Dictionnaire de santé
-
Upload
independent -
Category
Documents
-
view
0 -
download
0
Transcript of Dictionnaire de santé
3
Ce logo a pour objet d’alerter le lecteur sur la menace que représente pour l’avenir de l’écrit, tout particulière ment dans le domaine universitaire, le développement massif du photocopillage. Cette pratique, qui s’est généralisée notamment dans les établissements d’enseignement, provoque une baisse brutale des achats de livres, au point que la possibilité même pour les auteurs de créer des oeuvres nouvelles et de les faire éditer correctement est aujourd’hui menacée. Nous rappelons que la reproduction et la vente sans autorisation, ainsi que le recel, sont passibles de poursuites. Le code de la propriété intellectuelle du 1er juillet 1992 interdit en effet expressément la photocopie à usage collectif sans autorisation des ayant droit. Les demandes d’autorisations de photocopier doivent être adressées à l’éditeur ou au Centre français d’exploitation du droit de copie : 20, rue
des Grands Augustins, 75006 Paris. Téléphone 01 44 07 47 70
© La maison du dictionnaire 2009.98 boulevard du Montparnasse - Paris XIVe
tél. +33(0)1 43 22 12 93 • Fax. +33(0)1 43 22 01 77http : //www.dicoland.com
Dépôt légal : 2ème trimestre 2009ISBN : 9782856082379
CODE-LIVRE :
3 © La maison du dictionnaire
Avant-propos
Il existe de nombreux dictionnaires spécialisés pour les médecins et les professionnels de la santé. C’est le constat que les membres du GLAT (Groupe de Linguistique Appliquée des Télécommunications) avait fait dans le cadre de l’enquête qui avait été menée dans le but de faire un bilan de l’existant dans le domaine de l’accès aux soins des patients dans un autre pays de la communauté européenne. Le but essentiel de ce lexique est d’aider le citoyen « lambda » à se retrouver dans un contexte multiculturel et dans ses démarches liées à la maladie, accident, hospitalisation, relations avec les différentes administrations, précautions à prendre, etc. En nous basant sur un système de référence, en l’occurrence le système de santé français, nous avons adopté la méthode du dépouillement systématique des documents ayant trait à la vulgarisation du système sanitaire français. Ce dépouillement systématique a été réalisé à partir d’un arbre analogique construit sur trois piliers principaux : le système de santé français, les technologies appliquées à la médecine et les termes et expressions d’usage courant. À partir de cette structure, la recherche d’équivalents, pour ce qui est des deux derniers piliers, quelle que soit la langue cible, (allemand, anglais et espagnol) n’a pas posé de problèmes grâce à l’universalité des concepts inclus. La difficulté est apparue au moment où le manque d’isomorphisme entre les systèmes conceptuels des langues fait que les termes ne désignent pas de concepts universels. Comme nous l’avons déjà évoqué, les systèmes de santé sont des constructions qui appartiennent à une communauté concrète d’où leur composante culturelle. Par ailleurs, nous avons dû faire face à beaucoup de vides terminologiques, des concepts inexistants dans les autres systèmes. C’est pourquoi nous avons donné des explications pour que le lecteur puisse se retrouver dans sa langue maternelle. La présentation du corpus se fait dans l’ordre alphabétique des entrées, sans tenir compte du domaine de spécialisation. Les langues apparaissent dans l’ordre suivant : français, anglais, allemand et espagnol. A la fin du corpus, un index par langue traitée, avec des renvois numérotés, complète et éclaire l’information pour le lecteur.
Le corpus français distingue les catégories grammaticales (m., f., m.pl., f.pl., adj.), la version anglaise (adj., v.), la version allemande (m., f., n., m.pl., f.pl., n.pl.), la version espagnole (m., f., m.pl., f.pl.).
Les infinitifs, en anglais, sont précédés de « to »Les expressions telles que : « reins, avoir mal… » ce comportent pas de
catégorie grammaticale ni dans le corpus ni dans les autres langues.Plusieurs entrées sont traitées des deux manières pour que le lecteur se
retrouve : « piqûre de vive » et « vive, piqûre de… »Dans les entrées polysémiques telles que « bassin » l’une ira suivie de anatomie
et l’autre ira suivie de récipient .
4© la maison du dictionnaire
Les entrées se présentent en minuscules, excepté les sigles qui se présentent en capitales, sans séparation par des points entre elles, exemple : MST (Maladie Sexuellement Transmissible)
Ce lexique a été élaboré par José Manuel Abreu, Mary Daley, Myriam Le Goff et Franz Moellmann. Nous remercions vivement Melva Márquez Rojas, professeur de l’Université de Mérida (Venezuela), en période sabbatique au GLAT, pour ses remarques et son estimable collaboration.
Un grand remerciement aux collègues allemands Dr. Astrid Schielke et Dr. Christine Kampshoff, au collègue britannique, Dr. Chris Bettinson (Cardiff University) et aux collègues espagnols Alberto Yanes et au Dr. Marcelino Díaz Rey ( Inspecteur des services médicaux) qui nous ont éclairés avec leurs réflexions et conseils.
Merci au service de documentation de l’ EHESP de Rennes, anciennement ENSP, et à François-Xavier Scweyer, enseignant de cette institution qui nous ont permis de consulter les ressources bibliographiques du centre.
Le GLAT
7 © La maison du dictionnaire
Les systèmes de santé
français, allemand, anglais et espagnol
Historiquement, les systèmes de santé relèvent de deux logiques : soit d’une logique d’assurance, soit d’une logique d’assistance. Les systèmes d’assurance sont nés des travaux de l’allemand Bismarck et l’idée était que le droit de protection était lié à l’appartenance à une catégorie professionnelle impliquant le financement du système basé sur les cotisations des employeurs et des employés avec une articulation autour de caisses d’assurance maladie sous tutelle de l’Etat. Des cotisations prélevées sur les revenus du travail assurent la protection sociale (Le Faou, 2000). Les systèmes d’assistance impliquent la création de systèmes nationaux de santé et sont issus des travaux de l’anglais Beveridge pour qui chacun a droit à la Sécurité Sociale par le biais d’une assurance nationale généralisée couvrant les risques sociaux de façon uniforme. Cela conduit à un accès quasi-gratuit aux soins pour l’ensemble de la population et l’offre de soins est organisée principalement par l’Etat et financée par l’impôt.
Les différents systèmes étudiés relèvent à la base d’une de ces logiques, mais les évolutions et les réformes conduites dans chaque pays montrent que les frontières deviennent perméables. Nous allons présenter les systèmes de santé français, allemand, britannique et espagnol selon une même grille, à savoir une présentation générale du système, puis du secteur ambulatoire, du secteur hospitalier et de la place du malade lui- même.
8© la maison du dictionnaire 9
Le système de santé françaisLe système de santé français est un système d’assurance maladie sous tutelle
de l’Etat organisé au niveau national, régional et départemental. La protection sociale contre les risques liés à la maladie est assurée par l’assurance maladie, branche de la Sécurité Sociale. Une protection complémentaire est possible via les mutuelles, les assurances privées ou les institutions de prévoyance. L’assurance maladie est constituée de plusieurs régimes : le régime général (salariés de l’industrie du commerce, des services), de régimes particuliers et de régimes spéciaux. Ils assurent le versement de prestations en nature (remboursement des soins) et en espèce (indemnités journalières par exemple).
La Sécurité Sociale, chargée de la mise en œuvre de l’assistance financière, est rémunérée par des prélèvements obligatoires, les cotisations patronales et salariales (environ 60%) et le solde par la CSG, contribution sociale généralisée, impôt prélevé sur tous les revenus (du travail, du capital et des revenus indirect), le RDS, remboursement de la dette sociale, les industries pharmaceutiques qui paient un impôt sur les ventes et les dépenses de publicités, les taxes sur le tabac et l’alcool. Le Gouvernement présente chaque année au Parlement une loi de financement de la Sécurité Sociale (LFSS). Cette loi définit pour l’année suivante l’évolution des recettes et des dépenses des régimes obligatoires en fixant un objectif national des dépenses d’assurance maladie (ONDAM). Le gouvernement décline ensuite cet objectif en six enveloppes affectées aux soins hospitaliers, aux établissements médico-sociaux et à la médecine ambulatoire.
Le secteur ambulatoireLa médecine libérale domine le secteur ambulatoire. Les médecins ont le
libre choix de leur lieu de d’installation et disposent d’une liberté de prescription. Les médecins sont rémunérés à l’acte et directement par le patient.
Le nombre de médecins formés chaque année est contrôlé par un numerus clausus. Pour les spécialistes, il existe un concours d’accès qui se déroule à l’issue du second cycle des études. Les relations entre la Sécurité Sociale et les professionnels libéraux sont définies par des conventions ayant pour objectif de fixer les règles de paiement. Elles sont négociées entre les principaux régimes d’assurance maladie et les syndicats professionnels reconnus représentatifs pour les médecins conventionnés. Ces derniers ont le choix de pratiquer dans deux secteurs : le secteur 1 qui impose le montant de l’acte issue de la convention. Tous les patients bénéficient d’un même tarif et d’un même taux de remboursement. Le secteur 2 permet un dépassement d’honoraire. Les patients sont remboursés sur le montant du tarif du secteur 1 et le dépassement d’honoraire est à leur charge. Il existe également des médecins non conventionnés qui peuvent fixer librement leur montant d’honoraire.
8 9 © La maison du dictionnaire
Le secteur hospitalierLes établissements de soins sont de trois types : les hôpitaux publics, les
cliniques privées et les établissements de soins à but non lucratif. L’organisation de l’offre hospitalière, publique et privée, est réalisée par les agences régionales d’hospitalisation (ARH) en référence à la carte sanitaire et aux schémas régionaux d’organisation sanitaire. L’ARH de chaque région contrôle de fait la stratégie, le budget ou les tarifs de chaque établissement. Une procédure nationale d’accréditation obligatoire a été instaurée.
Les médecins hospitaliers sont salariés avec la possibilité de compléter leur revenu par des consultations privées.
Les maladesLa totalité de la population est assurée par un régime de base (Régime
Général ou régimes spéciaux). Pour les plus démunis, la Couverture Maladie Universelle (CMU) assure une affiliation au régime de base de la Sécurité sociale et une couverture complémentaire gratuite. Pour plus de protection, le patient peut prendre une assurance complémentaire.
Tous les bénéficiaires d’une couverture maladie sont invités, à partir de 16 ans, à choisir un médecin traitant qui leur permet de s’inscrire dans un parcours de soins coordonnés. Le respect de ce dispositif par l’usager de la santé conditionne la prise en charge normale de ses dépenses de santé par la Sécurité Sociale. Le médecin traitant est la porte d’entrée de ce parcours de soins. L’assuré a la possibilité de changer de médecin traitant à tout moment. Il convient toutefois d’en informer la caisse d’assurance maladie. Pour certaines spécialités seulement, l’accès direct au spécialiste est possible : ophtalmologie, gynécologie, psychiatrie.
La participation financière du malade constitue une principe de base, fondé sur la nécessité de responsabiliser le consommateur de biens et services médicaux. Il doit s’acquitter du ticket modérateur (partie des frais médicaux laissée à la charge de l’assuré). Cependant, ce dernier est pris en charge dans la plupart des cas par un organisme de protection sociale complémentaire.
Le patient doit s’acquitter d’une contribution forfaitaire à la charge des assurés pour les actes réalisés par des médecins, fixée à 1€, et de 18€ pour les actes médicaux dont le tarif est égal ou supérieur à 91€ pratiqués en ville ou à l’hôpital. Les personnes admises dans un hôpital doivent payer un forfait journalier.
Les médicaments qui sont prescrits font l’objet de remboursement s’il appartiennent à la listes des spécialités remboursées par la caisse d’assurance maladie. Le patient a la possibilité de ne payer au pharmacien que la partie à sa charge : il s’agit du principe du tiers-payant.
10© la maison du dictionnaire 11
Système de santé allemandLe système de santé allemand est organisé autour d’un système de protection
sociale pour les travailleurs. C’est un système organisé au niveau des régions (Länder) où est nommé un
Ministre de la santé au sein du gouvernement de chaque Land. Celles-ci reçoivent une enveloppe de financement qui est cogérée par les Unions de caisse et les associations de médecins. La santé publique et l’organisation générale du système (assurance maladie, formation, modalités d’exercice des professionnels) sont gérés au niveau fédéral.
Les cotisations sociales maladie sont payées pour moitié par les employeurs et pour l’autre moitié par les salariés. Elles sont collectées par un réseau de 450 caisses autonomes dont le fonctionnement n’est pas uniforme.
Il existe une assurance de soins de santé obligatoire pour tout salarié qui gagne moins de 42500€ par an : le régime légal (GKV, Gesetzliche Krankenversicherung). Il couvre aussi les étudiants, les retraités et les non-salariés. L’assurance couvre les soins de santé et sert des prestations en espèce quand un individu est incapable de travailler. La population à haut revenu n’est pas obligée de s’affilier à un régime d’assurance maladie obligatoire. Il existe une protection optionnelle privée (PKV, Privaten Krankenversicherung). Le GKV couvre 90% de la population totale, le système d’assurance privée couvre près de 9%de la population.
Le secteur ambulatoireLe secteur ambulatoire est privé. Les médecins sont regroupés en association
de médecins de caisse qui négocient avec les caisses maladie une enveloppe globale et le montant des honoraires pour chaque acte. Les médecins sont rémunérés à l’acte et ce en fonction des actes effectués et dans la limite des fonds attribués par les caisses. Les médecins peuvent être conventionnés avec plusieurs caisses.
L’installation des médecins est limitée : en effet, aucune installation n’était ainsi possible dans les régions où la densité médicale est supérieure de 10% à la valeur moyenne. De plus, les médecins ne peuvent plus exercer au-delà de 68 ans.
Les médecins de famille sont les médecins de premier recours. Ils correspondent aux médecins généralistes proprement dits, les médecins de formation spéciale, les praticiens de médecine interne et les pédiatres. Ces deux derniers doivent faire le choix entre exercer en tant que médecin de famille ou médecin spécialiste. La médecine générale est devenue une « spécialité » et la durée des études a été allongée. Après les six premières années, la formation des médecins généralistes comprend cinq années de stage à l’hôpital ainsi qu’un an et demi dans un cabinet de médecin généraliste.
La fixation du nombre d’étudiant en médecine est du ressort des Länder. En Allemagne, les médecins consultent généralement de 8h à 12h et de 16h à 18h, le lundi, mardi, jeudi et vendredi.
10 11 © La maison du dictionnaire
Le secteur hospitalierOn distingue trois types d’hôpitaux :
· les hôpitaux publics : ils dépendent soit de l’Etat fédéral, soit des Länder, soit des collectivités locales ;· les hôpitaux à but non lucratif ou semi-publics : ils dépendent de l’Eglise ou d’organisations à but non lucratif telle que la Croix Rouge ;· les hôpitaux privés : ce sont des établissements à but lucratif dirigés le plus souvent par des médecins.
Le financement des hôpitaux est double : ils sont financés par les caisses d’assurance maladie pour ce qui concerne les dépenses de fonctionnement et par les Länder pour les dépenses d’investissements ou d’infrastructures. Les hôpitaux reçoivent un budget global et les médecins y sont salariés. La planification des hôpitaux relève de la responsabilité des Länder.
Un spécialiste en formation doit chercher un emploi dans un hôpital allemand accrédité par l’Université pour la spécialité recherchée et compléter son cursus via des contrats successifs dans des hôpitaux différents.
L’accès direct à l’hôpital est impossible, sauf en cas d’urgence : l’admission à l’hôpital se fait par l’intermédiaire des médecins généralistes ou spécialistes libéraux. Les hôpitaux ne proposent généralement pas de consultations externes de spécialistes.
Les maladesLes salariés ont le choix entre une caisse d’entreprise, une caisse professionnelle
ou une caisse territoriale. L’assuré reçoit de sa caisse un formulaire de soin qui permet la quasi-gratuité. Il peut alors se présenter chez le généraliste de son choix à condition qu’il soit affilié à la caisse et peut en pratique en changer tous les trois mois avec accord de la caisse.
Les adhérents d’une caisse participent directement à une partie des frais pharmaceutiques, d’hospitalisation et de soins dentaires.
Pour un problème de santé bénin, le malade peut se rendre directement dans une pharmacie (Apotheke), repérable au « A » rouge figurant sur leur devanture. Elles sont généralement ouvertes de 8h à 18h. En cas de fermeture, l’adresse et le numéro de téléphone de la pharmacie de garde (et du médecin) figureront sur la vitrine. Les officines peuvent fermer plus tôt dans les petites villes : entre 13h et 15h.
Citoyen européenLe citoyen européen possédant la carte européenne d’assurance maladie
(CEAM) peut se faire rembourser tous les frais médicaux engagés lors de son voyage. Cette carte est nominative et valable 1 an.
12© la maison du dictionnaire 13
Système de santé en AngleterreLe système de santé en Angleterre est un système national de santé qui
assure les soins gratuitement à toute la population. Ceci est assuré par le NHS, National Health Service, Service national de santé. Le NHS dispose d’un secrétaire d’état à la santé, sous la dépendance d’un ministre d’état. Le NHS couvre les prestataires de première ligne comme les médecins, pharmaciens, dentistes et opticiens, les services spécialisés dans les hôpitaux et les services de santé communautaire (les soins infirmiers à domicile et les infirmiers visiteurs). Les populations les plus riches recherchent des mécanismes complémentaires de protection sociale par l’assurance privée.
Le système est financé par l’impôt, le solde est à la charge d’une fond national de solidarité alimenté par des cotisations salariales et par les ménages. Le parlement vote annuellement le budget du NHS au cours du vote des dépenses publiques. Le budget est divisé en deux : un budget pour l’hôpital et un budget pour la médecine libérale. Les autorités sanitaires de district évaluent les besoins locaux et définissent des priorités de santé avec les professionnels de santé, la population, les associations et les élus.
Le secteur ambulatoireLes médecins ont une liberté d’installation et de prescription. Ils ont la
possibilité d’exercer dans le privé, le public ou les deux. Pour exercer dans le public, ils passent un contrat avec le NHS.
Le médecin généraliste est le point de passage obligé pour entrer dans le système (gate-keeper). Les médecins sont libres d’adhérer au NHS. Les médecins généralistes sont sous contrat avec le NHS et sont payés à la capitation, c’est à dire qu’ils reçoivent une rémunération forfaitaire par patient inscrit sur sa liste. De plus, la rémunération est composée d’une allocation de base couvrant les frais fixes, de diverses indemnités, de subventions, et d’un paiement à l’acte pour des prestations spécifiques, notamment pour la prévention. Le revenu salarial leur est versé par les comités de district des médecins de famille. Les médecins se sont vus confier des budgets pour l’achat de soins secondaires ou tertiaires (GP Fundholders).
Le nombre de médecins est décidé au niveau des universités médicales dont le nombre d’étudiants est décidé par le secrétaire d’état à la santé. Pour devenir médecin spécialiste, le candidat entre dans le cursus en tant que « registrar » mais uniquement quand une place se libère. Il est alors interne senior pendant 2 à 6 ans. Il peut ensuite accéder au poste de « senior registrar » qui correspond au praticien hospitalier du système français.
Le secteur hospitalierLes médecins hospitaliers sont salariés. L’hôpital est le seul lieu d’exercice
des spécialistes. Ils sont alors autorisés à recevoir une clientèle privée en consultation ou en hospitalisation. Les hôpitaux ont été transformés en structures hospitalières indépendantes : les trusts.
12 13 © La maison du dictionnaire
Les maladesLes soins et les biens médicaux sont gratuits. Cependant, une participation
forfaitaire du patient par ordonnance de l’ordre de 6€ existe avec des possibilités d’exonération pour les enfants, les personnes de plus de 65 ans et les femmes enceintes. Les dépenses non financées par le NHS correspondent aux dépenses privées et notamment le paiement d’un ticket modérateur (automédication) et les assurances complémentaires couvrant les soins dans le secteur privé. En contrepartie de cette gratuité des soins partielle, le consommateur doit s’inscrire sur la liste d’un médecin généraliste.
Le patient ne peut choisir son médecin et il ne peut consulter aisément un spécialiste. Il existe des files d’attente pour les interventions non urgentes en raison d’un rationnement du nombre de spécialistes. Le prix des médicaments est fixé par négociation entre l’Etat et l’industrie pharmaceutique. Le NHS prend en charge uniquement ceux qui se trouvent sur une liste officielle.
Citoyen européenPour les citoyens européens, les services médicaux en cas d’urgence sont
couverts gratuitement par la Sécurité Sociale dans les hôpitaux et les cabinets de médecins généralistes, ce qui n’est pas le cas dans les cabinets et cliniques privés.
Système de santé espagnolLe système de santé espagnol est un système national fondé sur le principe
d’un accès universel aux soins assuré par le secteur public et financé par le budget de l’Etat. Il s’agit de l’INSS, l’Instituto Nacional de la Seguridad Social. Il gère les filières ambulatoires et hospitalières et est destiné à uniformiser les régimes particuliers de Sécurité Sociale.
Le système est organisé autour de 17 communautés autonomes (ou régions espagnoles). Celles-ci sont gouvernées par des conseils et ont tendance à développer leur propre système de santé et choisir ses propres instruments de régulation. Le financement des communautés autonomes repose sur des recettes fiscales complétées par des transferts dont certains ont pour objectif de renforcer la solidarité entre elles. Chaque communauté autonome possède un Département de Santé (Consejería de Sanidad) qui est l’autorité sanitaire et un Service de Santé (Servicio de Salud) qui gère et fournit les services sanitaires. Il existe deux niveaux de soins : le réseau d’attention primaire et le réseau des soins spécialisés et hospitaliers.
Le secteur ambulatoireL’assistance médicale est assurée dans un premier temps dans les centres
d’attention primaire où les médecins reçoivent les patients et les dirigent, le cas échéant, vers les services de soins spécialisés. Dans les centres de santé primaires, le libre choix du praticien n’est pas possible. Le médecin généraliste est le point d’entrée obligatoire du patient. Ils travaillent sur un secteur géographique déterminé durant 6 heures par jour. Ils sont salariés et leur salaire est fonction de l’aire géographique et
14© la maison du dictionnaire
les caractéristiques de la population desservie. Ils peuvent exercer une activité privée en dehors de ces heures. Chaque médecin possède un correspondant dans chacune des spécialistes auquel il peut adresser son patient. Il peut également décider d’une éventuelle hospitalisation. Les médecins du service sanitaire national sont salariés et rémunérés à la capitation.
Le secteur hospitalierIl existe un secteur public (43% des centres hospitaliers) et un secteur privé
(57%).
Les maladesLes patients sont inscrits sur la liste d’un médecin généraliste qui devient
leur médecin référent pour consulter un spécialiste ou être hospitalisé. Les assurés sociaux bénéficient de la gratuité totale des soins dans le secteur public et le tiers payant est généralisé. Un ticket modérateur existe pour les médicaments prescrits. Il n’y a pas de payement à effectuer lorsqu’on visite un système de santé public et les patients doivent uniquement montrer leur carte de sécurité sociale.
Pour accéder au médecin généraliste dans un « centro de atención primaria », le patient doit demander un rendez-vous préalable auprès du secrétariat du centre qui lui a été assigné. Sans cela la consultation est impossible sauf en cas d’urgence.
Pour aller consulter un spécialiste, les patients doivent avoir le formulaire correspondant établi par leur médecin principal (sauf en cas d’urgence).
On assiste au déploiement du marché des assurances complémentaires. Les soins dentaires et optiques sont couverts par des assurances privées. L’avantage de l’assurance privée c’est que ces compagnies ont leur propre réseau d’hôpitaux, cliniques et laboratoires. Les assurés n’ont généralement pas à attendre longtemps pour être soignés.
Les médicaments s’achètent uniquement dans des pharmacies. Les prix des médicaments sont parmi les plus bas d’Europe.
Une fois l’ordonnance établie, le patient doit payer au pharmacien 40% du total de la valeur des médicaments. Le patient peut être exonéré du paiement dans certains cas particuliers.
Le citoyen européenLe citoyen européen en possession d’une Carte européenne d’assurance
maladie (CEAM) devra présenter une photocopie de la carte dans un « Centro de asistencia primaria » dans le cas d’une consultation normale ou au service des entrées d’un hôpital dans le cas d’une urgence. Dans ces deux cas, les consultations et les soins correspondants sont totalement pris en charge par la sécurité sociale espagnole. Si le patient s’adresse à un médecin privé ou à une clinique privée, il devra payer les frais correspondants et demander une facture pour se faire rembourser au taux en vigueur dans son pays d’origine.
17 © La maison du dictionnaire
abcès (m.)abscessAbszess (m.)abceso (m.)
ende es
1
abdomen (m.)abdomenAbdomen (n.), Unterleib (m.), Bauch (m.)abdomen (m.)
ende es
2
ablation (f.)removal, surgical ablationAblation (f.), operative Entfernung (f.)ablación (f.)
ende es
3
accès (m.) aux soinshealthcare accessZugang (m.) zur Krankenversorgungacceso (m.) a la atención sanitaria
ende es
4
accident (m.) de la routeroad traffic accidentVerkehrsunfall (m.)accidente (m.) de carretera
ende es
5
accident (m.) domestiquehome accidenthäuslicher Unfall (m.)accidente (m.) doméstico
ende es
6
accident (m.) du travailaccident at work, industrial accident, job-related accidentArbeitsunfall (m.)accidente (m.) laboral
ende es
7
accident (m.) médicalmedical related accident(nicht strafbarer aber evtl. schadensersatzpflichtiger) medizinischer “Unfall” (m.) {ohne ärztliches Verschulden}accidente (m.) médico
ende
es
8
accident (m.) vasculaire cérébral (AVC)cerebrovascular accident (CVA)Schlaganfall (m.)accidente (m.) cerebrovascular (ACV)
ende es
9
accord (m.) préalableprior agreementvorherige Zustimmung (f.) {der Krankenkasse zur Übernahme der Kosten}acuerdo (m.) previo
ende es
10
accouchement (m.)childbirthEntbindung (f.), Geburt (f.), Niederkunft (f.)parto (m.)
ende es
11
accouchement (m.) à termeterm birthTermingeburt (f.), termingerechte Entbindung (f.)parto (m.) normal
ende es
12
accouchement (m.) prématurépremature birthFrühgeburt (f.)parto (m.) prematuro
ende es
13
accouchement (m.) provoquéinduced birthprovozierte Geburt (f.), eingeleitete Entbindung (f.)parto (m.) provocado
ende es
14
accoutumance (f.)addiction, drug habituationGewöhnung (f.), Abhängigkeit (f.)hábito (m.), costumbre (f.)
ende es
15
accueil (m.)hospital receptionEmpfang (m.), Aufnahme (f.)acogida, recepción (f.)
ende es
16
acharnement (m.) thérapeutiqueprolonging life by all technological meansunnatürliche Lebensverlängerung (f.), Lebensverlängerung “um jeden Preis”ensañamiento (m.) terapéutico
ende es
17
acide (m.) désoxyribonucléique (ADN)deoxyribonucleic acid (DNA)Desoxyribonukleinsäure (f.), DNS (f.), DNA (f.)ácido (m.) desoxirribonucleico (ADN)
ende es
18
acné (m.)acneAkne (f.)acné (m.)
ende es
19
acouphène (m.)tinnitusTinnitus (m.), Ohrgeräusch (n.), Ohrensausen (n.)acúfeno, tinnitus (m.)
ende es
20
acromégalie (f.)acromegaly, growth hormone disorderAkromegalie (f.), Akrengroßwuchs (m.)acromegalia (f.)
ende es
21
acte (m.) de décèsdeath certificate, delivered by the registrarTotenschein (m.)acta (f.) de defunción
ende es
22
acte (m.) médicalmedical procedure, medical treatmentmedizinische Leistung (f.)acto (m.) médico
ende es
23
acuité (f.) auditivehearing acuityHörschärfe (f.)agudeza (f.) auditiva
ende es
24
acuité (f.) visuellevisual acuitySehschärfe (f.)agudeza (f.) visual
ende es
25
acupuncteur (m.)acupuncturistAkupunkteur (m.)acupuntor (m.)
ende es
26
acupuncture (f.)acupunctureAkupunktur (f.)acupuntura (f.)
ende es
27
adducteur, muscle...adductor, inner thigh muscleAdduktor (m.), Adduktionsmuskel (m.), Anziehmuskel (m.)aductor, músculo...
ende es
28
adhésion (f.) à une mutuellesubscription to a (supplementary) private insuranceBeitritt (m.) zu einer Zusatzkrankenversicherungadhesión (f.) a una mutua
ende es
29
adipeux (adj.)adiposefetthaltig, fett, verfettetadiposo
ende es
30
administration (f.) hospitalièrehospital administrationKrankenhausverwaltung (f.)administración (f.) hospitalaria
ende es
31
admission (f.) à l’hôpitaladmission to hospitalEinweisung (f.) in ein Krankenhaus, stationäre Aufnahme (f.)hospitalización (f.)
ende es
32
ADN (Acide DésoxyriboNucléique)DNA (DeoxyriboNucleic Acid)DNA (f.), DNS (f.), DesoxyriboNukleinSäure (f.)ADN (Ácido DesoxirriboNucleico)
ende es
33
aérophagie (f.)aerophagia, abdominal windLuftschlucken (n.), Aerophagie (f.)aerofagia (f.)
ende es
34
aérosol (m.)aerosolAerosol (n.) [zur Einatmung bestimmtes, nebelförmig versprühtes Medikament (n.)]aerosol (m.)
ende es
35
affection (f.) bénignebenign diseaseleichte / harmlose Erkrankung (f.)enfermedad (f.) benigna
ende es
36
affection (f.) de longue durée (ALD)long term illness - there are thirty illnesses classified as long term in France. Treatment is reimbursed 100%lang anhaltende Krankheit (f.), chronische Erkrankung (f.) {genauer: 30 spezifisch aufgelistete chronische Krankheiten, deren Behandlungskosten zu 100% von der Krankenkasse übernommen werden}enfermedad (f.) de larga duración
en
de
es
37
affection (f.) des voies respiratoiresrespiratory disorderErkrankung (f.) der Atemwege (des Atemtrakts)afección (f.) respiratoria
ende es
38
affection (f.) malignemalignant diseaseschlimme / bösartige Erkrankung (f.)enfermedad (f.) maligna
ende es
39
affiliation (f.) à une caisse de maladieaffiliation to a health insurance officeZugehörigkeit (f.) zu einer Krankenkasse/Krankenversicherungafiliación (f.) a la seguridad social
ende es
40
âge (m.)ageAlter (n.)edad (f.)
ende es
41
agence (f.) régionale d’hospitalisation (ARH)regional hospital authority (responsible for implementation of government hospital policy, overseeing private and public hospital activities, determining funding resources)Regionalagentur (f.) zur Steuerung der Krankenhauspolitik [umfassende Entscheidungskompetenzen bei Planung, Ausstattung, Finanzmittelallokation etc. der öffentlichen und privaten Krankenhäuser]agencia regional que coordina la actividad de los centros sanitarios y determina sus recursos
en
de
es
42
agent (m.) pathogènepathogenKrankheitserreger (m.)agente (m.) patógeno
ende es
43
aggravation (f) de l’état de santéaggravation of one’s state of healthVerschlechterung (f.) des Gesundheitszustandsagravamiento (m.) del estado de salud
ende es
44
agité (adj.)restlessunruhig, erregtagitado
ende es
45
agrafe (f.)surgical stapleKlemme (f.), Wundklammer (f.)grapa (f.)
ende es
46
agréé (adj.)accredited, registered, approvedzugelassenautorizado, acreditado
ende es
47
agrément (m.)certificationZulassung (f.)autorización, acreditación (f.)
ende es
48
aide (f.) à domicilehome helpHaushaltshilfe (f.) [différent de “soins à domicile” = häusliche Krankenpflege], Familienpflegerin (f.)atención (f.) a domicilio
ende
es
49
aide (f.) aux handicapésaid for the disabledHilfe (f.) für Behinderte, Behindertenhilfe (f.)atención (f.) a las personas con discapacidad
ende es
50
aide (f.) aux personnes âgéesaid for the elderlyHilfe (f.) für ältere Menschen, Altenhilfe (f.), Altenfürsorge (f.)atención (f.) a las personas mayores
ende es
51
aide-soignante (f.)nursing auxiliaryKrankenpflegehelfer/in (m/f ), Schwesternhelfer/in (m/f )auxiliar (m.) de enfermería
ende es
52
aigreurs (f. pl.) d’estomacheartburnSodbrennen (n.)acidez (f.) estomacal
ende es
53
aigu (adj.)acutescharf, stark, akutagudo
ende es
54
aiguille (f.)needleNadel (f.)aguja (f.)
ende es
55
AIM ( Association Internationale de la Mutualité)AIM (grouping of autonomous health insurance and social protection bodies operating according to the principles of solidarity and non-profit-making orientation)AIM (f.) [Internationale Vereinigung (f.) der sozialen Krankenversicherer auf Gegenseitigkeit]AIM (Asociación Internacional de la Mutualidad)
ende
es
56
aine (f.)groinLeiste (f.)ingle (f.)
ende es
57
aisselle (f.)armpit, axillaAchselhöhle (f.)axila (f.)
ende es
58
albumine (f.)albuminAlbumin (n.)albúmina (f.)
ende es
59
22© la maison du dictionnaire 23
ALD (Affection de Longue Durée)long-term ailmentlang anhaltende Krankheit (f.), chronische Erkrankung (f.) {genauer: 30 spezifisch aufgelistete chronische Krankheiten, deren Behandlungskosten zu 100% von der Krankenkasse übernommen werden}enfermedad de larga duración
ende
es
61
allaiterbreastfeed (to)stillenamamantar
ende es
62
allergie (f.)allergyAllergie (f.)alergia (f.)
ende es
63
allergique (adj)allergicallergischalérgico
ende es
64
allergologue (m.)allergistAllergologe (m.)alergólogo (m.)
ende es
65
allocataire (m.)recipient of benefit or allowanceBezieher (m.) einer Beihilfe, Beihilfeempfänger (m.), Unterstützungsempfänger (m.)beneficiario (m.) de un subsidio
ende es
66
allocation (f.)allowanceVersicherungsleistung (f.), Beihilfe (f.), Bezüge (m.pl.), Zuwendung (f.)subsidio (m.)
ende es
67
allocation (f.) personnalisée d’autonomie (APA)individual attendance allowancePflegeversicherung (f.)subsidio (m.) personalizado de autonomía (Ley de Dependencia)
ende es
68
allopathie (f.)allopathyAllopathie (f.)alopatía (f.)
ende es
69
alopécie (f.)alopeciaHaarausfall (m.)alopecia (f.)
ende es
70
amaigrissement (m.)weight lossAbmagerung (f.), Gewichtsabnahme (f.)adelgazamiento (m.)
ende es
71
alcoolisme (m.)alcoholismAlkoholismus (m.)alcoholismo (m.)
ende es
60
22 23 © La maison du dictionnaire
ambulance (f.)ambulanceKrankenwagen (m.), Notarztwagen (m.), Rettungswagen (m.)ambulancia (f.)
ende es
72
ambulancier (m.)ambulance driver, paramedicFahrer (m.) eines Krankenwagens; evtl. auch: Sanitäter (m.), Rettungshelfer (m.) bzw. Rettungsassistent (m.)conductor (m.) de ambulancia
ende
es
73
ambulatoire (adj.)ambulatoryambulantambulatorio
ende es
74
amélioration (f.) de l’état de santéimprovement in one’s state of healthVerbesserung (f.) des Gesundheitszustandsmejora (f.) del estado de salud
ende es
75
aménorrhée (f.)amenorrheaAmenorrhö (f.), Ausbleiben (n.) der Menstruationamenorrea (f.)
ende es
76
amnésie (f.)amnesiaAmnesie (f.), Gedächtnisschwund (m.), Gedächtnisverlust (m.)amnesia (f.)
ende es
77
amnioscope (m.)amnioscopeAmnioskop (n.), Amnionspiegel (m.)amnioscopio (m.)
ende es
78
ampoule (f.) (médicament)phialAmpulle (f.)ampolla (f.)
ende es
79
ampoule (f.) (peau)skin blisterBlase (f.)ampolla (f.)
ende es
80
amputation (f.)amputationAmputation (f.)amputación (f.)
ende es
81
amygdale (f.)tonsilMandel (f.)amígdala (f.)
ende es
82
anabolisant (m.)anabolic steroidAnabolikum (n.), Muskelaufbaupräparat (n.)anabolizante (m.)
ende es
83
24© la maison du dictionnaire 25
analyse (f.) de sangblood test, blood analysisBlutanalyse (f.)analítica (f.), análisis (m.) de sangre
ende es
85
anamnèse (f.)anamnesis, medical historyAnamnese (f.), Krankengeschichte (f.), Vorgeschichte (f.) einer Krankheitanamnesis (f.)
ende es
86
anatomie (f.)anatomyAnatomie (f.)anatomía (f.)
ende es
87
andropause (f.)andropause, male menopauseWechseljahre (n.pl.) des Mannes, Andropause (f.), männliches Klimakterium (n.)andropausia (f.)
ende es
88
anémie (f.)anaemiaAnämie (f.), Blutarmut (f.)anemia (f.)
ende es
89
anesthésie (f.)anaesthesiaNarkose (f.), Betäubung (f.), Anästhesie (f.)anestesia (f.)
ende es
90
anesthésie (f.) généralegeneral anaesthesiaVollnarkose (f.), allgemeine Anästhesie (f.) / Narkose (f.) / Betäubung (f.)anestesia (f.) general
ende es
91
anesthésie (f.) localelocal anaesthesialokale (oder: örtliche) Anästhesie (f.) / Narkose (f.) / Betäubung (f.)anestesia (f.) local
ende es
92
anesthésiste (m.)anaesthetistAnästhesist (m.)anestesista (m.)
ende es
93
anévrisme (m.)aneurysmAneurysma (n.), Arterienerweiterung (f.)aneurisma (m.)
ende es
94
angine (f.)sore throat, tonsillitisAngina (f.), Mandelentzündung (f.), [eine Form der: Halsschmerzen (m.pl.) (fam.)]angina (f.)
ende es
95
analgésique (m.)analgesic, painkillerSchmerzmittel (n.), schmerzstillendes Mittel (n.), Analgetikum (n.)analgésico (m.)
ende es
84
24 25 © La maison du dictionnaire
angine (f.) de poitrineangina (pectoris)Angina pectoris (f.), Stenokardie (f.), Herzenge (f.)angina (f.) de pecho
ende es
96
angiographe (m.)angiographAngiograph (m.)angiógrafo (m.)
ende es
97
angiographie (f.)angiographyAngiographie (f.), Gefäßröntgen(kontrast)darstellung (f.)angiografia (f.)
ende es
98
angiologue (m.)angiologistAngiologe (m.), Spezialist (m.) für Gefäßkrankheitenangiólogo (m.)
ende es
99
angioplastie (f.)angioplastyAngioplastik (f.), Gefäßplastik (f.), Blutgefäßrekonstruktion (f.)angioplastia (f.)
ende es
100
angoisse (f.)anxiety, panicAngst (f.), Angstgefühl (n.), Beklemmung (f.)angustia (f.)
ende es
101
anneau (m.) gastriquegastric band, lap bandMagenring (m.)anillo (m.) gástrico
ende es
102
annulaire (m.)third finger, ring fingerRingfinger (m.)anular (m.)
ende es
103
anodin (adj.)mild, insignificant, harmlessharmlosanodino
ende es
104
anomalie (f.)anomaly, defect, irregularityAnomalie (f.)anomalía (f.)
ende es
105
anorexie (f.)anorexiaMagersucht (f.), Anorexie (f.), Appetitlosigkeit (f.)anorexia (f.)
ende es
106
antalgique (m.)antalgesic, analgesicAnalgetikum (n.), schmerzstillendes Mittel (n.)antálgico (m.)
ende es
107
26© la maison du dictionnaire 27
anti-acide (m.)antacidAntiazid(um) (n.), säureneutralisierendes Mittel (n.)antiácido (m.)
ende es
109
antiallergique (m.)antiallergicAntiallergikum (n.), antiallergisches Mittel (n.)antialérgico (m.)
ende es
110
antiasthénique (m.)antiasthenicAntiasthenikum (n.), Mittel (n.) gegen Körperschwäche, Stärkungsmittel (n.)antiasténico (m.)
ende es
111
antiasthmatique (m)antiasthmaticAntiasthmatikum (n.), Mittel (n.) gegen Asthmaantiasmático (m.)
ende es
112
antibactérien (m.)antibacterialantibakterielles Mittel (n.), bakterientötendes Mittel (n.)antibacteriano (m.)
ende es
113
antibiotique (m.)antibioticAntibiotikum (n.)antibiótico (m.)
ende es
114
anticoagulant (m.)anticoagulantAntikoagulans (n.), gerinnungshemmendes Mittel (n.)anticoagulante (m.)
ende es
115
anticorps (m.)antibodyAntikörper (m.), (körpereigener) Abwehrstoff (m.)anticuerpo (m.)
ende es
116
antidiurétique (m.)antidiureticAntidiuretikum (n.), harnhemmendes Mittel (n.)antidiurético (m.)
ende es
117
antidote (m.)antidoteGegengift (n.), Gegenmittel (n.)antídoto (m.)
ende es
118
antifongique (m.)antifungal preparationAntimykotikum (n.), pilztötendes Mittel (n.)antifúngico (m.)
ende es
119
antécédent (m.)previous history, antecedentVorgeschichte (f.), Anamnese (f.)antecedente (m.)
ende es
108
26 27 © La maison du dictionnaire
antihistaminique (m.)antihistamineAntihistaminikum (n.), Mittel (n.) gegen Histaminantihistamínico (m.)
ende es
120
anti-inflammatoire (m.)anti-inflammatoryentzündungshemmendes Mittel (n.)antiinflamatorio (m.)
ende es
121
antimycosique (m.)antimycoticAntimykotikum (n.), Pilzmittel (n.), pilztötendes (fungizides) Mittel (n.)antimicótico (m.)
ende es
122
antiseptique (m.)antisepticAntiseptikum (n.), antiseptisches Mittel (n.), Mittel (n.) gegen Wundinfektionantiséptico (m.)
ende es
123
antitussif (m.)cough-relieving medicine, cough suppressantHustenmittel (n.)antitusígeno (m.)
ende es
124
antiviral (adj.)antiviralVirostatikum (n.), antivirales Mittel (n.)antiviral
ende es
125
anus (m.)anusAnus (m.), After (m.)ano (m.)
ende es
126
anxiété (f.)anxietyAngst (f.)ansiedad (f.)
ende es
127
anxieux (adj.)anxiousängstlichansioso
ende es
128
anxiolytique (m.)anxiolytic, sedative, tranquillizerBeruhigungsmittel (n.), angstlösendes Mittel (n.)ansiolítico (m.)
ende es
129
aorte (f.)aortaAorta (f.), Hauptschlagader (f.)aorta (f.)
ende es
130
APA (Allocation Personnalisée d’Autonomie)individual attendance allowancePflegeversicherung (f.)subsidio personalizado de autonomía (Ley de Dependencia)
ende es
131
28© la maison du dictionnaire 29
aphasie (f.)aphasiaAphasie (f.) [zentrale Sprachstörung (f.)]afasia (f.)
ende es
133
aphone (adj.)aphonic, voicelessaphonisch, stimmlosafónico
ende es
134
AP-HP (Assistance Publique des Hôpitaux de Paris)public health care at a group of Paris hospitalsName des größten “CHU” (s. dort) Frankreichs, das von Paris, das 37 Krankenhäuser im Raum Paris in einer Verwaltungsstruktur zusammenfasstasistencia pública de los hospitales de París
ende
es
135
aphte (m.)mouth ulcer, oral aftaBläschen (n.), Aphte (f.)afta (f.)
ende es
136
apnée (f.) du sommeilsleep apneaSchlafapnoe (f.), Atemstillstand (m.) beim Schlafenapnea (f.) del sueño
ende es
137
apoplexie, attaque d’...apoplexy, attack ofSchlaganfall (m.), Hirnschlag (m.), Apoplexie (f.)apoplejía, ataque de...
ende es
138
appareil (m.) dentairedental prosthesis, dentures, brace(s)Zahnprothese (f.), künstliches Gebiss (n.), Zahnspange (f.)prótesis (f.) dental, dentadura (f.) postiza
ende es
139
appareil (m.) digestifdigestive systemVerdauungsapparat (m.), Verdauungstrakt (m.)aparato (m.) digestivo
ende es
140
appareil (m.) respiratoirerespiratory systemRespirationstrakt (m.), Atmungssystem (n.)aparato (m.) respiratorio
ende es
141
appareillage (m.)prosthesisApparatur (f.), Prothese (f.)prótesis (f.)
ende es
142
appendice (m.)appendixBlinddarm (m.)apéndice (m.)
ende es
143
apaisant (adj.)soothingschmerzstillendtranquilizador, tranquilizante, calmante
ende es
132
28 29 © La maison du dictionnaire
appendicite (f.)appendicitisBlinddarmentzündung (f.), Appendizitis (f.)apendicitis (f.)
ende es
144
appétit (m.)appetiteAppetit (m.)apetito (m.)
ende es
145
apraxie (f.)apraxiaApraxie (f.), Handlungsunfähigkeit (f.)apraxia (f.)
ende es
146
apte au travailfit for workarbeitsfähig, dienstfähig, tauglichapto para el trabajo
ende es
147
arcade (f.) sourcilièrearch of the eyebrows, superciliary archAugenbrauenbogen (m.), Augenbrauenwulst (m.)ceja (f.)
ende es
148
ARH (Agence Régionale d’Hospitalisation)regional hospital authority (responsible for implementation of government hospital policy, overseeing private and public hospital activities,determining funding resources)Regionalagentur (f.) zur Steuerung der Krankenhauspolitik [umfassende Entscheidungskompetenzen bei Planung, Ausstattung, Finanzmittelallokation etc. der öffentlichen und privaten Krankenhäuser]agencia regional que coordina la actividad de los centros sanitarios y determina sus recursos
en
de
es
149
arracher une dentextract (to) a tootheinen Zahn (m.) ziehenextraer una muela
ende es
150
arrêt (m.) de maladiemedical certificate, doctor’s certificate, sick leaveArbeitsunfähigkeit (f.) [wegen Erkrankung] (AU), bzw. auch: Arbeitsunfähigkeits-Bescheinigung (f.), AU-Bescheinigung (f.), Krankmeldung (f.), fam.: “Krankenschein (m.)”baja (f.) médica
ende
es
151
arrêt (m.) de travailmedical cerificate, doctor’s certificate, sick leaveArbeitsunfähigkeit (f.) [wegen Erkrankung] (AU), bzw. auch: Arbeitsunfähigkeits-Bescheinigung (f.), AU-Bescheinigung (f.), Krankmeldung (f.), fam.: “Krankenschein (m.)”baja (f.) laboral
ende
es
152
artère (f.)arteryArterie (f.)arteria (f.)
ende es
153
artériosclérose (f.)arteriosclerosisArteriosklerose (f.)arteriosclerosis (f.)
ende es
154
30© la maison du dictionnaire 31
arthroscopie (f.)arthroscopyArthroskopie (f.), Gelenkspiegelung (f.)artroscopia (f.)
ende es
157
arthrose (f.)arthrosisArthrose (f.)artrosis (f.)
ende es
158
articulation (f.)jointGelenk (n.)articulación (f.)
ende es
159
arythmie (f.)arrhythmiaArrhythmie (f.), Herzrhythmusstörung (f.)arritmia (f.)
ende es
160
aseptique (adj.)asepticaseptisch, keimfreiaséptico
ende es
161
asphyxie (f.)asphyxiaErsticken (n.), Erstickung (f.), Asphyxie (f.)asfixia (f.)
ende es
162
aspirine (f.)aspirinAspirin (n.)aspirina (f.)
ende es
163
assistance (f.) médicalemedical caremedizinische Hilfe (f.), medizinische Versorgung (f.), ärztliche Betreuung (f.)asistencia (f.) médica
ende es
164
assistance (f.) publique des hôpitaux de Paris (AP-HP)free medical care available to the poor or homeless in certain large French citieskünstliche Beatmung (f.), Atemhilfe (f.)asistencia (f.) pública de los hospitales de París
ende es
165
assistance (f.) respiratoirerespiratory aid, artificial respirationName des größten “CHU” (s. dort) Frankreichs, das von Paris, das 37 Krankenhäuser im Raum Paris in einer Verwaltungsstruktur zusammenfasstasistencia (f.) respiratoria
ende
es
166
arthériographie (f.)arteriogramArteriographie (f.), Röntgen(kontrast)darstellung (f.) der Arterienarteriografía (f.)
ende es
155
arthrite (f.)arthritisArthritis (f.), Gelenkentzündung (f.)artritis (f.)
ende es
156
30 31 © La maison du dictionnaire
assistante (f.) maternelleregistered child minderTagesmutter (f.)nodriza (f.)
ende es
167
assistante (f.) médicalehealthcare assistantArzthelferin (f.) [“einfache” Sekretärin (f.) evtl. aber auch medizinisch-technische Assistentin (MTA) (f.)]secretaria (f.) médica
ende
es
168
association (f.) internationale de la mutualité (AIM)grouping of autonomous health insurance and social protection bodies operating according to the principles of solidarity and non-profit-making orientation.AIM (f.) [Internationale Vereinigung (f.) der sozialen Krankenversicherer auf Gegenseitigkeit]asociación internacional de la mutualidad (AIM)
en
de es
169
assurance (f.)insuranceVersicherung (f.)seguro (m.)
ende es
170
assurance (f.) complémentairecomplementary health insuranceZusatzversicherung (f.)seguro (m.) complementario
ende es
171
assurance (f.) invaliditédisability insuranceInvalidenversicherung (f.)seguro (m.) de invalidez
ende es
172
assurance (f.) maladiepublic health insuranceKrankenversicherung (f.) [in Frankreich: universelle Pflichtversicherung]seguro (m.) médico
ende es
173
assurance (f.) maladie obligatoirecompulsory health insurancePflichtkrankenversicherung (f.) [in Dtld.: Gesetzliche Krankenversicherung (f.) (GKV)]seguro (m.) médico obligatorio
ende es
174
assurance (f.) maladie privéeprivate health insuranceprivate Krankenversicherung (f.) (PKV)seguro (m.) médico privado
ende es
175
assurance (f.) maladie volontaireadditional voluntary health insurancefreiwillige Krankenversicherung (f.)seguro (m.) médico voluntario
ende es
176
assuré (m.) socialsocial insured person, a person who pays social security contributions.Sozialversicherter (m.)beneficiario (m.) de la Seguridad Social
ende es
177
assurerinsure (to)versichernasegurar
ende es
178
32© la maison du dictionnaire 33
astigmate (adj.)astigmaticastigmatischastígmata
ende es
181
atrophié (adj.)atrophiedatrophischatrofiado
ende es
182
audiomètre (m.)audiometerAudiometer (n.), Hörschärfemessgerät (n.)audiómetro (m.)
ende es
183
audition (f.)hearingGehör (n.), Gehörsinn (m.), Hörvermögen (n.)audición (f.)
ende es
184
augmentation (f.) des dépenses de santéincrease in healthcare expenditureErhöhung (f.) der Gesundheitsausgabenaumento (m.) de gastos sanitarios
ende es
185
auriculaire (m.)little fingerkleiner Finger (m.)meñique (m.)
ende es
186
auricule (f.)auricle, visible portion of external ear; auricle of the atrium (heart)Herzvorhof (m.), Auricula (f.)aurícula (f.)
ende es
187
auscultersound (to) the chest of, auscultate (to)abhorchen, abhören, auskultieren [bei der ärztlichen Untersuchung]auscultar
ende es
188
autiste (adj.)autisticautistischautista
ende es
189
automédication (f.)self medicationSelbstbehandlung (f.), Selbstmedikation (f.), “Selbstversorgung” (f.) mit Medikamenten, Einnahme von Medikamenten ohne ärztliche Verschreibungautomedicación (f.)
ende
es
190
asthénie (f.)astheniaAsthenie (f.), Kraftlosigkeit (f.), Körperschwäche (f.)astenia (f.)
ende es
179
asthme (m.)asthmaAsthma (n.)asma (f.)
ende es
180
32 33 © La maison du dictionnaire
autopsie (f.)autopsyAutopsie (f.), Obduktion (f.), Leichenöffnung (f.)autopsia (f.)
ende es
191
autorisation (f.) d’exercerpermission to practiceApprobation (f.), Zulassung (f.)autorización (f.) para ejercer
ende es
192
auxiliaire (m.) médicalmedical auxiliaryärztlicher Helfer (m.), medizinische Hilfskraft (f.) (also kein Arzt sondern z.B. eine Krankenschwester oder ein Physiotherapeut)auxiliar (m.) de médico
ende
es
193
avalerswallow (to)(ver)schluckentragar
ende es
194
avaler sans croquerswallow (to) without chewingunzerkaut schluckentragar sin masticar
ende es
195
avant-bras (m.)forearmUnterarm (m.)antebrazo (m.)
ende es
196
AVC (Accident Vasculaire Cérébral)CVA (cerebrovascular accident)Schlaganfall (m.)ACV (Accidente CerebroVascular)
ende es
197
aveugle (m.)blindblindciego (m.)
ende es
198
avis (m.) d’arrêt de travaildoctor’s certificateArbeitsunfähigskeits-Bescheinigung (f.), AU-Bescheinigung (f.), fam.: “Krankenschein” (m.)solicitud (f.) de baja laboral
ende es
199
avis (m.) du médecinmedical consultationMeinung (f.) des Arztesopinión (f.) médica
ende es
200
avortement (m.)abortion, termination of pregnancyAbtreibung (f.), Abort(us) (m.), Schwangerschaftsunterbrechung (f.)aborto (m.)
ende es
201
avortement (m.) thérapeutiquetherapeutic termination of pregnancy, therapeutic abortionangezeigter (oder: indizierter) Abort (m.), Schwangerschaftsabbruch (m.) aus therapeutischen / gesundheitlichen Gründen (“medizinische Indikation”)aborto (m.) terapéutico
ende
es
202
34© la maison du dictionnaire 35
azote (m.) liquideliquid nitrogenflüssiger Stickstoff (m.)nitrógeno (m.) líquido
ende es
205
bacille (m.) Bilié de Calmette et Guérin (BCG)bacille Calmette-Guérin (BCG)Bazillus (m.) Bilié-Calmette-Guérin, BCG (m.), i.e.: Tuberkulose-Schutzimpfung (f.)vacuna (f.) antituberculosa (BCG)
ende es
206
bacille (m.) de KochKoch’s bacillusTuberkulosebazillus (m.), Koch-Bazillus (m.)bacilo (m.) de Koch
ende es
207
bactérie (f.)bacteriaBakterie (f.)bacteria (f.)
ende es
208
bactériologique (adj)bacteriologicalbakteriologischbacteriológico
ende es
209
bague (f.) dentairedental band, ring-shaped part of a crownZahnspange (f.)bandas (f.pl.) dentales
ende es
210
bain (m.) de siègesitz bathSitzbad (n.)baño (m.) de asiento
ende es
211
baisse (f.) de mortalitémortality rate decreaseRückgang (m.) der Sterblichkeit(sziffer) / der Mortalitätdescenso (m.) de la mortalidad
ende es
212
baisse (f.) de natalitébirth rate decreaseGeburtenrückgang (m.)descenso (m.) de la natalidad
ende es
213
ballonnement (m.)feeling of distension, flatulenceBlähungen (f.pl.)hinchazón (m.) de vientre
ende es
214
axis (m.)axis (vertebra)erster Halswirbel (m.), Atlas (m.), Kopfträger (m.)axis (m.)
ende es
203
ayant droitbeneficiary, claimantFamilienversicherter (m.), mitversichertes Familienmitglied (n.), Anspruchsberechtigter (m.)persona a cargo
ende es
204
34 35 © La maison du dictionnaire
bandage (m.)bandageVerband (m.), Bandage (f.)venda (f.), vendaje (m.)
ende es
215
bandage (m.) compressifcompression bandageDruckverband (m.)venda (f.) compresiva
ende es
216
bande (f.) adhésivesticking plasterKlebeverband (m.)apósito (m.) adhesivo
ende es
217
bande (f.) de contentionelastic contention bandsPress-Band (n.), Press-Binde (f.), Press-Verband (m.)venda (f.) de compresión
ende es
218
banque (f.) de spermesperm bankSamenbank (f.)banco (m.) de semen
ende es
219
banque (f.) d’imagesimage stockBildbank (f.), Bild-Datenbank (f.)banco (m.) de imágenes
ende es
220
banque (f.) d’organesorgan bankOrganbank (f.)banco (m.) de órganos
ende es
221
barbiturique (m.)barbituricBarbiturat (n.)barbitúrico (m.)
ende es
222
barème (m.)assessment scaleGebührenordnung (f.)baremo (m.)
ende es
223
bas (m.) de contentionsupport stockings/socks, compression stockings/socksKompressionsstrumpf (m.)medias (f.pl.) de compresión
ende es
224
base (f.) de remboursement des frais de maladiefee that is the basis for reimbursement of medical expensesBemessungsgrundlage (f.) für die Kostenerstattungbase (f.) de reembolso de los gastos médicos
ende es
225
bassin (m.) (anatomie)pelvisBecken (n.)pelvis (f.)
ende es
226
36© la maison du dictionnaire 37
battement (m.) du coeurheart beatHerzschlag (m.)latido (m.) del corazón
ende es
229
baume (m.)balm, balsamBalsam (m.)bálsamo (m.)
ende es
230
BCG (Bacille Billié de Calmette et Guérin)BCG (bacille Calmette-Guérin)Bazillus (m.) Calmette-Guérin, BCG (m.) [-Tuberkulose-Schutzimpfung]BCG (vacuna antituberculosa)
ende es
231
bec (m.) de lièvreharelipHasenscharte (f.)labio (m.) leporino
ende es
232
bégayerstammer (to)stotterntartamudear
ende es
233
bénéficiaire (m.)beneficiaryLeistungsempfänger (m.), Nutznießer (m.)beneficiario (m.)
ende es
234
bénin (adj.)benignnicht bösartig, gutartig [Tumor] ; leicht, nicht schlimm, harmlos [Erkrankung]benigno
ende es
235
béquille (f.)crutchKrücke (f.)muleta (f.)
ende es
236
bicarbonate (m.)bicarbonateBikarbonat (n.)bicarbonato (m.)
ende es
237
biceps (m.)bicepsBizeps (m.)bíceps (m.)
ende es
238
bassin (m.) (récipient)bedpanBettpfanne (f.)chata (f.)
ende es
227
batonnet (m.) en cotoncotton budWattestäbchen (n.), Q-Tip (m.)bastoncillo (m.) de algodón
ende es
228
36 37 © La maison du dictionnaire
bien portant, être...be (to) well, healthy(in) guter Gesundheit sein, gesund sein, wohlauf seinbuena salud, estar con...
ende es
239
bienfaisance (f.)welfareWohltätigkeit (f.)beneficencia (f.)
ende es
240
bilan (m.) de santémedical check-upCheck-up-Untersuchung (f.), Check-up (m.)chequeo (m.)
ende es
241
bile (f.)bileGalle (f.)bilis (f.)
ende es
242
billard (m.) (fam.) [voir : table d’opération]operating tableOperationstisch (m.)mesa (f.) de operaciones
ende es
243
biologiste (m.)biologistBiologist (m.)biólogo (m.)
ende es
244
biomédical (adj.)biomedicalbiomedizinischbiomédico
ende es
245
biomètre (m.)biometerBiometer (n.)biómetro (m.)
ende es
246
biopsie (f.)biopsyBiopsie (f.), Entnahme (f.) einer Gewebeprobebiopsia (f.)
ende es
247
biotechnologie (f.)biotechnologyBiotechnologie (f.)biotecnología (f.)
ende es
248
bistouri (m.)scalpel, bistourySkalpell (n.), (Operations-) Messer (n.)bisturí (m.)
ende es
249
blessé (adj.)injuredverletztherido
ende es
250
38© la maison du dictionnaire 39
bloc (m.) opératoireoperating theatreOperationssaal (m.), OP (m.)quirófano (m.)
ende es
253
blocage (m.) articulairestiff jointsGelenkblockade (f.), Gelenkblockierung (f.)bloqueo (m.) de articulaciones
ende es
254
boîte (f.) de médicamentsbox, pack of medicineMedikamenten-Schachtel (f.), Arzneimittel-Schachtel (f.)caja (f.) de medicamentos
ende es
255
boiterlimp (to)hinken, humpelncojear
ende es
256
bonne santé, être en…be (to) in good health, be (to) healthygesund sein, wohlauf sein, sich einer guten Gesundheit erfreuenbuena salud, tener...
ende es
257
bosse (f.)bumpBeule (f.)chichón (m.)
ende es
258
bossu (adj.)hunchbackedbuckeligjorobado
ende es
259
bouche (f.)mouthMund (m.)boca (f.)
ende es
260
bouche à bouchemouth to mouthMund-zu-Mund-Beatmung (f.)boca a boca
ende es
261
bouche à nezmouth to noseMund-zu-Nase-Beatmung (f.)boca a nariz
ende es
262
blessure (f.)injuryVerletzung (f.), Wunde (f.)herida (f.)
ende es
251
bleu (m.)bruiseblauer Fleck (m.)morado (m.), cardenal (m.)
ende es
252
38 39 © La maison du dictionnaire
bouffée (f.) de chaleurhot flushHitzewallung (f.)sofoco (m.)
ende es
263
bougermove (to)bewegen, sich bewegenmover, moverse
ende es
264
boulimie (f.)boulimiaFettsucht (f.), Bulimie (f.), Hyperorexie (f.)bulimia (f.)
ende es
265
bourdonnement (m.) d’oreillesbuzzing in the earsOhrensausen (n.)zumbido (m.) en los oídos
ende es
266
bouton (m.)spot, pimplePickel (m.)grano (m.)
ende es
267
bradycardie (f.)bradycardiaBradykardie (f.), Herzschlagverlangsamung (f.)bradicardia (f.)
ende es
268
braille (m.)brailleBlindenschrift (f.)braille (m.)
ende es
269
brancardier (m.)ambulance paramedic, stretcher-bearerKrankenträger (m.) [evtl. auch: Sanitäter (m.)]camillero (m.)
ende es
270
bras (m.)armArm (m.)brazo (m.)
ende es
271
bridge (m.)bridge, dental prosthesis(Zahnersatz-) Brücke (f.)puente (m.)
ende es
272
bronche (f.)bronchus, bronchial tubeBronchie (f.)bronquio (m.)
ende es
273
bronchiolite (f.)bronchiolitisBronchiolitis (f.)bronquiolitis (f.)
ende es
274
40© la maison du dictionnaire 41
brûlé (adj.)burnedverbranntquemado
ende es
277
brûlure (f.)burnVerbrennung (f.), Brandwunde (f.)quemadura (f.)
ende es
278
brûlure (f.) d’estomacstomach aciditySodbrennen (n.)ardor (m.) de estómago, acidez (f.)
ende es
279
buccal (adj.)oral, by mouthMund… ; [par voie buccale: oral]bucal
ende es
280
budget (m.) de la santéhealthcare budgetGesundheitsbudget (n.)presupuesto (m.) de la salud
ende es
281
bulletin (m.) de santémedical report, medical bulletinärztliches Bulletin (n.), offizieller Krankenbericht (m.) über eine Persönlichkeit des öffentl. Lebensparte (m.) médico
ende es
282
bulletin (m.) de sortiepatient dischargeEntlassungsschein (m.) [aus dem Krankenhaus]alta (f.) médica
ende es
283
bureau (m.) des entréesadmissions departmentAufnahme(stelle) (f.) / Empfangsbüro (n.) eines Krankenhausesservicio (m.) de admisión
ende es
284
cabinet (m.) dentairedental surgeryZahnarztpraxis (f.)clínica (f.) dental
ende es
285
cabinet (m.) infirmiernursing unitKrankenpflegepraxis (f.)consultorio (m.) de A.T.S.
ende es
286
bronchite (f.)bronchitisBronchitis (f.), Bronchienentzündung (f.)bronquitis (f.)
ende es
275
bronchodilatateur (m.)bronchodilatorbronchienerweiterndes Mittel (n.)broncodilatador (m.)
ende es
276
40 41 © La maison du dictionnaire
cabinet (m.) médicaldoctor’s surgery, medical practiceArztpraxis (f.)consultorio (m.) médico
ende es
287
cachet (m.)tabletTablette (f.)comprimido (f.)
ende es
288
cadre (m.) de santéhealth care managerleitender Verwaltungsangestellter (m.) im Gesundheitswesenmiembro del personal dirigente del sistema sanitario
ende es
289
cadre (m.) hospitaliersenior member of hospital managementMitglied (n.) des leitenden Personals der Krankenhäusermiembro del personal dirigente de un hospital
ende es
290
cadre (m.) infirmiercharge nursehöheres Krankenpflegepersonal (n.), Oberschwester (f.), Oberpfleger (m.)supervisora (f.) de enfermería
ende es
291
cage (f.) thoraciqueribcageBrustkorb (m.)caja (f.) torácica
ende es
292
caillot (m.) de sangblood clotBlutgerinsel (n.)coágulo (m.)
ende es
293
caisse (f.) de prévoyance et de retraitecontingency or reserve fund, complementary social welfare insuranceVorsorge-Versicherungskasse (f.) {besonders für Invalidität und Sterbefall, meist von der “mutuelle” getragen}instituto (m.) de previsión
ende
es
294
caisse (f.) de sécurité socialesocial security officeSozialversicherungskasse (f.)seguridad (f.) social
ende es
295
caisse (f.) nationale d’assurance maladie (CNAM)national health insurance office(nationale) Allgemeine Ortskrankenkasse/AOK (f.), nationaler Träger der Gesetzlichen Krankenversicherung (GKV)instituto (m.) nacional de la seguridad social (INSS)
ende
es
296
caisse (f.) régionale d’assurance maladie (CRAM)regional health insurance office(lokale) Allgemeine Ortskrankenkasse / AOK (f.) , lokaler Träger der Gesetzlichen Krankenversicherung (GKV)seguridad (f.) social regional
ende
es
297
42© la maison du dictionnaire 43
calcification (f.)calcificationKalzifizierung (f.), Verkalkung (f.)calcificación (f.)
ende es
301
calcul (m.) biliairegall stoneGallenstein (m.)cálculo (m.) biliar
ende es
302
calcul (m.) rénalkidney stoneNierenstein (m.)cálculo (m.) renal
ende es
303
callosité (f.)callositySchwiele (f.)callosidad (f.), callo (m.)
ende es
304
calmant (m.)sedativeBeruhigungsmittel (n.)calmante (m.)
ende es
305
caméra (f.) à scintillationgamma cameraSzintillationskamera (f.)gammacámara (f.)
ende es
306
canal (m.) lacrymaltear duct, lacrimal ductTränenkanal (m.)conducto (m.) lagrimal
ende es
307
cancer (m.)cancerKrebs (m.)cáncer (m.)
ende es
308
cancérologue (m.)cancerologistFacharzt (m.) für Krebserkrankungen, Krebsspezialist (m.)cancerólogo (m.)
ende es
309
caisse (f.) primaire d’assurance maladie (CPAM)state health insurance office(regionale) Allgemeine Ortskrankenkasse/AOK (f.), regionaler Träger der Gesetzlichen Krankenversicherung (GKV)seguridad (f.) social provincial
ende
es
298
caisson (m.) de décompressiondecompression chamberDekompressionskammer (f.)cámara (f.) de descompresión
ende es
299
caisson (m.) hyperbarehyperbaric chamberÜberdrucktank (m.)cámara (f.) hiperbárica
ende es
300
42 43 © La maison du dictionnaire
cancéropôle (m.)cancer research groupKrebszentrum (n.)centro (m.) de investigación del cáncer
ende es
310
canine (f.)canine toothEckzahn (m.)colmillo , canino (m.)
ende es
311
canule (f.)cannulaKanüle (f.) [bei einer Perfusion z.B.]cánula (f.)
ende es
312
capacité (f.) d’accueilbed capacityAufnahmekapazität (f.)capacidad (f.) de acogida
ende es
313
capteur (m.)sensorSensor (m.), Messfühler (m.)sensor (m.)
ende es
314
carcinome (m.)carcinomaKarzinom (n.)carcinoma (m.)
ende es
315
cardiaque (adj.)cardiacHerz…, speziell: herzkrankcardíaco
ende es
316
cardiogramme (m.)cardiogramKardiogramm (n.)cardiograma (m.)
ende es
317
cardiologie (f.)cardiologyKardiologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Herzkrankheiten]cardiología (f.)
ende es
318
cardiologue (m.)cardiologistKardiologe (m.), Herzspezialist (m.)cardiólogo (m.)
ende es
319
cardiopathie (f.)cardiopathyHerzkrankheit (f.)cardiopatía (f.)
ende es
320
cardiovasculaire (adj.)cardiovascularHerzgefäß…, kardiovaskulärcardiovascular
ende es
321
44© la maison du dictionnaire 45
carnet (m.) de santéhealth recordbei der Geburt eines Kindes verteiltes, als “Behandlungsausweis” dienendes “Gesundheitsbuch” (n.); der nachgeburtliche Teil des dt. Mutter-Kind-Passescartilla de seguimiento individual de salud
ende
es
325
carnet (m.) de vaccinationsvaccination recordImpfausweis (m.), Impfbuch (n.), Impfpass (m.)cartilla (f.) de vacunación
ende es
326
carotide (f.)carotid arteryHalsschlagader (f.)carótida (f.)
ende es
327
carte (f.) d’assurance maladiehealth insurance card, health cardGesundheitskarte (f.), Krankenversichertenkarte (f.), Krankenversicherungsausweis (m.)tarjeta (f.) sanitaria individual
ende es
328
carte (f.) de donneur de sangblood donor cardBlutspenderausweis (m.)carné (m.) de donante de sangre
ende es
329
carte (f.) de mutualisteprivate health insurance cardAusweiskarte (f.) der Zusatzkrankenversicherungtarjeta (f.) de la mutua
ende es
330
carte (f.) d’invaliditédisability insurance cardBehindertenausweis (m.), Schwerbehindertenausweis (m.)tarjeta (f.) de invalidez
ende es
331
carte (f.) européenne d’assurance maladie (CEAM)European health insurance card (EHIC)Europäische Krankenversicherungskarte (f.) (EKVK), europäische Gesundheitskarte (f.)tarjeta (f.) sanitaria europea (TSE)
ende es
332
carte (f.) professionnelle de santé (CPS)health professional card (HPC)elektronischer Heilberufsausweis (HBA) (m.) [Ausweiskarte des Arztes oder Apothekers, Pendant der elektron. Gesundheitskarte des Patienten)tarjeta electrónica del personal sanitario
ende
es
333
carence (f.)deficiencyMangel (m.), Fehlen (n.), Karenz (f.)deficiencia (f.)
ende es
322
carie (f.)tooth decayKaries (f.)caries (f.)
ende es
323
carnet (m.) de maternitépregnancy notes, medical record of pregnancyMutterpass (m.), Mutter-Kind-Pass (m.)cartilla de seguimiento del embarazo que rellena el médico o la comadrona después de cada visita
ende es
324
44 45 © La maison du dictionnaire
carte (f.) sanitairehealthcare mapping, digital mapping data for healthcare provisiongeographische Karte (f.) [147 Sektoren] und System (n.) zur Verteilung der Bettenplätze und Finanzmittel an die Krankenhäuser (off. bis 2003)mapa (m.) sanitario
ende
es
334
carte (f.) Vitale [voir : carte d’assurance maladie]French health insurance card, health carddie frz. (elektronische) Gesundheitskarte (f.) / Krankenversichertenkarte (f.)nombre que recibe en Francia la tarjeta sanitaria individual
ende es
335
cartilage (m.)cartilageKnorpel (m.), Knorpelgewebe (n.)cartílago (m.)
ende es
336
cartographie (f.) cérébralebrain mappingHirnszintigraphie (f.), Gehirnszintigraphie (f.), Gehirnkartographie (f.)cartografía (f.) cerebral
ende es
337
cataracte (f.)cataractgrauer Star (m.)catarata (f.)
ende es
338
catgut (m.)catgutCatgut (n.), resorbierbarer Faden (m.)catgut (m.)
ende es
339
cathéter (m.)catheterKatheter (m.)catéter (m.)
ende es
340
cavité (f.) buccalebuccal cavityMundhöhle (f.)cavidad (f.) bucal
ende es
341
CCNE (Comité Consultatif National d’Ethique)French national bioethics advisory commissionfrz. (beratender) Ethik-Rat, frz. Ethik-Kommission (f.)CECTE (Comité de Ética en la Ciencia y en la TEcnología)
ende es
342
CEAM (Carte Européenne d’Assurance Maladie)EHIC (European Health Insurance Card)Europäische Krankenversicherungskarte (f.) (EKVK), europäische Gesundheitskarte (f.)TSE (Tarjeta Sanitaria Europea)
ende es
343
cecité (f.)blindnessBlindheit (f.)ceguera (f.)
ende es
344
cellule (f.)cellZelle (f.)célula (f.)
ende es
345
46© la maison du dictionnaire 47
centre (m.) de convalescenceconvalescence centreRehabilitationszentrum (n.), Rekonvaleszentenheim (n.), Genesungsheim (n.)centro (m.) de convalescencia
ende es
349
centre (m.) de dépistagehealth screening centreZentrum (n.) für Früherkennungsuntersuchungen, diagnostische Überwachungsstelle (f.)centro (m.) de detección de enfermedades
ende es
350
centre (m.) de grands brûlésburns unitZentrum (n.) für Schwerbrandverletzte, Zentrum (n.) für Verletzte mit schweren/lebensgefährlichen Verbrennungenunidad (f.) de quemados
ende
es
351
centre (m.) de lutte contre le cancercancer centre (treatment, teaching and research)Krebsbekämpfungszentrum (n.), Anti-Krebs-Zentrum (n.)centro (m.) de cáncer
ende es
352
centre (m.) de médecine préventive (CMP)centre for preventive medicineZentrum (n.) für Vorsorgemedizincentro (m.) de medicina preventiva
ende es
353
centre (m.) de rééducation et appareillage (CRA)physical therapy and rehabilitation centreRehabilitationszentrum (n.), Reha-Klinik (f.)centro (m.) de rehabilitación
ende es
354
centre (m.) de soins infirmiersnursing unitPflegestation (f.)dispensario (m.)
ende es
355
centre (m.) de transfusion sanguineblood transfusion centreZentrum (n.) für Bluttransfusion, Blutbank (f.)centro (m.) de transfusión sanguínea
ende es
356
centre (m.) d’examens de santéhealth tests centreCheck-up-Zentrum (n.)centro (m.) de chequeo médico
ende es
357
cellulite (f.)celluliteZellulitis (f.)celulitis (f.)
ende es
346
centre (m.) anti-douleurpain control centreSchmerzzentrum (n.), Zentrum (n.) für Schmerzbehandlungclínica (f.) del dolor
ende es
347
centre (m.) antipoisonpoison information service, poison control centreInformations- und Behandlungszentrum (n.) für Vergiftungencentro (m.) de desintoxicación
ende es
348
46 47 © La maison du dictionnaire
centre (m.) hospitalier régional (CHR)regional hospitalregionales Groß-Krankenhaus (n.), fast immer gleichzeitig auch “CHU” also Universitätsklinikum {32 in Frankreich}centro (m.) hospitalario regional
ende
es
358
centre (m.) hospitalier régional universitaire (CHRU)regional university hospitalauch als Universitätsklinikum (n.) dienendes regionales Groß-Krankenhaus (n.)hospital (m.) universitario regional
ende es
359
centre (m.) hospitalier spécialisé (CHS)specialized hospitalspezialisiertes (zumeist psychiatrisches) Krankenhaus (n.)centro (m.) hospitalario especializado
ende es
360
centre (m.) hospitalier universitaire (CHU)teaching hospital, university hospitalauch als Universitätsklinikum (n.) dienendes Groß-Krankenhaus (n.) {29 in Frankreich}hospital (m.) universitario (HU)
ende es
361
centre (m.) médicalmedical centreÄrztehaus (n.), Gemeinschaftspraxis (f.) [evtl. mit Physiotherapeuten, Krankenschwestern u.a.]centro (m.) médico
ende es
362
centre (m.) médico psycho pédagogique (CMPP)medico-psycho-pedagogical centremedizinisch-psycho-pädagogisches Zentrum (n.) [zur Behandlung psycho-sozialer Störungen von Schulkindern und Jugendlichen]centro (m.) médico sicopedagógico
ende
es
363
céphalée (f.)headacheKopfschmerz (m.)cefalea (f.)
ende es
364
cerclage (m.)cervical cerclageCerclage (f.), Umschlingung (f.)cerclaje (m.)
ende es
365
certificat (m.) de décèsdeath certificate, delivered by a doctorTotenschein (m.)certificado (m.) de defunción
ende es
366
certificat (m.) de vaccinationvaccination cardImpfzeugnis (n.), Impfschein (m.), Impfbescheinigung (f.)cartilla (f.) de vacunación
ende es
367
certificat (m.) médicalmedical certificateärztliche Bescheinigung (f.) , ärztliches Attest (n.) {über den Gesundheitszustand eines Patienten}certificado (m.) médico
ende es
368
cérumen (m.)ear waxOhrenschmalz (n.), Zerumen (n.)cerumen (m.), cera (f.) de los oídos
ende es
369
48© la maison du dictionnaire 49
chair (f.)fleshFleisch (n.)carne (f.)
ende es
373
chambre (f.) d’isolementisolation roomIsolierzimmer (n.)sala (f.) de aislamiento
ende es
374
chambre (f.) implantableimplantable infusion pump(z.B. bei der Chemotherapie benutztes) Implantat (n.) zur Verabreichung von Medikamenten, implantierte Medikamentenpumpe (f.)bomba (f.) de infusión implantable
ende
es
375
chambre (f.) stérilesterile roomSterilraum (m.)habitación (f.) estéril
ende es
376
champ (m.) visuelvisual fieldGesichtsfeld (n.), Sehfeld (n.)campo (m.) visual
ende es
377
champignons (m.pl.)fungal infection, mycosis(z.B. Fuß-) Pilz (m.), Pilzerkrankung (f.), Mykose (f.)hongos (m.pl.)
ende es
378
charte (f.) du patientpatient chartCharta (f.) der Patientenrechtecarta (f.) del paciente
ende es
379
chef (m.) de cliniquehead of clinicOberarzt (m.) [Krankenhausarzt, der auch an der medizinischen Fakultät unterrichtet]jefe (m.) clínico
ende es
380
chef (m.) de servicechief physicianChefarzt (m.), Leitender Abteilungsarzt (m.)jefe (m.) de servicio
ende es
381
cerveau (m.)brainGehirn (n.)cerebro (m.)
ende es
370
cervicale, vertèbre...cervical verterbraHalswirbel (m.)cervical, vértebra…
ende es
371
césarienne (f.)Caesarean section, C-sectionKaiserschnitt (m.)cesárea (f.)
ende es
372
48 49 © La maison du dictionnaire
cheveu (m.)hairHaar (n.)cabello, pelo (m.)
ende es
382
cheville (f.)ankleKnöchel (m.)tobillo (m.)
ende es
383
chimiothérapie (f.)chemotherapyChemotherapie (f.)quimioterapia (f.)
ende es
384
chirurgie (f.) ambulatoireambulatory surgeryambulante Chirurgie (f.) [ohne Einweisung in ein Krankenhaus]cirugía (f.) ambulatoria
ende es
385
chirurgie (f.) assistée par ordinateurcomputer assisted surgerycomputerunterstützte Chirurgie (f.)cirugía (f.) asistida por ordenador
ende es
386
chirurgie (f.) esthétiquecosmetic surgery, plastic surgerySchönheitschirurgie (f.), plastische Chirurgie (f.)cirugía (f.) estética
ende es
387
chirurgie (f.) laserlaser surgeryLaserchirurgie (f.)cirugía (f.) por láser
ende es
388
chirurgien (m.)surgeonChirurg (m.)cirujano (m.)
ende es
389
chirurgien (m.) dentistedental surgeonZahnarzt (m.)odontólogo, dentista (m.)
ende es
390
choc (m.) anaphylactiqueanaphylactic shockanaphylaktischer Schock (m.)choque (m.) anafiláctico
ende es
391
choléra (m.)choleraCholera (f.)cólera (m.)
ende es
392
cholestérol (m.)cholesterolCholesterin (n.)colesterol (m.)
ende es
393
50© la maison du dictionnaire 51
CHS (Centre Hospitalier Spécialisé)specialized hospitalspezialisiertes (zumeist psychiatrisches) Krankenhaus (n.)centro hospitalario especializado
ende es
397
CHU (Centre Hospitalier Universitaire)teaching hospital, university hospitalauch als Universitätsklinikum (n.) dienendes Groß-Krankenhaus (n.) {29 in Frankreich}HU (Hospital Universitario)
ende es
398
chute (f.)drop, fallFall (m.), Sturz (m.)caída (f.)
ende es
399
chute (f.) de tensiondrop in blood pressureBlutdruckabfall (m.), plötzlicher Abfall (m.) des Blutdruckscaída de tensión, bajada (f.) de tensión
ende es
400
cicatrice (f.)scarNarbe (f.)cicatriz (f.)
ende es
401
cicatriserheal (to) (wound)vernarben, (ver)heilencicatrizar
ende es
402
cil (m.)eyelashWimper (f.), Augenwimper (f.)pestaña (f.)
ende es
403
CIM (Classification Internationale des Maladies)ICD (International Classification of Diseases)Internationale Klassifikation (f.) der KrankheitenCIE (Clasificación Internacional de Enfermedades)
ende es
404
circulation (f.) sanguineblood circulationBlutkreislauf (m.)circulación (f.) sanguínea
ende es
405
CHR (Centre Hospitalier Régional)regional hospitalregionales Groß-Krankenhaus (n.), fast immer gleichzeitig auch “CHU” also Universitätsklinikum {32 in Frankreich}centro hospitalario regional
ende
es
394
chronique (adj.)chronicchronischcrónico
ende es
395
CHRU (Centre Hospitalier Régional Universitaire)regional university hospitalauch als Universitätsklinikum (n.) dienendes regionales Groß-Krankenhaus (n.)hospital universitario regional
ende es
396
50 51 © La maison du dictionnaire
cirrhose (f.)cirrhosisZirrhose (f.)cirrosis (f.)
ende es
406
claquage (m.)pulling, straining (of a muscle)Zerrung (f.)distensión (f.)
ende es
407
classification (f.) internationale des maladies (CIM)international classification of diseases (ICD)Internationale Klassifikation (f.) der Krankheitenclasificación (f.) internacional de enfermedades (CIE)
ende es
408
clavicule (f.)collar boneSchlüsselbein (n.)clavícula (f.)
ende es
409
clinicien (m.)clinicianKrankenhausarzt (m.), Kliniker (m.)facultativo (m.)
ende es
410
clinique (adj.)clinicalklinischclínico
ende es
411
clinique (f.)clinicKlinik (f.)clínica (f.)
ende es
412
clonage (m.)cloningKlonierung (f.)clonación (m.)
ende es
413
cloque (f.)skin blisterBläschen (n.), Brandblase (f.)ampolla (f.) de la piel
ende es
414
CMP (Centre de Médecine Préventive)centre for preventive medicineZentrum (n.) für Vorsorgemedizincentro de medicina preventiva
ende es
415
CMPP (Centre médico Psycho Péda-gogique)medico-psycho-pedagogical centremedizinisch-psycho-pädagogisches Zentrum (n.) [zur Behandlung psycho-sozialer Störungen von Schulkindern und Jugendlichen]centro psicopedagógico
ende
es
416
CMU (Couverture Maladie Universelle)universal health care coverageuniverselle Krankenversicherung zur Versorgung der einkommensschwächsten und deshalb sonst nicht krankenversicherten Patientenprotección médica universal
ende
es
417
52© la maison du dictionnaire 53
codage (m.) des actescoding system for healthcareKodifizierung (f.) der medizinischen Leistungencodificación (f.) de los actos médicos
ende es
421
coelioscopie (f.)coelioscopyBauch(höhlen)spiegelung (f.), Laparoskopie (f.)coelioscopia (f.)
ende es
422
coeur (m.)heartHerz (n.)corazón (m.)
ende es
423
col (m.) de l’utéruscervixGebärmutterhals (m.)cuello (m.) del útero
ende es
424
col (m.) du fémurneck of femur, thighbone, hipOberschenkelknochenhals (m.), Femurhals (m.)cuello (m.) del fémur
ende es
425
colique (m.) hépatiquebiliary colicGallen(stein)kolik (f.)cólico (m.) hepático
ende es
426
colique (m.) néphrétiquerenal colicNieren(stein)kolik (f.)cólico (m.) nefrítico
ende es
427
colite (f.)colitisKolitis (f.), Dickdarmentzündung (f.)colitis (f.)
ende es
428
collier (m.) cervicalcervical collarHalskrawatte (f.), Cervicalstütze (f.)collarín (m.), minerva (f.)
ende es
429
CNAM (Caisse Nationale d’Assurance Maladie)national health insurance office(nationale) Allgemeine Ortskrankenkasse/AOK (f.), nationaler Träger der Gesetzlichen Krankenversicherung (GKV) [in Frkr.: universelle Pflichtversicherung]INSS (Instituto Nacional de la Seguridad Social)
ende
es
418
coagulation (f.)coagulation(Blut-) Gerinnung (f.)coagulación (f.)
ende es
419
coccyx (m.)coccyxSteißbein (n.)cóccix (m.)
ende es
420
52 53 © La maison du dictionnaire
collyre (m.)collyrium, eye dropsAugentropfen (m.pl.)colirio (m.)
ende es
430
côlon (m.)colonDickdarm (m.)colon (m.)
ende es
431
colonne (f.) vertébralespineWirbelsäule (f.)columna vertebral, espina (f.) dorsal
ende es
432
coloscope (m.)colonoscopeKoloskop (n.), Kolonspiegel (m.)colonoscopio (m.)
ende es
433
coloscopie (f.)colonoscopyDickdarmspiegelung (f.), Koloskopie (f.)colonoscopia (f.)
ende es
434
coma (m.)comaKoma (n.)coma (m.)
ende es
435
comité (m.) consultatif national d’éthique (CCNE)French national bioethics advisory commission[nationaler beratender] Ethik-Rat (m.), nationale Ethik-Kommission (f.)comité (m.) de ética en la ciencia y en la tecnología (CECTE)
ende es
436
commotion (f.)shockErschütterung (f.)conmoción (f.)
ende es
437
commotion (f.) cérébraleconcussionGehirnerschütterung (f.)conmoción (f.) cerebral
ende es
438
complication (f.)complicationKomplikation (f.), Zwischenfall (m.)complicación (f.)
ende es
439
compresse (f.)compressKompresse (f.), Wickel (m.), Umschlag (m.)compresa (f.)
ende es
440
comprimé (m.)tabletTablette (f.)comprimido (m.)
ende es
441
54© la maison du dictionnaire 55
confusion (f.) mentalemental confusiongeistige Verwirrtheit (f.)confusión (f.) mental
ende es
445
congé (m.) de longue duréelong-term sick leaveBeurlaubung (f.) {Krankschreibung} bei langfristigen Erkrankungenbaja (f.) de larga duración
ende es
446
congé (m.) de maladiesick leaveKrankheitsurlaub (m.), (eher etwas längere) Beurlaubung (f.) im Krankheitsfallbaja (f.) por enfermedad
ende es
447
congé (m.) de maternitématernity leaveMutterschaftsurlaub (m.)baja (f.) por maternidad
ende es
448
congé (m.) de paternitépaternity leaveVaterschaftsurlaub (m.)baja (f.) por paternidad
ende es
449
congé (m.) parentalparental leaveElternurlaub (m.) [z.B. im Falle der Erkrankung eines Kindes]permiso (m.) parental
ende es
450
congénital (adj.)congenitalkongenital, angeborencongénito
ende es
451
congestion (f.) cérébralecerebral congestionHirnblutstauung (f.), Schlaganfall (m.)congestión (f.) cerebral
ende es
452
congestion (f.) pulmonairepulmonary congestionLungenstauung (f.)congestión (f.) pulmonar
ende es
453
comprimé (m.) effervescenteffervescent tabletBrausetablette (f.)comprimido (m.) efervescente
ende es
442
conduit (m.) auditifear canalGehörgang (m.)conducto (m.) auditivo
ende es
443
confidentialité (f.)confidentialityVertraulichkeit (f.)confidencialidad (f.)
ende es
444
54 55 © La maison du dictionnaire
conjonctivite (f.)conjunctivitisKonjunktivitis (f.), Bindehautentzündung (f.)conjuntivitis (f.)
ende es
454
connaissance, perdre...lose (to) consciousnessdas Bewusstsein verlieren, ohnmächtig werdenconocimiento, perder el...
ende es
455
conscient (adj.)consciousbewusst, bei Bewusstseinconsciente
ende es
456
conseil (m.) de l’ordre des médecinsFrench medical associationLandesärztekammer (f.), Vorstand (m.) der Landesärztekammercolegio (m.) oficial de médicos
ende es
457
consentement (m.)consentZustimmung (f.), Einwilligung (f.)consentimiento (m.)
ende es
458
consommation (f.) de médicamentsdrug consumptionArzneimittelverbrauch (m.)consumo (m.) de medicamentos
ende es
459
constipation (f.)constipationVerstopfung (f.)estreñimiento (m.)
ende es
460
consultation (f.)consultationärztliche Untersuchung (f.) eines Patienten (in der Sprechstunde), Arztbesuch (m.), Konsultation (f.)consulta (f.)
ende es
461
consultation (f.) à domiciledomiciliary consultation, house callArztbesuch (m.) am Wohnort des Patientenconsulta (f.) a domicilio
ende es
462
consultation (f.) de jourambulatory consultationambulante Behandlung (f.)consulta (f.) de día
ende es
463
consultation (f.) externeout-patient consultationärztliche Untersuchung (f.) eines Patienten im Krankenhaus [ohne Einweisung in das Krankenhaus]consulta (f.) externa
ende es
464
contagieux (adj.)contagiousansteckendcontagioso
ende es
465
56© la maison du dictionnaire 57
contraction (f.)contractionKontraktion (f.), (kurzzeitige) Verkrampfung (f.), Zusammenziehung (f.) eines Muskelscontracción (f.)
ende es
469
contraction (f.) utérineuterine contractionUteruskontraktion (f.), Wehen (f.pl.)contracción (f.) uterina
ende es
470
contracture (f.)spasmKontraktur (f.), Verkrampfung (f.)contractura (f.)
ende es
471
contrat (m.)contractVertrag (m.)contrato (m.)
ende es
472
contre-indication (f.)contraindicationGegenanzeige (f.), Kontraindikation (f.)contraindicación (f.)
ende es
473
contribution (f.) sociale généralisée (CSG)tax and social contribution (tax levied on all income proportionately)steuerähnliche Abgabe (f.) auf alle Arten von Einkommen zur Finanzierung der Sozialversicherungimpuesto proporcional al salario, deducido de la nómina, para financiar la seguridad social
ende es
474
contusion (f.)contusion, bruiseQuetschung (f.), Prellung (f.)contusión (f.)
ende es
475
convalescent (adj.)convalescentgenesend, auf dem Wege der Besserung, rekonvaleszentconvalescente
ende es
476
conventionné (adj.)registeredzugelassen ; Vertrags…médico vinculado a la Seguridad Social por un convenio de tarifas
ende es
477
contamination (f.)contaminationAnsteckung (f.), Verseuchung (f.), Verschmutzung (f.), Kontamination (f.)contaminación (f.)
ende es
466
contraceptif (m.)contraceptiveVerhütungsmittel (n.)anticonceptivo (m.)
ende es
467
contraception (f.)contraceptionEmpfängnisverhütung (f.)anticoncepción (f.)
ende es
468
56 57 © La maison du dictionnaire
convulsion (f.)convulsionKonvulsion (f.), Krampf (m.), Zuckung (f.)convulsión (f.)
ende es
478
coqueluche (f.)whooping coughKeuchhusten (m.)tos (f.) ferina
ende es
479
cor (m.) au piedcorn, callusHühnerauge (n.)callo (m.), callosidad (f.)
ende es
480
corde (f.) vocalevocal cordStimmband (n.)cuerda (f.) vocal
ende es
481
cordon (m.) ombilicalumbilical cordNabelschnur (f.)cordón (m.) umbilical
ende es
482
cornée (f.)corneaHornhaut (f.) des Augescórnea (f.)
ende es
483
coronaire (f.)coronaryKranzarterie (f.), Herzkranzarterie (f.), Koronararterie (f.)coronaria (f.)
ende es
484
coronarographie (f.)coronarographyHerzkranzgefäßdarstellung (f.), Koronarographie (f.)coronariografía (f.)
ende es
485
corps (m.)bodyKörper (m.)cuerpo (m.)
ende es
486
corps (m.) étrangerforeign bodyFremdkörper (m.)cuerpo (m.) extraño
ende es
487
corps (m.) médicalhealthcare professionalsÄrzteschaft (f.)cuerpo (m.) médico
ende es
488
cortex (m.)cortexRinde (f.), Hirnrinde (f.), Kortex (m.)córtex (m.), corteza (f.)
ende es
489
58© la maison du dictionnaire 59
cotisation (f.)contributionsBeitragszahlung (f.)cotización (f.)
ende es
493
coton (m.) hydrophilecotton wool, surgical cottonVerband-Watte (f.)algodón (m.) hidrófilo
ende es
494
cou (m.)neckHals (m.)cuello (m.)
ende es
495
coude (m.)elbowEllbogen (m.)codo (m.)
ende es
496
coudrestitch (to) a woundnähencoser, suturar
ende es
497
coup (m.) de lapinwhiplashSchleudertrauma (n.), Peitschenschlagsyndrom (n.)latigazo (m.) cervical
ende es
498
coup (m.) de soleilsunburnSonnenstich (m.)quemadura solar, insolación (f.)
ende es
499
coupure (f.)cutSchnitt (m.), Schnittwunde (f.)corte (m.), cortadura (f.)
ende es
500
courbature (f.)ache, muscle sorenessGliederschmerzen (m.pl.), Muskelkater (m.), Kreuzschmerzen (m.pl.)agujeta (f.)
ende es
501
corticoïde (m.)corticoidKortikoid (n.)corticoide (m.)
ende es
490
cotation (f.) de l’acte médicalvaluation code of medical consultationGebührenordnung (f.), Preisnotierung (f.) der einzelnen medizinischen Leistungencodificación (f.) del acto médico
ende es
491
côte (f.)ribRippe (f.)costilla (f.)
ende es
492
58 59 © La maison du dictionnaire
courbe (f.) de températuretemperature curveFieberkurve (f.)curva (f.) de temperatura
ende es
502
couronne (f.)dental crownKrone (f.)corona (f.)
ende es
503
court séjour (f.)short-term staykurzer Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [einige Tage] [Akutmedizin]estancia (f.) corta
ende es
504
coût (m.)costKosten (pl.)coste (m.)
ende es
505
couverture (f.) maladie universelle (CMU)universal health care coverageuniverselle Krankenversicherung zur Versorgung der einkommensschwächsten und deshalb sonst nicht krankenversicherten Patientencobertura (f.) médica universal
ende
es
506
couverture (f.) médicalehealth insurance coveragekrankenversicherungsmäßige Abdeckung (f.), Krankenversicherung (f.)cobertura (f.) médica
ende es
507
couverture (f.) sanitairepublic health coveragesanitäre Abdeckung (f.), sanitäre Versorgung (f.)cobertura (f.) sanitaria
ende es
508
couveuse (f.)incubatorBrutkasten (m.)incubadora (f.)
ende es
509
CPAM (Caisse Primaire d’Assurance Maladie)state health insurance office(lokale) Allgemeine Ortskrankenkasse / AOK (f.) , lokaler Träger der Gesetzlichen Krankenversicherung (GKV) [in Frkr.: universelle Pflichtversicherung]seguridad social con competencia provincial
ende es
510
CPS (Carte Professionnelle de Santé)HPC (Health Professional Card)elektronische Ausweiskarte des Arztes oder Apothekers (Pendant der elektronischen Krankenversichertenkarte des Patienten)tarjeta del profesional de la salud
ende
es
511
CRA (Centre de Rééducation et Appareillage)physical therapy and rehabilitation centreRehabilitationszentrum (n.), Reha-Klinik (f.)centro de rehabilitación
ende es
512
CRAM (Caisse Régionale d’Assurance Maladie)regional health insurance office(regionale) Allgemeine Ortskrankenkasse/AOK (f.), regionaler Träger der Gesetzlichen Krankenversicherung (GKV) [in Frkr.: universelle Pflichtversicherung]seguridad social con competencia regional
ende
es
513
60© la maison du dictionnaire 61
crème (f.)cream, skin creamCreme (f.) ; Salbe (f.)crema (f.)
ende es
517
crise (f.) cardiaqueheart attackHerzanfall (m.)ataque (m.) cardíaco
ende es
518
crise (f.) d’angoissepanic attackAngstanfall (m.), Panikanfall (m.)crisis (f.) de angustia
ende es
519
crise (f.) d’asthmeasthma attackAsthmaanfall (m.)crisis (f.) de asma
ende es
520
crise (f.) de foiebilious attackMagenverstimmung (f.)ataque (m.) de hígado
ende es
521
crise (f.) de nerfsnervous attack, fit of hystericsNervenkrise (f.), Nervenzusammenbruch (m.)ataque (m.) de nervios
ende es
522
croix - rouge (f.)red crossRotes Kreuz (n.)cruz roja (f.)
ende es
523
croquerchew (to)(zer)kauenmasticar
ende es
524
croûte (f.)scabKruste (f.), Borke (f.)costra (f.)
ende es
525
CSG (Contribution Sociale Généralisée)tax and social contribution (tax levied on all income proportionately)steuerähnliche Abgabe (f.) auf alle Arten von Einkommen zur Finanzierung der Sozialversicherungimpuesto proporcional al salario deducido de la nómina para financiar la seguridad social
ende es
526
crampe (f.)crampKrampf (m.)calambre (m.)
ende es
514
crâne (m.)skullSchädel (m.)cráneo (m.)
ende es
515
crématorium (m.)crematoriumKrematorium (n.)crematorio (m.)
ende es
516
60 61 © La maison du dictionnaire
cubitus (m.)ulnaElle (f.)cúbito (m.)
ende es
527
cuillerée (f.)spoonfulLöffelvoll (m.)cucharada (f.)
ende es
528
cuir (m.) cheveluscalpKopfhaut (f.)cuero (m.) cabelludo
ende es
529
cuisse (f.)thighOberschenkel (m.)muslo (m.)
ende es
530
curable (adj.)curableheilbarcurable
ende es
531
cure (f.) de sommeilsleep therapySchlafkur (f.), Heilschlaf (m.)cura (f.) de sueño
ende es
532
cure (f.) thermalespa therapyThermalkur (f.)cura (f.) termal
ende es
533
curetage (m.)curettage (removal of tissue by scraping), dilation and curettage (uterus)Ausschabung (f.), Auskratzung (f.), Kürettage (f.)raspado uterino, legrado, curetaje (m.)
ende es
534
cybermédecine (f.)cybermedicineMedizin (f.) via Internet, Cybermedizin (f.)cibermedicina (f.)
ende es
535
cystite (f.)cystitisZystitis (f.), Harnblasenentzündung (f.)cistitis (f.)
ende es
536
cystographie (f.)cystographyZystographie (f.), Harnblasenröntgen(kontrast)darstellung (f.)cistografía (f.)
ende es
537
cystoscope (m.)cystoscopeZystoskop (n.), Harnblasenspiegel (m.)cistoscopio (m.)
ende es
538
cystoscopie (f.)cystoscopyZystoskopie (f.), Harnblasenspiegelung (f.)cistoscopia (f.)
ende es
539
62© la maison du dictionnaire 63
DDASS (Direction Départementale des Affaires Sanitaires et Sociales)French regional division of public health and social affairsGesundheitsamt (n.), Direktion (f.) für sanitäre und soziale Angelegenheiten auf Départements-Ebenedirección provincial de asuntos sanitarios y sociales
ende
es
541
déboîtement (m.)dislocationVerrenkung (f.)dislocación (f.)
ende es
542
décalcification (f.) osseusebone decalcificationDekalzifikation (f.), Kalziumverlust (m.) in den Knochendescalcificación (f.) ósea
ende es
543
décentralisation (f.)decentralistaionDezentralisierung (f.)descentralización (f.)
ende es
544
décès (m.)death, deceaseAbleben (n.), Sterbefall (m.), Tod (m.)fallecimiento (m.), defunción (f.)
ende es
545
déchirure (f.)tear, ripRiss (m.)desgarre (m.)
ende es
546
déchirure (f.) musculairemuscle tearMuskel(faser)riss (m.)desgarro (m.) muscular
ende es
547
déclaration (f.) de naissanceregistration of a birthGeburtsanzeige (f.), Anmeldung (f.) einer Geburt beim Standesamtdeclaración (f.) de nacimiento
ende es
548
déclencher un accouchementinduce (to) laboureine Entbindung / Geburt einleitenprovocar un parto
ende es
549
décollement (m.) de rétinedetached retinaNetzhautablösung (f.), Ablösung (f.) der Netzhaut (oder Retina)desprendimiento (m.) de retina
ende es
550
décollement (m.) du vitrévitreous body detachmentGlaskörperabhebung (f.)desprendimiento (m.) del vítreo
ende es
551
daltonien (adj.)colour-blindfarbenblind, rotgrünblinddaltónico
ende es
540
62 63 © La maison du dictionnaire
défenses (f. pl.) immunitairesimmune defencesImmunabwehrkräfte (f.pl.)defensas (f. pl.) inmunológicas
ende es
552
défibrillateur (m.)defibrillatorDefribillator (m.) [Gerät (n.) zur Elektroschocktherapie des Kammerflimmerns]desfibrilador (m.)
ende es
553
déficience (f.)deficiencyMangel (m.), Defizienz (f.)deficiencia (f.)
ende es
554
déficit (m.)deficitDefizit (n.)déficit (m.)
ende es
555
dégénérescence (f.)degenerationDegeneration (f.), Entartung (f.)degeneración (f.)
ende es
556
déglutirswallow (to) (deglutination)(hinunter-) schluckendeglutir
ende es
557
dégradation (f.) de l’état de santéhealth deteriorationVerschlechterung (f.) des Gesundheitszustandsempeoramiento (m.) del estado de salud
ende es
558
dégressif (adj.)degressivedegressivdecreciente
ende es
559
délai (m.) de carencewaiting period (before receiving social security payments)Karenzzeit (f.) (z.B. vor Inkrafttreten der Versicherung)período (m.) de carencia
ende es
560
délire (m.)deliriumDelirium (n.), Wahn (m.)delirio (m.)
ende es
561
delirium tremensdelirium tremensDelirium tremens (n.)delirium tremens
ende es
562
délivrer une ordonnancemake out (to) a prescriptionein Rezept ausstellenprescribir un medicamento
ende es
563
demande (f.) de prise en chargerequest for reimbursement of medical expensesAntrag (m.) auf Übernahme der Kosten bzw. Kostenerstattungsolicitud (f.) de asistencia sanitaria
ende es
564
64© la maison du dictionnaire 65
demande (f.) de soinsrequest for health careNachfrage (f.) nach medizinischen Leistungensolicitud (f.) de atención médica
ende es
565
démangeaison (f.)itchingJucken (n.), Juckreiz (m.)picor (m.)
ende es
566
démence (f.)dementiaDemenz (f.), Schwachsinn (m.)demencia (f.)
ende es
567
densité (f.) osseusebone densityKnochendichte (f.)densidad (f.) ósea
ende es
568
densitomètre (m.)densitometerDensitometer (n.), Schwärzungsmesser (m.)densitómetro (m.)
ende es
569
densitométrie (f.) osseusebone densitometryKnochendensitometrie (f.), Knochenschwärzungsmessung (f.)densitometría (f.) ósea
ende es
570
dent (f.)toothZahn (m.)diente (m.)
ende es
571
dent (f.) de laitmilk toothMilchzahn (m.)diente (m.) de leche
ende es
572
dent (f.) de sagessewisdom toothWeisheitszahn (m.)muela (f.) del juicio
ende es
573
dentier (m.)denturesGebiss (n.)dentadura (f.) postiza
ende es
574
dentiste (m.)dentistZahnarzt (m.)dentista (m.)
ende es
575
déontologie (f.) médicalemedical deontology, ethicsmedizinische Deontologie (f.), ärztliche Deontologie (f.)deontología (f.) médica
ende es
576
64 65 © La maison du dictionnaire
dépassement (m.) de tarifextra-billing, exceeding feesTarif-Überschreitung (f.)rebasamiento (m.) de la tarifa de la seguridad social
ende es
577
dépendance (f.)dependencyAbhängigkeit (f.), Sucht (f.)dependencia (f.)
ende es
578
dépenses ( f. pl.) de santéhealth expenditureGesundheitsausgaben (f.pl.)gastos (m. pl.) de sanidad
ende es
579
dépistage (m.) ciblétargeted screeninggezielte Früherkennung(suntersuchung) (f.), gezieltes Screening (n.)diagnóstico (m.) específico
ende es
580
dépistage (m.) précoceearly screeningFrüherkennung (f.)diagnóstico (m.) precoz, detección (f.) precoz
ende es
581
dépistage (m.) sélectifselective screeningselektive Früherkennung(suntersuchung) (f.), selektives Screening (n.)detección (f.) selectiva
ende es
582
dépistage (m.) systématiquesystematic screeningsystematische Früherkennung(suntersuchung) (f.), systematisches Screening (n.)detección (f.) sistemática
ende es
583
déplacement (m.) d’un médecindoctor’s visitHausbesuch (m.) eines Arztesdesplazamiento (m.) del médico
ende es
584
dépression (f.)depressionDepression (f.)depresión (f.)
ende es
585
déprimé (adj.)depresseddeprimiertdeprimido
ende es
586
déremboursement (m.)cutbacks in the reimbursement of medicinesVerringerung (f.) der Erstattungshöhe festgelegter Medikamente ; höhere Selbstbeteiligung (f.) oder sogar überhaupt keine Rückerstattung durch die Krankenkassedecisión administrativa por la cual dejan de reembolsarse ciertos medicamentos
ende
es
587
dermatite (f.)dermatitisDermatitis (f.), Hautentzündung (f.)dermatitis (f.)
ende es
588
66© la maison du dictionnaire 67
dermatologie (f.)dermatologyDermatologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Hautkrankheiten]dermatología (f.)
ende es
589
dermatologue (m.)dermatologistDermatologe (m.), Hautarzt (m.)dermatólogo (m.)
ende es
590
dermatose (f.)dermatosisDermatose (f.), Hautkrankheit (f.)dermatosis (f.)
ende es
591
déséquilibre (m.) nutritionnelnutritional imbalancegestörtes Ernähungsgleichgewicht (n.), Nahrungsungleichgewicht (n.)desequilibrio (m.) nutricional
ende es
592
déshydratation (f.)dehydrationDehydratation (f.), Wassermangel (m.)deshidratación (f.)
ende es
593
désinfecterdisinfect (to), sanitize (to)desinfizierendesinfectar
ende es
594
désinfection (f.)disinfection, sanitizationDesinfektion (f.)desinfección (f.)
ende es
595
désinhibition (f.)disinhibitionEnthemmung (f.)desinhibición (f.)
ende es
596
détartrage (m.)scaling, tartar removal (teeth)Zahnsteinentfernung (f.)limpieza (f.) dental
ende es
597
détérioration (f.) de l’état de santéhealth deteriorationVerschlechterung (f.) des Gesundheitszustandsdeterioro (m.) del estado de salud
ende es
598
développement (m.) psychomoteurpsychomotor developmentpsychomotorische Entwicklung (f.)desarrollo (m.) psicomotor
ende es
599
dévitaliser une dentdevitalize (to) a tooth, kill (to) the nerveeinen Zahn devitalisieren, die Zahnpulpa entfernendesvitalizar una muela
ende es
600
66 67 © La maison du dictionnaire
diabète (m.)diabetesDiabetes (m.), Zuckerkrankheit (f.)diabetes (f.)
ende es
601
diagnostic (m.)diagnosisDiagnose (f.)diagnóstico (m.)
ende es
602
diagramme (m.) de soinspatient progress chartPflegediagramm (n.)diagrama (m.) de seguimiento del paciente.
ende es
603
dialyse (f.)dialysisDialyse (f.)diálisis (f.)
ende es
604
dialyse, centre (m.) de…dialysis centreDialyse-Zentrum (n.)diálisis, centro de...
ende es
605
diaphragme (m.)diaphragm (thoracic muscle)Diaphragma (n.), Intrauterinpessar (n.) [mechanisches Empfängnisverhütungsmittel (n.)]diafragma (m.)
ende es
606
diaphragme (m.) [voir : dispositif intra-utérin]diaphragm (contraceptive device)Zwerchfell (n.), Diaphragma (n.)diafragma (m.)
ende es
607
diarrhée (f.)diarrheaDurchfall (m.), Diarrhöe (f.)diarrea (f.)
ende es
608
dictionnaire (m.) des médicamentspharmaceutical dictionaryArzneibuch (n.)vademécum (m.) de medicamentos
ende es
609
dictionnaire (m.) médicalmedical dictionarymedizinisches Wörterbuch (n.)diccionario (m.) médico
ende es
610
diététicien (m.)dietitianDiätspezialist (m.), Diätassistent (m.)dietista (m.)
ende es
611
digestion (f.)digestionVerdauung (f.)digestión (f.)
ende es
612
68© la maison du dictionnaire 69
dilatation (f.)dilatationDilatation (f.), Erweiterung (f.), Dehnung (f.)dilatación (f.)
ende es
613
diluer dans l’eaudilute (to) in waterin Wasser verdünnendiluir en agua
ende es
614
dioptrie (f.)dioptryDioptrie (f.)dioptría (f.)
ende es
615
diphtérie (f.)diphtheriaDiphterie (f.)difteria (f.)
ende es
616
diplopie (f.)diplopiaDoppeltsehen (n.), Doppelsichtigkeit (f.)diplopía (f.)
ende es
617
direction (f.) départementale des affaires sanitaires et sociales (DDASS)French regional division of public health and social affairsDirektion (f.) für sanitäre und soziale Angelegenheiten auf Départements- (Bezirks-) Ebene, in Deutschland evtl. vergleichbar: Gesundheitsamt (n.)dirección (f.) provincial de asuntos sanitarios y sociales
ende
es
618
dispensaire (m.)community clinic, health centrepoliklinische Ambulanz (f.), Ambulatorium (n.)dispensario (m.)
ende es
619
dispositif (m.) intra-utérinintra-uterine device (IUD), coilIntrauterinspirale (f.) [mechanisches Empfängnisverhütungsmittel (n.)], Intrauterinpessar (n.)dispositivo (m.) intrauterino (DIU)
ende es
620
disque (m.)discBandscheibe (f.)disco (m.)
ende es
621
dissoudre dans l’eaudissolve (to) in waterin Wasser auflösendisolver en agua
ende es
622
district (m.)districtVerwaltungsdistrikt (m.) [z.B. bei der Verteilung der “gardes”/Notfalldienste]distrito (m.)
ende es
623
diurétique (m.)diureticDiuretikum (n.), harntreibendes Mittel (n.)diurético (m.)
ende es
624
68 69 © La maison du dictionnaire
diverticule (m.)diverticulumDivertikel (n.), (Schleimhaut-) Ausstülpung (f.)divertículo (m.)
ende es
625
DMP (Dossier Médical Personnel)computerized medical records systemEDV-mäßig von Allgemein- und Facharzt bzw. Krankenhaus gemeinsam geführte Krankenakte (f.) eines Patientenhistoria (f.) médica
ende
es
626
docteur (m.)doctor, physicianDoktor (m.)doctor (m.)
ende es
627
doigt (m.)fingerFinger (m.)dedo (m.)
ende es
628
domicile, visite à…house callHausbesuch (m.)domicilio, visita a...
ende es
629
dommage (m.) corporelphysical injurykörperlicher Schaden (m.)daño (m.) corporal
ende es
630
don (m.) de sangblood donationBlutspende (f.)donación (f.) de sangre
ende es
631
don (m.) d’organesorgan donationOrganspende (f.)donación (f.) de órganos
ende es
632
donation (f.)donationSchenkung (f.)donación (f.)
ende es
633
donneur (m.) de sangblood donorBlutspender (m.)donante (m.) de sangre
ende es
634
donneur (m.) d’organesorgan donorOrganspender (m.)donante (m.) de órganos
ende es
635
dopage (m.)dopingDoping (n.), Dopen (n.)dopaje (m.)
ende es
636
70© la maison du dictionnaire 71
doppler (m.)Doppler testDoppler-Sonographie (f.)doppler (m.)
ende es
637
dorsale, vertèbre...dorsal vertebraBrustwirbel (m.), Rückenwirbel (m.)dorsal, vértebra…
ende es
638
dos (m.)backRücken (m.)espalda (f.)
ende es
639
dosage (m.)dosageDosierung (f.)dosificación (f.)
ende es
640
dose (f.)doseDosis (f.)dosis (f.)
ende es
641
dossier (m.) médicalmedical record, health record, medical filePatientenakte (f.), Krankenakte (f.)historial (m.) médico
ende es
642
dossier (m.) médical personnel (DMP)computerized medical records systemEDV-mäßig von Allgemein- und Facharzt bzw. Krankenhaus gemeinsam geführte Krankenakte (f.) eines Patientenhistoria (f.) médica informatizada
ende
es
643
douleur (f.)painSchmerz (m.)dolor (m.)
ende es
644
douleur (f.) articulairerhumatic painGelenkschmerz (m.)dolor (m.) articular
ende es
645
douleur (f.) musculairemuscle painMuskelschmerz (m.)dolor (m.) muscular
ende es
646
douloureux (adj.)painfulschmerzhaftdoloroso
ende es
647
drain (m.)drain, drainage tubeDrain (m.), Drainageröhrchen (n.), Abflussrohr (n.)cánula (f.)
ende es
648
70 71 © La maison du dictionnaire
drainage (m.)drainageDrainage (f.), Wundsekretableitung (f.), Wundflüssigkeitsabfluss (m.)drenaje (m.)
ende es
649
drogue (f.)drugDroge (f.), Rauschgift (n.)droga (f.)
ende es
650
droit (m.) à dépassement d’honorairesa right to charge more than the statutory fee (physicians)Recht (n.) auf Überschreitung der von der Krankenkasse festgelegten (ärztlichen) Honorarhöhederecho a superar los honorarios fijados
ende es
651
droits (m. pl.) du patientpatient rightsPatientenrechte (n.pl.)derechos (m. pl.) del paciente
ende es
652
duodénum (m.)duodenumZwölffingerdarm (m.), Duodenum (n.)duodeno (m.)
ende es
653
durée (f.) d’hospitalisationlength of stayDauer (f.) des Krankenhausaufenthalts, Krankenhausverweildauer (f.)tiempo (m.) de hospitalización
ende es
654
durée (f.) du traitementlength of treatmentBehandlungsdauer (f.)duración (f.) del tratamiento
ende es
655
dysenterie (f.)dysenteryRuhr (f.), Dysenterie (f.)disentería (f.)
ende es
656
dyslexie (f.)dyslexiaDyslexie (f.), Lesestörung (f.)dislexia (f.)
ende es
657
eau (f.) oxygénéehydrogen peroxideWasserstoffperoxid (n.), Wasserstoffsuperoxid (n.) [H2O2]agua (f.) oxigenada
ende es
658
eau (f.) potabledrinking waterTrinkwasser (n.), trinkbares Wasser (n.)agua (f.) potable
ende es
659
ecchymose (f.)ecchymosis, bruiseBluterguss (m.), blauer Fleck (m.)equimosis (f.), cardenal (m.), hematoma (m.)
ende es
660
72© la maison du dictionnaire 73
ECG (ElectroCardioGramme)ECG or EKG (electrocardiogram)EKG (Elektrokardiogramm) (n.)ECG (ElectroCardioGrama)
ende es
661
échantillon (m.) de médicamentsample of medicationArzneimittelmuster (n.), Ärztemuster (n.)muestra (f.) médica
ende es
662
échocardiogramme (m.)echocardiogramEchokardiogramm (n.)ecocardiograma (m.)
ende es
663
échographie (f.)echography, diagnostic ultrasound, ultrasonographyEchographie (f.), Ultraschall-Scanning (f.), Ultraschall-Untersuchung (f.)ecografía (f.)
ende es
664
école (f.) nationale de santé publique (ENSP)French national school of public healthnationale Hochschule für das (nicht-ärztliche höhere Verwaltungspersonal im frz.) Gesundheitswesenescuela nacional de sanidad (ENS)
ende es
665
écoulement (m.) nasalnasal discharge, “runny nose”Nasenausfluss (m.), Absonderung (f.) der Nase, “laufende Nase” (f.)goteo (m.) nasal
ende es
666
eczéma (m.)eczemaEkzem (n.), Ausschlag (m.)eccema (m.)
ende es
667
EEG (ElectroEncéphaloGramme)EEG (Electroencephalography)EEG (Elektroenzephalogramm) (n.)EEG (ElectroEncefaloGrama)
ende es
668
effervescent (adj)effervescentbrausend, Brause…efervescente
ende es
669
effet (m.) gênantinconvenient effectstörende Nebenwirkung (f.)efecto (m.) molesto
ende es
670
effet (m.) indésirableadverse drug reactionunerwünschte (Neben-) Wirkung (f.)efecto (m.) indeseable
ende es
671
effet (m.) secondaireside effectNebenwirkung (f.)efecto (m.) secundario
ende es
672
72 73 © La maison du dictionnaire
élancement (m.)shooting, sharp painstechender Schmerz (m.), schmerzhafter Stich (m.)puntada (f.)
ende es
673
électrocardiogramme (ECG) (m.)electrocardiogram (ECG or EKG)Elektrokardiogramm (EKG) (n.)electrocardiograma (m.) (ECG)
ende es
674
électrochirurgie (f.)electrosurgeryElektrochirurgie (f.)electrocirugía (f.)
ende es
675
électrochoc (m.)electroshockElektroschock (m.)electrochoque (m.)
ende es
676
électrocution (f.)electrocutionelektrischer Schlag (m.), Stromschlag (m.)electrocución (f.)
ende es
677
électrodiagnostic (m.)electrodiagnosisElektrodiagnose (f.)electrodiagnóstico (m.)
ende es
678
électroencéphalogramme (EEG) (m.)electroencephalography (EEG)Elektroenzephalogramm (n.) (EEG), Hirnstrombild (n.)electroencefalograma (m.) (EEG)
ende es
679
électromyogramme (EMG) (m.)electromyogram (EMG)Elektromyogramm (n.)electromiograma (m.)
ende es
680
électromyographe (m.)electromyographElektromyograph (m.), [Gerät (n.) zur Messung der Muskelaktion]electromiógrafo (m.)
ende es
681
élongation (f.)strained muscleDehnung (f.), Zerrung (f.), Verstauchung (f.)elongación (f.)
ende es
682
embolie (f.) pulmonairepulmonary embolismLungenembolie (f.)embolia (f.) pulmonar
ende es
683
embryon (m.)embryoEmbryo (m.)embrión (m.)
ende es
684
74© la maison du dictionnaire 75
EMG (ÉlectroMyoGramme)EMG (electromyogram)Elektromyogramm (n.)EMG (ElectroMioGrama)
ende es
685
emphysème (m.) pulmonairepulmonary emphysemaLungenemphysem (n.)enfisema (m.) pulmonar
ende es
686
employeur (m.)employerArbeitgeber (m.)empresario, patrono (m.)
ende es
687
empoisonnement (m.)poisoningVergiftung (f.)envenenamiento (m.)
ende es
688
en forme, être...be (to) fit, be (to) on formin Form seinen forma, estar...
ende es
689
enceinte (adj.)pregnantschwangerembarazada
ende es
690
encéphalite (f.) spongiforme bovine (ESB)bovine spongiform encephalopathy (BSE)BSE [bovine spongiforme Enzephalopathie] (f.), Rinderwahn (m.)encefalopatía (f.) espongiforme bovina (EEB)
ende es
691
endémie (f.)endemicEndemie (f.)endemia (f.)
ende es
692
endémique (adj.)endemicendemischendémico
ende es
693
endocrinologie (f.)endocrinologyEndokrinologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Krankheiten der inneren Sekretion]endocrinología (f.)
ende es
694
endocrinologue (m.)endocrinologistEndokrinologe (m.)endocrinólogo (m.)
ende es
695
endométriose (f.)endometriosisEndometriose (f.), Gebärmutterschleimhautversprengung (f.)endometriosis (f.)
ende es
696
74 75 © La maison du dictionnaire
endoscopie (f.)endoscopyEndoskopie (f.)endoscopia (f.)
ende es
697
enfant (m.)childKind (n.)niño (m.)
ende es
698
enflé (adj.)swollengeschwollenhinchado
ende es
699
engelure (f.)chilblainFrostbeule (f.)sabañón (m.)
ende es
700
engourdi (adj.)numb, stifftaub, eingeschlafen, steifentumecido
ende es
701
ennui (m.) de santéhealth problemGesundheitsproblem (n.)problema (m.) de salud
ende es
702
enregistreur (m.) ambulatoireportable recorderambulantes Messgerät (n.)monitor (m.) ambulatorio
ende es
703
enrhumé (adj.)have (to) a colderkältetresfriado, acatarrado
ende es
704
enroué (adj.)be (to) hoarseheiserronco
ende es
705
ENSP (École Nationale de Santé Publique)French national school of public healthnationale Hochschule für das (nicht-ärztliche höhere Verwaltungspersonal im frz.) GesundheitswesenENS (Escuela Nacional de Sanidad)
ende es
706
entaille (f.)cut, gash(tieferer) Schnitt (m.), (tiefere) Schnittwunde (f.)corte (m.)
ende es
707
entente (f.) préalableprior agreement from the social security office to participate in health care feesvorherige Zustimmung (f.) {der Krankenkasse zur Übernahme der Kosten}acuerdo previo con la seguridad social para el reembolso de ciertas prestaciones médicas
ende es
708
76© la maison du dictionnaire 77
entorse (f.)sprainVerstauchung (f.), Zerrung (f.)esguince (m.)
ende es
709
environnement (m.) du patientpatient environmentUmgebung (f.) / Umwelt (f.) des Patientenentorno (m.) del paciente
ende es
710
eosine (f.)eosin (antiseptic)Eosin (n.)eosina (f.)
ende es
711
épanchement (m.)effusionErguss (m.)derrame (m.)
ende es
712
épanchement (m.) de synovieeffusion of synovial fluid, water on the kneesynovialer Erguss (m.)derrame (m.) sinovial
ende es
713
épaule (f.)shoulderSchulter (f.)hombro (m.)
ende es
714
épidémie (f.)epidemicEpidemie (f.)epidemia (f.)
ende es
715
épidémiologue (m.)epidemiologistEpidemiologe (m.)epidemiólogo (m.)
ende es
716
épidémique (adj.)epidemicepidemischepidémico
ende es
717
épilepsie (f.)epilepsyEpilepsie (f.), Fallsucht (f.)epilepsia (f.)
ende es
718
épisiotomie (f.)episiotomyEpisiotomie (f.), (Scheiden-) Dammschnitt (m.)episiotomía (f.)
ende es
719
épreuve (f.) d’effortstress test, bicycle or tread mill exercise testBelastungstest (m.)prueba (f.) de esfuerzo
ende es
720
76 77 © La maison du dictionnaire
éprouvette (f.)test tubeReagenzglas (n.)probeta (f.)
ende es
721
équilibre (m.)balance (sense of )Gleichgewicht (n.), Gleichgewichtssinn (m.)equilibrio (m.)
ende es
722
équipe (f.) chirurgicalesurgical team, medical teamOperationsteam (n.)equipo (m.) quirúrgico
ende es
723
éraflure (f.)scratch, grazeAbschürfung (f.), Schramme (f.), Kratzer (m.)arañazo (m.)
ende es
724
érection (f.)erectionErektion (f.)erección (f.)
ende es
725
erreur (f.) de diagnosticdiagnostic errorDiagnosefehler (m.)error (m.) de diagnóstico
ende es
726
erreur (f.) médicalemedical error, often in diagnosis or treatment(strafbarer und schadensersatzpflichtiger) medizinischer “Irrtum” (m.), Behandlungsfehler (m.), Kunstfehler (m.)error (m.) médico
ende
es
727
éruption (f.) cutanéeskin rashHautausschlag (m.)erupción (f.) cutánea
ende es
728
érythème (m.)erythema, redness, rashErythem (n.), Hautröte (f.), Röte (f.)eritema (m.)
ende es
729
ESB (Encéphalite Spongiforme Bovine)BSE (Bovine Spongiform Encephalopathy)BSE [bovine spongiforme Enzephalopathie] (f.), Rinderwahn (m.)EEE (Encefalopatía Espongiforme Bovina)
ende es
730
escarre (f.)bed soreSchorf (m.), Wundliegen (n.)escara (f.)
ende es
731
espérance (f.) de vielife expectancyLebenserwartung (f.)esperanza (f.) de vida
ende es
732
78© la maison du dictionnaire 79
essai (m.) cliniqueclinical trialklinische Studie (f.)prueba (f.) clínica
ende es
733
essoufflé (adj.)out of breathaußer Atem, atemlos, kurzatmigsin aliento, jadeante
ende es
734
estomac (m.)stomachMagen (m.)estómago (m.)
ende es
735
établissement (m.) de santéhealthcare establishmentGesundheitseinrichtung (f.)centro (m.) sanitario
ende es
736
établissement (m.) thermalhydrotherapy, water-cure centreThermaleinrichtung (f.)balneario (m.)
ende es
737
état (m.) critiquecritical statekritischer Zustand (m.)estado (m.) crítico
ende es
738
état (m.) de chocstate of shockSchockzustand (m.)estado (m.) de choque
ende es
739
état (m.) de santéstate of healthGesundheitszustand (m.)estado (m.) de salud
ende es
740
état (m.) fébrilefeverish statefiebriger Zustand (m.)cuadro (m.) febril
ende es
741
état (m.) généralgeneral state of healthAllgemeinzustand (m.), Allgemeinbefinden (n.)estado (m.) general
ende es
742
état (m.) végétatifvegetative statevegetativer Zustand (m.)estado (m.) vegetativo
ende es
743
éternuersneeze (to)nießenestornudar
ende es
744
78 79 © La maison du dictionnaire
éthique (f.) médicalemedical ethicsmedizinische Ethik (f.)ética (f.) médica
ende es
745
étouffement (m.)suffocationErsticken (n.), Erstickung (f.), Erstickungsanfall (m.)ahogo, sofoco (m.)
ende es
746
étouffer, s’...suffocate (to), choke (to)erstickenahogarse
ende es
747
étourdissement (m.)dizzy spell, blackoutBenommenheit (f.), Schwindelgefühl (n.), Schwindelanfall (m.)aturdimiento, mareo (m.)
ende es
748
euphorie (f.)euphoriaEuphorie (f.)euforia (f.)
ende es
749
euthanasie (f.)euthanasiaEuthanasie (f.), Sterbehilfe (f.)eutanasia (f.)
ende es
750
évacuation (f.) sanitaireaero-medical evacuationAbtransport (m.) eines Kranken in ein Krankenhaustraslado (m.) sanitario
ende es
751
évanouir, s’...faint (to), black out (to)ohnmächtig werden, das Bewusstsein verlierendesvanecerse
ende es
752
évanouissement (m.)fainting fit, fadingOhnmacht (f.), Bewusstlosigkeit (f.)desmayo (m.)
ende es
753
évolution (f.) de la maladiedisease outcomeEntwicklung (f.) der Krankheitevolución (f.) de la enfermedad
ende es
754
évolution (f.) de l’état de santépatient outcomeEntwicklung (f.) des Gesundheitszustandsevolución (f.) del estado de salud
ende es
755
examen (m.) de santémedical check-upGesundheitsuntersuchung (f.)chequeo (m.) médico
ende es
756
80© la maison du dictionnaire 81
examen (m.) médicalmedical examinationmedizinische Untersuchung (f.), ärztliche Untersuchung (f.)reconocimiento (m.) médico
ende es
757
examen (m.) prénatalantenatal examinationSchwangerschaftsuntersuchung (f.) [insbesondere die letzten, direkt vorgeburtlichen Untersuchungen]examen (m.) prenatal
ende
es
758
examen (m.) prénuptialpremarital examinationvoreheliche Untersuchung (f.)examen (m.) prenupcial
ende es
759
excipient (m.)excipientExzipiens (n.), Grundmasse (f.) eines Medikamentsexcipiente (m.)
ende es
760
excitabilité (f.)excitability, volatilityErregbarkeit (f.)excitabilidad (f.)
ende es
761
excité (adj.)restlesserregtexcitado
ende es
762
excrément (m.)excrementExkrement (n.)excremento (m.), heces (f.pl.)
ende es
763
excrétion (f.)excretion, evacuationAusscheidung (f.), Exkretion (f.), Absonderung (f.)excreción (f.)
ende es
764
excroissance (f.)excrescenceWucherung (f.), Auswuchs (m.)excrecencia (f.)
ende es
765
exonéré (adj.)exemptbefreitexonerado
ende es
766
expectorant (m.)expectorantschleimlösendes Mittel (n.), Expektorans (n.)expectorante (m.)
ende es
767
expérimentation (f.) génétiquegenetic experimentationgenetisches Experimentieren (n.)experimentación (f.) genética
ende es
768
80 81 © La maison du dictionnaire
expertise (f.) médicalemedical reportmedizinisches Gutachten (n.), medizinische Expertise (f.)dictamen (m.) médico
ende es
769
expirer (décéder)expire (to)sterbenexpirar
ende es
770
expirer (respiration)breathe out (to)ausatmenespirar
ende es
771
exploration (f.)explorationUntersuchung (f.), Erforschung (f.), Exploration (f.)exploración (f.)
ende es
772
externe (m.) des hôpitauxnon-resident student at a teaching hospitalStudent (m.) der klinischen Studienabschnitte, Student (m.) im 3. bis 6. Medizinstudien-jahr der schon im Krankenhaus mitarbeitetestudiante de medicina que hace prácticas en un hospital
ende
es
773
extraction (f.) d’une denttooth extractionZiehen (n.) eines Zahns, Zahnextraktion (f.)extracción (f.) de una muela
ende es
774
facteur (m.) de risquerisk factorRisikofaktor (m.)factor (m.) de riesgo
ende es
775
facteur (m.) rhésusrhesus factorRhesus-Faktor (m.)factor (m.) Rhesus, factor Rh
ende es
776
facture (f.)billRechnung (f.)factura (f.)
ende es
777
faculté (f.) de chirurgie dentaireuniversity school of dentistryZahnmedizinische Fakultät (f.)facultad (f.) de odontología
ende es
778
faculté (f.) de médecineuniversity school of medicineMedizinische Fakultät (f.)facultad (f.) de medicina
ende es
779
faculté (f.) de pharmacieuniversity school of pharmacyPharmazeutische Fakultät (f.)facultad (f.) de farmacia
ende es
780
82© la maison du dictionnaire 83
fatigable (adj.)suffering from fatigability(leicht) ermüdbarpersona (f.) propensa al cansancio
ende es
781
fatigue (f.)fatigue, tirednessMüdigkeit (f.), Ermüdung (f.), Ermattung (f.)cansancio (m.)
ende es
782
fausse couchemiscarriage, spontaneous abortionFehlgeburt (f.)aborto (m.) espontáneo
ende es
783
faute (f.) médicalemedical malpractice(strafbarer und schadensersatzpflichtiger) Behandlungsfehler (m.), Kunstfehler (m.) [nicht fachgerechter medizinischer Eingriff]error (m.) médico
ende
es
784
fauteuil (m.) roulantwheelchairRollstuhl (m.)silla (f.) de ruedas
ende es
785
fébrile (adj.)feverish, febrilefiebrig, fieberhaftfebril
ende es
786
fécondation (f.) in vitro (FIV)in vitro fertilization (IVF)In-Vitro-Befruchtung (f.), In-vitro-Fertilisation (f.)fecundación (f.) in vitro (FIV)
ende es
787
fécondité (f.)fertilityFruchtbarkeit (f.)fecundidad (f.)
ende es
788
fêlé (adj.)crackedgerissenfisurado
ende es
789
fêlure (f.)hairline fractureRiss (m.), Fissur (f.)fisura (f.)
ende es
790
fémur (m.)femurOberschenkelknochen (m.)fémur (m.)
ende es
791
fertilité (f.)fertilityFruchtbarkeit (f.)fertilidad (f.)
ende es
792
82 83 © La maison du dictionnaire
fesse (f.)buttockGesäß (n.), Gesäßbacke (f.)nalga (f.)
ende es
793
feuille (f.) de maladie [voir : feuille de soins]claim form given by doctor to patient to send to health insurance office for reimbursementKranken(behandlungs)schein (m.) {als ärztlicher Leistungsnachweis nach jeder Behandlung ausgestellt und vom Versicherten an die Krankenkasse geschickt}impreso que recibe el paciente en el que figuran los gastos de la consulta médica para su correspondiente reembolso
ende
es
794
feuille (f.) de soinsclaim form given by doctor to patient to send to health insurance office for reimbursementKranken(behandlungs)schein (m.) {als ärztlicher Leistungsnachweis nach jeder Behandlung vom Arzt ausgestellt und vom Versicherten zur Kostenerstattung an die Krankenkasse geschickt}impreso que recibe el paciente en el que figuran los gastos de la consulta médica para su correspondiente reembolso
ende
es
795
feuille (f.) de soins électronique (FSE)computerized claim form stating the amount to be reimbursed by the social security officeelektronischer Kranken(behandlungs)schein (m.) / Behandlungsschein (m.) [elektronisch vom Arzt an die Krankenkasse geschickt]impreso enviado por el médico de forma electrónica al centro de la seguridad social para su correspondiente reembolso
ende
es
796
fiabilité (f.)reliability(technische) Verlässlichkeit (f.) / Zuverlässigkeit (f.) / Betriebssicherheit (f.)fiabilidad (f.)
ende es
797
fibrome (m.)fibromaFibrom (n.), Fasergeschwulst (f.)fibroma (m.)
ende es
798
fibroscope (m.)fibroscopeFibroskop (n.)fibroscopio (m.)
ende es
799
fibroscopie (f.)fibroscopyFibroskopie (f.)fibroscopia (f.)
ende es
800
fibrose (f.)fibrosisFibrose (f.)fibrosis (f.)
ende es
801
fièvre (f.)feverFieber (n.)fiebre (f.)
ende es
802
fièvre (f.) jauneyellow feverGelbfieber (n.)fiebre (f.) amarilla
ende es
803
84© la maison du dictionnaire 85
financement (m.)financing, health planning supportFinanzierung (f.)financiación (f.)
ende es
805
fissure (f.) analeanal fissureAnalfissur (f.)fisura (f.) anal
ende es
806
fistule (f.)fistulaFistel (f.)fístula (f.)
ende es
807
FIV ( Fécondation in Vitro)IVF (in vitro fertilization)In-Vitro-Befruchtung (f.), In-vitro-Fertilisation (f.)FIV (Fecundación in Vitro)
ende es
808
flaccidité (f.)flaccidity, flabbinessSchlaffheit (f.)flacidez (f.)
ende es
809
flacon (m.)small bottleFlakon (n.), Fläschchen (n.)frasco (m.)
ende es
810
flatulence (f.)flatulenceBlähung (f.)flatulencia (f.)
ende es
811
foetus (m.)fœtusFötus (m.)feto (m.)
ende es
812
foie (m.)liverLeber (f.)hígado (m.)
ende es
813
folie (f.)madnessGeisteskrankheit (f.), Verrücktheit (f.), Irrsinn (n.)locura (f.)
ende es
814
fond (m.) d’œilfundus oculi, examination of the back of the eyeAugenhintergrund (m.)fondo (m.) de ojo
ende es
815
fondation (f.)foundationStiftung (f.)fundación (f.)
ende es
816
fil (m.) dentairedental flossZahnseide (f.)hilo (m.) dental
ende es
804
84 85 © La maison du dictionnaire
fontanelle (f.)fontanelFontanelle (f.)fontanela (f.)
ende es
817
forceps (m. pl.)forcepsZange (f.) [zur Geburtshilfe]fórceps (m. pl.)
ende es
818
forfait (m.) hospitalier [voir : forfait journalier]fixed daily fee for bed and board in hospitalsSelbstbeteiligung (f.) am Krankenhaustagessatz/Pflegesatz, pauschalisierte Zuzahlung (f.) des Versicherten zu den für ihn pro Tag entstehenden Krankenhaus-Kosten, Pro-Tag-Selbstbehalt (m.)tarifa diaria que abona el paciente por el servicio de restauración y el alojamiento en un hospital
ende
es
819
forfait (m.) journalierfixed daily fee for bed and board in hospitalsSelbstbeteiligung (f.) am Krankenhaustagessatz/Pflegesatz, pauschalisierte Zuzahlung (f.) des Versicherten zu den für ihn pro Tag entstehenden Krankenhaus-Kosten, Pro-Tag-Selbstbehalt (m.)tarifa diaria que abona el paciente por el servicio de restauración y el alojamiento en un hospital
ende
es
820
forfaitaire (adj.)inclusive paymentpauschalprecio (m.) global
ende es
821
formation (f.)trainingAusbildung (f.)formación (f.)
ende es
822
formulaire (m.)formFormular (n.)formulario (m.)
ende es
823
formulaire (m.) européen de santé (E-111 ou E-128)European health form E111 or E128europäisches Gesundheitsformular (n.), E111/E128-Formular (n.)formulario (m.) europeo de salud (E-111 ó E-128)
ende es
824
fortifiant (m.)tonicStärkungsmittel (n.)reconstituyente (m.)
ende es
825
foulure (f.)light sprain(leichte) Verstauchung (f.), Zerrung (f.)esguince (m.)
ende es
826
fourmillement (m.)formication, tingling (sensation)Kribbeln (n.), Ameisenlaufen (n.)hormigueo (m.)
ende es
827
fracture (f.)fractureBruch (m.), Knochenbruch (m.), Fraktur (f.)fractura (f.)
ende es
828
86© la maison du dictionnaire 87
frais (m. pl.) d’hospitalisationhospital feesKosten (pl.) für einen Krankenhausaufenthaltgastos (m. pl.) de hospitalización
ende es
829
frais (m. pl.) médicauxmedical feesmedizinische Kosten (pl.)gastos (m. pl.) médicos
ende es
830
frigidité (f.)frigidityFrigidität (f.)frigidez (f.)
ende es
831
frisson (m.)shiverFrösteln (n.), Schüttelfrost (m.)escalofrío (m.)
ende es
832
front (m.)foreheadStirn (f.)frente (m.)
ende es
833
frottis (m.)smearAbstrich (m.)frotis (m.)
ende es
834
FSE (Feuille de Soins Électronique)computerized claim form stating the amount to be reimbursed by the health insurance officeelektronischer Kranken(behandlungs)schein (m.) / Behandlungsschein (m.) [elektronisch vom Arzt an die Krankenkasse geschickt]información enviada por el médico de forma electrónica al centro de la seguridad social para su correspondiente reembolso
ende
es
835
fuite (f.) urinaireurine leakageunfreiwilliges Harnlassen (n.), unwillkürlicher Harnabgang (m.)incontinencia (f.) urinaria
ende es
836
furoncle (m.)boilFurunkel (m.), Eiterbeutel (m.)forúnculo (m.)
ende es
837
gamète (m.)gameteGeschlechtszelle (f.), Keimzelle (f.), Gamet (m.) [Eizelle (f.) oder Samenzelle (f.)/Spermium (n.)]gameto (m.)
ende es
838
ganglion (m.) lymphatiquelymph nodeLymphknoten (m.), Ganglion (n.)ganglio (m.) linfático
ende es
839
gangrène (f.)gangreneGangrän (f oder n), Brand (m.)gangrena (f.)
ende es
840
86 87 © La maison du dictionnaire
garde (f.) de nuitnight nurseNachtdienst (m.), Notfalldienst/Bereitschaftsdienst (m.) in der Nachtguardia (f.) nocturna
ende es
841
garde (f.) médicalemedical services on callärztlicher Notfalldienst (m.), ärztlicher Bereitschaftsdienst (m.)guardia (f.) médica
ende es
842
garde-malade (m.)home nurseKrankenbetreuerenfermero (m.) a domicilio
ende es
843
gastrite (f.)gastritisGastritis (f.), Magenschleimhautentzündung (f.)gastritis (f.)
ende es
844
gastro-entérite (f.)gastroenteritisGastroenteritis (f.), Magen-Darm-Katarrh (m.)gastroenteritis (f.)
ende es
845
gastro-entérologie (f.)gastroenterologyGastro-Enterologie (f.), Teilgebiet der inneren Medizin: Lehre (f.) der Erkrankungen des Magen-Darm-Traktsgastroenterología (f.)
ende es
846
gastro-entérologue (m.)gastroenterologistGastroenterologe (m.), Facharzt (m.) für innere Medizin oder genauer: Magen-Darm-Spezialist (m.)gastroenterólogo (m.)
ende es
847
gastroplastie (f.)gastroplasty, gastric bypass, stomach staplingMagenplastik (f.), plastische Magenoperation (f.), Ersatzmagenbildung (f.), Gastroplastik (f.)gastroplastia (f.)
ende es
848
gaz (m.)gas, windBlähungen (f.pl.)gases (m. pl.)
ende es
849
gaze (f.) stérilesurgical gauzesteriler Verbandmull (m.)/Verbandstoff (m.), Gaze (f.)gasa (f.) estéril
ende es
850
gélule (f.)capsuleGelatinkapsel (f.)cápsula (f.)
ende es
851
gencive (f.)gumZahnfleisch (n.)encía (f.)
ende es
852
88© la maison du dictionnaire 89
gène (m.)geneGen (n.)gen (m.)
ende es
853
généraliste (m.) [voir : médecin généra-liste]general practitionerAllgemeinarzt (m.), praktischer Arzt (m.), Facharzt (m.) [!] für Allgemeinmedizingeneralista, médico (m.) de familia
ende es
854
générique (m.) [voir : médicament géné-rique]generic drugGenerikum (n.) [Plural: Generika], [Arzneimittel-] Nachahmerprodukt (n.)genérico (m.)
ende es
855
généticien (m.)geneticistGenetiker (m.)genetista (m.)
ende es
856
génétique (adj.)geneticgenetischgenético
ende es
857
génie (m.) biomédicalbiomedical engineeringbiomedizinische Technik (f.)ingeniería (f.) biomédica
ende es
858
génital (adj.)genitalgenital, Geschlechts…genital
ende es
859
génome (m.)genomeGenom (n.), Genbestand (m.), Erbmasse (f.)genoma (m.)
ende es
860
genou (m.)kneeKnie (n.)rodilla (f.)
ende es
861
gériatre (m.)geriatricianGeriatriespezialist (m.)geriatra (m.)
ende es
862
gériatrie (f.)geriatricsGeriatrie (f.), Altersheilkunde (f.)geriatría (f.)
ende es
863
gérontologie (f.)gerontologyGerontologie (f.), Alternsforschung (f.)gerontología (f.)
ende es
864
88 89 © La maison du dictionnaire
gérontologue (m.)gerontologistGerontologe (m.)gerontólogo (m.)
ende es
865
GEU (Grossesse Extra-Utérine)ectopic pregnancyBauchhöhlenschwangerschaft (f.), Schwangerschaft (f.) außerhalb der Gebärmutterembarazo ectópico, embarazo (m.) extrauterino
ende es
866
GHM (Groupe Homogène de Malades)DRG (diagnosis-related groups)diagnosebezogene Fallgruppe (f.); auch die Vergütungsform der (diagnosebezogenen) Fallpauschale (f.) nach dem DRG [Diagnosis Related Groups] - Systemgrupo homogéneo de enfermos
ende
es
867
gingivite (f.)gingivitis, inflammation of the gums, gum diseaseZahnfleischentzündung (f.)gingivitis (f.)
ende es
868
glaire (f.)phlegmSchleim (m.)flema (f.)
ende es
869
glande (f.)glandDrüse (f.)glándula (f.)
ende es
870
glande (f.) pituitairepituitary gland, hypophysisHypophyse (f.), Hirnanhangdrüse (f.)glándula (f.) pituitaria, hipófisis
ende es
871
glaucome (m.)glaucomaGlaukom (n.), grüner Star (m.)glaucoma (m.)
ende es
872
globule (m.) blancwhite blood cell, leukocyteweißes Blutkörperchen (n.), Leukozyt (m.)glóbulo (m.) blanco
ende es
873
globule (m.) rougered blood cell, erythrocyterotes Blutkörperchen (n.), Erythrozyt (m.)glóbulo (m.) rojo
ende es
874
glucide (m.)carbohydrateKohlenhydrat (m.)glúcido (m.)
ende es
875
glycémie (f.)glycaemia, blood sugar concentrationVorhandensein (n.) von Zucker im Blut, Blutzucker (m.), Glykämie (f.), Blutzuckerspiegel (m.)glicemia (f.)
ende es
876
90© la maison du dictionnaire 91
goitre (m.)goitreKropf (m.)bocio (m.)
ende es
877
gonflé (adj.)swollengeschwollenhinchado
ende es
878
goniomètre (m.)goniometer, tool which measures the axis and range of motion of a jointGoniometer (n.), Winkelmesser (m.)goniómetro (m.)
ende es
879
gorge (f.)throatGurgel (f.), Rachen (m.)garganta (f.)
ende es
880
goût (m.)taste (sense of )Geschmack (m.), Geschmackssinn (m.)gusto (m.)
ende es
881
goutte (f.) (liquide)drop of liquidTropfen (m.)gota (f.)
ende es
882
goutte (f.) (maladie)goutGicht (f.)gota (f.)
ende es
883
grain (m.) de beautémole, beauty spotLeberfleck (m.), Lentigo (f.)lunar (m.)
ende es
884
graisse (f.)fatFett (n.)grasa (f.)
ende es
885
gratuité (f.) des soinsfree health careUnentgeltlichkeit (f.) der ärztlichen Behandlung, kostenlose ärztliche Behandlunggratuidad (f.) de la atención sanitaria
ende es
886
grave (adj.)seriousschlimmgrave
ende es
887
greffe (f.)transplantTransplantation (f.)trasplante (m.)
ende es
888
90 91 © La maison du dictionnaire
greffon (m.)graftTransplantat (n.)injerto (m.)
ende es
889
grippe (f.)influenza, fluGrippe (f.)gripe (f.)
ende es
890
grippe (f.) aviaireavian influenza, bird fluVogelgrippe (f.)gripe (f.) aviar
ende es
891
gros (adj.)overweightdickgrueso, gordo
ende es
892
gros intestinlarge intestineDickdarm (m.)intestino (m.) grueso
ende es
893
grossesse (f.)pregnancySchwangerschaft (f.)embarazo (m.)
ende es
894
grossesse (f.) extra-utérine (GEU)ectopic pregnancyBauchhöhlenschwangerschaft (f.), Schwangerschaft (f.) außerhalb der Gebärmutterembarazo ectópico, embarazo (m.) extrauterino
ende es
895
grossirput on (to) weightdicker werden, zunehmenengordar
ende es
896
groupe (m.) à risquehigh risk groupRisikogruppe (f.)grupo (m.) de riesgo
ende es
897
groupe (m.) homogène de malades (GHM)diagnosis-related groups (DRG)diagnosebezogene Fallgruppe (f.); auch die Vergütungsform der (diagnosebezogenen) Fallpauschale (f.) nach dem DRG [Diagnosis Related Groups] - Systemgrupo (m.) homogéneo de enfermos
ende
es
898
groupe (m.) sanguinblood groupBlutgruppe (f.)grupo (m.) sanguíneo
ende es
899
guêpe, piqûre de...wasp stingWespenstich (m.), Stich (m.) einer Wespe (f.)avispa, picadura de...
ende es
900
92© la maison du dictionnaire 93
guérircure (to)heilencurar, curarse
ende es
901
gynécologie (f.)gynecologyGynäkologie (f.), Frauenheilkunde (f.)ginecología (f.)
ende es
902
gynécologue (m.)gynecologistGynäkologe (m.), Frauenarzt (m.) / Frauenärztin (f.)ginecólogo (m.)
ende es
903
HAD (Hospitalisation à Domicile)home health serviceshäusliche Krankenpflege (f.)HAD (Hospitalización a Domicilio)
ende es
904
hallucination (f.)hallucinationHalluzination (f.)alucinación (f.)
ende es
905
hanche (f.)hipHüfte (f.)cadera (f.)
ende es
906
handicap (m.)disabilityBehinderung (f.)minusvalía, discapacitación (f.)
ende es
907
handicapé (m.) mentalmentally disabled persongeistig Behinderter (m.)discapacitado (m.) mental
ende es
908
handicapé (m.) moteurperson with motor disabilitykörperlich Behinderter (m.)discapacitado (m.) físico
ende es
909
hausse (f.) de mortalitémortality increaseErhöhung (f.) der Sterblichkeit(sziffer) / der Mortalitätaumento (m.) de la mortalidad
ende es
910
hausse (f.) de natalitébirth rate increaseErhöhung (f.) der Geburtenrateaumento (m.) de la natalidad
ende es
911
hélicoptère (m.) de secourshelicopterRettungs-Hubschrauber (m.)helicóptero (m.) de rescate
ende es
912
92 93 © La maison du dictionnaire
hématie (f.) [voir : globule rouge]erythrocyte, red blood cellrotes Blutkörperchen (n.), Erythrozyt (m.)hematíe (m.)
ende es
913
hématologie (f.)haematologyHämatologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Krankheiten des Blutes]hematología (f.)
ende es
914
hématologue (m.)haematologistHämatologe (m.), Blutspezialist (m.)hematólogo (m.)
ende es
915
hématome (m.)haematoma, bruiseHämatom (n.), Bluterguss (m.), blauer Fleck (m.)hematoma (m.)
ende es
916
hémiplégie (f.)haemiplegiaHemiplegie (f.), Halbseitenlähmung (f.)hemiplegia (f.)
ende es
917
hémodyalise (f.)haemodialysisBlutdialyse (f.), Hämodialyse (f.)hemodiálisis (f.)
ende es
918
hémophile (m.)haemophiliacBluter (m.), Hämophilie-Kranker (m.), unter Hämophilie Leidenderhemofílico (m.)
ende es
919
hémorragie (f.)haemorrhage, bleedingBlutung (f.)hemorragia (f.)
ende es
920
hémorroïde (m.)haemorrhoidHämorrhoide (f.)hemorroide (m.)
ende es
921
hépatite (f.)hepatitisHepatitis (f.), Leberentzündung (f.)hepatitis (f.)
ende es
922
hépato-gastroentérologie (f.)hepatogastroenterologyHepato-Gastroenterologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Leber-, Magen- und Darm- Krankheiten]hepatogastroenterología (f.)
ende
es
923
hépatologue (m.)hepatologistHepatologe (m.), Leberspezialist (m.)hepatólogo (m.)
ende es
924
94© la maison du dictionnaire 95
héréditaire (adj.)hereditaryerblich, vererbt, vererbbar, angeborenhereditario
ende es
925
hernie (f.)herniaBruch (m.), Hernie (f.)hernia (f.)
ende es
926
hernie (f.) hiatalehiatal herniaHiatushernie (f.), Hiatusbruch (m.)hernia (f.) hiatal
ende es
927
hernie (f.) inguinalegroin herniaLeistenbruch (m.)hernia (f.) inguinal
ende es
928
herpès (m.)herpes, cold soreHerpes (m.)herpes (m.)
ende es
929
heures (f. pl.) de consultationconsultation timesSprechstunden (f.pl.)horas (f. pl.) de consulta
ende es
930
histoire (f.) médicalemedical historyKrankengeschichte (f.), Anamnese (f.)historia (f.) médica
ende es
931
histologie (f.)histologyHistologie (f.), Gewebelehre (f.)histología (f.)
ende es
932
homéopathe (m.)homeopathHomöopath (m.)homeópata (m.)
ende es
933
homéopathie (f.)homeopathyHomeopathie (f.)homeopatía (f.)
ende es
934
honoraires (m. pl.)feesHonorar (n.)honorarios (m. pl.)
ende es
935
honoraires (m. pl.) libresfees exceeding limits defined by the French social insurancenicht (Krankenkassen-) tarifgebundenes, privates Arzthonorar (n.)honorarios (m. pl.) libres
ende es
936
94 95 © La maison du dictionnaire
hôpital (m.)hospitalKrankenhaus (n.)hospital (m.)
ende es
937
hôpital (m.) de jouroutpatient clinic, day hospital, day-care centreTagesklinik (f.), ambulante Krankenpflege (f.) im Krankenhaushospital (m.) de día
ende es
938
hôpital (m.) locallocal hospitalörtliches Krankenhaus (n.)hospital (m.) local
ende es
939
hôpital (m.) militairemilitary hospitalMilitärkrankenhaus (n.), Lazarett (n.)hospital (m.) militar
ende es
940
hôpital (m.) pédiatriquechildren’s hospitalKinderkrankenhaus (n.), Kinderklinik (f.)hospital (m.) pediátrico, hospital de niños
ende es
941
hôpital (m.) psychiatriquepsychiatric hospitalpsychiatrische Klinik (f.)hospital (m.) psiquiátrico
ende es
942
hôpital (m.) publicstate-run hospitalöffentliches [also nicht-privates] Krankenhaus (n.)hospital (m.) público
ende es
943
hoquet (m.)hiccupSchluckauf (m.)hipo (m.)
ende es
944
hormone (f.)hormoneHormon (n.)hormona (f.)
ende es
945
hospitalier (adj.)hospitalKrankenhaus…hospitalario
ende es
946
hospitalisation (f.)hospitalizationEinweisung (f.) in ein Krankenhaus, Krankenhausbehandlung (f.)hospitalización (f.)
ende es
947
hospitalisation (f.) à domicile (HAD)ambulatory health care, day clinic carehäusliche Krankenpflege (f.)hospitalización (f.) a domicilio (HAD)
ende es
948
96© la maison du dictionnaire 97
hospitalisation (f.) de jourday-care hospitalizationEinweisung (f.) in die Tagesklinik (f.), ambulante Krankenpflege (f.) im Krankenhaushospitalización (f.) de día
ende es
949
humérus (m.)humerusOberarmknochen (m.), Humerus (m.)húmero (m.)
ende es
950
hydrocution (f.)immersion syncopeBadetod (m.), Wasserschock (m.), Bewusstloswerden (n.) [bzw. dann: Ertrinken] nach Eintauchen in kaltes Wasserhidrocución (f.)
ende
es
951
hygiène (f.) alimentairefood hygieneLebensmittel-Hygiene (f.)higiene (f.) alimentaria
ende es
952
hygiène (f.) bucco-dentaireoral hygieneZahnhygiene (f.)higiene (f.) bucodental
ende es
953
hygiène (f.) corporellepersonal hygieneKörperhygiene (f.)higiene (f.) corporal
ende es
954
hyperactif (adj)hyperactivehyperaktiv, überaktivhiperactivo
ende es
955
hyperglycémie (f.)hyperglycaemiaBlutzuckererhöhung (f.), zu hoher Blutzucker (m.)hiperglicemia (f.)
ende es
956
hypermétrope (adj.)long-sighted, hypermetropicweitsichtig, fernsichtig, hypermetrophipermétrope
ende es
957
hypertension (f.)hypertensionBluthochdruck (m.), erhöhter Blutdruck (m.), Hypertonie (f.)hipertensión (f.)
ende es
958
hypertrophié (adj)hypertrophyhypertroph, übermäßig großhipertrofiado
ende es
959
hypocondriaque (m.)hypocondriacHypochonder (m.), “eingebildeter Kranker” (m.)hipocondríaco (m.)
ende es
960
96 97 © La maison du dictionnaire
hypoglycémie (f.)hypoglycaemiaBlutzuckerverringerung (f.), zu niedriger Blutzucker (m.)hipoglicemia (f.)
ende es
961
hypophyse (f.)hypophysis, pituitary glandHypophyse (f.), Hirnanhangdrüse (f.)hipófisis (f.)
ende es
962
hypotension (f.)hypotension, low blood pressureBlutunterdruck (m.), zu niedriger Blutdruck (m.), Hypotonie (f.)hipotensión (f.)
ende es
963
hypothalamus (m.)hypothalamusHypothalamus (m.) [Teil des Zwischenhirns]hipotálamo (m.)
ende es
964
hypothermie (f.)hypothermiaHypothermie (f.), Unterkühlung (f.), Untertemperatur (f.)hipotermia (f.)
ende es
965
hystérie (f.)hysteriaHysterie (f.)histeria (f.)
ende es
966
hystérique (adj)hystericalhysterischhistérico
ende es
967
hystéromètre (m.)hysterometerHysterometer (n.), Uterometer (n.), Instrument (n.) zur Gebärmuttervermessunghisterómetro (m.)
ende es
968
hystéroscope (m.)hysteroscopeGebärmutterspiegel (m.), Uteroskop (n.), Hysteroskop (n.)histeroscopio (m.)
ende es
969
hystéroscopie (f.)hysteroscopyGebärmutterspiegelung (f.), Uteroskopie (f.), Hysteroskopie (f.)histeroscopia (f.)
ende es
970
iatrogène (adj.)iatrogeniciatrogen [durch den Arzt bewirkt]
ende es
971
ictère du nouveau-nénewborn jaundice, icterusGelbsucht (f.) des neugeborenen Kindesictericia (f.) del recién nacido
ende es
972
98© la maison du dictionnaire 99
imagerie (f.) à résonance magnétique (IRM)magnetic resonance imaging (MRI)Kernspintomographie (f.), Magnet-Resonanz-Tomographie (f.)imágenes (f. pl.) por resonancia magnética (IRM)
ende es
973
imagerie (f.) médicalemedical imagingmedizinische Abbildungssysteme (n.pl.), medizinische Bildtechnik (f.)diagnóstico (m.) por imágenes
ende es
974
IMC (Indice de Masse Corporelle)BMI (Body Mass Index)BMI (m.) (Body-Mass-Index (m.)), Körpermassen-Index (m.)IMC (Índice de Masa Corporal)
ende es
975
immunisé (adj.)immunizedimmunisiertinmunizado
ende es
976
immunodéficience (f.)immunodeficiencyImmunmangel (m.), Immundefizienz (f.), Immundefekt (m.)inmunodeficiencia (f.)
ende es
977
implant (m.) dentairedental implantZahnimplantat (n.)implante (m.) dental
ende es
978
inapte au travailunfit for workarbeitsunfähig, dienstunfähig, berufsunfähig, arbeitsuntauglichincapacitado laboral
ende es
979
incapacité (f.) de travailindustrial disablement, industrial disabilityArbeitsunfähigkeit (f.), Dienstunfähigkeit (f.), Erwerbsunfähigkeit (f.)incapacidad (f.) laboral
ende es
980
incapacité (f.) temporaire partielle (ITP)temporary partial invalidity (TPD)vorübergehende partielle Arbeitsunfähigkeit (f.)incapacidad (f.) parcial temporal
ende es
981
incapacité (f.) temporaire totale (ITT)temporary total invalidity (TTI)vorübergehende totale Arbeitsunfähigkeit (f.)incapacidad (f.) total temporal
ende es
982
incisive (f.)incisorSchneidezahn (m.)incisivo (m.)
ende es
983
inconscient (adj.)unconsciousbewusstlos, ohne Bewusstseininconsciente
ende es
984
98 99 © La maison du dictionnaire
incontinence (f.)incontinenceInkontinenz (f.)incontinencia (f.)
ende es
985
incontinent (adj.)incontinentinkontinent [unfähig, Harn oder Stuhl zurückzuhalten], “Bettnässer” seinincontinente
ende es
986
incubateur (m.)incubatorBrutkasten (m.)incubadora (f.)
ende es
987
incurable (adj.)incurableunheilbarincurable
ende es
988
indemnité (f.)allowanceEntschädigung (f.), Vergütung (f.), Zulage (f.)subsidio (m.)
ende es
989
indemnité (f.) journalièresick payKrankengeld (n.)subsidio que la Seguridad Social da al asalariado cuando está de baja para compensar la pérdida de sueldo
ende
es
990
index (m.)forefingerZeigefinger (m.)índice (m.)
ende es
991
indicateur (m.) de santéhealth status indicatorGesundheits-Indikator (m.)indicador (m.) sanitario
ende es
992
indication (f.) thérapeutiquetherapeutic indicationtherapeutische Indikation (f.)indicación ( f.) terapéutica
ende es
993
indice (m.) de masse corporelle (IMC)body mass index (BMI)Body-Mass-Index (m.) (BMI), Körpermassen-Index (m.)índice (m.) de masa corporal (IMC)
ende es
994
indolore (adj)painlessschmerzlos, nicht schmerzhaftindoloro
ende es
995
industrie (f.) pharmaceutiquepharmaceutical industrypharmazeutische Industrie (f.)industria (f.) farmacéutica
ende es
996
100© la maison du dictionnaire 101
infarctus (m.)infarctusInfarkt (m.)infarto (m.)
ende es
997
infarctus (m.) du myocardemyocardial infarctationHerzinfarkt (m.) [Herzmuskelinfarkt, Myokardinfarkt (m.)]infarto (m.) al miocardio
ende es
998
infécondité (f.)sterilityUnfruchtbarkeit (f.)infertilidad (f.)
ende es
999
infecté (adj.)infectedinfiziertinfectado
ende es
1000
infection (f.)infectionInfektion (f.)infección (f.)
ende es
1001
infection (f.) nosocomialenosocomial infectionnosokomiale Infektion (f.), Krankenhausinfektion (f.), im Krankenhaus erworbene Infektion (f.)infección (f.) nosocomial
ende es
1002
infection (f.) viraleviral infectionVirusinfektion (f.)infección (f.) viral
ende es
1003
infiltration (f.)infiltrationInfiltration (f.)infiltración (f.)
ende es
1004
infirme (adj)crippled, disabled, infirmbehindert, gebrechlich, krank, schwachinválido
ende es
1005
infirmerie (f.)infirmary, sickroomErste-Hilfe-Station (f.) {in einer Schule oder Firma}, Krankenabteilung (f.), Krankensaal (m.)enfermería (f.)
ende es
1006
infirmier (m.)male nurseKrankenpfleger (m.)enfermero (m.), ATS
ende es
1007
infirmière (f.)female nurseKrankenschwester (f.)enfermera (m.), ATS
ende es
1008
100 101 © La maison du dictionnaire
infirmière (f.) de gardenurse on call, duty nursediensthabende Krankenschwester (f.) (bei Nacht- oder Sonntagsarbeit)enfermera (f.) de guardia
ende es
1009
infirmité (f.)disability, handicapGebrechen (n.), Behinderung (f.)invalidez (f.)
ende es
1010
inflammation (f.)inflammationEntzündung (f.)inflamación (f.)
ende es
1011
informatique (f.) médicalecomputerized medicinemedizinische Informatik (f.), medizinische EDV (Elektronische Datenverarbeitung) (f.)informática (f.) médica
ende es
1012
informatisation (f.)computerizationInformatisierung (f.)informatización (f.)
ende es
1013
infrastructure (f.)infrastructureInfrastruktur (f.)infraestructura (f.)
ende es
1014
infrastructure (f.) hospitalièrehospital infrastructureKrankenhaus-Infrastruktur (f.)infraestructura (f.) hospitalaria
ende es
1015
ingestion (f.) d’un produit toxiqueingestion of a toxic substanceVerschlucken (n.) eines giftigen Stoffesingestión (f.) de producto tóxico
ende es
1016
inhalation (f.)inhalationEinatmung (f.), Inhalation (f.)inhalación (f.)
ende es
1017
inhibition (f.)inhibitionInhibition (f.), Hemmung (f.)inhibición (f.)
ende es
1018
injecterinject (to) a product(ein)spritzen, injeziereninyectar un producto
ende es
1019
injection (f.)injectionInjektion (f.), Einspritzung (f.), Spritze (f.)inyección (f.)
ende es
1020
102© la maison du dictionnaire 103
inoculation (f.)inoculationEinspritzung (f.), Impfung (f.), Inokulation (f.), Einführen (n.) in den Körper einer fremden Substanzinoculación (f.)
ende es
1021
insalubre (adj.)insanitary, unhealthy, insalubriousungesund, gesundheitsschädlich, unhygienischinsalubre
ende es
1022
insémination (f.) artificielleartificial inseminationkünstliche Befruchtung (f.)inseminación (f.) artificial
ende es
1023
INSERM (Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale)French national institute for health and medical researchfrz. nationales Institut (n.) für Gesundheit und medizinische Forschung, größte me-dizinische Forschungsinstitution (f.) Frankreichsinstituto francés de la salud y de la investigación médica
ende
es
1024
insolation (f.)sunstroke, insolationSonnenstich (m.), Insolation (f.)insolación (f.)
ende es
1025
insomnie (f.)insomniaSchlaflosigkeit (f.)insomnio (m.)
ende es
1026
inspirerbreathe in (to)einatmeninspirar
ende es
1027
institut (m.) de veille sanitaire (InVS)French national institute for public health surveillancefrz. nationales Institut (n.) für sanitäre Überwachung und Vorsorgeobservatorio del sistema nacional de salud
ende es
1028
institut (m.) médico-légalforensic institutegerichtsmedizinisches Institut (n.)instituto (m.) médico-legal
ende es
1029
institut (m.) national de la santé et de la recherche médicale (INSERM)French national institute for health and medical researchfrz. nationales Institut (n.) für Gesundheit und medizinische Forschung, größte medizinische Forschungsinstitution (f.) Frankreichsinstituto francés de la salud y de la investigación médica
ende
es
1030
institution (f.)institutionInstitution (f.)institución (f.)
ende es
1031
insuffisance (f.) cardiaqueheart failureHerzinsuffizienz (f.), Herzschwäche (f.)insuficiencia (f.) cardíaca
ende es
1032
102 103 © La maison du dictionnaire
insuffisance (f.) rénalekidney failureNiereninsuffizienz (f.), Nierenversagen (n.)insuficiencia (f.) renal
ende es
1033
insuffisance (f.) respiratoirerespiratory failureAtemschwäche (f.), Ateminsuffizienz (f.)insuficiencia (f.) respiratoria
ende es
1034
insuline (f.)insulinInsulin (n.)insulina (f.)
ende es
1035
intercostal (adj.)intercostalInterkostal…, zwischen den Rippen liegendintercostal
ende es
1036
internat (m.)medical internship and residencyZeit, die ein junger Arzt in der Weiterbildung als Assistenzarzt im Krankenhaus verbringt (von seinem 7. bis 9./10./11. Studienjahr)período de formación de un MIR
ende
es
1037
interne (m.)house physician, internAssistenzarzt (m.), Arzt/Assistenzarzt in der Weiterbildung (“AiW”) [im Krankenhaus]médico (m.) interno y residente (MIR)
ende es
1038
internet (m.) médicalmedical internetmedizinisches Internet (n.)internet (f.) médica
ende es
1039
interniste (m.)internistInternist (m.)médico (m.) internista
ende es
1040
interruption (f.) thérapeutique de grossesse (ITG)therapeutic abortionangezeigter (oder: indizierter) Abort (m.), Schwangerschaftsabbruch (m.) aus therapeu-tischen / gesundheitlichen Gründen (“medizinische Indikation”)interrupción (f.) terapéutica del embarazo
ende
es
1041
interruption (f.) volontaire de grossesse (IVG)termination of pregnancy, abortionSchwangerschaftsabbruch (m.), Abort(us) (m.)interrupción (f.) voluntaria del embarazo (IVE), aborto (m.) inducido
ende es
1042
intervention (f.) chirurgicalesurgical procedurechirurgischer Eingriff (m.), Operation (f.)intervención (f.) quirúrgica
ende es
1043
intestin (m.)intestine, bowelDarm (m.)intestino (m.)
ende es
1044
104© la maison du dictionnaire 105
intestin (m.) grêlesmall intestineDünndarm (m.)intestino (m.) delgado
ende es
1045
intestin, gros...large intestineDickdarm (m.)intestino (m.) grueso
ende es
1046
intolérance (f.)intoleranceIntoleranz (f.), Unverträglichkeit (f.)intolerancia (f.)
ende es
1047
intoxication (f.) alimentairefood poisoningNahrungsmittel-Vergiftung (f.)intoxicación (f.) alimentaria
ende es
1048
intramusculaire (adj.)intramuscularintramuskulär, innerhalb des Muskels oder in den Muskel hineinintramuscular
ende es
1049
intra-utérin (adj.)intrauterineintrauterinintrauterino
ende es
1050
intraveneux (adj.)intravenousintravenös, innnerhalb der Vene oder in die Vene hineinintravenoso
ende es
1051
invalidité (f.)disablement, disabilityInvalidität (f.), Schwerbehinderung (f.), Erwerbsunfähigkeit (f.)invalidez (f.)
ende es
1052
invalidité (f.) absolue et définitiveabsolute and definitive disabilityabsolute und definitive Dauerinvalidität (f.) / Erwerbsunfähigkeit (f.)gran invalidez
ende es
1053
invalidité (f.) permanente partiellepermanent partial disability (PPD)teilweise [33-66%] Dauerinvalidität (f.) / Schwerbehinderung (f.) / Erwerbsunfähigkeit (f.)invalidez (f.) parcial permanente
ende es
1054
invalidité (f.) permanente totaletotal and permanent disabilitytotale [über 66%] Dauerinvalidität (f.) / Schwerbehinderung (f.) / Erwerbsunfähigkeit (f.)invalidez (f.) total permanente
ende es
1055
InVS (Institut de Veille Sanitaire)French national institute for public health surveillancefrz. nationales Institut (n.) für sanitäre Überwachung und Vorsorgeobservatorio francés del sistema nacional de salud
ende es
1056
104 105 © La maison du dictionnaire
IRM (Imagerie par Résonance Magnétique)MRI (Magnetic Resonance Imaging )Kernspintomographie (f.), Magnet-Resonanz-Tomographie (f.)IRM (Imágenes por Resonancia Magnética)
ende es
1057
irradierirradiate (to)ausstrahlen, strahlen, bestrahlenirradiar
ende es
1058
irritation (f.)irritationReizung (f.)irritación (f.)
ende es
1059
ITG (Interruption Thérapeutique de Grossesse)therapeutic abortionangezeigter (oder: indizierter) Abort (m.), Schwangerschaftsabbruch (m.) aus therapeu-tischen / gesundheitlichen Gründen (“medizinische Indikation”)interrupción terapéutica del embarazo
ende
es
1060
ITP (Incapacité Temporaire Partielle)TPD (Temporary Partial Disability)vorübergehende partielle Arbeitsunfähigkeit (f.)incapacidad temporal parcial
ende es
1061
ITT (Incapacité Temporaire Totale)TTD (Temporary Total Disability)vorübergehende totale Arbeitsunfähigkeit (f.)incapacidad temporal total
ende es
1062
IVG (Interruption Volontaire de Grossesse)termination of pregnancy, abortionSchwangerschaftsabbruch (m.), Abort(us) (m.)(IVE) Interrupción Voluntaria del Embarazo, aborto inducido
ende es
1063
jambe (f.)legBein (n.)pierna (f.)
ende es
1064
jaunisse (f.)jaundiceGelbsucht (f.)ictericia (f.)
ende es
1065
jeun, à ...on an empty stomachauf nüchternen Magen, nüchternayunas, en…
ende es
1066
joue (f.)cheekWange (f.)mejilla (f.)
ende es
1067
kinésithérapeute (m.)physiotherapistPhysiotherapeut (m.), Krankengymnast (m.)fisioterapeuta (m.)
ende es
1068
106© la maison du dictionnaire 107
kinésithérapie (f.)physiotherapyPhysiotherapie (f.), Krankengymnastik (f.), Bewegungstherapie (f.), Heilgymnastik (f.)fisioterapia (f.)
ende es
1069
kyste (m.)cystZyste (f.)quiste (m.)
ende es
1070
laborantin (m.)laboratory assistantLaborant (m.), Laborassistent (m.)auxiliar (m.) de laboratorio
ende es
1071
laboratoire (m.) d’analyses médicalesmedical analysis laboratoryInstitut (n.) für Laboratoriumsdiagnostik, Labor (n.) für medizinische Analysenlaboratorio (m.) de análisis clínicos
ende es
1072
laboratoire (m.) de pathologie médicalemedical pathology laboratoryPathologisches Institut (n.), medizinisch-pathologisches Labor (n.)laboratorio (m.) de patología clínica
ende es
1073
laboratoire (m.) pharmaceutiquepharmaceutical laboratorypharmazeutisches Labor (n.)laboratorio (m.) farmacéutico
ende es
1074
laisser fondre dans la bouchedissolve (to) in the mouthim Mund zergehen lassendisolver en la boca
ende es
1075
langue (f.)tongueZunge (f.)lengua (f.)
ende es
1076
laparoscopie (f.)laparoscopyBauch(höhlen)spiegelung (f.), Laparoskopie (f.)laparoscopia (f.)
ende es
1077
larme (f.)tear, lacrymal secretionTräne (f.)lágrima (f.)
ende es
1078
laryngite (f.)laryngitisLaryngitis (f.), Kehlkopfentzündung (f.), Stimmbandentzündung (f.), [eine Form der: Halsschmerzen (m.pl.) (fam.)]laringitis (f.)
ende
es
1079
larynx (m.)larynxKehlkopf (m.)laringe (f.)
ende es
1080
106 107 © La maison du dictionnaire
laser (m.)laserLaser (m.)láser (m.)
ende es
1081
laserothérapie (f.)laser therapyLaser-Therapie (f.)laserterapia (f.)
ende es
1082
lavage (m.) d’estomacgastric lavage, stomach pumpMagenspülung (f.)lavado (m.) de estómago
ende es
1083
laverwash (to)waschenlavar
ende es
1084
laxatif (m.)laxativeAbführmittel (n.)laxante (m.)
ende es
1085
le 112emergency access number Europe - 112die europäische Notruf-(Telefon-)Nummer [“die 112”]el 112, número de emergencia europeo
ende es
1086
le 15emergency ambulance access number France - 15die französische Notruf-(Telefon-)Nummer [“die 15”]el 15, número de emergencia para llamar a una ambulancia
ende es
1087
légionellose (f.)legionnaires’ diseaseLegionellose (f.), Legionärskrankheit (f.)legionelosis (f.)
ende es
1088
lente (f.)nit, louse eggNisse (f.) [bei Läusen]liendre (f.)
ende es
1089
lentilles (f. pl.)contact lensesKontaktlinsen (f.pl.), Haftschalen (f.pl.)lentillas (f. pl.)
ende es
1090
lèpre (f.)leprosyLepra (f.), Aussatz (m.)lepra (f.)
ende es
1091
lésion (f.)lesionVerletzung (f.), Läsion (f.), Schädigung (f.)lesión (f.)
ende es
1092
108© la maison du dictionnaire 109
leucémie (f.)leukaemiaLeukämie (f.), Blutkrebs (m.)leucemia (f.)
ende es
1093
leucocyte (m.) [voir : globule blanc]leukocyte, white (blood) cellweißes Blutkörperchen (n.), Leukozyt (m.)leucocito (m.)
ende es
1094
lèvre (f.)lipLippe (f.)labio (m.)
ende es
1095
libéral (adj.)liberal, self-employedniedergelassen, selbständigliberal
ende es
1096
libre choix du médecinfree choice of doctorfreie Arztwahl (f.)libre elección de médico
ende es
1097
ligament (m.)ligamentBand (n.)ligamento (m.)
ende es
1098
ligature (f.)ligationAbbindung (f.), Abschnürung (f.), Ligatur (f.)ligadura (f.)
ende es
1099
lipide (m.)lipidLipid (n.), Fett (n.)lípido (m.)
ende es
1100
lipothymie (f.)lipothymiaVorstufe (f.) einer Ohnmacht (f.): Schwindelgefühl (n.), Übelkeit (f.), Muskelschwäche (f.) oder andere Symptome; Lipothymie (f.)lipotimia (f.)
ende
es
1101
liquide (adj.)liquidflüssiglíquido
ende es
1102
liquide (m.) amniotiqueamniotic fluidFruchtwasser (n.)líquido (m.) amniótico
ende es
1103
liste (f.) d’attentewaiting listWarteliste (f.)lista (f.) de espera
ende es
1104
108 109 © La maison du dictionnaire
liste (f.) des médicaments non rembourséslist of drugs not refunded by public health systemNegativliste (f.) [nicht verschreibungspflichtiger (z.B. Bagatellarzneimittel oder Arzneimittel mit unsicherem therapeutischen Nutzen) und nicht von der Krankenkasse erstatteter Medikamente]lista (f.) de medicamentos no reembolsados
ende
es
1105
liste (f.) des médicaments rembourséslist of drugs refunded by public health systemPositivliste (f.) [der für eine sinnvolle Therapie notwendigen und deshalb von der Krankenkasse bezahlten Medikamente]lista (f.) de medicamentos reembolsados
ende es
1106
lit (m.) d’hôpitalhospital bedKrankenhausbett (n.)cama (f.) de hospital
ende es
1107
lit (m.) médicalisémedical bedelektrisch verstellbares/regulierbares Krankenbett (n.)cama (f.) médica, cama (f.) medicalizada
ende es
1108
lobe (m.)lobeLappen (m.), Lobus (m.)lóbulo (m.)
ende es
1109
lobule (m.)lobuleLäppchen (n.), Ohrläppchen (n.)lóbulo (m.)
ende es
1110
lombaire, vertèbre...lumbar vertebraLendenwirbel (m.)lumbar, vértebra...
ende es
1111
lombalgie (f.)lumbar painLumbalgie (f.), Lendenschmerz (m.), Kreuzschmerzen (m.pl.)lumbalgia (f.)
ende es
1112
long séjourlong-term staylanger Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [mehrere Monate] [Rehabilitations- bzw. Pflegemedizin]larga estancia
ende es
1113
lumbago (m.)lumbagoLumbago (f.), Hexenschuss (m.)lumbago (m.)
ende es
1114
lunettes (f. pl.)spectacles, glassesBrille (f.)gafas (f. pl.)
ende es
1115
luxation (f.)dislocationVerrenkung (f.), Luxation (f.)luxación (f.)
ende es
1116
110© la maison du dictionnaire 111
lymphe (f.)lymphLymphe (f.), Gewebeflüssigkeit (f.)linfa (f.)
ende es
1117
lymphographie (f.)lymphographyLymphgefäßdarstellung (f.), Lymphographie (f.)linfografía (f.)
ende es
1118
lymphome (m.)lymphomaLymphom (n.), Lymphknotengeschwulst (f.)linfoma (m.)
ende es
1119
mâchoire (f.)jawKiefer (m.)mandíbula (f.)
ende es
1120
maigre (adj.)thinmager, dünndelgado
ende es
1121
maigrirlose (to) weightdünner werden, abnehmenadelgazar
ende es
1122
main (f.)handHand (f.)mano (f.)
ende es
1123
maison (f.) d’accueil spécialisée (MAS)residential care centre for the mentally or physically disabled adultspezialisiertes Rehabilitationszentrum (n.) zur Aufnahme von Behindertencentro (m.) de acogida especializado
ende es
1124
maison (f.) de convalescenceconvalescence homeRehabilitationszentrum (n.), Reha-Klinik (f.)centro (m.) de convalescencia
ende es
1125
maison (f.) de reposrest homeErholungsheim (n.), Genesungsheim (n.), Sanatorium (n.)casa (f.) de reposo
ende es
1126
maison (f.) de retraiteretirement homeAltersheim (n.), Altenheim (n.), Altenwohnheim (n.); Alters- und Pflegeheim (maison de retraite médicalisée)residencia (f.) de ancianos
ende
es
1127
maison (f.) médicale de gardeFrench medical referral centreÄrztehaus (n.) / Gemeinschaftspraxis (f.) zur Behandlung von Patienten zu Nacht- und Wochenend-Bereitschaftszeitenambulatorio de medicina liberal
ende
es
1128
110 111 © La maison du dictionnaire
maîtrise (f.) des dépenses de santéhealth care cost containmentKostendämpfung (f.), Kontrolle (f.) der Gesundheitsausgabencontrol (m.) de gastos de sanidad
ende es
1129
majeur (m.)middle fingerMittelfinger (m.)dedo medio, dedo (m.) corazón
ende es
1130
majoration (f.)additional charge, surchargeErhöhung (f.)aumento, recargo (m.)
ende es
1131
mal au coeurnausea, sicknessÜbelkeit (f.)mareo (m.), náuseas (f.pl.)
ende es
1132
mal au ventrestomach acheBauchschmerzen (m.pl.)dolor (m.) de vientre
ende es
1133
mal aux reinsbackache in the lower backKreuzschmerzen (m.pl.), Rückenschmerzen (m.pl.), Lumbago (f.)dolor (m.) de riñones
ende es
1134
mal de mersea sicknessSeekrankheit (f.)mareo (m.)
ende es
1135
mal des montagnesmountain sicknessHöhenkrankheit (f.)mal de montaña, enfermedad (f.) de las alturas, enfermedad (f.) de Monge
ende es
1136
mal des transportstravel sicknessReisekrankheit (f.) [im Auto, Flugzeug, auf See]mareo (m.)
ende es
1137
mal portant, être...be (to) in poor healthnicht gesund sein, krank seinmala salud, estar con...
ende es
1138
mal, avoir…be (to) in painSchmerzen (m.pl.) habendoler
ende es
1139
malade (m.)patientKranker (m.)enfermo (m.)
ende es
1140
112© la maison du dictionnaire 113
malade (m.) en phase terminaleterminally ill patientKranker (m.) in der terminalen Phase, Kranker (m.) im Endstadium seiner Krankheitenfermo (m.) terminal
ende es
1141
maladie (f.)illnessKrankheit (f.)enfermedad (f.)
ende es
1142
maladie (f.) cardio-vasculairecardiovascular diseaseHerz-Kreislauf-Krankheit (f.)enfermedad (f.) cardiovascular
ende es
1143
maladie (f.) chroniquechronic illnesschronische Krankheit (f.), chronische Erkrankung (f.)enfermedad (f.) crónica
ende es
1144
maladie (f.) contagieusecontagious diseaseansteckende Krankheit (f.)enfermedad (f.) contagiosa
ende es
1145
maladie (f.) de longue duréelong term ailment, chronic ailmentlang anhaltende Krankheit (f.), chronische Erkrankung (f.) {genauer: 30 spezifisch auf-gelistete chronische Krankheiten, deren Behandlungskosten zu 100% von der Kranken-kasse übernommen werden}enfermedad (f.) de larga duración
ende
es
1146
maladie (f.) génétiquegenetically transmitted illnessgenetische Krankheit (f.), Erbkrankheit (f.)enfermedad (f.) genética
ende es
1147
maladie (f.) graveserious illnessschwere Krankheit (f.)enfermedad (f.) grave
ende es
1148
maladie (f.) infectieuseinfectious diseaseInfektionskrankheit (f.)enfermedad (f.) infecciosa
ende es
1149
maladie (f.) mentalemental illnessGeisteskrankheit (f.)enfermedad (f.) mental
ende es
1150
maladie (f.) nosocomialenosocomial diseasenosokomiale Krankheit (f.), im Krankenhaus zugezogene Krankheit (f.)enfermedad (f.) nosocomial
ende es
1151
maladie (f.) orpheline [voir : maladie rare]orphan disease, rare diseaseseltene Krankheit (f.)enfermedad (f.) huérfana
ende es
1152
112 113 © La maison du dictionnaire
maladie (f.) professionnelleoccupational diseaseBerufskrankheit (f.)enfermedad (f.) profesional
ende es
1153
maladie (f.) rarerare disease, orphan diseaseseltene Krankheit (f.)enfermedad (f.) huérfana
ende es
1154
maladie (f.) sexuellement transmissible (MST)sexually transmitted diseaseGeschlechtskrankheit (f.)enfermedad (f.) de transmisión sexual (ETS)
ende es
1155
maladie (f.) tropicaletropical diseaseTropenkrankheit (f.)enfermedad (f.) tropical
ende es
1156
maladie (f.) vénériennevenereal diseaseGeschlechtskrankheit (f.)enfermedad (f.) venérea
ende es
1157
maladie (f.) viralevirosis, viral diseaseViruskrankheit (f.)enfermedad (f.) viral
ende es
1158
malaise (m.)feel (to) faint, dizzyUnwohlsein (n.), Unpässlichkeit (f.), Unbehagen (n.)malestar (m.)
ende es
1159
malentendant (m.)person who is hearing-impairedSchwerhöriger (m.), jemand der schwerhörig istdeficiente (m.) auditivo
ende es
1160
malformation (f.)malformationMissbildung (f.)deformación (f.)
ende es
1161
malin (adj.)malignantbösartig [Krebs] ; schlimmmaligno
ende es
1162
malnutrition (f.)malnutritionFehlernährung (f.), Mangelernährung (f.), schlechte Ernährung (f.)desnutrición (f.)
ende es
1163
malvoyant (m.)partially sighted personSehbehinderter (m.), jemand der sehbehindert istdeficiente (m.) visual
ende es
1164
114© la maison du dictionnaire 115
mamelon (m.)nippleBrustwarze (f.)pezón (m.)
ende es
1165
mammographie (f.)mammographyMammographie (f.)mamografía (f.)
ende es
1166
manifestation (f.) allergiqueallergic reactionallergischer Anfall (m.), (Auftreten einer) Allergie (f.)manifestación (f.) alérgica
ende es
1167
manipulateur (m.) radioradiographerRöntgenassistent (m.)técnico (m.) de radiología
ende es
1168
manque (m.) d’appétitloss of appetiteAppetitlosigkeit (f.), Mangel (m.) an Appetitfalta (f.) de apetito
ende es
1169
manque (m.) de sommeillack of sleepMangel (m.) an Schlaffalta (f.) de sueño
ende es
1170
marqueur (m.)markerMarker (m.)marcador (m.)
ende es
1171
MAS (Maison d’Accueil Spécialisée)residential care centre for the mentally or physically disabled adultspezialisiertes Rehabilitationszentrum (n.) zur Aufnahme von Behindertencentro (m.) de acogida especializado
ende es
1172
massage (m.)massageMassage (f.)masaje (m.)
ende es
1173
massage (m.) cardiaquecardiac massageHerzmassage (f.)masaje (m.) cardíaco
ende es
1174
masseur- kinésithérapeute (m.)physiotherapistPhysiotherapeut (m.), Krankengymnast (m.)fisioterapeuta (m.)
ende es
1175
maternité, service de...maternity wardEntbindungsheim (n.), Entbindungsstation (f.)maternidad, servicio de...
ende es
1176
114 115 © La maison du dictionnaire
mauvaise santé, être en...be (to) in poor healthschlechter Gesundheit sein, nicht gesund sein, krank seinmala salud, tener...
ende es
1177
maux (m.pl.) de têteheadacheKopfschmerzen (m.pl.)dolor (m.) de cabeza
ende es
1178
maxillaire (m.) inférieurmaxilla, upper jawUnterkiefer (m.)maxilar (m.) inferior
ende es
1179
maxillaire (m.) supérieurmandibulla, lower jawOberkiefer (m.)maxilar (m.) superior
ende es
1180
médecin (m.)doctorArzt (m.)médico (m.)
ende es
1181
médecin (m.) agréédoctor on oathvon einer Behörde speziell zugelassener Vertrauensarzt (m.) mit Experten- und Kontroll-Funktionmédico de confianza de la administración que realiza los exámenes médicos de los funcionarios
ende es
1182
médecin (m.) assermentémedical examiner, doctor who decides whether certain treatment should be reimbursed by the Social Security.vereidigter Arzt (m.)médico (m.) jurado
ende
es
1183
médecin (m.) attachéspecialist physician working at a hospital on a part-time basisniedergelassener Arzt (m.), der auch im Krankenhaus arbeitetmédico liberal que tiene consultas en un centro hospitalario
ende es
1184
médecin (m.) conseildoctor appointed by the government to perform medical examinations, panel doctorVertrauensarzt (m.); von einer Versicherung oder Krankenkasse speziell zugelassener Arzt (m.), der die Notwendigkeit medizinischer Leistungen (speziell Krankschreibungen) u.a. kontrolliertmédico que controla la necesidad de los actos y bajas médicas
ende
es
1185
médecin (m.) conventionné du secteur 1sector 1 doctor, private practitioner adhering to Social insurance feesKassenarzt (m.), Vertragsarzt (m.) [an die vorgeschriebenen Gebührensätze gebunden]médico con convenio con la seguridad social. Reembolso total al paciente
ende es
1186
médecin (m.) conventionné du secteur 2sector 2 doctor, private practitioner not adhering to Social insurance feesArzt (m.), dessen [durchschnittlich um 50 %] über dem Kassenarzt-Tarif liegende Hon-orare von der Krankenkasse nur in Höhe des Kassenarzt-Tarifs übernommen werdenmédico con convenio pero con honorarios libres. Reembolso parcial al paciente
ende
es
1187
médecin (m.) de famillefamily doctorHausarzt (m.)médico (m.) de familia
ende es
1188
116© la maison du dictionnaire 117
médecin (m.) de gardedoctor on-callNotfallarzt (m.), Bereitschaftsarzt (m.), diensthabender Arzt (m.) bei Nacht- oder Wochenendarbeit [oft auch als “Notarzt” bezeichnet aber nicht zu verwechseln mit dem eigentlichen Not- bzw. Rettungsarzt (“urgentiste”)]médico (m.) de guardia
ende
es
1189
médecin (m.) de villea private doctor whose fees are officially registeredniedergelassener [selbständiger] Arzt (m.)médico que ejerce la profesión liberal
ende es
1190
médecin (m.) du travailoccupational physicianBetriebsarzt (m.), Werksarzt (m.), Arzt (m.) für Arbeitsmedizinmédico (m.) del trabajo
ende es
1191
médecin (m.) généralistegeneral practitionerAllgemeinarzt (m.), praktischer Arzt (m.), Facharzt (m.) [!] für Allgemeinmedizinmédico (m.) generalista
ende es
1192
médecin (m.) hospitalierhospital physicianKrankenhausarzt (m.)facultativo (m.), médico (m.) hospitalario
ende es
1193
médecin (m.) inspecteur de la santé publique (MISP)public health medical inspectorärztlicher Inspektor (m.) des frz. Gesundheitsdienstesinspector médico
ende es
1194
médecin (m.) légistepathologistGerichtsarzt (m.), Gerichtsmediziner (m.)médico (m.) forense
ende es
1195
médecin (m.) libéralprivate practice doctorniedergelassener Arzt (m.)médico (m.) liberal
ende es
1196
médecin (m.) non conventionnéphysician in private practice without a Social insurance conventionArzt (m.) ohne Bindung/Konvention mit den Krankenkassen, dessen (in der Regel weit über dem Kassenarzt-Tarif liegende) Honorare von der Krankenkasse praktisch überhaupt nicht erstattet werdenmédico sin convenio con la seguridad social
ende
es
1197
médecin (m.) référantgeneral practitioner, family doctor(vertraglich vereinbarter) Hausarzt (m.)médico (m.) de cabecera
ende es
1198
médecin (m.) remplaçantlocumPraxisvertreter (m.), Arzt (m.) in Vertretung, Vertreter (m.) eines z.B. gerade in Urlaub befindlichen Arztesmédico (m.) sustituto
ende es
1199
116 117 © La maison du dictionnaire
médecin (m.) spécialistespecialist physicianFacharzt (m.) [administrativ auch: Gebietsarzt (m.), i.S.v. Arzt, der sich auf einem bestimmten medizin. Gebiet spezialisiert hat]médico (m.) especialista
ende
es
1200
médecin (m.) traitantattending physicianHausarzt (m.), den Patienten regelmäßig behandelnder Arzt (m.)médico (m.) de cabecera
ende es
1201
médecin (m.) urgentisteemergency physicianNotarzt (m.), Arzt (m.) im Rettungsdienst, Unfallarzt (m.), Arzt (m.) auf einer Unfallstationmédico (m.) de urgencias
ende es
1202
médecine (f.)medicineMedizin (f.)medicina (f.)
ende es
1203
médecine (f.) alternativealternative medicinealternative Medizin (f.), Naturheilkunde (f.), Komplementärmedizin (f.), alternative Therapien (f.pl.)medicina (f.) alternativa
ende es
1204
médecine (f.) ambulatoireoutpatient careambulante Krankenpflege (f.) , ambulante Medizin (f.) [= nicht im Krankenhaus!]medicina (f.) ambulatoria
ende es
1205
médecine (f.) du travailoccupational medicineArbeitsmedizin (f.)medicina (f.) del trabajo
ende es
1206
médecine (f.) généralegeneral practiceAllgemeinmedizin (f.)medicina (f.) general
ende es
1207
médecine (f.) interneinternal medicineinnere Medizin (f.)medicina (f.) interna
ende es
1208
médecine (f.) légaleforensic medicineGerichtsmedizin (f.)medicina (f.) legal
ende es
1209
médecine (f.) libéraleprivate medical practicefreiberufliche Medizin (f.)medicina (f.) privada
ende es
1210
médecine (f.) nucléairenuclear medicineNuklearmedizin (f.)medicina (f.) nuclear
ende es
1211
118© la maison du dictionnaire 119
médecine (f.) scolaireschool service medicineSchulgesundheitspflege (f.)medicina (f.) escolar
ende es
1213
médecine (f.) tropicaletropical medicineTropenmedizin (f.)medicina (f.) tropical
ende es
1214
médecins (m. pl.) sans frontières (MSF)doctors without borders (MSF)“Ärzte (m.pl.) ohne Grenzen” [ärztliche internationale Hilfsorganisation]médicos (m.pl.) sin fronteras (MSF)
ende es
1215
médical (adj.)medicalmedizinischmédico
ende es
1216
médicament (m.)medicine, drugMedikament (n.), Arzneimittel (n.)medicamento, fármaco (m.)
ende es
1217
médicament (m.) de confortlifestyle medications, non-essential drugsrezeptfreies aber auch nicht von der Krankenkasse übernommenes “Komfort”-Medika-ment, “Bagatell”-Arzneimittel (n.)medicamento sin receta médica y que no es de primera necesidad
ende
es
1218
médicament (m.) génériquegeneric drugGenerikum (n.) [Plural: Generika], [Arzneimittel-] Nachahmerprodukt (n.)medicamento (m.) genérico
ende es
1219
médicament (m.) orphelinorphan medicine, orphan medication(spezielles) Medikament (n.) für seltene Krankheitenmedicamento (m.) huérfano
ende es
1220
médicament (m.) sur ordonnanceprescription drugrezeptpflichtiges Medikament (n.), verschreibungspflichtiges Arzneimittel (n.)medicamento (m.) con receta
ende es
1221
méduse, piqûre de...jelly-fish sting“Stich” (m.) einer Qualle (f.), Verletzung durch eine Quallemedusa, picadura de...
ende es
1222
mélanome (m.)melanomaMelanom (n.), Pigmentzellentumor (m.)melanoma (m.)
ende es
1223
médecine (f.) préventivepreventive medecinePräventivmedizin (f.), Vorsorgemedizin (f.)medicina (f.) preventiva
ende es
1212
118 119 © La maison du dictionnaire
membrane (f.)membraneMembran (f.)membrana (f.)
ende es
1224
membre (m.)limbGlied (n.)miembro (m.)
ende es
1225
membre (m.) inférieurlower limbunteres Gliedmaß (n.), Bein (n.), untere Extremität (f.)miembro (m.) inferior
ende es
1226
membre (m.) supérieurupper limboberes Gliedmaß (n.), Arm (m.), obere Extremität (f.)miembro (m.) superior
ende es
1227
méningite (f.)meningitisGehirnhautentzündung (f.), Meningitis (f.)meningitis (f.)
ende es
1228
ménisque (m.)meniscusMeniskus (m.)menisco (m.)
ende es
1229
ménopause (f.)menopauseWechseljahre (n.pl.) [der Frau], [weibliches] Klimakterium (n.), Menopause (f.)menopausia (f.)
ende es
1230
menton (m.)chinKinn (n.)barbilla (f.)
ende es
1231
mère (f.) porteusesurrogate motherLeihmutter (f.)madre (f.) de alquiler
ende es
1232
métabolisme (m.)metabolismStoffwechsel (m.)metabolismo (m.)
ende es
1233
microbe (m.)microbeMikrobe (f.)microbio (m.)
ende es
1234
microchirurgie (f.)microsurgeryMikrochirurgie (f.)microcirugía (f.)
ende es
1235
microscope (m.) électroniqueelectronic microscopeElektronenmikroskop (n.)microscopio (m.) electrónico
ende es
1236
120© la maison du dictionnaire 121
migraine (f.)migraineMigräne (f.)migraña (f.)
ende es
1237
milieu (m.) hospitalierhospital environmentKrankenhausmilieu (n.)medio (m.) hospitalario
ende es
1238
milieu (m.) médicalmedical environmentmedizinisches Milieu (n.), Ärzte-Milieu (n.)medio (m.) sanitario
ende es
1239
mince (adj.)slimschlankdelgado
ende es
1240
mincirlose (to) weightdünner werden, abnehmenadelgazar
ende es
1241
minerve (f.)surgical collarHalskrause (f.), Halskrawatte (f.), Cervicalstütze (f.)minerva (f.), collarín (m.)
ende es
1242
ministère (m.) de la santéministry of healthGesundheitsministerium (n.)ministerio (m.) de sanidad y consumo
ende es
1243
ministre (m.) de la santéminister for healthGesundheitsminister (m.)ministro (m.) de sanidad y consumo
ende es
1244
mise en gardewarningWarnung (f.) [auf Packungsbeilagen]advertencia, aviso
ende es
1245
MISP (Médecin Inspecteur de la Santé Publique)public health medical inspectorärztlicher Inspektor (m.) des frz. Gesundheitsdienstesinspector médico
ende es
1246
mode (m.) d’administrationdirections for useArt und Weise (f.) der Verabreichung eines Medikamentsmodo (m.) de administración
ende es
1247
moelle (f.) épinièrespinal cordRückenmark (n.)médula (f.) espinal
ende es
1248
120 121 © La maison du dictionnaire
molaire (f.)molarBackenzahn (m.), Mahlzahn (m.)molar (m.)
ende es
1249
molécule (f.)moleculeMolekül (n.)molécula (f.)
ende es
1250
mollet (m.)calfWade (f.)pantorrilla (f.)
ende es
1251
moniteur (m.) de surveillance cardiaqueheart monitorHerzmonitor (m.), Elektrokardioskop (n.)monitor (m.) de vigilancia cardíaca
ende es
1252
moniteur (m.) HolterHolter monitorHolter-Monitor (m.)monitor (m.) Holter
ende es
1253
monitorage (m.)monitoringMonitoring (n.), Bildschirm-Überwachung (f.)monitorización (f.)
ende es
1254
mononucléose (f.)mononucleosisMononukleose (f.), Monozytenvermehrung (f.) im Blutmononucleosis (f.)
ende es
1255
monture (f.) de lunettesspectacle framesBrillengestell (n.)montura (f.) de gafas
ende es
1256
morbidité (f.)morbidityMorbidität (f.), Erkrankungshäufigkeit (f.)morbilidad (f.)
ende es
1257
morsure (f.)biteBiss (m.)mordida (f.)
ende es
1258
mort (f.) cérébralebrain deathHirntod (m.)muerte (f.) cerebral
ende es
1259
mort (f.) cliniqueclinical deathklinischer Tod (m.)muerte (f.) clínica
ende es
1260
122© la maison du dictionnaire 123
mort (f.) subite du nourrissonsudden infant death syndrome (SIDS)plötzlicher Kindstod (m.)muerte (f.) súbita del lactante
ende es
1261
mortalité (f.)mortalitySterblichkeit(sziffer) (f.), Mortalität (f.)mortalidad (f.)
ende es
1262
mortalité (f.) infantileinfant mortalityKindersterblichkeit (f.)mortalidad (f.) infantil
ende es
1263
moustique, piqûre de...mosquito biteMückenstich (m.), Stich (m.) einer Mücke (f.)/eines Moskitos (m.)mosquito, picadura de...
ende es
1264
mouvement (m.)movementBewegung (f.)movimiento (m.)
ende es
1265
moyen séjourmedium-term staymittellanger Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [mehrere Wochen] [Rehabilitationsmedizin]mediana estancia
ende es
1266
MSF (Médecins Sans Frontières)MSF (doctors without borders)“Ärzte (m.pl.) ohne Grenzen” [ärztliche internationale Hilfsorganisation]MSF (Médicos Sin Fronteras)
ende es
1267
MST (Maladie Sexuellement Transmissible)TSM (Sexually Transmitted Disease)Geschlechtskrankheit (f.)ETS (Enfermedad de Transmisión Sexual)
ende es
1268
mucosité (f.)mucusSchleim (m.), Schleimbedeckung (f.), Verschleimung (f.)mucosidad (f.)
ende es
1269
mucoviscidose (f.)mucoviscidosisMukoviszidose (f.), zystische Pankreasfibrose (f.)mucoviscidosis, fibrosis (f.) quística (f.) del páncreas
ende es
1270
muguet (m.)candidiasis, moniliaSoor (m.) [Pilzinfektion (f.) der Haut]candidiasis (f.) oral, muguet
ende es
1271
muqueuse (f.)mucous membraneSchleimhaut (f.)mucosa (f.)
ende es
1272
122 123 © La maison du dictionnaire
muscle (m.)muscleMuskel (m.)músculo (m.)
ende es
1273
mutuelle (f.)mutual insurance company(freiwillige, autonome, zumeist gemeinnützig organisierte) Zusatzkrankenversicherung (~sgesellschaft) (f.) [zur Deckung der durchschnittlich 30% Zuzahlung auf alle medizinischen Leistungen, deshalb auch von fast 90% der Bevölkerung genutzt]mutua, mutualidad (f.)
ende
es
1274
mycose (f.)mycosis, fungal infectionMykose (f.), Pilzerkrankung (f.)micosis (f.)
ende es
1275
myocarde (m.)myocardiumHerzmuskel (m.), Myokard (m.)miocardio (m.)
ende es
1276
myope (adj.)short-sightedkurzsichtigmiope
ende es
1277
naissance (f.)birthGeburt (f.)nacimiento (m.)
ende es
1278
narine (f.)nostrilNasenloch (n.)ventana (f.) nasal
ende es
1279
nasal (adj.)nasalNasen…nasal
ende es
1280
natalité (f.)birth rateGeburtenrate (f.), Geburtenziffer (f.), Geburtenzahl (f.)natalidad (f.)
ende es
1281
nausée (f.)nauseaBrechreiz (m.), Übelkeit (f.), Erbrechen (n.)náusea (f.)
ende es
1282
nécrose (f.)necrosisNekrose (f.), Gewebstod (m.)necrosis (f.)
ende es
1283
négligence (f.) médicalemedical negligencemedizinische/ärztliche Fahrlässigkeit (f.) / Nachlässigkeit (f.)negligencia (f.) médica
ende es
1284
124© la maison du dictionnaire 125
néonatologie (f.)neonatologyNeonatologie (f.) [Lehre von / Abteilung für Neugeborene]neonatología (f.)
ende es
1285
néphrite (f.)nephritisNephritis (f.), Nierenentzündung (f.)nefritis (f.)
ende es
1286
néphrologie (f.)nephrologyNephrologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Krankheiten der Niere]nefrología (f.)
ende es
1287
néphrologue (m.)nephrologistNephrologe (m.), Nierenspezialist (m.)nefrólogo (m.)
ende es
1288
nerf (m.)nerveNerv (m.)nervio (m.)
ende es
1289
nervosité (f.)nervousness, restlessnessNervosität (f.)nerviosismo (m.)
ende es
1290
nettoyer une plaieclean (to) a woundeine Wunde reinigenlimpiar una herida
ende es
1291
neurologie (f.)neurologyNeurologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Krankheiten des Nervensystems]neurología (f.)
ende es
1292
neurologue (m.)neurologistNeurologe (m.), Nervenarzt (m.)neurólogo (m.)
ende es
1293
neurone (f.)neuronNervenzelle (f.), Neuron (n.)neurona (f.)
ende es
1294
neuropsychiatre (m.)neuropsychiatristNeuropsychiater (m.), Facharzt (m.) für Nerven- und Geisteskrankheitenneurosiquiatra (m.)
ende es
1295
neuropsychiatrie (f.)neuropsychiatryNeuropsychiatrie (f.) [Lehre von / Abteilung für Nerven- und Geisteskrankheiten]neurosiquiatría (f.)
ende es
1296
124 125 © La maison du dictionnaire
névralgie (f.)neuralgiaNeuralgie (f.), Nervenschmerz (m.)neuralgia (f.)
ende es
1297
névrose (f.)neurosisNeurose (f.)neurosis (f.)
ende es
1298
nez (m.)noseNase (f.)nariz (f.)
ende es
1299
nez (m.) bouchéblocked noseverstopfte Nase (f.)nariz (f.) tapada
ende es
1300
NGAP (Nomenclature Générale des Actes Professionnelles)GNPA (General Nomenclatura of Professional Acts)Nomenklatur (f.) der medizinischen Leistungennomenclatura codificada de los actos médicos
ende es
1301
nodule (m.)noduleKnoten (m.), Knötchen (n.), Nodulus (m.)nódulo (m.)
ende es
1302
nombril (m.)navelBauchnabel (m.)ombligo (m.)
ende es
1303
nomenclature (f.) générale des actes professionnelles (NGAP)general nomenclatura of professional acts (GNPA)Nomenklatur (f.) der medizinischen Leistungennomenclatura codificada de los actos médicos
ende es
1304
notice (f.) d’un médicamentpatient information leafletArzneizettel (m.), Verpackungsbeilage (f.) eines Medikaments, Beipackzettel (m.)prospecto (m.) de un medicamento
ende es
1305
nourrisson (m.)infantSäugling (m.)lactante (m.)
ende es
1306
nouveau-nénewborn babyNeugeborenes (n.)recién nacido
ende es
1307
noyer, se...drown (to)ertrinkenahogarse
ende es
1308
126© la maison du dictionnaire 127
numéro (m.) de sécurité socialenational insurance numberSozialversicherungsnummer (f.)número (m.) de la seguridad social
ende es
1309
nuque (f.)napeNacken (m.)nuca (f.)
ende es
1310
nutritionniste (m.)nutritionistFacharzt (m.) oder Fachmann (m.) für Ernährungsfragen, Ernährungsphysiologe (m.), Ernährungswissenschaftler (m.)nutricionista (m.)
ende
es
1311
obèse (adj.)obesekorpulent, beleibt, fettleibig, fett, dickobeso
ende es
1312
obésité (f.)obesityFettleibigkeit (f.), Fettsucht (f.)obesidad (f.)
ende es
1313
objectif (m.) national des dépenses d’assurance maladie (ONDAM)French target for health insurancestaatlich vorgegebenes Ziel (zur Deckelung) der Ausgaben der Krankenversicherung, globales Gesundheitsbudget (n.)presupuesto de la Seguridad Social
ende
es
1314
observation, en…under observationzur Beobachtung (im Krankenhaus)observación, en...
ende es
1315
obstétricien (m.)obstetricianFacharzt (m.) für Obstetrik/Geburtshilfetocólogo (m.)
ende es
1316
obstétrique (f.)obstetricsGeburtshilfe (f.), Obstetrik (f.)obstetricia, tocología (f.)
ende es
1317
obstruction (f.)obstructionVerschluss (m.), Verstopfung (f.)obstrucción (f.)
ende es
1318
occlusion (f.) intestinaleintestinal blockageIntestinalverschluss (m.), Darmverschluss (m.)obstrucción (f.) intestinal
ende es
1319
oculiste (m.)oculistAugenarzt (m.), Ophthalmologe (m.)oculista (m.)
ende es
1320
126 127 © La maison du dictionnaire
odontologie (f.)dentistryOdontologie (f.), Zahnmedizin (f.), Gebiss- und Zahnheilkunde (f.)odontología (f.)
ende es
1321
odontologue (m.)dentistOdontologe (m.), Zahnmediziner (f.)odontólogo (m.)
ende es
1322
odorat (m.)smell (sense of )Geruch (m.), Geruchssinn (m.)olfato (m.)
ende es
1323
oedème (m.)oedemaÖdem (n.)edema (m.)
ende es
1324
oedème (m.) de QuinckeQuincke’s oedemaQuinckesches Ödem (n.)edema (m.) de Quincke
ende es
1325
œil (m.)eyeAuge (n.)ojo (m.)
ende es
1326
oeil (m.) de perdrixsoft cornHühnerauge (n.)ojo (m.) de gallo
ende es
1327
oesophage (m.)oesophagusSpeiseröhre (f.)esófago (m.)
ende es
1328
officine (f.)dispensaryApotheke (f.)farmacia (f.)
ende es
1329
offre (f.) de soinshealth care provisionAngebot (n.) der medizinischen Leistungenconjunto de medios humanos y materiales para la asistencia sanitaria
ende es
1330
oignon (m.)bunionBallen (m.) [am Fuß]juanete (m.)
ende es
1331
ombilical (adj)umbilicalNabel…, omphalisch, umbilikalumbilical
ende es
1332
128© la maison du dictionnaire 129
omnipraticien (m.)general practitionerallgemeiner Arzt (m.), praktischer Arzt (m.)médico (m.) generalista
ende es
1333
omoplate (f.)shoulder blade, scapulaSchulterblatt (n.)omóplato, omoplato (m.)
ende es
1334
OMS (Organisation Mondiale de la Santé)WHO (World Health Organization)Weltgesundheitsorganisation (WHO) (f.)OMS (Organización Mundial de la Salud)
ende es
1335
oncologue (m.)oncologistOnkologe (m.), Facharzt (m.) für Geschwülste bzw. Krebserkrankungenoncólogo (m.)
ende es
1336
ONDAM ( Objectif National des Dépenses d’Assurance Maladie)French target for health insurancestaatlich vorgegebenes Ziel (zur Deckelung) der Ausgaben der Krankenversicherungpresupuesto de gastos de la Seguridad Social
ende es
1337
ongle (m.)nailNagel (m.) [Fingernagel (m.), Fußnagel (m.)]uña (f.)
ende es
1338
ongle (m.) incarnéingrowing toenaileingewachsener Nagel (m.)uñero (m.)
ende es
1339
opération (f.)operationOperation (f.)operación (f.)
ende es
1340
ophtalmologie (f.)ophthalmologyOphthalmologie (f.), Augenheilkunde (f.)oftalmología (f.)
ende es
1341
ophtalmologiste (m.)ophthalmologistOphthalmologe (m.), Augenarzt (m.)oftalmólogo (m.)
ende es
1342
ophtalmologue (m.)ophthalmologistAugenarzt (m.), Ophthalmologe (m.)oftalmólogo (m.)
ende es
1343
opticien (m.)opticianOptiker (m.), Augenoptiker (m.)óptico (m.)
ende es
1344
128 129 © La maison du dictionnaire
orbite (f.)eye socket, orbitAugenhöhle (f.)órbita (f.)
ende es
1345
ordonnance (f.)prescriptionRezept (n.), Verordnung (f.), Verschreibung (f.)receta (f.)
ende es
1346
ordre (m.) des médecinsFrench medical association(Bundes- bzw. Landes-) Ärztekammer (f.)colegio (m.) de médicos
ende es
1347
oreille (f.)earOhr (n.)oreja (f.)
ende es
1348
oreillons (m. pl.)mumpsMumps (m.), Ziegenpeter (m.)paperas (f. pl.)
ende es
1349
organe (m.)organOrgan (n.)órgano (m.)
ende es
1350
organisation (f.) mondiale de la santé (OMS)world health organization (WHO)Weltgesundheitsorganisation (WHO) (f.)organización (f.) mundial de la salud (OMS)
ende es
1351
orgelet (m.)styeGerstenkorn (n.)orzuelo (m.)
ende es
1352
orifice (m.)orificeÖffnung (f.), Mündung (f.), Ostium (n.)orificio (m.)
ende es
1353
ORL (Oto-Rhino-Laryngologiste)ENT (Ear, Nose and Throat specialist)Hals-Nasen-Ohren-Arzt (m.), HNO-Arzt (m.)ORL (OtorRinoLaringólogo)
ende es
1354
orteil (m.)toeZeh (m.)dedo (m.) del pie
ende es
1355
orthodontie (f.)orthodonticsOrthodontie (f.), Kieferorthopädie (f.)ortodoncia (f.)
ende es
1356
130© la maison du dictionnaire 131
orthodontiste (m.)orthodontistOrthodontist (m.), Kieferorthopäde (m.)ortodoncista (m.)
ende es
1357
orthopédie (f.)orthopaedicsOrthopädie (f.)ortopedia (f.)
ende es
1358
orthopédiste (m.)orthopaedic specialistOrthopäde (m.), Facharzt (m.) für Orthopädieortopedista (m.)
ende es
1359
orthophonie (f.)orthophonyLogopädie (f.), Sprachtherapie (f.), Orthophonie (f.), richtige Stimmbildung (f.)logopedia (f.)
ende es
1360
orthophoniste (m.)speech therapistLogopäde (m.), Sprachheilpädagoge (m.), Orthophonist (m.)logopeda (m.)
ende es
1361
os (m.)boneKnochen (m.)hueso (m.)
ende es
1362
ostéopathe (m.)osteopathOsteopath (m.), Spezialist (m.) für Knochenleidenosteópata (m.)
ende es
1363
ostéoporose (f.)osteoporosisOsteoporose (f.), Knochenschwund (m.)osteoporosis (f.)
ende es
1364
otite (f.)otitisOhrenentzündung (f.), Otitis (f.)otitis (f.)
ende es
1365
oto-rhino-laryngologiste (ORL)ear, nose and throat specialist (ENT)Hals-Nasen-Ohren-Arzt (m.), HNO-Arzt (m.)otorrinolaringólogo (ORL)
ende es
1366
otoscope (m.)otoscope, auriscopeOhrenspiegel (m.), Otoskop (n.)otoscopio (m.)
ende es
1367
ouate (f.)cotton woolWatte (f.), Wattebausch (m.)algodón (m.), guata (f.)
ende es
1368
130 131 © La maison du dictionnaire
ovaire (m.)ovaryEierstock (m.)ovario (m.)
ende es
1369
ovulation (f.)ovulationEisprung (m.), Ovulation (f.)ovulación (f.)
ende es
1370
ovule (m.)ovumEizelle (f.)óvulo (m.)
ende es
1371
oxygène (m.)oxygenSauerstoff (m.)oxígeno (m.)
ende es
1372
paiement (m.) à l’actefee for service healthcareEinzelleistungsvergütung (f.)pago de la consulta médica
ende es
1373
palais (m.)palateGaumen (m.)paladar (m.)
ende es
1374
pâle (adj.)paleblasspálido
ende es
1375
palpation (f.)palpationAbfühlen (n.), Abtasten (n.), Palpation (f.)palpación (f.)
ende es
1376
palpitation (f.)palpitationHerzklopfen (n.); Zuckung (f.); Palpitation (f.)palpitación (f.)
ende es
1377
paludisme (m.)paludism, malariaMalaria (f.)paludismo (m.), malaria (f.)
ende es
1378
panaris (m.)whitlow, paronychiaeiterige Fingerentzündung (f.), Panaritium (n.), Umlauf (m.)uñero (m.)
ende es
1379
pancréas (m.)pancreasBauchspeicheldrüse (f.), Pankreas (n.)páncreas (m.)
ende es
1380
132© la maison du dictionnaire 133
pancréatite (f.)pancreatitisPankreatitis (f.), Pankreasentzündung (f.), Bauchspeicheldrüsenentzündung (f.)pancreatitis (f.)
ende es
1381
pandémie (f.)pandemicPandemie (f.)pandemia (f.)
ende es
1382
pandémique (adj.)pandemicpandemisch, sich weit ausbreitend [bei einer Seuche]pandémico
ende es
1383
pansement (m.)bandage, dressingVerband (m.) ; Pflaster (n.)vendaje, apósito (m.)
ende es
1384
pansement dentairedental dressing, filling(Zahn-) Füllung (f.)empaste (m.) dental provisional, cura (f.)
ende es
1385
papille (f.) gustativetaste budGeschmacksknospe (f.), Geschmackspapille (f.)papila (f.) gustativa
ende es
1386
paracétamolparacetamol, acetaminophenParazetamol (n.)paracetamol
ende es
1387
paralysie (f.)paralysisLähmung (f.), Paralysie (f.)parálisis (f.)
ende es
1388
paramédical (adj.)paramedicalparamedizinisch, pflegerisch [nicht direkt ärztliche medizinische Mittel oder Behandlun-gen betreffend]paramédico
ende
es
1389
paranoia (f.)paranoiaParanoia (f.)paranoia (f.)
ende es
1390
parapharmacie (f.)personal hygiene products (sold in pharmacies, supermarkets)nicht verschreibungspflichtige (frei verkäufliche) und nicht apothekenpflichtige phar-mazeutische Artikelparafarmacia (f.)
ende
es
1391
paraplégie (f.)paraplegiaParaplegie (f.), Lähmung (f.) der beiden unteren Extremitätenparaplejia (f.)
ende es
1392
132 133 © La maison du dictionnaire
paraplégique (adj.)paraplegicparaplegisch, doppelseitig gelähmt, querschnittsgelähmtparapléjico
ende es
1393
parasite (m.)parasiteParasit (m.)parásito (m.)
ende es
1394
parcours (m.) de soins coordonnéhealth care proceduresAbfolge Allgemeinarzt > Facharzt > Krankenhaus etc. einer Krankengeschichterecorrido médico obligatorio para poder beneficiarse de la asistencia sanitaria, excepto en pediatría, psiquiatría, oftalmología, odontología y ginecología
ende es
1395
paroi (f.) abdominaleabdominal wallBauchdecke (f.), Bauchwand (f.)pared (f.) abdominal
ende es
1396
pastille (f.)pastillePastille (f.)pastilla (f.)
ende es
1397
pathologie (f.)pathologyPathologie (f.)patología (f.)
ende es
1398
pathologiste (m.)pathologistPathologe (m.)patólogo (m.)
ende es
1399
patient (m.)patientPatient (m.)paciente (m.)
ende es
1400
patrimoine (m.) génétiquegenetic heritage, DNA heritageErbgut (n.), Erbmasse (f.), Gesamtbestand (m.) der Gene, Genbestand (m.)herencia (f.) genética
ende es
1401
paume (f.)palm of the hand(innere) Handfläche (f.), Handteller (m.)palma (f.)
ende es
1402
paupière (f.)eyelidAugenlid (n.)párpado (m.)
ende es
1403
pavillon (m.) de l’oreilleauricula, pinnaOhrmuschel (f.)pabellón de la oreja, pabellón (m.) auditivo
ende es
1404
134© la maison du dictionnaire 135
peau (f.)skinHaut (f.)piel (f.)
ende es
1405
pédiatre (m.)paediatricianKinderarzt (m.)pediatra (m.)
ende es
1406
pédiatrie (f.)paediatricsPädiatrie (f.), Kinderheilkunde (f.)pediatría (f.)
ende es
1407
pédicure podologue (m.)chiropodistPodologe (m.), medizinischer Fußpfleger (m.)podólogo, callista (m.)
ende es
1408
pelade (f.)alopeciakreisförmiger Haarausfall (m.), Pelade (f.)alopecia (f.)
ende es
1409
pellicule (f.)dandruffSchuppe (f.)caspa (f.)
ende es
1410
pénicilline (f.)penicillinPenizillin (n.)penicilina (f.)
ende es
1411
pénis (m.)penisPenis (m.), männliches Glied (n.)pene (m.)
ende es
1412
perdre connaissancelose (to) consciousnessdas Bewusstsein verlieren, ohnmächtig werdenperder el conocimiento
ende es
1413
perforation (f.)perforationPerforation (f.), Durchlöcherung (f.)perforación (f.)
ende es
1414
perfusion (f.)perfusion, infusion, transfusion, dripInfusion (f.), Transfusion (f.), Perfusion (f.) ; Tropf (m.)perfusión (f.)
ende es
1415
péridurale (f.)epidural anaestheticPeriduralanästhesie (f.), Epiduralanästhesie (f.)epidural (f.)
ende es
1416
134 135 © La maison du dictionnaire
périmètre (m.) crâniencranial perimetreSchädelumfang (m.)perímetro (m.) craneano
ende es
1417
période (m.) d’incubationincubation periodInkubationszeit (f.)período (m.) de incubación
ende es
1418
péritonite (f.)peritonitisBauchfellentzündung (f.), Peritonitis (f.)peritonitis (f.)
ende es
1419
permis (m.) d’inhumerburial certificateBestattungsgenehmigung (f.)permiso (m.) de inhumación
ende es
1420
péroné (m.)fibulaWadenbein (n.)peroné (m.)
ende es
1421
personnel (m.) hospitalierhospital staffKrankenhauspersonal (n.)personal (m.) hospitalario
ende es
1422
personnel (m.) médicalmedical staffmedizinisches Personal (n.)personal (m.) médico
ende es
1423
personnel (m.) paramédicalparamedic personnel, allied health personnelPflegepersonal (n.), “paramedizinisches” [also nicht-ärztliches Pflege- und Behandlungs-] Personal (m.) paramédico
ende es
1424
perte (f.) de connaissancefaintingOhnmacht (f.), Bewusstlosigkeit (f.)pérdida (f.) del conocimiento
ende es
1425
perte (f.) de poidsweight lossGewichtsverlust (m.), Gewichtsabnahme (f.)pérdida (f.) de peso
ende es
1426
perte (f.) des eauxbreaking of water (labour)Fruchtwasserabgang (m.), Vorwasser (n.)pérdida (f.) de líquido amniótico
ende es
1427
peste (f.)plaguePest (f.)peste (f.)
ende es
1428
136© la maison du dictionnaire 137
pharmacie (f.)pharmacy, chemist’sApotheke (f.)farmacia (f.)
ende es
1429
pharmacie (f.) de gardeduty pharmacy, duty chemist’sBereitschaftsapotheke (f.), in der Nacht oder an Wochenenden für Notfälle geöffnete Apothekefarmacia (f.) de guardia
ende es
1430
pharmacien (m.)pharmacist, chemistApotheker (m.)farmacéutico (m.)
ende es
1431
pharmacologie (f.)pharmacologyPharmakologie (f.), Arzneimittellehre (f.)farmacología (f.)
ende es
1432
pharmacopée (f.)pharmacopeiaPharmakopöe (f.), Arzneimittelverzeichnis (n.)farmacopea (f.)
ende es
1433
pharyngite (f.)pharyngitisPharyngitis (f.), Rachen(schleimhaut)entzündung (f.), [eine Form der: Halsschmerzen (m.pl.) (fam.)]faringitis (f.)
ende es
1434
pharynx (m.)pharynxRachen (m.), Pharynx (m.)faringe (f.)
ende es
1435
phimosis (m.)phimosisVorhautverengung (f.), verwachsene Vorhaut (f.), Phimose (f.)fimosis (f.)
ende es
1436
phlébite (f.)phlebitisVenenentzündung (f.), Phlebitis (f.)flebitis (f.)
ende es
1437
phlébographie (f.)phlebography, venographyPhlebographie (f.), Venographie (f.), Venenröntgen(kontrast)darstellung (f.), Venenpulsbild (n.)flebografía (f.)
ende es
1438
phlébologue (m.)phlebologistPhlebologe (m.), Venenspezialist (m.)angiólogo (m.)
ende es
1439
phoniatre (m.)phoniatricianPhoniater (m.), Spezialist (m.) für Erkrankungen des Stimmapparatsfoniatra (m.)
ende es
1440
136 137 © La maison du dictionnaire
photométrie (f.)photometryPhotometrie (f.), Licht(stärke)messung (f.)fotometría (f.)
ende es
1441
pied (m.)footFuß (m.)pie (m.)
ende es
1442
pied (m.) creuxhollow footHohlfuß (m.)pie (m.) cavo
ende es
1443
pied (m.) platflat footPlattfuß (m.)pie (m.) plano
ende es
1444
pilule (f.)pillPille (f.)píldora (f.)
ende es
1445
pilule (f.) du lendemainemergency contraceptive, morning-after pillPille (f.) {Empfängnisverhütung} für den Tag “danach”píldora (f.) del día después
ende es
1446
piqûre (f.) de guêpewasp stingWespenstich (m.)picadura (f.) de avispa
ende es
1447
piqûre (f.) de médusejelly-fish sting“Stich” (m.) / Verletzung (f.) durch eine Qualle (f.)picadura (f.) de medusa
ende es
1448
piqûre (f.) de moustiquemosquito biteMückenstich (m.), Stich (m.) einer Mücke (f.)/eines Moskitos (m.)picadura (f.) de mosquito
ende es
1449
piqûre (f.) de viveinsect stingStich (m.) eines Petermännchens (n.) [Fischsorte]picadura (f.) de peje araña
ende es
1450
piqûre (f.) intramusculaireintramuscular injectionintramuskuläre Injektion (f.), Einspritzung (f.) in den Muskelinyección (f.) intramuscular
ende es
1451
piqûre (f.) intraveineuseintravenous injectionintravenöse Injektion (f.), Einspritzung (f.) in die Veneinyección (f.) intravenosa
ende es
1452
138© la maison du dictionnaire 139
placenta (m.)placentaPlazenta (f.), Mutterkuchen (m.)placenta (f.)
ende es
1453
plafond (m.) de la sécurité socialeupper limit on salary deductions for social security contributionsBeitragsbemessungsgrenze (f.) der Krankenversicherungtope máximo de la base de cotización de la seguridad social
ende es
1454
plafonner les prestationsput (to) an upper limit on benefitsdie Leistungen begrenzen / deckelnlimitar las prestaciones
ende es
1455
plaie (f.)woundWunde (f.)llaga (f.)
ende es
1456
plaindre, se...complain (to)sich beklagen, klagenquejarse
ende es
1457
plan (m.) de prévention sanitairepreventive health care planningsanitärer Vorsorgeplan (m.)plan (m.) de prevención sanitaria
ende es
1458
planification (f.) sanitairehealth care planningsanitäre Planung (f.), Planung (f.) der Verteilung der Finanzmittel an die Krankenhäuserplanificación (f.) sanitaria
ende es
1459
plante (f.) du piedball of the footFußsohle (f.)planta (f.) del pie
ende es
1460
plaquette (f.)plateletBlutplättchen (n.)plaqueta (f.)
ende es
1461
plateau (m.) techniquetechnical supportmedizintechnischer Bereich (m.)equipamiento técnico de que dispone una clínica o un hospital
ende es
1462
plâtre (m.)plaster castGips (m.)escayola (f.)
ende es
1463
pleurésie (f.)pleurisyRippenfellentzündung (f.) [Brustfellentzündung (f.), Pleuritis (f.)]pleuresía (f.)
ende es
1464
138 139 © La maison du dictionnaire
plèvre (f.)pleuraRippenfell (n.), Pleura (f.)pleura (f.)
ende es
1465
plierbend (to)biegen, beugendoblar, plegar
ende es
1466
plombage (m.)filling (dentistry)Füllung (f.), Plombe (f.), Plombierung (f.)empaste (m.)
ende es
1467
PMI (Protection Maternelle et Infantile)maternity and infant health careKinder- und Mutterschutz (m.)control médico para mujeres embarazadas y niños menores de 6 años
ende es
1468
PMSI (Programme de Médicalistion des Sytèmes d’Information)programme for the medicalization of information systems in FranceProgramm (n.) zur Medikalisierung der Informationssysteme: für alle Krankenhäuser verbindliches medizinisch-ökonomisches Analyse- und Evaluationsverfahren (n.)programa de medicalización de sistemas de información
ende
es
1469
pneumologie (f.)pneumology, respirologyPneumologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Krankheiten der Lunge]neumología (f.)
ende es
1470
pneumologue (m.)pneumologist, respirologistPneumologe (m.), Spezialist (m.) für Lungenerkrankungenneumólogo (m.)
ende es
1471
pneumonie (f.)pneumoniaLungenentzündung (f.), Pneumonie (f.)neumonía (f.)
ende es
1472
podologue (m.)chiropodistPodologe (m.), medizinischer Fußpfleger (m.)podólogo, callista (m.)
ende es
1473
poids (m.)weightGewicht (n.)peso (m.)
ende es
1474
poignet (m.)wristHandgelenk (n.)muñeca (f.)
ende es
1475
poil (m.)body hairKörperhaar (n.)pelo (m.)
ende es
1476
140© la maison du dictionnaire 141
point (m.) de côtéstitch, pain in the sideSeitenstechen (n.), Seitenstiche (m.pl.)puntada (f.)
ende es
1477
point (m.) de suturestitch, sutureNahtstelle (f.), Stich (m.) oder Punkt (m.) einer zugenähten Wundepunto (m.) de sutura
ende es
1478
poison (m.)poisonGift (n.)veneno (m.)
ende es
1479
poitrine (f.)chestBrust (f.)pecho (m.)
ende es
1480
poitrine, tour de...chest or bust measurementBrustumfang (m.)perímetro (m.) torácico
ende es
1481
poliomyélite (f.)poliomyelitisPolio (f.), Poliomyelitis (f.), Kinderlähmung (f.)poliomelitis (f.)
ende es
1482
politique (f.) de préventionprimary prevention policyVorsorgepolitik (f.)política (f.) de prevención
ende es
1483
politique (f.) de santéhealth policyGesundheitspolitik (f.)política (f.) sanitaria
ende es
1484
polyclinique (f.)private general hospitalPoliklink (f.), allgemeinmedizinische Klinik (f.)policlínica (f.)
ende es
1485
polype (m.)polypPolyp (m.)pólipo (m.)
ende es
1486
polytraumatisme (m.)polytraumatismMehrfachverletzung (f.)politraumatismo (m.)
ende es
1487
pommade (f.)cream, salveSalbe (f.), Heilsalbe (f.)pomada (f.)
ende es
1488
140 141 © La maison du dictionnaire
pompe à insulineinsulin pumpInsulinpumpe (f.)bomba (f.) de insulina
ende es
1489
pompe à morphinemorphine pumpMorphiumpumpe (f.)bomba (f.) de morfina
ende es
1490
ponction (f.)puncturePunktion (f.)punción (f.)
ende es
1491
ponction (f.) lombairelumbar punctureLumbalpunktion (f.) [Punktion (f.) zwischen den Lendenwirbeln]punción (f.) lumbar
ende es
1492
pontage (m.) coronariencoronary bypass surgeryBypass (m.)puente (m.) coronario, bypass
ende es
1493
population (f.) à risquehigh risk populationRisikogruppe (f.), Risikobevölkerung (f.)población (f.) de riesgo
ende es
1494
porteur (m.) d’un virusvirus carrierTräger (m.) eines Virusportador (m.) de un virus
ende es
1495
posologie (f.)directions for use, dosageDosierung (f.)posología (f.)
ende es
1496
postnatal (adj.)post-natalpostnatal, nachgeburtlichpostnatal
ende es
1497
postopératoire (adj.)post-operativepostoperativ, einer Operation folgendpostoperatorio
ende es
1498
pou (m.)louseLaus (f.)piojo (m.)
ende es
1499
pouce (m.)thumbDaumen (m.)pulgar (m.)
ende es
1500
142© la maison du dictionnaire 143
poudre (f.)powderPuder (m.), Pulver (n.)polvo (m.)
ende es
1501
pouls (m.)pulsePuls (m.)pulso (m.)
ende es
1502
poumon (m.)lungLunge (f.)pulmón (m.)
ende es
1503
poussée (f.) de fièvresudden onset of high feverFieberschub (m.)subida (f.) de la fiebre
ende es
1504
praticien (m.) hospitalierhospital practitionerOberarzt (m.) [im Krankenhaus]médico, facultativo (m.)
ende es
1505
précautions (f. pl.) d’emploiprecautions before useVorsichtsmaßregeln (f.pl.)precauciones (f. pl.) de uso
ende es
1506
prédisposition (f.)predispositionVeranlagung (f.), Anfälligkeit (f.)predisposición (f.)
ende es
1507
prélèvement (m.)sampling of blood or tissue[Blut-, Gewebe-, etc.] Probe (f.), Entnahme (f.)extracción (f.)
ende es
1508
prématuré (adj.)prematurefrüh (geboren), vorzeitig (geboren)prematuro
ende es
1509
premiers secoursfirst aidErste Hilfe (f.)primeros auxilios
ende es
1510
prénatal (adj.)antenatal, prenatalpränatal, vorgeburtlichprenatal
ende es
1511
prendre la tensiontake (to) blood pressureden Blutdruck messentomar la tensión
ende es
1512
142 143 © La maison du dictionnaire
prendre un médicamenttake (to) medicationein Medikament (ein)nehmentomar un medicamento
ende es
1513
préopératoire (adj.)preoperativepräoperativ, einer Operation vorausgehendpreoperatorio
ende es
1514
préparateur (m.) en pharmaciepharmaceutical assistantpharmazeutisch-technischer Assistent (m.) (PTA)auxiliar de farmacia, técnico (m.) en farmacia
ende es
1515
prépuce (m.)foreskin, prepuceVorhaut (f.)prepucio (m.)
ende es
1516
presbyte (adj.)long-sighted, presbyopicweitsichtigprésbita
ende es
1517
prescription (f.)prescriptionVerschreibung (f.), Rezept (n.)prescripción, receta (f.)
ende es
1518
prescrire un médicamentprescribe (to) a drugein Medikament verschreiben / verordnenrecetar un medicamento
ende es
1519
préservatif (m.)condomPräservativ (n.), Kondom (n.)preservativo (m.)
ende es
1520
pression (f.) artérielleblood pressureBlutdruck (m.)tensión (f.) arterial
ende es
1521
prestation (f.) dépendancedependency benefitPflegeversicherung (f.)prestación (f.) de dependencia
ende es
1522
prestation (f.) socialesocial benefit, allowanceSozialleistung (f.)prestación (f.) social
ende es
1523
prévention (f.)primary preventionVorsorge (f.), Vorbeugung (f.), Verhütung (f.), Prophylaxe (f.)prevención (f.)
ende es
1524
144© la maison du dictionnaire 145
principe (m.) actifactive ingredientWirkstoff (m.)principio (m.) activo
ende es
1525
principe (m.) de précautionprecautionary principleVorsichtsprinzip (n.), Vorbeugeprinzip (n.)principio (m.) de precaución
ende es
1526
prise (f.) de sangblood testBlutprobe (f.)extracción de sangre, toma (f.) de sangre
ende es
1527
prise (f.) en chargeundertaking to reimburse medical expenses(Kosten-) Übernahme (f.)asistencia (f.)
ende es
1528
privé (adj.)privateprivatprivado
ende es
1529
procréation (f.) médicale assistéemedically assisted procreationmedizinisch unterstütztes Fortpflanzungsverfahren (n.), medizinisch unterstützte Zeugung (f.)procreación (f.) médica asistida
ende es
1530
profession (f.) médicalemedical professionmedizinischer Beruf (m.)profesión (f.) médica
ende es
1531
professionnel (m.) de santéhealth professionalim Gesundheitswesen tätige Person (f.) [insbesondere also die Ärzte], Angehöriger (m.) der Heilberufe, Angehöriger (m.) der Gesundheitsberufeprofesional (m.) de la salud
ende
es
1532
profond (adj.)deeptiefprofundo
ende es
1533
programme (m.) de médicalisation des sytèmes d’information (PMSI)programme for the medicalization of information systems in FranceProgramm (n.) zur Medikalisierung der Informationssysteme: für alle Krankenhäuser verbindliches medizinisch-ökonomisches Analyse- und Evaluationsverfahren (n.)programa (m.) de medicalización de sistemas de información
ende
es
1534
progrès (m.pl.), faire des...make (to) medical progressFortschritte (m.pl.) machenprogresar
ende es
1535
prolongation (f.)extensionVerlängerung (f.)prolongación (f.)
ende es
1536
144 145 © La maison du dictionnaire
pronostic (m.)prognosisPrognose (f.)pronóstico (m.)
ende es
1537
prophylaxie (f.)prophylaxisProphylaxe (f.), Krankheitsvorbeugung (f.)profilaxis (f.)
ende es
1538
proscrire un médicamentban (to) a drugein Medikament verbietenprohibir un medicamento
ende es
1539
prostate (f.)prostateProstata (f.), Vorsteherdrüse (f.)próstata (f.)
ende es
1540
protection (f.) maternelle et infantile (PMI)maternity and infant health centreKinder- und Mutterschutz (m.)control médico para mujeres embarazadas y niños menores de 6 años
ende es
1541
protection (f.) socialesocial welfaresozialer Schutz (m.), Sozialversicherung (f.)protección (f.) social
ende es
1542
protection (f.) solairesolar protectionSonnenschutz (m.)protección (f.) solar
ende es
1543
protéine (f.)proteinProtein (n.)proteína (f.)
ende es
1544
prothèse (f.)prosthesisProthese (f.)prótesis (f.)
ende es
1545
prothèse (f.) auditivehearing aidHörgerät (n.), Hörapparat (m.)prótesis (f.) auditiva
ende es
1546
prothèse (f.) dentairedental prosthesisZahnprothese (f.), Zahnersatz (m.)prótesis (f.) dental
ende es
1547
prurit (m.)pruritis, itchingJuckreiz (m.), Hautjucken (n.), Pruritus (m.)prurito (m.)
ende es
1548
146© la maison du dictionnaire 147
psoriasis (m.)psoriasisSchuppenflechte (f.), schuppende Hautflechte (f.)psoriasis (f.)
ende es
1549
psychanalyste (m.)psychoanalystPsychoanalyst (m.)psicoanalista (m.)
ende es
1550
psychiatre (m.)psychiatristPsychiater (m.)psiquiatra (m.)
ende es
1551
psychiatrie (f.)psychiatryPsychiatrie (f.)psiquiatría (f.)
ende es
1552
psychologie (f.)psychologyPsychologie (f.)psicología (f.)
ende es
1553
psychologue (m.)psychologistPsychologe (m.)psicólogo (m.)
ende es
1554
psychose (f.)psychosisPsychose (f.)psicosis (f.)
ende es
1555
psychosomatique (adj.)psychsomaticpsychosomatischpsicosomático
ende es
1556
psychothérapeute (m.)psychotherapistPsychtherapeut (m.)psicoterapeuta (m.)
ende es
1557
psychothérapie (f.)psychotherapyPsychotherapie (f.)psicoterapia (f.)
ende es
1558
psychotrope (m.)psychotropePsychopharmakon (n.), Psychotropikum (n.)psicótropo (m.)
ende es
1559
puberté (f.)pubertyPubertät (f.)pubertad (f.)
ende es
1560
146 147 © La maison du dictionnaire
public (adj.)publicöffentlich, staatlichpúblico
ende es
1561
puce (f.)fleaFloh (m.)pulga (f.)
ende es
1562
puéricultrice (f.)paediatric nurse, nursery nurseSäuglingspflegerin (f.), Säuglings- und Kinderschwester (f.)puericultora (f.)
ende es
1563
puériculture (f.)infant care, paediatric nursingSäuglings- und Kinderpflege (f.)puericultura (f.)
ende es
1564
pulvérisateur (m.)spray, nebulizerSpray (m.), Spraygerät (n.), Zerstäuber (m.), Sprühgerät (n.)pulverizador (m.)
ende es
1565
pulvérisation (f.)spray, pulverization, nebulizationZerstäubung (f.) [einer Flüssigkeit], Sprayen (n.)pulverización (f.)
ende es
1566
pupille (f.)pupil of the eyePupille (f.)pupila (f.)
ende es
1567
purulent (adj.)purulenteitrig, eiterndpurulento
ende es
1568
pus (m.)pusEiter (m.)pus (m.)
ende es
1569
pylôre (m.)pylorusPylorus (m.), Magenausgang (m.), Magenpförtner (m.)píloro (m.)
ende es
1570
quarantaine (f.)quarantineQuarantäne (f.)cuarentena (f.)
ende es
1571
quinte (f.) de touxcoughing fitHustenanfall (m.)acceso (m.) de tos
ende es
1572
148© la maison du dictionnaire 149
rachitique (adj.)rachiticrachitischraquítico
ende es
1573
radiographie (f.)radiography, X-rayRöntgenbild (n.), Radiographie (f.)radiografía (f.)
ende es
1574
radiologue (m.)radiologistRadiologe (m.), Röntgenologe (m.)radiólogo (m.)
ende es
1575
radioscopie (f.)radioscopyRöntgenaufnahme (f.), Röntgendurchleuchtung (f.), Radioskopie (f.)radioscopia (f.)
ende es
1576
radiothérapie (f.)radiotherapy, radiation therapyRadiotherapie (f.), Strahlentherapie (f.), Strahlenbehandlung (f.)radioterapia (f.)
ende es
1577
radius (m.)radiusSpeiche (f.), Radius (m.)radio (m.)
ende es
1578
rage (f.)rabiesTollwut (f.)rabia (f.)
ende es
1579
rage (f.) de dentstoothacherasende Zahnschmerzen (m.pl.)dolor (m.) de muelas
ende es
1580
raideur (f.)stiffnessSteifheit (f.), Starre (f.), Starrheit (f.), Versteifung (f.)rigidez (f.)
ende es
1581
rapatriement (f.) médicalrepatriation on medical groundsmedizinisch bedingter Rücktransport (m.) ins Heimatland, Repatriierung (f.) aus medizinischen Gründenrepatriación (f.) sanitaria
ende
es
1582
rapatrier un corpsrepatriate (to) a bodyeine Leiche in das Heimatland zurückführenrepatriar un cadáver
ende es
1583
rappel (m.) de vaccinbooster vaccinationWiederholungsimpfung (f.), Nachimpfung (f.)refuerzo (m.) de la vacuna
ende es
1584
148 149 © La maison du dictionnaire
rapport (m.) médicalmedical reportmedizinischer Bericht (m.)informe (m.) médico
ende es
1585
rate (f.)spleenMilz (f.)bazo (m.)
ende es
1586
rayon (m.) laserlaser beamLaserstrahl (m.)rayo (m.) láser
ende es
1587
rayons XX-rayRöntgenstrahl (m.)rayos X
ende es
1588
RCP (Réanimation Cardio-Pulmonaire)CPR (Cardiopulmonary Resuscitation)HLW (f.) (Herz-Lungen-Wiederbelebung)RCP (Reanimación CardioPulmonar)
ende es
1589
réaction (f.) allergiqueallergic reactionallergische Reaktion (f.)reacción (f.) alérgica
ende es
1590
réadaptation (f.)rehabilitationRehabilitation (f.)readaptación (f.)
ende es
1591
réanimation (f.)resuscitationWiederbelebung (f.), Reanimation (f.), Intensivbehandlung (f.)reanimación (f.)
ende es
1592
réanimation cardio-pulmonaire (RCP)Cardiopulmonary Resuscitation (CPR)Herz-Lungen-Wiederbelebung (f.) (HLW)reanimación cardiopulmonar (RCP)
ende es
1593
recherche (f.) médicalemedical researchmedizinische Forschung (f.)investigación (f.) médica
ende es
1594
rechute (f.)relapseRückfall (m.), Wiedererkrankung (f.), Wiederaufflackern (n.) einer Krankheitrecaída (f.)
ende es
1595
récidive (f.)recurrenceRückfall (m.), Wiedererkrankung (f.), Wiederaufflackern (n.) einer Krankheitrecidiva (f.)
ende es
1596
150© la maison du dictionnaire 151
recommandations de bonne pratiquegood practice guidelinesRichtlinien (f.pl.) für die Behandlung von Krankheiten, Empfehlungen (f.pl.) zur guten ärztlichen Berufsausübung [jeweils bezüglich einer bestimmten Krankheit/Pathologie]recomendaciones de buena práctica médica
ende
es
1597
rectum (m.)rectumMastdarm (m.), Rektum (n.)recto (m.)
ende es
1598
rééducation (f.)rehabilitationRehabilitation (f.); Heilgymnastik (f.)reeducación, rehabilitación (f.)
ende es
1599
références médicales opposables (RMO)opposable medical referencesListe (f.) nicht empfohlener bzw. zu vermeidender ärztlicher Behandlungs- und Verschreibungs-Methodenguía (f.) de buena práctica clínica
ende es
1600
reflux (m.)refluxRückfluss (m.), Reflux (m.)reflujo (m.)
ende es
1601
régime (m.) agricoleagricultural health insurance scheme covering farmers and farm workerslandwirtschaftlicher Zweig (m.) der Kranken- bzw. Sozialversicherung, landwirtschaftliche Berufsgenossenschaft (f.)régimen (m.) especial agrícola
ende
es
1602
régime (m.) général de la sécurité socialegeneral health insurance scheme covering salaried employees in commerce and industryallgemeiner Zweig (m.) der Kranken- bzw. Sozialversicherung (für die abhängig Beschäftigten, also 80 % der Bevölkerung)régimen (m.) general de la seguridad social
ende
es
1603
régime (m.) sans selsalt-free dietsalzfreie Kost (f.), salzfreie Diät (f.)dieta (f.) sin sal
ende es
1604
régime (m.) spécial de sécurité socialehealth insurance scheme for specific groups of workersspezieller Zweig (m.) der Kranken- bzw. Sozialversicherungrégimen especial de la seguridad social
ende es
1605
régime, suivre un ...follow (to) a dieteine Diät (f.) durchführendieta, seguir una…
ende es
1606
règles (f.pl.)menstruation, periodMenstruation (f.), monatliche Regel(blutung) (f.), Periode (f.)regla (f. pl.), menstruación (f.)
ende es
1607
rein (m.)kidneyNiere (f.)riñón (m.)
ende es
1608
150 151 © La maison du dictionnaire
reins, mal aux...lower back painKreuzschmerzen (m.pl.), Rückenschmerzen (m.pl.)dolor (m.) de riñones
ende es
1609
remboursement (m.) des frais de maladiereimbursement of heath care feesKostenerstattung (f.), (Rück-) Erstattung der Behandlungskostenreembolso de los gastos por enfermedad
ende es
1610
remède (m.)remedyHeilmittel (n.), Arznei (f.)remedio (m.)
ende es
1611
rémission (f,)remissionNachlassen (n.), Abklingen (n.) [von Schmerzen, Fieber etc.]remisión (f.)
ende es
1612
remplaçant [voir : médecin remplaçant]locumPraxisvertreter (m.), Arzt (m.) in Vertretung, Vertreter (m.) eines z.B. gerade in Urlaub befindlichen Arztessustituto (m.)
ende
es
1613
renouvellement (m.) d’une ordonnanceprescription renewalErneuerung (f.) eines Rezeptsrenovación (f.) de una receta
ende es
1614
repos (m.)restRuhe (f.)descanso, reposo (m.)
ende es
1615
représentant (m.) de laboratoire pharmaceutiquepharmaceutical sales representativeVertreter (m.) eines pharmazeutischen Laborsrepresentante (m.) de laboratorio farmacéutico
ende es
1616
réseau (m.) de santéhealth networkNetzverbund (m.) aus medizinischen (Krankenhäuser, Allgemein- und Fachärzte) und pflegerischen Dienstleistungen bezüglich einer bestimmten Pathologie zur besseren, “integrierten” Versorgung der Bevölkerungred (f.) sanitaria
ende
es
1617
réseau (m.) santé social (RSS)social health networkgesichertes Internet- [bzw. Intranet-] Netz (n.) für Angehörige der Gesundheitsberufe [diverse Informationsdienste und insbesondere auch benutzt für die Abrechnung der elektronischen Kranken(behandlungs)scheine etc.]intranet que permite la transmisión de datos del paciente entre los médicos y la administración
ende
es
1618
respirateur (m.)breathing apparatusBeatmungsgerät (n.)respirador (m.)
ende es
1619
152© la maison du dictionnaire 153
respirerbreatheatmenrespirar
ende es
1621
responsabilité (f.) médicalemedical liabilitymedizinische Haftbarkeit (f.)responsabilidad (f.) médica
ende es
1622
rétablir, se...recover (to) fromwieder gesund werden, wieder auf die Beine kommenrecuperarse, restablecerse
ende es
1623
rétablissement (m.)recoveryGesundung (f.), Genesung (f.)restablecimiento (m.)
ende es
1624
retard (m.) mentalmild mental handicapgeistiger Rückstand (m.), geistige Entwicklungsverzögerung (f.)retraso (m.) mental
ende es
1625
rétention (f.) urinaireurine retentionHarnverhaltung (f.), Urinretention (f.)retención (f.) de la orina
ende es
1626
rétine (f.)retinaNetzhaut (f.)retina (f.)
ende es
1627
rhésus, facteur...rhesusRhesus-Faktor (m.)rhesus, factor...
ende es
1628
rhinite (f.)rhinitisNasen(schleimhaut)entzündung (f.), Rhinitis (f.), Schnupfen (m.)rinitis (f.)
ende es
1629
rhino-laryngite (f.)rhinolaryngitisNasen - und Kehlkopf(schleimhaut) - Entzündung (f.), Rhinolaryngitis (f.)rinolaringitis (f.)
ende es
1630
rhino-pharyngite (f.)rhinopharingitisNasen- und Rachen(schleimhaut) - Entzündung (f.), Rhinopharyngitis (f.)rinofaringitis (f.)
ende es
1631
rhumatisme (m.)rhumatismRheuma (n.), Rheumatismus (m.)reumatismo, reuma (m.)
ende es
1632
respiration (f.) artificielleartificial respirationkünstliche Beatmung (f.)respiración (f.) artificial
ende es
1620
152 153 © La maison du dictionnaire
rhumatologie (f.)rhumatologyRheumatologie (f.), Rheumalehre (f.), Rheumatismuslehre (f.)reumatología (f.)
ende es
1633
rhumatologue (m.)rheumatologistRheumatologe (m.)reumatólogo (m.)
ende es
1634
rhume (m.)headcoldSchnupfen (m.), Erkältung (f.), Katarrh (m.), Schleimhautentzündung (f.)resfriado (m.)
ende es
1635
rhume (m.) des foinshay feverHeuschnupfen (m.)rinitis (f.) alérgica
ende es
1636
risque (m.)riskRisiko (n.)riesgo (m.)
ende es
1637
RMO (Références Médicales Opposables)opposable medical referencesListe (f.) nicht empfohlener bzw. zu vermeidender ärztlicher Behandlungs- und Verschreibungs-Methodenguía de buena práctica clínica
ende
es
1638
ronflement (m.)snoringSchnarchen (n.)ronquido (m.)
ende es
1639
ronflersnore (to)schnarchenroncar
ende es
1640
rosacée (f.)rosaceaRosazea (f.), Kupferfinnen (f.pl.)acné (m.) rosáceo
ende es
1641
rot (m.)belch, burpRülpser (m.)eructo (m.)
ende es
1642
roterbelch (to), burp (to)rülpseneructar
ende es
1643
rotule (f.)kneecapKniescheibe (f.)rótula (f.)
ende es
1644
154© la maison du dictionnaire 155
rougeole (f.)measlesMasern (pl)sarampión (m.)
ende es
1645
rougeur (f.)rednessRötung (f.), rote Flecken (m.pl.)rubor (m.)
ende es
1646
RSS (Réseau Santé Social)social health networkgesichertes Internet- [bzw. Intranet-] Netz (n.) für Angehörige der Gesundheitsberufe [diverse Informationsdienste und insbesondere auch benutzt für die Abrechnung der elektronischen Kranken(behandlungs)scheine etc.]intranet que permite la transmisión de datos del paciente entre los médicos y la administración
ende
es
1647
rubéole (f.)rubella, German measlesRöteln (pl)rubeola (f.)
ende es
1648
rupture (f.) d’anévrismeaneurysm ruptureAneurysma-Bruch (m.), Aneurysma-Riss (m.), [Riss (m.) eines erweiterten arteriellen Blutgefäßes]rotura (f.) de aneurisma
ende es
1649
rupture (f.) du ligamentrupture of a ligamentBänderriss (m.)rotura (f.) de ligamento
ende es
1650
rythme (m.) cardiaqueheart rateHerzrhythmus (m.)ritmo (m.) cardíaco
ende es
1651
sachet (m.)sachetTütchen (n.)sobre (m.)
ende es
1652
sage-femme (f.)midwifeHebamme (f.)comadrona (f.)
ende es
1653
saignement (m.)bleedingBlutung (f.)hemorragia (f.)
ende es
1654
saignement (m.) du neznose bleedNasenbluten (n.), Nasenblutung (f.)hemorragia (f.) nasal
ende es
1655
saignerbleed (to)blutensangrar
ende es
1656
154 155 © La maison du dictionnaire
sain (adj.)healthygesundsano
ende es
1657
salive (f.)salivaSpeichel (m.)saliva (f.)
ende es
1658
salle (f.) d’attentewaiting roomWartezimmer (n.)sala (f.) de espera
ende es
1659
salle (f.) de réveilrecovery roomAufwachraum (m.)sala (f.) de reanimación
ende es
1660
salle (f.) de travaillabour roomKreißsaal (m.)sala (f.) de partos
ende es
1661
salle (f.) d’opérationsoperating theatreOperationssaal (m.), OP (m.)sala (f.) de operaciones
ende es
1662
salle (f.) stérileclean roomSterilraum (m.), Reinraum (m.)sala (f.) estéril
ende es
1663
salmonellose (f.)salmonellosisSalmonellose (f.), Salmonelleninfektion (f.)salmonelosis (f.)
ende es
1664
SAMU (Service d’Aide Médicale Urgente)mobile emergency medical servicefrz. Rettungsdienst (m.), Notarztdienst (m.) [wörtlich etwa: medizinischer Notfalldienst]SAMUR (Servicio de Ayuda Médica URgente)
ende es
1665
sanatorium (m.)sanatoriumSanatorium (n.), Lungenheilanstalt (f.), Genesungsheim (n.)sanatorio (m.)
ende es
1666
sang (m.)bloodBlut (n.)sangre (f.)
ende es
1667
sanitaire (adj.)sanitarysanitärsanitario
ende es
1668
156© la maison du dictionnaire 157
santé (f.)healthGesundheit (f.)salud (f.)
ende es
1669
santé (f.) publiquepublic healthGesundheitswesen (f.), Gesundheitspolitik (f.), Gesundheitsdienst (m.)salud (f.) pública
ende es
1670
sapeur-pompier (m.)firefighter, firemanFeuerwehrmann (m.)bombero (m.)
ende es
1671
saturnisme (m.)saturnism, lead poisoningSaturnismus (m.), Bleivergiftung (f.)saturnismo (m.)
ende es
1672
scanner (m.)scannerScanner (m.)escáner (m.)
ende es
1673
scarlatine (f.)scarlet feverScharlach (m.)escarlatina (f.)
ende es
1674
schéma (m.) régional d’organisation sanitaire (SROS)regional strategic plan for healthcare provisionregionales sanitäres Organisationsschema (n.) (für die Krankenhausplanung, Verteilung der Mittel auf regionaler Ebene, dezentralisierte Form der staatlichen Gesundheitsplanung)esquema (m.) regional de organización sanitaria
ende
es
1675
schizophrénie (f.)schizophreniaSchizophrenie (f.)esquizofrenia (f.)
ende es
1676
sciatique (f.)sciaticaIschias (m od n od fachspr f )ciática (f.)
ende es
1677
scintigraphie (f.)scintigraphySzintigraphie (f.)gammagrafía (f.)
ende es
1678
sclérose (f.) en plaquesmultiple sclerosismultiple Sklerose (f.)esclerosis (f.) múltiple
ende es
1679
scoliose (f.)scoliosis, curvature of the spineSkoliose (f.), seitliche Rückgratverkrümmung (f.)escoliosis (f.)
ende es
1680
156 157 © La maison du dictionnaire
séborrhée (f.)seborrhoeaSeborrhoe (f.), Schmerfluss (m.), gesteigerte Absonderung der Talgdrüsenseborrea (f.)
ende es
1681
sécheresse (f.)drynessTrockenheit (f.)sequedad (f.)
ende es
1682
secouriste (m.)first aid workerSanitäter (m.), Ersthelfer (m.) [letzterer mit nur geringerer Ausbildung]socorrista (m.)
ende es
1683
secret (m.) médicalmedical confidentialityärztliche Schweigepflicht (f.)secreto (m.) médico
ende es
1684
secrétaire (f.) médicalemedical secretaryArzthelferin (f.), medizinische Sekretärin (f.)secretaria (f.) médica
ende es
1685
sécrétion (f.)secretionAusscheidung (f.), Sekretion (f.), Absonderung (f.)secreción (f.)
ende es
1686
secteur 1 [voir : médecin conventionné du secteur 1]sector 1 doctor, private practitioner adhering to Social insurance feesKassenarzt (m.), Vertragsarzt (m.) [an die vorgeschriebenen Gebührensätze gebunden]médico con convenio con la seguridad social. Reembolso total al paciente
ende es
1687
secteur 2 [voir : médecin conventionné du secteur 2]sector 2 doctor, doctor in private practice not adhering to Social insurance feesArzt (m.), dessen [durchschnittlich um 50 %] über dem Kassenarzt-Tarif liegende Hon-orare von der Krankenkasse nur in Höhe des Kassenarzt-Tarifs übernommen werdenmédico con convenio pero con honorarios libres. Reembolso parcial al paciente
ende
es
1688
secteur 3 [médecin non conventionné]physician in private practice without a Social insurance conventionÄrzte dieses Sektors, ohne Bindung/Konvention mit den Krankenkassen, verlangen in der Regel weit über dem Kassenarzt-Tarif liegende Honorare, die von den Krankenkassen praktisch überhaupt nicht erstattet werdenMédico sin convenio y por lo tanto con honorarios libres. El paciente paga la totalidad de los gastos médicos
ende es
1689
sécurité (f.) socialesocial security including health insurance, in FranceSozialversicherung (f.)seguridad (f.) social
ende es
1690
sédatif (m.)sedativeSedativ(um) (n.), Beruhigungsmittel (n.)sedante (m.)
ende es
1691
sein (m.)breast(weibliche) Brust (f.), Busen (m.)seno, pecho (m.)
ende es
1692
158© la maison du dictionnaire 159
séjour, court… [voir : court séjour]short-term staykurzer Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [einige Tage] [Akutmedizin]estancia, corta…
ende es
1693
séjour, long… [voir : long séjour]long-term staylanger Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [mehrere Monate] [Rehabilitations- bzw. Pflegemedizin]estancia, larga…
ende es
1694
séjour, moyen… [voir : moyen séjour]medium-term staymittellanger Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [mehrere Wochen] [Rehabilitationsmedizin]estancia, mediana...
ende es
1695
sel (m.)saltSalz (n.)sal (f.)
ende es
1696
selles (f. pl.) dureshard stoolsharter Stuhlgang (m.)deposiciones (f. pl.) duras
ende es
1697
selles (f. pl.) liquidesloose stoolswässeriger Stuhl(gang) (m.)deposiciones (f. pl.) líquidas
ende es
1698
sensation (f.)sensationEmpfindung (f.), Gefühl (n.)sensación (f.)
ende es
1699
sensation (f.) d’oppressiontightening sensationDruckgefühl (n.), Gefühl (n.) der Bedrückungsensación (f.) de opresión
ende es
1700
sensible (adj.)sensitiveempfindlichsensible
ende es
1701
septicémie (f.)blood poisoning, septicaemiaBlutvergiftung (f.), Sepsis (f.)septicemia (f.)
ende es
1702
séquelle (f.)after-effectFolgeerscheinung (f.), Folge (f.), Nachwirkung (f.)secuela (f.)
ende es
1703
seringue (f.)syringeSpritze (f.)jeringuilla (f.)
ende es
1704
158 159 © La maison du dictionnaire
serment (m.) d’HippocrateHippocratic oathHippokratischer Eid (m.)juramento (m.) de Hipócrates
ende es
1705
séropositif (adj.)seropositiveseropositivseropositivo
ende es
1706
service (m.) d’urgenceemergency serviceNotfalldienst (m.), Notdienst (m.)servicio (m.) de urgencia
ende es
1707
service (m.) hospitalierhospital serviceKrankenhaus-Fachabteilung (f.), -Klinik (f.), -Station (f.)servicio (m.) hospitalario
ende es
1708
service (m.) mobile d’urgence et de réanimation (SMUR)mobile emergency servicemobiler Rettungs- und Reanimationsdienst (f.), Rettungsdienst (f.) für schwere Fälleservicio (m.) móvil de urgencia y reanimación
ende es
1709
service (m.) d’aide médicale urgente (SAMU)emergency unitfrz. Rettungsdienst (m.), Notarztdienst (m.) [wörtlich etwa: medizinischer Notfalldienst]servicio (m.) de ayuda médica urgente (SAMUR)
ende es
1710
sevrage (m.)withdrawal (related to drug consumption)Entwöhnen (n.), Entwöhnung (f.)síndrome (m.) de abstinencia, psicosis (f.) de privación
ende es
1711
sevrage (nourrisson)weaning of an infantAbstillen (n.)destete (m.)
ende es
1712
SIDA (Syndrome d’ImmunoDéficience Acquise)AIDS (Acquired Immunodeficiency Syndrome)AIDS (n.) [erworbenes Immundefektsyndrom]SIDA (Síndrome de InmunoDeficiencia Adquirida)
ende es
1713
sifflement (m.) d’oreillesringing in the earsOhrensausen (n.), Tinnitus (m.)zumbido (m.) en los oídos
ende es
1714
SIH (système d’Information Hospitalier)HIS (Hospital Information System)krankenhauseigenes Informationssystem (n.)SIH (Sistema de Información Hospitalaria)
ende es
1715
silicose (f.)silicosisSilikose (f.)silicosis (f.)
ende es
1716
160© la maison du dictionnaire 161
sinusite (f.)sinusitisNasennebenhöhlenentzündung (f.), Sinusitis (f.)sinusitis (f.)
ende es
1717
sirop (m.)syrupSirup (m.), Saft (m.)jarabe (m.)
ende es
1718
SMUR (Service Mobile d’Urgence et de Réanimation)mobile emergency servicemobiler Rettungs- und Reanimationsdienst (f.), Notarztdienst (f.) für schwere Fälleservicio (m.) móvil de urgencia y reanimación
ende es
1719
soignercare for (to)pflegencurar
ende es
1720
soins (m. pl.) à domicilehome nursingPflege (f.), Versorgung (f.), Behandlung (f.)atención (f.) a domicilio
ende es
1721
soins (m. pl.) ambulatoiresambulatory care, outpatientshäusliche Krankenpflege (f.)atención (f.) ambulatoria
ende es
1722
soins (m. pl.) bucco-dentairesdental careambulante Behandlung (f.), ambulante Versorgung (f.)atención (f.) bucodental
ende es
1723
soins (m. pl.) d’urgenceemergency careZahnpflege (f.), Zahnbehandlung (f.), zahnärztliche Versorgung (f.)atención (f.) de urgencia
ende es
1724
soins (m. pl.) hospitaliershospital careErste Hilfe (f.), Notversorgung (f.), Unfallhilfe (f.)atención (f.) hospitalaria
ende es
1725
soins (m. pl.) intensifsintensive careKrankenhausversorgung (f.), Krankenpflege (f.) im Krankenhauscuidados (m. pl.) intensivos
ende es
1726
soins (m. pl.) médicauxmedical careIntensivbehandlung (f.), Intensivpflege (f.)atención (f.) médica
ende es
1727
soins (m. pl.) palliatifspalliative careKrankenpflege (f.), Krankenbehandlung (f.)cuidados (m. pl.) paliativos
ende es
1728
160 161 © La maison du dictionnaire
soins (m.pl.)care, nursingPalliativversorgung (f.) [schmerzlindernde (aber nicht die Ursachen einer Krankheit bekämpfende) Behandlung (f.)]
ende es
1729
solution (f.) buvabledrinkable solutionTrinklösung (f.), in Wasser aufzulösendes Medikament (n.)solución (f.) bebible
ende es
1730
sommeil (m.)sleepSchlaf (m.)sueño (m.)
ende es
1731
somnifère (m.)sleeping tabletSchlafmittel (n.)somnífero (m.)
ende es
1732
somnolence (f.)somnolenceSchläfrigkeit (f.)somnolencia (f.)
ende es
1733
sonde (f.)probe, catheterSonde (f.)sonda (f.)
ende es
1734
sorties (f. pl.) autoriséesauthorized to leave the home at certain times during the day while on sick leavevom Arzt erteilte Ausgeherlaubnis (f.) [bei einer Krankschreibung]salidas autorizadas por la seguridad social en caso de baja laboral
ende es
1735
sorties (f. pl.) non autoriséesnot authorized to leave the home while on sick leavevom Arzt nicht erteilte Ausgeherlaubnis (f.) [bei einer Krankschreibung]salidas no autorizadas por la seguridad social en caso de baja laboral
ende es
1736
SOS médecinsFrench network of visiting doctors for non-critical medical emergenciesNotfallärzte-Organisation (f.) [nur Hausbesuche, keine Praxis]médicos de urgencia
ende es
1737
souffle (m.) au cœurheart murmurHerzgeräusch (n.)soplo (m.) cardíaco
ende es
1738
souffrance (f.)sufferingLeiden (n.), Schmerz (m.)sufrimiento (m.)
ende es
1739
souffrant (adj.) [voir : malade]unwellerkrankt, krankindispuesto , enfermo
ende es
1740
162© la maison du dictionnaire 163
souffrirsuffer (to)leidensufrir, padecer
ende es
1741
soulagerrelieve (to)erleichtern, lindernaliviar
ende es
1742
sourcil (m.)eyebrowAugenbraue (f.)ceja (f.)
ende es
1743
sourd (m.)deaftaubsordo (m.)
ende es
1744
sous-cutané (adj.)subcutaneousunter die Haut, subkutansubcutáneo
ende es
1745
sparadrap (m.)sticking plasterPflaster (n.), Heftpflaster (n.), Leukoplast (n.)esparadrapo (m.)
ende es
1746
spasme (m.)spasmKrampf (m.), Spasmus (m.)espasmo (m.)
ende es
1747
spécialiste (m.)specialistFacharzt (m.)especialista (m.)
ende es
1748
spécialité (f.) médicalearea of medical specializationmedizinisches Fachgebiet (n.)especialidad (f.) médica
ende es
1749
spectroscopie (f.)spectroscopySpektroskopie (f.)espectroscopia (f.)
ende es
1750
speculum (m.)speculumSpekulum (n.), Spiegel (m.)espéculo (m.)
ende es
1751
spermatozoïde (m.)sperm, spermatozoonSpermium (n.), Samenzelle (f.), männliche Keimzelle (f.)espermatozoide (m.)
ende es
1752
162 163 © La maison du dictionnaire
squame (f.)scales (on skin, scalp)Schuppe (f.)escama (f.)
ende es
1753
squelette (m.)skeletonSkelett (n.)esqueleto (m.)
ende es
1754
SROS (Schéma Régional d’Organisation Sanitaire)regional strategic plan for healthcare provisionregionales sanitäres Organisationsschema (n.)esquema regional de organización sanitaria.
ende es
1755
station (f.) portable de télé médecinetelemedicine portable unittragbare Telemedizin-Station (f.)unidad (f.) móvil de telemedicina
ende es
1756
stérile, compresse...sterile, germ-freesterile / keimfreie Kompresse (f.)estéril, compresa
ende es
1757
stérile, personne...sterile, infertilesterile / unfruchtbare Personestéril, persona...
ende es
1758
stérilet (m.) [voir : dispositif intra-utérin]intrauterine contraceptive device, IUD, coilIntrauterinspirale (f.) [mechanisches Empfängnisverhütungsmittel (n.)]dispositivo (m.) intrauterino (DIU)
ende es
1759
stérilisersterilize (to)sterilisierenesterilizar
ende es
1760
stérilité (f.)sterilitySterilität (f.) {eines chirurgischen Objekts oder auch die eines Menschen}, Unfruchtbarkeit (f.) {eines Menschen}esterilidad (f.)
ende
es
1761
sternum (m.)sternum, breastboneBrustbein (n.)esternón (m.)
ende es
1762
stéthoscope (m.)stethoscopeStethoskop (n.)estetoscopio (m.)
ende es
1763
stimulateur (m.) cardiaquepacemakerHerzschrittmacher (m.), Pacemaker (m.)marcapasos (m.)
ende es
1764
164© la maison du dictionnaire 165
stomatologie (f.)stomatologyStomatologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Krankheiten der Mundhöhle]estomatología (f.)
ende es
1765
stomatologue (m.)stomatologistStomatologe (m.), Facharzt auf dem Gebiet der Krankheiten der Mundhöhle, einfacher auch: Zahnarzt (m.)estomatólogo (m.)
ende
es
1766
strabisme (m.)squint, strabismusSchielen (n.), Strabismus (m.)estrabismo (m.)
ende es
1767
stress (m.)stressStress (m.)estrés (m.)
ende es
1768
stupéfiant (m.)narcoticRauschmittel (n.), Rauschgift (n.), Betäubungsmittel (n.), Droge (f.)estupefaciente (m.)
ende es
1769
stylo (m.) électroniqueelectronic penelektronischer Stift (m.)lápiz (m.) electrónico
ende es
1770
substance (f.) dangereusedangerous substancegefährliche Substanz (f.)sustancia (f.) peligrosa
ende es
1771
sucre (m.)sugarZucker (m.)azúcar (m.)
ende es
1772
sudation (f.)sweatingSchwitzen (n.)sudoración (f.)
ende es
1773
sueur (f.)sweat, perspirationSchweiß (m.)sudor (m.)
ende es
1774
suicide (m.)suicideSelbstmord (m.), Suizid (m.)suicidio (m.)
ende es
1775
suivi (m.) médicalaftercareKontinuität (f.) der ärztlichen Versorgung; ärztliche Weiterbeobachtung (f.)control (m.) médico
ende es
1776
164 165 © La maison du dictionnaire
superficiel (adj.)superficialoberflächlichsuperficial
ende es
1777
suppositoire (m.)suppositoryZäpfchen (n.)supositorio (m.)
ende es
1778
suppurersuppurateeitern, vereiternsupurar
ende es
1779
surdité (f.)deafnessTaubheitsordera (f.)
ende es
1780
surdosage (m.)overdosageÜberdosierung (f.)sobredosis (f.)
ende es
1781
surmédicalisation (f.)excessive medicalizationZuvielverbrauch (m.) medizinischer Leistungenuso (m.) excesivo de medicamentos
ende es
1782
surveillante (f.)head nurse, charge nurseOberschwester (f.), Stationsschwester (f.)supervisora (f.) de enfermería
ende es
1783
suture (f.)suture, stitchNaht (f.)sutura (f.)
ende es
1784
symptôme (m.)symptomSymptom (n.)síntoma (m.)
ende es
1785
syncope (m.)fainting, syncopeOhnmacht (f.), Bewusstlosigkeit (f.)síncope (m.)
ende es
1786
syndicat (m.) médicalmedical labour unionÄrzte-Gewerkschaft (f.)sindicato (m.) médico
ende es
1787
syndrome (m.)syndromeSyndrom (n.)síndrome (m.)
ende es
1788
166© la maison du dictionnaire 167
syndrome (m.) d’immunodéficience acquise (SIDA)acquired immunodeficiency syndrome (AIDS)AIDS (n.) [erworbenes Immundefektsyndrom]síndrome (m.) de inmunodeficiencia adquirida (SIDA)
ende es
1789
syphilis (f.)syphilisSyphilis (f.)sífilis (f.)
ende es
1790
système (m.) de santéhealth care systemGesundheitssystem (n.)sistema de salud, sistema (m.) sanitario
ende es
1791
système (m.) d’information hospitalier (SIH)hospital information system (HIS)krankenhauseigenes Informationssystem (n.)sistema (m.) de información hospitalaria (SIH)
ende es
1792
système (m.) lymphatiquelymphatic systemLymphsystem (n.)sistema (m.) linfático
ende es
1793
système (m.) nerveuxnervous systemNervensystem (n.)sistema (m.) nervioso
ende es
1794
tabagisme (m.)nicotine addictionTabakabhängigkeit (f.)tabaquismo (m.)
ende es
1795
table (f.) d’opérationoperating tableOperationstisch (m.)mesa (f.) de operaciones
ende es
1796
tachycardie (f.)tachycardiaTachykardie (f.), Herzschlagbeschleunigung (f.), Herzrasen (n.)taquicardia (f.)
ende es
1797
taille (f.) du corpsbody sizeKörpergröße (f.)talla (f.)
ende es
1798
taille, tour de...waist measurementTaillenumfang (m.)cintura (f.)
ende es
1799
talon (m.)heelFerse (f.)talón (m.)
ende es
1800
166 167 © La maison du dictionnaire
tarif (m.) journalierdaily rateKrankenhaustagessatz (m.)coste (m.) diario
ende es
1801
taux (m.) de cholestérolcholesterol levelCholesterinspiegel (m.)nivel (m.) de colesterol
ende es
1802
taux (m.) de cotisationinsurance premium for back-up health coverBeitragssatz (m.)baremo (m.) de cotización
ende es
1803
taux (m.) de féconditéfertility rateFruchtbarkeitsziffer (f.), Fruchtbarkeitsrate (f.)tasa (f.) de fecundidad
ende es
1804
taux (m.) de fertilitépregnancy rateFruchtbarkeitsziffer (f.), Fertilitätsrate (f.)tasa (f.) de fertilidad
ende es
1805
taux (m.) de morbiditémorbidity rateMorbiditätsrate (f.), Rate (f.) der Erkrankungshäufigkeittasa (f.) de morbilidad
ende es
1806
taux (m.) de mortalitémortality rateSterblichkeitsziffer (f.), Sterbeziffer (f.), Mortalität (f.)tasa (f.) de mortalidad
ende es
1807
taux (m.) de mortalité infantile (TMI)infant mortality rateKindersterblichkeitsziffer (f.), Säuglingssterblichkeitsrate (f.)tasa (f.) de mortalidad infantil (TMI)
ende es
1808
taux (m.) de natalitébirth rateGeburtenrate (f.), Geburtenhäufigkeit (f.), Natalität (f.), Lebendgeburtenziffer (f.)tasa (f.) de natalidad
ende es
1809
taux (m.) d’insulineinsulin levelInsulinspiegel (m.)nivel (m.) de insulina
ende es
1810
technicien (m.) dentairedental technicianZahntechniker (m.)protésico dental, técnico dental, mecánico (m.) dentista
ende es
1811
technologies (f. pl.) de la santéhealth technologiesGesundheitstechnologien (f.pl.)tecnologías (f. pl.) médicas
ende es
1812
168© la maison du dictionnaire 169
teigne (f.)ringworm, tineaGrind (m.), Kopfgrind (m.), Grindflechte (f.)tiña (f.)
ende es
1813
teint (m.)complexionGesichtsfarbe (f.), Teint (m.)tez (f.), rostro (m.)
ende es
1814
téléalarme (f.)telealarmFernalarm (m.)telealarma (f.)
ende es
1815
télé-assistance (f.)teleassistanceTeleassistenz (f.)teleasistencia (f.)
ende es
1816
téléchirurgie (f.)telesurgeryTelechirurgie (f.)telecirugía (f.)
ende es
1817
téléconsultation (f.)teleconsultationFernuntersuchung (f.)teleconsulta (f.)
ende es
1818
téléexpertise (f.)teleexpertiseTeleexpertise (f.)telediagnóstico (m.)
ende es
1819
télémédecine (f.)telemedicineTelemedizin (f.)telemedicina (f.)
ende es
1820
téléradiologie (f.)e-radiologyTeleradiologie (f.) [Fernübertragung (f.) radiologischer Bilder]teleradiología (f.)
ende es
1821
télésanté (f.)telehealth, e-healthTelegesundheitswesen (n.)telesalud (f.)
ende es
1822
téléstaffmedical telestaffVideokonferenz (f.) zwischen verschiedenen Ärzten/Ärzteteamenreunión por videoconferencia de los médicos de un hospital donde se discuten los casos clínicos
ende es
1823
télésurveillance (f.)telesurveillanceFernüberwachung (f.), Telemonitoring (n.)televigilancia (f.)
ende es
1824
168 169 © La maison du dictionnaire
télétransmission (f.)teletransmissionFern(seh)übertragung (f.)teletransmisión (f.)
ende es
1825
tempe (f.)templeSchläfe (f.)sien (f.)
ende es
1826
température (f.)temperatureTemperatur (f.)temperatura (f.)
ende es
1827
tendinite (f.)tendinitisSehnenentzündung (f.)tendinitis (f.)
ende es
1828
tendon (m.)tendonSehne (f.)tendón (m.)
ende es
1829
tensiomètre (m.)tensiometerBlutdruckmesser (m.), Apparat (m.) zum Blutdruckmessentensiómetro (m.)
ende es
1830
tension (f.) artérielleblood pressureBlutdruck (m.)tensión (f.) arterial
ende es
1831
tentative (f.) de suicidesuicide attemptSelbstmordversuch (m.)tentativa (f.) de suicidio
ende es
1832
test (m.) auditifhearing testHörtest (m.)prueba (f.) auditiva
ende es
1833
test (m.) de grossessepregnancy testSchwangerschaftstest (m.)prueba (f.) de embarazo
ende es
1834
testicule (m.)testicleHoden (m.)testículo (m.)
ende es
1835
tétanos (m.)tetanosTetanos (m.), Wundstarrkrampf (m.)tétanos (m.)
ende es
1836
170© la maison du dictionnaire 171
tête (f.)headKopf (m.)cabeza (f.)
ende es
1837
tétraplégique (adj.)tetraplegican allen vier Gliedmaßen (Arme und Beine) gelähmt, tetraplegischtetrapléjico
ende es
1838
thalassothérapie (f.)thalassotherapyThalasootherapie (f.)talasoterapia (f.)
ende es
1839
thérapeute (m.)therapistTherapeut (m.)terapeuta (m.)
ende es
1840
thérapeutique (adj)therapeutictherapeutischterapéutico
ende es
1841
thérapie (f.)therapyTherapie (f.), Behandlung (f.)terapia (f.)
ende es
1842
thermomètre (m.) à mercuremercury thermometerQuecksilberthermometer (n.)termómetro (m.) de mercurio
ende es
1843
thermomètre (m.) électroniqueelectronic thermometerelektronisches Thermometer (n.)termómetro (m.) electrónico
ende es
1844
thorax (m.)thoraxBrustkorb (m.)tórax (m.)
ende es
1845
thrombose (f.)thrombosisThrombose (f.)trombosis (f.)
ende es
1846
thyroïde (f.)thyroidSchilddrüse (f.)tiroides (f.)
ende es
1847
tibia (m.)tibia, shinSchienbein (n.)tibia (f.)
ende es
1848
170 171 © La maison du dictionnaire
tic (m.)tic, twitchTick (m.), nervöse Muskelzuckung (f.)tic (m.)
ende es
1849
ticket (m.) modérateurpatient’s contribution of one third of hospital expenses by showing their health insurance card (paper certificate or Vitale Card)Selbstbehalt (m.), Selbstbeteiligung (f.), prozentuale Zuzahlung (f.) des Versicherten zu den entstehenden Kosten (für seine ärztliche Versorgung) [meistens oder größtenteils von den “mutuelles”-Zusatzversicherungen erstattet]parte de los gastos de hospitalización que no reembolsa la seguridad social
en
de
es
1850
tiers-payant (m.)third-party payer. A direct payment by insurers for medical treatment including medicines so the patient does not have to advance payment.Drittzahler (m.): Krankenversicherungsträger (m.), der dem leistungsgewährenden (Arzt oder meistens:) Apotheker direkt die Kosten erstattet [der Versicherte muss also diese Kosten nicht vorstrecken]sistema que exime al asegurado de adelantar una parte de los gastos farmacéuticos que cubre la seguridad social
en
de
es
1851
tique (f.)tick (parasite)Zecke (f.)garrapata (f.)
ende es
1852
tissu (m.)tissueGewebe (n.)tejido (m.)
ende es
1853
TMI (Taux de Mortalité Infantile)infant mortality rateKindersterblichkeitsziffer (f.)TMI (Tasa de Mortalidad Infantil)
ende es
1854
toilette, faire la...have (to) a washsich/jdn. waschen, sich um seine Toilette kümmernasear
ende es
1855
tomodensitométrie (f.)computed tomographyComputer-Tomographie (f.), Tomodensitometrie (f.)tomodensitometría (f.)
ende es
1856
tomographie (f.)tomographyTomographie (f.)tomografía (f.)
ende es
1857
torticolis (m.)stiff necksteifer Hals (m.), Schiefhals (m.)tortícolis (m.)
ende es
1858
toucher (m.) (palpation)palpation, touchAbfühlen (n.), Abtasten (n.), Palpation (f.)palpación (f.)
ende es
1859
172© la maison du dictionnaire 173
toucher (m.) rectalrectal touchRektaluntersuchung (f.)tacto (m.) rectal
ende es
1861
toucher (m.) vaginalvaginal touch, gynecological palpationVaginaluntersuchung (f.)tacto (m.) vaginal
ende es
1862
tour (m.) de hancheship measurementHüftumfang (m.)perímetro (m.) de caderas
ende es
1863
toux (f.)coughHusten (m.)tos (f.)
ende es
1864
toux (f.) grasseloose coughproduktiver Husten (m.), (reichlich) auswerfender Husten (m.)tos (f.) grasienta
ende es
1865
toux (f.) sèchedry coughtrockener Husten (m.), unproduktiver Husten (m.)tos (f.) seca
ende es
1866
toxicologue (m.)toxicologistToxikologe (m.), Spezialist (m.) für Giftkundetoxicólogo (m.)
ende es
1867
toxicomane (m.)drug addictRauschgiftsüchtiger (m.), Drogenabhängiger (m.)toxicómano (m.)
ende es
1868
toxine (f.)toxinGift (n.), Toxin (n.)toxina (f.)
ende es
1869
toxique (adj.)toxicgiftigtóxico
ende es
1870
toxoplasmose (f.)toxoplasmosisToxoplasmose (f.)toxoplasmosis (f.)
ende es
1871
traçabilité (f.)traceabilityRückverfolgbarkeit (f.)rastreo, seguiminto (m.)
ende es
1872
toucher (m.) (sens)touch (sense of )Tastsinn (m.)tacto (m.)
ende es
1860
172 173 © La maison du dictionnaire
trachée (f.)tracheaLuftröhre (f.), Trachea (f.)tráquea (f.)
ende es
1873
trachéotomie (f.)tracheotomyLuftröhrenschnitt (m.), Tracheotomie (f.)traqueotomía (f.)
ende es
1874
traitement (m.)treatmentBehandlung (f.)tratamiento (m.)
ende es
1875
traitement (m.) hormonalhormone treatmentHormonbehandlung (f.)tratamiento (m.) hormonal
ende es
1876
traitertreat (to)behandelntratar
ende es
1877
tranquillisant (m.)tranquillizerBeruhigungsmittel (n.)tranquilizante (m.)
ende es
1878
transfusion (f.) sanguineblood transfusionBluttransfusion (f.)transfusión (f.) sanguínea
ende es
1879
transpirerperspire (to)schwitzentranspirar, sudar
ende es
1880
transplantation (f.)transplant, transplantation, graftTransplantation (f.)trasplante (m.)
ende es
1881
transport (m.) médicalisémedicalised transportKrankentransport (m.), ärztlich begleitete Überführung (f.) eines Kranken (in ein Krankenhaus z.B.)transporte (m.) medicalizado
ende es
1882
traumatisme (m.)traumatismTrauma (n.), Verletzung (f.)traumatismo (m.)
ende es
1883
traumatisme (m.) crâniencranial trauma, head injurySchädelverletzung (f.)traumatismo (m.) craneal
ende es
1884
174© la maison du dictionnaire 175
traumatologue (m.)traumatologistTraumatologe (m.), Unfallarzt (m.)traumatólogo (m.)
ende es
1885
tremblertremblezitterntemblar
ende es
1886
trépanation (f.)trepanation, trephinationSchädelöffnung (f.), Schädelbohrung (f.), Trepanation (f.)trepanación (f.)
ende es
1887
triceps (m.)tricepsTrizeps (m.)tríceps (m.)
ende es
1888
trisomie 21 (f.)trisomy 21Trisomie 21 (f.)trisomía 21 (f.)
ende es
1889
trompe (f.) de Fallopefallopian tubeEileiter (m.)trompa (f.) de Falopio
ende es
1890
tronc (m.)trunkRumpf (m.), Stamm (m.), Trunkus (m.)tronco (m.)
ende es
1891
trouble (m.) circulatoirecirculatory disorderKreislaufstörung (f.), Durchblutungsstörung (f.)trastorno (m.) circulatorio
ende es
1892
trouble (m.) de la mémoirememory disorderGedächtnisstörung (f.)trastorno (m.) de la memoria
ende es
1893
trouble (m.) de la parolespeech disorderSprachstörung (f.)trastorno (m.) del habla
ende es
1894
trouble (m.) de la vueoccular disorderSehstörung (f.)trastorno (m.) de la vista
ende es
1895
trouble (m.) du sommeilsleeping disorderSchlafstörung (f.)trastorno (m.) del sueño
ende es
1896
174 175 © La maison du dictionnaire
trouble (m.) sensorielsensory disordersensorielle Störung (f.)trastorno (m.) sensorial
ende es
1897
trousse (f.) de premiers secoursfirst aid kitErste-Hilfe-Tasche (f.), Verbandskasten (m.)botiquín (m.) de primeros auxilios
ende es
1898
tube (m.) de pommadetube of ointmentTube (f.) (mit) Salbetubo (m.) de pomada
ende es
1899
tube (m.) digestifdigestive tubeVerdauungskanal (m.), Verdauungstrakt (m.)tubo (m.) digestivo
ende es
1900
tuberculose (f.)tuberculosisTuberkulose (f.)tuberculosis (f.)
ende es
1901
tumeur (f.)tumourTumor (m.), Geschwulst (f.)tumor (m.)
ende es
1902
tumeur (f.) bénignebenign tumourgutartiger Tumor (m.)tumor (m.) benigno
ende es
1903
tumeur (f.) malignemalignant tumourbösartiger Tumor (m.), bösartige Geschwulst (f.)tumor (m.) maligno
ende es
1904
tympan (m.)eardrumTrommelfell (n.)tímpano (m.)
ende es
1905
typhoïde, fièvre...typhoid feverBauchtyphus (m.)tifoidea, fiebre...
ende es
1906
typhus (m.)typhusTyphus (m.)tifus (m.)
ende es
1907
ulcère (m.)ulcerGeschwür (n.)úlcera (f.)
ende es
1908
176© la maison du dictionnaire 177
ulcère (m.) gastriquegastric ulcerMagengeschwür (n.)úlcera (f.) gástrica
ende es
1909
ulcère (m.) gastroduodénalgastroduodenal ulcerMagen-Zwölffingerdarm-Geschwür (n.), Gastroduodenalulkus (n.)úlcera (f.) gastroduodenal
ende es
1910
ultrason (m.)ultrasoundUltraschall (m.)ultrasonido (m.)
ende es
1911
union (f.) de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales (URSSAF)French social security contribution collection officeUnion (sc.: Kasse) für die Einziehung der Beitragszahlungen für die Sozialversicherung und Familienbeihilfentesorería general de la seguridad social
ende
es
1912
unité (f.) de soinscare unitKrankenhaus-Station (f.)unidad (f.) de cuidados
ende es
1913
unité (f.) de soins intensifsintensive care unitIntensivstation (f.)unidad (f.) de cuidados intensivos
ende es
1914
urée (f.)ureaHarnstoff (m.)urea (f.)
ende es
1915
uretère (m.)ureterHarnleiter (m.)uréter (m.)
ende es
1916
urgence (f.)emergencyNotfall (m.), dringender Fall (m.)urgencia (f.)
ende es
1917
urgences (f. pl.)accident and emergency unit (A&E)Notaufnahme (f.), Notfallaufnahme (f.), Unfallstation (f.)urgencias (f. pl.)
ende es
1918
urgences (f. pl.) gynéco-obstétriquesobstetrics-gynecology wardNotaufnahme (f.) für Schwangereurgencias (f. pl.) de ginecología y obstetricia
ende es
1919
urgences (f.) pédiatriquespaediatric emergency departmentNotaufnahme (f.) für Kinderurgencias (f.) pediátricas
ende es
1920
176 177 © La maison du dictionnaire
urgentiste (m.) [voir : médecin urgentiste]emergency physicianNotarzt (m.), Arzt (m.) im Rettungsdienst, Unfallarzt (m.), Arzt auf einer Unfallstationmédico (m.) de urgencias
ende es
1921
urine (f.)urineUrin (n.), Harn (m.)orina (f.)
ende es
1922
urinerurinate (to)Wasser lassen, urinierenorinar
ende es
1923
urologie (f.)urologyUrologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Krankheiten der Harnorgane]urología (f.)
ende es
1924
urologue (m.)urologistUrologe (m.), Facharzt (m.) für Urologie (Erkrankungen der Harnorgane)urólogo (m.)
ende es
1925
URSSAF (Union de Recouvrement des cotisations de Sécurité Sociale et d’Allocations Familiales)French social security contribution collection officeUnion (sc.: Kasse) für die Einziehung der Beitragszahlungen für die Sozialversicherung und Familienbeihilfentesorería general de la seguridad social
ende
es
1926
urticaire (f.)urticaria, hivesNesselfieber (n.), Nesselausschlag (m.), Urtikaria (f.)urticaria (f.)
ende es
1927
USI (Unité de Soins Intensifs)intensive care unitIntensivstation (f.)UCI (Unidad de Cuidados Intensivos)
ende es
1928
utérus (m.)uterusGebärmutter (f.), Uterus (m.)útero (m.)
ende es
1929
vaccin (m.)vaccineImpfstoff (m.), Vakzin (n.)vacuna (f.)
ende es
1930
vaccination (f.)vaccinationImpfung (f.), Vakzination (f.)vacunación (f.)
ende es
1931
vaccinervaccinate (to)impfenvacunar
ende es
1932
178© la maison du dictionnaire 179
vagin (m.)vaginaVagina (f.), Scheide (f.)vagina (f.)
ende es
1933
vaginite (f.)vaginitisVaginitis (f.), Scheidenentzündung (f.)vaginitis (f.)
ende es
1934
vaisseau (m.) sanguinblood vesselBlutgefäß (n.)vaso (m.) sanguíneo
ende es
1935
valise (f.) de télé médecine [voir : station portable de télé médecine]telemedicine portable unittragbare Telemedizin-Station (f.)unidad (f.) móvil de telemedicina
ende es
1936
valve (f.) cardiaqueheart valveHerzklappe (f.)válvula (f.) cardíaca
ende es
1937
varice (f.)varicose veinKrampfader (f.)varice (f.)
ende es
1938
varicelle (f.)chickenpoxWindpocken (pl)varicela (f.)
ende es
1939
variole (f.)smallpoxPocken (pl)viruela (f.)
ende es
1940
vasoconstricteur (m.)vasoconstrictorblutgefäßverengendes Mittel (n.)vasoconstrictor (m.)
ende es
1941
vasodilatateur (m.)vasodilatorblutgefäßerweiterndes Mittel (n.)vasodilatador (m.)
ende es
1942
végétations (f. pl.)adenoidsPolypen (m.pl.)vegetaciones (f. pl.)
ende es
1943
veine (f.)veinVene (f.)vena (f.)
ende es
1944
178 179 © La maison du dictionnaire
vénéréologie (f.)venereologistVenerologe (m.), Facharzt (m.) für Geschlechtskrankheitenvenereología (f.)
ende es
1945
ventilation (f.) assistéeassisted breathingkünstliche Beatmung (f.)respiración (f.) artificial
ende es
1946
ventouse (f.)suction disc, suction cup, cupping glassSaugglocke (f.), Schröpfkopf (m.)ventosa (f.)
ende es
1947
ventre (m.)stomachBauch (m.)vientre (m.)
ende es
1948
ventricule (m.)ventriculeKammer (f.), Herzkammer (f.), Ventrikel (f.)ventrículo (m.)
ende es
1949
ver (m.) intestinalintestinal wormDarmwurm (m.)gusano (m.)
ende es
1950
ver (m.) solitairetapewormBandwurm (m.)solitaria (f.)
ende es
1951
verre (m.) correcteuropthalmic lense, eyeglassBrillenglas (n.)cristal (m.) corrector
ende es
1952
verres (m. pl.) de contactcontact lensesKontaktlinsen (f.pl.), Haftschalen (f.pl.)lentes (f. pl.) de contacto
ende es
1953
verrue (f.)wartWarze (f.)verruga (f.)
ende es
1954
verrue (f.) plantaireplantar wart, verrucaSohlenwarze (f.), Dornwarze (f.)verruga (f.) plantar
ende es
1955
vertèbre (f.)vertebraWirbel (m.)vértebra (f.)
ende es
1956
180© la maison du dictionnaire 181
vertige (m.)vertigoSchwindelgefühl (n.)vértigo (m.)
ende es
1957
vésicule (f.) biliairegall bladderGallenblase (f.)vesícula (f.) biliar
ende es
1958
vessie (f.)bladderBlase (f.), Harnblase (f.)vejiga (f.)
ende es
1959
victime (f.)victimOpfer (n.)víctima (f.)
ende es
1960
Vidal [voir : dictionnaire des médicaments]medicines compendium (MC)Name des französischen Arzneimittelverzeichnisses (n.), Äquivalent der “Roten Liste” [Medizin] (f.)vademécum de medicamentos
ende es
1961
vignette (f.) blanchewhite-coloured price label tag indicating that 65% of the cost of the medicine will be reimbursedweiße (Preis-) Klebemarke (f.) auf Arzneipackungen mit 65-prozentiger Kostenerstattung durch die Pflichtkrankenversicherung (Rest ggf. via “mutuelle”) [für konventionelle Medikamente]etiqueta blanca en los medicamentos que corresponde a un reembolso del 65 % del precio del medicamento
ende
es
1962
vignette (f.) bleueblue-coloured price label tag indicating that 35% of the cost of the medicine will be reimbursedblaue (Preis-) Klebemarke (f.) auf Arzneipackungen mit nur 35-prozentiger Kostenerstattung du-rch die Pflichtkrankenversicherung (Rest ggf. via “mutuelle”) [eher für sog. Komfortmedikamente]etiqueta azul en los medicamentos que corresponde a un reembolso del 35 % del precio del medicamento
ende
es
1963
viol (m.)rapeVergewaltigung (f.)violación (f.)
ende es
1964
viral (adj)viralviralviral
ende es
1965
virus (m.)virusVirus (n.)virus (m.)
ende es
1966
visage (m.)faceGesicht (n.)rostro (m.)
ende es
1967
viscères (m. pl.)intestines, visceraEingeweide (n.pl.)vísceras (f. pl.)
ende es
1968
180 181 © La maison du dictionnaire
visioconférence (f.)videoconferenceVideokonferenz (f.)videoconferencia (f.)
ende es
1969
visite (f.) à domicilehouse callHausbesuch (m.) (eines Arztes bei einem Patienten)visita (f.) a domicilio
ende es
1970
visite (f.) médicalemedical examinationärztliche Pflichtuntersuchung (f.) (z.B. im Rahmen der Arbeitsmedizin)visita (f.) médica
ende es
1971
visiteur (m.) médicalmedical representativePharmareferent (m.), Pharma-Vertreter (m.), Pharma-Berater (m.), Ärztebesucher (m.)visitador (m.) médico
ende es
1972
vitamine (f.)vitaminVitamin (n.)vitamina (f.)
ende es
1973
vitesse (f.) de sédimentation (VS)sedimentation speedBlutsenkungsgeschwindigkeit (f.)velocidad (f.) de sedimentación (VS)
ende es
1974
vive, piqûre de...weever stingStich (m.) eines Petermännchens (n.) [Fischsorte]picadura (f.) de peje araña
ende es
1975
voie (f.) cutanéecutaneous administrationkutan, über die Hautvía (f.) cutánea
ende es
1976
voie (f.) d’administrationinstructions for use, administrationApplikationsweg (m.) [oral, rektal, etc.]vía (f.) de administración
ende es
1977
voie (f.) entéraleenteral administration, tube administrationenteral, über den Verdauungsweg, intestinalvía (f.) enteral
ende es
1978
voie (f.) oraleoral administrationoral, durch den Mundvía (f.) oral
ende es
1979
voie (f.) parentéraleparenteral administrationparenteral, unter Umgehung des Verdauungsweges, durch Injektionvía (f.) parenteral
ende es
1980
182© la maison du dictionnaire 183
voie (f.) rectalerectal administrationrektal [durch den After eingeführt]vía (f.) rectal
ende es
1981
voie (f.) sous-cutanéesubcutaneous administrationsubkutan, unter die Hautvía (f.) subcutánea
ende es
1982
voix prise, avoir la...have (to) a hoarse voiceeine belegte Stimme habenvoz tomada, tener la...
ende es
1983
voix, extinction de la ...voice, loss ofStimmlosigkeit (f.), (völlige) Heiserkeit (f.)afonía (f.)
ende es
1984
volume (m.) respiratoiretidal volume, volume of air normally being breathed in or outAtemvolumen (n.)volumen (m.) respiratorio, capacidad (f.) respiratoria
ende es
1985
vomirvomit (to)(sich) erbrechenvomitar
ende es
1986
vomissement (m.)vomitingErbrechen (n.)vómito (m.)
ende es
1987
voûte (f.) plantairearch of the footFußgewölbe (n.)bóveda (f.) plantar
ende es
1988
VS (Vitesse de Sédimentation)sedimentation speedBlutsenkungsgeschwindigkeit (f.)VS (Velocidad de Sedimentación)
ende es
1989
vue (f.)sightSehkraft (f.), Sehvermögen (n.), Sicht (f.)vista (f.)
ende es
1990
vulve (f.)vulvaVulva (f.), (weibliche) Scham (f.)vulva (f.)
ende es
1991
zona (m.)shingles, herpes, zosterGürtelrose (f.)zóster, herpes zóster (m.)
ende es
1992
184 185 © La maison du dictionnaire
15, 1087112, 1086abdomen, 2abdominal wall, 1396abdominal wind, 34abortion, 201, 1042abscess, 1absolute and definitive disability, 1053accident, 5-9accident and emergency unit (A&E), 1918accredited, 47acetaminophen, 1387ache, 501acne, 19acquired immunodeficiency syndrome, 1789acromegaly, 21active ingredient, 1525acuity, 24-25acupuncture, 27acupuncturist, 26acute, 54addiction, 15additional charge, 1131adductor, 28adenoids, 1943adipose, 30administration, 1976-1982admission, 32admissions department, 284adverse drug reaction, 671aero-medical evacuation, 751aerophagia, 34aerosol, 35affiliation, 40aftercare, 1776after-effect, 1703age, 41aggravation, 44aid for the disabled, 50aid for the elderly, 51AIDS, 1713AIM, 56, 169albumin, 59alcoholism, 60allergic, 64allergic reaction, 1167, 1590
allergist, 65allergy, 63allied health personnel, 1424allopathy, 69allowance, 67, 989, 1523alopecia, 70, 1409alternative medicine, 1204ambulance, 72ambulance driver, 73ambulance paramedic, 270ambulatory, 74ambulatory care, 1722ambulatory consultation, 463ambulatory health care, 948ambulatory surgery, 385amenorrhea, 76amnesia, 77amnioscope, 78amniotic fluid, 1103amputation, 81anabolic steroid, 83anaemia, 89anaesthesia, 90-92anaesthetist, 93anal fissure, 806analgesic, 84, 107anamnesis, 86anaphylactic shock, 391anatomy, 87andropause, 88aneurysm, 94aneurysm rupture, 1649angina (pectoris), 96angiograph, 97angiography, 98angiologist, 99angioplasty, 100ankle, 383anomaly, 105anorexia, 106antacid, 109antalgesic, 107antecedent, 108antenatal, 1511antenatal examination, 758antiallergic, 110
INDEX ANGLAIS
186© la maison du dictionnaire 187
antiasthenic, 111antiasthmatic, 112antibacterial, 113antibiotic, 114antibody, 116anticoagulant, 115antidiuretic, 117antidote, 118antifungal preparation, 119antihistamine, 120anti-inflammatory, 121antimycotic, 122antiseptic, 123antiviral, 125anus, 126anxiety, 101anxiety, 127anxiolytic, 129anxious, 128aorta, 130aphasia, 133aphonic, 134apoplexy, 138appendicitis, 144appendix, 143appetite, 145appetite loss, 1169approved, 47apraxia, 146arch of the eyebrows, 148arch of the foot, 1988area of medical specialization, 1749arm, 271armpit, 58arrhythmia, 160arteriogram, 155arteriosclerosis, 154artery, 153, 327arthritis, 156arthroscopy, 157arthrosis, 158artificial insemination, 1023artificial respiration, 166, 1620aseptic, 161asphyxia, 162aspirin, 163
assessment scale, 223assisted breathing, 1946asthenia, 179asthma, 180asthma attack, 520astigmatic, 181atrophied, 182attack, 518-522attending physician, 1201audiometer, 183auricle, 187auricle of the atrium, 187auricula, 1404auriscope, 1367auscultate (to), 188authorization to go out, 1735-1736autistic, 189autopsy, 191avian influenza, 891axilla, 58axis, 203bacille Calmette-Guérin, 206back, 639back of the eye, 815backache, 1134bacteria, 208bacteriological, 209balance, 722ball of the foot, 1460balm, 230balsam, 230ban (to) a drug, 1539bandage, 215, 1384barbituric, 222BCG, 231be (to) fit, 689be (to) hoarse, 705be (to) in pain, 1139be (to) in poor health, 1138, 1177be (to) on form, 689beauty spot, 884bed capacity, 313bed sore, 731bedpan, 227belch, 1642belch (to), 1643
INDEX ANGLAIS
186 187 © La maison du dictionnaire
bend (to), 1466beneficiary, 204, 234benign, 235benign disease, 36benign tumour, 1903bicarbonate, 237biceps, 238bicycle, 720bile, 242biliary colic, 426bilious attack, 521bill, 777bioethics advisory commission, 342bioethics commission, 436biologist, 244biomedical, 245, 858biometer, 246biopsy, 247biotechnology, 248bird flu, 891birth, 11-14, 1278birth rate, 213, 911, 1281, 1809bistoury, 249bite, 1258black out (to), 752blackout, 748bladder, 1959bleed (to), 1656bleeding, 920bleeding, 1654blind, 198blindness, 344blister, 80, 414blocked nose, 1300blood, 1667blood analysis, 85blood circulation, 405blood clot, 293blood donation, 631blood donor, 634blood donor card, 329blood group, 899blood poisoning, 1702blood pressure, 1521, 1831blood sugar concentration, 876blood test, 85, 1527
blood transfusion, 1879blood transfusion centre, 356blood vessel, 1935BMI, 975body, 486body hair, 1476body mass index, 994body size, 1798boil, 837bone, 1362bone decalcification, 543bone densitometry, 570bone density, 568booster vaccination, 1584bottle, 810boulimia, 265bovine spongiform encephalopathy, 691bowel, 1044box of medicine, 255brace(s), 139bradycardia, 268braille, 269brain, 370brain death, 1259brain mapping, 337breaking of water, 1427breast, 1692breastbone, 1762breastfeed (to), 62breathe, 1621breathe in (to), 1027breathe out (to), 771breathing apparatus, 1619bridge, 272bronchial tube, 273bronchiolitis, 274bronchitis, 275bronchodilator, 276bronchus, 273bruise, 252, 475, 660, 916BSE, 730buccal cavity, 341bump, 258bunion, 1331burial certificate, 1420burn, 278
INDEX ANGLAIS
188© la maison du dictionnaire 189
burned, 277burns unit, 351burp, 1642burp (to), 1643buttock, 793buzzing, 266by mouth, 280Caesarean section, 372calcification, 301calf, 1251callosity, 304callus, 480cancer, 308cancer centre, 352cancer research group, 310cancerologist, 309candidiasis, 1271canine, 311cannula, 312capsule, 851carbohydrate, 875carcinoma, 315card, 328-333cardiac, 316cardiac massage, 1174cardiogram, 317cardiologist, 319cardiology, 318cardiopathy, 320cardiopulmonary resuscitation, 1593cardiovascular, 321cardiovascular disease, 1143care, 1729, 1722-1728care for (to), 1720care unit, 1913carotid artery, 327carte Vitale, 335cartilage, 336cataract, 338catgut, 339catheter, 340, 1734cell, 345cellulite, 346cerebral congestion, 452cerebrovascular accident, 9certification, 48
cervical cerclage, 365cervical collar, 429cervical verterbra, 371cervix, 424charge nurse, 291, 1783check-up, 241, 756cheek, 1067chemist, 1431chemist’s, 1429chemotherapy, 384chest, 1480chest or bust measurement, 1481chew (to), 524chickenpox, 1939chief physician, 381chilblain, 700child, 698children’s hospital, 941chin, 1231chiropodist, 1408, 1473choke (to), 747cholera, 392cholesterol, 393cholesterol level, 1802chronic, 395chronic ailment, 1146chronic illness, 1144circulatory disorder, 1892cirrhosis, 406claim form, 794-796claimant, 204clean (to) a wound, 1291clean room, 1663clinic, 412clinical, 411clinical death, 1260clinical trial, 733clinician, 410cloning, 413coagulation, 419coccyx, 420coding, 421coelioscopy, 422coil, 620cold sore, 929colic, 426-427
INDEX ANGLAIS
188 189 © La maison du dictionnaire
colitis, 428collar bone, 409collyrium, 430colon, 431colonoscope, 433colonoscopy, 434colour-blind, 540coma, 435community clinic, 619compendium, 1961complain (to), 1457complexion, 1814complication, 439compress, 440compression bandage, 216computed tomography, 1856computer assisted surgery, 386computerization, 1013computerized claim form, 796, 835computerized medical records system, 626, 643computerized medicine, 1012concussion, 438condom, 1520confidentiality, 444congenital, 451congestion, 452-453conjunctivitis, 454conscious, 456consent, 458constipation, 460consultation, 461consultation times, 930contact lenses, 1090, 1953contagious, 465contagious disease, 1145contamination, 466contention bands, 218contingency or reserve fund, 294contraception, 468contraceptive, 467contract, 472contraction, 469contraindication, 473contributions, 493contusion, 252, 475, 660, 916convalescence centre, 349
convalescence home, 1125convalescent, 476convulsion, 478corn, 480cornea, 483coronarography, 485coronary, 484coronary bypass, 1493cortex, 489corticoid, 490cosmetic surgery, 387cost, 505cost containment, 1129cotton bud, 228cotton wool, 494, 1368cough, 1864-1866cough suppressant, 124coughing fit, 1572cough-relieving, 124coverage, 506-508CPR, 1589cracked, 789cramp, 514cranial perimetre, 1417cranial trauma, 1884cream, 517, 1488crematorium, 516crippled, 1005critical state, 738crutch, 236C-section, 372cupping glass, 1947curable, 531cure (to), 901curettage, 534curvature of the spine, 1680cut, 500, 707cutaneous administration, 1976cutbacks, 587CVA, 197cybermedicine, 535cyst, 1070cystitis, 536cystography, 537cystoscope, 538cystoscopy, 539
INDEX ANGLAIS
190© la maison du dictionnaire 191
D and C, 534daily rate, 1801dandruff, 1410dangerous substance, 1771day clinic care, 948day hospital, 938day-care centre, 938day-care hospitalization, 949deaf, 1744deafness, 1780death, 545death certificate, 22, 366decease, 545decentralistaion, 544decompression chamber, 299deep, 1533defect, 105defibrillator, 553deficiency, 322, 554deficit, 555degeneration, 556degressive, 559dehydration, 593delirium, 561delirium tremens, 562dementia, 567densitometer, 569dental band, 210dental care, 1723dental crown, 503dental dressing, 1385dental floss, 804dental implant, 978dental prosthesis, 139dental prosthesis, 272dental prosthesis, 1547dental surgeon, 390dental surgery, 285dental technician, 1811dentist, 575, 1322dentistry, 1321dentures, 139, 574deoxyribonucleic acid, 18dependency, 578dependency benefit, 1522depressed, 586
depression, 585dermatitis, 588dermatologist, 590dermatology, 589dermatosis, 591detached retina, 550devitalize (to) a tooth, 600diabetes, 601diagnosis, 602diagnosis-related groups, 898diagnostic error, 726dialysis, 604dialysis centre, 605diaphragm (contraceptive device), 607diaphragm (thoracic muscle), 606diarrhoea, 608dietitian, 611digestion, 612digestive system, 140digestive tube, 1900dilatation, 613dilation and curettage, 534dilute (to) in water, 614dioptry, 615diphtheria, 616diplopia, 617directions for use, 1247, 1496disability, 907, 1010disability, 1052-1055disability insurance card, 331disabled, 1005disablement, 1052disc, 621disease outcome, 754disinfect (to), 594disinfection, 595disinhibition, 596dislocation, 542dislocation, 1116disorder, 21, 38, 149, 1892-1897dispensary, 1329dissolve (to) in mouth, 1075dissolve (to) in water, 622district, 623diuretic, 624diverticulum, 625
INDEX ANGLAIS
190 191 © La maison du dictionnaire
dizzy, 1159dizzy spell, 748DNA, 33DNA heritage, 1401doctor, 627, 1181-1202, 1215doctor on oath, 1182doctor on-call, 1189doctor’s certificat, 151-152doctor’s certificate, 199doctor’s practice, 287doctor’s surgery, 287doctor’s visit, 584doctors without borders (MSF), 1215domiciliary consultation, 462donation, 633donor, 634-635doping, 636Doppler test, 637dorsal vertebra, 638dosage, 640, 1496dose, 641drain, 648drainage, 649drainage tube, 648dressing, 1384DRG, 867drinkable solution, 1730drinking water, 659drip, 1415drop in blood pressure, 400drop of liquid, 882drop, fall, 399drown (to), 1308drug, 650drug addict, 1868drug consumption, 459drug habituation, 15dry cough, 1866dryness, 1682duct, 307duodenum, 653duty chemist’s, 1430duty nurse, 1009duty pharmacy, 1430dysentery, 656dyslexia, 657
E111, 824E128, 824ear, 1348ear canal, 443ear wax, 369ear, nose and throat specialist, 1366eardrum, 1905early screening, 581ecchymosis, 252, 475, 660, 916ECG, 661echocardiogram, 663echography, 664ectopic pregnancy, 866, 895eczema, 667EEG, 668, 679effervescent, 669effervescent tablet, 442effusion, 712effusion of synovial fluid, 713e-health, 1822EHIC, 332, 343EKG, 661elbow, 496electrocardiogram, 674electrocution, 677electrodiagnosis, 678electroencephalography, 668, 679electromyogram, 680, 685electromyograph, 681electronic microscope, 1236electronic pen, 1770electronic thermometer, 1844electroshock, 676electrosurgery, 675embryo, 684emergency, 1917emergency care, 1724emergency contraceptive, 1446emergency numbers, 1086-1087emergency physician, 1202, 1737, 1921emergency service, 1707emergency unit, 1710employer, 687endemic, 692-693endocrinologist, 695endocrinology, 694
INDEX ANGLAIS
192© la maison du dictionnaire 193
endometriosis, 696endoscopy, 697ENT, 1354enteral administration, 1978environment, 710eosin, 711epidemic, 715epidemic, 717epidemiologist, 716epidural anaesthetic, 1416epilepsy, 718episiotomy, 719e-radiology, 1821erection, 725erythema, 729erythrocyte, 874erythrocyte, 913ethics, 576euphoria, 749European health form, 824European health insurance card, 332, 343euthanasia, 750evacuation, 764examination, 757-759, 815examination of the back of the eye, 815exceeding fees, 577exceeding statutory fee, 651excessive medicalization, 1782excipient, 760excitability, 761excrement, 763excrescence, 765excretion, 764exempt, 766expectorant, 767expire (to), 770exploration, 772extension, 1536extra-billing, 577extract (to), 150eye, 1326eye drops, 430eye socket, 1345eyebrow, 1743eyeglass, 1952eyelash, 403
eyelid, 1403face, 1967fading, 753faint (to), 752fainting, 1425, 1786fainting fit, 753fallopian tube, 1890family doctor, 1188fat, 885fatigability, 781fatigue, 782febrile, 786fee for service, 1373feel (to) faint, dizzy, 1159feeling of distension, 214fees, 819-820, 829-830, 935-936female nurse, 1008femur, 791fertility, 788, 792fertility rate, 1804fever, 802, 1504feverish, 786feverish state, 741fibroma, 798fibroscope, 799fibroscopy, 800fibrosis, 801fibula, 1421filling, 1385, 1467financing, 805finger, 628firefighter, 1671fireman, 1671first aid, 1510first aid kit, 1898first aid worker, 1683fistula, 807fit for work, 147fit of hysterics, 522flabbiness, 809flaccidity, 809flat foot, 1444flatulence, 214, 811flea, 1562flesh, 373flu, 890
INDEX ANGLAIS
192 193 © La maison du dictionnaire
fœtus, 812follow (to) a diet, 1606fontanel, 817food hygiene, 952food poisoning, 1048foot, 1442-1444, 1460forceps, 818forearm, 196forefinger, 991forehead, 833foreign body, 487forensic institute, 1029forensic medicine, 1209foreskin, 1516form, 823formication, 827foundation, 816fracture, 790, 828free choice of doctor, 1097free health care, 886free medical care, 165frigidity, 831fundus oculi, 815fungal infection, 378fungal infection, 1275gall bladder, 1958gall stone, 302gamete, 838gamma camera, 306gangrene, 840gas, 849gash, 707gastric band, 102gastric bypass, 848gastric lavage, 1083gastric ulcer, 1909gastritis, 844gastroduodenal ulcer, 1910gastroenteritis, 845gastroenterologist, 847gastroenterology, 846gastroplasty, 848gene, 853general nomenclatura of professional acts,1304general practice, 1207general practitioner, 854, 1192
general state of health, 742generic drug, 855, 1219genetic, 857genetic experimentation, 768genetic heritage, 1401genetically transmitted illness, 1147geneticist, 856genital, 859genome, 860geriatrician, 862geriatrics, 863German measles, 1648gerontologist, 865gerontology, 864gingivitis, 868gland, 870glasses, 1115glaucoma, 872glycaemia, 876GNPA, 1301goitre, 877goniometer, 879good practice guidelines, 1597gout, 883graft, 889graft, 1881graze, 724groin, 57groin hernia, 928growth hormone disorder, 21gum, 852gum disease, 868gynecological palpation, 1862gynecologist, 903gynecology, 902haematologist, 915haematology, 914haematoma, 252, 475, 660, 916haemiplegia, 917haemodialysis, 918haemophiliac, 919haemorrhage, 920haemorrhoid, 921hair, 382hairline fracture, 790hallucination, 905
INDEX ANGLAIS
194© la maison du dictionnaire 195
hand, 1123handicap, 1010hard stools, 1697harelip, 232harmless, 104have (to) a cold, 704have (to) a hoarse voice, 1983have (to) a wash, 1855hay fever, 1636head, 1837head injury, 1884head nurse, 1783head of clinic, 380headache, 364headache, 1178headcold, 1635heal (to), 402health, 1669health card, 328health care manager, 289health care planning, 1459health care provision, 1330health care system, 1791health centre, 619health deterioration, 558, 598health expenditure, 579health insurance, 1602-1603, 1605health insurance card, 328health insurance coverage, 507health insurance office, 296-298, 510, 513health network, 1617health planning support, 805health policy, 1484health problem, 702health professional, 1532health professional card, 333, 511health record, 325health record, 642health screening centre, 350health status indicator, 992health technologies, 1812health tests centre, 357healthcare access, 4healthcare assistant, 168healthcare budget, 281healthcare establishment, 736
healthcare mapping, 334healthcare professionals, 488healthy, 239, 257, 1657hearing, 184hearing aid, 1546hearing test, 1833hearing-impaired, 1160heart, 423heart attack, 518heart beat, 229heart failure, 1032heart monitor, 1252heart murmur, 1738heart rate, 1651heart valve, 1937heartburn, 53heel, 1800helicopter, 912hepatitis, 922hepatogastroenterology, 923hepatologist, 924hereditary, 925hernia, 926-928herpes, 929hiatal hernia, 927hiccup, 944high risk group, 897high risk population, 1494hip, 425, 906hip measurement, 1863Hippocratic oath, 1705HIS, 1715histology, 932hives, 1927hollow foot, 1443Holter monitor, 1253home, 1125-1127home health services, 904home help, 49home nurse, 843home nursing, 1721homeopath, 933homeopathy, 934hormone, 945hormone treatment, 1876hospital, 937, 946
INDEX ANGLAIS
194 195 © La maison du dictionnaire
hospital administration, 31hospital bed, 1107hospital care, 1725hospital environment, 1238hospital fees, 829hospital information system, 1792hospital infrastructure, 1015hospital physician, 1193hospital practitioner, 1505hospital reception, 16hospital service, 1708hospital staff, 1422hospitalization, 947hot flush, 263house call, 462, 629, 1970house physician, 1038HPC, 511humerus, 950hunchbacked, 259hydrogen peroxide, 658hydrotherapy centre, 737hygiene, 952-954hyperactive, 955hyperbaric chamber, 300hyperglycaemia, 956hypermetropic, 957hypertension, 958hypertrophy, 959hypocondriac, 960hypoglycaemia, 961hypophysis, 871hypophysis, 962hypotension, 963hypothalamus, 964hypothermia, 965hysteria, 966hysterical, 967hysterometer, 968hysteroscope, 969hysteroscopy, 970iatrogenic, 971ICD, 404icterus, 972illness, 1142image stock, 220immersion syncope, 951
immune defences, 552immunized, 976immunodeficiency, 977implantable infusion pump, 375improvement, 75in vitro fertilization, 787, 808incisor, 983inclusive payment, 821incontinence, 985incontinent, 986inconvenient effect, 670increase in healthcare expenditure, 185incubation period, 1418incubator, 509, 987incurable, 988individual attendance allowance, 68, 131induce (to) labour, 549industrial disability, 980infant, 1306infant care, 1564infant mortality, 1263infant mortality rate, 1808, 1854infarctus, 997infected, 1000infection, 1001infectious disease, 1149infiltration, 1004infirm, 1005infirmary, 1006inflammation, 868, 1011influenza, 890information systems medicalization, 1469, 1534infrastructure, 1014infusion, 1415ingestion of a toxic substance, 1016ingrowing toenail, 1339inhalation, 1017inhibition, 1018inject (to), 1019injection, 1020injured, 250injury, 251, 630inner thigh muscle, 28inoculation, 1021insalubrious, 1022insanitary, 1022
INDEX ANGLAIS
196© la maison du dictionnaire 197
insect sting, 1450INSERM, 1024, 1028insignificant, 104insolation, 1025insomnia, 1026institution, 1031instructions for use, 1977insulin, 1035insulin level, 1810insulin pump, 1489insurance, 170-176insurance premium, 1803insure (to), 178intensive care, 1726intensive care unit, 1914, 1928intercostal, 1036intern, 1038internal medicine, 1208international classification of diseases, 408internist, 1040intestinal blockage, 1319intestinal worm, 1950intestine, 1044-1046intestines, 1968intolerance, 1047intramuscular, 1049intramuscular injection, 1451intrauterine, 1050intra-uterine device, 620intravenous, 1051intravenous injection, 1452irradiate (to), 1058irregularity, 105irritation, 1059isolation room, 374itching, 566, 1548IUD, 620IVF, 808jaundice, 972, 1065jaw, 1120jelly-fish sting, 1222, 1448joint, 159kidney, 1608kidney failure, 1033kidney stone, 303kill (to) the nerve, 600
knee, 861kneecap, 1644Koch’s bacillus, 207laboratory, 1072-1074laboratory assistant, 1071labour room, 1661lacrimal duct, 307lacrymal secretion, 1078lap band, 102laparoscopy, 1077large intestine, 893laryngitis, 1079larynx, 1080laser, 1081laser beam, 1587laser surgery, 388laser therapy, 1082laxative, 1085lead poisoning, 1672leave, 446-450leg, 1064legionnaires’ disease, 1088length of stay, 654length of treatment, 655leprosy, 1091lesion, 1092leukaemia, 1093leukocyte, 873, 1094liberal, 1096life expectancy, 732lifestyle medications, 1218ligament, 1098ligation, 1099light sprain, 826limb, 1225-1227limp (to), 256lip, 1095lipid, 1100lipothymia, 1101liquid, 1102liquid nitrogen, 205little finger, 186liver, 813lobe, 1109lobule, 1110local hospital, 939
INDEX ANGLAIS
196 197 © La maison du dictionnaire
locum, 1199long term ailment, 1146long term illness, 37long-sighted, 957, 1517long-term ailment, 61long-term sick leave, 446long-term stay, 1113, 1694loose cough, 1865loose stools, 1698lose (to) consciousness, 455, 1413lose (to) weight, 1122, 1241louse, 1499louse egg, 1089low blood pressure, 963lower back pain, 1609lower limb, 1226lumbago, 1114lumbar pain, 1112lumbar puncture, 1492lumbar vertebra, 1111lung, 1503lymph, 1117lymph node, 839lymphatic system, 1793lymphography, 1118lymphoma, 1119madness, 814magnetic resonance imaging, 973make (to) medical progress, 1535make out (to) a prescription, 563malaria, 1378male menopause, 88male nurse, 1007malformation, 1161malignant, 1162malignant disease, 39malignant tumour, 1904malnutrition, 1163malpractice, 784mammography, 1166mandibulla, 1180marker, 1171massage, 1173-1174maternity and infant health care, 1468maternity and infant health centre, 1541maternity leave, 448
maternity ward, 1176maxilla, 1179measles, 1645medical, 1216medical analysis laboratory, 1072medical association, 457, 1347medical auxiliary, 193medical bed, 1108medical bulletin, 282medical care, 164, 1727medical centre, 362medical certificate, 151-152, 368medical confidentiality, 1684medical consultation, 200medical deontology, 576medical dictionary, 610medical environment, 1239medical error, 727medical ethics, 745medical examination, 757, 1971medical examiner, 1183medical fees, 830medical file, 642medical history, 86, 931medical imaging, 974medical internet, 1039medical internship and residency, 1037medical labour union, 1787medical liability, 1622medical malpractice, 784medical negligence, 1284medical procedure, 23medical profession, 1531medical record, 642medical report, 282, 769, 1585medical representative, 1972medical research, 1594medical secretary, 1685medical services on call, 842medical staff, 1423medical team, 723medical treatment, 23medicalised transport, 1882medically assisted procreation, 1530medicine, 1203-1214medicine, drug, 1217
INDEX ANGLAIS
198© la maison du dictionnaire 199
medicines compendium, 1961medico-psycho-pedagogical centre, 363, 416medium-term stay, 1266, 1695melanoma, 1223membrane, 1224memory disorder, 1893meningitis, 1228meniscus, 1229menopause, 1230menstruation, 1607mental confusion, 445mental illness, 1150mentally disabled, 908mercury thermometer, 1843metabolism, 1233microbe, 1234microsurgery, 1235middle finger, 1130midwife, 1653migraine, 1237mild, 104mild mental handicap, 1625mild mental handicap, 1625military hospital, 940milk tooth, 572minister for health, 1244ministry of health, 1243miscarriage, 783mobile emergency medical service, 1665mobile emergency service, 1709, 1719molar, 1249mole, 884molecule, 1250monilia, 1271monitoring, 1254mononucleosis, 1255morbidity, 1257morbidity rate, 1806morning-after pill, 1446morphine pump, 1490mortality, 1262mortality decrease, 212mortality increase, 910mortality rate, 1807mosquito bite, 1264, 1449motor disability, 909
mountain sickness, 1136mouth, 260mouth to mouth, 261mouth to nose, 262mouth ulcer, 136move (to), 264movement, 1265MRI, 1057MSF, 1267mucous membrane, 1272mucoviscidosis, 1270mucus, 1269multiple sclerosis, 1679mumps, 1349muscle, 1273muscle pain, 646muscle soreness, 501muscle tear, 547mutual insurance company, 1274mycosis, 378mycosis, 1275myocardial infarctation, 998myocardium, 1276nail, 1338nape, 1310narcotic, 1769nasal, 1280nasal discharge, 666national health insurance office, 418national insurance number, 1309nausea, 1132nausea, 1282navel, 1303nebulization, 1566nebulizer, 1565neck, 495neck of femur, 425necrosis, 1283needle, 55neonatology, 1285nephritis, 1286nephrologist, 1288nephrology, 1287nerve, 1289nervous attack, 522nervous system, 1794
INDEX ANGLAIS
198 199 © La maison du dictionnaire
nervousness, 1290neuralgia, 1297neurologist, 1293neurology, 1292neuron, 1294neuropsychiatrist, 1295neuropsychiatry, 1296neurosis, 1298newborn baby, 1307newborn jaundice, 972nicotine addiction, 1795night nurse, 841nipple, 1165nit, 1089nodule, 1302non-essential drugs, 1218non-resident student at a teaching hospital, 773nose, 1299nose bleed, 1655nosocomial disease, 1151nosocomial infection, 1002nostril, 1279nuclear medicine, 1211numb, 701nurse on call, 1009nursery nurse, 1563nursing auxiliary, 52nursing unit, 286, 355nutritional imbalance, 592nutritionist, 1311obese, 1312obesity, 1313obstetrician, 1316obstetrics, 1317obstetrics-gynecology ward, 1919obstruction, 1318occular disorder, 1895occupational disease, 1153occupational medicine, 1206occupational physician, 1191oculist, 1320oedema, 1324oesophagus, 1328on an empty stomach, 1066on call, 842oncologist, 1336
operating table, 243, 1796operating theatre, 253operating theatre, 1662operation, 1340ophthalmologist, 1342- 1343ophthalmology, 1341opposable medical references, 1600, 1638opthalmic lense, 1952optician, 1344oral, 280oral administration, 1979oral afta, 136oral hygiene, 953orbit, 1345organ, 1350organ bank, 221organ donation, 632organ donor, 635orifice, 1353orphan disease, 1152orphan medication, 1220orphan medicine, 1220orthodontics, 1356orthodontist, 1357orthopaedic specialist, 1359orthopaedics, 1358orthophony, 1360osteopath, 1363osteoporosis, 1364otitis, 1365otoscope, 1367out of breath, 734outpatient care, 1205outpatient clinic, 938out-patient consultation, 464ovary, 1369overdosage, 1781overweight, 892ovulation, 1370ovum, 1371oxygen, 1372pacemaker, 1764paediatric emergency department, 1920paediatric nurse, 1563paediatric nursing, 1564paediatrician, 1406
INDEX ANGLAIS
200© la maison du dictionnaire 201
paediatrics, 1407pain, 644pain control centre, 347painful, 647painkiller, 84painless, 995palate, 1374pale, 1375palliative care, 1728palm, 1402palpation, 1376, 1859paludism, 1378pancreas, 1380pancreatitis, 1381pandemic, 1382-1383panel doctor, 1185panic, 101panic attack, 519paracetamol, 1387paralysis, 1388paramedic, 73paramedic personnel, 1424paramedical, 1389paranoia, 1390paraplegia, 1392paraplegic, 1393parasite, 1394parental leave, 450parenteral administration, 1980paronychia, 1379partially sighted, 1164pastille, 1397paternity leave, 449pathogen, 43pathologist, 1195, 1399pathology, 1398pathology laboratory, 1140patient, 1073patient chart, 379, 1400patient discharge, 283patient environment, 710patient information leaflet, 1305patient outcome, 755patient progress chart, 603patient rights, 652patient’s contribution, 1850
pelvis, 226penicillin, 1411penis, 1412perforation, 1414perfusion, 1415period, 1607peritonitis, 1419permanent partial disability, 1054permission to practice, 192personal hygiene, 954personal hygiene products, 1391perspiration, 1774perspire (to), 1880pharmaceutical assistant, 1515pharmaceutical dictionary, 609pharmaceutical industry, 996pharmaceutical laboratory, 1074pharmaceutical sales representative, 1616pharmacist, 1431pharmacology, 1432pharmacopeia, 1433pharmacy, 1429pharyngitis, 1434pharynx, 1435phial, 79phimosis, 1436phlebitis, 1437phlebography, 1438phlebologist, 1439phlegm, 869phoniatrician, 1440photometry, 1441physical injury, 630physical therapy and rehabilitation centre, 354, 512physician, 627physio, 354, 512physiotherapist, 1068physiotherapist, 1175physiotherapy, 1069pill, 1445pimple, 267pinna, 1404pituitary gland, 87, 962placenta, 1453plague, 1428plantar wart, 1955
INDEX ANGLAIS
200 201 © La maison du dictionnaire
plaster cast, 1463plastic surgery, 387platelet, 1461pleura, 1465pleurisy, 1464pneumologist, 1471pneumology, 1470pneumonia, 1472poison, 1479poison information, 348poisoning, 688poliomyelitis, 1482polyp, 1486polytraumatism, 1487portable recorder, 703post-natal, 1497post-operative, 1498powder, 1501precautionary principle, 1526precautions before use, 1506predisposition, 1507pregnancy, 894pregnancy notes, 324pregnancy rate, 1805pregnancy test, 1834pregnant, 690premarital examination, 759premature, 1509prenatal, 1511preoperative, 1514prepuce, 1516presbyopic, 1517prescribe (to), 1519prescription, 563, 1346, 1518prescription drug, 1221prescription renewal, 1614preventive health care planning, 1458preventive medicine, 353, 415, 1212previous history, 108price labels, 1962-1963primary prevention, 1524primary prevention policy, 1483prior agreement, 10, 708private, 1529private doctor, 1190private general hospital, 1485
private health insurance card, 330private medical practice, 1210private practice doctor, 1196-1197probe, 1734procedures, 1395prognosis, 1537prolonging life, 17prophylaxis, 1538prostate, 1540prosthesis, 142, 1545protein, 1544pruritis, 1548psoriasis, 1549psychiatric hospital, 942psychiatrist, 1551psychiatry, 1552psychoanalyst, 1550psychologist, 1554psychology, 1553psychomotor development, 599psychosis, 1555psychotherapist, 1557psychotherapy, 1558psychotrope, 1559psychsomatic, 1556puberty, 1560public, 1561public health, 1670public health care, 135public health coverage, 508public health medical inspector, 1194public health surveillance, 1056pulling a muscle, 407pulmonary congestion, 453pulmonary embolism, 683pulmonary emphysema, 686pulse, 1502pulverization, 1566pump, 375, 1083, 1489-1490puncture, 1491-1492pupil of the eye, 1567purulent, 1568pus, 1569put on (to) weight, 896pylorus, 1570quarantine, 1571
INDEX ANGLAIS
202© la maison du dictionnaire 203
Quincke’s oedema, 1325rabies, 1579rachitic, 1573radiation therapy, 1577radiographer, 1168radiography, 1574radiologist, 1575radioscopy, 1576radiotherapy, 1577radius, 1578rape, 1964rare disease, 1152rash, 729rate, 911, 1281, 1651, 1801, 1804-1809, 1854reaction to drugs, 671recipient, 66record, 324-326recover (to) from, 1623recovery, 1624recovery room, 1660rectal administration, 1981rectal touch, 1861rectum, 1598recurrence, 1596red blood cell, 874, 913red cross, 523redness, 729, 1646referral centre, 1128reflux, 1601refunded or non refunded drugs, 1105-1106regional division of public health and social affairs, 541, 618regional health insurance office, 513regional healthcare planning, 1675, 1755regional hospital, 358, 394regional hospital authority, 42regional university hospital, 359, 396registered, 47, 477registered child minder, 167registration of a birth, 548rehabilitation, 354, 512, 1591, 1599reimbursement, 225, 1528, 1610relapse, 1595reliability, 797relieve (to), 1742remedy, 1611remission, 1612
removal, surgical ablation, 3renal colic, 427repatriate (to), 1583repatriation, 1582request, 564-565request for health care, 565request for reimbursement, 564research, 1030residential care centre, 1124respiratory aid, 166respiratory disorder, 38, 149respiratory failure, 1034respiratory system, 141respirologist, 1471respirology, 1470rest, 1615rest home, 1126restless, 45, 762restlessness, 1290resuscitation, 1592retina, 1627retirement home, 1127rhesus, 1628rhesus factor, 776rheumatologist, 1634rhinitis, 1629rhinolaryngitis, 1630rhinopharingitis, 1631rhumatic pain, 645rhumatism, 1632rhumatology, 1633rib, 492ribcage, 292ring finger, 103ringing in the ears, 1714ringworm, 1813rip, 546risk, 1637risk factor, 775rosacea, 1641rubella, 1648runny nose, 666rupture, 1649-1650rupture of a ligament, 1650sachet, 1652saliva, 1658
INDEX ANGLAIS
202 203 © La maison du dictionnaire
salmonellosis, 1664salt, 1696salt-free diet, 1604salve, 1488sample of medication, 662sampling, 1508sanatorium, 1666sanitary, 1668sanitization, 595sanitize (to), 594saturnism, 1672scab, 525scales, 1753scaling, 597scalp, 529scalpel, 249scanner, 1673scapula, 1334scar, 401scarlet fever, 1674schizophrenia, 1676school of public health, 665, 706school service medicine, 1213sciatica, 1677scintigraphy, 1678scoliosis, 1680scratch, 724screening, 580-583sea sickness, 1135seborrhoea, 1681secretion, 1686sector 1 doctor, 1186sector 2 doctor, 1187sedative, 129sedative, 305sedative, 1691sedimentation speed, 1974sedimentation speed, 1989selective screening, 582self medication, 190self-employed, senior manager, 290sensation, 1699sensitive, 1701sensor, 314sensory disorder, 1897
septicaemia, 1702serious, 887serious illness, 1148seropositive, 1706sexually transmitted disease, 1155sharp pain, 673shin, 1848shingles, 1992shiver, 832shock, 437shooting pain, 673short-sighted, 1277short-term stay, 504, 1693shoulder, 714shoulder blade, 1334sick leave, 151-152, 447sick pay, 990sickness, 1132, 1135-1137sickroom, 1006side effect, 672SIDS, 1261sight, 1990silicosis, 1716sinusitis, 1717sitz bath, 211skeleton, 1754skin, 1405skin blister, 80, 414skin cream, 517skin rash, 728skull, 515sleep, 1170sleep, 1731sleep apnea, 137sleep therapy, 532sleeping disorder, 1896sleeping tablet, 1732slim, 1240small intestine, 1045smallpox, 1940smear, 834smell (sense of), 1323sneeze (to), 744snore (to), 1640snoring, 1639social benefit, 1523
INDEX ANGLAIS
204© la maison du dictionnaire 205
social health network, 1618, 1647social insured person, 177social security, 1690social security contribution collection office, 1926social security office, 295social welfare, 1542soft corn, 1327solar protection, 1543somnolence, 1733soothing, 132sore throat, 95SOS doctors, 1737sound (to) the chest, 188spa therapy, 533spasm, 471, 1747specialist, 1748specialist physician, 1184, 1200specialized hospital, 360, 397spectacle frames, 1256spectacles, 1115spectroscopy, 1750speculum, 1751speech disorder, 1894speech therapist, 1361sperm, 1752sperm bank, 219spermatozoon, 1752spinal cord, 1248spine, 432spleen, 1586spontaneous abortion, 783spoonful, 528spot, 267sprain, 709spray, 1565-1566squint, 1767stammer (to), 233state, 738-743state of health, 740state of shock, 739state-run hospital, 943sterile, 1757-1758sterile room, 376sterility, 999, 1761sterilize (to), 1760sternum, 1762
stethoscope, 1763sticking plaster, 217, 1746stiff joints, 254stiff neck, 1858stiffness, 1581sting, 1222, 1447-1450, 1975stitch, 1477-1478stitch (to), 497stomach, 735, 1948stomach ache, 1133stomach acidity, 279stomach pump, 1083stomach stapling, 848stomatologist, 1766stomatology, 1765strabismus, 1767strained muscle, 682straining a muscle, 407stress, 1768stress test, 720stye, 1352subcutaneous, 1745subcutaneous administration, 1982subscription, 29suction cup, 1947suction disc, 1947sudden infant death syndrome, 1261suffer (to), 1741suffering, 1739suffocate (to), 747suffocation, 746sugar, 1772suicide, 1775suicide attempt, 1832sunburn, 499sunstroke, 1025superciliary arch, 148superficial, 1777support stockings, 224suppository, 1778suppurate, 1779surcharge, surgeon, 389surgical collar, 1242surgical cotton, 494surgical gauze, 850
INDEX ANGLAIS
204 205 © La maison du dictionnaire
surgical procedure, 1043surgical staple, 46surgical team, 723surrogate mother, 1232suture, 1478swallow (to), 194-195, 557sweat, 1774sweating, 1773swollen, 699, 878symptom, 1785syncope, 1786syndrome, 1788syphilis, 1790syringe, 1704syrup, 1718systematic screening, 583tablet, 288, 441tachycardia, 1797take (to) blood pressure, 1512take (to) medication, 1513tapeworm, 1951target for health insurance, 1314, 1337targeted screening, 580tartar removal, 597taste, 881taste bud, 1386tax and social contribution, 474, 526teaching hospital, 361, 398tear, 546, 1078tear duct, 307technical support, 1462telealarm, 1815teleassistance, 1816teleconsultation, 1818teleexpertise, 1819telehealth, 1822telemedicine, 1820telemedicine portable unit, 1756, 1936telestaff, 1823telesurgery, 1817telesurveillance, 1824teletransmission, 1825temperature, 1827temperature curve, 502temple, 1826temporary partial invalidity, 981
temporary total invalidity, 982tendinitis, 1828tendon, 1829tensiometer, 1830terminally ill patient, 1141termination, 201termination of pregnancy, 1042test tube, 721testicle, 1835tetanos, 1836tetraplegic, 1838thalassotherapy, 1839therapeutic, 1841therapeutic abortion, 1041, 1060therapeutic indication, 993therapeutic termination, 202therapist, 1840therapy, 532-533, 1842thermometer, 1843-1844thigh, 530thighbone, 425thin, 1121third finger, 103third-party payer, 1851thorax, 1845throat, 880thrombosis, 1846thumb, 1500thyroid, 1847tibia, 1848tic, 1849tick, 1852tidal volume, 1985tightening sensation, 1700tinea, 1813tingling, 827tinnitus, 20tiredness, 782tissue, 1853toe, 1355tomography, 1857tongue, 1076tonic, 825tonsil, 82tonsillitis, 95tooth, 571
INDEX ANGLAIS
206© la maison du dictionnaire 207
tooth decay, 323tooth extraction, 774toothache, 1580total and permanent disability, 1055touch (sense of), 1860toxic, 1870toxicologist, 1867toxin, 1869toxoplasmosis, 1871TPD, 1061traceability, 1872trachea, 1873tracheotomy, 1874training, 822tranquillizer, 129, 1878transfusion, 1415transplant, 888, 1881transplantation, 1881traumatism, 1883traumatologist, 1885travel sickness, 1137tread mill, 720treat (to), 1877treatment, 1875tremble, 1886trepanation, 1887trephination, 1887triceps, 1888trisomy 21, 1889tropical disease, 1156tropical medicine, 1214trunk, 1891TSM, 1268TTD, 1062tube administration, 1978tube of ointment, 1899tuberculosis, 1901tumour, 1902twitch, typhoid fever, 1906typhus, 1907ulcer, 1908-1910ulna, 527ultrasonography, 664ultrasound, 664ultrasound, 1911
umbilical, 1332umbilical cord, 482unconscious, 984under observation, 1315unfit for work, 979unhealthy, 1022universal health care coverage, 417, 506university hospital, 361, 398university school, 778-780unwell, 1740upper limb, 1227upper limit on benefits, 1455upper limit on salary deductions, 1454urea, 1915ureter, 1916urinate (to), 1923urine, 1922urine leakage, 836urine retention, 1626urologist, 1925urology, 1924urticaria, 1927uterine contraction, 470uterus, 1929vaccinate (to), 1932vaccination, 1931vaccination card, 367vaccination record, 326vaccine, 1930vagina, 1933vaginal touch, 1862vaginitis, 1934valuation code, 491varicose vein, 1938vasoconstrictor, 1941vasodilator, 1942vegetative state, 743vein, 1944venereal disease, 1157venereologist, 1945venography, 1438ventricule, 1949verruca, 1955vertebra, 1956vertigo, 1957victim, 1960
INDEX ANGLAIS
206 207 © La maison du dictionnaire
videoconference, 1969viral, 1965viral infection, 1003virosis, 1158virus, 1966virus carrier, 1495viscera, 1968visual field, 377vitamin, 1973vitreous body detachment, 551vocal cord, 481voice loss, 1984voiceless, 134volatility, 761vomit (to), 1986vomiting, 1987vulva, 1991waist measurement, 1799waiting list, 1104waiting period, 560waiting room, 1659warning, 1245wart, 1954wash (to), 1084, 1855wasp sting, 900, 1447water on the knee, 713water-cure centre, 737weaning, 1712weever sting, 1975weight, 1474weight loss, 71, 1426welfare, 240wheelchair, 785whiplash, 498white blood cell, 873, 1094whitlow, 1379WHO, 1335whooping cough, 479wind, 849wisdom tooth, 573withdrawal, 1711world health organization, 1351wound, 1456wrist, 1475X-ray, 1574, 1588yellow fever, 803
zoster, 1992
INDEX ANGLAIS
208 209 © La maison du dictionnaire
Abbindung, 1099Abdeckung (krankenversicherungsmäßige …), 507Abdomen, 2Abflussrohr, 648Abfühlen, 1376, 1859Abführmittel, 1085Abgabe (Sozialversicherung), 474, 526Abhängigkeit, 578abhorchen, 188abhören, 188Abklingen (von Schmerzen, Fieber etc.), 1612Ablation, 3Ableben, 545Ablösung, 550, 551Abmagerung, 71abnehmen, 1122, 1241Abort(us), 201, 1042, 1063Abort(us): indizierter …, 1041, 1060Abschnürung, 1099Abschürfung, 724absolute und definitive Invalidität, 1053Absonderung, 764, 1686Absonderung (Nase), 666Abstillen, 1712Abstrich, 834Abszess, 1Abtasten, 1376, 1859Abtransport (eines Kranken), 751Abtreibung, 201Abwehrkräfte, 552Abwehrstoff, 116Achselhöhle, 58Adduktionsmuskel, 28Adduktor, 28Aerophagie, 34Aerosol, 35After, 126After: durch den ... eingeführt, 1981Agentur (regionale Krankenhauspolitik), 42, 149AIDS, 1713, 1789AIM, 56, 169Akne, 19Akrengroßwuchs, 21Akromegalie, 21Akupunkteur, 26Akupunktur, 27
akut, 54Albumin, 59Alkoholismus, 60Allergie, 63allergisch, 64allergische Reaktion, 1590allergischer Anfall, 1167Allergologe, 65Allgemeinarzt, 854, 1192Allgemeinbefinden, 742Allgemeine Ortskrankenkasse (GKV-Kasse), 296, 297, 298, 418, 510, 513allgemeiner Arzt, 1333allgemeiner Zweig der Krankenversicherung, 1603Allgemeinmedizin, 1207allgemeinmedizinische Klinik, 1485Allgemeinzustand, 742Allopathie, 69Alten(wohn)heim, 1127Altenfürsorge, 51Altenhilfe, 51Alter, 41alternative Medizin, 1204alternative Therapien, 1204Altersheilkunde, 863Altersheim, 1127ambulant, 74ambulante Behandlung, 463, 1723ambulante Chirurgie, 385ambulante Krankenpflege, 1205ambulante Krankenpflege im Krankenhaus, 938, 949ambulante Medizin, 1205ambulante Versorgung, 1723ambulantes Messgerät, 703Ambulanz: poliklinische ..., 619Ambulatorium, 619Ameisenlaufen, 827Amenorrhö, 76Amnesie, 77Amnionspiegel, 78Amnioskop, 78Ampulle, 79Amputation, 81Anabolikum, 83Analfissur, 806Analgetikum, 84, 107Analyse (Blut), 85
INDEX ALLEMAND
210© la maison du dictionnaire 211
Anämie, 89Anamnese, 86, 108, 931anaphylaktischer Schock, 391Anästhesie, 90Anästhesist, 93Anatomie, 87Andropause, 88Aneurysma, 94Aneurysma-Bruch, 1649Aneurysma-Riss, 1649Anfall (verschiedene Arten), 518-522Anfälligkeit, 1507angeboren, 451, 925Angebot der medizinischen Leistungen, 1330angezeigter Abort, 202, 1041, 1060Angina, 95Angina pectoris, 96Angiograph, 97Angiographie, 98Angiologe, 99Angioplastik, 100Angst, 127Angst(gefühl), 101Angstanfall, 519ängstlich, 128angstlösendes Mittel, 129Anmeldung einer Geburt, 548Anomalie, 105Anorexie, 106Anspruchsberechtigter, 204ansteckend, 465ansteckende Krankheit, 1145Ansteckung, 466Antiallergikum, 110Antiasthenikum, 111Antiasthmatikum, 112Antiazid(um), 109antibakterielles Mittel, 113Antibiotikum, 114Antidiuretikum, 117Antihistaminikum, 120Antikoagulans, 115Antikörper, 116Anti-Krebs-Zentrum, 352Antimykotikum, 119, 222Antiseptikum, 123
antiseptisches Mittel, 123antivirales Mittel, 125Antrag (Übernahme der Kosten), 564Anus, 126Anziehmuskel, 28AOK-Kasse (GKV-Kasse), 296, 297, 298, 418, 510, 513Aorta, 130Aphasie, 133aphonisch, 134Aphte, 136Apoplexie, 138Apotheke, 1429Apotheke: Bereitschafts…, 1430Apotheker, 1431Apparatur, 142Appendizitis, 144Appetit, 145Appetitlosigkeit, 1169Applikationsweg, 1977Applikationswege: verschiedene Sorten, 1976-1982Approbation, 192Apraxie, 146Arbeitgeber, 687arbeitsfähig, 147Arbeitsmedizin, 1206arbeitstauglich, 147arbeitsunfähig, 979Arbeitsunfähigkeit, 980-982Arbeitsunfähigkeit: Krankschreibung, 151, 152Arbeitsunfähigkeit: vorübergehende partielle …, 981, 1061Arbeitsunfähigkeit: vorübergehende totale …, 982, 1062Arbeitsunfähigskeits-Bescheinigung, 199Arbeitsunfall, 7arbeitsuntauglich, 979Arm, 271Arrhythmie, 160Art der Verabreichung eines Medikaments, 1247Arterie, 153Arterienerweiterung, 94Arteriographie, 155Arteriosklerose, 154Arthritis, 156Arthrose, 158Arthroskopie, 157Arznei, 1611Arzneibuch, 609, 1961
INDEX ALLEMAND
210 211 © La maison du dictionnaire
Arzneimittel, 1217Arzneimittellehre, 1432Arzneimittelmuster, 662Arzneimittel-Nachahmerprodukt, 855Arzneimittelverbrauch, 459Arzneimittelverzeichnis, 1433Arzneimittelverzeichnis: frz., 1961Arzneipackungen: blaue (Preis-) Klebemarke, 1963Arzneipackungen: weiße (Preis-) Klebemarke, 1962Arzneizettel, 1305Arzt, 1181Arzt (verschiedene Arten), 1182-1202Arzt für Arbeitsmedizin, 1191Arzt im Rettungsdienst, 1202, 1921Arzt in der Weiterbildung, 1038Arzt in Vertretung, 1613Arzt in Vertretung, 1199Arzt mit Honoraren über dem Kassenarzt-Tarif, 1187, 1688Arzt ohne Konvention mit den Krankenkassen, 1197, 1689Arztbesuch, 461Arztbesuch am Wohnort des Patienten, 462Ärzte ohne Grenzen, 1215, 1267Ärztebesucher, 1972Ärzte-Gewerkschaft, 1787Ärztehaus, 362Ärztehaus (zu Bereitschaftszeiten), 1128Ärztekammer, 1347Ärzte-Milieu, 1239Ärztemuster, 662Ärzteschaft, 488Arzthelferin, 168, 1685ärztliche Bescheinigung, 368ärztliche Untersuchung, 461, 757ärztliche Untersuchung (im Krankenhaus), 464ärztlicher Helfer, 193ärztlicher Inspektor, 1194, 1246Arztpraxis, 287Arztwahl: freie …, 1097aseptisch, 161Asphyxie, 162Aspirin, 163Assistent: pharmazeutisch-technischer …, 1515Assistenzarzt, 1038Asthenie, 179Asthma, 180Asthmaanfall, 520
astigmatisch, 181Atemhilfe, 165Ateminsuffizienz, 1034atemlos, 734Atemschwäche, 1034Atemstillstand beim Schlafen, 137Atemvolumen, 1985Atlas, 203atmen, 1621Atmungssystem, 141atrophisch, 182Attest: ärztliches …, 368AU-Bescheinigung, 151, 152, 199Audiometer, 183auflösen (in Wasser …), 622Aufnahme, 16Aufnahme(stelle), 284Aufnahme: stationäre ..., 32Aufnahmekapazität, 313Aufwachraum, 1660Auge, 1326Augenarzt, 1342, 1343Augenbraue, 1743Augenbrauenbogen, 148Augenheilkunde, 1341Augenhintergrund, 815Augenhöhle, 1345Augenlid, 1403Augenoptiker, 1344Augentropfen, 430Augenwimper, 403Auricula, 187ausatmen, 771Ausbildung, 822Ausbleiben der Menstruation, 76Ausgaben (Gesundheits…), 579Ausgeherlaubnis, 1735Ausgeherlaubnis: nicht erteilte …, 1736Auskratzung, 534Aussatz, 1091Ausschabung, 534Ausscheidung, 764, 1686Ausschlag, 667Ausschlag: Haut…, 728außer Atem, 734ausstellen (Rezept), 563
INDEX ALLEMAND
212© la maison du dictionnaire 213
INDEX ALLEMAND
ausstrahlen, 1058Ausstülpung (Schleimhaut...), 625Ausweiskarte der Zusatzkrankenversicherung, 330Auswuchs, 765autistisch, 189Autopsie, 191Backenzahn, 1249Badetod, 951Bagatell-Arzneimittel, 1218Bakterie, 208bakterientötendes Mittel, 113bakteriologisch, 209Ballen, 1331Balsam, 230Band, 1098Bandage, 215Bänderriss, 1650Bandscheibe, 621Bandwurm, 1951Barbiturat, 222Bauch, 1948Bauch(höhlen)spiegelung, 422, 1077Bauchdecke, 1396Bauchfellentzündung, 1419Bauchhöhlenschwangerschaft, 866, 895Bauchnabel, 1303Bauchschmerzen, 1133Bauchspeicheldrüse, 1380Bauchspeicheldrüsenentzündung, 1381Bauchtyphus, 1906Bauchwand, 1396Bazillus Bilié-Calmette-Guérin, 206, 231BCG, 206, 231Beatmung: künstliche …, 165, 1620, 1946Beatmungsgerät, 1619Becken, 226befreit, 766Befruchtung: künstliche …, 1023behandeln, 1877Behandlung, 1875Behandlungsdauer, 655Behandlungsfehler, 727, 784Behandlungsmethoden: nicht empfohlene …, 1600, 1638behindert, 1005Behindertenausweis, 331Behindertenhilfe, 50
Behinderten-Rehabilitationszentrum, 1124, 1172Behinderter (geistig …, körperlich …), 908-909Behinderung, 907, 1010Beihilfe, 67Beihilfeempfänger, 66Bein, 1064Beipackzettel, 1305Beitragsbemessungsgrenze, 1454Beitragssatz, 1803Beitragszahlung, 493Beitragszahlungen: Einziehung der …, 1912, 1926Beitritt, 29beklagen: sich …, 1457Belastungstest, 720belegte Stimme haben, 1983beleibt, 1312Bemessungsgrundlage, 225Benommenheit, 748Beobachtung: zur …, 1315Bereitschaftsapotheke, 1430Bereitschaftsarzt, 1189Bereitschaftsdienst in der Nacht, 841Bereitschaftsdienst: ärztlicher …, 842Bericht: medizinischer …, 1585Beruf: medizinischer …, 1531Berufskrankheit, 1153berufsunfähig, 979Beruhigungsmittel, 129, 305, 1691, 1878Bescheinigung: ärztliche …, 368Bestattungsgenehmigung, 1420bestrahlen, 1058Betäubung, 90Betäubungsmittel, 1769Betreuer: Kranken…, 843Betriebsarzt, 1191Betriebssicherheit, 797Bettnässer sein, 986Bettpfanne, 227beugen, 1466Beule, 258Beurlaubung (langfristig), 446Beurlaubung im Krankheitsfall, 447bewegen: sich …, 264Bewegung, 1265Bewegungstherapie, 1069bewusst, 456
212 213 © La maison du dictionnaire
INDEX ALLEMAND
bewusstlos, 984Bewusstlosigkeit, 753, 1425, 1786Bewusstsein verlieren, 455, 752, 1413Bezieher einer Beihilfe, 66biegen, 1466Bikarbonat, 237Bildbank, 220Bildschirm-Überwachung, 1254Bindehautentzündung, 454Biologist, 244biomedizinisch, 245biomedizinische Technik, 858Biometer, 246Biopsie, 247Biotechnologie, 248Biss, 1258Bizeps, 238Blähung, 811Blähungen, 214, 849Bläschen, 136, 414Blase, 80Blase: Gallen…, 1958Blase: Harn…, 1959blass, 1375blauer Fleck, 252, 660, 916Bleivergiftung, 1672blind, 198Blinddarm, 143Blinddarmentzündung, 144Blindenschrift, 269Blindheit, 344Blut, 1667Blutanalyse, 85Blutarmut, 89Blutbank, 356Blutdialyse, 918Blutdruck, 1521, 1831Blutdruck messen, 1512Blutdruckabfall, 400Blutdruckmesser, 1830bluten, 1656Bluter, 919Bluterguss, 660, 916Blutgefäß, 1935blutgefäßerweiterndes Mittel, 1942Blutgefäßrekonstruktion, 100
blutgefäßverengendes Mittel, 1941Blutgerinnung, 419Blutgerinsel, 293Blutgruppe, 899Bluthochdruck, 958Blutkörperchen (weißes …, rotes …), 873-874Blutkörperchen: rotes …, 913Blutkörperchen: weißes …, 1094Blutkrankheiten: Lehre der …, 914Blutkrebs, 1093Blutkreislauf, 405Blutplättchen, 1461Blutprobe, 1527Blutsenkungsgeschwindigkeit, 1974, 1989Blutspende, 631Blutspender, 634Blutspenderausweis, 329Blutspezialist, 915Bluttransfusion, 1879Blutung, 920, 1654Blutunterdruck, 963Blutvergiftung, 1702Blutzucker, 876Blutzuckererhöhung, 956Blutzuckerspiegel, 876Blutzuckerverringerung, 961BMI (Body-Mass-Index ), 975, 994Borke, 525bösartig, 1162bösartige Erkrankung, 39bösartige Geschwulst, 1904bösartiger Tumor, 1904Bradykardie, 268Brand, 840Brandblase, 414Brandwunde, 278Brause…, 669Brausetablette, 442brechen: sich erbrechen, 1986Brechreiz, 1282Brille, 1115Brillengestell, 1256Brillenglas, 1952Bronchie, 273bronchienerweiterndes Mittel, 276Bronchiolitis, 274
214© la maison du dictionnaire 215
INDEX ALLEMAND
Bronchitis, 275Bruch, 828, 926Bruch: Leisten…, 928Brücke, 272Brust, 1480Brust: weibliche …, 1692Brustbein, 1762Brustfellentzündung, 1464Brustkorb, 292, 1845Brustumfang, 1481Brustwarze, 1165Brustwirbel, 638Brutkasten, 509, 987BSE, 691, 730buckelig, 259Bulimie, 265Bulletin: ärztliches …, 282Busen, 1692Bypass, 1493Catgut, 339Cerclage, 365Cervicalstütze, 429, 1242Charta der Patientenrechte, 379Check-up-Untersuchung, 241Check-up-Zentrum, 357Chefarzt, 381Chemotherapie, 384Chirurg, 389Chirurgie (verschiedene Sorten), 385-388chirurgischer Eingriff, 1043Cholera, 392Cholesterin, 393Cholesterinspiegel, 1802chronisch, 395chronische Erkrankung, 37, 61, 1146chronische Krankheit, 1144Computer-Tomographie, 1856computerunterstützte Chirurgie, 386Creme, 517Cybermedizin, 535Dammschnitt, 719Darm, 1044Darmverschluss, 1319Darmwurm, 1950Dauer der Behandlung, 655Dauer des Krankenhausaufenthalts, 654
Daumen, 1500deckeln: Leistungen …, 1455Deckelung der Gesundheitsausgaben, 1314, 1337Defizienz, 554Defizit, 555Defribillator, 553Degeneration, 556degressiv, 559Dehnung, 613, 682Dehydratation, 593Dekalzifikation, 543Dekompressionskammer, 299Delirium, 561Delirium tremens, 562Demenz, 567Densitometer, 569Deontologie, 576Depression, 585deprimiert, 586Dermatitis, 588Dermatologe, 590Dermatologie, 589Dermatose, 591Desinfektion, 595desinfizieren, 594Desoxyribonukleinsäure, 18devitalisieren, 600Dezentralisierung, 544Diabetes, 601Diagnose, 602diagnosebezogene Fallgruppe, 867, 898Diagnosefehler, 726Diagramm (Pflege…), 603Dialyse, 604Dialyse-Zentrum, 605Diaphragma (Empfängnisverhütung), 606Diaphragma (Zwerchfell), 607Diarrhöe, 608Diät halten, 1606Diät: salzfreie …, 1604Diätspezialist, 611Dichte: Knochen…, 568dick, 892, 1312Dickdarm, 431, 893, 1046Dickdarmentzündung, 428Dickdarmspiegelung, 434
214 215 © La maison du dictionnaire
INDEX ALLEMAND
dicker werden, 896dienstfähig, 147diensthabende Krankenschwester, 1009diensthabender Arzt, 1189dienstunfähig, 979Dienstunfähigkeit, 980-982Dilatation, 613Dioptrie, 615Diphterie, 616Direktion für sanitäre Angelegenheiten, 541, 618Distrikt, 623Diuretikum, 624Divertikel, 625DNA, 18, 33DNS, 18, 33Doktor, 627Doping, 636doppelseitig gelähmt, 1393Doppelsichtigkeit, 617Doppeltsehen, 617Doppler-Sonographie, 637Dornwarze, 1955Dosierung, 640, 1496Dosis, 641Drain, 648Drainage, 649Drainageröhrchen, 648DRG [Diagnosis Related Groups] - System, 867, 898dringender Fall, 1917Drittzahler, 1851Droge, 650, 1769Drogenabhängiger, 1868Druck: Blut…, 1521Druckgefühl, 1700Druckverband, 216Drüse, 870dünn: mager, 1121Dünndarm, 1045dünner werden, 1122, 1241Duodenum, 653Durchblutungsstörung, 1891Durchfall, 608Durchlöcherung, 1414Dysenterie, 656Dyslexie, 657E111/E128-Formular, 824
Echographie, 664Echokardiogramm, 663Eckzahn, 311EDV: medizinische ..., 1012EEG, 668, 679Eid: Hippokratischer …, 1705Eierstock, 1369Eileiter, 1890einatmen, 1027Einatmung, 1017eingebildeter Kranker, 960eingeleitete Entbindung, 14eingeschlafen (steif), 701eingewachsener Nagel, 1339Eingeweide, 1968einleiten (eine Entbindung / Geburt …), 549Einrichtung (Gesundheits…, Thermal…), 737einspritzen, 1019Einspritzung, 1020Einspritzung (einer fremden Substanz), 1021Einspritzung in den Muskel, 1451Einspritzung in die Vene, 1452Einweisung in ein Krankenhaus, 32, 947Einweisung in die Tagesklinik, 949Einwilligung, 458Einzelleistungsvergütung, 1373Einziehung der Beitragszahlungen, 1912, 1926Eisprung, 1370Eiter, 1569Eiterbeutel, 837eitern, 1779eitrig, 1568Eizelle, 1371EKG, 661, 674Ekzem, 667elektrischer Schlag, 677Elektrochirurgie, 675Elektrodiagnose, 678Elektroenzephalogramm, 668, 679Elektrokardiogramm, 661, 674Elektrokardioskop, 1252Elektromyogramm, 680, 685Elektromyograph, 681Elektronenmikroskop, 1236elektronischer Heilberufsausweis (HBA), 333, 511elektronischer Kranken(behandlungs)schein, 796, 835
216© la maison du dictionnaire 217
INDEX ALLEMAND
elektronisches Thermometer, 1844Elektroschock, 676Ellbogen, 496Elle, 527Elternurlaub, 450Embolie: Lungen…, 683Embryo, 684Empfang, 16Empfängnisverhütung, 468Empfangsbüro, 284Empfehlungen: gute ärztliche Berufsausübung, 1597empfindlich, 1701Empfindung, 1699Emphysem: Lungen…, 686Endemie, 692endemisch, 693Endokrinologe, 695Endokrinologie, 694Endometriose, 696Endoskopie, 697Entartung, 556Entbindung, 11Entbindungsheim, 1176Entbindungsstation, 1176enteral, 1978Enthemmung, 596Entlassungsschein, 283Entnahme, 1508Entnahme einer Gewebeprobe, 247Entschädigung, 989Entwicklung der Krankheit, 754Entwicklung des Gesundheitszustands, 755Entwicklung: psychomotorische …, 599Entwicklungsverzögerung: geistige …, 1625Entwöhnung, 1711Entzündung, 1011entzündungshemmendes Mittel, 121Eosin, 711Epidemie, 715Epidemiologe, 716epidemisch, 717Epiduralanästhesie, 1416Epilepsie, 718Episiotomie, 719Erbgut, 1401Erbkrankheit, 1147
erblich, 925Erbmasse, 860, 1401erbrechen, 1986Erbrechen, 1282, 1987Erektion, 725Erforschung, 772Erguss, 712Erguss: synovialer …, 713Erhöhung, 1131Erhöhung der Geburtenrate, 911Erhöhung der Gesundheitsausgaben, 185Erhöhung der Sterblichkeit(sziffer), 910Erholungsheim, 1126erkältet, 704Erkältung, 1635erkrankt, 1740Erkrankung der Atemwege, 38Erkrankung (verschiedene Arten), 36-39Erkrankungshäufigkeit, 1257Erkrankungshäufigkeit: Rate der ..., 1806erleichtern, 1742Ermattung, 782ermüdbar, 781Ermüdung, 782Ernährung: gestörte …, 592Ernährung: schlechte …, 1163Ernährungsphysiologe, 1311Ernährungswissenschaftler, 1311Erneuerung eines Rezepts, 1614Erregbarkeit, 761erregt, 45, 762Ersatzmagenbildung, 848Erschütterung, 437Erstattung der Behandlungskosten, 1610Erstattung: Verringerung der …, 587Erste Hilfe, 1510, 1725Erste-Hilfe-Station, 1006Erste-Hilfe-Tasche, 1898erster Halswirbel, 203Ersthelfer, 1683Ersticken, 162ersticken, 747Erstickung, 162Erstickung (...sanfall), 746ertrinken, 1308Ertrinkungstod (durch Wasserschock), 951
216 217 © La maison du dictionnaire
INDEX ALLEMAND
Erwartung: Lebens..., 732Erweiterung, 613Erwerbsunfähigkeit, 980-982, 1052-1055Erythem, 729Erythrozyt, 874, 913Ethik: medizinische …, 745Ethik-Rat (Frankreich), 342, 436Euphorie, 749europäische Gesundheitskarte, 332, 343Europäische Krankenversicherungskarte (EKVK), 332, 343europäisches Gesundheitsformular, 824Euthanasie, 750Exkrement, 763Exkretion, 764Expektorans, 767Experimentieren: genetisches …, 768Expertise, 769Exploration, 772Exzipiens, 760Facharzt, 1200, 1748Facharzt: verschiedene Arten [aber auch pas-sim], 309, 1083, 1192, 1523, 1820, 1901Fachgebiet: medizinisches …, 1749Faden: resorbierbarer …, 339Fahrer eines Krankenwagens, 73Fahrlässigkeit: ärztliche …, 1284Faktor: Risiko…, Rhesus…, 775-776Fakultät (verschiedene Sorten), 778-780Fall, 399Fall des Blutdrucks, 400Fallgruppe: diagnosebezogene …, 867, 898Fallpauschale: diagnosebezogene ..., 867, 898Fallsucht, 718Familienpflegerin, 49Familienversicherter, 204farbenblind, 540Fasergeschwulst, 798Fehlen, 322Fehler: Diagnose…, medizinischer …, 726, 727Fehlernährung, 1163Fehlgeburt, 783Femurhals, 425Fernalarm, 1815Fernsehübertragung, 1825fernsichtig, 957Fernübertragung, 1825Fernübertragung radiologischer Bilder, 1821
Fernüberwachung, 1824Fernuntersuchung, 1818Ferse, 1800Fertilitätsrate, 1805fett, 1312Fett, 885, 1100fetthaltig, 30fettleibig, 1312Fettleibigkeit, 1313Fettsucht, 265Feuerwehrmann, 1671Fibrom, 798Fibrose, 801Fibroskop, 799Fibroskopie, 800Fieber, 802fieberhaft, 786Fieberkurve, 502Fieberschub, 1504fiebrig, 786fiebriger Zustand, 741Finanzierung, 805Finger, 628Finger: kleiner …, 186Fingerentzündung: eiterige …, 1379Fingernagel, 1338Fissur, 790Fistel, 807Flakon, 810Fläschchen, 810Flechte: Schuppen…, 1549Flechte:Grind…, 1813Fleck: blauer …, 252Fleisch, 373Floh, 1562flüssig, 1102flüssiger Stickstoff, 205Folgeerscheinung, 1703Fontanelle, 817Form: in ... sein, 689Formular, 823Forschung: medizinische ..., 1594Forschungsinstitut: medizinisches ... (frz.), 1024, 1030Fortpflanzung: medizinisch unterstützte …, 1530Fortschritte machen, 1535Fötus, 812
218© la maison du dictionnaire 219
INDEX ALLEMAND
Fraktur, 828Frauenarzt, 903Frauenheilkunde, 902freiberufliche Medizin, 1210freie Arztwahl, 1097freiwillige Krankenversicherung, 176Fremdkörper, 487Frigidität, 831Frist (Karenz), 560Frostbeule, 700Frösteln, 832Fruchtbarkeit, 788, 792Fruchtbarkeitsrate, 1804Fruchtbarkeitsziffer, 1804, 1805Fruchtwasser, 1103Fruchtwasserabgang, 1427früh geboren, 1509Früherkennung, 580-583Früherkennungsuntersuchungen: Zentrum für …, 350Frühgeburt, 13Füllung, 1467Füllung: Zahn…, 1385Furunkel, 837Fuß, 1442Fuß: Hohl…, 1443Fuß: Platt…, 1444Fußgewölbe, 1988Fußnagel, 1338Fußpfleger, 1408, 1473Fußsohle, 1460Galle, 242Gallen(stein)kolik, 426Gallenblase, 1958Gallenstein, 302Gamet, 838Ganglion, 839Gangrän, 840Gastritis, 844Gastroduodenalulkus, 1910Gastroenteritis, 845Gastroenterologe, 847Gastro-Enterologie, 846Gastroplastik, 848Gaumen, 1374Gaze, 850Gebärmutter, 1929
Gebärmutterhals, 424Gebärmutterschleimhautversprengung, 696Gebärmutterspiegel, 969Gebärmutterspiegelung, 970Gebärmuttervermessung, 968Gebietsarzt, 1200Gebiss, 574Gebiss- und Zahnheilkunde, 1321Gebiss: künstliches …, 139geboren: früh …, 1509Gebrechen, 1010gebrechlich, 1005Gebührenordnung, 223, 491Geburt, 11, 1278Geburtenrate, 1281, 1809Geburtenrückgang, 213Geburtenziffer, 1281Geburtsanzeige, 548Geburtshilfe, 1317Geburtshilfe: Facharzt für …, 1316Gedächtnisstörung, 1893Gedächtnisverlust, 77Gefäßplastik, 100Gefäßröntgen(kontrast)darstellung, 98Gefühl, 1699Gefühl der Bedrückung, 1700Gegenanzeige, 473Gegengift, 118Gegenmittel, 118Gehirn, 370Gehirnerschütterung, 438Gehirnhautentzündung, 1228Gehirnkartographie, 337Gehirnszintigraphie, 337Gehör(sinn), 184Gehörgang, 443Geisteskrankheit, 814, 1150geistig Behinderter, 908geistige Verwirrtheit, 445geistiger Rückstand, 1625gelähmt: an allen vier Gliedmaßen, 1838Gelatinkapsel, 851Gelbfieber, 803Gelbsucht, 1065Gelbsucht des neugeborenen Kindes, 972Gelenk, 159
218 219 © La maison du dictionnaire
INDEX ALLEMAND
Gelenkblockierung, 254Gelenkentzündung, 156Gelenkschmerz, 645Gelenkspiegelung, 157Gemeinschaftspraxis, 362Gemeinschaftspraxis (zu Bereitschaftszeiten), 1128Gen, 853Genbestand, 860, 1401Genehmigung: Bestattungs…, 1420Generikum, 855, 1219genesend, 476Genesung, 1624Genesungsheim, 349, 1126, 1666Genetiker, 856genetisch, 857genetische Krankheit, 1147genital, 859Genom, 860Geriatrie, 863Geriatriespezialist, 862Gerichtsarzt, 1195Gerichtsmedizin, 1209Gerichtsmediziner, 1195gerichtsmedizinisches Institut, 1029Gerinnung, 419gerinnungshemmendes Mittel, 115gerissen, 789Gerontologe, 865Gerontologie, 864Gerstenkorn, 1352Geruch, 1323Geruchssinn, 1323Gesäß, 793Gesäßbacke, 793Geschlechts…, 859Geschlechtskrankheit, 1155, 1157, 1268Geschlechtskrankheiten: Facharzt für ..., 1945Geschlechtszelle, 838Geschmack, 881Geschmacksknospe, 1386Geschmackspapille, 1386Geschmackssinn, 881Geschwindigkeit: Blutsenkungs…, 1974, 1989geschwollen, 699, 878Geschwulst, 1902Geschwulst: gutartig/bösartig, 1903-1904
Geschwür, 1908Gesetzliche Krankenversicherung (GKV), 174Gesetzliche Krankenversicherungs-Kassen, 296, 297, 298, 418, 510, 513Gesicht, 1967Gesichtsfarbe, 1814Gesichtsfeld, 377gestörtes Ernähungsgleichgewicht, 592gesund, 1657gesund sein, 239, 257gesund: nicht ... sein, 1177gesund: wieder ... werden, 1623Gesundheit, 1669Gesundheitsamt, 541, 618Gesundheitsausgaben, 579Gesundheitsberufe: Angehöriger der ..., 1532Gesundheitsbuch, 325Gesundheitsbudget, 281Gesundheitsbudget: Deckelung der ..., 1314, 1337Gesundheitseinrichtung, 736Gesundheitsformular: europäisches …, 824Gesundheits-Indikator, 992Gesundheitskarte, 328Gesundheitskarte (Frankreich), 335Gesundheitsminister, 1244Gesundheitsministerium, 1243Gesundheitspolitik, 1484Gesundheitsproblem, 702gesundheitsschädlich, 1022Gesundheitssystem, 1791Gesundheitstechnologien, 1812Gesundheitsuntersuchung, 756Gesundheitswesen, 1670Gesundheitszustand, 740Gesundung, 1624Gewebe, 1853Gewebeflüssigkeit, 1117Gewebelehre, 932Gewebeprobe: Entnahme einer …, 247Gewebstod, 1283Gewerkschaft: Ärzte..., 1787Gewicht, 1474Gewichtsabnahme, 71Gewichtsverlust, 1426Gewöhnung, 15gezielte Früherkennung(suntersuchung), 580Gicht, 883
220© la maison du dictionnaire 221
INDEX ALLEMAND
Gift, 1479, 1869Gift(kunde)spezialist, 1867giftig, 1870Gips, 1463GKV, 174GKV-Kassen (national, lokal, regional), 296, 297, 298, 418, 510, 513Glas: Brillen…, 1952Glaskörperabhebung, 551Glaukom, 872Gleichgewicht, 722Glied, 1225Glied: männliches …, 1412Gliederschmerzen, 501Gliedmaß: unteres …, oberes ..., 1226-1227Glykämie, 876Goniometer, 879grauer Star, 338Grind(flechte), 1813Grippe, 890Größe: Körper…, 1798Grundmasse eines Medikaments, 760grüner Star, 872Gruppe: Risiko…, Blut…, 897, 899Gurgel, 880Gürtelrose, 1992Gutachten, 769gutartig (Tumor), 235gutartiger Tumor, 1903Gynäkologe, 903Gynäkologie, 902Haar, 382Haar: Körper…, 1476Haarausfall, 70, 1409Haftbarkeit: medizinische …, 1622Haftschalen, 1090, 1953Halbseitenlähmung, 917Halluzination, 905Hals, 495Hals: steifer …, 1858Halskrause, 1242Halskrawatte, 429, 1242Hals-Nasen-Ohren-Arzt, 1354, 1366Halsschlagader, 327Halsschmerzen (fam.): eine Form von …, 1079, 1434Halswirbel, 371Halswirbel: erster …, 203
Hämatologe, 915Hämatologie, 914Hämatom, 916Hämodialyse, 918Hämophilie-Kranker, 919Hämorrhoide, 921Hand, 1123Handfläche, 1402Handgelenk, 1475Handlungsunfähigkeit, 146Handteller, 1402harmlos, 104, 235harmlose Erkrankung, 36Harn, 1922Harnabgang: unwillkürlicher …, 836Harnblase, 1959Harnblasenentzündung, 536Harnblasenröntgen(kontrast)darstellung, 537Harnblasenspiegel, 538Harnblasenspiegelung, 539harnhemmendes Mittel, 117Harnlassen: unfreiwilliges …, 836Harnleiter, 1916Harnorgane: Facharzt für ..., 1925Harnorgane: Lehre der …, 1924Harnstoff, 1915harntreibendes Mittel, 624Harnverhaltung, 1626Hasenscharte, 232Hauptschlagader, 130Hausarzt, 1188, 1198, 1201Hausbesuch, 629, 1970Hausbesuch eines Arztes, 584Haushaltshilfe, 49häusliche Krankenpflege, 904, 948, 1722häuslicher Unfall, 6Haut, 1405Haut: über/durch die ..., 1976Haut: unter die …, 1745Haut: unter die … eingeführt, 1982Hautarzt, 590Hautausschlag, 728Hautentzündung, 588Hautjucken, 1548Hautkrankheit, 591Hautkrankheiten, 589
220 221 © La maison du dictionnaire
INDEX ALLEMAND
Hautröte, 729Hebamme, 1653Heftpflaster, 1746heilbar, 531Heilberufsausweis (HBA), 333heilen, 901Heilgymnastik, 1069, 1599Heilmittel, 1611Heilsalbe, 1488Heilschlaf, 532heiser, 705Heiserkeit: völlige …, 1984Hemiplegie, 917Hemmung, 1018Hepatitis, 922Hepato-Gastroenterologie, 923Hepatologe, 924Hernie, 926Herpes, 929Herz, 423Herz…, 316Herzanfall, 518Herzenge, 96Herzgefäß…, 321Herzgeräusch, 1738Herzinfarkt, 998Herzinsuffizienz, 1032Herzkammer, 1949Herzklappe, 1937Herzklopfen, 1377Herzkrankheit, 320Herzkranzarterie, 484Herzkranzgefäßdarstellung, 485Herz-Kreislauf-Krankheit, 1143Herz-Lungen-Wiederbelebung, 1589, 1593Herzmassage, 1174Herzmonitor, 1252Herzmuskel, 1276Herzmuskelinfarkt, 998Herzrasen, 1797Herzrhythmus, 1651Herzrhythmusstörung, 160Herzschlag, 229Herzschlagbeschleunigung, 1797Herzschlagverlangsamung, 268Herzschrittmacher, 1764
Herzschwäche, 1032Herzspezialist, 319Herzvorhof, 187Heuschnupfen, 1636Hexenschuss, 1114Hiatusbruch, 927Hiatushernie, 927Hilfe für ältere Menschen, 51Hilfe für Behinderte, 50Hilfe (verschiedene Arten), 49, 50, 51Hilfe: Erste …, 1510Hilfe: medizinische …, 164Hilfskraft: medizinische …, 193Hilfsorganisation “Ärzte ohne Grenzen”, 1215, 1267hinken, 256Hintergrund des Auges, 815Hippokratischer Eid, 1705Hirnanhangdrüse, 871, 962Hirnblutstauung, 452Hirnrinde, 489Hirnschlag, 138Hirnstrombild, 668, 679Hirnszintigraphie, 337Hirntod, 1259Histologie, 932Hitzewallung, 263HLW, 1589, 1593HNO-Arzt, 1354, 1366Hochschule für das frz. Gesundheitswesen, 665, 706Hoden, 1835Höhenkrankheit, 1136hoher Blutdruck, 958hoher Blutzucker, 956höhere Selbstbeteiligung, 587höheres Krankenpflegepersonal, 291Hohlfuß, 1443Holter-Monitor, 1253Homeopathie, 934Homöopath, 933Honorar, 935Hörgerät, 1546Hormon, 945Hormonbehandlung, 1876Hornhaut des Auges, 483Hörschärfe, 24Hörschärfemessgerät, 183
222© la maison du dictionnaire 223
INDEX ALLEMAND
Hörtest, 1833Hörvermögen, 184Hubschrauber: Rettungs…, 912Hüfte, 906Hüftumfang, 1863Hühnerauge, 480, 1327Humerus, 950humpeln, 256Husten, 1864Husten: produktiver …, 1865Husten: trockener oder unproduktiver …, 1866Hustenanfall, 1572Hustenmittel, 124Hygiene (verschiedene Arten), 952-954hyperaktiv, 955hypermetrop, 957Hyperorexie, 265Hypertonie, 958hypertroph, 959Hypochonder, 960Hypophyse, 871, 962Hypothalamus, 964Hypothermie, 965Hypotonie, 963Hysterie, 966hysterisch, 967Hysterometer, 968Hysteroskop, 969Hysteroskopie, 970iatrogen, 971Immunabwehrkräfte, 552Immundefizienz, 977immunisiert, 976Immunmangel, 977Impfausweis, 326Impfbescheinigung, 367impfen, 1932Impfpass, 326Impfstoff, 1930Impfung, 1931Impfung (mit einer fremden Substanz), 1021Impfzeugnis, 367Implantat, 375Implantat: Zahn…, 978Indikation: medizinische …, 1041, 1060Indikation: therapeutische …, 993Indikator: Gesundheits..., 992
indizierter Abort, 202, 1041, 1060Industrie: pharmazeutische …, 996Infarkt, 997Infektion, 1001-1003Infektion: im Krankenhaus erworbene …, 1002Infektionskrankheit, 1149Infiltration, 1004infiziert, 1000Informatik: medizinische …, 1012Informationssystem: krankenhauseigenes ..., 1715, 1792Informationszentrum für Vergiftungen, 348Informatisierung, 1013Infrastruktur, 1014Infusion, 1415Inhalation, 1017Inhibition, 1018Injektion, 1020, 1451-1452Injektion: durch …, 1980injezieren, 1019inkontinent, 986Inkontinenz, 985Inkubationszeit, 1418innere Medizin, 1208innere Medizin: Magen-Darm-Erkrankun-gen, 846innerhalb des Muskels, 1049Inokulation (einer fremden Substanz), 1021Insolation, 1025Inspektionsarzt, 1194, 1246Institut (frz.) für medizinische Forschung, 1024, 1030Institut (verschiedene Arten), 1028-1030Institut für Laboratoriumsdiagnostik, 1072Institut für sanitäre Überwachung und Vor-sorge, 1028, 1056Institution, 1031Insulin, 1035Insulinpumpe, 1489Insulinspiegel, 1810Intensivbehandlung, 1592, 1727Intensivstation, 1914, 1928Interkostal…, 1036Internationale Klassifikation der Krankheiten, 404, 408Internet für Angehörige der Gesundheits-berufe, 1618, 1647Internet: medizinisches …, 1039Internist, 1040intestinal, 1978
222 223 © La maison du dictionnaire
INDEX ALLEMAND
Intestinalverschluss, 1319Intoleranz, 1047intramuskulär, 1049intramuskuläre Injektion, 1451intrauterin, 1050Intrauterinpessar, 606, 620Intrauterinspirale, 620, 1759intravenös, 1051intravenöse Injektion, 1452Invalidenversicherung, 172Invalidität, 1052-1055In-Vitro-Befruchtung, 787, 808Irrsinn, 814Irrtum: medizinischer, 727Ischias, 1677Isolierzimmer, 374Jucken, 566Juckreiz, 566, 1548Kaiserschnitt, 372Kalzifizierung, 301Kalziumverlust (in den Knochen), 543Kammer, 1949Kanüle, 312Kardiogramm, 317Kardiogramm: Echo…, 663Kardiologe, 319Kardiologie, 318kardiovaskulär, 321Karenz, 322Karenzzeit, 560Karies, 323Karte (Krankenhausfinanzierungspolitik), 334Karzinom, 315Kasse (verschiedene Sorten), 294-298Kasse für die Einziehung der Beitragszahlun-gen, 1912, 1926Kassenarzt, 1186, 1687Katarrh, 1635Katheter, 340kauen, 524Kehlkopf, 1080Kehlkopfentzündung, 1079keimfrei, 161keimfreie Kompresse, 1757Keimzelle, 838Keimzelle: männliche …, 1752Kernspintomographie, 973, 1057Keuchhusten, 479
Kiefer, 1120Kiefer: Unter…, Ober…, 1179-1180Kieferorthopäde, 1357Kieferorthopädie, 1356Kind, 698Kinder- und Mutterschutz, 1468, 1541Kinderarzt, 1406Kinderheilkunde, 1407Kinderklinik, 941Kinderkrankenhaus, 941Kinderlähmung, 1482Kinderpflege, 1564Kinderschwester, 1563Kindersterblichkeit, 1263Kindersterblichkeitsziffer, 1808, 1854Kindstod: plötzlicher …, 1261Kinn, 1231klagen, 1457Klassifikation der Krankheiten, 404, 408Klebemarken auf Arzneimittelpackungen, 1962-1963Klebeverband, 217kleiner Finger, 186Klemme, 46Klimakterium: weibliches …, 1230Klinik, 412klinisch, 411klinische Studie, 733klinischer Tod, 1260Klonierung, 413Knie, 861Kniescheibe, 1644Knöchel, 383Knochen, 1362Knochenbruch, 828Knochendensitometrie, 570Knochendichte, 568Knochenleiden: Spezialist für …, 1363Knochenschwärzungsmessung, 570Knochenschwund, 1364Knorpel, 336Knorpelgewebe, 336Knötchen, 1302Knoten, 1302Koch-Bazillus, 207Kodifizierung der medizinischen Leistungen, 421Kohlenhydrat, 875
224© la maison du dictionnaire 225
INDEX ALLEMAND
Kolik: Nieren…, Gallen…, 426, 427Kolitis, 428Kolonspiegel, 433Koloskop, 433Koloskopie, 434Koma, 435Komfort-Medikament, 1218Komplementärmedizin, 1204Komplikation, 439Kompresse, 440Kompressionsstrumpf, 224Kondom, 1520kongenital, 451Konjunktivitis, 454Konsultation, 461Kontaktlinsen, 1090, 1953Kontamination, 466Kontinuität der ärztlichen Versorgung, 1776Kontraindikation, 473Kontraktion, 469Kontraktur, 471Kontrolle der Gesundheitsausgaben, 1129Konvulsion, 478Kopf, 1837Kopfgrind, 1813Kopfhaut, 529Kopfschmerz, 364Kopfschmerzen, 1178Kopfträger, 203Koronararterie, 484Koronarographie, 485Körper, 486Körpergröße, 1798Körperhaar, 1476Körperhygiene, 954körperlich Behinderter, 909Körpermassen-Index, 975Körperschwäche, 179Körperschwäche: Mittel gegen …, 111korpulent, 1312Kortex, 489Kortikoid, 490Kosten, 505Kosten für einen Krankenhausaufenthalt, 829Kosten: medizinische …, 830Kostendämpfung, 1129Kostenerstattung, 1610
kostenlose ärztliche Behandlung, 886Kosten-Übernahme, 1528Kraftlosigkeit, 179Krampf, 478, 514, 1747Krampfader, 1938krank, 1740krank (gebrechlich), 1005krank sein, 1138Kranken(behandlungs)schein, 794, 795Kranken(haus)bett: elektrisch verstellbares ..., 1108Krankenakte, 626, 642, 643Krankenbehandlung, 1728Krankenbericht: offizieller ..., 282Krankenbetreuer, 843Krankengeld, 990Krankengeschichte, 86, 931Krankengymnast, 1068, 1175Krankengymnastik, 1069Krankenhaus, 937Krankenhaus: Groß- und Universitäts…, 361, 398Krankenhaus: regionales Groß- und Univer-sitäts…, 359, 396Krankenhaus: regionales Groß…, 358Krankenhaus: spezialisiert/psychiatrisch, 360, 397Krankenhaus…, 946Krankenhausarzt, 410, 1193Krankenhaus-Aufenthalt: kurzer …, 504, 1693Krankenhaus-Aufenthalt: langer …, 1113, 1694Krankenhaus-Aufenthalt: mittellanger …, 1266, 1695Krankenhausbett, 1107krankenhauseigenes Informationssystem, 1715, 1792Krankenhäuser in Paris, 135, 166Krankenhaus-Fachabteilung, 1708Krankenhausinfektion, 1002Krankenhaus-Infrastruktur, 1015Krankenhaus-Kosten: Selbstbeteiligung, 819, 820Krankenhausmilieu, 1238Krankenhauspersonal, 1422Krankenhausplanung: Organisationsschema, 1675, 1755Krankenhaus-Station, 1913Krankenhaustagessatz, 819, 820, 1801Krankenhausversorgung, 1726Krankenhausverwaltung, 31Krankenpflege, 1728Krankenpflege im Krankenhaus, 1726Krankenpflege: häusliche …, 1722
224 225 © La maison du dictionnaire
INDEX ALLEMAND
Krankenpflegehelfer/in, 52Krankenpflegepraxis, 286Krankenpfleger, 1007Krankensaal, 1006Krankenschein (fam.), 199Krankenschwester, 1008Krankenschwester: diensthabende …, 1009Krankenträger, 270Krankentransport, 1882Krankenversichertenkarte, 328Krankenversichertenkarte (Frankreich), 335Krankenversicherung, 173Krankenversicherung: allgemeiner Zweig, 1603Krankenversicherung: landwirtschaftlicher Zweig, 1602Krankenversicherung: spezieller Zweig, 1605Krankenversicherung: universelle …, 417, 506Krankenversicherung: zusätzliche …, 1274Krankenversicherungsausweis, 328Krankenwagen, 72Kranker, 1140Kranker: im Endstadium seiner Krankheit, 1141Krankheit, 1142Krankheit (verschiedene Arten), 1142-1158Krankheitserreger, 43Krankheitsurlaub, 447Krankmeldung (fam.: “Krankenschein”), 151, 152Krankschreibung (langfristig), 446Kranzarterie, 484Kratzer, 724Krebs, 308Krebsbekämpfungszentrum, 352Krebserkrankungen: Facharzt für …, 1336Krebsspezialist, 309Krebszentrum, 310Kreislauf (Blut), 405Kreislaufstörung, 1892Kreißsaal, 1661Krematorium, 516Kreuz: Rotes …, 523Kreuzschmerzen, 501, 1112, 1134, 1609Kribbeln, 827kritischer Zustand, 738Krone, 503Kropf, 877Krücke, 236Kruste, 525
Kunstfehler, 727, 784künstliche Beatmung, 165, 1620, 1946künstliche Befruchtung, 1023Kupferfinnen, 1641Kur: Thermal…, 533Kürettage, 534Kurve: Fieber…, 502kurzatmig, 734kurzer Krankenhaus-Aufenthalt, 504, 1693kurzsichtig, 1277kutan, 1976Labor (verschiedene Arten), 1072-1074Labor für medizinische Analysen, 1072Laborant, 1071Laborassistent, 1071Lähmung, 1388Lähmung der beiden unteren Extremitäten, 1392Landesärztekammer, 457landwirtschaftliche Berufsgenossenschaft, 1602landwirtschaftlicher Zweig der Krankenversich-erung, 1602lang anhaltende Krankheit, 37, 61, 1146langer Krankenhaus-Aufenthalt, 1113, 1694Laparoskopie, 422, 1077Läppchen, 1110Lappen, 1109Laryngitis, 1079Laser, 1081Laserchirurgie, 388Laserstrahl, 1587Laser-Therapie, 1082Läsion, 1092Laus, 1499Lazarett, 940Lebendgeburtenziffer, 1809Lebenserwartung, 732Lebensmittel-Hygiene, 952Lebensverlängerung “um jeden Preis”, 17Leber, 813Leber-, Magen- und Darm-Krankheiten, 923Leberentzündung, 922Leberfleck, 884Leberspezialist, 924Legionärskrankheit, 1088Legionellose, 1088Leichenöffnung, 191leichte Erkrankung, 36
226© la maison du dictionnaire 227
Leiden, 1739leiden, 1741Leihmutter, 1232Leiste, 57Leistenbruch, 928Leistung: medizinische …, 23Leistungen begrenzen, 1455Leistungsempfänger, 234Leitender Abteilungsarzt, 381leitender Verwaltungsangestellter, 289leitendes Personal, 290Lendenschmerz, 1112Lendenwirbel, 1111Lentigo, 884Lepra, 1091Lesestörung, 657Leukämie, 1093Leukoplast, 1746Leukozyt, 873, 1094Licht(stärke)messung, 1441Lid: Augen…, 1403Ligatur, 1099lindern, 1742Lipid, 1100Lipothymie, 1101Lippe, 1095Liste nicht empfohlener Behandlungsmeth-oden, 1600, 1638Lobus, 1109Löffelvoll, 528Logopäde, 1361Logopädie, 1360lokale Anästhesie / Narkose / Betäubung, 92Luftröhre, 1873Luftröhrenschnitt, 1874Luftschlucken, 34Lumbago, 1114, 1134Lumbalgie, 1112Lumbalpunktion, 1492Lunge, 1503Lungenembolie, 683Lungenemphysem, 686Lungenentzündung, 1472Lungenerkrankungen: Spezialist für …, 1471Lungenkrankheiten: Lehre der …, 1470Lungenstauung, 453Luxation, 1116
Lymphe, 1117Lymphgefäßdarstellung, 1118Lymphknoten, 839Lymphknotengeschwulst, 1119Lymphographie, 1118Lymphom, 1119Lymphsystem, 1793Magen, 735Magenausgang, 1570Magen-Darm-Katarrh, 845Magen-Darm-Spezialist, 847Magen-Darm-Traktserkrankungen, 846Magengeschwür, 1909Magenplastik, 848Magenring, 102Magenschleimhautentzündung, 844Magenspülung, 1083Magenverstimmung, 521Magen-Zwölffingerdarm-Geschwür, 1910mager, 1121Magersucht, 106Magnet-Resonanz-Tomographie, 973, 1057Mahlzahn, 1249Malaria, 1378Mammographie, 1166Mandel, 82Mandelentzündung, 95Mangel, 322, 554Mangel an Schlaf, 1170Mangel an Appetit, 1169Mangelernährung, 1163männliches Klimakterium, 88Mark: Rücken…, 1248Marker, 1171Masern, 1645Massage, 1173Mastdarm, 1598Medikament, 1217Medikament (ein)nehmen, 1513Medikament (verschiedene Sorten), 1218-1221Medikament für seltene Krankheiten, 1220Medikament: ein … verschreiben, 1519Medikament: in Wasser aufzulösendes …, 1730Medikamente: Negativliste, 1105Medikamente: Positivliste, 1106Medikamentenpumpe: implantierte …, 375
INDEX ALLEMAND
226 227 © La maison du dictionnaire
Medikamenten-Schachtel, 255Medizin, 1203Medizin (verschiedene Arten), 1204-1214Medizin via Internet, 535medizinisch, 1216medizinische Abbildungssysteme, 974medizinische Bildtechnik, 974Medizinische Fakultät, 779medizinische Hilfe, 164medizinische Indikation, 1041, 1060medizinische Kosten, 830medizinische Leistung, 23medizinische Untersuchung, 757medizinischer Unfall, 8medizinisches Internet, 1039medizinisches Personal, 1423medizinisch-pathologisches Labor, 1073medizinisch-psycho-pädagogisches Zentrum, 363, 416Medizinstudent (3.-6. Studienjahr), 773medizintechnischer Bereich, 1462Mehrfachverletzung, 1487Meinung des Arztes, 200Melanom, 1223Membran, 1224Meningitis, 1228Meniskus, 1229Menopause, 1230Menstruation, 1607Messfühler, 314Messgerät, 703Migräne, 1237Mikrobe, 1234Mikrochirurgie, 1235Mikroskop: Elektronen…, 1236Milchzahn, 572Milieu: medizinisches …, 1239Militärkrankenhaus, 940Milz, 1586Minister: Gesundheits…, 1244Ministerium: Gesundheits…, 1243Missbildung, 1161Mittel gegen Histamin, 120Mittel gegen Wundinfektion, 123Mittel gegen Asthma, 112Mittelfinger, 1130mittellanger Krankenhaus-Aufenthalt, 1266, 1695
mitversichertes Familienmitglied, 204Molekül, 1250Monitor: Halter…, 1253Monitor: Herz…, 1252Monitoring, 1254Mononukleose, 1255Monozytenvermehrung im Blut, 1255Morbidität, 1257Morbiditätsrate, 1806Morphiumpumpe, 1490Mortalität, 1262, 1807Mückenstich, 1264, 1449Müdigkeit, 782Mukoviszidose, 1270multiple Sklerose, 1679Mumps, 1349Mund, 260Mund: durch den …, 1979Mund…, 280Mundhöhle, 341Mundhöhlen-Krankheiten: Lehre der …, 1765Mundhöhlen-Krankheiten: Spezialist für …, 1766Mündung, 1353Mund-zu-Mund-Beatmung, 261Mund-zu-Nase-Beatmung, 262Muskel, 1273Muskel(faser)riss, 547Muskelaufbaupräparat, 83Muskelkater, 501Muskelschmerz, 646Muskelzucken, 1849Muskel-Zusammenziehung, 469Mutter-Kind-Pass, 324Mutter-Kind-Passes: nachgeburtlicher Teil des ..., 325Mutterkuchen, 1453Mutterpass, 324Mutterschaftsurlaub, 448Mutterschutz, 1468Mykose, 1275Myokard, 1276Myokardinfarkt, 998Nabel, 1303Nabel…, 1332Nabelschnur, 482Nachahmerprodukt, 855, 1219Nachfrage (nach medizinischen Leistungen), 565
INDEX ALLEMAND
228© la maison du dictionnaire 229
INDEX ALLEMAND
nachgeburtlich, 1497Nachimpfung, 1584Nachlassen (von Schmerzen, Fieber etc.), 1612Nachlässigkeit: medizinische/ärztliche …, 1284Nachtdienst, 841Nachwirkung, 1703Nacken, 1310Nadel, 55Nagel, 1338nähen, 497Nahrungsmittel-Vergiftung, 1048Nahrungsungleichgewicht, 592Naht, 1784Nahtstelle, 1478Narbe, 401Narkose, 90Nase, 1299Nase “läuft”, 666Nase: verstopfte …, 1300Nasen - und Kehlkopf(schleimhaut) - Entzünd-ung, 1630Nasen- und Rachen(schleimhaut) - Entzünd-ung, 1631Nasen(schleimhaut)entzündung, 1629Nasen…, 1280Nasenausfluss, 666Nasenbluten, 1655Nasenloch, 1279Nasennebenhöhlenentzündung, 1717Naturheilkunde, 1204Nebenwirkung, 672Negativliste, 1105Nekrose, 1283Neonatologie, 1285Nephritis, 1286Nephrologe, 1288Nephrologie, 1287Nerv, 1289Nerven- und Geisteskrankheiten: Lehre der ..., 1296Nerven- und Geisteskrankheiten: Facharzt für ..., 1295Nervenarzt, 1293Nervenkrankheiten: Lehre der …, 1292Nervenkrise, 522Nervenschmerz, 1297Nervensystem, 1794Nervenzelle, 1294Nervenzusammenbruch, 522
nervöse Muskelzuckung, 1849Nervosität, 1290Nesselausschlag, 1927Nesselfieber, 1927Netz für Angehörige der Gesundheitsberufe, 1618, 1647Netzhaut, 1627Netzhautablösung, 550Netzverbund: medizinischer, 1617Neugeborene: Abteilung für …, 1285Neugeborenes, 1307Neuralgie, 1297Neurologe, 1293Neurologie, 1292Neuron, 1294Neuropsychiater, 1295Neuropsychiatrie, 1296Neurose, 1298nicht bösartig, 235niedergelassen, 1096niedergelassener Arzt, 1190, 1196niedergelassener Arzt: auch Krankenhausarzt, 1184Niederkunft, 11niedriger Blutdruck, 963niedriger Blutzucker, 961Niere, 1608Nieren(stein)kolik, 427Nierenentzündung, 1286Niereninsuffizienz, 1033Nierenkrankheiten: Lehre der …, 1287Nierenspezialist, 1288Nierenstein, 303Nierenversagen, 1033nießen, 744Nisse, 1089Nodulus, 1302Nomenklatur der medizinischen Leistungen, 1301, 1304nosokomiale Infektion, 1002nosokomiale Krankheit, 1151Notarzt, 1202, 1921Notarzt: Bereitschaftsarzt, 1189Notarztdienst, 1665, 1710Notarztwagen, 72Notaufnahme, 1918Notaufnahme für Kinder, 1920Notaufnahme für Schwangere, 1919Notdienst, 1707
228 229 © La maison du dictionnaire
INDEX ALLEMAND
Notfallarzt, 1189Notfallärzte-Organisation, 1737Notfallaufnahme, 1918Notfalldienst, 1707Notfalldienst in der Nacht, 841Notfalldienst: ärztlicher …, 842Notruf-(Telefon-)Nummer: die europäische ..., 1086
Notruf-(Telefon-)Nummer: die französische ..., 1087Notversorgung, 1725nüchtern, 1066Nuklearmedizin, 1211Nummer der Sozialversicherung, 1309Nutznießer, 234Obduktion, 191Oberarmknochen, 950Oberarzt, 380, 1505oberes Gliedmaß, 1227oberflächlich, 1777Oberkiefer, 1180Oberschenkel, 530Oberschenkelknochen, 791Oberschenkelknochenhals, 425Oberschwester, 1783Obstetrik, 1317Obstetrik: Facharzt für ..., 1316Ödem, 1324Odontologe, 1322Odontologie, 1321öffentlich, 1561öffentliches Krankenhaus, 943Öffnung, 1353Ohnmacht, 753, 1425, 1786Ohnmacht: Vorstufe einer …, 1101ohnmächtig werden, 455, 752, 1413Ohr, 1348Ohrenentzündung, 1365Ohrensausen, 20, 266, 1714Ohrenschmalz, 369Ohrenspiegel, 1367Ohrgeräusch, 20Ohrläppchen, 1110Ohrmuschel, 1404omphalisch, 1332Onkologe, 1336OP, 253, 1662Operation, 1043, 1340
Operation: vor der …, 1514Operationssaal, 253, 1662Operationsteam, 723Operationstisch, 1796Operationstisch (fam.), 243operative Entfernung, 3Opfer, 1960Ophthalmologe, 1320, 1342, 1343Ophthalmologie, 1341Optiker, 1344oral, 1979Organ, 1350Organbank, 221Organisationsschema: Krankenhausplanung, 1675, 1755Organspende, 632Organspender, 635Orthodontie, 1356Orthodontist, 1357Orthopäde, 1359Orthopädie, 1358Orthophonie, 1360Orthophonist, 1361örtliche Anästhesie / Narkose / Betäubung, 92örtliches Krankenhaus, 939Osteopath, 1363Osteoporose, 1364Otitis, 1365Otoskop, 1367Ovulation, 1370Pacemaker, 1764Pädiatrie, 1407Palliativversorgung, 1729Palpation, 1376, 1859Palpitation, 1377Panaritium, 1379Pandemie, 1382pandemisch, 1383Panikanfall, 519Pankreas, 1380Pankreasentzündung, 1381Pankreasfibrose: zystische …, 1270Pankreatitis, 1381Paralysie, 1388paramedizinisch, 1389paramedizinisches Personal, 1424Paranoia, 1390
Notfall, 1917
230© la maison du dictionnaire 231
INDEX ALLEMAND
Paraplegie, 1392paraplegisch, 1393Parasit, 1394Parazetamol, 1387parenteral, 1980Pastille, 1397Pathologe, 1399Pathologie, 1398Pathologisches Institut, 1073Patient, 1400Patientenakte, 626, 642, 643Patientenrechte, 652pauschal, 821Peitschenschlagsyndrom, 498Pelade, 1409Penis, 1412Penizillin, 1411Perforation, 1414Perfusion, 1415Periduralanästhesie, 1416Periode (Regelblutung), 1607Peritonitis, 1419Personal (verschiedene Arten), 1422-1424Pest, 1428Petermännchen: Stich eines …s, 1975Pflaster, 1384, 1746Pflege, 1721Pflege (verschiedene Arten), 1722-1729Pflegediagramm, 603Pflegehelfer/in, 52pflegen, 1720Pflegepersonal, 1424Pflegepersonal: höheres …, 291pflegerisch, 1389Pflegesatz, 819, 820Pflegestation, 355Pflegeversicherung, 68, 131, 1522Pflichtkrankenversicherung, 174Pflichtuntersuchung: ärztliche …, 1971Pharmakologie, 1432Pharmakopöe, 1433Pharmareferent, 1972Pharma-Vertreter, 1972pharmazeutische Artikel: nicht apotheken-pflichtige …, 1391Pharmazeutische Fakultät, 780pharmazeutische Industrie, 996
pharmazeutisches Labor, 1074pharmazeutisch-technischer Assistent, 1515Pharyngitis, 1434Pharynx, 1435Phimose, 1436Phlebitis, 1437Phlebographie, 1438Phlebologe, 1439Phoniater, 1440Photometrie, 1441Physiotherapeut, 1068, 1175Physiotherapie, 1069Pickel, 267Pigmentzellentumor, 1223Pille, 1445Pille für den Tag “danach”, 1446Pilz(erkrankung), 378Pilzerkrankung, 1275pilztötendes Mittel, 119, 122Plan: Vorsorge…, 1458Planung der Finanzmittel-Verteilung, 1459plastische Chirurgie, 387Plättchen: Blut…, 1461Plattfuß, 1444Plazenta, 1453Pleura, 1465Pleuritis, 1464Plombe, 1467Plombierung, 1467plötzlicher Kindstod, 1261Pneumologe, 1471Pneumologie, 1470Pneumonie, 1472Pocken, 1940Podologe, 1408, 1473Poliklink, 1485Polio(myelitis), 1482Politik (verschiedene Arten), 1483-1484Polyp, 1486Polypen, 1943Positivliste, 1106postnatal, 1497postoperativ, 1498praktischer Arzt, 854, 1192, 1333pränatal, 1511präoperativ, 1514
230 231 © La maison du dictionnaire
INDEX ALLEMAND
Präservativ, 1520Präventivmedizin, 1212Praxis (verschiedene Sorten), 285-287Praxisvertreter, 1199, 1613Prellung, 475Press-Band, 218Press-Verband, 218Prinzip: Vorsorge..., 1526privat, 1529private Krankenversicherung (PKV), 175privates Arzthonorar, 936Probe, 1508produktiver Husten, 1865Prognose, 1537Programm: Medikalisierung der Informations-systeme, 1469, 1534Prophylaxe, 1524, 1538Prostata, 1540Protein, 1544Prothese, 1545Prothese: Hör…, Zahn…, 1546, 1547provozierte Geburt, 14Pruritus, 1548Psychiater, 1551Psychiatrie, 1552psychiatrische Klinik, 942Psychoanalyst, 1550Psychologe, 1554Psychologie, 1553psychomotorische Entwicklung, 599psycho-pädagogisches Zentrum, 416Psychopharmakon, 1559Psychose, 1555psychosomatisch, 1556Psychotherapie, 1558Psychotropikum, 1559Psychtherapeut, 1557PTA, 1515Pubertät, 1560Puder, 1501Puls, 1502Pulver, 1501Pumpe (verschiedene Sorten), 1489-1490Punktion, 1491Punktion zwischen den Lendenwirbeln, 1492Pupille, 1567Pylorus, 1570Q-Tip, 228
Qualle: Verletzung durch eine …, 1222Quallenstich, 1448Quarantäne, 1571Quecksilberthermometer, 1843querschnittsgelähmt, 1393Quetschung, 475Quinckesches Ödem, 1325Rachen, 880, 1435Rachen(schleimhaut)entzündung, 1434rachitisch, 1573Radiographie, 1574Radiologe, 1575Radioskopie, 1576Radiotherapie, 1577Radius, 1578Rate (verschiedene Sorten), 1802-1810Rauschgift, 650, 1769Rauschgiftsüchtiger, 1868Rauschmittel, 1769Reagenzglas, 721Reaktion: allergische …, 1590Reanimation, 1592Rechnung, 777Recht auf Überschreitung der Honorarhöhe, 651Rechte der Patienten, 652Regel(blutung), 1607Regionalagentur: Steuerung der Krankenhaus-politik, 42, 149regionales Groß-Krankenhaus, 358, 394Rehabilitation, 1591, 1599Rehabilitationszentrum, 349, 354, 512, 1125Rehabilitationszentrum: spezialisiertes …, 1124, 1172Reha-Klinik, 354, 1125reinigen: eine Wunde …, 1291Reinraum, 1663Reisekrankheit, 1137Reizung, 1059rekonvaleszent, 476Rekonvaleszentenheim, 349rektal, 1981Rektaluntersuchung, 1861Rektum, 1598Repatriierung, 1582Respirationstrakt, 141Rettungs- und Reanimationsdienst, 1709, 1719Rettungsdienst, 1665, 1710
232© la maison du dictionnaire 233
INDEX ALLEMAND
Rettungsdienst-Arzt, 1202, 1921Rettungs-Hubschrauber, 912Rettungswagen, 72Rezept, 1346, 1518Rezept ausstellen, 563rezeptfreies Medikament, 1218rezeptpflichtiges Medikament, 1221Rhesus-Faktor, 776, 1628Rheuma, 1632Rheumalehre, 1633Rheumatismus, 1632Rheumatologe, 1634Rheumatologie, 1633Rhinitis, 1629Rhinolaryngitis, 1630Rhinopharyngitis, 1631Rhythmus: Herz…, 1651Richtlinien für die Behandlung von Krankheit-en, 1597Rinde, 489Rinderwahn, 691, 730Ringfinger, 103Rippe, 492Rippenfell, 1465Rippenfellentzündung, 1464Risiko, 1637Risikofaktor, 775Risikogruppe, 897, 1494Riss, 546, 790Riss eines erweiterten arteriellen Blutgefäßes, 1649Riss: Aneurysma…, Bänder…, 1649, 1650Rollstuhl, 785Röntgen(kontrast)darstellung der Arterien, 155Röntgenassistent, 1168Röntgenaufnahme, 1576Röntgenbild, 1574Röntgenologe, 1575Röntgenstrahl, 1588Rosazea, 1641Röte, 729rote Flecken, 1646Rote Liste (Arzneimittelverzeichnis), 1961Röteln, 1648rotes Blutkörperchen, 874, 913Rotes Kreuz, 523rotgrünblind, 540Rötung, 1646
Rücken, 639Rückenmark, 1248Rückenschmerzen, 1134, 1609Rückenwirbel, 638Rück-Erstattung der Behandlungskosten, 1610Rückfall, 1595, 1596Rückfluss, 1601Rückgang der Sterblichkeit(sziffer), 212Rückgratverkrümmung: seitliche …, 1680Rückstand: geistiger …, 1625Rücktransport: medizinisch bedingter …, 1582Rückverfolgbarkeit, 1872Ruhe, 1615Ruhr, 656rülpsen, 1643Rülpser, 1642Rumpf, 1891Saft, 1718Salbe, 517, 1488Salmonelleninfektion, 1664Salmonellose, 1664Salz, 1696salzfreie Kost, 1604Samenbank, 219Samenzelle, 1752Sanatorium, 1126, 1666sanitär, 1668sanitäre Planung, 1459sanitäre Versorgung, 508Sanitäter, 73, 1683Saturnismus, 1672Satz (verschiedene Sorten), 1802-1810Sauerstoff, 1372Saugglocke, 1947Säugling, 1306Säuglingspflege, 1564Säuglingspflegerin, 1563Säuglingssterblichkeitsrate, 1808säureneutralisierendes Mittel, 109Scanner, 1673Schachtel mit Arzneimittelmitteln, 255Schädel, 515Schädelöffnung, 1887Schädelumfang, 1417Schädelverletzung, 1884Schaden: körperlicher …, 630
232 233 © La maison du dictionnaire
INDEX ALLEMAND
Schädigung, 1092Scham: weibliche …, 1991scharf, 54Scharlach, 1674Scheide, 1933Scheiden-Dammschnitt, 719Scheidenentzündung, 1934Schenkung, 633Schiefhals, 1858Schielen, 1767Schienbein, 1848Schilddrüse, 1847Schizophrenie, 1676Schlaf, 1731Schlafapnoe, 137Schläfe, 1826Schlaffheit, 809Schlafkur, 532Schlaflosigkeit, 1026Schlafmangel, 1170Schlafmittel, 1732Schläfrigkeit, 1733Schlafstörung, 1896Schlaganfall, 9, 138, 197, 452schlank, 1240schlechter Gesundheit sein, 1177Schleim, 869, 1269Schleimbedeckung, 1269Schleimhaut, 1272Schleimhaut-Ausstülpung, 625Schleimhautentzündung, 1635schleimlösendes Mittel, 767Schleudertrauma, 498schlimm, 887schlimme Erkrankung, 39Schluckauf, 944schlucken, 194, 557Schlüsselbein, 409Schmerfluss, 1681Schmerz, 644Schmerzen haben, 1139schmerzhaft, 647schmerzlos, 995Schmerzmittel, 84schmerzstillend, 132schmerzstillendes Mittel, 84, 107Schmerzzentrum, 347
Schnarchen, 1639, 1640Schneidezahn, 983Schnitt (-wunde), 500, 707Schnupfen, 1629, 1635Schock: anaphylaktischer …, 391Schockzustand, 739Schönheitschirurgie, 387Schorf, 731Schramme, 724Schröpfkopf, 1947Schulgesundheitspflege, 1213Schulter, 714Schulterblatt, 1334Schuppe, 1410, 1753Schuppenflechte, 1549Schüttelfrost, 832Schutz: sozialer …, 1542Schwachsinn, 567schwanger, 690Schwangerschaft, 894Schwangerschaft außerhalb der Gebärmutter, 866, 895Schwangerschaftsabbruch, 1042, 1063Schwangerschaftsabbruch aus Gesundheits-gründen, 1041, 1060Schwangerschaftsabbruch: therapeutischer …, 202Schwangerschaftstest, 1834Schwangerschaftsunterbrechung, 201Schwangerschaftsuntersuchung, 758Schwärzungsmesser, 569Schweigepflicht: ärztliche ..., 1684Schweiß, 1774Schwerbehindertenausweis, 331Schwerbehinderung, 1052-1055schwere Krankheit, 1148Schwerhöriger, 1160Schwesternhelfer/in, 52Schwiele, 304Schwindelanfall, 748Schwindelgefühl, 748, 1957Schwindelgefühl: Lipothymie, 1101schwitzen, 1880Schwitzen, 1773Screening, 580-583Seborrhoe, 1681Sedativ(um), 1691Seekrankheit, 1135
234© la maison du dictionnaire 235
INDEX ALLEMAND
Sehbehinderter, 1164Sehfeld, 377Sehkraft, 1990Sehne, 1829Sehnenentzündung, 1828Sehschärfe, 25Sehstörung, 1895Sehvermögen, 1990Seitenstechen, 1477Seitenstiche, 1477Sekretärin: medizinische …, 1685Sekretion, 1686Sekretion: Krankheiten der inneren …, 694selbständig, 1096selbständiger Arzt, 1190Selbstbehalt, 1850Selbstbehalt (pro Krankenhaustag), 819, 820Selbstbehandlung, 190Selbstbeteiligung, 1850Selbstbeteiligung (Krankenhauskosten), 819, 820Selbstmedikation, 190Selbstmord, 1775Selbstmordversuch, 1832Selbstversorgung (mit Medikamenten), 190selektive Früherkennung(suntersuchung), 582seltene Krankheit, 1152, 1154Sensor, 314sensorielle Störung, 1897Sepsis, 1702seropositiv, 1706Sicht, 1990Silikose, 1716Sinusitis, 1717Sirup, 1718Sitzbad, 211Skalpell, 249Skelett, 1754Sklerose: multiple …, 1679Skoliose, 1680Sodbrennen, 53Sodbrennen, 279Sohle: Fuß…, 1460Sohlenwarze, 1955Sonde, 1734Sonnenschutz, 1543Sonnenstich, 499, 1025
Soor, 1271Sozialleistung, 1523Sozialversicherter, 177Sozialversicherung, 1690Sozialversicherungskasse, 295Sozialversicherungsnummer, 1309Spasmus, 1747Speiche, 1578Speichel, 1658Speiseröhre, 1328Spektroskopie, 1750Spekulum, 1751Spende: Blut…, Organ…, 631, 632Spender: Blut…, Organ…, 634, 635Spermium, 1752spezieller Zweig der Krankenversicherung, 1605Spiegel, 1751Spiegel: Cholesterin…, Insulin…, 1802, 1810Spirale: Intrauterin…, 1759Sprachheilpädagoge, 1361Sprachstörung, 133, 1894Sprachtherapie, 1360Spray(gerät), 1565Sprayen, 1566Sprechstunden, 930Spritze, 1020, 1704Spritze: Einspritzung, 1451-1452spritzen, 1019Sprühgerät, 1565Spülung: Magen…, 1083staatlich, 1561Stamm, 1891Star: grauer …, 338Star: grüner …, 872stark, 54Stärkungsmittel, 825Starre, 1581Station (im Krankenhaus), 1708Stationsschwester, 1783Stauung: Hirn…, Lungen…, 452, 453stechender Schmerz, 673steif, 701steifer Hals, 1858Steifheit, 1581Steißbein, 420Stenokardie, 96
234 235 © La maison du dictionnaire
INDEX ALLEMAND
Sterbefall, 545Sterbehilfe, 750sterben, 770Sterbeziffer, 1807Sterblichkeit, 1262Sterblichkeitsziffer, 1807sterile Kompresse, 1757sterile Person, 1758steriler Verbandmull, 850sterilisieren, 1760Sterilität, 1761Sterilraum, 376, 1663Stethoskop, 1763steuerähnliche Abgabe (Sozialversicherung), 474, 526Stich (durch verschiedene Tierarten), 1447-1450Stich einer Mücke / eines Moskitos, 1264Stich einer Qualle, 1222Stich einer Wespe, 900Stickstoff: flüssiger …, 205Stift: elektronischer …, 1770Stiftung, 816stillen, 62Stimmapparatserkrankungen: Spezialist für …, 1440Stimmband, 481Stimmbandentzündung, 1079Stimmbildung: richtige …, 1360Stimme: eine belegte … haben, 1983stimmlos, 134Stimmlosigkeit, 1984Stirn, 833Stoffwechsel, 1233Stomatologe, 1766Stomatologie, 1765störende Nebenwirkung, 670Störung (verschiedene Sorten), 1891-1897stottern, 233Strabismus, 1767Strahl: Laser…, Röntgen…, 1587, 1588strahlen, 1058Strahlentherapie, 1577Stress, 1768Stromschlag, 677Student der klinischen Studienabschnitte, 773Studie: klinische …, 733Stuhlgang: harter …, 1697Stuhlgang: wässeriger ..., 1698
Sturz, 399subkutan, 1745, 1982Substanz: gefährliche …, 1771Sucht, 578Suizid, 1775Symptom, 1785Syndrom, 1788synovialer Erguss, 713Syphilis, 1790System: Gesundheits…, 1791System: Lymph…, 1793System: Nerven…, 1794systematische Früherkennung(suntersuchung), 583Szintigraphie, 1678Szintillationskamera, 306Tabakabhängigkeit, 1795Tablette, 288, 441Tachykardie, 1797Tagesklinik, 938Tagesmutter, 167Tagessatz: Krankenhaus…, 1801Taillenumfang, 1799Talgdrüsen: gesteigerte Absonderung der …, 1681Tarif-Überschreitung, 577Tastsinn, 1860taub, 1744taub (steif), 701Taubheit, 1780Team: Operations…, 723Techniker: Zahn…, 1811Technologien: Gesundheits…, 1812teilweise [33-66%] Invalidität, 1054Teint, 1814Teleassistenz, 1816Telechirurgie, 1817Teleexpertise, 1819Telefon-Nummer: Notruf…, 1086-1087Telegesundheitswesen, 1822Telemedizin, 1820Telemedizin-Station, 1756, 1936Telemonitoring, 1824Teleradiologie, 1821Temperatur, 1827Termingeburt, 12termingerechte Entbindung, 12Test: Hör…, 1833
236© la maison du dictionnaire 237
INDEX ALLEMAND
Test: Schwangerschafts..., 1834Tetanos, 1836tetraplegisch, 1838Thalasootherapie, 1839Therapeut, 1840therapeutisch, 1841therapeutische Indikation, 993Therapie, 1842Thermaleinrichtung, 737Thermalkur, 533Thermometer (verschiedene Sorten), 1843-1844Thrombose, 1846Tick, 1849tief, 1533Tinnitus, 20, 1714Tod, 545Tod (verschiedene Arten), 1259-1261Toilette machen, 1855Tollwut, 1579Tomodensitometrie, 1856Tomographie, 1857totale [über 66%] Invalidität, 1055Totenschein, 22, 366Toxikologe, 1867Toxin, 1869Toxoplasmose, 1871Trachea, 1873Tracheotomie, 1874Träger eines Virus, 1495Träne, 1078Tränenkanal, 307Transfusion, 1415Transfusion: Blut…, 1879Transplantat, 889Transplantation, 888, 1881Transport eines Kranken, 1882Trauma, 1883Traumatologe, 1885Trepanation, 1887Trinklösung, 1730Trinkwasser, 659Trisomie 21, 1889Trizeps, 1888trockener Husten, 1866Trockenheit, 1682Trommelfell, 1905
Tropenkrankheit, 1156Tropenmedizin, 1214Tropf, 1415Tropfen, 882Tube, 1899Tuberkulose, 1901Tuberkulosebazillus, 207Tuberkulose-Schutzimpfung, 206, 231Tumor, 1902Tumor: gutartig/bösartig, 1903-1904Tütchen, 1652Typhus, 1907Übelkeit, 1132, 1282Übelkeit: Lipothymie, 1101überaktiv, 955Überdosierung, 1781Überdrucktank, 300Übernahme der Kosten, 1528Überschreitung der Honorarhöhe: Recht auf …, 651Überschreitung: Tarif…, 577Ultraschall, 1911Ultraschall-Scanning, 664Ultraschall-Untersuchung, 664umbilikal, 1332Umfang: Brust…, 1481Umfang: Hüft…, 1863Umfang: Schädel…, 1417Umfang: Taillen…, 1799Umgebung des Patienten, 710Umlauf, 1379Umschlag, 440Umschlingung, 365Umwelt des Patienten, 710Unbehagen, 1159Unentgeltlichkeit der ärztlichen Behandlung, 886unerwünschte (Neben-) Wirkung, 671unfähig: arbeits…, 979Unfähigkeit: Arbeits…, 980-982Unfall (verschiedene Arten), 5, 6, 7, 8, 9Unfallarzt, 1202, 1921Unfallhilfe, 1725Unfallstation, 1918unfruchtbare Person, 1758Unfruchtbarkeit, 999, 1761ungesund, 1022Ungleichgewicht (in der Ernährung), 592
236 237 © La maison du dictionnaire
INDEX ALLEMAND
unheilbar, 988unhygienisch, 1022universelle Krankenversicherung, 417, 506unnatürliche Lebensverlängerung, 17Unpässlichkeit, 1159unproduktiver Husten, 1866unruhig, 45untauglich: arbeits…, 979Unterarm, 196unteres Gliedmaß, 1226Unterkiefer, 1179Unterkühlung, 965Unterleib, 2Unterstützungsempfänger, 66Untersuchung (Erforschung), 772Untersuchung (verschiedene Sorten), 756-759Untersuchung eines Patienten, 461Untersuchung eines Patienten im Krankenhaus, 464Untertemperatur, 965Unverträglichkeit, 1047Unwohlsein, 1159unzerkaut schlucken, 195Urin, 1922urinieren, 1923Urinretention, 1626Urologe, 1925Urologie, 1924Urtikaria, 1927Uterometer, 968Uteroskop, 969Uteroskopie, 970Uterus, 1929Uteruskontraktion, 470Vagina, 1933Vaginaluntersuchung, 1862Vaginitis, 1934Vaterschaftsurlaub, 449vegetativer Zustand, 743Vene, 1944Venenentzündung, 1437Venenpulsbild, 1438Venenröntgen(kontrast)darstellung, 1438Venenspezialist, 1439Venerologe, 1945Venographie, 1438Ventrikel, 1949
Verabreichung eines Medikaments (Art und Weise), 1247Veranlagung, 1507Verband, 215, 1384Verbandskasten, 1898Verbandstoff, 850Verband-Watte, 494Verbesserung des Gesundheitszustands, 75verbieten: ein Medikament …, 1539verbrannt, 277Verbrauch: Arzneimittel…, 459Verbrennung, 278Verbrennungen: Zentrum für schwere …, 351Verdauung, 612Verdauungsapparat, 140Verdauungstrakt, 140, 1900Verdauungsweg: über den …, 1978Verdauungsweg: unter Umgehung des …s, 1980verdünnen, 614vereidigter Arzt, 1183vereitern, 1779vererbbar, 925vererbt, 925verfettet, 30Verfolgbarkeit: Rück…, 1872Vergewaltigung, 1964Vergiftung, 688Vergiftung: Nahrungsmittel…, 1048Vergiftungen: Informationszentrum für …, 348Vergütung, 989verheilen, 402Verhütungsmittel, 467Verkalkung, 301Verkehrsunfall, 5Verkrampfung, 469, 471Verlängerung, 1536Verlässlichkeit, 797verletzt, 250Verletzung, 251, 1092Verletzung: Trauma, 1883vernarben, 402verordnen: ein Medikament …, 1519Verpackungsbeilage, 1305Verrenkung, 542, 1116Verringerung der Erstattungshöhe, 587Verrücktheit, 814Verschlechterung, 558
238© la maison du dictionnaire 239
INDEX ALLEMAND
Verschlechterung des Gesundheitszustands, 44, 598Verschleimung, 1269verschlucken, 194Verschlucken eines giftigen Stoffes, 1016Verschluss, 1318Verschmutzung, 466verschreiben: ein Medikament …, 1519Verschreibung, 1346, 1518verschreibungspflichtiges Arzneimittel, 1221Verseuchung, 466versichern, 178Versicherung, 170Versicherung (verschiedene Sorten), 171-176Versicherungsleistung, 67Versorgung, 1721Versorgung: sanitäre …, 508versprühtes Medikament, 35Verstauchung, 682, 709, 826Versteifung, 1581verstopfte Nase, 1300Verstopfung, 460Verstopfung (Verschluss), 1318Vertrag, 472Vertrags…, 477Vertragsarzt, 1186, 1687Vertrauensarzt, 1182, 1185Vertraulichkeit, 444Vertreter eines Arztes, 1613Vertreter eines pharmazeutischen Labors, 1616Vertretungsarzt, 1199verwachsene Vorhaut, 1436Verwaltung: Krankenhaus…, 31Verwaltungsdistrikt, 623Verwirrtheit: geistige …, 445Videokonferenz, 1969Videokonferenz (zwischen Ärzteteams), 1823viral, 1965Virostatikum, 125Virus, 1966Virusinfektion, 1003Viruskrankheit, 1158Vitamin, 1973Vogelgrippe, 891Vollnarkose, 91Volumen: Atem…, 1985Vorbeugeprinzip, 1526
Vorbeugung, 1524voreheliche Untersuchung, 759vorgeburtlich, 1511Vorgeschichte, 108Vorgeschichte einer Krankheit, 86Vorhaut, 1516Vorhaut: verwachsene …, 1436Vorhautverengung, 1436vorherige Zustimmung, 10Vorsichtsmaßregeln, 1506Vorsichtsprinzip, 1526Vorsorge, 1524Vorsorgemedizin, 1212Vorsorgemedizin: Zentrum für …, 353, 415Vorsorgeplan, 1458Vorsorgepolitik, 1483Vorsorge-Versicherungskasse, 294Vorsteherdrüse, 1540Vorwasser, 1427vorzeitig geboren, 1509Vulva, 1991Wade, 1251Wadenbein, 1421Wahl: freie … des Arztes, 1097Wahn, 561Wange, 1067Warnung, 1245Warteliste, 1104Wartezimmer, 1659Warze, 1954Warze: Sohlen…, 1955waschen, 1084, 1855Wasser lassen, 1923Wassermangel, 593Wasserschock, 951Wasserstoffperoxid, 658Wasserstoffsuperoxid, 658Watte, 1368Watte: Verband…, 494Wattebausch, 1368Wattestäbchen, 228Wechseljahre der Frau, 1230Wechseljahre des Mannes, 88Wege der Applizierung, 1976-1982Wehen, 470Weisheitszahn, 573
238 239 © La maison du dictionnaire
INDEX ALLEMAND
weißes Blutkörperchen, 873, 1094Weiterbeobachtung: ärztliche …, 1776weitsichtig, 957, 1517Weltgesundheitsorganisation (WHO), 1335, 1351Werksarzt, 1191Wespenstich, 900, 1447WHO, 1335, 1351Wickel, 440wieder gesund werden, 1623Wiederaufflackern einer Krankheit, 1595, 1596Wiederbelebung, 1592Wiederbelebung: Herz-Lungen-…, 1589, 1593Wiedererkrankung, 1595, 1596Wiederholungsimpfung, 1584Wimper, 403Windpocken, 1939Winkelmesser, 879Wirbel, 1956Wirbelsäule, 432Wirkstoff, 1525wohlauf sein, 239, 257Wohltätigkeit, 240Wörterbuch: medizinisches …, 610Wucherung, 765Wunde, 251, 1456Wundflüssigkeitsabfluss, 649Wundklammer, 46Wundliegen, 731Wundsekretableitung, 649Wundstarrkrampf, 1836Wurm: Darm…, Band…, 1950-1951Zahn, 571Zahn devitalisieren, 600Zahn ziehen, 150Zahnarzt, 390, 575zahnärztliche Versorgung, 1724Zahnarztpraxis, 285Zahnbehandlung, 1724Zahnersatz, 1547Zahnextraktion, 774Zahnfleisch, 852Zahnfleischentzündung, 868Zahn-Füllung, 1385Zahnhygiene, 953Zahnimplantat, 978Zahnmedizin, 1321
Zahnmediziner, 1322Zahnmedizinische Fakultät, 778Zahnpflege, 1724Zahnprothese, 139, 1547Zahnpulpa entfernen, 600Zahnschmerzen: rasende …, 1580Zahnseide, 804Zahnspange, 139, 210Zahnsteinentfernung, 597Zahntechniker, 1811Zange (Geburtshilfe), 818Zäpfchen, 1778Zecke, 1852Zeh, 1355Zeigefinger, 991Zeit als Assistenzarzt im Krankenhaus, 1037Zelle, 345Zellulitis, 346Zentrum für Bluttransfusion, 356Zentrum für Früherkennungsuntersuchungen, 350Zentrum für Schwerbrandverletzte, 351Zentrum für Vorsorgemedizin, 353, 415zergehen lassen: im Mund …, 1075zerkauen, 524Zerrung, 407, 682, 709, 826Zerstäuber, 1565Zerstäubung (einer Flüssigkeit), 1566Zerumen, 369Ziegenpeter, 1349Ziehen eines Zahns, 774Ziel: Deckelung der Ausgaben, 1314, 1337Zirrhose, 406zittern, 1886Zucker, 1772Zucker im Blut, 876Zuckerkrankheit, 601Zuckung, 478, 1377Zugang zur Krankenversorgung, 4Zugehörigkeit zu einer Krankenkasse, 40zugelassen, 47, 477Zulage, 989Zulassung, 48, 192zunehmen, 896Zunge, 1076zurückführen: eine Leiche ins Heimatland …, 1583Zusammenziehung eines Muskels, 469
240© la maison du dictionnaire 241
INDEX ALLEMAND
Zusatzkrankenversicherung (~sgesell-schaft), 1274Zusatzversicherung, 171Zustand (verschiedene Sorten), 738-743Zustimmung, 458Zustimmung: vorherige …, 10, 708Zuverlässigkeit, 797Zuvielverbrauch medizinischer Leistungen, 1782Zuzahlung, 1850Zuzahlung (Krankenhaus-Kosten), 819, 820Zwerchfell, 607zwischen den Rippen, 1036Zwischenfall, 439Zwölffingerdarm, 653Zyste, 1070zystische Pankreasfibrose, 1270Zystitis, 536Zystographie, 537Zystoskop, 538Zystoskopie, 539
240 241 © La maison du dictionnaire
INDEX ESPAGNOL
abceso, 1abdomen, 2ablación, 3aborto, 201-202, 783acatarrado, 704acceso, 4acceso de tos, 1573accidente, 5-9, 197acidez, 53, 279ácido, 18, 33acné, 19, 1642acogida, 16acreditación, 48acreditado, 47acromegalia, 21acta, 22acto, 23acuerdo, 10acúfeno, 20acupuntor, 26acupuntura, 27ACV, 197, 9adelgazamiento, 71adelgazar, 1122, 1241adhesión, 29adiposo, 30administración, 31ADN, 33, 18aductor, 28advertencia, 1245aerofagia, 34aerosol, 35afasia, 133afección, 38afiliación, 40afonía, 1985afónico, 134afta, 136agencia regional, 42, 149agente, 43agitado, 45agravamiento, 44agua oxigenada, 658agua potable, 659agudeza, 24-25agudo, 54
aguja, 55agujeta, 501ahogarse, 747, 1308ahogo, 746AIM, 56, 169albúmina, 59alcoholismo, 60alergia, 63alérgico, 64alergólogo, 65algodón, 494, 1368aliviar, 1743alopatía, 69alopecia, 70, 1409alta, 283alucinación, 905amamantar, 62ambulancia, 72ambulatorio, 74, 1128amenorrea, 76amígdala, 82amnesia, 77amnioscopio, 78ampolla, 79-80, 414amputación, 81anabolizante, 83analgésico, 84análisis, 85analítica, 85anamnesis, 86anatomía, 87andropausia, 88anemia, 89anestesia, 90-92anestesista, 93aneurisma, 94angina, 95-96angiografia, 98angiógrafo, 97angiólogo, 99angioplastia, 100angustia, 101anillo, 102ano, 126anodino, 104anomalía, 105
242© la maison du dictionnaire 243
INDEX ESPAGNOL
anorexia, 106ansiedad, 127ansiolítico, 129ansioso, 128antálgico, 107antebrazo, 196antecedente, 108antiácido, 109antialérgico, 110antiasmático, 112antiasténico, 111antibacteriano, 113antibiótico, 114anticoagulante, 115anticoncepción, 468anticonceptivo, 467anticuerpo, 116antidiurético, 117antídoto, 118antifúngico, 119antihistamínico, 120antiinflamatorio, 121antimicótico, 122antiséptico, 123antitusígeno, 124antiviral, 125anular, 103aorta, 130aparato, 140-141apéndice, 143apendicitis, 144apetito, 1169apetito, 145apnea, 137apoplejía, 138apósito, 1384apósito, 217apraxia, 146apto, 147arañazo, 724ardor, 279arritmia, 160arteria, 153arteriografía, 155arteriosclerosis, 154articulación, 159
artritis, 156artroscopia, 157artrosis, 158asear, 1856asegurar, 178aséptico, 161asfixia, 162asistencia, 164, 166asistencia, 1529asistencia pública, 135, 165asma, 180asociación, 169, 56aspirina, 163astenia, 179astígmata, 181ataque, 518,521-522atención, 1722-1726atrofiado, 182aturdimiento, 748audición, 184audiómetro, 183aurícula, 187auscultar, 188autista, 189automedicación, 190autopsia, 191autorizado, 47avispa, 900axila, 58axis, 203ayunas, 1066azúcar, 1773bacilo, 207bacteria, 208bacteriológico, 209baja, 151-152bajada de tensión, 400balneario, 737bálsamo, 230banco, 219-221bandas, 210baño, 211barbilla, 1231barbitúrico, 222baremo, 223base, 225
242 243 © La maison du dictionnaire
INDEX ESPAGNOL
bastoncillo, 228bazo, 1587BCG, 231, 206beneficencia, 240beneficiario, 66benigno, 235bicarbonato, 237bíceps, 238bilis, 242biólogo, 244biomédico, 245biómetro, 246biopsia, 247biotecnología, 248bisturí, 249bloqueo, 254boca, 260boca a boca, 261boca a nariz, 262bocio, 877bomba, 375bombero, 1672botiquín, 1899bradicardia, 268braille, 269brazo, 271broncodilatador, 276bronquio, 273bronquiolitis, 274bronquitis, 275bucal, 280buena salud, 239bulimia, 265bypass, 1494cabello, 382cabeza, 1838cadera, 906caída, 399caída de tensión, 400caja, 255calambre, 514calcificación, 301cálculo, 302-303callista, 1408callo, 480callosidad, 304
calmante, 132cama, 1107-1108camillero, 270campo, 377cáncer, 308cancerólogo, 309candidiasis, 1271canino, 311cansancio, 782cánula, 312cánula, 648capacidad, 313cápsula, 851carcinoma, 315cardenal, 252cardíaco, 316cardiograma, 317cardiología, 318cardiólogo, 319cardiopatía, 320cardiovascular, 321caries, 323carne, 373carótida, 327cartílago, 336cartilla de seguimiento, 324-326cartografía, 337casa, 1126caspa, 1410catarata, 338catéter, 340catgut, 339cavidad, 341cefalea, 364ceguera, 344ceja, 148célula, 345celulitis, 346centro, 348-350, 352-354, 356-358cera, 369cerclaje, 365cerebro, 370certificado médico, 368cerumen, 369cervical, 371cesárea, 372
244© la maison du dictionnaire 245
INDEX ESPAGNOL
chata, 227chequeo, 241chichón, 258choque anafiláctico, 391ciática, 1678cibermedicina, 535cicatriz, 401cicatrizar, 402CIE, 404, 408ciego, 198cintura, 1800circulación, 405cirrosis, 406cirugía, 385-388cirujano, 389cistitis, 536cistografía, 537cistoscopia, 539cistoscopio, 538clasificación, 408, 404clavícula, 409clínica, 285clínico, 411clonación, 413coagulación, 419coágulo, 293cobertura médica, 506-508, 417cóccix, 420codificación, 421codo, 496coelioscopia, 422cojear, 256colegio de médicos, 457cólera, 392colesterol, 393cólico, 426-427colirio, 430colitis, 428collarín, 429colmillo, 311colon, 431colonoscopia, 434colonoscopio, 433columna, 432coma, 435comadrona, 1653
comité de ética, 436, 342complicación, 439compresa, 440comprimido, 441-442conducto, 307conductor, 73confidencialidad, 444confusión, 445congénito, 451congestión, 452-453conjuntivitis, 454conmoción, 437, 438conocimiento, 1413,1425-1427consciente, 456consentimiento, 458consulta, 461-464consultorio, 286-287consumo, 459contagioso, 465contaminación, 466contracción, 469-470contractura, 471contraindicación, 473contrato, 472control, 1777contusión, 475convalescente, 476convulsión, 478corazón, 423cordón, 482córnea, 483corona, 503coronaria, 484coronariografía, 485cortadura, 500corte, 707córtex, 489corteza, 489corticoide, 490coser, 497coste, 1802costilla, 492costra, 525costumbre, 15cotización, 493cráneo, 515
244 245 © La maison du dictionnaire
INDEX ESPAGNOL
crema, 517crematorio, 516crisis, 519-520cristal, 1953cruz roja, 523cuadro, 741cuarentena, 1572cúbito, 527cucharada, 528cuello, 424-425cuerda, 481cuero cabelludo, 529cuerpo, 486-488cuidados, 1726cuidados paliativos, 1728cura, 532-533curable, 531curar, 1721curarse, 901curetaje, 534curva, 502daltónico, 540daño corporal, 630decisión administrativa, 587declaración, 548decreciente, 559dedo, 628dedo medio, 1130defensas, 552deficiencia, 322deficiente, 1160deficiente, 1164déficit, 555deformación, 1161defunción, 366, 545degeneración, 556deglutir, 557delgado, 1121delgado, 1240delirio, 561delirium tremens, 562demencia, 567densidad, 568densitometría, 570densitómetro, 569dentadura, 139
dentista, 575deontología, 576dependencia, 1522deposiciones, 1697-1698depresión, 585deprimido, 586derechos, 652dermatitis, 588dermatología, 589dermatólogo, 590dermatosis, 591derrame, 712-713desarrollo, 599descalcificación, 543descanso, 1616descentralización, 544descompresión, 299-300desequilibrio, 592desfibrilador, 553desgarro, 546-547deshidratación, 593desinfección, 595desinfectar, 594desinhibición, 596desmayo, 753desnutrición, 1163desplazamiento, 584desprendimiento, 550-551destete, 1712desvanecerse, 752desvitalizar una muela, 600detección precoz, 581-583deterioro, 598diabetes, 601diafragma (m.), 606-607,620diagnóstico, 580-581diagnóstico, 602diagnóstico, 974diagrama, 603diálisis, 604-605diarrea (f.), 608diccionario médico, 610dictamen, 769diente, 571-572dieta, 1605, 1607dietista, 611
246© la maison du dictionnaire 247
INDEX ESPAGNOL
difteria, 616digestión, 612dilatación, 613diluir en agua, 614dioptría, 615diplopía, 617discapacitación, 907discapacitado, 908-909disco, 621disentería, 656dislexia, 657dislocación, 542disolver en agua, 622disolver en la boca, 1075dispensario, 619dispensario, 355dispositivo, 1759dispositivo intrauterino, 620, 607distensión, 407distrito, 623diurético, 624divertículo, 625doblar, 1466doctor, 627doler, 1139dolor, 1133-1134dolor, 644-646dolor de cabeza, 1178dolor de muelas, 1580doloroso, 647domicilio, 629donación, 631-633donante, 634-635dopaje, 636doppler, 637dosificación, 640dosis, 641drenaje, 649droga, 650duodeno, 653duración, 655eccema, 667ECG, 661, 674ecocardiograma, 663ecografía, 664edad, 41
edema, 1324-1325EEE, 730, 691EEG, 668, 679efecto molesto, 670-672efervescente, 669el 112, 1086el 15, 1087electrocardiograma, 674electrochoque, 676electrocirugía, 675electrocución, 677electrodiagnóstico, 678electroencefalograma, 679, 668electromiógrafo, 681electromiograma, 680, 685elongación, 682embarazada, 690embarazo, 866embarazo, 894-895embolia, 683embrión, 684EMG, 685, 680empaste dental, 1385empeoramiento, 558empresario, 687en forma, 689encefalopatía, 691, 730encía, 852endemia, 692endémico, 693endocrinología, 694endocrinólogo, 695endometriosis, 696endoscopia, 697enfermedad, 1142-1154,1156-1158enfermedad, 36, 39enfermedad, 61, 37enfermera, 1008-1009enfermería, 1006enfermero, 1007enfermero, 843enfermo, 1140-1141enfisema, 686engordar, 896ENS, 706ensañamiento, 17
246 247 © La maison du dictionnaire
INDEX ESPAGNOL
entorno, 710entumecido, 701envenenamiento, 688eosina, 711epidemia, 715epidémico, 717epidemiólogo, 716epidural, 1416epilepsia, 718episiotomía, 719equilibrio, 722equimosis, 660equipo, 723erección, 725eritema, 729error, 726-727error médico, 784eructar, 1643eructo, 1642erupción, 728escalofrío, 832escama, 1753escáner, 1674escara, 731escarlatina, 1675escayola, 1463esclerosis, 1679escoliosis, 1680escuela nacional, 665esguince, 709esófago, 1328espalda, 639esparadrapo, 1746espasmo, 1747especialidad, 1759especialista, 1748espectroscopia, 1750espéculo, 1751esperanza, 732espermatozoide, 1752espina dorsal, 432espirar, 771esqueleto, 1755esquizofrenia, 1677estado, 738-740, 742-743estancia, 1693-1695
estéril, 1757-1758esterilidad, 1761esterilizar, 1760esternón, 1762estetoscopio, 1763estómago, 735estomatología, 1765estomatólogo, 1766estornudar, 744estrabismo, 1767estreñimiento, 460estrés, 1768estupefaciente, 1779ética, 745ETS, 1268, 1155euforia, 749eutanasia, 750evolución, 754-755examen, 758-759excipiente, 760excitabilidad, 761excitado, 762excrecencia, 765excreción, 764excremento, 763exonerado, 766expectorante, 767experimentación, 768expirar, 770exploración, 772extracción, 1508factor, 775-776factura, 777facultad, 778-780facultativo, 410fallecimiento, 545, 366faringe, 1435faringitis, 1434farmacéutico, 1431farmacia, 1329farmacia, 1429-1430fármaco, 1217farmacología, 1432farmacopea, 1433febril, 786fecundación, 787, 808
248© la maison du dictionnaire 249
INDEX ESPAGNOL
fecundidad, 788fémur, 791fertilidad, 792feto, 812fiabilidad, 797fibroma, 798fibroscopia, 800fibroscopio, 799fibrosis, 801fiebre, 802-803fimosis, 1436financiación, 805fisioterapeuta, 1175fisioterapia, 1069fístula, 807fisura, 790fisura, 806fisurado, 789FIV, 808, 787flacidez, 809flatulencia, 811flebitis, 1437flebografía, 1438flema, 869fondo de ojo, 815foniatra, 1440fontanela, 817fórceps, 818formación, 822formulario, 823forúnculo, 837fotometría, 1441fractura, 828frasco, 810frente, 833frigidez, 831frotis, 834fundación, 816gafas, 1115gameto, 838gammacámara, 306gammagrafía, 1678ganglio, 839gangrena, 840garganta, 880garrapata, 1852
gasa, 850gases, 849gastos, 579gastos, 829-830gastritis, 844gastroenteritis, 845gastroenterología, 846gastroenterólogo, 847gastroplastia, 848gen, 853genérico, 855genético, 857genetista, 856genital, 859genoma, 860geriatra, 862geriatría, 863gerontología, 864gerontólogo, 865ginecología, 902ginecólogo, 903gingivitis, 868glándula, 870glaucoma, 872glicemia, 876glóbulo, 873-874glúcido, 875goniómetro, 879gota, 882-883goteo nasal, 666gran invalidez, 1053grano, 267grapa, 46grasa, 885gratuidad, 886grave, 887gripe, 890-891grueso, 892grupo, 897-899guardia, 841-842gusano, 1951gusto, 881habitación, 376hábito, 15heces, 763helicóptero, 912
248 249 © La maison du dictionnaire
INDEX ESPAGNOL
hematíe, 913hematología, 914hematólogo, 915hematoma, 660hematoma, 916hemiplegia, 917hemodiálisis, 918hemofílico, 919hemorragia, 1654-1655hemorroide, 921hepatitis, 922hepatogastroenterología, 923hepatólogo, 924hereditario, 925herencia genética, 1401herida, 251herido, 250hernia, 926-928herpes, 929herpes zóster, 1992hidrocución, 951hígado, 813higiene, 952-954hilo dental, 804hinchado, 699hinchado, 878hinchazón, 214hiperactivo, 955hiperglicemia, 956hipermétrope, 957hipertensión, 958hipertrofiado, 959hipo, 944hipocondríaco, 960hipófisis, 871hipófisis, 962hipoglicemia, 961hipotálamo, 964hipotensión, 963hipotermia, 965histeria, 966histérico, 967histerómetro, 968histeroscopia, 970histeroscopio, 969histología, 932
historia, 931historia médica, 626historial, 642hombro, 714homeópata, 933homeopatía, 934hongo, 378honorarios, 935-936hormigueo, 827hormona, 945hospital, 937-943hospital universitario, 359, 361hospitalario, 946hospitalización, 947-949HU, 398, 361hueso, 1362húmero, 950iatrógeno, 971ictericia, 972IMC, 975implante, 978impuesto, 474, 526impuesto proporcional, 526, 474incapacidad, 980, 981-982, 1061-1062incapacitado, 979incisivo, 983inconsciente, 984incontinencia, 836incontinencia, 985incontinente, 986incubación, 1418incubadora, 509incubadora, 987incurable, 988indicación, 993indicador, 992índice, 991índice, 994indispuesto, 1740indoloro, 995industria, 996infarto, 997-998infección, 1001-1003infectado, 1000infertilidad, 999infiltración, 1004
250© la maison du dictionnaire 251
INDEX ESPAGNOL
inflamación, 1011informática, 1012informatización, 1013informe, 1585infraestructura, 1014-1015infraestructura, ingeniería, 858ingestión, 1016ingle, 57inhalación, 1017inhibición, 1018inhumación, 1420injerto, 889inmunizado, 976inmunodeficiencia, 977inoculación, 1021insalubre, 1022inseminación, 1023insolación, 1025insolación, 499insomnio, 1026inspector médico, 1246inspirar, 1027INSS, 418, 296institución, 1031instituto, 294instituto de investigación, 1024, 1030instituto de la salud, 1030, 1024instituto médico-legal, 1029insuficiencia, 1032-1034insulina, 1490intercostal, 1036internet médica, 1039interrupción, 1041-1042,1060,1062-1063intervención, 1043intestino, 1044-1046intestino, 893intolerancia, 1047intoxicación, 1048intramuscular, 1049intrauterino, 1050intravenoso, 1051invalidez, 1052,1054-1055inválido, 1005investigación, 1594inyección, 1452-1453
inyectar un producto, 1019IRM, 1057irradiar, 1058irritación, 1059jadeante, 734jarabe, 1718jefe clínico, 380jefe de servicio, 381jeringuilla, 1704jorobado, 259juanete, 1331juramento, 1704labio, 232labio, 1095laboratorio, 1072-1074lactante, 1306lágrima, 1078laparoscopia, 1077lápiz, 1770larga estancia, 1113laringe, 1080laringitis, 1078láser, 1081laserterapia, 1082latido, 229latigazo, 498lavado, 1083lavar, 1084laxante, 1085legionelosis, 1088legrado, 534lengua, 1076lentes, 1952lentillas, 1090lepra, 1091lesión, 1092leucemia, 1093leucocito, 1094Ley de Dependencia, 131, 68liberal, 1096libre elección de médico, 1097liendre, 1089ligadura, 1099ligamento, 1098limpiar una herida, 1291limpieza dental, 597
250 251 © La maison du dictionnaire
INDEX ESPAGNOL
linfa, 1117linfografía, 1118linfoma, 1119lípido, 1100lipotimia, 1101líquido, 1102-1103líquido amniótico, 1427lista, 1104-1106llaga, 1456lóbulo, 1109-1110locura, 814logopeda, 1361logopedia, 1360lumbago, 1114lumbalgia, 1112lumbar, 1111lunar, 884luxación, 1116madre de alquiler, 1232mala salud, 1138malaria, 1378malestar, 1159maligno, 1162mamografía, 1166mandíbula, 1120manifestación, 1167mano, 1123mapa, 334marcador, 1171marcapasos, 1764mareo, 1132mareo, 748masaje, 1173-1174masticar, 524maternidad, 1176maxilar, 1179-1180mecánico dentista, 1811mediana estancia, 1266medias, 224medicamento, 1217,1218-1220medicina (f.), 1203-1214medicina preventiva, 353médico, 1181-1202,1216-1221médico de familia, 854médico internista, 1040médico interno, 1038
médico vinculado, 477médicos sin fronteras, 1215, 1267médula, 1248medusa, 1222mejilla, 1067mejora, 75melanoma, 1223membrana, 1224meningitis, 1228meñique, 186menisco, 1229menopausia, 1230menstruación, 1607mesa, 243, 1796metabolismo, 1233micosis, 1275microbio, 1234microcirugía, 1235microscopio, 1236miembro, 1225-1227migraña, 1237minerva, 1242minerva, 429minusvalía, 907miocardio, 1276miope, 1277molar, 1249molécula, 1250monitor, 1252-1253monitor, 703monitorización, 1254mononucleosis, 1255montura, 1256morado, 252morbilidad, 1257mordida, 1258morfina, 1490mortalidad, 1262-1263, 212mosquito, 1264moverse, 264movimiento, 1265MSF, 1267, 1215mucosa, 1272mucosidad, 1269mucoviscidosis, 1270muela, 150
252© la maison du dictionnaire 253
INDEX ESPAGNOL
muela, 573muerte, 1259-1261muestra, 662muleta, 236muñeca, 1475músculo, 1273muslo, 530mutua, 1274nacimiento, 1278-1279nalga, 793nariz, 1299-1300nasal, 1280natalidad, 1281, 213náusea, 1282necrosis, 1283nefritis, 1286nefrología, 1287nefrólogo, 1288negligencia, 1284neonatología, 1285nervio, 1289nerviosismo, 1290neumología, 1470neumólogo, 1471neumonía, 1472neuralgia, 1297neurología, 1292neurólogo, 1293neurona, 1294neurosiquiatra, 1295neurosiquiatría, 1296neurosis, 1298niño, 698nitrógeno, 205nivel, 1803, 1811nodriza, 167nódulo, 1302nuca, 1310nutricionista, 1311obesidad, 1313obeso, 1312observación, 1315observatorio, 1028, 1056obstetricia, 1317obstrucción, 1318-1319oculista, 1320
odontología, 1321odontólogo, 390oftalmología, 1341oftalmólogo, 1342-1343ojo, 1326-1327olfato, 1323ombligo, 1303omóplato, 1334oncólogo, 1336operación, 1340opinión, 200óptico, 1344órbita, 1345oreja, 1348organización, 1351, 1335órgano, 1350orificio, 1353orina, 1922orinar, 1923ORL, 1354ortodoncia, 1356ortodoncista, 1357ortopedia, 1358ortopedista, 1359orzuelo, 1352osteópata, 1363osteoporosis, 1364otitis, 1365otorrinolaringólogo, 1366otoscopio, 1367ovario, 1369ovulación, 1370óvulo, 1371oxígeno, 1372pabellón de la oreja, 1404paciente, 1400pago, 1373paladar, 1374pálido, 1375palma, 1402palpación, 1376palpación, 1859palpitación, 1377paludismo, 1378páncreas, 1380pancreatitis, 1381
252 253 © La maison du dictionnaire
INDEX ESPAGNOL
pandemia, 1382pandémico, 1383pantorrilla, 1251paperas, 1349papila gustativa, 1386paracetamol, 1387parafarmacia, 1391parálisis, 1388paramédico, 1389paranoia, 1390paraplejia, 1392parapléjico, 1393parásito, 1394pared abdominal, 1396párpado, 1403parte, 282parto, 11-14pastilla, 1397patología, 1398patólogo, 1399patrono, 687pecho, 1480, 1692pediatra, 1405pediatría, 1406pelo, 1476pelo, 382pelvis, 226pene, 1412penicilina, 1411perforación, 1414perfusión, 1415perímetro, 1417, 1863, 1481período, 560peritonitis, 1419permiso, 450peroné, 1421peso, 1426peso, 1474pestaña, 403peste, 1428pezón, 1165picadura, 1447-1450, 1975picor, 566pie, 1442-1444piel, 1445pierna, 1064
píldora, 1445-1446píloro, 1570piojo, 1499placenta, 1453planificación, 1459planta del pie, 1460plaqueta, 1461pleura, 1465pleuresía, 1464población, 1494podólogo, 1408,1473policlínica, 1485poliomelitis, 1482pólipo, 1486politraumatismo, 1487polvo, 1501pomada, 1488portador, 1495posología, 1496postnatal, 1497postoperatorio, 1498precauciones, 1506precio, 821predisposición, 1507prematuro, 1509prenatal, 1511preoperatorio, 1514prepucio, 1516présbita, 1517prescribir, 563preservativo, 1520prestación, 1523presupuesto, 281prevención, 1458primeros auxilios, 1510principio, 1525-1526privado, 1529probeta, 721problema, 702procreación, 1530profilaxis, 1538profundo, 1533progresar, 1535prolongación, 1536pronóstico, 1537prospecto, 1305
254© la maison du dictionnaire 255
INDEX ESPAGNOL
próstata, 1540protección, 1541-1542protección médica, 417, 506proteína, 1545protésico dental, 1812prótesis, 139, 142prótesis, 1545-1547provocar un parto, 549prueba, 1833-1834prueba, 720prueba, 733prurito, 1548psicoanalista, 1550psicología, 1553psicólogo, 1554psicosis, 1555psicosomático, 1556psicoterapeuta, 1557psicoterapia, 1558psicótropo, 1559psiquiatra, 1551psiquiatría, 1552psoriasis, 1549pubertad, 1560público, 1561puente, 272puente coronario, 1493puericultora, 1563puericultura, 1564pulga, 1562pulgar, 1500pulmón, 1503pulso, 1502pulverización, 1566pulverizador, 1565punción, 1491-1492puntada, 1477puntada, 673punto, 1478pupila, 1567purulento, 1568pus, 1569quejarse, 1457quemado, 277quemadura, 278quimioterapia, 384
quirófano, 253quiste, 1070rabia, 1579radio, 1578radiografía, 1574radiólogo, 1575radioscopia, 1576radioterapia, 1577raquítico, 1573raspado, 534rastreo, 1872rayo láser, 1587rayos X, 1588RCP, 1589reacción, 1590readaptación, 1591reanimación, 1592rebasamiento de tarifa, 577recaída, 1595recepción, 16receta, 1346recetar, 1519recidiva, 1596recién nacido, 1307reconocimiento, 757reconstituyente, 825recto, 1598recuperarse, 1623red sanitaria, 1617reeducación, 1599reflujo, 1601refuerzo, 1584régimen, 1602-1603regla, 1607rehabilitación, 354remedio, 1611remisión, 1612renovación, 1614repatriación, 1582repatriar, 1583reposo, 1615representante, 1616resfriado, 1635resfriado, 704residencia, 1127resonancia magnética, 973
254 255 © La maison du dictionnaire
INDEX ESPAGNOL
respiración, 1620respirador, 1619respirar, 1621responsabilidad, 1622restablecimiento, 1624retención, 1626retina, 1627retraso, 1625reumatismo, 1632reumatología, 1633reumatólogo, 1634rhesus, 1628riesgo, 1637rigidez, 1581rinitis, 1629, 1637rinolaringitis, 1630riñón, 1608ritmo, 1651rodilla, 861roncar, 1640ronco, 705ronquido, 1639rostro, 1814rótula, 1644rotura, 1649-1650rubeola, 1648rubor, 1646sabañón, 700sal, 1696sala, 1659-1663saliva, 1658salmonelosis, 1664salud, 1669-1670SAMUR, 1665, 1710sanatorio, 1666sangrar, 1656sangre, 1667sanitario, 1668sano, 1657sarampión, 1645saturnismo, 1672seborrea, 1681secreción, 1686secretaria, 168secreto, 1684secuela, 1703
sedante, 1691seguimiento, 1872seguridad, 295seguridad social, 297-298, 510, 513seguro, 170-176seno, 1692sensación, 1699-1700sensible, 1701sensor, 314septicemia, 1702sequedad, 1683seropositivo, 1706servicio, 1707-1709SIDA, 1713, 1789sien, 1826sífilis, 1790SIH, 1715silicosis, 1716silla de ruedas, 785sin aliento, 734síncope, 1786sindicato, 1787síndrome, 1711síntoma, 1785sinusitis, 1717sistema, 1793-1794sobre, 1652sobredosis, 1782socorrista, 1683sofoco, 263sofoco, 746solicitud, 565solitaria, 1951solución, 1730somnífero, 1732somnolencia, 1733sonda, 1734soplo, 1738sordera, 1780sordo, 1744subcutáneo, 1745subsidio, 67, 68,131subsidio, 989-990sudor, 1774sudoración, 1773sueño, 1170
256© la maison du dictionnaire 257
INDEX ESPAGNOL
sueño, 1731sufrimiento, 1739sufrir, 1741suicidio, 1775superficial, 1777supervisora, 291supositorio, 1778supurar, 1779sustancia, 1771sustituto, 1613sutura, 1784suturar, 497tabaquismo, 1795tacto, 1860-1862talasoterapia, 1840talla, 1799talón, 1801taquicardia, 1798tarjeta, 328, 330-333, 335, 343tartamudear, 233tasa, 1804-1809técnico, 1168técnico dental, 1811tecnologías, 1812tejido, 1853telealarma, 1815teleasistencia, 1816telecirugía, 1817teleconsulta, 1818telediagnóstico, 1829telemedicina, 1820teleradiología, 1821telesalud, 1822teletransmisión, 1825televigilancia, 1824temblar, 1886temperatura, 1827tendinitis, 1828tendón, 1829tensiómetro, 1830tensión, 1512, 1522tensión, 1831tentativa, 1832terapeuta, 1840terapéutico, 1841terapia, 1842
termómetro, 1843-1844testículo, 1835tétanos, 1836tetrapléjico, 1838tez, 1814tibia, 1848tic, 1849tiempo, 654tifoidea, 1906tifus, 1907tímpano, 1905tiña, 1813tinitus, 20tiroides, 1847tobillo, 383tocología, 1317tocólogo, 1316toma de sangre, 1527tomodensitometría, 1856tomografía, 1857tórax, 1845tortícolis, 1858tos, 1864-1866tos ferina, 479tóxico, 1870toxicólogo, 1867toxicómano, 1868toxina, 18769toxoplasmosis, 1871tragar, 194tragar sin masticar, 195tranquilizador, tranquilizante, calmante, 132tranquilizante, 132tranquilizante, 1878transfusión, 1879transfusión, 356transmisión sexual, 1155,1268transpirar, 1880transporte, 1882tráquea, 1873traqueotomía, 1874traslado, 751trasplante, 888trasplante, 1881trastorno, 1892-1897tratamiento, 1875-1876
256 257 © La maison du dictionnaire
INDEX ESPAGNOL
tratar, 1877traumatismo, 1883-1884traumatólogo, 1885trepanación, 1887tríceps, 1888trisomía 21, 1889trombosis, 1846trompa, 1890tronco, 1891TSE, 343, 332tuberculosis, 1901tubo, 1899-1900tumor, 1902-1904UCI, 1929, 1915úlcera, 1908-1910ultrasonido, 1911umbilical, 1332uña, 1338uñero, 1339uñero, 1379unidad, 351unidad, 1913-1914urea, 1915uréter, 1916urgencia, 1917urgencias, 1918-1920urología, 1924urólogo, 1925urticaria, 1927uso, 1783útero, 1929vacuna, 1930vacuna, 206, 231vacunación, 1931vacunación, 367, 326vacunar, 1932vademécum, 1962vademécum, 609vagina, 1933vaginitis, 1934válvula, 1937varice, 1938varicela, 1939vaso, 1935vasoconstrictor, 1941vasodilatador, 1942
vegetaciones, 1943vejiga, 1969velocidad, 1974vena, 1944venda, 215-216, 218vendaje, 1384veneno, 1479venereología, 1945ventosa, 1947ventrículo, 1949verruga, 1954-1955vértebra, 638vértigo, 1957vesícula, 1958vía, 1976-1982víctima, 1960videoconferencia, 1969vientre, 1948violación, 1964viral, 1965viruela, 1940virus, 1966vísceras, 1968visita, 1970-1971visitador, 1972vista, 1990vitamina, 1973vomitar, 1986vómito, 1987voz tomada, 1983VS, 1989vulva, 1991zóster, 1992zumbido, 1714zumbido, 266
258 259 © La maison du dictionnaire
Cabi
net m
édic
alCo
nsul
torio
méd
ico
At t
he d
octo
r´s
Arz
tpra
xis
Patie
ntPa
cien
tePa
tient
Pa
tient
Puis
-je a
voir
un re
ndez
-vou
s le
plu
s vi
te p
ossi
ble
avec
le
doct
eur …
?
¿Pod
ría d
arm
e un
a ci
ta, l
o an
tes
posi
ble,
con
el d
octo
r X?
I’d li
ke a
n ap
poin
tmen
t with
D
r. …
as
soon
as
poss
ible
, pl
ease
Kann
ich
bitt
e m
öglic
hst s
ch-
nell
eine
n Te
rmin
bei
Dok
tor
… h
aben
?
Que
lles
sont
les
heur
es d
e co
nsul
tatio
n?¿A
qué
hor
as ti
ene
cons
ulta
?W
hat a
re th
e co
nsul
ting
times
? W
ann
sind
die
Spr
echs
tun-
den?
Je s
uis
étra
nger
. Je
n’ai
pas
de
car
te V
itale
.So
y ex
tran
jero
. No
teng
o ta
rjeta
Vita
leI’m
not
Fre
nch.
I do
n’t h
ave
a ca
rte
Vita
le.
Ich
bin
Ausl
ände
r. Ic
h ha
be
kein
e “c
arte
Vita
le”.
Méd
ecin
Méd
ico
Prac
titio
ner
Arz
t
Bonj
our.
Entr
ez. A
ssey
ez-
vous
.Bu
enos
día
s/Bu
enas
tard
es.
Pase
y s
iént
ese.
Hel
lo. C
ome
in. P
leas
e si
t do
wn.
G
uten
Tag
. Her
ein!
Set
zen
Sie
sich
bitt
e
Qu’
est-
ce q
ui v
ous
amèn
e?¿Q
ué le
pas
a?, ¿
qué
tiene
?W
hat c
an I
do fo
r you
?…
Was
führ
t Sie
zu
mir?
Veui
llez
patie
nter
dan
s la
sa
lle d
’att
ente
.Po
r fav
or, p
ase
sién
tese
en
la
sala
de
espe
ra.
Plea
se ta
ke a
sea
t in
the
wai
t-in
g ro
om.
Neh
men
Sie
bitt
e im
War
tez-
imm
er P
latz
.
Don
nez-
moi
vot
re c
arte
Vi
tale
.D
éme
su ta
rjeta
Vita
le.
May
I se
e yo
ur c
arte
Vita
le?
Geb
en S
ie m
ir bi
tte
Ihre
“c
arte
Vita
le” (
fran
zösi
sche
Kr
anke
nver
sich
erun
gska
rte)
.
Don
nez-
moi
vot
re n
om,
prén
om, d
ate
de n
aiss
ance
, ad
ress
e…
Dém
e su
s da
tos,
por f
avor
: A
pelli
dos,
nom
bre(
s), f
echa
de
nac
imie
nto,
dire
cció
n...
Wha
t is
your
sur
nam
e, fi
rst
nam
e, d
ate
of b
irth,
ad-
dres
s…
Geb
en S
ie m
ir bi
tte
Ihre
n N
a-m
en, V
orna
men
, Ihr
Geb
urts
-da
tum
, Ihr
e Ad
ress
e
Situ
atio
n 1
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
260© la maison du dictionnaire 261
Cons
ulta
tion
Cons
ulta
Cons
ulta
tion
Arz
tbes
uch
Patie
ntPa
cien
tePa
tient
Patie
nt
Je n
e m
e se
ns p
as b
ien.
No
me
sien
to b
ien.
I don
’t fe
el w
ell.
Ich
fühl
e m
ich
nich
t woh
l. E
s ge
ht m
ir ni
cht g
ut.
J’ai m
al a
u ve
ntre
/ à
la tê
te /
à la
gor
ge /
au d
os.
Me
duel
e el
vie
ntre
, la
cabe
-za
, la
garg
anta
, la
espa
lda.
I’ve
got a
sto
mac
h ac
he /
a he
ad a
che/
a s
ore
thro
at/
back
ach
e.
Ich
habe
Bau
ch- /
Kop
f- /
Hal
s- /
Rück
ensc
hmer
zen.
J’ai v
omi.
He
teni
do v
ómito
s.I h
ave
vom
ited.
Ic
h ha
be g
ebro
chen
, ic
h ha
be (m
ich)
erb
roch
en ,
ich
habe
mic
h üb
erge
ben.
J’ai d
es v
ertig
es.
Teng
o m
areo
s.I f
eel f
aint
.Ic
h fü
hle
mic
h sc
hwin
dlig
, ic
h ha
be S
chw
inde
lanf
älle
.
J’ai d
e la
fièv
re.
Teng
o fie
bre.
I’ve
got a
tem
pera
ture
. Ic
h ha
be F
iebe
r.
J’ai d
es d
oule
urs
dans
la
poitr
ine.
Me
duel
e el
pec
ho.
I’ve
got c
hest
pai
ns.
Ich
habe
Sch
mer
zen
in d
er
Brus
t.
Je to
usse
bea
ucou
p et
mon
ne
z co
ule.
Toso
muc
ho y
me
gote
a la
na
riz.
I’m c
ough
ing
a lo
t and
my
nose
is ru
nnin
g.
Ich
hust
e vi
el u
nd m
eine
N
ase
läuf
t.
J’ai l
a di
arrh
ée.
Teng
o di
arre
a.I’v
e go
t dia
rrhe
a.
Ich
habe
Dur
chfa
ll.
J’ai é
té p
iqué
par
une
guê
pe
/ une
viv
e.M
e ha
pic
ado
una
avis
pa, u
n pe
je a
raña
.I’v
e be
en s
tung
by
a w
asp
/ a
wee
ver.
Ich
bin
von
eine
r Wes
pe /
eine
m P
eter
män
nche
n ge
-st
oche
n w
orde
n.
J’ai é
té m
ordu
par
un
chie
n /
un s
erpe
nt.
Me
mor
dió
un p
erro
/ una
se
rpie
nte.
I’ve
been
bitt
en b
y a
dog
/ a
snak
e.
Ich
bin
von
eine
m H
und
/ ei
ner S
chla
nge
gebi
ssen
w
orde
n.
Situ
atio
n 2
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
260 261 © La maison du dictionnaire
J’ai l
e po
igne
t / la
che
ville
en
flé(e
).Te
ngo
infla
mad
a la
muñ
eca,
te
ngo
infla
mad
o el
tobi
llo.
My
wris
t / a
nkle
is s
wol
len.
Mei
n Kn
öche
l / H
andg
elen
k is
t ges
chw
olle
n.
Méd
ecin
Méd
ico
Prac
titio
ner
Arz
t
Mon
trez
-moi
où
vous
ave
z m
al.
Díg
ame
dónd
e le
due
le.
Show
me
whe
re it
hur
ts.
Zeig
en S
ie m
ir, w
o es
Ihne
n w
eh tu
t.
Je v
ais
pren
dre
votr
e te
nsio
n.Vo
y a
tom
arle
la te
nsió
n.I’m
goi
ng to
take
you
r blo
od
pres
sure
. Ic
h w
erde
jetz
t Ihr
en B
lut-
druc
k m
esss
en.
Met
tez-
vous
tors
e nu
.D
esnú
dese
de
la c
intu
ra p
ara
arrib
a. Q
uíte
se la
cam
isa.
Und
ress
to th
e w
aist
. M
ache
n Si
e Ih
ren
berk
örpe
r fr
ei.
Vous
ave
z 12
/8 d
e te
nsio
n.Ti
ene
12/8
de
tens
ión
arte
-ria
l. Yo
ur b
lood
pre
ssur
e is
120
ov
er 8
0 ( i
n Fr
ench
we
say
12
over
8).
Sie
habe
n ei
nen
Blut
druc
k vo
n 12
0 zu
80.
Je v
ais
vous
aus
culte
r. D
ésha
bille
z-vo
us e
t allo
ngez
-vo
us s
ur le
dos
.
Voy
a au
scul
tarle
.Des
núde
se
y tié
ndas
e bo
ca a
rrib
a.I’m
goi
ng to
exa
min
e yo
u.
Und
ress
and
lie
on y
our b
ack.
Ic
h w
erde
Sie
jetz
t abh
orch
-en
. Mac
he S
ie s
ich
bitt
e fr
ei
und
lege
n Si
e si
ch a
uf d
en
Rück
en.
Avez
-vou
s m
al q
uand
j’a
ppui
e là
?¿L
e du
ele
cuan
do a
prie
to
ahí?
Doe
s it
hurt
whe
n I p
ress
he
re?
Tut e
s Ih
nen
weh
, wen
n ic
h hi
er d
rück
e?
Ouv
rez
la b
ouch
e. R
espi
rez
fort
. Tou
ssez
.A
bra
la b
oca.
Res
pire
fuer
te.
Tosa
.O
pen
your
mou
th. T
ake
deep
br
eath
s. Co
ugh.
Öffn
en S
ie b
itte
den
Mun
d.
Atm
en S
ie ti
ef e
in. H
uste
n Si
e bi
tte.
Suiv
ez-v
ous
un tr
aite
men
t?¿S
igue
un
trat
amie
nto?
Are
you
rece
ivin
g an
y tr
eat-
men
t?
Sind
Sie
in ä
rztli
cher
Be-
hand
lung
? N
ehm
en S
ie
irgen
dwel
che
Med
ikam
ente
?
Situ
atio
n 2
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
262© la maison du dictionnaire 263
Il fa
udra
faire
une
ana
lyse
de
sang
Tend
rá q
ue h
acer
se u
na
anal
ítica
.Yo
u’ll
have
to h
ave
a bl
ood
test
.W
ir br
auch
en d
ann
noch
Ihre
Bl
utw
erte
. / W
ir m
üsse
n no
ch
eine
Blu
tana
lyse
mac
hen
lass
en.
Situ
atio
n 3
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
Trai
tem
ent
Trat
amie
nto
Trea
tmen
tBe
hand
lung
Patie
ntPa
cien
tePa
tient
Patie
nt
Com
bien
je v
ous
dois
?
Où
est l
a ph
arm
acie
la p
lus
proc
he?
¿Cuá
nto
le d
ebo?
¿D
ónde
es
tá la
farm
acia
más
cer
cana
?H
ow m
uch
do I
owe
you?
W
here
is th
e ne
ares
t pha
r-m
acy?
Was
sch
ulde
ich
Ihne
n?
Wo
ist d
ie n
ächs
tgel
egen
e A
po-
thek
e?
Méd
ecin
Méd
ico
Prac
titio
ner
Arz
t
Je v
ais
vous
faire
une
ord
on-
nanc
e.Le
voy
a d
ar u
na re
ceta
.I’m
goi
ng to
writ
e yo
u a
pres
crip
tion.
Ic
h w
erde
Ihne
n ei
n Re
zept
au
sste
llen.
Etes
-vou
s al
lerg
ique
à c
er-
tain
s m
édic
amen
ts?
¿Es
alér
gico
a a
lgún
med
ica-
men
to?
Are
you
alle
rgic
to a
ny m
edi-
cine
? Si
nd S
ie a
llerg
isch
geg
en
gew
isse
Med
ikam
ente
?
Pren
ez 1
sac
het /
5 g
outt
es /
1 cu
illèr
e à
soup
e / 1
com
-pr
imé
3 fo
is p
ar jo
ur p
enda
nt
les
repa
s.
Tom
e 1
sobr
e /5
got
as/ 1
cu
char
ada
sope
ra/1
com
-pr
imid
o tr
es v
eces
al d
ía
dura
nte
las
com
idas
.
Take
1 s
ache
t / 5
dro
ps /
1 so
upsp
oon
/ 1 ta
blet
3 ti
mes
a
day
durin
g m
eals
.
Neh
men
Sie
ein
Tüt
chen
/ 5
Trop
fen
/ ein
en E
sslö
ffel /
ei
ne T
able
tte
drei
mal
am
Tag
w
ähre
nd d
er M
ahlz
eite
n.
Je v
ais
vous
env
oyer
che
z un
sp
écia
liste
/à l’
hôpi
tal
Voy
a en
viar
le a
un
espe
cial
-is
ta/ a
l hos
pita
l.I’m
refe
rrin
g yo
u to
a s
peci
al-
ist.
Ich
wer
de S
ie a
n ei
nen
Fach
arzt
/ in
s Kr
anke
nhau
s üb
erw
eise
n.
Situ
atio
n 2
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
262 263 © La maison du dictionnaire
Situ
atio
n 4
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
À l’
hôpi
tal :
Con
sulta
tion,
ur
genc
es.
En e
l hos
pita
l. Co
nsul
tas
de
día.
Urg
enci
asA
t the
hos
pita
l: A
t the
out
pa-
tient
con
sulta
tion,
acc
iden
t an
d em
erge
ncy
units
Im K
rank
enha
us: a
mbu
lant
e Be
hand
lung
, in
der N
otau
f-na
hme
Patie
ntPa
cien
tePa
tient
Pa
tient
Bonj
our!
Où
se tr
ouve
le
“bur
eau
des
entr
ées”
?H
ola,
¿dó
nde
se e
ncue
ntra
el
mos
trad
or d
e in
gres
os?
Hel
lo! W
here
is th
e ad
mis
-si
ons
office
, ple
ase?
G
uten
Tag
! Wo
befin
det s
ich
bitt
e da
s Au
fnah
meb
üro?
Je n
’ai p
as d
e “c
arte
Vita
le”.
Voic
i ma
cart
e eu
ropé
enne
d’
assu
ranc
e-m
alad
ie.
No
teng
o ta
rjeta
Vita
le. A
quí
tiene
mi t
arje
ta s
anita
ria
euro
pea.
I don
’t ha
ve a
“ca
rte
Vita
le”.
Her
e is
my
Euro
pean
hea
lth
insu
ranc
e ca
rd.
Ich
habe
kei
ne “c
arte
Vita
le”.
Hie
r ist
mei
ne e
urop
äisc
he
Kran
kenv
ersi
cher
ungs
kart
e.
Méd
ecin
Méd
ico
Phys
icia
nA
llgem
eina
rzt
Rem
plis
sez
ce d
ossi
er e
t di
rigez
-vou
s ve
rs le
ser
vice
X.
Relle
ne e
se fo
rmul
ario
y
diríj
ase
al s
ervi
cio
X.Fi
ll in
this
form
and
mak
e yo
ur w
ay to
the
X de
part
-m
ent.
Fülle
n Si
e di
ese
Unt
erla
gen
aus
und
bege
ben
Sie
sich
in
die
Stat
ion
X.
Vous
alle
z d’
abor
d re
ncon
-tr
er u
n in
tern
e qu
i vou
s fe
ra
rem
plir
un q
uest
ionn
aire
.
Prim
ero
verá
a u
n m
édic
o in
tern
o qu
e le
har
á re
llena
r un
cue
stio
nario
.
Firs
t you
’ll s
ee a
doc
tor w
ho
will
fill
in a
que
stio
nnai
re
Sie
wer
den
jetz
t zue
rst e
inen
A
ssis
tenz
arzt
treff
en, d
er m
it Ih
nen
eine
n Fr
ageb
ogen
au
sfül
len
wird
..
Vous
alle
z êt
re tr
ansf
éré
dans
le
ser
vice
du
doct
eur X
Le v
amos
a tr
ansf
erir
al s
ervi
-ci
o de
l doc
tor X
.Yo
u’re
goi
ng to
be
tran
s-fe
rred
to D
octo
r X’s
war
d.
Sie
wer
den
in d
ie S
tatio
n vo
n D
okto
r X v
erle
gt w
erde
n.
On
va v
ous
faire
une
radi
o.
Enle
vez
vos
bijo
ux s’
il vo
us
plaî
t.
Van
a ha
cerle
una
radi
ogra
fía.
Quí
tese
las
joya
s, po
r fav
or.
You’
re g
oing
to h
ave
an X
-ray
. Re
mov
e yo
ur je
wel
ry p
leas
e.Si
e w
erde
n ge
rönt
gt. N
eh-
men
Sie
bitt
e Ih
ren
Schm
uck
ab.
264© la maison du dictionnaire 265
Situ
atio
n 5
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
À l’
hôpi
tal :
l’in
terv
entio
n ch
irurg
ical
eEn
el h
ospi
tal :
inte
rven
ción
qu
irúrg
ica
At t
he h
ospi
tal:
an o
pera
tion
Im K
rank
enha
us: b
ei e
iner
O
pera
tion
Méd
ecin
Méd
ico
Phys
icia
nA
rzt
Vous
alle
z pa
sser
au
bloc
à 1
0 he
ures
.Irá
al q
uiró
fano
a la
s 10
You
will
be
goin
g to
thea
tre
at 1
0 am
. Si
e ko
mm
en u
m 1
0 U
hr in
de
n O
P (O
pera
tions
saal
).
Etes
-vou
s à
jeun
?¿E
stá
en a
yuna
s?Yo
u ha
ven’
t eat
en a
nyth
ing,
ha
ve y
ou?
Sind
Sie
nüc
hter
n?
Nou
s al
lons
vou
s pr
épar
er
pour
l’an
esth
ésie
.Va
mos
a p
repa
rarlo
par
a la
an
este
sia.
We’
re g
oing
to p
repa
re y
ou
for t
he a
naes
thes
ia.
Wir
wer
den
Sie
jetz
t für
die
A
näst
hesi
e/N
arko
se v
orbe
re-
iten.
Vous
rest
erez
deu
x he
ures
en
salle
de
réve
il.Pe
rman
ecer
á do
s ho
ras
en
sala
de
rean
imac
ión.
You’
ll sp
end
two
hour
s in
the
reco
very
room
. Si
e w
erde
n zw
ei S
tund
en im
Au
fwac
hrau
m b
leib
en.
L’infi
rmiè
re v
iend
ra v
ous
pose
r la
perf
usio
n.La
enf
erm
era
irá a
pon
erle
un
suer
o.Th
e nu
rse
will
com
e to
set
up
your
drip
. D
ie K
rank
ensc
hwes
ter w
ird
Sie
an d
en T
ropf
ans
chlie
ßen.
Le m
édec
in q
ui v
ous
a op
éré
pass
era
dans
la jo
urné
e.El
ciru
jano
que
le h
a op
erad
o pa
sará
a v
erle
hoy
.Th
e do
ctor
who
ope
rate
d on
yo
u w
ill c
ome
to s
ee y
ou d
ur-
ing
the
day.
Der
Arz
t, de
r Sie
ope
riert
hat
, ko
mm
t im
Lau
fe d
es T
ages
be
i Ihn
en v
orbe
i.
Vous
alle
z es
saye
r de
vous
le
ver.
Je v
ais
vous
aid
er.
Inte
nte
leva
ntar
se. L
e ay
u-da
réYo
u’re
goi
ng to
try
and
get
up. I
’ll h
elp
you.
Ve
rsuc
hen
Sie
aufz
uste
hen.
Ic
h he
lfe Ih
nen.
Si v
ous
souff
rez
trop
vou
s po
urre
z ap
pele
r l’in
firm
ière
.Si
sie
nte
muc
ho d
olor
, lla
me
a la
enf
erm
era.
If yo
u’re
in to
o m
uch
pain
yo
u ca
n ca
ll th
e nu
rse.
W
enn
Sie
zu s
tark
e Sc
hmer
-ze
n ha
ben,
kön
nen.
Vous
alle
z po
uvoi
r sor
tir
dem
ain.
Podr
á sa
lir m
añan
a. M
añan
a le
dar
án e
l alta
.Yo
u’ll
be a
ble
to le
ave
hosp
i-ta
l tom
orro
w.
Sie
die
Kran
kens
chw
este
r ru
fen.
Sie
kön
nen
mor
gen
entla
ssen
wer
den.
264 265 © La maison du dictionnaire
Situ
atio
n 6
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
À l’
hôpi
tal :
Vis
ite à
un
pa-
tient
Visi
ta a
un
paci
ente
At t
he h
ospi
tal :
Vis
iting
a
patie
ntBe
such
bei
ein
em K
rank
en-
haus
patie
nten
Patie
ntPa
cien
tePa
tient
Patie
nt
Je v
iens
voi
r Mon
sieu
r/M
adam
e X
hosp
italis
é(e)
au
serv
ice
de n
euro
chiru
rgie
.
Voy
a vi
sita
r al s
eñor
/señ
ora
X ho
spita
lizad
o(a)
en
el s
ervi
-ci
o de
neu
roci
rugí
a
I’d li
ke to
see
Mr /
Mrs
X w
ho
was
adm
itted
to th
e ne
uro-
surg
ery
war
d
Ich
kom
me,
um
Her
rn/F
rau
X zu
bes
uche
n, a
uf d
er n
euro
-ch
irurg
isch
en S
tatio
n/Kl
inik
.
Méd
ecin
Méd
ico
Phys
icia
nA
rzt
Les
visi
tes
sont
aut
oris
ées
de
14 à
21
heur
es.
Las
visi
tas
está
n au
toriz
adas
en
tre
las
dos
de la
tard
e y
las
nuev
e de
la n
oche
.
Visi
ting
times
are
bet
wee
n 2p
m a
nd 9
pm.
Die
Bes
uchs
zeite
n si
nd v
on
14 b
is 2
1 U
hr.
Situ
atio
n 7
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
Chez
le d
entis
teEn
el d
entis
taA
t the
den
tist´
sBe
im Z
ahna
rzt
Patie
ntPa
cien
tePa
tient
Patie
nt
Puis
-je a
voir
un re
ndez
-vo
us a
vec
le d
entis
te?
C’es
t ur
gent
!
¿Me
pued
e da
r cita
con
el
dent
ista
? Es
urg
ente
I’d li
ke a
n ap
poin
tmen
t with
th
e de
ntis
t. It
’s ur
gent
! Ka
nn ic
h bi
tte
eine
n Te
rmin
be
im Z
ahna
rzt h
aben
. Es
ist
drin
gend
!
J’ai c
assé
mon
den
tier.
Pou-
vez-
vous
le ré
pare
r? Q
uand
es
t-ce
qu’
il se
ra p
rêt?
Se m
e ro
mpi
ó la
den
tadu
ra
post
iza.
¿Pu
ede
repa
rarla
? ¿P
ara
cuán
do e
star
á?
I’ve
brok
en m
y pl
ate.
Can
yo
u re
pair
it? W
hen
will
it b
e re
ady?
Ich
habe
mei
n G
ebis
s ze
rbro
-ch
en. K
önne
n Si
e es
repa
ri-er
en? W
ann
wird
es
fert
ig
sein
?
J’ai c
assé
mon
brid
ge.
Se m
e ro
mpi
ó el
pue
nte.
I’ve
brok
en a
brid
ge.
Mei
ne (Z
ahne
rsat
z-) B
rück
e is
t bes
chäd
igt.
266© la maison du dictionnaire 267
J’ai u
ne c
ouro
nne
qui e
st
part
ie.
Se m
e ca
yó la
cor
ona.
I’ve
got a
cro
wn
whi
ch h
as
com
e lo
ose.
Ich
habe
ein
e (Z
ahn-
) Kro
ne
verlo
ren.
J’ai p
erdu
un
plom
bage
.Se
fue
un e
mpa
ste.
I’ve
lost
a fi
lling
.Ic
h ha
be e
ine
Zahn
füllu
ng/
eine
Plo
mbe
ver
lore
n.
Pouv
ez-v
ous
me
faire
un
pans
emen
t pro
viso
ire?
¿Me
pued
e ha
cer u
n em
-pa
ste
prov
isio
nal?
Coul
d yo
u gi
ve m
e a
tem
po-
rary
filli
ng?
Könn
en S
ie m
ir ei
ne p
rovi
-so
risch
e Fü
llung
mac
hen?
Je m
e su
is c
assé
une
den
t.M
e pa
rtí u
n di
ente
.I’v
e br
oken
a to
oth.
Ei
n St
ück
von
mei
nem
Zah
n is
t abg
ebro
chen
.
Cett
e de
nt m
e fa
it m
al. L
a ge
nciv
e es
t enfl
ée.
Me
duel
e es
ta m
uela
. Ten
go
infla
mad
a la
enc
ía.
This
toot
h is
hur
ting.
The
gu
m is
sw
olle
n.
Die
ser Z
ahn
tut m
ir w
eh. D
as
Zahn
fleis
ch is
t ges
chw
olle
n.
Je p
ense
que
j’ai
un
abcè
s.Cr
eo q
ue te
ngo
un a
bces
o.I t
hink
I’ve
got
an
absc
ess.
Ich
glau
be, d
ass
ich
eine
n
Mes
gen
cive
s sa
igne
nt.
Me
sang
ran
las
encí
as.
My
gum
s ar
e bl
eedi
ng.
Abs
zess
hab
e. M
ein
Zahn
-fle
isch
blu
tet.
Mon
enf
ant a
cas
sé s
a ba
gue
/ app
arei
l den
taire
.A
mi h
ijo s
e le
rom
pió
la
prót
esis
den
tal.
My
child
has
bro
ken
his/
her
brac
e / p
rost
hesi
sM
ein
Kind
hat
sei
ne
Zahn
span
ge z
erbr
oche
n
Den
tiste
Den
tista
Den
tist
Arz
t
Ouv
rez
la b
ouch
e!A
bra
la b
oca.
Ope
n w
ide!
Ö
ffnen
Sie
den
Mun
d!
Est-
ce q
ue ç
a vo
us fa
it m
al?
¿Le
duel
e?D
oes
that
hur
t?
Tut I
hnen
das
weh
?
Est-
ce q
ue la
den
t est
sen
-si
ble
au c
haud
/ au
froi
d?¿T
iene
sen
sibi
lidad
al c
alor
o
al fr
ío?
Is th
e to
oth
sens
itive
to h
eat
/ col
d?
Ist d
er Z
ahn
kälte
- ode
r w
ärm
eem
pfind
lich?
Je v
ais
pren
dre
une
radi
o. N
e bo
ugez
plu
s!Le
voy
a h
acer
una
ra-
diog
rafía
. No
se m
ueva
.I’m
goi
ng to
take
an
X-ra
y.
Keep
stil
l. Ic
h w
erde
ein
e Rö
ntge
nauf
-na
hme
mac
hen.
Hal
ten
Sie
bitt
e st
ill!
Situ
atio
n 7
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
266 267 © La maison du dictionnaire
Vous
ave
z un
e gr
osse
ca-
rie à
une
mol
aire
infé
rieur
e ga
uche
.
Tien
e un
a ca
rie e
n un
mol
ar
infe
rior i
zqui
erdo
.Yo
ur lo
wer
left
mol
ar is
de
caye
d.Si
e ha
ben
eine
gro
ße K
arie
s an
Ihre
m li
nken
unt
eren
Ba
cken
zahn
.
Il fa
ut q
ue je
vou
s en
lève
vo
tre
dent
de
sage
sse.
Teng
o qu
e ex
trae
rle la
mue
la
del j
uici
o.I h
ave
to e
xtra
ct y
our w
is-
dom
toot
h.
Ich
mus
s Ih
nen
Ihre
n W
eish
eits
zahn
zie
hen.
Je v
ais
vous
faire
une
piq
ûre
pour
une
ane
sthé
sie
loca
le.
Voy
a po
nerle
ane
stes
ia lo
cal.
I’m g
oing
to g
ive
you
a lo
cal
anae
sthe
tic.
Ich
wer
de Ih
nen
eine
Sp
ritze
geb
en z
ur ö
rtlic
hen
Betä
ubun
g.
Est-
ce q
ue c
ette
den
t a é
té
dévi
talis
ée?
¿Est
a m
uela
ha
sido
des
vita
l-iz
ada?
Has
this
toot
h be
en d
evita
-lis
ed?
Ist d
iese
r Zah
n de
vita
lisie
rt
/ pul
pent
ot [s
ind
die
Zah-
npul
pa u
nd d
er Z
ahnn
erv
entf
ernt
]?
Rinc
ez-v
ous
la b
ouch
e et
cr
ache
z.En
juág
uese
la b
oca
y es
cupa
.Ri
nse
and
spit.
Spül
en S
ie s
ich
den
Mun
d au
s.
Situ
atio
n 8
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
À la
pha
rmac
ieEn
la fa
rmac
iaA
t the
pha
rmac
yIn
der
Apo
thek
e
Patie
ntPa
cien
tePa
tient
Patie
nt
Bonj
our!
Voic
i mon
ord
on-
nanc
e.Bu
enos
día
s. Aq
uí ti
ene
la
rece
ta.
Hel
lo! H
ere’
s m
y pr
escr
iptio
n.
Gut
en T
ag! H
ier i
st m
ein
Reze
pt.
Je v
oudr
ais
un m
édic
amen
t po
ur s
oign
er la
toux
/ le
mal
de
gor
ge /
la m
igra
ine.
¿Pod
ría d
arm
e un
med
ica-
men
to p
ara
la to
s, do
lor d
e ga
rgan
ta, j
aque
ca?
I’d li
ke s
omet
hing
for a
cou
gh
/ a s
ore
thro
at /
a m
igra
ine.
Ic
h hä
tte
gern
ein
Arz
neim
it-te
l geg
en H
uste
n / H
alss
-ch
mer
zen
/ Mig
räne
.
Situ
atio
n 7
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
268© la maison du dictionnaire 269
Je v
oudr
ais
un m
édic
amen
t ho
méo
path
ique
pou
r soi
-gn
er m
on rh
ume.
Dem
e un
med
icam
ento
ho-
meo
pátic
o pa
ra e
l cat
arro
.I’d
like
som
e ho
meo
path
ic
med
icat
ion
for m
y co
ld.
Ich
hätt
e ge
rn e
in h
omöo
-pa
this
ches
Arz
neim
ittel
ge
gen
mei
nen
Schn
upfe
n.
J’ai d
es a
mpo
ules
aux
pie
ds.
Pouv
ez-v
ous
me
donn
er d
es
pans
emen
ts?
Teng
o am
polla
s en
los
pies
. ¿P
uede
dar
me
unas
tirit
as?
I’ve
got b
liste
rs o
n m
y fe
et.
Hav
e yo
u go
t any
ban
dage
s fo
r tha
t?
Ich
habe
Bla
sen
an d
en
Füße
n. K
önne
n Si
e m
ir Pfl
aste
r daf
ür g
eben
?
J’ai a
ttra
pé u
n co
up d
e so
leil.
Au
riez-
vous
une
crè
me
apai
-sa
nte?
He
cogi
do u
na in
sola
cion
. ¿P
odría
dar
me
una
crem
a su
aviz
ante
?
I’ve
got s
unbu
rn.
W
ould
yo
u ha
ve a
soo
thin
g lo
tion
for t
hat?
Ich
habe
mir
eine
n So
nnen
-br
and
geho
lt. H
ätte
n Si
e vi
el-
leic
ht e
ine
schm
erzs
tille
nde
Salb
e?
Méd
ecin
Méd
ico
Phys
icia
nA
rzt
Est-
ce q
ue je
peu
x vo
us d
on-
ner l
e gé
nériq
ue à
la p
lace
du
méd
icam
ent p
resc
rit?
¿Pue
do d
arle
un
gené
rico
en
luga
r del
que
est
á re
ceta
do?
Can
I giv
e yo
u th
e ge
neric
dr
ug ra
ther
than
the
drug
pr
escr
ibed
?
Dar
f ich
Ihne
n st
att d
es v
er-
schr
iebe
nen
Med
ikam
ents
ei
n G
ener
ikum
geb
en?
Gar
dez
l’ord
onna
nce,
le
trai
tem
ent e
st à
reno
uvel
er
enco
re d
eux
fois
.
Gua
rde
la re
ceta
. Ten
drá
que
reno
varla
dos
vec
es m
ás.
Keep
you
r pre
scrip
tion,
it c
an
be re
peat
ed tw
ice.
Bew
ahre
n Si
e da
s Re
zept
auf
, di
e Be
hand
lung
ist n
och
zwei
M
al z
u w
iede
rhol
en.
Avez
-vou
s dé
jà p
ris c
e m
édi-
cam
ent?
¿Ha
tom
ado
ya e
se m
edic
a-m
ento
?H
ave
you
take
n th
is m
edic
a-tio
n be
fore
? H
aben
Sie
die
ses
Med
ika-
men
t sch
on e
inm
al g
enom
-m
en?
Pren
ez d
eux
com
prim
és 3
fo
is p
ar jo
ur p
enda
nt le
s re
pas
pend
ant u
ne s
emai
ne.
Tom
e do
s co
mpr
imid
os
dura
nte
una
sem
ana,
3 v
eces
al
día
en
las
com
idas
.
Take
two
tabl
ets
with
food
th
ree
times
a d
ay fo
r one
w
eek.
Neh
men
Sie
zw
ei T
able
tten
ei
ne W
oche
lang
dre
imal
tä
glic
h w
ähre
nd d
er M
ahl-
zeite
n.
Situ
atio
n 8
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
268 269 © La maison du dictionnaire
Gar
dez
ce v
acci
n au
ré
frig
érat
eur.
Cons
erve
la v
acun
a en
la
neve
ra.
Keep
the
vacc
ine
in th
e re
frig
erat
or
Bew
ahre
n Si
e di
esen
Impf
st-
off im
Küh
lsch
rank
auf
.
Je n
e pe
ux p
as v
ous
donn
er
ce m
édic
amen
t. Il
me
faud
-ra
it un
e or
donn
ance
.
No
pued
o da
rle e
se m
edic
a-m
ento
, nec
esito
una
rece
ta.
I can
’t gi
ve y
ou th
is m
edic
a-tio
n w
ithou
t a p
resc
riptio
n.
Ich
darf
Ihne
n di
eses
Med
ika-
men
t nic
ht g
eben
. Ich
br
äuch
te d
afür
ein
Rez
ept.
Avez
-vou
s vo
tre
cart
e Vi
tale
et
vot
re c
arte
de
mut
uelle
? ¿T
iene
la ta
rjeta
Vita
le y
la
tarje
ta d
e la
mut
ua?
Hav
e yo
u go
t you
r car
te V
i-ta
le a
nd y
our s
uppl
emen
tary
in
sura
nce
card
?
Könn
en S
ie m
ir Ih
re “c
arte
Vi
tale
” (Kr
anke
nver
sich
erun
g-sk
arte
) und
den
Aus
wei
s Ih
rer Z
usat
zkra
nken
vers
ich-
erun
g ge
ben?
Vous
alle
z m
e ré
gler
ces
m
édic
amen
ts e
t vou
s fa
ire
rem
bour
ser e
n re
ntra
nt c
hez
vous
.
Deb
erá
paga
rme
los
med
ica-
men
tos,
se lo
s re
embo
lsar
án
de re
gres
o a
su p
aís.
You
pay
for t
he m
edic
ine
now
and
onc
e yo
u’re
bac
k ho
me
you
can
ask
to b
e re
im-
burs
ed.
Sie
beza
hlen
jetz
t die
se
Med
ikam
ente
und
kön
-ne
n si
e si
ch d
ann
in Ih
rem
H
eim
atla
nd z
urüc
kers
tatt
en
lass
en.
Situ
atio
n 9
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
Chez
l’oph
talm
o(lo
gist
e) /
optic
ien
En e
l oft
alm
ólog
o / ó
ptic
oA
t the
opt
htal
mol
ogis
t’s /
optic
ian’
sBe
im A
ugen
arzt
/ O
ptik
er
Patie
ntPa
cien
tePa
tient
Patie
nt
J´ai
que
lque
cho
se d
ans
l’œil.
Teng
o al
go e
n el
ojo
.I’v
e go
t som
ethi
ng in
my
eye.
Ich
habe
etw
as im
Aug
e.
Situ
atio
n 8
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
270© la maison du dictionnaire 271
Je v
ois
flou
et j’
ai m
al q
uand
je
clig
ne d
es y
eux.
Veo
borr
oso
y m
e du
ele
cuan
do h
ago
un g
uiño
.M
y si
ght i
s bl
urre
d an
d it
hurt
s w
hen
I blin
k.
Ich
sehe
alle
s ve
rsch
wom
-m
en u
nd e
s tu
t mir
weh
, w
enn
ich
die
Auge
n au
f- od
er z
umac
he.
Mes
yeu
x m
e dé
man
gent
et
ils la
rmoi
ent s
ans
cess
e.Lo
s oj
os m
e pi
can
y la
grim
e-an
sin
par
ar.
My
eyes
are
itch
ing
and
they
ke
ep ru
nnin
g.
Mei
ne A
ugen
juck
en u
nd
trän
en d
ie g
anze
Zei
t.
J’ai l
a pa
upiè
re tr
ès e
nflée
et
mon
œil
coul
e.Te
ngo
el p
árpa
do m
uy
hinc
hado
y e
l ojo
me
gote
a.M
y ey
elid
is v
ery
swol
len
and
my
eye
is ru
nnin
g.
Mei
n Au
genl
id is
t ges
chw
ol-
len
und
das
Auge
trän
t.
J’ai l
es y
eux
roug
es e
t trè
s se
cs.
Teng
o lo
s oj
os c
olor
ados
y
seco
s.M
y ey
es a
re b
lood
shot
and
ve
ry d
ry.
Mei
ne A
ugen
sin
d ro
t und
ga
nz tr
ocke
n.
J’ai c
assé
mes
lune
ttes
. Po
uvez
-vou
s le
s ré
pare
r?Se
me
rom
pier
on la
s ga
fas.
¿Pue
de re
pará
rmel
as?
I’ve
brok
en m
y gl
asse
s. Ca
n yo
u re
pair
them
? Ic
h ha
be m
eine
Bril
le z
erbr
o-ch
en. K
önne
n Si
e si
e re
pari-
eren
?
Je v
oudr
ais
des
lune
ttes
de
sole
il av
ec v
erre
s co
rrec
teur
s.Q
uisi
era
gafa
s de
sol
con
cr
ista
les
grad
uado
s.I’d
like
a p
air o
f sun
glas
ses
with
pre
scrip
tion
lens
es.
Ich
hätt
e ge
rn e
ine
Son-
nenb
rille
mit
mei
ner B
rille
n-gl
asst
ärke
.
J’ai p
erdu
une
lent
ille.
Pou
-ve
z-vo
us m
’en
com
man
der
une
autr
e?
He
perd
ido
una
lent
e de
con
-ta
cto.
¿Pu
ede
cons
egui
rme
otra
?
I’ve
lost
a c
onta
ct le
ns. C
an
you
orde
r ano
ther
one
for
me?
Ich
habe
ein
e m
eine
r Kon
tak-
tlins
en v
erlo
ren.
Kön
nen
Sie
mir
eine
and
ere
best
elle
n?
Pouv
ez-v
ous
rem
ettr
e m
a br
anch
e de
lune
ttes
, une
vis
es
t par
tie.
Pued
e ar
regl
arm
e la
pat
a de
la
s ga
fas,
se fu
e un
torn
illo.
Can
you
repa
ir th
e ar
m o
f m
y gl
asse
s? I
thin
k th
e sc
rew
m
ust h
ave
falle
n ou
t.
Könn
en S
ie d
en B
ügel
m
eine
s Br
illen
gest
ells
repa
ri-er
en, d
a is
t ein
e Sc
hrau
be
verlo
ren
gega
ngen
Situ
atio
n 9
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
270 271 © La maison du dictionnaire
Méd
ecin
Méd
ico
Phys
icia
n A
rzt
Je v
ais
vous
faire
un
fond
de
l’œil.
Le v
oy a
hac
er u
n fo
ndo
del
ojo.
I´m
goi
ng to
exa
min
e th
e ba
ck o
f you
r eye
Ich
wer
de Ih
ren
Auge
nhin
ter-
grun
d un
ters
uche
n.
Est-
ce q
ue v
ous
voye
z m
ieux
m
aint
enan
t?¿V
e m
ejor
aho
ra?
Can
you
see
bett
er n
ow?
Sehe
n Si
e je
tzt b
esse
r?
Le c
anal
lacr
ymal
est
bou
ché.
El c
ondu
cto
lagr
imal
est
á ob
stru
ido.
The
tear
duc
t is
bloc
ked.
Der
Trä
nenk
anal
ist v
erst
opft
.
Situ
atio
n 10
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
chez
le p
édiâ
tre
Con
el p
edia
tra
At t
he p
edia
tric
ian’
s Be
im K
inde
rarz
t
Patie
ntPa
cien
tePa
tient
Patie
nt
Je c
rois
que
mon
béb
é a
les
dent
s qu
i sor
tent
.Cr
eo q
ue le
est
án s
alie
ndo
los
dien
tes
al b
ebé
I thi
nk m
y ba
by is
teet
hing
. Ic
h gl
aube
, die
Zäh
ne m
eine
s Ba
bys
kom
men
.
Mon
béb
é n’
a pa
s do
rmi d
e la
nui
t et i
l n’a
rrêt
e pa
s de
pl
eure
r.
Mi h
ijo n
o ha
dor
mid
o en
to
da la
noc
he y
no
para
de
llora
r.
My
baby
did
n’t s
leep
all
nigh
t an
d w
on’t
stop
cry
ing.
Mei
n Ba
by h
at d
ie g
anze
N
acht
nic
ht g
esch
lafe
n un
d w
eint
stä
ndig
.
Méd
ecin
Pedi
atra
Phys
icia
nA
rzt
Je v
ais
le p
eser
, le
mes
urer
et
rega
rder
ses
ore
illes
.Vo
y a
pesa
rlo, a
med
irlo
y a
mira
rle la
s or
ejas
.I’m
goi
ng to
wei
gh h
er,
mea
sure
her
and
exa
min
e he
r ear
s.
Ich
wer
de e
s [Ih
r Bab
y/Ih
r Ki
nd] w
iege
n, m
esse
n un
d se
ine
Ohr
en u
nter
such
en.
Est-
ce q
ue s
es v
acci
ns s
ont
à jo
ur?
¿Est
á al
día
en
las
vacu
nas?
Are
you
up
to d
ate
with
you
r va
ccin
atio
ns?
Sind
alle
Impf
unge
n ge
mac
ht w
orde
n?
Situ
atio
n 9
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
272© la maison du dictionnaire
Est-
ce q
u’il
man
ge b
ien.
Il
boit
com
bien
de
bibe
rons
pa
r jou
r?
¿Com
e bi
en?
¿Cuá
ntos
bib
-er
ones
tom
a al
día
? H
as s
he g
ot a
goo
d ap
pe-
tite?
How
man
y fe
eds
a da
y is
sh
e ha
ving
?
Isst
es
gut.
Wie
viel
e Fl
äsch
-ch
en tr
inkt
es
am T
ag?
Est-
ce q
u’il
fait
ses
nuits
?¿D
uerm
e bi
en?
Doe
s sh
e sl
eep
thro
ugh
the
nigh
t?Sc
hläf
t es
durc
h?
Situ
atio
n 11
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch
chez
le k
iné(
sith
érap
eute
)Co
n el
fisi
oter
apeu
taA
t the
phy
siot
hera
pist
’sBe
im P
hysi
othe
rape
uten
Patie
ntPa
cien
tePa
tient
Patie
nt
Bonj
our!
Je m
e su
is fa
it m
al a
u do
s en
fais
ant d
e la
pl
anch
e à
voile
...et
le m
éde-
cin
m’a
pre
scrit
des
séa
nces
de
kin
ésith
érap
ie.
Me
he h
echo
dañ
o cu
ando
ha
cía
tabl
a de
vel
a y
el m
édi-
co m
e ha
rece
tado
alg
unas
se
sion
es d
e fis
iote
rapi
a.
Hel
lo! I
hur
t my
back
sai
l-bo
ardi
ng a
nd th
e do
ctor
sen
t m
e to
see
a p
hysi
othe
rapi
st...
.
Gut
en T
ag! I
ch h
abe
mir
beim
W
inds
urfe
n de
n Rü
cken
w
ehge
tan…
… u
nd d
er A
rzt
hat m
ir ei
nige
Stu
nden
phy
s-io
ther
apeu
tisch
e Ü
bung
en
vers
chrie
ben.
Kiné
sith
érap
eute
Fisi
oter
apeu
taPh
ysio
ther
apis
t´s
Arz
t
Allo
ngez
-vou
s sur
cet
te ta
ble.
Je
vai
s d’
abor
d vo
us fa
ire u
n m
assa
ge.
Tién
dase
sob
re e
sta
mes
a. L
e vo
y a
dar u
n m
asaj
e.Li
e do
wn
ther
e. I’
ll be
gin
by a
m
assa
ge.
Lege
n Si
e si
ch b
itte
auf d
ie
Lieg
e do
rt. I
ch m
ache
Ihne
n zu
erst
ein
e M
assa
ge.
Je v
ais
allu
mer
mai
nten
ant
cett
e la
mpe
infr
arou
ge. L
a ch
aleu
r vou
s fe
ra d
u bi
en.
Voy
a en
cend
er la
lám
para
in
frar
rojo
s. El
cal
or le
sen
tará
bi
en.
I’m g
oing
to s
witc
h on
this
in
frar
ed la
mp.
The
hea
t will
m
ake
you
feel
bet
ter.
Ich
wer
de je
tzt d
iese
n In
fra-
rots
trah
ler e
insc
halte
n. D
ie
Wär
me
wird
Ihne
n gu
t tun
.
Je v
ais
vous
faire
faire
qu
elqu
es e
xerc
ices
.Le
voy
a m
anda
r hac
er a
lgu-
nos
ejer
cici
os.
I’m g
oing
to g
ive
you
som
e ex
erci
ses
to d
o Ic
h w
erde
Sie
ein
paa
r Übu
n-ge
n m
ache
n la
ssen
.
Situ
atio
n 10
Fran
çais
Espa
ñol
Engl
ish
Deu
tsch