Dictionnaire de santé

272
GLAT DICTIONNAIRE PRATIQUE DE LA SANTÉ français-anglais-allemand-espagnol

Transcript of Dictionnaire de santé

GLAT

DICTIONNAIRE PRATIQUE DE LA SANTé français-anglais-allemand-espagnol

3

Ce logo a pour objet d’alerter le lecteur sur la menace que représente pour l’avenir de l’écrit, tout particulière ment dans le domaine universitaire, le développement massif du photocopillage. Cette pratique, qui s’est généralisée notamment dans les établissements d’enseignement, provoque une baisse brutale des achats de livres, au point que la possibilité même pour les auteurs de créer des oeuvres nouvelles et de les faire éditer correctement est aujourd’hui menacée. Nous rappelons que la reproduction et la vente sans autorisation, ainsi que le recel, sont passibles de poursuites. Le code de la propriété intellectuelle du 1er juillet 1992 interdit en effet expressément la photocopie à usage collectif sans autorisation des ayant droit. Les demandes d’autorisations de photocopier doivent être adressées à l’éditeur ou au Centre français d’exploitation du droit de copie : 20, rue

des Grands Augustins, 75006 Paris. Téléphone 01 44 07 47 70

© La maison du dictionnaire 2009.98 boulevard du Montparnasse - Paris XIVe

tél. +33(0)1 43 22 12 93 • Fax. +33(0)1 43 22 01 77http : //www.dicoland.com

Dépôt légal : 2ème trimestre 2009ISBN : 9782856082379

CODE-LIVRE :

3 © La maison du dictionnaire

Avant-propos

Il existe de nombreux dictionnaires spécialisés pour les médecins et les professionnels de la santé. C’est le constat que les membres du GLAT (Groupe de Linguistique Appliquée des Télécommunications) avait fait dans le cadre de l’enquête qui avait été menée dans le but de faire un bilan de l’existant dans le domaine de l’accès aux soins des patients dans un autre pays de la communauté européenne. Le but essentiel de ce lexique est d’aider le citoyen « lambda » à se retrouver dans un contexte multiculturel et dans ses démarches liées à la maladie, accident, hospitalisation, relations avec les différentes administrations, précautions à prendre, etc. En nous basant sur un système de référence, en l’occurrence le système de santé français, nous avons adopté la méthode du dépouillement systématique des documents ayant trait à la vulgarisation du système sanitaire français. Ce dépouillement systématique a été réalisé à partir d’un arbre analogique construit sur trois piliers principaux : le système de santé français, les technologies appliquées à la médecine et les termes et expressions d’usage courant. À partir de cette structure, la recherche d’équivalents, pour ce qui est des deux derniers piliers, quelle que soit la langue cible, (allemand, anglais et espagnol) n’a pas posé de problèmes grâce à l’universalité des concepts inclus. La difficulté est apparue au moment où le manque d’isomorphisme entre les systèmes conceptuels des langues fait que les termes ne désignent pas de concepts universels. Comme nous l’avons déjà évoqué, les systèmes de santé sont des constructions qui appartiennent à une communauté concrète d’où leur composante culturelle. Par ailleurs, nous avons dû faire face à beaucoup de vides terminologiques, des concepts inexistants dans les autres systèmes. C’est pourquoi nous avons donné des explications pour que le lecteur puisse se retrouver dans sa langue maternelle. La présentation du corpus se fait dans l’ordre alphabétique des entrées, sans tenir compte du domaine de spécialisation. Les langues apparaissent dans l’ordre suivant : français, anglais, allemand et espagnol. A la fin du corpus, un index par langue traitée, avec des renvois numérotés, complète et éclaire l’information pour le lecteur.

Le corpus français distingue les catégories grammaticales (m., f., m.pl., f.pl., adj.), la version anglaise (adj., v.), la version allemande (m., f., n., m.pl., f.pl., n.pl.), la version espagnole (m., f., m.pl., f.pl.).

Les infinitifs, en anglais, sont précédés de « to »Les expressions telles que : « reins, avoir mal… » ce comportent pas de

catégorie grammaticale ni dans le corpus ni dans les autres langues.Plusieurs entrées sont traitées des deux manières pour que le lecteur se

retrouve : « piqûre de vive » et « vive, piqûre de… »Dans les entrées polysémiques telles que « bassin » l’une ira suivie de anatomie

et l’autre ira suivie de récipient .

4© la maison du dictionnaire

Les entrées se présentent en minuscules, excepté les sigles qui se présentent en capitales, sans séparation par des points entre elles, exemple : MST (Maladie Sexuellement Transmissible)

Ce lexique a été élaboré par José Manuel Abreu, Mary Daley, Myriam Le Goff et Franz Moellmann. Nous remercions vivement Melva Márquez Rojas, professeur de l’Université de Mérida (Venezuela), en période sabbatique au GLAT, pour ses remarques et son estimable collaboration.

Un grand remerciement aux collègues allemands Dr. Astrid Schielke et Dr. Christine Kampshoff, au collègue britannique, Dr. Chris Bettinson (Cardiff University) et aux collègues espagnols Alberto Yanes et au Dr. Marcelino Díaz Rey ( Inspecteur des services médicaux) qui nous ont éclairés avec leurs réflexions et conseils.

Merci au service de documentation de l’ EHESP de Rennes, anciennement ENSP, et à François-Xavier Scweyer, enseignant de cette institution qui nous ont permis de consulter les ressources bibliographiques du centre.

Le GLAT

4

7

7 © La maison du dictionnaire

Les systèmes de santé

français, allemand, anglais et espagnol

Historiquement, les systèmes de santé relèvent de deux logiques : soit d’une logique d’assurance, soit d’une logique d’assistance. Les systèmes d’assurance sont nés des travaux de l’allemand Bismarck et l’idée était que le droit de protection était lié à l’appartenance à une catégorie professionnelle impliquant le financement du système basé sur les cotisations des employeurs et des employés avec une articulation autour de caisses d’assurance maladie sous tutelle de l’Etat. Des cotisations prélevées sur les revenus du travail assurent la protection sociale (Le Faou, 2000). Les systèmes d’assistance impliquent la création de systèmes nationaux de santé et sont issus des travaux de l’anglais Beveridge pour qui chacun a droit à la Sécurité Sociale par le biais d’une assurance nationale généralisée couvrant les risques sociaux de façon uniforme. Cela conduit à un accès quasi-gratuit aux soins pour l’ensemble de la population et l’offre de soins est organisée principalement par l’Etat et financée par l’impôt.

Les différents systèmes étudiés relèvent à la base d’une de ces logiques, mais les évolutions et les réformes conduites dans chaque pays montrent que les frontières deviennent perméables. Nous allons présenter les systèmes de santé français, allemand, britannique et espagnol selon une même grille, à savoir une présentation générale du système, puis du secteur ambulatoire, du secteur hospitalier et de la place du malade lui- même.

8© la maison du dictionnaire 9

Le système de santé françaisLe système de santé français est un système d’assurance maladie sous tutelle

de l’Etat organisé au niveau national, régional et départemental. La protection sociale contre les risques liés à la maladie est assurée par l’assurance maladie, branche de la Sécurité Sociale. Une protection complémentaire est possible via les mutuelles, les assurances privées ou les institutions de prévoyance. L’assurance maladie est constituée de plusieurs régimes : le régime général (salariés de l’industrie du commerce, des services), de régimes particuliers et de régimes spéciaux. Ils assurent le versement de prestations en nature (remboursement des soins) et en espèce (indemnités journalières par exemple).

La Sécurité Sociale, chargée de la mise en œuvre de l’assistance financière, est rémunérée par des prélèvements obligatoires, les cotisations patronales et salariales (environ 60%) et le solde par la CSG, contribution sociale généralisée, impôt prélevé sur tous les revenus (du travail, du capital et des revenus indirect), le RDS, remboursement de la dette sociale, les industries pharmaceutiques qui paient un impôt sur les ventes et les dépenses de publicités, les taxes sur le tabac et l’alcool. Le Gouvernement présente chaque année au Parlement une loi de financement de la Sécurité Sociale (LFSS). Cette loi définit pour l’année suivante l’évolution des recettes et des dépenses des régimes obligatoires en fixant un objectif national des dépenses d’assurance maladie (ONDAM). Le gouvernement décline ensuite cet objectif en six enveloppes affectées aux soins hospitaliers, aux établissements médico-sociaux et à la médecine ambulatoire.

Le secteur ambulatoireLa médecine libérale domine le secteur ambulatoire. Les médecins ont le

libre choix de leur lieu de d’installation et disposent d’une liberté de prescription. Les médecins sont rémunérés à l’acte et directement par le patient.

Le nombre de médecins formés chaque année est contrôlé par un numerus clausus. Pour les spécialistes, il existe un concours d’accès qui se déroule à l’issue du second cycle des études. Les relations entre la Sécurité Sociale et les professionnels libéraux sont définies par des conventions ayant pour objectif de fixer les règles de paiement. Elles sont négociées entre les principaux régimes d’assurance maladie et les syndicats professionnels reconnus représentatifs pour les médecins conventionnés. Ces derniers ont le choix de pratiquer dans deux secteurs : le secteur 1 qui impose le montant de l’acte issue de la convention. Tous les patients bénéficient d’un même tarif et d’un même taux de remboursement. Le secteur 2 permet un dépassement d’honoraire. Les patients sont remboursés sur le montant du tarif du secteur 1 et le dépassement d’honoraire est à leur charge. Il existe également des médecins non conventionnés qui peuvent fixer librement leur montant d’honoraire.

8 9 © La maison du dictionnaire

Le secteur hospitalierLes établissements de soins sont de trois types : les hôpitaux publics, les

cliniques privées et les établissements de soins à but non lucratif. L’organisation de l’offre hospitalière, publique et privée, est réalisée par les agences régionales d’hospitalisation (ARH) en référence à la carte sanitaire et aux schémas régionaux d’organisation sanitaire. L’ARH de chaque région contrôle de fait la stratégie, le budget ou les tarifs de chaque établissement. Une procédure nationale d’accréditation obligatoire a été instaurée.

Les médecins hospitaliers sont salariés avec la possibilité de compléter leur revenu par des consultations privées.

Les maladesLa totalité de la population est assurée par un régime de base (Régime

Général ou régimes spéciaux). Pour les plus démunis, la Couverture Maladie Universelle (CMU) assure une affiliation au régime de base de la Sécurité sociale et une couverture complémentaire gratuite. Pour plus de protection, le patient peut prendre une assurance complémentaire.

Tous les bénéficiaires d’une couverture maladie sont invités, à partir de 16 ans, à choisir un médecin traitant qui leur permet de s’inscrire dans un parcours de soins coordonnés. Le respect de ce dispositif par l’usager de la santé conditionne la prise en charge normale de ses dépenses de santé par la Sécurité Sociale. Le médecin traitant est la porte d’entrée de ce parcours de soins. L’assuré a la possibilité de changer de médecin traitant à tout moment. Il convient toutefois d’en informer la caisse d’assurance maladie. Pour certaines spécialités seulement, l’accès direct au spécialiste est possible : ophtalmologie, gynécologie, psychiatrie.

La participation financière du malade constitue une principe de base, fondé sur la nécessité de responsabiliser le consommateur de biens et services médicaux. Il doit s’acquitter du ticket modérateur (partie des frais médicaux laissée à la charge de l’assuré). Cependant, ce dernier est pris en charge dans la plupart des cas par un organisme de protection sociale complémentaire.

Le patient doit s’acquitter d’une contribution forfaitaire à la charge des assurés pour les actes réalisés par des médecins, fixée à 1€, et de 18€ pour les actes médicaux dont le tarif est égal ou supérieur à 91€ pratiqués en ville ou à l’hôpital. Les personnes admises dans un hôpital doivent payer un forfait journalier.

Les médicaments qui sont prescrits font l’objet de remboursement s’il appartiennent à la listes des spécialités remboursées par la caisse d’assurance maladie. Le patient a la possibilité de ne payer au pharmacien que la partie à sa charge : il s’agit du principe du tiers-payant.

10© la maison du dictionnaire 11

Système de santé allemandLe système de santé allemand est organisé autour d’un système de protection

sociale pour les travailleurs. C’est un système organisé au niveau des régions (Länder) où est nommé un

Ministre de la santé au sein du gouvernement de chaque Land. Celles-ci reçoivent une enveloppe de financement qui est cogérée par les Unions de caisse et les associations de médecins. La santé publique et l’organisation générale du système (assurance maladie, formation, modalités d’exercice des professionnels) sont gérés au niveau fédéral.

Les cotisations sociales maladie sont payées pour moitié par les employeurs et pour l’autre moitié par les salariés. Elles sont collectées par un réseau de 450 caisses autonomes dont le fonctionnement n’est pas uniforme.

Il existe une assurance de soins de santé obligatoire pour tout salarié qui gagne moins de 42500€ par an : le régime légal (GKV, Gesetzliche Krankenversicherung). Il couvre aussi les étudiants, les retraités et les non-salariés. L’assurance couvre les soins de santé et sert des prestations en espèce quand un individu est incapable de travailler. La population à haut revenu n’est pas obligée de s’affilier à un régime d’assurance maladie obligatoire. Il existe une protection optionnelle privée (PKV, Privaten Krankenversicherung). Le GKV couvre 90% de la population totale, le système d’assurance privée couvre près de 9%de la population.

Le secteur ambulatoireLe secteur ambulatoire est privé. Les médecins sont regroupés en association

de médecins de caisse qui négocient avec les caisses maladie une enveloppe globale et le montant des honoraires pour chaque acte. Les médecins sont rémunérés à l’acte et ce en fonction des actes effectués et dans la limite des fonds attribués par les caisses. Les médecins peuvent être conventionnés avec plusieurs caisses.

L’installation des médecins est limitée : en effet, aucune installation n’était ainsi possible dans les régions où la densité médicale est supérieure de 10% à la valeur moyenne. De plus, les médecins ne peuvent plus exercer au-delà de 68 ans.

Les médecins de famille sont les médecins de premier recours. Ils correspondent aux médecins généralistes proprement dits, les médecins de formation spéciale, les praticiens de médecine interne et les pédiatres. Ces deux derniers doivent faire le choix entre exercer en tant que médecin de famille ou médecin spécialiste. La médecine générale est devenue une « spécialité » et la durée des études a été allongée. Après les six premières années, la formation des médecins généralistes comprend cinq années de stage à l’hôpital ainsi qu’un an et demi dans un cabinet de médecin généraliste.

La fixation du nombre d’étudiant en médecine est du ressort des Länder. En Allemagne, les médecins consultent généralement de 8h à 12h et de 16h à 18h, le lundi, mardi, jeudi et vendredi.

10 11 © La maison du dictionnaire

Le secteur hospitalierOn distingue trois types d’hôpitaux :

· les hôpitaux publics : ils dépendent soit de l’Etat fédéral, soit des Länder, soit des collectivités locales ;· les hôpitaux à but non lucratif ou semi-publics : ils dépendent de l’Eglise ou d’organisations à but non lucratif telle que la Croix Rouge ;· les hôpitaux privés : ce sont des établissements à but lucratif dirigés le plus souvent par des médecins.

Le financement des hôpitaux est double : ils sont financés par les caisses d’assurance maladie pour ce qui concerne les dépenses de fonctionnement et par les Länder pour les dépenses d’investissements ou d’infrastructures. Les hôpitaux reçoivent un budget global et les médecins y sont salariés. La planification des hôpitaux relève de la responsabilité des Länder.

Un spécialiste en formation doit chercher un emploi dans un hôpital allemand accrédité par l’Université pour la spécialité recherchée et compléter son cursus via des contrats successifs dans des hôpitaux différents.

L’accès direct à l’hôpital est impossible, sauf en cas d’urgence : l’admission à l’hôpital se fait par l’intermédiaire des médecins généralistes ou spécialistes libéraux. Les hôpitaux ne proposent généralement pas de consultations externes de spécialistes.

Les maladesLes salariés ont le choix entre une caisse d’entreprise, une caisse professionnelle

ou une caisse territoriale. L’assuré reçoit de sa caisse un formulaire de soin qui permet la quasi-gratuité. Il peut alors se présenter chez le généraliste de son choix à condition qu’il soit affilié à la caisse et peut en pratique en changer tous les trois mois avec accord de la caisse.

Les adhérents d’une caisse participent directement à une partie des frais pharmaceutiques, d’hospitalisation et de soins dentaires.

Pour un problème de santé bénin, le malade peut se rendre directement dans une pharmacie (Apotheke), repérable au « A » rouge figurant sur leur devanture. Elles sont généralement ouvertes de 8h à 18h. En cas de fermeture, l’adresse et le numéro de téléphone de la pharmacie de garde (et du médecin) figureront sur la vitrine. Les officines peuvent fermer plus tôt dans les petites villes : entre 13h et 15h.

Citoyen européenLe citoyen européen possédant la carte européenne d’assurance maladie

(CEAM) peut se faire rembourser tous les frais médicaux engagés lors de son voyage. Cette carte est nominative et valable 1 an.

12© la maison du dictionnaire 13

Système de santé en AngleterreLe système de santé en Angleterre est un système national de santé qui

assure les soins gratuitement à toute la population. Ceci est assuré par le NHS, National Health Service, Service national de santé. Le NHS dispose d’un secrétaire d’état à la santé, sous la dépendance d’un ministre d’état. Le NHS couvre les prestataires de première ligne comme les médecins, pharmaciens, dentistes et opticiens, les services spécialisés dans les hôpitaux et les services de santé communautaire (les soins infirmiers à domicile et les infirmiers visiteurs). Les populations les plus riches recherchent des mécanismes complémentaires de protection sociale par l’assurance privée.

Le système est financé par l’impôt, le solde est à la charge d’une fond national de solidarité alimenté par des cotisations salariales et par les ménages. Le parlement vote annuellement le budget du NHS au cours du vote des dépenses publiques. Le budget est divisé en deux : un budget pour l’hôpital et un budget pour la médecine libérale. Les autorités sanitaires de district évaluent les besoins locaux et définissent des priorités de santé avec les professionnels de santé, la population, les associations et les élus.

Le secteur ambulatoireLes médecins ont une liberté d’installation et de prescription. Ils ont la

possibilité d’exercer dans le privé, le public ou les deux. Pour exercer dans le public, ils passent un contrat avec le NHS.

Le médecin généraliste est le point de passage obligé pour entrer dans le système (gate-keeper). Les médecins sont libres d’adhérer au NHS. Les médecins généralistes sont sous contrat avec le NHS et sont payés à la capitation, c’est à dire qu’ils reçoivent une rémunération forfaitaire par patient inscrit sur sa liste. De plus, la rémunération est composée d’une allocation de base couvrant les frais fixes, de diverses indemnités, de subventions, et d’un paiement à l’acte pour des prestations spécifiques, notamment pour la prévention. Le revenu salarial leur est versé par les comités de district des médecins de famille. Les médecins se sont vus confier des budgets pour l’achat de soins secondaires ou tertiaires (GP Fundholders).

Le nombre de médecins est décidé au niveau des universités médicales dont le nombre d’étudiants est décidé par le secrétaire d’état à la santé. Pour devenir médecin spécialiste, le candidat entre dans le cursus en tant que « registrar » mais uniquement quand une place se libère. Il est alors interne senior pendant 2 à 6 ans. Il peut ensuite accéder au poste de « senior registrar » qui correspond au praticien hospitalier du système français.

Le secteur hospitalierLes médecins hospitaliers sont salariés. L’hôpital est le seul lieu d’exercice

des spécialistes. Ils sont alors autorisés à recevoir une clientèle privée en consultation ou en hospitalisation. Les hôpitaux ont été transformés en structures hospitalières indépendantes : les trusts.

12 13 © La maison du dictionnaire

Les maladesLes soins et les biens médicaux sont gratuits. Cependant, une participation

forfaitaire du patient par ordonnance de l’ordre de 6€ existe avec des possibilités d’exonération pour les enfants, les personnes de plus de 65 ans et les femmes enceintes. Les dépenses non financées par le NHS correspondent aux dépenses privées et notamment le paiement d’un ticket modérateur (automédication) et les assurances complémentaires couvrant les soins dans le secteur privé. En contrepartie de cette gratuité des soins partielle, le consommateur doit s’inscrire sur la liste d’un médecin généraliste.

Le patient ne peut choisir son médecin et il ne peut consulter aisément un spécialiste. Il existe des files d’attente pour les interventions non urgentes en raison d’un rationnement du nombre de spécialistes. Le prix des médicaments est fixé par négociation entre l’Etat et l’industrie pharmaceutique. Le NHS prend en charge uniquement ceux qui se trouvent sur une liste officielle.

Citoyen européenPour les citoyens européens, les services médicaux en cas d’urgence sont

couverts gratuitement par la Sécurité Sociale dans les hôpitaux et les cabinets de médecins généralistes, ce qui n’est pas le cas dans les cabinets et cliniques privés.

Système de santé espagnolLe système de santé espagnol est un système national fondé sur le principe

d’un accès universel aux soins assuré par le secteur public et financé par le budget de l’Etat. Il s’agit de l’INSS, l’Instituto Nacional de la Seguridad Social. Il gère les filières ambulatoires et hospitalières et est destiné à uniformiser les régimes particuliers de Sécurité Sociale.

Le système est organisé autour de 17 communautés autonomes (ou régions espagnoles). Celles-ci sont gouvernées par des conseils et ont tendance à développer leur propre système de santé et choisir ses propres instruments de régulation. Le financement des communautés autonomes repose sur des recettes fiscales complétées par des transferts dont certains ont pour objectif de renforcer la solidarité entre elles. Chaque communauté autonome possède un Département de Santé (Consejería de Sanidad) qui est l’autorité sanitaire et un Service de Santé (Servicio de Salud) qui gère et fournit les services sanitaires. Il existe deux niveaux de soins : le réseau d’attention primaire et le réseau des soins spécialisés et hospitaliers.

Le secteur ambulatoireL’assistance médicale est assurée dans un premier temps dans les centres

d’attention primaire où les médecins reçoivent les patients et les dirigent, le cas échéant, vers les services de soins spécialisés. Dans les centres de santé primaires, le libre choix du praticien n’est pas possible. Le médecin généraliste est le point d’entrée obligatoire du patient. Ils travaillent sur un secteur géographique déterminé durant 6 heures par jour. Ils sont salariés et leur salaire est fonction de l’aire géographique et

14© la maison du dictionnaire

les caractéristiques de la population desservie. Ils peuvent exercer une activité privée en dehors de ces heures. Chaque médecin possède un correspondant dans chacune des spécialistes auquel il peut adresser son patient. Il peut également décider d’une éventuelle hospitalisation. Les médecins du service sanitaire national sont salariés et rémunérés à la capitation.

Le secteur hospitalierIl existe un secteur public (43% des centres hospitaliers) et un secteur privé

(57%).

Les maladesLes patients sont inscrits sur la liste d’un médecin généraliste qui devient

leur médecin référent pour consulter un spécialiste ou être hospitalisé. Les assurés sociaux bénéficient de la gratuité totale des soins dans le secteur public et le tiers payant est généralisé. Un ticket modérateur existe pour les médicaments prescrits. Il n’y a pas de payement à effectuer lorsqu’on visite un système de santé public et les patients doivent uniquement montrer leur carte de sécurité sociale.

Pour accéder au médecin généraliste dans un « centro de atención primaria », le patient doit demander un rendez-vous préalable auprès du secrétariat du centre qui lui a été assigné. Sans cela la consultation est impossible sauf en cas d’urgence.

Pour aller consulter un spécialiste, les patients doivent avoir le formulaire correspondant établi par leur médecin principal (sauf en cas d’urgence).

On assiste au déploiement du marché des assurances complémentaires. Les soins dentaires et optiques sont couverts par des assurances privées. L’avantage de l’assurance privée c’est que ces compagnies ont leur propre réseau d’hôpitaux, cliniques et laboratoires. Les assurés n’ont généralement pas à attendre longtemps pour être soignés.

Les médicaments s’achètent uniquement dans des pharmacies. Les prix des médicaments sont parmi les plus bas d’Europe.

Une fois l’ordonnance établie, le patient doit payer au pharmacien 40% du total de la valeur des médicaments. Le patient peut être exonéré du paiement dans certains cas particuliers.

Le citoyen européenLe citoyen européen en possession d’une Carte européenne d’assurance

maladie (CEAM) devra présenter une photocopie de la carte dans un « Centro de asistencia primaria » dans le cas d’une consultation normale ou au service des entrées d’un hôpital dans le cas d’une urgence. Dans ces deux cas, les consultations et les soins correspondants sont totalement pris en charge par la sécurité sociale espagnole. Si le patient s’adresse à un médecin privé ou à une clinique privée, il devra payer les frais correspondants et demander une facture pour se faire rembourser au taux en vigueur dans son pays d’origine.

14

DICTIONNAIRE PRATIQUE DE LA SANTé français-anglais-allemand-espagnol

17

17 © La maison du dictionnaire

abcès (m.)abscessAbszess (m.)abceso (m.)

ende es

1

abdomen (m.)abdomenAbdomen (n.), Unterleib (m.), Bauch (m.)abdomen (m.)

ende es

2

ablation (f.)removal, surgical ablationAblation (f.), operative Entfernung (f.)ablación (f.)

ende es

3

accès (m.) aux soinshealthcare accessZugang (m.) zur Krankenversorgungacceso (m.) a la atención sanitaria

ende es

4

accident (m.) de la routeroad traffic accidentVerkehrsunfall (m.)accidente (m.) de carretera

ende es

5

accident (m.) domestiquehome accidenthäuslicher Unfall (m.)accidente (m.) doméstico

ende es

6

accident (m.) du travailaccident at work, industrial accident, job-related accidentArbeitsunfall (m.)accidente (m.) laboral

ende es

7

accident (m.) médicalmedical related accident(nicht strafbarer aber evtl. schadensersatzpflichtiger) medizinischer “Unfall” (m.) {ohne ärztliches Verschulden}accidente (m.) médico

ende

es

8

accident (m.) vasculaire cérébral (AVC)cerebrovascular accident (CVA)Schlaganfall (m.)accidente (m.) cerebrovascular (ACV)

ende es

9

accord (m.) préalableprior agreementvorherige Zustimmung (f.) {der Krankenkasse zur Übernahme der Kosten}acuerdo (m.) previo

ende es

10

accouchement (m.)childbirthEntbindung (f.), Geburt (f.), Niederkunft (f.)parto (m.)

ende es

11

accouchement (m.) à termeterm birthTermingeburt (f.), termingerechte Entbindung (f.)parto (m.) normal

ende es

12

accouchement (m.) prématurépremature birthFrühgeburt (f.)parto (m.) prematuro

ende es

13

accouchement (m.) provoquéinduced birthprovozierte Geburt (f.), eingeleitete Entbindung (f.)parto (m.) provocado

ende es

14

accoutumance (f.)addiction, drug habituationGewöhnung (f.), Abhängigkeit (f.)hábito (m.), costumbre (f.)

ende es

15

accueil (m.)hospital receptionEmpfang (m.), Aufnahme (f.)acogida, recepción (f.)

ende es

16

acharnement (m.) thérapeutiqueprolonging life by all technological meansunnatürliche Lebensverlängerung (f.), Lebensverlängerung “um jeden Preis”ensañamiento (m.) terapéutico

ende es

17

acide (m.) désoxyribonucléique (ADN)deoxyribonucleic acid (DNA)Desoxyribonukleinsäure (f.), DNS (f.), DNA (f.)ácido (m.) desoxirribonucleico (ADN)

ende es

18

acné (m.)acneAkne (f.)acné (m.)

ende es

19

acouphène (m.)tinnitusTinnitus (m.), Ohrgeräusch (n.), Ohrensausen (n.)acúfeno, tinnitus (m.)

ende es

20

acromégalie (f.)acromegaly, growth hormone disorderAkromegalie (f.), Akrengroßwuchs (m.)acromegalia (f.)

ende es

21

acte (m.) de décèsdeath certificate, delivered by the registrarTotenschein (m.)acta (f.) de defunción

ende es

22

acte (m.) médicalmedical procedure, medical treatmentmedizinische Leistung (f.)acto (m.) médico

ende es

23

acuité (f.) auditivehearing acuityHörschärfe (f.)agudeza (f.) auditiva

ende es

24

acuité (f.) visuellevisual acuitySehschärfe (f.)agudeza (f.) visual

ende es

25

acupuncteur (m.)acupuncturistAkupunkteur (m.)acupuntor (m.)

ende es

26

acupuncture (f.)acupunctureAkupunktur (f.)acupuntura (f.)

ende es

27

adducteur, muscle...adductor, inner thigh muscleAdduktor (m.), Adduktionsmuskel (m.), Anziehmuskel (m.)aductor, músculo...

ende es

28

adhésion (f.) à une mutuellesubscription to a (supplementary) private insuranceBeitritt (m.) zu einer Zusatzkrankenversicherungadhesión (f.) a una mutua

ende es

29

adipeux (adj.)adiposefetthaltig, fett, verfettetadiposo

ende es

30

administration (f.) hospitalièrehospital administrationKrankenhausverwaltung (f.)administración (f.) hospitalaria

ende es

31

admission (f.) à l’hôpitaladmission to hospitalEinweisung (f.) in ein Krankenhaus, stationäre Aufnahme (f.)hospitalización (f.)

ende es

32

ADN (Acide DésoxyriboNucléique)DNA (DeoxyriboNucleic Acid)DNA (f.), DNS (f.), DesoxyriboNukleinSäure (f.)ADN (Ácido DesoxirriboNucleico)

ende es

33

aérophagie (f.)aerophagia, abdominal windLuftschlucken (n.), Aerophagie (f.)aerofagia (f.)

ende es

34

aérosol (m.)aerosolAerosol (n.) [zur Einatmung bestimmtes, nebelförmig versprühtes Medikament (n.)]aerosol (m.)

ende es

35

affection (f.) bénignebenign diseaseleichte / harmlose Erkrankung (f.)enfermedad (f.) benigna

ende es

36

affection (f.) de longue durée (ALD)long term illness - there are thirty illnesses classified as long term in France. Treatment is reimbursed 100%lang anhaltende Krankheit (f.), chronische Erkrankung (f.) {genauer: 30 spezifisch aufgelistete chronische Krankheiten, deren Behandlungskosten zu 100% von der Krankenkasse übernommen werden}enfermedad (f.) de larga duración

en

de

es

37

affection (f.) des voies respiratoiresrespiratory disorderErkrankung (f.) der Atemwege (des Atemtrakts)afección (f.) respiratoria

ende es

38

affection (f.) malignemalignant diseaseschlimme / bösartige Erkrankung (f.)enfermedad (f.) maligna

ende es

39

affiliation (f.) à une caisse de maladieaffiliation to a health insurance officeZugehörigkeit (f.) zu einer Krankenkasse/Krankenversicherungafiliación (f.) a la seguridad social

ende es

40

âge (m.)ageAlter (n.)edad (f.)

ende es

41

agence (f.) régionale d’hospitalisation (ARH)regional hospital authority (responsible for implementation of government hospital policy, overseeing private and public hospital activities, determining funding resources)Regionalagentur (f.) zur Steuerung der Krankenhauspolitik [umfassende Entscheidungskompetenzen bei Planung, Ausstattung, Finanzmittelallokation etc. der öffentlichen und privaten Krankenhäuser]agencia regional que coordina la actividad de los centros sanitarios y determina sus recursos

en

de

es

42

agent (m.) pathogènepathogenKrankheitserreger (m.)agente (m.) patógeno

ende es

43

aggravation (f) de l’état de santéaggravation of one’s state of healthVerschlechterung (f.) des Gesundheitszustandsagravamiento (m.) del estado de salud

ende es

44

agité (adj.)restlessunruhig, erregtagitado

ende es

45

agrafe (f.)surgical stapleKlemme (f.), Wundklammer (f.)grapa (f.)

ende es

46

agréé (adj.)accredited, registered, approvedzugelassenautorizado, acreditado

ende es

47

agrément (m.)certificationZulassung (f.)autorización, acreditación (f.)

ende es

48

aide (f.) à domicilehome helpHaushaltshilfe (f.) [différent de “soins à domicile” = häusliche Krankenpflege], Familienpflegerin (f.)atención (f.) a domicilio

ende

es

49

aide (f.) aux handicapésaid for the disabledHilfe (f.) für Behinderte, Behindertenhilfe (f.)atención (f.) a las personas con discapacidad

ende es

50

aide (f.) aux personnes âgéesaid for the elderlyHilfe (f.) für ältere Menschen, Altenhilfe (f.), Altenfürsorge (f.)atención (f.) a las personas mayores

ende es

51

aide-soignante (f.)nursing auxiliaryKrankenpflegehelfer/in (m/f ), Schwesternhelfer/in (m/f )auxiliar (m.) de enfermería

ende es

52

aigreurs (f. pl.) d’estomacheartburnSodbrennen (n.)acidez (f.) estomacal

ende es

53

aigu (adj.)acutescharf, stark, akutagudo

ende es

54

aiguille (f.)needleNadel (f.)aguja (f.)

ende es

55

AIM ( Association Internationale de la Mutualité)AIM (grouping of autonomous health insurance and social protection bodies operating according to the principles of solidarity and non-profit-making orientation)AIM (f.) [Internationale Vereinigung (f.) der sozialen Krankenversicherer auf Gegenseitigkeit]AIM (Asociación Internacional de la Mutualidad)

ende

es

56

aine (f.)groinLeiste (f.)ingle (f.)

ende es

57

aisselle (f.)armpit, axillaAchselhöhle (f.)axila (f.)

ende es

58

albumine (f.)albuminAlbumin (n.)albúmina (f.)

ende es

59

22© la maison du dictionnaire 23

ALD (Affection de Longue Durée)long-term ailmentlang anhaltende Krankheit (f.), chronische Erkrankung (f.) {genauer: 30 spezifisch aufgelistete chronische Krankheiten, deren Behandlungskosten zu 100% von der Krankenkasse übernommen werden}enfermedad de larga duración

ende

es

61

allaiterbreastfeed (to)stillenamamantar

ende es

62

allergie (f.)allergyAllergie (f.)alergia (f.)

ende es

63

allergique (adj)allergicallergischalérgico

ende es

64

allergologue (m.)allergistAllergologe (m.)alergólogo (m.)

ende es

65

allocataire (m.)recipient of benefit or allowanceBezieher (m.) einer Beihilfe, Beihilfeempfänger (m.), Unterstützungsempfänger (m.)beneficiario (m.) de un subsidio

ende es

66

allocation (f.)allowanceVersicherungsleistung (f.), Beihilfe (f.), Bezüge (m.pl.), Zuwendung (f.)subsidio (m.)

ende es

67

allocation (f.) personnalisée d’autonomie (APA)individual attendance allowancePflegeversicherung (f.)subsidio (m.) personalizado de autonomía (Ley de Dependencia)

ende es

68

allopathie (f.)allopathyAllopathie (f.)alopatía (f.)

ende es

69

alopécie (f.)alopeciaHaarausfall (m.)alopecia (f.)

ende es

70

amaigrissement (m.)weight lossAbmagerung (f.), Gewichtsabnahme (f.)adelgazamiento (m.)

ende es

71

alcoolisme (m.)alcoholismAlkoholismus (m.)alcoholismo (m.)

ende es

60

22 23 © La maison du dictionnaire

ambulance (f.)ambulanceKrankenwagen (m.), Notarztwagen (m.), Rettungswagen (m.)ambulancia (f.)

ende es

72

ambulancier (m.)ambulance driver, paramedicFahrer (m.) eines Krankenwagens; evtl. auch: Sanitäter (m.), Rettungshelfer (m.) bzw. Rettungsassistent (m.)conductor (m.) de ambulancia

ende

es

73

ambulatoire (adj.)ambulatoryambulantambulatorio

ende es

74

amélioration (f.) de l’état de santéimprovement in one’s state of healthVerbesserung (f.) des Gesundheitszustandsmejora (f.) del estado de salud

ende es

75

aménorrhée (f.)amenorrheaAmenorrhö (f.), Ausbleiben (n.) der Menstruationamenorrea (f.)

ende es

76

amnésie (f.)amnesiaAmnesie (f.), Gedächtnisschwund (m.), Gedächtnisverlust (m.)amnesia (f.)

ende es

77

amnioscope (m.)amnioscopeAmnioskop (n.), Amnionspiegel (m.)amnioscopio (m.)

ende es

78

ampoule (f.) (médicament)phialAmpulle (f.)ampolla (f.)

ende es

79

ampoule (f.) (peau)skin blisterBlase (f.)ampolla (f.)

ende es

80

amputation (f.)amputationAmputation (f.)amputación (f.)

ende es

81

amygdale (f.)tonsilMandel (f.)amígdala (f.)

ende es

82

anabolisant (m.)anabolic steroidAnabolikum (n.), Muskelaufbaupräparat (n.)anabolizante (m.)

ende es

83

24© la maison du dictionnaire 25

analyse (f.) de sangblood test, blood analysisBlutanalyse (f.)analítica (f.), análisis (m.) de sangre

ende es

85

anamnèse (f.)anamnesis, medical historyAnamnese (f.), Krankengeschichte (f.), Vorgeschichte (f.) einer Krankheitanamnesis (f.)

ende es

86

anatomie (f.)anatomyAnatomie (f.)anatomía (f.)

ende es

87

andropause (f.)andropause, male menopauseWechseljahre (n.pl.) des Mannes, Andropause (f.), männliches Klimakterium (n.)andropausia (f.)

ende es

88

anémie (f.)anaemiaAnämie (f.), Blutarmut (f.)anemia (f.)

ende es

89

anesthésie (f.)anaesthesiaNarkose (f.), Betäubung (f.), Anästhesie (f.)anestesia (f.)

ende es

90

anesthésie (f.) généralegeneral anaesthesiaVollnarkose (f.), allgemeine Anästhesie (f.) / Narkose (f.) / Betäubung (f.)anestesia (f.) general

ende es

91

anesthésie (f.) localelocal anaesthesialokale (oder: örtliche) Anästhesie (f.) / Narkose (f.) / Betäubung (f.)anestesia (f.) local

ende es

92

anesthésiste (m.)anaesthetistAnästhesist (m.)anestesista (m.)

ende es

93

anévrisme (m.)aneurysmAneurysma (n.), Arterienerweiterung (f.)aneurisma (m.)

ende es

94

angine (f.)sore throat, tonsillitisAngina (f.), Mandelentzündung (f.), [eine Form der: Halsschmerzen (m.pl.) (fam.)]angina (f.)

ende es

95

analgésique (m.)analgesic, painkillerSchmerzmittel (n.), schmerzstillendes Mittel (n.), Analgetikum (n.)analgésico (m.)

ende es

84

24 25 © La maison du dictionnaire

angine (f.) de poitrineangina (pectoris)Angina pectoris (f.), Stenokardie (f.), Herzenge (f.)angina (f.) de pecho

ende es

96

angiographe (m.)angiographAngiograph (m.)angiógrafo (m.)

ende es

97

angiographie (f.)angiographyAngiographie (f.), Gefäßröntgen(kontrast)darstellung (f.)angiografia (f.)

ende es

98

angiologue (m.)angiologistAngiologe (m.), Spezialist (m.) für Gefäßkrankheitenangiólogo (m.)

ende es

99

angioplastie (f.)angioplastyAngioplastik (f.), Gefäßplastik (f.), Blutgefäßrekonstruktion (f.)angioplastia (f.)

ende es

100

angoisse (f.)anxiety, panicAngst (f.), Angstgefühl (n.), Beklemmung (f.)angustia (f.)

ende es

101

anneau (m.) gastriquegastric band, lap bandMagenring (m.)anillo (m.) gástrico

ende es

102

annulaire (m.)third finger, ring fingerRingfinger (m.)anular (m.)

ende es

103

anodin (adj.)mild, insignificant, harmlessharmlosanodino

ende es

104

anomalie (f.)anomaly, defect, irregularityAnomalie (f.)anomalía (f.)

ende es

105

anorexie (f.)anorexiaMagersucht (f.), Anorexie (f.), Appetitlosigkeit (f.)anorexia (f.)

ende es

106

antalgique (m.)antalgesic, analgesicAnalgetikum (n.), schmerzstillendes Mittel (n.)antálgico (m.)

ende es

107

26© la maison du dictionnaire 27

anti-acide (m.)antacidAntiazid(um) (n.), säureneutralisierendes Mittel (n.)antiácido (m.)

ende es

109

antiallergique (m.)antiallergicAntiallergikum (n.), antiallergisches Mittel (n.)antialérgico (m.)

ende es

110

antiasthénique (m.)antiasthenicAntiasthenikum (n.), Mittel (n.) gegen Körperschwäche, Stärkungsmittel (n.)antiasténico (m.)

ende es

111

antiasthmatique (m)antiasthmaticAntiasthmatikum (n.), Mittel (n.) gegen Asthmaantiasmático (m.)

ende es

112

antibactérien (m.)antibacterialantibakterielles Mittel (n.), bakterientötendes Mittel (n.)antibacteriano (m.)

ende es

113

antibiotique (m.)antibioticAntibiotikum (n.)antibiótico (m.)

ende es

114

anticoagulant (m.)anticoagulantAntikoagulans (n.), gerinnungshemmendes Mittel (n.)anticoagulante (m.)

ende es

115

anticorps (m.)antibodyAntikörper (m.), (körpereigener) Abwehrstoff (m.)anticuerpo (m.)

ende es

116

antidiurétique (m.)antidiureticAntidiuretikum (n.), harnhemmendes Mittel (n.)antidiurético (m.)

ende es

117

antidote (m.)antidoteGegengift (n.), Gegenmittel (n.)antídoto (m.)

ende es

118

antifongique (m.)antifungal preparationAntimykotikum (n.), pilztötendes Mittel (n.)antifúngico (m.)

ende es

119

antécédent (m.)previous history, antecedentVorgeschichte (f.), Anamnese (f.)antecedente (m.)

ende es

108

26 27 © La maison du dictionnaire

antihistaminique (m.)antihistamineAntihistaminikum (n.), Mittel (n.) gegen Histaminantihistamínico (m.)

ende es

120

anti-inflammatoire (m.)anti-inflammatoryentzündungshemmendes Mittel (n.)antiinflamatorio (m.)

ende es

121

antimycosique (m.)antimycoticAntimykotikum (n.), Pilzmittel (n.), pilztötendes (fungizides) Mittel (n.)antimicótico (m.)

ende es

122

antiseptique (m.)antisepticAntiseptikum (n.), antiseptisches Mittel (n.), Mittel (n.) gegen Wundinfektionantiséptico (m.)

ende es

123

antitussif (m.)cough-relieving medicine, cough suppressantHustenmittel (n.)antitusígeno (m.)

ende es

124

antiviral (adj.)antiviralVirostatikum (n.), antivirales Mittel (n.)antiviral

ende es

125

anus (m.)anusAnus (m.), After (m.)ano (m.)

ende es

126

anxiété (f.)anxietyAngst (f.)ansiedad (f.)

ende es

127

anxieux (adj.)anxiousängstlichansioso

ende es

128

anxiolytique (m.)anxiolytic, sedative, tranquillizerBeruhigungsmittel (n.), angstlösendes Mittel (n.)ansiolítico (m.)

ende es

129

aorte (f.)aortaAorta (f.), Hauptschlagader (f.)aorta (f.)

ende es

130

APA (Allocation Personnalisée d’Autonomie)individual attendance allowancePflegeversicherung (f.)subsidio personalizado de autonomía (Ley de Dependencia)

ende es

131

28© la maison du dictionnaire 29

aphasie (f.)aphasiaAphasie (f.) [zentrale Sprachstörung (f.)]afasia (f.)

ende es

133

aphone (adj.)aphonic, voicelessaphonisch, stimmlosafónico

ende es

134

AP-HP (Assistance Publique des Hôpitaux de Paris)public health care at a group of Paris hospitalsName des größten “CHU” (s. dort) Frankreichs, das von Paris, das 37 Krankenhäuser im Raum Paris in einer Verwaltungsstruktur zusammenfasstasistencia pública de los hospitales de París

ende

es

135

aphte (m.)mouth ulcer, oral aftaBläschen (n.), Aphte (f.)afta (f.)

ende es

136

apnée (f.) du sommeilsleep apneaSchlafapnoe (f.), Atemstillstand (m.) beim Schlafenapnea (f.) del sueño

ende es

137

apoplexie, attaque d’...apoplexy, attack ofSchlaganfall (m.), Hirnschlag (m.), Apoplexie (f.)apoplejía, ataque de...

ende es

138

appareil (m.) dentairedental prosthesis, dentures, brace(s)Zahnprothese (f.), künstliches Gebiss (n.), Zahnspange (f.)prótesis (f.) dental, dentadura (f.) postiza

ende es

139

appareil (m.) digestifdigestive systemVerdauungsapparat (m.), Verdauungstrakt (m.)aparato (m.) digestivo

ende es

140

appareil (m.) respiratoirerespiratory systemRespirationstrakt (m.), Atmungssystem (n.)aparato (m.) respiratorio

ende es

141

appareillage (m.)prosthesisApparatur (f.), Prothese (f.)prótesis (f.)

ende es

142

appendice (m.)appendixBlinddarm (m.)apéndice (m.)

ende es

143

apaisant (adj.)soothingschmerzstillendtranquilizador, tranquilizante, calmante

ende es

132

28 29 © La maison du dictionnaire

appendicite (f.)appendicitisBlinddarmentzündung (f.), Appendizitis (f.)apendicitis (f.)

ende es

144

appétit (m.)appetiteAppetit (m.)apetito (m.)

ende es

145

apraxie (f.)apraxiaApraxie (f.), Handlungsunfähigkeit (f.)apraxia (f.)

ende es

146

apte au travailfit for workarbeitsfähig, dienstfähig, tauglichapto para el trabajo

ende es

147

arcade (f.) sourcilièrearch of the eyebrows, superciliary archAugenbrauenbogen (m.), Augenbrauenwulst (m.)ceja (f.)

ende es

148

ARH (Agence Régionale d’Hospitalisation)regional hospital authority (responsible for implementation of government hospital policy, overseeing private and public hospital activities,determining funding resources)Regionalagentur (f.) zur Steuerung der Krankenhauspolitik [umfassende Entscheidungskompetenzen bei Planung, Ausstattung, Finanzmittelallokation etc. der öffentlichen und privaten Krankenhäuser]agencia regional que coordina la actividad de los centros sanitarios y determina sus recursos

en

de

es

149

arracher une dentextract (to) a tootheinen Zahn (m.) ziehenextraer una muela

ende es

150

arrêt (m.) de maladiemedical certificate, doctor’s certificate, sick leaveArbeitsunfähigkeit (f.) [wegen Erkrankung] (AU), bzw. auch: Arbeitsunfähigkeits-Bescheinigung (f.), AU-Bescheinigung (f.), Krankmeldung (f.), fam.: “Krankenschein (m.)”baja (f.) médica

ende

es

151

arrêt (m.) de travailmedical cerificate, doctor’s certificate, sick leaveArbeitsunfähigkeit (f.) [wegen Erkrankung] (AU), bzw. auch: Arbeitsunfähigkeits-Bescheinigung (f.), AU-Bescheinigung (f.), Krankmeldung (f.), fam.: “Krankenschein (m.)”baja (f.) laboral

ende

es

152

artère (f.)arteryArterie (f.)arteria (f.)

ende es

153

artériosclérose (f.)arteriosclerosisArteriosklerose (f.)arteriosclerosis (f.)

ende es

154

30© la maison du dictionnaire 31

arthroscopie (f.)arthroscopyArthroskopie (f.), Gelenkspiegelung (f.)artroscopia (f.)

ende es

157

arthrose (f.)arthrosisArthrose (f.)artrosis (f.)

ende es

158

articulation (f.)jointGelenk (n.)articulación (f.)

ende es

159

arythmie (f.)arrhythmiaArrhythmie (f.), Herzrhythmusstörung (f.)arritmia (f.)

ende es

160

aseptique (adj.)asepticaseptisch, keimfreiaséptico

ende es

161

asphyxie (f.)asphyxiaErsticken (n.), Erstickung (f.), Asphyxie (f.)asfixia (f.)

ende es

162

aspirine (f.)aspirinAspirin (n.)aspirina (f.)

ende es

163

assistance (f.) médicalemedical caremedizinische Hilfe (f.), medizinische Versorgung (f.), ärztliche Betreuung (f.)asistencia (f.) médica

ende es

164

assistance (f.) publique des hôpitaux de Paris (AP-HP)free medical care available to the poor or homeless in certain large French citieskünstliche Beatmung (f.), Atemhilfe (f.)asistencia (f.) pública de los hospitales de París

ende es

165

assistance (f.) respiratoirerespiratory aid, artificial respirationName des größten “CHU” (s. dort) Frankreichs, das von Paris, das 37 Krankenhäuser im Raum Paris in einer Verwaltungsstruktur zusammenfasstasistencia (f.) respiratoria

ende

es

166

arthériographie (f.)arteriogramArteriographie (f.), Röntgen(kontrast)darstellung (f.) der Arterienarteriografía (f.)

ende es

155

arthrite (f.)arthritisArthritis (f.), Gelenkentzündung (f.)artritis (f.)

ende es

156

30 31 © La maison du dictionnaire

assistante (f.) maternelleregistered child minderTagesmutter (f.)nodriza (f.)

ende es

167

assistante (f.) médicalehealthcare assistantArzthelferin (f.) [“einfache” Sekretärin (f.) evtl. aber auch medizinisch-technische Assistentin (MTA) (f.)]secretaria (f.) médica

ende

es

168

association (f.) internationale de la mutualité (AIM)grouping of autonomous health insurance and social protection bodies operating according to the principles of solidarity and non-profit-making orientation.AIM (f.) [Internationale Vereinigung (f.) der sozialen Krankenversicherer auf Gegenseitigkeit]asociación internacional de la mutualidad (AIM)

en

de es

169

assurance (f.)insuranceVersicherung (f.)seguro (m.)

ende es

170

assurance (f.) complémentairecomplementary health insuranceZusatzversicherung (f.)seguro (m.) complementario

ende es

171

assurance (f.) invaliditédisability insuranceInvalidenversicherung (f.)seguro (m.) de invalidez

ende es

172

assurance (f.) maladiepublic health insuranceKrankenversicherung (f.) [in Frankreich: universelle Pflichtversicherung]seguro (m.) médico

ende es

173

assurance (f.) maladie obligatoirecompulsory health insurancePflichtkrankenversicherung (f.) [in Dtld.: Gesetzliche Krankenversicherung (f.) (GKV)]seguro (m.) médico obligatorio

ende es

174

assurance (f.) maladie privéeprivate health insuranceprivate Krankenversicherung (f.) (PKV)seguro (m.) médico privado

ende es

175

assurance (f.) maladie volontaireadditional voluntary health insurancefreiwillige Krankenversicherung (f.)seguro (m.) médico voluntario

ende es

176

assuré (m.) socialsocial insured person, a person who pays social security contributions.Sozialversicherter (m.)beneficiario (m.) de la Seguridad Social

ende es

177

assurerinsure (to)versichernasegurar

ende es

178

32© la maison du dictionnaire 33

astigmate (adj.)astigmaticastigmatischastígmata

ende es

181

atrophié (adj.)atrophiedatrophischatrofiado

ende es

182

audiomètre (m.)audiometerAudiometer (n.), Hörschärfemessgerät (n.)audiómetro (m.)

ende es

183

audition (f.)hearingGehör (n.), Gehörsinn (m.), Hörvermögen (n.)audición (f.)

ende es

184

augmentation (f.) des dépenses de santéincrease in healthcare expenditureErhöhung (f.) der Gesundheitsausgabenaumento (m.) de gastos sanitarios

ende es

185

auriculaire (m.)little fingerkleiner Finger (m.)meñique (m.)

ende es

186

auricule (f.)auricle, visible portion of external ear; auricle of the atrium (heart)Herzvorhof (m.), Auricula (f.)aurícula (f.)

ende es

187

auscultersound (to) the chest of, auscultate (to)abhorchen, abhören, auskultieren [bei der ärztlichen Untersuchung]auscultar

ende es

188

autiste (adj.)autisticautistischautista

ende es

189

automédication (f.)self medicationSelbstbehandlung (f.), Selbstmedikation (f.), “Selbstversorgung” (f.) mit Medikamenten, Einnahme von Medikamenten ohne ärztliche Verschreibungautomedicación (f.)

ende

es

190

asthénie (f.)astheniaAsthenie (f.), Kraftlosigkeit (f.), Körperschwäche (f.)astenia (f.)

ende es

179

asthme (m.)asthmaAsthma (n.)asma (f.)

ende es

180

32 33 © La maison du dictionnaire

autopsie (f.)autopsyAutopsie (f.), Obduktion (f.), Leichenöffnung (f.)autopsia (f.)

ende es

191

autorisation (f.) d’exercerpermission to practiceApprobation (f.), Zulassung (f.)autorización (f.) para ejercer

ende es

192

auxiliaire (m.) médicalmedical auxiliaryärztlicher Helfer (m.), medizinische Hilfskraft (f.) (also kein Arzt sondern z.B. eine Krankenschwester oder ein Physiotherapeut)auxiliar (m.) de médico

ende

es

193

avalerswallow (to)(ver)schluckentragar

ende es

194

avaler sans croquerswallow (to) without chewingunzerkaut schluckentragar sin masticar

ende es

195

avant-bras (m.)forearmUnterarm (m.)antebrazo (m.)

ende es

196

AVC (Accident Vasculaire Cérébral)CVA (cerebrovascular accident)Schlaganfall (m.)ACV (Accidente CerebroVascular)

ende es

197

aveugle (m.)blindblindciego (m.)

ende es

198

avis (m.) d’arrêt de travaildoctor’s certificateArbeitsunfähigskeits-Bescheinigung (f.), AU-Bescheinigung (f.), fam.: “Krankenschein” (m.)solicitud (f.) de baja laboral

ende es

199

avis (m.) du médecinmedical consultationMeinung (f.) des Arztesopinión (f.) médica

ende es

200

avortement (m.)abortion, termination of pregnancyAbtreibung (f.), Abort(us) (m.), Schwangerschaftsunterbrechung (f.)aborto (m.)

ende es

201

avortement (m.) thérapeutiquetherapeutic termination of pregnancy, therapeutic abortionangezeigter (oder: indizierter) Abort (m.), Schwangerschaftsabbruch (m.) aus therapeutischen / gesundheitlichen Gründen (“medizinische Indikation”)aborto (m.) terapéutico

ende

es

202

34© la maison du dictionnaire 35

azote (m.) liquideliquid nitrogenflüssiger Stickstoff (m.)nitrógeno (m.) líquido

ende es

205

bacille (m.) Bilié de Calmette et Guérin (BCG)bacille Calmette-Guérin (BCG)Bazillus (m.) Bilié-Calmette-Guérin, BCG (m.), i.e.: Tuberkulose-Schutzimpfung (f.)vacuna (f.) antituberculosa (BCG)

ende es

206

bacille (m.) de KochKoch’s bacillusTuberkulosebazillus (m.), Koch-Bazillus (m.)bacilo (m.) de Koch

ende es

207

bactérie (f.)bacteriaBakterie (f.)bacteria (f.)

ende es

208

bactériologique (adj)bacteriologicalbakteriologischbacteriológico

ende es

209

bague (f.) dentairedental band, ring-shaped part of a crownZahnspange (f.)bandas (f.pl.) dentales

ende es

210

bain (m.) de siègesitz bathSitzbad (n.)baño (m.) de asiento

ende es

211

baisse (f.) de mortalitémortality rate decreaseRückgang (m.) der Sterblichkeit(sziffer) / der Mortalitätdescenso (m.) de la mortalidad

ende es

212

baisse (f.) de natalitébirth rate decreaseGeburtenrückgang (m.)descenso (m.) de la natalidad

ende es

213

ballonnement (m.)feeling of distension, flatulenceBlähungen (f.pl.)hinchazón (m.) de vientre

ende es

214

axis (m.)axis (vertebra)erster Halswirbel (m.), Atlas (m.), Kopfträger (m.)axis (m.)

ende es

203

ayant droitbeneficiary, claimantFamilienversicherter (m.), mitversichertes Familienmitglied (n.), Anspruchsberechtigter (m.)persona a cargo

ende es

204

34 35 © La maison du dictionnaire

bandage (m.)bandageVerband (m.), Bandage (f.)venda (f.), vendaje (m.)

ende es

215

bandage (m.) compressifcompression bandageDruckverband (m.)venda (f.) compresiva

ende es

216

bande (f.) adhésivesticking plasterKlebeverband (m.)apósito (m.) adhesivo

ende es

217

bande (f.) de contentionelastic contention bandsPress-Band (n.), Press-Binde (f.), Press-Verband (m.)venda (f.) de compresión

ende es

218

banque (f.) de spermesperm bankSamenbank (f.)banco (m.) de semen

ende es

219

banque (f.) d’imagesimage stockBildbank (f.), Bild-Datenbank (f.)banco (m.) de imágenes

ende es

220

banque (f.) d’organesorgan bankOrganbank (f.)banco (m.) de órganos

ende es

221

barbiturique (m.)barbituricBarbiturat (n.)barbitúrico (m.)

ende es

222

barème (m.)assessment scaleGebührenordnung (f.)baremo (m.)

ende es

223

bas (m.) de contentionsupport stockings/socks, compression stockings/socksKompressionsstrumpf (m.)medias (f.pl.) de compresión

ende es

224

base (f.) de remboursement des frais de maladiefee that is the basis for reimbursement of medical expensesBemessungsgrundlage (f.) für die Kostenerstattungbase (f.) de reembolso de los gastos médicos

ende es

225

bassin (m.) (anatomie)pelvisBecken (n.)pelvis (f.)

ende es

226

36© la maison du dictionnaire 37

battement (m.) du coeurheart beatHerzschlag (m.)latido (m.) del corazón

ende es

229

baume (m.)balm, balsamBalsam (m.)bálsamo (m.)

ende es

230

BCG (Bacille Billié de Calmette et Guérin)BCG (bacille Calmette-Guérin)Bazillus (m.) Calmette-Guérin, BCG (m.) [-Tuberkulose-Schutzimpfung]BCG (vacuna antituberculosa)

ende es

231

bec (m.) de lièvreharelipHasenscharte (f.)labio (m.) leporino

ende es

232

bégayerstammer (to)stotterntartamudear

ende es

233

bénéficiaire (m.)beneficiaryLeistungsempfänger (m.), Nutznießer (m.)beneficiario (m.)

ende es

234

bénin (adj.)benignnicht bösartig, gutartig [Tumor] ; leicht, nicht schlimm, harmlos [Erkrankung]benigno

ende es

235

béquille (f.)crutchKrücke (f.)muleta (f.)

ende es

236

bicarbonate (m.)bicarbonateBikarbonat (n.)bicarbonato (m.)

ende es

237

biceps (m.)bicepsBizeps (m.)bíceps (m.)

ende es

238

bassin (m.) (récipient)bedpanBettpfanne (f.)chata (f.)

ende es

227

batonnet (m.) en cotoncotton budWattestäbchen (n.), Q-Tip (m.)bastoncillo (m.) de algodón

ende es

228

36 37 © La maison du dictionnaire

bien portant, être...be (to) well, healthy(in) guter Gesundheit sein, gesund sein, wohlauf seinbuena salud, estar con...

ende es

239

bienfaisance (f.)welfareWohltätigkeit (f.)beneficencia (f.)

ende es

240

bilan (m.) de santémedical check-upCheck-up-Untersuchung (f.), Check-up (m.)chequeo (m.)

ende es

241

bile (f.)bileGalle (f.)bilis (f.)

ende es

242

billard (m.) (fam.) [voir : table d’opération]operating tableOperationstisch (m.)mesa (f.) de operaciones

ende es

243

biologiste (m.)biologistBiologist (m.)biólogo (m.)

ende es

244

biomédical (adj.)biomedicalbiomedizinischbiomédico

ende es

245

biomètre (m.)biometerBiometer (n.)biómetro (m.)

ende es

246

biopsie (f.)biopsyBiopsie (f.), Entnahme (f.) einer Gewebeprobebiopsia (f.)

ende es

247

biotechnologie (f.)biotechnologyBiotechnologie (f.)biotecnología (f.)

ende es

248

bistouri (m.)scalpel, bistourySkalpell (n.), (Operations-) Messer (n.)bisturí (m.)

ende es

249

blessé (adj.)injuredverletztherido

ende es

250

38© la maison du dictionnaire 39

bloc (m.) opératoireoperating theatreOperationssaal (m.), OP (m.)quirófano (m.)

ende es

253

blocage (m.) articulairestiff jointsGelenkblockade (f.), Gelenkblockierung (f.)bloqueo (m.) de articulaciones

ende es

254

boîte (f.) de médicamentsbox, pack of medicineMedikamenten-Schachtel (f.), Arzneimittel-Schachtel (f.)caja (f.) de medicamentos

ende es

255

boiterlimp (to)hinken, humpelncojear

ende es

256

bonne santé, être en…be (to) in good health, be (to) healthygesund sein, wohlauf sein, sich einer guten Gesundheit erfreuenbuena salud, tener...

ende es

257

bosse (f.)bumpBeule (f.)chichón (m.)

ende es

258

bossu (adj.)hunchbackedbuckeligjorobado

ende es

259

bouche (f.)mouthMund (m.)boca (f.)

ende es

260

bouche à bouchemouth to mouthMund-zu-Mund-Beatmung (f.)boca a boca

ende es

261

bouche à nezmouth to noseMund-zu-Nase-Beatmung (f.)boca a nariz

ende es

262

blessure (f.)injuryVerletzung (f.), Wunde (f.)herida (f.)

ende es

251

bleu (m.)bruiseblauer Fleck (m.)morado (m.), cardenal (m.)

ende es

252

38 39 © La maison du dictionnaire

bouffée (f.) de chaleurhot flushHitzewallung (f.)sofoco (m.)

ende es

263

bougermove (to)bewegen, sich bewegenmover, moverse

ende es

264

boulimie (f.)boulimiaFettsucht (f.), Bulimie (f.), Hyperorexie (f.)bulimia (f.)

ende es

265

bourdonnement (m.) d’oreillesbuzzing in the earsOhrensausen (n.)zumbido (m.) en los oídos

ende es

266

bouton (m.)spot, pimplePickel (m.)grano (m.)

ende es

267

bradycardie (f.)bradycardiaBradykardie (f.), Herzschlagverlangsamung (f.)bradicardia (f.)

ende es

268

braille (m.)brailleBlindenschrift (f.)braille (m.)

ende es

269

brancardier (m.)ambulance paramedic, stretcher-bearerKrankenträger (m.) [evtl. auch: Sanitäter (m.)]camillero (m.)

ende es

270

bras (m.)armArm (m.)brazo (m.)

ende es

271

bridge (m.)bridge, dental prosthesis(Zahnersatz-) Brücke (f.)puente (m.)

ende es

272

bronche (f.)bronchus, bronchial tubeBronchie (f.)bronquio (m.)

ende es

273

bronchiolite (f.)bronchiolitisBronchiolitis (f.)bronquiolitis (f.)

ende es

274

40© la maison du dictionnaire 41

brûlé (adj.)burnedverbranntquemado

ende es

277

brûlure (f.)burnVerbrennung (f.), Brandwunde (f.)quemadura (f.)

ende es

278

brûlure (f.) d’estomacstomach aciditySodbrennen (n.)ardor (m.) de estómago, acidez (f.)

ende es

279

buccal (adj.)oral, by mouthMund… ; [par voie buccale: oral]bucal

ende es

280

budget (m.) de la santéhealthcare budgetGesundheitsbudget (n.)presupuesto (m.) de la salud

ende es

281

bulletin (m.) de santémedical report, medical bulletinärztliches Bulletin (n.), offizieller Krankenbericht (m.) über eine Persönlichkeit des öffentl. Lebensparte (m.) médico

ende es

282

bulletin (m.) de sortiepatient dischargeEntlassungsschein (m.) [aus dem Krankenhaus]alta (f.) médica

ende es

283

bureau (m.) des entréesadmissions departmentAufnahme(stelle) (f.) / Empfangsbüro (n.) eines Krankenhausesservicio (m.) de admisión

ende es

284

cabinet (m.) dentairedental surgeryZahnarztpraxis (f.)clínica (f.) dental

ende es

285

cabinet (m.) infirmiernursing unitKrankenpflegepraxis (f.)consultorio (m.) de A.T.S.

ende es

286

bronchite (f.)bronchitisBronchitis (f.), Bronchienentzündung (f.)bronquitis (f.)

ende es

275

bronchodilatateur (m.)bronchodilatorbronchienerweiterndes Mittel (n.)broncodilatador (m.)

ende es

276

40 41 © La maison du dictionnaire

cabinet (m.) médicaldoctor’s surgery, medical practiceArztpraxis (f.)consultorio (m.) médico

ende es

287

cachet (m.)tabletTablette (f.)comprimido (f.)

ende es

288

cadre (m.) de santéhealth care managerleitender Verwaltungsangestellter (m.) im Gesundheitswesenmiembro del personal dirigente del sistema sanitario

ende es

289

cadre (m.) hospitaliersenior member of hospital managementMitglied (n.) des leitenden Personals der Krankenhäusermiembro del personal dirigente de un hospital

ende es

290

cadre (m.) infirmiercharge nursehöheres Krankenpflegepersonal (n.), Oberschwester (f.), Oberpfleger (m.)supervisora (f.) de enfermería

ende es

291

cage (f.) thoraciqueribcageBrustkorb (m.)caja (f.) torácica

ende es

292

caillot (m.) de sangblood clotBlutgerinsel (n.)coágulo (m.)

ende es

293

caisse (f.) de prévoyance et de retraitecontingency or reserve fund, complementary social welfare insuranceVorsorge-Versicherungskasse (f.) {besonders für Invalidität und Sterbefall, meist von der “mutuelle” getragen}instituto (m.) de previsión

ende

es

294

caisse (f.) de sécurité socialesocial security officeSozialversicherungskasse (f.)seguridad (f.) social

ende es

295

caisse (f.) nationale d’assurance maladie (CNAM)national health insurance office(nationale) Allgemeine Ortskrankenkasse/AOK (f.), nationaler Träger der Gesetzlichen Krankenversicherung (GKV)instituto (m.) nacional de la seguridad social (INSS)

ende

es

296

caisse (f.) régionale d’assurance maladie (CRAM)regional health insurance office(lokale) Allgemeine Ortskrankenkasse / AOK (f.) , lokaler Träger der Gesetzlichen Krankenversicherung (GKV)seguridad (f.) social regional

ende

es

297

42© la maison du dictionnaire 43

calcification (f.)calcificationKalzifizierung (f.), Verkalkung (f.)calcificación (f.)

ende es

301

calcul (m.) biliairegall stoneGallenstein (m.)cálculo (m.) biliar

ende es

302

calcul (m.) rénalkidney stoneNierenstein (m.)cálculo (m.) renal

ende es

303

callosité (f.)callositySchwiele (f.)callosidad (f.), callo (m.)

ende es

304

calmant (m.)sedativeBeruhigungsmittel (n.)calmante (m.)

ende es

305

caméra (f.) à scintillationgamma cameraSzintillationskamera (f.)gammacámara (f.)

ende es

306

canal (m.) lacrymaltear duct, lacrimal ductTränenkanal (m.)conducto (m.) lagrimal

ende es

307

cancer (m.)cancerKrebs (m.)cáncer (m.)

ende es

308

cancérologue (m.)cancerologistFacharzt (m.) für Krebserkrankungen, Krebsspezialist (m.)cancerólogo (m.)

ende es

309

caisse (f.) primaire d’assurance maladie (CPAM)state health insurance office(regionale) Allgemeine Ortskrankenkasse/AOK (f.), regionaler Träger der Gesetzlichen Krankenversicherung (GKV)seguridad (f.) social provincial

ende

es

298

caisson (m.) de décompressiondecompression chamberDekompressionskammer (f.)cámara (f.) de descompresión

ende es

299

caisson (m.) hyperbarehyperbaric chamberÜberdrucktank (m.)cámara (f.) hiperbárica

ende es

300

42 43 © La maison du dictionnaire

cancéropôle (m.)cancer research groupKrebszentrum (n.)centro (m.) de investigación del cáncer

ende es

310

canine (f.)canine toothEckzahn (m.)colmillo , canino (m.)

ende es

311

canule (f.)cannulaKanüle (f.) [bei einer Perfusion z.B.]cánula (f.)

ende es

312

capacité (f.) d’accueilbed capacityAufnahmekapazität (f.)capacidad (f.) de acogida

ende es

313

capteur (m.)sensorSensor (m.), Messfühler (m.)sensor (m.)

ende es

314

carcinome (m.)carcinomaKarzinom (n.)carcinoma (m.)

ende es

315

cardiaque (adj.)cardiacHerz…, speziell: herzkrankcardíaco

ende es

316

cardiogramme (m.)cardiogramKardiogramm (n.)cardiograma (m.)

ende es

317

cardiologie (f.)cardiologyKardiologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Herzkrankheiten]cardiología (f.)

ende es

318

cardiologue (m.)cardiologistKardiologe (m.), Herzspezialist (m.)cardiólogo (m.)

ende es

319

cardiopathie (f.)cardiopathyHerzkrankheit (f.)cardiopatía (f.)

ende es

320

cardiovasculaire (adj.)cardiovascularHerzgefäß…, kardiovaskulärcardiovascular

ende es

321

44© la maison du dictionnaire 45

carnet (m.) de santéhealth recordbei der Geburt eines Kindes verteiltes, als “Behandlungsausweis” dienendes “Gesundheitsbuch” (n.); der nachgeburtliche Teil des dt. Mutter-Kind-Passescartilla de seguimiento individual de salud

ende

es

325

carnet (m.) de vaccinationsvaccination recordImpfausweis (m.), Impfbuch (n.), Impfpass (m.)cartilla (f.) de vacunación

ende es

326

carotide (f.)carotid arteryHalsschlagader (f.)carótida (f.)

ende es

327

carte (f.) d’assurance maladiehealth insurance card, health cardGesundheitskarte (f.), Krankenversichertenkarte (f.), Krankenversicherungsausweis (m.)tarjeta (f.) sanitaria individual

ende es

328

carte (f.) de donneur de sangblood donor cardBlutspenderausweis (m.)carné (m.) de donante de sangre

ende es

329

carte (f.) de mutualisteprivate health insurance cardAusweiskarte (f.) der Zusatzkrankenversicherungtarjeta (f.) de la mutua

ende es

330

carte (f.) d’invaliditédisability insurance cardBehindertenausweis (m.), Schwerbehindertenausweis (m.)tarjeta (f.) de invalidez

ende es

331

carte (f.) européenne d’assurance maladie (CEAM)European health insurance card (EHIC)Europäische Krankenversicherungskarte (f.) (EKVK), europäische Gesundheitskarte (f.)tarjeta (f.) sanitaria europea (TSE)

ende es

332

carte (f.) professionnelle de santé (CPS)health professional card (HPC)elektronischer Heilberufsausweis (HBA) (m.) [Ausweiskarte des Arztes oder Apothekers, Pendant der elektron. Gesundheitskarte des Patienten)tarjeta electrónica del personal sanitario

ende

es

333

carence (f.)deficiencyMangel (m.), Fehlen (n.), Karenz (f.)deficiencia (f.)

ende es

322

carie (f.)tooth decayKaries (f.)caries (f.)

ende es

323

carnet (m.) de maternitépregnancy notes, medical record of pregnancyMutterpass (m.), Mutter-Kind-Pass (m.)cartilla de seguimiento del embarazo que rellena el médico o la comadrona después de cada visita

ende es

324

44 45 © La maison du dictionnaire

carte (f.) sanitairehealthcare mapping, digital mapping data for healthcare provisiongeographische Karte (f.) [147 Sektoren] und System (n.) zur Verteilung der Bettenplätze und Finanzmittel an die Krankenhäuser (off. bis 2003)mapa (m.) sanitario

ende

es

334

carte (f.) Vitale [voir : carte d’assurance maladie]French health insurance card, health carddie frz. (elektronische) Gesundheitskarte (f.) / Krankenversichertenkarte (f.)nombre que recibe en Francia la tarjeta sanitaria individual

ende es

335

cartilage (m.)cartilageKnorpel (m.), Knorpelgewebe (n.)cartílago (m.)

ende es

336

cartographie (f.) cérébralebrain mappingHirnszintigraphie (f.), Gehirnszintigraphie (f.), Gehirnkartographie (f.)cartografía (f.) cerebral

ende es

337

cataracte (f.)cataractgrauer Star (m.)catarata (f.)

ende es

338

catgut (m.)catgutCatgut (n.), resorbierbarer Faden (m.)catgut (m.)

ende es

339

cathéter (m.)catheterKatheter (m.)catéter (m.)

ende es

340

cavité (f.) buccalebuccal cavityMundhöhle (f.)cavidad (f.) bucal

ende es

341

CCNE (Comité Consultatif National d’Ethique)French national bioethics advisory commissionfrz. (beratender) Ethik-Rat, frz. Ethik-Kommission (f.)CECTE (Comité de Ética en la Ciencia y en la TEcnología)

ende es

342

CEAM (Carte Européenne d’Assurance Maladie)EHIC (European Health Insurance Card)Europäische Krankenversicherungskarte (f.) (EKVK), europäische Gesundheitskarte (f.)TSE (Tarjeta Sanitaria Europea)

ende es

343

cecité (f.)blindnessBlindheit (f.)ceguera (f.)

ende es

344

cellule (f.)cellZelle (f.)célula (f.)

ende es

345

46© la maison du dictionnaire 47

centre (m.) de convalescenceconvalescence centreRehabilitationszentrum (n.), Rekonvaleszentenheim (n.), Genesungsheim (n.)centro (m.) de convalescencia

ende es

349

centre (m.) de dépistagehealth screening centreZentrum (n.) für Früherkennungsuntersuchungen, diagnostische Überwachungsstelle (f.)centro (m.) de detección de enfermedades

ende es

350

centre (m.) de grands brûlésburns unitZentrum (n.) für Schwerbrandverletzte, Zentrum (n.) für Verletzte mit schweren/lebensgefährlichen Verbrennungenunidad (f.) de quemados

ende

es

351

centre (m.) de lutte contre le cancercancer centre (treatment, teaching and research)Krebsbekämpfungszentrum (n.), Anti-Krebs-Zentrum (n.)centro (m.) de cáncer

ende es

352

centre (m.) de médecine préventive (CMP)centre for preventive medicineZentrum (n.) für Vorsorgemedizincentro (m.) de medicina preventiva

ende es

353

centre (m.) de rééducation et appareillage (CRA)physical therapy and rehabilitation centreRehabilitationszentrum (n.), Reha-Klinik (f.)centro (m.) de rehabilitación

ende es

354

centre (m.) de soins infirmiersnursing unitPflegestation (f.)dispensario (m.)

ende es

355

centre (m.) de transfusion sanguineblood transfusion centreZentrum (n.) für Bluttransfusion, Blutbank (f.)centro (m.) de transfusión sanguínea

ende es

356

centre (m.) d’examens de santéhealth tests centreCheck-up-Zentrum (n.)centro (m.) de chequeo médico

ende es

357

cellulite (f.)celluliteZellulitis (f.)celulitis (f.)

ende es

346

centre (m.) anti-douleurpain control centreSchmerzzentrum (n.), Zentrum (n.) für Schmerzbehandlungclínica (f.) del dolor

ende es

347

centre (m.) antipoisonpoison information service, poison control centreInformations- und Behandlungszentrum (n.) für Vergiftungencentro (m.) de desintoxicación

ende es

348

46 47 © La maison du dictionnaire

centre (m.) hospitalier régional (CHR)regional hospitalregionales Groß-Krankenhaus (n.), fast immer gleichzeitig auch “CHU” also Universitätsklinikum {32 in Frankreich}centro (m.) hospitalario regional

ende

es

358

centre (m.) hospitalier régional universitaire (CHRU)regional university hospitalauch als Universitätsklinikum (n.) dienendes regionales Groß-Krankenhaus (n.)hospital (m.) universitario regional

ende es

359

centre (m.) hospitalier spécialisé (CHS)specialized hospitalspezialisiertes (zumeist psychiatrisches) Krankenhaus (n.)centro (m.) hospitalario especializado

ende es

360

centre (m.) hospitalier universitaire (CHU)teaching hospital, university hospitalauch als Universitätsklinikum (n.) dienendes Groß-Krankenhaus (n.) {29 in Frankreich}hospital (m.) universitario (HU)

ende es

361

centre (m.) médicalmedical centreÄrztehaus (n.), Gemeinschaftspraxis (f.) [evtl. mit Physiotherapeuten, Krankenschwestern u.a.]centro (m.) médico

ende es

362

centre (m.) médico psycho pédagogique (CMPP)medico-psycho-pedagogical centremedizinisch-psycho-pädagogisches Zentrum (n.) [zur Behandlung psycho-sozialer Störungen von Schulkindern und Jugendlichen]centro (m.) médico sicopedagógico

ende

es

363

céphalée (f.)headacheKopfschmerz (m.)cefalea (f.)

ende es

364

cerclage (m.)cervical cerclageCerclage (f.), Umschlingung (f.)cerclaje (m.)

ende es

365

certificat (m.) de décèsdeath certificate, delivered by a doctorTotenschein (m.)certificado (m.) de defunción

ende es

366

certificat (m.) de vaccinationvaccination cardImpfzeugnis (n.), Impfschein (m.), Impfbescheinigung (f.)cartilla (f.) de vacunación

ende es

367

certificat (m.) médicalmedical certificateärztliche Bescheinigung (f.) , ärztliches Attest (n.) {über den Gesundheitszustand eines Patienten}certificado (m.) médico

ende es

368

cérumen (m.)ear waxOhrenschmalz (n.), Zerumen (n.)cerumen (m.), cera (f.) de los oídos

ende es

369

48© la maison du dictionnaire 49

chair (f.)fleshFleisch (n.)carne (f.)

ende es

373

chambre (f.) d’isolementisolation roomIsolierzimmer (n.)sala (f.) de aislamiento

ende es

374

chambre (f.) implantableimplantable infusion pump(z.B. bei der Chemotherapie benutztes) Implantat (n.) zur Verabreichung von Medikamenten, implantierte Medikamentenpumpe (f.)bomba (f.) de infusión implantable

ende

es

375

chambre (f.) stérilesterile roomSterilraum (m.)habitación (f.) estéril

ende es

376

champ (m.) visuelvisual fieldGesichtsfeld (n.), Sehfeld (n.)campo (m.) visual

ende es

377

champignons (m.pl.)fungal infection, mycosis(z.B. Fuß-) Pilz (m.), Pilzerkrankung (f.), Mykose (f.)hongos (m.pl.)

ende es

378

charte (f.) du patientpatient chartCharta (f.) der Patientenrechtecarta (f.) del paciente

ende es

379

chef (m.) de cliniquehead of clinicOberarzt (m.) [Krankenhausarzt, der auch an der medizinischen Fakultät unterrichtet]jefe (m.) clínico

ende es

380

chef (m.) de servicechief physicianChefarzt (m.), Leitender Abteilungsarzt (m.)jefe (m.) de servicio

ende es

381

cerveau (m.)brainGehirn (n.)cerebro (m.)

ende es

370

cervicale, vertèbre...cervical verterbraHalswirbel (m.)cervical, vértebra…

ende es

371

césarienne (f.)Caesarean section, C-sectionKaiserschnitt (m.)cesárea (f.)

ende es

372

48 49 © La maison du dictionnaire

cheveu (m.)hairHaar (n.)cabello, pelo (m.)

ende es

382

cheville (f.)ankleKnöchel (m.)tobillo (m.)

ende es

383

chimiothérapie (f.)chemotherapyChemotherapie (f.)quimioterapia (f.)

ende es

384

chirurgie (f.) ambulatoireambulatory surgeryambulante Chirurgie (f.) [ohne Einweisung in ein Krankenhaus]cirugía (f.) ambulatoria

ende es

385

chirurgie (f.) assistée par ordinateurcomputer assisted surgerycomputerunterstützte Chirurgie (f.)cirugía (f.) asistida por ordenador

ende es

386

chirurgie (f.) esthétiquecosmetic surgery, plastic surgerySchönheitschirurgie (f.), plastische Chirurgie (f.)cirugía (f.) estética

ende es

387

chirurgie (f.) laserlaser surgeryLaserchirurgie (f.)cirugía (f.) por láser

ende es

388

chirurgien (m.)surgeonChirurg (m.)cirujano (m.)

ende es

389

chirurgien (m.) dentistedental surgeonZahnarzt (m.)odontólogo, dentista (m.)

ende es

390

choc (m.) anaphylactiqueanaphylactic shockanaphylaktischer Schock (m.)choque (m.) anafiláctico

ende es

391

choléra (m.)choleraCholera (f.)cólera (m.)

ende es

392

cholestérol (m.)cholesterolCholesterin (n.)colesterol (m.)

ende es

393

50© la maison du dictionnaire 51

CHS (Centre Hospitalier Spécialisé)specialized hospitalspezialisiertes (zumeist psychiatrisches) Krankenhaus (n.)centro hospitalario especializado

ende es

397

CHU (Centre Hospitalier Universitaire)teaching hospital, university hospitalauch als Universitätsklinikum (n.) dienendes Groß-Krankenhaus (n.) {29 in Frankreich}HU (Hospital Universitario)

ende es

398

chute (f.)drop, fallFall (m.), Sturz (m.)caída (f.)

ende es

399

chute (f.) de tensiondrop in blood pressureBlutdruckabfall (m.), plötzlicher Abfall (m.) des Blutdruckscaída de tensión, bajada (f.) de tensión

ende es

400

cicatrice (f.)scarNarbe (f.)cicatriz (f.)

ende es

401

cicatriserheal (to) (wound)vernarben, (ver)heilencicatrizar

ende es

402

cil (m.)eyelashWimper (f.), Augenwimper (f.)pestaña (f.)

ende es

403

CIM (Classification Internationale des Maladies)ICD (International Classification of Diseases)Internationale Klassifikation (f.) der KrankheitenCIE (Clasificación Internacional de Enfermedades)

ende es

404

circulation (f.) sanguineblood circulationBlutkreislauf (m.)circulación (f.) sanguínea

ende es

405

CHR (Centre Hospitalier Régional)regional hospitalregionales Groß-Krankenhaus (n.), fast immer gleichzeitig auch “CHU” also Universitätsklinikum {32 in Frankreich}centro hospitalario regional

ende

es

394

chronique (adj.)chronicchronischcrónico

ende es

395

CHRU (Centre Hospitalier Régional Universitaire)regional university hospitalauch als Universitätsklinikum (n.) dienendes regionales Groß-Krankenhaus (n.)hospital universitario regional

ende es

396

50 51 © La maison du dictionnaire

cirrhose (f.)cirrhosisZirrhose (f.)cirrosis (f.)

ende es

406

claquage (m.)pulling, straining (of a muscle)Zerrung (f.)distensión (f.)

ende es

407

classification (f.) internationale des maladies (CIM)international classification of diseases (ICD)Internationale Klassifikation (f.) der Krankheitenclasificación (f.) internacional de enfermedades (CIE)

ende es

408

clavicule (f.)collar boneSchlüsselbein (n.)clavícula (f.)

ende es

409

clinicien (m.)clinicianKrankenhausarzt (m.), Kliniker (m.)facultativo (m.)

ende es

410

clinique (adj.)clinicalklinischclínico

ende es

411

clinique (f.)clinicKlinik (f.)clínica (f.)

ende es

412

clonage (m.)cloningKlonierung (f.)clonación (m.)

ende es

413

cloque (f.)skin blisterBläschen (n.), Brandblase (f.)ampolla (f.) de la piel

ende es

414

CMP (Centre de Médecine Préventive)centre for preventive medicineZentrum (n.) für Vorsorgemedizincentro de medicina preventiva

ende es

415

CMPP (Centre médico Psycho Péda-gogique)medico-psycho-pedagogical centremedizinisch-psycho-pädagogisches Zentrum (n.) [zur Behandlung psycho-sozialer Störungen von Schulkindern und Jugendlichen]centro psicopedagógico

ende

es

416

CMU (Couverture Maladie Universelle)universal health care coverageuniverselle Krankenversicherung zur Versorgung der einkommensschwächsten und deshalb sonst nicht krankenversicherten Patientenprotección médica universal

ende

es

417

52© la maison du dictionnaire 53

codage (m.) des actescoding system for healthcareKodifizierung (f.) der medizinischen Leistungencodificación (f.) de los actos médicos

ende es

421

coelioscopie (f.)coelioscopyBauch(höhlen)spiegelung (f.), Laparoskopie (f.)coelioscopia (f.)

ende es

422

coeur (m.)heartHerz (n.)corazón (m.)

ende es

423

col (m.) de l’utéruscervixGebärmutterhals (m.)cuello (m.) del útero

ende es

424

col (m.) du fémurneck of femur, thighbone, hipOberschenkelknochenhals (m.), Femurhals (m.)cuello (m.) del fémur

ende es

425

colique (m.) hépatiquebiliary colicGallen(stein)kolik (f.)cólico (m.) hepático

ende es

426

colique (m.) néphrétiquerenal colicNieren(stein)kolik (f.)cólico (m.) nefrítico

ende es

427

colite (f.)colitisKolitis (f.), Dickdarmentzündung (f.)colitis (f.)

ende es

428

collier (m.) cervicalcervical collarHalskrawatte (f.), Cervicalstütze (f.)collarín (m.), minerva (f.)

ende es

429

CNAM (Caisse Nationale d’Assurance Maladie)national health insurance office(nationale) Allgemeine Ortskrankenkasse/AOK (f.), nationaler Träger der Gesetzlichen Krankenversicherung (GKV) [in Frkr.: universelle Pflichtversicherung]INSS (Instituto Nacional de la Seguridad Social)

ende

es

418

coagulation (f.)coagulation(Blut-) Gerinnung (f.)coagulación (f.)

ende es

419

coccyx (m.)coccyxSteißbein (n.)cóccix (m.)

ende es

420

52 53 © La maison du dictionnaire

collyre (m.)collyrium, eye dropsAugentropfen (m.pl.)colirio (m.)

ende es

430

côlon (m.)colonDickdarm (m.)colon (m.)

ende es

431

colonne (f.) vertébralespineWirbelsäule (f.)columna vertebral, espina (f.) dorsal

ende es

432

coloscope (m.)colonoscopeKoloskop (n.), Kolonspiegel (m.)colonoscopio (m.)

ende es

433

coloscopie (f.)colonoscopyDickdarmspiegelung (f.), Koloskopie (f.)colonoscopia (f.)

ende es

434

coma (m.)comaKoma (n.)coma (m.)

ende es

435

comité (m.) consultatif national d’éthique (CCNE)French national bioethics advisory commission[nationaler beratender] Ethik-Rat (m.), nationale Ethik-Kommission (f.)comité (m.) de ética en la ciencia y en la tecnología (CECTE)

ende es

436

commotion (f.)shockErschütterung (f.)conmoción (f.)

ende es

437

commotion (f.) cérébraleconcussionGehirnerschütterung (f.)conmoción (f.) cerebral

ende es

438

complication (f.)complicationKomplikation (f.), Zwischenfall (m.)complicación (f.)

ende es

439

compresse (f.)compressKompresse (f.), Wickel (m.), Umschlag (m.)compresa (f.)

ende es

440

comprimé (m.)tabletTablette (f.)comprimido (m.)

ende es

441

54© la maison du dictionnaire 55

confusion (f.) mentalemental confusiongeistige Verwirrtheit (f.)confusión (f.) mental

ende es

445

congé (m.) de longue duréelong-term sick leaveBeurlaubung (f.) {Krankschreibung} bei langfristigen Erkrankungenbaja (f.) de larga duración

ende es

446

congé (m.) de maladiesick leaveKrankheitsurlaub (m.), (eher etwas längere) Beurlaubung (f.) im Krankheitsfallbaja (f.) por enfermedad

ende es

447

congé (m.) de maternitématernity leaveMutterschaftsurlaub (m.)baja (f.) por maternidad

ende es

448

congé (m.) de paternitépaternity leaveVaterschaftsurlaub (m.)baja (f.) por paternidad

ende es

449

congé (m.) parentalparental leaveElternurlaub (m.) [z.B. im Falle der Erkrankung eines Kindes]permiso (m.) parental

ende es

450

congénital (adj.)congenitalkongenital, angeborencongénito

ende es

451

congestion (f.) cérébralecerebral congestionHirnblutstauung (f.), Schlaganfall (m.)congestión (f.) cerebral

ende es

452

congestion (f.) pulmonairepulmonary congestionLungenstauung (f.)congestión (f.) pulmonar

ende es

453

comprimé (m.) effervescenteffervescent tabletBrausetablette (f.)comprimido (m.) efervescente

ende es

442

conduit (m.) auditifear canalGehörgang (m.)conducto (m.) auditivo

ende es

443

confidentialité (f.)confidentialityVertraulichkeit (f.)confidencialidad (f.)

ende es

444

54 55 © La maison du dictionnaire

conjonctivite (f.)conjunctivitisKonjunktivitis (f.), Bindehautentzündung (f.)conjuntivitis (f.)

ende es

454

connaissance, perdre...lose (to) consciousnessdas Bewusstsein verlieren, ohnmächtig werdenconocimiento, perder el...

ende es

455

conscient (adj.)consciousbewusst, bei Bewusstseinconsciente

ende es

456

conseil (m.) de l’ordre des médecinsFrench medical associationLandesärztekammer (f.), Vorstand (m.) der Landesärztekammercolegio (m.) oficial de médicos

ende es

457

consentement (m.)consentZustimmung (f.), Einwilligung (f.)consentimiento (m.)

ende es

458

consommation (f.) de médicamentsdrug consumptionArzneimittelverbrauch (m.)consumo (m.) de medicamentos

ende es

459

constipation (f.)constipationVerstopfung (f.)estreñimiento (m.)

ende es

460

consultation (f.)consultationärztliche Untersuchung (f.) eines Patienten (in der Sprechstunde), Arztbesuch (m.), Konsultation (f.)consulta (f.)

ende es

461

consultation (f.) à domiciledomiciliary consultation, house callArztbesuch (m.) am Wohnort des Patientenconsulta (f.) a domicilio

ende es

462

consultation (f.) de jourambulatory consultationambulante Behandlung (f.)consulta (f.) de día

ende es

463

consultation (f.) externeout-patient consultationärztliche Untersuchung (f.) eines Patienten im Krankenhaus [ohne Einweisung in das Krankenhaus]consulta (f.) externa

ende es

464

contagieux (adj.)contagiousansteckendcontagioso

ende es

465

56© la maison du dictionnaire 57

contraction (f.)contractionKontraktion (f.), (kurzzeitige) Verkrampfung (f.), Zusammenziehung (f.) eines Muskelscontracción (f.)

ende es

469

contraction (f.) utérineuterine contractionUteruskontraktion (f.), Wehen (f.pl.)contracción (f.) uterina

ende es

470

contracture (f.)spasmKontraktur (f.), Verkrampfung (f.)contractura (f.)

ende es

471

contrat (m.)contractVertrag (m.)contrato (m.)

ende es

472

contre-indication (f.)contraindicationGegenanzeige (f.), Kontraindikation (f.)contraindicación (f.)

ende es

473

contribution (f.) sociale généralisée (CSG)tax and social contribution (tax levied on all income proportionately)steuerähnliche Abgabe (f.) auf alle Arten von Einkommen zur Finanzierung der Sozialversicherungimpuesto proporcional al salario, deducido de la nómina, para financiar la seguridad social

ende es

474

contusion (f.)contusion, bruiseQuetschung (f.), Prellung (f.)contusión (f.)

ende es

475

convalescent (adj.)convalescentgenesend, auf dem Wege der Besserung, rekonvaleszentconvalescente

ende es

476

conventionné (adj.)registeredzugelassen ; Vertrags…médico vinculado a la Seguridad Social por un convenio de tarifas

ende es

477

contamination (f.)contaminationAnsteckung (f.), Verseuchung (f.), Verschmutzung (f.), Kontamination (f.)contaminación (f.)

ende es

466

contraceptif (m.)contraceptiveVerhütungsmittel (n.)anticonceptivo (m.)

ende es

467

contraception (f.)contraceptionEmpfängnisverhütung (f.)anticoncepción (f.)

ende es

468

56 57 © La maison du dictionnaire

convulsion (f.)convulsionKonvulsion (f.), Krampf (m.), Zuckung (f.)convulsión (f.)

ende es

478

coqueluche (f.)whooping coughKeuchhusten (m.)tos (f.) ferina

ende es

479

cor (m.) au piedcorn, callusHühnerauge (n.)callo (m.), callosidad (f.)

ende es

480

corde (f.) vocalevocal cordStimmband (n.)cuerda (f.) vocal

ende es

481

cordon (m.) ombilicalumbilical cordNabelschnur (f.)cordón (m.) umbilical

ende es

482

cornée (f.)corneaHornhaut (f.) des Augescórnea (f.)

ende es

483

coronaire (f.)coronaryKranzarterie (f.), Herzkranzarterie (f.), Koronararterie (f.)coronaria (f.)

ende es

484

coronarographie (f.)coronarographyHerzkranzgefäßdarstellung (f.), Koronarographie (f.)coronariografía (f.)

ende es

485

corps (m.)bodyKörper (m.)cuerpo (m.)

ende es

486

corps (m.) étrangerforeign bodyFremdkörper (m.)cuerpo (m.) extraño

ende es

487

corps (m.) médicalhealthcare professionalsÄrzteschaft (f.)cuerpo (m.) médico

ende es

488

cortex (m.)cortexRinde (f.), Hirnrinde (f.), Kortex (m.)córtex (m.), corteza (f.)

ende es

489

58© la maison du dictionnaire 59

cotisation (f.)contributionsBeitragszahlung (f.)cotización (f.)

ende es

493

coton (m.) hydrophilecotton wool, surgical cottonVerband-Watte (f.)algodón (m.) hidrófilo

ende es

494

cou (m.)neckHals (m.)cuello (m.)

ende es

495

coude (m.)elbowEllbogen (m.)codo (m.)

ende es

496

coudrestitch (to) a woundnähencoser, suturar

ende es

497

coup (m.) de lapinwhiplashSchleudertrauma (n.), Peitschenschlagsyndrom (n.)latigazo (m.) cervical

ende es

498

coup (m.) de soleilsunburnSonnenstich (m.)quemadura solar, insolación (f.)

ende es

499

coupure (f.)cutSchnitt (m.), Schnittwunde (f.)corte (m.), cortadura (f.)

ende es

500

courbature (f.)ache, muscle sorenessGliederschmerzen (m.pl.), Muskelkater (m.), Kreuzschmerzen (m.pl.)agujeta (f.)

ende es

501

corticoïde (m.)corticoidKortikoid (n.)corticoide (m.)

ende es

490

cotation (f.) de l’acte médicalvaluation code of medical consultationGebührenordnung (f.), Preisnotierung (f.) der einzelnen medizinischen Leistungencodificación (f.) del acto médico

ende es

491

côte (f.)ribRippe (f.)costilla (f.)

ende es

492

58 59 © La maison du dictionnaire

courbe (f.) de températuretemperature curveFieberkurve (f.)curva (f.) de temperatura

ende es

502

couronne (f.)dental crownKrone (f.)corona (f.)

ende es

503

court séjour (f.)short-term staykurzer Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [einige Tage] [Akutmedizin]estancia (f.) corta

ende es

504

coût (m.)costKosten (pl.)coste (m.)

ende es

505

couverture (f.) maladie universelle (CMU)universal health care coverageuniverselle Krankenversicherung zur Versorgung der einkommensschwächsten und deshalb sonst nicht krankenversicherten Patientencobertura (f.) médica universal

ende

es

506

couverture (f.) médicalehealth insurance coveragekrankenversicherungsmäßige Abdeckung (f.), Krankenversicherung (f.)cobertura (f.) médica

ende es

507

couverture (f.) sanitairepublic health coveragesanitäre Abdeckung (f.), sanitäre Versorgung (f.)cobertura (f.) sanitaria

ende es

508

couveuse (f.)incubatorBrutkasten (m.)incubadora (f.)

ende es

509

CPAM (Caisse Primaire d’Assurance Maladie)state health insurance office(lokale) Allgemeine Ortskrankenkasse / AOK (f.) , lokaler Träger der Gesetzlichen Krankenversicherung (GKV) [in Frkr.: universelle Pflichtversicherung]seguridad social con competencia provincial

ende es

510

CPS (Carte Professionnelle de Santé)HPC (Health Professional Card)elektronische Ausweiskarte des Arztes oder Apothekers (Pendant der elektronischen Krankenversichertenkarte des Patienten)tarjeta del profesional de la salud

ende

es

511

CRA (Centre de Rééducation et Appareillage)physical therapy and rehabilitation centreRehabilitationszentrum (n.), Reha-Klinik (f.)centro de rehabilitación

ende es

512

CRAM (Caisse Régionale d’Assurance Maladie)regional health insurance office(regionale) Allgemeine Ortskrankenkasse/AOK (f.), regionaler Träger der Gesetzlichen Krankenversicherung (GKV) [in Frkr.: universelle Pflichtversicherung]seguridad social con competencia regional

ende

es

513

60© la maison du dictionnaire 61

crème (f.)cream, skin creamCreme (f.) ; Salbe (f.)crema (f.)

ende es

517

crise (f.) cardiaqueheart attackHerzanfall (m.)ataque (m.) cardíaco

ende es

518

crise (f.) d’angoissepanic attackAngstanfall (m.), Panikanfall (m.)crisis (f.) de angustia

ende es

519

crise (f.) d’asthmeasthma attackAsthmaanfall (m.)crisis (f.) de asma

ende es

520

crise (f.) de foiebilious attackMagenverstimmung (f.)ataque (m.) de hígado

ende es

521

crise (f.) de nerfsnervous attack, fit of hystericsNervenkrise (f.), Nervenzusammenbruch (m.)ataque (m.) de nervios

ende es

522

croix - rouge (f.)red crossRotes Kreuz (n.)cruz roja (f.)

ende es

523

croquerchew (to)(zer)kauenmasticar

ende es

524

croûte (f.)scabKruste (f.), Borke (f.)costra (f.)

ende es

525

CSG (Contribution Sociale Généralisée)tax and social contribution (tax levied on all income proportionately)steuerähnliche Abgabe (f.) auf alle Arten von Einkommen zur Finanzierung der Sozialversicherungimpuesto proporcional al salario deducido de la nómina para financiar la seguridad social

ende es

526

crampe (f.)crampKrampf (m.)calambre (m.)

ende es

514

crâne (m.)skullSchädel (m.)cráneo (m.)

ende es

515

crématorium (m.)crematoriumKrematorium (n.)crematorio (m.)

ende es

516

60 61 © La maison du dictionnaire

cubitus (m.)ulnaElle (f.)cúbito (m.)

ende es

527

cuillerée (f.)spoonfulLöffelvoll (m.)cucharada (f.)

ende es

528

cuir (m.) cheveluscalpKopfhaut (f.)cuero (m.) cabelludo

ende es

529

cuisse (f.)thighOberschenkel (m.)muslo (m.)

ende es

530

curable (adj.)curableheilbarcurable

ende es

531

cure (f.) de sommeilsleep therapySchlafkur (f.), Heilschlaf (m.)cura (f.) de sueño

ende es

532

cure (f.) thermalespa therapyThermalkur (f.)cura (f.) termal

ende es

533

curetage (m.)curettage (removal of tissue by scraping), dilation and curettage (uterus)Ausschabung (f.), Auskratzung (f.), Kürettage (f.)raspado uterino, legrado, curetaje (m.)

ende es

534

cybermédecine (f.)cybermedicineMedizin (f.) via Internet, Cybermedizin (f.)cibermedicina (f.)

ende es

535

cystite (f.)cystitisZystitis (f.), Harnblasenentzündung (f.)cistitis (f.)

ende es

536

cystographie (f.)cystographyZystographie (f.), Harnblasenröntgen(kontrast)darstellung (f.)cistografía (f.)

ende es

537

cystoscope (m.)cystoscopeZystoskop (n.), Harnblasenspiegel (m.)cistoscopio (m.)

ende es

538

cystoscopie (f.)cystoscopyZystoskopie (f.), Harnblasenspiegelung (f.)cistoscopia (f.)

ende es

539

62© la maison du dictionnaire 63

DDASS (Direction Départementale des Affaires Sanitaires et Sociales)French regional division of public health and social affairsGesundheitsamt (n.), Direktion (f.) für sanitäre und soziale Angelegenheiten auf Départements-Ebenedirección provincial de asuntos sanitarios y sociales

ende

es

541

déboîtement (m.)dislocationVerrenkung (f.)dislocación (f.)

ende es

542

décalcification (f.) osseusebone decalcificationDekalzifikation (f.), Kalziumverlust (m.) in den Knochendescalcificación (f.) ósea

ende es

543

décentralisation (f.)decentralistaionDezentralisierung (f.)descentralización (f.)

ende es

544

décès (m.)death, deceaseAbleben (n.), Sterbefall (m.), Tod (m.)fallecimiento (m.), defunción (f.)

ende es

545

déchirure (f.)tear, ripRiss (m.)desgarre (m.)

ende es

546

déchirure (f.) musculairemuscle tearMuskel(faser)riss (m.)desgarro (m.) muscular

ende es

547

déclaration (f.) de naissanceregistration of a birthGeburtsanzeige (f.), Anmeldung (f.) einer Geburt beim Standesamtdeclaración (f.) de nacimiento

ende es

548

déclencher un accouchementinduce (to) laboureine Entbindung / Geburt einleitenprovocar un parto

ende es

549

décollement (m.) de rétinedetached retinaNetzhautablösung (f.), Ablösung (f.) der Netzhaut (oder Retina)desprendimiento (m.) de retina

ende es

550

décollement (m.) du vitrévitreous body detachmentGlaskörperabhebung (f.)desprendimiento (m.) del vítreo

ende es

551

daltonien (adj.)colour-blindfarbenblind, rotgrünblinddaltónico

ende es

540

62 63 © La maison du dictionnaire

défenses (f. pl.) immunitairesimmune defencesImmunabwehrkräfte (f.pl.)defensas (f. pl.) inmunológicas

ende es

552

défibrillateur (m.)defibrillatorDefribillator (m.) [Gerät (n.) zur Elektroschocktherapie des Kammerflimmerns]desfibrilador (m.)

ende es

553

déficience (f.)deficiencyMangel (m.), Defizienz (f.)deficiencia (f.)

ende es

554

déficit (m.)deficitDefizit (n.)déficit (m.)

ende es

555

dégénérescence (f.)degenerationDegeneration (f.), Entartung (f.)degeneración (f.)

ende es

556

déglutirswallow (to) (deglutination)(hinunter-) schluckendeglutir

ende es

557

dégradation (f.) de l’état de santéhealth deteriorationVerschlechterung (f.) des Gesundheitszustandsempeoramiento (m.) del estado de salud

ende es

558

dégressif (adj.)degressivedegressivdecreciente

ende es

559

délai (m.) de carencewaiting period (before receiving social security payments)Karenzzeit (f.) (z.B. vor Inkrafttreten der Versicherung)período (m.) de carencia

ende es

560

délire (m.)deliriumDelirium (n.), Wahn (m.)delirio (m.)

ende es

561

delirium tremensdelirium tremensDelirium tremens (n.)delirium tremens

ende es

562

délivrer une ordonnancemake out (to) a prescriptionein Rezept ausstellenprescribir un medicamento

ende es

563

demande (f.) de prise en chargerequest for reimbursement of medical expensesAntrag (m.) auf Übernahme der Kosten bzw. Kostenerstattungsolicitud (f.) de asistencia sanitaria

ende es

564

64© la maison du dictionnaire 65

demande (f.) de soinsrequest for health careNachfrage (f.) nach medizinischen Leistungensolicitud (f.) de atención médica

ende es

565

démangeaison (f.)itchingJucken (n.), Juckreiz (m.)picor (m.)

ende es

566

démence (f.)dementiaDemenz (f.), Schwachsinn (m.)demencia (f.)

ende es

567

densité (f.) osseusebone densityKnochendichte (f.)densidad (f.) ósea

ende es

568

densitomètre (m.)densitometerDensitometer (n.), Schwärzungsmesser (m.)densitómetro (m.)

ende es

569

densitométrie (f.) osseusebone densitometryKnochendensitometrie (f.), Knochenschwärzungsmessung (f.)densitometría (f.) ósea

ende es

570

dent (f.)toothZahn (m.)diente (m.)

ende es

571

dent (f.) de laitmilk toothMilchzahn (m.)diente (m.) de leche

ende es

572

dent (f.) de sagessewisdom toothWeisheitszahn (m.)muela (f.) del juicio

ende es

573

dentier (m.)denturesGebiss (n.)dentadura (f.) postiza

ende es

574

dentiste (m.)dentistZahnarzt (m.)dentista (m.)

ende es

575

déontologie (f.) médicalemedical deontology, ethicsmedizinische Deontologie (f.), ärztliche Deontologie (f.)deontología (f.) médica

ende es

576

64 65 © La maison du dictionnaire

dépassement (m.) de tarifextra-billing, exceeding feesTarif-Überschreitung (f.)rebasamiento (m.) de la tarifa de la seguridad social

ende es

577

dépendance (f.)dependencyAbhängigkeit (f.), Sucht (f.)dependencia (f.)

ende es

578

dépenses ( f. pl.) de santéhealth expenditureGesundheitsausgaben (f.pl.)gastos (m. pl.) de sanidad

ende es

579

dépistage (m.) ciblétargeted screeninggezielte Früherkennung(suntersuchung) (f.), gezieltes Screening (n.)diagnóstico (m.) específico

ende es

580

dépistage (m.) précoceearly screeningFrüherkennung (f.)diagnóstico (m.) precoz, detección (f.) precoz

ende es

581

dépistage (m.) sélectifselective screeningselektive Früherkennung(suntersuchung) (f.), selektives Screening (n.)detección (f.) selectiva

ende es

582

dépistage (m.) systématiquesystematic screeningsystematische Früherkennung(suntersuchung) (f.), systematisches Screening (n.)detección (f.) sistemática

ende es

583

déplacement (m.) d’un médecindoctor’s visitHausbesuch (m.) eines Arztesdesplazamiento (m.) del médico

ende es

584

dépression (f.)depressionDepression (f.)depresión (f.)

ende es

585

déprimé (adj.)depresseddeprimiertdeprimido

ende es

586

déremboursement (m.)cutbacks in the reimbursement of medicinesVerringerung (f.) der Erstattungshöhe festgelegter Medikamente ; höhere Selbstbeteiligung (f.) oder sogar überhaupt keine Rückerstattung durch die Krankenkassedecisión administrativa por la cual dejan de reembolsarse ciertos medicamentos

ende

es

587

dermatite (f.)dermatitisDermatitis (f.), Hautentzündung (f.)dermatitis (f.)

ende es

588

66© la maison du dictionnaire 67

dermatologie (f.)dermatologyDermatologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Hautkrankheiten]dermatología (f.)

ende es

589

dermatologue (m.)dermatologistDermatologe (m.), Hautarzt (m.)dermatólogo (m.)

ende es

590

dermatose (f.)dermatosisDermatose (f.), Hautkrankheit (f.)dermatosis (f.)

ende es

591

déséquilibre (m.) nutritionnelnutritional imbalancegestörtes Ernähungsgleichgewicht (n.), Nahrungsungleichgewicht (n.)desequilibrio (m.) nutricional

ende es

592

déshydratation (f.)dehydrationDehydratation (f.), Wassermangel (m.)deshidratación (f.)

ende es

593

désinfecterdisinfect (to), sanitize (to)desinfizierendesinfectar

ende es

594

désinfection (f.)disinfection, sanitizationDesinfektion (f.)desinfección (f.)

ende es

595

désinhibition (f.)disinhibitionEnthemmung (f.)desinhibición (f.)

ende es

596

détartrage (m.)scaling, tartar removal (teeth)Zahnsteinentfernung (f.)limpieza (f.) dental

ende es

597

détérioration (f.) de l’état de santéhealth deteriorationVerschlechterung (f.) des Gesundheitszustandsdeterioro (m.) del estado de salud

ende es

598

développement (m.) psychomoteurpsychomotor developmentpsychomotorische Entwicklung (f.)desarrollo (m.) psicomotor

ende es

599

dévitaliser une dentdevitalize (to) a tooth, kill (to) the nerveeinen Zahn devitalisieren, die Zahnpulpa entfernendesvitalizar una muela

ende es

600

66 67 © La maison du dictionnaire

diabète (m.)diabetesDiabetes (m.), Zuckerkrankheit (f.)diabetes (f.)

ende es

601

diagnostic (m.)diagnosisDiagnose (f.)diagnóstico (m.)

ende es

602

diagramme (m.) de soinspatient progress chartPflegediagramm (n.)diagrama (m.) de seguimiento del paciente.

ende es

603

dialyse (f.)dialysisDialyse (f.)diálisis (f.)

ende es

604

dialyse, centre (m.) de…dialysis centreDialyse-Zentrum (n.)diálisis, centro de...

ende es

605

diaphragme (m.)diaphragm (thoracic muscle)Diaphragma (n.), Intrauterinpessar (n.) [mechanisches Empfängnisverhütungsmittel (n.)]diafragma (m.)

ende es

606

diaphragme (m.) [voir : dispositif intra-utérin]diaphragm (contraceptive device)Zwerchfell (n.), Diaphragma (n.)diafragma (m.)

ende es

607

diarrhée (f.)diarrheaDurchfall (m.), Diarrhöe (f.)diarrea (f.)

ende es

608

dictionnaire (m.) des médicamentspharmaceutical dictionaryArzneibuch (n.)vademécum (m.) de medicamentos

ende es

609

dictionnaire (m.) médicalmedical dictionarymedizinisches Wörterbuch (n.)diccionario (m.) médico

ende es

610

diététicien (m.)dietitianDiätspezialist (m.), Diätassistent (m.)dietista (m.)

ende es

611

digestion (f.)digestionVerdauung (f.)digestión (f.)

ende es

612

68© la maison du dictionnaire 69

dilatation (f.)dilatationDilatation (f.), Erweiterung (f.), Dehnung (f.)dilatación (f.)

ende es

613

diluer dans l’eaudilute (to) in waterin Wasser verdünnendiluir en agua

ende es

614

dioptrie (f.)dioptryDioptrie (f.)dioptría (f.)

ende es

615

diphtérie (f.)diphtheriaDiphterie (f.)difteria (f.)

ende es

616

diplopie (f.)diplopiaDoppeltsehen (n.), Doppelsichtigkeit (f.)diplopía (f.)

ende es

617

direction (f.) départementale des affaires sanitaires et sociales (DDASS)French regional division of public health and social affairsDirektion (f.) für sanitäre und soziale Angelegenheiten auf Départements- (Bezirks-) Ebene, in Deutschland evtl. vergleichbar: Gesundheitsamt (n.)dirección (f.) provincial de asuntos sanitarios y sociales

ende

es

618

dispensaire (m.)community clinic, health centrepoliklinische Ambulanz (f.), Ambulatorium (n.)dispensario (m.)

ende es

619

dispositif (m.) intra-utérinintra-uterine device (IUD), coilIntrauterinspirale (f.) [mechanisches Empfängnisverhütungsmittel (n.)], Intrauterinpessar (n.)dispositivo (m.) intrauterino (DIU)

ende es

620

disque (m.)discBandscheibe (f.)disco (m.)

ende es

621

dissoudre dans l’eaudissolve (to) in waterin Wasser auflösendisolver en agua

ende es

622

district (m.)districtVerwaltungsdistrikt (m.) [z.B. bei der Verteilung der “gardes”/Notfalldienste]distrito (m.)

ende es

623

diurétique (m.)diureticDiuretikum (n.), harntreibendes Mittel (n.)diurético (m.)

ende es

624

68 69 © La maison du dictionnaire

diverticule (m.)diverticulumDivertikel (n.), (Schleimhaut-) Ausstülpung (f.)divertículo (m.)

ende es

625

DMP (Dossier Médical Personnel)computerized medical records systemEDV-mäßig von Allgemein- und Facharzt bzw. Krankenhaus gemeinsam geführte Krankenakte (f.) eines Patientenhistoria (f.) médica

ende

es

626

docteur (m.)doctor, physicianDoktor (m.)doctor (m.)

ende es

627

doigt (m.)fingerFinger (m.)dedo (m.)

ende es

628

domicile, visite à…house callHausbesuch (m.)domicilio, visita a...

ende es

629

dommage (m.) corporelphysical injurykörperlicher Schaden (m.)daño (m.) corporal

ende es

630

don (m.) de sangblood donationBlutspende (f.)donación (f.) de sangre

ende es

631

don (m.) d’organesorgan donationOrganspende (f.)donación (f.) de órganos

ende es

632

donation (f.)donationSchenkung (f.)donación (f.)

ende es

633

donneur (m.) de sangblood donorBlutspender (m.)donante (m.) de sangre

ende es

634

donneur (m.) d’organesorgan donorOrganspender (m.)donante (m.) de órganos

ende es

635

dopage (m.)dopingDoping (n.), Dopen (n.)dopaje (m.)

ende es

636

70© la maison du dictionnaire 71

doppler (m.)Doppler testDoppler-Sonographie (f.)doppler (m.)

ende es

637

dorsale, vertèbre...dorsal vertebraBrustwirbel (m.), Rückenwirbel (m.)dorsal, vértebra…

ende es

638

dos (m.)backRücken (m.)espalda (f.)

ende es

639

dosage (m.)dosageDosierung (f.)dosificación (f.)

ende es

640

dose (f.)doseDosis (f.)dosis (f.)

ende es

641

dossier (m.) médicalmedical record, health record, medical filePatientenakte (f.), Krankenakte (f.)historial (m.) médico

ende es

642

dossier (m.) médical personnel (DMP)computerized medical records systemEDV-mäßig von Allgemein- und Facharzt bzw. Krankenhaus gemeinsam geführte Krankenakte (f.) eines Patientenhistoria (f.) médica informatizada

ende

es

643

douleur (f.)painSchmerz (m.)dolor (m.)

ende es

644

douleur (f.) articulairerhumatic painGelenkschmerz (m.)dolor (m.) articular

ende es

645

douleur (f.) musculairemuscle painMuskelschmerz (m.)dolor (m.) muscular

ende es

646

douloureux (adj.)painfulschmerzhaftdoloroso

ende es

647

drain (m.)drain, drainage tubeDrain (m.), Drainageröhrchen (n.), Abflussrohr (n.)cánula (f.)

ende es

648

70 71 © La maison du dictionnaire

drainage (m.)drainageDrainage (f.), Wundsekretableitung (f.), Wundflüssigkeitsabfluss (m.)drenaje (m.)

ende es

649

drogue (f.)drugDroge (f.), Rauschgift (n.)droga (f.)

ende es

650

droit (m.) à dépassement d’honorairesa right to charge more than the statutory fee (physicians)Recht (n.) auf Überschreitung der von der Krankenkasse festgelegten (ärztlichen) Honorarhöhederecho a superar los honorarios fijados

ende es

651

droits (m. pl.) du patientpatient rightsPatientenrechte (n.pl.)derechos (m. pl.) del paciente

ende es

652

duodénum (m.)duodenumZwölffingerdarm (m.), Duodenum (n.)duodeno (m.)

ende es

653

durée (f.) d’hospitalisationlength of stayDauer (f.) des Krankenhausaufenthalts, Krankenhausverweildauer (f.)tiempo (m.) de hospitalización

ende es

654

durée (f.) du traitementlength of treatmentBehandlungsdauer (f.)duración (f.) del tratamiento

ende es

655

dysenterie (f.)dysenteryRuhr (f.), Dysenterie (f.)disentería (f.)

ende es

656

dyslexie (f.)dyslexiaDyslexie (f.), Lesestörung (f.)dislexia (f.)

ende es

657

eau (f.) oxygénéehydrogen peroxideWasserstoffperoxid (n.), Wasserstoffsuperoxid (n.) [H2O2]agua (f.) oxigenada

ende es

658

eau (f.) potabledrinking waterTrinkwasser (n.), trinkbares Wasser (n.)agua (f.) potable

ende es

659

ecchymose (f.)ecchymosis, bruiseBluterguss (m.), blauer Fleck (m.)equimosis (f.), cardenal (m.), hematoma (m.)

ende es

660

72© la maison du dictionnaire 73

ECG (ElectroCardioGramme)ECG or EKG (electrocardiogram)EKG (Elektrokardiogramm) (n.)ECG (ElectroCardioGrama)

ende es

661

échantillon (m.) de médicamentsample of medicationArzneimittelmuster (n.), Ärztemuster (n.)muestra (f.) médica

ende es

662

échocardiogramme (m.)echocardiogramEchokardiogramm (n.)ecocardiograma (m.)

ende es

663

échographie (f.)echography, diagnostic ultrasound, ultrasonographyEchographie (f.), Ultraschall-Scanning (f.), Ultraschall-Untersuchung (f.)ecografía (f.)

ende es

664

école (f.) nationale de santé publique (ENSP)French national school of public healthnationale Hochschule für das (nicht-ärztliche höhere Verwaltungspersonal im frz.) Gesundheitswesenescuela nacional de sanidad (ENS)

ende es

665

écoulement (m.) nasalnasal discharge, “runny nose”Nasenausfluss (m.), Absonderung (f.) der Nase, “laufende Nase” (f.)goteo (m.) nasal

ende es

666

eczéma (m.)eczemaEkzem (n.), Ausschlag (m.)eccema (m.)

ende es

667

EEG (ElectroEncéphaloGramme)EEG (Electroencephalography)EEG (Elektroenzephalogramm) (n.)EEG (ElectroEncefaloGrama)

ende es

668

effervescent (adj)effervescentbrausend, Brause…efervescente

ende es

669

effet (m.) gênantinconvenient effectstörende Nebenwirkung (f.)efecto (m.) molesto

ende es

670

effet (m.) indésirableadverse drug reactionunerwünschte (Neben-) Wirkung (f.)efecto (m.) indeseable

ende es

671

effet (m.) secondaireside effectNebenwirkung (f.)efecto (m.) secundario

ende es

672

72 73 © La maison du dictionnaire

élancement (m.)shooting, sharp painstechender Schmerz (m.), schmerzhafter Stich (m.)puntada (f.)

ende es

673

électrocardiogramme (ECG) (m.)electrocardiogram (ECG or EKG)Elektrokardiogramm (EKG) (n.)electrocardiograma (m.) (ECG)

ende es

674

électrochirurgie (f.)electrosurgeryElektrochirurgie (f.)electrocirugía (f.)

ende es

675

électrochoc (m.)electroshockElektroschock (m.)electrochoque (m.)

ende es

676

électrocution (f.)electrocutionelektrischer Schlag (m.), Stromschlag (m.)electrocución (f.)

ende es

677

électrodiagnostic (m.)electrodiagnosisElektrodiagnose (f.)electrodiagnóstico (m.)

ende es

678

électroencéphalogramme (EEG) (m.)electroencephalography (EEG)Elektroenzephalogramm (n.) (EEG), Hirnstrombild (n.)electroencefalograma (m.) (EEG)

ende es

679

électromyogramme (EMG) (m.)electromyogram (EMG)Elektromyogramm (n.)electromiograma (m.)

ende es

680

électromyographe (m.)electromyographElektromyograph (m.), [Gerät (n.) zur Messung der Muskelaktion]electromiógrafo (m.)

ende es

681

élongation (f.)strained muscleDehnung (f.), Zerrung (f.), Verstauchung (f.)elongación (f.)

ende es

682

embolie (f.) pulmonairepulmonary embolismLungenembolie (f.)embolia (f.) pulmonar

ende es

683

embryon (m.)embryoEmbryo (m.)embrión (m.)

ende es

684

74© la maison du dictionnaire 75

EMG (ÉlectroMyoGramme)EMG (electromyogram)Elektromyogramm (n.)EMG (ElectroMioGrama)

ende es

685

emphysème (m.) pulmonairepulmonary emphysemaLungenemphysem (n.)enfisema (m.) pulmonar

ende es

686

employeur (m.)employerArbeitgeber (m.)empresario, patrono (m.)

ende es

687

empoisonnement (m.)poisoningVergiftung (f.)envenenamiento (m.)

ende es

688

en forme, être...be (to) fit, be (to) on formin Form seinen forma, estar...

ende es

689

enceinte (adj.)pregnantschwangerembarazada

ende es

690

encéphalite (f.) spongiforme bovine (ESB)bovine spongiform encephalopathy (BSE)BSE [bovine spongiforme Enzephalopathie] (f.), Rinderwahn (m.)encefalopatía (f.) espongiforme bovina (EEB)

ende es

691

endémie (f.)endemicEndemie (f.)endemia (f.)

ende es

692

endémique (adj.)endemicendemischendémico

ende es

693

endocrinologie (f.)endocrinologyEndokrinologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Krankheiten der inneren Sekretion]endocrinología (f.)

ende es

694

endocrinologue (m.)endocrinologistEndokrinologe (m.)endocrinólogo (m.)

ende es

695

endométriose (f.)endometriosisEndometriose (f.), Gebärmutterschleimhautversprengung (f.)endometriosis (f.)

ende es

696

74 75 © La maison du dictionnaire

endoscopie (f.)endoscopyEndoskopie (f.)endoscopia (f.)

ende es

697

enfant (m.)childKind (n.)niño (m.)

ende es

698

enflé (adj.)swollengeschwollenhinchado

ende es

699

engelure (f.)chilblainFrostbeule (f.)sabañón (m.)

ende es

700

engourdi (adj.)numb, stifftaub, eingeschlafen, steifentumecido

ende es

701

ennui (m.) de santéhealth problemGesundheitsproblem (n.)problema (m.) de salud

ende es

702

enregistreur (m.) ambulatoireportable recorderambulantes Messgerät (n.)monitor (m.) ambulatorio

ende es

703

enrhumé (adj.)have (to) a colderkältetresfriado, acatarrado

ende es

704

enroué (adj.)be (to) hoarseheiserronco

ende es

705

ENSP (École Nationale de Santé Publique)French national school of public healthnationale Hochschule für das (nicht-ärztliche höhere Verwaltungspersonal im frz.) GesundheitswesenENS (Escuela Nacional de Sanidad)

ende es

706

entaille (f.)cut, gash(tieferer) Schnitt (m.), (tiefere) Schnittwunde (f.)corte (m.)

ende es

707

entente (f.) préalableprior agreement from the social security office to participate in health care feesvorherige Zustimmung (f.) {der Krankenkasse zur Übernahme der Kosten}acuerdo previo con la seguridad social para el reembolso de ciertas prestaciones médicas

ende es

708

76© la maison du dictionnaire 77

entorse (f.)sprainVerstauchung (f.), Zerrung (f.)esguince (m.)

ende es

709

environnement (m.) du patientpatient environmentUmgebung (f.) / Umwelt (f.) des Patientenentorno (m.) del paciente

ende es

710

eosine (f.)eosin (antiseptic)Eosin (n.)eosina (f.)

ende es

711

épanchement (m.)effusionErguss (m.)derrame (m.)

ende es

712

épanchement (m.) de synovieeffusion of synovial fluid, water on the kneesynovialer Erguss (m.)derrame (m.) sinovial

ende es

713

épaule (f.)shoulderSchulter (f.)hombro (m.)

ende es

714

épidémie (f.)epidemicEpidemie (f.)epidemia (f.)

ende es

715

épidémiologue (m.)epidemiologistEpidemiologe (m.)epidemiólogo (m.)

ende es

716

épidémique (adj.)epidemicepidemischepidémico

ende es

717

épilepsie (f.)epilepsyEpilepsie (f.), Fallsucht (f.)epilepsia (f.)

ende es

718

épisiotomie (f.)episiotomyEpisiotomie (f.), (Scheiden-) Dammschnitt (m.)episiotomía (f.)

ende es

719

épreuve (f.) d’effortstress test, bicycle or tread mill exercise testBelastungstest (m.)prueba (f.) de esfuerzo

ende es

720

76 77 © La maison du dictionnaire

éprouvette (f.)test tubeReagenzglas (n.)probeta (f.)

ende es

721

équilibre (m.)balance (sense of )Gleichgewicht (n.), Gleichgewichtssinn (m.)equilibrio (m.)

ende es

722

équipe (f.) chirurgicalesurgical team, medical teamOperationsteam (n.)equipo (m.) quirúrgico

ende es

723

éraflure (f.)scratch, grazeAbschürfung (f.), Schramme (f.), Kratzer (m.)arañazo (m.)

ende es

724

érection (f.)erectionErektion (f.)erección (f.)

ende es

725

erreur (f.) de diagnosticdiagnostic errorDiagnosefehler (m.)error (m.) de diagnóstico

ende es

726

erreur (f.) médicalemedical error, often in diagnosis or treatment(strafbarer und schadensersatzpflichtiger) medizinischer “Irrtum” (m.), Behandlungsfehler (m.), Kunstfehler (m.)error (m.) médico

ende

es

727

éruption (f.) cutanéeskin rashHautausschlag (m.)erupción (f.) cutánea

ende es

728

érythème (m.)erythema, redness, rashErythem (n.), Hautröte (f.), Röte (f.)eritema (m.)

ende es

729

ESB (Encéphalite Spongiforme Bovine)BSE (Bovine Spongiform Encephalopathy)BSE [bovine spongiforme Enzephalopathie] (f.), Rinderwahn (m.)EEE (Encefalopatía Espongiforme Bovina)

ende es

730

escarre (f.)bed soreSchorf (m.), Wundliegen (n.)escara (f.)

ende es

731

espérance (f.) de vielife expectancyLebenserwartung (f.)esperanza (f.) de vida

ende es

732

78© la maison du dictionnaire 79

essai (m.) cliniqueclinical trialklinische Studie (f.)prueba (f.) clínica

ende es

733

essoufflé (adj.)out of breathaußer Atem, atemlos, kurzatmigsin aliento, jadeante

ende es

734

estomac (m.)stomachMagen (m.)estómago (m.)

ende es

735

établissement (m.) de santéhealthcare establishmentGesundheitseinrichtung (f.)centro (m.) sanitario

ende es

736

établissement (m.) thermalhydrotherapy, water-cure centreThermaleinrichtung (f.)balneario (m.)

ende es

737

état (m.) critiquecritical statekritischer Zustand (m.)estado (m.) crítico

ende es

738

état (m.) de chocstate of shockSchockzustand (m.)estado (m.) de choque

ende es

739

état (m.) de santéstate of healthGesundheitszustand (m.)estado (m.) de salud

ende es

740

état (m.) fébrilefeverish statefiebriger Zustand (m.)cuadro (m.) febril

ende es

741

état (m.) généralgeneral state of healthAllgemeinzustand (m.), Allgemeinbefinden (n.)estado (m.) general

ende es

742

état (m.) végétatifvegetative statevegetativer Zustand (m.)estado (m.) vegetativo

ende es

743

éternuersneeze (to)nießenestornudar

ende es

744

78 79 © La maison du dictionnaire

éthique (f.) médicalemedical ethicsmedizinische Ethik (f.)ética (f.) médica

ende es

745

étouffement (m.)suffocationErsticken (n.), Erstickung (f.), Erstickungsanfall (m.)ahogo, sofoco (m.)

ende es

746

étouffer, s’...suffocate (to), choke (to)erstickenahogarse

ende es

747

étourdissement (m.)dizzy spell, blackoutBenommenheit (f.), Schwindelgefühl (n.), Schwindelanfall (m.)aturdimiento, mareo (m.)

ende es

748

euphorie (f.)euphoriaEuphorie (f.)euforia (f.)

ende es

749

euthanasie (f.)euthanasiaEuthanasie (f.), Sterbehilfe (f.)eutanasia (f.)

ende es

750

évacuation (f.) sanitaireaero-medical evacuationAbtransport (m.) eines Kranken in ein Krankenhaustraslado (m.) sanitario

ende es

751

évanouir, s’...faint (to), black out (to)ohnmächtig werden, das Bewusstsein verlierendesvanecerse

ende es

752

évanouissement (m.)fainting fit, fadingOhnmacht (f.), Bewusstlosigkeit (f.)desmayo (m.)

ende es

753

évolution (f.) de la maladiedisease outcomeEntwicklung (f.) der Krankheitevolución (f.) de la enfermedad

ende es

754

évolution (f.) de l’état de santépatient outcomeEntwicklung (f.) des Gesundheitszustandsevolución (f.) del estado de salud

ende es

755

examen (m.) de santémedical check-upGesundheitsuntersuchung (f.)chequeo (m.) médico

ende es

756

80© la maison du dictionnaire 81

examen (m.) médicalmedical examinationmedizinische Untersuchung (f.), ärztliche Untersuchung (f.)reconocimiento (m.) médico

ende es

757

examen (m.) prénatalantenatal examinationSchwangerschaftsuntersuchung (f.) [insbesondere die letzten, direkt vorgeburtlichen Untersuchungen]examen (m.) prenatal

ende

es

758

examen (m.) prénuptialpremarital examinationvoreheliche Untersuchung (f.)examen (m.) prenupcial

ende es

759

excipient (m.)excipientExzipiens (n.), Grundmasse (f.) eines Medikamentsexcipiente (m.)

ende es

760

excitabilité (f.)excitability, volatilityErregbarkeit (f.)excitabilidad (f.)

ende es

761

excité (adj.)restlesserregtexcitado

ende es

762

excrément (m.)excrementExkrement (n.)excremento (m.), heces (f.pl.)

ende es

763

excrétion (f.)excretion, evacuationAusscheidung (f.), Exkretion (f.), Absonderung (f.)excreción (f.)

ende es

764

excroissance (f.)excrescenceWucherung (f.), Auswuchs (m.)excrecencia (f.)

ende es

765

exonéré (adj.)exemptbefreitexonerado

ende es

766

expectorant (m.)expectorantschleimlösendes Mittel (n.), Expektorans (n.)expectorante (m.)

ende es

767

expérimentation (f.) génétiquegenetic experimentationgenetisches Experimentieren (n.)experimentación (f.) genética

ende es

768

80 81 © La maison du dictionnaire

expertise (f.) médicalemedical reportmedizinisches Gutachten (n.), medizinische Expertise (f.)dictamen (m.) médico

ende es

769

expirer (décéder)expire (to)sterbenexpirar

ende es

770

expirer (respiration)breathe out (to)ausatmenespirar

ende es

771

exploration (f.)explorationUntersuchung (f.), Erforschung (f.), Exploration (f.)exploración (f.)

ende es

772

externe (m.) des hôpitauxnon-resident student at a teaching hospitalStudent (m.) der klinischen Studienabschnitte, Student (m.) im 3. bis 6. Medizinstudien-jahr der schon im Krankenhaus mitarbeitetestudiante de medicina que hace prácticas en un hospital

ende

es

773

extraction (f.) d’une denttooth extractionZiehen (n.) eines Zahns, Zahnextraktion (f.)extracción (f.) de una muela

ende es

774

facteur (m.) de risquerisk factorRisikofaktor (m.)factor (m.) de riesgo

ende es

775

facteur (m.) rhésusrhesus factorRhesus-Faktor (m.)factor (m.) Rhesus, factor Rh

ende es

776

facture (f.)billRechnung (f.)factura (f.)

ende es

777

faculté (f.) de chirurgie dentaireuniversity school of dentistryZahnmedizinische Fakultät (f.)facultad (f.) de odontología

ende es

778

faculté (f.) de médecineuniversity school of medicineMedizinische Fakultät (f.)facultad (f.) de medicina

ende es

779

faculté (f.) de pharmacieuniversity school of pharmacyPharmazeutische Fakultät (f.)facultad (f.) de farmacia

ende es

780

82© la maison du dictionnaire 83

fatigable (adj.)suffering from fatigability(leicht) ermüdbarpersona (f.) propensa al cansancio

ende es

781

fatigue (f.)fatigue, tirednessMüdigkeit (f.), Ermüdung (f.), Ermattung (f.)cansancio (m.)

ende es

782

fausse couchemiscarriage, spontaneous abortionFehlgeburt (f.)aborto (m.) espontáneo

ende es

783

faute (f.) médicalemedical malpractice(strafbarer und schadensersatzpflichtiger) Behandlungsfehler (m.), Kunstfehler (m.) [nicht fachgerechter medizinischer Eingriff]error (m.) médico

ende

es

784

fauteuil (m.) roulantwheelchairRollstuhl (m.)silla (f.) de ruedas

ende es

785

fébrile (adj.)feverish, febrilefiebrig, fieberhaftfebril

ende es

786

fécondation (f.) in vitro (FIV)in vitro fertilization (IVF)In-Vitro-Befruchtung (f.), In-vitro-Fertilisation (f.)fecundación (f.) in vitro (FIV)

ende es

787

fécondité (f.)fertilityFruchtbarkeit (f.)fecundidad (f.)

ende es

788

fêlé (adj.)crackedgerissenfisurado

ende es

789

fêlure (f.)hairline fractureRiss (m.), Fissur (f.)fisura (f.)

ende es

790

fémur (m.)femurOberschenkelknochen (m.)fémur (m.)

ende es

791

fertilité (f.)fertilityFruchtbarkeit (f.)fertilidad (f.)

ende es

792

82 83 © La maison du dictionnaire

fesse (f.)buttockGesäß (n.), Gesäßbacke (f.)nalga (f.)

ende es

793

feuille (f.) de maladie [voir : feuille de soins]claim form given by doctor to patient to send to health insurance office for reimbursementKranken(behandlungs)schein (m.) {als ärztlicher Leistungsnachweis nach jeder Behandlung ausgestellt und vom Versicherten an die Krankenkasse geschickt}impreso que recibe el paciente en el que figuran los gastos de la consulta médica para su correspondiente reembolso

ende

es

794

feuille (f.) de soinsclaim form given by doctor to patient to send to health insurance office for reimbursementKranken(behandlungs)schein (m.) {als ärztlicher Leistungsnachweis nach jeder Behandlung vom Arzt ausgestellt und vom Versicherten zur Kostenerstattung an die Krankenkasse geschickt}impreso que recibe el paciente en el que figuran los gastos de la consulta médica para su correspondiente reembolso

ende

es

795

feuille (f.) de soins électronique (FSE)computerized claim form stating the amount to be reimbursed by the social security officeelektronischer Kranken(behandlungs)schein (m.) / Behandlungsschein (m.) [elektronisch vom Arzt an die Krankenkasse geschickt]impreso enviado por el médico de forma electrónica al centro de la seguridad social para su correspondiente reembolso

ende

es

796

fiabilité (f.)reliability(technische) Verlässlichkeit (f.) / Zuverlässigkeit (f.) / Betriebssicherheit (f.)fiabilidad (f.)

ende es

797

fibrome (m.)fibromaFibrom (n.), Fasergeschwulst (f.)fibroma (m.)

ende es

798

fibroscope (m.)fibroscopeFibroskop (n.)fibroscopio (m.)

ende es

799

fibroscopie (f.)fibroscopyFibroskopie (f.)fibroscopia (f.)

ende es

800

fibrose (f.)fibrosisFibrose (f.)fibrosis (f.)

ende es

801

fièvre (f.)feverFieber (n.)fiebre (f.)

ende es

802

fièvre (f.) jauneyellow feverGelbfieber (n.)fiebre (f.) amarilla

ende es

803

84© la maison du dictionnaire 85

financement (m.)financing, health planning supportFinanzierung (f.)financiación (f.)

ende es

805

fissure (f.) analeanal fissureAnalfissur (f.)fisura (f.) anal

ende es

806

fistule (f.)fistulaFistel (f.)fístula (f.)

ende es

807

FIV ( Fécondation in Vitro)IVF (in vitro fertilization)In-Vitro-Befruchtung (f.), In-vitro-Fertilisation (f.)FIV (Fecundación in Vitro)

ende es

808

flaccidité (f.)flaccidity, flabbinessSchlaffheit (f.)flacidez (f.)

ende es

809

flacon (m.)small bottleFlakon (n.), Fläschchen (n.)frasco (m.)

ende es

810

flatulence (f.)flatulenceBlähung (f.)flatulencia (f.)

ende es

811

foetus (m.)fœtusFötus (m.)feto (m.)

ende es

812

foie (m.)liverLeber (f.)hígado (m.)

ende es

813

folie (f.)madnessGeisteskrankheit (f.), Verrücktheit (f.), Irrsinn (n.)locura (f.)

ende es

814

fond (m.) d’œilfundus oculi, examination of the back of the eyeAugenhintergrund (m.)fondo (m.) de ojo

ende es

815

fondation (f.)foundationStiftung (f.)fundación (f.)

ende es

816

fil (m.) dentairedental flossZahnseide (f.)hilo (m.) dental

ende es

804

84 85 © La maison du dictionnaire

fontanelle (f.)fontanelFontanelle (f.)fontanela (f.)

ende es

817

forceps (m. pl.)forcepsZange (f.) [zur Geburtshilfe]fórceps (m. pl.)

ende es

818

forfait (m.) hospitalier [voir : forfait journalier]fixed daily fee for bed and board in hospitalsSelbstbeteiligung (f.) am Krankenhaustagessatz/Pflegesatz, pauschalisierte Zuzahlung (f.) des Versicherten zu den für ihn pro Tag entstehenden Krankenhaus-Kosten, Pro-Tag-Selbstbehalt (m.)tarifa diaria que abona el paciente por el servicio de restauración y el alojamiento en un hospital

ende

es

819

forfait (m.) journalierfixed daily fee for bed and board in hospitalsSelbstbeteiligung (f.) am Krankenhaustagessatz/Pflegesatz, pauschalisierte Zuzahlung (f.) des Versicherten zu den für ihn pro Tag entstehenden Krankenhaus-Kosten, Pro-Tag-Selbstbehalt (m.)tarifa diaria que abona el paciente por el servicio de restauración y el alojamiento en un hospital

ende

es

820

forfaitaire (adj.)inclusive paymentpauschalprecio (m.) global

ende es

821

formation (f.)trainingAusbildung (f.)formación (f.)

ende es

822

formulaire (m.)formFormular (n.)formulario (m.)

ende es

823

formulaire (m.) européen de santé (E-111 ou E-128)European health form E111 or E128europäisches Gesundheitsformular (n.), E111/E128-Formular (n.)formulario (m.) europeo de salud (E-111 ó E-128)

ende es

824

fortifiant (m.)tonicStärkungsmittel (n.)reconstituyente (m.)

ende es

825

foulure (f.)light sprain(leichte) Verstauchung (f.), Zerrung (f.)esguince (m.)

ende es

826

fourmillement (m.)formication, tingling (sensation)Kribbeln (n.), Ameisenlaufen (n.)hormigueo (m.)

ende es

827

fracture (f.)fractureBruch (m.), Knochenbruch (m.), Fraktur (f.)fractura (f.)

ende es

828

86© la maison du dictionnaire 87

frais (m. pl.) d’hospitalisationhospital feesKosten (pl.) für einen Krankenhausaufenthaltgastos (m. pl.) de hospitalización

ende es

829

frais (m. pl.) médicauxmedical feesmedizinische Kosten (pl.)gastos (m. pl.) médicos

ende es

830

frigidité (f.)frigidityFrigidität (f.)frigidez (f.)

ende es

831

frisson (m.)shiverFrösteln (n.), Schüttelfrost (m.)escalofrío (m.)

ende es

832

front (m.)foreheadStirn (f.)frente (m.)

ende es

833

frottis (m.)smearAbstrich (m.)frotis (m.)

ende es

834

FSE (Feuille de Soins Électronique)computerized claim form stating the amount to be reimbursed by the health insurance officeelektronischer Kranken(behandlungs)schein (m.) / Behandlungsschein (m.) [elektronisch vom Arzt an die Krankenkasse geschickt]información enviada por el médico de forma electrónica al centro de la seguridad social para su correspondiente reembolso

ende

es

835

fuite (f.) urinaireurine leakageunfreiwilliges Harnlassen (n.), unwillkürlicher Harnabgang (m.)incontinencia (f.) urinaria

ende es

836

furoncle (m.)boilFurunkel (m.), Eiterbeutel (m.)forúnculo (m.)

ende es

837

gamète (m.)gameteGeschlechtszelle (f.), Keimzelle (f.), Gamet (m.) [Eizelle (f.) oder Samenzelle (f.)/Spermium (n.)]gameto (m.)

ende es

838

ganglion (m.) lymphatiquelymph nodeLymphknoten (m.), Ganglion (n.)ganglio (m.) linfático

ende es

839

gangrène (f.)gangreneGangrän (f oder n), Brand (m.)gangrena (f.)

ende es

840

86 87 © La maison du dictionnaire

garde (f.) de nuitnight nurseNachtdienst (m.), Notfalldienst/Bereitschaftsdienst (m.) in der Nachtguardia (f.) nocturna

ende es

841

garde (f.) médicalemedical services on callärztlicher Notfalldienst (m.), ärztlicher Bereitschaftsdienst (m.)guardia (f.) médica

ende es

842

garde-malade (m.)home nurseKrankenbetreuerenfermero (m.) a domicilio

ende es

843

gastrite (f.)gastritisGastritis (f.), Magenschleimhautentzündung (f.)gastritis (f.)

ende es

844

gastro-entérite (f.)gastroenteritisGastroenteritis (f.), Magen-Darm-Katarrh (m.)gastroenteritis (f.)

ende es

845

gastro-entérologie (f.)gastroenterologyGastro-Enterologie (f.), Teilgebiet der inneren Medizin: Lehre (f.) der Erkrankungen des Magen-Darm-Traktsgastroenterología (f.)

ende es

846

gastro-entérologue (m.)gastroenterologistGastroenterologe (m.), Facharzt (m.) für innere Medizin oder genauer: Magen-Darm-Spezialist (m.)gastroenterólogo (m.)

ende es

847

gastroplastie (f.)gastroplasty, gastric bypass, stomach staplingMagenplastik (f.), plastische Magenoperation (f.), Ersatzmagenbildung (f.), Gastroplastik (f.)gastroplastia (f.)

ende es

848

gaz (m.)gas, windBlähungen (f.pl.)gases (m. pl.)

ende es

849

gaze (f.) stérilesurgical gauzesteriler Verbandmull (m.)/Verbandstoff (m.), Gaze (f.)gasa (f.) estéril

ende es

850

gélule (f.)capsuleGelatinkapsel (f.)cápsula (f.)

ende es

851

gencive (f.)gumZahnfleisch (n.)encía (f.)

ende es

852

88© la maison du dictionnaire 89

gène (m.)geneGen (n.)gen (m.)

ende es

853

généraliste (m.) [voir : médecin généra-liste]general practitionerAllgemeinarzt (m.), praktischer Arzt (m.), Facharzt (m.) [!] für Allgemeinmedizingeneralista, médico (m.) de familia

ende es

854

générique (m.) [voir : médicament géné-rique]generic drugGenerikum (n.) [Plural: Generika], [Arzneimittel-] Nachahmerprodukt (n.)genérico (m.)

ende es

855

généticien (m.)geneticistGenetiker (m.)genetista (m.)

ende es

856

génétique (adj.)geneticgenetischgenético

ende es

857

génie (m.) biomédicalbiomedical engineeringbiomedizinische Technik (f.)ingeniería (f.) biomédica

ende es

858

génital (adj.)genitalgenital, Geschlechts…genital

ende es

859

génome (m.)genomeGenom (n.), Genbestand (m.), Erbmasse (f.)genoma (m.)

ende es

860

genou (m.)kneeKnie (n.)rodilla (f.)

ende es

861

gériatre (m.)geriatricianGeriatriespezialist (m.)geriatra (m.)

ende es

862

gériatrie (f.)geriatricsGeriatrie (f.), Altersheilkunde (f.)geriatría (f.)

ende es

863

gérontologie (f.)gerontologyGerontologie (f.), Alternsforschung (f.)gerontología (f.)

ende es

864

88 89 © La maison du dictionnaire

gérontologue (m.)gerontologistGerontologe (m.)gerontólogo (m.)

ende es

865

GEU (Grossesse Extra-Utérine)ectopic pregnancyBauchhöhlenschwangerschaft (f.), Schwangerschaft (f.) außerhalb der Gebärmutterembarazo ectópico, embarazo (m.) extrauterino

ende es

866

GHM (Groupe Homogène de Malades)DRG (diagnosis-related groups)diagnosebezogene Fallgruppe (f.); auch die Vergütungsform der (diagnosebezogenen) Fallpauschale (f.) nach dem DRG [Diagnosis Related Groups] - Systemgrupo homogéneo de enfermos

ende

es

867

gingivite (f.)gingivitis, inflammation of the gums, gum diseaseZahnfleischentzündung (f.)gingivitis (f.)

ende es

868

glaire (f.)phlegmSchleim (m.)flema (f.)

ende es

869

glande (f.)glandDrüse (f.)glándula (f.)

ende es

870

glande (f.) pituitairepituitary gland, hypophysisHypophyse (f.), Hirnanhangdrüse (f.)glándula (f.) pituitaria, hipófisis

ende es

871

glaucome (m.)glaucomaGlaukom (n.), grüner Star (m.)glaucoma (m.)

ende es

872

globule (m.) blancwhite blood cell, leukocyteweißes Blutkörperchen (n.), Leukozyt (m.)glóbulo (m.) blanco

ende es

873

globule (m.) rougered blood cell, erythrocyterotes Blutkörperchen (n.), Erythrozyt (m.)glóbulo (m.) rojo

ende es

874

glucide (m.)carbohydrateKohlenhydrat (m.)glúcido (m.)

ende es

875

glycémie (f.)glycaemia, blood sugar concentrationVorhandensein (n.) von Zucker im Blut, Blutzucker (m.), Glykämie (f.), Blutzuckerspiegel (m.)glicemia (f.)

ende es

876

90© la maison du dictionnaire 91

goitre (m.)goitreKropf (m.)bocio (m.)

ende es

877

gonflé (adj.)swollengeschwollenhinchado

ende es

878

goniomètre (m.)goniometer, tool which measures the axis and range of motion of a jointGoniometer (n.), Winkelmesser (m.)goniómetro (m.)

ende es

879

gorge (f.)throatGurgel (f.), Rachen (m.)garganta (f.)

ende es

880

goût (m.)taste (sense of )Geschmack (m.), Geschmackssinn (m.)gusto (m.)

ende es

881

goutte (f.) (liquide)drop of liquidTropfen (m.)gota (f.)

ende es

882

goutte (f.) (maladie)goutGicht (f.)gota (f.)

ende es

883

grain (m.) de beautémole, beauty spotLeberfleck (m.), Lentigo (f.)lunar (m.)

ende es

884

graisse (f.)fatFett (n.)grasa (f.)

ende es

885

gratuité (f.) des soinsfree health careUnentgeltlichkeit (f.) der ärztlichen Behandlung, kostenlose ärztliche Behandlunggratuidad (f.) de la atención sanitaria

ende es

886

grave (adj.)seriousschlimmgrave

ende es

887

greffe (f.)transplantTransplantation (f.)trasplante (m.)

ende es

888

90 91 © La maison du dictionnaire

greffon (m.)graftTransplantat (n.)injerto (m.)

ende es

889

grippe (f.)influenza, fluGrippe (f.)gripe (f.)

ende es

890

grippe (f.) aviaireavian influenza, bird fluVogelgrippe (f.)gripe (f.) aviar

ende es

891

gros (adj.)overweightdickgrueso, gordo

ende es

892

gros intestinlarge intestineDickdarm (m.)intestino (m.) grueso

ende es

893

grossesse (f.)pregnancySchwangerschaft (f.)embarazo (m.)

ende es

894

grossesse (f.) extra-utérine (GEU)ectopic pregnancyBauchhöhlenschwangerschaft (f.), Schwangerschaft (f.) außerhalb der Gebärmutterembarazo ectópico, embarazo (m.) extrauterino

ende es

895

grossirput on (to) weightdicker werden, zunehmenengordar

ende es

896

groupe (m.) à risquehigh risk groupRisikogruppe (f.)grupo (m.) de riesgo

ende es

897

groupe (m.) homogène de malades (GHM)diagnosis-related groups (DRG)diagnosebezogene Fallgruppe (f.); auch die Vergütungsform der (diagnosebezogenen) Fallpauschale (f.) nach dem DRG [Diagnosis Related Groups] - Systemgrupo (m.) homogéneo de enfermos

ende

es

898

groupe (m.) sanguinblood groupBlutgruppe (f.)grupo (m.) sanguíneo

ende es

899

guêpe, piqûre de...wasp stingWespenstich (m.), Stich (m.) einer Wespe (f.)avispa, picadura de...

ende es

900

92© la maison du dictionnaire 93

guérircure (to)heilencurar, curarse

ende es

901

gynécologie (f.)gynecologyGynäkologie (f.), Frauenheilkunde (f.)ginecología (f.)

ende es

902

gynécologue (m.)gynecologistGynäkologe (m.), Frauenarzt (m.) / Frauenärztin (f.)ginecólogo (m.)

ende es

903

HAD (Hospitalisation à Domicile)home health serviceshäusliche Krankenpflege (f.)HAD (Hospitalización a Domicilio)

ende es

904

hallucination (f.)hallucinationHalluzination (f.)alucinación (f.)

ende es

905

hanche (f.)hipHüfte (f.)cadera (f.)

ende es

906

handicap (m.)disabilityBehinderung (f.)minusvalía, discapacitación (f.)

ende es

907

handicapé (m.) mentalmentally disabled persongeistig Behinderter (m.)discapacitado (m.) mental

ende es

908

handicapé (m.) moteurperson with motor disabilitykörperlich Behinderter (m.)discapacitado (m.) físico

ende es

909

hausse (f.) de mortalitémortality increaseErhöhung (f.) der Sterblichkeit(sziffer) / der Mortalitätaumento (m.) de la mortalidad

ende es

910

hausse (f.) de natalitébirth rate increaseErhöhung (f.) der Geburtenrateaumento (m.) de la natalidad

ende es

911

hélicoptère (m.) de secourshelicopterRettungs-Hubschrauber (m.)helicóptero (m.) de rescate

ende es

912

92 93 © La maison du dictionnaire

hématie (f.) [voir : globule rouge]erythrocyte, red blood cellrotes Blutkörperchen (n.), Erythrozyt (m.)hematíe (m.)

ende es

913

hématologie (f.)haematologyHämatologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Krankheiten des Blutes]hematología (f.)

ende es

914

hématologue (m.)haematologistHämatologe (m.), Blutspezialist (m.)hematólogo (m.)

ende es

915

hématome (m.)haematoma, bruiseHämatom (n.), Bluterguss (m.), blauer Fleck (m.)hematoma (m.)

ende es

916

hémiplégie (f.)haemiplegiaHemiplegie (f.), Halbseitenlähmung (f.)hemiplegia (f.)

ende es

917

hémodyalise (f.)haemodialysisBlutdialyse (f.), Hämodialyse (f.)hemodiálisis (f.)

ende es

918

hémophile (m.)haemophiliacBluter (m.), Hämophilie-Kranker (m.), unter Hämophilie Leidenderhemofílico (m.)

ende es

919

hémorragie (f.)haemorrhage, bleedingBlutung (f.)hemorragia (f.)

ende es

920

hémorroïde (m.)haemorrhoidHämorrhoide (f.)hemorroide (m.)

ende es

921

hépatite (f.)hepatitisHepatitis (f.), Leberentzündung (f.)hepatitis (f.)

ende es

922

hépato-gastroentérologie (f.)hepatogastroenterologyHepato-Gastroenterologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Leber-, Magen- und Darm- Krankheiten]hepatogastroenterología (f.)

ende

es

923

hépatologue (m.)hepatologistHepatologe (m.), Leberspezialist (m.)hepatólogo (m.)

ende es

924

94© la maison du dictionnaire 95

héréditaire (adj.)hereditaryerblich, vererbt, vererbbar, angeborenhereditario

ende es

925

hernie (f.)herniaBruch (m.), Hernie (f.)hernia (f.)

ende es

926

hernie (f.) hiatalehiatal herniaHiatushernie (f.), Hiatusbruch (m.)hernia (f.) hiatal

ende es

927

hernie (f.) inguinalegroin herniaLeistenbruch (m.)hernia (f.) inguinal

ende es

928

herpès (m.)herpes, cold soreHerpes (m.)herpes (m.)

ende es

929

heures (f. pl.) de consultationconsultation timesSprechstunden (f.pl.)horas (f. pl.) de consulta

ende es

930

histoire (f.) médicalemedical historyKrankengeschichte (f.), Anamnese (f.)historia (f.) médica

ende es

931

histologie (f.)histologyHistologie (f.), Gewebelehre (f.)histología (f.)

ende es

932

homéopathe (m.)homeopathHomöopath (m.)homeópata (m.)

ende es

933

homéopathie (f.)homeopathyHomeopathie (f.)homeopatía (f.)

ende es

934

honoraires (m. pl.)feesHonorar (n.)honorarios (m. pl.)

ende es

935

honoraires (m. pl.) libresfees exceeding limits defined by the French social insurancenicht (Krankenkassen-) tarifgebundenes, privates Arzthonorar (n.)honorarios (m. pl.) libres

ende es

936

94 95 © La maison du dictionnaire

hôpital (m.)hospitalKrankenhaus (n.)hospital (m.)

ende es

937

hôpital (m.) de jouroutpatient clinic, day hospital, day-care centreTagesklinik (f.), ambulante Krankenpflege (f.) im Krankenhaushospital (m.) de día

ende es

938

hôpital (m.) locallocal hospitalörtliches Krankenhaus (n.)hospital (m.) local

ende es

939

hôpital (m.) militairemilitary hospitalMilitärkrankenhaus (n.), Lazarett (n.)hospital (m.) militar

ende es

940

hôpital (m.) pédiatriquechildren’s hospitalKinderkrankenhaus (n.), Kinderklinik (f.)hospital (m.) pediátrico, hospital de niños

ende es

941

hôpital (m.) psychiatriquepsychiatric hospitalpsychiatrische Klinik (f.)hospital (m.) psiquiátrico

ende es

942

hôpital (m.) publicstate-run hospitalöffentliches [also nicht-privates] Krankenhaus (n.)hospital (m.) público

ende es

943

hoquet (m.)hiccupSchluckauf (m.)hipo (m.)

ende es

944

hormone (f.)hormoneHormon (n.)hormona (f.)

ende es

945

hospitalier (adj.)hospitalKrankenhaus…hospitalario

ende es

946

hospitalisation (f.)hospitalizationEinweisung (f.) in ein Krankenhaus, Krankenhausbehandlung (f.)hospitalización (f.)

ende es

947

hospitalisation (f.) à domicile (HAD)ambulatory health care, day clinic carehäusliche Krankenpflege (f.)hospitalización (f.) a domicilio (HAD)

ende es

948

96© la maison du dictionnaire 97

hospitalisation (f.) de jourday-care hospitalizationEinweisung (f.) in die Tagesklinik (f.), ambulante Krankenpflege (f.) im Krankenhaushospitalización (f.) de día

ende es

949

humérus (m.)humerusOberarmknochen (m.), Humerus (m.)húmero (m.)

ende es

950

hydrocution (f.)immersion syncopeBadetod (m.), Wasserschock (m.), Bewusstloswerden (n.) [bzw. dann: Ertrinken] nach Eintauchen in kaltes Wasserhidrocución (f.)

ende

es

951

hygiène (f.) alimentairefood hygieneLebensmittel-Hygiene (f.)higiene (f.) alimentaria

ende es

952

hygiène (f.) bucco-dentaireoral hygieneZahnhygiene (f.)higiene (f.) bucodental

ende es

953

hygiène (f.) corporellepersonal hygieneKörperhygiene (f.)higiene (f.) corporal

ende es

954

hyperactif (adj)hyperactivehyperaktiv, überaktivhiperactivo

ende es

955

hyperglycémie (f.)hyperglycaemiaBlutzuckererhöhung (f.), zu hoher Blutzucker (m.)hiperglicemia (f.)

ende es

956

hypermétrope (adj.)long-sighted, hypermetropicweitsichtig, fernsichtig, hypermetrophipermétrope

ende es

957

hypertension (f.)hypertensionBluthochdruck (m.), erhöhter Blutdruck (m.), Hypertonie (f.)hipertensión (f.)

ende es

958

hypertrophié (adj)hypertrophyhypertroph, übermäßig großhipertrofiado

ende es

959

hypocondriaque (m.)hypocondriacHypochonder (m.), “eingebildeter Kranker” (m.)hipocondríaco (m.)

ende es

960

96 97 © La maison du dictionnaire

hypoglycémie (f.)hypoglycaemiaBlutzuckerverringerung (f.), zu niedriger Blutzucker (m.)hipoglicemia (f.)

ende es

961

hypophyse (f.)hypophysis, pituitary glandHypophyse (f.), Hirnanhangdrüse (f.)hipófisis (f.)

ende es

962

hypotension (f.)hypotension, low blood pressureBlutunterdruck (m.), zu niedriger Blutdruck (m.), Hypotonie (f.)hipotensión (f.)

ende es

963

hypothalamus (m.)hypothalamusHypothalamus (m.) [Teil des Zwischenhirns]hipotálamo (m.)

ende es

964

hypothermie (f.)hypothermiaHypothermie (f.), Unterkühlung (f.), Untertemperatur (f.)hipotermia (f.)

ende es

965

hystérie (f.)hysteriaHysterie (f.)histeria (f.)

ende es

966

hystérique (adj)hystericalhysterischhistérico

ende es

967

hystéromètre (m.)hysterometerHysterometer (n.), Uterometer (n.), Instrument (n.) zur Gebärmuttervermessunghisterómetro (m.)

ende es

968

hystéroscope (m.)hysteroscopeGebärmutterspiegel (m.), Uteroskop (n.), Hysteroskop (n.)histeroscopio (m.)

ende es

969

hystéroscopie (f.)hysteroscopyGebärmutterspiegelung (f.), Uteroskopie (f.), Hysteroskopie (f.)histeroscopia (f.)

ende es

970

iatrogène (adj.)iatrogeniciatrogen [durch den Arzt bewirkt]

ende es

971

ictère du nouveau-nénewborn jaundice, icterusGelbsucht (f.) des neugeborenen Kindesictericia (f.) del recién nacido

ende es

972

98© la maison du dictionnaire 99

imagerie (f.) à résonance magnétique (IRM)magnetic resonance imaging (MRI)Kernspintomographie (f.), Magnet-Resonanz-Tomographie (f.)imágenes (f. pl.) por resonancia magnética (IRM)

ende es

973

imagerie (f.) médicalemedical imagingmedizinische Abbildungssysteme (n.pl.), medizinische Bildtechnik (f.)diagnóstico (m.) por imágenes

ende es

974

IMC (Indice de Masse Corporelle)BMI (Body Mass Index)BMI (m.) (Body-Mass-Index (m.)), Körpermassen-Index (m.)IMC (Índice de Masa Corporal)

ende es

975

immunisé (adj.)immunizedimmunisiertinmunizado

ende es

976

immunodéficience (f.)immunodeficiencyImmunmangel (m.), Immundefizienz (f.), Immundefekt (m.)inmunodeficiencia (f.)

ende es

977

implant (m.) dentairedental implantZahnimplantat (n.)implante (m.) dental

ende es

978

inapte au travailunfit for workarbeitsunfähig, dienstunfähig, berufsunfähig, arbeitsuntauglichincapacitado laboral

ende es

979

incapacité (f.) de travailindustrial disablement, industrial disabilityArbeitsunfähigkeit (f.), Dienstunfähigkeit (f.), Erwerbsunfähigkeit (f.)incapacidad (f.) laboral

ende es

980

incapacité (f.) temporaire partielle (ITP)temporary partial invalidity (TPD)vorübergehende partielle Arbeitsunfähigkeit (f.)incapacidad (f.) parcial temporal

ende es

981

incapacité (f.) temporaire totale (ITT)temporary total invalidity (TTI)vorübergehende totale Arbeitsunfähigkeit (f.)incapacidad (f.) total temporal

ende es

982

incisive (f.)incisorSchneidezahn (m.)incisivo (m.)

ende es

983

inconscient (adj.)unconsciousbewusstlos, ohne Bewusstseininconsciente

ende es

984

98 99 © La maison du dictionnaire

incontinence (f.)incontinenceInkontinenz (f.)incontinencia (f.)

ende es

985

incontinent (adj.)incontinentinkontinent [unfähig, Harn oder Stuhl zurückzuhalten], “Bettnässer” seinincontinente

ende es

986

incubateur (m.)incubatorBrutkasten (m.)incubadora (f.)

ende es

987

incurable (adj.)incurableunheilbarincurable

ende es

988

indemnité (f.)allowanceEntschädigung (f.), Vergütung (f.), Zulage (f.)subsidio (m.)

ende es

989

indemnité (f.) journalièresick payKrankengeld (n.)subsidio que la Seguridad Social da al asalariado cuando está de baja para compensar la pérdida de sueldo

ende

es

990

index (m.)forefingerZeigefinger (m.)índice (m.)

ende es

991

indicateur (m.) de santéhealth status indicatorGesundheits-Indikator (m.)indicador (m.) sanitario

ende es

992

indication (f.) thérapeutiquetherapeutic indicationtherapeutische Indikation (f.)indicación ( f.) terapéutica

ende es

993

indice (m.) de masse corporelle (IMC)body mass index (BMI)Body-Mass-Index (m.) (BMI), Körpermassen-Index (m.)índice (m.) de masa corporal (IMC)

ende es

994

indolore (adj)painlessschmerzlos, nicht schmerzhaftindoloro

ende es

995

industrie (f.) pharmaceutiquepharmaceutical industrypharmazeutische Industrie (f.)industria (f.) farmacéutica

ende es

996

100© la maison du dictionnaire 101

infarctus (m.)infarctusInfarkt (m.)infarto (m.)

ende es

997

infarctus (m.) du myocardemyocardial infarctationHerzinfarkt (m.) [Herzmuskelinfarkt, Myokardinfarkt (m.)]infarto (m.) al miocardio

ende es

998

infécondité (f.)sterilityUnfruchtbarkeit (f.)infertilidad (f.)

ende es

999

infecté (adj.)infectedinfiziertinfectado

ende es

1000

infection (f.)infectionInfektion (f.)infección (f.)

ende es

1001

infection (f.) nosocomialenosocomial infectionnosokomiale Infektion (f.), Krankenhausinfektion (f.), im Krankenhaus erworbene Infektion (f.)infección (f.) nosocomial

ende es

1002

infection (f.) viraleviral infectionVirusinfektion (f.)infección (f.) viral

ende es

1003

infiltration (f.)infiltrationInfiltration (f.)infiltración (f.)

ende es

1004

infirme (adj)crippled, disabled, infirmbehindert, gebrechlich, krank, schwachinválido

ende es

1005

infirmerie (f.)infirmary, sickroomErste-Hilfe-Station (f.) {in einer Schule oder Firma}, Krankenabteilung (f.), Krankensaal (m.)enfermería (f.)

ende es

1006

infirmier (m.)male nurseKrankenpfleger (m.)enfermero (m.), ATS

ende es

1007

infirmière (f.)female nurseKrankenschwester (f.)enfermera (m.), ATS

ende es

1008

100 101 © La maison du dictionnaire

infirmière (f.) de gardenurse on call, duty nursediensthabende Krankenschwester (f.) (bei Nacht- oder Sonntagsarbeit)enfermera (f.) de guardia

ende es

1009

infirmité (f.)disability, handicapGebrechen (n.), Behinderung (f.)invalidez (f.)

ende es

1010

inflammation (f.)inflammationEntzündung (f.)inflamación (f.)

ende es

1011

informatique (f.) médicalecomputerized medicinemedizinische Informatik (f.), medizinische EDV (Elektronische Datenverarbeitung) (f.)informática (f.) médica

ende es

1012

informatisation (f.)computerizationInformatisierung (f.)informatización (f.)

ende es

1013

infrastructure (f.)infrastructureInfrastruktur (f.)infraestructura (f.)

ende es

1014

infrastructure (f.) hospitalièrehospital infrastructureKrankenhaus-Infrastruktur (f.)infraestructura (f.) hospitalaria

ende es

1015

ingestion (f.) d’un produit toxiqueingestion of a toxic substanceVerschlucken (n.) eines giftigen Stoffesingestión (f.) de producto tóxico

ende es

1016

inhalation (f.)inhalationEinatmung (f.), Inhalation (f.)inhalación (f.)

ende es

1017

inhibition (f.)inhibitionInhibition (f.), Hemmung (f.)inhibición (f.)

ende es

1018

injecterinject (to) a product(ein)spritzen, injeziereninyectar un producto

ende es

1019

injection (f.)injectionInjektion (f.), Einspritzung (f.), Spritze (f.)inyección (f.)

ende es

1020

102© la maison du dictionnaire 103

inoculation (f.)inoculationEinspritzung (f.), Impfung (f.), Inokulation (f.), Einführen (n.) in den Körper einer fremden Substanzinoculación (f.)

ende es

1021

insalubre (adj.)insanitary, unhealthy, insalubriousungesund, gesundheitsschädlich, unhygienischinsalubre

ende es

1022

insémination (f.) artificielleartificial inseminationkünstliche Befruchtung (f.)inseminación (f.) artificial

ende es

1023

INSERM (Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale)French national institute for health and medical researchfrz. nationales Institut (n.) für Gesundheit und medizinische Forschung, größte me-dizinische Forschungsinstitution (f.) Frankreichsinstituto francés de la salud y de la investigación médica

ende

es

1024

insolation (f.)sunstroke, insolationSonnenstich (m.), Insolation (f.)insolación (f.)

ende es

1025

insomnie (f.)insomniaSchlaflosigkeit (f.)insomnio (m.)

ende es

1026

inspirerbreathe in (to)einatmeninspirar

ende es

1027

institut (m.) de veille sanitaire (InVS)French national institute for public health surveillancefrz. nationales Institut (n.) für sanitäre Überwachung und Vorsorgeobservatorio del sistema nacional de salud

ende es

1028

institut (m.) médico-légalforensic institutegerichtsmedizinisches Institut (n.)instituto (m.) médico-legal

ende es

1029

institut (m.) national de la santé et de la recherche médicale (INSERM)French national institute for health and medical researchfrz. nationales Institut (n.) für Gesundheit und medizinische Forschung, größte medizinische Forschungsinstitution (f.) Frankreichsinstituto francés de la salud y de la investigación médica

ende

es

1030

institution (f.)institutionInstitution (f.)institución (f.)

ende es

1031

insuffisance (f.) cardiaqueheart failureHerzinsuffizienz (f.), Herzschwäche (f.)insuficiencia (f.) cardíaca

ende es

1032

102 103 © La maison du dictionnaire

insuffisance (f.) rénalekidney failureNiereninsuffizienz (f.), Nierenversagen (n.)insuficiencia (f.) renal

ende es

1033

insuffisance (f.) respiratoirerespiratory failureAtemschwäche (f.), Ateminsuffizienz (f.)insuficiencia (f.) respiratoria

ende es

1034

insuline (f.)insulinInsulin (n.)insulina (f.)

ende es

1035

intercostal (adj.)intercostalInterkostal…, zwischen den Rippen liegendintercostal

ende es

1036

internat (m.)medical internship and residencyZeit, die ein junger Arzt in der Weiterbildung als Assistenzarzt im Krankenhaus verbringt (von seinem 7. bis 9./10./11. Studienjahr)período de formación de un MIR

ende

es

1037

interne (m.)house physician, internAssistenzarzt (m.), Arzt/Assistenzarzt in der Weiterbildung (“AiW”) [im Krankenhaus]médico (m.) interno y residente (MIR)

ende es

1038

internet (m.) médicalmedical internetmedizinisches Internet (n.)internet (f.) médica

ende es

1039

interniste (m.)internistInternist (m.)médico (m.) internista

ende es

1040

interruption (f.) thérapeutique de grossesse (ITG)therapeutic abortionangezeigter (oder: indizierter) Abort (m.), Schwangerschaftsabbruch (m.) aus therapeu-tischen / gesundheitlichen Gründen (“medizinische Indikation”)interrupción (f.) terapéutica del embarazo

ende

es

1041

interruption (f.) volontaire de grossesse (IVG)termination of pregnancy, abortionSchwangerschaftsabbruch (m.), Abort(us) (m.)interrupción (f.) voluntaria del embarazo (IVE), aborto (m.) inducido

ende es

1042

intervention (f.) chirurgicalesurgical procedurechirurgischer Eingriff (m.), Operation (f.)intervención (f.) quirúrgica

ende es

1043

intestin (m.)intestine, bowelDarm (m.)intestino (m.)

ende es

1044

104© la maison du dictionnaire 105

intestin (m.) grêlesmall intestineDünndarm (m.)intestino (m.) delgado

ende es

1045

intestin, gros...large intestineDickdarm (m.)intestino (m.) grueso

ende es

1046

intolérance (f.)intoleranceIntoleranz (f.), Unverträglichkeit (f.)intolerancia (f.)

ende es

1047

intoxication (f.) alimentairefood poisoningNahrungsmittel-Vergiftung (f.)intoxicación (f.) alimentaria

ende es

1048

intramusculaire (adj.)intramuscularintramuskulär, innerhalb des Muskels oder in den Muskel hineinintramuscular

ende es

1049

intra-utérin (adj.)intrauterineintrauterinintrauterino

ende es

1050

intraveneux (adj.)intravenousintravenös, innnerhalb der Vene oder in die Vene hineinintravenoso

ende es

1051

invalidité (f.)disablement, disabilityInvalidität (f.), Schwerbehinderung (f.), Erwerbsunfähigkeit (f.)invalidez (f.)

ende es

1052

invalidité (f.) absolue et définitiveabsolute and definitive disabilityabsolute und definitive Dauerinvalidität (f.) / Erwerbsunfähigkeit (f.)gran invalidez

ende es

1053

invalidité (f.) permanente partiellepermanent partial disability (PPD)teilweise [33-66%] Dauerinvalidität (f.) / Schwerbehinderung (f.) / Erwerbsunfähigkeit (f.)invalidez (f.) parcial permanente

ende es

1054

invalidité (f.) permanente totaletotal and permanent disabilitytotale [über 66%] Dauerinvalidität (f.) / Schwerbehinderung (f.) / Erwerbsunfähigkeit (f.)invalidez (f.) total permanente

ende es

1055

InVS (Institut de Veille Sanitaire)French national institute for public health surveillancefrz. nationales Institut (n.) für sanitäre Überwachung und Vorsorgeobservatorio francés del sistema nacional de salud

ende es

1056

104 105 © La maison du dictionnaire

IRM (Imagerie par Résonance Magnétique)MRI (Magnetic Resonance Imaging )Kernspintomographie (f.), Magnet-Resonanz-Tomographie (f.)IRM (Imágenes por Resonancia Magnética)

ende es

1057

irradierirradiate (to)ausstrahlen, strahlen, bestrahlenirradiar

ende es

1058

irritation (f.)irritationReizung (f.)irritación (f.)

ende es

1059

ITG (Interruption Thérapeutique de Grossesse)therapeutic abortionangezeigter (oder: indizierter) Abort (m.), Schwangerschaftsabbruch (m.) aus therapeu-tischen / gesundheitlichen Gründen (“medizinische Indikation”)interrupción terapéutica del embarazo

ende

es

1060

ITP (Incapacité Temporaire Partielle)TPD (Temporary Partial Disability)vorübergehende partielle Arbeitsunfähigkeit (f.)incapacidad temporal parcial

ende es

1061

ITT (Incapacité Temporaire Totale)TTD (Temporary Total Disability)vorübergehende totale Arbeitsunfähigkeit (f.)incapacidad temporal total

ende es

1062

IVG (Interruption Volontaire de Grossesse)termination of pregnancy, abortionSchwangerschaftsabbruch (m.), Abort(us) (m.)(IVE) Interrupción Voluntaria del Embarazo, aborto inducido

ende es

1063

jambe (f.)legBein (n.)pierna (f.)

ende es

1064

jaunisse (f.)jaundiceGelbsucht (f.)ictericia (f.)

ende es

1065

jeun, à ...on an empty stomachauf nüchternen Magen, nüchternayunas, en…

ende es

1066

joue (f.)cheekWange (f.)mejilla (f.)

ende es

1067

kinésithérapeute (m.)physiotherapistPhysiotherapeut (m.), Krankengymnast (m.)fisioterapeuta (m.)

ende es

1068

106© la maison du dictionnaire 107

kinésithérapie (f.)physiotherapyPhysiotherapie (f.), Krankengymnastik (f.), Bewegungstherapie (f.), Heilgymnastik (f.)fisioterapia (f.)

ende es

1069

kyste (m.)cystZyste (f.)quiste (m.)

ende es

1070

laborantin (m.)laboratory assistantLaborant (m.), Laborassistent (m.)auxiliar (m.) de laboratorio

ende es

1071

laboratoire (m.) d’analyses médicalesmedical analysis laboratoryInstitut (n.) für Laboratoriumsdiagnostik, Labor (n.) für medizinische Analysenlaboratorio (m.) de análisis clínicos

ende es

1072

laboratoire (m.) de pathologie médicalemedical pathology laboratoryPathologisches Institut (n.), medizinisch-pathologisches Labor (n.)laboratorio (m.) de patología clínica

ende es

1073

laboratoire (m.) pharmaceutiquepharmaceutical laboratorypharmazeutisches Labor (n.)laboratorio (m.) farmacéutico

ende es

1074

laisser fondre dans la bouchedissolve (to) in the mouthim Mund zergehen lassendisolver en la boca

ende es

1075

langue (f.)tongueZunge (f.)lengua (f.)

ende es

1076

laparoscopie (f.)laparoscopyBauch(höhlen)spiegelung (f.), Laparoskopie (f.)laparoscopia (f.)

ende es

1077

larme (f.)tear, lacrymal secretionTräne (f.)lágrima (f.)

ende es

1078

laryngite (f.)laryngitisLaryngitis (f.), Kehlkopfentzündung (f.), Stimmbandentzündung (f.), [eine Form der: Halsschmerzen (m.pl.) (fam.)]laringitis (f.)

ende

es

1079

larynx (m.)larynxKehlkopf (m.)laringe (f.)

ende es

1080

106 107 © La maison du dictionnaire

laser (m.)laserLaser (m.)láser (m.)

ende es

1081

laserothérapie (f.)laser therapyLaser-Therapie (f.)laserterapia (f.)

ende es

1082

lavage (m.) d’estomacgastric lavage, stomach pumpMagenspülung (f.)lavado (m.) de estómago

ende es

1083

laverwash (to)waschenlavar

ende es

1084

laxatif (m.)laxativeAbführmittel (n.)laxante (m.)

ende es

1085

le 112emergency access number Europe - 112die europäische Notruf-(Telefon-)Nummer [“die 112”]el 112, número de emergencia europeo

ende es

1086

le 15emergency ambulance access number France - 15die französische Notruf-(Telefon-)Nummer [“die 15”]el 15, número de emergencia para llamar a una ambulancia

ende es

1087

légionellose (f.)legionnaires’ diseaseLegionellose (f.), Legionärskrankheit (f.)legionelosis (f.)

ende es

1088

lente (f.)nit, louse eggNisse (f.) [bei Läusen]liendre (f.)

ende es

1089

lentilles (f. pl.)contact lensesKontaktlinsen (f.pl.), Haftschalen (f.pl.)lentillas (f. pl.)

ende es

1090

lèpre (f.)leprosyLepra (f.), Aussatz (m.)lepra (f.)

ende es

1091

lésion (f.)lesionVerletzung (f.), Läsion (f.), Schädigung (f.)lesión (f.)

ende es

1092

108© la maison du dictionnaire 109

leucémie (f.)leukaemiaLeukämie (f.), Blutkrebs (m.)leucemia (f.)

ende es

1093

leucocyte (m.) [voir : globule blanc]leukocyte, white (blood) cellweißes Blutkörperchen (n.), Leukozyt (m.)leucocito (m.)

ende es

1094

lèvre (f.)lipLippe (f.)labio (m.)

ende es

1095

libéral (adj.)liberal, self-employedniedergelassen, selbständigliberal

ende es

1096

libre choix du médecinfree choice of doctorfreie Arztwahl (f.)libre elección de médico

ende es

1097

ligament (m.)ligamentBand (n.)ligamento (m.)

ende es

1098

ligature (f.)ligationAbbindung (f.), Abschnürung (f.), Ligatur (f.)ligadura (f.)

ende es

1099

lipide (m.)lipidLipid (n.), Fett (n.)lípido (m.)

ende es

1100

lipothymie (f.)lipothymiaVorstufe (f.) einer Ohnmacht (f.): Schwindelgefühl (n.), Übelkeit (f.), Muskelschwäche (f.) oder andere Symptome; Lipothymie (f.)lipotimia (f.)

ende

es

1101

liquide (adj.)liquidflüssiglíquido

ende es

1102

liquide (m.) amniotiqueamniotic fluidFruchtwasser (n.)líquido (m.) amniótico

ende es

1103

liste (f.) d’attentewaiting listWarteliste (f.)lista (f.) de espera

ende es

1104

108 109 © La maison du dictionnaire

liste (f.) des médicaments non rembourséslist of drugs not refunded by public health systemNegativliste (f.) [nicht verschreibungspflichtiger (z.B. Bagatellarzneimittel oder Arzneimittel mit unsicherem therapeutischen Nutzen) und nicht von der Krankenkasse erstatteter Medikamente]lista (f.) de medicamentos no reembolsados

ende

es

1105

liste (f.) des médicaments rembourséslist of drugs refunded by public health systemPositivliste (f.) [der für eine sinnvolle Therapie notwendigen und deshalb von der Krankenkasse bezahlten Medikamente]lista (f.) de medicamentos reembolsados

ende es

1106

lit (m.) d’hôpitalhospital bedKrankenhausbett (n.)cama (f.) de hospital

ende es

1107

lit (m.) médicalisémedical bedelektrisch verstellbares/regulierbares Krankenbett (n.)cama (f.) médica, cama (f.) medicalizada

ende es

1108

lobe (m.)lobeLappen (m.), Lobus (m.)lóbulo (m.)

ende es

1109

lobule (m.)lobuleLäppchen (n.), Ohrläppchen (n.)lóbulo (m.)

ende es

1110

lombaire, vertèbre...lumbar vertebraLendenwirbel (m.)lumbar, vértebra...

ende es

1111

lombalgie (f.)lumbar painLumbalgie (f.), Lendenschmerz (m.), Kreuzschmerzen (m.pl.)lumbalgia (f.)

ende es

1112

long séjourlong-term staylanger Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [mehrere Monate] [Rehabilitations- bzw. Pflegemedizin]larga estancia

ende es

1113

lumbago (m.)lumbagoLumbago (f.), Hexenschuss (m.)lumbago (m.)

ende es

1114

lunettes (f. pl.)spectacles, glassesBrille (f.)gafas (f. pl.)

ende es

1115

luxation (f.)dislocationVerrenkung (f.), Luxation (f.)luxación (f.)

ende es

1116

110© la maison du dictionnaire 111

lymphe (f.)lymphLymphe (f.), Gewebeflüssigkeit (f.)linfa (f.)

ende es

1117

lymphographie (f.)lymphographyLymphgefäßdarstellung (f.), Lymphographie (f.)linfografía (f.)

ende es

1118

lymphome (m.)lymphomaLymphom (n.), Lymphknotengeschwulst (f.)linfoma (m.)

ende es

1119

mâchoire (f.)jawKiefer (m.)mandíbula (f.)

ende es

1120

maigre (adj.)thinmager, dünndelgado

ende es

1121

maigrirlose (to) weightdünner werden, abnehmenadelgazar

ende es

1122

main (f.)handHand (f.)mano (f.)

ende es

1123

maison (f.) d’accueil spécialisée (MAS)residential care centre for the mentally or physically disabled adultspezialisiertes Rehabilitationszentrum (n.) zur Aufnahme von Behindertencentro (m.) de acogida especializado

ende es

1124

maison (f.) de convalescenceconvalescence homeRehabilitationszentrum (n.), Reha-Klinik (f.)centro (m.) de convalescencia

ende es

1125

maison (f.) de reposrest homeErholungsheim (n.), Genesungsheim (n.), Sanatorium (n.)casa (f.) de reposo

ende es

1126

maison (f.) de retraiteretirement homeAltersheim (n.), Altenheim (n.), Altenwohnheim (n.); Alters- und Pflegeheim (maison de retraite médicalisée)residencia (f.) de ancianos

ende

es

1127

maison (f.) médicale de gardeFrench medical referral centreÄrztehaus (n.) / Gemeinschaftspraxis (f.) zur Behandlung von Patienten zu Nacht- und Wochenend-Bereitschaftszeitenambulatorio de medicina liberal

ende

es

1128

110 111 © La maison du dictionnaire

maîtrise (f.) des dépenses de santéhealth care cost containmentKostendämpfung (f.), Kontrolle (f.) der Gesundheitsausgabencontrol (m.) de gastos de sanidad

ende es

1129

majeur (m.)middle fingerMittelfinger (m.)dedo medio, dedo (m.) corazón

ende es

1130

majoration (f.)additional charge, surchargeErhöhung (f.)aumento, recargo (m.)

ende es

1131

mal au coeurnausea, sicknessÜbelkeit (f.)mareo (m.), náuseas (f.pl.)

ende es

1132

mal au ventrestomach acheBauchschmerzen (m.pl.)dolor (m.) de vientre

ende es

1133

mal aux reinsbackache in the lower backKreuzschmerzen (m.pl.), Rückenschmerzen (m.pl.), Lumbago (f.)dolor (m.) de riñones

ende es

1134

mal de mersea sicknessSeekrankheit (f.)mareo (m.)

ende es

1135

mal des montagnesmountain sicknessHöhenkrankheit (f.)mal de montaña, enfermedad (f.) de las alturas, enfermedad (f.) de Monge

ende es

1136

mal des transportstravel sicknessReisekrankheit (f.) [im Auto, Flugzeug, auf See]mareo (m.)

ende es

1137

mal portant, être...be (to) in poor healthnicht gesund sein, krank seinmala salud, estar con...

ende es

1138

mal, avoir…be (to) in painSchmerzen (m.pl.) habendoler

ende es

1139

malade (m.)patientKranker (m.)enfermo (m.)

ende es

1140

112© la maison du dictionnaire 113

malade (m.) en phase terminaleterminally ill patientKranker (m.) in der terminalen Phase, Kranker (m.) im Endstadium seiner Krankheitenfermo (m.) terminal

ende es

1141

maladie (f.)illnessKrankheit (f.)enfermedad (f.)

ende es

1142

maladie (f.) cardio-vasculairecardiovascular diseaseHerz-Kreislauf-Krankheit (f.)enfermedad (f.) cardiovascular

ende es

1143

maladie (f.) chroniquechronic illnesschronische Krankheit (f.), chronische Erkrankung (f.)enfermedad (f.) crónica

ende es

1144

maladie (f.) contagieusecontagious diseaseansteckende Krankheit (f.)enfermedad (f.) contagiosa

ende es

1145

maladie (f.) de longue duréelong term ailment, chronic ailmentlang anhaltende Krankheit (f.), chronische Erkrankung (f.) {genauer: 30 spezifisch auf-gelistete chronische Krankheiten, deren Behandlungskosten zu 100% von der Kranken-kasse übernommen werden}enfermedad (f.) de larga duración

ende

es

1146

maladie (f.) génétiquegenetically transmitted illnessgenetische Krankheit (f.), Erbkrankheit (f.)enfermedad (f.) genética

ende es

1147

maladie (f.) graveserious illnessschwere Krankheit (f.)enfermedad (f.) grave

ende es

1148

maladie (f.) infectieuseinfectious diseaseInfektionskrankheit (f.)enfermedad (f.) infecciosa

ende es

1149

maladie (f.) mentalemental illnessGeisteskrankheit (f.)enfermedad (f.) mental

ende es

1150

maladie (f.) nosocomialenosocomial diseasenosokomiale Krankheit (f.), im Krankenhaus zugezogene Krankheit (f.)enfermedad (f.) nosocomial

ende es

1151

maladie (f.) orpheline [voir : maladie rare]orphan disease, rare diseaseseltene Krankheit (f.)enfermedad (f.) huérfana

ende es

1152

112 113 © La maison du dictionnaire

maladie (f.) professionnelleoccupational diseaseBerufskrankheit (f.)enfermedad (f.) profesional

ende es

1153

maladie (f.) rarerare disease, orphan diseaseseltene Krankheit (f.)enfermedad (f.) huérfana

ende es

1154

maladie (f.) sexuellement transmissible (MST)sexually transmitted diseaseGeschlechtskrankheit (f.)enfermedad (f.) de transmisión sexual (ETS)

ende es

1155

maladie (f.) tropicaletropical diseaseTropenkrankheit (f.)enfermedad (f.) tropical

ende es

1156

maladie (f.) vénériennevenereal diseaseGeschlechtskrankheit (f.)enfermedad (f.) venérea

ende es

1157

maladie (f.) viralevirosis, viral diseaseViruskrankheit (f.)enfermedad (f.) viral

ende es

1158

malaise (m.)feel (to) faint, dizzyUnwohlsein (n.), Unpässlichkeit (f.), Unbehagen (n.)malestar (m.)

ende es

1159

malentendant (m.)person who is hearing-impairedSchwerhöriger (m.), jemand der schwerhörig istdeficiente (m.) auditivo

ende es

1160

malformation (f.)malformationMissbildung (f.)deformación (f.)

ende es

1161

malin (adj.)malignantbösartig [Krebs] ; schlimmmaligno

ende es

1162

malnutrition (f.)malnutritionFehlernährung (f.), Mangelernährung (f.), schlechte Ernährung (f.)desnutrición (f.)

ende es

1163

malvoyant (m.)partially sighted personSehbehinderter (m.), jemand der sehbehindert istdeficiente (m.) visual

ende es

1164

114© la maison du dictionnaire 115

mamelon (m.)nippleBrustwarze (f.)pezón (m.)

ende es

1165

mammographie (f.)mammographyMammographie (f.)mamografía (f.)

ende es

1166

manifestation (f.) allergiqueallergic reactionallergischer Anfall (m.), (Auftreten einer) Allergie (f.)manifestación (f.) alérgica

ende es

1167

manipulateur (m.) radioradiographerRöntgenassistent (m.)técnico (m.) de radiología

ende es

1168

manque (m.) d’appétitloss of appetiteAppetitlosigkeit (f.), Mangel (m.) an Appetitfalta (f.) de apetito

ende es

1169

manque (m.) de sommeillack of sleepMangel (m.) an Schlaffalta (f.) de sueño

ende es

1170

marqueur (m.)markerMarker (m.)marcador (m.)

ende es

1171

MAS (Maison d’Accueil Spécialisée)residential care centre for the mentally or physically disabled adultspezialisiertes Rehabilitationszentrum (n.) zur Aufnahme von Behindertencentro (m.) de acogida especializado

ende es

1172

massage (m.)massageMassage (f.)masaje (m.)

ende es

1173

massage (m.) cardiaquecardiac massageHerzmassage (f.)masaje (m.) cardíaco

ende es

1174

masseur- kinésithérapeute (m.)physiotherapistPhysiotherapeut (m.), Krankengymnast (m.)fisioterapeuta (m.)

ende es

1175

maternité, service de...maternity wardEntbindungsheim (n.), Entbindungsstation (f.)maternidad, servicio de...

ende es

1176

114 115 © La maison du dictionnaire

mauvaise santé, être en...be (to) in poor healthschlechter Gesundheit sein, nicht gesund sein, krank seinmala salud, tener...

ende es

1177

maux (m.pl.) de têteheadacheKopfschmerzen (m.pl.)dolor (m.) de cabeza

ende es

1178

maxillaire (m.) inférieurmaxilla, upper jawUnterkiefer (m.)maxilar (m.) inferior

ende es

1179

maxillaire (m.) supérieurmandibulla, lower jawOberkiefer (m.)maxilar (m.) superior

ende es

1180

médecin (m.)doctorArzt (m.)médico (m.)

ende es

1181

médecin (m.) agréédoctor on oathvon einer Behörde speziell zugelassener Vertrauensarzt (m.) mit Experten- und Kontroll-Funktionmédico de confianza de la administración que realiza los exámenes médicos de los funcionarios

ende es

1182

médecin (m.) assermentémedical examiner, doctor who decides whether certain treatment should be reimbursed by the Social Security.vereidigter Arzt (m.)médico (m.) jurado

ende

es

1183

médecin (m.) attachéspecialist physician working at a hospital on a part-time basisniedergelassener Arzt (m.), der auch im Krankenhaus arbeitetmédico liberal que tiene consultas en un centro hospitalario

ende es

1184

médecin (m.) conseildoctor appointed by the government to perform medical examinations, panel doctorVertrauensarzt (m.); von einer Versicherung oder Krankenkasse speziell zugelassener Arzt (m.), der die Notwendigkeit medizinischer Leistungen (speziell Krankschreibungen) u.a. kontrolliertmédico que controla la necesidad de los actos y bajas médicas

ende

es

1185

médecin (m.) conventionné du secteur 1sector 1 doctor, private practitioner adhering to Social insurance feesKassenarzt (m.), Vertragsarzt (m.) [an die vorgeschriebenen Gebührensätze gebunden]médico con convenio con la seguridad social. Reembolso total al paciente

ende es

1186

médecin (m.) conventionné du secteur 2sector 2 doctor, private practitioner not adhering to Social insurance feesArzt (m.), dessen [durchschnittlich um 50 %] über dem Kassenarzt-Tarif liegende Hon-orare von der Krankenkasse nur in Höhe des Kassenarzt-Tarifs übernommen werdenmédico con convenio pero con honorarios libres. Reembolso parcial al paciente

ende

es

1187

médecin (m.) de famillefamily doctorHausarzt (m.)médico (m.) de familia

ende es

1188

116© la maison du dictionnaire 117

médecin (m.) de gardedoctor on-callNotfallarzt (m.), Bereitschaftsarzt (m.), diensthabender Arzt (m.) bei Nacht- oder Wochenendarbeit [oft auch als “Notarzt” bezeichnet aber nicht zu verwechseln mit dem eigentlichen Not- bzw. Rettungsarzt (“urgentiste”)]médico (m.) de guardia

ende

es

1189

médecin (m.) de villea private doctor whose fees are officially registeredniedergelassener [selbständiger] Arzt (m.)médico que ejerce la profesión liberal

ende es

1190

médecin (m.) du travailoccupational physicianBetriebsarzt (m.), Werksarzt (m.), Arzt (m.) für Arbeitsmedizinmédico (m.) del trabajo

ende es

1191

médecin (m.) généralistegeneral practitionerAllgemeinarzt (m.), praktischer Arzt (m.), Facharzt (m.) [!] für Allgemeinmedizinmédico (m.) generalista

ende es

1192

médecin (m.) hospitalierhospital physicianKrankenhausarzt (m.)facultativo (m.), médico (m.) hospitalario

ende es

1193

médecin (m.) inspecteur de la santé publique (MISP)public health medical inspectorärztlicher Inspektor (m.) des frz. Gesundheitsdienstesinspector médico

ende es

1194

médecin (m.) légistepathologistGerichtsarzt (m.), Gerichtsmediziner (m.)médico (m.) forense

ende es

1195

médecin (m.) libéralprivate practice doctorniedergelassener Arzt (m.)médico (m.) liberal

ende es

1196

médecin (m.) non conventionnéphysician in private practice without a Social insurance conventionArzt (m.) ohne Bindung/Konvention mit den Krankenkassen, dessen (in der Regel weit über dem Kassenarzt-Tarif liegende) Honorare von der Krankenkasse praktisch überhaupt nicht erstattet werdenmédico sin convenio con la seguridad social

ende

es

1197

médecin (m.) référantgeneral practitioner, family doctor(vertraglich vereinbarter) Hausarzt (m.)médico (m.) de cabecera

ende es

1198

médecin (m.) remplaçantlocumPraxisvertreter (m.), Arzt (m.) in Vertretung, Vertreter (m.) eines z.B. gerade in Urlaub befindlichen Arztesmédico (m.) sustituto

ende es

1199

116 117 © La maison du dictionnaire

médecin (m.) spécialistespecialist physicianFacharzt (m.) [administrativ auch: Gebietsarzt (m.), i.S.v. Arzt, der sich auf einem bestimmten medizin. Gebiet spezialisiert hat]médico (m.) especialista

ende

es

1200

médecin (m.) traitantattending physicianHausarzt (m.), den Patienten regelmäßig behandelnder Arzt (m.)médico (m.) de cabecera

ende es

1201

médecin (m.) urgentisteemergency physicianNotarzt (m.), Arzt (m.) im Rettungsdienst, Unfallarzt (m.), Arzt (m.) auf einer Unfallstationmédico (m.) de urgencias

ende es

1202

médecine (f.)medicineMedizin (f.)medicina (f.)

ende es

1203

médecine (f.) alternativealternative medicinealternative Medizin (f.), Naturheilkunde (f.), Komplementärmedizin (f.), alternative Therapien (f.pl.)medicina (f.) alternativa

ende es

1204

médecine (f.) ambulatoireoutpatient careambulante Krankenpflege (f.) , ambulante Medizin (f.) [= nicht im Krankenhaus!]medicina (f.) ambulatoria

ende es

1205

médecine (f.) du travailoccupational medicineArbeitsmedizin (f.)medicina (f.) del trabajo

ende es

1206

médecine (f.) généralegeneral practiceAllgemeinmedizin (f.)medicina (f.) general

ende es

1207

médecine (f.) interneinternal medicineinnere Medizin (f.)medicina (f.) interna

ende es

1208

médecine (f.) légaleforensic medicineGerichtsmedizin (f.)medicina (f.) legal

ende es

1209

médecine (f.) libéraleprivate medical practicefreiberufliche Medizin (f.)medicina (f.) privada

ende es

1210

médecine (f.) nucléairenuclear medicineNuklearmedizin (f.)medicina (f.) nuclear

ende es

1211

118© la maison du dictionnaire 119

médecine (f.) scolaireschool service medicineSchulgesundheitspflege (f.)medicina (f.) escolar

ende es

1213

médecine (f.) tropicaletropical medicineTropenmedizin (f.)medicina (f.) tropical

ende es

1214

médecins (m. pl.) sans frontières (MSF)doctors without borders (MSF)“Ärzte (m.pl.) ohne Grenzen” [ärztliche internationale Hilfsorganisation]médicos (m.pl.) sin fronteras (MSF)

ende es

1215

médical (adj.)medicalmedizinischmédico

ende es

1216

médicament (m.)medicine, drugMedikament (n.), Arzneimittel (n.)medicamento, fármaco (m.)

ende es

1217

médicament (m.) de confortlifestyle medications, non-essential drugsrezeptfreies aber auch nicht von der Krankenkasse übernommenes “Komfort”-Medika-ment, “Bagatell”-Arzneimittel (n.)medicamento sin receta médica y que no es de primera necesidad

ende

es

1218

médicament (m.) génériquegeneric drugGenerikum (n.) [Plural: Generika], [Arzneimittel-] Nachahmerprodukt (n.)medicamento (m.) genérico

ende es

1219

médicament (m.) orphelinorphan medicine, orphan medication(spezielles) Medikament (n.) für seltene Krankheitenmedicamento (m.) huérfano

ende es

1220

médicament (m.) sur ordonnanceprescription drugrezeptpflichtiges Medikament (n.), verschreibungspflichtiges Arzneimittel (n.)medicamento (m.) con receta

ende es

1221

méduse, piqûre de...jelly-fish sting“Stich” (m.) einer Qualle (f.), Verletzung durch eine Quallemedusa, picadura de...

ende es

1222

mélanome (m.)melanomaMelanom (n.), Pigmentzellentumor (m.)melanoma (m.)

ende es

1223

médecine (f.) préventivepreventive medecinePräventivmedizin (f.), Vorsorgemedizin (f.)medicina (f.) preventiva

ende es

1212

118 119 © La maison du dictionnaire

membrane (f.)membraneMembran (f.)membrana (f.)

ende es

1224

membre (m.)limbGlied (n.)miembro (m.)

ende es

1225

membre (m.) inférieurlower limbunteres Gliedmaß (n.), Bein (n.), untere Extremität (f.)miembro (m.) inferior

ende es

1226

membre (m.) supérieurupper limboberes Gliedmaß (n.), Arm (m.), obere Extremität (f.)miembro (m.) superior

ende es

1227

méningite (f.)meningitisGehirnhautentzündung (f.), Meningitis (f.)meningitis (f.)

ende es

1228

ménisque (m.)meniscusMeniskus (m.)menisco (m.)

ende es

1229

ménopause (f.)menopauseWechseljahre (n.pl.) [der Frau], [weibliches] Klimakterium (n.), Menopause (f.)menopausia (f.)

ende es

1230

menton (m.)chinKinn (n.)barbilla (f.)

ende es

1231

mère (f.) porteusesurrogate motherLeihmutter (f.)madre (f.) de alquiler

ende es

1232

métabolisme (m.)metabolismStoffwechsel (m.)metabolismo (m.)

ende es

1233

microbe (m.)microbeMikrobe (f.)microbio (m.)

ende es

1234

microchirurgie (f.)microsurgeryMikrochirurgie (f.)microcirugía (f.)

ende es

1235

microscope (m.) électroniqueelectronic microscopeElektronenmikroskop (n.)microscopio (m.) electrónico

ende es

1236

120© la maison du dictionnaire 121

migraine (f.)migraineMigräne (f.)migraña (f.)

ende es

1237

milieu (m.) hospitalierhospital environmentKrankenhausmilieu (n.)medio (m.) hospitalario

ende es

1238

milieu (m.) médicalmedical environmentmedizinisches Milieu (n.), Ärzte-Milieu (n.)medio (m.) sanitario

ende es

1239

mince (adj.)slimschlankdelgado

ende es

1240

mincirlose (to) weightdünner werden, abnehmenadelgazar

ende es

1241

minerve (f.)surgical collarHalskrause (f.), Halskrawatte (f.), Cervicalstütze (f.)minerva (f.), collarín (m.)

ende es

1242

ministère (m.) de la santéministry of healthGesundheitsministerium (n.)ministerio (m.) de sanidad y consumo

ende es

1243

ministre (m.) de la santéminister for healthGesundheitsminister (m.)ministro (m.) de sanidad y consumo

ende es

1244

mise en gardewarningWarnung (f.) [auf Packungsbeilagen]advertencia, aviso

ende es

1245

MISP (Médecin Inspecteur de la Santé Publique)public health medical inspectorärztlicher Inspektor (m.) des frz. Gesundheitsdienstesinspector médico

ende es

1246

mode (m.) d’administrationdirections for useArt und Weise (f.) der Verabreichung eines Medikamentsmodo (m.) de administración

ende es

1247

moelle (f.) épinièrespinal cordRückenmark (n.)médula (f.) espinal

ende es

1248

120 121 © La maison du dictionnaire

molaire (f.)molarBackenzahn (m.), Mahlzahn (m.)molar (m.)

ende es

1249

molécule (f.)moleculeMolekül (n.)molécula (f.)

ende es

1250

mollet (m.)calfWade (f.)pantorrilla (f.)

ende es

1251

moniteur (m.) de surveillance cardiaqueheart monitorHerzmonitor (m.), Elektrokardioskop (n.)monitor (m.) de vigilancia cardíaca

ende es

1252

moniteur (m.) HolterHolter monitorHolter-Monitor (m.)monitor (m.) Holter

ende es

1253

monitorage (m.)monitoringMonitoring (n.), Bildschirm-Überwachung (f.)monitorización (f.)

ende es

1254

mononucléose (f.)mononucleosisMononukleose (f.), Monozytenvermehrung (f.) im Blutmononucleosis (f.)

ende es

1255

monture (f.) de lunettesspectacle framesBrillengestell (n.)montura (f.) de gafas

ende es

1256

morbidité (f.)morbidityMorbidität (f.), Erkrankungshäufigkeit (f.)morbilidad (f.)

ende es

1257

morsure (f.)biteBiss (m.)mordida (f.)

ende es

1258

mort (f.) cérébralebrain deathHirntod (m.)muerte (f.) cerebral

ende es

1259

mort (f.) cliniqueclinical deathklinischer Tod (m.)muerte (f.) clínica

ende es

1260

122© la maison du dictionnaire 123

mort (f.) subite du nourrissonsudden infant death syndrome (SIDS)plötzlicher Kindstod (m.)muerte (f.) súbita del lactante

ende es

1261

mortalité (f.)mortalitySterblichkeit(sziffer) (f.), Mortalität (f.)mortalidad (f.)

ende es

1262

mortalité (f.) infantileinfant mortalityKindersterblichkeit (f.)mortalidad (f.) infantil

ende es

1263

moustique, piqûre de...mosquito biteMückenstich (m.), Stich (m.) einer Mücke (f.)/eines Moskitos (m.)mosquito, picadura de...

ende es

1264

mouvement (m.)movementBewegung (f.)movimiento (m.)

ende es

1265

moyen séjourmedium-term staymittellanger Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [mehrere Wochen] [Rehabilitationsmedizin]mediana estancia

ende es

1266

MSF (Médecins Sans Frontières)MSF (doctors without borders)“Ärzte (m.pl.) ohne Grenzen” [ärztliche internationale Hilfsorganisation]MSF (Médicos Sin Fronteras)

ende es

1267

MST (Maladie Sexuellement Transmissible)TSM (Sexually Transmitted Disease)Geschlechtskrankheit (f.)ETS (Enfermedad de Transmisión Sexual)

ende es

1268

mucosité (f.)mucusSchleim (m.), Schleimbedeckung (f.), Verschleimung (f.)mucosidad (f.)

ende es

1269

mucoviscidose (f.)mucoviscidosisMukoviszidose (f.), zystische Pankreasfibrose (f.)mucoviscidosis, fibrosis (f.) quística (f.) del páncreas

ende es

1270

muguet (m.)candidiasis, moniliaSoor (m.) [Pilzinfektion (f.) der Haut]candidiasis (f.) oral, muguet

ende es

1271

muqueuse (f.)mucous membraneSchleimhaut (f.)mucosa (f.)

ende es

1272

122 123 © La maison du dictionnaire

muscle (m.)muscleMuskel (m.)músculo (m.)

ende es

1273

mutuelle (f.)mutual insurance company(freiwillige, autonome, zumeist gemeinnützig organisierte) Zusatzkrankenversicherung (~sgesellschaft) (f.) [zur Deckung der durchschnittlich 30% Zuzahlung auf alle medizinischen Leistungen, deshalb auch von fast 90% der Bevölkerung genutzt]mutua, mutualidad (f.)

ende

es

1274

mycose (f.)mycosis, fungal infectionMykose (f.), Pilzerkrankung (f.)micosis (f.)

ende es

1275

myocarde (m.)myocardiumHerzmuskel (m.), Myokard (m.)miocardio (m.)

ende es

1276

myope (adj.)short-sightedkurzsichtigmiope

ende es

1277

naissance (f.)birthGeburt (f.)nacimiento (m.)

ende es

1278

narine (f.)nostrilNasenloch (n.)ventana (f.) nasal

ende es

1279

nasal (adj.)nasalNasen…nasal

ende es

1280

natalité (f.)birth rateGeburtenrate (f.), Geburtenziffer (f.), Geburtenzahl (f.)natalidad (f.)

ende es

1281

nausée (f.)nauseaBrechreiz (m.), Übelkeit (f.), Erbrechen (n.)náusea (f.)

ende es

1282

nécrose (f.)necrosisNekrose (f.), Gewebstod (m.)necrosis (f.)

ende es

1283

négligence (f.) médicalemedical negligencemedizinische/ärztliche Fahrlässigkeit (f.) / Nachlässigkeit (f.)negligencia (f.) médica

ende es

1284

124© la maison du dictionnaire 125

néonatologie (f.)neonatologyNeonatologie (f.) [Lehre von / Abteilung für Neugeborene]neonatología (f.)

ende es

1285

néphrite (f.)nephritisNephritis (f.), Nierenentzündung (f.)nefritis (f.)

ende es

1286

néphrologie (f.)nephrologyNephrologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Krankheiten der Niere]nefrología (f.)

ende es

1287

néphrologue (m.)nephrologistNephrologe (m.), Nierenspezialist (m.)nefrólogo (m.)

ende es

1288

nerf (m.)nerveNerv (m.)nervio (m.)

ende es

1289

nervosité (f.)nervousness, restlessnessNervosität (f.)nerviosismo (m.)

ende es

1290

nettoyer une plaieclean (to) a woundeine Wunde reinigenlimpiar una herida

ende es

1291

neurologie (f.)neurologyNeurologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Krankheiten des Nervensystems]neurología (f.)

ende es

1292

neurologue (m.)neurologistNeurologe (m.), Nervenarzt (m.)neurólogo (m.)

ende es

1293

neurone (f.)neuronNervenzelle (f.), Neuron (n.)neurona (f.)

ende es

1294

neuropsychiatre (m.)neuropsychiatristNeuropsychiater (m.), Facharzt (m.) für Nerven- und Geisteskrankheitenneurosiquiatra (m.)

ende es

1295

neuropsychiatrie (f.)neuropsychiatryNeuropsychiatrie (f.) [Lehre von / Abteilung für Nerven- und Geisteskrankheiten]neurosiquiatría (f.)

ende es

1296

124 125 © La maison du dictionnaire

névralgie (f.)neuralgiaNeuralgie (f.), Nervenschmerz (m.)neuralgia (f.)

ende es

1297

névrose (f.)neurosisNeurose (f.)neurosis (f.)

ende es

1298

nez (m.)noseNase (f.)nariz (f.)

ende es

1299

nez (m.) bouchéblocked noseverstopfte Nase (f.)nariz (f.) tapada

ende es

1300

NGAP (Nomenclature Générale des Actes Professionnelles)GNPA (General Nomenclatura of Professional Acts)Nomenklatur (f.) der medizinischen Leistungennomenclatura codificada de los actos médicos

ende es

1301

nodule (m.)noduleKnoten (m.), Knötchen (n.), Nodulus (m.)nódulo (m.)

ende es

1302

nombril (m.)navelBauchnabel (m.)ombligo (m.)

ende es

1303

nomenclature (f.) générale des actes professionnelles (NGAP)general nomenclatura of professional acts (GNPA)Nomenklatur (f.) der medizinischen Leistungennomenclatura codificada de los actos médicos

ende es

1304

notice (f.) d’un médicamentpatient information leafletArzneizettel (m.), Verpackungsbeilage (f.) eines Medikaments, Beipackzettel (m.)prospecto (m.) de un medicamento

ende es

1305

nourrisson (m.)infantSäugling (m.)lactante (m.)

ende es

1306

nouveau-nénewborn babyNeugeborenes (n.)recién nacido

ende es

1307

noyer, se...drown (to)ertrinkenahogarse

ende es

1308

126© la maison du dictionnaire 127

numéro (m.) de sécurité socialenational insurance numberSozialversicherungsnummer (f.)número (m.) de la seguridad social

ende es

1309

nuque (f.)napeNacken (m.)nuca (f.)

ende es

1310

nutritionniste (m.)nutritionistFacharzt (m.) oder Fachmann (m.) für Ernährungsfragen, Ernährungsphysiologe (m.), Ernährungswissenschaftler (m.)nutricionista (m.)

ende

es

1311

obèse (adj.)obesekorpulent, beleibt, fettleibig, fett, dickobeso

ende es

1312

obésité (f.)obesityFettleibigkeit (f.), Fettsucht (f.)obesidad (f.)

ende es

1313

objectif (m.) national des dépenses d’assurance maladie (ONDAM)French target for health insurancestaatlich vorgegebenes Ziel (zur Deckelung) der Ausgaben der Krankenversicherung, globales Gesundheitsbudget (n.)presupuesto de la Seguridad Social

ende

es

1314

observation, en…under observationzur Beobachtung (im Krankenhaus)observación, en...

ende es

1315

obstétricien (m.)obstetricianFacharzt (m.) für Obstetrik/Geburtshilfetocólogo (m.)

ende es

1316

obstétrique (f.)obstetricsGeburtshilfe (f.), Obstetrik (f.)obstetricia, tocología (f.)

ende es

1317

obstruction (f.)obstructionVerschluss (m.), Verstopfung (f.)obstrucción (f.)

ende es

1318

occlusion (f.) intestinaleintestinal blockageIntestinalverschluss (m.), Darmverschluss (m.)obstrucción (f.) intestinal

ende es

1319

oculiste (m.)oculistAugenarzt (m.), Ophthalmologe (m.)oculista (m.)

ende es

1320

126 127 © La maison du dictionnaire

odontologie (f.)dentistryOdontologie (f.), Zahnmedizin (f.), Gebiss- und Zahnheilkunde (f.)odontología (f.)

ende es

1321

odontologue (m.)dentistOdontologe (m.), Zahnmediziner (f.)odontólogo (m.)

ende es

1322

odorat (m.)smell (sense of )Geruch (m.), Geruchssinn (m.)olfato (m.)

ende es

1323

oedème (m.)oedemaÖdem (n.)edema (m.)

ende es

1324

oedème (m.) de QuinckeQuincke’s oedemaQuinckesches Ödem (n.)edema (m.) de Quincke

ende es

1325

œil (m.)eyeAuge (n.)ojo (m.)

ende es

1326

oeil (m.) de perdrixsoft cornHühnerauge (n.)ojo (m.) de gallo

ende es

1327

oesophage (m.)oesophagusSpeiseröhre (f.)esófago (m.)

ende es

1328

officine (f.)dispensaryApotheke (f.)farmacia (f.)

ende es

1329

offre (f.) de soinshealth care provisionAngebot (n.) der medizinischen Leistungenconjunto de medios humanos y materiales para la asistencia sanitaria

ende es

1330

oignon (m.)bunionBallen (m.) [am Fuß]juanete (m.)

ende es

1331

ombilical (adj)umbilicalNabel…, omphalisch, umbilikalumbilical

ende es

1332

128© la maison du dictionnaire 129

omnipraticien (m.)general practitionerallgemeiner Arzt (m.), praktischer Arzt (m.)médico (m.) generalista

ende es

1333

omoplate (f.)shoulder blade, scapulaSchulterblatt (n.)omóplato, omoplato (m.)

ende es

1334

OMS (Organisation Mondiale de la Santé)WHO (World Health Organization)Weltgesundheitsorganisation (WHO) (f.)OMS (Organización Mundial de la Salud)

ende es

1335

oncologue (m.)oncologistOnkologe (m.), Facharzt (m.) für Geschwülste bzw. Krebserkrankungenoncólogo (m.)

ende es

1336

ONDAM ( Objectif National des Dépenses d’Assurance Maladie)French target for health insurancestaatlich vorgegebenes Ziel (zur Deckelung) der Ausgaben der Krankenversicherungpresupuesto de gastos de la Seguridad Social

ende es

1337

ongle (m.)nailNagel (m.) [Fingernagel (m.), Fußnagel (m.)]uña (f.)

ende es

1338

ongle (m.) incarnéingrowing toenaileingewachsener Nagel (m.)uñero (m.)

ende es

1339

opération (f.)operationOperation (f.)operación (f.)

ende es

1340

ophtalmologie (f.)ophthalmologyOphthalmologie (f.), Augenheilkunde (f.)oftalmología (f.)

ende es

1341

ophtalmologiste (m.)ophthalmologistOphthalmologe (m.), Augenarzt (m.)oftalmólogo (m.)

ende es

1342

ophtalmologue (m.)ophthalmologistAugenarzt (m.), Ophthalmologe (m.)oftalmólogo (m.)

ende es

1343

opticien (m.)opticianOptiker (m.), Augenoptiker (m.)óptico (m.)

ende es

1344

128 129 © La maison du dictionnaire

orbite (f.)eye socket, orbitAugenhöhle (f.)órbita (f.)

ende es

1345

ordonnance (f.)prescriptionRezept (n.), Verordnung (f.), Verschreibung (f.)receta (f.)

ende es

1346

ordre (m.) des médecinsFrench medical association(Bundes- bzw. Landes-) Ärztekammer (f.)colegio (m.) de médicos

ende es

1347

oreille (f.)earOhr (n.)oreja (f.)

ende es

1348

oreillons (m. pl.)mumpsMumps (m.), Ziegenpeter (m.)paperas (f. pl.)

ende es

1349

organe (m.)organOrgan (n.)órgano (m.)

ende es

1350

organisation (f.) mondiale de la santé (OMS)world health organization (WHO)Weltgesundheitsorganisation (WHO) (f.)organización (f.) mundial de la salud (OMS)

ende es

1351

orgelet (m.)styeGerstenkorn (n.)orzuelo (m.)

ende es

1352

orifice (m.)orificeÖffnung (f.), Mündung (f.), Ostium (n.)orificio (m.)

ende es

1353

ORL (Oto-Rhino-Laryngologiste)ENT (Ear, Nose and Throat specialist)Hals-Nasen-Ohren-Arzt (m.), HNO-Arzt (m.)ORL (OtorRinoLaringólogo)

ende es

1354

orteil (m.)toeZeh (m.)dedo (m.) del pie

ende es

1355

orthodontie (f.)orthodonticsOrthodontie (f.), Kieferorthopädie (f.)ortodoncia (f.)

ende es

1356

130© la maison du dictionnaire 131

orthodontiste (m.)orthodontistOrthodontist (m.), Kieferorthopäde (m.)ortodoncista (m.)

ende es

1357

orthopédie (f.)orthopaedicsOrthopädie (f.)ortopedia (f.)

ende es

1358

orthopédiste (m.)orthopaedic specialistOrthopäde (m.), Facharzt (m.) für Orthopädieortopedista (m.)

ende es

1359

orthophonie (f.)orthophonyLogopädie (f.), Sprachtherapie (f.), Orthophonie (f.), richtige Stimmbildung (f.)logopedia (f.)

ende es

1360

orthophoniste (m.)speech therapistLogopäde (m.), Sprachheilpädagoge (m.), Orthophonist (m.)logopeda (m.)

ende es

1361

os (m.)boneKnochen (m.)hueso (m.)

ende es

1362

ostéopathe (m.)osteopathOsteopath (m.), Spezialist (m.) für Knochenleidenosteópata (m.)

ende es

1363

ostéoporose (f.)osteoporosisOsteoporose (f.), Knochenschwund (m.)osteoporosis (f.)

ende es

1364

otite (f.)otitisOhrenentzündung (f.), Otitis (f.)otitis (f.)

ende es

1365

oto-rhino-laryngologiste (ORL)ear, nose and throat specialist (ENT)Hals-Nasen-Ohren-Arzt (m.), HNO-Arzt (m.)otorrinolaringólogo (ORL)

ende es

1366

otoscope (m.)otoscope, auriscopeOhrenspiegel (m.), Otoskop (n.)otoscopio (m.)

ende es

1367

ouate (f.)cotton woolWatte (f.), Wattebausch (m.)algodón (m.), guata (f.)

ende es

1368

130 131 © La maison du dictionnaire

ovaire (m.)ovaryEierstock (m.)ovario (m.)

ende es

1369

ovulation (f.)ovulationEisprung (m.), Ovulation (f.)ovulación (f.)

ende es

1370

ovule (m.)ovumEizelle (f.)óvulo (m.)

ende es

1371

oxygène (m.)oxygenSauerstoff (m.)oxígeno (m.)

ende es

1372

paiement (m.) à l’actefee for service healthcareEinzelleistungsvergütung (f.)pago de la consulta médica

ende es

1373

palais (m.)palateGaumen (m.)paladar (m.)

ende es

1374

pâle (adj.)paleblasspálido

ende es

1375

palpation (f.)palpationAbfühlen (n.), Abtasten (n.), Palpation (f.)palpación (f.)

ende es

1376

palpitation (f.)palpitationHerzklopfen (n.); Zuckung (f.); Palpitation (f.)palpitación (f.)

ende es

1377

paludisme (m.)paludism, malariaMalaria (f.)paludismo (m.), malaria (f.)

ende es

1378

panaris (m.)whitlow, paronychiaeiterige Fingerentzündung (f.), Panaritium (n.), Umlauf (m.)uñero (m.)

ende es

1379

pancréas (m.)pancreasBauchspeicheldrüse (f.), Pankreas (n.)páncreas (m.)

ende es

1380

132© la maison du dictionnaire 133

pancréatite (f.)pancreatitisPankreatitis (f.), Pankreasentzündung (f.), Bauchspeicheldrüsenentzündung (f.)pancreatitis (f.)

ende es

1381

pandémie (f.)pandemicPandemie (f.)pandemia (f.)

ende es

1382

pandémique (adj.)pandemicpandemisch, sich weit ausbreitend [bei einer Seuche]pandémico

ende es

1383

pansement (m.)bandage, dressingVerband (m.) ; Pflaster (n.)vendaje, apósito (m.)

ende es

1384

pansement dentairedental dressing, filling(Zahn-) Füllung (f.)empaste (m.) dental provisional, cura (f.)

ende es

1385

papille (f.) gustativetaste budGeschmacksknospe (f.), Geschmackspapille (f.)papila (f.) gustativa

ende es

1386

paracétamolparacetamol, acetaminophenParazetamol (n.)paracetamol

ende es

1387

paralysie (f.)paralysisLähmung (f.), Paralysie (f.)parálisis (f.)

ende es

1388

paramédical (adj.)paramedicalparamedizinisch, pflegerisch [nicht direkt ärztliche medizinische Mittel oder Behandlun-gen betreffend]paramédico

ende

es

1389

paranoia (f.)paranoiaParanoia (f.)paranoia (f.)

ende es

1390

parapharmacie (f.)personal hygiene products (sold in pharmacies, supermarkets)nicht verschreibungspflichtige (frei verkäufliche) und nicht apothekenpflichtige phar-mazeutische Artikelparafarmacia (f.)

ende

es

1391

paraplégie (f.)paraplegiaParaplegie (f.), Lähmung (f.) der beiden unteren Extremitätenparaplejia (f.)

ende es

1392

132 133 © La maison du dictionnaire

paraplégique (adj.)paraplegicparaplegisch, doppelseitig gelähmt, querschnittsgelähmtparapléjico

ende es

1393

parasite (m.)parasiteParasit (m.)parásito (m.)

ende es

1394

parcours (m.) de soins coordonnéhealth care proceduresAbfolge Allgemeinarzt > Facharzt > Krankenhaus etc. einer Krankengeschichterecorrido médico obligatorio para poder beneficiarse de la asistencia sanitaria, excepto en pediatría, psiquiatría, oftalmología, odontología y ginecología

ende es

1395

paroi (f.) abdominaleabdominal wallBauchdecke (f.), Bauchwand (f.)pared (f.) abdominal

ende es

1396

pastille (f.)pastillePastille (f.)pastilla (f.)

ende es

1397

pathologie (f.)pathologyPathologie (f.)patología (f.)

ende es

1398

pathologiste (m.)pathologistPathologe (m.)patólogo (m.)

ende es

1399

patient (m.)patientPatient (m.)paciente (m.)

ende es

1400

patrimoine (m.) génétiquegenetic heritage, DNA heritageErbgut (n.), Erbmasse (f.), Gesamtbestand (m.) der Gene, Genbestand (m.)herencia (f.) genética

ende es

1401

paume (f.)palm of the hand(innere) Handfläche (f.), Handteller (m.)palma (f.)

ende es

1402

paupière (f.)eyelidAugenlid (n.)párpado (m.)

ende es

1403

pavillon (m.) de l’oreilleauricula, pinnaOhrmuschel (f.)pabellón de la oreja, pabellón (m.) auditivo

ende es

1404

134© la maison du dictionnaire 135

peau (f.)skinHaut (f.)piel (f.)

ende es

1405

pédiatre (m.)paediatricianKinderarzt (m.)pediatra (m.)

ende es

1406

pédiatrie (f.)paediatricsPädiatrie (f.), Kinderheilkunde (f.)pediatría (f.)

ende es

1407

pédicure podologue (m.)chiropodistPodologe (m.), medizinischer Fußpfleger (m.)podólogo, callista (m.)

ende es

1408

pelade (f.)alopeciakreisförmiger Haarausfall (m.), Pelade (f.)alopecia (f.)

ende es

1409

pellicule (f.)dandruffSchuppe (f.)caspa (f.)

ende es

1410

pénicilline (f.)penicillinPenizillin (n.)penicilina (f.)

ende es

1411

pénis (m.)penisPenis (m.), männliches Glied (n.)pene (m.)

ende es

1412

perdre connaissancelose (to) consciousnessdas Bewusstsein verlieren, ohnmächtig werdenperder el conocimiento

ende es

1413

perforation (f.)perforationPerforation (f.), Durchlöcherung (f.)perforación (f.)

ende es

1414

perfusion (f.)perfusion, infusion, transfusion, dripInfusion (f.), Transfusion (f.), Perfusion (f.) ; Tropf (m.)perfusión (f.)

ende es

1415

péridurale (f.)epidural anaestheticPeriduralanästhesie (f.), Epiduralanästhesie (f.)epidural (f.)

ende es

1416

134 135 © La maison du dictionnaire

périmètre (m.) crâniencranial perimetreSchädelumfang (m.)perímetro (m.) craneano

ende es

1417

période (m.) d’incubationincubation periodInkubationszeit (f.)período (m.) de incubación

ende es

1418

péritonite (f.)peritonitisBauchfellentzündung (f.), Peritonitis (f.)peritonitis (f.)

ende es

1419

permis (m.) d’inhumerburial certificateBestattungsgenehmigung (f.)permiso (m.) de inhumación

ende es

1420

péroné (m.)fibulaWadenbein (n.)peroné (m.)

ende es

1421

personnel (m.) hospitalierhospital staffKrankenhauspersonal (n.)personal (m.) hospitalario

ende es

1422

personnel (m.) médicalmedical staffmedizinisches Personal (n.)personal (m.) médico

ende es

1423

personnel (m.) paramédicalparamedic personnel, allied health personnelPflegepersonal (n.), “paramedizinisches” [also nicht-ärztliches Pflege- und Behandlungs-] Personal (m.) paramédico

ende es

1424

perte (f.) de connaissancefaintingOhnmacht (f.), Bewusstlosigkeit (f.)pérdida (f.) del conocimiento

ende es

1425

perte (f.) de poidsweight lossGewichtsverlust (m.), Gewichtsabnahme (f.)pérdida (f.) de peso

ende es

1426

perte (f.) des eauxbreaking of water (labour)Fruchtwasserabgang (m.), Vorwasser (n.)pérdida (f.) de líquido amniótico

ende es

1427

peste (f.)plaguePest (f.)peste (f.)

ende es

1428

136© la maison du dictionnaire 137

pharmacie (f.)pharmacy, chemist’sApotheke (f.)farmacia (f.)

ende es

1429

pharmacie (f.) de gardeduty pharmacy, duty chemist’sBereitschaftsapotheke (f.), in der Nacht oder an Wochenenden für Notfälle geöffnete Apothekefarmacia (f.) de guardia

ende es

1430

pharmacien (m.)pharmacist, chemistApotheker (m.)farmacéutico (m.)

ende es

1431

pharmacologie (f.)pharmacologyPharmakologie (f.), Arzneimittellehre (f.)farmacología (f.)

ende es

1432

pharmacopée (f.)pharmacopeiaPharmakopöe (f.), Arzneimittelverzeichnis (n.)farmacopea (f.)

ende es

1433

pharyngite (f.)pharyngitisPharyngitis (f.), Rachen(schleimhaut)entzündung (f.), [eine Form der: Halsschmerzen (m.pl.) (fam.)]faringitis (f.)

ende es

1434

pharynx (m.)pharynxRachen (m.), Pharynx (m.)faringe (f.)

ende es

1435

phimosis (m.)phimosisVorhautverengung (f.), verwachsene Vorhaut (f.), Phimose (f.)fimosis (f.)

ende es

1436

phlébite (f.)phlebitisVenenentzündung (f.), Phlebitis (f.)flebitis (f.)

ende es

1437

phlébographie (f.)phlebography, venographyPhlebographie (f.), Venographie (f.), Venenröntgen(kontrast)darstellung (f.), Venenpulsbild (n.)flebografía (f.)

ende es

1438

phlébologue (m.)phlebologistPhlebologe (m.), Venenspezialist (m.)angiólogo (m.)

ende es

1439

phoniatre (m.)phoniatricianPhoniater (m.), Spezialist (m.) für Erkrankungen des Stimmapparatsfoniatra (m.)

ende es

1440

136 137 © La maison du dictionnaire

photométrie (f.)photometryPhotometrie (f.), Licht(stärke)messung (f.)fotometría (f.)

ende es

1441

pied (m.)footFuß (m.)pie (m.)

ende es

1442

pied (m.) creuxhollow footHohlfuß (m.)pie (m.) cavo

ende es

1443

pied (m.) platflat footPlattfuß (m.)pie (m.) plano

ende es

1444

pilule (f.)pillPille (f.)píldora (f.)

ende es

1445

pilule (f.) du lendemainemergency contraceptive, morning-after pillPille (f.) {Empfängnisverhütung} für den Tag “danach”píldora (f.) del día después

ende es

1446

piqûre (f.) de guêpewasp stingWespenstich (m.)picadura (f.) de avispa

ende es

1447

piqûre (f.) de médusejelly-fish sting“Stich” (m.) / Verletzung (f.) durch eine Qualle (f.)picadura (f.) de medusa

ende es

1448

piqûre (f.) de moustiquemosquito biteMückenstich (m.), Stich (m.) einer Mücke (f.)/eines Moskitos (m.)picadura (f.) de mosquito

ende es

1449

piqûre (f.) de viveinsect stingStich (m.) eines Petermännchens (n.) [Fischsorte]picadura (f.) de peje araña

ende es

1450

piqûre (f.) intramusculaireintramuscular injectionintramuskuläre Injektion (f.), Einspritzung (f.) in den Muskelinyección (f.) intramuscular

ende es

1451

piqûre (f.) intraveineuseintravenous injectionintravenöse Injektion (f.), Einspritzung (f.) in die Veneinyección (f.) intravenosa

ende es

1452

138© la maison du dictionnaire 139

placenta (m.)placentaPlazenta (f.), Mutterkuchen (m.)placenta (f.)

ende es

1453

plafond (m.) de la sécurité socialeupper limit on salary deductions for social security contributionsBeitragsbemessungsgrenze (f.) der Krankenversicherungtope máximo de la base de cotización de la seguridad social

ende es

1454

plafonner les prestationsput (to) an upper limit on benefitsdie Leistungen begrenzen / deckelnlimitar las prestaciones

ende es

1455

plaie (f.)woundWunde (f.)llaga (f.)

ende es

1456

plaindre, se...complain (to)sich beklagen, klagenquejarse

ende es

1457

plan (m.) de prévention sanitairepreventive health care planningsanitärer Vorsorgeplan (m.)plan (m.) de prevención sanitaria

ende es

1458

planification (f.) sanitairehealth care planningsanitäre Planung (f.), Planung (f.) der Verteilung der Finanzmittel an die Krankenhäuserplanificación (f.) sanitaria

ende es

1459

plante (f.) du piedball of the footFußsohle (f.)planta (f.) del pie

ende es

1460

plaquette (f.)plateletBlutplättchen (n.)plaqueta (f.)

ende es

1461

plateau (m.) techniquetechnical supportmedizintechnischer Bereich (m.)equipamiento técnico de que dispone una clínica o un hospital

ende es

1462

plâtre (m.)plaster castGips (m.)escayola (f.)

ende es

1463

pleurésie (f.)pleurisyRippenfellentzündung (f.) [Brustfellentzündung (f.), Pleuritis (f.)]pleuresía (f.)

ende es

1464

138 139 © La maison du dictionnaire

plèvre (f.)pleuraRippenfell (n.), Pleura (f.)pleura (f.)

ende es

1465

plierbend (to)biegen, beugendoblar, plegar

ende es

1466

plombage (m.)filling (dentistry)Füllung (f.), Plombe (f.), Plombierung (f.)empaste (m.)

ende es

1467

PMI (Protection Maternelle et Infantile)maternity and infant health careKinder- und Mutterschutz (m.)control médico para mujeres embarazadas y niños menores de 6 años

ende es

1468

PMSI (Programme de Médicalistion des Sytèmes d’Information)programme for the medicalization of information systems in FranceProgramm (n.) zur Medikalisierung der Informationssysteme: für alle Krankenhäuser verbindliches medizinisch-ökonomisches Analyse- und Evaluationsverfahren (n.)programa de medicalización de sistemas de información

ende

es

1469

pneumologie (f.)pneumology, respirologyPneumologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Krankheiten der Lunge]neumología (f.)

ende es

1470

pneumologue (m.)pneumologist, respirologistPneumologe (m.), Spezialist (m.) für Lungenerkrankungenneumólogo (m.)

ende es

1471

pneumonie (f.)pneumoniaLungenentzündung (f.), Pneumonie (f.)neumonía (f.)

ende es

1472

podologue (m.)chiropodistPodologe (m.), medizinischer Fußpfleger (m.)podólogo, callista (m.)

ende es

1473

poids (m.)weightGewicht (n.)peso (m.)

ende es

1474

poignet (m.)wristHandgelenk (n.)muñeca (f.)

ende es

1475

poil (m.)body hairKörperhaar (n.)pelo (m.)

ende es

1476

140© la maison du dictionnaire 141

point (m.) de côtéstitch, pain in the sideSeitenstechen (n.), Seitenstiche (m.pl.)puntada (f.)

ende es

1477

point (m.) de suturestitch, sutureNahtstelle (f.), Stich (m.) oder Punkt (m.) einer zugenähten Wundepunto (m.) de sutura

ende es

1478

poison (m.)poisonGift (n.)veneno (m.)

ende es

1479

poitrine (f.)chestBrust (f.)pecho (m.)

ende es

1480

poitrine, tour de...chest or bust measurementBrustumfang (m.)perímetro (m.) torácico

ende es

1481

poliomyélite (f.)poliomyelitisPolio (f.), Poliomyelitis (f.), Kinderlähmung (f.)poliomelitis (f.)

ende es

1482

politique (f.) de préventionprimary prevention policyVorsorgepolitik (f.)política (f.) de prevención

ende es

1483

politique (f.) de santéhealth policyGesundheitspolitik (f.)política (f.) sanitaria

ende es

1484

polyclinique (f.)private general hospitalPoliklink (f.), allgemeinmedizinische Klinik (f.)policlínica (f.)

ende es

1485

polype (m.)polypPolyp (m.)pólipo (m.)

ende es

1486

polytraumatisme (m.)polytraumatismMehrfachverletzung (f.)politraumatismo (m.)

ende es

1487

pommade (f.)cream, salveSalbe (f.), Heilsalbe (f.)pomada (f.)

ende es

1488

140 141 © La maison du dictionnaire

pompe à insulineinsulin pumpInsulinpumpe (f.)bomba (f.) de insulina

ende es

1489

pompe à morphinemorphine pumpMorphiumpumpe (f.)bomba (f.) de morfina

ende es

1490

ponction (f.)puncturePunktion (f.)punción (f.)

ende es

1491

ponction (f.) lombairelumbar punctureLumbalpunktion (f.) [Punktion (f.) zwischen den Lendenwirbeln]punción (f.) lumbar

ende es

1492

pontage (m.) coronariencoronary bypass surgeryBypass (m.)puente (m.) coronario, bypass

ende es

1493

population (f.) à risquehigh risk populationRisikogruppe (f.), Risikobevölkerung (f.)población (f.) de riesgo

ende es

1494

porteur (m.) d’un virusvirus carrierTräger (m.) eines Virusportador (m.) de un virus

ende es

1495

posologie (f.)directions for use, dosageDosierung (f.)posología (f.)

ende es

1496

postnatal (adj.)post-natalpostnatal, nachgeburtlichpostnatal

ende es

1497

postopératoire (adj.)post-operativepostoperativ, einer Operation folgendpostoperatorio

ende es

1498

pou (m.)louseLaus (f.)piojo (m.)

ende es

1499

pouce (m.)thumbDaumen (m.)pulgar (m.)

ende es

1500

142© la maison du dictionnaire 143

poudre (f.)powderPuder (m.), Pulver (n.)polvo (m.)

ende es

1501

pouls (m.)pulsePuls (m.)pulso (m.)

ende es

1502

poumon (m.)lungLunge (f.)pulmón (m.)

ende es

1503

poussée (f.) de fièvresudden onset of high feverFieberschub (m.)subida (f.) de la fiebre

ende es

1504

praticien (m.) hospitalierhospital practitionerOberarzt (m.) [im Krankenhaus]médico, facultativo (m.)

ende es

1505

précautions (f. pl.) d’emploiprecautions before useVorsichtsmaßregeln (f.pl.)precauciones (f. pl.) de uso

ende es

1506

prédisposition (f.)predispositionVeranlagung (f.), Anfälligkeit (f.)predisposición (f.)

ende es

1507

prélèvement (m.)sampling of blood or tissue[Blut-, Gewebe-, etc.] Probe (f.), Entnahme (f.)extracción (f.)

ende es

1508

prématuré (adj.)prematurefrüh (geboren), vorzeitig (geboren)prematuro

ende es

1509

premiers secoursfirst aidErste Hilfe (f.)primeros auxilios

ende es

1510

prénatal (adj.)antenatal, prenatalpränatal, vorgeburtlichprenatal

ende es

1511

prendre la tensiontake (to) blood pressureden Blutdruck messentomar la tensión

ende es

1512

142 143 © La maison du dictionnaire

prendre un médicamenttake (to) medicationein Medikament (ein)nehmentomar un medicamento

ende es

1513

préopératoire (adj.)preoperativepräoperativ, einer Operation vorausgehendpreoperatorio

ende es

1514

préparateur (m.) en pharmaciepharmaceutical assistantpharmazeutisch-technischer Assistent (m.) (PTA)auxiliar de farmacia, técnico (m.) en farmacia

ende es

1515

prépuce (m.)foreskin, prepuceVorhaut (f.)prepucio (m.)

ende es

1516

presbyte (adj.)long-sighted, presbyopicweitsichtigprésbita

ende es

1517

prescription (f.)prescriptionVerschreibung (f.), Rezept (n.)prescripción, receta (f.)

ende es

1518

prescrire un médicamentprescribe (to) a drugein Medikament verschreiben / verordnenrecetar un medicamento

ende es

1519

préservatif (m.)condomPräservativ (n.), Kondom (n.)preservativo (m.)

ende es

1520

pression (f.) artérielleblood pressureBlutdruck (m.)tensión (f.) arterial

ende es

1521

prestation (f.) dépendancedependency benefitPflegeversicherung (f.)prestación (f.) de dependencia

ende es

1522

prestation (f.) socialesocial benefit, allowanceSozialleistung (f.)prestación (f.) social

ende es

1523

prévention (f.)primary preventionVorsorge (f.), Vorbeugung (f.), Verhütung (f.), Prophylaxe (f.)prevención (f.)

ende es

1524

144© la maison du dictionnaire 145

principe (m.) actifactive ingredientWirkstoff (m.)principio (m.) activo

ende es

1525

principe (m.) de précautionprecautionary principleVorsichtsprinzip (n.), Vorbeugeprinzip (n.)principio (m.) de precaución

ende es

1526

prise (f.) de sangblood testBlutprobe (f.)extracción de sangre, toma (f.) de sangre

ende es

1527

prise (f.) en chargeundertaking to reimburse medical expenses(Kosten-) Übernahme (f.)asistencia (f.)

ende es

1528

privé (adj.)privateprivatprivado

ende es

1529

procréation (f.) médicale assistéemedically assisted procreationmedizinisch unterstütztes Fortpflanzungsverfahren (n.), medizinisch unterstützte Zeugung (f.)procreación (f.) médica asistida

ende es

1530

profession (f.) médicalemedical professionmedizinischer Beruf (m.)profesión (f.) médica

ende es

1531

professionnel (m.) de santéhealth professionalim Gesundheitswesen tätige Person (f.) [insbesondere also die Ärzte], Angehöriger (m.) der Heilberufe, Angehöriger (m.) der Gesundheitsberufeprofesional (m.) de la salud

ende

es

1532

profond (adj.)deeptiefprofundo

ende es

1533

programme (m.) de médicalisation des sytèmes d’information (PMSI)programme for the medicalization of information systems in FranceProgramm (n.) zur Medikalisierung der Informationssysteme: für alle Krankenhäuser verbindliches medizinisch-ökonomisches Analyse- und Evaluationsverfahren (n.)programa (m.) de medicalización de sistemas de información

ende

es

1534

progrès (m.pl.), faire des...make (to) medical progressFortschritte (m.pl.) machenprogresar

ende es

1535

prolongation (f.)extensionVerlängerung (f.)prolongación (f.)

ende es

1536

144 145 © La maison du dictionnaire

pronostic (m.)prognosisPrognose (f.)pronóstico (m.)

ende es

1537

prophylaxie (f.)prophylaxisProphylaxe (f.), Krankheitsvorbeugung (f.)profilaxis (f.)

ende es

1538

proscrire un médicamentban (to) a drugein Medikament verbietenprohibir un medicamento

ende es

1539

prostate (f.)prostateProstata (f.), Vorsteherdrüse (f.)próstata (f.)

ende es

1540

protection (f.) maternelle et infantile (PMI)maternity and infant health centreKinder- und Mutterschutz (m.)control médico para mujeres embarazadas y niños menores de 6 años

ende es

1541

protection (f.) socialesocial welfaresozialer Schutz (m.), Sozialversicherung (f.)protección (f.) social

ende es

1542

protection (f.) solairesolar protectionSonnenschutz (m.)protección (f.) solar

ende es

1543

protéine (f.)proteinProtein (n.)proteína (f.)

ende es

1544

prothèse (f.)prosthesisProthese (f.)prótesis (f.)

ende es

1545

prothèse (f.) auditivehearing aidHörgerät (n.), Hörapparat (m.)prótesis (f.) auditiva

ende es

1546

prothèse (f.) dentairedental prosthesisZahnprothese (f.), Zahnersatz (m.)prótesis (f.) dental

ende es

1547

prurit (m.)pruritis, itchingJuckreiz (m.), Hautjucken (n.), Pruritus (m.)prurito (m.)

ende es

1548

146© la maison du dictionnaire 147

psoriasis (m.)psoriasisSchuppenflechte (f.), schuppende Hautflechte (f.)psoriasis (f.)

ende es

1549

psychanalyste (m.)psychoanalystPsychoanalyst (m.)psicoanalista (m.)

ende es

1550

psychiatre (m.)psychiatristPsychiater (m.)psiquiatra (m.)

ende es

1551

psychiatrie (f.)psychiatryPsychiatrie (f.)psiquiatría (f.)

ende es

1552

psychologie (f.)psychologyPsychologie (f.)psicología (f.)

ende es

1553

psychologue (m.)psychologistPsychologe (m.)psicólogo (m.)

ende es

1554

psychose (f.)psychosisPsychose (f.)psicosis (f.)

ende es

1555

psychosomatique (adj.)psychsomaticpsychosomatischpsicosomático

ende es

1556

psychothérapeute (m.)psychotherapistPsychtherapeut (m.)psicoterapeuta (m.)

ende es

1557

psychothérapie (f.)psychotherapyPsychotherapie (f.)psicoterapia (f.)

ende es

1558

psychotrope (m.)psychotropePsychopharmakon (n.), Psychotropikum (n.)psicótropo (m.)

ende es

1559

puberté (f.)pubertyPubertät (f.)pubertad (f.)

ende es

1560

146 147 © La maison du dictionnaire

public (adj.)publicöffentlich, staatlichpúblico

ende es

1561

puce (f.)fleaFloh (m.)pulga (f.)

ende es

1562

puéricultrice (f.)paediatric nurse, nursery nurseSäuglingspflegerin (f.), Säuglings- und Kinderschwester (f.)puericultora (f.)

ende es

1563

puériculture (f.)infant care, paediatric nursingSäuglings- und Kinderpflege (f.)puericultura (f.)

ende es

1564

pulvérisateur (m.)spray, nebulizerSpray (m.), Spraygerät (n.), Zerstäuber (m.), Sprühgerät (n.)pulverizador (m.)

ende es

1565

pulvérisation (f.)spray, pulverization, nebulizationZerstäubung (f.) [einer Flüssigkeit], Sprayen (n.)pulverización (f.)

ende es

1566

pupille (f.)pupil of the eyePupille (f.)pupila (f.)

ende es

1567

purulent (adj.)purulenteitrig, eiterndpurulento

ende es

1568

pus (m.)pusEiter (m.)pus (m.)

ende es

1569

pylôre (m.)pylorusPylorus (m.), Magenausgang (m.), Magenpförtner (m.)píloro (m.)

ende es

1570

quarantaine (f.)quarantineQuarantäne (f.)cuarentena (f.)

ende es

1571

quinte (f.) de touxcoughing fitHustenanfall (m.)acceso (m.) de tos

ende es

1572

148© la maison du dictionnaire 149

rachitique (adj.)rachiticrachitischraquítico

ende es

1573

radiographie (f.)radiography, X-rayRöntgenbild (n.), Radiographie (f.)radiografía (f.)

ende es

1574

radiologue (m.)radiologistRadiologe (m.), Röntgenologe (m.)radiólogo (m.)

ende es

1575

radioscopie (f.)radioscopyRöntgenaufnahme (f.), Röntgendurchleuchtung (f.), Radioskopie (f.)radioscopia (f.)

ende es

1576

radiothérapie (f.)radiotherapy, radiation therapyRadiotherapie (f.), Strahlentherapie (f.), Strahlenbehandlung (f.)radioterapia (f.)

ende es

1577

radius (m.)radiusSpeiche (f.), Radius (m.)radio (m.)

ende es

1578

rage (f.)rabiesTollwut (f.)rabia (f.)

ende es

1579

rage (f.) de dentstoothacherasende Zahnschmerzen (m.pl.)dolor (m.) de muelas

ende es

1580

raideur (f.)stiffnessSteifheit (f.), Starre (f.), Starrheit (f.), Versteifung (f.)rigidez (f.)

ende es

1581

rapatriement (f.) médicalrepatriation on medical groundsmedizinisch bedingter Rücktransport (m.) ins Heimatland, Repatriierung (f.) aus medizinischen Gründenrepatriación (f.) sanitaria

ende

es

1582

rapatrier un corpsrepatriate (to) a bodyeine Leiche in das Heimatland zurückführenrepatriar un cadáver

ende es

1583

rappel (m.) de vaccinbooster vaccinationWiederholungsimpfung (f.), Nachimpfung (f.)refuerzo (m.) de la vacuna

ende es

1584

148 149 © La maison du dictionnaire

rapport (m.) médicalmedical reportmedizinischer Bericht (m.)informe (m.) médico

ende es

1585

rate (f.)spleenMilz (f.)bazo (m.)

ende es

1586

rayon (m.) laserlaser beamLaserstrahl (m.)rayo (m.) láser

ende es

1587

rayons XX-rayRöntgenstrahl (m.)rayos X

ende es

1588

RCP (Réanimation Cardio-Pulmonaire)CPR (Cardiopulmonary Resuscitation)HLW (f.) (Herz-Lungen-Wiederbelebung)RCP (Reanimación CardioPulmonar)

ende es

1589

réaction (f.) allergiqueallergic reactionallergische Reaktion (f.)reacción (f.) alérgica

ende es

1590

réadaptation (f.)rehabilitationRehabilitation (f.)readaptación (f.)

ende es

1591

réanimation (f.)resuscitationWiederbelebung (f.), Reanimation (f.), Intensivbehandlung (f.)reanimación (f.)

ende es

1592

réanimation cardio-pulmonaire (RCP)Cardiopulmonary Resuscitation (CPR)Herz-Lungen-Wiederbelebung (f.) (HLW)reanimación cardiopulmonar (RCP)

ende es

1593

recherche (f.) médicalemedical researchmedizinische Forschung (f.)investigación (f.) médica

ende es

1594

rechute (f.)relapseRückfall (m.), Wiedererkrankung (f.), Wiederaufflackern (n.) einer Krankheitrecaída (f.)

ende es

1595

récidive (f.)recurrenceRückfall (m.), Wiedererkrankung (f.), Wiederaufflackern (n.) einer Krankheitrecidiva (f.)

ende es

1596

150© la maison du dictionnaire 151

recommandations de bonne pratiquegood practice guidelinesRichtlinien (f.pl.) für die Behandlung von Krankheiten, Empfehlungen (f.pl.) zur guten ärztlichen Berufsausübung [jeweils bezüglich einer bestimmten Krankheit/Pathologie]recomendaciones de buena práctica médica

ende

es

1597

rectum (m.)rectumMastdarm (m.), Rektum (n.)recto (m.)

ende es

1598

rééducation (f.)rehabilitationRehabilitation (f.); Heilgymnastik (f.)reeducación, rehabilitación (f.)

ende es

1599

références médicales opposables (RMO)opposable medical referencesListe (f.) nicht empfohlener bzw. zu vermeidender ärztlicher Behandlungs- und Verschreibungs-Methodenguía (f.) de buena práctica clínica

ende es

1600

reflux (m.)refluxRückfluss (m.), Reflux (m.)reflujo (m.)

ende es

1601

régime (m.) agricoleagricultural health insurance scheme covering farmers and farm workerslandwirtschaftlicher Zweig (m.) der Kranken- bzw. Sozialversicherung, landwirtschaftliche Berufsgenossenschaft (f.)régimen (m.) especial agrícola

ende

es

1602

régime (m.) général de la sécurité socialegeneral health insurance scheme covering salaried employees in commerce and industryallgemeiner Zweig (m.) der Kranken- bzw. Sozialversicherung (für die abhängig Beschäftigten, also 80 % der Bevölkerung)régimen (m.) general de la seguridad social

ende

es

1603

régime (m.) sans selsalt-free dietsalzfreie Kost (f.), salzfreie Diät (f.)dieta (f.) sin sal

ende es

1604

régime (m.) spécial de sécurité socialehealth insurance scheme for specific groups of workersspezieller Zweig (m.) der Kranken- bzw. Sozialversicherungrégimen especial de la seguridad social

ende es

1605

régime, suivre un ...follow (to) a dieteine Diät (f.) durchführendieta, seguir una…

ende es

1606

règles (f.pl.)menstruation, periodMenstruation (f.), monatliche Regel(blutung) (f.), Periode (f.)regla (f. pl.), menstruación (f.)

ende es

1607

rein (m.)kidneyNiere (f.)riñón (m.)

ende es

1608

150 151 © La maison du dictionnaire

reins, mal aux...lower back painKreuzschmerzen (m.pl.), Rückenschmerzen (m.pl.)dolor (m.) de riñones

ende es

1609

remboursement (m.) des frais de maladiereimbursement of heath care feesKostenerstattung (f.), (Rück-) Erstattung der Behandlungskostenreembolso de los gastos por enfermedad

ende es

1610

remède (m.)remedyHeilmittel (n.), Arznei (f.)remedio (m.)

ende es

1611

rémission (f,)remissionNachlassen (n.), Abklingen (n.) [von Schmerzen, Fieber etc.]remisión (f.)

ende es

1612

remplaçant [voir : médecin remplaçant]locumPraxisvertreter (m.), Arzt (m.) in Vertretung, Vertreter (m.) eines z.B. gerade in Urlaub befindlichen Arztessustituto (m.)

ende

es

1613

renouvellement (m.) d’une ordonnanceprescription renewalErneuerung (f.) eines Rezeptsrenovación (f.) de una receta

ende es

1614

repos (m.)restRuhe (f.)descanso, reposo (m.)

ende es

1615

représentant (m.) de laboratoire pharmaceutiquepharmaceutical sales representativeVertreter (m.) eines pharmazeutischen Laborsrepresentante (m.) de laboratorio farmacéutico

ende es

1616

réseau (m.) de santéhealth networkNetzverbund (m.) aus medizinischen (Krankenhäuser, Allgemein- und Fachärzte) und pflegerischen Dienstleistungen bezüglich einer bestimmten Pathologie zur besseren, “integrierten” Versorgung der Bevölkerungred (f.) sanitaria

ende

es

1617

réseau (m.) santé social (RSS)social health networkgesichertes Internet- [bzw. Intranet-] Netz (n.) für Angehörige der Gesundheitsberufe [diverse Informationsdienste und insbesondere auch benutzt für die Abrechnung der elektronischen Kranken(behandlungs)scheine etc.]intranet que permite la transmisión de datos del paciente entre los médicos y la administración

ende

es

1618

respirateur (m.)breathing apparatusBeatmungsgerät (n.)respirador (m.)

ende es

1619

152© la maison du dictionnaire 153

respirerbreatheatmenrespirar

ende es

1621

responsabilité (f.) médicalemedical liabilitymedizinische Haftbarkeit (f.)responsabilidad (f.) médica

ende es

1622

rétablir, se...recover (to) fromwieder gesund werden, wieder auf die Beine kommenrecuperarse, restablecerse

ende es

1623

rétablissement (m.)recoveryGesundung (f.), Genesung (f.)restablecimiento (m.)

ende es

1624

retard (m.) mentalmild mental handicapgeistiger Rückstand (m.), geistige Entwicklungsverzögerung (f.)retraso (m.) mental

ende es

1625

rétention (f.) urinaireurine retentionHarnverhaltung (f.), Urinretention (f.)retención (f.) de la orina

ende es

1626

rétine (f.)retinaNetzhaut (f.)retina (f.)

ende es

1627

rhésus, facteur...rhesusRhesus-Faktor (m.)rhesus, factor...

ende es

1628

rhinite (f.)rhinitisNasen(schleimhaut)entzündung (f.), Rhinitis (f.), Schnupfen (m.)rinitis (f.)

ende es

1629

rhino-laryngite (f.)rhinolaryngitisNasen - und Kehlkopf(schleimhaut) - Entzündung (f.), Rhinolaryngitis (f.)rinolaringitis (f.)

ende es

1630

rhino-pharyngite (f.)rhinopharingitisNasen- und Rachen(schleimhaut) - Entzündung (f.), Rhinopharyngitis (f.)rinofaringitis (f.)

ende es

1631

rhumatisme (m.)rhumatismRheuma (n.), Rheumatismus (m.)reumatismo, reuma (m.)

ende es

1632

respiration (f.) artificielleartificial respirationkünstliche Beatmung (f.)respiración (f.) artificial

ende es

1620

152 153 © La maison du dictionnaire

rhumatologie (f.)rhumatologyRheumatologie (f.), Rheumalehre (f.), Rheumatismuslehre (f.)reumatología (f.)

ende es

1633

rhumatologue (m.)rheumatologistRheumatologe (m.)reumatólogo (m.)

ende es

1634

rhume (m.)headcoldSchnupfen (m.), Erkältung (f.), Katarrh (m.), Schleimhautentzündung (f.)resfriado (m.)

ende es

1635

rhume (m.) des foinshay feverHeuschnupfen (m.)rinitis (f.) alérgica

ende es

1636

risque (m.)riskRisiko (n.)riesgo (m.)

ende es

1637

RMO (Références Médicales Opposables)opposable medical referencesListe (f.) nicht empfohlener bzw. zu vermeidender ärztlicher Behandlungs- und Verschreibungs-Methodenguía de buena práctica clínica

ende

es

1638

ronflement (m.)snoringSchnarchen (n.)ronquido (m.)

ende es

1639

ronflersnore (to)schnarchenroncar

ende es

1640

rosacée (f.)rosaceaRosazea (f.), Kupferfinnen (f.pl.)acné (m.) rosáceo

ende es

1641

rot (m.)belch, burpRülpser (m.)eructo (m.)

ende es

1642

roterbelch (to), burp (to)rülpseneructar

ende es

1643

rotule (f.)kneecapKniescheibe (f.)rótula (f.)

ende es

1644

154© la maison du dictionnaire 155

rougeole (f.)measlesMasern (pl)sarampión (m.)

ende es

1645

rougeur (f.)rednessRötung (f.), rote Flecken (m.pl.)rubor (m.)

ende es

1646

RSS (Réseau Santé Social)social health networkgesichertes Internet- [bzw. Intranet-] Netz (n.) für Angehörige der Gesundheitsberufe [diverse Informationsdienste und insbesondere auch benutzt für die Abrechnung der elektronischen Kranken(behandlungs)scheine etc.]intranet que permite la transmisión de datos del paciente entre los médicos y la administración

ende

es

1647

rubéole (f.)rubella, German measlesRöteln (pl)rubeola (f.)

ende es

1648

rupture (f.) d’anévrismeaneurysm ruptureAneurysma-Bruch (m.), Aneurysma-Riss (m.), [Riss (m.) eines erweiterten arteriellen Blutgefäßes]rotura (f.) de aneurisma

ende es

1649

rupture (f.) du ligamentrupture of a ligamentBänderriss (m.)rotura (f.) de ligamento

ende es

1650

rythme (m.) cardiaqueheart rateHerzrhythmus (m.)ritmo (m.) cardíaco

ende es

1651

sachet (m.)sachetTütchen (n.)sobre (m.)

ende es

1652

sage-femme (f.)midwifeHebamme (f.)comadrona (f.)

ende es

1653

saignement (m.)bleedingBlutung (f.)hemorragia (f.)

ende es

1654

saignement (m.) du neznose bleedNasenbluten (n.), Nasenblutung (f.)hemorragia (f.) nasal

ende es

1655

saignerbleed (to)blutensangrar

ende es

1656

154 155 © La maison du dictionnaire

sain (adj.)healthygesundsano

ende es

1657

salive (f.)salivaSpeichel (m.)saliva (f.)

ende es

1658

salle (f.) d’attentewaiting roomWartezimmer (n.)sala (f.) de espera

ende es

1659

salle (f.) de réveilrecovery roomAufwachraum (m.)sala (f.) de reanimación

ende es

1660

salle (f.) de travaillabour roomKreißsaal (m.)sala (f.) de partos

ende es

1661

salle (f.) d’opérationsoperating theatreOperationssaal (m.), OP (m.)sala (f.) de operaciones

ende es

1662

salle (f.) stérileclean roomSterilraum (m.), Reinraum (m.)sala (f.) estéril

ende es

1663

salmonellose (f.)salmonellosisSalmonellose (f.), Salmonelleninfektion (f.)salmonelosis (f.)

ende es

1664

SAMU (Service d’Aide Médicale Urgente)mobile emergency medical servicefrz. Rettungsdienst (m.), Notarztdienst (m.) [wörtlich etwa: medizinischer Notfalldienst]SAMUR (Servicio de Ayuda Médica URgente)

ende es

1665

sanatorium (m.)sanatoriumSanatorium (n.), Lungenheilanstalt (f.), Genesungsheim (n.)sanatorio (m.)

ende es

1666

sang (m.)bloodBlut (n.)sangre (f.)

ende es

1667

sanitaire (adj.)sanitarysanitärsanitario

ende es

1668

156© la maison du dictionnaire 157

santé (f.)healthGesundheit (f.)salud (f.)

ende es

1669

santé (f.) publiquepublic healthGesundheitswesen (f.), Gesundheitspolitik (f.), Gesundheitsdienst (m.)salud (f.) pública

ende es

1670

sapeur-pompier (m.)firefighter, firemanFeuerwehrmann (m.)bombero (m.)

ende es

1671

saturnisme (m.)saturnism, lead poisoningSaturnismus (m.), Bleivergiftung (f.)saturnismo (m.)

ende es

1672

scanner (m.)scannerScanner (m.)escáner (m.)

ende es

1673

scarlatine (f.)scarlet feverScharlach (m.)escarlatina (f.)

ende es

1674

schéma (m.) régional d’organisation sanitaire (SROS)regional strategic plan for healthcare provisionregionales sanitäres Organisationsschema (n.) (für die Krankenhausplanung, Verteilung der Mittel auf regionaler Ebene, dezentralisierte Form der staatlichen Gesundheitsplanung)esquema (m.) regional de organización sanitaria

ende

es

1675

schizophrénie (f.)schizophreniaSchizophrenie (f.)esquizofrenia (f.)

ende es

1676

sciatique (f.)sciaticaIschias (m od n od fachspr f )ciática (f.)

ende es

1677

scintigraphie (f.)scintigraphySzintigraphie (f.)gammagrafía (f.)

ende es

1678

sclérose (f.) en plaquesmultiple sclerosismultiple Sklerose (f.)esclerosis (f.) múltiple

ende es

1679

scoliose (f.)scoliosis, curvature of the spineSkoliose (f.), seitliche Rückgratverkrümmung (f.)escoliosis (f.)

ende es

1680

156 157 © La maison du dictionnaire

séborrhée (f.)seborrhoeaSeborrhoe (f.), Schmerfluss (m.), gesteigerte Absonderung der Talgdrüsenseborrea (f.)

ende es

1681

sécheresse (f.)drynessTrockenheit (f.)sequedad (f.)

ende es

1682

secouriste (m.)first aid workerSanitäter (m.), Ersthelfer (m.) [letzterer mit nur geringerer Ausbildung]socorrista (m.)

ende es

1683

secret (m.) médicalmedical confidentialityärztliche Schweigepflicht (f.)secreto (m.) médico

ende es

1684

secrétaire (f.) médicalemedical secretaryArzthelferin (f.), medizinische Sekretärin (f.)secretaria (f.) médica

ende es

1685

sécrétion (f.)secretionAusscheidung (f.), Sekretion (f.), Absonderung (f.)secreción (f.)

ende es

1686

secteur 1 [voir : médecin conventionné du secteur 1]sector 1 doctor, private practitioner adhering to Social insurance feesKassenarzt (m.), Vertragsarzt (m.) [an die vorgeschriebenen Gebührensätze gebunden]médico con convenio con la seguridad social. Reembolso total al paciente

ende es

1687

secteur 2 [voir : médecin conventionné du secteur 2]sector 2 doctor, doctor in private practice not adhering to Social insurance feesArzt (m.), dessen [durchschnittlich um 50 %] über dem Kassenarzt-Tarif liegende Hon-orare von der Krankenkasse nur in Höhe des Kassenarzt-Tarifs übernommen werdenmédico con convenio pero con honorarios libres. Reembolso parcial al paciente

ende

es

1688

secteur 3 [médecin non conventionné]physician in private practice without a Social insurance conventionÄrzte dieses Sektors, ohne Bindung/Konvention mit den Krankenkassen, verlangen in der Regel weit über dem Kassenarzt-Tarif liegende Honorare, die von den Krankenkassen praktisch überhaupt nicht erstattet werdenMédico sin convenio y por lo tanto con honorarios libres. El paciente paga la totalidad de los gastos médicos

ende es

1689

sécurité (f.) socialesocial security including health insurance, in FranceSozialversicherung (f.)seguridad (f.) social

ende es

1690

sédatif (m.)sedativeSedativ(um) (n.), Beruhigungsmittel (n.)sedante (m.)

ende es

1691

sein (m.)breast(weibliche) Brust (f.), Busen (m.)seno, pecho (m.)

ende es

1692

158© la maison du dictionnaire 159

séjour, court… [voir : court séjour]short-term staykurzer Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [einige Tage] [Akutmedizin]estancia, corta…

ende es

1693

séjour, long… [voir : long séjour]long-term staylanger Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [mehrere Monate] [Rehabilitations- bzw. Pflegemedizin]estancia, larga…

ende es

1694

séjour, moyen… [voir : moyen séjour]medium-term staymittellanger Krankenhaus-Aufenthalt (m.) [mehrere Wochen] [Rehabilitationsmedizin]estancia, mediana...

ende es

1695

sel (m.)saltSalz (n.)sal (f.)

ende es

1696

selles (f. pl.) dureshard stoolsharter Stuhlgang (m.)deposiciones (f. pl.) duras

ende es

1697

selles (f. pl.) liquidesloose stoolswässeriger Stuhl(gang) (m.)deposiciones (f. pl.) líquidas

ende es

1698

sensation (f.)sensationEmpfindung (f.), Gefühl (n.)sensación (f.)

ende es

1699

sensation (f.) d’oppressiontightening sensationDruckgefühl (n.), Gefühl (n.) der Bedrückungsensación (f.) de opresión

ende es

1700

sensible (adj.)sensitiveempfindlichsensible

ende es

1701

septicémie (f.)blood poisoning, septicaemiaBlutvergiftung (f.), Sepsis (f.)septicemia (f.)

ende es

1702

séquelle (f.)after-effectFolgeerscheinung (f.), Folge (f.), Nachwirkung (f.)secuela (f.)

ende es

1703

seringue (f.)syringeSpritze (f.)jeringuilla (f.)

ende es

1704

158 159 © La maison du dictionnaire

serment (m.) d’HippocrateHippocratic oathHippokratischer Eid (m.)juramento (m.) de Hipócrates

ende es

1705

séropositif (adj.)seropositiveseropositivseropositivo

ende es

1706

service (m.) d’urgenceemergency serviceNotfalldienst (m.), Notdienst (m.)servicio (m.) de urgencia

ende es

1707

service (m.) hospitalierhospital serviceKrankenhaus-Fachabteilung (f.), -Klinik (f.), -Station (f.)servicio (m.) hospitalario

ende es

1708

service (m.) mobile d’urgence et de réanimation (SMUR)mobile emergency servicemobiler Rettungs- und Reanimationsdienst (f.), Rettungsdienst (f.) für schwere Fälleservicio (m.) móvil de urgencia y reanimación

ende es

1709

service (m.) d’aide médicale urgente (SAMU)emergency unitfrz. Rettungsdienst (m.), Notarztdienst (m.) [wörtlich etwa: medizinischer Notfalldienst]servicio (m.) de ayuda médica urgente (SAMUR)

ende es

1710

sevrage (m.)withdrawal (related to drug consumption)Entwöhnen (n.), Entwöhnung (f.)síndrome (m.) de abstinencia, psicosis (f.) de privación

ende es

1711

sevrage (nourrisson)weaning of an infantAbstillen (n.)destete (m.)

ende es

1712

SIDA (Syndrome d’ImmunoDéficience Acquise)AIDS (Acquired Immunodeficiency Syndrome)AIDS (n.) [erworbenes Immundefektsyndrom]SIDA (Síndrome de InmunoDeficiencia Adquirida)

ende es

1713

sifflement (m.) d’oreillesringing in the earsOhrensausen (n.), Tinnitus (m.)zumbido (m.) en los oídos

ende es

1714

SIH (système d’Information Hospitalier)HIS (Hospital Information System)krankenhauseigenes Informationssystem (n.)SIH (Sistema de Información Hospitalaria)

ende es

1715

silicose (f.)silicosisSilikose (f.)silicosis (f.)

ende es

1716

160© la maison du dictionnaire 161

sinusite (f.)sinusitisNasennebenhöhlenentzündung (f.), Sinusitis (f.)sinusitis (f.)

ende es

1717

sirop (m.)syrupSirup (m.), Saft (m.)jarabe (m.)

ende es

1718

SMUR (Service Mobile d’Urgence et de Réanimation)mobile emergency servicemobiler Rettungs- und Reanimationsdienst (f.), Notarztdienst (f.) für schwere Fälleservicio (m.) móvil de urgencia y reanimación

ende es

1719

soignercare for (to)pflegencurar

ende es

1720

soins (m. pl.) à domicilehome nursingPflege (f.), Versorgung (f.), Behandlung (f.)atención (f.) a domicilio

ende es

1721

soins (m. pl.) ambulatoiresambulatory care, outpatientshäusliche Krankenpflege (f.)atención (f.) ambulatoria

ende es

1722

soins (m. pl.) bucco-dentairesdental careambulante Behandlung (f.), ambulante Versorgung (f.)atención (f.) bucodental

ende es

1723

soins (m. pl.) d’urgenceemergency careZahnpflege (f.), Zahnbehandlung (f.), zahnärztliche Versorgung (f.)atención (f.) de urgencia

ende es

1724

soins (m. pl.) hospitaliershospital careErste Hilfe (f.), Notversorgung (f.), Unfallhilfe (f.)atención (f.) hospitalaria

ende es

1725

soins (m. pl.) intensifsintensive careKrankenhausversorgung (f.), Krankenpflege (f.) im Krankenhauscuidados (m. pl.) intensivos

ende es

1726

soins (m. pl.) médicauxmedical careIntensivbehandlung (f.), Intensivpflege (f.)atención (f.) médica

ende es

1727

soins (m. pl.) palliatifspalliative careKrankenpflege (f.), Krankenbehandlung (f.)cuidados (m. pl.) paliativos

ende es

1728

160 161 © La maison du dictionnaire

soins (m.pl.)care, nursingPalliativversorgung (f.) [schmerzlindernde (aber nicht die Ursachen einer Krankheit bekämpfende) Behandlung (f.)]

ende es

1729

solution (f.) buvabledrinkable solutionTrinklösung (f.), in Wasser aufzulösendes Medikament (n.)solución (f.) bebible

ende es

1730

sommeil (m.)sleepSchlaf (m.)sueño (m.)

ende es

1731

somnifère (m.)sleeping tabletSchlafmittel (n.)somnífero (m.)

ende es

1732

somnolence (f.)somnolenceSchläfrigkeit (f.)somnolencia (f.)

ende es

1733

sonde (f.)probe, catheterSonde (f.)sonda (f.)

ende es

1734

sorties (f. pl.) autoriséesauthorized to leave the home at certain times during the day while on sick leavevom Arzt erteilte Ausgeherlaubnis (f.) [bei einer Krankschreibung]salidas autorizadas por la seguridad social en caso de baja laboral

ende es

1735

sorties (f. pl.) non autoriséesnot authorized to leave the home while on sick leavevom Arzt nicht erteilte Ausgeherlaubnis (f.) [bei einer Krankschreibung]salidas no autorizadas por la seguridad social en caso de baja laboral

ende es

1736

SOS médecinsFrench network of visiting doctors for non-critical medical emergenciesNotfallärzte-Organisation (f.) [nur Hausbesuche, keine Praxis]médicos de urgencia

ende es

1737

souffle (m.) au cœurheart murmurHerzgeräusch (n.)soplo (m.) cardíaco

ende es

1738

souffrance (f.)sufferingLeiden (n.), Schmerz (m.)sufrimiento (m.)

ende es

1739

souffrant (adj.) [voir : malade]unwellerkrankt, krankindispuesto , enfermo

ende es

1740

162© la maison du dictionnaire 163

souffrirsuffer (to)leidensufrir, padecer

ende es

1741

soulagerrelieve (to)erleichtern, lindernaliviar

ende es

1742

sourcil (m.)eyebrowAugenbraue (f.)ceja (f.)

ende es

1743

sourd (m.)deaftaubsordo (m.)

ende es

1744

sous-cutané (adj.)subcutaneousunter die Haut, subkutansubcutáneo

ende es

1745

sparadrap (m.)sticking plasterPflaster (n.), Heftpflaster (n.), Leukoplast (n.)esparadrapo (m.)

ende es

1746

spasme (m.)spasmKrampf (m.), Spasmus (m.)espasmo (m.)

ende es

1747

spécialiste (m.)specialistFacharzt (m.)especialista (m.)

ende es

1748

spécialité (f.) médicalearea of medical specializationmedizinisches Fachgebiet (n.)especialidad (f.) médica

ende es

1749

spectroscopie (f.)spectroscopySpektroskopie (f.)espectroscopia (f.)

ende es

1750

speculum (m.)speculumSpekulum (n.), Spiegel (m.)espéculo (m.)

ende es

1751

spermatozoïde (m.)sperm, spermatozoonSpermium (n.), Samenzelle (f.), männliche Keimzelle (f.)espermatozoide (m.)

ende es

1752

162 163 © La maison du dictionnaire

squame (f.)scales (on skin, scalp)Schuppe (f.)escama (f.)

ende es

1753

squelette (m.)skeletonSkelett (n.)esqueleto (m.)

ende es

1754

SROS (Schéma Régional d’Organisation Sanitaire)regional strategic plan for healthcare provisionregionales sanitäres Organisationsschema (n.)esquema regional de organización sanitaria.

ende es

1755

station (f.) portable de télé médecinetelemedicine portable unittragbare Telemedizin-Station (f.)unidad (f.) móvil de telemedicina

ende es

1756

stérile, compresse...sterile, germ-freesterile / keimfreie Kompresse (f.)estéril, compresa

ende es

1757

stérile, personne...sterile, infertilesterile / unfruchtbare Personestéril, persona...

ende es

1758

stérilet (m.) [voir : dispositif intra-utérin]intrauterine contraceptive device, IUD, coilIntrauterinspirale (f.) [mechanisches Empfängnisverhütungsmittel (n.)]dispositivo (m.) intrauterino (DIU)

ende es

1759

stérilisersterilize (to)sterilisierenesterilizar

ende es

1760

stérilité (f.)sterilitySterilität (f.) {eines chirurgischen Objekts oder auch die eines Menschen}, Unfruchtbarkeit (f.) {eines Menschen}esterilidad (f.)

ende

es

1761

sternum (m.)sternum, breastboneBrustbein (n.)esternón (m.)

ende es

1762

stéthoscope (m.)stethoscopeStethoskop (n.)estetoscopio (m.)

ende es

1763

stimulateur (m.) cardiaquepacemakerHerzschrittmacher (m.), Pacemaker (m.)marcapasos (m.)

ende es

1764

164© la maison du dictionnaire 165

stomatologie (f.)stomatologyStomatologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Krankheiten der Mundhöhle]estomatología (f.)

ende es

1765

stomatologue (m.)stomatologistStomatologe (m.), Facharzt auf dem Gebiet der Krankheiten der Mundhöhle, einfacher auch: Zahnarzt (m.)estomatólogo (m.)

ende

es

1766

strabisme (m.)squint, strabismusSchielen (n.), Strabismus (m.)estrabismo (m.)

ende es

1767

stress (m.)stressStress (m.)estrés (m.)

ende es

1768

stupéfiant (m.)narcoticRauschmittel (n.), Rauschgift (n.), Betäubungsmittel (n.), Droge (f.)estupefaciente (m.)

ende es

1769

stylo (m.) électroniqueelectronic penelektronischer Stift (m.)lápiz (m.) electrónico

ende es

1770

substance (f.) dangereusedangerous substancegefährliche Substanz (f.)sustancia (f.) peligrosa

ende es

1771

sucre (m.)sugarZucker (m.)azúcar (m.)

ende es

1772

sudation (f.)sweatingSchwitzen (n.)sudoración (f.)

ende es

1773

sueur (f.)sweat, perspirationSchweiß (m.)sudor (m.)

ende es

1774

suicide (m.)suicideSelbstmord (m.), Suizid (m.)suicidio (m.)

ende es

1775

suivi (m.) médicalaftercareKontinuität (f.) der ärztlichen Versorgung; ärztliche Weiterbeobachtung (f.)control (m.) médico

ende es

1776

164 165 © La maison du dictionnaire

superficiel (adj.)superficialoberflächlichsuperficial

ende es

1777

suppositoire (m.)suppositoryZäpfchen (n.)supositorio (m.)

ende es

1778

suppurersuppurateeitern, vereiternsupurar

ende es

1779

surdité (f.)deafnessTaubheitsordera (f.)

ende es

1780

surdosage (m.)overdosageÜberdosierung (f.)sobredosis (f.)

ende es

1781

surmédicalisation (f.)excessive medicalizationZuvielverbrauch (m.) medizinischer Leistungenuso (m.) excesivo de medicamentos

ende es

1782

surveillante (f.)head nurse, charge nurseOberschwester (f.), Stationsschwester (f.)supervisora (f.) de enfermería

ende es

1783

suture (f.)suture, stitchNaht (f.)sutura (f.)

ende es

1784

symptôme (m.)symptomSymptom (n.)síntoma (m.)

ende es

1785

syncope (m.)fainting, syncopeOhnmacht (f.), Bewusstlosigkeit (f.)síncope (m.)

ende es

1786

syndicat (m.) médicalmedical labour unionÄrzte-Gewerkschaft (f.)sindicato (m.) médico

ende es

1787

syndrome (m.)syndromeSyndrom (n.)síndrome (m.)

ende es

1788

166© la maison du dictionnaire 167

syndrome (m.) d’immunodéficience acquise (SIDA)acquired immunodeficiency syndrome (AIDS)AIDS (n.) [erworbenes Immundefektsyndrom]síndrome (m.) de inmunodeficiencia adquirida (SIDA)

ende es

1789

syphilis (f.)syphilisSyphilis (f.)sífilis (f.)

ende es

1790

système (m.) de santéhealth care systemGesundheitssystem (n.)sistema de salud, sistema (m.) sanitario

ende es

1791

système (m.) d’information hospitalier (SIH)hospital information system (HIS)krankenhauseigenes Informationssystem (n.)sistema (m.) de información hospitalaria (SIH)

ende es

1792

système (m.) lymphatiquelymphatic systemLymphsystem (n.)sistema (m.) linfático

ende es

1793

système (m.) nerveuxnervous systemNervensystem (n.)sistema (m.) nervioso

ende es

1794

tabagisme (m.)nicotine addictionTabakabhängigkeit (f.)tabaquismo (m.)

ende es

1795

table (f.) d’opérationoperating tableOperationstisch (m.)mesa (f.) de operaciones

ende es

1796

tachycardie (f.)tachycardiaTachykardie (f.), Herzschlagbeschleunigung (f.), Herzrasen (n.)taquicardia (f.)

ende es

1797

taille (f.) du corpsbody sizeKörpergröße (f.)talla (f.)

ende es

1798

taille, tour de...waist measurementTaillenumfang (m.)cintura (f.)

ende es

1799

talon (m.)heelFerse (f.)talón (m.)

ende es

1800

166 167 © La maison du dictionnaire

tarif (m.) journalierdaily rateKrankenhaustagessatz (m.)coste (m.) diario

ende es

1801

taux (m.) de cholestérolcholesterol levelCholesterinspiegel (m.)nivel (m.) de colesterol

ende es

1802

taux (m.) de cotisationinsurance premium for back-up health coverBeitragssatz (m.)baremo (m.) de cotización

ende es

1803

taux (m.) de féconditéfertility rateFruchtbarkeitsziffer (f.), Fruchtbarkeitsrate (f.)tasa (f.) de fecundidad

ende es

1804

taux (m.) de fertilitépregnancy rateFruchtbarkeitsziffer (f.), Fertilitätsrate (f.)tasa (f.) de fertilidad

ende es

1805

taux (m.) de morbiditémorbidity rateMorbiditätsrate (f.), Rate (f.) der Erkrankungshäufigkeittasa (f.) de morbilidad

ende es

1806

taux (m.) de mortalitémortality rateSterblichkeitsziffer (f.), Sterbeziffer (f.), Mortalität (f.)tasa (f.) de mortalidad

ende es

1807

taux (m.) de mortalité infantile (TMI)infant mortality rateKindersterblichkeitsziffer (f.), Säuglingssterblichkeitsrate (f.)tasa (f.) de mortalidad infantil (TMI)

ende es

1808

taux (m.) de natalitébirth rateGeburtenrate (f.), Geburtenhäufigkeit (f.), Natalität (f.), Lebendgeburtenziffer (f.)tasa (f.) de natalidad

ende es

1809

taux (m.) d’insulineinsulin levelInsulinspiegel (m.)nivel (m.) de insulina

ende es

1810

technicien (m.) dentairedental technicianZahntechniker (m.)protésico dental, técnico dental, mecánico (m.) dentista

ende es

1811

technologies (f. pl.) de la santéhealth technologiesGesundheitstechnologien (f.pl.)tecnologías (f. pl.) médicas

ende es

1812

168© la maison du dictionnaire 169

teigne (f.)ringworm, tineaGrind (m.), Kopfgrind (m.), Grindflechte (f.)tiña (f.)

ende es

1813

teint (m.)complexionGesichtsfarbe (f.), Teint (m.)tez (f.), rostro (m.)

ende es

1814

téléalarme (f.)telealarmFernalarm (m.)telealarma (f.)

ende es

1815

télé-assistance (f.)teleassistanceTeleassistenz (f.)teleasistencia (f.)

ende es

1816

téléchirurgie (f.)telesurgeryTelechirurgie (f.)telecirugía (f.)

ende es

1817

téléconsultation (f.)teleconsultationFernuntersuchung (f.)teleconsulta (f.)

ende es

1818

téléexpertise (f.)teleexpertiseTeleexpertise (f.)telediagnóstico (m.)

ende es

1819

télémédecine (f.)telemedicineTelemedizin (f.)telemedicina (f.)

ende es

1820

téléradiologie (f.)e-radiologyTeleradiologie (f.) [Fernübertragung (f.) radiologischer Bilder]teleradiología (f.)

ende es

1821

télésanté (f.)telehealth, e-healthTelegesundheitswesen (n.)telesalud (f.)

ende es

1822

téléstaffmedical telestaffVideokonferenz (f.) zwischen verschiedenen Ärzten/Ärzteteamenreunión por videoconferencia de los médicos de un hospital donde se discuten los casos clínicos

ende es

1823

télésurveillance (f.)telesurveillanceFernüberwachung (f.), Telemonitoring (n.)televigilancia (f.)

ende es

1824

168 169 © La maison du dictionnaire

télétransmission (f.)teletransmissionFern(seh)übertragung (f.)teletransmisión (f.)

ende es

1825

tempe (f.)templeSchläfe (f.)sien (f.)

ende es

1826

température (f.)temperatureTemperatur (f.)temperatura (f.)

ende es

1827

tendinite (f.)tendinitisSehnenentzündung (f.)tendinitis (f.)

ende es

1828

tendon (m.)tendonSehne (f.)tendón (m.)

ende es

1829

tensiomètre (m.)tensiometerBlutdruckmesser (m.), Apparat (m.) zum Blutdruckmessentensiómetro (m.)

ende es

1830

tension (f.) artérielleblood pressureBlutdruck (m.)tensión (f.) arterial

ende es

1831

tentative (f.) de suicidesuicide attemptSelbstmordversuch (m.)tentativa (f.) de suicidio

ende es

1832

test (m.) auditifhearing testHörtest (m.)prueba (f.) auditiva

ende es

1833

test (m.) de grossessepregnancy testSchwangerschaftstest (m.)prueba (f.) de embarazo

ende es

1834

testicule (m.)testicleHoden (m.)testículo (m.)

ende es

1835

tétanos (m.)tetanosTetanos (m.), Wundstarrkrampf (m.)tétanos (m.)

ende es

1836

170© la maison du dictionnaire 171

tête (f.)headKopf (m.)cabeza (f.)

ende es

1837

tétraplégique (adj.)tetraplegican allen vier Gliedmaßen (Arme und Beine) gelähmt, tetraplegischtetrapléjico

ende es

1838

thalassothérapie (f.)thalassotherapyThalasootherapie (f.)talasoterapia (f.)

ende es

1839

thérapeute (m.)therapistTherapeut (m.)terapeuta (m.)

ende es

1840

thérapeutique (adj)therapeutictherapeutischterapéutico

ende es

1841

thérapie (f.)therapyTherapie (f.), Behandlung (f.)terapia (f.)

ende es

1842

thermomètre (m.) à mercuremercury thermometerQuecksilberthermometer (n.)termómetro (m.) de mercurio

ende es

1843

thermomètre (m.) électroniqueelectronic thermometerelektronisches Thermometer (n.)termómetro (m.) electrónico

ende es

1844

thorax (m.)thoraxBrustkorb (m.)tórax (m.)

ende es

1845

thrombose (f.)thrombosisThrombose (f.)trombosis (f.)

ende es

1846

thyroïde (f.)thyroidSchilddrüse (f.)tiroides (f.)

ende es

1847

tibia (m.)tibia, shinSchienbein (n.)tibia (f.)

ende es

1848

170 171 © La maison du dictionnaire

tic (m.)tic, twitchTick (m.), nervöse Muskelzuckung (f.)tic (m.)

ende es

1849

ticket (m.) modérateurpatient’s contribution of one third of hospital expenses by showing their health insurance card (paper certificate or Vitale Card)Selbstbehalt (m.), Selbstbeteiligung (f.), prozentuale Zuzahlung (f.) des Versicherten zu den entstehenden Kosten (für seine ärztliche Versorgung) [meistens oder größtenteils von den “mutuelles”-Zusatzversicherungen erstattet]parte de los gastos de hospitalización que no reembolsa la seguridad social

en

de

es

1850

tiers-payant (m.)third-party payer. A direct payment by insurers for medical treatment including medicines so the patient does not have to advance payment.Drittzahler (m.): Krankenversicherungsträger (m.), der dem leistungsgewährenden (Arzt oder meistens:) Apotheker direkt die Kosten erstattet [der Versicherte muss also diese Kosten nicht vorstrecken]sistema que exime al asegurado de adelantar una parte de los gastos farmacéuticos que cubre la seguridad social

en

de

es

1851

tique (f.)tick (parasite)Zecke (f.)garrapata (f.)

ende es

1852

tissu (m.)tissueGewebe (n.)tejido (m.)

ende es

1853

TMI (Taux de Mortalité Infantile)infant mortality rateKindersterblichkeitsziffer (f.)TMI (Tasa de Mortalidad Infantil)

ende es

1854

toilette, faire la...have (to) a washsich/jdn. waschen, sich um seine Toilette kümmernasear

ende es

1855

tomodensitométrie (f.)computed tomographyComputer-Tomographie (f.), Tomodensitometrie (f.)tomodensitometría (f.)

ende es

1856

tomographie (f.)tomographyTomographie (f.)tomografía (f.)

ende es

1857

torticolis (m.)stiff necksteifer Hals (m.), Schiefhals (m.)tortícolis (m.)

ende es

1858

toucher (m.) (palpation)palpation, touchAbfühlen (n.), Abtasten (n.), Palpation (f.)palpación (f.)

ende es

1859

172© la maison du dictionnaire 173

toucher (m.) rectalrectal touchRektaluntersuchung (f.)tacto (m.) rectal

ende es

1861

toucher (m.) vaginalvaginal touch, gynecological palpationVaginaluntersuchung (f.)tacto (m.) vaginal

ende es

1862

tour (m.) de hancheship measurementHüftumfang (m.)perímetro (m.) de caderas

ende es

1863

toux (f.)coughHusten (m.)tos (f.)

ende es

1864

toux (f.) grasseloose coughproduktiver Husten (m.), (reichlich) auswerfender Husten (m.)tos (f.) grasienta

ende es

1865

toux (f.) sèchedry coughtrockener Husten (m.), unproduktiver Husten (m.)tos (f.) seca

ende es

1866

toxicologue (m.)toxicologistToxikologe (m.), Spezialist (m.) für Giftkundetoxicólogo (m.)

ende es

1867

toxicomane (m.)drug addictRauschgiftsüchtiger (m.), Drogenabhängiger (m.)toxicómano (m.)

ende es

1868

toxine (f.)toxinGift (n.), Toxin (n.)toxina (f.)

ende es

1869

toxique (adj.)toxicgiftigtóxico

ende es

1870

toxoplasmose (f.)toxoplasmosisToxoplasmose (f.)toxoplasmosis (f.)

ende es

1871

traçabilité (f.)traceabilityRückverfolgbarkeit (f.)rastreo, seguiminto (m.)

ende es

1872

toucher (m.) (sens)touch (sense of )Tastsinn (m.)tacto (m.)

ende es

1860

172 173 © La maison du dictionnaire

trachée (f.)tracheaLuftröhre (f.), Trachea (f.)tráquea (f.)

ende es

1873

trachéotomie (f.)tracheotomyLuftröhrenschnitt (m.), Tracheotomie (f.)traqueotomía (f.)

ende es

1874

traitement (m.)treatmentBehandlung (f.)tratamiento (m.)

ende es

1875

traitement (m.) hormonalhormone treatmentHormonbehandlung (f.)tratamiento (m.) hormonal

ende es

1876

traitertreat (to)behandelntratar

ende es

1877

tranquillisant (m.)tranquillizerBeruhigungsmittel (n.)tranquilizante (m.)

ende es

1878

transfusion (f.) sanguineblood transfusionBluttransfusion (f.)transfusión (f.) sanguínea

ende es

1879

transpirerperspire (to)schwitzentranspirar, sudar

ende es

1880

transplantation (f.)transplant, transplantation, graftTransplantation (f.)trasplante (m.)

ende es

1881

transport (m.) médicalisémedicalised transportKrankentransport (m.), ärztlich begleitete Überführung (f.) eines Kranken (in ein Krankenhaus z.B.)transporte (m.) medicalizado

ende es

1882

traumatisme (m.)traumatismTrauma (n.), Verletzung (f.)traumatismo (m.)

ende es

1883

traumatisme (m.) crâniencranial trauma, head injurySchädelverletzung (f.)traumatismo (m.) craneal

ende es

1884

174© la maison du dictionnaire 175

traumatologue (m.)traumatologistTraumatologe (m.), Unfallarzt (m.)traumatólogo (m.)

ende es

1885

tremblertremblezitterntemblar

ende es

1886

trépanation (f.)trepanation, trephinationSchädelöffnung (f.), Schädelbohrung (f.), Trepanation (f.)trepanación (f.)

ende es

1887

triceps (m.)tricepsTrizeps (m.)tríceps (m.)

ende es

1888

trisomie 21 (f.)trisomy 21Trisomie 21 (f.)trisomía 21 (f.)

ende es

1889

trompe (f.) de Fallopefallopian tubeEileiter (m.)trompa (f.) de Falopio

ende es

1890

tronc (m.)trunkRumpf (m.), Stamm (m.), Trunkus (m.)tronco (m.)

ende es

1891

trouble (m.) circulatoirecirculatory disorderKreislaufstörung (f.), Durchblutungsstörung (f.)trastorno (m.) circulatorio

ende es

1892

trouble (m.) de la mémoirememory disorderGedächtnisstörung (f.)trastorno (m.) de la memoria

ende es

1893

trouble (m.) de la parolespeech disorderSprachstörung (f.)trastorno (m.) del habla

ende es

1894

trouble (m.) de la vueoccular disorderSehstörung (f.)trastorno (m.) de la vista

ende es

1895

trouble (m.) du sommeilsleeping disorderSchlafstörung (f.)trastorno (m.) del sueño

ende es

1896

174 175 © La maison du dictionnaire

trouble (m.) sensorielsensory disordersensorielle Störung (f.)trastorno (m.) sensorial

ende es

1897

trousse (f.) de premiers secoursfirst aid kitErste-Hilfe-Tasche (f.), Verbandskasten (m.)botiquín (m.) de primeros auxilios

ende es

1898

tube (m.) de pommadetube of ointmentTube (f.) (mit) Salbetubo (m.) de pomada

ende es

1899

tube (m.) digestifdigestive tubeVerdauungskanal (m.), Verdauungstrakt (m.)tubo (m.) digestivo

ende es

1900

tuberculose (f.)tuberculosisTuberkulose (f.)tuberculosis (f.)

ende es

1901

tumeur (f.)tumourTumor (m.), Geschwulst (f.)tumor (m.)

ende es

1902

tumeur (f.) bénignebenign tumourgutartiger Tumor (m.)tumor (m.) benigno

ende es

1903

tumeur (f.) malignemalignant tumourbösartiger Tumor (m.), bösartige Geschwulst (f.)tumor (m.) maligno

ende es

1904

tympan (m.)eardrumTrommelfell (n.)tímpano (m.)

ende es

1905

typhoïde, fièvre...typhoid feverBauchtyphus (m.)tifoidea, fiebre...

ende es

1906

typhus (m.)typhusTyphus (m.)tifus (m.)

ende es

1907

ulcère (m.)ulcerGeschwür (n.)úlcera (f.)

ende es

1908

176© la maison du dictionnaire 177

ulcère (m.) gastriquegastric ulcerMagengeschwür (n.)úlcera (f.) gástrica

ende es

1909

ulcère (m.) gastroduodénalgastroduodenal ulcerMagen-Zwölffingerdarm-Geschwür (n.), Gastroduodenalulkus (n.)úlcera (f.) gastroduodenal

ende es

1910

ultrason (m.)ultrasoundUltraschall (m.)ultrasonido (m.)

ende es

1911

union (f.) de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales (URSSAF)French social security contribution collection officeUnion (sc.: Kasse) für die Einziehung der Beitragszahlungen für die Sozialversicherung und Familienbeihilfentesorería general de la seguridad social

ende

es

1912

unité (f.) de soinscare unitKrankenhaus-Station (f.)unidad (f.) de cuidados

ende es

1913

unité (f.) de soins intensifsintensive care unitIntensivstation (f.)unidad (f.) de cuidados intensivos

ende es

1914

urée (f.)ureaHarnstoff (m.)urea (f.)

ende es

1915

uretère (m.)ureterHarnleiter (m.)uréter (m.)

ende es

1916

urgence (f.)emergencyNotfall (m.), dringender Fall (m.)urgencia (f.)

ende es

1917

urgences (f. pl.)accident and emergency unit (A&E)Notaufnahme (f.), Notfallaufnahme (f.), Unfallstation (f.)urgencias (f. pl.)

ende es

1918

urgences (f. pl.) gynéco-obstétriquesobstetrics-gynecology wardNotaufnahme (f.) für Schwangereurgencias (f. pl.) de ginecología y obstetricia

ende es

1919

urgences (f.) pédiatriquespaediatric emergency departmentNotaufnahme (f.) für Kinderurgencias (f.) pediátricas

ende es

1920

176 177 © La maison du dictionnaire

urgentiste (m.) [voir : médecin urgentiste]emergency physicianNotarzt (m.), Arzt (m.) im Rettungsdienst, Unfallarzt (m.), Arzt auf einer Unfallstationmédico (m.) de urgencias

ende es

1921

urine (f.)urineUrin (n.), Harn (m.)orina (f.)

ende es

1922

urinerurinate (to)Wasser lassen, urinierenorinar

ende es

1923

urologie (f.)urologyUrologie (f.) [Lehre der / Abteilung für Krankheiten der Harnorgane]urología (f.)

ende es

1924

urologue (m.)urologistUrologe (m.), Facharzt (m.) für Urologie (Erkrankungen der Harnorgane)urólogo (m.)

ende es

1925

URSSAF (Union de Recouvrement des cotisations de Sécurité Sociale et d’Allocations Familiales)French social security contribution collection officeUnion (sc.: Kasse) für die Einziehung der Beitragszahlungen für die Sozialversicherung und Familienbeihilfentesorería general de la seguridad social

ende

es

1926

urticaire (f.)urticaria, hivesNesselfieber (n.), Nesselausschlag (m.), Urtikaria (f.)urticaria (f.)

ende es

1927

USI (Unité de Soins Intensifs)intensive care unitIntensivstation (f.)UCI (Unidad de Cuidados Intensivos)

ende es

1928

utérus (m.)uterusGebärmutter (f.), Uterus (m.)útero (m.)

ende es

1929

vaccin (m.)vaccineImpfstoff (m.), Vakzin (n.)vacuna (f.)

ende es

1930

vaccination (f.)vaccinationImpfung (f.), Vakzination (f.)vacunación (f.)

ende es

1931

vaccinervaccinate (to)impfenvacunar

ende es

1932

178© la maison du dictionnaire 179

vagin (m.)vaginaVagina (f.), Scheide (f.)vagina (f.)

ende es

1933

vaginite (f.)vaginitisVaginitis (f.), Scheidenentzündung (f.)vaginitis (f.)

ende es

1934

vaisseau (m.) sanguinblood vesselBlutgefäß (n.)vaso (m.) sanguíneo

ende es

1935

valise (f.) de télé médecine [voir : station portable de télé médecine]telemedicine portable unittragbare Telemedizin-Station (f.)unidad (f.) móvil de telemedicina

ende es

1936

valve (f.) cardiaqueheart valveHerzklappe (f.)válvula (f.) cardíaca

ende es

1937

varice (f.)varicose veinKrampfader (f.)varice (f.)

ende es

1938

varicelle (f.)chickenpoxWindpocken (pl)varicela (f.)

ende es

1939

variole (f.)smallpoxPocken (pl)viruela (f.)

ende es

1940

vasoconstricteur (m.)vasoconstrictorblutgefäßverengendes Mittel (n.)vasoconstrictor (m.)

ende es

1941

vasodilatateur (m.)vasodilatorblutgefäßerweiterndes Mittel (n.)vasodilatador (m.)

ende es

1942

végétations (f. pl.)adenoidsPolypen (m.pl.)vegetaciones (f. pl.)

ende es

1943

veine (f.)veinVene (f.)vena (f.)

ende es

1944

178 179 © La maison du dictionnaire

vénéréologie (f.)venereologistVenerologe (m.), Facharzt (m.) für Geschlechtskrankheitenvenereología (f.)

ende es

1945

ventilation (f.) assistéeassisted breathingkünstliche Beatmung (f.)respiración (f.) artificial

ende es

1946

ventouse (f.)suction disc, suction cup, cupping glassSaugglocke (f.), Schröpfkopf (m.)ventosa (f.)

ende es

1947

ventre (m.)stomachBauch (m.)vientre (m.)

ende es

1948

ventricule (m.)ventriculeKammer (f.), Herzkammer (f.), Ventrikel (f.)ventrículo (m.)

ende es

1949

ver (m.) intestinalintestinal wormDarmwurm (m.)gusano (m.)

ende es

1950

ver (m.) solitairetapewormBandwurm (m.)solitaria (f.)

ende es

1951

verre (m.) correcteuropthalmic lense, eyeglassBrillenglas (n.)cristal (m.) corrector

ende es

1952

verres (m. pl.) de contactcontact lensesKontaktlinsen (f.pl.), Haftschalen (f.pl.)lentes (f. pl.) de contacto

ende es

1953

verrue (f.)wartWarze (f.)verruga (f.)

ende es

1954

verrue (f.) plantaireplantar wart, verrucaSohlenwarze (f.), Dornwarze (f.)verruga (f.) plantar

ende es

1955

vertèbre (f.)vertebraWirbel (m.)vértebra (f.)

ende es

1956

180© la maison du dictionnaire 181

vertige (m.)vertigoSchwindelgefühl (n.)vértigo (m.)

ende es

1957

vésicule (f.) biliairegall bladderGallenblase (f.)vesícula (f.) biliar

ende es

1958

vessie (f.)bladderBlase (f.), Harnblase (f.)vejiga (f.)

ende es

1959

victime (f.)victimOpfer (n.)víctima (f.)

ende es

1960

Vidal [voir : dictionnaire des médicaments]medicines compendium (MC)Name des französischen Arzneimittelverzeichnisses (n.), Äquivalent der “Roten Liste” [Medizin] (f.)vademécum de medicamentos

ende es

1961

vignette (f.) blanchewhite-coloured price label tag indicating that 65% of the cost of the medicine will be reimbursedweiße (Preis-) Klebemarke (f.) auf Arzneipackungen mit 65-prozentiger Kostenerstattung durch die Pflichtkrankenversicherung (Rest ggf. via “mutuelle”) [für konventionelle Medikamente]etiqueta blanca en los medicamentos que corresponde a un reembolso del 65 % del precio del medicamento

ende

es

1962

vignette (f.) bleueblue-coloured price label tag indicating that 35% of the cost of the medicine will be reimbursedblaue (Preis-) Klebemarke (f.) auf Arzneipackungen mit nur 35-prozentiger Kostenerstattung du-rch die Pflichtkrankenversicherung (Rest ggf. via “mutuelle”) [eher für sog. Komfortmedikamente]etiqueta azul en los medicamentos que corresponde a un reembolso del 35 % del precio del medicamento

ende

es

1963

viol (m.)rapeVergewaltigung (f.)violación (f.)

ende es

1964

viral (adj)viralviralviral

ende es

1965

virus (m.)virusVirus (n.)virus (m.)

ende es

1966

visage (m.)faceGesicht (n.)rostro (m.)

ende es

1967

viscères (m. pl.)intestines, visceraEingeweide (n.pl.)vísceras (f. pl.)

ende es

1968

180 181 © La maison du dictionnaire

visioconférence (f.)videoconferenceVideokonferenz (f.)videoconferencia (f.)

ende es

1969

visite (f.) à domicilehouse callHausbesuch (m.) (eines Arztes bei einem Patienten)visita (f.) a domicilio

ende es

1970

visite (f.) médicalemedical examinationärztliche Pflichtuntersuchung (f.) (z.B. im Rahmen der Arbeitsmedizin)visita (f.) médica

ende es

1971

visiteur (m.) médicalmedical representativePharmareferent (m.), Pharma-Vertreter (m.), Pharma-Berater (m.), Ärztebesucher (m.)visitador (m.) médico

ende es

1972

vitamine (f.)vitaminVitamin (n.)vitamina (f.)

ende es

1973

vitesse (f.) de sédimentation (VS)sedimentation speedBlutsenkungsgeschwindigkeit (f.)velocidad (f.) de sedimentación (VS)

ende es

1974

vive, piqûre de...weever stingStich (m.) eines Petermännchens (n.) [Fischsorte]picadura (f.) de peje araña

ende es

1975

voie (f.) cutanéecutaneous administrationkutan, über die Hautvía (f.) cutánea

ende es

1976

voie (f.) d’administrationinstructions for use, administrationApplikationsweg (m.) [oral, rektal, etc.]vía (f.) de administración

ende es

1977

voie (f.) entéraleenteral administration, tube administrationenteral, über den Verdauungsweg, intestinalvía (f.) enteral

ende es

1978

voie (f.) oraleoral administrationoral, durch den Mundvía (f.) oral

ende es

1979

voie (f.) parentéraleparenteral administrationparenteral, unter Umgehung des Verdauungsweges, durch Injektionvía (f.) parenteral

ende es

1980

182© la maison du dictionnaire 183

voie (f.) rectalerectal administrationrektal [durch den After eingeführt]vía (f.) rectal

ende es

1981

voie (f.) sous-cutanéesubcutaneous administrationsubkutan, unter die Hautvía (f.) subcutánea

ende es

1982

voix prise, avoir la...have (to) a hoarse voiceeine belegte Stimme habenvoz tomada, tener la...

ende es

1983

voix, extinction de la ...voice, loss ofStimmlosigkeit (f.), (völlige) Heiserkeit (f.)afonía (f.)

ende es

1984

volume (m.) respiratoiretidal volume, volume of air normally being breathed in or outAtemvolumen (n.)volumen (m.) respiratorio, capacidad (f.) respiratoria

ende es

1985

vomirvomit (to)(sich) erbrechenvomitar

ende es

1986

vomissement (m.)vomitingErbrechen (n.)vómito (m.)

ende es

1987

voûte (f.) plantairearch of the footFußgewölbe (n.)bóveda (f.) plantar

ende es

1988

VS (Vitesse de Sédimentation)sedimentation speedBlutsenkungsgeschwindigkeit (f.)VS (Velocidad de Sedimentación)

ende es

1989

vue (f.)sightSehkraft (f.), Sehvermögen (n.), Sicht (f.)vista (f.)

ende es

1990

vulve (f.)vulvaVulva (f.), (weibliche) Scham (f.)vulva (f.)

ende es

1991

zona (m.)shingles, herpes, zosterGürtelrose (f.)zóster, herpes zóster (m.)

ende es

1992

182 183 © La maison du dictionnaire

INDEX

184© la maison du dictionnaire 185

184 185 © La maison du dictionnaire

15, 1087112, 1086abdomen, 2abdominal wall, 1396abdominal wind, 34abortion, 201, 1042abscess, 1absolute and definitive disability, 1053accident, 5-9accident and emergency unit (A&E), 1918accredited, 47acetaminophen, 1387ache, 501acne, 19acquired immunodeficiency syndrome, 1789acromegaly, 21active ingredient, 1525acuity, 24-25acupuncture, 27acupuncturist, 26acute, 54addiction, 15additional charge, 1131adductor, 28adenoids, 1943adipose, 30administration, 1976-1982admission, 32admissions department, 284adverse drug reaction, 671aero-medical evacuation, 751aerophagia, 34aerosol, 35affiliation, 40aftercare, 1776after-effect, 1703age, 41aggravation, 44aid for the disabled, 50aid for the elderly, 51AIDS, 1713AIM, 56, 169albumin, 59alcoholism, 60allergic, 64allergic reaction, 1167, 1590

allergist, 65allergy, 63allied health personnel, 1424allopathy, 69allowance, 67, 989, 1523alopecia, 70, 1409alternative medicine, 1204ambulance, 72ambulance driver, 73ambulance paramedic, 270ambulatory, 74ambulatory care, 1722ambulatory consultation, 463ambulatory health care, 948ambulatory surgery, 385amenorrhea, 76amnesia, 77amnioscope, 78amniotic fluid, 1103amputation, 81anabolic steroid, 83anaemia, 89anaesthesia, 90-92anaesthetist, 93anal fissure, 806analgesic, 84, 107anamnesis, 86anaphylactic shock, 391anatomy, 87andropause, 88aneurysm, 94aneurysm rupture, 1649angina (pectoris), 96angiograph, 97angiography, 98angiologist, 99angioplasty, 100ankle, 383anomaly, 105anorexia, 106antacid, 109antalgesic, 107antecedent, 108antenatal, 1511antenatal examination, 758antiallergic, 110

INDEX ANGLAIS

186© la maison du dictionnaire 187

antiasthenic, 111antiasthmatic, 112antibacterial, 113antibiotic, 114antibody, 116anticoagulant, 115antidiuretic, 117antidote, 118antifungal preparation, 119antihistamine, 120anti-inflammatory, 121antimycotic, 122antiseptic, 123antiviral, 125anus, 126anxiety, 101anxiety, 127anxiolytic, 129anxious, 128aorta, 130aphasia, 133aphonic, 134apoplexy, 138appendicitis, 144appendix, 143appetite, 145appetite loss, 1169approved, 47apraxia, 146arch of the eyebrows, 148arch of the foot, 1988area of medical specialization, 1749arm, 271armpit, 58arrhythmia, 160arteriogram, 155arteriosclerosis, 154artery, 153, 327arthritis, 156arthroscopy, 157arthrosis, 158artificial insemination, 1023artificial respiration, 166, 1620aseptic, 161asphyxia, 162aspirin, 163

assessment scale, 223assisted breathing, 1946asthenia, 179asthma, 180asthma attack, 520astigmatic, 181atrophied, 182attack, 518-522attending physician, 1201audiometer, 183auricle, 187auricle of the atrium, 187auricula, 1404auriscope, 1367auscultate (to), 188authorization to go out, 1735-1736autistic, 189autopsy, 191avian influenza, 891axilla, 58axis, 203bacille Calmette-Guérin, 206back, 639back of the eye, 815backache, 1134bacteria, 208bacteriological, 209balance, 722ball of the foot, 1460balm, 230balsam, 230ban (to) a drug, 1539bandage, 215, 1384barbituric, 222BCG, 231be (to) fit, 689be (to) hoarse, 705be (to) in pain, 1139be (to) in poor health, 1138, 1177be (to) on form, 689beauty spot, 884bed capacity, 313bed sore, 731bedpan, 227belch, 1642belch (to), 1643

INDEX ANGLAIS

186 187 © La maison du dictionnaire

bend (to), 1466beneficiary, 204, 234benign, 235benign disease, 36benign tumour, 1903bicarbonate, 237biceps, 238bicycle, 720bile, 242biliary colic, 426bilious attack, 521bill, 777bioethics advisory commission, 342bioethics commission, 436biologist, 244biomedical, 245, 858biometer, 246biopsy, 247biotechnology, 248bird flu, 891birth, 11-14, 1278birth rate, 213, 911, 1281, 1809bistoury, 249bite, 1258black out (to), 752blackout, 748bladder, 1959bleed (to), 1656bleeding, 920bleeding, 1654blind, 198blindness, 344blister, 80, 414blocked nose, 1300blood, 1667blood analysis, 85blood circulation, 405blood clot, 293blood donation, 631blood donor, 634blood donor card, 329blood group, 899blood poisoning, 1702blood pressure, 1521, 1831blood sugar concentration, 876blood test, 85, 1527

blood transfusion, 1879blood transfusion centre, 356blood vessel, 1935BMI, 975body, 486body hair, 1476body mass index, 994body size, 1798boil, 837bone, 1362bone decalcification, 543bone densitometry, 570bone density, 568booster vaccination, 1584bottle, 810boulimia, 265bovine spongiform encephalopathy, 691bowel, 1044box of medicine, 255brace(s), 139bradycardia, 268braille, 269brain, 370brain death, 1259brain mapping, 337breaking of water, 1427breast, 1692breastbone, 1762breastfeed (to), 62breathe, 1621breathe in (to), 1027breathe out (to), 771breathing apparatus, 1619bridge, 272bronchial tube, 273bronchiolitis, 274bronchitis, 275bronchodilator, 276bronchus, 273bruise, 252, 475, 660, 916BSE, 730buccal cavity, 341bump, 258bunion, 1331burial certificate, 1420burn, 278

INDEX ANGLAIS

188© la maison du dictionnaire 189

burned, 277burns unit, 351burp, 1642burp (to), 1643buttock, 793buzzing, 266by mouth, 280Caesarean section, 372calcification, 301calf, 1251callosity, 304callus, 480cancer, 308cancer centre, 352cancer research group, 310cancerologist, 309candidiasis, 1271canine, 311cannula, 312capsule, 851carbohydrate, 875carcinoma, 315card, 328-333cardiac, 316cardiac massage, 1174cardiogram, 317cardiologist, 319cardiology, 318cardiopathy, 320cardiopulmonary resuscitation, 1593cardiovascular, 321cardiovascular disease, 1143care, 1729, 1722-1728care for (to), 1720care unit, 1913carotid artery, 327carte Vitale, 335cartilage, 336cataract, 338catgut, 339catheter, 340, 1734cell, 345cellulite, 346cerebral congestion, 452cerebrovascular accident, 9certification, 48

cervical cerclage, 365cervical collar, 429cervical verterbra, 371cervix, 424charge nurse, 291, 1783check-up, 241, 756cheek, 1067chemist, 1431chemist’s, 1429chemotherapy, 384chest, 1480chest or bust measurement, 1481chew (to), 524chickenpox, 1939chief physician, 381chilblain, 700child, 698children’s hospital, 941chin, 1231chiropodist, 1408, 1473choke (to), 747cholera, 392cholesterol, 393cholesterol level, 1802chronic, 395chronic ailment, 1146chronic illness, 1144circulatory disorder, 1892cirrhosis, 406claim form, 794-796claimant, 204clean (to) a wound, 1291clean room, 1663clinic, 412clinical, 411clinical death, 1260clinical trial, 733clinician, 410cloning, 413coagulation, 419coccyx, 420coding, 421coelioscopy, 422coil, 620cold sore, 929colic, 426-427

INDEX ANGLAIS

188 189 © La maison du dictionnaire

colitis, 428collar bone, 409collyrium, 430colon, 431colonoscope, 433colonoscopy, 434colour-blind, 540coma, 435community clinic, 619compendium, 1961complain (to), 1457complexion, 1814complication, 439compress, 440compression bandage, 216computed tomography, 1856computer assisted surgery, 386computerization, 1013computerized claim form, 796, 835computerized medical records system, 626, 643computerized medicine, 1012concussion, 438condom, 1520confidentiality, 444congenital, 451congestion, 452-453conjunctivitis, 454conscious, 456consent, 458constipation, 460consultation, 461consultation times, 930contact lenses, 1090, 1953contagious, 465contagious disease, 1145contamination, 466contention bands, 218contingency or reserve fund, 294contraception, 468contraceptive, 467contract, 472contraction, 469contraindication, 473contributions, 493contusion, 252, 475, 660, 916convalescence centre, 349

convalescence home, 1125convalescent, 476convulsion, 478corn, 480cornea, 483coronarography, 485coronary, 484coronary bypass, 1493cortex, 489corticoid, 490cosmetic surgery, 387cost, 505cost containment, 1129cotton bud, 228cotton wool, 494, 1368cough, 1864-1866cough suppressant, 124coughing fit, 1572cough-relieving, 124coverage, 506-508CPR, 1589cracked, 789cramp, 514cranial perimetre, 1417cranial trauma, 1884cream, 517, 1488crematorium, 516crippled, 1005critical state, 738crutch, 236C-section, 372cupping glass, 1947curable, 531cure (to), 901curettage, 534curvature of the spine, 1680cut, 500, 707cutaneous administration, 1976cutbacks, 587CVA, 197cybermedicine, 535cyst, 1070cystitis, 536cystography, 537cystoscope, 538cystoscopy, 539

INDEX ANGLAIS

190© la maison du dictionnaire 191

D and C, 534daily rate, 1801dandruff, 1410dangerous substance, 1771day clinic care, 948day hospital, 938day-care centre, 938day-care hospitalization, 949deaf, 1744deafness, 1780death, 545death certificate, 22, 366decease, 545decentralistaion, 544decompression chamber, 299deep, 1533defect, 105defibrillator, 553deficiency, 322, 554deficit, 555degeneration, 556degressive, 559dehydration, 593delirium, 561delirium tremens, 562dementia, 567densitometer, 569dental band, 210dental care, 1723dental crown, 503dental dressing, 1385dental floss, 804dental implant, 978dental prosthesis, 139dental prosthesis, 272dental prosthesis, 1547dental surgeon, 390dental surgery, 285dental technician, 1811dentist, 575, 1322dentistry, 1321dentures, 139, 574deoxyribonucleic acid, 18dependency, 578dependency benefit, 1522depressed, 586

depression, 585dermatitis, 588dermatologist, 590dermatology, 589dermatosis, 591detached retina, 550devitalize (to) a tooth, 600diabetes, 601diagnosis, 602diagnosis-related groups, 898diagnostic error, 726dialysis, 604dialysis centre, 605diaphragm (contraceptive device), 607diaphragm (thoracic muscle), 606diarrhoea, 608dietitian, 611digestion, 612digestive system, 140digestive tube, 1900dilatation, 613dilation and curettage, 534dilute (to) in water, 614dioptry, 615diphtheria, 616diplopia, 617directions for use, 1247, 1496disability, 907, 1010disability, 1052-1055disability insurance card, 331disabled, 1005disablement, 1052disc, 621disease outcome, 754disinfect (to), 594disinfection, 595disinhibition, 596dislocation, 542dislocation, 1116disorder, 21, 38, 149, 1892-1897dispensary, 1329dissolve (to) in mouth, 1075dissolve (to) in water, 622district, 623diuretic, 624diverticulum, 625

INDEX ANGLAIS

190 191 © La maison du dictionnaire

dizzy, 1159dizzy spell, 748DNA, 33DNA heritage, 1401doctor, 627, 1181-1202, 1215doctor on oath, 1182doctor on-call, 1189doctor’s certificat, 151-152doctor’s certificate, 199doctor’s practice, 287doctor’s surgery, 287doctor’s visit, 584doctors without borders (MSF), 1215domiciliary consultation, 462donation, 633donor, 634-635doping, 636Doppler test, 637dorsal vertebra, 638dosage, 640, 1496dose, 641drain, 648drainage, 649drainage tube, 648dressing, 1384DRG, 867drinkable solution, 1730drinking water, 659drip, 1415drop in blood pressure, 400drop of liquid, 882drop, fall, 399drown (to), 1308drug, 650drug addict, 1868drug consumption, 459drug habituation, 15dry cough, 1866dryness, 1682duct, 307duodenum, 653duty chemist’s, 1430duty nurse, 1009duty pharmacy, 1430dysentery, 656dyslexia, 657

E111, 824E128, 824ear, 1348ear canal, 443ear wax, 369ear, nose and throat specialist, 1366eardrum, 1905early screening, 581ecchymosis, 252, 475, 660, 916ECG, 661echocardiogram, 663echography, 664ectopic pregnancy, 866, 895eczema, 667EEG, 668, 679effervescent, 669effervescent tablet, 442effusion, 712effusion of synovial fluid, 713e-health, 1822EHIC, 332, 343EKG, 661elbow, 496electrocardiogram, 674electrocution, 677electrodiagnosis, 678electroencephalography, 668, 679electromyogram, 680, 685electromyograph, 681electronic microscope, 1236electronic pen, 1770electronic thermometer, 1844electroshock, 676electrosurgery, 675embryo, 684emergency, 1917emergency care, 1724emergency contraceptive, 1446emergency numbers, 1086-1087emergency physician, 1202, 1737, 1921emergency service, 1707emergency unit, 1710employer, 687endemic, 692-693endocrinologist, 695endocrinology, 694

INDEX ANGLAIS

192© la maison du dictionnaire 193

endometriosis, 696endoscopy, 697ENT, 1354enteral administration, 1978environment, 710eosin, 711epidemic, 715epidemic, 717epidemiologist, 716epidural anaesthetic, 1416epilepsy, 718episiotomy, 719e-radiology, 1821erection, 725erythema, 729erythrocyte, 874erythrocyte, 913ethics, 576euphoria, 749European health form, 824European health insurance card, 332, 343euthanasia, 750evacuation, 764examination, 757-759, 815examination of the back of the eye, 815exceeding fees, 577exceeding statutory fee, 651excessive medicalization, 1782excipient, 760excitability, 761excrement, 763excrescence, 765excretion, 764exempt, 766expectorant, 767expire (to), 770exploration, 772extension, 1536extra-billing, 577extract (to), 150eye, 1326eye drops, 430eye socket, 1345eyebrow, 1743eyeglass, 1952eyelash, 403

eyelid, 1403face, 1967fading, 753faint (to), 752fainting, 1425, 1786fainting fit, 753fallopian tube, 1890family doctor, 1188fat, 885fatigability, 781fatigue, 782febrile, 786fee for service, 1373feel (to) faint, dizzy, 1159feeling of distension, 214fees, 819-820, 829-830, 935-936female nurse, 1008femur, 791fertility, 788, 792fertility rate, 1804fever, 802, 1504feverish, 786feverish state, 741fibroma, 798fibroscope, 799fibroscopy, 800fibrosis, 801fibula, 1421filling, 1385, 1467financing, 805finger, 628firefighter, 1671fireman, 1671first aid, 1510first aid kit, 1898first aid worker, 1683fistula, 807fit for work, 147fit of hysterics, 522flabbiness, 809flaccidity, 809flat foot, 1444flatulence, 214, 811flea, 1562flesh, 373flu, 890

INDEX ANGLAIS

192 193 © La maison du dictionnaire

fœtus, 812follow (to) a diet, 1606fontanel, 817food hygiene, 952food poisoning, 1048foot, 1442-1444, 1460forceps, 818forearm, 196forefinger, 991forehead, 833foreign body, 487forensic institute, 1029forensic medicine, 1209foreskin, 1516form, 823formication, 827foundation, 816fracture, 790, 828free choice of doctor, 1097free health care, 886free medical care, 165frigidity, 831fundus oculi, 815fungal infection, 378fungal infection, 1275gall bladder, 1958gall stone, 302gamete, 838gamma camera, 306gangrene, 840gas, 849gash, 707gastric band, 102gastric bypass, 848gastric lavage, 1083gastric ulcer, 1909gastritis, 844gastroduodenal ulcer, 1910gastroenteritis, 845gastroenterologist, 847gastroenterology, 846gastroplasty, 848gene, 853general nomenclatura of professional acts,1304general practice, 1207general practitioner, 854, 1192

general state of health, 742generic drug, 855, 1219genetic, 857genetic experimentation, 768genetic heritage, 1401genetically transmitted illness, 1147geneticist, 856genital, 859genome, 860geriatrician, 862geriatrics, 863German measles, 1648gerontologist, 865gerontology, 864gingivitis, 868gland, 870glasses, 1115glaucoma, 872glycaemia, 876GNPA, 1301goitre, 877goniometer, 879good practice guidelines, 1597gout, 883graft, 889graft, 1881graze, 724groin, 57groin hernia, 928growth hormone disorder, 21gum, 852gum disease, 868gynecological palpation, 1862gynecologist, 903gynecology, 902haematologist, 915haematology, 914haematoma, 252, 475, 660, 916haemiplegia, 917haemodialysis, 918haemophiliac, 919haemorrhage, 920haemorrhoid, 921hair, 382hairline fracture, 790hallucination, 905

INDEX ANGLAIS

194© la maison du dictionnaire 195

hand, 1123handicap, 1010hard stools, 1697harelip, 232harmless, 104have (to) a cold, 704have (to) a hoarse voice, 1983have (to) a wash, 1855hay fever, 1636head, 1837head injury, 1884head nurse, 1783head of clinic, 380headache, 364headache, 1178headcold, 1635heal (to), 402health, 1669health card, 328health care manager, 289health care planning, 1459health care provision, 1330health care system, 1791health centre, 619health deterioration, 558, 598health expenditure, 579health insurance, 1602-1603, 1605health insurance card, 328health insurance coverage, 507health insurance office, 296-298, 510, 513health network, 1617health planning support, 805health policy, 1484health problem, 702health professional, 1532health professional card, 333, 511health record, 325health record, 642health screening centre, 350health status indicator, 992health technologies, 1812health tests centre, 357healthcare access, 4healthcare assistant, 168healthcare budget, 281healthcare establishment, 736

healthcare mapping, 334healthcare professionals, 488healthy, 239, 257, 1657hearing, 184hearing aid, 1546hearing test, 1833hearing-impaired, 1160heart, 423heart attack, 518heart beat, 229heart failure, 1032heart monitor, 1252heart murmur, 1738heart rate, 1651heart valve, 1937heartburn, 53heel, 1800helicopter, 912hepatitis, 922hepatogastroenterology, 923hepatologist, 924hereditary, 925hernia, 926-928herpes, 929hiatal hernia, 927hiccup, 944high risk group, 897high risk population, 1494hip, 425, 906hip measurement, 1863Hippocratic oath, 1705HIS, 1715histology, 932hives, 1927hollow foot, 1443Holter monitor, 1253home, 1125-1127home health services, 904home help, 49home nurse, 843home nursing, 1721homeopath, 933homeopathy, 934hormone, 945hormone treatment, 1876hospital, 937, 946

INDEX ANGLAIS

194 195 © La maison du dictionnaire

hospital administration, 31hospital bed, 1107hospital care, 1725hospital environment, 1238hospital fees, 829hospital information system, 1792hospital infrastructure, 1015hospital physician, 1193hospital practitioner, 1505hospital reception, 16hospital service, 1708hospital staff, 1422hospitalization, 947hot flush, 263house call, 462, 629, 1970house physician, 1038HPC, 511humerus, 950hunchbacked, 259hydrogen peroxide, 658hydrotherapy centre, 737hygiene, 952-954hyperactive, 955hyperbaric chamber, 300hyperglycaemia, 956hypermetropic, 957hypertension, 958hypertrophy, 959hypocondriac, 960hypoglycaemia, 961hypophysis, 871hypophysis, 962hypotension, 963hypothalamus, 964hypothermia, 965hysteria, 966hysterical, 967hysterometer, 968hysteroscope, 969hysteroscopy, 970iatrogenic, 971ICD, 404icterus, 972illness, 1142image stock, 220immersion syncope, 951

immune defences, 552immunized, 976immunodeficiency, 977implantable infusion pump, 375improvement, 75in vitro fertilization, 787, 808incisor, 983inclusive payment, 821incontinence, 985incontinent, 986inconvenient effect, 670increase in healthcare expenditure, 185incubation period, 1418incubator, 509, 987incurable, 988individual attendance allowance, 68, 131induce (to) labour, 549industrial disability, 980infant, 1306infant care, 1564infant mortality, 1263infant mortality rate, 1808, 1854infarctus, 997infected, 1000infection, 1001infectious disease, 1149infiltration, 1004infirm, 1005infirmary, 1006inflammation, 868, 1011influenza, 890information systems medicalization, 1469, 1534infrastructure, 1014infusion, 1415ingestion of a toxic substance, 1016ingrowing toenail, 1339inhalation, 1017inhibition, 1018inject (to), 1019injection, 1020injured, 250injury, 251, 630inner thigh muscle, 28inoculation, 1021insalubrious, 1022insanitary, 1022

INDEX ANGLAIS

196© la maison du dictionnaire 197

insect sting, 1450INSERM, 1024, 1028insignificant, 104insolation, 1025insomnia, 1026institution, 1031instructions for use, 1977insulin, 1035insulin level, 1810insulin pump, 1489insurance, 170-176insurance premium, 1803insure (to), 178intensive care, 1726intensive care unit, 1914, 1928intercostal, 1036intern, 1038internal medicine, 1208international classification of diseases, 408internist, 1040intestinal blockage, 1319intestinal worm, 1950intestine, 1044-1046intestines, 1968intolerance, 1047intramuscular, 1049intramuscular injection, 1451intrauterine, 1050intra-uterine device, 620intravenous, 1051intravenous injection, 1452irradiate (to), 1058irregularity, 105irritation, 1059isolation room, 374itching, 566, 1548IUD, 620IVF, 808jaundice, 972, 1065jaw, 1120jelly-fish sting, 1222, 1448joint, 159kidney, 1608kidney failure, 1033kidney stone, 303kill (to) the nerve, 600

knee, 861kneecap, 1644Koch’s bacillus, 207laboratory, 1072-1074laboratory assistant, 1071labour room, 1661lacrimal duct, 307lacrymal secretion, 1078lap band, 102laparoscopy, 1077large intestine, 893laryngitis, 1079larynx, 1080laser, 1081laser beam, 1587laser surgery, 388laser therapy, 1082laxative, 1085lead poisoning, 1672leave, 446-450leg, 1064legionnaires’ disease, 1088length of stay, 654length of treatment, 655leprosy, 1091lesion, 1092leukaemia, 1093leukocyte, 873, 1094liberal, 1096life expectancy, 732lifestyle medications, 1218ligament, 1098ligation, 1099light sprain, 826limb, 1225-1227limp (to), 256lip, 1095lipid, 1100lipothymia, 1101liquid, 1102liquid nitrogen, 205little finger, 186liver, 813lobe, 1109lobule, 1110local hospital, 939

INDEX ANGLAIS

196 197 © La maison du dictionnaire

locum, 1199long term ailment, 1146long term illness, 37long-sighted, 957, 1517long-term ailment, 61long-term sick leave, 446long-term stay, 1113, 1694loose cough, 1865loose stools, 1698lose (to) consciousness, 455, 1413lose (to) weight, 1122, 1241louse, 1499louse egg, 1089low blood pressure, 963lower back pain, 1609lower limb, 1226lumbago, 1114lumbar pain, 1112lumbar puncture, 1492lumbar vertebra, 1111lung, 1503lymph, 1117lymph node, 839lymphatic system, 1793lymphography, 1118lymphoma, 1119madness, 814magnetic resonance imaging, 973make (to) medical progress, 1535make out (to) a prescription, 563malaria, 1378male menopause, 88male nurse, 1007malformation, 1161malignant, 1162malignant disease, 39malignant tumour, 1904malnutrition, 1163malpractice, 784mammography, 1166mandibulla, 1180marker, 1171massage, 1173-1174maternity and infant health care, 1468maternity and infant health centre, 1541maternity leave, 448

maternity ward, 1176maxilla, 1179measles, 1645medical, 1216medical analysis laboratory, 1072medical association, 457, 1347medical auxiliary, 193medical bed, 1108medical bulletin, 282medical care, 164, 1727medical centre, 362medical certificate, 151-152, 368medical confidentiality, 1684medical consultation, 200medical deontology, 576medical dictionary, 610medical environment, 1239medical error, 727medical ethics, 745medical examination, 757, 1971medical examiner, 1183medical fees, 830medical file, 642medical history, 86, 931medical imaging, 974medical internet, 1039medical internship and residency, 1037medical labour union, 1787medical liability, 1622medical malpractice, 784medical negligence, 1284medical procedure, 23medical profession, 1531medical record, 642medical report, 282, 769, 1585medical representative, 1972medical research, 1594medical secretary, 1685medical services on call, 842medical staff, 1423medical team, 723medical treatment, 23medicalised transport, 1882medically assisted procreation, 1530medicine, 1203-1214medicine, drug, 1217

INDEX ANGLAIS

198© la maison du dictionnaire 199

medicines compendium, 1961medico-psycho-pedagogical centre, 363, 416medium-term stay, 1266, 1695melanoma, 1223membrane, 1224memory disorder, 1893meningitis, 1228meniscus, 1229menopause, 1230menstruation, 1607mental confusion, 445mental illness, 1150mentally disabled, 908mercury thermometer, 1843metabolism, 1233microbe, 1234microsurgery, 1235middle finger, 1130midwife, 1653migraine, 1237mild, 104mild mental handicap, 1625mild mental handicap, 1625military hospital, 940milk tooth, 572minister for health, 1244ministry of health, 1243miscarriage, 783mobile emergency medical service, 1665mobile emergency service, 1709, 1719molar, 1249mole, 884molecule, 1250monilia, 1271monitoring, 1254mononucleosis, 1255morbidity, 1257morbidity rate, 1806morning-after pill, 1446morphine pump, 1490mortality, 1262mortality decrease, 212mortality increase, 910mortality rate, 1807mosquito bite, 1264, 1449motor disability, 909

mountain sickness, 1136mouth, 260mouth to mouth, 261mouth to nose, 262mouth ulcer, 136move (to), 264movement, 1265MRI, 1057MSF, 1267mucous membrane, 1272mucoviscidosis, 1270mucus, 1269multiple sclerosis, 1679mumps, 1349muscle, 1273muscle pain, 646muscle soreness, 501muscle tear, 547mutual insurance company, 1274mycosis, 378mycosis, 1275myocardial infarctation, 998myocardium, 1276nail, 1338nape, 1310narcotic, 1769nasal, 1280nasal discharge, 666national health insurance office, 418national insurance number, 1309nausea, 1132nausea, 1282navel, 1303nebulization, 1566nebulizer, 1565neck, 495neck of femur, 425necrosis, 1283needle, 55neonatology, 1285nephritis, 1286nephrologist, 1288nephrology, 1287nerve, 1289nervous attack, 522nervous system, 1794

INDEX ANGLAIS

198 199 © La maison du dictionnaire

nervousness, 1290neuralgia, 1297neurologist, 1293neurology, 1292neuron, 1294neuropsychiatrist, 1295neuropsychiatry, 1296neurosis, 1298newborn baby, 1307newborn jaundice, 972nicotine addiction, 1795night nurse, 841nipple, 1165nit, 1089nodule, 1302non-essential drugs, 1218non-resident student at a teaching hospital, 773nose, 1299nose bleed, 1655nosocomial disease, 1151nosocomial infection, 1002nostril, 1279nuclear medicine, 1211numb, 701nurse on call, 1009nursery nurse, 1563nursing auxiliary, 52nursing unit, 286, 355nutritional imbalance, 592nutritionist, 1311obese, 1312obesity, 1313obstetrician, 1316obstetrics, 1317obstetrics-gynecology ward, 1919obstruction, 1318occular disorder, 1895occupational disease, 1153occupational medicine, 1206occupational physician, 1191oculist, 1320oedema, 1324oesophagus, 1328on an empty stomach, 1066on call, 842oncologist, 1336

operating table, 243, 1796operating theatre, 253operating theatre, 1662operation, 1340ophthalmologist, 1342- 1343ophthalmology, 1341opposable medical references, 1600, 1638opthalmic lense, 1952optician, 1344oral, 280oral administration, 1979oral afta, 136oral hygiene, 953orbit, 1345organ, 1350organ bank, 221organ donation, 632organ donor, 635orifice, 1353orphan disease, 1152orphan medication, 1220orphan medicine, 1220orthodontics, 1356orthodontist, 1357orthopaedic specialist, 1359orthopaedics, 1358orthophony, 1360osteopath, 1363osteoporosis, 1364otitis, 1365otoscope, 1367out of breath, 734outpatient care, 1205outpatient clinic, 938out-patient consultation, 464ovary, 1369overdosage, 1781overweight, 892ovulation, 1370ovum, 1371oxygen, 1372pacemaker, 1764paediatric emergency department, 1920paediatric nurse, 1563paediatric nursing, 1564paediatrician, 1406

INDEX ANGLAIS

200© la maison du dictionnaire 201

paediatrics, 1407pain, 644pain control centre, 347painful, 647painkiller, 84painless, 995palate, 1374pale, 1375palliative care, 1728palm, 1402palpation, 1376, 1859paludism, 1378pancreas, 1380pancreatitis, 1381pandemic, 1382-1383panel doctor, 1185panic, 101panic attack, 519paracetamol, 1387paralysis, 1388paramedic, 73paramedic personnel, 1424paramedical, 1389paranoia, 1390paraplegia, 1392paraplegic, 1393parasite, 1394parental leave, 450parenteral administration, 1980paronychia, 1379partially sighted, 1164pastille, 1397paternity leave, 449pathogen, 43pathologist, 1195, 1399pathology, 1398pathology laboratory, 1140patient, 1073patient chart, 379, 1400patient discharge, 283patient environment, 710patient information leaflet, 1305patient outcome, 755patient progress chart, 603patient rights, 652patient’s contribution, 1850

pelvis, 226penicillin, 1411penis, 1412perforation, 1414perfusion, 1415period, 1607peritonitis, 1419permanent partial disability, 1054permission to practice, 192personal hygiene, 954personal hygiene products, 1391perspiration, 1774perspire (to), 1880pharmaceutical assistant, 1515pharmaceutical dictionary, 609pharmaceutical industry, 996pharmaceutical laboratory, 1074pharmaceutical sales representative, 1616pharmacist, 1431pharmacology, 1432pharmacopeia, 1433pharmacy, 1429pharyngitis, 1434pharynx, 1435phial, 79phimosis, 1436phlebitis, 1437phlebography, 1438phlebologist, 1439phlegm, 869phoniatrician, 1440photometry, 1441physical injury, 630physical therapy and rehabilitation centre, 354, 512physician, 627physio, 354, 512physiotherapist, 1068physiotherapist, 1175physiotherapy, 1069pill, 1445pimple, 267pinna, 1404pituitary gland, 87, 962placenta, 1453plague, 1428plantar wart, 1955

INDEX ANGLAIS

200 201 © La maison du dictionnaire

plaster cast, 1463plastic surgery, 387platelet, 1461pleura, 1465pleurisy, 1464pneumologist, 1471pneumology, 1470pneumonia, 1472poison, 1479poison information, 348poisoning, 688poliomyelitis, 1482polyp, 1486polytraumatism, 1487portable recorder, 703post-natal, 1497post-operative, 1498powder, 1501precautionary principle, 1526precautions before use, 1506predisposition, 1507pregnancy, 894pregnancy notes, 324pregnancy rate, 1805pregnancy test, 1834pregnant, 690premarital examination, 759premature, 1509prenatal, 1511preoperative, 1514prepuce, 1516presbyopic, 1517prescribe (to), 1519prescription, 563, 1346, 1518prescription drug, 1221prescription renewal, 1614preventive health care planning, 1458preventive medicine, 353, 415, 1212previous history, 108price labels, 1962-1963primary prevention, 1524primary prevention policy, 1483prior agreement, 10, 708private, 1529private doctor, 1190private general hospital, 1485

private health insurance card, 330private medical practice, 1210private practice doctor, 1196-1197probe, 1734procedures, 1395prognosis, 1537prolonging life, 17prophylaxis, 1538prostate, 1540prosthesis, 142, 1545protein, 1544pruritis, 1548psoriasis, 1549psychiatric hospital, 942psychiatrist, 1551psychiatry, 1552psychoanalyst, 1550psychologist, 1554psychology, 1553psychomotor development, 599psychosis, 1555psychotherapist, 1557psychotherapy, 1558psychotrope, 1559psychsomatic, 1556puberty, 1560public, 1561public health, 1670public health care, 135public health coverage, 508public health medical inspector, 1194public health surveillance, 1056pulling a muscle, 407pulmonary congestion, 453pulmonary embolism, 683pulmonary emphysema, 686pulse, 1502pulverization, 1566pump, 375, 1083, 1489-1490puncture, 1491-1492pupil of the eye, 1567purulent, 1568pus, 1569put on (to) weight, 896pylorus, 1570quarantine, 1571

INDEX ANGLAIS

202© la maison du dictionnaire 203

Quincke’s oedema, 1325rabies, 1579rachitic, 1573radiation therapy, 1577radiographer, 1168radiography, 1574radiologist, 1575radioscopy, 1576radiotherapy, 1577radius, 1578rape, 1964rare disease, 1152rash, 729rate, 911, 1281, 1651, 1801, 1804-1809, 1854reaction to drugs, 671recipient, 66record, 324-326recover (to) from, 1623recovery, 1624recovery room, 1660rectal administration, 1981rectal touch, 1861rectum, 1598recurrence, 1596red blood cell, 874, 913red cross, 523redness, 729, 1646referral centre, 1128reflux, 1601refunded or non refunded drugs, 1105-1106regional division of public health and social affairs, 541, 618regional health insurance office, 513regional healthcare planning, 1675, 1755regional hospital, 358, 394regional hospital authority, 42regional university hospital, 359, 396registered, 47, 477registered child minder, 167registration of a birth, 548rehabilitation, 354, 512, 1591, 1599reimbursement, 225, 1528, 1610relapse, 1595reliability, 797relieve (to), 1742remedy, 1611remission, 1612

removal, surgical ablation, 3renal colic, 427repatriate (to), 1583repatriation, 1582request, 564-565request for health care, 565request for reimbursement, 564research, 1030residential care centre, 1124respiratory aid, 166respiratory disorder, 38, 149respiratory failure, 1034respiratory system, 141respirologist, 1471respirology, 1470rest, 1615rest home, 1126restless, 45, 762restlessness, 1290resuscitation, 1592retina, 1627retirement home, 1127rhesus, 1628rhesus factor, 776rheumatologist, 1634rhinitis, 1629rhinolaryngitis, 1630rhinopharingitis, 1631rhumatic pain, 645rhumatism, 1632rhumatology, 1633rib, 492ribcage, 292ring finger, 103ringing in the ears, 1714ringworm, 1813rip, 546risk, 1637risk factor, 775rosacea, 1641rubella, 1648runny nose, 666rupture, 1649-1650rupture of a ligament, 1650sachet, 1652saliva, 1658

INDEX ANGLAIS

202 203 © La maison du dictionnaire

salmonellosis, 1664salt, 1696salt-free diet, 1604salve, 1488sample of medication, 662sampling, 1508sanatorium, 1666sanitary, 1668sanitization, 595sanitize (to), 594saturnism, 1672scab, 525scales, 1753scaling, 597scalp, 529scalpel, 249scanner, 1673scapula, 1334scar, 401scarlet fever, 1674schizophrenia, 1676school of public health, 665, 706school service medicine, 1213sciatica, 1677scintigraphy, 1678scoliosis, 1680scratch, 724screening, 580-583sea sickness, 1135seborrhoea, 1681secretion, 1686sector 1 doctor, 1186sector 2 doctor, 1187sedative, 129sedative, 305sedative, 1691sedimentation speed, 1974sedimentation speed, 1989selective screening, 582self medication, 190self-employed, senior manager, 290sensation, 1699sensitive, 1701sensor, 314sensory disorder, 1897

septicaemia, 1702serious, 887serious illness, 1148seropositive, 1706sexually transmitted disease, 1155sharp pain, 673shin, 1848shingles, 1992shiver, 832shock, 437shooting pain, 673short-sighted, 1277short-term stay, 504, 1693shoulder, 714shoulder blade, 1334sick leave, 151-152, 447sick pay, 990sickness, 1132, 1135-1137sickroom, 1006side effect, 672SIDS, 1261sight, 1990silicosis, 1716sinusitis, 1717sitz bath, 211skeleton, 1754skin, 1405skin blister, 80, 414skin cream, 517skin rash, 728skull, 515sleep, 1170sleep, 1731sleep apnea, 137sleep therapy, 532sleeping disorder, 1896sleeping tablet, 1732slim, 1240small intestine, 1045smallpox, 1940smear, 834smell (sense of), 1323sneeze (to), 744snore (to), 1640snoring, 1639social benefit, 1523

INDEX ANGLAIS

204© la maison du dictionnaire 205

social health network, 1618, 1647social insured person, 177social security, 1690social security contribution collection office, 1926social security office, 295social welfare, 1542soft corn, 1327solar protection, 1543somnolence, 1733soothing, 132sore throat, 95SOS doctors, 1737sound (to) the chest, 188spa therapy, 533spasm, 471, 1747specialist, 1748specialist physician, 1184, 1200specialized hospital, 360, 397spectacle frames, 1256spectacles, 1115spectroscopy, 1750speculum, 1751speech disorder, 1894speech therapist, 1361sperm, 1752sperm bank, 219spermatozoon, 1752spinal cord, 1248spine, 432spleen, 1586spontaneous abortion, 783spoonful, 528spot, 267sprain, 709spray, 1565-1566squint, 1767stammer (to), 233state, 738-743state of health, 740state of shock, 739state-run hospital, 943sterile, 1757-1758sterile room, 376sterility, 999, 1761sterilize (to), 1760sternum, 1762

stethoscope, 1763sticking plaster, 217, 1746stiff joints, 254stiff neck, 1858stiffness, 1581sting, 1222, 1447-1450, 1975stitch, 1477-1478stitch (to), 497stomach, 735, 1948stomach ache, 1133stomach acidity, 279stomach pump, 1083stomach stapling, 848stomatologist, 1766stomatology, 1765strabismus, 1767strained muscle, 682straining a muscle, 407stress, 1768stress test, 720stye, 1352subcutaneous, 1745subcutaneous administration, 1982subscription, 29suction cup, 1947suction disc, 1947sudden infant death syndrome, 1261suffer (to), 1741suffering, 1739suffocate (to), 747suffocation, 746sugar, 1772suicide, 1775suicide attempt, 1832sunburn, 499sunstroke, 1025superciliary arch, 148superficial, 1777support stockings, 224suppository, 1778suppurate, 1779surcharge, surgeon, 389surgical collar, 1242surgical cotton, 494surgical gauze, 850

INDEX ANGLAIS

204 205 © La maison du dictionnaire

surgical procedure, 1043surgical staple, 46surgical team, 723surrogate mother, 1232suture, 1478swallow (to), 194-195, 557sweat, 1774sweating, 1773swollen, 699, 878symptom, 1785syncope, 1786syndrome, 1788syphilis, 1790syringe, 1704syrup, 1718systematic screening, 583tablet, 288, 441tachycardia, 1797take (to) blood pressure, 1512take (to) medication, 1513tapeworm, 1951target for health insurance, 1314, 1337targeted screening, 580tartar removal, 597taste, 881taste bud, 1386tax and social contribution, 474, 526teaching hospital, 361, 398tear, 546, 1078tear duct, 307technical support, 1462telealarm, 1815teleassistance, 1816teleconsultation, 1818teleexpertise, 1819telehealth, 1822telemedicine, 1820telemedicine portable unit, 1756, 1936telestaff, 1823telesurgery, 1817telesurveillance, 1824teletransmission, 1825temperature, 1827temperature curve, 502temple, 1826temporary partial invalidity, 981

temporary total invalidity, 982tendinitis, 1828tendon, 1829tensiometer, 1830terminally ill patient, 1141termination, 201termination of pregnancy, 1042test tube, 721testicle, 1835tetanos, 1836tetraplegic, 1838thalassotherapy, 1839therapeutic, 1841therapeutic abortion, 1041, 1060therapeutic indication, 993therapeutic termination, 202therapist, 1840therapy, 532-533, 1842thermometer, 1843-1844thigh, 530thighbone, 425thin, 1121third finger, 103third-party payer, 1851thorax, 1845throat, 880thrombosis, 1846thumb, 1500thyroid, 1847tibia, 1848tic, 1849tick, 1852tidal volume, 1985tightening sensation, 1700tinea, 1813tingling, 827tinnitus, 20tiredness, 782tissue, 1853toe, 1355tomography, 1857tongue, 1076tonic, 825tonsil, 82tonsillitis, 95tooth, 571

INDEX ANGLAIS

206© la maison du dictionnaire 207

tooth decay, 323tooth extraction, 774toothache, 1580total and permanent disability, 1055touch (sense of), 1860toxic, 1870toxicologist, 1867toxin, 1869toxoplasmosis, 1871TPD, 1061traceability, 1872trachea, 1873tracheotomy, 1874training, 822tranquillizer, 129, 1878transfusion, 1415transplant, 888, 1881transplantation, 1881traumatism, 1883traumatologist, 1885travel sickness, 1137tread mill, 720treat (to), 1877treatment, 1875tremble, 1886trepanation, 1887trephination, 1887triceps, 1888trisomy 21, 1889tropical disease, 1156tropical medicine, 1214trunk, 1891TSM, 1268TTD, 1062tube administration, 1978tube of ointment, 1899tuberculosis, 1901tumour, 1902twitch, typhoid fever, 1906typhus, 1907ulcer, 1908-1910ulna, 527ultrasonography, 664ultrasound, 664ultrasound, 1911

umbilical, 1332umbilical cord, 482unconscious, 984under observation, 1315unfit for work, 979unhealthy, 1022universal health care coverage, 417, 506university hospital, 361, 398university school, 778-780unwell, 1740upper limb, 1227upper limit on benefits, 1455upper limit on salary deductions, 1454urea, 1915ureter, 1916urinate (to), 1923urine, 1922urine leakage, 836urine retention, 1626urologist, 1925urology, 1924urticaria, 1927uterine contraction, 470uterus, 1929vaccinate (to), 1932vaccination, 1931vaccination card, 367vaccination record, 326vaccine, 1930vagina, 1933vaginal touch, 1862vaginitis, 1934valuation code, 491varicose vein, 1938vasoconstrictor, 1941vasodilator, 1942vegetative state, 743vein, 1944venereal disease, 1157venereologist, 1945venography, 1438ventricule, 1949verruca, 1955vertebra, 1956vertigo, 1957victim, 1960

INDEX ANGLAIS

206 207 © La maison du dictionnaire

videoconference, 1969viral, 1965viral infection, 1003virosis, 1158virus, 1966virus carrier, 1495viscera, 1968visual field, 377vitamin, 1973vitreous body detachment, 551vocal cord, 481voice loss, 1984voiceless, 134volatility, 761vomit (to), 1986vomiting, 1987vulva, 1991waist measurement, 1799waiting list, 1104waiting period, 560waiting room, 1659warning, 1245wart, 1954wash (to), 1084, 1855wasp sting, 900, 1447water on the knee, 713water-cure centre, 737weaning, 1712weever sting, 1975weight, 1474weight loss, 71, 1426welfare, 240wheelchair, 785whiplash, 498white blood cell, 873, 1094whitlow, 1379WHO, 1335whooping cough, 479wind, 849wisdom tooth, 573withdrawal, 1711world health organization, 1351wound, 1456wrist, 1475X-ray, 1574, 1588yellow fever, 803

zoster, 1992

INDEX ANGLAIS

208© la maison du dictionnaire 209

208 209 © La maison du dictionnaire

Abbindung, 1099Abdeckung (krankenversicherungsmäßige …), 507Abdomen, 2Abflussrohr, 648Abfühlen, 1376, 1859Abführmittel, 1085Abgabe (Sozialversicherung), 474, 526Abhängigkeit, 578abhorchen, 188abhören, 188Abklingen (von Schmerzen, Fieber etc.), 1612Ablation, 3Ableben, 545Ablösung, 550, 551Abmagerung, 71abnehmen, 1122, 1241Abort(us), 201, 1042, 1063Abort(us): indizierter …, 1041, 1060Abschnürung, 1099Abschürfung, 724absolute und definitive Invalidität, 1053Absonderung, 764, 1686Absonderung (Nase), 666Abstillen, 1712Abstrich, 834Abszess, 1Abtasten, 1376, 1859Abtransport (eines Kranken), 751Abtreibung, 201Abwehrkräfte, 552Abwehrstoff, 116Achselhöhle, 58Adduktionsmuskel, 28Adduktor, 28Aerophagie, 34Aerosol, 35After, 126After: durch den ... eingeführt, 1981Agentur (regionale Krankenhauspolitik), 42, 149AIDS, 1713, 1789AIM, 56, 169Akne, 19Akrengroßwuchs, 21Akromegalie, 21Akupunkteur, 26Akupunktur, 27

akut, 54Albumin, 59Alkoholismus, 60Allergie, 63allergisch, 64allergische Reaktion, 1590allergischer Anfall, 1167Allergologe, 65Allgemeinarzt, 854, 1192Allgemeinbefinden, 742Allgemeine Ortskrankenkasse (GKV-Kasse), 296, 297, 298, 418, 510, 513allgemeiner Arzt, 1333allgemeiner Zweig der Krankenversicherung, 1603Allgemeinmedizin, 1207allgemeinmedizinische Klinik, 1485Allgemeinzustand, 742Allopathie, 69Alten(wohn)heim, 1127Altenfürsorge, 51Altenhilfe, 51Alter, 41alternative Medizin, 1204alternative Therapien, 1204Altersheilkunde, 863Altersheim, 1127ambulant, 74ambulante Behandlung, 463, 1723ambulante Chirurgie, 385ambulante Krankenpflege, 1205ambulante Krankenpflege im Krankenhaus, 938, 949ambulante Medizin, 1205ambulante Versorgung, 1723ambulantes Messgerät, 703Ambulanz: poliklinische ..., 619Ambulatorium, 619Ameisenlaufen, 827Amenorrhö, 76Amnesie, 77Amnionspiegel, 78Amnioskop, 78Ampulle, 79Amputation, 81Anabolikum, 83Analfissur, 806Analgetikum, 84, 107Analyse (Blut), 85

INDEX ALLEMAND

210© la maison du dictionnaire 211

Anämie, 89Anamnese, 86, 108, 931anaphylaktischer Schock, 391Anästhesie, 90Anästhesist, 93Anatomie, 87Andropause, 88Aneurysma, 94Aneurysma-Bruch, 1649Aneurysma-Riss, 1649Anfall (verschiedene Arten), 518-522Anfälligkeit, 1507angeboren, 451, 925Angebot der medizinischen Leistungen, 1330angezeigter Abort, 202, 1041, 1060Angina, 95Angina pectoris, 96Angiograph, 97Angiographie, 98Angiologe, 99Angioplastik, 100Angst, 127Angst(gefühl), 101Angstanfall, 519ängstlich, 128angstlösendes Mittel, 129Anmeldung einer Geburt, 548Anomalie, 105Anorexie, 106Anspruchsberechtigter, 204ansteckend, 465ansteckende Krankheit, 1145Ansteckung, 466Antiallergikum, 110Antiasthenikum, 111Antiasthmatikum, 112Antiazid(um), 109antibakterielles Mittel, 113Antibiotikum, 114Antidiuretikum, 117Antihistaminikum, 120Antikoagulans, 115Antikörper, 116Anti-Krebs-Zentrum, 352Antimykotikum, 119, 222Antiseptikum, 123

antiseptisches Mittel, 123antivirales Mittel, 125Antrag (Übernahme der Kosten), 564Anus, 126Anziehmuskel, 28AOK-Kasse (GKV-Kasse), 296, 297, 298, 418, 510, 513Aorta, 130Aphasie, 133aphonisch, 134Aphte, 136Apoplexie, 138Apotheke, 1429Apotheke: Bereitschafts…, 1430Apotheker, 1431Apparatur, 142Appendizitis, 144Appetit, 145Appetitlosigkeit, 1169Applikationsweg, 1977Applikationswege: verschiedene Sorten, 1976-1982Approbation, 192Apraxie, 146Arbeitgeber, 687arbeitsfähig, 147Arbeitsmedizin, 1206arbeitstauglich, 147arbeitsunfähig, 979Arbeitsunfähigkeit, 980-982Arbeitsunfähigkeit: Krankschreibung, 151, 152Arbeitsunfähigkeit: vorübergehende partielle …, 981, 1061Arbeitsunfähigkeit: vorübergehende totale …, 982, 1062Arbeitsunfähigskeits-Bescheinigung, 199Arbeitsunfall, 7arbeitsuntauglich, 979Arm, 271Arrhythmie, 160Art der Verabreichung eines Medikaments, 1247Arterie, 153Arterienerweiterung, 94Arteriographie, 155Arteriosklerose, 154Arthritis, 156Arthrose, 158Arthroskopie, 157Arznei, 1611Arzneibuch, 609, 1961

INDEX ALLEMAND

210 211 © La maison du dictionnaire

Arzneimittel, 1217Arzneimittellehre, 1432Arzneimittelmuster, 662Arzneimittel-Nachahmerprodukt, 855Arzneimittelverbrauch, 459Arzneimittelverzeichnis, 1433Arzneimittelverzeichnis: frz., 1961Arzneipackungen: blaue (Preis-) Klebemarke, 1963Arzneipackungen: weiße (Preis-) Klebemarke, 1962Arzneizettel, 1305Arzt, 1181Arzt (verschiedene Arten), 1182-1202Arzt für Arbeitsmedizin, 1191Arzt im Rettungsdienst, 1202, 1921Arzt in der Weiterbildung, 1038Arzt in Vertretung, 1613Arzt in Vertretung, 1199Arzt mit Honoraren über dem Kassenarzt-Tarif, 1187, 1688Arzt ohne Konvention mit den Krankenkassen, 1197, 1689Arztbesuch, 461Arztbesuch am Wohnort des Patienten, 462Ärzte ohne Grenzen, 1215, 1267Ärztebesucher, 1972Ärzte-Gewerkschaft, 1787Ärztehaus, 362Ärztehaus (zu Bereitschaftszeiten), 1128Ärztekammer, 1347Ärzte-Milieu, 1239Ärztemuster, 662Ärzteschaft, 488Arzthelferin, 168, 1685ärztliche Bescheinigung, 368ärztliche Untersuchung, 461, 757ärztliche Untersuchung (im Krankenhaus), 464ärztlicher Helfer, 193ärztlicher Inspektor, 1194, 1246Arztpraxis, 287Arztwahl: freie …, 1097aseptisch, 161Asphyxie, 162Aspirin, 163Assistent: pharmazeutisch-technischer …, 1515Assistenzarzt, 1038Asthenie, 179Asthma, 180Asthmaanfall, 520

astigmatisch, 181Atemhilfe, 165Ateminsuffizienz, 1034atemlos, 734Atemschwäche, 1034Atemstillstand beim Schlafen, 137Atemvolumen, 1985Atlas, 203atmen, 1621Atmungssystem, 141atrophisch, 182Attest: ärztliches …, 368AU-Bescheinigung, 151, 152, 199Audiometer, 183auflösen (in Wasser …), 622Aufnahme, 16Aufnahme(stelle), 284Aufnahme: stationäre ..., 32Aufnahmekapazität, 313Aufwachraum, 1660Auge, 1326Augenarzt, 1342, 1343Augenbraue, 1743Augenbrauenbogen, 148Augenheilkunde, 1341Augenhintergrund, 815Augenhöhle, 1345Augenlid, 1403Augenoptiker, 1344Augentropfen, 430Augenwimper, 403Auricula, 187ausatmen, 771Ausbildung, 822Ausbleiben der Menstruation, 76Ausgaben (Gesundheits…), 579Ausgeherlaubnis, 1735Ausgeherlaubnis: nicht erteilte …, 1736Auskratzung, 534Aussatz, 1091Ausschabung, 534Ausscheidung, 764, 1686Ausschlag, 667Ausschlag: Haut…, 728außer Atem, 734ausstellen (Rezept), 563

INDEX ALLEMAND

212© la maison du dictionnaire 213

INDEX ALLEMAND

ausstrahlen, 1058Ausstülpung (Schleimhaut...), 625Ausweiskarte der Zusatzkrankenversicherung, 330Auswuchs, 765autistisch, 189Autopsie, 191Backenzahn, 1249Badetod, 951Bagatell-Arzneimittel, 1218Bakterie, 208bakterientötendes Mittel, 113bakteriologisch, 209Ballen, 1331Balsam, 230Band, 1098Bandage, 215Bänderriss, 1650Bandscheibe, 621Bandwurm, 1951Barbiturat, 222Bauch, 1948Bauch(höhlen)spiegelung, 422, 1077Bauchdecke, 1396Bauchfellentzündung, 1419Bauchhöhlenschwangerschaft, 866, 895Bauchnabel, 1303Bauchschmerzen, 1133Bauchspeicheldrüse, 1380Bauchspeicheldrüsenentzündung, 1381Bauchtyphus, 1906Bauchwand, 1396Bazillus Bilié-Calmette-Guérin, 206, 231BCG, 206, 231Beatmung: künstliche …, 165, 1620, 1946Beatmungsgerät, 1619Becken, 226befreit, 766Befruchtung: künstliche …, 1023behandeln, 1877Behandlung, 1875Behandlungsdauer, 655Behandlungsfehler, 727, 784Behandlungsmethoden: nicht empfohlene …, 1600, 1638behindert, 1005Behindertenausweis, 331Behindertenhilfe, 50

Behinderten-Rehabilitationszentrum, 1124, 1172Behinderter (geistig …, körperlich …), 908-909Behinderung, 907, 1010Beihilfe, 67Beihilfeempfänger, 66Bein, 1064Beipackzettel, 1305Beitragsbemessungsgrenze, 1454Beitragssatz, 1803Beitragszahlung, 493Beitragszahlungen: Einziehung der …, 1912, 1926Beitritt, 29beklagen: sich …, 1457Belastungstest, 720belegte Stimme haben, 1983beleibt, 1312Bemessungsgrundlage, 225Benommenheit, 748Beobachtung: zur …, 1315Bereitschaftsapotheke, 1430Bereitschaftsarzt, 1189Bereitschaftsdienst in der Nacht, 841Bereitschaftsdienst: ärztlicher …, 842Bericht: medizinischer …, 1585Beruf: medizinischer …, 1531Berufskrankheit, 1153berufsunfähig, 979Beruhigungsmittel, 129, 305, 1691, 1878Bescheinigung: ärztliche …, 368Bestattungsgenehmigung, 1420bestrahlen, 1058Betäubung, 90Betäubungsmittel, 1769Betreuer: Kranken…, 843Betriebsarzt, 1191Betriebssicherheit, 797Bettnässer sein, 986Bettpfanne, 227beugen, 1466Beule, 258Beurlaubung (langfristig), 446Beurlaubung im Krankheitsfall, 447bewegen: sich …, 264Bewegung, 1265Bewegungstherapie, 1069bewusst, 456

212 213 © La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND

bewusstlos, 984Bewusstlosigkeit, 753, 1425, 1786Bewusstsein verlieren, 455, 752, 1413Bezieher einer Beihilfe, 66biegen, 1466Bikarbonat, 237Bildbank, 220Bildschirm-Überwachung, 1254Bindehautentzündung, 454Biologist, 244biomedizinisch, 245biomedizinische Technik, 858Biometer, 246Biopsie, 247Biotechnologie, 248Biss, 1258Bizeps, 238Blähung, 811Blähungen, 214, 849Bläschen, 136, 414Blase, 80Blase: Gallen…, 1958Blase: Harn…, 1959blass, 1375blauer Fleck, 252, 660, 916Bleivergiftung, 1672blind, 198Blinddarm, 143Blinddarmentzündung, 144Blindenschrift, 269Blindheit, 344Blut, 1667Blutanalyse, 85Blutarmut, 89Blutbank, 356Blutdialyse, 918Blutdruck, 1521, 1831Blutdruck messen, 1512Blutdruckabfall, 400Blutdruckmesser, 1830bluten, 1656Bluter, 919Bluterguss, 660, 916Blutgefäß, 1935blutgefäßerweiterndes Mittel, 1942Blutgefäßrekonstruktion, 100

blutgefäßverengendes Mittel, 1941Blutgerinnung, 419Blutgerinsel, 293Blutgruppe, 899Bluthochdruck, 958Blutkörperchen (weißes …, rotes …), 873-874Blutkörperchen: rotes …, 913Blutkörperchen: weißes …, 1094Blutkrankheiten: Lehre der …, 914Blutkrebs, 1093Blutkreislauf, 405Blutplättchen, 1461Blutprobe, 1527Blutsenkungsgeschwindigkeit, 1974, 1989Blutspende, 631Blutspender, 634Blutspenderausweis, 329Blutspezialist, 915Bluttransfusion, 1879Blutung, 920, 1654Blutunterdruck, 963Blutvergiftung, 1702Blutzucker, 876Blutzuckererhöhung, 956Blutzuckerspiegel, 876Blutzuckerverringerung, 961BMI (Body-Mass-Index ), 975, 994Borke, 525bösartig, 1162bösartige Erkrankung, 39bösartige Geschwulst, 1904bösartiger Tumor, 1904Bradykardie, 268Brand, 840Brandblase, 414Brandwunde, 278Brause…, 669Brausetablette, 442brechen: sich erbrechen, 1986Brechreiz, 1282Brille, 1115Brillengestell, 1256Brillenglas, 1952Bronchie, 273bronchienerweiterndes Mittel, 276Bronchiolitis, 274

214© la maison du dictionnaire 215

INDEX ALLEMAND

Bronchitis, 275Bruch, 828, 926Bruch: Leisten…, 928Brücke, 272Brust, 1480Brust: weibliche …, 1692Brustbein, 1762Brustfellentzündung, 1464Brustkorb, 292, 1845Brustumfang, 1481Brustwarze, 1165Brustwirbel, 638Brutkasten, 509, 987BSE, 691, 730buckelig, 259Bulimie, 265Bulletin: ärztliches …, 282Busen, 1692Bypass, 1493Catgut, 339Cerclage, 365Cervicalstütze, 429, 1242Charta der Patientenrechte, 379Check-up-Untersuchung, 241Check-up-Zentrum, 357Chefarzt, 381Chemotherapie, 384Chirurg, 389Chirurgie (verschiedene Sorten), 385-388chirurgischer Eingriff, 1043Cholera, 392Cholesterin, 393Cholesterinspiegel, 1802chronisch, 395chronische Erkrankung, 37, 61, 1146chronische Krankheit, 1144Computer-Tomographie, 1856computerunterstützte Chirurgie, 386Creme, 517Cybermedizin, 535Dammschnitt, 719Darm, 1044Darmverschluss, 1319Darmwurm, 1950Dauer der Behandlung, 655Dauer des Krankenhausaufenthalts, 654

Daumen, 1500deckeln: Leistungen …, 1455Deckelung der Gesundheitsausgaben, 1314, 1337Defizienz, 554Defizit, 555Defribillator, 553Degeneration, 556degressiv, 559Dehnung, 613, 682Dehydratation, 593Dekalzifikation, 543Dekompressionskammer, 299Delirium, 561Delirium tremens, 562Demenz, 567Densitometer, 569Deontologie, 576Depression, 585deprimiert, 586Dermatitis, 588Dermatologe, 590Dermatologie, 589Dermatose, 591Desinfektion, 595desinfizieren, 594Desoxyribonukleinsäure, 18devitalisieren, 600Dezentralisierung, 544Diabetes, 601Diagnose, 602diagnosebezogene Fallgruppe, 867, 898Diagnosefehler, 726Diagramm (Pflege…), 603Dialyse, 604Dialyse-Zentrum, 605Diaphragma (Empfängnisverhütung), 606Diaphragma (Zwerchfell), 607Diarrhöe, 608Diät halten, 1606Diät: salzfreie …, 1604Diätspezialist, 611Dichte: Knochen…, 568dick, 892, 1312Dickdarm, 431, 893, 1046Dickdarmentzündung, 428Dickdarmspiegelung, 434

214 215 © La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND

dicker werden, 896dienstfähig, 147diensthabende Krankenschwester, 1009diensthabender Arzt, 1189dienstunfähig, 979Dienstunfähigkeit, 980-982Dilatation, 613Dioptrie, 615Diphterie, 616Direktion für sanitäre Angelegenheiten, 541, 618Distrikt, 623Diuretikum, 624Divertikel, 625DNA, 18, 33DNS, 18, 33Doktor, 627Doping, 636doppelseitig gelähmt, 1393Doppelsichtigkeit, 617Doppeltsehen, 617Doppler-Sonographie, 637Dornwarze, 1955Dosierung, 640, 1496Dosis, 641Drain, 648Drainage, 649Drainageröhrchen, 648DRG [Diagnosis Related Groups] - System, 867, 898dringender Fall, 1917Drittzahler, 1851Droge, 650, 1769Drogenabhängiger, 1868Druck: Blut…, 1521Druckgefühl, 1700Druckverband, 216Drüse, 870dünn: mager, 1121Dünndarm, 1045dünner werden, 1122, 1241Duodenum, 653Durchblutungsstörung, 1891Durchfall, 608Durchlöcherung, 1414Dysenterie, 656Dyslexie, 657E111/E128-Formular, 824

Echographie, 664Echokardiogramm, 663Eckzahn, 311EDV: medizinische ..., 1012EEG, 668, 679Eid: Hippokratischer …, 1705Eierstock, 1369Eileiter, 1890einatmen, 1027Einatmung, 1017eingebildeter Kranker, 960eingeleitete Entbindung, 14eingeschlafen (steif), 701eingewachsener Nagel, 1339Eingeweide, 1968einleiten (eine Entbindung / Geburt …), 549Einrichtung (Gesundheits…, Thermal…), 737einspritzen, 1019Einspritzung, 1020Einspritzung (einer fremden Substanz), 1021Einspritzung in den Muskel, 1451Einspritzung in die Vene, 1452Einweisung in ein Krankenhaus, 32, 947Einweisung in die Tagesklinik, 949Einwilligung, 458Einzelleistungsvergütung, 1373Einziehung der Beitragszahlungen, 1912, 1926Eisprung, 1370Eiter, 1569Eiterbeutel, 837eitern, 1779eitrig, 1568Eizelle, 1371EKG, 661, 674Ekzem, 667elektrischer Schlag, 677Elektrochirurgie, 675Elektrodiagnose, 678Elektroenzephalogramm, 668, 679Elektrokardiogramm, 661, 674Elektrokardioskop, 1252Elektromyogramm, 680, 685Elektromyograph, 681Elektronenmikroskop, 1236elektronischer Heilberufsausweis (HBA), 333, 511elektronischer Kranken(behandlungs)schein, 796, 835

216© la maison du dictionnaire 217

INDEX ALLEMAND

elektronisches Thermometer, 1844Elektroschock, 676Ellbogen, 496Elle, 527Elternurlaub, 450Embolie: Lungen…, 683Embryo, 684Empfang, 16Empfängnisverhütung, 468Empfangsbüro, 284Empfehlungen: gute ärztliche Berufsausübung, 1597empfindlich, 1701Empfindung, 1699Emphysem: Lungen…, 686Endemie, 692endemisch, 693Endokrinologe, 695Endokrinologie, 694Endometriose, 696Endoskopie, 697Entartung, 556Entbindung, 11Entbindungsheim, 1176Entbindungsstation, 1176enteral, 1978Enthemmung, 596Entlassungsschein, 283Entnahme, 1508Entnahme einer Gewebeprobe, 247Entschädigung, 989Entwicklung der Krankheit, 754Entwicklung des Gesundheitszustands, 755Entwicklung: psychomotorische …, 599Entwicklungsverzögerung: geistige …, 1625Entwöhnung, 1711Entzündung, 1011entzündungshemmendes Mittel, 121Eosin, 711Epidemie, 715Epidemiologe, 716epidemisch, 717Epiduralanästhesie, 1416Epilepsie, 718Episiotomie, 719Erbgut, 1401Erbkrankheit, 1147

erblich, 925Erbmasse, 860, 1401erbrechen, 1986Erbrechen, 1282, 1987Erektion, 725Erforschung, 772Erguss, 712Erguss: synovialer …, 713Erhöhung, 1131Erhöhung der Geburtenrate, 911Erhöhung der Gesundheitsausgaben, 185Erhöhung der Sterblichkeit(sziffer), 910Erholungsheim, 1126erkältet, 704Erkältung, 1635erkrankt, 1740Erkrankung der Atemwege, 38Erkrankung (verschiedene Arten), 36-39Erkrankungshäufigkeit, 1257Erkrankungshäufigkeit: Rate der ..., 1806erleichtern, 1742Ermattung, 782ermüdbar, 781Ermüdung, 782Ernährung: gestörte …, 592Ernährung: schlechte …, 1163Ernährungsphysiologe, 1311Ernährungswissenschaftler, 1311Erneuerung eines Rezepts, 1614Erregbarkeit, 761erregt, 45, 762Ersatzmagenbildung, 848Erschütterung, 437Erstattung der Behandlungskosten, 1610Erstattung: Verringerung der …, 587Erste Hilfe, 1510, 1725Erste-Hilfe-Station, 1006Erste-Hilfe-Tasche, 1898erster Halswirbel, 203Ersthelfer, 1683Ersticken, 162ersticken, 747Erstickung, 162Erstickung (...sanfall), 746ertrinken, 1308Ertrinkungstod (durch Wasserschock), 951

216 217 © La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND

Erwartung: Lebens..., 732Erweiterung, 613Erwerbsunfähigkeit, 980-982, 1052-1055Erythem, 729Erythrozyt, 874, 913Ethik: medizinische …, 745Ethik-Rat (Frankreich), 342, 436Euphorie, 749europäische Gesundheitskarte, 332, 343Europäische Krankenversicherungskarte (EKVK), 332, 343europäisches Gesundheitsformular, 824Euthanasie, 750Exkrement, 763Exkretion, 764Expektorans, 767Experimentieren: genetisches …, 768Expertise, 769Exploration, 772Exzipiens, 760Facharzt, 1200, 1748Facharzt: verschiedene Arten [aber auch pas-sim], 309, 1083, 1192, 1523, 1820, 1901Fachgebiet: medizinisches …, 1749Faden: resorbierbarer …, 339Fahrer eines Krankenwagens, 73Fahrlässigkeit: ärztliche …, 1284Faktor: Risiko…, Rhesus…, 775-776Fakultät (verschiedene Sorten), 778-780Fall, 399Fall des Blutdrucks, 400Fallgruppe: diagnosebezogene …, 867, 898Fallpauschale: diagnosebezogene ..., 867, 898Fallsucht, 718Familienpflegerin, 49Familienversicherter, 204farbenblind, 540Fasergeschwulst, 798Fehlen, 322Fehler: Diagnose…, medizinischer …, 726, 727Fehlernährung, 1163Fehlgeburt, 783Femurhals, 425Fernalarm, 1815Fernsehübertragung, 1825fernsichtig, 957Fernübertragung, 1825Fernübertragung radiologischer Bilder, 1821

Fernüberwachung, 1824Fernuntersuchung, 1818Ferse, 1800Fertilitätsrate, 1805fett, 1312Fett, 885, 1100fetthaltig, 30fettleibig, 1312Fettleibigkeit, 1313Fettsucht, 265Feuerwehrmann, 1671Fibrom, 798Fibrose, 801Fibroskop, 799Fibroskopie, 800Fieber, 802fieberhaft, 786Fieberkurve, 502Fieberschub, 1504fiebrig, 786fiebriger Zustand, 741Finanzierung, 805Finger, 628Finger: kleiner …, 186Fingerentzündung: eiterige …, 1379Fingernagel, 1338Fissur, 790Fistel, 807Flakon, 810Fläschchen, 810Flechte: Schuppen…, 1549Flechte:Grind…, 1813Fleck: blauer …, 252Fleisch, 373Floh, 1562flüssig, 1102flüssiger Stickstoff, 205Folgeerscheinung, 1703Fontanelle, 817Form: in ... sein, 689Formular, 823Forschung: medizinische ..., 1594Forschungsinstitut: medizinisches ... (frz.), 1024, 1030Fortpflanzung: medizinisch unterstützte …, 1530Fortschritte machen, 1535Fötus, 812

218© la maison du dictionnaire 219

INDEX ALLEMAND

Fraktur, 828Frauenarzt, 903Frauenheilkunde, 902freiberufliche Medizin, 1210freie Arztwahl, 1097freiwillige Krankenversicherung, 176Fremdkörper, 487Frigidität, 831Frist (Karenz), 560Frostbeule, 700Frösteln, 832Fruchtbarkeit, 788, 792Fruchtbarkeitsrate, 1804Fruchtbarkeitsziffer, 1804, 1805Fruchtwasser, 1103Fruchtwasserabgang, 1427früh geboren, 1509Früherkennung, 580-583Früherkennungsuntersuchungen: Zentrum für …, 350Frühgeburt, 13Füllung, 1467Füllung: Zahn…, 1385Furunkel, 837Fuß, 1442Fuß: Hohl…, 1443Fuß: Platt…, 1444Fußgewölbe, 1988Fußnagel, 1338Fußpfleger, 1408, 1473Fußsohle, 1460Galle, 242Gallen(stein)kolik, 426Gallenblase, 1958Gallenstein, 302Gamet, 838Ganglion, 839Gangrän, 840Gastritis, 844Gastroduodenalulkus, 1910Gastroenteritis, 845Gastroenterologe, 847Gastro-Enterologie, 846Gastroplastik, 848Gaumen, 1374Gaze, 850Gebärmutter, 1929

Gebärmutterhals, 424Gebärmutterschleimhautversprengung, 696Gebärmutterspiegel, 969Gebärmutterspiegelung, 970Gebärmuttervermessung, 968Gebietsarzt, 1200Gebiss, 574Gebiss- und Zahnheilkunde, 1321Gebiss: künstliches …, 139geboren: früh …, 1509Gebrechen, 1010gebrechlich, 1005Gebührenordnung, 223, 491Geburt, 11, 1278Geburtenrate, 1281, 1809Geburtenrückgang, 213Geburtenziffer, 1281Geburtsanzeige, 548Geburtshilfe, 1317Geburtshilfe: Facharzt für …, 1316Gedächtnisstörung, 1893Gedächtnisverlust, 77Gefäßplastik, 100Gefäßröntgen(kontrast)darstellung, 98Gefühl, 1699Gefühl der Bedrückung, 1700Gegenanzeige, 473Gegengift, 118Gegenmittel, 118Gehirn, 370Gehirnerschütterung, 438Gehirnhautentzündung, 1228Gehirnkartographie, 337Gehirnszintigraphie, 337Gehör(sinn), 184Gehörgang, 443Geisteskrankheit, 814, 1150geistig Behinderter, 908geistige Verwirrtheit, 445geistiger Rückstand, 1625gelähmt: an allen vier Gliedmaßen, 1838Gelatinkapsel, 851Gelbfieber, 803Gelbsucht, 1065Gelbsucht des neugeborenen Kindes, 972Gelenk, 159

218 219 © La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND

Gelenkblockierung, 254Gelenkentzündung, 156Gelenkschmerz, 645Gelenkspiegelung, 157Gemeinschaftspraxis, 362Gemeinschaftspraxis (zu Bereitschaftszeiten), 1128Gen, 853Genbestand, 860, 1401Genehmigung: Bestattungs…, 1420Generikum, 855, 1219genesend, 476Genesung, 1624Genesungsheim, 349, 1126, 1666Genetiker, 856genetisch, 857genetische Krankheit, 1147genital, 859Genom, 860Geriatrie, 863Geriatriespezialist, 862Gerichtsarzt, 1195Gerichtsmedizin, 1209Gerichtsmediziner, 1195gerichtsmedizinisches Institut, 1029Gerinnung, 419gerinnungshemmendes Mittel, 115gerissen, 789Gerontologe, 865Gerontologie, 864Gerstenkorn, 1352Geruch, 1323Geruchssinn, 1323Gesäß, 793Gesäßbacke, 793Geschlechts…, 859Geschlechtskrankheit, 1155, 1157, 1268Geschlechtskrankheiten: Facharzt für ..., 1945Geschlechtszelle, 838Geschmack, 881Geschmacksknospe, 1386Geschmackspapille, 1386Geschmackssinn, 881Geschwindigkeit: Blutsenkungs…, 1974, 1989geschwollen, 699, 878Geschwulst, 1902Geschwulst: gutartig/bösartig, 1903-1904

Geschwür, 1908Gesetzliche Krankenversicherung (GKV), 174Gesetzliche Krankenversicherungs-Kassen, 296, 297, 298, 418, 510, 513Gesicht, 1967Gesichtsfarbe, 1814Gesichtsfeld, 377gestörtes Ernähungsgleichgewicht, 592gesund, 1657gesund sein, 239, 257gesund: nicht ... sein, 1177gesund: wieder ... werden, 1623Gesundheit, 1669Gesundheitsamt, 541, 618Gesundheitsausgaben, 579Gesundheitsberufe: Angehöriger der ..., 1532Gesundheitsbuch, 325Gesundheitsbudget, 281Gesundheitsbudget: Deckelung der ..., 1314, 1337Gesundheitseinrichtung, 736Gesundheitsformular: europäisches …, 824Gesundheits-Indikator, 992Gesundheitskarte, 328Gesundheitskarte (Frankreich), 335Gesundheitsminister, 1244Gesundheitsministerium, 1243Gesundheitspolitik, 1484Gesundheitsproblem, 702gesundheitsschädlich, 1022Gesundheitssystem, 1791Gesundheitstechnologien, 1812Gesundheitsuntersuchung, 756Gesundheitswesen, 1670Gesundheitszustand, 740Gesundung, 1624Gewebe, 1853Gewebeflüssigkeit, 1117Gewebelehre, 932Gewebeprobe: Entnahme einer …, 247Gewebstod, 1283Gewerkschaft: Ärzte..., 1787Gewicht, 1474Gewichtsabnahme, 71Gewichtsverlust, 1426Gewöhnung, 15gezielte Früherkennung(suntersuchung), 580Gicht, 883

220© la maison du dictionnaire 221

INDEX ALLEMAND

Gift, 1479, 1869Gift(kunde)spezialist, 1867giftig, 1870Gips, 1463GKV, 174GKV-Kassen (national, lokal, regional), 296, 297, 298, 418, 510, 513Glas: Brillen…, 1952Glaskörperabhebung, 551Glaukom, 872Gleichgewicht, 722Glied, 1225Glied: männliches …, 1412Gliederschmerzen, 501Gliedmaß: unteres …, oberes ..., 1226-1227Glykämie, 876Goniometer, 879grauer Star, 338Grind(flechte), 1813Grippe, 890Größe: Körper…, 1798Grundmasse eines Medikaments, 760grüner Star, 872Gruppe: Risiko…, Blut…, 897, 899Gurgel, 880Gürtelrose, 1992Gutachten, 769gutartig (Tumor), 235gutartiger Tumor, 1903Gynäkologe, 903Gynäkologie, 902Haar, 382Haar: Körper…, 1476Haarausfall, 70, 1409Haftbarkeit: medizinische …, 1622Haftschalen, 1090, 1953Halbseitenlähmung, 917Halluzination, 905Hals, 495Hals: steifer …, 1858Halskrause, 1242Halskrawatte, 429, 1242Hals-Nasen-Ohren-Arzt, 1354, 1366Halsschlagader, 327Halsschmerzen (fam.): eine Form von …, 1079, 1434Halswirbel, 371Halswirbel: erster …, 203

Hämatologe, 915Hämatologie, 914Hämatom, 916Hämodialyse, 918Hämophilie-Kranker, 919Hämorrhoide, 921Hand, 1123Handfläche, 1402Handgelenk, 1475Handlungsunfähigkeit, 146Handteller, 1402harmlos, 104, 235harmlose Erkrankung, 36Harn, 1922Harnabgang: unwillkürlicher …, 836Harnblase, 1959Harnblasenentzündung, 536Harnblasenröntgen(kontrast)darstellung, 537Harnblasenspiegel, 538Harnblasenspiegelung, 539harnhemmendes Mittel, 117Harnlassen: unfreiwilliges …, 836Harnleiter, 1916Harnorgane: Facharzt für ..., 1925Harnorgane: Lehre der …, 1924Harnstoff, 1915harntreibendes Mittel, 624Harnverhaltung, 1626Hasenscharte, 232Hauptschlagader, 130Hausarzt, 1188, 1198, 1201Hausbesuch, 629, 1970Hausbesuch eines Arztes, 584Haushaltshilfe, 49häusliche Krankenpflege, 904, 948, 1722häuslicher Unfall, 6Haut, 1405Haut: über/durch die ..., 1976Haut: unter die …, 1745Haut: unter die … eingeführt, 1982Hautarzt, 590Hautausschlag, 728Hautentzündung, 588Hautjucken, 1548Hautkrankheit, 591Hautkrankheiten, 589

220 221 © La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND

Hautröte, 729Hebamme, 1653Heftpflaster, 1746heilbar, 531Heilberufsausweis (HBA), 333heilen, 901Heilgymnastik, 1069, 1599Heilmittel, 1611Heilsalbe, 1488Heilschlaf, 532heiser, 705Heiserkeit: völlige …, 1984Hemiplegie, 917Hemmung, 1018Hepatitis, 922Hepato-Gastroenterologie, 923Hepatologe, 924Hernie, 926Herpes, 929Herz, 423Herz…, 316Herzanfall, 518Herzenge, 96Herzgefäß…, 321Herzgeräusch, 1738Herzinfarkt, 998Herzinsuffizienz, 1032Herzkammer, 1949Herzklappe, 1937Herzklopfen, 1377Herzkrankheit, 320Herzkranzarterie, 484Herzkranzgefäßdarstellung, 485Herz-Kreislauf-Krankheit, 1143Herz-Lungen-Wiederbelebung, 1589, 1593Herzmassage, 1174Herzmonitor, 1252Herzmuskel, 1276Herzmuskelinfarkt, 998Herzrasen, 1797Herzrhythmus, 1651Herzrhythmusstörung, 160Herzschlag, 229Herzschlagbeschleunigung, 1797Herzschlagverlangsamung, 268Herzschrittmacher, 1764

Herzschwäche, 1032Herzspezialist, 319Herzvorhof, 187Heuschnupfen, 1636Hexenschuss, 1114Hiatusbruch, 927Hiatushernie, 927Hilfe für ältere Menschen, 51Hilfe für Behinderte, 50Hilfe (verschiedene Arten), 49, 50, 51Hilfe: Erste …, 1510Hilfe: medizinische …, 164Hilfskraft: medizinische …, 193Hilfsorganisation “Ärzte ohne Grenzen”, 1215, 1267hinken, 256Hintergrund des Auges, 815Hippokratischer Eid, 1705Hirnanhangdrüse, 871, 962Hirnblutstauung, 452Hirnrinde, 489Hirnschlag, 138Hirnstrombild, 668, 679Hirnszintigraphie, 337Hirntod, 1259Histologie, 932Hitzewallung, 263HLW, 1589, 1593HNO-Arzt, 1354, 1366Hochschule für das frz. Gesundheitswesen, 665, 706Hoden, 1835Höhenkrankheit, 1136hoher Blutdruck, 958hoher Blutzucker, 956höhere Selbstbeteiligung, 587höheres Krankenpflegepersonal, 291Hohlfuß, 1443Holter-Monitor, 1253Homeopathie, 934Homöopath, 933Honorar, 935Hörgerät, 1546Hormon, 945Hormonbehandlung, 1876Hornhaut des Auges, 483Hörschärfe, 24Hörschärfemessgerät, 183

222© la maison du dictionnaire 223

INDEX ALLEMAND

Hörtest, 1833Hörvermögen, 184Hubschrauber: Rettungs…, 912Hüfte, 906Hüftumfang, 1863Hühnerauge, 480, 1327Humerus, 950humpeln, 256Husten, 1864Husten: produktiver …, 1865Husten: trockener oder unproduktiver …, 1866Hustenanfall, 1572Hustenmittel, 124Hygiene (verschiedene Arten), 952-954hyperaktiv, 955hypermetrop, 957Hyperorexie, 265Hypertonie, 958hypertroph, 959Hypochonder, 960Hypophyse, 871, 962Hypothalamus, 964Hypothermie, 965Hypotonie, 963Hysterie, 966hysterisch, 967Hysterometer, 968Hysteroskop, 969Hysteroskopie, 970iatrogen, 971Immunabwehrkräfte, 552Immundefizienz, 977immunisiert, 976Immunmangel, 977Impfausweis, 326Impfbescheinigung, 367impfen, 1932Impfpass, 326Impfstoff, 1930Impfung, 1931Impfung (mit einer fremden Substanz), 1021Impfzeugnis, 367Implantat, 375Implantat: Zahn…, 978Indikation: medizinische …, 1041, 1060Indikation: therapeutische …, 993Indikator: Gesundheits..., 992

indizierter Abort, 202, 1041, 1060Industrie: pharmazeutische …, 996Infarkt, 997Infektion, 1001-1003Infektion: im Krankenhaus erworbene …, 1002Infektionskrankheit, 1149Infiltration, 1004infiziert, 1000Informatik: medizinische …, 1012Informationssystem: krankenhauseigenes ..., 1715, 1792Informationszentrum für Vergiftungen, 348Informatisierung, 1013Infrastruktur, 1014Infusion, 1415Inhalation, 1017Inhibition, 1018Injektion, 1020, 1451-1452Injektion: durch …, 1980injezieren, 1019inkontinent, 986Inkontinenz, 985Inkubationszeit, 1418innere Medizin, 1208innere Medizin: Magen-Darm-Erkrankun-gen, 846innerhalb des Muskels, 1049Inokulation (einer fremden Substanz), 1021Insolation, 1025Inspektionsarzt, 1194, 1246Institut (frz.) für medizinische Forschung, 1024, 1030Institut (verschiedene Arten), 1028-1030Institut für Laboratoriumsdiagnostik, 1072Institut für sanitäre Überwachung und Vor-sorge, 1028, 1056Institution, 1031Insulin, 1035Insulinpumpe, 1489Insulinspiegel, 1810Intensivbehandlung, 1592, 1727Intensivstation, 1914, 1928Interkostal…, 1036Internationale Klassifikation der Krankheiten, 404, 408Internet für Angehörige der Gesundheits-berufe, 1618, 1647Internet: medizinisches …, 1039Internist, 1040intestinal, 1978

222 223 © La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND

Intestinalverschluss, 1319Intoleranz, 1047intramuskulär, 1049intramuskuläre Injektion, 1451intrauterin, 1050Intrauterinpessar, 606, 620Intrauterinspirale, 620, 1759intravenös, 1051intravenöse Injektion, 1452Invalidenversicherung, 172Invalidität, 1052-1055In-Vitro-Befruchtung, 787, 808Irrsinn, 814Irrtum: medizinischer, 727Ischias, 1677Isolierzimmer, 374Jucken, 566Juckreiz, 566, 1548Kaiserschnitt, 372Kalzifizierung, 301Kalziumverlust (in den Knochen), 543Kammer, 1949Kanüle, 312Kardiogramm, 317Kardiogramm: Echo…, 663Kardiologe, 319Kardiologie, 318kardiovaskulär, 321Karenz, 322Karenzzeit, 560Karies, 323Karte (Krankenhausfinanzierungspolitik), 334Karzinom, 315Kasse (verschiedene Sorten), 294-298Kasse für die Einziehung der Beitragszahlun-gen, 1912, 1926Kassenarzt, 1186, 1687Katarrh, 1635Katheter, 340kauen, 524Kehlkopf, 1080Kehlkopfentzündung, 1079keimfrei, 161keimfreie Kompresse, 1757Keimzelle, 838Keimzelle: männliche …, 1752Kernspintomographie, 973, 1057Keuchhusten, 479

Kiefer, 1120Kiefer: Unter…, Ober…, 1179-1180Kieferorthopäde, 1357Kieferorthopädie, 1356Kind, 698Kinder- und Mutterschutz, 1468, 1541Kinderarzt, 1406Kinderheilkunde, 1407Kinderklinik, 941Kinderkrankenhaus, 941Kinderlähmung, 1482Kinderpflege, 1564Kinderschwester, 1563Kindersterblichkeit, 1263Kindersterblichkeitsziffer, 1808, 1854Kindstod: plötzlicher …, 1261Kinn, 1231klagen, 1457Klassifikation der Krankheiten, 404, 408Klebemarken auf Arzneimittelpackungen, 1962-1963Klebeverband, 217kleiner Finger, 186Klemme, 46Klimakterium: weibliches …, 1230Klinik, 412klinisch, 411klinische Studie, 733klinischer Tod, 1260Klonierung, 413Knie, 861Kniescheibe, 1644Knöchel, 383Knochen, 1362Knochenbruch, 828Knochendensitometrie, 570Knochendichte, 568Knochenleiden: Spezialist für …, 1363Knochenschwärzungsmessung, 570Knochenschwund, 1364Knorpel, 336Knorpelgewebe, 336Knötchen, 1302Knoten, 1302Koch-Bazillus, 207Kodifizierung der medizinischen Leistungen, 421Kohlenhydrat, 875

224© la maison du dictionnaire 225

INDEX ALLEMAND

Kolik: Nieren…, Gallen…, 426, 427Kolitis, 428Kolonspiegel, 433Koloskop, 433Koloskopie, 434Koma, 435Komfort-Medikament, 1218Komplementärmedizin, 1204Komplikation, 439Kompresse, 440Kompressionsstrumpf, 224Kondom, 1520kongenital, 451Konjunktivitis, 454Konsultation, 461Kontaktlinsen, 1090, 1953Kontamination, 466Kontinuität der ärztlichen Versorgung, 1776Kontraindikation, 473Kontraktion, 469Kontraktur, 471Kontrolle der Gesundheitsausgaben, 1129Konvulsion, 478Kopf, 1837Kopfgrind, 1813Kopfhaut, 529Kopfschmerz, 364Kopfschmerzen, 1178Kopfträger, 203Koronararterie, 484Koronarographie, 485Körper, 486Körpergröße, 1798Körperhaar, 1476Körperhygiene, 954körperlich Behinderter, 909Körpermassen-Index, 975Körperschwäche, 179Körperschwäche: Mittel gegen …, 111korpulent, 1312Kortex, 489Kortikoid, 490Kosten, 505Kosten für einen Krankenhausaufenthalt, 829Kosten: medizinische …, 830Kostendämpfung, 1129Kostenerstattung, 1610

kostenlose ärztliche Behandlung, 886Kosten-Übernahme, 1528Kraftlosigkeit, 179Krampf, 478, 514, 1747Krampfader, 1938krank, 1740krank (gebrechlich), 1005krank sein, 1138Kranken(behandlungs)schein, 794, 795Kranken(haus)bett: elektrisch verstellbares ..., 1108Krankenakte, 626, 642, 643Krankenbehandlung, 1728Krankenbericht: offizieller ..., 282Krankenbetreuer, 843Krankengeld, 990Krankengeschichte, 86, 931Krankengymnast, 1068, 1175Krankengymnastik, 1069Krankenhaus, 937Krankenhaus: Groß- und Universitäts…, 361, 398Krankenhaus: regionales Groß- und Univer-sitäts…, 359, 396Krankenhaus: regionales Groß…, 358Krankenhaus: spezialisiert/psychiatrisch, 360, 397Krankenhaus…, 946Krankenhausarzt, 410, 1193Krankenhaus-Aufenthalt: kurzer …, 504, 1693Krankenhaus-Aufenthalt: langer …, 1113, 1694Krankenhaus-Aufenthalt: mittellanger …, 1266, 1695Krankenhausbett, 1107krankenhauseigenes Informationssystem, 1715, 1792Krankenhäuser in Paris, 135, 166Krankenhaus-Fachabteilung, 1708Krankenhausinfektion, 1002Krankenhaus-Infrastruktur, 1015Krankenhaus-Kosten: Selbstbeteiligung, 819, 820Krankenhausmilieu, 1238Krankenhauspersonal, 1422Krankenhausplanung: Organisationsschema, 1675, 1755Krankenhaus-Station, 1913Krankenhaustagessatz, 819, 820, 1801Krankenhausversorgung, 1726Krankenhausverwaltung, 31Krankenpflege, 1728Krankenpflege im Krankenhaus, 1726Krankenpflege: häusliche …, 1722

224 225 © La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND

Krankenpflegehelfer/in, 52Krankenpflegepraxis, 286Krankenpfleger, 1007Krankensaal, 1006Krankenschein (fam.), 199Krankenschwester, 1008Krankenschwester: diensthabende …, 1009Krankenträger, 270Krankentransport, 1882Krankenversichertenkarte, 328Krankenversichertenkarte (Frankreich), 335Krankenversicherung, 173Krankenversicherung: allgemeiner Zweig, 1603Krankenversicherung: landwirtschaftlicher Zweig, 1602Krankenversicherung: spezieller Zweig, 1605Krankenversicherung: universelle …, 417, 506Krankenversicherung: zusätzliche …, 1274Krankenversicherungsausweis, 328Krankenwagen, 72Kranker, 1140Kranker: im Endstadium seiner Krankheit, 1141Krankheit, 1142Krankheit (verschiedene Arten), 1142-1158Krankheitserreger, 43Krankheitsurlaub, 447Krankmeldung (fam.: “Krankenschein”), 151, 152Krankschreibung (langfristig), 446Kranzarterie, 484Kratzer, 724Krebs, 308Krebsbekämpfungszentrum, 352Krebserkrankungen: Facharzt für …, 1336Krebsspezialist, 309Krebszentrum, 310Kreislauf (Blut), 405Kreislaufstörung, 1892Kreißsaal, 1661Krematorium, 516Kreuz: Rotes …, 523Kreuzschmerzen, 501, 1112, 1134, 1609Kribbeln, 827kritischer Zustand, 738Krone, 503Kropf, 877Krücke, 236Kruste, 525

Kunstfehler, 727, 784künstliche Beatmung, 165, 1620, 1946künstliche Befruchtung, 1023Kupferfinnen, 1641Kur: Thermal…, 533Kürettage, 534Kurve: Fieber…, 502kurzatmig, 734kurzer Krankenhaus-Aufenthalt, 504, 1693kurzsichtig, 1277kutan, 1976Labor (verschiedene Arten), 1072-1074Labor für medizinische Analysen, 1072Laborant, 1071Laborassistent, 1071Lähmung, 1388Lähmung der beiden unteren Extremitäten, 1392Landesärztekammer, 457landwirtschaftliche Berufsgenossenschaft, 1602landwirtschaftlicher Zweig der Krankenversich-erung, 1602lang anhaltende Krankheit, 37, 61, 1146langer Krankenhaus-Aufenthalt, 1113, 1694Laparoskopie, 422, 1077Läppchen, 1110Lappen, 1109Laryngitis, 1079Laser, 1081Laserchirurgie, 388Laserstrahl, 1587Laser-Therapie, 1082Läsion, 1092Laus, 1499Lazarett, 940Lebendgeburtenziffer, 1809Lebenserwartung, 732Lebensmittel-Hygiene, 952Lebensverlängerung “um jeden Preis”, 17Leber, 813Leber-, Magen- und Darm-Krankheiten, 923Leberentzündung, 922Leberfleck, 884Leberspezialist, 924Legionärskrankheit, 1088Legionellose, 1088Leichenöffnung, 191leichte Erkrankung, 36

226© la maison du dictionnaire 227

Leiden, 1739leiden, 1741Leihmutter, 1232Leiste, 57Leistenbruch, 928Leistung: medizinische …, 23Leistungen begrenzen, 1455Leistungsempfänger, 234Leitender Abteilungsarzt, 381leitender Verwaltungsangestellter, 289leitendes Personal, 290Lendenschmerz, 1112Lendenwirbel, 1111Lentigo, 884Lepra, 1091Lesestörung, 657Leukämie, 1093Leukoplast, 1746Leukozyt, 873, 1094Licht(stärke)messung, 1441Lid: Augen…, 1403Ligatur, 1099lindern, 1742Lipid, 1100Lipothymie, 1101Lippe, 1095Liste nicht empfohlener Behandlungsmeth-oden, 1600, 1638Lobus, 1109Löffelvoll, 528Logopäde, 1361Logopädie, 1360lokale Anästhesie / Narkose / Betäubung, 92Luftröhre, 1873Luftröhrenschnitt, 1874Luftschlucken, 34Lumbago, 1114, 1134Lumbalgie, 1112Lumbalpunktion, 1492Lunge, 1503Lungenembolie, 683Lungenemphysem, 686Lungenentzündung, 1472Lungenerkrankungen: Spezialist für …, 1471Lungenkrankheiten: Lehre der …, 1470Lungenstauung, 453Luxation, 1116

Lymphe, 1117Lymphgefäßdarstellung, 1118Lymphknoten, 839Lymphknotengeschwulst, 1119Lymphographie, 1118Lymphom, 1119Lymphsystem, 1793Magen, 735Magenausgang, 1570Magen-Darm-Katarrh, 845Magen-Darm-Spezialist, 847Magen-Darm-Traktserkrankungen, 846Magengeschwür, 1909Magenplastik, 848Magenring, 102Magenschleimhautentzündung, 844Magenspülung, 1083Magenverstimmung, 521Magen-Zwölffingerdarm-Geschwür, 1910mager, 1121Magersucht, 106Magnet-Resonanz-Tomographie, 973, 1057Mahlzahn, 1249Malaria, 1378Mammographie, 1166Mandel, 82Mandelentzündung, 95Mangel, 322, 554Mangel an Schlaf, 1170Mangel an Appetit, 1169Mangelernährung, 1163männliches Klimakterium, 88Mark: Rücken…, 1248Marker, 1171Masern, 1645Massage, 1173Mastdarm, 1598Medikament, 1217Medikament (ein)nehmen, 1513Medikament (verschiedene Sorten), 1218-1221Medikament für seltene Krankheiten, 1220Medikament: ein … verschreiben, 1519Medikament: in Wasser aufzulösendes …, 1730Medikamente: Negativliste, 1105Medikamente: Positivliste, 1106Medikamentenpumpe: implantierte …, 375

INDEX ALLEMAND

226 227 © La maison du dictionnaire

Medikamenten-Schachtel, 255Medizin, 1203Medizin (verschiedene Arten), 1204-1214Medizin via Internet, 535medizinisch, 1216medizinische Abbildungssysteme, 974medizinische Bildtechnik, 974Medizinische Fakultät, 779medizinische Hilfe, 164medizinische Indikation, 1041, 1060medizinische Kosten, 830medizinische Leistung, 23medizinische Untersuchung, 757medizinischer Unfall, 8medizinisches Internet, 1039medizinisches Personal, 1423medizinisch-pathologisches Labor, 1073medizinisch-psycho-pädagogisches Zentrum, 363, 416Medizinstudent (3.-6. Studienjahr), 773medizintechnischer Bereich, 1462Mehrfachverletzung, 1487Meinung des Arztes, 200Melanom, 1223Membran, 1224Meningitis, 1228Meniskus, 1229Menopause, 1230Menstruation, 1607Messfühler, 314Messgerät, 703Migräne, 1237Mikrobe, 1234Mikrochirurgie, 1235Mikroskop: Elektronen…, 1236Milchzahn, 572Milieu: medizinisches …, 1239Militärkrankenhaus, 940Milz, 1586Minister: Gesundheits…, 1244Ministerium: Gesundheits…, 1243Missbildung, 1161Mittel gegen Histamin, 120Mittel gegen Wundinfektion, 123Mittel gegen Asthma, 112Mittelfinger, 1130mittellanger Krankenhaus-Aufenthalt, 1266, 1695

mitversichertes Familienmitglied, 204Molekül, 1250Monitor: Halter…, 1253Monitor: Herz…, 1252Monitoring, 1254Mononukleose, 1255Monozytenvermehrung im Blut, 1255Morbidität, 1257Morbiditätsrate, 1806Morphiumpumpe, 1490Mortalität, 1262, 1807Mückenstich, 1264, 1449Müdigkeit, 782Mukoviszidose, 1270multiple Sklerose, 1679Mumps, 1349Mund, 260Mund: durch den …, 1979Mund…, 280Mundhöhle, 341Mundhöhlen-Krankheiten: Lehre der …, 1765Mundhöhlen-Krankheiten: Spezialist für …, 1766Mündung, 1353Mund-zu-Mund-Beatmung, 261Mund-zu-Nase-Beatmung, 262Muskel, 1273Muskel(faser)riss, 547Muskelaufbaupräparat, 83Muskelkater, 501Muskelschmerz, 646Muskelzucken, 1849Muskel-Zusammenziehung, 469Mutter-Kind-Pass, 324Mutter-Kind-Passes: nachgeburtlicher Teil des ..., 325Mutterkuchen, 1453Mutterpass, 324Mutterschaftsurlaub, 448Mutterschutz, 1468Mykose, 1275Myokard, 1276Myokardinfarkt, 998Nabel, 1303Nabel…, 1332Nabelschnur, 482Nachahmerprodukt, 855, 1219Nachfrage (nach medizinischen Leistungen), 565

INDEX ALLEMAND

228© la maison du dictionnaire 229

INDEX ALLEMAND

nachgeburtlich, 1497Nachimpfung, 1584Nachlassen (von Schmerzen, Fieber etc.), 1612Nachlässigkeit: medizinische/ärztliche …, 1284Nachtdienst, 841Nachwirkung, 1703Nacken, 1310Nadel, 55Nagel, 1338nähen, 497Nahrungsmittel-Vergiftung, 1048Nahrungsungleichgewicht, 592Naht, 1784Nahtstelle, 1478Narbe, 401Narkose, 90Nase, 1299Nase “läuft”, 666Nase: verstopfte …, 1300Nasen - und Kehlkopf(schleimhaut) - Entzünd-ung, 1630Nasen- und Rachen(schleimhaut) - Entzünd-ung, 1631Nasen(schleimhaut)entzündung, 1629Nasen…, 1280Nasenausfluss, 666Nasenbluten, 1655Nasenloch, 1279Nasennebenhöhlenentzündung, 1717Naturheilkunde, 1204Nebenwirkung, 672Negativliste, 1105Nekrose, 1283Neonatologie, 1285Nephritis, 1286Nephrologe, 1288Nephrologie, 1287Nerv, 1289Nerven- und Geisteskrankheiten: Lehre der ..., 1296Nerven- und Geisteskrankheiten: Facharzt für ..., 1295Nervenarzt, 1293Nervenkrankheiten: Lehre der …, 1292Nervenkrise, 522Nervenschmerz, 1297Nervensystem, 1794Nervenzelle, 1294Nervenzusammenbruch, 522

nervöse Muskelzuckung, 1849Nervosität, 1290Nesselausschlag, 1927Nesselfieber, 1927Netz für Angehörige der Gesundheitsberufe, 1618, 1647Netzhaut, 1627Netzhautablösung, 550Netzverbund: medizinischer, 1617Neugeborene: Abteilung für …, 1285Neugeborenes, 1307Neuralgie, 1297Neurologe, 1293Neurologie, 1292Neuron, 1294Neuropsychiater, 1295Neuropsychiatrie, 1296Neurose, 1298nicht bösartig, 235niedergelassen, 1096niedergelassener Arzt, 1190, 1196niedergelassener Arzt: auch Krankenhausarzt, 1184Niederkunft, 11niedriger Blutdruck, 963niedriger Blutzucker, 961Niere, 1608Nieren(stein)kolik, 427Nierenentzündung, 1286Niereninsuffizienz, 1033Nierenkrankheiten: Lehre der …, 1287Nierenspezialist, 1288Nierenstein, 303Nierenversagen, 1033nießen, 744Nisse, 1089Nodulus, 1302Nomenklatur der medizinischen Leistungen, 1301, 1304nosokomiale Infektion, 1002nosokomiale Krankheit, 1151Notarzt, 1202, 1921Notarzt: Bereitschaftsarzt, 1189Notarztdienst, 1665, 1710Notarztwagen, 72Notaufnahme, 1918Notaufnahme für Kinder, 1920Notaufnahme für Schwangere, 1919Notdienst, 1707

228 229 © La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND

Notfallarzt, 1189Notfallärzte-Organisation, 1737Notfallaufnahme, 1918Notfalldienst, 1707Notfalldienst in der Nacht, 841Notfalldienst: ärztlicher …, 842Notruf-(Telefon-)Nummer: die europäische ..., 1086

Notruf-(Telefon-)Nummer: die französische ..., 1087Notversorgung, 1725nüchtern, 1066Nuklearmedizin, 1211Nummer der Sozialversicherung, 1309Nutznießer, 234Obduktion, 191Oberarmknochen, 950Oberarzt, 380, 1505oberes Gliedmaß, 1227oberflächlich, 1777Oberkiefer, 1180Oberschenkel, 530Oberschenkelknochen, 791Oberschenkelknochenhals, 425Oberschwester, 1783Obstetrik, 1317Obstetrik: Facharzt für ..., 1316Ödem, 1324Odontologe, 1322Odontologie, 1321öffentlich, 1561öffentliches Krankenhaus, 943Öffnung, 1353Ohnmacht, 753, 1425, 1786Ohnmacht: Vorstufe einer …, 1101ohnmächtig werden, 455, 752, 1413Ohr, 1348Ohrenentzündung, 1365Ohrensausen, 20, 266, 1714Ohrenschmalz, 369Ohrenspiegel, 1367Ohrgeräusch, 20Ohrläppchen, 1110Ohrmuschel, 1404omphalisch, 1332Onkologe, 1336OP, 253, 1662Operation, 1043, 1340

Operation: vor der …, 1514Operationssaal, 253, 1662Operationsteam, 723Operationstisch, 1796Operationstisch (fam.), 243operative Entfernung, 3Opfer, 1960Ophthalmologe, 1320, 1342, 1343Ophthalmologie, 1341Optiker, 1344oral, 1979Organ, 1350Organbank, 221Organisationsschema: Krankenhausplanung, 1675, 1755Organspende, 632Organspender, 635Orthodontie, 1356Orthodontist, 1357Orthopäde, 1359Orthopädie, 1358Orthophonie, 1360Orthophonist, 1361örtliche Anästhesie / Narkose / Betäubung, 92örtliches Krankenhaus, 939Osteopath, 1363Osteoporose, 1364Otitis, 1365Otoskop, 1367Ovulation, 1370Pacemaker, 1764Pädiatrie, 1407Palliativversorgung, 1729Palpation, 1376, 1859Palpitation, 1377Panaritium, 1379Pandemie, 1382pandemisch, 1383Panikanfall, 519Pankreas, 1380Pankreasentzündung, 1381Pankreasfibrose: zystische …, 1270Pankreatitis, 1381Paralysie, 1388paramedizinisch, 1389paramedizinisches Personal, 1424Paranoia, 1390

Notfall, 1917

230© la maison du dictionnaire 231

INDEX ALLEMAND

Paraplegie, 1392paraplegisch, 1393Parasit, 1394Parazetamol, 1387parenteral, 1980Pastille, 1397Pathologe, 1399Pathologie, 1398Pathologisches Institut, 1073Patient, 1400Patientenakte, 626, 642, 643Patientenrechte, 652pauschal, 821Peitschenschlagsyndrom, 498Pelade, 1409Penis, 1412Penizillin, 1411Perforation, 1414Perfusion, 1415Periduralanästhesie, 1416Periode (Regelblutung), 1607Peritonitis, 1419Personal (verschiedene Arten), 1422-1424Pest, 1428Petermännchen: Stich eines …s, 1975Pflaster, 1384, 1746Pflege, 1721Pflege (verschiedene Arten), 1722-1729Pflegediagramm, 603Pflegehelfer/in, 52pflegen, 1720Pflegepersonal, 1424Pflegepersonal: höheres …, 291pflegerisch, 1389Pflegesatz, 819, 820Pflegestation, 355Pflegeversicherung, 68, 131, 1522Pflichtkrankenversicherung, 174Pflichtuntersuchung: ärztliche …, 1971Pharmakologie, 1432Pharmakopöe, 1433Pharmareferent, 1972Pharma-Vertreter, 1972pharmazeutische Artikel: nicht apotheken-pflichtige …, 1391Pharmazeutische Fakultät, 780pharmazeutische Industrie, 996

pharmazeutisches Labor, 1074pharmazeutisch-technischer Assistent, 1515Pharyngitis, 1434Pharynx, 1435Phimose, 1436Phlebitis, 1437Phlebographie, 1438Phlebologe, 1439Phoniater, 1440Photometrie, 1441Physiotherapeut, 1068, 1175Physiotherapie, 1069Pickel, 267Pigmentzellentumor, 1223Pille, 1445Pille für den Tag “danach”, 1446Pilz(erkrankung), 378Pilzerkrankung, 1275pilztötendes Mittel, 119, 122Plan: Vorsorge…, 1458Planung der Finanzmittel-Verteilung, 1459plastische Chirurgie, 387Plättchen: Blut…, 1461Plattfuß, 1444Plazenta, 1453Pleura, 1465Pleuritis, 1464Plombe, 1467Plombierung, 1467plötzlicher Kindstod, 1261Pneumologe, 1471Pneumologie, 1470Pneumonie, 1472Pocken, 1940Podologe, 1408, 1473Poliklink, 1485Polio(myelitis), 1482Politik (verschiedene Arten), 1483-1484Polyp, 1486Polypen, 1943Positivliste, 1106postnatal, 1497postoperativ, 1498praktischer Arzt, 854, 1192, 1333pränatal, 1511präoperativ, 1514

230 231 © La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND

Präservativ, 1520Präventivmedizin, 1212Praxis (verschiedene Sorten), 285-287Praxisvertreter, 1199, 1613Prellung, 475Press-Band, 218Press-Verband, 218Prinzip: Vorsorge..., 1526privat, 1529private Krankenversicherung (PKV), 175privates Arzthonorar, 936Probe, 1508produktiver Husten, 1865Prognose, 1537Programm: Medikalisierung der Informations-systeme, 1469, 1534Prophylaxe, 1524, 1538Prostata, 1540Protein, 1544Prothese, 1545Prothese: Hör…, Zahn…, 1546, 1547provozierte Geburt, 14Pruritus, 1548Psychiater, 1551Psychiatrie, 1552psychiatrische Klinik, 942Psychoanalyst, 1550Psychologe, 1554Psychologie, 1553psychomotorische Entwicklung, 599psycho-pädagogisches Zentrum, 416Psychopharmakon, 1559Psychose, 1555psychosomatisch, 1556Psychotherapie, 1558Psychotropikum, 1559Psychtherapeut, 1557PTA, 1515Pubertät, 1560Puder, 1501Puls, 1502Pulver, 1501Pumpe (verschiedene Sorten), 1489-1490Punktion, 1491Punktion zwischen den Lendenwirbeln, 1492Pupille, 1567Pylorus, 1570Q-Tip, 228

Qualle: Verletzung durch eine …, 1222Quallenstich, 1448Quarantäne, 1571Quecksilberthermometer, 1843querschnittsgelähmt, 1393Quetschung, 475Quinckesches Ödem, 1325Rachen, 880, 1435Rachen(schleimhaut)entzündung, 1434rachitisch, 1573Radiographie, 1574Radiologe, 1575Radioskopie, 1576Radiotherapie, 1577Radius, 1578Rate (verschiedene Sorten), 1802-1810Rauschgift, 650, 1769Rauschgiftsüchtiger, 1868Rauschmittel, 1769Reagenzglas, 721Reaktion: allergische …, 1590Reanimation, 1592Rechnung, 777Recht auf Überschreitung der Honorarhöhe, 651Rechte der Patienten, 652Regel(blutung), 1607Regionalagentur: Steuerung der Krankenhaus-politik, 42, 149regionales Groß-Krankenhaus, 358, 394Rehabilitation, 1591, 1599Rehabilitationszentrum, 349, 354, 512, 1125Rehabilitationszentrum: spezialisiertes …, 1124, 1172Reha-Klinik, 354, 1125reinigen: eine Wunde …, 1291Reinraum, 1663Reisekrankheit, 1137Reizung, 1059rekonvaleszent, 476Rekonvaleszentenheim, 349rektal, 1981Rektaluntersuchung, 1861Rektum, 1598Repatriierung, 1582Respirationstrakt, 141Rettungs- und Reanimationsdienst, 1709, 1719Rettungsdienst, 1665, 1710

232© la maison du dictionnaire 233

INDEX ALLEMAND

Rettungsdienst-Arzt, 1202, 1921Rettungs-Hubschrauber, 912Rettungswagen, 72Rezept, 1346, 1518Rezept ausstellen, 563rezeptfreies Medikament, 1218rezeptpflichtiges Medikament, 1221Rhesus-Faktor, 776, 1628Rheuma, 1632Rheumalehre, 1633Rheumatismus, 1632Rheumatologe, 1634Rheumatologie, 1633Rhinitis, 1629Rhinolaryngitis, 1630Rhinopharyngitis, 1631Rhythmus: Herz…, 1651Richtlinien für die Behandlung von Krankheit-en, 1597Rinde, 489Rinderwahn, 691, 730Ringfinger, 103Rippe, 492Rippenfell, 1465Rippenfellentzündung, 1464Risiko, 1637Risikofaktor, 775Risikogruppe, 897, 1494Riss, 546, 790Riss eines erweiterten arteriellen Blutgefäßes, 1649Riss: Aneurysma…, Bänder…, 1649, 1650Rollstuhl, 785Röntgen(kontrast)darstellung der Arterien, 155Röntgenassistent, 1168Röntgenaufnahme, 1576Röntgenbild, 1574Röntgenologe, 1575Röntgenstrahl, 1588Rosazea, 1641Röte, 729rote Flecken, 1646Rote Liste (Arzneimittelverzeichnis), 1961Röteln, 1648rotes Blutkörperchen, 874, 913Rotes Kreuz, 523rotgrünblind, 540Rötung, 1646

Rücken, 639Rückenmark, 1248Rückenschmerzen, 1134, 1609Rückenwirbel, 638Rück-Erstattung der Behandlungskosten, 1610Rückfall, 1595, 1596Rückfluss, 1601Rückgang der Sterblichkeit(sziffer), 212Rückgratverkrümmung: seitliche …, 1680Rückstand: geistiger …, 1625Rücktransport: medizinisch bedingter …, 1582Rückverfolgbarkeit, 1872Ruhe, 1615Ruhr, 656rülpsen, 1643Rülpser, 1642Rumpf, 1891Saft, 1718Salbe, 517, 1488Salmonelleninfektion, 1664Salmonellose, 1664Salz, 1696salzfreie Kost, 1604Samenbank, 219Samenzelle, 1752Sanatorium, 1126, 1666sanitär, 1668sanitäre Planung, 1459sanitäre Versorgung, 508Sanitäter, 73, 1683Saturnismus, 1672Satz (verschiedene Sorten), 1802-1810Sauerstoff, 1372Saugglocke, 1947Säugling, 1306Säuglingspflege, 1564Säuglingspflegerin, 1563Säuglingssterblichkeitsrate, 1808säureneutralisierendes Mittel, 109Scanner, 1673Schachtel mit Arzneimittelmitteln, 255Schädel, 515Schädelöffnung, 1887Schädelumfang, 1417Schädelverletzung, 1884Schaden: körperlicher …, 630

232 233 © La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND

Schädigung, 1092Scham: weibliche …, 1991scharf, 54Scharlach, 1674Scheide, 1933Scheiden-Dammschnitt, 719Scheidenentzündung, 1934Schenkung, 633Schiefhals, 1858Schielen, 1767Schienbein, 1848Schilddrüse, 1847Schizophrenie, 1676Schlaf, 1731Schlafapnoe, 137Schläfe, 1826Schlaffheit, 809Schlafkur, 532Schlaflosigkeit, 1026Schlafmangel, 1170Schlafmittel, 1732Schläfrigkeit, 1733Schlafstörung, 1896Schlaganfall, 9, 138, 197, 452schlank, 1240schlechter Gesundheit sein, 1177Schleim, 869, 1269Schleimbedeckung, 1269Schleimhaut, 1272Schleimhaut-Ausstülpung, 625Schleimhautentzündung, 1635schleimlösendes Mittel, 767Schleudertrauma, 498schlimm, 887schlimme Erkrankung, 39Schluckauf, 944schlucken, 194, 557Schlüsselbein, 409Schmerfluss, 1681Schmerz, 644Schmerzen haben, 1139schmerzhaft, 647schmerzlos, 995Schmerzmittel, 84schmerzstillend, 132schmerzstillendes Mittel, 84, 107Schmerzzentrum, 347

Schnarchen, 1639, 1640Schneidezahn, 983Schnitt (-wunde), 500, 707Schnupfen, 1629, 1635Schock: anaphylaktischer …, 391Schockzustand, 739Schönheitschirurgie, 387Schorf, 731Schramme, 724Schröpfkopf, 1947Schulgesundheitspflege, 1213Schulter, 714Schulterblatt, 1334Schuppe, 1410, 1753Schuppenflechte, 1549Schüttelfrost, 832Schutz: sozialer …, 1542Schwachsinn, 567schwanger, 690Schwangerschaft, 894Schwangerschaft außerhalb der Gebärmutter, 866, 895Schwangerschaftsabbruch, 1042, 1063Schwangerschaftsabbruch aus Gesundheits-gründen, 1041, 1060Schwangerschaftsabbruch: therapeutischer …, 202Schwangerschaftstest, 1834Schwangerschaftsunterbrechung, 201Schwangerschaftsuntersuchung, 758Schwärzungsmesser, 569Schweigepflicht: ärztliche ..., 1684Schweiß, 1774Schwerbehindertenausweis, 331Schwerbehinderung, 1052-1055schwere Krankheit, 1148Schwerhöriger, 1160Schwesternhelfer/in, 52Schwiele, 304Schwindelanfall, 748Schwindelgefühl, 748, 1957Schwindelgefühl: Lipothymie, 1101schwitzen, 1880Schwitzen, 1773Screening, 580-583Seborrhoe, 1681Sedativ(um), 1691Seekrankheit, 1135

234© la maison du dictionnaire 235

INDEX ALLEMAND

Sehbehinderter, 1164Sehfeld, 377Sehkraft, 1990Sehne, 1829Sehnenentzündung, 1828Sehschärfe, 25Sehstörung, 1895Sehvermögen, 1990Seitenstechen, 1477Seitenstiche, 1477Sekretärin: medizinische …, 1685Sekretion, 1686Sekretion: Krankheiten der inneren …, 694selbständig, 1096selbständiger Arzt, 1190Selbstbehalt, 1850Selbstbehalt (pro Krankenhaustag), 819, 820Selbstbehandlung, 190Selbstbeteiligung, 1850Selbstbeteiligung (Krankenhauskosten), 819, 820Selbstmedikation, 190Selbstmord, 1775Selbstmordversuch, 1832Selbstversorgung (mit Medikamenten), 190selektive Früherkennung(suntersuchung), 582seltene Krankheit, 1152, 1154Sensor, 314sensorielle Störung, 1897Sepsis, 1702seropositiv, 1706Sicht, 1990Silikose, 1716Sinusitis, 1717Sirup, 1718Sitzbad, 211Skalpell, 249Skelett, 1754Sklerose: multiple …, 1679Skoliose, 1680Sodbrennen, 53Sodbrennen, 279Sohle: Fuß…, 1460Sohlenwarze, 1955Sonde, 1734Sonnenschutz, 1543Sonnenstich, 499, 1025

Soor, 1271Sozialleistung, 1523Sozialversicherter, 177Sozialversicherung, 1690Sozialversicherungskasse, 295Sozialversicherungsnummer, 1309Spasmus, 1747Speiche, 1578Speichel, 1658Speiseröhre, 1328Spektroskopie, 1750Spekulum, 1751Spende: Blut…, Organ…, 631, 632Spender: Blut…, Organ…, 634, 635Spermium, 1752spezieller Zweig der Krankenversicherung, 1605Spiegel, 1751Spiegel: Cholesterin…, Insulin…, 1802, 1810Spirale: Intrauterin…, 1759Sprachheilpädagoge, 1361Sprachstörung, 133, 1894Sprachtherapie, 1360Spray(gerät), 1565Sprayen, 1566Sprechstunden, 930Spritze, 1020, 1704Spritze: Einspritzung, 1451-1452spritzen, 1019Sprühgerät, 1565Spülung: Magen…, 1083staatlich, 1561Stamm, 1891Star: grauer …, 338Star: grüner …, 872stark, 54Stärkungsmittel, 825Starre, 1581Station (im Krankenhaus), 1708Stationsschwester, 1783Stauung: Hirn…, Lungen…, 452, 453stechender Schmerz, 673steif, 701steifer Hals, 1858Steifheit, 1581Steißbein, 420Stenokardie, 96

234 235 © La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND

Sterbefall, 545Sterbehilfe, 750sterben, 770Sterbeziffer, 1807Sterblichkeit, 1262Sterblichkeitsziffer, 1807sterile Kompresse, 1757sterile Person, 1758steriler Verbandmull, 850sterilisieren, 1760Sterilität, 1761Sterilraum, 376, 1663Stethoskop, 1763steuerähnliche Abgabe (Sozialversicherung), 474, 526Stich (durch verschiedene Tierarten), 1447-1450Stich einer Mücke / eines Moskitos, 1264Stich einer Qualle, 1222Stich einer Wespe, 900Stickstoff: flüssiger …, 205Stift: elektronischer …, 1770Stiftung, 816stillen, 62Stimmapparatserkrankungen: Spezialist für …, 1440Stimmband, 481Stimmbandentzündung, 1079Stimmbildung: richtige …, 1360Stimme: eine belegte … haben, 1983stimmlos, 134Stimmlosigkeit, 1984Stirn, 833Stoffwechsel, 1233Stomatologe, 1766Stomatologie, 1765störende Nebenwirkung, 670Störung (verschiedene Sorten), 1891-1897stottern, 233Strabismus, 1767Strahl: Laser…, Röntgen…, 1587, 1588strahlen, 1058Strahlentherapie, 1577Stress, 1768Stromschlag, 677Student der klinischen Studienabschnitte, 773Studie: klinische …, 733Stuhlgang: harter …, 1697Stuhlgang: wässeriger ..., 1698

Sturz, 399subkutan, 1745, 1982Substanz: gefährliche …, 1771Sucht, 578Suizid, 1775Symptom, 1785Syndrom, 1788synovialer Erguss, 713Syphilis, 1790System: Gesundheits…, 1791System: Lymph…, 1793System: Nerven…, 1794systematische Früherkennung(suntersuchung), 583Szintigraphie, 1678Szintillationskamera, 306Tabakabhängigkeit, 1795Tablette, 288, 441Tachykardie, 1797Tagesklinik, 938Tagesmutter, 167Tagessatz: Krankenhaus…, 1801Taillenumfang, 1799Talgdrüsen: gesteigerte Absonderung der …, 1681Tarif-Überschreitung, 577Tastsinn, 1860taub, 1744taub (steif), 701Taubheit, 1780Team: Operations…, 723Techniker: Zahn…, 1811Technologien: Gesundheits…, 1812teilweise [33-66%] Invalidität, 1054Teint, 1814Teleassistenz, 1816Telechirurgie, 1817Teleexpertise, 1819Telefon-Nummer: Notruf…, 1086-1087Telegesundheitswesen, 1822Telemedizin, 1820Telemedizin-Station, 1756, 1936Telemonitoring, 1824Teleradiologie, 1821Temperatur, 1827Termingeburt, 12termingerechte Entbindung, 12Test: Hör…, 1833

236© la maison du dictionnaire 237

INDEX ALLEMAND

Test: Schwangerschafts..., 1834Tetanos, 1836tetraplegisch, 1838Thalasootherapie, 1839Therapeut, 1840therapeutisch, 1841therapeutische Indikation, 993Therapie, 1842Thermaleinrichtung, 737Thermalkur, 533Thermometer (verschiedene Sorten), 1843-1844Thrombose, 1846Tick, 1849tief, 1533Tinnitus, 20, 1714Tod, 545Tod (verschiedene Arten), 1259-1261Toilette machen, 1855Tollwut, 1579Tomodensitometrie, 1856Tomographie, 1857totale [über 66%] Invalidität, 1055Totenschein, 22, 366Toxikologe, 1867Toxin, 1869Toxoplasmose, 1871Trachea, 1873Tracheotomie, 1874Träger eines Virus, 1495Träne, 1078Tränenkanal, 307Transfusion, 1415Transfusion: Blut…, 1879Transplantat, 889Transplantation, 888, 1881Transport eines Kranken, 1882Trauma, 1883Traumatologe, 1885Trepanation, 1887Trinklösung, 1730Trinkwasser, 659Trisomie 21, 1889Trizeps, 1888trockener Husten, 1866Trockenheit, 1682Trommelfell, 1905

Tropenkrankheit, 1156Tropenmedizin, 1214Tropf, 1415Tropfen, 882Tube, 1899Tuberkulose, 1901Tuberkulosebazillus, 207Tuberkulose-Schutzimpfung, 206, 231Tumor, 1902Tumor: gutartig/bösartig, 1903-1904Tütchen, 1652Typhus, 1907Übelkeit, 1132, 1282Übelkeit: Lipothymie, 1101überaktiv, 955Überdosierung, 1781Überdrucktank, 300Übernahme der Kosten, 1528Überschreitung der Honorarhöhe: Recht auf …, 651Überschreitung: Tarif…, 577Ultraschall, 1911Ultraschall-Scanning, 664Ultraschall-Untersuchung, 664umbilikal, 1332Umfang: Brust…, 1481Umfang: Hüft…, 1863Umfang: Schädel…, 1417Umfang: Taillen…, 1799Umgebung des Patienten, 710Umlauf, 1379Umschlag, 440Umschlingung, 365Umwelt des Patienten, 710Unbehagen, 1159Unentgeltlichkeit der ärztlichen Behandlung, 886unerwünschte (Neben-) Wirkung, 671unfähig: arbeits…, 979Unfähigkeit: Arbeits…, 980-982Unfall (verschiedene Arten), 5, 6, 7, 8, 9Unfallarzt, 1202, 1921Unfallhilfe, 1725Unfallstation, 1918unfruchtbare Person, 1758Unfruchtbarkeit, 999, 1761ungesund, 1022Ungleichgewicht (in der Ernährung), 592

236 237 © La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND

unheilbar, 988unhygienisch, 1022universelle Krankenversicherung, 417, 506unnatürliche Lebensverlängerung, 17Unpässlichkeit, 1159unproduktiver Husten, 1866unruhig, 45untauglich: arbeits…, 979Unterarm, 196unteres Gliedmaß, 1226Unterkiefer, 1179Unterkühlung, 965Unterleib, 2Unterstützungsempfänger, 66Untersuchung (Erforschung), 772Untersuchung (verschiedene Sorten), 756-759Untersuchung eines Patienten, 461Untersuchung eines Patienten im Krankenhaus, 464Untertemperatur, 965Unverträglichkeit, 1047Unwohlsein, 1159unzerkaut schlucken, 195Urin, 1922urinieren, 1923Urinretention, 1626Urologe, 1925Urologie, 1924Urtikaria, 1927Uterometer, 968Uteroskop, 969Uteroskopie, 970Uterus, 1929Uteruskontraktion, 470Vagina, 1933Vaginaluntersuchung, 1862Vaginitis, 1934Vaterschaftsurlaub, 449vegetativer Zustand, 743Vene, 1944Venenentzündung, 1437Venenpulsbild, 1438Venenröntgen(kontrast)darstellung, 1438Venenspezialist, 1439Venerologe, 1945Venographie, 1438Ventrikel, 1949

Verabreichung eines Medikaments (Art und Weise), 1247Veranlagung, 1507Verband, 215, 1384Verbandskasten, 1898Verbandstoff, 850Verband-Watte, 494Verbesserung des Gesundheitszustands, 75verbieten: ein Medikament …, 1539verbrannt, 277Verbrauch: Arzneimittel…, 459Verbrennung, 278Verbrennungen: Zentrum für schwere …, 351Verdauung, 612Verdauungsapparat, 140Verdauungstrakt, 140, 1900Verdauungsweg: über den …, 1978Verdauungsweg: unter Umgehung des …s, 1980verdünnen, 614vereidigter Arzt, 1183vereitern, 1779vererbbar, 925vererbt, 925verfettet, 30Verfolgbarkeit: Rück…, 1872Vergewaltigung, 1964Vergiftung, 688Vergiftung: Nahrungsmittel…, 1048Vergiftungen: Informationszentrum für …, 348Vergütung, 989verheilen, 402Verhütungsmittel, 467Verkalkung, 301Verkehrsunfall, 5Verkrampfung, 469, 471Verlängerung, 1536Verlässlichkeit, 797verletzt, 250Verletzung, 251, 1092Verletzung: Trauma, 1883vernarben, 402verordnen: ein Medikament …, 1519Verpackungsbeilage, 1305Verrenkung, 542, 1116Verringerung der Erstattungshöhe, 587Verrücktheit, 814Verschlechterung, 558

238© la maison du dictionnaire 239

INDEX ALLEMAND

Verschlechterung des Gesundheitszustands, 44, 598Verschleimung, 1269verschlucken, 194Verschlucken eines giftigen Stoffes, 1016Verschluss, 1318Verschmutzung, 466verschreiben: ein Medikament …, 1519Verschreibung, 1346, 1518verschreibungspflichtiges Arzneimittel, 1221Verseuchung, 466versichern, 178Versicherung, 170Versicherung (verschiedene Sorten), 171-176Versicherungsleistung, 67Versorgung, 1721Versorgung: sanitäre …, 508versprühtes Medikament, 35Verstauchung, 682, 709, 826Versteifung, 1581verstopfte Nase, 1300Verstopfung, 460Verstopfung (Verschluss), 1318Vertrag, 472Vertrags…, 477Vertragsarzt, 1186, 1687Vertrauensarzt, 1182, 1185Vertraulichkeit, 444Vertreter eines Arztes, 1613Vertreter eines pharmazeutischen Labors, 1616Vertretungsarzt, 1199verwachsene Vorhaut, 1436Verwaltung: Krankenhaus…, 31Verwaltungsdistrikt, 623Verwirrtheit: geistige …, 445Videokonferenz, 1969Videokonferenz (zwischen Ärzteteams), 1823viral, 1965Virostatikum, 125Virus, 1966Virusinfektion, 1003Viruskrankheit, 1158Vitamin, 1973Vogelgrippe, 891Vollnarkose, 91Volumen: Atem…, 1985Vorbeugeprinzip, 1526

Vorbeugung, 1524voreheliche Untersuchung, 759vorgeburtlich, 1511Vorgeschichte, 108Vorgeschichte einer Krankheit, 86Vorhaut, 1516Vorhaut: verwachsene …, 1436Vorhautverengung, 1436vorherige Zustimmung, 10Vorsichtsmaßregeln, 1506Vorsichtsprinzip, 1526Vorsorge, 1524Vorsorgemedizin, 1212Vorsorgemedizin: Zentrum für …, 353, 415Vorsorgeplan, 1458Vorsorgepolitik, 1483Vorsorge-Versicherungskasse, 294Vorsteherdrüse, 1540Vorwasser, 1427vorzeitig geboren, 1509Vulva, 1991Wade, 1251Wadenbein, 1421Wahl: freie … des Arztes, 1097Wahn, 561Wange, 1067Warnung, 1245Warteliste, 1104Wartezimmer, 1659Warze, 1954Warze: Sohlen…, 1955waschen, 1084, 1855Wasser lassen, 1923Wassermangel, 593Wasserschock, 951Wasserstoffperoxid, 658Wasserstoffsuperoxid, 658Watte, 1368Watte: Verband…, 494Wattebausch, 1368Wattestäbchen, 228Wechseljahre der Frau, 1230Wechseljahre des Mannes, 88Wege der Applizierung, 1976-1982Wehen, 470Weisheitszahn, 573

238 239 © La maison du dictionnaire

INDEX ALLEMAND

weißes Blutkörperchen, 873, 1094Weiterbeobachtung: ärztliche …, 1776weitsichtig, 957, 1517Weltgesundheitsorganisation (WHO), 1335, 1351Werksarzt, 1191Wespenstich, 900, 1447WHO, 1335, 1351Wickel, 440wieder gesund werden, 1623Wiederaufflackern einer Krankheit, 1595, 1596Wiederbelebung, 1592Wiederbelebung: Herz-Lungen-…, 1589, 1593Wiedererkrankung, 1595, 1596Wiederholungsimpfung, 1584Wimper, 403Windpocken, 1939Winkelmesser, 879Wirbel, 1956Wirbelsäule, 432Wirkstoff, 1525wohlauf sein, 239, 257Wohltätigkeit, 240Wörterbuch: medizinisches …, 610Wucherung, 765Wunde, 251, 1456Wundflüssigkeitsabfluss, 649Wundklammer, 46Wundliegen, 731Wundsekretableitung, 649Wundstarrkrampf, 1836Wurm: Darm…, Band…, 1950-1951Zahn, 571Zahn devitalisieren, 600Zahn ziehen, 150Zahnarzt, 390, 575zahnärztliche Versorgung, 1724Zahnarztpraxis, 285Zahnbehandlung, 1724Zahnersatz, 1547Zahnextraktion, 774Zahnfleisch, 852Zahnfleischentzündung, 868Zahn-Füllung, 1385Zahnhygiene, 953Zahnimplantat, 978Zahnmedizin, 1321

Zahnmediziner, 1322Zahnmedizinische Fakultät, 778Zahnpflege, 1724Zahnprothese, 139, 1547Zahnpulpa entfernen, 600Zahnschmerzen: rasende …, 1580Zahnseide, 804Zahnspange, 139, 210Zahnsteinentfernung, 597Zahntechniker, 1811Zange (Geburtshilfe), 818Zäpfchen, 1778Zecke, 1852Zeh, 1355Zeigefinger, 991Zeit als Assistenzarzt im Krankenhaus, 1037Zelle, 345Zellulitis, 346Zentrum für Bluttransfusion, 356Zentrum für Früherkennungsuntersuchungen, 350Zentrum für Schwerbrandverletzte, 351Zentrum für Vorsorgemedizin, 353, 415zergehen lassen: im Mund …, 1075zerkauen, 524Zerrung, 407, 682, 709, 826Zerstäuber, 1565Zerstäubung (einer Flüssigkeit), 1566Zerumen, 369Ziegenpeter, 1349Ziehen eines Zahns, 774Ziel: Deckelung der Ausgaben, 1314, 1337Zirrhose, 406zittern, 1886Zucker, 1772Zucker im Blut, 876Zuckerkrankheit, 601Zuckung, 478, 1377Zugang zur Krankenversorgung, 4Zugehörigkeit zu einer Krankenkasse, 40zugelassen, 47, 477Zulage, 989Zulassung, 48, 192zunehmen, 896Zunge, 1076zurückführen: eine Leiche ins Heimatland …, 1583Zusammenziehung eines Muskels, 469

240© la maison du dictionnaire 241

INDEX ALLEMAND

Zusatzkrankenversicherung (~sgesell-schaft), 1274Zusatzversicherung, 171Zustand (verschiedene Sorten), 738-743Zustimmung, 458Zustimmung: vorherige …, 10, 708Zuverlässigkeit, 797Zuvielverbrauch medizinischer Leistungen, 1782Zuzahlung, 1850Zuzahlung (Krankenhaus-Kosten), 819, 820Zwerchfell, 607zwischen den Rippen, 1036Zwischenfall, 439Zwölffingerdarm, 653Zyste, 1070zystische Pankreasfibrose, 1270Zystitis, 536Zystographie, 537Zystoskop, 538Zystoskopie, 539

240 241 © La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL

abceso, 1abdomen, 2ablación, 3aborto, 201-202, 783acatarrado, 704acceso, 4acceso de tos, 1573accidente, 5-9, 197acidez, 53, 279ácido, 18, 33acné, 19, 1642acogida, 16acreditación, 48acreditado, 47acromegalia, 21acta, 22acto, 23acuerdo, 10acúfeno, 20acupuntor, 26acupuntura, 27ACV, 197, 9adelgazamiento, 71adelgazar, 1122, 1241adhesión, 29adiposo, 30administración, 31ADN, 33, 18aductor, 28advertencia, 1245aerofagia, 34aerosol, 35afasia, 133afección, 38afiliación, 40afonía, 1985afónico, 134afta, 136agencia regional, 42, 149agente, 43agitado, 45agravamiento, 44agua oxigenada, 658agua potable, 659agudeza, 24-25agudo, 54

aguja, 55agujeta, 501ahogarse, 747, 1308ahogo, 746AIM, 56, 169albúmina, 59alcoholismo, 60alergia, 63alérgico, 64alergólogo, 65algodón, 494, 1368aliviar, 1743alopatía, 69alopecia, 70, 1409alta, 283alucinación, 905amamantar, 62ambulancia, 72ambulatorio, 74, 1128amenorrea, 76amígdala, 82amnesia, 77amnioscopio, 78ampolla, 79-80, 414amputación, 81anabolizante, 83analgésico, 84análisis, 85analítica, 85anamnesis, 86anatomía, 87andropausia, 88anemia, 89anestesia, 90-92anestesista, 93aneurisma, 94angina, 95-96angiografia, 98angiógrafo, 97angiólogo, 99angioplastia, 100angustia, 101anillo, 102ano, 126anodino, 104anomalía, 105

242© la maison du dictionnaire 243

INDEX ESPAGNOL

anorexia, 106ansiedad, 127ansiolítico, 129ansioso, 128antálgico, 107antebrazo, 196antecedente, 108antiácido, 109antialérgico, 110antiasmático, 112antiasténico, 111antibacteriano, 113antibiótico, 114anticoagulante, 115anticoncepción, 468anticonceptivo, 467anticuerpo, 116antidiurético, 117antídoto, 118antifúngico, 119antihistamínico, 120antiinflamatorio, 121antimicótico, 122antiséptico, 123antitusígeno, 124antiviral, 125anular, 103aorta, 130aparato, 140-141apéndice, 143apendicitis, 144apetito, 1169apetito, 145apnea, 137apoplejía, 138apósito, 1384apósito, 217apraxia, 146apto, 147arañazo, 724ardor, 279arritmia, 160arteria, 153arteriografía, 155arteriosclerosis, 154articulación, 159

artritis, 156artroscopia, 157artrosis, 158asear, 1856asegurar, 178aséptico, 161asfixia, 162asistencia, 164, 166asistencia, 1529asistencia pública, 135, 165asma, 180asociación, 169, 56aspirina, 163astenia, 179astígmata, 181ataque, 518,521-522atención, 1722-1726atrofiado, 182aturdimiento, 748audición, 184audiómetro, 183aurícula, 187auscultar, 188autista, 189automedicación, 190autopsia, 191autorizado, 47avispa, 900axila, 58axis, 203ayunas, 1066azúcar, 1773bacilo, 207bacteria, 208bacteriológico, 209baja, 151-152bajada de tensión, 400balneario, 737bálsamo, 230banco, 219-221bandas, 210baño, 211barbilla, 1231barbitúrico, 222baremo, 223base, 225

242 243 © La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL

bastoncillo, 228bazo, 1587BCG, 231, 206beneficencia, 240beneficiario, 66benigno, 235bicarbonato, 237bíceps, 238bilis, 242biólogo, 244biomédico, 245biómetro, 246biopsia, 247biotecnología, 248bisturí, 249bloqueo, 254boca, 260boca a boca, 261boca a nariz, 262bocio, 877bomba, 375bombero, 1672botiquín, 1899bradicardia, 268braille, 269brazo, 271broncodilatador, 276bronquio, 273bronquiolitis, 274bronquitis, 275bucal, 280buena salud, 239bulimia, 265bypass, 1494cabello, 382cabeza, 1838cadera, 906caída, 399caída de tensión, 400caja, 255calambre, 514calcificación, 301cálculo, 302-303callista, 1408callo, 480callosidad, 304

calmante, 132cama, 1107-1108camillero, 270campo, 377cáncer, 308cancerólogo, 309candidiasis, 1271canino, 311cansancio, 782cánula, 312cánula, 648capacidad, 313cápsula, 851carcinoma, 315cardenal, 252cardíaco, 316cardiograma, 317cardiología, 318cardiólogo, 319cardiopatía, 320cardiovascular, 321caries, 323carne, 373carótida, 327cartílago, 336cartilla de seguimiento, 324-326cartografía, 337casa, 1126caspa, 1410catarata, 338catéter, 340catgut, 339cavidad, 341cefalea, 364ceguera, 344ceja, 148célula, 345celulitis, 346centro, 348-350, 352-354, 356-358cera, 369cerclaje, 365cerebro, 370certificado médico, 368cerumen, 369cervical, 371cesárea, 372

244© la maison du dictionnaire 245

INDEX ESPAGNOL

chata, 227chequeo, 241chichón, 258choque anafiláctico, 391ciática, 1678cibermedicina, 535cicatriz, 401cicatrizar, 402CIE, 404, 408ciego, 198cintura, 1800circulación, 405cirrosis, 406cirugía, 385-388cirujano, 389cistitis, 536cistografía, 537cistoscopia, 539cistoscopio, 538clasificación, 408, 404clavícula, 409clínica, 285clínico, 411clonación, 413coagulación, 419coágulo, 293cobertura médica, 506-508, 417cóccix, 420codificación, 421codo, 496coelioscopia, 422cojear, 256colegio de médicos, 457cólera, 392colesterol, 393cólico, 426-427colirio, 430colitis, 428collarín, 429colmillo, 311colon, 431colonoscopia, 434colonoscopio, 433columna, 432coma, 435comadrona, 1653

comité de ética, 436, 342complicación, 439compresa, 440comprimido, 441-442conducto, 307conductor, 73confidencialidad, 444confusión, 445congénito, 451congestión, 452-453conjuntivitis, 454conmoción, 437, 438conocimiento, 1413,1425-1427consciente, 456consentimiento, 458consulta, 461-464consultorio, 286-287consumo, 459contagioso, 465contaminación, 466contracción, 469-470contractura, 471contraindicación, 473contrato, 472control, 1777contusión, 475convalescente, 476convulsión, 478corazón, 423cordón, 482córnea, 483corona, 503coronaria, 484coronariografía, 485cortadura, 500corte, 707córtex, 489corteza, 489corticoide, 490coser, 497coste, 1802costilla, 492costra, 525costumbre, 15cotización, 493cráneo, 515

244 245 © La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL

crema, 517crematorio, 516crisis, 519-520cristal, 1953cruz roja, 523cuadro, 741cuarentena, 1572cúbito, 527cucharada, 528cuello, 424-425cuerda, 481cuero cabelludo, 529cuerpo, 486-488cuidados, 1726cuidados paliativos, 1728cura, 532-533curable, 531curar, 1721curarse, 901curetaje, 534curva, 502daltónico, 540daño corporal, 630decisión administrativa, 587declaración, 548decreciente, 559dedo, 628dedo medio, 1130defensas, 552deficiencia, 322deficiente, 1160deficiente, 1164déficit, 555deformación, 1161defunción, 366, 545degeneración, 556deglutir, 557delgado, 1121delgado, 1240delirio, 561delirium tremens, 562demencia, 567densidad, 568densitometría, 570densitómetro, 569dentadura, 139

dentista, 575deontología, 576dependencia, 1522deposiciones, 1697-1698depresión, 585deprimido, 586derechos, 652dermatitis, 588dermatología, 589dermatólogo, 590dermatosis, 591derrame, 712-713desarrollo, 599descalcificación, 543descanso, 1616descentralización, 544descompresión, 299-300desequilibrio, 592desfibrilador, 553desgarro, 546-547deshidratación, 593desinfección, 595desinfectar, 594desinhibición, 596desmayo, 753desnutrición, 1163desplazamiento, 584desprendimiento, 550-551destete, 1712desvanecerse, 752desvitalizar una muela, 600detección precoz, 581-583deterioro, 598diabetes, 601diafragma (m.), 606-607,620diagnóstico, 580-581diagnóstico, 602diagnóstico, 974diagrama, 603diálisis, 604-605diarrea (f.), 608diccionario médico, 610dictamen, 769diente, 571-572dieta, 1605, 1607dietista, 611

246© la maison du dictionnaire 247

INDEX ESPAGNOL

difteria, 616digestión, 612dilatación, 613diluir en agua, 614dioptría, 615diplopía, 617discapacitación, 907discapacitado, 908-909disco, 621disentería, 656dislexia, 657dislocación, 542disolver en agua, 622disolver en la boca, 1075dispensario, 619dispensario, 355dispositivo, 1759dispositivo intrauterino, 620, 607distensión, 407distrito, 623diurético, 624divertículo, 625doblar, 1466doctor, 627doler, 1139dolor, 1133-1134dolor, 644-646dolor de cabeza, 1178dolor de muelas, 1580doloroso, 647domicilio, 629donación, 631-633donante, 634-635dopaje, 636doppler, 637dosificación, 640dosis, 641drenaje, 649droga, 650duodeno, 653duración, 655eccema, 667ECG, 661, 674ecocardiograma, 663ecografía, 664edad, 41

edema, 1324-1325EEE, 730, 691EEG, 668, 679efecto molesto, 670-672efervescente, 669el 112, 1086el 15, 1087electrocardiograma, 674electrochoque, 676electrocirugía, 675electrocución, 677electrodiagnóstico, 678electroencefalograma, 679, 668electromiógrafo, 681electromiograma, 680, 685elongación, 682embarazada, 690embarazo, 866embarazo, 894-895embolia, 683embrión, 684EMG, 685, 680empaste dental, 1385empeoramiento, 558empresario, 687en forma, 689encefalopatía, 691, 730encía, 852endemia, 692endémico, 693endocrinología, 694endocrinólogo, 695endometriosis, 696endoscopia, 697enfermedad, 1142-1154,1156-1158enfermedad, 36, 39enfermedad, 61, 37enfermera, 1008-1009enfermería, 1006enfermero, 1007enfermero, 843enfermo, 1140-1141enfisema, 686engordar, 896ENS, 706ensañamiento, 17

246 247 © La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL

entorno, 710entumecido, 701envenenamiento, 688eosina, 711epidemia, 715epidémico, 717epidemiólogo, 716epidural, 1416epilepsia, 718episiotomía, 719equilibrio, 722equimosis, 660equipo, 723erección, 725eritema, 729error, 726-727error médico, 784eructar, 1643eructo, 1642erupción, 728escalofrío, 832escama, 1753escáner, 1674escara, 731escarlatina, 1675escayola, 1463esclerosis, 1679escoliosis, 1680escuela nacional, 665esguince, 709esófago, 1328espalda, 639esparadrapo, 1746espasmo, 1747especialidad, 1759especialista, 1748espectroscopia, 1750espéculo, 1751esperanza, 732espermatozoide, 1752espina dorsal, 432espirar, 771esqueleto, 1755esquizofrenia, 1677estado, 738-740, 742-743estancia, 1693-1695

estéril, 1757-1758esterilidad, 1761esterilizar, 1760esternón, 1762estetoscopio, 1763estómago, 735estomatología, 1765estomatólogo, 1766estornudar, 744estrabismo, 1767estreñimiento, 460estrés, 1768estupefaciente, 1779ética, 745ETS, 1268, 1155euforia, 749eutanasia, 750evolución, 754-755examen, 758-759excipiente, 760excitabilidad, 761excitado, 762excrecencia, 765excreción, 764excremento, 763exonerado, 766expectorante, 767experimentación, 768expirar, 770exploración, 772extracción, 1508factor, 775-776factura, 777facultad, 778-780facultativo, 410fallecimiento, 545, 366faringe, 1435faringitis, 1434farmacéutico, 1431farmacia, 1329farmacia, 1429-1430fármaco, 1217farmacología, 1432farmacopea, 1433febril, 786fecundación, 787, 808

248© la maison du dictionnaire 249

INDEX ESPAGNOL

fecundidad, 788fémur, 791fertilidad, 792feto, 812fiabilidad, 797fibroma, 798fibroscopia, 800fibroscopio, 799fibrosis, 801fiebre, 802-803fimosis, 1436financiación, 805fisioterapeuta, 1175fisioterapia, 1069fístula, 807fisura, 790fisura, 806fisurado, 789FIV, 808, 787flacidez, 809flatulencia, 811flebitis, 1437flebografía, 1438flema, 869fondo de ojo, 815foniatra, 1440fontanela, 817fórceps, 818formación, 822formulario, 823forúnculo, 837fotometría, 1441fractura, 828frasco, 810frente, 833frigidez, 831frotis, 834fundación, 816gafas, 1115gameto, 838gammacámara, 306gammagrafía, 1678ganglio, 839gangrena, 840garganta, 880garrapata, 1852

gasa, 850gases, 849gastos, 579gastos, 829-830gastritis, 844gastroenteritis, 845gastroenterología, 846gastroenterólogo, 847gastroplastia, 848gen, 853genérico, 855genético, 857genetista, 856genital, 859genoma, 860geriatra, 862geriatría, 863gerontología, 864gerontólogo, 865ginecología, 902ginecólogo, 903gingivitis, 868glándula, 870glaucoma, 872glicemia, 876glóbulo, 873-874glúcido, 875goniómetro, 879gota, 882-883goteo nasal, 666gran invalidez, 1053grano, 267grapa, 46grasa, 885gratuidad, 886grave, 887gripe, 890-891grueso, 892grupo, 897-899guardia, 841-842gusano, 1951gusto, 881habitación, 376hábito, 15heces, 763helicóptero, 912

248 249 © La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL

hematíe, 913hematología, 914hematólogo, 915hematoma, 660hematoma, 916hemiplegia, 917hemodiálisis, 918hemofílico, 919hemorragia, 1654-1655hemorroide, 921hepatitis, 922hepatogastroenterología, 923hepatólogo, 924hereditario, 925herencia genética, 1401herida, 251herido, 250hernia, 926-928herpes, 929herpes zóster, 1992hidrocución, 951hígado, 813higiene, 952-954hilo dental, 804hinchado, 699hinchado, 878hinchazón, 214hiperactivo, 955hiperglicemia, 956hipermétrope, 957hipertensión, 958hipertrofiado, 959hipo, 944hipocondríaco, 960hipófisis, 871hipófisis, 962hipoglicemia, 961hipotálamo, 964hipotensión, 963hipotermia, 965histeria, 966histérico, 967histerómetro, 968histeroscopia, 970histeroscopio, 969histología, 932

historia, 931historia médica, 626historial, 642hombro, 714homeópata, 933homeopatía, 934hongo, 378honorarios, 935-936hormigueo, 827hormona, 945hospital, 937-943hospital universitario, 359, 361hospitalario, 946hospitalización, 947-949HU, 398, 361hueso, 1362húmero, 950iatrógeno, 971ictericia, 972IMC, 975implante, 978impuesto, 474, 526impuesto proporcional, 526, 474incapacidad, 980, 981-982, 1061-1062incapacitado, 979incisivo, 983inconsciente, 984incontinencia, 836incontinencia, 985incontinente, 986incubación, 1418incubadora, 509incubadora, 987incurable, 988indicación, 993indicador, 992índice, 991índice, 994indispuesto, 1740indoloro, 995industria, 996infarto, 997-998infección, 1001-1003infectado, 1000infertilidad, 999infiltración, 1004

250© la maison du dictionnaire 251

INDEX ESPAGNOL

inflamación, 1011informática, 1012informatización, 1013informe, 1585infraestructura, 1014-1015infraestructura, ingeniería, 858ingestión, 1016ingle, 57inhalación, 1017inhibición, 1018inhumación, 1420injerto, 889inmunizado, 976inmunodeficiencia, 977inoculación, 1021insalubre, 1022inseminación, 1023insolación, 1025insolación, 499insomnio, 1026inspector médico, 1246inspirar, 1027INSS, 418, 296institución, 1031instituto, 294instituto de investigación, 1024, 1030instituto de la salud, 1030, 1024instituto médico-legal, 1029insuficiencia, 1032-1034insulina, 1490intercostal, 1036internet médica, 1039interrupción, 1041-1042,1060,1062-1063intervención, 1043intestino, 1044-1046intestino, 893intolerancia, 1047intoxicación, 1048intramuscular, 1049intrauterino, 1050intravenoso, 1051invalidez, 1052,1054-1055inválido, 1005investigación, 1594inyección, 1452-1453

inyectar un producto, 1019IRM, 1057irradiar, 1058irritación, 1059jadeante, 734jarabe, 1718jefe clínico, 380jefe de servicio, 381jeringuilla, 1704jorobado, 259juanete, 1331juramento, 1704labio, 232labio, 1095laboratorio, 1072-1074lactante, 1306lágrima, 1078laparoscopia, 1077lápiz, 1770larga estancia, 1113laringe, 1080laringitis, 1078láser, 1081laserterapia, 1082latido, 229latigazo, 498lavado, 1083lavar, 1084laxante, 1085legionelosis, 1088legrado, 534lengua, 1076lentes, 1952lentillas, 1090lepra, 1091lesión, 1092leucemia, 1093leucocito, 1094Ley de Dependencia, 131, 68liberal, 1096libre elección de médico, 1097liendre, 1089ligadura, 1099ligamento, 1098limpiar una herida, 1291limpieza dental, 597

250 251 © La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL

linfa, 1117linfografía, 1118linfoma, 1119lípido, 1100lipotimia, 1101líquido, 1102-1103líquido amniótico, 1427lista, 1104-1106llaga, 1456lóbulo, 1109-1110locura, 814logopeda, 1361logopedia, 1360lumbago, 1114lumbalgia, 1112lumbar, 1111lunar, 884luxación, 1116madre de alquiler, 1232mala salud, 1138malaria, 1378malestar, 1159maligno, 1162mamografía, 1166mandíbula, 1120manifestación, 1167mano, 1123mapa, 334marcador, 1171marcapasos, 1764mareo, 1132mareo, 748masaje, 1173-1174masticar, 524maternidad, 1176maxilar, 1179-1180mecánico dentista, 1811mediana estancia, 1266medias, 224medicamento, 1217,1218-1220medicina (f.), 1203-1214medicina preventiva, 353médico, 1181-1202,1216-1221médico de familia, 854médico internista, 1040médico interno, 1038

médico vinculado, 477médicos sin fronteras, 1215, 1267médula, 1248medusa, 1222mejilla, 1067mejora, 75melanoma, 1223membrana, 1224meningitis, 1228meñique, 186menisco, 1229menopausia, 1230menstruación, 1607mesa, 243, 1796metabolismo, 1233micosis, 1275microbio, 1234microcirugía, 1235microscopio, 1236miembro, 1225-1227migraña, 1237minerva, 1242minerva, 429minusvalía, 907miocardio, 1276miope, 1277molar, 1249molécula, 1250monitor, 1252-1253monitor, 703monitorización, 1254mononucleosis, 1255montura, 1256morado, 252morbilidad, 1257mordida, 1258morfina, 1490mortalidad, 1262-1263, 212mosquito, 1264moverse, 264movimiento, 1265MSF, 1267, 1215mucosa, 1272mucosidad, 1269mucoviscidosis, 1270muela, 150

252© la maison du dictionnaire 253

INDEX ESPAGNOL

muela, 573muerte, 1259-1261muestra, 662muleta, 236muñeca, 1475músculo, 1273muslo, 530mutua, 1274nacimiento, 1278-1279nalga, 793nariz, 1299-1300nasal, 1280natalidad, 1281, 213náusea, 1282necrosis, 1283nefritis, 1286nefrología, 1287nefrólogo, 1288negligencia, 1284neonatología, 1285nervio, 1289nerviosismo, 1290neumología, 1470neumólogo, 1471neumonía, 1472neuralgia, 1297neurología, 1292neurólogo, 1293neurona, 1294neurosiquiatra, 1295neurosiquiatría, 1296neurosis, 1298niño, 698nitrógeno, 205nivel, 1803, 1811nodriza, 167nódulo, 1302nuca, 1310nutricionista, 1311obesidad, 1313obeso, 1312observación, 1315observatorio, 1028, 1056obstetricia, 1317obstrucción, 1318-1319oculista, 1320

odontología, 1321odontólogo, 390oftalmología, 1341oftalmólogo, 1342-1343ojo, 1326-1327olfato, 1323ombligo, 1303omóplato, 1334oncólogo, 1336operación, 1340opinión, 200óptico, 1344órbita, 1345oreja, 1348organización, 1351, 1335órgano, 1350orificio, 1353orina, 1922orinar, 1923ORL, 1354ortodoncia, 1356ortodoncista, 1357ortopedia, 1358ortopedista, 1359orzuelo, 1352osteópata, 1363osteoporosis, 1364otitis, 1365otorrinolaringólogo, 1366otoscopio, 1367ovario, 1369ovulación, 1370óvulo, 1371oxígeno, 1372pabellón de la oreja, 1404paciente, 1400pago, 1373paladar, 1374pálido, 1375palma, 1402palpación, 1376palpación, 1859palpitación, 1377paludismo, 1378páncreas, 1380pancreatitis, 1381

252 253 © La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL

pandemia, 1382pandémico, 1383pantorrilla, 1251paperas, 1349papila gustativa, 1386paracetamol, 1387parafarmacia, 1391parálisis, 1388paramédico, 1389paranoia, 1390paraplejia, 1392parapléjico, 1393parásito, 1394pared abdominal, 1396párpado, 1403parte, 282parto, 11-14pastilla, 1397patología, 1398patólogo, 1399patrono, 687pecho, 1480, 1692pediatra, 1405pediatría, 1406pelo, 1476pelo, 382pelvis, 226pene, 1412penicilina, 1411perforación, 1414perfusión, 1415perímetro, 1417, 1863, 1481período, 560peritonitis, 1419permiso, 450peroné, 1421peso, 1426peso, 1474pestaña, 403peste, 1428pezón, 1165picadura, 1447-1450, 1975picor, 566pie, 1442-1444piel, 1445pierna, 1064

píldora, 1445-1446píloro, 1570piojo, 1499placenta, 1453planificación, 1459planta del pie, 1460plaqueta, 1461pleura, 1465pleuresía, 1464población, 1494podólogo, 1408,1473policlínica, 1485poliomelitis, 1482pólipo, 1486politraumatismo, 1487polvo, 1501pomada, 1488portador, 1495posología, 1496postnatal, 1497postoperatorio, 1498precauciones, 1506precio, 821predisposición, 1507prematuro, 1509prenatal, 1511preoperatorio, 1514prepucio, 1516présbita, 1517prescribir, 563preservativo, 1520prestación, 1523presupuesto, 281prevención, 1458primeros auxilios, 1510principio, 1525-1526privado, 1529probeta, 721problema, 702procreación, 1530profilaxis, 1538profundo, 1533progresar, 1535prolongación, 1536pronóstico, 1537prospecto, 1305

254© la maison du dictionnaire 255

INDEX ESPAGNOL

próstata, 1540protección, 1541-1542protección médica, 417, 506proteína, 1545protésico dental, 1812prótesis, 139, 142prótesis, 1545-1547provocar un parto, 549prueba, 1833-1834prueba, 720prueba, 733prurito, 1548psicoanalista, 1550psicología, 1553psicólogo, 1554psicosis, 1555psicosomático, 1556psicoterapeuta, 1557psicoterapia, 1558psicótropo, 1559psiquiatra, 1551psiquiatría, 1552psoriasis, 1549pubertad, 1560público, 1561puente, 272puente coronario, 1493puericultora, 1563puericultura, 1564pulga, 1562pulgar, 1500pulmón, 1503pulso, 1502pulverización, 1566pulverizador, 1565punción, 1491-1492puntada, 1477puntada, 673punto, 1478pupila, 1567purulento, 1568pus, 1569quejarse, 1457quemado, 277quemadura, 278quimioterapia, 384

quirófano, 253quiste, 1070rabia, 1579radio, 1578radiografía, 1574radiólogo, 1575radioscopia, 1576radioterapia, 1577raquítico, 1573raspado, 534rastreo, 1872rayo láser, 1587rayos X, 1588RCP, 1589reacción, 1590readaptación, 1591reanimación, 1592rebasamiento de tarifa, 577recaída, 1595recepción, 16receta, 1346recetar, 1519recidiva, 1596recién nacido, 1307reconocimiento, 757reconstituyente, 825recto, 1598recuperarse, 1623red sanitaria, 1617reeducación, 1599reflujo, 1601refuerzo, 1584régimen, 1602-1603regla, 1607rehabilitación, 354remedio, 1611remisión, 1612renovación, 1614repatriación, 1582repatriar, 1583reposo, 1615representante, 1616resfriado, 1635resfriado, 704residencia, 1127resonancia magnética, 973

254 255 © La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL

respiración, 1620respirador, 1619respirar, 1621responsabilidad, 1622restablecimiento, 1624retención, 1626retina, 1627retraso, 1625reumatismo, 1632reumatología, 1633reumatólogo, 1634rhesus, 1628riesgo, 1637rigidez, 1581rinitis, 1629, 1637rinolaringitis, 1630riñón, 1608ritmo, 1651rodilla, 861roncar, 1640ronco, 705ronquido, 1639rostro, 1814rótula, 1644rotura, 1649-1650rubeola, 1648rubor, 1646sabañón, 700sal, 1696sala, 1659-1663saliva, 1658salmonelosis, 1664salud, 1669-1670SAMUR, 1665, 1710sanatorio, 1666sangrar, 1656sangre, 1667sanitario, 1668sano, 1657sarampión, 1645saturnismo, 1672seborrea, 1681secreción, 1686secretaria, 168secreto, 1684secuela, 1703

sedante, 1691seguimiento, 1872seguridad, 295seguridad social, 297-298, 510, 513seguro, 170-176seno, 1692sensación, 1699-1700sensible, 1701sensor, 314septicemia, 1702sequedad, 1683seropositivo, 1706servicio, 1707-1709SIDA, 1713, 1789sien, 1826sífilis, 1790SIH, 1715silicosis, 1716silla de ruedas, 785sin aliento, 734síncope, 1786sindicato, 1787síndrome, 1711síntoma, 1785sinusitis, 1717sistema, 1793-1794sobre, 1652sobredosis, 1782socorrista, 1683sofoco, 263sofoco, 746solicitud, 565solitaria, 1951solución, 1730somnífero, 1732somnolencia, 1733sonda, 1734soplo, 1738sordera, 1780sordo, 1744subcutáneo, 1745subsidio, 67, 68,131subsidio, 989-990sudor, 1774sudoración, 1773sueño, 1170

256© la maison du dictionnaire 257

INDEX ESPAGNOL

sueño, 1731sufrimiento, 1739sufrir, 1741suicidio, 1775superficial, 1777supervisora, 291supositorio, 1778supurar, 1779sustancia, 1771sustituto, 1613sutura, 1784suturar, 497tabaquismo, 1795tacto, 1860-1862talasoterapia, 1840talla, 1799talón, 1801taquicardia, 1798tarjeta, 328, 330-333, 335, 343tartamudear, 233tasa, 1804-1809técnico, 1168técnico dental, 1811tecnologías, 1812tejido, 1853telealarma, 1815teleasistencia, 1816telecirugía, 1817teleconsulta, 1818telediagnóstico, 1829telemedicina, 1820teleradiología, 1821telesalud, 1822teletransmisión, 1825televigilancia, 1824temblar, 1886temperatura, 1827tendinitis, 1828tendón, 1829tensiómetro, 1830tensión, 1512, 1522tensión, 1831tentativa, 1832terapeuta, 1840terapéutico, 1841terapia, 1842

termómetro, 1843-1844testículo, 1835tétanos, 1836tetrapléjico, 1838tez, 1814tibia, 1848tic, 1849tiempo, 654tifoidea, 1906tifus, 1907tímpano, 1905tiña, 1813tinitus, 20tiroides, 1847tobillo, 383tocología, 1317tocólogo, 1316toma de sangre, 1527tomodensitometría, 1856tomografía, 1857tórax, 1845tortícolis, 1858tos, 1864-1866tos ferina, 479tóxico, 1870toxicólogo, 1867toxicómano, 1868toxina, 18769toxoplasmosis, 1871tragar, 194tragar sin masticar, 195tranquilizador, tranquilizante, calmante, 132tranquilizante, 132tranquilizante, 1878transfusión, 1879transfusión, 356transmisión sexual, 1155,1268transpirar, 1880transporte, 1882tráquea, 1873traqueotomía, 1874traslado, 751trasplante, 888trasplante, 1881trastorno, 1892-1897tratamiento, 1875-1876

256 257 © La maison du dictionnaire

INDEX ESPAGNOL

tratar, 1877traumatismo, 1883-1884traumatólogo, 1885trepanación, 1887tríceps, 1888trisomía 21, 1889trombosis, 1846trompa, 1890tronco, 1891TSE, 343, 332tuberculosis, 1901tubo, 1899-1900tumor, 1902-1904UCI, 1929, 1915úlcera, 1908-1910ultrasonido, 1911umbilical, 1332uña, 1338uñero, 1339uñero, 1379unidad, 351unidad, 1913-1914urea, 1915uréter, 1916urgencia, 1917urgencias, 1918-1920urología, 1924urólogo, 1925urticaria, 1927uso, 1783útero, 1929vacuna, 1930vacuna, 206, 231vacunación, 1931vacunación, 367, 326vacunar, 1932vademécum, 1962vademécum, 609vagina, 1933vaginitis, 1934válvula, 1937varice, 1938varicela, 1939vaso, 1935vasoconstrictor, 1941vasodilatador, 1942

vegetaciones, 1943vejiga, 1969velocidad, 1974vena, 1944venda, 215-216, 218vendaje, 1384veneno, 1479venereología, 1945ventosa, 1947ventrículo, 1949verruga, 1954-1955vértebra, 638vértigo, 1957vesícula, 1958vía, 1976-1982víctima, 1960videoconferencia, 1969vientre, 1948violación, 1964viral, 1965viruela, 1940virus, 1966vísceras, 1968visita, 1970-1971visitador, 1972vista, 1990vitamina, 1973vomitar, 1986vómito, 1987voz tomada, 1983VS, 1989vulva, 1991zóster, 1992zumbido, 1714zumbido, 266

258© la maison du dictionnaire 259

258 259 © La maison du dictionnaire

Cabi

net m

édic

alCo

nsul

torio

méd

ico

At t

he d

octo

r´s

Arz

tpra

xis

Patie

ntPa

cien

tePa

tient

Pa

tient

Puis

-je a

voir

un re

ndez

-vou

s le

plu

s vi

te p

ossi

ble

avec

le

doct

eur …

?

¿Pod

ría d

arm

e un

a ci

ta, l

o an

tes

posi

ble,

con

el d

octo

r X?

I’d li

ke a

n ap

poin

tmen

t with

D

r. …

as

soon

as

poss

ible

, pl

ease

Kann

ich

bitt

e m

öglic

hst s

ch-

nell

eine

n Te

rmin

bei

Dok

tor

… h

aben

?

Que

lles

sont

les

heur

es d

e co

nsul

tatio

n?¿A

qué

hor

as ti

ene

cons

ulta

?W

hat a

re th

e co

nsul

ting

times

? W

ann

sind

die

Spr

echs

tun-

den?

Je s

uis

étra

nger

. Je

n’ai

pas

de

car

te V

itale

.So

y ex

tran

jero

. No

teng

o ta

rjeta

Vita

leI’m

not

Fre

nch.

I do

n’t h

ave

a ca

rte

Vita

le.

Ich

bin

Ausl

ände

r. Ic

h ha

be

kein

e “c

arte

Vita

le”.

Méd

ecin

Méd

ico

Prac

titio

ner

Arz

t

Bonj

our.

Entr

ez. A

ssey

ez-

vous

.Bu

enos

día

s/Bu

enas

tard

es.

Pase

y s

iént

ese.

Hel

lo. C

ome

in. P

leas

e si

t do

wn.

G

uten

Tag

. Her

ein!

Set

zen

Sie

sich

bitt

e

Qu’

est-

ce q

ui v

ous

amèn

e?¿Q

ué le

pas

a?, ¿

qué

tiene

?W

hat c

an I

do fo

r you

?…

Was

führ

t Sie

zu

mir?

Veui

llez

patie

nter

dan

s la

sa

lle d

’att

ente

.Po

r fav

or, p

ase

sién

tese

en

la

sala

de

espe

ra.

Plea

se ta

ke a

sea

t in

the

wai

t-in

g ro

om.

Neh

men

Sie

bitt

e im

War

tez-

imm

er P

latz

.

Don

nez-

moi

vot

re c

arte

Vi

tale

.D

éme

su ta

rjeta

Vita

le.

May

I se

e yo

ur c

arte

Vita

le?

Geb

en S

ie m

ir bi

tte

Ihre

“c

arte

Vita

le” (

fran

zösi

sche

Kr

anke

nver

sich

erun

gska

rte)

.

Don

nez-

moi

vot

re n

om,

prén

om, d

ate

de n

aiss

ance

, ad

ress

e…

Dém

e su

s da

tos,

por f

avor

: A

pelli

dos,

nom

bre(

s), f

echa

de

nac

imie

nto,

dire

cció

n...

Wha

t is

your

sur

nam

e, fi

rst

nam

e, d

ate

of b

irth,

ad-

dres

s…

Geb

en S

ie m

ir bi

tte

Ihre

n N

a-m

en, V

orna

men

, Ihr

Geb

urts

-da

tum

, Ihr

e Ad

ress

e

Situ

atio

n 1

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

260© la maison du dictionnaire 261

Cons

ulta

tion

Cons

ulta

Cons

ulta

tion

Arz

tbes

uch

Patie

ntPa

cien

tePa

tient

Patie

nt

Je n

e m

e se

ns p

as b

ien.

No

me

sien

to b

ien.

I don

’t fe

el w

ell.

Ich

fühl

e m

ich

nich

t woh

l. E

s ge

ht m

ir ni

cht g

ut.

J’ai m

al a

u ve

ntre

/ à

la tê

te /

à la

gor

ge /

au d

os.

Me

duel

e el

vie

ntre

, la

cabe

-za

, la

garg

anta

, la

espa

lda.

I’ve

got a

sto

mac

h ac

he /

a he

ad a

che/

a s

ore

thro

at/

back

ach

e.

Ich

habe

Bau

ch- /

Kop

f- /

Hal

s- /

Rück

ensc

hmer

zen.

J’ai v

omi.

He

teni

do v

ómito

s.I h

ave

vom

ited.

Ic

h ha

be g

ebro

chen

, ic

h ha

be (m

ich)

erb

roch

en ,

ich

habe

mic

h üb

erge

ben.

J’ai d

es v

ertig

es.

Teng

o m

areo

s.I f

eel f

aint

.Ic

h fü

hle

mic

h sc

hwin

dlig

, ic

h ha

be S

chw

inde

lanf

älle

.

J’ai d

e la

fièv

re.

Teng

o fie

bre.

I’ve

got a

tem

pera

ture

. Ic

h ha

be F

iebe

r.

J’ai d

es d

oule

urs

dans

la

poitr

ine.

Me

duel

e el

pec

ho.

I’ve

got c

hest

pai

ns.

Ich

habe

Sch

mer

zen

in d

er

Brus

t.

Je to

usse

bea

ucou

p et

mon

ne

z co

ule.

Toso

muc

ho y

me

gote

a la

na

riz.

I’m c

ough

ing

a lo

t and

my

nose

is ru

nnin

g.

Ich

hust

e vi

el u

nd m

eine

N

ase

läuf

t.

J’ai l

a di

arrh

ée.

Teng

o di

arre

a.I’v

e go

t dia

rrhe

a.

Ich

habe

Dur

chfa

ll.

J’ai é

té p

iqué

par

une

guê

pe

/ une

viv

e.M

e ha

pic

ado

una

avis

pa, u

n pe

je a

raña

.I’v

e be

en s

tung

by

a w

asp

/ a

wee

ver.

Ich

bin

von

eine

r Wes

pe /

eine

m P

eter

män

nche

n ge

-st

oche

n w

orde

n.

J’ai é

té m

ordu

par

un

chie

n /

un s

erpe

nt.

Me

mor

dió

un p

erro

/ una

se

rpie

nte.

I’ve

been

bitt

en b

y a

dog

/ a

snak

e.

Ich

bin

von

eine

m H

und

/ ei

ner S

chla

nge

gebi

ssen

w

orde

n.

Situ

atio

n 2

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

260 261 © La maison du dictionnaire

J’ai l

e po

igne

t / la

che

ville

en

flé(e

).Te

ngo

infla

mad

a la

muñ

eca,

te

ngo

infla

mad

o el

tobi

llo.

My

wris

t / a

nkle

is s

wol

len.

Mei

n Kn

öche

l / H

andg

elen

k is

t ges

chw

olle

n.

Méd

ecin

Méd

ico

Prac

titio

ner

Arz

t

Mon

trez

-moi

vous

ave

z m

al.

Díg

ame

dónd

e le

due

le.

Show

me

whe

re it

hur

ts.

Zeig

en S

ie m

ir, w

o es

Ihne

n w

eh tu

t.

Je v

ais

pren

dre

votr

e te

nsio

n.Vo

y a

tom

arle

la te

nsió

n.I’m

goi

ng to

take

you

r blo

od

pres

sure

. Ic

h w

erde

jetz

t Ihr

en B

lut-

druc

k m

esss

en.

Met

tez-

vous

tors

e nu

.D

esnú

dese

de

la c

intu

ra p

ara

arrib

a. Q

uíte

se la

cam

isa.

Und

ress

to th

e w

aist

. M

ache

n Si

e Ih

ren

berk

örpe

r fr

ei.

Vous

ave

z 12

/8 d

e te

nsio

n.Ti

ene

12/8

de

tens

ión

arte

-ria

l. Yo

ur b

lood

pre

ssur

e is

120

ov

er 8

0 ( i

n Fr

ench

we

say

12

over

8).

Sie

habe

n ei

nen

Blut

druc

k vo

n 12

0 zu

80.

Je v

ais

vous

aus

culte

r. D

ésha

bille

z-vo

us e

t allo

ngez

-vo

us s

ur le

dos

.

Voy

a au

scul

tarle

.Des

núde

se

y tié

ndas

e bo

ca a

rrib

a.I’m

goi

ng to

exa

min

e yo

u.

Und

ress

and

lie

on y

our b

ack.

Ic

h w

erde

Sie

jetz

t abh

orch

-en

. Mac

he S

ie s

ich

bitt

e fr

ei

und

lege

n Si

e si

ch a

uf d

en

Rück

en.

Avez

-vou

s m

al q

uand

j’a

ppui

e là

?¿L

e du

ele

cuan

do a

prie

to

ahí?

Doe

s it

hurt

whe

n I p

ress

he

re?

Tut e

s Ih

nen

weh

, wen

n ic

h hi

er d

rück

e?

Ouv

rez

la b

ouch

e. R

espi

rez

fort

. Tou

ssez

.A

bra

la b

oca.

Res

pire

fuer

te.

Tosa

.O

pen

your

mou

th. T

ake

deep

br

eath

s. Co

ugh.

Öffn

en S

ie b

itte

den

Mun

d.

Atm

en S

ie ti

ef e

in. H

uste

n Si

e bi

tte.

Suiv

ez-v

ous

un tr

aite

men

t?¿S

igue

un

trat

amie

nto?

Are

you

rece

ivin

g an

y tr

eat-

men

t?

Sind

Sie

in ä

rztli

cher

Be-

hand

lung

? N

ehm

en S

ie

irgen

dwel

che

Med

ikam

ente

?

Situ

atio

n 2

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

262© la maison du dictionnaire 263

Il fa

udra

faire

une

ana

lyse

de

sang

Tend

rá q

ue h

acer

se u

na

anal

ítica

.Yo

u’ll

have

to h

ave

a bl

ood

test

.W

ir br

auch

en d

ann

noch

Ihre

Bl

utw

erte

. / W

ir m

üsse

n no

ch

eine

Blu

tana

lyse

mac

hen

lass

en.

Situ

atio

n 3

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

Trai

tem

ent

Trat

amie

nto

Trea

tmen

tBe

hand

lung

Patie

ntPa

cien

tePa

tient

Patie

nt

Com

bien

je v

ous

dois

?

est l

a ph

arm

acie

la p

lus

proc

he?

¿Cuá

nto

le d

ebo?

¿D

ónde

es

tá la

farm

acia

más

cer

cana

?H

ow m

uch

do I

owe

you?

W

here

is th

e ne

ares

t pha

r-m

acy?

Was

sch

ulde

ich

Ihne

n?

Wo

ist d

ie n

ächs

tgel

egen

e A

po-

thek

e?

Méd

ecin

Méd

ico

Prac

titio

ner

Arz

t

Je v

ais

vous

faire

une

ord

on-

nanc

e.Le

voy

a d

ar u

na re

ceta

.I’m

goi

ng to

writ

e yo

u a

pres

crip

tion.

Ic

h w

erde

Ihne

n ei

n Re

zept

au

sste

llen.

Etes

-vou

s al

lerg

ique

à c

er-

tain

s m

édic

amen

ts?

¿Es

alér

gico

a a

lgún

med

ica-

men

to?

Are

you

alle

rgic

to a

ny m

edi-

cine

? Si

nd S

ie a

llerg

isch

geg

en

gew

isse

Med

ikam

ente

?

Pren

ez 1

sac

het /

5 g

outt

es /

1 cu

illèr

e à

soup

e / 1

com

-pr

imé

3 fo

is p

ar jo

ur p

enda

nt

les

repa

s.

Tom

e 1

sobr

e /5

got

as/ 1

cu

char

ada

sope

ra/1

com

-pr

imid

o tr

es v

eces

al d

ía

dura

nte

las

com

idas

.

Take

1 s

ache

t / 5

dro

ps /

1 so

upsp

oon

/ 1 ta

blet

3 ti

mes

a

day

durin

g m

eals

.

Neh

men

Sie

ein

Tüt

chen

/ 5

Trop

fen

/ ein

en E

sslö

ffel /

ei

ne T

able

tte

drei

mal

am

Tag

w

ähre

nd d

er M

ahlz

eite

n.

Je v

ais

vous

env

oyer

che

z un

sp

écia

liste

/à l’

hôpi

tal

Voy

a en

viar

le a

un

espe

cial

-is

ta/ a

l hos

pita

l.I’m

refe

rrin

g yo

u to

a s

peci

al-

ist.

Ich

wer

de S

ie a

n ei

nen

Fach

arzt

/ in

s Kr

anke

nhau

s üb

erw

eise

n.

Situ

atio

n 2

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

262 263 © La maison du dictionnaire

Situ

atio

n 4

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

À l’

hôpi

tal :

Con

sulta

tion,

ur

genc

es.

En e

l hos

pita

l. Co

nsul

tas

de

día.

Urg

enci

asA

t the

hos

pita

l: A

t the

out

pa-

tient

con

sulta

tion,

acc

iden

t an

d em

erge

ncy

units

Im K

rank

enha

us: a

mbu

lant

e Be

hand

lung

, in

der N

otau

f-na

hme

Patie

ntPa

cien

tePa

tient

Pa

tient

Bonj

our!

se tr

ouve

le

“bur

eau

des

entr

ées”

?H

ola,

¿dó

nde

se e

ncue

ntra

el

mos

trad

or d

e in

gres

os?

Hel

lo! W

here

is th

e ad

mis

-si

ons

office

, ple

ase?

G

uten

Tag

! Wo

befin

det s

ich

bitt

e da

s Au

fnah

meb

üro?

Je n

’ai p

as d

e “c

arte

Vita

le”.

Voic

i ma

cart

e eu

ropé

enne

d’

assu

ranc

e-m

alad

ie.

No

teng

o ta

rjeta

Vita

le. A

quí

tiene

mi t

arje

ta s

anita

ria

euro

pea.

I don

’t ha

ve a

“ca

rte

Vita

le”.

Her

e is

my

Euro

pean

hea

lth

insu

ranc

e ca

rd.

Ich

habe

kei

ne “c

arte

Vita

le”.

Hie

r ist

mei

ne e

urop

äisc

he

Kran

kenv

ersi

cher

ungs

kart

e.

Méd

ecin

Méd

ico

Phys

icia

nA

llgem

eina

rzt

Rem

plis

sez

ce d

ossi

er e

t di

rigez

-vou

s ve

rs le

ser

vice

X.

Relle

ne e

se fo

rmul

ario

y

diríj

ase

al s

ervi

cio

X.Fi

ll in

this

form

and

mak

e yo

ur w

ay to

the

X de

part

-m

ent.

Fülle

n Si

e di

ese

Unt

erla

gen

aus

und

bege

ben

Sie

sich

in

die

Stat

ion

X.

Vous

alle

z d’

abor

d re

ncon

-tr

er u

n in

tern

e qu

i vou

s fe

ra

rem

plir

un q

uest

ionn

aire

.

Prim

ero

verá

a u

n m

édic

o in

tern

o qu

e le

har

á re

llena

r un

cue

stio

nario

.

Firs

t you

’ll s

ee a

doc

tor w

ho

will

fill

in a

que

stio

nnai

re

Sie

wer

den

jetz

t zue

rst e

inen

A

ssis

tenz

arzt

treff

en, d

er m

it Ih

nen

eine

n Fr

ageb

ogen

au

sfül

len

wird

..

Vous

alle

z êt

re tr

ansf

éré

dans

le

ser

vice

du

doct

eur X

Le v

amos

a tr

ansf

erir

al s

ervi

-ci

o de

l doc

tor X

.Yo

u’re

goi

ng to

be

tran

s-fe

rred

to D

octo

r X’s

war

d.

Sie

wer

den

in d

ie S

tatio

n vo

n D

okto

r X v

erle

gt w

erde

n.

On

va v

ous

faire

une

radi

o.

Enle

vez

vos

bijo

ux s’

il vo

us

plaî

t.

Van

a ha

cerle

una

radi

ogra

fía.

Quí

tese

las

joya

s, po

r fav

or.

You’

re g

oing

to h

ave

an X

-ray

. Re

mov

e yo

ur je

wel

ry p

leas

e.Si

e w

erde

n ge

rönt

gt. N

eh-

men

Sie

bitt

e Ih

ren

Schm

uck

ab.

264© la maison du dictionnaire 265

Situ

atio

n 5

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

À l’

hôpi

tal :

l’in

terv

entio

n ch

irurg

ical

eEn

el h

ospi

tal :

inte

rven

ción

qu

irúrg

ica

At t

he h

ospi

tal:

an o

pera

tion

Im K

rank

enha

us: b

ei e

iner

O

pera

tion

Méd

ecin

Méd

ico

Phys

icia

nA

rzt

Vous

alle

z pa

sser

au

bloc

à 1

0 he

ures

.Irá

al q

uiró

fano

a la

s 10

You

will

be

goin

g to

thea

tre

at 1

0 am

. Si

e ko

mm

en u

m 1

0 U

hr in

de

n O

P (O

pera

tions

saal

).

Etes

-vou

s à

jeun

?¿E

stá

en a

yuna

s?Yo

u ha

ven’

t eat

en a

nyth

ing,

ha

ve y

ou?

Sind

Sie

nüc

hter

n?

Nou

s al

lons

vou

s pr

épar

er

pour

l’an

esth

ésie

.Va

mos

a p

repa

rarlo

par

a la

an

este

sia.

We’

re g

oing

to p

repa

re y

ou

for t

he a

naes

thes

ia.

Wir

wer

den

Sie

jetz

t für

die

A

näst

hesi

e/N

arko

se v

orbe

re-

iten.

Vous

rest

erez

deu

x he

ures

en

salle

de

réve

il.Pe

rman

ecer

á do

s ho

ras

en

sala

de

rean

imac

ión.

You’

ll sp

end

two

hour

s in

the

reco

very

room

. Si

e w

erde

n zw

ei S

tund

en im

Au

fwac

hrau

m b

leib

en.

L’infi

rmiè

re v

iend

ra v

ous

pose

r la

perf

usio

n.La

enf

erm

era

irá a

pon

erle

un

suer

o.Th

e nu

rse

will

com

e to

set

up

your

drip

. D

ie K

rank

ensc

hwes

ter w

ird

Sie

an d

en T

ropf

ans

chlie

ßen.

Le m

édec

in q

ui v

ous

a op

éré

pass

era

dans

la jo

urné

e.El

ciru

jano

que

le h

a op

erad

o pa

sará

a v

erle

hoy

.Th

e do

ctor

who

ope

rate

d on

yo

u w

ill c

ome

to s

ee y

ou d

ur-

ing

the

day.

Der

Arz

t, de

r Sie

ope

riert

hat

, ko

mm

t im

Lau

fe d

es T

ages

be

i Ihn

en v

orbe

i.

Vous

alle

z es

saye

r de

vous

le

ver.

Je v

ais

vous

aid

er.

Inte

nte

leva

ntar

se. L

e ay

u-da

réYo

u’re

goi

ng to

try

and

get

up. I

’ll h

elp

you.

Ve

rsuc

hen

Sie

aufz

uste

hen.

Ic

h he

lfe Ih

nen.

Si v

ous

souff

rez

trop

vou

s po

urre

z ap

pele

r l’in

firm

ière

.Si

sie

nte

muc

ho d

olor

, lla

me

a la

enf

erm

era.

If yo

u’re

in to

o m

uch

pain

yo

u ca

n ca

ll th

e nu

rse.

W

enn

Sie

zu s

tark

e Sc

hmer

-ze

n ha

ben,

kön

nen.

Vous

alle

z po

uvoi

r sor

tir

dem

ain.

Podr

á sa

lir m

añan

a. M

añan

a le

dar

án e

l alta

.Yo

u’ll

be a

ble

to le

ave

hosp

i-ta

l tom

orro

w.

Sie

die

Kran

kens

chw

este

r ru

fen.

Sie

kön

nen

mor

gen

entla

ssen

wer

den.

264 265 © La maison du dictionnaire

Situ

atio

n 6

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

À l’

hôpi

tal :

Vis

ite à

un

pa-

tient

Visi

ta a

un

paci

ente

At t

he h

ospi

tal :

Vis

iting

a

patie

ntBe

such

bei

ein

em K

rank

en-

haus

patie

nten

Patie

ntPa

cien

tePa

tient

Patie

nt

Je v

iens

voi

r Mon

sieu

r/M

adam

e X

hosp

italis

é(e)

au

serv

ice

de n

euro

chiru

rgie

.

Voy

a vi

sita

r al s

eñor

/señ

ora

X ho

spita

lizad

o(a)

en

el s

ervi

-ci

o de

neu

roci

rugí

a

I’d li

ke to

see

Mr /

Mrs

X w

ho

was

adm

itted

to th

e ne

uro-

surg

ery

war

d

Ich

kom

me,

um

Her

rn/F

rau

X zu

bes

uche

n, a

uf d

er n

euro

-ch

irurg

isch

en S

tatio

n/Kl

inik

.

Méd

ecin

Méd

ico

Phys

icia

nA

rzt

Les

visi

tes

sont

aut

oris

ées

de

14 à

21

heur

es.

Las

visi

tas

está

n au

toriz

adas

en

tre

las

dos

de la

tard

e y

las

nuev

e de

la n

oche

.

Visi

ting

times

are

bet

wee

n 2p

m a

nd 9

pm.

Die

Bes

uchs

zeite

n si

nd v

on

14 b

is 2

1 U

hr.

Situ

atio

n 7

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

Chez

le d

entis

teEn

el d

entis

taA

t the

den

tist´

sBe

im Z

ahna

rzt

Patie

ntPa

cien

tePa

tient

Patie

nt

Puis

-je a

voir

un re

ndez

-vo

us a

vec

le d

entis

te?

C’es

t ur

gent

!

¿Me

pued

e da

r cita

con

el

dent

ista

? Es

urg

ente

I’d li

ke a

n ap

poin

tmen

t with

th

e de

ntis

t. It

’s ur

gent

! Ka

nn ic

h bi

tte

eine

n Te

rmin

be

im Z

ahna

rzt h

aben

. Es

ist

drin

gend

!

J’ai c

assé

mon

den

tier.

Pou-

vez-

vous

le ré

pare

r? Q

uand

es

t-ce

qu’

il se

ra p

rêt?

Se m

e ro

mpi

ó la

den

tadu

ra

post

iza.

¿Pu

ede

repa

rarla

? ¿P

ara

cuán

do e

star

á?

I’ve

brok

en m

y pl

ate.

Can

yo

u re

pair

it? W

hen

will

it b

e re

ady?

Ich

habe

mei

n G

ebis

s ze

rbro

-ch

en. K

önne

n Si

e es

repa

ri-er

en? W

ann

wird

es

fert

ig

sein

?

J’ai c

assé

mon

brid

ge.

Se m

e ro

mpi

ó el

pue

nte.

I’ve

brok

en a

brid

ge.

Mei

ne (Z

ahne

rsat

z-) B

rück

e is

t bes

chäd

igt.

266© la maison du dictionnaire 267

J’ai u

ne c

ouro

nne

qui e

st

part

ie.

Se m

e ca

yó la

cor

ona.

I’ve

got a

cro

wn

whi

ch h

as

com

e lo

ose.

Ich

habe

ein

e (Z

ahn-

) Kro

ne

verlo

ren.

J’ai p

erdu

un

plom

bage

.Se

fue

un e

mpa

ste.

I’ve

lost

a fi

lling

.Ic

h ha

be e

ine

Zahn

füllu

ng/

eine

Plo

mbe

ver

lore

n.

Pouv

ez-v

ous

me

faire

un

pans

emen

t pro

viso

ire?

¿Me

pued

e ha

cer u

n em

-pa

ste

prov

isio

nal?

Coul

d yo

u gi

ve m

e a

tem

po-

rary

filli

ng?

Könn

en S

ie m

ir ei

ne p

rovi

-so

risch

e Fü

llung

mac

hen?

Je m

e su

is c

assé

une

den

t.M

e pa

rtí u

n di

ente

.I’v

e br

oken

a to

oth.

Ei

n St

ück

von

mei

nem

Zah

n is

t abg

ebro

chen

.

Cett

e de

nt m

e fa

it m

al. L

a ge

nciv

e es

t enfl

ée.

Me

duel

e es

ta m

uela

. Ten

go

infla

mad

a la

enc

ía.

This

toot

h is

hur

ting.

The

gu

m is

sw

olle

n.

Die

ser Z

ahn

tut m

ir w

eh. D

as

Zahn

fleis

ch is

t ges

chw

olle

n.

Je p

ense

que

j’ai

un

abcè

s.Cr

eo q

ue te

ngo

un a

bces

o.I t

hink

I’ve

got

an

absc

ess.

Ich

glau

be, d

ass

ich

eine

n

Mes

gen

cive

s sa

igne

nt.

Me

sang

ran

las

encí

as.

My

gum

s ar

e bl

eedi

ng.

Abs

zess

hab

e. M

ein

Zahn

-fle

isch

blu

tet.

Mon

enf

ant a

cas

sé s

a ba

gue

/ app

arei

l den

taire

.A

mi h

ijo s

e le

rom

pió

la

prót

esis

den

tal.

My

child

has

bro

ken

his/

her

brac

e / p

rost

hesi

sM

ein

Kind

hat

sei

ne

Zahn

span

ge z

erbr

oche

n

Den

tiste

Den

tista

Den

tist

Arz

t

Ouv

rez

la b

ouch

e!A

bra

la b

oca.

Ope

n w

ide!

Ö

ffnen

Sie

den

Mun

d!

Est-

ce q

ue ç

a vo

us fa

it m

al?

¿Le

duel

e?D

oes

that

hur

t?

Tut I

hnen

das

weh

?

Est-

ce q

ue la

den

t est

sen

-si

ble

au c

haud

/ au

froi

d?¿T

iene

sen

sibi

lidad

al c

alor

o

al fr

ío?

Is th

e to

oth

sens

itive

to h

eat

/ col

d?

Ist d

er Z

ahn

kälte

- ode

r w

ärm

eem

pfind

lich?

Je v

ais

pren

dre

une

radi

o. N

e bo

ugez

plu

s!Le

voy

a h

acer

una

ra-

diog

rafía

. No

se m

ueva

.I’m

goi

ng to

take

an

X-ra

y.

Keep

stil

l. Ic

h w

erde

ein

e Rö

ntge

nauf

-na

hme

mac

hen.

Hal

ten

Sie

bitt

e st

ill!

Situ

atio

n 7

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

266 267 © La maison du dictionnaire

Vous

ave

z un

e gr

osse

ca-

rie à

une

mol

aire

infé

rieur

e ga

uche

.

Tien

e un

a ca

rie e

n un

mol

ar

infe

rior i

zqui

erdo

.Yo

ur lo

wer

left

mol

ar is

de

caye

d.Si

e ha

ben

eine

gro

ße K

arie

s an

Ihre

m li

nken

unt

eren

Ba

cken

zahn

.

Il fa

ut q

ue je

vou

s en

lève

vo

tre

dent

de

sage

sse.

Teng

o qu

e ex

trae

rle la

mue

la

del j

uici

o.I h

ave

to e

xtra

ct y

our w

is-

dom

toot

h.

Ich

mus

s Ih

nen

Ihre

n W

eish

eits

zahn

zie

hen.

Je v

ais

vous

faire

une

piq

ûre

pour

une

ane

sthé

sie

loca

le.

Voy

a po

nerle

ane

stes

ia lo

cal.

I’m g

oing

to g

ive

you

a lo

cal

anae

sthe

tic.

Ich

wer

de Ih

nen

eine

Sp

ritze

geb

en z

ur ö

rtlic

hen

Betä

ubun

g.

Est-

ce q

ue c

ette

den

t a é

dévi

talis

ée?

¿Est

a m

uela

ha

sido

des

vita

l-iz

ada?

Has

this

toot

h be

en d

evita

-lis

ed?

Ist d

iese

r Zah

n de

vita

lisie

rt

/ pul

pent

ot [s

ind

die

Zah-

npul

pa u

nd d

er Z

ahnn

erv

entf

ernt

]?

Rinc

ez-v

ous

la b

ouch

e et

cr

ache

z.En

juág

uese

la b

oca

y es

cupa

.Ri

nse

and

spit.

Spül

en S

ie s

ich

den

Mun

d au

s.

Situ

atio

n 8

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

À la

pha

rmac

ieEn

la fa

rmac

iaA

t the

pha

rmac

yIn

der

Apo

thek

e

Patie

ntPa

cien

tePa

tient

Patie

nt

Bonj

our!

Voic

i mon

ord

on-

nanc

e.Bu

enos

día

s. Aq

uí ti

ene

la

rece

ta.

Hel

lo! H

ere’

s m

y pr

escr

iptio

n.

Gut

en T

ag! H

ier i

st m

ein

Reze

pt.

Je v

oudr

ais

un m

édic

amen

t po

ur s

oign

er la

toux

/ le

mal

de

gor

ge /

la m

igra

ine.

¿Pod

ría d

arm

e un

med

ica-

men

to p

ara

la to

s, do

lor d

e ga

rgan

ta, j

aque

ca?

I’d li

ke s

omet

hing

for a

cou

gh

/ a s

ore

thro

at /

a m

igra

ine.

Ic

h hä

tte

gern

ein

Arz

neim

it-te

l geg

en H

uste

n / H

alss

-ch

mer

zen

/ Mig

räne

.

Situ

atio

n 7

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

268© la maison du dictionnaire 269

Je v

oudr

ais

un m

édic

amen

t ho

méo

path

ique

pou

r soi

-gn

er m

on rh

ume.

Dem

e un

med

icam

ento

ho-

meo

pátic

o pa

ra e

l cat

arro

.I’d

like

som

e ho

meo

path

ic

med

icat

ion

for m

y co

ld.

Ich

hätt

e ge

rn e

in h

omöo

-pa

this

ches

Arz

neim

ittel

ge

gen

mei

nen

Schn

upfe

n.

J’ai d

es a

mpo

ules

aux

pie

ds.

Pouv

ez-v

ous

me

donn

er d

es

pans

emen

ts?

Teng

o am

polla

s en

los

pies

. ¿P

uede

dar

me

unas

tirit

as?

I’ve

got b

liste

rs o

n m

y fe

et.

Hav

e yo

u go

t any

ban

dage

s fo

r tha

t?

Ich

habe

Bla

sen

an d

en

Füße

n. K

önne

n Si

e m

ir Pfl

aste

r daf

ür g

eben

?

J’ai a

ttra

pé u

n co

up d

e so

leil.

Au

riez-

vous

une

crè

me

apai

-sa

nte?

He

cogi

do u

na in

sola

cion

. ¿P

odría

dar

me

una

crem

a su

aviz

ante

?

I’ve

got s

unbu

rn.

W

ould

yo

u ha

ve a

soo

thin

g lo

tion

for t

hat?

Ich

habe

mir

eine

n So

nnen

-br

and

geho

lt. H

ätte

n Si

e vi

el-

leic

ht e

ine

schm

erzs

tille

nde

Salb

e?

Méd

ecin

Méd

ico

Phys

icia

nA

rzt

Est-

ce q

ue je

peu

x vo

us d

on-

ner l

e gé

nériq

ue à

la p

lace

du

méd

icam

ent p

resc

rit?

¿Pue

do d

arle

un

gené

rico

en

luga

r del

que

est

á re

ceta

do?

Can

I giv

e yo

u th

e ge

neric

dr

ug ra

ther

than

the

drug

pr

escr

ibed

?

Dar

f ich

Ihne

n st

att d

es v

er-

schr

iebe

nen

Med

ikam

ents

ei

n G

ener

ikum

geb

en?

Gar

dez

l’ord

onna

nce,

le

trai

tem

ent e

st à

reno

uvel

er

enco

re d

eux

fois

.

Gua

rde

la re

ceta

. Ten

drá

que

reno

varla

dos

vec

es m

ás.

Keep

you

r pre

scrip

tion,

it c

an

be re

peat

ed tw

ice.

Bew

ahre

n Si

e da

s Re

zept

auf

, di

e Be

hand

lung

ist n

och

zwei

M

al z

u w

iede

rhol

en.

Avez

-vou

s dé

jà p

ris c

e m

édi-

cam

ent?

¿Ha

tom

ado

ya e

se m

edic

a-m

ento

?H

ave

you

take

n th

is m

edic

a-tio

n be

fore

? H

aben

Sie

die

ses

Med

ika-

men

t sch

on e

inm

al g

enom

-m

en?

Pren

ez d

eux

com

prim

és 3

fo

is p

ar jo

ur p

enda

nt le

s re

pas

pend

ant u

ne s

emai

ne.

Tom

e do

s co

mpr

imid

os

dura

nte

una

sem

ana,

3 v

eces

al

día

en

las

com

idas

.

Take

two

tabl

ets

with

food

th

ree

times

a d

ay fo

r one

w

eek.

Neh

men

Sie

zw

ei T

able

tten

ei

ne W

oche

lang

dre

imal

glic

h w

ähre

nd d

er M

ahl-

zeite

n.

Situ

atio

n 8

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

268 269 © La maison du dictionnaire

Gar

dez

ce v

acci

n au

frig

érat

eur.

Cons

erve

la v

acun

a en

la

neve

ra.

Keep

the

vacc

ine

in th

e re

frig

erat

or

Bew

ahre

n Si

e di

esen

Impf

st-

off im

Küh

lsch

rank

auf

.

Je n

e pe

ux p

as v

ous

donn

er

ce m

édic

amen

t. Il

me

faud

-ra

it un

e or

donn

ance

.

No

pued

o da

rle e

se m

edic

a-m

ento

, nec

esito

una

rece

ta.

I can

’t gi

ve y

ou th

is m

edic

a-tio

n w

ithou

t a p

resc

riptio

n.

Ich

darf

Ihne

n di

eses

Med

ika-

men

t nic

ht g

eben

. Ich

br

äuch

te d

afür

ein

Rez

ept.

Avez

-vou

s vo

tre

cart

e Vi

tale

et

vot

re c

arte

de

mut

uelle

? ¿T

iene

la ta

rjeta

Vita

le y

la

tarje

ta d

e la

mut

ua?

Hav

e yo

u go

t you

r car

te V

i-ta

le a

nd y

our s

uppl

emen

tary

in

sura

nce

card

?

Könn

en S

ie m

ir Ih

re “c

arte

Vi

tale

” (Kr

anke

nver

sich

erun

g-sk

arte

) und

den

Aus

wei

s Ih

rer Z

usat

zkra

nken

vers

ich-

erun

g ge

ben?

Vous

alle

z m

e ré

gler

ces

m

édic

amen

ts e

t vou

s fa

ire

rem

bour

ser e

n re

ntra

nt c

hez

vous

.

Deb

erá

paga

rme

los

med

ica-

men

tos,

se lo

s re

embo

lsar

án

de re

gres

o a

su p

aís.

You

pay

for t

he m

edic

ine

now

and

onc

e yo

u’re

bac

k ho

me

you

can

ask

to b

e re

im-

burs

ed.

Sie

beza

hlen

jetz

t die

se

Med

ikam

ente

und

kön

-ne

n si

e si

ch d

ann

in Ih

rem

H

eim

atla

nd z

urüc

kers

tatt

en

lass

en.

Situ

atio

n 9

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

Chez

l’oph

talm

o(lo

gist

e) /

optic

ien

En e

l oft

alm

ólog

o / ó

ptic

oA

t the

opt

htal

mol

ogis

t’s /

optic

ian’

sBe

im A

ugen

arzt

/ O

ptik

er

Patie

ntPa

cien

tePa

tient

Patie

nt

J´ai

que

lque

cho

se d

ans

l’œil.

Teng

o al

go e

n el

ojo

.I’v

e go

t som

ethi

ng in

my

eye.

Ich

habe

etw

as im

Aug

e.

Situ

atio

n 8

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

270© la maison du dictionnaire 271

Je v

ois

flou

et j’

ai m

al q

uand

je

clig

ne d

es y

eux.

Veo

borr

oso

y m

e du

ele

cuan

do h

ago

un g

uiño

.M

y si

ght i

s bl

urre

d an

d it

hurt

s w

hen

I blin

k.

Ich

sehe

alle

s ve

rsch

wom

-m

en u

nd e

s tu

t mir

weh

, w

enn

ich

die

Auge

n au

f- od

er z

umac

he.

Mes

yeu

x m

e dé

man

gent

et

ils la

rmoi

ent s

ans

cess

e.Lo

s oj

os m

e pi

can

y la

grim

e-an

sin

par

ar.

My

eyes

are

itch

ing

and

they

ke

ep ru

nnin

g.

Mei

ne A

ugen

juck

en u

nd

trän

en d

ie g

anze

Zei

t.

J’ai l

a pa

upiè

re tr

ès e

nflée

et

mon

œil

coul

e.Te

ngo

el p

árpa

do m

uy

hinc

hado

y e

l ojo

me

gote

a.M

y ey

elid

is v

ery

swol

len

and

my

eye

is ru

nnin

g.

Mei

n Au

genl

id is

t ges

chw

ol-

len

und

das

Auge

trän

t.

J’ai l

es y

eux

roug

es e

t trè

s se

cs.

Teng

o lo

s oj

os c

olor

ados

y

seco

s.M

y ey

es a

re b

lood

shot

and

ve

ry d

ry.

Mei

ne A

ugen

sin

d ro

t und

ga

nz tr

ocke

n.

J’ai c

assé

mes

lune

ttes

. Po

uvez

-vou

s le

s ré

pare

r?Se

me

rom

pier

on la

s ga

fas.

¿Pue

de re

pará

rmel

as?

I’ve

brok

en m

y gl

asse

s. Ca

n yo

u re

pair

them

? Ic

h ha

be m

eine

Bril

le z

erbr

o-ch

en. K

önne

n Si

e si

e re

pari-

eren

?

Je v

oudr

ais

des

lune

ttes

de

sole

il av

ec v

erre

s co

rrec

teur

s.Q

uisi

era

gafa

s de

sol

con

cr

ista

les

grad

uado

s.I’d

like

a p

air o

f sun

glas

ses

with

pre

scrip

tion

lens

es.

Ich

hätt

e ge

rn e

ine

Son-

nenb

rille

mit

mei

ner B

rille

n-gl

asst

ärke

.

J’ai p

erdu

une

lent

ille.

Pou

-ve

z-vo

us m

’en

com

man

der

une

autr

e?

He

perd

ido

una

lent

e de

con

-ta

cto.

¿Pu

ede

cons

egui

rme

otra

?

I’ve

lost

a c

onta

ct le

ns. C

an

you

orde

r ano

ther

one

for

me?

Ich

habe

ein

e m

eine

r Kon

tak-

tlins

en v

erlo

ren.

Kön

nen

Sie

mir

eine

and

ere

best

elle

n?

Pouv

ez-v

ous

rem

ettr

e m

a br

anch

e de

lune

ttes

, une

vis

es

t par

tie.

Pued

e ar

regl

arm

e la

pat

a de

la

s ga

fas,

se fu

e un

torn

illo.

Can

you

repa

ir th

e ar

m o

f m

y gl

asse

s? I

thin

k th

e sc

rew

m

ust h

ave

falle

n ou

t.

Könn

en S

ie d

en B

ügel

m

eine

s Br

illen

gest

ells

repa

ri-er

en, d

a is

t ein

e Sc

hrau

be

verlo

ren

gega

ngen

Situ

atio

n 9

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

270 271 © La maison du dictionnaire

Méd

ecin

Méd

ico

Phys

icia

n A

rzt

Je v

ais

vous

faire

un

fond

de

l’œil.

Le v

oy a

hac

er u

n fo

ndo

del

ojo.

I´m

goi

ng to

exa

min

e th

e ba

ck o

f you

r eye

Ich

wer

de Ih

ren

Auge

nhin

ter-

grun

d un

ters

uche

n.

Est-

ce q

ue v

ous

voye

z m

ieux

m

aint

enan

t?¿V

e m

ejor

aho

ra?

Can

you

see

bett

er n

ow?

Sehe

n Si

e je

tzt b

esse

r?

Le c

anal

lacr

ymal

est

bou

ché.

El c

ondu

cto

lagr

imal

est

á ob

stru

ido.

The

tear

duc

t is

bloc

ked.

Der

Trä

nenk

anal

ist v

erst

opft

.

Situ

atio

n 10

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

chez

le p

édiâ

tre

Con

el p

edia

tra

At t

he p

edia

tric

ian’

s Be

im K

inde

rarz

t

Patie

ntPa

cien

tePa

tient

Patie

nt

Je c

rois

que

mon

béb

é a

les

dent

s qu

i sor

tent

.Cr

eo q

ue le

est

án s

alie

ndo

los

dien

tes

al b

ebé

I thi

nk m

y ba

by is

teet

hing

. Ic

h gl

aube

, die

Zäh

ne m

eine

s Ba

bys

kom

men

.

Mon

béb

é n’

a pa

s do

rmi d

e la

nui

t et i

l n’a

rrêt

e pa

s de

pl

eure

r.

Mi h

ijo n

o ha

dor

mid

o en

to

da la

noc

he y

no

para

de

llora

r.

My

baby

did

n’t s

leep

all

nigh

t an

d w

on’t

stop

cry

ing.

Mei

n Ba

by h

at d

ie g

anze

N

acht

nic

ht g

esch

lafe

n un

d w

eint

stä

ndig

.

Méd

ecin

Pedi

atra

Phys

icia

nA

rzt

Je v

ais

le p

eser

, le

mes

urer

et

rega

rder

ses

ore

illes

.Vo

y a

pesa

rlo, a

med

irlo

y a

mira

rle la

s or

ejas

.I’m

goi

ng to

wei

gh h

er,

mea

sure

her

and

exa

min

e he

r ear

s.

Ich

wer

de e

s [Ih

r Bab

y/Ih

r Ki

nd] w

iege

n, m

esse

n un

d se

ine

Ohr

en u

nter

such

en.

Est-

ce q

ue s

es v

acci

ns s

ont

à jo

ur?

¿Est

á al

día

en

las

vacu

nas?

Are

you

up

to d

ate

with

you

r va

ccin

atio

ns?

Sind

alle

Impf

unge

n ge

mac

ht w

orde

n?

Situ

atio

n 9

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

272© la maison du dictionnaire

Est-

ce q

u’il

man

ge b

ien.

Il

boit

com

bien

de

bibe

rons

pa

r jou

r?

¿Com

e bi

en?

¿Cuá

ntos

bib

-er

ones

tom

a al

día

? H

as s

he g

ot a

goo

d ap

pe-

tite?

How

man

y fe

eds

a da

y is

sh

e ha

ving

?

Isst

es

gut.

Wie

viel

e Fl

äsch

-ch

en tr

inkt

es

am T

ag?

Est-

ce q

u’il

fait

ses

nuits

?¿D

uerm

e bi

en?

Doe

s sh

e sl

eep

thro

ugh

the

nigh

t?Sc

hläf

t es

durc

h?

Situ

atio

n 11

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch

chez

le k

iné(

sith

érap

eute

)Co

n el

fisi

oter

apeu

taA

t the

phy

siot

hera

pist

’sBe

im P

hysi

othe

rape

uten

Patie

ntPa

cien

tePa

tient

Patie

nt

Bonj

our!

Je m

e su

is fa

it m

al a

u do

s en

fais

ant d

e la

pl

anch

e à

voile

...et

le m

éde-

cin

m’a

pre

scrit

des

séa

nces

de

kin

ésith

érap

ie.

Me

he h

echo

dañ

o cu

ando

ha

cía

tabl

a de

vel

a y

el m

édi-

co m

e ha

rece

tado

alg

unas

se

sion

es d

e fis

iote

rapi

a.

Hel

lo! I

hur

t my

back

sai

l-bo

ardi

ng a

nd th

e do

ctor

sen

t m

e to

see

a p

hysi

othe

rapi

st...

.

Gut

en T

ag! I

ch h

abe

mir

beim

W

inds

urfe

n de

n Rü

cken

w

ehge

tan…

… u

nd d

er A

rzt

hat m

ir ei

nige

Stu

nden

phy

s-io

ther

apeu

tisch

e Ü

bung

en

vers

chrie

ben.

Kiné

sith

érap

eute

Fisi

oter

apeu

taPh

ysio

ther

apis

t´s

Arz

t

Allo

ngez

-vou

s sur

cet

te ta

ble.

Je

vai

s d’

abor

d vo

us fa

ire u

n m

assa

ge.

Tién

dase

sob

re e

sta

mes

a. L

e vo

y a

dar u

n m

asaj

e.Li

e do

wn

ther

e. I’

ll be

gin

by a

m

assa

ge.

Lege

n Si

e si

ch b

itte

auf d

ie

Lieg

e do

rt. I

ch m

ache

Ihne

n zu

erst

ein

e M

assa

ge.

Je v

ais

allu

mer

mai

nten

ant

cett

e la

mpe

infr

arou

ge. L

a ch

aleu

r vou

s fe

ra d

u bi

en.

Voy

a en

cend

er la

lám

para

in

frar

rojo

s. El

cal

or le

sen

tará

bi

en.

I’m g

oing

to s

witc

h on

this

in

frar

ed la

mp.

The

hea

t will

m

ake

you

feel

bet

ter.

Ich

wer

de je

tzt d

iese

n In

fra-

rots

trah

ler e

insc

halte

n. D

ie

Wär

me

wird

Ihne

n gu

t tun

.

Je v

ais

vous

faire

faire

qu

elqu

es e

xerc

ices

.Le

voy

a m

anda

r hac

er a

lgu-

nos

ejer

cici

os.

I’m g

oing

to g

ive

you

som

e ex

erci

ses

to d

o Ic

h w

erde

Sie

ein

paa

r Übu

n-ge

n m

ache

n la

ssen

.

Situ

atio

n 10

Fran

çais

Espa

ñol

Engl

ish

Deu

tsch