FAUXAFFOUILLEMENTAFFOUILLEMENTDËBLAIEMENT (du lit)DËBORDEMENTAFFOUILLEMENTDËBLAIEMENT (du lit)RUISSEAUCRIQUEDËROULEUR DE BANDEENREGISTREMENT CONTINUBARRIËREDËBIT DE BASEtCOULEMENT DE BASETEMPS DE BASEAM~NAGEMENT STRUCTURALORGANEOUVRAGEPASSAGE COUVERT~COULEMENT NOyECRUE DE PROJETAVERSE DE PROJETP~RIMËTRE MOUILLEOBSERVATEURPUITS D'OBSERVATIONASPERSIONJAUGEAGE PAR EXPLDRATION DU CHAMP DES

VITESSESEXPLOITATION DES RESEAUXCONSIGNE (D'EXPLOITATION)RfGLE DE GESTIONSYSTËME D'EXPLOITATIONIRRIGATIONRESEAU D'IRRIGATIONBESOIN EN EAU D'IRRIGATIONFOND MOBILELIT INSTABLEBATEAU MOBILEMISE EN VALEUR D'UN BASSINRAPPORT DE CONFLUENCEECRAN DE VISUALISATIONDELTA INTERIEURENDOREISMEEAUX CONTINENTALESDEMANDE BIOCHIMIQUE EN OXYGËNEQUALITE BIOLOGIQUEBALISEMODËLE GLOBALLESSIVAGE (SUPERFICIEL)IMBIBITIONHUMIDITE DANS LE SOLSUCCIONBATTANCEEAU DANS LE SOLRESSUYAGEBILAN HYDRIQUEFORAGE

BOR

borovoller AbflussBl'ack.wasserBreltebreites ÜferflutungSgebietbreitk.ronlges MesswehrBrunnenBrunnenfilterBrunnensiebBrunnen zur Versenk.ung von AbwasserBuilneByte (octet)chemischer GewasserzustandcheQischer TracerChezy-FormelDarnmDampfdruck.Datenbank.DatenerfassungDat enk.ont ro 11 eDatensichtgeratDatenspeicherDatentragerDatentragerDatentragerbeschreibungDatentrager mit operationellen DatenDatentrager mit orlginalen DatenDatenwiedergewinnungDauerfrostbodenDauerlinieDeflationDelchDel tadetail\iertes Modelldetal111ertes ModellDlchtestrbmungDiffusionsk.oeffizientdlgita 1Di gi ta 1i sierungDigitalmode11Dlrek.tbetriebDol ineDoppelsummenk.urveDrahtschotterk.astenDreieCk.ShydrographDreieck.swehrDruck.hbheDruck.hohe (ouvrage)DrUCk.luftpegelDruck.potentlalDrUCk.spiegeldurchfal1ender NiederschlagDurchflussDurChgangsgeschwindigk.eltdurChlasslges GestelnDurchlasslgk.eltDurchlasslgk.eltsbelwertDurchlassDurchmischungsstreck.eDurchstichEb~e

ebenerdiger (eingegrabener) Ver­dunstungsk.essel

DËBIT A PLEINS BORDSEAU SAUMÂTRELARGEURCUVEïTE LACUSïREDËVERSOIR A SEUIL ËPAISPUITSCRËPINECRËPINEPUISARDËPIMULïIPLETQUALITË CHIMIQUETRACEUR CHIMIQUEFORMULE DE CHEZYBARRAGETENSION DE VA?EURBANQUE DE DONNËESSAISIE (DES DONNËES)CRITIQUE A VUEËCRAN DE VISUALISATIONACQUISITEUR DE OONNËESFICHIERSUPPORT DE DONNÉESDESSIN DU FICHIERFICHIER OPÉRATIONNELFICHIER ORIGINALEXTRACTION DES DONNËESPERMAFROSTCOURBE DES VALEURS CLASSÉESËROSION ËOLIENNEDIGUEDELTAMODËLE A DISCRËTISATION SPATIALEMODËLE MATRICIELCOURANT DE DENSITËCOEFFICIENT DE DIFFUSIONNUMËRALNUMERALISATIONMODËLE NUMËRIQUEEN LIGNEDOLINECOURBE DES DOUBLES CUMULSGAB10NHYDROGRAMME TRIANGULAIREDËVERSOIR TRIANGULA1REHAUïEUR PIËZOMËTRIQUECHARGELIMNIGRAPHE A PRESSIONPOTENTIEL CAPILLAIRENIVEAU PIËZOMËTRIQUEPLUIE AU SOLFLUXVITESSE DE FILTRATIONMILIEU POREUXPERMËABILITËCOEFFICIENT DE PERMËABILITËPASSAGE COUVERTDISTANCE DE MËLANGECOUPURE DE MËANDREMARÉEBAC ENTERRË

264

265

EchalotEchtzeltEDV-Date1EDV-Modelleffektive NiederschlagE1chkurveElchung (e1nes MOdells)einbiegendes UferE1nde1chungelndeutlge Wasserstands-Abflussbe­

ziehungeinfache (eingipfl1ge) Abflussgang-

1i niee1nfaches Hochwassereingipflige Hochwasserwel1eElnheitsganglinieElnhe1tsnlederschlageinjahrliches HochwasserEinlaufbauwerkEinleitungEinrichtung einer MessstationEinschnürungEinsickerungsvermôgenEinspritzgefassElnstrahlungEi nzugsgebi etEinzugsgebletsflacheEinzugsgebietsmodellEisEisaufbruchEisbohrerElsbreiEi sdeckeEisgangElskappeEislageEissChichtEisstauendogener Abflussendorhe;schEndseeEnergiebedarfEnergiebi lanzEnergiehbhe (cours d'eau)Energlehôhe zur EnergieerzeugungEnergieliniengefal leEnergieumwandlungEnergieverlustEnergievernichterEnergleve r sorgungEntlastungskanalEnt leerungEntnahmeEntnahmeEntnahmekanalEntwasserungEntwasserungsnetzEpil imniumeplsodisches GewasserEpper-Effekt

tCHD SONDEURTEMPS RI:ELFICHIER INFORMATIQUEMOD~LE NUMI:RIQUEPLUIE EXCI:DENTAIRECOURBE D'ËTALONNAGERËGLAGE (D'UN MOD~LE)RIVE CONCAVEENDIGUEMENTRELATION HAUTEUR-DËBIT UNIVOQUE

HYDROGRAMME SIMPLE

CRUE SIMPLECRUE SIMPLEHYDROGRAMME UNITAIREAVERSE UNITAIRECRUE ANNUELLEOUVRAGE D'AMENËERE JETINSTALLATION D'UNE STATIONCOLCAPACITË D'INFILTRATIONVASE D'INJECTIONRAYONNEMENT SOLAIREBASSIN (VERSANT)SUPERFICIE DU BASSIN VERSANTMOD~LE DE BASSIN VERSANTGLACEDE BÂCLETARIËRE A GLACEFRAZILCOUCHE DE GLACECHARRIAGE (DES GLACES)DOME DE GLACECOUCHE DE GLACECOUCHE DE GLACEEMBÂCLEAPPORTS ENDOGËNESENDORËIQUELAC FERMËDEMANDE D'ÉNERGIEBILAN D'ÉNERGIECHARGERENDEMENT HYDRAULIQUEGRADIENT D'ÉNERGIEDISSIPATEUR D'ËNERGIEPERTE DE CHARGEDISSIPATEUR D'ËNERGIEFOURNITURE D'tNERGIECANAL DE DÉRIVATIONVIDANGEPRISE (du limnigraphe)PRtLËVEMENTCANAL DE PR I SEDRAINAGERËSEAU D'I:GOUTSËPILIMNIONCOURS D'EAU TEMPORAIREEFFET D'EPPER

EPP

ERD

F.rdrutschErganzungsnetzErhaltungSnelgungErmlttlung der Abflusskurve (für

elne Pegelstatlon)Ermlttlung des Abflusses aus den

AbflussflachentrOS IonErosion des Fest landesErosion durch RegentropfenEroslonsvermbgen lm FlussbettEutrophlerungEvaporationEvaporimeterEvapotransplratlonexogener AbflussExperimentlerfeldExtrapolation einer AbflusskurveFahrwasserrinneFakalwasserFal1hëheFalloutFassungsgalerieFassungsvermbgen der Hochwasserent-

1ast ungFehlmengeFehlwassermengeFeingeschlebeFelnmaterialFeldkapazitatFernerkundungFernübertragungfestes GewasserbettFestpunktFest st of fFeststoffeFest stof feFeststoffkonzentrationFeststofführungFest slof führungfeuchtFeuchteFeuchtemesserFeuchtemeSSgeratfeucht-troplsche ZoneFil t erFiltergeschwlndlgkeitFlltergeSchwindlgkeitFilterungFlrnFlacheFlaCheFlacheneroslonFllessenfliessendes WasserFllessgeSchwlndigkeltFIl essgewasserFIl essgewaSSerFIl essgewasserflood routingFlbsserel

266

GLISSEMENT DE TERRAINRÉSEAU CDMPLËMENTAIREPERSISTANCEÉTALONNAGE (D'UNE STATION)

MÉTHODE DES PARABOLES

ÉROSIONËROSION CONTINENTALE~ROSION PLUVIATILECAPACIT~ D'ÉROSIONEUTROPHISATION~VAPORATIONËVAPOROMtTREÉVAPOTRANSPIRATIONAPPORTS EXOGtNESPARCELLE (EXPÉRIMENTALE)EXTRAPOLATION D'UNE COURBE D'ËTALONNAGECHENAL NAVIGABLEEAUX VANNESHAUTEUR DE CHUTERETOMB~ESGALERIE DE CAPTAGECAPACITÉ D'ÉVACUATION

DtFAILLANCEDÉFICIT (DE FOURNITURE)MAT~RIAUX FINSMATÉRIAVX FINSCAPACITE DE RÉTENTION SPÉCIFIQUET~LÉDÉTECTIONTÉLÉTRANSMISSIONLIT STABLEBORNE REPÈRECHARGE SOL 1DEMATIÈRES SOLIDESSÉDIMENTCONCENTRATION EN MATIÈRES SOLIDESDËBIT SOLIDETRANSPORT SOLIDEHUMIDE (climat)HUMIDITÉHYGROMÈTREHUMIDIMÈTREZONE TROPICALE HUMIDEFILTREVITESSE EFFECTIVEVITESSE DE FILTRATIONFILTRAGENEVÉSURFACESUPERFICIEÉROSION EN NAPPEÉCOULEMENT FLUVIALEAU COURANTEVITESSE DU COURANTCOURS D'EAUCOURS D'EAU CONTINUEAU COURANTEPROPAGATION DES CRUESFLOTTAGE

267

FlügelkallbrlerungFlügelmessungFlügelSchraubeFlügelstangeFluSSFluSSFlussFlussabschnlttFlussanzapfungFlussbettFlussbetterosionFlussdlchteFlusseroslonFluSSgebietFlüSSigkeitsdruckF1USsmorphol0g1eFI uSSmÜndungFlussordungFlussquelleFlussregulierungFl ussschne IleFlussschwlnde(Fluss)sohleFlussstreckeFlussverkrautungFlusswindungFlusswindungFlutFI utfluviatile ErosionFoggaraFormatFrelbordfreler Wasserspiegelfreies Grundwasserfreies Grundwasserfrele StrbmungFrostFroude'sche ZahlFührungskorper (für Flügelstange)FurtFussPlatteGangl1nienseparationGebietsabtragGeblrgsbachGefalleGefassmessungGefrlerpunktGehalt geloster StoffeGelandenelgunggeloste Wasserlnhaltsstoffegemassigte Zonegeradlinlge FlussstreckeGerat zur Messung des Wasserdampf-

flussesgeregelter AbflussGerlnnehydraulikGerollGesamtabflussGeschiebeGeschlebe

ÉTALONNAGE (D'UN MOULINET)JAUGEAGE AU MOULINETHÉLICE (de moulinet)PERCHE (SUPPORT)FLEUVEFLUXRIVIËREBIEFCAPTURELIT (d'un cours d'eau)ÉROSION DU LITDENSITÉ DE DRAINAGEÉROSION FLUVIATILEBASSIN FLUVIALPRESSION HYDROSTATIQUEHYDROMORPHOLOGIEEMBOUCHUREORDRE D'UN COURS D'EAUSOURCE (d'un cours d'eau)RÉGULARISATION (D'UN COURS D'EAU)RAPIDEPERTEFONDBIEFRIVIÈRE HERBEUSEBOUCLE (D'UNE RIVIÈRE)COUDE (D'UNE RIVIÈRE)FLOTMARÉEÉROSION FLUVIATILEFOGGARADISPOSITION (DES DONNÉES)REVANCHENAPPE D'EAU LIBRENAPPE D'EAU LIBRENAPPE PHRÉATIQUEÉCOULEMENT DÉNOYÉGELNOMBRE DE FROUDEPIED DE PERCHEGUÉSEMELLESÉPARATION DES ÉCOULEMENTSÉROSION SPÉCIFIQUETORRENTPENTEJAUGEAGE VOLUMÉTRIQUEPOINT DE CONGéLATIONTENEUR TOTALE EN SELS DISSOUSINDICE DE PENTEMATIÈRES DISSOUTESZONE TEMPÉRÉEBIEF RECTILIGNEÉVAPOTRON

DÉBIT RÉGULARISÉHYDRAULIQUE FLUVIALEMATÉRIAUX DE FONDAPPORTSCHARGE DE fONDMATÉRIAUX DE FOND

GES

GES

GeschlebeführungGeschlebetranSportgeSchlOssener Kapl11arsaumGeschwlndlgke1tsl1nteGeschwlndtgkettsprofl1gespanntes Grundwassergetrenntes EntwasserungssystemGewasserGewasserbettGewasserkundeGewassernetzGewasserschutzGewasser zustandGewltterregenGezeltenflussGltterGitternetzGlazlo1ogiegleichfbrmlgeS Fl1essenGletscherGletscherabflussGletscheroachGletscherflacheGletschermassenbl1anzGletscherschwankungenGlet scherst romGlobalstrahlungGradexGradex-MethodeGravltatlonswasserGrenztiefeGrenzwertgeberGrobgeschiebeGrobmaterialGrotteGrundnetzGrundschwelleGrundtasterGrundwasserGrundwasserabflussGrundwasserabsenkungGrundwasserabstromGrundwasseranreicherungGrundwasserbilanzGrundwasse relnzugsgebletGrundwasser-GeringlelterGr undwasserhYdraulikGrundwasserhydrolog1eGrundwasserlelterGrundwassermodellGrundwassernichtlelterGrundwasserpegelGrundwasserscheldeGrundwasserspelcherungGrundwasserspiegelGrundwasse r spiegelgefal leGrundwasserstaudammGrundwasservorrateHagelHagelkornerHakenpegel (pointe retournée)

268

DËBIT DE CHARRIAGECHARRIAGEFRANGE CAPILLAIREISOTACHEPROFIL DES VITESSESNAPPE CAPTIVESYSTËME SËPARATIFCOURS D'EAULIT (d'un cours d'eau)HYDROLOGIERËSEAU HYDROGRAPHIQUEPROTECTION DES EAUXQUALITË DES EAUXORAGERIVIÈRE A MARËEMAILLEMAILLAGEGLACIOLOGIEËCOULEMENT UNIFORMEGLACIERËCOULEMENT GLACIAIRECOURS D'EAU GLACIAIRESURFACE GLACIAIREBILAN GLACIAIREVARIATIONS DES GLACIERSCOURANT GLACIAIRERAYONNEMENT GLOBALGRADEXMËTHODE DU GRADEXEAU LIBREPROFONDEUR CRITIQUEtCHELLE A MAXIMUMSMATËRIAUX GROSSIERSMATËRIAUX GROSSIERSGROTTERËSEAU DE BASESEUILCONTACT DE FONDEAUX SOUTERRAINESËCOULEMENT SOUTERRAINRABATTEMENTINFÉRO-FLUXRECHARGE (DES NAPPES)BILAN DES NAPPESBASSIN HYDROGËOLOGIQUEAQU 1CLUDEHYDRAULIQUE SOUTERRAINEHYDROLOGIE SOUTERRAINEAQUIFËREMODËLE DE NAPPEAQUIFUGELIMNIGRAPHE POUR PUITS (ou FORAGE)LIGNE DE PARTAGE DES EAUX SOUTERRAINESRÉSERVE SOUTERRAINENAPPE SOUTERRAINEGRADIENT DE LA NAPPEBARRAGE SOUTERRAINRE~SOURCES EN EAUX SOUTERRAINESGRELEGRÊLONPOINTE DE MESURE

269

HardwareHarteHauptgerlnneHauptgewa.sserarmHauptwasserarmhausliches Abwasser(ohne Fa.kalwas-

ser)Herkunfth1storlsche DatenreihenHochdruckgebletHochwasserHochwasserabfallHochwasserabfal1Hochwasserabfluss(Hochwasser)-AlarmHochwasseranstiegHochwasserbettHochwasserentlastungHochwasserentlastunghochwasserführende PeriodeHochwassergangl1nieHochwassermarkeHochwasserpegelHochwasserrückha1 tebeckenHochwasserschadenserwartungHochwasserscheitelHochwasserschutzHochwasserschutzmassnahmenHochwasserspitzeHochwasservorhersageHochwasserwarnmarkeHochwasserwarnungHochwasserwe IleHochwasserwellenve r folgungHohe des oberlrdlschen AbflussesHbhenlinieHohenschlchtllniehomogenes GebietHomogenls1erungsphaseHybr 1dmode 11Hydrau 1i khydraul1scher Druckhydraullscher Radiushydrau1isches Gefa.llehydraul1sches Model1HydrodynamlkHydrogeologieHydrographieHydrologieHydrologie der OberflachengewasserHydrologie der TropenHydrologie des FestlandesHYdrologie grosser Oberflachenge-

wasserHydrologie von Trockengebletenhydrologlsche Kennwertehydrologlscher Codehydrologlscher Diensthydrologlsches (gewaSSerkundliches)

Jahrbuchhydrologisches Jahr

MATËRIEL (d'informatique)DURETËCHENALCHENAL PRINCIPALCHENAL PRINCIPALEAUX MtNAGERES

SOURCE D'ALIMENTATIONDONNtES HISTORIQUESANTI CYCLONECRUECOURBE DE DtCRUEDËCRUEËCOULEMENT DE CRUEALERTE (hYdrologiQue)COURBE DE CRUELIT MAJEURËVACUATEUR DE CRUECANAL tVACUATEUR DE CRUEHAUTES EAUXHYDROGRAMME DE CRUEDËLAISSES DE CRUEtCHELLE A MAXIMUMSBARRAGE D'ËCRÊTEMENTDOMMAGE POTENTIEL DES CRUESPOINTE DE CRUEDËFENSE CONTRE LES CRUESCONTRÔLE DES CRUESPOINTE DE CRUEPRËVISIoN DES CRUESCOTE D'ALERTEANNONCE DES CRUESONDE DE CRUEPROPAGATION DES CRUESLAME RUISSELËECOURBE DE NIVEAUCOURBE DE NIVEAUZONE HoMoGENEPËRIODE D'HOMOGËNËISATIoNMODELE HYBRIDEHYDRAULIQUEPRESSION HYDROSTATIQUERAYON HYDRAULIQUEGRADIENT HYDRAULIQUEMODELE RËDUITDYNAMIQUE FLUVIALEHYDROGËoLOGIEHYDROGRAPHIEHYDROLOGIEHYDROLOGIE DE SURFACEHYDROLOGIE TROPICALEHYDROLOGIE CONTINENTALEHYDROLOGIE DES LITS MAJEURS

HYDROLOGIE DES ZONES ARIDESCARACTtRISTIQUES HYDROLOGIQUESCODE HYDROLOGIQUESERVICE HYDROLOGIQUEANNUAIRE HYDROLOGIQUE

ANNËE HYDROLOGIQUE

HYD

HYD 270

hydr'ologlsches Regime RËGIME HYDROLOGIQUEhydrologisches System SYST~ME D'EAUhydrologische Vorhersage PRËVISION HYDROLOGIQUE (sens large)hydrologische Vorhersage PRtVISION HYDROLOGIQUE (sens restrictif)Hydrometeorologie HYDROMËTËOROLOGIEHYdrometrie HYDROMËTRIEhydrometrische Hauptmessstelle STATION PRIMAIREhydrometrische Messstelle STATION HYDROMËTRIQUEhydrometrischer Flügel MOULINET (HYDROMËTRIQUE)hYdrometrische Sekundarmessstelle STATION SECONDAIREhydrometrische Spezialmessstelle STATION TERTIAIREHydrOSphare HYDROSPHËREHygrograPh HYGROGRAPHEHygrometer HYGROMËTREHypolimnium HYPOLIMNIONHypsometrie HYPSOMËTRIEhypsometrische Kurve COURBE HYPSOMtTRIQUEHysterese HYSTËRËSISHysterese-Effekt (In Abflusskurve) RELATION HAUTEUR-DËBIT NON UNIVOQUEIndex nach Myers INDICE DE MYERSindlrekte Abflussbestimmung über MËTHODE PAR PENTE ET SECTION

Energieliniengefal le und Querschnittindirekte Messung MESURAGE INDIRECTinduktive Abflussmessung JAUGEAGE ËLECTRO-MAGNtTIQUEindustriel le Abwasser EAUX INDUSTRIELLESInfi ltration FILTRATIONInfi ltratlon INFILTRATIONInfi ltrationsbohrloch PUISARDInfiltrationskapazitat CAPACITË D'INFILTRATIONInfi ltrationsrate TAUX D'INFILTRATIONInflltrationsverlust PERTE PAR INFILTRATIONInfiltrometer INFILTROMËTREInhaltslinie COURBE DE REMPLISSAGEinitialer Niederschlag PLUIE PRËLIMINAIREInnertropiscne Konvergenz FRONT INTERTROPICALinstabiles Flussbett CHENAL INSTABLEinstabiles Gerinne CHENAL INSTABLEinstallierte Energieerzeugung PUISSANCE INSTALLËEIntegrationsmessung JAUGEAGE PAR INTËGRATIONIntensitat-Dauer-Beziehung COURBE INTENSITË-DURËEIntensltat-Dauer-Flachen-Haufig- COURB~ INTENSIT~-DURËE-SURFACE-

keits-Beziehung FREQUENCEInterflow RUISSELLEMENT RETARDËintermittierende Quelle SOURCE INTERMITTENTEintertropische Zone ZONE INTERTROPICALEInterzeption INTERCEPTIONIrrigation IRRIGATIONIsobathe ISOBATHEIsochronen ISOCHRONEIsohyete ISOHYËTEIsohyetenkarte CARTE PLUVIOMËTRIQUE1sot ache 1SOT ACHEIsotachenverfahren MËTHODE DES ISOTACHESIsotopen Tracer TRACEUR ISOTOPIQUEJahresabfluss ËCOULEMENT ANNUELJahreszeiteneinfluss EFFET SAISONNIERjahreszeitllche Schwankung VARIATION SAISONNI~RE

jahrliche Niederschlagshôhe PLUVIOMËTRIE ANNUELLEKalibrierkanal CANAL D'ËTALONNAGEKallbrierung ËTALONNAGEKalkstein CALCAIRE

271

Kana l

Kapl11aritat"'ap 111 arwasserKarsthbhleKarsthydrol0g1ef(askadeKatarakt"iesKlesgrubeKlarschlanvnkleines Hochwasserkleines Ta 1KlelnflügelII. limaKllmacharakterlstlkaKlimagürtelklimatlsches Regimeklimatologische Messstel lekllmatolog1sches NetzII. l1mazoneII. 1uftKodierer11.011<KolmatierungKolmationkomplexe (mehrglpflige) Abflussgang-

l1niekomplexes HochwasserKondensatlonI<onstanter Zeittaktkontlnuierllche AbflussmessungKontlnuitatsglelchungKontraktlonszahlKont r aktlonsgerinneKontraktlonsverfahrenKontraktlonswehrKontrol1ablesungKontrol1abschnittKonzentratlonspunktKonzentratlonszeltKonzeptmode 11KoordinatennetzKorngrëssenanalyseKornvertei lungsanalyseKorrektur des Abtrlebwinkels bel

Abflussmessungen über WasserKorrektur des Abtriebwlnkels bel

Abflussmessungen unter WasserKorrekturfaktor der gemessenen Ver­

dunstung aus KesselnKorrektur zur Ermlttlung des wahren

AbflussQuerschnlttesKranKrelsfbrmlgkeitsverhaltnisskrltlsche Geschwindlgkeitkrltischer Abflusskrltische Strbmungsgeschwindlgkeltkünstl1ch angehobene Süsswasser-

grenzekünstl1che Grundwasseranreicherungkünstl1cher Nlederschlag

CANALCAPILLARITI:EAU CAPILLAIREGROTTEHYDROLOGIE KARSTIQUECASCADECATARACTEGRAVIERSABLIËREBOUES RESIDUAIRESPETITE CRUEVALLONMICROMOULINETCLIMATCARACTERISTIQUES CLIMATIQUESZONE CLIMATIQUEREGIME CLIMATIQUESTATION CLIMATOLOGIQUERI:SEAU CLIMATOLOGIQUEZONE CLIMATIQUECRIQUECODEURMOUILLECOLMATAGECOLMATAGEHYDROGRAMME COMPLEXE

CRUE COMPLEXECONDENSATIONPAS DE TEMPS CONSTANTJAUGEAGE CONTINUI:QUATION DE CONTINUITECOEFFICIENT DE CONTRACTIONDEvERSOIR A CONTRACTION LATêRALEMETHODE DE LA SECTION CONTRACTËEDI:VERSOIR A CONTRACTION LATERALELECTURE DE CONTRÔLE . .BIEF DE CONTRÔLEEXUTOIRE 'TEMPS DE CONCENTRATIONMODËLE CONCEPTUELMAILLAGEANALYSE GRANULOMETRIQUEANALYSE GRANULOMETRIQUECORRECTION DE CÂBLE EXONDE

CORRECTION DE CÂBLE IMMERGE

COEFFICIENT DE BAC

CORRECTION DE DERIVE

POTENCECOEFFICIENT DE COMPACITEVITESSE CRITIQUEECOULEMENT CRITIQUEECOULEMENT CRITIQUEBARRIËRE D'EAU DOUCE

I:PANDAGEPLUIE PROVOQUI:E

KÜN

KUR

KurbelKüstenflussLabormodel1Lagunelakustrischlaminares FliessenLaminarstrômungLandregenlandwirtschaftllcher WasserbauUjngenprof 11LattenpegelLattenpegelanlageLauf;::el tLeeLeerlaufkoeffizientLeit fahigkeitLimnigraphLimnOlOgielinienhafte Erosionlinienhafte Erosionlinkes UferLbsungLbsl ichkeitLbsungLbsungLuftauswaschungLuftdruckwandlerLuftfeuchteLuvsei teLysimeterMaanderMaanderbi 1dungMaanderdurchstichManning-FormelMarkierungMarkierungsmittelMasterfilemathematisches Modellmaximale Infiltrationsratemaximale Pflanzenverdunstungmaxima 1er Abfluss in Kanalenmaxima 1er TageSabfluss eines Jahresmaximal mbglicher Niederschlagmaximal mbglisches HochwasserMeereskundeMeerwasserMeerwasserentsalzungmehrgipflige HochwasserwelleMehrjahresspeicherMehrjahresspeicherregelungmehrphasiger FliessvorgangMehrzweckmassnahmeMergelMesok limaMessbandMessbauwerkMesselektrodeMessergebnisMessflügelMesSgefassMessgerinne

272

TOURETFLEUVE CCTI ERMODËLE PHYSiIQUELAGUNELACUSTRE~COULEMENT LAMINAIREËCOULEMENT LAMINAIREPLUIE CONTINUEPETITE HYDRAULIQUEPROFIL EN LONGËCHELLE (LIMNIMËTRIQUE)BATTERIE D'ËCHELLESTEMPS DE PROPAGATIONSOUS LE VENTCOEFFICIENT OE TARISSEMENTCONDUCTIVI TËLIMNIGRAPHELIMNOLOGIEËROSION EN GRIFFEGRIFFE O'ÉROSIONRIVE GAUCHESOLVANTSOLUBILITËSOLUTIONSOLUTËLESSIVAGE (DE L'AIR)CAPTEUR DE PRESSIONHUMIDITÉ DE L'AIRAU VENTLYSIMËTREMÉANDREFORMATION DES MËANDRESCOUPURE DE MËANDREFORMULE DE MANNINGMARQUIIGEMARQUEURFICHIER PRINCIPALMODËLE MATHËMATIQUECAPACITÉ D'INFILTRATIONËVAPOTRANSPIRATION MAXIMALECAPACITË DE DËBITDËBIT JOURNALIER MAXIMALPRËCIPITATION MAXIMALE PROBABLE (PMP)CRUE MAXIMALE PROBABLEOCÉANOLOGIEEAU DE MERDESSALEMENT (DE L'EAU DE MER)CRUE COMPLE XERËSERVOIR INTERANNUELRËGULARISATION INTERANNUELLE~COULEMENT POLYPHASIQUEAMËNAGEMENT A BUTS MULTIPLESMARNEMËSOCLIMATCÂBLE GRADUËOUVRAGE DE CONTRÔLEÉLECTRODE SPËCIFIQUEMESUREMOULINET A HÉLICECAPACITÉ JAUGÉECANAL D'APPROCHE

273

MessgerinneMesskanalMesslotrechteMesspa r ze lIenMessQuerschnlttMes5stegMessungMessvertlkaleMesswanneMesswehr (de mesure)MesswertaufnehmerMesswertemeteorologlsche MessstelleMi krok.l1maMtneralQuelleMinlflügelM1SChk.analislerungMlschungswegMlttel jahrMittellaufMlttelmeergebletmlttlere Geschwlndigkeltmlttlere Meereshôhemlttlere OberflaChengeSChwindigk.eitmittlere Querschnittstiefemittlerer Abflussmlttlerer Jahresabflussmittlerer Meerwasserstandmittlerer Monatsabflussmittlerer Nlederschlagmittlerer Seewasserstandmittlerer Tagesabflussmlttleres Jahrmlttleres jàhrllches HochwasserModel!monatllche NlederschlagshôheMonomolek.ularfl1mMonsunMoormovlng boat-MethodeMusklngum-VerfahrenNasSjahrNass-Siebungnatürllcher Dammnatürllche Regelungnatürllcher Tracernatürl1che SperrschlchtNebelNebenarmNebenflussNehrungNeigungNetzNeutronensondeNicht-Baumassnahmenlchtstabl le Messstellenicht-statlonare StrômungNiederschagsmesserNlederschlagNiederschlagsbeobachterNlederschlagserelgnls

CANAL DE JAUGEAGECANAL D'APPROCHEVERTICALE (DE MESURE)PARCELLE (EXPËRIMENTALE)SECTION DE CONTROLEPASSERELLE (DE JAUGEAGE)MESURAGEVERTICALE (DE MESURE)CAPACITË JAUGËEDËVERSOIRCAPTEURËCHANTILLON HISTORIQUESTATION MËTËOROLOGIQUEMICROCLIMATSOURCE MINËRALEMICROMOULINETSYSTËME UNITAIRELONGUEUR DE MËLANGEANNËE MOYENNECOURS MDYENZONE MËDITERRANËENNEVITESSE MOYE NNENIVEAU MOYEN DE LA MERVITESSE MOYENNE DE SURFACEPROFONDEUR MOYENNEMODULE HYDROLOGIQUEDËBIT MOYEN ANNUELËTALON MOYEN D'EAU DE MERDËBIT MOYEN MENSUELMODULE PLUVIOMËTRIQUENIVEAU MOYEN DE LA MERDËBIT MOYEN JOURNALIERANNËE MOYENNECRUE ANNUELLEMODÉLEPLUVIOMtTRIE MENSUELLEFILM MONOMOLËCULAIREMOUSSONMARA1SJAUGEAGE AU BATEAU MOBILEMËTHODE DE MUSKINGUMANNÉE HUMIDEANALYSE MËCANIQUE PAR VOIE HUMIDEBOURRELET DE BERGERËGULARISATION NATURELLETRACEUR NATURELBARRIËREBROUILLARDBRAS SECONDAIREAFFLUENTCORDON LITTORALPENTERËSEAU (DE MESURE)SONDE A NEUTRONSAMËNAGEMENT NON STRUCTURALSTATION INSTABLEËCOULEMENT VARIABLEPLUVIQMËTREPRËCIPITATIONLECTEUR DE PLUVIOMËTREAVERSE SIMPLE

NIE

18

NIE 274

RUISSELLEMENTËCDULEMENT DE SURFACETENSION SUPERFICIELLEVITESSE DE SURFACEEAUX DE SURFACENAPPE SUPERFICIELLEJAUGEAGE DE SURFACEBILAN DE SURFACEAPPORTS DE SURFACELIGNE DE PARTAGE DES EAUX TOPOGRAPHIQUECOURS SUPËRIEURAMONTBIEF AMONTEAUX LIBRESHORS-LIGNEEN LIGNEHYDROLOGIE OPËRATIONNELLEOCËANOLOGIEHYDROLOGIE PARAMÉTRIQUEALIZËSTATION LIMNIMËTRIQUELECTEUR D'ËCHELLELOCAL TECHNIQUELECTURE DE CONTROLELIMNIMÈTRE

INTI:GRAUX

EAUX

RESERVOIR)

PLUVIOMËTRIERËSEAU PLUVIOMËTRIQUERËGIME PLUVIOMËTRIQUERELEVËS PLUVIOGRAPHIQUES

HAUTEUR DE PRËCIPITATIONISOHY~TEINTENSITË (D'une PLUIE)HYËTOGRAMMECARTE PLUVIOMËTRIQUEPLUVIOM~TRE AU SOLPLUVIOGRAPHE A SIPHON

PLUVIOGRAMMESIMULATEUR DE PLUIEPLUVIOMËTRE LINËAIRELIT APPARENTBASSES EAUXDËBIT D'ËTIAGESOUTIEN DES ËTIAGESLIT MINEURCHENAL DE BASSES EAUXËTIAGEPRËVISION DES BASSESBRUINEMARËE DE MORTE EAUANNËE NORMALECHARGE UTILEPOROSITË EFFICACECAPACITË UTILE (D'UNËPANDAGE DES CRUES

PLUVIOGRAPHE A PESËE

NlederschlagshôheNlederschlagShÔhenllnieNiederschlagsintensitatNiederschlagSintensitatskurveNiederschlagSkarteNiederschlagsmesser in BodenhoheNiederschlagsmesser nach dem Schwlm-

merprlnzlpNlederschlagsmesser nach dem Wlppen- PLUVIOGRAPHE A AUGETS BASCULEURS

prlnzlpNlederschlagsmesser nach dem Wage-

prlnzlpNlederSChlagsmessungNiederschlagsnetzNiederschlagsregimeNiedersChlagsregistrierung mit va-

riablen ZeitSChrittenNiederSChlagsregistrierungNlederSChlagSSimulatorNiederschlagswanneNiedrig- und MittelwasserbettNiedrigwasserNiedrigwasserabflussNiedrigwasseraufhôhungNiedrlgwasSerbettNiedrigwasSerbettNiedrigwasserperiodeNiedrlgwasser vorhersageNieselregenNipptideNorma 1jahrnutzbare Energiehôhenutzbare Porositatnutzbarer StauraumNutzung der Hochwasser zur künst-

lichen GrundwasseranreicherungOberflachenabflussOberflachenabflussOberflachendruckOberflachengeSchwindigkeitOberflachengewasserOberflaChengewasserOberflachenmessungoberirdische Abflussbilanzoberirdischer Abflussoberirdische WasserscheideOberlaufoberstromOberwasseroffenes Wasseroff-lineon lineoperationelle HydrologieOzeanologieparametrische HydrologiePassatwindPegelPegelbeobachterPegelhausPegelkontrol1ePegellatte

275 RAT

MËTHODE RATIONNELLE

RËSEAU HYDROMËTRIQUEZËRO DE L'ÉCHELLECOTE DU ZËRO DE L'ËCHELLEZËRO DE L'ËCHELLEALTITUDE DU ZËRO DE L'ËCHELLEPUITS DE LIMNIGRAPHEHAUTEUR A L'ËCHELLEPERCHE DE SONDAGEPERCHE DE SONDAGESONDAGECOURS D'EAU PERMANENTCOURS D'EAU TEMPORAIREPERCOLA TI ONPERMËABILITËPERSISTANCECOUVERTURE VËGËTALEBESOIN EN EAU DES PLANTESPHPHRËATOPHYTEQUALITË PHYSICO-CHIMIQUE

QUALI Tt PHYS IQUEMODËLE PHYSIQUEPHYSIOGRAPHIECARACTËRISTIQUES PHYSIOGRAPHIQUESPI~ZOMËTREHAUTEUR PIËZOMËTRIQUENIVEAU PIËZOMËTRIQUETUBE DE PITOT

Krone DËVERSOIR EN MINCE PAROITRACEUR DE COURBEPOTENTIEL CAPILLAIREPORDSITËPOTAMOLOGIEËVAPOTRANSPIRATION POTENTIELLEËVAPORATION POTENTIELLEMODËLE PROBABILISTEPRËLËVEMENT (d'échantillon)APPAREIL DE PRÉLËVEMENTRAYON HYDRAULIQUEFORMULE PSYCHROMËTRIQUEPSYCHROMËTREPSYCHROMËTR I EESSAI DE POMPAGEPLUIE PONCTUELLEPRËVISION QUANTITATIVE DES PRËCIPITA-

TIONSGRIFFONSOURCE (hydrodynamique)SOURCECAPTAGE (d'une source)CAPTAGE (d'une source)TËTE DE" BASSINPROFIL EN TRAVERSSECTION EN TRAVERSPROFIL EN TRAVERSTRACEUR RADIO-ACTIFJAUGEAGE ISOTOPIQUECONTRAINTE D'EXPLOITATION

Quel1austrlttQuelleQuelleQuellfassungQue 11 egew 1nnungQuel1gebletQuerprofl1QuerscMlttQuerschnlttradloaktlver Tracerradloaktlves MarklerungsverfahrenRandbedlngungen für wasserwlrt-

schaftllche Systemeratlonale Methode

DegelnetzPegelnullPegelnullpunktPegelnullpunktPege 1nu 11(punk t )PegelschachtPege i wasserst andPeilstabPel1 stangePeil ungperennierender Wasserlaufperlodisches GewasserPerkolationPermeabllitatPersistenzPflanzendeckePflanzenwasserbedarfpHPheatoPhytephysikallsch-chemlscher Gewasserzu-

standPhysikallscher Gewasserzustandphyslkalisches Model 1PhyslographiePhyslographlsche KennwertePiezometerPiezometerhÔhepiezometrisches NiveauPitot -RohrPlattenwehr mit scharfkantigerPiotterPorenwasserdruckPorosltatPotamologiepotentielle Evapotransplratlonpotentielle Verdunstungprobabl 11stlsches Model1ProbeentnahmeProbennehmerProfllradlusPSYChometerformelPSYChrometerPSYChrometriePumpversuchPunktniederschlagQuantitative NlederSChlagsvorhersage

RAU

RauhlgkeltRauhlgkeltsbelwertRauhrel friiumlicher MlttelwertReaktlonsfiihlgkelt elnes Elnzugs-

gebletesRealveràunstungRechenanlageRechenmaschlneRechteckfbrmlgkeltsverhaltnlsRechteckwehrrechtes UferReferenzpegelRegenRegenfallRegenhbheRegenlntensitâtRegenmesserRegenmessstelleRegenschrelberRegenwasserRegenwassersammlerRegenzeltRegimereglstrlerenàe MessstelleRe 1bungsver 1ustRelfReihenverliingerungReinigungRelaisstatlonrelative LuftfeuchteRel iefReprasentatlvgebietRestwasserführungReynolàs'sche ZahlRezessionskoeffizlentRlchtungsmesserRl ffelnROhrhyàraullkRückhaltRückstauRückstaullnleRunseRunseRunseSahel zonesalsonale Regelungsalsonaler Spelchersalsonale SChwankungSa 11 nar HatSalzgehaltSalzgehalt

'iUlgg;;;::ntr,tt~Sa1zwasser 1nt rus 1on',Sa 1zwo 1ke;Sanme 1br unnenSanà~Sanàbank

RUG::JSITËCOEFFICIENT DE RUGOSITÉGELÉE BLANCHEMOYENNE SPATIALERÉACTION D'UN BASSIN

ÉVAPORATION RÉELLEORDINATEURCALCULATRICERECTANGLE ÉQUIVALENTDÉVERSOIR RECTANGULAIRERIVE DROITEËCHELLE DE CONTROLEPLUIECHUTE DE PLUIEHAUTEUR DE PLUIEINTENSITÉ (D'une PLUIE)PLUVIOMETREPOSTE PLUVIOMÉTRIQUEPLUVIOGRAPHEEAUX PLUVIALESÉGOUTSAISON DES PLUIESRÉGIMESTATION LIMNIGRAPHIQUEPERTE DE CHARGE FAR FROTTEMENTGIVREEXTENSION DES DONNÉESÉPURATIONBALISE (DE TRANSMISSION)HUMIDITÉ RELATIVERELIEFBASSIN REPRÉSENTATIFDÉBIT RÉSERVÉNOMBRE DE REYNOLDSCOEFFICIENT DE TARISSEMENTCOURANTOMETRERIDES DE FONDHYDRAULIQUE URBAINERÉTENTION (SUPERFICIELLE)REMOUS (à'eXhaussement)COURBE DE REMOUSRAVINERAVINRUISSEAUZONE SAHÉLIENNERÉGULARISATION SAISONNIERERËSERVOIR SAISONNIERVARIATION SAISONNIERESALINITÉCONCENTRATION EN SELS DISSOUSTENEUR EN SELBILAN SALINLAC SALÉEAU SALÉEINTRUSION D'EAU SALÉEINTRUSION D'EAU SALÉEÉCRAN SALÉPUITS A DRAINS RAYONNANTSSABLEBANC DE SABLE

276

277

SandfangSandsturmSiittlgungSattlgungSdampfdruckSattlgUngSdefizltSaugkorbSalJgSpannungSchauerSChauernlederschlageSChauerregenScheitelabflussSchematlsche Darstellungschlessender AbflussSChlffahrtstrasseSchiffbarKeitSchlammsandSChlammwasserabflussSChleuderpSYChrometerSchluchtSchluchtSCh 1uffSChlüsselkurveSChmutzwasserSChneeSchneedeckeSchneedeckeSchneedeckeSChneedeckenhoheSchneedeckenhbheSchneedlchtesondeSchneefallSChneeklssenSchneematschSchneemessdl enstSchneemesSdlenstSChneemessgeriitSchneemessstreckeSChneepegelSChneeregenSchneesammlerSChneeschmelzeSChneeschmelzhochwasserSchneeschmelzwasserSchneesondeSchneestecherSChneeverwehungSChotterkegelSChragpegelSChrelbPegelSchrelbPegelSChuttkegelSChwa 11we IleSchwebstoffSchwebstoffeSchwebstofffrachtSChwebstofführungSchwelleSchwemmstoffschwlmmender VerdunstungSkeSselSChwlrrmerSChwlrrmergewlcht

SCH

FOSSE A SÉDIMENTSVENT DE SABLESATURATIONTENSION DE VAPEUR SATURANTEDÉFICIT DE SATURATIONCRÉPINEPOTENTIEL CAPILLAIREAVERSEAVERSE COMPLEXEORAGEDÉBIT DE POINTESCHÉMA TOPOLOGIQUEËCOULEMENT.TORRENTIELVOIE NAVIGABLENAVIGABILITËLIMONLAVE TORRENTIELLEPSYCHROMÉTRE FRONDEGORGERAVINLIMONCOURBE D'ËTALONNAGE (d'une station)EAUX D'ÉGOUTNEIGESTOCK DE NEIGECOUCHE DE NE IGEMANTEAU NEIGEUXÉPAISSEUR DE NEIGEHAUTEUR DE NEIGENIVOMÉTRE A RAYONS GAMMACHUTE DE NEIGECOUSSIN A NEIGENEIGE MOUILLÉECOURSE DE NE IGERELEVÉ NIVOMÉTRIQUENIVOMÉTREPARCOURS D'ENNEIGEMENTPERCHE A NEIGEGIBOULÉESONDE A NEIGEFONTE DE LA NEIGECRUE NIVALEEAU DE FONTE DE NEIGENIVOMËTRECOUTEAU A NEIGECONGËRECONE DE DÉJECTIONÉCHELLE INCLINËESTATION LIMNIGRAPHIQUELIMNIGRAPHECONE DE DÉJECTIONONDE A FRONT RAIDECHARGE EN SUSPENSIONMATIËRES EN SUSPENSIONCHARGE EN SUSPENSIONDÉBIT SOLIDE EN SUSPENSIONCONTRÔLE HYDRAULIQUECHARGE DE RUISSELLEMENTBAC FLOTTANTFLOTTEURSAUMON

SCH

SchwlmmermessungSchwlmmerpegelSchwlrrmfahigkeltSchwlmmkôrperSchwlmmkorperSchwlmmstoffeSchwlndeSchwindeSchwlndlochSedimentationSeeSeenkundeSeewasserSeicheSel1bahnSel1bahnSeitenarmSe 1t eneros 1onSel tenkana 1semi-arloes GebletSenkrechtpegelSenkungsllnleSext antSickergrubeSimulationsmodellSimulation wasserwlrtschaft1icher

Systemesimulierter NledersChlags1mu1ierte WerteS-KurveSoftwareSoh 1engefa 11 eSonolerungSonnenschelndauerSonnensschelnSonnenstrahlungSpa 1t eSpannse\ 1SpeicherbewlrtschaftungSpe 1chermode IISpelcherungSpelcherungs-KoefflzlentSperrespezlflsche Durchlasslgkelt des

Flussbettesspezlfische EnergieSpiege1Springen (von Geschiebe)SprlngtldeSprltzenstabl1e Messste11establles Flussbettstabl1es Gerlnnestadtische Hydro1og1estadtlsches EinzugsgebletSt affe 1pege 1StammabflussStandardhydrographStandardkallbrlerungStangenflügelmessungStarkregenabfluss

278

JAUGEAGE AUX FLOTTEURSLIMNIGRAPHE A FLOTTEURFLOTTABILITËCORPS FLOTTANTFLOTTEURCORPS FLOTTANTGOUFFREPERTEGOUFFRESËOIMENTATIONLACLIMNOLOGIEEAU DE MERSEICHETËLE:PHÉRIQUENACELLEDE:FLUENTÉROSION DES BERGESCANAL DE DËRIVATIONZDNE SEMI-ARIDEÉCHELLE VERTICALEREMOUS D'ABAISSEMENTCERCLE HYDROGRAPHIQUEPUISARDMODËLE DE SIMULATIONSIMULATION D'AMËNAGEMENT

PLUIE SIMULE:EÉCHANTILLON SYNTHÉTIQUECOURBE EN SLOGICIELPENTE DU FONDSONDAGEDURÉE D'INSOLATIONINSOLATIONRAYONNEMENT SOLAIRECRIQUECÂBLE GRADUE:LAMINAGEMODËLE A RÉSERVOIRSRÉSERVECOEFFICIENT D'EMMAGASINEMENTBARRAGECOEFFICIENT D'EMMAGASINEMENT SPÉCIFIQUE

CHARGE SPÉCIFIQUENAPPE (D'EAU)SALTATIONMARÉE DE SYZYGIEREJAILLISSEMENTSTATION STABLECHENAL STABLECHENAL STABLEHYDROLOGIE URBAINEBASSIN URBAINÉCHELLE EN GRADINSRUISSELLEMENT SUR LES TRONCSHYDROGRAMME STANDARDÉTALONNAGE STANDARDJAUGEAGE A GUËEAUX D'ORAGE

279

stationare Strërnungstatistische HydrologieStaulnhaltStaurauminhaltStauseeStechpegelStechpegelStegstehendes Gewasserstehende WeI lestochastische Hydrologiestochastischer ProzessStreuschichtStromSt romStromabwartsstromaufwArtsstrbmender AbflussStrom (ex: Meeresstrom: courant ma-

rin)StromfadenStromgebletStromlinienSChlauchStromschnelleSt romschne IleStromstrichStrëmungStrërnungsmesserStrëmungsmesserSt rëmungswiderstandSturmSturmflutSturzf lutSturzwelleSUblimat IonSummenllnieSumpfSunkSuspensionSüss-SalzwassergrenzeSüsswasserSüsswasserlinseSüsswasserseeTageSSChwankungenTageswarmegradtagllChe NiederSChlagShbheTaITalflankeTalsperreTalsperreTalwandTalwegtatsachliche Evapotranspiratlontatsachllche VerdunstungTauTauTaupunktTaupunktTauwetterTeichTeich

ÉCOULEMENT PERMANENTSTATISTIQUE HYDROLOGIQUECAPACITÉ (D'UN RËSERVOIR)CAPACITÉ (D'UN RËSERVOIR)RÉSERVOIRLIMNIMETREPOINTE DE MESUREPONCEAUEAU STAGNANTECLAPOTISHYDROLOGIE STOCHASTIQUEPROCESSUS STOCHASTIQUEPELLICULE DE BATTANCERIVIEREFLEUVEAVALAMONTÉCOULEMENT FLUVIALCOURANT

LI GNE DE COURANTBASSIN FLUVIALTUBE DE COURANTCATARACTERAPIDELI GNE DE COURANTCOURANTCOURANTOGRAPHECOURANTOMETRETRAINÉETEMPÊTEMARÉE DE TEMPÊTECRUE BRUT ALEONDE A FRONT RAIDESUBLIMATIONCOURBE DES VALEURS CUMULÉESMARAISPUITS (hydrodynamique)SUSPENSIONFRONT SALÉEAU DOUCELENTILLE D'EAU DOUCELAC D' EAU DOUCEVARIATIONS DIURNESDEGRÉ-JOURPLUVIOMÉTRIE JOURNALIEREVALLÉEVERSANTRÉSERVOIRBARRAGE RÉSERVOIRVERSANTTHALWEGÉVAPOTRANSPIRATION RÉELLE~VAPORATION RÉELLEROSÉEDÉGELPOINT DE ROSÉETEMPÉRATURE DU POINT DE ROSÉEDÉGELÉTANGMARE

TEl

TEl

tel1perforlertes BohrlochTemperaturTenslometertermische StratlflkatlonTestgebletrherma 1Que 11 eThermok li neThlessen-VerfahrenTiCleTi ClefallTiCleflussTi ClehubTiClestiegTi ClewasserpegelTlefClruckgebietTiefeTiefenl\nieTonTotal1satorTotarmTotarmTotraumTotwasserTracerTracerTracerlësungTransmlssivitatTransmiss1v1tatsbeiwertTransportkapazltatTransportverIDëgentranversales TaITreppenpegelTr1nkwasserTrockenheitTrockenheltsgradTrOCkenjahrTrockentaltrocken-tropische ZoneTrockenwetterabflussTrockenwetterauslaufl1nietroplsche ZycloneTrübungturbulentes Fl1essenTurbulenzÜber fa 11(menge)ÜberfallstrahlÜberfallwehrÜberflutungÜberflutungÜberlanClfllessenÜberlaufÜberlauf (bel Talsperren)Überprüfung der AbflusskurveÜberregnungsfaktorÜberschreltungSwahrScheinllchkeltüberschwemmtes GebietÜberschwemmungÜberschwemmungsgebietÜberschwemmungsgebletUferUfer

PUITS INCOMPLETTEMPÉRATURETENSIOMÉTRESTRATIFICATION THERMIQUEBASSIN TÉMOINSOURCE THERMALETHE RMOCLI NEMÉTHODE DE THIESSENMARÉEJUSANTRIVIÉRE A MARÉEMARNAGEFLOTMARÉGRAPHECYCLONEPROFONDEURISOBATHEARGILEPLUVIOMÈTRE TOTALISATEURBRAS MORTMÉANDRE MORTCULOT (Cl'un réservoir)EAUX MORTESTRACEURMARQUEURSOLUTION MÉRETRANSMI SS l VITÉCOEFFICIENT DE TRANSMISSIVITÉCAPACITÉ DE TRANSPORTCAPACITÉ DE TRANSPORTCLUSEÉCHELLE EN GRADINSEAU POTABLESËCHERESSEARIDITÉANNÉE SÈCHEVALLÉE SËCHEZONE TROPICALE SÈCHEDÉBIT DE TARISSEMENTCOURBE DE TARISSEMENTCYCLONE (TROPICAL)TURBIDITÉÉCOULEMENT TURBULENTTURBULENCEDÉVERSELAME DÉVERSANTEDÉVERSOIRSUBMERSIONINONDATIONRUISSELLEMENT EN NAPPEDÉVERSEMENTTROP-PLEINCONTRÔLE DE DÉTARAGEABATTEMENTPROBABILITÉ DE DÉPASSEMENTZONE INONDE: EINONDATIONZONE l NONO ABLEPLAINE D'INONDATIONBERGERIVE

280

281 VER

COEFFICIENT DE RUISSELLEMENT

VËGËTATION AQUATIQUEATTERRISSEMENTALLUVIONNEME NTENVASEMENT (D'UN RËSERVOIR)SALINITESALURECOIN SALËENSABLEMENTALLUVIONNEMENTPOLLUANTPOLLUTIONFILTRATIONINFILTRATION

ËROSION DES BERGESDËRIVATIONDËBIT NATURELAQUICLUDEiMPERMËABILITËZONE AËRËENAPPE D'EAU LIBREECOULEMENT VARIËCOURS D'EAU INTERROMPUAPPORTS SOUTERRAINSINFt:RO-FLUXBARRAGE D'INFËRO-FLUXCOURS D'EAU SOUTERRAINEAUX SOUTERRAINESLIGNE DE PARTAGE DES EAUX SOUTERRAINESCOURS INFERIEURDËFICIT D'ËCOULEMENT

AbflusshëheRESTITUTIONBIEF AVALCANAL DE FUITECOTE DE RESTITUTIONHAUT FONDMISE A JOURSOURCE D'ALIMENTATIONPAS DE TEMPS VARIABLECOUVERTURE VËGËTALEt:VAPOTRANSPIROMËTREDËTARAGEJAUGEAGE PAR DILUTION

mit kontinuter- JAUGEAGE PAR INJECTION CONTINUE

UfereroslonUmlauf(kanal)unbee1nflusster Abflussundurehlassige SehiehtUncurehlasstgkeitungesattigte Boaenzoneungespanntes Grundwasserungleiehfbrmiges Fliessenunterbroehener Wasserlaufunterirdiseher Abflussunterirdiseher Abstromuntertrdiseher Dammunterirdtseher Wasserlaufunterirdisehes Wasserunt el' i rd 1sehe Wasser sehe 1deUnterlaufuntersehledsbetrag (Dtfferenz)

zwlsehen Niedersehlags- undUnterwasserUnterwasserUnterwasserkanalUnterwassermarkeUntiefeUpdatingUrsprungvariabler ZeittaktVegetationbedeekung(vegetationsbestandene) LysimeterVeranderung der AbfJusskurveVerdünnungsverfahrenVerdünnungsverfahren

licher ZugabeVerdünnungsverfahren mit einmal1ger MËTHODE GLOBALE

MarkterungVerdunstung ËVAPORATIONVerdunstungshbhe LAME ËVAPOREEVerdunstungskessel BAC D'ËVAPORATIONVerdunstungsmesser ËVAPOROMËTREVerdunstungsmessstelle STATION D'ËVAPORATIONVerdunstungsrate TAUX D'EVAPORATIONVerdunstungsvermbgen POUVOIR ËVAPORANT DE L'AIRverfügbare Speieherkapazitat TRANCHE UTILE (d'un réservoir)Verhaltnis vern Sehettelabfluss zum COEFFICIENT DE POINTE

mittleren Abfluss einer Hoehwasserwel1eVerhaltnis zwlsehen bordvollem Ab- DËBITANCE

fluss und Wurzel des GefaJlesVerhaltnis zwisehen Niedersehlag

und OberflaehenabflussVerkrautungVerlandungVerlandungVerlandung (etnes Stausees)VersalzungVersalzungVe r salzungszungeVersandungVersehlammungVersehmutzerVersehmutzungVerstekerungVerslekerung

VER

W;rSlckerungVerslckerungsmesserVerslckerungsverlustV'-~sL::hs~eblet

Vertel1ungsfunktlonVertellungskurveVertikalflügelVertlkalpegelVerwel 1ze 1tVerwltterungverzOgernde GestelnschlchtVerzwelgungvollperforlertes Bohrlochvolumetrlsche AoflussmessungVorhersagezeltVorregentndexVorregenlndexWadlWahl der MessstelleWalzenWalzvorgangWarmebllanzWarmeschockWarmestossWarnzeltwasserabgabe von TalsperrenWasserabsetzungWasseransammlungWasSeraQUlvalentwasserarmes JahrwasseraufbereltungWasseraufbereltungWasseraufnahmeWasserauftrlebWasseraustrittWasserbauWasserbedarfWasserbedarfWasserbedarfWasserbedarfsprognoseWasserbeschaffenheltWasserbilanzWasserbi lanzWasserdefizttWassereinbruchWasserentnahmeWasserfa 1\Wasserfa 11WasserfassungenWassergehaltWasSergewinnungSgeb1etWassergüteWasserhaltevermôgen lm BodenWasser in der ungesattigten ZonewasserkraftanlageWasserkrels1aufWasserlaufwassernutzungwassernutzungsreglonWasserQuellgebletWasserrecht

282

PERCOLATIONINFILTROM~TRE

PERTE PAR INFILTRATIONBASSIN EXP~RIMENTALLOI DE DISTRIBUTION STATISTIQUEDIAGRAMME DE DISTRIBUTIONMOULINET A COUPELLESËCHELLE VERTICALETEMPS DE RENOUVELLEMENTALTÉRATIONAQUICLUDEANASTOMOSË (adjectif)PUITS COMPLETJAUGEAGE VOLUMÉTRIQUEDÉLAI DE PRÉVISIONINDICE DES PRÉCIPITATIONS ANT~C~DENTESCONDITIONS PRÉALABLES D'HUMECTATIONOUEDCHOIX OU SITELAMINAGELAMINAGEBILAN THERMIQUECHOC THERMIQUECHOC THERMIQUEDÉLAI D' ALERTELÂCHURELAGUNAGEFORMATION AQUATIQUE~QUIVALENT EN EAUANN~E SËCHETRAITEMENT DES EAUX~PURATIONABSORPTIONPOUSSÉE D'ARCHIMËDERESURGENCEOUVRAGE HYDRAULIQUEUSAGE DE L'EAUDEMANDE D'EAUBESOIN EN EAUPRËVISION D'APPROVISIONNEMENT (EN EAU)QUAL ITË DE SEAUXBILAN HYDROLOGIQUEBILAN D'EAUD~FICIT HYDRIQUEVENUE D'EAUPRISE D'EAUCHUTECASCADEGALERIE DE CAPTAGETENEUR EN EAUZONE D'EXPLOITATIONQUALITÉ DES EAUXCAPACITE DE RÉTENTIONEAU DANS LE SOLUSINE HYDRO-ÉLECTRIQUECYCLE HYDROLOGIQUECOURS 0' EAUUTILISATION DE L'EAUZONE D'UTILISATIONSOURCE (d'un cours d'eau)DROIT D'EAU

283

wasserrelches JahrWassersammelflacheWasserschetdeWassersplegelWaSSerspiegeldlfferenzwasserspiegelgefalleWasserspiegelgefal1eWassersplegel11nleWasserstandWasserstand am Pegelwasserstands-Abfluss-BezlehungWasserstandsanstiegwasserstandsaufzeichnungwasserstandsbeobachtungWasserstandsmessstelleWasserstandsreglstrierungenWasserstanaSreglstrierung mit va-

riablen ZeltschrlttenWasserstandsregistrierungwasserstandsvorhersageWasserstrassewasserstreckeWasserübersattigungWasserverbrauchWasserverlusteWasserversorgungWasserversorgungWasserversorgungWasserve r te;lungWasservorrateWasserwirtschaftWasserwirtschaft eines Flussgebieteswasserwirtschaftllche Planung für

ein Flussgebietwasserwlrtschaftllche PlanungWasserwirtschaftllches Systemwasserwirtschaftllche (wasserbau-

liChe) MassnahmeWasserzuf l ussWeber'sche ZahlWechselsprungWehrWelkepunktWelleWel1enablaufmodel1We 11enbewegungWellenverfolgungWeltwasserbi lanzWl1dbachWl1dbachverbauungWlndWindeWlnderosionWlndfahneWlndgeschwindlgkeltWlndmesserWlndregimeWlndsackWlnkelkorrektur des Abflussquer­

schnlttsWlrbel

WIR

ANNËE HUMIDEIMPLUVIUMLIGNE DE PARTAGE DES EAUXNAPPE (D'EAU)DIFFËRENCE DE NIVEAUPENTE (SUPERFICIELLE) DE LA LIGNE D'EAUGRADIENT HYDRAULIQUELIGNE D'EAUNIVEAU (DE L'EAU)HAUTEUR A L'ËCHELLERELATION HAUTEUR-DËBITMONTËELIMNIGRAMMELECTURE D'ËCHELLESTATION LIMNIMËTRIQUERELEVËS HYDROMËTRIQUESRELEVËS LIMNIGRAPHIQUES INTËGRAUX

LIMNIGRAMMEPRËVISION DES HAUTEURSVOIE NAVIGABLEBIEFTERRAIN SATURtCONSOMMATION D'EAUPERTES EN EAUAPPROVISIONNEMENT EN EAUALIMENTATION EN EAUFOURNITURE D'EAUTRANSFERT (D'EAU)RESSOURCES EN EAUXGESTION DES EAUXMISE EN VALEUR D'UN BASSINAMËNAGEMENT D'UN BASSIN

AMËNAGEMENT DES EAUXSYSTËME D'AMËNAGEMENT DES EAUXAMËNAGEMENT HYDRAULIQUE

VENUE D'EAUNOMBRE DE WEBERRESSAUT (HYDRAULIQUE)BARRAGEPOINT DE FLËTRISSEMENT PERMANENTVAGUEMODËLE DE PROPAGATIONBATILLAGEPROPAGATIONBILAN HYDROLOGIQUE MONDIALTORRENTCORRECTION DE TORRENTVENTTREUILËROSION ËOLIENNEMANCHE A VENTVITfSSE DU VENTANËMOMËTRERËGIME DES VENTSMANCHE A VENTCORRECTION D'ANGLE

TOURBILLON

WIR

\Ii1rbel strbmungWolkeWüstenzoneZahlgkeitZahlgerat (für Flügelumdrehungen)zehn-jahrllches HochwasserZeltlntervallZeitre1heZeit schr i t tZeit schr it tZeit t ak tZentralelnheltZ1ehen einer ZufallsstichprobeZone der 1nnertropischen KonvergenzZuflussZuflussZulaufgeschw;nd1gkeit

!ZU 1eH ungskana 1I,Zusarrvnenf 1uss!Zusarrvnengeset ztes Mode 11'Zwi schenabf l uss~wlschendatentrager!Zw1 schenzuf 1uss,?Yk lone

SILLAGENUAGEZONE DËSERTIQUEVISCOSITËCOMPTEUR (D'IMPULSIONS)CRUE DËCENNALEINTERVALLE DE TEMPSCHRONIQUEINTERVALLE DE TEMPSPAS DE TEMPSPAS DE TEMPSMEMOIRE CENTRALE~CHANTILLONNAGE AU HASARDZONE INTERTROPICALE DE CONVERGENCEDEBIT ENTRANTCONFLUENTVITESSE D'APPROCHECANAL D'AMENËECONFLUENCEMODtLE COUPL~RUISSELLEMENT RETARDEFICHIER INTERMEDIAIREAPPORT INTERMEDIAIRECYCLONE

284

termes français équivalents

abondance annuelleaireaire d'utilisationannée de faible hydraulicitéannée de faible pluviositéannée de forte hydraulicitéannée de forte pluviositéapport latéralapport localapports globauxapport s tot auxaverse multiplebac évaporatoirebaréme d'étalonnagebassin de compensationbief inférieurbief supérieurbilan souterrainbras principalcalculettecanal de déchargecanal de transfertcana 1 jaugeurcanyoncapacité au champcapacité de percolationcapacité érosivecarte des Isohyètescavernecentrale hYdro-électriquechamp d'Inondationcharge turbinablechenal de navigationchenal secondairechute turbinablecoefficient d'abattementcoefficient de Darcycomplexe Physique du bassin versantconcentration en matières d1ssoutescourbe des doubles massescourbe hauteur-débitcours amontcours aval

VOLUME I:COULI:SUPERFICIEZONE D'UTILISATIONANNéE SËCHEANNËE SËCHEANNI:E HUMIDEANNÜ HUMIDEAPPORT INTERMËDIAIREAPPORT INTERMËDIAIREAPPORTSAPPORTSAVERSE COMPLEXEBAC D'ËVAPORATIONB~RÊME HAUTEURS-DéBITSRESERVOIR DE COMPENSATIONBIEF AVALBIEF AMONTBILAN DES NAPPESCHENAL PRINCIPALCALCULATRICECANAL D'ËVACUATIONCANAL DE DÉRIVATIONCANAL DE JAUGEAGEGORGECAPACITÉ DE RÉTENTIONPOROSITÉ EF~ICACECAPACITÉ D'EROSIONCARTE PLUVIOMÉTRIQUEGROTTEUSINE HYDRO-ÉLECTRIQUEPLAINE D'INONDATIONCHARGE UTILECHE NAL NAVI GABLEBRAS SECONDAIRECHARGE UTILEABATTEMENTCOEFFICIENT DE PERMÉABILITÉPHYS l OGRAPHIECONCENTRATION EN SELS DISSOUSCOURBE DES DOUBLES CUMULSCOURBE O'ÉTALONNAGE (d'Une station)COURS SUPËRIEURCOURS INFËRIEUR

cou

cours d'eau pérennecouvert de neigecouverture de neigecreusementcrue de fonte de neigedégradation spéclflQuedéniveléedépression cycloniQuedérivation provlsolredésa II n1sa t 10ndlgl ta 1i sat IondlSPosltion du fichierdunes de fonddurée ae renouvellementeau gravltalreeaux marineseaux résiduaireséchantillon au hasardéchant 1110nneuréchantl 1lonneur de nelgeéchelle de référenceéchelle nivométrlQueécoulement en chenal découvertécoulement hypercritiQueécoulement hypocrltlQueécoulement hYPodermiQueécoulement naturelénergie spéciflQueentlté hYdrologiQUeéroslon des rivesévaporlmétrefichier maHrefinsfluctuation des glaclersfluxfontainegalerle de dérivationgalerie aratnantegraphlQue de distributionhauteur de chute utilehauteur a'évaporatlonhauteur évaporéehauteur plézométrlQuehauteur préclpltéehumectatlonlnfl ltrométre à aspersionInvasion d'eau saléeisoaromejaugeage par points

kanatkarezlalsses de cruelame d'eau précipitéelangue saléelecteurlecteur de bandelentl11e de GhYben-HerZbergligne de prélèvementlimnlgraphe pneumatlQueloi hauteur-débit

COURS D'EAU PERMANENTMANTEAU NEIGEUXMANTEAU NEIGEUXDÉBLAIEMENT (au lit)CRUE NIVALEÉROSION SPÉCIFIQUEDIFFÉRENCE DE NIVEAUCYCLONEDÉRIVATIONDESSALEMENT (DE L'EAU DE MER)NUMÉRALI SATI ONDESSIN DU FICHIERRIDES DE FONDTEMPS DE RENOUVELLEMENTEAU LIBREEAU DE MEREAUX USÉESÉCHANTILLON SYNTHÉTIQUEAPPAREIL DE PRÉLÈVEMENTSONDE A NEIGEÉCHELLE DE CONTRÔLE~ERCHE A NEIGEECOULEMENT A SURFACE LIBREÉCOULEMENT TORRENTIELÉCOULEMENT FLUVIALRUISSELLEMENT RETARDÉDÉBIT NATURELCHARGE SPÉCIFIQUEFORMATION AQUATIQUEÉROSION DES BERGESÉVAPOROMÈTREFICHIER PRINCIPALMATÉRIAUX FINSVARIATIONS DES GLACIERSFLOTSOURCEDÉRIVATIONGALERIE DE CAPTAGEDIAGRAMME DE DISTRIBUTIONCHARGE un LELAME ÉVAPORÉELAME ÉVAPORÉENIVEAU PIÉZOMÉTRIQUEHAUTEUR DE PRÉCIPITATIONIMBIBITIONSIMULATEUR DE PLUIEINTRUSION D'EAU SALÉE1SOT ACHEJAUGEAGE PAR EXPLORATION DU CHAMP

DES VITESSESFOGGARAFOGGARADÉLAISSES DE CRUEHAUTEUR DE PRÉCIPITATIONCOIN SALÉOBSERVATEURDÉROULEUR DE BANDELENTILLE D'EAU DOUCEPARCOURS D'ENNEIGEMENTLIMNIGRAPHE A PRESSIONRELATION HAUTEUR-DÉBIT

286

287

lutte contre les Inondationsmarécagemarée descendantemarée montantemascaretmatériauxmesure de profondeurméthode indirecteméthode par IntégrationmicrO-hydrauliquemodèle déterministemodèle digitalnappe artésiennenappe à surface libreouvrage de dérivationparabole des vitessespente de la ligne d'eauperte de charge par unité de lon-

gueurplaque de fondplateformepluie artificiellepoids de lestageporosité effectivepotentiel de succionpotentiel matricielpoussée hydrostatiquepouvoir de rétentIonpouvoir évaporant de l'atmosphèrepouvoir èvaporateur de l'airprécipitation initialeprècipitation neigeuseprécipItation préliminaireprévision des étiagespuissance érosivepuits imparfaitpuits à pénétration partiel lepuits perduQuadr i 11 ageréalimentationrectifIcation de cours d'eaurefluxrégime critiquerégime fluvialrég i me permanentrégime torrentielrégime turbulentrégime uniformerégime variablerégime variérégion ariderégion climatiquerégion désertiquerégion homogènerégion intertropicalerégion méditerranéennerégion sahéliennerégion semi-ariderégion tempéréerégion tropicale humiderégion trOPicale sèche

D~FENSE CONTRE LES CRUESMARAISJUSANTFLOTONDE A FRONT RAIDEMATI~RES SOLIDESSONDAGEMESURAGE INDIRECTMÉTHODE GLOBALEPETITE HYDRAULIQUEMOD~LE CONCEPTUELMOD~LE NUMËRIQUENAPPE CAPTIVENAPPE D'EAU LIBREDËRIVATIONPROFIL DES VITESSESGRADIENT HYDRAULIQUEGRADIENT D'~NERGIE

SEMELLEBALISE (DE TRANSMISSION)PLUIE PROVOQUÉESAUMONPOROSITE EFFICACEPOTENTIEL CAPILLAIREPOTENTIEL CAPILLAIREPOUSSÉE D'ARCHIM~DECAPACITÉ DE RÉTENTIONPOUVOIR ËVAPORANT DE L'AIRPOUVOIR ÉVAPORANT DE L'AIRPLUIE PRÉLIMINAIRECHUTE DE NE 1GEPLUIE PRÉLIMINAIREPRÉVISION DES BASSES EAUXCAPACITÉ D'~ROSIONPU ITS 1NCOMPLETPUITS INCOMPLETPUISARDMAILLAGERECHARGE (DES NAPPES)RËGULARISATION (D'UN COURS D'EAU)JUSANTËCOULEMENT CRITIQUEÉCOULEMENT FLUVIALÉCOULEMENT PERMANENTECOULEMENT TORRENTIELÉCOULEMENT TURBULENTÉCOULEMENT UNIFORMEÉCOULEMENT VARIABLEÉCOULEMENT VARIÉZONE ARIDEZONE CLIMATIQUEZONE DËSERTIQUEZONE HOMOG~NEZONE INTERTROPICALEZONE MÉDITERRANËENNEZONE SAHtLIENNEZONE SEMI-ARIDEZONE TEMPËRÉEZONE TROPICALE HUMIDEZONE TROPICALE S~CHE

REG

REP

réponse d'un bassinréseau d'assainissementréseau de drainageréseau pr 1ma t reréseau secondairerésidu secressources hydrauliquesretenuerhettararivière souterraineruruissellement diffussection de mesuresection transversalesenseursimple demandesondeur à ultra-sonssorbetsoupestation de basestation hydrologiquesurcreusementsystème hydrologiquetable à tracertaux d'humiditétension capillairetenue de fichiertorrent glaciairetransporteur aérient r Ibuta 1retyphonvallée anticlinalevitesse apparentevitesse d'écoulementvitesse d'infiltrationvole fluvialevortexzone non saturée

REACTION D'UN BASSINRËSEAU D'EGOUTSRËSEAU HYDROGRAPHIQUERËSEAU DE BASERËSEAU COMPLEMENTAIRETENEUR TOTALE EN SELS DISSOUSRESSOURCES EN EAUXRËSERVOIRFOGGARACOURS D'EAU SOUTERRAINRUISSEAURUISSELLEMENT EN NAPPESECTION DE JAUGEAGESECTION EN TRAVERSCAPTEURDEMANDE D'EAUECHO SONDEURFRAZILNEIGE MOUILLËESTATION PRIMAIRESTATION HYDROMETRIQUEDËBLAIEMENT (du lit)SYSTtME D'EAUTRACEUR DE COURBETENEUR EN EAUPOTENTIEL CAPILLAIREMISE A JOURCOURS D'EAU GLACIAIRETËLEpHËRIQUEAFFLUENTCYCLONE (TROPICAL)COMBEVITESSE DE FILTRATIONVITESSE DU COURANTTAUX D'INFILTRATIONVOIE NAVIGABLETOURBILLONZONE AËREE

MASSON, Editeur.120, boulevard Saint-Germain

75280 Paris Cedex 06Dépôt légal; février 1986

IMPRIMERIE LOUIS-JEANav. d'Embrun, 05002 GAP

Dépôt légal: 20-janvier 1986

288

117 GU

GESTION DES EAUX

l wat er managementexplotaci6n de los recursos hidraulicosWasserwirtschaft

Ensemble des problèmes concernant la manière de mettre en application l'­utilisation rationnelle des ressources en eaux.

GIBOULÉE

l SleetaguanieveSchneeregen

Averse en général de très courte durée, pouvant aller de la neige en flo­cons a la pluie pure et simple, mais souvent constituèe d'un mélange d'eauet de neige fondante. La giboulée est caractéristique de la fin de l'hiveret du début du printemps dans les règions tempérées de l'hémisphère nord.

GIVRE

lr imecencellada blancaReif

Phénomène analogue a celui de la gelée 'blanche, mais avec formation decristaux beaucoup plus grossiers pouvant constituer une sorte ce carapacetrès lisse contenant souvent ces inclusions d'air.

GLACE

li cehieloEis

Forme solide de l'eau.

GLACIER .

19laCierglaciarGletscher

Toute accumulation de glace d'une certaine importance dans la nature, géné­ralement due a la transformation en glace dure de neige accumulée. Le gla­cier a ses mouvements propres (dynamique glaciaire) et ses effets de sto­ckage et de destockage (bilan des glaciers). Pour l'hydrologue, c'est sur­tout la composante principale des régimes glaciaires, et une composante im­portante des régimes nivo-glaciaires.

GLACIOLOGIE

19laCiOl09yglaciologiaGlaziologie

Etude des glaciers, de leur bilan, de leur dynamique, de leur physico-Chi­mie superficielle et profonde. C'est une discipline a part entière, tantpar sa Phénoménologie Que par sa méthodologie. On ne saurait donc inclureun dictionnaire complet de glaciologie. dans un dictionnaire d'hYdrologie.

GLISSEMENT DE TERRAIN

l lands l i de , l anns l tpdeslizamiento deI terrenoErdrutsch

Le fait QU'une couche de terrain glisse sur une autre, par suite d'une mo­dification de leur interface faisant Que la rèsistance de frottement au dè­marrage dans cet interface devient inférieure à la composante gravimétri­Que, paral1~le à cet interface, de la couche supérieure. La cause en estsouvent des infiltrations d'eau Qui rendent plus fluides des sols gonflants(argiles). Fréquents dans les marnes, les gl issements de terrain sont une

GOR 118

où le soulè­fréQuerMlent

valeurs con­de l'ouest à

cause majeure de l'érosion, entraînant les dégradatIons spécIfIques lesplus fortes connues au monde, pouvant dépasser 10 000 t/an.km2.

GORGE

lca~~on , gorgecanonSchlucht

Vallée profonde, étroite et encaissée. Rives abruptes. En français, le ter­me "canyon" est plutôt réservé aux gorges en terraIn calcaIre (karst). Gor­ge est souvent employé au pluriel.

GOUFFRE

l s i nkho le , swallow-hole. pot holeponor, sumideroSchwinde. Schwindloch

Cavité souterraIne à extension verticale, généralement due à l'infIltrationdes eaux et à l'attaque des roches carbonatées par ces eaux chargées de gazcarbonique. En France, le terme a de nombreux équivalents ver-nacu ï a u-as:aven, emposleu, igue. bétoIre. trou etc ..

GRADEX

19radeXgradexGradex

La notion de gradex correspond à la constatation expérimentale Que la dIs­tributIon statistIque de la hauteur de précIpItation. tombée dans une duréecomprIse entre une heure et Quelques jours, est généralement bien représen­tée dans sa partIe haute par une fonction de répartItIon de la forme

F(x) = 1 - K • exp(-x/A)Ce Qui revIent à dire Que, pour F supérieur par exemple à .9, l'accroIsse­ment de x/A est égal à celui de LOg(1 - 1/F) = LOg T = - L09(- Log F). ceQui est l'expression de la loi de Gumbe1. Le paramètre A est ex~rimé dansla même unité Que x : il dépend de la situatIon géographique du p1uvlomé­tre et de la saIson. On l'appelle GRADE X pour traduire le fait Qu'Il estégal à la pente de la droIte de Gumbe1. c'est à dIre au gradient des val­leurs extrêmes dont les durées de retour T sont portées en échelle loga­r t t nrni Que.Le gradex a une valeur particulièrement èlevée dans les zonesvement des masses d'air par les accidents du relief localIsedes pluies Intenses. En France métropolItaine. l'amplitude desnues du gradex de la pluie en 24 h est de 6mm dans les plainesBD mm sur les versants sud-est des Alpes MaritImes en automne.

GRADIENT DE LA NAPPE

l wat e r table gradientgradiente de1 aculferoGrundwassersp1egelgefa1 le

Charge par unIté de longueur, sous laquelle s'écoule une nappe.

GRADIENT D'~NERGIE

l ene rgy gradIentgradiente energétlcoEnergiel1n1engefa1le

Perte de charge totale le long d'une conduite. d'un canal ou d'un coursd'eau. par unité de longueur le long du parcours de l'eau. On dit aussi"perte de charge par unIté de longueur".

GRADIENT HYDRAULIQUE

l hYdr aul l c gradIentgradiente hidrâullcohydrau11sches Gefal1e. Wassersp1egelgefa11e