CIBWA application - Open Data

299
16106/13 ADD 5 /msu 1 DG G II A HR VIJEĆE EUROPSKE UNIJE Bruxelles, 18. studenoga 2013. (OR. en) 16106/13 ADD 5 FIN 746 NAPOMENA O TOČKI "I/A" Od: Glavno tajništvo Vijeća Za: Vijeće Predmet: Opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2014. - odobrenje zajedničkog teksta: izmjene po proračunskim linijama Pročišćeni dokument (uključenje dogovorenih izmjena NP-a ili stajališta Vijeća): odjeljak III – Komisija

Transcript of CIBWA application - Open Data

16106/13 ADD 5 /msu 1 DG G II A HR

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE

Bruxelles, 18. studenoga 2013. (OR. en)

16106/13 ADD 5 FIN 746

NAPOMENA O TOČKI "I/A" Od: Glavno tajništvo Vijeća Za: Vijeće Predmet: Opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2014.

- odobrenje zajedničkog teksta: izmjene po proračunskim linijama – Pročišćeni dokument (uključenje dogovorenih izmjena NP-a ili stajališta Vijeća): odjeljak III – Komisija

HR HR

PRORAČUNSKI POSTUPAK ZA 2014.

DOKUMENT O MIRENJU – ZAJEDNIČKI TEKST

Dok. br.:

3.2 *******

12-11-2013

IZMJENE PO PRORAČUNSKOJ LINIJI KONSOLIDIRANI DOKUMENT

DIO III (INTEGRIRANJE DOGOVORENIH IZMJENA NACRTA PRORAČUNA ILI STAJALIŠTA

VIJEĆA)

HR 2 HR

Naslov:

SECTION III — COMMISSION

Stavka 6 7 0 1 — Poravnanje računâ Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi — Namjenski prihodi Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Napomene:

U ovu stavku unose se iznosi koji proizlaze iz odluka povezanih s usklađenosti i računovodstvenom potvrdom u postupku poravnanja računâ u korist proračuna Unije u vezi s rashodima koji se financiraju iz Europskog fonda za smjernice i jamstva u poljoprivredi (Komponenta za jamstva) u okviru naslova 1. financijskih perspektiva 2000. – 2006. te iz Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) u okviru naslova 2. Višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblja 2007. – 2013. i 2014. – 2020. u skladu s člancima 30. i 31. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 i u skladu s člancima 53. i 54. Prijedloga Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o financiranju i praćenju zajedničke poljoprivredne politike i upravljanju njome (COM (2011) 628).

U ovu stavku unose se iznosi koji proizlaze iz odluka povezanih s usklađenosti i računovodstvenom potvrdom u postupku poravnanja računâ u korist proračuna Unije u vezi s rashodima koji se financiraju iz privremenog plana za restrukturiranje industrije šećera (Fond za restrukturiranje industrije šećera) u Zajednici utvrđenog Uredbom (EZ) br. 320/2006, koji se primjenjivao do 30. rujna 2012.

U skladu s člankom 34. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 i člankom 45. Prijedloga Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o financiranju i praćenju zajedničke poljoprivredne politike i upravljanju njome (COM(2011) 628), takvi iznosi smatraju se namjenskim prihodima u smislu članaka 21. i 174. Financijske uredbe (Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012). Svi prihodi iz ove stavke koristit će se kao izvor dodatnih odobrenih sredstava za svaku proračunsku stavku EFJP-a u izvještaju o rashodima u ovom odjeljku.

Prihodi u ovoj stavci procjenjuju se na 638 000 000 EUR. Pri donošenju proračuna za 2014. iznos od 228 000 000 EUR uzet je u obzir za financiranje potreba vezanih uz mjere iz članka 05 02 08, a preostali iznos od 410 000 000 EUR uzet je u obzir za financiranje potreba vezanih uz mjere iz članka 05 03 01.

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (SL L 209, 11.8.2005., str. 1).

Uredba Vijeća (EZ) br. 320/2006 od 20. veljače 2006. o utvrđivanju privremenog sustava za restrukturiranje industrije šećera u Zajednici i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1290/2005 o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (SL L 58, 28.2.2006., str. 42.).

Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o financiranju i praćenju zajedničke poljoprivredne politike i upravljanju njome (COM (2011) 628).

Stavka 6 7 0 2 — Nepravilnosti u vezi s Europskim fondom za jamstva u poljoprivredi — Namjenski prihodi Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

HR 3 HR

Napomene:

U ovu stavku unose se iznosi čiji je povrat osiguran zbog nepravilnosti ili nemara, uključujući pripadajuće kamate, posebice iznosi čiji je povrat osiguran u slučajevima nepravilnosti ili prijevara, kazne i primljene kamate te vrijednosni papiri, polozi ili jamstva na koje je izgubljeno pravo u vezi s rashodima koji se financiraju iz Europskog fonda za smjernice i jamstva u poljoprivredi (Komponenta za jamstva) u okviru naslova 1. financijskih perspektiva za razdoblje 2000. – 2006. te iz Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) u okviru naslova 2. Višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblja 2007. – 2013. i 2014. – 2020. u skladu s člankom 32. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 i u skladu s člancima 56. i 57. Prijedloga Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o financiranju i praćenju zajedničke poljoprivredne politike i upravljanju njome (COM (2011) 628).

U ovu stavku unose se i iznosi čiji je povrat osiguran zbog nepravilnosti ili nemara, uključujući kamate, kazne i stečene vrijednosne papire, koji proizlaze iz rashoda koji se financiraju iz privremenog plana za restrukturiranje industrije šećera (Fond za restrukturiranje industrije šećera) u Zajednici uspostavljenog Uredbom (EZ) br. 320/2006, koji se primjenjuje do 30. rujna 2012.

Namijenjena je i unosu neto iznosa, čiji je povrat osiguran, od kojih države članice mogu zadržati 20 % kako je predviđeno člankom 32. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 ili 10 % kako je predviđeno člankom 57. Prijedloga Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o financiranju i praćenju zajedničke poljoprivredne politike i upravljanju njome (COM(2011)628). Uključuje i iznose čiji je povrat osiguran na temelju odluka u postupku poravnanja računâ u primjeni članka 32. stavka 5. te Uredbe i članka 56. stavka 2. Prijedloga Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o financiranju i praćenju zajedničke poljoprivredne politike i upravljanju njome (COM(2011)628).

U skladu s člankom 34. Uredbe (EZ) br. 1290/2005, člankom 1. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 320/2006 i člankom 45. Prijedloga Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o financiranju i praćenju zajedničke poljoprivredne politike i upravljanju njome (COM(2011) 628), takvi iznosi smatraju se namjenskim prihodima u smislu članaka 21. i 174. Financijske uredbe (Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012). Svi prihodi iz ove stavke koristit će se kao izvor dodatnih odobrenih sredstava za svaku proračunsku stavku EFJP-a u izvještaju o rashodima u ovom odjeljku.

Prihodi u ovoj stavci procjenjuju se na 165 000 000 EUR. Pri donošenju proračuna za 2014. ovaj je iznos uzet u obzir za financiranje potreba vezanih uz mjere iz članka 05 03 01.

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (SL L 209, 11.8.2005., str. 1).

Uredba Vijeća (EZ) br. 320/2006 od 20. veljače 2006. o utvrđivanju privremenog sustava za restrukturiranje industrije šećera u Zajednici i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1290/2005 o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (SL L 58, 28.2.2006., str. 42.).

Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o financiranju i praćenju zajedničke poljoprivredne politike i upravljanju njome (COM (2011) 628).

Stavka 6 7 0 3 — Dodatni nameti od proizvođača mlijeka — Namjenski prihodi Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

HR 4 HR

Napomene:

U ovu stavku unose se iznosi koji su naplaćeni ili je za njih osiguran povrat u skladu s Uredbom (EZ) br. 1788/2003, člankom 78. i odjeljkom III. poglavlja III. glave I. dijela II. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 i u skladu s člankom 45. stavkom 1. točkom (b) Prijedloga Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o financiranju i praćenju zajedničke poljoprivredne politike i upravljanju njome (COM(2011) 628).

U skladu s člankom 34. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 i člankom 45. Prijedloga Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o financiranju i praćenju zajedničke poljoprivredne politike i upravljanju njome (COM(2011) 628), takvi iznosi smatraju se namjenskim prihodima u smislu članaka 21. i 174. Financijske uredbe (Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012). Svi prihodi iz ove stavke koristit će se kao izvor dodatnih odobrenih sredstava za svaku proračunsku stavku Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi u izvještaju o rashodima u ovom odjeljku.

Prihodi u ovoj stavci procjenjuju se na 25 000 000 EUR.

Pri donošenju proračuna za 2014. ovaj je iznos uzet u obzir za financiranje potreba vezanih uz mjere iz članka 05 03 01.

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (SL L 209, 11.8.2005., str. 1).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (SL L 299, 16.11.2007., str. 1.).

Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o financiranju i praćenju zajedničke poljoprivredne politike i upravljanju njome (COM (2011) 628).

Stavka XX 01 01 01 — Rashodi koji se odnose na osoblje u aktivnoj službi zaposleno u instituciji Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

XX 01 01 01 1 898 715 000 1 832 883 900 1 891 330 590 1 894 976 000 1 830 389 000 Pričuva 6 184 410

Ukupno 1 898 715 000 1 832 883 900 1 897 515 000 1 894 976 000 1 830 389 000

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju sljedećih troškova za dužnosnike i privremeno osoblje, uz iznimku osoblja u službi u trećim zemljama, koji obavljaju poslove predviđene planom radnim mjesta:

– plaća, doplataka i ostalih plaćanja vezanih uz plaće,

– osiguranja za slučaj nezgode i zdravstvenog osiguranja te drugih socijalnih davanja,

– osiguranja za slučaj nezaposlenosti za privremeno osoblje i plaćanja koja Komisija mora izvršiti u korist privremenog osoblja radi uspostave ili održavanja njihovih mirovinskih prava u njihovoj zemlji podrijetla,

– raznih doplataka i bespovratnih sredstava,

– naknada dužnosnicima i privremenom osoblju za rad u smjenama ili stanje pripravnosti na službenom radnom mjestu ili kod kuće,

HR 5 HR

– naknada u slučaju otpuštanja dužnosnika na probnom radu zbog očite nepodobnosti,

– naknada u slučaju da institucija otkaže ugovor članu privremenog osoblja,

– nadoknada troškova za mjere sigurnosti u domovima dužnosnika zaposlenih u predstavništvima i delegacijama Unije na području Unije,

– paušalnih naknada i plaćanja po satu dužnosnicima u kategoriji AST za prekovremeni rad koji, u skladu s utvrđenim pravilima, nije moguće nadomjestiti slobodnim danima,

– troškova ponderiranja plaća dužnosnika i privremenog osoblja te troškova ponderiranja dijela prihoda prenesenog izvan zemlje zaposlenja,

– putnih troškova dužnosnika i privremenog osoblja (uključujući njihove obitelji) pri preuzimanju dužnosti, odlasku iz institucije ili promjeni mjesta zaposlenja,

– doplatka za nastanjenje i preseljenje dužnosnika i privremenog osoblja koji moraju promijeniti mjesto boravka radi preuzimanja dužnosti, premještaja na novo radno mjesto ili konačnog odlaska iz institucije i preseljenja na neko drugo mjesto,

– troškova selidbe dužnosnika i privremenog osoblja koji moraju promijeniti mjesto boravka radi preuzimanja dužnosti, premještaja na novo radno mjesto ili konačnog odlaska iz institucije i preseljenja na neko drugo mjesto,

– dnevnica dužnosnika i privremenog osoblja koji mogu dokazati da su morali promijeniti mjesto boravka radi preuzimanja dužnosti ili premještaja na novo radno mjesto,

– prijelaznih troškova službenika upućenih na službu u nove države članice prije pristupanja koji moraju ostati u službi u tim državama članicama nakon dana pristupanja i koji, iznimno, imaju pravo na financijske i materijalne uvjete jednake onima koje je Komisija primjenjivala prije pristupanja u skladu s Prilogom X. Pravilniku o osoblju za dužnosnike i Uvjetima zaposlenja ostalih službenika Europske unije,

– troškova svih usklađivanja plaća koja je odobrilo Vijeće tijekom financijske godine.

Uredba Vijeća kojom se ažuriraju ljestvice plaća dužnosnika i ostalih službenika u svim institucijama Unije, uključujući povećanja i naknade, objavljuje se svake godine u Službenom listu (posljednja promjena u SL L 338, 22.12.2010, str. 1.).

Iznos namjenskih prihoda u skladu s člankom 21. stavkom 3. Financijske uredbe procjenjuje se na 48 900 000 EUR.

Pravna osnova:

Pravilnik o osoblju za dužnosnike Europske unije.

Uvjeti zaposlenja ostalih službenika Europske unije.

Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Podstavka XX 01 01 01 01 — Plaće i doplatci Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

XX 01 01 01 01 1 883 929 000 1 818 463 900 1 876 544 590 1 880 212 000 1 815 991 000 Pričuva 6 184 410

Ukupno 1 883 929 000 1 818 463 900 1 882 729 000 1 880 212 000 1 815 991 000

HR 6 HR

Podstavka XX 01 01 01 02 — Troškovi i doplatci vezani uz zapošljavanje, premještaj i prestanak radnog odnosa

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

14 786 000 14 420 000 14 786 000 14 764 000 14 398 000

Podstavka XX 01 01 02 01 — Plaće i doplatci Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

110 692 000 106 858 255 110 692 000 110 692 000 107 033 000

Podstavka XX 01 01 02 02 — Troškovi i doplatci vezani uz zapošljavanje, premještaj i prestanak radnog odnosa

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

7 568 000 7 506 000 7 568 000 7 568 000 7 506 000

Podstavka XX 01 02 01 01 — Ugovorno osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

65 616 000 62 828 000 65 616 000 65 386 343 62 598 343

Podstavka XX 01 02 01 03 — Nacionalni javni službenici privremeno anganžirani u instituciji Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

38 685 000 38 076 000 38 685 000 38 685 000 38 076 000

Podstavka XX 01 02 02 01 — Plaće ostalog osoblja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

8 797 000 8 794 000 8 797 000 8 797 000 8 794 000

Stavka XX 01 02 11 — Troškovi za ostalo osoblje i plaćanje drugih usluga Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

141 302 000 141 302 000 141 302 000 141 238 657 141 238 657

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju sljedećih decentraliziranih rashoda poslovanja:

Službena putovanja:

– putni troškovi (uključujući sporedne troškove za ulaznice i rezervacije), dnevnice i dodatni ili izvanredni rashodi nastali u vezi sa službenim putovanjima osoblja Komisije na koje se odnosi Pravilnik o osoblju i nacionalnih i međunarodnih stručnjaka ili dužnosnika upućenih u uprave Komisije (naknada troškova službenih putovanja plaćenih u ime drugih institucija ili tijela Unije i trećih strana ubraja se u namjenske rashode).

Troškovi zastupanja:

– nadoknada troškova koje su imale osobe službeno predstavljajući Komisiju (nadoknada nije moguća za troškove predstavljanja u odnosu na osoblje Komisije ili drugih institucija Unije).

Sastanci stručnjaka:

– nadoknada troškova nastalih u vezi s radom skupina stručnjaka koje je osnovala ili sazvala Komisija: putni troškovi, troškovi boravka i dodatni troškovi stručnjaka koji sudjeluju u studijskim i radnim skupinama te troškovi organizacije sastanaka kad oni nisu pokriveni postojećom infrastrukturom u sjedištima institucija ili vanjskim uredima (stručnjacima se troškovi nadoknađuju na temelju odluka Komisije).

HR 7 HR

Konferencije:

– rashodi koji se odnose na konferencije, kongrese i sastanke koje organizira Komisija za potporu svojim raznim politikama i rashodi za djelovanje mreže organizacija i tijela financijske kontrole, uključujući godišnji sastanak takvih organizacija i članova Odbora Europskog parlamenta za proračunski nadzor, kako je propisano stavkom 88. Rezolucije 2006/809/EZ, Euratom Europskog parlamenta od 27. travnja 2006., s napomenama koje čine sastavni dio odluke o razrješenju u pogledu provedbe općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2004., odjeljak III. — Komisija (SL L 340, 6.12.2006, str. 5.),

– rashodi koji se odnose na konferencije, seminare, sastanke, tečajeve izobrazbe i praktično interno osposobljavanje dužnosnika država članica koji vode ili prate operacije financirane iz fondova Unije ili operacije prikupljanja prihoda koji čine vlastite resurse Unije ili surađuju u statističkom sustavu Unije, kao i rashodi iste vrste koji se odnose na dužnosnike iz država srednje ili istočne Europe koji vode ili prate operacije financirane u okviru programa Unije,

– rashodi za izobrazbu dužnosnika trećih zemalja koji obavljaju rukovoditeljske dužnosti ili dužnosti nadzora s izravnim utjecajem na zaštitu financijskih interesa Unije,

– troškovi sudjelovanja Komisije na konferencijama, kongresima i sastancima,

– kotizacije za konferencije, isključujući troškove izobrazbe,

– članarine trgovinskim i znanstvenim udruženjima,

– trošak za piće i hranu posluženu u posebnim prigodama tijekom internih sastanaka.

Sastanci odbora:

– putni troškovi, troškovi boravka i dodatni troškovi stručnjaka koji sudjeluju u odborima osnovanima Ugovorom i uredbama (Vijeća ili Europskog parlamenta i Vijeća) te troškovi organiziranja sastanaka ako oni nisu pokriveni postojećom infrastrukturom (u sjedištima institucija ili vanjskim uredima) (stručnjacima se troškovi nadoknađuju na temelju odluka Komisije).

Studije i savjetovanja:

– rashodi za specijalizirane studije i savjetovanja za koje je sklopljen ugovor s visokokvalificiranim stručnjacima (pojedincima ili poduzećima) ako Komisija na raspolaganju nema odgovarajuće osoblje za provedbu takvih studija,

– kupnja već provedenih studija ili članarine specijaliziranim istraživačkim ustanovama

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je za dvije studije o:

1- izvedivost i dugoročna održivost Paneuropske kontrolne mreže za rano otkrivanje novih prijetnji alergija:

cilj studije trebao bi biti dokazivanje dugoročne održivosti Paneuropske kontrolne mreže za rano otkrivanje novih prijetnji alergija sa sljedećim dugoročnim ciljevima mreže:

cilj studije trebao bi biti dokazivanje dugoročne održivosti Paneuropske kontrolne mreže za rano otkrivanje novih prijetnji alergija sa sljedećim dugoročnim ciljevima mreže:

—stvoriti središnji bazu podataka, prikupiti podatke (na razini države i cijelog EU-a), redovito analizirati i objavljivati podatke;

―prepoznati nove trendove u alergijskim bolestima prije nego postanu velikim zdravstvenim problemima koji mogu prouzročiti dodatni teret za europske zdravstvene sustave;

―izvještavati donositelje politika i pravovremeno ih upozoravati o novim alergijama kad je potrebno djelovati;

―izgrađivati održiv sustav za bolju osviještenost, počevši u školama, radi smanjenja tereta alergija na društvo.

Djelovanja:

HR 8 HR

—ocijeniti postojeće nacionalne sustave nadzora alergija koji se mogu povezati s kontrolnom mrežom;

―uključiti već postojeću infrastrukturu koja se sastoji od više od 100 alergijskih centara koji obuhvaćaju cijelu Europsku uniju; ta mreža postoji već sedam godina i još uvijek se širi, čime se potvrđuje održivost projekta;

―koristiti standardiziranu seriju inhalacijskih sredstava i alergena na hranu (uzimajući u obzir regionalnu raznolikost) u 100 centara za sve pacijente i proširiti ovu aktivnost na cijelu EU; to omogućuje konzistentan nadzor nad alergijskim trendovima na standardizirani način;

―uključiti u pilot studiju uzorak pacijenata, zvanih „izvjestitelji” za konzistentan nadzor alergija u odabranim centrima uz upotrebu interneta i pametnih telefona (aeroalergenska kontrolna mreža);

―izvještavati o slučajevima nepoznatih alergija na području inhalacijskih sredstava, hrane, lijekova ili kontaktne alergije u središnjoj bazi podataka, kako bi se u ranoj fazi uočili novi alergeni koji dolaze u EU;

―širiti rezultate donositeljima politika, zdravstvenim stručnjacima i javnosti.

2- razumjeti i izmjeriti utjecaj kulturnih i kreativnih sektora na rast i teritorijalni razvoj

Kulturne i kreativne industrije značajno pridonose uobličavanju identiteta Europske unije, njezinom gospodarstvu i životu njezinih građana. Nasljedstvo, glazba, film, zabava, izdavaštvo, moda, dizajn, arhitektura i obrti područja su na raskrižju između umjetnosti, tehnologije i poduzetništva. Prema priopćenju Europske komisije o kulturnim i kreativnim sektorima (COM (2012) 573), ekonomski doprinos ovih sektora iznosi 3,3% europskog BDP-a, a zapošljava 6,7 milijuna ljudi. Osim stvarne kulturne vrijednosti te ekonomske važnosti, ovi sektori imaju i širi neizravni učinak na ekonomski i društveni razvoj, tako što utječu na druge sektore, na privlačnost regije ili stimuliraju kreativnost i inovacije.

Međutim, „doprinos sektora kulture i kreativnosti na ekonomski i društveni razvoj Unije još uvijek nije u potpunosti prepoznat”.

Europski je parlament 2011. u svojem izvješću o „otvaranju potencijala kulturnih i kreativnih industrija” zabilježio potrebu analiziranja učinaka aktivnosti kulturnih i kreativnih industrija na europsko gospodarstvo, „prepoznavanjem, određivanjem i opisom svake pojedinačne, kako bi se istakle njihove osobitosti, bolje razumjeli njihovi ciljevi i problemi i provele učinkovitije mjere.” U istom izvješću Parlament „poziva Komisiju da uloži napore za bolje definiranje kulturnih i kreativnih industrija s ciljem dubinske analize njihovog učinka na dugoročni rast i međunarodnu konkurentnost te radi jačanja priznavanja posebnih odlika tog sektora.”

Europskoj uniji nedostaju podaci i pokazatelji za mjerenje doprinosa kulturnih industrija ekonomskom razvoju, što fragmentira, ometa i obeshrabruje inicijative i ulaganja u te sektore. Na primjer, naziv Europska prijestolnica kulture djeluje kao katalizator za gradsku obnovu i privlačnost tog područja. Međutim, ne postoje sveobuhvatni podaci o učinku ulaganja nastalih u razdoblju korištenja tog naziva. Osim toga, uloga kulturnih resursa i sudionika u srcu kreativnih ekosustava koji potiču ekonomske i društvene inovacije, još uvijek se slabo razumije.

Informacijski sustavi i sustavi upravljanja:

– razvoj i održavanje sustava upravljanja i informacijskih sustava na temelju ugovora,

– kupnja i održavanje cjelokupnih informacijskih sustava i sustava upravljanja (prema načelu „ključ u ruke”) u području administrativnog upravljanja (osoblje, proračun, financije, računi itd.),

– studije, dokumentacija i izobrazba vezani uz te sustave i vođenje projekata,

– stjecanje vještina i stručnosti u području informacijske tehnologije u svim upravama: kvaliteta, sigurnost, tehnologija, metodologija razvoja, upravljanje informacijskom tehnologijom itd.,

– tehnička podrška tim sustavima i tehnički poslovi potrebni da bi se osigurao njihov zadovoljavajući rad.

HR 9 HR

Daljnja izobrazba i osposobljavanje u području upravljanja:

– rashodi za opću izobrazbu namijenjenu poboljšavanju vještina osoblja i rada i učinkovitosti Komisije:

– naknade za stručnjake koji rade na utvrđivanju potreba za izobrazbu, planiraju, razvijaju i drže tečajeve te ocjenjuju i prate rezultate,

– naknade za savjetnike u raznim područjima, osobito u odnosu na metode organizacije, upravljanje, strategiju, osiguranje kvalitete i upravljanje osobljem,

– rashodi za planiranje, održavanje i evaluaciju izobrazbe koju Komisija organizira u obliku tečajeva, seminara i konferencija (instruktori/predavači i njihovi putni troškovi, troškovi boravka i nastavni materijali),

– trošak pohađanja vanjske izobrazbe i članarina u mjerodavnim profesionalnim udrugama,

– rashodi koji se odnose na praktične aspekte organizacije takvih tečajeva i korištenje prostora i prijevoza te troškovi za hranu i smještaj sudionika u slučaju tečajeva izvan mjesta boravka,

– rashodi za izobrazbu vezani uz publikacije i informiranje, povezane internetske stranice i kupnju nastavne opreme, pretplate i licencije za učenje na daljinu, knjige, tiskovine i multimedijske proizvode,

– financiranje nastavnih pomagala.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Prihodi od doprinosa država članica EFTA-e općim troškovima Unije u skladu s člankom 82. Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru rezultiraju dodatnim odobrenim sredstvima koja se unose u odgovarajuće proračunske linije u skladu s Financijskom uredbom. Iznos takvih prihoda procjenjuje se na 719 500 EUR.

Svi prihodi od doprinosa Švicarske Konfederacije za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (d) Financijske uredbe.

Iznos namjenskih prihoda koji se temelje na dostupnim podacima u skladu s člankom 21. stavkom 3. Financijske uredbe procjenjuje se na 6 203 900 EUR.

Pravna osnova:

Pravilnik o osoblju za dužnosnike Europske unije.

Podstavka XX 01 02 11 01 — Troškovi službenih putovanja i reprezentacije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

56 665 000 56 665 000 56 665 000 56 654 546 56 654 546

Podstavka XX 01 02 11 02 — Troškovi konferencija i sastanaka Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

26 032 000 26 032 000 26 032 000 26 017 658 26 017 658

Podstavka XX 01 02 11 03 — Sastanci odbora Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

12 220 000 12 220 000 12 220 000 12 215 651 12 215 651

HR 10 HR

Podstavka XX 01 02 11 04 — Studije i savjetovanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

6 400 000 6 400 000 6 400 000 6 394 145 6 394 145

Podstavka XX 01 02 11 05 — Informacijski sustavi i sustavi upravljanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

26 985 000 26 985 000 26 985 000 26 974 674 26 974 674

Podstavka XX 01 02 11 06 — Daljnja izobrazba i osposobljavanje u području upravljanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

13 000 000 13 000 000 13 000 000 12 981 983 12 981 983

Podstavka XX 01 03 01 03 — Oprema informacijske i komunikacijske tehnologije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

54 681 000 54 681 000 54 681 000 54 612 000 54 612 000

Podstavka XX 01 03 01 04 — Usluge u području informacijske i komunikacijske tehnologije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

63 958 000 63 958 000 63 958 000 63 867 000 63 867 000

Članak 01 01 01 — Rashodi koji se odnose na osoblje u aktivnoj službi u području politike gospodarskih i financijskih poslova Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

01 01 01 66 783 247 64 467 778 66 565 175 66 724 507 64 450 317 Pričuva 175 864

Ukupno 66 783 247 64 467 778 66 741 039 66 724 507 64 450 317

Stavka 01 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

6 567 464 6 404 117 6 567 464 6 567 464 6 403 755

Stavka 01 01 02 11 — Ostali rashodi upravljanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

7 766 066 7 766 066 7 766 066 7 766 066 7 766 066

Napomene:

Dio odobrenih sredstava koristit će se kako bi se zajamčila uravnoteženija zastupljenost zainteresiranih strana (poslovnih organizacija, MSP-ova, sindikata i potrošačkih organizacija) u stručnim skupinama koje se financiraju ovom proračunskom linijom i uspostavio otvoreni postupak odabira za članove stručnih skupina te izbjegli sukobi interesa.

Stavka 01 01 03 01 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike gospodarskih i financijskih poslova

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

4 172 873 4 172 873 4 172 873 4 171 796 4 171 796

HR 11 HR

Članak 01 02 01 — Koordinacija i nadzor ekonomske i monetarne unije, uključujući euro, te informiranje o njoj Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 01 02 01 13 000 000 13 000 000 13 000 000 11 500 000 9 000 000 9 000 000 13 000 000 13 000 000 9 000 000 9 000 000 Pričuva 2 000 000 2 000 000 2 000 000 2 000 000

Ukupno 13 000 000 13 000 000 13 000 000 11 500 000 11 000 000 11 000 000 13 000 000 13 000 000 11 000 000 11 000 000

Napomene:

Bivši članci 01 02 02 i 01 02 04

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova Zajedničkog usklađenog programa EU-a za poslovna i potrošačka istraživanja (koji je Komisija odobrila 12. srpnja 2006. COM(2006) 379) u državama članicama i državama podnositeljicama zahtjeva za članstvo.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i pokrivanju troškova studija, radionica, konferencija, analiza, evaluacija, publikacija, tehničke pomoći, kupnje i održavanja baza podataka i softvera i djelomičnog financiranja i potpore mjerama vezanim uz:

– ekonomsko praćenje, analizu kombinacije mjera i koordinaciju ekonomskih politika,

– vanjske aspekte ekonomske i monetarne unije (EMU),

– makroekonomska kretanja u europodručju,

– praćenje strukturnih reformi i poboljšanje funkcioniranja tržišta u EMU-u,

– koordinaciju s financijskim institucijama i analizu i razvoj financijskih tržišta te poslove zaduživanja i pozajmljivanja u koje su uključene države članice,

– instrument kojim se osigurava financijska pomoć za platne bilance država članica i Mehanizam za europsku financijsku stabilnost

– suradnju s gospodarskim subjektima i donositeljima odluka u prethodno navedenim područjima,

– proširenje EMU-a.

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju prioritetnih mjera informiranja o politikama Unije u odnosu na sve aspekte pravila i funkcioniranja EMU-a te o prednostima bolje koordinacije politika i strukturnih reformi te su namijenjena potrebama građana, lokalnih tijela vlasti i poduzeća za informacijama o euru.

Ova je mjera osmišljena kako bi bila učinkoviti kanal za komunikaciju i dijalog između građana Europske unije i institucija Unije te kako bi se u obzir uzela posebna nacionalna i regionalna obilježja, u bliskoj suradnji s tijelima vlasti država članica. Poseban je naglasak stavljen na pripremu građana novih država članica za uvođenje eura.

Ona uključuje:

– sporazume o partnerstvu s državama članicama, koje namjeravaju pružati informacije o euru i o ekonomskoj i monetarnoj uniji (EMU),

– blisku suradnju i umreživanje svih država članica u okviru mreže osoba nadležnih za komunikaciju u vezi s pitanjima vezanima uz EMU,

– razvoj komunikacijskih aktivnosti na središnjoj razini (brošure, letci, bilteni, oblikovanje, razvoj i održavanje internetske stranice, izložbe, štandovi, konferencije, seminari, audiovizualni proizvodi, ispitivanja javnog mnijenja, ankete, studije, promidžbeni materijal, twinning projekti itd.),

HR 12 HR

– komunikacijske inicijative u trećim zemljama, osobito u cilju naglašavanja međunarodne uloge eura i vrijednosti financijske integracije.

Pri izvršenju ove proračunske linije Komisija treba uzeti u obzir ishode sastanaka Međuinstitucijske skupine za informiranje (IGI).

Komisija je svoju komunikacijsku strategiju za euro predstavila u Komunikaciji o provedbi komunikacijske i informacijske strategije o euru i ekonomskoj i monetarnoj uniji (COM(2004) 552 završna verzija), koju je Kolegij donio 11. kolovoza 2004. Komunikacijska strategija provodi se u bliskoj suradnji s državama članicama i Europskim parlamentom.

Komisija redovito izvještava mjerodavni odbor Europskog parlamenta o provedbi programa i planovima za sljedeću godinu.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i pokrivanju ili privremenom pretfinanciranju troškova koje Unija snosi za zaključenje i provedbu poslova u vezi s platnom bilancom i poslovima zaduživanja i pozajmljivanja u okviru Mehanizma za europsku financijsku stabilnost.

Iznos namjenskih prihoda u skladu s člankom 21. stavkom 3. Financijske uredbe procjenjuje se na 30 000 EUR.

Uvjeti za oslobađanje pričuve:

Uvjet oslobađanja sredstava iz pričuve je da Komisija priloži dostatne informacije o potrebi i učinkovitosti programa Prince.

Pravna osnova:

Zadaća koja proizlazi iz ovlaštenja Komisije na institucijskoj razini kako je predviđeno u članku 54. stavku 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 332/2002 od 18. veljače 2002. o uspostavi programa kojim se osigurava srednjoročna financijska pomoć za platne bilance država članica (SL L 53, 23.2.2002., str. 1.)

Uredba Vijeća (EU) br. 407/2010 od 11. svibnja 2010. o uspostavi Mehanizma za europsku financijsku stabilnost (SL L 118, 12.5.2010., str. 1.)

Članak 01 03 02 — Makrofinancijska pomoć Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 76 257 346 63 208 643 76 257 346 48 208 643 60 000 000 48 208 643 76 257 346 63 208 643 60 000 000 52 153 011

Napomene:

Ustraje u tome da neovisno nacionalno tijelo za reviziju u državi primateljici mora biti preduvjet za dodjelu makrofinancijske pomoći.

Cilj je ove izvanredne pomoći umanjiti financijska ograničenja određenim trećim zemljama koje prolaze kroz makroekonomske poteškoće koje uključuju deficit platne bilance i/ili ozbiljne proračunske neravnoteže.

Pomoć je izravno povezana s provedbom makroekonomske stabilizacije i strukturnih mjera prilagodbe u državama primateljicama. Djelovanje Unije obično nadopunjava djelovanje Međunarodnog monetarnog fonda, usklađeno s drugim bilateralnim donatorima.

Komisija dva puta godišnje obavješćuje proračunsko tijelo o makroekonomskoj situaciji država korisnica i svake godine detaljno izvještava o provedbi ove pomoći.

HR 13 HR

Odobrena sredstva u ovom članku koristit će se za financijsku potporu za obnovu područja u Gruziji zahvaćenih sukobom s Rusijom. Mjere bi prvenstveno trebale biti usmjerene na makrofinancijsku stabilizaciju zemlje. Iznos ukupnih financijskih sredstava za potporu dogovoren je na konferenciji međunarodnih donatora 2008.

Odobrena sredstva iz ovog članka koristit će se i za pokrivanje ili privremeno pretfinanciranje troškova koje Unije snosi za zaključenje i provedbu poslova u vezi s poslovima zaduživanja i pozajmljivanja u okviru makrofinancijske pomoći.

Pravna osnova:

Odluka Vijeća 2006/880/EZ od 30. studenoga 2006. o pružanju iznimne financijske pomoći Zajednice Kosovu (SL L 339, 6.12.2006., str. 36.).

Odluka Vijeća 2007/860/EZ od 10. prosinca 2007. o pružanju makrofinancijske pomoći Zajednice Libanonu (SL L 337, 21.12.2007., str. 111.).

Odluka Vijeća 2009/889/EZ od 30. studenoga 2009. o pružanju makrofinancijske pomoći Gruziji (SL L 320, 5.12.2009., str. 1.).

Odluka Vijeća 2009/890/EZ od 30. studenoga 2009. o pružanju makrofinancijske pomoći Armeniji (SL L 320, 5.12.2009., str. 3.).

Odluka br. 938/2010/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2010. o pružanju makrofinancijske pomoći Republici Moldovi (SL L 277, 21.10.2010., str. 1.).

Odluka br. 388/2010/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 7. srpnja 2010. o pružanju makrofinancijske pomoći Ukrajini (SL L 179, 14.7.2010., str. 22.).

Članak 01 04 51 — Završetak programa za mala i srednja poduzeća (MSP) (prije 2014.) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 95 000 000 p.m. 92 000 000 p.m. 95 000 000 p.m. 95 000 000 p.m. 92 788 874

Članak 02 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području politike poduzetništva i industrije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

02 01 01 68 336 346 65 967 029 68 113 203 68 069 342 65 749 316 Pričuva 179 954

Ukupno 68 336 346 65 967 029 68 293 157 68 069 342 65 749 316

Stavka 02 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

5 668 562 5 519 040 5 668 562 5 635 754 5 487 197

Stavka 02 01 02 11 — Ostali rashodi upravljanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

4 132 920 4 132 920 4 132 920 4 125 657 4 125 657

Napomene:

Dio odobrenih sredstava koristit će se kako bi se zajamčila uravnoteženija zastupljenost zainteresiranih strana (poslovnih organizacija, MSP-ova, sindikata i potrošačkih organizacija) u stručnim skupinama koje se financiraju ovom proračunskom linijom i uspostavio otvoreni postupak odabira za članove stručnih skupina te izbjegli sukobi interesa.

HR 14 HR

Članak 02 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike poduzetništva i industrije

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

4 269 917 4 269 917 4 269 917 4 255 878 4 255 878

Stavka 02 01 04 01 — Rashodi za potporu Programu za konkurentnost poduzeća te malih i srednjih poduzeća (COSME)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

5 700 000 5 200 000 5 700 000 3 675 000 3 675 000

Stavka 02 01 04 03 — Rashodi za potporu europskim satelitskim navigacijskim programima Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

3 350 000 3 000 000 3 350 000 3 350 000 3 350 000

Stavka 02 01 04 04 — Rashodi za potporu Europskom programu za promatranje Zemlje (Kopernik) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 500 000 2 000 000 2 500 000 2 500 000 2 500 000

Stavka 02 01 05 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje koji provode istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020.

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

12 707 000 10 957 000 12 707 000 12 347 430 12 347 430

Stavka 02 01 05 02 — Vanjsko osoblje koje provodi istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

3 650 000 3 150 000 3 650 000 3 637 467 3 637 467

Stavka 02 01 05 03 — Ostali rashodi upravljanja za istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

7 432 237 6 682 237 7 432 237 7 217 314 7 217 314

Stavka 02 01 06 01 — Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća — Doprinos iz Programa za konkurentnost poduzeća te malih i srednjih poduzeća (COSME)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

5 000 000 5 000 000 5 000 000 7 025 000 7 025 000

Napomene:

Bivša stavka 02 01 04 30 (djelomično) Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Agencije nastalih zbog njezina sudjelovanja u upravljanju mjerama koje su dio programa Konkurentnost poduzeća te malih i srednjih poduzeća (COSME).

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

HR 15 HR

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa trećih strana uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima rezultirat će dodatnim odobrenim sredstvima koje treba unijeti u ovu stavku u skladu s Financijskom uredbom.

Plan radnih mjesta Agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Odluka br. 1639/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o uspostavljanju Okvirnog programa za konkurentnost i inovacije (2007. – 2013.) (SL L 310, 9.11.2006., str. 15.).

Referentni akti:

Odluka Komisije 2004/20/EZ od 23. prosinca 2003. o osnivanju Izvršne agencije za inteligentnu energiju za upravljanje aktivnostima Zajednice u području energije na temelju Uredbe Vijeća (EZ-a) br. 58/2003 (SL L 5, 9.1.2004., str. 85.).

Odluka Komisije 2007/372/EZ od 31. svibnja 2007. o izmjeni Odluke 2004/20/EZ kako bi se Izvršna agencija za inteligentnu energiju promijenila u Izvršnu agenciju za konkurentnost i inovacije (SL L 140, 1.6.2007., str. 52.).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Programa za konkurentnost poduzeća te malih i srednjih poduzeća (2014. – 2020.) (COM(2011) 834 završna verzija).

Provedbena odluka Komisije od XXX o osnivanju „Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća” i o stavljanju izvan snage odluka 2004/20/EZ i 2007/372/EZ.

Odluka Komisije od XXX o dodjeli ovlasti Izvršnoj agenciji za mala i srednja poduzeća radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Unije u području energije, okoliša, klimatske politike, konkurentnosti i malih i srednjih poduzeća, istraživanja i inovacija, ICT-a, pomorske politike i ribarstva osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije.

Članak 02 02 01 — Promicanje poduzetništva i poboljšanje konkurentnosti poduzeća iz Unije te njihova pristupa tržištima

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 97 709 687 14 575 804 97 709 687 14 575 804 102 709 687 14 575 804 102 709 687 14 575 804 102 709 687 14 575 804

Napomene:

Novi članak

Ova odobrena sredstva namijenjena su jačanju konkurentnosti poduzeća, osobito malih i srednjih poduzeća (MSP), poticanju poduzetništva i promicanju osnivanja i rasta MSP-ova.

Mjere koje će se provoditi su sljedeće:

– mreže koje okupljaju različite dionike,

HR 16 HR

– projekti prve tržišne primjene,

– mjere analize, razvoja i usklađivanja politika sa zemljama sudionicama,

– aktivnosti razmjene i širenja informacija i kampanje jačanja svijesti,

– potpora zajedničkim djelovanjima država članica ili regija te ostale mjere u okviru programa COSME.

Unija će podupirati inicijative poput „Europske poduzetničke mreže” i mjere promicanja poduzetništva. Podupirat će i projekte koji se odnose na prvu primjenu ili tržišnu replikaciju tehnika, proizvoda ili praksi (primjerice u području novih poslovnih koncepata potrošačke robe) od značaja za Uniju, a koji su već tehnički uspješno predstavljeni, ali zbog preostalog rizika još nisu značajno počeli prodirati na tržište. Ti će se projekti osmisliti tako da promiču upotrebu tih tehnika, proizvoda i praksi u zemljama sudionicama i pospješuju njihovo prihvaćanje na tržištu.

Projektima će se nastojati unaprijediti okvirni uvjeti kako bi se postigla konkurentnost i održivost poduzeća EU-a, uključujući sektor turizma, podupiranjem koherentnosti i dosljednosti provedbe politika donesenih na razini Unije. Osim toga, uspostavit će se projekti kojima se podupire provedba Zakona o malom poduzetništvu za Europu.

Poseban naglasak bit će na aktivnostima povezanim s održivim turizmom uz davanje početne prednosti održivoj mobilnosti, biciklističkim mrežama, ekoturizmu i zaštiti okoliša. Ostvarivanje slobodnog pristupa za sve, posebno za osobe s ograničenom pokretljivošću i za socijalno ugrožene osobe, također je od velike važnosti u tom smislu.

Programom „Erasmus za poduzetnike” želi se poticati europsko poduzetništvo, širenje znanja i dobre prakse te stvaranje korisnih mreža i partnerstava.

Zbog trenutno teške gospodarske situacije nužno je podržati europska poduzeća, posebno mlada i inovativna novoosnovana poduzeća, te poticati poduzetništvo dodjeljivanjem dovoljno sredstava programima kao što je Program za konkurentnost poduzetništva te malih i srednjih poduzeća (COSME). Program „Erasmus za mlade poduzetnike” pokazao se posebno učinkovitim te može uspješno doprinijeti borbi protiv nezaposlenosti diljem Europe.

Financijska sredstva za program „Erasmus za mlade poduzetnike” moraju se povećati posebno zbog sljedećih razloga:

— program pomaže u poticanju europskog poduzetništva, dijeljenja znanja i primjera najbolje prakse, kao i u stvaranju vrijednih mreža i partnerstava;

— program je vrlo uspješan te posljednjih godina raste broj sudionika, što je trend za koji je očekivano da će se nastaviti;

— program učinkovito rješava problem nezaposlenosti mladih jer pomaže mladima bez posla da postanu samozaposleni, a postojećim malim i srednjim poduzećima da stvore radna mjesta širenjem i/ili internacionalizacijom svog posla.

— broj prijava daleko premašuje one koje Komisija može prihvatiti financijskim sredstvima koje trenutačno ima na raspolaganju.

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih

HR 17 HR

u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Programa za konkurentnost poduzeća te malih i srednjih poduzeća (2014. – 2020.) (COM(2011) 834 završna verzija), a posebno njegov članak 3. stavak 1. točke (a), (b) i (c).

Članak 02 02 02 — Poboljšanje pristupa financiranju za mala i srednja poduzeća (MSP) u obliku vlasničkog i dužničkog kapitala

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 135 207 588 87 914 000 135 207 588 87 914 000 161 907 588 87 914 000 161 907 588 87 914 000 161 907 588 87 914 000

Članak 02 02 51 — Završetak prijašnjih aktivnosti u području konkurentnosti i poduzetništva Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 28 325 000 p.m. 26 075 000 p.m. 28 325 000 p.m. 28 325 000 p.m. 26 666 655

Stavka 02 02 77 08 — Pripremno djelovanje — Promicanje proizvoda europskog i transnacionalnog turizma s posebnim naglaskom na kulturne i industrijske proizvode

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 1 250 000 p.m. 1 250 000 2 000 000 2 000 000 p.m. 1 250 000 2 000 000 2 000 000

Napomene:

Bivša stavka 02 02 08 04

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju nepodmirenih obveza u okviru pripremnog djelovanja iz prethodnih godina.

Unija je prvi put dobila nadležnost u području turizma Ugovorom iz Lisabona. Cilj je ovog pripremnog djelovanja pružiti potporu proizvodima prekograničnog tematskog turizma kojima se osobito odražava zajedničko europsko kulturno nasljeđe i lokalne tradicije te će se oslanjati na prethodno poduzete mjere u tom području i na kombinirano iskustvo međunarodnih partnera i organizacija, kao što su Vijeće Europe, Svjetska turistička organizacija Ujedinjenih naroda (UNWTO), Europska putnička komisija (ETC) itd.

U cilju poticanja veće konkurentnosti europskog turističkog sektora, pripremnim djelovanjem promicat će se osobito diversifikacija ponude turističkih proizvoda. Mnogi proizvodi i usluge transnacionalnog tematskog turizma imaju odličan potencijal rasta, kao na primjer kulturne i industrijske rute koje se protežu preko nekoliko regija odnosno država članica. Te proizvode europskog i transnacionalnog turizma potrebno je promicati i u trećim zemljama u bliskoj suradnji s ETC-om kako bi se na udaljenim tržištima stvorila slika o Europi kao jedinstvenom odredištu.

Glavni su ciljevi pripremnog djelovanja sljedeći:

– poboljšanje opće kvalitete turističkih proizvoda i odredišta diljem Unije financiranjem prekograničnih turističkih projekata,

– daljnji razvoj kulturnih proizvoda i turizma kao sastavnog dijela održivoga gospodarstva te podupiranje regionalnih gospodarstava,

HR 18 HR

– promicanje turizma u regijama u kojima je u tijeku strukturna prilagodba u cilju poticanja zaposlenosti i rasta u tim regijama,

– uspostava mreže dionika i donositelja odluka na regionalnoj, nacionalnoj i razini Unije, osobito u području kulturnog i industrijskog turizma,

– promicanje vrijednosti kulturnih proizvoda i kulturnog turizma u Europi i stvaranje slike o Europi kao najboljem odredištu za turiste iz cijelog svijeta,

– podupiranje transnacionalnih kulturnih ili industrijskih tema i proizvoda kojima se jača osjećaj Europskog identiteta.

U sklopu ovog pripremnog djelovanja trebala bi se nastaviti potpora projektima povezanima s Europskim kulturnim rutama (koje priznaju Vijeće Europe i drugi). Budući da te rute prolaze kroz nekoliko regija i država, one su dobra osnova za promicanje raznolike i složene ponude europskog kulturnog turizma. Kulturne rute imaju snažan turistički potencijal, no još su većinom neistražene. Istovremeno su transnacionalne i predstavljaju zajedničko europsko nasljeđe i vrijednosti. Smatra ih se održivim, etičkim i socijalnim modelom jer se temelje na lokalnom znanju, vještinama i nasljeđu te često služe promicanju manje poznatih europskih odredišta.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 02 02 77 09 — Pripremno djelovanje — Turizam i pristupačnost za sve građane Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 690 000 p.m. 690 000 690 000 1 380 000 p.m. 690 000 690 000 1 035 000

Stavka 02 02 77 16 — Pilot-projekt ‒ o budućnosti proizvodnje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 000 000 500 000 1 000 000 500 000

Napomene:

This pilot project will explore scenarios for the reindustrialisation of Europe and employment-related issues in line with the aim of increasing industry's share of European GDP from its current level of around 16% to 20% by 2020.

Time će se unaprijediti provedba preporuka Europske komisije, olakšati razmjena najboljih praksi pomoću stručnosti i potpore agencije Eurofound te će se također podržati praćenje učinka u okviru Europskog semestra i specifičnih preporuka za pojedine države. Ovaj pilot-projekt usredotočit će se na proizvodnju, koja je prioritet ažurirane komunikacije Komisije o industrijskoj politici, u kojoj je utvrđena iscrpna strategija primjene određenih čimbenika koji mogu doprinijeti gospodarskom oporavku. Izvan konteksta industrijske politike, projekt sadrži jasnu dimenziju zapošljavanja baveći se pitanjima u vezi sa stvaranjem radnih mjesta i ponovnim uključivanjem na tržište rada, trendovima restrukturiranja, rodnom dimenzijom, kvalifikacijama i prekvalifikacijama, poduzetništvom te uključenjem malih i srednjih poduzetnika na tržišta izvan EU-a.

HR 19 HR

Ovim će se pilot-projektom istražiti i u praksi provesti metode predviđanja budućnosti proizvodnje. Ovaj će pilot-projekt prije svega: – poduprijeti strategiju reindustrijalizacije Europe koja može reagirati na brze promjene uzrokovane

globalizacijom; – odrediti ključni poticaj za potporu pozitivnom razvoju u proizvodnji s težištem na stvaranju radnih

mjesta; Pitanje oporavka proizvodnje u Europi u nekim je pogledima više gospodarsko nego tehnološko: budući da tehnologija kojom se štedi rad smanjuje potrebu za proizvodnim radom, troškovi rada u proizvodnji bit će manje važni za određivanje lokacije operacija. Osim toga, razlika u iznosu plaće u Europi i ostatku svijeta zasigurno će se tijekom vremena smanjiti.

– sadržavati iscrpno kvantitativno ispitivanje dimenzije zapošljavanja: opravdano je vjerovati da će većina radnih mjesta proizašlih iz održavanja i povećavanja proizvodnih aktivnosti u Europi zapravo biti povezana s neproizvodnim aktivnostima, npr. poslovnim uslugama, istraživanjem i razvojem, prodajom i marketingom te drugim fazama u proizvodnom opskrbnom lancu. Time će pozitivni učinci na zapošljavanje biti višestruki.

– sadržavati studije za mjerenje učinaka prelijevanja na zaposlenje. Riječ je o kvantitativnim analizama kojima se procjenjuju učinci „nadomjeska i nadopuneˮ.

– istražiti na koji se način napredak u industrijskoj politici i izvedbi može prenijeti u porast broja radnih mjesta odnosno potaknuti rast koji uključuje stvaranje velikog broja radnih mjesta.

– obuhvatiti i velik broj studija slučaja koje istražuju zašto velika poduzeća zadržavaju i/ili vraćaju proizvodne aktivnosti u Europu stvarajući radna mjesta u temeljnim djelatnostima i u opskrbnom lancu.

– sadržavati neke nove ključne dimenzije poduzetništva, primjerice u vezi s konceptom „Born Global” (odnosno poduzećima koja od početka djeluju globalno). Te su tvrtke često usmjerene na vrhunsku tehnologiju, primjerice u medicini te informacijskim i komunikacijskim tehnologijama. To je snažno povezano s akcijskim planom Poduzetništvo 2020. i jednim od njegovih ciljeva: uključivanjem 25 % srednjih i malih poduzetnika na tržišta izvan EU-a.

– istražiti značenje postojećih učinaka prelijevanja za radna mjesta za muškarce i žene danas te za rodnu raspodjelu u budućnosti.

– istražiti pitanje kvalifikacija i prekvalifikacija, posebno kao strateškog sredstva za strukturne promjene i dubinske analize dualnog i strukovnog sustava obrazovanja radi stvaranja centra za industrijske stručnjake i istraživače, uz moguću suradnju s Cedefopom.

Eurofound i njezin Europski nadzorni centar za promjene imaju mogućnosti za provođenje ovog pilot-projekta.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Članak 02 03 01 — Funkcioniranje i razvoj unutarnjeg tržišta, posebno u područjima prijavljivanja, certificiranja i sektorskog usklađivanja

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 18 100 000 17 500 000 18 100 000 15 750 000 18 100 000 17 500 000 18 100 000 17 500 000 18 100 000 16 210 176

HR 20 HR

Napomene:

Bivša stavka 02 01 04 01 i članak 02 03 01

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za mjere kojima je cilj poboljšati funkcioniranje unutarnjeg tržišta:

– usklađivanje normi i uvođenje informacijskog sustava za tehničke norme i propise,

– financiranje administrativne i tehničke koordinacije i suradnje prijavljenih tijela,

– ispitivanje pravila koja prijavljuju države članice EU-a i države članice EFTA-e te prevođenje nacrta tehničkih propisa,

– primjena zakonodavstva Unije u području mediciniskih uređaja, kozmetike, prehrambenih proizvoda, tekstilnih proizvoda, lijekova, kemikalija, razvrstavanja i označivanja tvari i pripravaka, automobila i sigurnosti, igračaka, zakonskog mjeriteljstva i pakiranja te kvalitete okoliša,

– bolje sektorsko usklađivanje u područjima primjene direktiva „novog pristupa”, osobito širenje „novog pristupa” na ostale sektore,

– provedbene mjere za Uredbu (EZ) br. 765/2008 u pogledu infrastrukture i nadzora tržišta,

– provedbene mjere za Uredbu (EZ) br. 764/2008 u pogledu postupaka koji se odnose na primjenu određenih nacionalnih tehničkih pravila na proizvode koji se zakonito stavljaju na tržište druge države članice,

– provedbene mjere za Direktivu 2009/43/EZ o pojednostavljivanju uvjeta za transfer obrambenih proizvoda unutar Zajednice,

– organizacija partnerstva s državama članicama, potpora za upravnu suradnju među tijelima nadležnima za provedbu zakonodavstva o unutarnjem tržištu i nadzor tržišta,

– bespovratna sredstva za potporu projektima od interesa za Uniju koje provode vanjska tijela,

– mjere informiranja i promidžbe, jačanje svijesti o zakonodavstvu Unije,

– provedba strateškog programa o unutarnjem tržištu i praćenju tržišta,

– bespovratna sredstva za potporu Europskoj organizaciji za tehnička dopuštenja (EOTA),

– bespovratna sredstva Vijeću Europe u okviru Konvencije o izradi Europske farmakopeje,

– sudjelovanje u pregovaranju o sporazumima o međusobnom priznavanju i u skladu s europskim sporazumima pružanju potpore pridruženim zemljama kako bi im se omogućilo prihvaćanje pravne stečevine Unije.

– provedbene mjere za Uredbu (EZ) br. 1907/2006, posebno one koje proizlaze iz Komunikacije o preispitivanju REACH-a COM(2013)0049.

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za studije, sastanke stručnjaka, informiranje i publikacije izravno vezane uz ostvarivanje cilja programa ili mjera iz ove proračunske linije te svih ostalih rashoda za tehničku i administrativnu pomoć koja ne obuhvaća poslove tijela javne vlasti koje je Komisija dodijelila vanjskim izvršiteljima na temelju ad hoc ugovora o uslugama.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

HR 21 HR

Pravna osnova:

Zadaća koja proizlazi iz ovlaštenja Komisije na institucijskoj razini kako je predviđeno u članku 54. stavku 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Direktiva Vijeća 76/768/EEZ od 27. srpnja 1976. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na kozmetičke proizvode (SL L 262, 27.9.1976., str. 169.).

Direktiva Vijeća 85/374/EEZ od 25. srpnja 1985. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica u vezi s odgovornošću za neispravne proizvode (SL L 210, 7.8.1985., str. 29.).

Direktiva Vijeća 89/105/EEZ od 21. prosinca 1988. o transparentnosti mjera kojima se uređuje određivanje cijena lijekova za humanu uporabu i njihovo uključivanje u nacionalne sustave zdravstvenog osiguranja (SL L 040, 11.2.1989., str. 8.).

Direktiva Vijeća 90/385/EEZ od 20. lipnja 1990. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na aktivne medicinske implantate (SL L 189, 20.7.1990., str. 17.).

Direktiva Vijeća 91/477/EEZ od 18. lipnja 1991. o nadzoru nabave i posjedovanja oružja (SL L 256, 13.9.1991., str. 51.).

Odluka Vijeća (8300/92) od. 21. rujna 1992. kojim se Komisija ovlašćuje da pregovara o sporazumima između Zajednice i određenih zemalja nečlanica o međusobnom priznavanju.

Direktiva Vijeća 93/5/EEZ od 25. veljače 1993. o pomoći Komisiji i suradnji država članica u znanstvenom razmatranju pitanja koja se odnose na hranu (SL L 52, 4.3.1993., str. 18.).

Direktiva Vijeća 93/7/EEZ od 15. ožujka 1993. o povratu kulturnih predmeta nezakonito iznesenih iz državnog područja države članice (SL L 74, 27.3.1993., str. 74.).

Uredba Vijeća (EEZ) br. 793/93 od 23. ožujka 1993. o evaluaciji i nadzoru rizika postojećih tvari (SL L 84, 5.4.1993., str. 1.).

Direktiva Vijeća 93/15/EEZ od 5. travnja 1993. o usklađivanju odredaba u vezi sa stavljanjem eksploziva za gospodarsku uporabu na tržište i njihovim nadzorom (SL L 121, 15.5.1993., str. 20.).

Direktiva Vijeća 93/42/EEZ od 14. lipnja 1993. o medicinskim proizvodima (SL L 169, 12.7.1993., str. 1.).

Odluka Vijeća 93/465/EEZ od 22. srpnja 1993. o modulima različitih faza postupaka ocjenjivanja sukladnosti i pravilima za postavljanja i korištenja oznake CE o sukladnosti, namijenjenih za primjenu u pogledu direktiva o tehničkom usklađivanju (SL L 220, 22.7.1993., str. 23.).

Odluka Vijeća 94/358/EZ od 16. lipnja 1994. o prihvaćanju Konvencije o izradi europske farmakopeje u ime Europske zajednice (SL L 158, 25.6.1994., str. 17.).

Direktiva 96/100/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. veljače 1997. o izmjeni Priloga Direktivi 93/7/EEZ o povratu kulturnih dobara nezakonito iznesenih s područja države članice (SL L 60, 1.3.1997., str. 59.).

Odluka Vijeća (8453/97) o potvrdi tumačenja Odbora iz članka 113. Odluke Vijeća od 21. rujna 1992. o davanju uputa Komisiji za pregovore o europskim sporazumima za ocjenu sukladnosti.

Direktiva 98/34/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. lipnja 1998. o utvrđivanju postupka osiguravanja informacija u području tehničkih normi i propisa (SL L 204, 21.7.1998., str. 37.)

Direktiva 98/34/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. srpnja 1998. o izmjeni Direktive 98/34/EZ o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih normi i propisa (SL L 217, 5.8.1998., str. 18.).

Direktiva 98/79/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. listopada 1998. o in vitro dijagnostičkim medicinskim proizvodima (SL L 331, 7.12.1998., str. 1.).

HR 22 HR

Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o provedbi novog pristupa u određenim sektorima kao što su strojevi, elektromagnetska kompatibilnost, radijska oprema i telekomunikacijska terminalna oprema, niskonaponska električna oprema , osobna zaštitna oprema, dizala, eksplozivne atmosfere, medicinski uređaji, igračke, tlačna oprema, plinski uređaji, građevina, interoperabilnost željezničkog sustava, rekreacijska plovila, gume, emisije motornih vozila, eksplozivi, pirotehnički proizvodi, žičare itd.

Direktive Vijeća donesene radi uklanjanja tehničkih prepreka trgovanju u područjima koja nisu obuhvaćena „novim pristupom”.

Uredba Vijeća (EZ) br. 2679/98 od 7. prosinca 1998. o funkcioniranju unutarnjega tržišta u odnosu na slobodno kretanje robe među državama članicama (SL L 337, 12.12.1998., str. 8.).

Direktiva 1999/4/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. veljače 1999. o ekstraktima kave i ekstraktima cikorije (SL L 66, 13.3.1999, str. 26.).

Direktiva Vijeća 1999/36/EZ od 29. travnja 1999. o pokretnoj tlačnoj opremi (SL L 138, 1.6.1999., str. 20.).

Direktiva 1999/45/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. svibnja 1999. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica u odnosu na razvrstavanje, pakiranje i označivanje opasnih pripravaka (SL L 200, 30.7.1999., str. 1.).

Direktiva 2000/9/EZ Europskoga parlamenta i Vijeća od 20. ožujka 2000. o žičarama za prijevoz osoba (SL L 106, 3.5.2000., str. 21.).

Direktiva 2000/14/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 8. svibnja 2000. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na emisiju buke u okoliš uzrokovane opremom za uporabu na otvorenom (SL L 162, 3.7.2000., str. 1).

Direktiva 2000/35/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. lipnja 2000. o borbi protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama (SL L 200, 8.8.2000., str. 35.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 2580/2000 od 20. studenoga 2000. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 3448/93 kojom se utvrđuju uvjeti trgovine primjenjivi na određene proizvode nastale preradom poljoprivrednih proizvoda (SL L 298, 25.11.2000., str. 5.).

Direktiva 2001/82/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. studenoga 2001. o zakoniku Zajednice o veterinarsko-medicinskim proizvodima (SL L 311, 28.11.2001., str. 1.).

Direktiva 2001/83/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. studenoga 2001. o zakoniku Zajednice o lijekovima za ljudsku uporabu (SL L 311, 28.11.2001., str. 67.).

Direktiva 2002/95/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. siječnja 2003. o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi (SL L 37, 13.2.2003., str. 19.).

Direktiva 2002/96/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. siječnja 2003. o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO) (SL L 37, 13.2.2003., str. 24.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1435/2003 od 22. srpnja 2003. o Statutu europskih zadruga (SCE) (SL L 207, 18.8.2003., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 2003/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o gnojivima (SL L 304, 21.11.2003., str. 1.).

Direktiva 2003/102/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o zaštiti pješaka i ostalih nezaštićenih sudionika u cestovnom prometu prije i u slučaju sudara s motornim vozilom i o izmjenama Direktive 70/156/EEZ (SL L 321, 6.12.2003., str. 15.).

Uredba (EZ) br. 273/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o prekursorima za droge (SL L 47, 18.2.2004., str. 1.).

HR 23 HR

Direktiva 2004/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o nadzoru i provjeri dobre laboratorijske prakse (DLP) (kodificirana verzija) (SL L 50, 20.2.2004., str. 28.).

Direktiva 2004/10/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o usklađivanju zakona i ostalih propisa u vezi s primjenom načela dobre laboratorijske prakse i provjeri njihove primjene u ispitivanju kemijskih tvari (kodificirana verzija) (SL L 50, 20.2.2004., str. 44.).

Uredba (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o utvrđivanju postupaka Zajednice za odobravanje primjene i postupaka nadzora nad primjenom lijekova koji se rabe u humanoj i veterinarskoj medicini, te uspostavi Europske agencije za lijekove (SL L 136, 30.4.2004., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 648/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o deterdžentima (SL L 104, 8.4.2004., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (SL L 396, 30.12.2006., str. 1.).

Direktiva 2007/23/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. svibnja 2007. o stavljanju na tržište pirotehničkih sredstava (SL L 154, 14.6.2007., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 764/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju postupaka koji se odnose na primjenu određenih nacionalnih tehničkih propisa na proizvode koji se zakonito stavljaju na tržište u drugoj državi članici (SL L 218, 13.8.2008., str. 21.).

Uredba (EZ) br. 765/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju zahtjeva za akreditaciju i za nadzor tržišta u odnosu na stavljanje proizvoda na tržište (SL L 218, 13.8.2008., str. 30.).

Odluka br. 768/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o zajedničkom okviru za stavljanje na tržište proizvoda i o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 93/465/EEZ (SL L 218, 13.8.2008., str. 82.).

Uredba (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa, o izmjeni i stavljanju izvan snage Direktive 67/548/EEZ i Direktive 1999/45/EZ i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1907/2006 (SL L 353, 31.12.2008., str. 1.).

Direktiva 2009/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o pojednostavljivanju uvjeta za transfer obrambenih proizvoda unutar Zajednice (SL L 146, 10.6.2009., str. 1.).

Direktiva 2009/125/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o uspostavi okvira za utvrđivanje zahtjeva za ekološki dizajn proizvoda koji koriste energiju (SL L 285, 31.10.2009., str. 10.).

Uredba (EU) br. 305/2011/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2011. o utvrđivanju usklađenih uvjeta za stavljanje na tržište građevnih proizvoda i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 89/106/EEZ (SL L 88, 4.4.2011., str. 5.).

Uredba (EU) br. 1007/2011 Europskog parlamenta i Vijeća o nazivima tekstilnih vlakana i povezanom označivanju i obilježavanju sirovinskog sastava tekstilnih proizvoda i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 73/44/EEZ te direktiva 96/73/EZ i 2008/121/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 272, 18.10.2011., str. 1.).

Direktiva 2009/48/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009. o sigurnosti igračaka.

Direktiva Vijeća 76/211/EEZ od 20. siječnja 1976. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na pakiranje određenih pretpakovina označenih masom ili obujmom.

Direktiva Vijeća 75/107/EEZ od 19. prosinca 1974. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na boce koje se upotrebljavaju kao mjerni spremnici.

HR 24 HR

Direktiva Vijeća 80/181/EEZ od 20. prosinca 1979. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na mjerne jedinice i o stavljanju izvan snage Direktive 71/354/EEZ.

Direktiva 2004/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o mjernim instrumentima.

Direktiva 2007/45/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. rujna 2007. o utvrđivanju pravila o nominalnim količinama za pretpakirane proizvode, stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 75/106/EEZ i 80/232/EEZ i izmjeni Direktive Vijeća 76/211/EEZ.

Direktiva 2009/23/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o neautomatskim vagama.

Direktiva 2009/34/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o zajedničkim odredbama za mjerne instrumente i za metode mjeriteljskog nadzora (Preinačena).

Stavka 02 03 02 01 — Potpora aktivnostima normizacije koje provode CEN, Cenelec i ETSI Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 17 370 000 14 000 000 17 370 000 12 600 000 17 370 000 14 000 000 17 370 000 14 000 000 17 370 000 12 968 141

Napomene:

Bivša stavka 02 03 04 01

U skladu s općim ciljem održavanja pravilnog funkcioniranja unutarnjeg tržišta i konkurentnosti europske industrije, osobito međusobnim priznavanjem normi i utvrđivanjem europskih normi u odgovarajućim slučajevima, ova odobrena sredstva namijenjena su:

– podmirenju financijskih obveza koje proizlaze iz ugovora koji se potpisuju s europskim organizacijama za normizaciju (kao što su ETSI, CEN i Cenelec) u cilju razvoja normi,

– financiranju provjere i certificiranja usklađenosti s normama te financiranju demonstracijskih projekata,

– pokrivanju rashoda koji proizlaze iz ugovora za provedbu prethodno navedenih programa i projekata. Predmetnim ugovorima obuhvaćeno je sljedeće: istraživanje, udruživanje, evaluacija, tehnički poslovi, koordinacija, stipendije, bespovratna sredstva, izobrazba i mobilnost znanstvenog osoblja, sudjelovanje u međunarodnim sporazumima i sudjelovanje u rashodima za opremu,

– poboljšanju rezultata rada tijela za normizaciju,

– promicanju kvalitete pri normizaciji i njezinoj verifikaciji,

– pružanju potpore pri prenošenju europskih normi u nacionalne norme, prije svega njihovim prevođenjem,

– financiranju mjera koje se odnose na informiranje, promicanje i jačanje prepoznatljivosti normizacije te promicanje europskih interesa pri međunarodnoj normizaciji,

– financiranju usluga tajništva za tehničke odbore,

– financiranju tehničkih projekata u području ispitivanja usklađenosti s normama,

– ispitivanju usklađenosti nacrta normi s odgovarajućim mandatima,

– programima suradnje s trećim zemljama i njima namijenjenoj pomoći,

– obavljanju poslova potrebnih za jedinstvenu primjenu međunarodnih normi za informacijsku tehnologiju na cijelom području Unije,

– utvrđivanju metoda certifikacije i propisivanju tehničkih metoda certificiranja,

– poticanju uporabe tih normi u ugovorima javne nabave,

– usklađivanju raznih aktivnosti radi pripreme normi i veće podrške njihovoj provedbi (korisnički priručnici, demonstracije itd.).

HR 25 HR

Financijska sredstva Unije trebaju se koristiti za utvrđivanje i provedbu postupka normizacije uz savjetovanje s glavnim sudionicima: industrijom, predstavnicima radnika, potrošačima, malim i srednjim poduzećima, nacionalnim i europskim institucijama za normizaciju, agencijama za javnu nabavu u državama članicama, svim korisnicima i kreatorima politika u području industrije na nacionalnoj razini i razini Unije.

Kada je riječ o opremi informacijske tehnologije, Odluka Vijeća 87/95/EEZ od 22. prosinca 1986. o normizaciji u području informacijske tehnologije i telekomunikacija (SL L 36, 7.2.1987., str. 31.) sadržava posebne odredbe kojima se u cilju interoperabilnosti od država članica zahtijeva da se u postupku javne nabave pozivaju na europske ili međunarodne norme.

Pravna osnova:

Uredba (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o europskoj normizaciji, o izmjeni direktiva Vijeća 89/686/EEZ i 93/15/EEZ i direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/23/EZ i 2009/105/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 87/95/EEZ i Odluke br. 1673/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 316, 14.11.2012., str. 12.).

Stavka 02 03 02 02 — Potpora organizacijama koje u aktivnostima normizacije predstavljaju MSP-ove i društvene dionike

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 3 700 000 3 000 000 3 700 000 2 700 000 3 700 000 3 000 000 3 700 000 3 000 000 3 700 000 2 778 887

Napomene:

Bivša stavka 02 03 04 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova funkcioniranja i aktivnosti europskih nevladinih i neprofitnih organizacija koje u postupku normizacije predstavljaju interese MSP-ova i potrošača te ekološke i društvene interese.

To je predstavljanje u postupku normizacije na europskoj razini dio zakonom propisanih ciljeva tih organizacija, a neprofitne su ih organizacije u najmanje dvije trećine država članica ovlastile da zastupaju te interese.

Prethodno su se doprinosi za te europske organizacije financirali Programom za konkurentnost i inovacije, politikom za zaštitu potrošača i financijskim instrumentom za zaštitu okoliša LIFE+. Komisija je u nedavnom prijedlogu Uredbe o europskoj normizaciji predložila da se sva djelovanja u području normizacije financirana iz posebnih programa objedine u jedinstveni pravni akt.

Pravna osnova:

Odluka br. 1639/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o uspostavljanju Okvirnog programa za konkurentnost i inovacije (2007. – 2013.) (SL L 310, 9.11.2006., str. 15.).

Odluka br. 1926/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavi programa djelovanja Zajednice u području politike zaštite potrošača (2007. – 2013.) (SL L 404, 30.12.2006., str. 39.).

Uredba (EZ) br. 614/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. svibnja 2007. o Financijskom instrumentu za okoliš (LIFE+) (SL L 149, 9.6.2007., str. 17.).

Uredba (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o europskoj normizaciji, o izmjeni direktiva Vijeća 89/686/EEZ i 93/15/EEZ i direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/23/EZ i 2009/105/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 87/95/EEZ i Odluke br. 1673/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 316, 14.11.2012., str. 12.).

HR 26 HR

Članak 02 03 03 — Europska agencija za kemikalije — Zakonodavstvo o kemikalijama Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. 1 200 000 1 200 000 p.m. p.m. p.m. p.m.

Napomene:

Bivše stavke 02 03 03 01 i 02 03 03 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Agencije (glave 1 i 2) te njenih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

Agencija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe Komisije (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Doprinos Unije nije predviđen za 2014. jer će se djelovanje Agencije financirati iz „Prihoda od naknada i pristojbi”, za koje se očekuje da će biti dovoljni za pokrivanje očekivanih rashoda. Viškovi se prenose u sljedeću godinu kako bi se osigurao kontinuitet poslova Agencije.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (SL L 396, 30.12.2006., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa, o izmjeni i stavljanju izvan snage Direktive 67/548/EEZ i Direktive 1999/45/EZ i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1907/2006. (SL L 353, 31.12.2008., str. 1.).

Stavka 02 04 02 01 — Vodeći položaj u svemiru Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 161 352 331 14 704 483 161 352 331 14 704 483 161 352 331 14 704 483 161 352 331 14 704 483 161 352 331 14 704 483

Napomene:

Nova stavka

Ova odobrena sredstva namijenjena su:

– poticanju konkurentne i inovativne svemirske industrije i istraživačke zajednice kako bi se razvila i iskoristila svemirska infrastruktura u skladu s budućom politikom i društvenim potrebama Unije. Aktivnosti na tom području jesu: omogućavanje europske konkurentnosti, neovisnosti i inovacija europskog

HR 27 HR

svemirskog sektora, omogućavanje napretka svemirskih tehnologija, omogućavanje iskorištavanja podataka o svemiru te omogućavanje europskog istraživanja za potporu međunarodnim partnerstvima za svemir,

– poticanje današnjih industrijskih oblika proizvodnje prema održivijoj i niskougljičnoj proizvodnji i preradi kojima se dobivaju inovativniji proizvodi, postupci i usluge. Posebno će se usmjeriti na održive i niskougljične tehnologije u industrijama prerade s velikom potrošnjom energije kako bi se povećala konkurentnosti tih industrija velikim poboljšanjem učinkovitosti korištenja resursa i energije te smanjenjem učinka tih industrijskih aktivnosti na okoliš kroz cijeli vrijednosni lanac, uz promicanje uvođenja niskougljičnih tehnologija.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija), a posebno njegov članak 3. stavak 2. točka (a) podtočka vi.

Stavka 02 04 02 02 — Poboljšanje pristupa rizičnom financiranju za ulaganje u istraživanje i inovacije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Napomene:

Nova stavka

Ovim odobrenim sredstvima nastoji se pridonijeti rješavanju tržišnih nedostataka u pristupu rizičnom financiranju za istraživanje i inovacije. Osobito je vlasnički instrument usmjeren na ulaganja u fondove rizičnog kapitala koji ulažu u početnoj fazi. Njime će se omogućiti kapitalna ulaganja u, između ostalog, fondove početnog kapitala, prekogranične fondove početnog kapitala, instrumente poslovnih anđela za zajednička ulaganja i fondove poduzetničkog kapitala za ranu fazu. Pri upotrebi vlasničkog instrumenta, koji će biti usmjeren prvenstveno na potražnju, koristi se pristup na temelju portfelja, pri kojem fondovi poduzetničkog kapitala i ostali usporedivi posrednici biraju poduzeća u koja će se ulagati.

Sva sredstva iz financijskih instrumenata u skladu s člankom 140. stavkom 6. Financijske uredbe, uključujući otplatu glavnice, vraćena jamstva te vraćanje glavnice zajmova, koja se vraćaju Komisiji i koja su unesena u stavku 6341 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 3. točkom (i) Financijske uredbe.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija), a posebno njegov članak 3. stavak 2. točka (b).

Stavka 02 04 02 03 — Povećanje inovacija u malim i srednjim poduzećima (MSP) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 32 512 243 2 962 930 32 512 243 2 962 930 32 512 243 2 962 930 32 512 243 2 962 930 32 512 243 2 962 930

HR 28 HR

Napomene:

Nova stavka

Ova odobrena sredstva namijenjena su:

– osiguranju financiranja za Europsku poduzetničku mrežu, uspostavljenu u okviru programa COSME, za jačanje njihovih usluga povezanih s programom Horizont 2020. Potpora može biti u rasponu od poboljšanja njihovih usluga informiranja i savjetovanja do aktivnosti traženja partnera za MPS-ove koji žele razvijati prekogranične inovacijske projekte i pružanja usluga za podupiranje inovacija.

– podupiranju provedbe i nadopune posebnih mjera za MSP-ove u okviru programa Horizont 2020., osobito radi poticanja njihovih inovacijskih kapaciteta. Aktivnosti mogu uključivati jačanje svijesti, informiranje i širenje, aktivnosti izobrazbe i mobilnosti, umrežavanje i razmjenu najboljih praksi, razvoj visokokvalitetnih mehanizama i usluga za potporu inovacijama sa snažnom dodanom vrijednosti Unije za MSP-ove (npr. upravljanje intelektualnim vlasništvom i inovacijama, prijenos znanja) te pomoć MPS-ovima u povezivanju s partnerima za istraživanje i inovacije diljem Unije, čime im se omogućava povezivanje tehnologije i razvoj njihovih inovacijskih kapaciteta. Posredničke organizacije koje predstavljaju skupine inovativnih malih i srednjih poduzeća pozvat će se na provođenje međusektorskih i međuregionalnih inovacijskih aktivnosti s MSP-ovima koji posjeduju znanja koja se međusobno nadograđuju kako bi se razvili novi industrijski vrijednosni lanci.

– podupiranju tržišno usmjerenih inovacija u cilju jačanja inovacijskih kapaciteta poduzeća unaprjeđenjem okvirnih uvjeta za inovacije kao i rješavanjem konkretnih zapreka koje sprječavaju razvoj inovativnih poduzeća, osobito malih i srednjih poduzeća i srednje velikih poduzeća s potencijalom za brzi rast. Može se podupirati specijalizirana potpora inovacijama (npr. za iskorištavanje intelektualnog vlasništva, mrežu dobavljača, potporu uredima za prijenos tehnologije, strateški dizajn) i preispitivanje javnih politika za inovacije.

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova Financijska uredba, uključujući doprinose u naravi Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka projektima EU-a.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija), a posebno njegov članak 3. stavak 2. točka (c).

Stavka 02 04 03 01 — Izgradnja resursno učinkovitoga gospodarstva otpornog na klimatske promjene te održive opskrbe sirovinama

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 69 306 327 5 986 022 69 306 327 5 986 022 69 306 327 5 986 022 69 306 327 5 986 022 69 306 327 5 986 022

Napomene:

Nova stavka

Ova odobrena sredstva namijenjena su podupiranju održive opskrbe sirovinama u cilju zadovoljenja potreba rastućeg svjetskog stanovništva unutar održivih granica prirodnih resursa našeg planeta. Aktivnosti su

HR 29 HR

usmjerene na poboljšanje baze znanja o sirovinama i razvoj inovativnih rješenja za isplativo i ekološki prihvatljivo otkrivanje, vađenje, preradu, recikliranje i oporabu sirovina te njihovu zamjenu ekonomski privlačnim alternativama sa slabijim utjecajem na okoliš.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija), a posebno njegov članak 3. stavak 3. točka (e).

Stavka 02 04 03 02 — Poticanje uključivih, inovacijskih i sigurnih europskih društava Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 138 347 362 10 865 760 138 347 362 10 865 760 138 347 362 10 865 760 138 347 362 10 865 760 138 347 362 10 865 760

Napomene:

Nova stavka

Ova odobrena sredstva namijenjena su:

– podupiranju politika Unije za unutarnju i vanjsku sigurnost uz istovremeno poboljšanje konkurentnosti i tehnološke baze sigurnosne industrije Unije i poticanje suradnje između pružatelja i korisnika sigurnosnih rješenja. Aktivnosti su usmjerene na razvoje inovativnih tehnologija i rješenja za prevladavanje sigurnosnih propusta i sprječavanje sigurnosnih prijetnji. Naglasak je na borbi protiv kriminala i terorizma, uključujući zaštitu kritične infrastrukture; poboljšanju sigurnosti upravljanjem granicama; povećanju otpornosti Europe na krize i katastrofe uz zaštitu temeljnih ljudskih prava.

– podupiranju jačanja baze dokaza i potpori za Uniju inovacija i europski istraživački prostor koji su potrebni za poticanje razvoja inovativnih društava i politika u Europi putem sudjelovanja građana, poduzeća i korisnika u istraživanju i inovacijama te promicanja usklađenih politika istraživanja i inovacija u kontekstu globalizacije.

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija), a posebno njegov članak 3. stavak 3. točka (f).

HR 30 HR

Stavka 02 04 50 01 — Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskoga gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj (2014. – 2020.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Napomene:

Nova stavka

Ovaj članak namijenjen je pokrivanju rashoda koji se odnose na prihode koji rezultiraju dodatnim odobrenim sredstvima i koje osiguravaju treće strane ili treće zemlje (izvan Europskoga gospodarskog prostora) sudionice u projektima u području istraživanja i tehnološkog razvoja u razdoblju od 2014. do 2020.

Svi prihodi uneseni u stavke 6 0 1 3, 6 0 1 5, 6 0 1 6, 6 0 3 1 i 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Stavka 02 04 50 02 — Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskoga gospodarskog prostora) istraživačkom i tehnološkom razvoju (prije 2014.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Napomene:

Bivši članak 02 04 03

Ovaj članak namijenjen je pokrivanju rashoda koji se odnose na prihode koji rezultiraju dodatnim odobrenim sredstvima i koje osiguravaju treće strane ili treće zemlje (izvan Europskoga gospodarskog prostora) sudionice u projektima u području istraživanja i tehnološkog razvoja u razdoblju prije 2014.

Svi prihodi uneseni u stavke 6 0 1 3, 6 0 1 5, 6 0 1 6, 6 0 3 1 i 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Članak 02 04 51 — Završetak prijašnjeg istraživačkog okvirnog programa — Sedmi okvirni program – EZ (2007. – 2013.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 421 887 290 p.m. 407 037 290 p.m. 421 887 290 p.m. 421 887 290 p.m. 410 942 214

Napomene:

Bivše stavke 02 04 01 01, 02 04 01 i 02 04 01 03

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju plaćanja koja se odnose na nepodmirene obveze iz prethodnih godina.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

HR 31 HR

Ova odobrena sredstva pokrivat će i rashode koji se odnose na prihode koji rezultiraju dodatnim odobrenim sredstvima i koje osiguravaju treće strane ili treće zemlje (izvan Europskoga gospodarskog prostora) sudionice u projektima u području istraživanja i tehnološkog razvoja.

Svi prihodi uneseni u stavke 6 0 1 3, 6 0 1 5, 6 0 1 6, 6 0 3 1 i 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Pravna osnova:

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1.).

Odluka Vijeća 2006/971/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Suradnja” za provedbu Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za aktivnosti u području istraživanja, tehnološkog razvoja te za demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013) (SL L 400, 30.12.2006., str. 86.).

Članak 02 04 53 — Završetak Okvirnog programa za konkurentnost i inovacije (CIP) — Inovacijski dio (2007. – 2013.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 41 095 242 p.m. 41 095 242 p.m. 41 095 242 p.m. 41 095 242 p.m. 41 095 242

Napomene:

Bivša stavka 02 02 01 (djelomično) Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju plaćanja koja se odnose na nepodmirene obveze iz prethodnih godina.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova:

Odluka br. 1639/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o uspostavljanju Okvirnog programa za konkurentnost i inovacije (2007. – 2013.) (SL L 310, 9.11.2006., str. 15.).

Članak 02 05 01 — Razvoj i osiguravanje globalnih infrastruktura i usluga satelitske radionavigacije (Galileo) do 2019.

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 097 830 000 714 018 571 1 097 830 000 651 118 571 1 097 830 000 714 018 571 1 097 830 000 714 018 571 1 097 830 000 667 658 621

Napomene:

Novi članak

HR 32 HR

Doprinos Unije za programe u području europskog GNSS-a dodjeljuje se radi financiranja aktivnosti:

– koje se odnose na završetak faze uvođenja programa Galileo, a sastoje se od izgradnje, uspostave i zaštite svemirske i zemaljske infrastrukture te pripremnih aktivnosti za fazu uporabe, uključujući aktivnosti povezane s pripremom pružanja usluga,

– koje se odnose na fazu uporabe programa Galileo, a sastoje se od upravljanja svemirskom i zemaljskom infrastrukturom te njezinog održavanja, stalnog poboljšavanja, napretka i zaštite, razvoja budućih generacija sustava i napretka usluga koje se sustavom pružaju, postupaka certificiranja i normizacije, pružanja i stavljanja na tržište usluga koje su sustavom pružaju i svih drugih aktivnosti potrebnih za dobro funkcioniranje programa.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (d) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak mogu se dodati doprinosi država članica za posebne elemente programâ.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 683/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o daljnjoj provedbi europskih programa satelitske navigacije (EGNOS i Galileo) (SL L 196, 24.7.2008., str. 1.).

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 2. prosinca 2011., o provedbi i uporabi europskih satelitskih navigacijskih sustava (COM(2011) 814 završna verzija), a posebno njegov članak 1. stavak 4.

Članak 02 05 02 — Pružanje satelitskih usluga kojima se unapređuje učinkovitost GPS-a u postupnom pokrivanju cijelog područja Europske konferencije civilnog zrakoplovstva (ECAC) do 2020. (EGNOS)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 225 000 000 177 518 429 225 000 000 167 518 429 225 000 000 177 518 429 225 000 000 177 518 429 225 000 000 170 148 008

Napomene:

Novi članak

Doprinos Unije za programe u području europskog GNSS-a dodjeljuje se radi financiranja aktivnosti povezanih s uporabom sustava EGNOS, uključujući sve elemente koji potkrijepljuju pouzdanost sustava i njegove uporabe.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (d) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak mogu se dodati doprinosi država članica za posebne elemente prôgrama.

HR 33 HR

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 683/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o daljnjoj provedbi europskih programa satelitske navigacije (EGNOS i Galileo) (SL L 196, 24.7.2008., str. 1.).

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 2. prosinca 2011., o provedbi i uporabi europskih satelitskih navigacijskih sustava (COM(2011) 814 završna verzija), a posebno njegov članak 1. stavak 5.

Članak 02 05 11 — Europska agencija za GNSS Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 24 587 000 24 587 000 24 344 302 24 344 302 24 587 000 24 587 000 24 587 000 24 587 000 24 587 000 24 587 000

Napomene:

Bivše stavke 02 05 02 01 i 02 05 02 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Agencije (glave 1 i 2) te njenih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

Agencija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe Komisije (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Plan radnih mjesta Europske agencije za GNSS utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija.

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 24 415 774 EUR. Iznosu od 24 351 657 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 64 117 EUR osiguran povratom viška.

Pravna osnova:

Uredba (EU) br. 912/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2010. o osnivanju Europske agencije za GNSS (SL L 276, 20.10.2010., str. 11.).

Referentni akti Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EU) br. 912/2010 o osnivanju Europske agencije za GNSS (COM(2013) 40 završna verzija) od 6. veljače 2013.

Članak 02 05 51 — Završetak europskih satelitskih navigacijskih programa (EGNOS i Galileo) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 303 000 000 p.m. 274 500 000 p.m. 303 000 000 p.m. 303 000 000 p.m. 281 994 299

HR 34 HR

Napomene:

Bivši članak 02 05 01

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju plaćanja koja se odnose na nepodmirene obveze iz prethodnih godina.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 683/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o daljnjoj provedbi europskih programa satelitske navigacije (EGNOS i Galileo) (SL L 196, 24.7.2008., str. 1.).

Članak 02 06 01 — Pružanje operativnih usluga koje se oslanjaju na svemirska promatranja i podatke in-situ (Kopernik)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 58 500 000 58 428 000 58 500 000 53 678 000 58 500 000 58 428 000 58 500 000 58 428 000 58 500 000 54 927 050

Napomene:

Novi članak

Ova odobrena sredstva namijenjena su:

– omogućavanju djelovanja usluga programa Kopernik, prilagođenih potrebama korisnika,

– doprinosu radi osiguranja raspoloživosti promatračke infrastrukture potrebne za omogućavanje usluga programa Kopernik,

– stvaranju mogućnosti za povećano korištenje u privatnom sektoru i time olakšavanju inovacija pružatelja usluga koji daju dodatnu vrijednost.

Posebno je razvoj usluga utemeljenih na praćenju Zemlje presudan za kreatore politika i donositelje odluka u Europi, kojima su potrebne najbolje dostupne informacije o stanju planeta i okoliša. Osim toga imaju ključnu ulogu u poticanju konkurentnosti i inovacija, iako održivo pružanje usluga povezanih s praćenjem Zemlje i dalje zahtijeva stalno javno sudjelovanje.

To se događa ne samo zbog neuspjeha tržišta u odgovaranju na različite javne potrebe, već i zbog nezrelosti silaznog tržišta i njegova oslanjanja većinom na javno ulaganje, dok mu je razvoj do danas znatno ograničen zbog nesigurnosti u vezi s dostupnosti i dugoročnom raspoloživosti osnovnih usluga i podataka na kojima se temelje. Ostvarivanje prethodno navedenih posebnih ciljeva stoga će pridonijeti rastu i otvaranju radnih mjesta u inovativnom sektoru, a silazni segmenti sastavljeni su uglavnom od malih i srednjih poduzeća.

Ove usluge olakšat će pristup ključnim podacima potrebnima za oblikovanje politka na razini Unije te nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini u područjima kao što su poljoprivreda, praćenje šuma, gospodarenje vodom, promet, urbanističko planiranje, klimatske promjene i mnoga druga. Ovim odobrenim sredstvima uglavnom se pokriva provedba sporazuma o delegiranju za program Kopernik, u skladu s člankom 58. Financijske uredbe.

HR 35 HR

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna. Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku XX izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa trećih strana uneseni u stavku XX izvještaja o prihodima rezultirat će dodatnim odobrenim sredstvima koje treba unijeti u tu stavku u skladu s Financijskom uredbom.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi programa Kopernik i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 911/2010 (COM(2013) 312 završna verzija).

Članak 02 06 02 — Izgradnja samostalne sposobnosti Unije za promatranje zemlje (Kopernik) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 301 933 000 121 572 000 301 933 000 109 572 000 301 933 000 121 572 000 301 933 000 121 572 000 301 933 000 112 727 494

Napomene:

Novi članak

Ova odobrena sredstva namijenjena su:

– omogućavanju djelovanja usluga programa Kopernik, prilagođenih potrebama korisnika,

– doprinosu radi osiguranja raspoloživosti promatračke infrastrukture potrebne za omogućavanje usluga programa Kopernik,

– stvaranju mogućnosti za povećano korištenje u privatnom sektoru i time olakšavanju inovacija pružatelja usluga koji daju dodatnu vrijednost.

Posebno je razvoj usluga utemeljenih na praćenju Zemlje presudan za kreatore politika i donositelje odluka u Europi, kojima su potrebne najbolje dostupne informacije o stanju planeta i okoliša. Osim toga imaju ključnu ulogu u poticanju konkurentnosti i inovacija, iako održivo pružanje usluga povezanih s praćenjem Zemlje i dalje zahtijeva stalno javno sudjelovanje.

To se događa ne samo zbog neuspjeha tržišta u odgovaranju na različite javne potrebe, već i zbog nezrelosti silaznog tržišta i njegova oslanjanja većinom na javno ulaganje, dok mu je razvoj do danas znatno ograničen zbog nesigurnosti u vezi s dostupnosti i dugoročnom raspoloživosti osnovnih usluga i podataka na kojima se temelje. Ostvarivanje prethodno navedenih posebnih ciljeva stoga će pridonijeti rastu i otvaranju radnih mjesta u inovativnom sektoru, a silazni segmenti sastavljeni su uglavnom od malih i srednjih poduzeća.

Ove usluge olakšat će pristup ključnim podacima potrebnima za oblikovanje politka na razini Unije te nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini u područjima kao što su poljoprivreda, praćenje šuma, gospodarenje vodom, promet, urbanističko planiranje, klimatske promjene i mnoga druga. Ovim odobrenim sredstvima uglavnom se pokriva provedba sporazuma o delegiranju za program Kopernik, u skladu s člankom 58. Financijske uredbe.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih

HR 36 HR

u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku XX izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa trećih strana uneseni u stavku XX izvještaja o prihodima rezultirat će dodatnim odobrenim sredstvima koje treba unijeti u tu stavku u skladu s Financijskom uredbom.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi programa Kopernik i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 911/2010 (COM(2013) 312 završna verzija).

Članak 02 06 51 — Završetak Europskog programa za praćenje Zemlje (GMES) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 18 700 000 p.m. 17 700 000 p.m. 18 700 000 p.m. 18 700 000 p.m. 17 962 958

Napomene:

Bivši članak 02 02 15

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju plaćanja koja se odnose na nepodmirene obveze iz prethodnih godina.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa trećih strana uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima rezultirat će dodatnim odobrenim sredstvima koje treba unijeti u tu stavku u skladu s Financijskom uredbom.

Pravna osnova:

Uredba (EU) br. 911/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2010. o europskom programu za praćenje Zemlje (GMES) i njegovim početnim aktivnostima (2011. do 2013.) (SL L 276, 20.10.2010., str. 1.).

Referentni akti:

Odluka Komisije 2010/67/EU od 5. veljače 2010. o uspostavi Odbora partnera GMES-a (SL L 35, 6.2.2010., str. 23.).

HR 37 HR

Članak 04 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području politike zapošljavanja, socijalnih pitanja i uključenosti Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

04 01 01 61 916 871 59 770 126 61 714 689 61 758 962 59 654 015 Pričuva 163 049

Ukupno 61 916 871 59 770 126 61 877 738 61 758 962 59 654 015

Stavka 04 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

4 002 576 3 918 935 4 002 576 4 002 576 3 918 717

Članak 04 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike zapošljavanja, socijalnih pitanja i uključenosti

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

3 868 804 3 868 804 3 868 804 3 861 337 3 861 337

Stavka 04 01 04 01 — Rashodi za potporu Europskom socijalnom fondu (ESF) i neoperativna tehnička pomoć Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

15 500 000 13 700 000 15 500 000 15 500 000 15 500 000

Stavka 04 01 04 02 — Rashodi za potporu programu Društvene promjene i inovacije (PSCI) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

3 800 000 3 450 000 3 800 000 3 800 000 3 800 000

Članak 04 02 19 — Završetak Europskog socijalnog fonda (ESF) — Regionalna konkurentnost i zapošljavanje (2007. – 2013.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 3 006 000 000 p.m. 2 994 037 500 p.m. 3 006 000 000 p.m. 3 006 000 000 p.m. 2 997 183 133

Članak 04 02 61 — Europski socijalni fond (ESF)— Tranzicijske regije — Cilj ulaganja u rast i radna mjesta Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 854 500 000 113 000 000 1 854 500 000 106 713 420 1 854 500 000 113 000 000 1 854 500 000 113 000 000 1 832 300 000 108 366 526

Članak 04 02 62 — Europski socijalni fond (ESF)— Razvijenije regije — Cilj ulaganja u rast i radna mjesta Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 3 766 600 000 229 000 000 3 766 600 000 216 259 941 3 797 300 000 229 000 000 3 797 300 000 229 000 000 3 752 500 000 219 610 040

Napomene:

Novi članak

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju potpore ESF-a u okviru cilja ulaganja u rast i radna mjesta u razvijenijim regijama u programskom razdoblju 2014. – 2020. Iako će intervencije u manje razvijenim regijama i dalje biti prioritet kohezijske politike, ova odobrena sredstva stoga su namijenjena financiranju važnih izazova koji se odnose na sve države članice kao što su globalna konkurentnost u gospodarstvu temeljenom na znanju, prijelaz na gospodarstvo s niskim udjelom ugljika i socijalna polarizacija, pogoršana zbog trenutačne gospodarske klime. Ta kategorija regija odnosi se na regije u kojima je BDP po glavi stanovnika veći od 90 % prosječnog BDP-a u EU-27.

HR 38 HR

Referentni akti:

Izmijenjeni Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo obuhvaćenih Zajedničkim strateškim okvirom i o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1083/2006 (COM(2013) 246 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 6. listopada 2011., o Europskom socijalnom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1081/2006 (COM(2011) 607 završna verzija), a posebno njegov članak 4. stavak 3. točka (a).

Članak 04 02 63 — Europski socijalni fond (ESF)— Operativna tehnička pomoć Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 10 000 000 6 000 000 10 000 000 6 000 000 10 000 000 6 000 000 10 000 000 6 000 000 10 000 000 6 000 000

Napomene:

Novi članak

Ova odobrena sredstva namijenjena su potpori mjera pripreme, praćenja, administrativne i tehničke pomoći, evaluacije, revizije i kontrole potrebnih za provedbu Uredbe predložene u COM(2013) 246, kako je predviđeno člancima 51. i 108. te Uredbe. Mogu se osobito koristiti za pokrivanje:

Ova odobrena sredstva namijenjena su i potpori administrativnog usavršavanja te suradnje s nevladinim organizacijama i socijalnim partnerima.

Referentni akti:

Izmijenjeni Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo obuhvaćenih Zajedničkim strateškim okvirom i o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1083/2006 (COM(2013) 246 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 6. listopada 2011., o Europskom socijalnom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1081/2006 (COM(2011) 607 završna verzija).

Stavka 04 02 63 01 — Europski socijalni fond (ESF)— Operativna tehnička pomoć Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 10 000 000 6 000 000 10 000 000 6 000 000 10 000 000 6 000 000

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su potpori mjerama pripreme, praćenja, administrativne i tehničke pomoći, evaluacije, revizije i kontrole potrebnima za provedbu Uredbe predložene u COM(2013) 246 završna verzija, kako je predviđeno člancima 51. i 108. te Uredbe. Mogu se osobito koristiti za pokrivanje:rashoda za potporne aktivnosti (troškovi reprezentacije, izobrazba, sastanci, službena putovanja).

Ova odobrena sredstva namijenjena su i potpori administrativnom usavršavanju te suradnji s nevladinim organizacijama i socijalnim partnerima.

Ova odobrena sredstva namijenjena su između ostalog i za potporu izradi:

– alata za elektroničku prijavu projekata i elektroničko izvješćivanje i standardizaciju dokumenata i postupaka za upravljanje i provedbu operativnih programa,

HR 39 HR

– stručne revizije financijskog upravljanja i uspješnosti države članice,

– standardne dokumentacije za podnošenje ponuda u javnoj nabavi,

– zajedničkog sustava pokazatelja rezultata i učinka,

– priručnika najboljih praksi radi optimiziranja iskorištavanja i smanjenja stope pogreške.

Referentni akti:

Izmijenjeni Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo obuhvaćenih Zajedničkim strateškim okvirom i o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1083/2006 (COM(2013) 246 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 6. listopada 2011., o Europskom socijalnom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1081/2006 (COM(2011) 607 završna verzija).

Stavka 04 02 63 02 — Europski socijalni fond (ESF) — Operativna tehnička pomoć kojom upravlja Komisija na zahtjev države članice

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Napomene:

Nova stavka

Ova stavka namijenjena je pokrivanju dijela nacionalne omotnice za tehničku pomoć koji je prenesen za tehničku pomoć na inicijativu Komisije, na zahtjev države članice koja ima privremenih proračunskih poteškoća. U skladu s predloženim člankom 22.a Uredbe predložene u okviru COM(2013) 246 završna verzija, namijenjena je pokrivanju mjera za određivanje, utvrđivanje prioriteta i provedbu strukturnih i administrativnih reformi kao odgovor na gospodarske i socijalne izazove u toj državi članici.

Pravna osnova:

Referentni akti:

Izmijenjeni Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo obuhvaćenih Zajedničkim strateškim okvirom i o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1083/2006 (COM(2013) 246 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 6. listopada 2011., o Europskom socijalnom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1081/2006 (COM(2011) 607 završna verzija).

Stavka 04 03 01 02 — Socijalni dijalog Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 38 500 000 32 800 000 38 500 000 30 550 000 p.m. p.m. 38 500 000 32 800 000 p.m. p.m.

Stavka 04 03 01 05 — Mjere informiranja i izobrazbe za organizacije radnika Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 18 600 000 15 400 000 18 600 000 14 675 010

HR 40 HR

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za mjere informiranja i izobrazbe za organizacije radnika, uključujući predstavnike organizacija radnika u državama kandidatkinjama, koji proizlaze iz djelovanja Unije u okviru ostvarenja socijalne dimenzije Unije. Ovim bi se mjerama trebalo omogućiti organizacijama radnika da riješe horizontalna pitanja u okviru Europske politike zapošljavanja i socijalne politike kako je utvrđeno strategijom Europa 2020. te u okviru inicijativa Unije za rješavanje posljedica gospodarske krize.

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito financiranju sljedećih aktivnosti:

– potpora radnim programima dvaju posebnih sindikalnih instituta, Europskog sindikalnog instituta (ETUI) i Europskog centra za radnička pitanja (EZA), koji su osnovani kako bi se izobrazbom i istraživanjem na europskoj razini olakšala izgradnja kapaciteta te povećalo sudjelovanje predstavnika radnika u europskom upravljanju,

– mjere informiranja i izobrazbe za organizacije radnika, uključujući predstavnike organizacija radnika u državama kandidatkinjama, koje proizlaze iz provedbe djelovanja Unije u okviru provedbe socijalne dimenzije Unije,

– mjere koje uključuju predstavnike socijalnih partnera u državama kandidatkinjama s posebnim ciljem promicanja socijalnog dijaloga na razini Unije. Namijenjena su i promicanju jednakog sudjelovanja žena i muškaraca u tijelima organizacija radnika koja su nadležna za donošenje odluka.”

Pravna osnova:

Zadaće koje proizlaze iz posebnih ovlasti dodijeljenih Komisiji Ugovorom o funkcioniranju Europske unije u skladu s člankom 154.

Konvencija zaključena 1959. između Visokog tijela EZUČ-a i Međunarodnog centra za zaštitu na radu (CIS) pri Međunarodnom uredu rada.

Direktiva Vijeća 89/391/EEZ od 12. lipnja 1989. o uvođenju mjera za poticanje poboljšanja sigurnosti i zdravlja radnika na radu (SL L 183, 29.6.1989., str. 1.) i s njome povezane pojedinačne direktive.

Direktiva Vijeća 92/29/EEZ od 31. ožujka 1992. o minimalnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima za poboljšanje medicinske skrbi na brodovima (SL L 113, 30.4.1992., st. 19.).

Stavka 04 03 01 06 — Informiranje, savjetovanje i sudjelovanje predstavnika poduzeća Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 7 250 000 6 450 000 7 250 000 6 146 352

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito financiranju sljedećih aktivnosti:

– mjere kojima se žele utvrditi uvjeti za socijalni dijalog u trgovačkim društvima i stvarno sudjelovanje radnika u poduzećima kako je predviđeno Direktivom 2009/38/EZ o europskim radničkim vijećima, Direktivama 2001/86/EZ i 2003/72/EZ o sudjelovanju radnika u Europskom društvu, odnosno u Europskoj zadruzi, Direktivom 2002/14/EZ o uspostavljanju općega okvira za obavješćivanje i savjetovanje s radnicima u Europskoj zajednici, Direktivom 98/59/EZ o kolektivnom otkazivanju te člankom 16. Direktive 2005/56/EZ o prekograničnim spajanjima društava kapitala.

– inicijative namijenjene jačanju transnacionalne suradnje između predstavnika radnika i poslodavaca u pogledu informiranja, savjetovanja i sudjelovanja radnika u trgovačkim društvima koji posluju u više država članica, a u tom kontekstu mogu se financirati aktivnosti kratkotrajne izobrazbe pregovarača i predstavnika

HR 41 HR

u tijelima za transnacionalno informiranje, savjetovanja i sudjelovanje. U izobrazbu mogu biti uključeni i socijalni partneri iz država članica.

– mjere kojima se socijalnim partnerima omogućuju ostvarivanje prava i obavljanje dužnosti u vezi sa sudjelovanjem radnika, osobito u okviru europskih radničkih vijeća, upoznavanjem s transnacionalnim sporazumima između trgovačkih društava i jačanjem njihove suradnje u okviru propisa Unije o sudjelovanju radnika.

– aktivnosti kojima se potiče razvoj sudjelovanja radnika u poduzećima.

– inovativne mjere koje se odnose na sudjelovanje radnika u cilju pripreme za promjene te sprečavanja i rješavanja sporova u okviru restrukturiranja, udruživanja, preuzimanja i preseljenja poduzeća i udruženja poduzeća koja posluju na razini Unije.

– mjere jačanja suradnje među socijalnim partnerima u cilju razvoja sudjelovanja radnika u osmišljavanju rješavanja posljedica gospodarske krize, kao što su masovna otpuštanja ili potreba za prelazak na uključivo, održivo i niskougljično gospodarstvo.

– transnacionalna razmjena informacija i dobre prakse u pitanjima važnima za socijalni dijalog na razini poduzeća.

Pravna osnova:

Zadaće koje proizlaze iz posebnih ovlasti dodijeljenih Komisiji Ugovorom o funkcioniranju Europske unije u skladu s člancima 154. i 155.

Direktiva Vijeća 97/74/EC od 15. prosinca 1997. o proširenju, na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske, Direktive 94/45/EZ o osnivanju Europskog vijeća za rad ili postupak u poduzećima koja posluju na razini Zajednice i udruženjima poduzeća koja posluju na razini Zajednice u svrhe informiranja i savjetovanja zaposlenika (SL L 10, 16. 1. 1998., str. 22.).

Direktiva Vijeća 2001/86/EZ od 8. listopada 2001. o dopuni Statuta Europskog društva u pogledu sudjelovanja radnika (SL L 294, 10.11.2001., str. 22.).

Direktiva 98/59/EZ o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na kolektivno otkazivanje (SL L 225, 12. 8. 1998., str. 16.).

Direktiva 2001/23/EZ o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na zaštitu prava zaposlenika kod prijenosa poduzeća, pogona ili dijelova poduzeća ili pogona (SL L 82, 22. 3. 2001., str. 16.).

Direktiva 2002/14/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2002. o uspostavljanju općeg okvira za obavješćivanje i savjetovanje s radnicima u Europskoj zajednici (SL L 80, 23.3.2002., str. 29.).

Direktiva Vijeća 2003/72/EC od 22. srpnja 2003. o dopuni Statuta Europske zadruge u odnosu na sudjelovanje zaposlenika (SL L 207 od 18. 08. 2003., str. 25s).

Direktiva 2005/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2005. o prekograničnim spajanjima društava kapitala (SL L 310, 25. 11. 2005., str. 1.).

Direktiva 2009/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o osnivanju Europskog radničkog vijeća ili uvođenju postupka koji obuhvaća poduzeća i skupine poduzeća na razini Zajednice radi obavješćivanja i savjetovanja radnika. (preinaka) (SL L 122, 16. 5. 2009., str. 28.).

Konvencija zaključena 1959. između Visokog tijela EZUČ-a i Međunarodnog centra za zaštitu na radu (CIS) pri Međunarodnom uredu rada.

HR 42 HR

Stavka 04 03 01 08 — Industrijski odnosi i socijalni dijalog Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 15 935 000 10 830 147 15 935 000 10 320 293

Napomene:

Cilj je ove aktivnosti jačanje uloge socijalnog dijaloga i promicanje donošenja sporazuma i drugih zajedničkih djelovanja među socijalnim partnerima na razini EU-a. Financiranim djelovanjima trebalo bi se pomoći organizacijama socijalnih partnera u rješavanju horizontalnih izazova u okviru europske politike zapošljavanja i socijalne politike kako je utvrđeno strategijom Europa 2020. te u okviru inicijativa Unije za rješavanje posljedica gospodarske krize i pridonošenju unaprjeđenja i širenja znanja o institucijama nadležnima za industrijske odnose i praksama.

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito financiranju sljedećih aktivnosti:

– studije, savjetovanja, sastanci stručnjaka, pregovaranja, informiranje, publikacije i ostale aktivnosti izravno vezane uz ostvarivanje prethodno navedenog cilja ili mjera iz ove proračunske linije te svi ostali rashodi za tehničku i administrativnu pomoć koja ne obuhvaća poslove tijela javne vlasti koje je Komisija dodijelila vanjskim izvršiteljima na temelju ad hoc ugovora o uslugama.

– aktivnosti koje se pokrenuli socijalni partneri s ciljem promicanja socijalnog dijaloga (uključujući kapacitete socijalnih partnera) na međusektorskoj i sektorskoj razini.

– aktivnosti kojima se unapređuje znanje o institucijama nadležnima za industrijske odnose i praksama u EU-u te širenje rezultata.

– mjere koje uključuju predstavnike socijalnih partnera u državama kandidatkinjama s posebnim ciljem promicanja socijalnog dijaloga na razini Unije. Namijenjene su i promicanju jednakog sudjelovanja žena i muškaraca u tijelima sindikata i udruga poslodavaca koja su nadležna za donošenje odluka.

– aktivnosti za potporu mjerama u području industrijskih odnosa, osobito onih čiji je cilj razvoj stručnog znanja i poticanje razmjene informacija važnih za Uniju.

Pravna osnova:

Zadaće koje proizlaze iz posebnih ovlasti dodijeljenih Komisiji Ugovorom o funkcioniranju Europske unije u skladu s člancima 154. i 155.

Stavka 04 03 02 01 — PROGRESS — Potpora razvoju, provedbi, praćenju i evaluaciji politike zapošljavanja i socijalne politike Unije te zakonodavstva o uvjetima rada

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 71 176 000 22 064 560 71 176 000 20 314 560 71 176 000 22 064 560 71 176 000 22 064 560 71 176 000 20 774 736

Napomene:

Nova stavka Opći je cilj Programa EU-a za društvene promjene i inovacije (PSCI) pridonijeti strategiji Europa 2020. i s njome povezanim glavnim ciljevima za zapošljavanje, obrazovanje i siromaštvo pružanjem financijske potpore ciljevima Europske unije.

HR 43 HR

Kako bi se ostvarili opći ciljevi PSCI-ja u pogledu promicanja visoke razine zaposlenosti, jamčenja odgovarajuće socijalne zaštite, suzbijanja socijalne isključenosti i siromaštva te poboljšanja uvjeta rada, posebni ciljevi potprograma Progress jesu sljedeći:

– razvijati i širiti usporedivo analitičko znanje visoke kvalitete kako bi se osiguralo da se politika zapošljavanja i socijalna politika Unije te zakonodavstvo o uvjetima rada temelje na pouzdanim dokazima te da odgovaraju potrebama, izazovima i uvjetima u pojedinim državama članicama i ostalim državama sudionicama,

– olakšati učinkovito i uključivo širenje informacija, uzajamno učenje i dijalog o politici zapošljavanja i socijalnoj politici Unije te zakonodavstvu o uvjetima rada na razini Unije, nacionalnoj i međunarodnoj razini kako bi se državama članicama i drugim državama sudionicama pomoglo u razvoju politika i provedbi zakonodavstva Unije,

– kreatorima politike osigurati financijsku potporu za promicanje reformi socijalne politike i politike tržišta rada, izgraditi sposobnost glavnih sudionika u izradi i provođenju društvenih pokusa te učiniti dostupnima odgovarajuće znanje i stručnost,

– nadzorom i evaluacijom provedbe europskih smjernica i preporuka za zapošljavanje te njihovog utjecaja, osobito zajedničkim izvješćem o zapošljavanju, te analizom međusobnih odnosa ESZ-a i opće gospodarske i socijalne politike te ostalih područja politika,

– osigurati Uniji i nacionalnim organizacijama financijsku potporu kako bi ojačali kapacitete za razvoj, promicanje i potporu provedbe politike zapošljavanja i socijalne politike Unije i zakonodavstva o uvjetima rada,

– jačati svijesti, razmjenjivati dobre prakse, širiti informacija i promicati rasprave o ključnim izazovima i političkim pitanjima u vezi s uvjetima rada i usklađivanjem profesionalnog i obiteljskog života (npr. politike na radnom mjestu naklonjene obiteljskom životu i neformalnoj njezi, dovoljno kvalitetna i povoljna skrb za djecu, strukture za podršku trudnicama i zaposlenim majkama te onima koje se pokušavaju vratiti na tržište rada itd.) te društvom koje stari, između ostalog i među socijalnim partnerima,

– potaknuti stvaranje radnih mjesta, promicati zapošljavanje mladih osoba i boriti se protiv siromaštva promicanjem socijalne konvergencije pomoću „socijalne oznake”.

Cilj je „socijalne oznake” promicati:

—primjenu minimalnih socijalnih standarda u cijeloj Europi pomoću redovitog nadzora i ocjene uključenih poduzeća

— poboljšanje socijalne konvergencije na europskoj razini

— smanjenje nesigurnog zapošljavanja

— ulaganja u socijalno odgovorne poslove

Ovaj projekt povezat će se s radom stručne skupine o socijalnom poslovanju (GECES), nadopunit će privremeno izvješće o inicijativi za socijalno poslovanje koje se očekuje u 2014. i povezat će se s drugim mjerama u okviru budućeg programa za socijalne promjene i inovacije te europsku strategiju za društvenu odgovornost poduzeća 2014. − 2020.

Socijalno označivanje spominje se u osam tekstova koje je usvojio EP (od kojih je pet zakonodavnih).

Studija izvedivosti i organizacija konferencije na visokoj razini sa zainteresiranim stranama kako bi se istražile mogućnosti za uspostavu „socijalne oznake” - i u vezi s političkim učinkom u različitim političkim područjima, i na razini poduzeća. Studijom bi se posebno trebalo istražiti:

—vjerojatni učinak i koristi „socijalne oznake” u različitim političkim područjima;

HR 44 HR

— koje vrste poduzeća žele biti dobrovoljno uključene u poštovanje minimalnih društvenih kriterija izvan postojećeg međunarodnog, europskog i nacionalnog socijalnog zakonodavstva.

—mogućnost stvaranja povelje za poduzeća s dobrim socijalnim vrijednostima i uspostava progresivnih socijalnih kriterija koji se moraju poštovati kako bi se poduzeće moglo koristiti ovom oznakom.

— istražiti kako procijeniti i nadzirati poduzeća koja traže ovu oznaku.

—kako izvesti komunikacijski plan (prema poduzećima i građanima) za internetsku stranicu „socijalne oznake” s kriterijima za dodjelu, postupcima, popisom poduzeća kojima je oznaka dodijeljena itd.

Ovim projektom trebalo bi omogućiti pojednostavljenje oznaka općenito stvaranjem jedinstvene europske oznake za potrošače i ulagače za bolje informiranje i veću transparentnost.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama od (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 6. listopada 2011., o Programu Europske unije za društvene promjene i inovacije (COM(2011) 609 završna verzija), a posebno njegov članak 3. stavak 1. točka (a).

Stavka 04 03 02 02 — EURES – Promicanje geografske mobilnosti radnika i povećanje mogućnosti zapošljavanja

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 19 310 000 13 220 000 19 310 000 11 670 000 21 300 000 13 837 868 19 310 000 13 220 000 21 300 000 12 077 585

Napomene:

Opći je cilj Programa EU-a za društvene promjene i inovacije (PSCI) pridonijeti strategiji Europa 2020. i s njome povezanim glavnim ciljevima za zapošljavanje, obrazovanje i siromaštvo pružanjem financijske potpore ciljevima Europske unije.

Program se temelji na tri komplementarna potprograma: Progress, EURES i Mikrofinanciranje i socijalno poduzetništvo.

Kako bi se ostvarili opći ciljevi PSCI-ja, a osobito promicanje geografske mobilnosti radnika i povećanje mogućnosti zapošljavanja razvojem tržišta rada Unije koja su otvorena i dostupna svima, posebni ciljevi potprograma EURES jesu sljedeći:

– osigurati da su informacije o slobodnim radnim mjestima i podnošenjima molbi za posao te s njima povezane informacije transparentne potencijalnim kandidatima i poslodavcima; to se postiže razmjenom informacija i njihovim širenjem na transnacionalnoj, međuregionalnoj i prekograničnoj razini korištenjem standardnih obrazaca interoperabilnosti,

– osigurati da se slobodna radna mjesta i mogućnosti mobilnost na europskoj razini objave istovremeno kad i slobodna radna mjesta i podnošenje molbi na nacionalnoj razini, ne samo kada se iscrpe lokalne i nacionalne mogućnosti,

– razvijati službe za zapošljavanje i raspoređivanje radnika na radna mjesta uravnoteženjem ponude i potražnje za radnim mjestima na europskoj razini; time su obuhvaćene sve faze raspoređivanja na radna

HR 45 HR

mjesta, uključujući pripreme prije zapošljavanja i pružanje pomoći nakon zapošljavanja, uključujući i mogućnosti razvijanja jezičnih sposobnosti, kako bi se kandidat uspješno integrirao na tržište rada; te službe uključuju ciljne programe mobilnosti za popunjavanje slobodnih radnih mjesta ondje gdje je na tržištu utvrđen manjak kandidata i/ili za pomoć specifičnim skupinama radnika, kao što su mladi ljudi.

– osigurati pomoć nacionalnim i prekograničnim potpornim aktivnostima koje organiziraju partneri EURES-a,

– početna i daljnja izobrazba EURES-ovih savjetnika u državama članicama,

– kontakti među EURES-ovim savjetnicima i suradnja među zaposlenicima javnih službi za zapošljavanje, uključujući i one u državama kandidatkinjama,

– promicanje EURES-a među poduzećima i građanima,

– razvoj posebnih struktura za suradnju i pružanje usluga u pograničnim područjima u skladu s člankom 17. točkom (b) Uredbe (EEZ) br. 1612/68,

– mjere za uklanjanje prepreka mobilnosti, osobito u području socijalne sigurnosti povezane s poslom.

Program bi također trebao omogućiti usklađivanje i zapošljavanje naučnika i pripravnika, što predstavlja kritični element u pomaganju mladim ljudima da prijeđu iz škole na posao, kao što je već započeto u pripremnom djelovanju „Tvoj prvi posao preko EURES-a” i upotpunjeno Inicijativom za zapošljavanje mladih (YEI). Poduzeća, osobito mala i srednja, poticat će se na veće zapošljavanje mladih, između ostalog i financijskim potporama. Ciljne skupine: − mladi u dobi do 30 godina, neovisno o njihovim kvalifikacijama i radnom iskustvu jer program nije namijenjen isključivo osobama koje tek ulaze na tržište rada, — sva poduzeća osnovana u skladu sa zakonom, osobito mala i srednja poduzeća, kako bi se pridonijelo smanjenju troškova međunarodnog zapošljavanja koji uglavnom pogađaju manja poduzeća. Prihvatljiva radna mjesta iz ovog dijela programa ponudit će mladim ljudima programe naukovanja, prvo radno iskustvo ili specijalizirane poslove. Programom se neće podupirati slučajevi zamjene zaposlenika ili nesigurno zaposlenje i poštovat će se nacionalno radno zakonodavstvo. Kako bi bila prihvatljiva za financiranje, radna mjesta moraju ispunjavati i sljedeće kriterije: — moraju se nalaziti u državi članici EURES-a koja nije matična država mladog tražitelja zaposlenja (transnacionalni slobodna radna mjesta), — mora se osigurati stručna radna praksa uz ugovor od najmanje šest mjeseci. U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Nadalje, mogla bi se osigurati potpora aktivnostima u vezi s provedbom zajedničkih odredaba PSCI-ja kao što su praćenje, evaluacija, širenje rezultata i komunikacija. U članku 6. Prijedloga Uredbe navode se vrste aktivnosti koje se mogu financirati.

HR 46 HR

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EEZ) br. 1612/68 od 15. listopada 1968. o slobodi kretanja radnika u Zajednici (SL L 257, 19.10.1968., str. 2.).

Uredba (EU) br. 492/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. travnja 2011. o slobodi kretanja radnika u Uniji (OJ L 141, 27.5.2011., str. 1.).

Odluka Komisije 2003/8/EZ od 23. prosinca 2002. o provedbi Odluke Vijeća (EEZ) br. 1612/68 u odnosu na popunjavanje radnih mjesta i molbe za zapošljavanje (SL L 5, 10.1.2003., str. 16.).

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 6. listopada 2011., o Programu Europske unije za društvene promjene i inovacije (COM(2011) 609 završna verzija), a posebno njegov članak 3. stavak 1. točka (b).

Stavka 04 03 02 03 — Mikrofinanciranje i socijalno poduzetništvo — Olakšavanje pristupa financiranju za poduzetnike, osobito one najudaljenije od tržišta rada, i socijalna poduzeća

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 25 074 000 10 000 000 25 074 000 9 250 000 26 500 000 10 000 000 25 074 000 10 000 000 26 500 000 9 447 218

Članak 04 03 11 — Europska zaklada za poboljšanje životnih i radnih uvjeta (EUROFOUND) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 19 854 000 19 854 000 19 618 657 19 618 657 19 854 000 19 854 000 19 854 000 19 854 000 19 854 000 19 854 000

Napomene:

Bivše stavke 04 04 03 01 i 04 04 03 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Zaklade (glave 1 i 2) te njenih rashoda poslovanja za program rada (glava 3).

Zaklada mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 20 128 302 EUR. Iznosu od 19 611 302 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 517 000 EUR osiguran povratom viškova.

Odlukom Europskog vijeća u Nici održanog od 7. do 9. prosinca 2000. dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je radu Europskog centra za praćenje promjena (EMCC) u cilju prepoznavanja i predviđanja tehnoloških, društvenih (osobito demografskih) i gospodarskih trendova te upravljanja njima. U tu svrhu potrebno je prikupiti, obraditi i analizirati visokokvalitetne informacije.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je pokrivanju rada na tri važne teme u području obiteljskih politika:

– politike naklonjene obitelji na radnom mjestu (ravnoteža između profesionalnog i obiteljskog života, uvjeti rada itd.),

– čimbenici koji utječu na položaj obitelji vezano uz socijalno stanovanje (pristup dostojnom stanovanju za obitelji),

– cjeloživotna potpora obitelji, primjerice koja se odnosi na skrb za djecu i ostala pitanja u nadležnosti Zaklade.

Ovim odobrenim sredstvima financirat će se i studije o utjecaju novih tehnologija na radnom mjestu i profesionalnim bolestima.

HR 47 HR

Plan radnih mjesta Zaklade utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (svezak 3.)

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EEZ) br. 1365/75 od 26. svibnja 1975. o osnivanju Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta (SL L 139, 30.5.1975., str. 1.).

Članak 04 03 12 — Europska agencija za sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 14 013 900 14 013 900 13 908 486 13 908 486 14 013 900 14 013 900 14 013 900 14 013 900 14 013 900 14 013 900

Napomene:

Bivše stavke 04 04 04 02 i 04 04 04 03

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Agencije (glave 1 i 2) te njenih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

Agencija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Cilj je Agencije institucijama Unije, državama članicama i zainteresiranim stranama pružiti tehničke, znanstvene i ekonomske informacije korisne u području zdravlja i sigurnosti na radu.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 13 989 486. Iznosu od 13 908 486 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 81 000 EUR osiguran povratom viškova.

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju mjera potrebnih za obavljanje poslova Agencije u skladu s Uredbom (EZ) br. 2062/94, a osobito:

– jačanju svijesti i mjerama za predviđanje rizika s posebnim naglaskom na mala i srednja poduzeća,

– osnivanju opservatorija rizika utemeljenog na primjerima dobre prakse poduzeća ili posebnih sektora djelatnosti,

– organizaciji razmjene iskustava, informacija i najbolje prakse i kroz suradnju s Međunarodnom organizacijom rada,

– uključenju država kandidatkinja u te informacijske mreže i razvoju alata prilagođenih njihovim specifičnim situacijama,

– organizaciji Europskog tjedna zdravlja i sigurnosti, s naglaskom na posebne rizike i potrebe korisnika i krajnjih primatelja.

Plan radnih mjesta Agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (svezak 3.).

HR 48 HR

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 2062/94 od 18. srpnja 1994. o osnivanju Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu (SL L 216, 20.8.1994., str. 1.).

Članak 04 03 51 — Završetak programa PROGRESS Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 33 690 000 p.m. 30 440 000 p.m. 33 690 000 p.m. 33 690 000 p.m. 31 294 613

Članak 04 03 52 — Završetak mreže EURES Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 10 820 000 p.m. 9 820 000 p.m. 10 820 000 p.m. 10 820 000 p.m. 10 082 958

Članak 04 03 53 — Završetak ostalih aktivnosti Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 16 000 000 p.m. 14 500 000 p.m. 16 000 000 p.m. 16 000 000 p.m. 14 894 437

Stavka 04 03 77 09 — Pripremno djelovanje — Informacijski centri za upućene radnike i radnike migrante Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 100 000 p.m. 100 000 1 000 000 800 000 p.m. 100 000 1 000 000 600 000

Napomene:

Bivši članak 04 03 16

Cilj ovih odobrenih sredstava jest i dalje obuhvatiti aktivnosti s općim ciljem osiguranja jednakog postupanja i nediskriminacije radnika migranata na tržištu rada domaćina uz pomoć informacijskih centara u državama članicama u kojima se upućenim radnicima i radnicima migrantima pružaju informacije, savjetovanje i pomoć, uključujući pravnu pomoć.

Cilj je ovog pripremnog djelovanja osigurati jednako postupanje i nediskriminaciju radnika migranata na tržištu rada domaćina uz pomoć informacijskih centara u državama članicama u kojima se radnicima migrantima pružaju informacije, savjetovanje i pomoć, uključujući pravnu pomoć.

Ovo će se pripremno djelovanje povezati s budućom inicijativom Unije o slobodi kretanja u Uniji. Cilj je te inicijative poboljšati izvršivost Uredbe (EU) br. 492/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. travnja 2011. o slobodi kretanja radnika u Uniji (SL L 141, 27.5.2011., str. 1.). Njome će se ukloniti postojeće prepreke mobilnosti radnika u Uniji poboljšanjem ostvarivanja prava stečenih na temelju prava Unije i pružanjem informacija i pravne pomoći migrantima koji se suočavaju s diskriminacijom na osnovi nacionalnosti. Ovim pripremnim djelovanjem nastavit će se rad pokrenut u okviru prošlog pilot-projekta „Životni i radni uvjeti upućenih radnika” (članak 04 03 09).

Aktivnosti:

– studija kojom bi se istražili načini organizacije mreže centara u Uniji,

– konferencija dionika,

– pokretanje 2 do 3 pilot-mjere kojima bi se testirala mreža centara u odabranim državama članicama.

HR 49 HR

Informativni centri mogu se temeljiti na uspostavljenim jedinstvenim informativnim aktivnostima te uz potporu Komisije služe za:

– pomoći skupinama imigranata i pružiti im informacije o pitanjima u vezi s radom i stranim državljanima,

– osigurati pravne usluge imigrantima koji su možda žrtve iskorištavanja i zlostavljanja te koji imaju pravo podnijeti pritužbe i tužbe u skladu s važećim zakonodavstvom,

– suzbijanje diskriminacije i netolerancije koje štete radnoj i socijalnoj integraciji,

– potpora onima koji se nađu u nezakonitoj situaciji pružanjem pravne pomoći u cilju reguliranja statusa radnika i zaštite njihovih temeljnih prava,

– ažuriranje i pružanje stalnih pravnih informacija, osobito u vezi s predmetima iz radnog prava, kako bi se osiguralo potpuno priznavanje prava upućenih radnika i radnika migranata,

– pružanje pravne pomoći u sljedećim slučajevima: nalozi za deportaciju, nezakoniti migranti, neprijavljeni radnici migranti, produženje dozvole za rad i boravak,

– razvoj aktivnosti kojima se suzbija neprijavljeni rad i osvještavanje poslodavaca o problemu neprijavljenog rada,

– razvoj kampanja o nedostatku radne snage na tržištu rada i zapošljavanju u matičnoj zemlji,

– razvoj informativnih kampanja i održavanje konferencija, seminara itd.,

– poticanje suradnje i razmjena informacija između službi za zapošljavanje i službi za imigraciju.

Očekivani rezultati ovog pripremnog djelovanja jesu: osigurati nesmetanu integraciju radnika migranata na tržištu rada domaćina te im istovremeno pomoći pri zaštiti i ostvarivanju prava na jednako postupanje. U pogledu unaprjeđenja administrativnog okruženja ovim će se pripremnim djelovanjem poticati suradnja između službi za zapošljavanje i službi za imigraciju na razini Komisije i država članica.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 04 03 77 14 — Pripremno djelovanje — Društvene inovacije potaknute socijalnim poduzetništvom i poduzetništvom mladih

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 150 000 p.m. 150 000 1 000 000 650 000 p.m. 150 000 1 000 000 650 000

Stavka 04 03 77 15 — Pilot-projekt – izvedivost i dodana vrijednost europskog sustava naknada za nezaposlenost

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 2 000 000 1 000 000 2 000 000 1 000 000

Napomene:

Cilj je ovog projekta ocijeniti izvedivost i dodanu vrijednost uvođenja europskog sustava osiguranja ili naknade za slučaj nezaposlenosti, moguće u obliku minimalne naknade za nezaposlenost. Konačni cilj bio bi otvoriti put konkretnoj provedbi ove ideje kao ključnog dijela socijalne dimenzije ekonomske i monetarne unije.

Aktivnosti/mjere koje se trebaju financirati su:

HR 50 HR

- detaljna studija u tri dijela o mogućnostima, izvedivosti i dodanoj vrijednosti europskog sustava osiguranja. Studija će u prvom dijelu ispitati različite eventualne mogućnosti u odnosu na opseg i sadržaj sustava, između ostalog i minimalnu naknadu za nezaposlenost. U drugom će se dijelu testirati njihova izvedivost posebno obraćajući pažnju na različite prakse, kolektivne ugovore i zakonodavstvo u različitim državama članicama. U trećem dijelu studija bi trebala ocijeniti njihovu europsku dodanu vrijednost i posebno ispitati način na koji bi takav sustav mogao potaknuti gospodarski rast, spriječiti siromaštvo i služiti kao temelj za dostojanstven život ljudi, njihovo puno sudjelovanje u društvu te postizanje napretka u pronalasku zaposlenja, što će automatski potaknuti stabilizaciju gospodarstva.

- stvaranje mreže za poticanje razmjene najboljih praksi među državama članicama, lokanim i teritorijalnim upravama, sindikatima i udrugama koje se bave nacionalnim sustavima osiguranja za slučaj nezaposlenosti. Prikupljene informacije također bi trebale olakšati izradu studije.

- organizacija konferencije na visokoj razini po završetku projekta kako bi se priopćili rezultati studije te povela rasprava o njima.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 49. stavka 6. Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na opći proračun Europskih zajednica (SL L 248, 16. 9. 2002., str. 1.).

Stavka 04 03 77 16 — Pripremno djelovanje — Mikrokrediti izričito namijenjeni za borbu protiv nezaposlenosti mladih

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 2 000 000 2 000 000 2 000 000 1 000 000

Napomene:

Trenutno ne postoji mikrofinancijski instrument koji se izričito bavi nezaposlenošću mladih. Ovo pripremno djelovanje trebalo bi se dodijeliti izravno EIF-u.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Članak 04 04 01 — Europski fond za prilagodbe globalizaciji (EGF) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 50 000 000 p.m. 50 000 000 p.m. 70 000 000 p.m. 50 000 000 p.m. 50 000 000

Napomene:

Novi članak

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji (EGF) kako bi Unija mogla pružati privremenu i ciljanu potporu radnicima koji su otpušteni zbog velikih strukturnih promjena u svjetskim tokovima uzrokovanih globalizacijom, trgovinskim sporazumima ili neočekivanom krizom te kako bi mogla osigurati financijsku potporu za njihovo brže ponovno uključivanje na stabilno tržišta rada.

Mjere poduzete u okviru EFG-a trebaju nadopunjavati mjere Europskog socijalnog fonda. Dvostruko financiranje iz ovih instrumenata nije dopušteno a osposobljavanje i prijazne mjere koje podupire EGF moraju biti prilagođene sektoru ili zahtjevima tržišta kako bi donijele bilo kakvu dodanu vrijednost.

HR 51 HR

Pravila unošenja odobrenih sredstava u ovu pričuvu i korištenja sredstava iz Fonda utvrđena su u točki 13. nacrta Međuinstitucijskog sporazuma između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o suradnji u proračunskim pitanjima i dobrom financijskom upravljanju.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 6. listopada 2011., o Europskom fondu za prilagodbe globalizaciji (2014. – 2020.) (COM(2011) 608 završna verzija), a posebno njegov članak 1.

Nacrt Međuinstitucijskog sporazuma između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o suradnji u proračunskim pitanjima i dobrom financijskom upravljanju (COM(2011) 403 završna verzija), koji je Komisija podnijela 29. lipnja 2011.

Članak 04 05 51 — Završetak djelovanja (prije 2014.) — Instrument pretpristupne pomoći — Razvoj ljudskih potencijala

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 71 200 000 p.m. 69 436 416 p.m. 71 200 000 p.m. 71 200 000 p.m. 69 900 164

Članak 04 06 01 — Promicanje socijalne kohezije i uklanjanje najtežih oblika siromaštva u Uniji Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 365 100 000 306 000 000 365 100 000 306 000 000 500 000 000 306 000 000 365 100 000 306 000 000 500 000 000 306 000 000

Napomene:

Novi članak

FEAD zamjenjuje Program Europske unije za podjelu hrane najugroženijim osobama koji će završiti na kraju 2013.

Fond promiče socijalnu koheziju, ojačava socijalnu uključenost i bori se protiv siromaštva u Uniji doprinoseći ostvarivanju cilja smanjenja siromaštva od najmanje 20 milijuna osoba koje su ugrožene siromaštvom i socijalnom isključenošću u skladu sa strategijom Europa 2020, istovremeno dopunjujući Europski socijalni fond. Fond doprinosi ostvarivanju posebnog cilja uklanjanja i iskorjenjivanja najgorih oblika siromaštva, posebno nedostatka hrane, pružanjem nefinancijske pomoći najugroženijim osobama.

Fond doprinosi održivom iskorjenjivanju nedostatka hrane i daje najugroženijim osobama mogućnost dostojnog života. Ovaj cilj i strukturni učinak fonda ocjenjuju se kvalitativno i kvantitativno.

Fond dopunjuje i ne zamjenjuje održive nacionalne programe iskorjenjivanja siromaštva i programe socijalne uključenosti, koji su i dalje u nadležnosti država članica.

U skladu s političkim dogovorom o VFO-u 2014. – 2020. dogovoreno je da će se predvidjeti dodatno povećanje od do 1 milijarde EUR (uz već dogovorenih 2,5 milijardi EUR) za cijelo razdoblje 2014. – 2020. za ovaj program za one države članice koje se žele koristiti tim povećanjem.

Politički dogovor mora se odražavati u proračunskim odobrenim sredstvima iskazanih u proračunu 2014. Dogovoreni iznosi su u cijenama od 2011.

Komisija i države članice putem prijelaznih odredbi osiguravaju da aktivnosti koje su pogodne za primanje potpora mogu započeti od 1. siječnja 2014., čak i ako operativni programi još nisu podneseni.

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u

HR 52 HR

potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 24. listopada 2012., o Fondu za europsku pomoć za najugroženije (COM(2012) 617 završna verzija), a posebno njegov članak 3.

Izmijenjeni Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo obuhvaćenih Zajedničkim strateškim okvirom i o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1083/2006 (COM(2013) 246 završna verzija)

Članak 05 01 01 — Rashodi koji se odnose na osoblje u aktivnoj službi u području politike poljoprivrede i ruralnog razvoja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

05 01 01 101 262 039 97 751 143 100 931 381 100 862 627 97 424 898 Pričuva 266 659

Ukupno 101 262 039 97 751 143 101 198 040 100 862 627 97 424 898

Stavka 05 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

3 514 125 3 399 848 3 514 125 3 514 125 3 399 499

Stavka 05 01 02 11 — Ostali rashodi upravljanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

7 340 026 7 340 026 7 340 026 7 338 776 7 338 776

Članak 05 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike poljoprivrede i ruralnog razvoja

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

6 327 240 6 327 240 6 327 240 6 306 203 6 306 203

Stavka 05 01 05 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje koji provode istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020.

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

1 310 000 1 310 000 1 310 000 1 238 086 1 238 086

Stavka 05 01 05 02 — Vanjsko osoblje koje provodi istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

420 000 420 000 420 000 420 000 420 000

Stavka 05 01 05 03 — Ostali rashodi upravljanja za istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

752 955 752 955 752 955 713 154 713 154

Poglavlje 05 02 — Poboljšanje konkurentnosti poljoprivrednog sektora intervencijama na poljoprivrednim tržištima

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 2 496 300 000 2 496 150 000 2 496 300 000 2 496 150 000 2 524 300 000 2 524 150 000 2 233 400 000 2 233 250 000 2 233 400 000 2 233 250 000

HR 53 HR

Napomene:

Svi prihodi uneseni u članak 6 7 0 općeg izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u bilo kojoj liniji u ovom poglavlju u skladu s člankom 21. i člankom 174. stavkom 2. Financijske uredbe.

Pri utvrđivanju proračunskih potreba za ovo poglavlje, iznos od 464 000 000 EUR iz stavke 6 7 0 1 općeg izvještaja o prihodima uzeo se u obzir pri utvrđivanju proračunskih potreba koje se odnose na članak 05 02 08, a posebno na stavku 05 02 08 03.

Sljedeća pravna osnova primjenjuje se na sve članke u ovom poglavlju ako nije drugačije navedeno.

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (SL L 209, 11.8.2005., str. 1).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (SL L 299, 16.11.2007., str. 1.).

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 12. listopada 2011., o uspostavljanju zajedničke organizacije tržištâ poljoprivrednih proizvoda (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (COM(2011) 626).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 12. listopada 2011., o financiranju i praćenju zajedničke poljoprivredne politike i upravljanju njome (COM(2011) 628).

Članak 05 02 03 — Subvencije za proizvode koji nisu navedeni u Prilogu 1. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

5 000 000 5 000 000 5 000 000 4 000 000 4 000 000

Stavka 05 02 08 03 — Operativni fondovi za proizvođačke organizacije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

526 000 000 526 000 000 526 000 000 285 000 000 285 000 000

Stavka 05 02 08 12 — Program opskrbe škola voćem Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

122 000 000 122 000 000 150 000 000 122 000 000 122 000 000

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda koji se odnose na doprinos Unjie za program opskrbe škola voćem u skladu s pododjeljkom II.a odjeljka IV.a poglavlja IV. glave I. dijela II. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 i člancima 21. do 23. Prijedloga Komisije COM(2011) 626.

Stavka 05 02 09 08 — Nacionalni programi potpore u sektoru vina Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 075 000 000 1 075 000 000 1 075 000 000 1 083 000 000 1 083 000 000

Stavka 05 02 11 03 — Hmelj — Potpora proizvođačkim organizacijama Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

p.m. p.m. p.m. 2 300 000 2 300 000

HR 54 HR

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su za potporu proizvođačkim organizacijama u sektoru hmelja u skladu s člankom 102.a Uredbe (EZ) br. 1234/2007 i poglavljem II. glave I. Prijedloga Komisije COM(2011) 626.

Stavka 05 02 11 04 — POSEI (isključujući izravne potpore) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

236 000 000 236 000 000 236 000 000 238 000 000 238 000 000

Stavka 05 02 12 04 — Interventno skladištenje maslaca i vrhnja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

9 000 000 9 000 000 9 000 000 6 000 000 6 000 000

Stavka 05 02 12 08 — Mlijeko za opskrbu škola Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

78 000 000 78 000 000 78 000 000 75 000 000 75 000 000

Stavka 05 02 15 01 — Interventno skladištenje svinjskog mesa Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

300 000 300 000 300 000 100 000 100 000

Stavka 05 02 15 05 — Subvencije za meso peradi Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

28 000 000 28 000 000 28 000 000 1 000 000 1 000 000

Poglavlje 05 03 — Izravne potpore namijenjene doprinosima za prihode poljoprivrednih gospodarstava, ograničavanju promjenjivosti prihoda poljoprivrednih gospodarstava i ostvarivanju ciljeva u području zaštite okoliša i klime

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

41 240 775 640 41 240 775 640 41 240 775 640 41 447 275 640 41 447 275 640

Napomene:

Svi prihodi uneseni u članak 6 7 0 općeg izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u bilo kojoj liniji u ovom poglavlju u skladu s člankom 21. i člankom 174. stavkom 2. Financijske uredbe.

Pri utvrđivanju proračunskih potreba za ovo poglavlje, iznos od 1 000 000 000 EUR iz stavki 6 7 0 1, 6 7 0 2 i 6 7 0 3 općeg izvještaja o prihodima uzeo se u obzir pri utvrđivanju proračunskih potreba koje se odnose na članak 05 03 01, a posebno na stavku 05 03 01 01.

Sljedeća pravna osnova primjenjuje se na sve članke i stavke u ovom poglavlju ako nije drugačije navedeno.

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 1782/2003 od 29. rujna 2003. o utvrđivanju zajedničkih pravila za programe izravne potpore u okviru zajedničke poljoprivredne politike i utvrđivanju određenih programa potpore za poljoprivrednike (SL L 270, 21.10.2003., str. 1.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (SL L 209, 11.8.2005., str. 1).

Uredba Vijeća (EZ) br. 73/2009 od 19. siječnja 2009. o utvrđivanju zajedničkih pravila za programe izravne potpore za poljoprivrednike u okviru zajedničke poljoprivredne politike i utvrđivanju određenih programa potpore za poljoprivrednike (SL L 30, 31.1.2009., str. 16.).

HR 55 HR

Uredba (EU) br. 671/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. srpnja 2012. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 73/2009 u pogledu primjene izravnih plaćanja poljoprivrednicima za 2013. godinu.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 12. listopada 2011., o utvrđivanju pravila za izravna plaćanja poljoprivrednicima u programima potpore u okviru zajedničke poljoprivredne politike (COM(2011) 625).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 12. listopada 2011., o financiranju i praćenju zajedničke poljoprivredne politike i upravljanju njome (COM(2011) 628).

Stavka 05 03 01 01 — SPS (program jedinstvenih plaćanja) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

30 107 000 000 30 107 000 000 30 107 000 000 30 083 000 000 30 083 000 000

Stavka 05 03 01 02 — SAPS (program jedinstvenih plaćanja po površini) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

7 302 000 000 7 302 000 000 7 302 000 000 7 382 000 000 7 382 000 000

Stavka 05 03 01 03 — Zasebno plaćanje za šećer Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

274 000 000 274 000 000 274 000 000 277 000 000 277 000 000

Stavka 05 03 01 05 — Posebna potpora (članak 68.) — Proizvodno nevezane izravne potpore Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

473 000 000 473 000 000 473 000 000 487 000 000 487 000 000

Stavka 05 03 02 06 — Premija za krave dojilje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

882 000 000 882 000 000 882 000 000 902 000 000 902 000 000

Stavka 05 03 02 07 — Dodatna premija za krave dojilje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

47 000 000 47 000 000 47 000 000 49 000 000 49 000 000

Stavka 05 03 02 13 — Premija za ovce i koze Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

21 000 000 21 000 000 21 000 000 23 000 000 23 000 000

Stavka 05 03 02 39 — Dodatni iznos za proizvođače šećerne repe i šećerne trske Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

20 000 000 20 000 000 20 000 000 21 000 000 21 000 000

Stavka 05 03 02 40 — Potpora po površini za pamuk Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

230 000 000 230 000 000 230 000 000 239 000 000 239 000 000

Stavka 05 03 02 44 — Posebna potpora (članak 68.) — Proizvodno vezane izravne potpore Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

987 000 000 987 000 000 987 000 000 1 089 000 000 1 089 000 000

HR 56 HR

Stavka 05 03 02 50 — POSEI — Programi potpore Europske unije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

406 000 000 406 000 000 406 000 000 407 000 000 407 000 000

Stavka 05 03 02 52 — POSEI — Egejski otoci Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

19 000 000 19 000 000 19 000 000 18 000 000 18 000 000

Stavka 05 03 02 99 — Ostalo (izravne potpore) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

12 175 640 12 175 640 12 175 640 9 675 640 9 675 640

Stavka 05 04 05 01 — Programi ruralnog razvoja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja

p.m. 10 333 305 000 p.m. 10 328 679

958 p.m. 10 333 305 000 p.m. 10 333 305

000 p.m. 10 329 896 149

Stavka 05 04 60 01 — Promicanje održivog ruralnog razvoja i teritorijalno i ekološki uravnoteženijeg poljoprivrednog sektora Unije, povoljnijeg za klimu i inovativnijeg

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 13 970 049

059 1 303 887 960 13 970 049 059 1 254 213 002 13 970 049

059 1 303 887 960 13 970 049 059 1 303 887 960 13 970 049

059 1 267 275 423

Stavka 05 04 60 03 — Operativna tehnička pomoć kojom upravlja Komisija na zahtjev države članice Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Napomene:

Ova stavka namijenjena je pokrivanju dijela nacionalne omotnice za tehničku pomoć koji je prenesen za tehničku pomoć na inicijativu Komisije, na zahtjev države članice koja ima privremenih proračunskih poteškoća. U skladu s predloženim člankom 22.a Uredbe predložene u okviru COM(2013) 246 završna verzija, namijenjena je pokrivanju mjera za određivanje, utvrđivanje prioriteta i provedbu strukturnih i administrativnih reformi kao odgovor na gospodarske i socijalne izazove u toj državi članici.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o financiranju i praćenju zajedničke poljoprivredne politike i upravljanju njome (COM (2011) 628).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o potporama ruralnom razvoju Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (COM(2011) 627).

Izmijenjeni Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo obuhvaćenih Zajedničkim strateškim okvirom i o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu te stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 (COM(2013) 246 završna verzija).

HR 57 HR

Članak 05 05 02 — Instrument pretpristupne pomoći za ruralni razvoj (IPARD) — Završetak programa (od 2007. do 2013.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 93 920 000 p.m. 92 730 652 p.m. 93 920 000 p.m. 93 920 000 p.m. 93 043 400

Stavka 05 05 04 02 — Potpora za gospodarski, socijalni i teritorijalni razvoj Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 70 000 000 14 700 000 70 000 000 13 416 000 70 000 000 14 700 000 70 000 000 14 700 000 70 000 000 13 753 638

Članak 05 06 01 — Međunarodni poljoprivredni sporazumi Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 6 696 000 6 696 000 6 696 000 5 196 000 6 696 000 6 696 000 6 696 000 6 696 000 6 696 000 5 590 437

Članak 05 07 02 — Rješavanje sporova Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

p.m. p.m. p.m. 53 400 000 53 400 000

Članak 05 08 06 — Jačanje svijesti građana o zajedničkoj poljoprivrednoj politici Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

8 000 000 8 000 000 8 000 000 11 000 000 11 000 000

Stavka 05 08 77 06 — Pripremno djelovanje — Europski opservatorij za cijene i marže u poljoprivredi Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 1 000 000 p.m. 1 000 000 1 000 000 1 000 000 p.m. 1 000 000 1 000 000 1 000 000

Stavka 05 08 77 09 — Pripremno djelovanje — Biljni i životinjski genetski resursi Unije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 600 000 p.m. 600 000 1 000 000 600 000 p.m. 600 000 1 000 000 600 000

Napomene:

Bivša stavka 05 04 03 01

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova pripremnog djelovanja za treći program Unije za očuvanje i održivo korištenje biljnih i životinjskih genetskih resursa u poljoprivredi. Prethodni programi temeljeni na Uredbi Vijeća (EZ) br. 1476/94 i Uredbi Vijeća (EZ) br. 870/2004 završeni su u 2010. Prve evaluacije projekata pokazale su da su potrebna dodatna djelovanja da bi se unaprijedilo očuvanje genetske raznolikosti i održivo korištenje genetskih resursa u poljoprivredi, pridonijelo kvaliteti proizvoda i lokalnih proizvodnih lanaca te da bi se podupirala suradnja i razmjena znanja među istraživačima, poljoprivrednicima, uzgajivačima te mrežama zainteresiranih građana i nevladinih organizacija, pri čemu bi se uključilo krajnje korisnike i jačalo svijest potrošača u tom području.

HR 58 HR

Na osnovi pripremnih radnji Europske komisije u 2013. pripremno djelovanje pružit će potporu povezanim projektima i aktivnostima na europskoj razini u očuvanju i održivoj upotrebi genetskih resursa u okviru predstojećih programa ruralnog razvoja. Time se pridonosi izradi elemenata za treći program genetskih resursa Unije, posebno u vezi sa sljedećim pitanjima:

– kako poboljšati komunikaciju među državama članicama i njihovim tijelima o najboljoj praksi i usklađivanju napora za očuvanje i održivo korištenje genetskih resursa,

– kako unaprijediti umrežavanje među ključnim dionicima uključujući poljoprivrednike, istraživače, banke gena, nevladine organizacije i krajnje korisnike te kako poboljšati mogućnosti stavljanja na tržište u kontekstu programa kvalitete i kratkih prehrambenih lanaca,

– kako poboljšati razmjenu znanja i istraživanja u području povećanja genetske raznolikosti u poljoprivrednim sustavima,

– kako prilagoditi načine uzgoja i zakonodavstvo potrebi očuvanja genetske raznolikosti i održivog korištenja genetskih resursa,

– kako djelovanjima u području genetske raznolikosti u poljoprivredi pridonijeti uspješnoj provedbi mjera ruralnog razvoja,

– kako smanjiti administrativno opterećenje radi lakšeg pristupa djelovanjima.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 05 08 77 10 — Pilot-projekt — Agropol: razvoj europske prekogranične model-regije za agrobiznis Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 200 000 1 200 000 1 200 000 600 000

Napomene:

Ovim bi se projektom trebala okupiti i promicati prekogranična stručnost u području agrobiznisa u ruralnim predjelima te bi se trebale osnovati specijalizirane regije za agrobiznis, tzv. agropoli, koji će tim područjima nuditi održivu gospodarsku perspektivu. Njemačko-nizozemska prekogranična regija (barem 4661 njemačko mikro i malo poduzeće u područjima poljoprivrede i hortikulture [mala i srednja poduzeća]; poduzeća u industriji; poduzeća za pružanje usluga, obrazovne i znanstvene ustanove; uprave; industrijske i gospodarske komore, poljoprivredne komore i udruženja) kao prethodnica ostalim europskim agrarnim regijama pokazuje kako se uspješno nositi s trenutnim izazovima strukturnih promjena u poljoprivredi i povećanom konkurencijom u poljoprivrednom sektoru putem međusektorskog razvoja u agropol;

Znanstvena primjena pristupa sektorskog gospodarskog razvoja za agropol

Osmišljavanje strateškog plana za razvoj zajedničke europske regije za agrobiznis i hranu

Mobilizacija dionika, posebno uprave i gospodarstva, za zajednički cilj

Suradnja postaje uspješna zajedničkim pristupom: Očuvanje i učinkovitost resursa / osmišljavanje glavnog plana središnje su točke projekta. Projektom se također doprinosi prevladavanju globalnih izazova kao što su klimatske promjene, nedostatak sirovina i prirodnih resursa, ali i sigurnost opskrbe hranom. Podržavaju se ekološki i gospodarski učinkovita industrija i poljoprivreda, a promiče uravnotežen ruralni razvoj.

Predstavljanje mogućnosti prijenosa u ostale europske regije.

HR 59 HR

Očekuje se da će projekt poduprijeti strategiju Europa 2020. i vodeće inicijative kao što su Program za nove vještine i radna mjesta, Resursno učinkovita Europa, Industrijska konkurentnost i Europska tehnološka platforma (ETP) 2020.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 49. stavka 6. Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na opći proračun Europskih zajednica (SL L 248, 16.9.2002., str. 1.).

Stavka 05 08 77 11 — Pilot-projekt — Agrošumarstvo Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 000 000 600 000 1 000 000 500 000

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju ishoda odluka u skladu s pozitivnom ocjenom Europske komisije i njezinim smjernicama.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Članak 05 08 80 — Sudjelovanje Unije na Svjetskoj izložbi u Milanu 2015. „Nahraniti planet – Energija za život”

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 6 300 000 3 000 000 6 300 000 3 000 000 7 300 000 3 000 000 6 300 000 3 000 000 7 300 000 3 000 000

Stavka 05 09 03 01 — Osiguravanje dovoljnih zaliha sigurne i visokokvalitetne hrane i drugih proizvoda dobivenih od bioloških sirovina

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 52 163 000 2 290 968 52 163 000 2 290 968 52 163 000 2 290 968 52 163 000 2 290 968 52 163 000 2 290 968

Članak 06 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području politike mobilnosti i prometa Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

06 01 01 42 451 366 40 979 518 42 312 747 42 310 579 40 868 495 Pričuva 111 790

Ukupno 42 451 366 40 979 518 42 424 537 42 310 579 40 868 495

Stavka 06 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 429 007 2 363 740 2 429 007 2 389 637 2 325 880

Stavka 06 01 02 11 — Ostali rashodi upravljanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 236 454 2 236 454 2 236 454 2 232 988 2 232 988

HR 60 HR

Članak 06 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike mobilnosti i prometa

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

2 652 524 2 652 524 2 652 524 2 645 371 2 645 371

Stavka 06 01 04 01 — Rashodi za potporu Instrumentu za povezivanje Europe (CEF) — Promet Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 895 000 2 895 000 2 895 000 2 895 000 2 895 000

Stavka 06 01 05 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje koji provode istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020.

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

5 900 000 4 900 000 5 900 000 5 612 344 5 612 344

Stavka 06 01 05 02 — Vanjsko osoblje koje provodi istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 800 000 2 800 000 2 800 000 2 768 667 2 768 667

Stavka 06 01 05 03 — Ostali rashodi upravljanja za istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 122 000 1 122 000 1 122 000 891 638 891 638

Stavka 06 01 06 01 — Izvršna agencija za inovacije i mreže — Doprinos iz Instrumenta za povezivanje Europe (CEF)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

9 805 000 9 805 000 9 805 000 12 260 497 12 260 497

Napomene:

Bivša stavka 06 01 04 31

Ova odobrena sredstva subvencija su za pokrivanje administrativnih rashoda za osoblje i rashoda poslovanja Izvršne agencije za inovacije i mreže koji su rezultat njezina sudjelovanja u upravljanju programom Instrumenta za povezivanje Europe i završetka projekata financiranih u okviru programa transeuropske prometne mreže (TEN-T) za razdoblje 2000. – 2006. i 2007. – 2013.

Plan radnih mjesta Izvršne agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 680/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2007. o utvrđivanju općih pravila za dodjelu financijske potpore Zajednice u području transeuropskih prometnih i energetskih mreža (SL L 162, 22.6.2007., str. 1.). Odluka br. 661/2010/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 7. srpnja 2010. o smjernicama Unije za razvoj transeuropske prometne mreže (SL L 204, 5.8.2010., str.1.).

Uredba (EZ) br. 680/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2007. o utvrđivanju općih pravila za dodjelu financijske potpore Zajednice u području transeuropskih prometnih i energetskih mreža (SL L 162, 22.6.2007., str. 1.). Odluka br. 661/2010/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 7. srpnja 2010. o smjernicama Unije za razvoj transeuropske prometne mreže (SL L 204, 5.8.2010., str.1.)

HR 61 HR

Referentni akti:

Odluka Komisije 2007/60/EZ od 26. listopada 2006. o osnivanju Izvršne agencije za transeuropsku prometnu mrežu u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 58/2003 (SL L 32, 6.2.2007., str. 88.) kako je izmijenjena Odlukom Komisije 2008/593.

Odluka Komisije C(2007) 5282 od 5. studenoga 2007. o delegiranju ovlasti Izvršnoj agenciji za transeuropsku prometnu mrežu kako bi se obavile zadaće povezane s provedbom programa Zajednice za bespovratna sredstva u području transeuropske prometne mreže, uključujući posebno izvršenje odobrenih sredstava unesenih u proračun Zajednice, kako je izmijenjena Odlukom C(2008)5538 od 7. listopada 2008.

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 19. listopada 2011., o uspostavi Instrumenta za povezivanje Europe (COM(2011) 665 završna verzija).

Provedbena odluka Komisije od XXX o osnivanju Izvršne agencije za inovacije i mreže te o stavljanju izvan snage Odluke 2007/60/EZ kako je izmijenjena Odlukom 2008/593/EZ.

Odluka Komisije od XXX o delegiranju ovlasti Izvršnoj agenciji za inovacije i mreže radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Unije u području prometne, energetske i telekomunikacijske infrastrukture te u području istraživanja i inovacija povezanih s prometom i energijom, osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije.

Stavka 06 01 06 02 — Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća — Doprinos iz Instrumenta za povezivanje Europe (CEF)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

1 558 000 1 558 000 1 558 000 p.m. p.m.

Napomene:

Bivša stavka 06 01 04 32

Ova odobrena sredstva subvencija su za pokrivanje administrativnih rashoda za osoblje i rashoda poslovanja Izvršne agencije za inovacije i mreže koji su rezultat njezina sudjelovanja u upravljanju programom Instrumenta za povezivanje Europe i završetka projekata financiranih u okviru programa Marco Polo za razdoblja 2000. – 2006. i 2007. – 2013.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program, u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa trećih strana uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima rezultirat će dodatnim odobrenim sredstvima koje treba unijeti u tu stavku u skladu s Financijskom uredbom.

Plan radnih mjesta Izvršne agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

HR 62 HR

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 1692/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o uspostavljanju drugog programa „Marco Polo” za dodjelu financijske pomoći Zajednice za poboljšanje okolišne učinkovitosti sustava prijevoza tereta (Marco Polo II) (SL L 328, 24.11.2006., str. 1.).

Uredba Komisije (EZ) br. 1653/2004 od 21. rujna 2004. o standardnoj financijskoj uredbi za izvršne agencije na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 58/2003 o utvrđivanju statuta kojim se izvršnim agencijama povjeravaju određene zadaće vezane za upravljanje programima Zajednice (SL L 297, 22.9.2004., str. 6.).

Referentni akti:

Odluka Komisije 2004/20/EZ od 23. prosinca 2003. o osnivanju Izvršne agencije za inteligentnu energiju za upravljanje aktivnostima Zajednice u području energije na temelju Uredbe Vijeća (EZ-a) br. 58/2003 (SL L 5, 9.1.2004., str. 85.).

Odluka Komisije 2007/372/EZ od 31. svibnja 2007. o izmjeni Odluke 2004/20/EZ kako bi se Izvršna agencija za inteligentnu energiju promijenila u Izvršnu agenciju za konkurentnost i inovacije (SL L 140, 1.6.2007., str. 52.).

Odluka Komisije C(2007) 3198 od 9. srpnja 2007. o dodjeli ovlasti „Izvršnoj agenciji za konkurentnost i inovacije” radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Inteligentna energija — Europa 2003. – 2006., programa Marco Polo 2003. – 2006., Okvirnog programa za konkurentnost i inovacije 2007. – 2013. i programa Marco Polo 2007. – 2013., osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz proračuna Zajednice.

Provedbena odluka Komisije od XXX o osnivanju „Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća” te o stavljanju izvan snage odluka 2004/20/EZ i 2007/372/EZ.

Odluka Komisije od XXX o delegiranju ovlasti Izvršnoj agenciji za mala i srednja poduzeća radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Unije u području energije, okoliša, klimatske politike, konkurentnosti i malih i srednjih poduzeća, istraživanja i inovacija, ICT-a, pomorske politike i ribarstva osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije.

Članak 06 02 02 — Europska agencija za sigurnost zračnog prometa (EASA) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 34 173 871 34 173 871 33 634 544 33 634 544 34 173 871 34 173 871 34 173 871 34 173 871 34 173 871 34 173 871

Napomene:

Bivše stavke 06 02 01 01 i 06 02 01 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Agencije (glave 1 i 2) te njezinih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

Agencija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Plan radnih mjesta Agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama

HR 63 HR

(e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 33 634 543 EUR.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa (SL L 79, 19.3.2008., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 1108/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 216/2008 u području aerodroma, upravljanja zračnim prometom i usluga u zračnoj plovidbi (SL L 309, 24.11.2009., str. 51.).

Referentni akti:

Uredba Komisije (EZ) br. 736/2006 od 16. svibnja 2006. o metodama rada Europske agencije za sigurnost zračnoga prometa prilikom obavljanja inspekcijskog nadzora u području standardizacije (SL L 129, 17.5.2006., str. 10.).

Uredba Komisije (EZ) br. 768/2006 od 19. svibnja 2006. o provedbi Direktive 2004/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na prikupljanje i razmjenu informacija o sigurnosti zrakoplova koji koriste zračne luke Zajednice i upravljanje informacijskim sustavom (SL L 134, 20.5.2006., str. 16.).

Uredba Komisije (EZ) br. 593/2007 od 31. svibnja 2007. o pristojbama i naknadama koje ubire Europska agencija za sigurnost zračnog prometa (SL L 140, 1.6.2007., str. 3.).

Uredba Komisije (EZ) br. 1356/2008 od 23. prosinca 2008. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 593/2007 o pristojbama i naknadama koje ubire Europska agencija za sigurnost zračnog prometa (SL L 350, 30.12.2008., str. 46.).

Stavka 06 02 03 01 — Europska agencija za pomorsku sigurnost (EMSA) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 30 703 795 30 703 795 30 188 983 30 188 983 31 903 795 32 803 795 30 703 795 30 703 795 30 703 795 30 703 795

Napomene:

Bivše stavke 06 02 02 01 i 06 02 02 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Agencije (glave 1 i 2) te njezinih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3) s izuzetkom mjera protiv onečišćenja (vidi stavku 06 02 03 02).

Agencija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

HR 64 HR

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Plan radnih mjesta Agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Ukupni doprinos Unije za 2014. uključujući mjere protiv onečišćenja iznosi 49 938 184 EUR. Iznosu od 49 863 982 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 74 202 EUR osiguran povratom viška.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 1406/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja 2002. o osnivanju Europske agencije za pomorsku sigurnost (SL L 208, 5.8.2002., str. 1.) kako je izmijenjena.

Uredba (EZ) br. 725/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o jačanju sigurnosne zaštite brodova i luka (SL L 129, 29.4.2004., str. 6.).

Direktiva 2005/35/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. rujna 2005. o onečišćenju mora s brodova i uvođenju sankcija, uključujući kaznenopravne sankcije, za kaznena djela onečišćenja (SL L 255, 30.9.2005., str. 11.).

Stavka 06 02 03 02 — Europska agencija za sigurnost pomorskog prometa (EMSA) — Mjere protiv onečišćenja

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 19 675 000 7 727 442 19 675 000 7 727 442 22 375 000 10 321 670 19 675 000 7 727 442 19 675 000 7 727 442

Članak 06 02 04 — Europska agencija za željeznice (ERA) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 06 02 04 23 573 064 23 573 064 23 229 855 23 229 855 23 573 064 23 573 064 23 573 064 23 573 064 23 573 064 23 573 064 Pričuva 1 833 893 1 833 893

Ukupno 23 573 064 23 573 064 23 229 855 23 229 855 25 406 957 25 406 957 23 573 064 23 573 064 23 573 064 23 573 064

Napomene:

Bivše stavke 06 02 08 01 i 06 02 08 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Agencije (glave 1 i 2) te njenih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

Agencija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Plan radnih mjesta Agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

HR 65 HR

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 24 664 191 EUR. Iznosu od 23 229 855 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 1 434 336 EUR osiguran povratom viška.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 881/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o osnivanju Europske agencije za željeznice (Uredba o Agenciji) (SL L 164, 30.4.2004., str. 1.).

Direktiva 2004/49/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o sigurnosti željeznica Zajednice (Direktiva o sigurnosti željeznica) (SL L 164, 30.4.2004., str. 44.).

Direktiva 2007/59/EZ Europskoga parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o davanju ovlaštenja strojovođama koji upravljaju lokomotivama i vlakovima na željezničkom sustavu Zajednice (SL L 315, 3.12.2007., str. 51.).

Direktiva 2008/57/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o interoperabilnosti željezničkog sustava unutar Zajednice (SL L 191, 18.7.2008., str. 1.).

Referentni akti Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o Agenciji Europske unije za željeznice i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 881/2004 (COM(2013)27 završna verzija).

Članak 06 02 05 — Aktivnosti za potporu europskoj prometnoj politici i pravima putnika uključujući komunikacijske aktivnosti

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 16 019 000 15 000 000 16 019 000 13 500 000 20 019 000 17 500 000 16 019 000 15 000 000 20 019 000 13 894 437

Članak 06 02 51 — Završetak programa transeuropskih mreža Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 818 000 000 p.m. 738 500 000 p.m. 818 000 000 p.m. 818 000 000 p.m. 759 405 150

Članak 06 02 52 — Završetak programa Marco Polo Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 20 000 000 p.m. 18 000 000 p.m. 20 000 000 p.m. 20 000 000 p.m. 18 525 916

Stavka 06 02 77 05 — Pilot-projekt — uloga željezničkih vozila za europsku interoperabilnost Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 000 000 500 000 1 000 000 500 000

Napomene:

Cilj ovog pilot-projekta jest analiza ključnih problema u interoperabilnosti željezničkih vozila u EU-u te, uz savjetovanje sa željezničkim dionicima (prijevoznicima, upraviteljima infrastrukture, željezničkim poduzećima, teretnim poduzećima, gospodarskim subjektima) donošenje rješenja za povećanje dostupnosti interoperabilnih/multimodalnih željezničkih vozila, uključujući optimizacijom tržišne potražnje, predlaganjem regulatornih mjera i utvrđivanjem tržišnih potreba za nove vrste željezničkih vozila, kontejnera itd.

Pozadina: U svojoj Bijeloj knjizi pod naslovom „Plan za jedinstveni europski prometni prostor – ususret konkurentnom i resursno učinkovitom prometnom sustavu‟ usvojenoj 28. ožujka 2011. Komisija je objavila svoju viziju uspostavljanja jedinstvenog europskog željezničkog područja s ciljem stvaranja međunarodnog željezničkog

HR 66 HR

tržišta na kojem europska željeznička poduzeća mogu pružati usluge bez nepotrebnih tehničkih i administrativnih prepreka.

Značajan je zakonodavni napredak postignut otvaranjem željezničkog teretnog tržišta te Uredbom 993/2011 o željezničkom teretnom koridoru. Ti su koridori instrument upravljanja kojim će se omogućiti veća dostupnost tereta i kapacitet za slobodno i neometano prekogranično djelovanje. Nove smjernice TEN-T-a i Uredba o povezivanju Europe također će pridonijeti pružanju financijske pomoći EU-a kako bi se zadovoljile velike infrastrukturne potrebe željezničkog sektora (npr. nedostatne veze, zastoji, novi sustavi upravljanja prometom itd.), čime bi se ostvario željeznički koridor EU-a te bi se novi operateri potaknuli na prelazak na željeznicu.

Iako će ovi značajni koraci u bliskoj budućnosti ponuditi rješenje za interoperabilnost infrastrukture, –signalizacija, širina kolosijeka, sustav upravljanja prometom, elektrifikacija itd. – još uvijek postoji niz pitanja u vezi s ostvarivanjem jedinstvenog europskog željezničkog područja.

U tom smislu kolosijeci ostaju velika prepreka. Za neka područja u Europi ograničenja u vezi s kolosijecima velika su prepreka za promicanje željezničkog tereta koja se možda neće moći ukloniti gore navedenim mjerama. Za neke države s vrlo uskim kolosijecima, čvrsti pristup infrastrukturi mogao bi biti preskup. Iako postoje tehnička rješenja (npr. niski vagoni) kojima bi se mogla riješiti ograničenja u vezi s kolosijecima, u drugim područjima EU-a također postoji nedostatak niskih željezničkih vozila usprkos tome što postoji potražnja za njima.

Ovim će se pilot-projektom, većinom, ali ne isključivo, tražiti neinfrastrukturna rješenja za pitanja ograničenja u vezi s kolosijecima na glavnim teretnim koridorima i rutama te utvrđivanje i predlaganje rješenja za nedostatke na tržištu željezničkih vozila.

Težište bi moglo biti na:

– analizi dostupnosti željezničkih vozila koja su interoperabilna/multimodalna na rutama s velikim ograničenjima u vezi s kolosijecima,

– analizi tržišne potražnje za niske vagone te analizi tržišta rabljenih vozila,

– mogućim novim tehničkim rješenjima za željeznička vozila s ciljem rješavanja ograničenja u vezi s kolosijecima, i povećanja teretnog prometa uporabom novih vrsta kontejnera ili novih vagona i načina utovara kojima bi se pobudio interes ekonomskih subjekata za željezničkim teretom,

– utvrđivanju potreba željezničkih vozila povezanih s istraživanjem i razvojem kako bi se riješio problem ograničenja u vezi s kolosijecima.

Ovim će se pilot-projektom odrediti najbolje prakse te će se pomoći Komisiji i Parlamentu da utvrde potrebe za regulatornim promjenama, financiranjem i istraživanjem, moguća područja suradnje s postojećim strukturama nadležnima za teret (radna skupina za željezničke teretne koridore, koordinatori koridora itd.).

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 06 02 77 06 — Pripremno djelovanje − Opće zrakoplovstvo − statistika i glavne brojke Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 500 000 500 000 500 000 250 000

Napomene:

Premda Komisija prikuplja i objavljuje velike količine brojki i relevantnih statističkih podataka povezanih s prometom, opće zrakoplovstvo još nije pokriveno. Ovim će se pripremnim djelovanjem prikupiti bitni podaci o

HR 67 HR

općem zrakoplovstvu u Europi kao što su putnički kilometri, radna snaga, prihod i ekonomski rezultati. Budući da će Europska agencija za sigurnost zračnog prometa tijekom nadolazećih godina nastaviti predlagati nove propise za taj sektor, imati cjelovitu bazu podataka omogućilo bi dodatnu vrijednost za bolje uređenje.

Ovo pripremno djelovanje u skladu je s rezolucijom Europskog parlamenta od 3. veljače 2009. o Programu za održivu budućnost u općem i poslovnom zrakoplovstvu u kojem se ističe „manjak podataka i statističkih informacija o općem i poslovnom zrakoplovstvu” (uvodna izjava C) te se Komisiju poziva da „razvije i provodi sustavan pristup prikupljanju i pružanju međunarodnih i europskih podataka” (stavak 27.).

Pripremnim se djelovanjem također uzima u obzir Komunikacija Komisije o Programu za održivu budućnost u općem i poslovnom zrakoplovstvu (COM(2007)869 završna verzija) u kojoj se poziva na „razvoj na europskoj razini osnovnog skupa objektivnih i dosljednih podataka”.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Članak 06 03 03 — Društveni izazovi Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 222 108 000 19 415 097 222 108 000 19 415 097 222 108 000 19 415 097 192 105 039 9 415 097 192 105 039 9 415 097

Napomene:

Ovim prioritetom programa Horizont 2020. izravno se odgovara na prioritete politike i društvene izazove utvrđene u strategiji Europa 2020. Te će se aktivnosti provoditi zauzimanjem pristupa temeljenog na izazovima koji objedinjuje resurse i znanje u različitim područjima, tehnologijama i disciplinama. Tim će aktivnostima biti obuhvaćen cijeli ciklus od istraživanja do tržišta, pri čemu će se novi naglasak dati aktivnostima povezanima s inovacijama poput pokusnog izvođenja, demonstracije, testnih platformi, potpore javnoj nabavi, dizajna, inovacija usmjerenih na krajnjeg korisnika, društvenih inovacija i uvođenja inovacija na tržište. Aktivnostima će se izravno poduprijeti odgovarajuće nadležnosti sektorskih politika na razini Unije.

Financijskim sredstvima naglasak će se staviti na sljedeće izazove:

− pametan, zelen i integriran promet;

− inovacije i istraživanje posebno u vezi s promjenom ponašanja, alternativnim vrstama prijevoza, dostupnosti za sve, integracijom (međusobno povezivanje, intermodalnost, interoperabilnost) i održivošću (klimatske promjene, smanjenje emisija plinova i buke) od ključne važnosti za sektore turizma i prometa.

Stavka 06 03 03 01 — Izgradnja resursno učinkovitog, ekološki prihvatljivog, sigurnog i neometanog europskog prijevoznog sustava

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 222 108 000 19 415 097 222 108 000 19 415 097 222 108 000 19 415 097 192 105 039 9 415 097 192 105 039 9 415 097

Članak 06 03 07 — Zajednička poduzeća Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. 20 000 000 10 000 000 20 000 000 10 000 000

HR 68 HR

Stavka 06 03 07 31 — Zajedničko poduzeće za istraživanje o upravljanju zračnim prometom jedinstvenog europskog neba 2 (SESAR2) — Rashodi za potporu

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Napomene:

Zajedničkim poduzećem za istraživanje o upravljanju zračnim prometom jedinstvenog europskog neba 2 (SESAR2) pridonosi se provedbi programa Horizont 2020. i posebno društvenom izazovu „izgradnje resursno učinkovitog, ekološki prihvatljivog, sigurnog i neometanog europskog prometnog sustava”. Cilj mu je osigurati modernizaciju sustava upravljanja europskim zračnim prometom (ATM) koncentriranjem i koordiniranjem svih odgovarajućih aktivnosti istraživanja i inovacija ATM-a u EU-u u skladu s glavnim planom ATM-a.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije — Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Vijeća, koji je Komisija podnijela 10. srpnja 2013., o izmjeni Uredbe (EZ) br. 219/2007 o uspostavljanju Zajedničkog poduzeća za razvoj nove generacije Europskog sustava upravljanja zračnim prometom (SESAR) u pogledu produženja Zajedničkog poduzeća do 2024. (COM(2013) 503 završna verzija).

Stavka 06 03 07 32 — Zajedničko poduzeće za istraživanje o upravljanju zračnim prometom jedinstvenog europskog neba 2 (SESAR2)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. 20 000 000 10 000 000 20 000 000 10 000 000

Napomene:

Zajedničkim poduzećem za istraživanje o upravljanju zračnim prometom jedinstvenog europskog neba 2 (SESAR2) pridonosi se provedbi programa Horizont 2020. i posebno društvenom izazovu „izgradnje resursno učinkovitog, ekološki prihvatljivog, sigurnog i neometanog europskog prometnog sustava”. Cilj mu je osigurati modernizaciju sustava upravljanja europskim zračnim prometom (ATM) koncentriranjem i koordiniranjem svih odgovarajućih aktivnosti istraživanja i inovacija ATM-a u EU-u u skladu s glavnim planom ATM-a.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s

HR 69 HR

prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije — Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Vijeća, koji je Komisija podnijela 10. srpnja 2013., o izmjeni Uredbe (EZ) br. 219/2007 o uspostavljanju Zajedničkog poduzeća za razvoj nove generacije Europskog sustava upravljanja zračnim prometom (SESAR) u pogledu produženja Zajedničkog poduzeća do 2024. (COM(2013) 503 završna verzija).

Stavka 06 03 50 01 — Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj (2014. – 2020.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Stavka 06 03 50 02 — Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj (prije 2014.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Članak 07 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području politike zaštite okoliša Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

07 01 01 48 146 061 46 476 771 47 988 847 47 793 368 46 164 413 Pričuva 126 786

Ukupno 48 146 061 46 476 771 48 115 633 47 793 368 46 164 413

Stavka 07 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

3 837 816 3 726 627 3 837 816 3 824 693 3 713 761

Stavka 07 01 02 11 — Ostali rashodi upravljanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

3 598 095 3 598 095 3 598 095 3 597 697 3 597 697

Članak 07 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike zaštite okoliša

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

3 008 351 3 008 351 3 008 351 2 988 170 2 988 170

Stavka 07 01 04 01 — Rashodi za potporu Programu za zaštitu okoliša i klimatsku politiku (LIFE) — Potprogram za okoliš

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

17 700 000 17 700 000 17 700 000 14 765 000 14 765 000

HR 70 HR

Članak 07 01 06 — Izvršne agencije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

3 476 000 3 476 000

Stavka 07 01 06 01 — Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća — Doprinos iz programa LIFE Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

3 476 000 3 476 000

Napomene:

Nova stavka

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Agencije nastalih zbog njezina sudjelovanja u upravljanju mjerama koje su dio Programa za zaštitu okoliša i klimatsku politiku (LIFE).

Plan radnih mjesta Agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 12. prosinca 2011., o uspostavljanju Programa za zaštitu okoliša i klimatsku politiku (LIFE) (COM(2011) 874 završna verzija).

Provedbena odluka Komisije od XXX o osnivanju „Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća” te o stavljanju izvan snage odluka 2004/20/EZ i 2007/372/EZ.

Odluka Komisije od XXX o delegiranju ovlasti Izvršnoj agenciji za mala i srednja poduzeća radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Unije u području energije, okoliša, klimatske politike, konkurentnosti i malih i srednjih poduzeća, istraživanja i inovacija, ICT-a, pomorske politike i ribarstva osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije.

Članak 07 02 01 — Doprinos zelenijem i resursno učinkovitijem gospodarstvu te razvoju i provedbi politike i zakonodavstva Unije u području okoliša

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 125 439 106 4 628 758 125 439 106 4 128 758 125 439 106 4 628 758 125 439 106 4 628 758 125 439 106 4 260 237

Članak 07 02 03 — Potpora boljem upravljanju okolišem i informiranje na svim razinama Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 38 999 836 8 067 263 38 999 836 6 867 263 38 999 836 8 067 263 38 999 836 8 067 263 38 999 836 7 182 812

Članak 07 02 04 — Doprinos višestranim i međunarodnim sporazumima u području okoliša Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 3 500 000 3 500 000 3 500 000 2 000 000 3 500 000 3 500 000 3 500 000 3 500 000 3 500 000 2 394 437

HR 71 HR

Stavka 07 02 05 01 — Europska agencija za kemikalije (ECHA) — Aktivnosti u području zakonodavstva o biocidima

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 5 023 252 5 023 252 4 905 580 4 905 580 5 023 252 5 023 252 5 023 252 5 023 252 5 023 252 5 023 252

Napomene:

Bivše stavke 07 03 60 01 i 07 03 60 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje, administrativnih rashoda i rashoda poslovanja Agencije za aktivnosti koje se odnose na provedbu zakonodavstva o biocidima.

Agencija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Plan radnih mjesta Europske agencije za kemikalije utvrđen je u dijelu „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. – Komisija (Svezak 3.).

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 4 946 522 EUR. Iznosu od 5 023 252 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 40 942 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Uredba (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (SL L 167, 27.6.2012., str. 1.).

Stavka 07 02 05 02 — Europska agencija za kemikalije (ECHA) — Aktivnosti u području zakonodavstva o uvozu i izvozu opasnih kemikalija

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 285 735 1 285 735 1 271 026 1 271 026 1 285 735 1 285 735 1 285 735 1 285 735 1 285 735 1 285 735

Napomene:

Bivše stavke 07 03 70 01 i 07 03 70 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Agencije (glave 1 i 2) za aktivnosti koje se odnose na provedbu zakonodavstva Unije o izvozu i uvozu opasnih kemikalija (Uredba (EZ) br. 689/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o izvozu i uvozu opasnih kemikalija (SL L 204, 31.7.2008., str. 1.) i Uredba (EU) br. 649/2012).

Agencija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama

HR 72 HR

(e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Plan radnih mjesta Europske agencije za kemikalije utvrđen je u dijelu „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. – Komisija (Svezak 3.).

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 1 282 515 EUR. Iznosu od 1 271 026 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 11 489 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Uredba (EU) br. 649/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o izvozu i uvozu opasnih kemikalija (SL L 201, 27.7.2012., str. 60.).

Članak 07 02 06 — Europska agencija za okoliš (EEA) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 35 365 929 35 365 929 35 034 978 35 034 978 35 365 929 35 365 929 35 365 929 35 365 929 35 365 929 35 365 929

Napomene:

Bivše stavke 07 03 09 01 i 07 03 09 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje, administrativnih rashoda i rashoda poslovanja Agencije.

Misija je Agencije dostaviti Uniji i državama članicama objektivne, pouzdane i usporedive podatke o okolišu na europskoj razini te im tako omogućiti da poduzmu potrebne mjere za zaštitu okoliša, procijene rezultate takvih mjera i obavijeste javnost.

Agencija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa Švicarske Konfederacije za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Plan radnih mjesta Europske agencije za okoliš utvrđen je u dijelu „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. – Komisija (Svezak 3.).

HR 73 HR

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 35 978 289 EUR. Iznosu od 35 034 978 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 943 311 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 401/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o Europskoj agenciji za okoliš i Europskoj informacijskoj i promatračkoj mreži za okoliš (SL L 126, 21.5.2009., str. 13.).

Članak 07 02 51 — Završetak prijašnjih programa u području okoliša Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja — 212 500 000 — 204 500 000 — 212 500 000 — 212 500 000 — 206 603 663

Stavka 07 02 77 22 — Pilot-projekt — Zaštita biološke raznolikosti davanjem naknade za ekološka postignuća na temelju rezultata

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 500 000 p.m. 500 000 500 000 1 000 000 p.m. 500 000 500 000 750 000

Stavka 07 02 77 26 — Pilot-projekt – osnivanje regionalnog centra jugoistočne Europe za napredno recikliranje električnog i elektroničkog otpada

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 750 000 500 000 750 000 375 000

Napomene:

Cilj je pilot-projekta potaknuti recikliranje električnog i elektroničkog otpada u balkanskoj regiji. Također će ustrajati na potrebi razvoja ekološki prihvatljive infrastrukture koja donosi i gospodarsku i socijalnu korist lokalnim gospodarstvima. Riječ je o dobiti za lokalne zajednice stvaranjem radnih mjesta na održiviji način te za industriju jer reciklažni centar omogućava bolji pristup sirovinama i za regiju i za EU. Projekt će biti korak naprijed u procesu jačanja regionalne kohezije i suradnje u balkanskoj regiji te će također biti važan izvor sekundarnih sirovina za industrije EU-a, čime će doprinijeti dugoročnom cilju EU-a za poboljšanje učinkovitog korištenja sirovina, veću neovisnost o uvozu određenih sirovina iz trećih zemalja i prijelazu prema kružnom gospodarstvu.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 07 02 77 27 — Pilot projekt – Resursno učinkovito korištenje miješanog otpada Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 500 000 500 000 500 000 250 000

Napomene:

Miješani otpad: vrlo važan izvor resursa u Europi

Recikliranje otpada jedan je od ključnih stupova plana resursne učinkovitosti. Međutim recikliranje visoke kvalitete ograničeno je i zapravo dobro razvijeno samo u nekim državama članicama, pa je veliki potencijal obnovljivih resursa trenutno zanemaren. U Europi postoji snažna usredotočenost na kruti komunalni otpad. Međutim, to je samo dio svog raspoloživog otpada. Suhi miješani otpad, kao što je komercijalni i industrijski

HR 74 HR

otpad, glomazni otpad te građevinski i ruševinski otpad sadrže mnogo više resursa koji se čak mogu lakše ekstrahirati od (mokrog) krutog komunalnog otpada. Među tim vrstama otpada značajan je građevinski i ruševinski otpad zbog svoje veličine (sadrži jednu trećinu ukupnog otpada u EU-u) i cilja postavljenog u okvirnoj direktivi o otpadu (70 % reciklaže).

Razvoj recikliranja te vrste otpada (a zapravo i recikliranja svih vrsta otpada) slijedi određeni „generičkiˮ put, kao što je pokazalo iskustvo uspješnih zemalja. To znači da se mogu definirati opći mehanizmi za recikliranje i opisati najbolje prakse. Na temelju 30 godina recikliranja u nekim državama članicama, obrasci i smjernice trebale bi se dati na raspolaganje za one države članice u kojim je recikliranje tek na početku. Potrebno je stimulirati recikliranje u Europi prijenosom znanja i stručnosti.

Važni elementi recikliranja su na primjer dobra kontrola toka otpada i jamstvo kvalitete. Industrija i tijela reciklaže u više država članica razvili su za to alate, npr. sustav nazvan Tracemat (praćenje materijala) i programe osiguranja kvalitete, uključujući testiranje i certifikate.

Recikliranje miješanog suhog otpada potrebno je unaprijediti. Vrijedni materijali poput drva i plastike mogu se obnoviti i pripremiti za novu uporabu. Reciklažni pogoni mogli bi se koristiti za zbrinjavanje krutog komunalnog otpada ako se suhi dio može odvojiti od ostatka. Izgradnja takvih kapaciteta sortiranja opcija je za države članice da nađu dobru ravnotežu između recikliranja i spaljivanja.

Cilj

Cilj je projekta potaknuti recikliranje u državama članicama, posebno u vezi građevinskog i ruševinskog otpada i povezanog suhog miješanog otpada primjenom učinkovitog prijenosa znanja i stručnosti. Također će pomoći državama članicama u postizanju ciljeva u okviru okvirne direktive o otpadu. Ključni čimbenik za postizanje uspjeha je taj da će sama industrija recikliranja biti uključena. Njeni su stručnjaci prepoznati kao najbolji prenositelji takvog znanja i stručnosti. Specifičan cilj projekta je pokrenuti, na odgovarajućoj osnovi, recikliranje građevinskog i ruševinskog otpada u trima (regijama u) državama članicama. Povijesno iskustvo poslužit će kao primjer za države članice u kojima ova vrsta recikliranja nije uzela maha. Što se tiče drugih suhih miješanih otpada, uspješni primjeri analizirat će se te će se izraditi planovi za druge države članice kako ih ponoviti. U jednoj (regiji u jednoj) državi članici pokrenut će se takvo recikliranje.

Ključno pitanje projekta je pokazati uspješnu provedbu prvih koraka recikliranja građevinskog i ruševinskog otpada u odabranim regijama u Europi. Kako bi do toga došlo, potreban je pristanak zainteresiranih strana u tim regijama na provedbeni plan. U planu se opisuju ciljevi koje treba ostvariti i djelovanja koja treba pokrenuti. Ta djelovanja će najvećim dijelom održavati najbolje prakse nastale na temelju iskustava u uspješnim državama članicama. Zainteresirane strane pristaju na djelovanja, a svakom se djelovanju dodjeljuju strane u projektu. Ključna su pitanja pouzdano praćenje otpada i kontrola kvalitete recikliranih proizvoda.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Glava 08 — Istraživanje i inovacije

Napomene

Ove napomene odnose se na sve proračunske linije u ovoj glavi.

Istraživačkim i inovacijskim aktivnostima pod ovom glavom pridonijet će se trima glavnim istraživačkim programima, tj. programu Horizont 2020. te dodatnim programima Euratom i ITER. Obuhvatit će se i istraživački programi Istraživačkog fonda za ugljen i čelik.

Program će se provoditi radi ostvarenja općih ciljeva utvrđenih u članku 179. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u svrhu doprinosa stvaranju društva znanja utemeljenog na europskom istraživačkom prostoru.

HR 75 HR

Ti su ciljevi podupiranje transnacionalne suradnje na svim razinama u čitavoj Uniji, povećanje dinamičnosti, kreativnosti i izvrsnosti europskih istraživanja do granica spoznaje, kvantitativno i kvalitativno jačanje ljudskih potencijala u području istraživanja i tehnologije u Europi te istraživačkih i inovacijskih sposobnosti u cijeloj Europi, kao i osiguravanje njihova optimalnog korištenja.

Posebno će se voditi računa o potrebi da se pojačaju napori za promicanje sudjelovanja i uloge žena u znanosti i istraživanju.

U ove članke i stavke unose se i troškovi sastanaka, konferencija, radionica i seminara na visokoj znanstvenoj i tehnološkoj razini koje zbog njihove europske važnosti organizira Komisija, financiranja analiza i procjena na visokoj znanstvenoj i tehnološkoj razini koje se u ime Unije provode radi ispitivanja novih istraživačkih područja pogodnih za djelovanje Unije, uz ostalo u kontekstu europskog istraživačkog prostora, te mjerâ za praćenje i širenje rezultata programâ, uključujući mjere u okviru prethodnih okvirnih programa.

Ovim odobrenim sredstvima pokrivaju se i administrativni rashodi, uključujući rashode za osoblje, bilo da je ono obuhvaćeno Pravilnikom o osoblju ili nije, kao i rashode za informiranje, publikacije, administrativno i tehničko poslovanje te određene ostale stavke rashoda koje se odnose na unutarnju infrastrukturu, a povezane su s ostvarivanjem cilja mjere čiji su sastavni dio, uključujući djelovanje i inicijative nužne za pripremu i praćenje strategije Unije za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (RTD).

Prihodi ostvareni na temelju sporazumâ o suradnji između Europske zajednice za atomsku energiju i Švicarske ili iz višestranog Europskog sporazuma o razvoju fuzije (EFDA) unose se u stavke 6 0 1 1 i 6 0 1 2 izvještaja o prihodima te mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Za neke od tih projekata predviđena je mogućnost sudjelovanja trećih zemalja ili instituta iz trećih zemalja u europskoj suradnji u području znanstvenih i tehničkih istraživanja. Svi financijski doprinosi unose se u stavke 6 0 1 3 i 6 0 1 5 izvještaja o prihodima te mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Prihodi od država članica koje sudjeluju u europskoj suradnji u području znanstvenih i tehničkih istraživanja bit će uneseni u stavku 6 0 1 6 izvještaja o prihodima te mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa vanjskih tijela za aktivnosti Unije unijet će se u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima i mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. Financijske uredbe.

Dodatna odobrena sredstva bit će dostupna u člancima 02 50 01, 08 03 50 01 i 08 04 50 01.

Administrativna odobrena sredstva iz ove glave bit će dostupna u poglavlju 08 01 05 Članak 08 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području politike istraživanja i inovacija Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

08 01 01 8 697 354 8 395 804 8 668 953 8 689 704 8 393 529 Pričuva 22 903

Ukupno 8 697 354 8 395 804 8 691 856 8 689 704 8 393 529

Stavka 08 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

290 652 278 302 290 652 290 652 278 259

HR 76 HR

Članak 08 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike istraživanja i inovacija

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

543 444 543 444 543 444 543 304 543 304

Stavka 08 01 05 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje koji provode istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020.

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

111 702 867 105 952 867 111 702 867 106 740 801 106 740 801

Stavka 08 01 05 02 — Vanjsko osoblje koje provodi istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

24 672 000 23 172 000 24 672 000 24 484 000 24 484 000

Stavka 08 01 05 03 — Ostali rashodi upravljanja za istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

49 339 155 44 839 155 49 339 155 37 628 811 37 628 811

Stavka 08 01 05 11 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje koji provode istraživačke i inovacijske programe — Program Euratom

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

11 607 000 9 857 000 11 607 000 11 607 000 11 607 000

Stavka 08 01 05 12 — Vanjsko osoblje koje provodi istraživačke i inovacijske programe — Program Euratom Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

932 000 932 000 932 000 932 000 932 000

Stavka 08 01 05 13 — Ostali rashodi upravljanja za istraživačke i inovacijske programe — Program Euratom Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

4 413 000 3 913 000 4 413 000 4 413 000 4 413 000

Stavka 08 01 05 21 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje koji provode istraživačke i inovacijske programe — Program ITER

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

5 128 000 4 628 000 5 128 000 5 128 000 5 128 000

Stavka 08 01 05 22 — Vanjsko osoblje koje provodi istraživačke i inovacijske programe — Program ITER Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

133 000 133 000 133 000 133 000 133 000

Stavka 08 01 05 23 — Ostali rashodi upravljanja za istraživačke i inovacijske programe — Program ITER Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 846 000 1 846 000 1 846 000 1 846 000 1 846 000

Stavka 08 01 06 01 — Izvršna agencija Europskog istraživačkog vijeća (ERCEA) — Doprinos iz programa Horizont 2020.

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

39 415 000 39 415 000 39 415 000 39 415 000 39 415 000

HR 77 HR

Napomene:

Bivša stavka 08 01 04 30

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova poslovanja Izvršne agencije Europskog istraživačkog vijeća nastalih kao rezultat uloge Agencije u upravljanju Okvirnim programom za istraživanje i inovacije — Horizont 2020. (2014. – 2020.) i Sedmim okvirnim programom Europske zajednice za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.).

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Plan radnih mjesta Izvršne agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1.).

Odluka Vijeća 2006/972/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Ideje” kojim se primjenjuje Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013) (SL L 400, 30.12.2006., str. 243.).

Referentni akti:

Odluka Komisije 2008/37/EZ od 14. prosinca 2007. o uspostavljanju „Izvršne agencija Europskog istraživačkog vijeća” za upravljanje posebnim programom Zajednice „Ideje” u području naprednog istraživanja u primjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 58/2003 (SL L 9, 12.1.2008., str. 15.).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije — Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije — Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija).

Provedbena odluka Komisije od XXX o osnivanju Izvršne agencije Europskog istraživačkog vijeća i o stavljanju izvan snage Odluke 2008/37/EZ.

Odluka Komisije od XXX o delegiranju ovlasti Izvršnoj agenciji Europskog istraživačkog vijeća radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Unije u području pionirskih istraživanja osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije.

HR 78 HR

Stavka 08 01 06 02 — Izvršna agencija za istraživanje (REA) — Doprinos iz programa Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

50 297 800 50 297 800 50 297 800 56 369 001 56 369 001

Napomene:

Bivša stavka 08 01 04 31

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova poslovanja Izvršne agencije za istraživanje nastalih kao rezultat uloge Agencije u upravljanju Okvirnim programom za istraživanje i inovacije — Horizont 2020. (2014. – 2020.) i Sedmim okvirnim programom Europske zajednice za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.).

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Plan radnih mjesta Izvršne agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 1906/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje poduzeća, istraživačkih centara i sveučilišta u aktivnostima u okviru Sedmog okvirnog programa te za širenje rezultata istraživanja (2007. – 2013.) (SL L 391, 30.12.2006., str. 1.).

Odluka Vijeća 2006/971/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Suradnja” za provedbu Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za aktivnosti u području istraživanja, tehnološkog razvoja te za demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 86.).

Odluka Vijeća 2006/973/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Ljudi” kojim se primjenjuje Sedmi okvirni program Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 272.).

Odluka Vijeća 2006/974/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Kapaciteti” za provedbu Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za aktivnosti u području istraživanja i tehnološkog razvoja te za demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 299.).

Referentni akti:

Odluka Komisije 2008/46/EZ od 14. prosinca 2007. o osnivanju „Izvršne agencija za istraživanje” za upravljanje određenim područjima posebnih programa Zajednice Ljudi, Kapaciteti i Suradnja u području istraživanja u primjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 58/2003 (SL L 11, 15.1.2008., str. 9.).

Provedbena odluka Komisije od XXX o osnivanju Izvršne agencije za istraživanje i o stavljanju izvan snage Odluke 2008/46/EZ.

HR 79 HR

Odluka Komisije o delegiranju ovlasti Izvršnoj agenciji za istraživanje radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Unije u području istraživanja i inovacija osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije.

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije — Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije — Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija).

Stavka 08 01 06 03 — Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća — Doprinos iz programa Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

9 268 982 9 268 982 9 268 982 19 055 000 19 055 000

Napomene:

Bivše stavke 02 01 04 30 (djelomično) i 32 01 04 30

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova poslovanja Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća nastalih kao rezultat uloge Agencije u upravljanju Okvirnim programom za istraživanje i inovacije — Horizont 2020. (2014. – 2020.) i Sedmim okvirnim programom Europske zajednice za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.).

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Plan radnih mjesta Izvršne agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Odluka br. 1639/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o uspostavljanju Okvirnog programa za konkurentnost i inovacije (2007. – 2013.) (SL L 310, 9.11.2006., str. 15.).

Odluka br. 1230/2002/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2003. o donošenju višegodišnjeg programa za djelovanje Zajednice u području energetike: „Inteligentna energija — Europa” (2003. – 2006.) (SL L 176, 15.7.2003., str. 29.).

Referentni akti:

Odluka Komisije 2004/20/EZ od 23. prosinca 2003. o osnivanju Izvršne agencije za inteligentnu energiju za upravljanje aktivnostima Zajednice u području energije na temelju Uredbe Vijeća (EZ-a) br. 58/2003 (SL L 5, 9.1.2004., str. 85.).

Odluka Komisije 2007/372/EZ od 31. svibnja 2007. o izmjeni Odluke 2004/20/EZ kako bi se Izvršna agencija za inteligentnu energiju promijenila u Izvršnu agenciju za konkurentnost i inovacije (SL L 140, 1.6.2007., str. 52.).

HR 80 HR

Odluka Komisije C(2007) 3198 od 9. srpnja 2007. o dodjeli ovlasti „Izvršnoj agenciji za konkurentnost i inovacije” radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Inteligentna energija — Europa 2003. – 2006., programa Marco Polo 2003. – 2006., Okvirnog programa za konkurentnost i inovacije 2007. – 2013. i programa Marco Polo 2007. – 2013., osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz proračuna Zajednice.

Provedbena odluka Komisije od XXX o osnivanju „Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća” te o stavljanju izvan snage odluka 2004/20/EZ i 2007/372/EZ.

Odluka Komisije od XXX o delegiranju ovlasti Izvršnoj agenciji za mala i srednja poduzeća radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Unije u području energije, okoliša, klimatske politike, konkurentnosti i malih i srednjih poduzeća, istraživanja i inovacija, ICT-a, pomorske politike i ribarstva osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije.

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije — Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije — Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija).

Stavka 08 01 06 04 — Izvršna agencija za inovacije i mreže — Doprinos iz programa Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 915 960 1 915 960

Napomene:

Nova stavka

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova poslovanja Izvršne agencije za inovacije i mreže nastalih kao rezultat uloge Agencije u upravljanju Okvirnim programom za istraživanje i inovacije — Horizont 2020. (2014. – 2020.) i Sedmim okvirnim programom Europske zajednice za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.).

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Plan radnih mjesta Izvršne agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Referentni akti:

Provedbena odluka Komisije od XXX o osnivanju Izvršne agencije za inovacije i mreže te o stavljanju izvan snage Odluke 2007/60/EZ kako je izmijenjena Odlukom 2008/593/EZ.

Odluka Komisije od XXX o delegiranju ovlasti Izvršnoj agenciji za inovacije i mreže radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Unije u području prometne, energetske i telekomunikacijske infrastrukture te

HR 81 HR

u području istraživanja i inovacija povezanih s prometom i energijom osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije.

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije — Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije — Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija).

Stavka 08 02 01 01 — Jačanje pionirskih istraživanja u ERC-u — Europsko istraživačko vijeće Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 535 651 894 19 785 657 1 535 651 894 19 785 657 1 641 772 694 19 785 657 1 641 772 694 19 785 657 1 641 772 694 19 785 657

Stavka 08 02 01 02 — Jačanje istraživanja o FET-u — Buduće tehnologije i tehnologije u nastajanju (FET) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Stavka 08 02 01 03 — Jačanje europskih istraživačkih infrastruktura, uključujući e-infrastrukture Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 171 632 176 309 837 171 632 176 309 837 171 632 176 309 837 171 632 176 309 837 171 632 176 309 837

Stavka 08 02 02 01 — Vodeći položaj u područjima nanotehnologija, naprednih materijala, laserske tehnologije, biotehnologije te napredne proizvodnje i obrade

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 468 347 600 42 681 808 468 347 600 42 681 808 468 347 600 42 681 808 460 847 841 42 681 808 460 847 841 42 681 808

Napomene:

Nova stavka

Vodećim položajem osnovnih i industrijskih tehnologija omogućuje se namjenska potpora istraživanju, razvoju i demonstraciji u području nanotehnolgije, naprednih materijala, biotehnologije te napredne proizvodnje i obrade. Naglasak će se staviti na interakciju i konvergenciju unutar raznih tehnologija i među njima. Pored toga, naglasak se stavlja na istraživanje i razvoj, pokusne i demonstracijske aktivnosti velikog opsega, testne platforme i žive laboratorije, izradu prototipa i vrednovanje proizvoda u pokusnim linijama. Aktivnosti su osmišljene za unapređivanje industrijske konkurentnosti poticanjem industrije, a posebno MSP-ova, na veća ulaganja u istraživanje i inovacije.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811), a posebno njegov članak 3. stavak 2. točka (a) podtočke (ii.) do (v.).

HR 82 HR

Stavka 08 02 02 02 — Jačanje pristupa rizičnom financiranju za ulaganje u istraživanje i inovacije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 384 814 753 326 766 435 384 814 753 326 766 435 384 814 753 326 766 435 384 814 753 326 766 435 384 814 753 326 766 435

Stavka 08 02 02 03 — Povećanje inovacija u malim i srednjim poduzećima (MSP) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 33 663 565 3 067 854 33 663 565 3 067 854 33 663 565 3 067 854 33 663 565 3 067 854 33 663 565 3 067 854

Stavka 08 02 03 01 — Poboljšanje cjeloživotnog zdravlja i dobrobiti Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 752 711 715 56 718 438 752 711 715 56 718 438 752 711 715 56 718 438 545 411 715 40 118 438 545 411 715 40 118 438

Napomene:

Nova stavka

Ciljevi su ove aktivnosti cjeloživotno zdravlje i dobrobit za sve, visokokvalitetni i gospodarski održivi zdravstveni sustavi i sustavi skrbi te prilike za otvaranje novih radnih mjesta i rast u zdravstvenom sektoru i povezanim područjima. U tom će pogledu aktivnosti biti usmjerene na učinkovito promicanje zdravlja i prevenciju bolesti (primjerice, razumijevanje odrednica zdravlja, izrada boljih preventivnih cjepiva). Osim toga, naglasak će se dati postupanju s bolestima, invalidnosti i funkcionalnim ograničenjima te njihovom liječenju (primjerice, prijenos znanja na kliničku praksu i nadogradive inovacijske mjere, bolja upotreba zdravstvenih podataka, samostalan život i život uz tuđu pomoć). Nadalje, ulagat će se napori za bolje odlučivanje u prevenciji i liječenju, utvrđivanje i podupiranje širenja najbolje prakse u sektoru zdravstvene zaštite te podupiranje cjelovite skrbi i uvođenje tehnoloških, organizacijskih i društvenih inovacija kojima se osobito starijim osobama pomaže da ostanu aktivne i neovisne.

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova Financijska uredba, uključujući doprinose u naravi Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka projektima EU-a.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija), a posebno njegov članak 3. stavak 3. točka (a).

Stavka 08 02 03 02 — Poboljšanje sigurnosti opskrbe hranom, razvijanje održive poljoprivrede, istraživanja mora, pomorska istraživanja i biogospodarstvo

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 246 542 110 22 468 062 246 542 110 22 468 062 246 542 110 22 468 062 204 041 869 22 468 062 204 041 869 22 468 062

Napomene:

Nova stavka

HR 83 HR

Ova će aktivnost biti usmjerena na razvijanje održivijih i produktivnijih poljoprivrednih i šumarskih sustava uz istovremeno razvijanje usluga, koncepata i politika za poboljšanje životnih uvjeta na selu. Osim toga, naglasak će se dati zdravoj i sigurnoj hrani za sve te konkurentnim metodama prerade hrane uz korištenja manje količine sirovina i s manjom količinom nusproizvoda. Istovremeno će se ulagati napori za održivo iskorištavanje živih vodenih resursa (primjerice, održivo i ekološki prihvatljivo ribarstvo). Promicat će se i niskougljične, resursno učinkovite, održive i konkurentne europske bioindustrije.

Dio odobrenih sredstava koristit će se za financiranje projekata akvaponike za održiv, pametan i uključiv rast.

Akvaponika se smatra novom revolucijom u proizvodnju hrane. Akvaponika je održiv model proizvodnje hrane utemeljen na osnovnom načelu organske poljoprivrede koja kombinira hidroponiku (uzgajanje biljaka iz pijeska, šljunka ili vode) i akvakulturu (uzgoj riba). Zamisao je kombinirati te dvije tehnike u jedan sustav kako bi se ojačali pozitivni učinci svake tehnike i međusobno poništili negativni.

Glavne koristi akvaponike su:

- recikliranje i ponovna upotreba vode

– visoka produktivnost (mjerena u kontekstu količine / prostora)

– malen ekološki otisak .

Postoji nekoliko proizvodnih sustava utemeljenih na akvaponici u kojima se uzgajaju biljke i ribe. Svi sustavi rade na jednakim načelima te su izuzetno fleksibilni u pogledu njihovih mogućnosti i oblikovanja. Glavni ja izazov pronaći pravu ravnotežu između populacije riba, dodanih hranjivih tvari, populacije bakterija i proizvedene hrane. Potrebni su istraživanje i razvoj kako bi se pronašla ta prava ravnoteža.

Iako je još uvijek sporedan u Europi, potencijal ovog sustava uzgoja već je uvjerio mnoge zemlje. Akvaponika zbog svojih prednosti dobiva na popularnosti. Sve više ljudi počinje shvaćati golem potencijal ove tehnike. Poduzetnici, izumitelji i proizvođači počinju se baviti akvaponikom.

Ova tehnika proizvodnje hrane može imati više koristi: jačanje lokalnih prehrambenih sustava, suočavanje s pitanjima zdravlja i sigurnosti hrane; stvaranje prilika za zapošljavanje, smanjenje učinka na okoliš, smanjenje ovisnosti o uvozu, pružanje obrazovanja i osposobljavanja za poticanje industrije, smanjenje otiska ugljičnog dioksida.

Projekt je u potpunosti usklađen s ciljem strategije Europa 2020. Njime se namjerava doprinijeti održivom, pametnom i uključivom rastu u europskom i međunarodnom razvojnom kontekstu.

Opći je cilj poticati osmišljavanje inovativnih i konkurentnijih sustava za proizvodnju hrane koji se učinkovito koriste resursima i povezuju sigurnost hrane s održivim korištenjem resursima istovremeno osiguravajući zaštitu okoliša.

Dio napora EU-a za unapređenje sigurnosti hrane je promicanje akvakulture kao načina povećanja dostupnosti hrane, pristupa hrani, radnim mjestima i dohotku, uključujući u okviru programa Obzor 2020. Akvaponika je jedan od održivih načina da se to postigne.

Istraživanje i razvoj na području akvaponike na razini EU-a pružit će potporu razvoju novih industrijskih sektora, otvarajući mogućnosti za nove poslove, udruživanje subjekata u sektorima akvakulture i hortikulture te stvaranje dinamičnih lokalnih mreža u ruralnim i urbanim područjima. Uz to, akvaponika može doprinijeti jačanju i pretvaranju zajednica (primjeri: susjedstva, bolnice, zatvori, domovi za starije i nemoćne) i biti katalizator za društvene inovacije.

Daljnje istraživanje i inovacije na tom području mogu omogućiti da Europa igra važnu ulogu u svjetskom biogospodarstvu. Mogu učiniti Europi prisutnijom na međunarodnoj razini u pogledu inovativnih, održivih i konkurentnih sustava proizvodnje hrane.

Ovaj projekt temelji se na višedimenzionalnom pristupu kojim se vodi računa o:

HR 84 HR

- potrebi za osiguravanjem zdravlja i sigurnosti prehrambenih proizvoda pomoću ekološke poljoprivrede i povećanja proizvodnje akvakulture

– uključivanju ishrane

– potrebi za uštedom resursa (npr. voda, energija, zemljište, kapital) i poboljšanjima u upotrebi vode, energije i prostora

– zaštiti okoliša

– važnosti tržišnih kretanja

– organizacijskim i društvenim inovacijama

– komunalnim poduzećima te socijalnom i solidarnom djelovanju društava

– socijalnoj uključenosti i obrazovanju

– potrebi za stvaranjem novih vještina i novih radnih mjesta s ciljem modernizacije tržišta rada

– jačanju upravljanja (npr. jačanje sudjelovanja dionika u donošenju odluka)

– važnosti koju EU pripisuje teritorijalnoj koheziji i integriranom teritorijalnom pristupu

– europskom kontekstu obilježenom oblikovanjem politike održivih gradova

– važnosti koju EU pripisuje razvoju gospodarstva koje se temelji na znanju

Cilj projekta je njegova prekogranična, multidisciplinarna i međudisciplinarna narav. Aktivnosti obuhvaćaju:

- sastavljanje baze tehnologija i organizacijskih modela koji se koriste akvaponikom. postojeće informacije o akvaponici vrlo su sporadične i stoga je potrebno utvrditi subjekte, njihova stručna znanja i misiju;

- stvaranje „Zajednice praktične provedbe” kojom se u mrežu prikupljaju stručna znanja i resursi na tom području te provode dinamična razmjena, dijeljenje i kapitalizaciju resursa. Trebalo bi promicati stvaranje zajednice (tehnološke platforme), uključujući istraživanje, znanstvenu, profesionalnu i poslovnu zajednicu te rad mreže.

Trebalo bi pružiti potporu toj tehnološkoj platformi radi:

- utvrđivanja područja na kojima su potrebni dodatno istraživanje i inovacije,

- usklađivanja uspostavljanja pilot-projekta suradničkih inovacija,

- povećanja prijenosa znanja i širenja inovacija i najboljih praksi, stručnih znanja i naučenih lekcija,

- osiguranja stvaranja i održavanja resursnog centra za širenje znanja i rezultata.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija), a posebno njegov članak 3. stavak 3. točka (b).

Stavka 08 02 03 03 — Prelazak na pouzdan, održiv i konkurentan energetski sustav Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 314 442 301 28 655 994 314 442 301 28 655 994 314 442 301 28 655 994 278 434 628 28 655 994 278 434 628 28 655 994

HR 85 HR

Napomene:

Nova stavka

Napori za sigurnom, čistom i učinkovitom energetskom aktivnošću usredotočit će se na smanjenje energetske potrošnje i ugljičnog otiska (na primjer, pristupačnim sustavima i elementima koji uključuju pametnu tehnologiju), kao i na opskrbu jeftine energije s niskom emisijom ugljika (na primjer, istraživanjem, razvojem i opsežnom demonstracijom inovativnih obnovljivih izvora energije i tehnologija hvatanja i skladištenja ugljika). Osim toga, stavit će se naglasak na alternativna goriva i mobilne izvore energije te razvoj jedinstvene i pametne europske elektroenergetske mreže. U isto vrijeme, aktivnosti će biti usredotočene na multidisciplinarno istraživanje energetskih tehnologija i zajedničku provedbu paneuropskih istraživačkih programa, kao i instrumenata na svjetskoj razini. Osim toga, razvit će se instrumenti, metode i modeli za kontinuiranu i transparentnu podršku politikama, te istovremeno poticati uvođenje energetskih inovacija na tržište. 85 % proračunskih odobrenih sredstava bit će namijenjeno područjima obnovljivih izvora energije, energetske učinkovitosti krajnje potrošnje, inteligentnih mreža i skladištenja energije, počevši od 2014.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija), a posebno njegov članak 3. stavak 3. točka (c).

Stavka 08 02 03 04 — Izgradnja resursno učinkovitog, ekološki prihvatljivog, sigurnog i neometanog europskog prometnog sustava

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 517 879 845 21 086 531 517 879 845 21 086 531 517 879 845 21 086 531 394 541 594 8 086 531 394 541 594 8 086 531

Napomene:

Nova stavka

Naglasak ove aktivnosti dat će se resursno učinkovitom prometu (primjerice ubrzanje razvoja i primjene nove generacije električnih zrakoplova, vozila i plovila i onih s niskim emisijama ili bez njih) i boljoj mobilnosti s manje zagušenja te boljoj sigurnosti i zaštiti (primjerice promicanje integriranog prometa „od vrata do vrata” i logistike). Naglasak će se dati i jačanju konkurentnosti i rezultata europskih prometnih proizvodnih industrija i s njima povezanih usluga primjerice razvijanjem nove generacije inovativnih prijevoznih sredstava i pripremanjem temelja za narednu generaciju. Poduprijet će se i aktivnosti kojima je cilj bolje razumijevanje društveno-gospodarskih trendova i mogućnosti povezanih s prometom te kojima se kreatorima politika žele dostaviti podaci i analize utemeljeni na dokazima.

Dio odobrenih sredstava koristit će se za provođenje procjene i studije izvedivosti na temu „Ususret trajektu s nula emisija”

Cilj ovog pilot-projekta jest procjena koraka ocjenjivanja, mogućnosti provedbe te sastavljanje studije izvedivosti za projekt trajekta s nula emisija s pogonom iz obnovljivih izvora energije, poput vodika u gorivim ćelijama.

Iako je načelo uporabe vodikovih gorivih ćelija kao izvora energije ispitano za manja prometna sredstva poput autobusa, potrebno je detaljnije ispitati njihovu uporabu kod velikih trajekata (npr. trajekti RoPax) radi procjene mogućnosti provedbe. Procjenom i studijom izvedivosti za ovu vrstu i način prijevoza omogućila bi se lakša

HR 86 HR

procjena rizika i mogućnosti korištenja vodika kao goriva i gorivih ćelija kao sredstva za pretvaranje energije na trajektima.

Procjena i studija izvedivosti trebale bi se usredotočiti na mogućnosti korištenja viška energije iz noćnog rada vjetroparkova kako bi se stvorilo vodikovo gorivo koje bi pružalo energiju za pogon broda i potrošnju električne energije za brodske usluge. Trebalo bi također procijeniti kombinirane izvore energije poput solarnih panela i Flettnerovih rotora na brodu koji bi ga opskrbili dodatnom energijom s ukupnim ciljem nultih emisija ugljika, sumpora i dušika.

Radi optimiziranja mogućnosti provedbe procjena bi se trebala usredotočiti na kratke morske rute uzimajući u obzir infrastrukturne i prirodne uvjete kako bi se osigurala dostatna opskrba iz alternativnih izvora energije (većinom iz vjetroparkova) te bi se trebala provesti stručna procjena lokacije i postojanja bitnih tehnoloških centara i mogućih partnera iz privatnog sektora. Kao prvi korak trebalo bi izraditi kartu odgovarajućih lokacija radi određivanja mogućih i optimalnih putova za usluge trajekata s nula emisija u EU-u.

Procjena i studija izvedivosti trebala bi uključiti povezivanje nužnih koraka za ostvarivanje nultih emisija za hibride, baterije, gorive ćelije i vrste goriva kako bi se iskoristila učinkovitost čim tehnologije dovoljno sazriju, no također kako bi se steklo iskustvo i odredio smjer daljnjeg razvoja.

Nadalje, procjenom tržišta za određene putove mogla bi se stvoriti jasnija perspektiva o troškovima provedbe i rada trajekta s nula emisija, te naposljetku procijeniti bi li gore opisane trajektne usluge bile gospodarski isplative prema trenutačnim tržišnim uvjetima.

Predviđeno trajanje projekta je jedna do dvije godine, pri čemu bi se odabrala jedna ili dvije trajektne rute.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija), a posebno njegov članak 3. stavak 3. točka (d).

Stavka 08 02 03 05 — Izgradnja resursno učinkovitog gospodarstva otpornog na klimatske promjene te održiva opskrba sirovinama

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 271 940 800 2 478 694 271 940 800 2 478 694 271 940 800 2 478 694 271 940 800 2 478 694 271 940 800 2 478 694

Stavka 08 02 03 06 — Poticanje uključivih, inovacijskih i sigurnih europskih društava Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 193 407 483 17 625 757 193 407 483 17 625 757 193 407 483 17 625 757 193 407 483 17 625 757 193 407 483 17 625 757

Napomene:

Nova stavka

Ovom aktivnošću želi se promicati razvoj uključivih i inovacijskih društava povećanjem društvenog, gospodarskog i političkog uključivanja, promicanjem pametnog, održivog i uključivog rasta u Europi i podržavanjem pozitivne međukulturne dinamike. Rezultatima tog istraživanja trebale bi se potkrijepiti politike borbe protiv siromaštva te spriječiti raznovrsne podjele, diskriminacija i nejednakosti u europskim društvima, kao što je neravnopravnost spolova ili inovacijski jaz. To će uključivati i socijalnu angažiranost u istraživanju i

HR 87 HR

inovacijama, jačanje dokazne baze za Uniju inovacija i europski istraživački prostor te promicanje dosljedne i učinkovite suradnje s trećim zemljama.

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova Financijska uredba, uključujući doprinose u naravi Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka projektima EU-a.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija), a posebno njegov članak 3. stavak 3. točka (f).

Članak 08 02 04 — Znanost za društvo i s njim Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m.

Napomene:

Cilj je izgraditi učinkovitu suradnju između znanosti i društva, zaposliti nove talente u znanosti i spojiti znanstvenu izvrsnost s društvenom osviještenošću i odgovornošću.

Cilj aktivnosti je: znanstvene i tehnološke karijere učiniti privlačnima mladim studentima, poticati održivu interakciju među školama, istraživačkim ustanovama, industriji i organizacijama civilnog društva; promicati ravnopravnost spolova u sadržaju i oblikovanju istraživačkih aktivnosti; uključiti društvo u pitanja znanosti i inovacija te politika i aktivnosti kako bi ona uključivala interese i vrijednosti građana, povećati kvalitetu, važnost, društvenu prihvaćenost i održivost rezultata istraživanja i inovacija na različitim područjima aktivnosti od društvenih inovacija do područja kao što su biotehnologija i nanotehnologija; poticati građane da formalnim i neformalnim znanstvenim obrazovanjem sudjeluju u znanosti; razviti dostupnost i korištenje rezultata javno financiranog istraživanja; razviti regulatorni okvir za poticanje odgovornog istraživanja i inovacija kod svih strana uzimajući u obzir društvene potrebe i zahtjeve; promicati etični okvir za istraživanje i inovacije; poduzimati potrebne i proporcionalne mjere opreza u aktivnostima istraživanja i inovacija predviđajući i procjenjujući potencijalne učinke na okoliš, zdravlje i sigurnost; unaprijediti znanje o znanstvenoj komunikaciji kako bi se poboljšala kvaliteta i učinkovitost interakcije među znanstvenicima, općim medijima i javnosti.

Članak 08 02 05 — Horizontalne aktivnosti programa Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Članak 08 02 07 — Zajednička poduzeća Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. 453 639 500 32 585 500 453 639 500 32 585 500

HR 88 HR

Stavka 08 02 07 31 — Zajedničko poduzeće za inicijativu za inovativne lijekove 2 (IMI2) — Rashodi za potporu

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. 490 000 490 000 490 000 490 000

Napomene:

Nova stavka

Zajedničkim poduzećem za inicijativu za inovativne lijekove 2 (IMI2) pridonosi se provedbi programa Horizont 2020. i posebno društvenom izazovu „zdravlja, demografske promjene i dobrobiti”. Cilj mu je poboljšati zdravlje i dobrobit europskih građana osiguravanjem novih i učinkovitijih postupaka dijagnostike i liječenja poput novog načina antimikrobnog liječenja.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova:

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Vijeća o Zajedničkom poduzeću za inicijativu za inovativne lijekove 2 (IMI2), koji je Komisija podnijela 10. srpnja 2013. (COM(2013) 495 završna verzija).

Stavka 08 02 07 32 — Zajedničko poduzeće za inicijativu za inovativne lijekove 2 (IMI2) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. 207 300 000 16 600 000 207 300 000 16 600 000

Napomene:

Nova stavka

Zajedničkim poduzećem za inicijativu za inovativne lijekove 2 (IMI2) pridonosi se provedbi programa Horizont 2020. i posebno društvenom izazovu „zdravlja, demografske promjene i dobrobiti”. Cilj mu je poboljšati zdravlje i dobrobit europskih građana osiguravanjem novih i učinkovitijih postupaka dijagnostike i liječenja poput novog načina antimikrobnog liječenja.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s

HR 89 HR

prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova:

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Vijeća o Zajedničkom poduzeću za inicijativu za inovativne lijekove 2 (IMI2), koji je Komisija podnijela 10. srpnja 2013. (COM(2013) 495 završna verzija).

Stavka 08 02 07 33 — Zajedničko poduzeće za bioindustriju (BBI) — Rashodi za potporu Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. 977 500 977 500 977 500 977 500

Napomene:

Nova stavka

Zajedničkim poduzećem za bioindustriju (BBI) pridonosi se provedbi programa Horizont 2020. i posebno društvenim izazovima „sigurnosti hrane, održive poljoprivrede, morskih i pomorskih istraživanja i biogospodarstva” te vodećem položaju u industriji „ključnih razvojnih tehnologija (BIOKET)”. Cilj mu je razvijanje novih i konkurentnih vrijednosnih lanaca bioindustrije kojima se zamjenjuje potreba za fosilnim gorivima te koji imaju snažan učinak na ruralni razvoj.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova:

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Vijeća o Zajedničkom poduzeću za bioindustriju (BBI), koji je Komisija podnijela 10. srpnja 2013. (COM(2013) 496 završna verzija).

HR 90 HR

Stavka 08 02 07 34 — Zajedničko poduzeće za bioindustriju (BBI) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. 50 000 000 p.m. 50 000 000 p.m.

Napomene:

Nova stavka

Zajedničkim poduzećem za bioindustriju (BBI) pridonosi se provedbi programa Horizont 2020. i posebno društvenim izazovima „sigurnosti hrane, održive poljoprivrede, morskih i pomorskih istraživanja i biogospodarstva” te vodećem položaju u industriji „ključnih razvojnih tehnologija (BIOKET)”. Cilj mu je razvijanje novih i konkurentnih vrijednosnih lanaca bioindustrije kojima se zamjenjuje potreba za fosilnim gorivima te koji imaju snažan učinak na ruralni razvoj.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova:

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Vijeća o Zajedničkom poduzeću za bioindustriju (BBI), koji je Komisija podnijela 10. srpnja 2013. (COM(2013) 496 završna verzija).

Stavka 08 02 07 35 — Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” (Clean Sky 2) — Rashodi za potporu Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. 1 225 333 1 225 333 1 225 333 1 225 333

Napomene:

Nova stavka

Zajedničkim poduzećem „Clean Sky” (Clean Sky 2) pridonosi se provedbi programa Horizont 2020. i posebno društvenom izazovu „pametnog, zelenog i integriranog prometa”. Cilj mu je radikalno smanjenje utjecaja sljedeće generacije zrakoplova na okoliš.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s

HR 91 HR

prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova:

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Vijeća o Zajedničkom poduzeću „Clean Sky” (Clean Sky 2), koji je Komisija podnijela 10. srpnja 2013. (COM(2013) 505 završna verzija).

Stavka 08 02 07 36 — Zajedničko poduzeće „Clean Sky 2” (Clean Sky 2) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. 100 000 000 13 000 000 100 000 000 13 000 000

Napomene:

Nova stavka

Zajedničkim poduzećem „Clean Sky” (Clean Sky 2) pridonosi se provedbi programa Horizont 2020. i posebno društvenom izazovu „pametnog, zelenog i integriranog prometa”. Cilj mu je radikalno smanjenje utjecaja sljedeće generacije zrakoplova na okoliš.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova:

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Vijeća o Zajedničkom poduzeću „Clean Sky” (Clean Sky 2), koji je Komisija podnijela 10. srpnja 2013. (COM(2013) 505 završna verzija).

HR 92 HR

Stavka 08 02 07 37 — Zajedničko poduzeće za gorivne ćelije i vodik 2 (FCH2) — Rashodi za potporu Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. 292 667 292 667 292 667 292 667

Napomene:

Nova stavka

Zajedničkim poduzećem za gorivne ćelije i vodik 2 (FCH2) pridonosi se provedbi programa Horizont 2020. i posebno društvenim izazovima „sigurne, čiste i učinkovite energije” te „pametnog, zelenog i integriranog prometa”. Cilj mu je razviti komercijalno održiva i čista rješenja u kojima se vodik upotrebljava kao izvor energije, a gorivne ćelije kao pretvarači energije.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova: Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Vijeća o Zajedničkom poduzeću za gorivne ćelije i vodik 2 (FCH2), koji je Komisija podnijela 10. srpnja 2013. (COM(2013) 506 završna verzija).

Stavka 08 02 07 38 — Zajedničko poduzeće za gorivne ćelije i vodik 2 (FCH2) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. 93 354 000 p.m. 93 354 000 p.m.

Napomene:

Nova stavka

Zajedničkim poduzećem za gorivne ćelije i vodik 2 (FCH2) pridonosi se provedbi programa Horizont 2020. i posebno društvenim izazovima „sigurne, čiste i učinkovite energije” te „pametnog, zelenog i integriranog prometa”. Cilj mu je razviti komercijalno održiva i čista rješenja u kojima se vodik upotrebljava kao izvor energije, a gorivne ćelije kao pretvarači energije.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s

HR 93 HR

prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova:

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Vijeća o Zajedničkom poduzeću za gorivne ćelije i vodik 2 (FCH2), koji je Komisija podnijela 10. srpnja 2013. (COM(2013) 506 završna verzija).

Stavka 08 02 50 01 — Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj (2014. – 2020.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Stavka 08 02 50 02 — Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj (prije 2014.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Članak 08 02 51 — Završetak prethodnog istraživačkog okvirnog programa — Sedmi okvirni program – Neizravno djelovanje EZ-a (2007. – 2013.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 2 573 292 180 p.m. 2 566 292 180 p.m. 2 573 292 180 p.m. 2 573 292 180 p.m. 2 568 132 885

Članak 08 02 52 — Završetak prethodnih okvirnih istraživačkih programa — Neizravno djelovanje (prije 2007.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 16 232 123 p.m. 16 232 123 p.m. 16 232 123 p.m. 16 232 123 p.m. 16 232 123

Stavka 08 03 01 01 — Euratom — Energija fuzije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 94 723 000 50 468 959 94 723 000 48 318 959 94 723 000 50 468 959 94 723 000 50 468 959 94 723 000 48 884 318

Stavka 08 03 01 02 — Euratom — Nuklearna fisija i zaštita od zračenja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 45 789 000 13 353 389 45 789 000 13 353 389 45 789 000 13 353 389 45 789 000 13 353 389 45 789 000 13 353 389

HR 94 HR

Stavka 08 03 50 01 — Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj (2014. – 2020.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Stavka 08 03 50 02 — Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj (prije 2014.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Članak 08 03 51 — Završetak prethodnog istraživačkog okvirnog programa Euratom (2007. – 2013.) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 41 753 720 p.m. 39 753 720 p.m. 41 753 720 p.m. 41 753 720 p.m. 40 279 636

Članak 08 04 01 — Izgradnja, rad i iskorištavanje objekata ITER-a — Europsko zajedničko poduzeće za ITER — Fuzija za energiju (F4E)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 933 159 405 78 179 614 933 159 405 66 179 614 720 917 805 66 179 614 720 917 805 78 179 614 720 917 805 69 335 108

Stavka 08 04 50 01 — Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj (2014. – 2020.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Stavka 08 04 50 02 — Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj (prije 2014.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Članak 08 04 51 — Završetak Europskog zajedničkog poduzeća za ITER — Fuzija za energiju (F4E) (2007. – 2013.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 502 686 062 p.m. 481 086 062 p.m. 502 686 062 p.m. 502 686 062 p.m. 486 765 952

Članak 09 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području politike komunikacijskih mreža, sadržaja i tehnologije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

09 01 01 39 552 248 38 180 917 39 423 096 39 414 012 38 070 652 Pričuva 104 155

Ukupno 39 552 248 38 180 917 39 527 251 39 414 012 38 070 652

HR 95 HR

Stavka 09 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 283 186 2 207 272 2 283 186 2 230 693 2 156 787

Stavka 09 01 02 11 — Ostali rashodi upravljanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 660 578 1 660 578 1 660 578 1 658 457 1 658 457

Članak 09 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike informacijskog društva i medija

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

2 471 376 2 471 376 2 471 376 2 464 270 2 464 270

Stavka 09 01 04 01 — Rashodi za potporu Instrumentu za povezivanje Europe (CEF) — Informacijske i komunikacijske tehnologije (ICT)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

260 000 260 000 260 000 188 003 188 003

Stavka 09 01 05 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje koji provode istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020.

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

49 463 235 44 463 235 49 463 235 48 600 267 48 600 267

Stavka 09 01 05 02 — Vanjsko osoblje koje provodi istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

12 875 000 11 625 000 12 875 000 12 636 867 12 636 867

Stavka 09 01 05 03 — Ostali rashodi upravljanja za istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

19 188 145 17 688 145 19 188 145 17 868 053 17 868 053

Članak 09 02 01 — Definiranje i provedba politike Unije u području elektroničkih komunikacija Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 3 150 000 2 968 000 3 150 000 2 968 000 3 150 000 2 968 000 3 150 000 2 968 000 3 150 000 2 968 000

Napomene:

Bivša stavka 09 01 04 01 i bivši članak 09 02 01

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za paket mjera namijenjenih:

– provedbi politike Unije o elektroničkim komunikacijskim mrežama i uslugama kako bi se pokrenule inicijative za suočavanje s izazovima u ovom sektoru,

– olakšavanju provedbe Digitalne agende za Europu u pogledu aktivnosti povezanih s komunikacijskim mrežama i uslugama, posebno kao nastavku sastanka na vrhu u Lisabonu,

– razvoju politike i zakonodavstva s posebnim naglaskom na pitanja povezana s pristupom mrežama elektroničke komunikacije i uslugama te njihovim odobravanjem, osobito s interoperabilnosti, međusobnom povezanosti, građevinskim radovima, neovisnosti regulatora i novim mjerama za jačanje jedinstvenog tržišta,

– olakšavanje praćenja i provedbe mjerodavnog zakonodavstva u svim državama članicama,

HR 96 HR

– omogućavanju koordinacije postupaka zbog povrede propisa,

– razvoju politike i zakonodavstva s posebnim naglaskom na pitanja povezana s pitanjima maloprodaje i potrošača, osobito s neutralnosti mreže, promjenom pružatelja usluge, roamingom i univerzalnom uslugom,

– izradi i provedbi dosljednih propisa utemeljenih na tržištu koje trebaju primjenjivati nacionalna regulatorna tijela (NRT) i za odgovor na pojedinačne obavijesti tih tijela, osobito u pogledu relevantnih tržišta, natjecanja i odgovarajućih regulatornih posredovanja, posebno u području pristupnih mreža sljedeće generacije (NGA),

– izradi sveobuhvatnih politika kojima će se osigurati da države članice upravljaju svim primjenama spektra, uključujući različita područja unutarnjeg tržišta poput elektroničkih komunikacija, širokopojasnog interneta i inovacija,

– promicanju i praćenju provedbe regulatornog okvira za komunikacijske usluge (uključujući mehanizam iz članka 7. Direktive 2002/21/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. ožujka 2002. o zajedničkom regulatornom okviru za elektroničke komunikacijske mreže i usluge (Okvirna direktiva) (SL L 108, 24.4.2002., str. 33.),

– omogućavanju trećim zemljama da slijede politiku otvaranja svojih tržišta u jednakoj mjeri kao i Unija,

– promicanju i praćenju provedbe Programa za politiku radiofrekvencijskog spektra (RSPP) (Odluka br. 243/2012/EU, 14.3.2012.)

Posebni ciljevi ovih mjera su sljedeći:

– oblikovanje politike i strategije Unije u području komunikacijskih usluga i mreža (uključujući konvergenciju između elektroničkih komunikacija i audiovizualnih okruženja, aspekte povezane s internetom itd.),

– razvoj politike radiofrekvencijskog spektra Unije,

– razvoj aktivnosti u sektoru mobilnih i satelitskih komunikacija, osobito u pogledu frekvencija,

– analiza stanja i zakonodavstva donesenog u tim područjima,

– koordinacija tih politika i inicijativa u pogledu međunarodnog okruženja (npr. WRC, CEPT itd.),

– razvoj aktivnosti i inicijativa povezanih s Digitalnom agendom za Europu,

– razvoj i održavanje baze podataka povezane s Programom za politiku radiofrekvencijskog spektra (RSPP) i drugim aktivnostima povezanima s praćenjem i provedbom Programa.

Te se mjere, među ostalim, sastoje od pripremanja analiza i izvještaja o napretku, savjetovanja s dionicima i javnošću, pripremanja zakonodavnih prijedloga i praćenja primjene zakonodavstva te prijevoda obavijesti i savjeta iz članka 7. Okvirne direktive za elektroničke komunikacije.

Ova odobrena sredstva namijenjena su posebno za ugovore za analize i izvještaje stručnjaka, posebne studije, izvještaje o evaluaciji, koordinacijske aktivnosti, bespovratna sredstva i djelomično financiranje određenih mjera.

Uz to, ova odobrena sredstva namijenjena su i pokrivanju rashoda za sastanke stručnjaka, događanja povezana s komunikacijama, članarine, informiranje i publikacije direktno vezane uz ostvarivanje ciljeva politike ili mjera iz ove stavke te svih ostalih rashoda za tehničku i administrativnu pomoć koja ne obuhvaća poslove tijela javne vlasti koje je Komisija dodijelila vanjskim izvršiteljima na temelju ad hoc ugovora o uslugama.

Pravna osnova: Zadaća koja proizlazi iz ovlaštenja Komisije na institucijskoj razini kako je predviđeno u članku 54. stavku 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim

HR 97 HR

pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Članak 09 02 03 — Europska agencija za mrežnu i informacijsku sigurnost (ENISA) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 8 739 000 8 739 000 8 621 328 8 621 328 8 739 000 8 739 000 8 739 000 8 739 000 8 739 000 8 739 000

Napomene:

Bivše stavke 09 02 03 01 i 09 02 03 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Europske agencije za mrežnu i informacijsku sigurnost (glave 1 i 2) te njezinih rashoda poslovanja koji se odnose samo na program rada (glava 3).

Agencija je osnovana u cilju jačanja sposobnosti Unije, država članica te tako i poslovne zajednice za sprječavanje i rješavanje problema mrežne i informacijske sigurnosti te reagiranje na njih. Kako bi ostvarila taj cilj, Agencija će razvijati visoku razinu stručnog znanja i poticati široku suradnju sudionika iz javnog i privatnog sektora.

Cilj je Agencije pružati pomoć i davati savjete Komisiji i državama članicama o pitanjima povezanima s mrežnom i informacijskom sigurnosti koja su u njezinoj nadležnosti te pomagati Komisiji na njezin zahtjev u tehničkoj pripremi za ažuriranje i razvoj zakonodavstva Unije u području mrežne i informacijske sigurnosti.

Agencija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe Komisije (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Na temelju članka 208. Financijske uredbe i odgovarajućih članaka okvirne Financijske uredbe za svako tijelo koje su osnovale Zajednice, ojačana je uloga proračunskog tijela.

Plan radnih mjesta Agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

U tijeku su razgovori s grčkom vladom u vezi s mogućim sporazumom o stalnom uredu za vezu u Ateni.

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 8 703 982 EUR. Iznosu od 8 621 328 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 82 654 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 460/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 10. ožujka 2004. o osnivanju Europske agencije za mrežnu i informacijsku sigurnost (SL L 77, 13.3.2004., str. 1.).

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. rujna 2010., o Europskoj agenciji za mrežnu i informacijsku sigurnost (ENISA) (COM(2010) 521 završna verzija).

HR 98 HR

Članak 09 02 04 — Tijelo europskih regulatora za elektroničke komunikacije (BEREC) — Ured Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 3 617 948 3 617 948 3 578 724 3 578 724 3 617 948 3 617 948 3 617 948 3 617 948 3 617 948 3 617 948

Napomene:

Bivše stavke 09 02 04 01 i 09 02 04 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Ureda (glave 1 i 2) te njenih rashoda poslovanja koji se odnose samo na program rada (glava 3).

BEREC djeluje kao specijalizirano i neovisno stručno savjetodavno tijelo koje pomaže Komisiji i nacionalnim regulatornim tijelima u provedbi regulatornog okvira Unije za elektroničke komunikacije u cilju poticanja dosljednog regulatornog pristupa diljem Unije. BEREC nije tijelo Unije i nema pravnu osobnost.

Ured je osnovan kao tijelo Unije s pravnom osobnošću koje BEREC-u pruža stručnu i administrativnu potporu pri izvršavanju zadaća koje su mu dodijeljene Uredbom (EZ) br. 1211/2009.

Ured mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe Komisije (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Na temelju članka 208. Financijske uredbe i odgovarajućih članaka okvirne Financijske uredbe za svako tijelo koje su osnovale Zajednice, ojačana je uloga proračunskog tijela.

Plan radnih mjesta Ureda utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 4 123 650 EUR. Iznosu od 3 578 724 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 544 926 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 1211/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju Tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije (BEREC) i Ureda (SL L 337, 18.12.2009., str. 1.).

Stavka 09 02 77 02 — Pilot-projekt — Provedba alata za praćenje medijskog pluralizma Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja — 250 000 — 250 000 500 000 500 000 — 250 000 500 000 500 000

Stavka 09 02 77 03 — Pilot-projekt — Europski centar za slobodu tiska i medija Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja — 500 000 — 500 000 1 000 000 1 000 000 — 500 000 1 000 000 1 000 000

HR 99 HR

Napomene:

Bivši članak 33 02 10

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju nepodmirenih obveza u okviru pilot-projekta iz prethodnih godina.

Predloženi Europski centar za slobodu tiska i medija temeljio bi se na Povelji o temeljnim pravima Europske unije i Europskoj povelji za slobodu tiska te bi na europskoj razini djelovao kao kontaktna točka gdje bi novinarske organizacije ili pojedinci i medijski čimbenici mogli upozoriti na kršenja tih povelja. Centar bi pratio i dokumentirao sva takva kršenja. Djelovao bi također i kao centar za uzbunjivanje u akutnim situacijama organizirajući potporu inozemnih kolega za novinare kojima treba pomoć. Doprinosi čitavog niza izvora, uključujući akademske centre, regionalne partnere iz cijele Europe i razne novinarske organizacije, bili bi od koristi Centru.

Centri bi obuhvaćali državno područje 28 država članica te država kandidatkinja.

Ovaj bi projekt bio nadopuna postojećim aktivnostima koje se financiraju iz proračuna Unije. Konkretnije govoreći, on bi djelovao u praksi kao pandan akademski usmjerenom Centru za pluralizam medija i slobodu medija sa sjedištem pri Europskom sveučilišnom institutu u Firenci. Nadalje, koristio bi se dosadašnjim postignućima Skupine na visokoj razini za slobodu i pluralizam medija koju je osnovala Komisija i rezolucijom Europskog parlamenta od 23. svibnja 2013. o Povelji EU-a i određivanju standarda za slobodu medija diljem EU-a .

Pilot-projektom pokrivali bi se troškovi osnivanja takvog centra i sufinanciranje njegovih godišnjih tekućih troškova.

Medijska sloboda i medijski pluralizam, uključujući neovisno upravljanje medijima, ključni su elementi za ostvarivanje slobode izražavanja, koja predstavlja jedan od osnovnih temelja Europske unije. Medijski pluralizam i medijska sloboda iznimno su važni za naša demokratska društva.

Cilj je ovog pilot-projekta podržati novinarske organizacije ili pojedince i medijske čimbenike u 28 država članica te državama kandidatkinjama i potencijalnim državama kandidatkinjama koje upozoravaju na navodna kršenja Europske povelje za slobodu tiska.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Članak 09 03 01 — Ubrzavanje uvođenja širokopojasnih mreža Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. 10 000 000 2 000 000 p.m. p.m. 10 000 000 p.m.

Članak 09 03 03 — Unapređenje međusobne povezanosti i interoperabilnosti nacionalnih usluga od zajedničkog interesa i doprinos sigurnom, uključivom i pozitivnom internetskom okruženju

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 39 026 000 12 879 000 39 026 000 8 679 000 39 026 000 12 879 000 39 026 000 12 879 000 39 026 000 9 783 423

Napomene:

Novi članak

HR 100 HR

Djelovanjima u ovoj proračunskoj liniji pridonosi se ciljevima utvrđenima u članku 4. Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi Instrumenta za povezivanje Europe (Uredba o CEF-u) i u članku 2. Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o smjernicama za transeuropske telekomunikacijske mreže (Smjernice za digitalne tehnologije u okviru CEF-a).

Njima se podržavaju projekti od zajedničkog interesa na području infrastrukture digitalnih usluga i projekti koji pridonose sigurnom, uključivom i pozitivnom internetskom okruženju, posebno za djecu i mlade.

Djelovanjima u ovoj proračunskoj liniji u pravilu se pridonosi navedenim ciljevima uz pomoć instrumenta bespovratnih sredstava i javne nabave:

– platforme osnovnih usluga u pravilu će se financirati putem javne nabave, uz iznimku inicijative Europeana,

– generičke usluge u pravilu će se financirati bespovratnim sredstvima.

Troškovi obuhvaćaju radove, opremu, infrastrukturu, studije i djelovanja za podršku programu, osobito tehničku pomoć, te funkcioniranje i održavanje usluga kako je definirano u članku 2. Uredbe o CEF-u. Naglasak nije stavljen samo na stvaranje platforme osnovnih usluga i generičkih usluga, već i na upravljanje povezano s funkcioniranjem tih platformi i usluga.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 19. listopada 2011., o uspostavi Instrumenta za povezivanje Europe (COM(2011) 665 završna verzija), a posebno njegov članak 4. stavak 1. točka (c) podtočka ii.

Stavka 09 04 01 01 — Jačanje istraživanja o FET-u — Buduće tehnologije i tehnologije u nastajanju (FET) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 241 003 372 10 300 623 241 003 372 10 300 623 246 003 372 12 300 623 241 003 372 10 300 623 246 003 372 10 300 623

Stavka 09 04 01 02 — Jačanje europskih istraživačkih infrastruktura, uključujući e-infrastrukture Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 96 956 907 2 101 017 96 956 907 2 101 017 96 956 907 2 101 017 96 956 907 2 101 017 96 956 907 2 101 017

Stavka 09 04 02 01 — Vodeći položaj u području informacijskih i komunikacijskih tehnologija Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 855 260 961 77 942 289 855 260 961 77 942 289 855 260 961 77 942 289 720 260 961 44 192 289 720 260 961 44 192 289

Stavka 09 04 03 01 — Poboljšanje cjeloživotnog zdravlja i dobrobiti Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 131 580 377 11 991 283 131 580 377 11 991 283 131 580 377 11 991 283 131 580 377 11 991 283 131 580 377 11 991 283

Napomene:

Nova stavka

U okviru Akcijskog plana za e-zdravstvo 2012.-2020. nastoji se postići uporaba i razvoj e-zdravstva kako bi se odgovorilo na nekoliko najvažnijih izazova prve polovice 21. stoljeća u području zdravlja i zdravstvenih sustava:

– unaprjeđenje liječenja kroničnih bolesti i multimorbidnosti (višestruko obolijevanje) i jačanje prakse učinkovite prevencije i promicanja zdravlja,

HR 101 HR

– povećanje održivosti i učinkovitosti zdravstvenih sustava buđenjem inovativnosti, unaprjeđivanjem skrbi u čijem su središtu pacijenti/građani i odgovornosti građana te poticanjem organizacijskih promjena,

– jačanje prekogranične zdravstvene skrbi, zdravstvenog osiguranja, solidarnosti, univerzalnosti i pravednosti,

– poboljšanje pravnih i tržišnih uvjeta radi razvoja proizvoda i usluga e-zdravstva.

Proizvodima i uslugama koje se temelje na ICT-u dokazala se njihova mogućnost da se odgovori na te važne izazove zahvaljujući personaliziranom zdravstvu, zdravstvu i skrbi na daljinu, uslužnoj robotici za zdravstvo i skrb, potpori produženom aktivnom i neovisnom životu i kućnoj njezi. Riječ je i o važnoj novoj mogućnosti rasta s obzirom na to da se otvaraju velika nova tržišta za proizvode i usluge koji se temelje na ICT-u kao odgovor na pitanja u području zdravlja, demografskih promjena i dobrobiti.

Aktivnostima će se obuhvatiti razvoj i iskorištavanje ICT-a radi pronalaska rješenja u području zdravlja, dobrobiti i zdravog starenja. Temeljit će se na nastajanju podupirućih tehnologija razvijenih iz ICT-a u okviru cilja LEIT, poput mikro-nano sustava, ugrađenih sustava, robotike, interneta budućnosti i tehnologija u oblaku. Temeljit će se i na daljnjem razvoju tehnologija kojima se povećava sigurnost i privatnost.

Podupirat će se zajednički program AAL kako bi se pridonijelo dostupnosti tržišta i iskorištavanju proizvoda i usluga koji se temelje na ICT-u, a inovacije ICT-a i pilot-projekti će se podupirati u okviru Europskog partnerstva za inovacije u području aktivnog i zdravog starenja i Akcijskog plana za e-zdravstvo 2020.

Aktivnostima su obuhvaćene suradnja, mjere umrežavanja i inicijative za usklađivanje nacionalnih programa. U ovaj članak uneseni su i troškovi neovisnih stručnjaka koji pomažu pri evaluaciji prijedloga i reviziji projekata, troškova događanja, sastanaka, konferencija, radionica i seminara koje zbog njihove europske važnosti organizira Komisija, troškova studija, analiza i evaluacija, troškova praćenja i evaluacije Posebnog programa i okvirnih programa te troškova mjera za praćenje i širenje rezultata programa, uključujući mjere u okviru prijašnjih okvirnih programa.

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova Financijska uredba, uključujući doprinose u naravi Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka projektima EU-a.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811), a posebno njegov članak 3. stavak 3. točka (a).

Članak 09 04 07 — Zajednička poduzeća Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. 135 540 000 34 290 000 135 540 000 34 290 000

Napomene:

Pismo izmjene 1.

HR 102 HR

Stavka 09 04 07 31 — Zajedničko poduzeće za elektroničke komponente i sustave za vodeći položaj u Europi (ECSEL) — Rashodi za potporu

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. 540 000 540 000 540 000 540 000

Napomene:

Nova stavka

Zajedničkim poduzećem za elektroničke komponente i sustave za vodeći položaj u Europi (ECSEL) pridonosi se provedbi programa Horizont 2020. i posebno vodećem položaju u industriji za „informacijsku i komunikacijsku tehnologiju”. Cilj mu je zadržati vodeći položaj Europe u području elektroničkih komponenti i sustava te brže premostiti jaz do njihova iskorištavanja.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova:

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije — Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Vijeća o Zajedničkom poduzeću za elektroničke komponente i sustave za vodeći položaj u Europi (ECSEL), koji je Komisija podnijela 10. srpnja 2013. (COM(2013) 501 završna verzija).

Stavka 09 04 07 32 — Zajedničko poduzeće za elektroničke komponente i sustave za vodeći položaj u Europi (ECSEL)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. 135 000 000 33 750 000 135 000 000 33 750 000

Napomene:

Nova stavka

Zajedničkim poduzećem za elektroničke komponente i sustave za vodeći položaj u Europi (ECSEL) pridonosi se provedbi programa Horizont 2020. i posebno vodećem položaju u industriji za „informacijsku i komunikacijsku tehnologiju”. Cilj mu je zadržati vodeći položaj Europe u području elektroničkih komponenti i sustava te brže premostiti jaz do njihova iskorištavanja.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama

HR 103 HR

(e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Pravna osnova:

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije — Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Vijeća o Zajedničkom poduzeću za elektroničke komponente i sustave za vodeći položaj u Europi (ECSEL), koji je Komisija podnijela 10. srpnja 2013. (COM(2013) 501 završna verzija).

Stavka 09 04 50 01 — Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj (2014. – 2020.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Stavka 09 04 50 02 — Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj (prije 2014.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Članak 09 04 51 — Završetak prethodnog istraživačkog okvirnog programa — Sedmi okvirni program (2007. – 2013.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 623 213 932 p.m. 616 213 932 p.m. 623 213 932 p.m. 623 213 932 p.m. 618 054 637

Stavka 09 04 53 01 — Završetak Okvirnog programa za konkurentnost i inovacije — Program podrške politici informacijskih i komunikacijskih tehnologija (ICT PSP) (2007. – 2013.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 84 425 943 p.m. 78 925 943 p.m. 84 425 943 p.m. 84 425 943 p.m. 80 372 211

Članak 09 04 77 — Pilot-projekti i pripremna djelovanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 3 500 000 3 500 000 3 500 000 1 750 000

Napomene:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

HR 104 HR

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 09 04 77 01 — Pilot-projekt — Tehnologije otvorenog znanja: organiziranje i potvrda znanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 500 000 1 500 000 1 500 000 750 000

Napomene:

U doba kada je nezaposlenost među novim generacijama na zabrinjavajućoj razini, Europa mora postati društvo koje pokreću inovacije kako bi se vratila na put rasta. Za tu nam je svrhu dužnost stvoriti nove tehnologije i modernizirati načine na koje naši građani stječu i prenose znanje te sudjeluju u njegovu stvaranju. Više obrazovanje i istraživanje brzo se razvijaju. Stvaranje novih tehnologija znanja iziskuje osposobljavanje učitelja, studenata i istraživača, kao i svih pojedinaca koji se moraju prilagoditi novim tržišnim zahtjevima. S obzirom na sve veću količinu podataka, moramo omogućiti europskim građanima pristup sadržaju i mogućnost učenja bilo gdje i bilo kada u sustavu učenja koji se temelji na otvorenosti i suradnji. Mnoge inicijative, npr. građanske inicijative na području znanosti, igre posvećene znanstvenim temama i masivni otvoreni internetski tečajevi, pokazuju da se obrazovanje i istraživanje brzo razvijaju, poput mnogih drugih sektora. Europa može nadoknaditi zaostatak i preuzeti vodstvo jedino ako uloži u novu generaciju pomagala i u nove generacije pojedinaca koji žele osuvremeniti pomagala za učenje, poučavanje i istraživanje.

Cilj inicijative „Otvaranje obrazovanja” koju je predložila Komisija stvaranje je osnove za snažnije korištenje informacijskim i komunikacijskim tehnologijama u obrazovanju. Namjera je olakšati pristup obrazovanju i povećati učinkovitost u učenju dijeljenjem i otvaranjem sadržaja svim pojedincima. Premda je cilj inicijative staviti sadržaj na raspolaganje, i dalje postoji potreba za organiziranjem i uvažavanjem stečenog znanja.

S obzirom na trenutačnu nezaposlenost, ali i nedostatak kvalificirane radne snage u mnogim državama članicama, Europi očigledno nedostaje ključan element koji bi popunio te praznine u znanju. Predlažemo povezivanje interesa i trenutačnoga znanja pojedinaca ne samo s najtraženijim vještinama na tržištu rada, već i s mogućim putokazima za učenje koji bi im pomogli u stjecanju traženoga znanja i vještina.

Kako bi se u potpunosti iskoristio potencijal tih novih vrsta sustava učenja za tržište rada, potrebne su nam i metode kojima bi se mogla potvrditi kvaliteta znanja. U skladu s time, potrebno je naći mehanizam koji bi omogućavao pojedincima da procijene svoje kompetencije (stvaranje individualnog prikaza znanja), znanje koje se traži na tržištu rada, kao i metodu učenja koja bi ih povezivala te pružao pravi sadržaj za svakog pojedinca. Samo se na taj način može osigurati da je pravi sadržaj dostupan pravoj ciljanoj skupini pojedinaca. Kako bi se mogla pratiti metoda učenja, mora postojati mogućnost priznavanja stečenog znanja putem internetskih certifikata ili potvrda.

Ova vrsta socijalnih i tehnoloških inovacija može doprinijeti svim građanima, neovisno o količini sredstava, jezicima koje govore, dobi, zdravlju ili kulturnom kapitalu. Takav bi projekt stoga doprinio tome da se premosti jaz u znanju i smanji nezaposlenost, ponajviše pomaganjem nezaposlenim mladima da stječu što korisnija znanja i pronađu nove prilike za razvoj karijere.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

HR 105 HR

Stavka 09 04 77 02 — Pilot project — Connected for health: Wellbeing and Healthcare Solution in an Open Access FTTH-Networks

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 000 000 1 000 000 1 000 000 500 000

Napomene:

This pilot project proposal aims at testing wellbeing and healthcare service applications in Open Access FTTH-Networks. The future delivery of well-being and healthcare services is to rely on FTTH based solutions, and the realisation of a full-scale high-speed eHealth solution would contribute in achieving one the EU Digital Agenda targets.

The project will explore, identify and test new and existing eHealth applications to improve profitability and usability of services. The project aims, for instance, to evaluate patient empowerment and ability of wellbeing and healthcare professionals to share digital patient information. Open Access FTTH-networks have the potential to carry out a range of eHealth solutions, eg. personal health information management, patient in-home monitoring, sending X-rays from the central hospital to the rural area medical center and tele-physiotherapy.

The project is to be implemented in rural regions with long distances and with already existing co-operative based FTTH-networks that operate in a real open access principle. Such network exists for instance in Southern Ostrobothnia. Being distant from the physical service providers and having demographic challenges, rural areas should be especially targeted when providing electronic wellbeing and healthcare solutions in the future.

FTTH is the most advanced technology to support specific wellbeing and healthcare service applications with fast symmetric connections and low latencies, notably by providing both high speeds downstream and upstream. Most importantly, open access model enables all service providers to offer their services in the same fibre for free. This fair competition is considered to improve the promotion of services, value for money and accessibility.

This proposal is unique and not redundant or in conflict with any national or EU programs. The deployment of broadband networks is not the focus of this proposal so it is not overlapping with the existing national or EU programs of deployment of broadband in the Member States.

The duration of this pilot project is two years.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 09 04 77 03 — Pilot project — REIsearch (Research Excellence Innovation Framework) — Enhancing the competitiveness of the European Research Area by increasing communication among researchers, citizens, industry and policy makers

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 000 000 1 000 000 1 000 000 500 000

Napomene:

The project aims to accelerate the full use of Europe’s intellectual capital to the benefit of citizens, entrepreneurs and scientists through new media tools.

HR 106 HR

What: Development of an e-infrastructure based on the concepts of social networks, to promote direct communication between researchers, businesses and media within the European Research Area (ERA).

Beginning from the strategic areas around the „Societal Challenges” as outlined in Europe 2020 the project will support the creation of virtual clusters on these key themes creating a direct way for open dialogue between science and society.

The project will promote active interaction between science, citizens and policymakers through the involvement of European media and social media, in order to support participation of citizens in research agenda setting, on-going research processes, as well as in discussions on the results and impacts of research for society, policy and further research.

Objectives: the objectives of the project are:

– To develop a reliable, non-profit e-infrastructure (similar to social networks) as basic tool to promote stronger communication and dialogue across disciplines, sectors and borders;

– To integrate identity security of researchers and other actors to ensure a reliable and secure environment;

– To connect to existing research databases ensuring a single access point to research results from all countries and disciplines (interoperability) connecting also to existing European initiatives;

– To create virtual clusters on the topics of the „societal challenges” that brings together researchers, industry, media and policy makers to enhance collaborations on these key themes, starting from the existing European collaborations creating an easy and useful tool to facilitate dialogue and collaborations;

– To create a direct dialogue between these virtual clusters (see point d) and citizens through the connection to leading European media.

Why: the project intends to respond to some of the needs and concerns outlined in the Digital Agenda and Horizon 2020.

Current issues that the project will address: recent ICT developments have shown how the power of social networks and e-infrastructures can help harness the potential of networks.

In fact the problems of the existing online environment for research e-Infrastructures are:

– Size: the majority of existing networks are too small to go beyond the specific field and research group (according to European Commission statistics the average size of an online network of researchers is around 100 users). We need a large interoperable network that allows researchers and other stakeholders to find the information they are looking for across sectors and disciplines with a familiar tool.

– Reach: traditionally networks bring together users within the same field and sector. In order to unlock the innovation capacity of Europe we need to make it easier to create transdisciplinary (inter-sectoral and inter-disciplinary) connections.

– Reliability: one of the major reasons why big networks in research have not been successful is that existing relations are still based on personal connection and the identities on online networks are not trusted. In order to really foster transdisciplinary connections we need a system where the identity verification creates a secure environment for all users engaged.

– Trust: a pivotal aspect for any network is trust. Based on market studies a European social network/e-infrastructure would need to be developed in collaboration with the different stakeholders, be non-profit and have a clear IP policy developed together with researchers.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

HR 107 HR

Stavka 10 01 05 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje koji provode istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020.

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

138 577 000 128 577 000 138 577 000 138 577 000 138 577 000

Stavka 10 01 05 02 — Vanjsko osoblje koje provodi istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

32 731 000 28 481 000 32 731 000 32 731 000 32 731 000

Stavka 10 01 05 03 — Ostali rashodi upravljanja za istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

59 870 000 54 870 000 59 870 000 59 870 000 59 870 000

Stavka 10 01 05 11 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje koji provode istraživačke i inovacijske programe — Program Euratom

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

56 275 000 52 525 000 56 275 000 56 275 000 56 275 000

Stavka 10 01 05 12 — Vanjsko osoblje koje provodi istraživačke i inovacijske programe — Program Euratom Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

10 699 000 9 949 000 10 699 000 10 699 000 10 699 000

Stavka 10 01 05 13 — Ostali rashodi upravljanja za istraživačke i inovacijske programe — Program Euratom Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

38 707 000 35 707 000 38 707 000 38 707 000 38 707 000

Stavka 10 01 05 14 — Ostali rashodi za nove velike istraživačke infrastrukture — Program Euratom Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

13 647 000 12 647 000 13 647 000 13 647 000 13 647 000

Članak 10 02 01 — Program Horizont 2020. — Znanstvena i tehnička potpora politikama Unije usmjerena prema korisniku

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 33 556 000 10 832 873 33 556 000 10 082 873 33 556 000 10 832 873 33 556 000 10 832 873 33 556 000 10 280 091

Članak 10 02 51 — Završetak prethodnog istraživačkog okvirnog programa — Sedmi okvirni program – Izravna djelovanja EZ-a (2007. – 2013.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 18 501 718 p.m. 17 251 718 p.m. 18 501 718 p.m. 18 501 718 p.m. 17 580 415

Članak 11 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području politike pomorstva i ribarstva Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

11 01 01 30 337 196 29 285 363 30 238 134 30 000 166 28 977 662 Pričuva 79 889

Ukupno 30 337 196 29 285 363 30 318 023 30 000 166 28 977 662

HR 108 HR

Stavka 11 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 554 929 2 468 813 2 554 929 2 499 155 2 415 147

Stavka 11 01 02 11 — Ostali rashodi upravljanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 735 838 2 735 838 2 735 838 2 726 733 2 726 733

Članak 11 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike pomorstva i ribarstva

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

1 895 584 1 895 584 1 895 584 1 875 691 1 875 691

Stavka 11 01 04 01 — Rashodi za potporu u području pomorstva i ribarstva — Neoperativna administrativna i tehnička pomoć

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

4 300 000 3 300 000 4 300 000 4 100 000 4 100 000

Članak 11 01 06 — Izvršne agencije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 592 000 1 592 000

Stavka 11 01 06 01 — Izvršna agencija za mala i srednja poduzeća — Doprinos iz Europskog fonda za pomorstvo i ribarstvo (EFPR)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

1 592 000 1 592 000

Napomene:

Nova stavka

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Agencije nastalih zbog uloge Agencije u upravljanju mjerama koje su dio programa Unije u području pomorske politike i ribarstva te koje su dio Europskog fonda za pomorstvo i ribarstvo.

Plan radnih mjesta Izvršne agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Referentni akti:

Provedbena odluka Komisije od XXX o osnivanju „Izvršne agencije za mala i srednja poduzeća” te o stavljanju izvan snage odluka 2004/20/EZ i 2007/372/EZ.

Odluka Komisije od XXX o delegiranju ovlasti Izvršnoj agenciji za mala i srednja poduzeća radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Unije u području energije, okoliša, klimatske politike, konkurentnosti i malih i srednjih poduzeća, istraživanja i inovacija, ICT-a, pomorske politike i ribarstva osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije.

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 13. srpnja 2011., o zajedničkoj ribarstvenoj politici (COM(2011) 425 završna verzija).

HR 109 HR

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo (te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1198/2006 i Uredbe Vijeća (EZ) br. 861/2006 te Uredbe Vijeća (EU) br. XXX/2011 o integriranoj pomorskoj politici) (COM(2011) 804 završna verzija).

Članak 11 03 01 — Uspostava okvira upravljanja ribolovnim aktivnostima koje provode ribarska plovila Unije u vodama trećih zemalja (SOR) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 11 03 01 22 338 000 22 338 000 22 338 000 22 338 000 22 338 000 22 338 000 29 658 000 32 658 000 22 338 000 22 338 000 Pričuva 122 662 000 122 662 000 122 662 000 122 662 000 122 662 000 122 662 000 115 342 000 112 342 000 115 342 000 112 342 000

Ukupno 145 000 000 145 000 000 145 000 000 145 000 000 145 000 000 145 000 000 145 000 000 145 000 000 137 680 000 134 680 000

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda nastalih iz sporazuma o ribarstvu koje je Unija/Zajednica dogovorila ili koje namjerava obnoviti ili o kojima namjerava ponovno pregovarati s trećim zemljama.

Povrh toga, Unija može dogovoriti nove sporazume o partnerstvu u području ribarstva koji bi se financirali iz ove proračunske linije.

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 861/2006 od 22. svibnja 2006. o uspostavi financijskih mjera Zajednice za provedbu zajedničke ribarstvene politike i u području prava mora (SL L 160, 14.6.2006., str. 1.).

Uredbe i odluke o sklapanju sporazuma i/ili o donesenim protokolima u području ribarstva između Unije/Zajednice i vlada sljedećih zemalja: Zemlja Uredba Datum Službeni list Trajanje Kabo Verde Uredba (EZ) br. 2027/2006 19. prosinca 2006. L 414, 30.12.2006. 1.9.2006. do 31.8.2011. Odluka 2011/679/EU 10. listopada 2011. L 269, 14.10.2011. 1.9.2011. do 31.8.2014. Komori Uredba (EZ) br. 1660/2005 6. listopada 2005. L 267, 12.10.2005. 1.1.2005. do 31.12.2010. Uredba (EZ) br. 1563/2006 5. listopada 2006. L 290, 20.10.2006. Odluka 2011/294/EU 13. svibnja 2011. L 134, 21.5.2011. 1.1.2011. do 31.12.2013. Novi Protokol parafiran 5. srpnja 2013. –

zakonodavni postupak u tijeku

Côte d’Ivoire Uredba (EZ) br. 953/2005 21. lipnja 2005. L 164, 24.6.2005. 1.7.2004. do 30.6.2007. Uredba (EZ) br. 242/2008 17. ožujka 2008. L 75, 18.3.2008. 1.7.2007. do 30.6.2013. Odluka 2013/303/EU 29. svibnja 2013. L 170, 22.6.2013. 1.7.2013. – 30.6.2018. Gabon Odluka 2006/788/EZ 7. studenoga 2006. L 319, 18.11.2006. Uredba (EZ) br. 450/2007 16. travnja 2007. L 109, 26.4.2007. 3.12.2005. do 2.12.2011. Odluka 2013/462/EU 22. srpnja 2013. L 250, 20.9.2013. 24.7.2013. – 23.7.2016. Grenland Uredba (EZ) br. 753/2007 28. lipnja 2007. L 172, 30.6.2007. 1.1.2007. do 31.12.2012. Odluka 2012/653/EU 16. srpnja 2012. L 293, 23.10.2012. 1.1.2013. do 31.12.2015. Gvineja Bisau Uredba (EZ) br. 1491/2006 10. listopada 2006. L 279, 11.10.2006. Uredba (EZ) br. 241/2008 17. ožujka 2008. L 75, 18.3.2008. 16.6.2007. do 15.6.2011. Odluka 2011/885/EU 14. studenoga 2011. L 344, 28.12.2011. 16.6.2011. do 15.6.2012. Novi Protokol parafiran 10. veljače 2012. –

zakonodavni postupak obustavljen

Kiribati Uredba (EZ) br. 893/2007 23. srpnja 2007. L 205, 7.8.2007. 16.9.2006. do 15.9.2012. Odluka 2012/669/EU 9. listopada 2012. L 300, 30.10.2012. 16.9.2012. do 15.9.2015. Madagaskar Odluka 2007/797/EZ 15. studenoga 2007. L 331, 17.12.2007. Uredba (EZ) br. 31/2008 15. studenoga 2007. L 15, 18.1.2008. 1.1.2007. do 31.12.2012. Odluka 2012/826/EU 28. studenoga 2012. L 361, 31.12.2012. 1.1.2013. – 31.12.2014. Mauricijus Uredba (EZ) br. 2003/2004 21. listopada 2004. L 348, 24.11.2004. 3.12.2003. do 2.12.2007. Odluka 2012/670/EU 9. listopada 2012. L 300, 30.10.2012. Novi Sporazum o partnerstvu i Protokol u

HR 110 HR

području ribarstva parafirani 23. veljače 2012. – zakonodavni postupak u tijeku, nema privremene primjene

Mauritanija Uredba (EZ) br. 1801/2006 30. studenoga 2006. L 343, 8.12.2006. 1.8.2006. do 31.7.2008. Uredba (EZ) br. 704/2008 15. srpnja 2008. L 203, 31.7.2008. 1.8.2008. do 31.7.2012. Odluka 2012/827/EU 18. prosinca 2012. L 361, 31.12.2012. 16.12.2012. – 15.12.2014. Maroko Uredba (EZ) br. 764/2006 22. svibnja 2006. L 141, 29.5.2006. 28.2.2007. – 27.2.2011. Odluka 2011/491/EU 12. srpnja 2011. L 202, 5.8.2011. 28.2.2011. do 28.2.2012. Stavljena izvan snage Odlukom 2012/15/EU 20. prosinca 2011. L 6, 10.1.2012. Trenutačno nema protokola na snazi. Novi Sporazum o partnerstvu i Protokol u

području ribarstva parafirani 24. srpnja 2013. – zakonodavni postupak u tijeku

Mozambik Uredba (EZ) br. 1446/2007 22. studenoga 2007. L 331, 17.12.2007. 1.1.2007. do 31.12.2011. Odluka 2012/306/EU 12. lipnja 2012. L 153, 14.6.2012. 1.2.2012. do 31.1.2015. Sveti Toma i Prinsipe Uredba (EZ) br. 894/2007 23. srpnja 2007. L 205, 7.8.2007. i L

330, 15.12.2007. 1.6.2006. do 31.5.2010.

Odluka 2011/420/EU 12. srpnja 2011. L 188, 19.7.2011. 13.5.2011. do 12.5.2014. Sejšeli Uredba (EZ) br. 1562/2006 5. listopada 2006. L 290, 20.10.2006. Odluka 2011/474/EU 12. srpnja 2011. L 196, 28.7.2011. 18.1.2011. do 17.1.2014. Novi Sporazum o partnerstvu i Protokol u

području ribarstva parafirani 10. svibnja 2013. – zakonodavni postupak u tijeku

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkoj ribarstvenoj politici (COM(2011) 425), a posebno njegov članak 41. stavak 1.

Članak 11 03 02 — Promicanje održivog razvoja za upravljanje ribarstvom i pomorstvom u skladu s ciljevima ZRP-a (obvezni doprinosi regionalnim organizacijama za upravljanje ribarstvom i tijelima osnovanima Konvencijom Ujedinjenih naroda o pravu mora iz 1982.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 6 030 000 4 408 341 6 030 000 3 408 341 6 030 000 4 408 341 6 030 000 4 408 341 6 030 000 3 671 299

Članak 11 06 01 — Završetak financijskog instrumenta za upravljanje ribarstvom (FIUR) — Cilj 1. (2000. – 2006.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 25 500 000 p.m. 10 500 000 p.m. 25 500 000 p.m. 25 500 000 p.m. 14 444 368

Članak 11 06 04 — Završetak financijskog instrumenta za upravljanje ribarstvom (FIUR) — Izvan područja Cilja 1. (2000. – 2006.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 15 312 123 p.m. 5 312 123 p.m. 15 312 123 p.m. 15 312 123 p.m. 7 941 702

Članak 11 06 13 — Završetak Europskog fonda za ribarstvo (EFR) — Cilj nekonvergencije (2007. – 2013.) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 106 250 000 p.m. 98 250 000 p.m. 106 250 000 p.m. 106 250 000 p.m. 100 353 663

HR 111 HR

Članak 11 06 60 — Promicanje održivog i konkurentnog ribarstva i akvakulture, uravnoteženog i uključivog teritorijalnog razvoja ribarskih područja te poticanje provedbe ZRP-a

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 753 443 838 44 793 561 753 443 838 40 793 561 753 443 838 44 793 561 753 443 838 44 793 561 753 443 838 41 845 392

Članak 11 06 61 — Poticanje razvoja i provedbe Unijine integrirane pomorske politike (IPP) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 43 416 876 15 112 994 43 416 876 11 112 994 43 416 876 15 112 994 43 216 876 14 912 994 43 216 876 11 964 825

Stavka 11 06 62 01 — Znanstveno savjetovanje i znanje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 14 415 220 22 442 461 14 415 220 21 442 461 14 415 220 22 442 461 14 349 220 22 376 461 14 349 220 21 639 419

Stavka 11 06 62 02 — Kontrola i provedba Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 24 808 000 27 251 560 24 808 000 25 251 560 24 808 000 27 251 560 24 694 000 27 137 560 24 694 000 25 663 476

Stavka 11 06 62 03 — Dobrovoljni doprinosi međunarodnim organizacijama Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 9 490 000 6 412 132 9 490 000 5 412 132 9 490 000 6 412 132 9 490 000 6 412 132 9 490 000 5 675 090

Članak 11 06 63 — Europski fond za pomorstvo i ribarstvo (EFPR) — Tehnička pomoć Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 4 846 475 2 994 985 4 846 475 2 994 985 4 846 475 2 994 985 3 834 475 1 982 985 3 834 475 1 982 985

Stavka 11 06 63 01 — Europski fond za pomorstvo i ribarstvo (EFPR) — Operativna tehnička pomoć Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 4 846 475 2 994 985 3 834 475 1 982 985 3 834 475 1 982 985

Napomene:

Novi članak

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju mjera tehničke pomoći EFPR-a kako je predviđeno člankom 91. Prijedloga Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo (COM(2011) 804 završna verzija).

Tehničkom pomoći obuhvaćene su pripremne mjere te mjere praćenja, revizije, evaluacije, nadzora i upravljanja potrebne za provedbu EFPR-a.

Mogu se osobito koristiti za:

– studije, evaluacije i izvješća stručnjaka,

– mjere u vezi sa širenjem informacija, potporom umrežavanju, provođenjem komunikacijskih aktivnosti, jačanjem svijesti i promicanjem suradnje i razmjene informacija, uključujući treće zemlje,

HR 112 HR

– instaliranje, rad i međusobno povezivanje računalnih sustava za upravljanje, praćenje, reviziju, kontrolu i evaluaciju,

– mjere poboljšanja evaluacijskih metoda i razmjenu informacija o evaluacijskoj praksi,

– aktivnosti koje se odnose na reviziju,

– uspostavu transnacionalnih i Unijinih mreža sudionika u održivom razvoja obalnih ribolovnih zona.

Referentni akti:

Izmijenjeni Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo obuhvaćenih Zajedničkim strateškim okvirom i o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu te stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 (COM(2013) 246 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1198/2006 i Uredbe Vijeća br. XXX/2011 o integriranoj pomorskoj politici, (COM(2011) 804 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkoj ribarstvenoj politici (COM(2011) 425).

Stavka 11 06 63 02 — Europski fond za pomorstvo i ribarstvo (EFPR) — Operativna tehnička pomoć kojom upravlja Komisija na zahtjev države članice

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Napomene:

Novi članak

Ova stavka namijenjena je pokrivanju dijela nacionalne omotnice za tehničku pomoć koji je prenesen za tehničku pomoć na inicijativu Komisije, na zahtjev države članice koja ima privremenih proračunskih poteškoća. U skladu s predloženim člankom 22.a Uredbe predložene u okviru COM(2013) 246 završna verzija, namijenjena je pokrivanju mjera za određivanje, utvrđivanje prioriteta i provedbu strukturnih i administrativnih reformi kao odgovor na gospodarske i socijalne izazove u toj državi članici.

Referentni akti:

Izmijenjeni Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo obuhvaćenih Zajedničkim strateškim okvirom i o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu te stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 (COM(2013) 246 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1198/2006 i Uredbe Vijeća br. XXX/2011 o integriranoj pomorskoj politici, (COM(2011) 804 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkoj ribarstvenoj politici (COM(2011) 425).

HR 113 HR

Članak 11 06 64 — Europska agencija za kontrolu ribarstva (EFCA) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 8 716 900 8 716 900 8 586 971 8 586 971 8 716 900 8 716 900 8 716 900 8 716 900 8 716 900 8 716 900

Napomene:

Bivše stavke 11 08 05 01 i 11 08 05 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Agencije (glave 1 i 2) te njenih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

Agencija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Plan radnih mjesta Agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija.

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 9 087 221 EUR. Iznosu od 8 586 971 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 500 250 EUR osiguran povratom viška.

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 768/2005 od 26. travnja 2005. o osnivanju Agencije za kontrolu ribarstva Zajednice i o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2847/93 o uspostavi sustava kontrole koji se primjenjuje na zajedničku ribarstvenu politiku (SL L 128, 21.5.2005., str. 1.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1005/2008 od 29. rujna 2008. o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova (SL L 286, 29.10.2008., str. 1.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).

Referentni akti:

Odluka Komisije 2009/988/EU od 18. prosinca 2009. o imenovanju Agencije za kontrolu ribarstva Zajednice kao tijela koje obavlja određene zadaće na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 1005/2008 (SL L 338, 19.12.2009., str. 104.).

Stavka 11 06 77 06 — Pripremno djelovanje — Čuvari mora Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 600 000 p.m. 600 000 600 000 1 200 000 p.m. 600 000 600 000 900 000

Stavka 11 06 77 07 — Pilot-projekt — Pokretanje mreže zaštićenih pomorskih područja koja su uspostavljena ili ih se namjerava uspostaviti prema nacionalnim i međunarodnim zakonima o ekologiji ili ribarstvu na, s ciljem poboljšanja proizvodnih kapaciteta sredozemnog ribarstva EU-a na temelju maksimalnih održivih prinosa i ekološkog pristupa upravljanju ribarstvom

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 2 000 000 2 000 000 2 000 000 1 000 000

HR 114 HR

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova pokretanja mreže zaštićenih pomorskih područja uspostavljenih prema nacionalnim I međunarodnim zakonima o ekologiji i/ili ribarstvu..

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 11 06 77 08 — Pilot-projekt — Mjere potpore malom ribarstvu Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 500 000 1 000 000 1 500 000 750 000

Napomene:

Ova sredstva namijenjena su financiranju mjera potpore malom ribarstvu koje će pomoći koordiniranju aktivnosti i usmjeravanju sredstava iz drugih instrumenata s ciljem rješavanja konkretnijih problema u ovom dijelu ribarskog sektora.

Pilot-projekt uključivat će:

— analizu sektora malog ribarstva u EU-u;

— utvrđivanje instrumenata EU-a i sredstva financiranja koji bi se mogli koristiti za ovaj sektor;

— utvrđivanje svrha za koje će se koristiti dostupni instrumenti, aktivnosti, mjere i sredstva u sektoru malog ribarstva;

— analizu do koje se mjere postojećim instrumentima mogu zadovoljiti potrebe sektora malog ribarstva te na temelju te analize prijedlog potrebnih prilagodbi;

— potporu skupinama ribara, profesionalnim organizacijama i nevladinim organizacijama povezanima s malim ribarstvom s ciljem njihovog usklađivanja, pripreme i sudjelovanja u savjetodavnim vijećima.

Namjera je postavljanje temelja za program potpore EU-a malom ribarstvu koje će pomoći koordiniranju aktivnosti i usmjeravanju sredstava iz drugih instrumenata s ciljem rješavanja konkretnijih problema u ovom dijelu ribarskog sektora.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Članak 12 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području politike unutarnjeg tržišta i usluga Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

12 01 01 52 701 818 50 874 572 52 529 727 52 655 463 50 860 792 Pričuva 138 783

Ukupno 52 701 818 50 874 572 52 668 510 52 655 463 50 860 792

Stavka 12 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

6 385 621 6 244 384 6 385 621 6 385 621 6 244 055

HR 115 HR

Članak 12 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike unutarnjeg tržišta i usluga

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

3 293 012 3 293 012 3 293 012 3 292 161 3 292 161

Stavka 12 02 77 03 — Pripremno djelovanje — Forum o jedinstvenom tržištu Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 600 000 p.m. 600 000 1 200 000 1 200 000 p.m. 600 000 1 200 000 1 200 000

Napomene:

Forum o jedinstvenom tržištu trebao bi biti godišnji događaj koji bi se po mogućnosti održavao u državi članici koja predsjeda Vijećem EU-a. Moglo bi mu prethoditi nekoliko regionalnih pripremnih događaja usmjerenih na sadržaj koje zajedno organiziraju Komisija, Europski parlament i država članica koja predsjeda Vijećem EU-a.Ovaj događaj bi trebao biti važna platforma za razmjenu najboljih praksi među dionicima na kojoj se građani informiraju o svojim pravima na jedinstvenom tržištu i ispituje stanje jedinstvenog tržišta. Trebao bi okupiti predstavnike građana, poslovnih i potrošačkih organizacija te predstavnike država članica i institucija EU-a radi utvrđivanja izričitog opredjeljenja za prenošenje, provedbu i jačanje zakonodavstva jedinstvenog tržišta. To bi trebala biti platforma za raspravu o zakonodavnim prijedlozima Komisije na području jedinstvenog tržišta i za predstavljanje očekivanja građana, poduzeća i drugih dionika u pogledu budućih zakonodavnih prijedloga. Cilj ovog događaja također bi trebao biti rješavanje pitanja nepravilnog prenošenja, krive provedbe i nedostatka provedbe zakonodavstva jedinstvenog tržišta unapređenjem usklađenosti i upravljanja jedinstvenim tržištem. Trebalo bi osnovati upravljački odbor kojeg čine zastupnici Europskog parlamenta, predstavnici Komisije i aktualnog predsjedništva Vijeća za vrijeme održavanja događaja, a odbor bi trebao razraditi detalje oko organizacije Foruma o jedinstvenom tržištu.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012Europskog parlamenta i Vijećaod 25. listopada 2012.. o financijskim pravilima koja se primjenjuje na opći proračun Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012.., str. 1.).

Stavka 12 02 77 05 — Pripremno djelovanje — Izgradnja sposobnosti krajnjih korisnika i drugih dionika izvan sektora za donošenje politika Unije u području financijskih usluga

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 750 000 1 750 000 1 750 000 875 000

Napomene:

Financijska i gospodarska kriza znatno je poljuljala povjerenje potrošača, malih ulagača te malih i srednjih poduzeća u propise koji bi ih trebali zaštititi od nedostataka financijskog sustava. Stoga je važnije nego ikada uzeti u obzir zabrinutost krajnjih korisnika i drugih dionika izvan sektora pri donošenju inicijativa namijenjenih ponovnoj uspostavi povjerenja građana u solidnost financijskog sektora i mogućnosti financijske integracije kako bi im osigurale konkretne prednosti.

Cilj ovog pripremnog djelovanja koje je nastavak uspješnog postojećeg pilot-projekta je unaprijediti sposobnost organizacija civilnog društva da sudjeluju u kreiranju politika Unije u području financijskih usluga kako bi se na taj način kreatorima politika pružila protuteža za lobije iz sektora financijskih usluga i informirala šira javnost o pitanjima bitnima za potrošače, krajnje korisnike, male ulagače i ostale dionike izvan sektora pri uređivanju financijskih tržišta.

HR 116 HR

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012Europskog parlamenta i Vijećaod 25. listopada 2012.. o financijskim pravilima koja se primjenjuje na opći proračun Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012.., str. 1.).

Članak 12 03 01 — Standardi u području financijskog izvještavanja i revizije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 12 03 01 6 800 000 5 276 000 6 800 000 5 276 000 p.m. p.m. 6 800 000 5 276 000 6 800 000 5 276 000 Pričuva 6 800 000 5 276 000

Ukupno 6 800 000 5 276 000 6 800 000 5 276 000 6 800 000 5 276 000 6 800 000 5 276 000 6 800 000 5 276 000

Napomene:

Novi članak

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda povezanih s programom za potporu posebnim aktivnostima u području financijskih usluga, financijskog izvještavanja i revizije.

Opći je cilj ovog programa poboljšati uvjete za funkcioniranje unutarnjeg tržišta podupiranjem poslova, aktivnosti ili mjera određenih tijela u područjima financijskih usluga, financijskog izvještavanja i revizije.

Financijska sredstva Unije bitna su kako bi se osigurao učinkovit i djelotvoran nadzor nad unutarnjim tržištem financijskih usluga, a posebno s obzirom na nedavnu financijsku krizu.

Ovim programom obuhvaćene su aktivnosti za razvoj ili pružanje doprinosa razvoju standarda, primjenu, procjenu ili praćenje standarda ili nadzor nad postupcima uspostave standarda za potporu provedbi politika Unije u području financijskog izvještavanja i revizije.

Ovaj program nastavak je programa Zajednice za podupiranje posebnih aktivnosti u području financijskih usluga, financijskog izvještavanja i revizije, koji je uspostavljen Odlukom br. 716/2009/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. (SL L 253, 25.9.2009., str. 8.).

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 19. prosinca 2012., o uspostavljanju programa Unije za podupiranje posebnih aktivnosti u području financijskog izvještavanja i revizije u razdoblju 2014. – 2020. (COM(2012) 782), a posebno njegov članak 2.

Članak 12 03 02 — Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo (EBA) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 12 03 02 10 863 766 10 863 766 10 611 262 10 611 262 10 499 920 10 499 920 10 863 766 10 863 766 12 999 920 12 999 920 Pričuva 2 500 000 2 500 000

Ukupno 10 863 766 10 863 766 10 611 262 10 611 262 12 999 920 12 999 920 10 863 766 10 863 766 12 999 920 12 999 920

Napomene:

Bivše stavke 12 04 02 01 i 12 04 02 02

Uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 114., te Europsko nadzorno tijelo (Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo), osnovano Uredbom (EU) br. 1093/2010, Europsko nadzorno tijelo dio je Europskog sustava financijskog nadzora (ESFN). Glavni je cilj ESFN-a osigurati primjerenu provedbu pravila koja se primjenjuju na financijski sektor kako bi se očuvala financijska stabilnost i zajamčilo povjerenje u financijski sustav u cjelini, a korisnicima financijskih usluga osigurala dostatna zaštita.

HR 117 HR

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Tijela (glave 1 i 2) te njegovih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

Tijelo mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Plan radnih mjesta Europskog nadzornog tijela za bankarstvo (EBA) utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 13 439 945 EUR. Iznosu od 12 999 920 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 440 025 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo) (SL L 331, 15.12.2010., str. 12.).

Članak 12 03 03 — Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje (EIOPA) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 7 403 204 7 403 204 7 197 279 7 197 279 8 588 800 8 588 800 7 403 204 7 403 204 8 588 800 8 588 800

Napomene:

Bivše stavke 12 04 03 01 i 12 04 03 02

Uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 114., te Europsko nadzorno tijelo (Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), osnovano Uredbom (EU) br. 1094/2010, Europsko nadzorno tijelo dio je Europskog sustava financijskog nadzora (ESFN). Glavni je cilj ESFN-a osigurati primjerenu provedbu pravila koja se primjenjuju na financijski sektor kako bi se očuvala financijska stabilnost i zajamčilo povjerenje u financijski sustav u cjelini, a korisnicima financijskih usluga osigurala dostatna zaštita.

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Tijela (glave 1 i 2) te njegovih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

Tijelo mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

HR 118 HR

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Plan radnih mjesta Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje (EIOPA) utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 8 699 572 EUR. Iznosu od EUR 8 588 800 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 110 772 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova: Uredba (EU) br. 1094/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju Europskog nadzornog tijela (Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje) (SL L 331, 15.12.2010., str. 48.).

Članak 12 03 04 — Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 8 372 798 8 372 798 8 059 007 8 059 007 10 368 000 10 368 000 8 372 798 8 372 798 10 368 000 10 368 000

Napomene:

Bivše stavke 12 04 04 01 i 12 04 04 02

Uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 114., te Europsko nadzorno tijelo (Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala), osnovano Uredbom (EU) br. 1095/2010, Europsko nadzorno tijelo dio je Europskog sustava financijskog nadzora (ESFN). Glavni je cilj ESFN-a osigurati primjerenu provedbu pravila koja se primjenjuju na financijski sektor kako bi se očuvala financijska stabilnost i zajamčilo povjerenje u financijski sustav u cjelini, a korisnicima financijskih usluga osigurala dostatna zaštita.

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Tijela (glave 1 i 2) te njegovih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

Tijelo mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Plan radnih mjesta Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 11 071 823 EUR. Iznosu od 10 368 000 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 703 823 EUR osiguran povratom viškova.

HR 119 HR

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).

Članak 13 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području regionalne i urbane politike Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

13 01 01 60 260 232 58 170 925 60 063 460 60 207 229 58 155 170 Pričuva 158 687

Ukupno 60 260 232 58 170 925 60 222 147 60 207 229 58 155 170

Stavka 13 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 072 513 2 024 549 2 072 513 2 072 513 2 024 429

Članak 13 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području regionalne i urbane politike

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

3 765 290 3 765 290 3 765 290 3 764 318 3 764 318

Stavka 13 01 04 01 — Rashodi za potporu Europskom fondu za regionalni razvoj (EFRR) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

11 200 000 9 700 000 11 200 000 11 200 000 11 200 000

Članak 13 03 18 — Završetak Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR) — Regionalna konkurentnost i zapošljavanje

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 4 162 000 000 p.m. 4 145 014 000 p.m. 4 162 000 000 p.m. 4 162 000 000 p.m. 4 149 480 610

Članak 13 03 19 — Završetak Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR) — Europska teritorijalna suradnja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 1 167 000 000 p.m. 1 085 310 000 p.m. 1 167 000 000 p.m. 1 167 000 000 p.m. 1 106 791 028

Članak 13 03 61 — Europski fond za regionalni razvoj (EFRR)— Tranzicijske regije — Cilj ulaganja u rast i radna mjesta

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 2 865 400 000 175 000 000 2 865 400 000 165 264 147 2 865 400 000 175 000 000 2 865 400 000 175 000 000 2 865 400 000 167 824 266

Članak 13 03 62 — Europski fond za regionalni razvoj (EFRR)— Razvijenije regije — Cilj ulaganja u rast i radna mjesta

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 3 581 600 000 218 000 000 3 581 600 000 205 871 909 3 650 900 000 218 000 000 3 650 900 000 218 000 000 3 650 900 000 209 061 086

HR 120 HR

Članak 13 03 64 — Europski fond za regionalni razvoj (EFRR) — Europska teritorijalna suradnja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 674 900 000 56 000 000 674 900 000 52 884 527 505 700 000 56 000 000 505 700 000 56 000 000 505 700 000 53 703 765

Članak 13 03 65 — Europski fond za regionalni razvoj (EFRR) — Operativna tehnička pomoć Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 69 000 000 47 000 000 69 000 000 47 000 000 69 000 000 47 000 000 69 000 000 47 000 000 69 000 000 47 000 000

Stavka 13 03 65 01 — Europski fond za regionalni razvoj (EFRR) — Operativna tehnička pomoć Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 69 000 000 47 000 000 69 000 000 47 000 000 69 000 000 47 000 000

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su potpori mjerama pripreme, praćenja, administrativne i tehničke pomoći, evaluacije, revizije i kontrole potrebnima za provedbu Uredbe predložene u COM(2013) 246 završna verzija, kako je predviđeno člancima 51. i 108. te Uredbe. Mogu se osobito koristiti za pokrivanje: rashoda za potporne aktivnosti (troškovi reprezentacije, izobrazba, sastanci, službena putovanja).

Ova odobrena sredstva namijenjena su između ostalog i za potporu izradi:

– alata za elektroničku prijavu projekata i elektroničko izvješćivanje i standardizaciju dokumenata i postupaka za upravljanje i provedbu operativnih programa,

– stručne revizije financijskog upravljanja i uspješnosti države članice,

– standardne dokumentacije za podnošenje ponuda u javnoj nabavi,

– zajedničkog sustava pokazatelja rezultata i učinka,

– priručnika najboljih praksi radi optimiziranja iskorištavanja i smanjenja stope pogreške.

Referentni akti:

Izmijenjeni Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 11. rujna 2012., o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo obuhvaćenih Zajedničkim strateškim okvirom i o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1083/2006 (COM(2013) 246 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 6. listopada 2011., o posebnim odredbama o Europskom fondu za regionalni razvoj i cilju ulaganja u rast i radna mjesta i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1080/2006 (COM(2011) 614 završna verzija), a posebno njegov članak 9.

Stavka 13 03 65 02 — Europski fond za regionalni razvoj (ERDF) — Operativna tehnička pomoć kojom upravlja Komisija na zahtjev države članice

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

HR 121 HR

Napomene:

Ova stavka namijenjena je pokrivanju dijela nacionalne omotnice za tehničku pomoć koji je prenesen za tehničku pomoć na inicijativu Komisije, na zahtjev države članice koja ima privremenih proračunskih poteškoća. U skladu s predloženim člankom 22.a Uredbe predložene u okviru COM(2013) 246 završna verzija, namijenjena je pokrivanju mjera za određivanje, utvrđivanje prioriteta i provedbu strukturnih i administrativnih reformi kao odgovor na gospodarske i socijalne izazove u toj državi članici.

Referentni akti:

Izmijenjeni Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 11. rujna 2012., o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo obuhvaćenih Zajedničkim strateškim okvirom i o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1083/2006 (COM(2013) 246 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 6. listopada 2011., o posebnim odredbama o Europskom fondu za regionalni razvoj i cilju ulaganja u rast i radna mjesta i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1080/2006 (COM(2011) 614 završna verzija), a posebno njegov članak 9.

Članak 13 03 67 — Tehnička pomoć i širenje informacija o Strategiji Europske unije za regiju Baltičkog mora i bolje poznavanje makroregionalne strategije

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 2 500 000 2 500 000 2 500 000 1 250 000

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su provedbi Europske strategije za regiju Baltičkog mora.

Mjeru tehničke pomoći u 2014. treba nastaviti podupirati radi:

1. daljnje pomoći koordinatorima prioritetnih područja u njihovim koordinacijskim aktivnostima,

2. sudjelovanja u provedbenom instrumentu zajedno s EIB-om ako to zahtijevaju baltičke države članice,

3. razvijanja ambicioznije komunikacijske strategije za Strategiju Europske unije za regiju Baltičkog mora (EUSBSR).

Članak 13 03 68 — Макрорегионалните стратегии 2014-2020 - Стратегия на Европейския съюз за региона на река Дунав - Техническа помощ

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 2 500 000 2 500 000 2 500 000 1 250 000

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su provedbi Europske strategije za Podunavlje.

Stavka 13 03 77 12 — Pripremno djelovanje — Prema zajedničkom regionalnom identitetu, pomirenju nacija i gospodarskoj i socijalnoj suradnji uključujući paneuropsku platformu stručnosti i izvrsnosti u podunavskoj makroregiji

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 1 000 000 p.m. 1 000 000 1 800 000 800 000 p.m. 1 000 000 1 800 000 800 000

HR 122 HR

Stavka 13 03 77 13 — Pilot-projekt — Kohezijska politika i sinergija s istraživačkim i razvojnim fondovima: „put prema izvrsnosti‟

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 200 000 1 200 000 1 200 000 600 000

Napomene:

Cilj ovog projekta jest pružanje podrške radi povećanja vrijednosti dvaju ključnih izvora financiranja EU-a za istraživanje, razvoj i inovacije (Europskih strukturnih i investicijskih fondova i Obzora 2000.) aktivnim promicanjem njihovog spajanja. Projekt bi imao dva glavna cilja, točnije:

pružanje potpore novim državama članicama radi smanjenja razlike u vezi s inovacijama s ciljem promicanja izvrsnosti u svim regijama i državama članicama Europske unije;

poticanje rane i učinkovite provedbe nacionalnih i regionalnih strategija za pametnu specijalizaciju.

Opseg projekta:

stvaranje izvrsnosti na određenom polju istraživanja i inovacija često iziskuje godine, čak i desetljeća, trajnog truda. Razvoj dobrih nacionalnih/regionalnih istraživačkih i inovacijskih strategija za pametnu specijalizaciju smatra se ključnim za održavanje napora na regionalnoj/nacionalnoj razini tijekom vremena. Stoga je državama članicama i regijama nužno pružiti potporu preko platforme za pametnu specijalizaciju koju su zajedno uspostavile glavne uprave JRC i REGIO (trošak iznosi otprilike 1,6 milijuna eura godišnje) kako bi osmislile i unaprijedile istraživačke i inovacijske strategije. Time će se regijama/državama članicama iz novih država članica omogućiti da utvrde ograničeni broj područja za kvalitetno istraživanje i industrijske aktivnosti s visokim inovacijskim potencijalom na svojem teritoriju, koja će se tada dalje osnaživati i razvijati pomoću Europskih strukturnih i investicijskih fondova, kako bi postala još bolja i konkurentnija u programima Obzora 2020. Također će se povećati sposobnost novih država članica za upijanjem rezultata koje su postigli vodeći istraživački i inovacijski centri u drugim (često starim) državama članicama u okviru prethodnih projekata okvirnih projekata. Posljedično će se dobrim, ispravno provedenim istraživačkim i inovacijskim strategijama povećati sposobnost novih država članica za korištenjem vrlo visokih iznosa koji će se dodijeliti inovacijama preko Europskih strukturnih i inovacijskih fondova.

Pomoću sredstava pilot-projekta EP-a za Komisiju, Zajednički istraživački centar potpisat će novi administrativni sporazum s Glavnom upravom REGIO radi pokretanja nove aktivnosti u okviru platforme za pametne specijalizacije kako bi se pružila potpora novim državama članicama i regijama za razvoj i korištenje sinergija između Obzora 2020. i Europskih strukturalnih i investicijskih fondova koje se temelje na sinergijama platforme za pametne specijalizacije i koriste njima.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 13 03 77 14 — Pripremno djelovanje – regionalna strategija za regiju Sjevernog mora Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 250 000 250 000 250 000 125 000

Napomene:

Regija Sjevernog mora kao pokretač rasta

HR 123 HR

Regija Sjevernog mora ima potencijal djelovanja kao pokretač rasta u Europi, davanja dodane vrijednosti Europskoj uniji i doprinosa ciljevima strategije EU 2020.

Iako je EU razvio regionalnu strategiju za područje Baltičkog mora i započeo s razvijanjem strategija za atlantsku i arktičku regiju, takav postupak još nije započeo za regiju Sjevernog mora. Regionalna strategija za regiju Sjevernog mora poveznica je koja nedostaje između makroregionalnih područja u sjeveroistočnoj i sjeverozapadnoj Europi.

Cilj ovog pripremnog djelovanja je analizirati potencijal rasta regije i upotrijebiti nalaze za istraživanje dodane vrijednosti buduće zajedničke makroregionalne strategije za područje Sjevernog mora s obzirom na činjenicu da snažna regija Sjevernog mora ima potencijal djelovanja kao pokretač rasta u Europi i doprinosa ciljevima strategije EU 2020.

Strateški dokument „Regija Sjevernog mora 2020.”

Glavna skupština Odbora za Sjeverno more razvila je strateški dokument „Regija Sjevernog mora 2020.” savjetujući se s članovima i dionicima regije Sjevernog mora. U strateškom dokumentu se Regija Sjevernog mora određuje područjem teritorijalne suradnje i njime se strateški usredotočuje na glavne izazove i zajedničke značajke kada se smatra da transnacionalne mjere i suradnički rad stvaraju dodanu vrijednost.

Strateškim dokumentom se utvrđuju pet strateških prioriteta koji su blisko povezani s ciljevima EU 2020. i njime se doprinosi provedbi nekoliko (ako ne i svih) vodećih inicijativa strategije EU 2020.:

– upravljanje morskim prostorom

– povećanje dostupnosti i čist prijevoz

– suočavanje s klimatskim promjenama

– privlačne i održive zajednice

– promicanje inovacija i izvrsnosti

Strateški dokument o regiji Sjevernog mora prvi je korak ususret analiziranju izazova i prilika za područje Sjevernog mora te istraživanja potencijala za regionalni rast kao potpore strategiji EU 2020.

Pripremno djelovanje za regiju Sjevernog mora

Kako bi se u potpunosti istražio potencijal za regionalni rast kao potpora strategiji EU 2020. i položio temelj za snažnu makroregiju postoji potreba za provođenjem dubljih analiza pet strateških prioriteta utvrđenih u strateškom dokumentu „Regija Sjevernog mora 2020.” i njihove dodane vrijednosti u kontekstu Europske zajednice.

Aktivnosti

Pripremnim djelovanjem financirati će se više dobro usklađenih inicijativa tijekom razdoblja od tri godine (2014. – 2017.) i bit će usredotočeno na:

– temeljite analize / studije na temu pet prioriteta utvrđenih u dokumentu „Regija Sjevernog mora 2020.”

– konferencije dionika za suočavanje s pitanjima opredjeljenja, suradnje i sadržaja

– naknadni dijalog sa svim dionicima, uključujući Komisiju EU-a, države članice i regionalne vlasti

Aktivnosti bi trebale biti blisko povezane s regionalnom politikom EU-a i također bi trebale olakšavati sinergije s drugim političkim područjima i programima Unije.

Ishod

Konačni ishod bit će temeljita analiza potencijala rasta makroregije Sjevernog mora, uključujući moguća područja djelovanja, i bijela knjiga za EU i države članice o dodanoj vrijednosti zajedničke regionalne strategije i suradnje za regiju Sjevernog mora.

HR 124 HR

Provedba

Odobrena sredstva za ovo pripremno djelovanje mogla bi se unijeti u proračun EU-a na glavi 13. „Regionalna politika” s obzirom na regionalnu narav planiranih aktivnosti. GU REGIO bi trebao biti odgovoran za provedbu pripremnog djelovanja u suradnji s Odborom za Sjeverno more.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 13 03 77 15 — Pripremno djelovanje – svjetski gradovi: suradnja EU-a i trećih zemalja u urbanom razvoju

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 2 000 000 2 000 000 2 000 000 1 000 000

Napomene:

Međunarodna dimenzija regionalne i urbane politike EU-a dobiva na važnosti u proteklih nekoliko godina. Memorandum o razumijevanju na području regionalne suradnje potpisan je s Kinom, Rusijom, Brazilom i Ukrajinom; suradnja je osim toga uspostavljena s Moldovom, Gruzijom, Čileom, Argentinom, Peruom, Južnom Afrikom, Urugvajem i Japanom. Dijalogu na području regionalne i urbane politike, koji je jedan od elemenata diplomatskih odnosa Unije s trećim zemljama, potrebna je dodatna potpora. Osim toga, suradnja s trećim zemljama trebala bi biti usredotočena na određena pitanja povezana s reformom kohezijske politike, prije svega njezinom ojačanom urbanom dimenzijom.

Cilj je pripremnog djelovanja da promiče razmjenu iskustava i najbolje prakse između Europske unije i trećih zemalja na temu teritorijalnog razvoja s posebnim naglaskom na urbani razvoj, urbano-ruralno partnerstvo i urbanu prekograničnu suradnju.

Opseg ovog pripremnog djelovanja trebao bi obuhvaćati:

– organizaciju studijskih posjeta za aktere urbane politike;

– organizaciju seminara i radionica s ciljem razmjene iskustava između EU-a i trećih zemalja u vezi s urbanim razvojem, urbano-ruralnim partnerstvom i urbanom prekograničnom suradnjom;

– prikazivanje primjera inovativne dobre prakse u suradnji između gradova Europske unije i trećih zemalja u različitim tematskim područjima;

– razvoj i provedbu internetskog alata kojim bi se gradovima Europske unije omogućilo da traže partnera za suradnju u trećim zemljama u vezi s odabranom temom.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 13 03 77 16 — Pripremno djelovanje — Stvarno i željeno stanje gospodarskog potencijala u regijama izvan grčkog glavnog grada Atene

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 700 000 450 000 700 000 350 000

HR 125 HR

Napomene:

Provedbom ovog pripremnog djelovanja trebao bi se, u najboljem slučaju, pružiti pozitivan primjer osmišljavanja i provedbe potpune strategije Inovacija za potrebe pametne specijalizacije (RIS 3) u konkretnoj grčkoj regiji te bi on trebao poslužiti kao primjer za druge konvergentne regije.

Obrazloženje

S obzirom da je Komisija već provela važne pripremne radove kako bi potaknula Grčku i njezine regije da započnu s osmišljavanjem odgovarajuće regionalne inovativne strategije za pametnu specijalizaciju, izazov još uvijek leži u razvoju i provedbi. Razmjena najboljih praksi nedostatna je za stvaranje komparativne prednosti razvojem i spajanjem jakih strana istraživanja i inovacija s poslovnim potrebama na određenom teritoriju. Stoga je vrlo važno osnažiti trenutne napore izravnom, profesionalnom i prilagođenom potporom grčkoj regiji koja pati od posljedica krize.

Trenutna rascjepkanost i nedostatak pokušaja za usklađivanjem između središnje i regionalne vlasti nije jamstvo da će se u grčkim regijama provesti odgovarajući postupak gospodarskog oporavka. Stoga je ključno uspostaviti dobru i uključivu upravnu strukturu vlasti s odgovarajućim iskustvom i ljudskim resursima kako bi se planirale i provele mjere za istraživanje i razvoj te inovacije u jednoj od grčkih regija koja će poslužiti kao primjer. Kako bi se olakšao i ubrzao razvojni proces, potrebno je provesti razmjenu iskustava sa stručnjakom o gospodarskoj geografiji i postupku promjene iz drugih europskih regija radi pomoći jednoj od grčkih regija koja se nalazi u postupku gospodarskog opravka. Ta bi pomoć otklonila opterećenje s grčkih vlasti koje moraju osigurati stručnost. Ta se stručnost treba stvoriti na temelju razmjene najboljih praksi o upravljanju i regionalnom gospodarskom razvoju s važnim sudjelovanjem kompetentnih i iskusnih europskih stručnjaka na polju regionalne gospodarske promjene temeljene na znanju.

Područje primjene

Cilj ovog projekta jest ostvariti gospodarski potencijal odabrane regije te istražiti mogućnosti inovacijskog potencijala i njegovog širenja. Predložena regija jedna je od najsiromašnijih u Grčkoj i Europskoj uniji, riječ je o regiji Istočna Makedonija i Trakija. Regija Istočne Makedonije i Trakije konvergentna je regija snažno pogođena krizom i velikom konkurencijom jeftine radne snage iz susjednih država. Usprkos postojanja sveučilišta i tehničkog instituta te drugih istraživačkih tijela u regiji, gotovo da uopće ne postoji veza između istraživanja, razvoja i inovacija te potreba lokalnog poduzetništva. Projekt bi trebao poslužiti kao primjer da je moguće ostvariti rast temeljen na inovacijama i orijentaciji lokalnih proizvodnih snaga ka izvozu.

To bi trebalo poslužiti kao paradigma rasta za druge konvergentne regije u Grčkoj i Europi.

Sredstvima Europske unije trebao bi se poduprijeti razvoj i provedba regionalne strategije za pametnu specijalizaciju, s posebnim težištem na:

1) Stvaranju i/ili osnaživanju veza između otvorene regionalne industrije/proizvodnje s grčkim regionalnim tijelima za istraživanje, razvoj i inovacije (po mogućnosti unutar iste regije, no i van nje),

2) Potpori grčkim regionalnim tijelima za istraživanje, razvoj i inovacije pri stvaranju/osnaživanju veza s regionalnim poduzećima okrenutim prema van pružanjem konkretnih rješenja za tehnološke potrebe izvoznih poduzeća u regiji,

3) Zaustavljanju odlijeva mozgova potpunim iskorištavanjem dostupne tehničke opreme na tehničkom institutu u regiji te omogućavanjem lokalnim stručnjacima da koriste tu opremu pri osmišljavanju tehničkih rješenja za odabrana izvozna poduzeća te stvaranjem skupa visoko kvalificiranih lokalnih stručnjaka na polju poslovanja, trgovine i izvoza kako bi pružili pomoć i savjete mogućim stranim ulagačima,

4) Poticanju suradnje između upravljačkog tijela regionalnog programa i geografskih ekonomista regije te drugih geografskih ekonomista koji uspješno provode politiku RIS3 u određenoj regiji u drugoj državi članici, primjerice u Njemačkoj.

HR 126 HR

Trajanje – Vrsta potpore

Trajanje ovog projekta ne bi trebalo premašiti jednu godinu od njegovog početka te se također ne bi trebao premašiti iznos izvorno odobrenih sredstava.

Prijedlog pilot-aktivnosti u regiji Istočna Makedonija i Trakija

S obzirom na dosad pokrenute aktivnosti u regiji Istočna Makedonija i Trakija u vezi sa strategijom pametne specijalizacije, predlaže se početak pilot-aktivnosti kako bi se bolje odredila strategija pametne specijalizacije u regiji, te pogotovo kako bi se odredila prioritetna područja financiranja. Stoga se predlaže sljedeći pilot-program:

—aktivacija razvojnog programa za industrijsko istraživanje i tehnologiju umjerenog na potrebe utvrđene u postupku oporavka poduzetništva. Stanje postupka Inovacija za potrebe pametne specijalizacije do sada – procjena regije: u regiji Istočna Makedonija i Trakija zamijećeni su određeni sektori koji bi regiji mogli omogućiti komparativne prednosti, poput: geotermalne energije, poljoprivrede, stočarstva, ribarstva i biotehnologije, vađenja i obrade mramora te informacijske i komunikacijske tehnologije i automatizacije;

—osnaživanje suradnje i umrežavanje između istraživačkih institucija regije Istočna Makedonija i Trakija s proizvodnim snagama regije. Istraživačka tijela trebaju pokazati (primjerice u okviru memoranduma o razumijevanju) svoj doprinos razvoju rješenja za potrebe postojećih i potencijalnih korisnika koristeći rezultate specifičnih istraživanja i razvojnih projekata (s težištem na industrijskom istraživanju i eksperimentalnom razvoju);

—zaustavljanje odlijeva mozgova a) ponudom mobilnih programa za istraživačko usavršavanje te optimalnom uporabom istraživačke opreme Tehničkog instituta Kavala te b) stvaranjem skupine visoko kvalificiranih lokalnih stručnjaka na polju poslovanja, trgovine i izvoza kako bi pomogli i savjetovali moguće strane ulagače,

—potpora suradnji, razmjeni najboljih praksi i povezivanju upravljačkog tijela regionalnog programa i geografskih ekonomista Istočne Makedonije i Trakije s upravljačkim tijelom i geografskim ekonomistima koji uspješno provode politiku RIS3 u određenoj regiji u drugoj državi članici.

Praćenje i ocjenjivanje

Ovaj jednogodišnji pilot-program pratit će upravljačko tijelo regionalnog programa za Istočnu Makedoniju i Trakiju. Prije početka projekta potrebno je odrediti ograničeni broj specifičnih indikatora za proizvodnju i rezultate kojima će se izmjeriti barem rast prometa, rast izvoza te broj sigurnih radnih mjesta i novih radnih mjesta.

Na kraju projekta trebalo bi naručiti kratku evaluacijsku studiju.

Rezultate projekta trebalo bi prezentirati u regiji, u Ateni na posebnom seminaru koji bi organiziralo Predstavništvo Europskog parlamenta u Ateni te u Europskom parlamentu u Bruxellesu.

Provedba projekta

Kako bi se postigla maksimalna sinergija između projekta i posla koji trenutno obavlja Zajednički istraživački centar za pametnu specijalizaciju u europskim regijama, Komisija bi mogla provesti projekt preko Zajedničkog istraživačkog centra, uz potporu GU REGIO.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

HR 127 HR

Članak 13 04 01 — Završetak projekata Kohezijskog fonda (prije 2007.) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 592 000 000 p.m. 562 400 000 p.m. 592 000 000 p.m. 592 000 000 p.m. 570 183 553

Članak 13 04 60 — Kohezijski fond — Ulaganje u rast i radna mjesta Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 7 939 400 000 516 000 000 7 939 400 000 501 288 102 7 939 400 000 516 000 000 7 939 400 000 516 000 000 7 939 400 000 505 156 711

Članak 13 04 61 — Kohezijski fond — Operativna tehnička pomoć Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 23 600 000 15 000 000 23 600 000 15 000 000 23 600 000 15 000 000 23 600 000 15 000 000 23 600 000 15 000 000

Stavka 13 04 61 01 — Kohezijski fond — Operativna tehnička pomoć Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 23 600 000 15 000 000 23 600 000 15 000 000 23 600 000 15 000 000

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su potpori mjerama pripreme, praćenja, administrativne i tehničke pomoći, evaluacije, revizije i kontrole potrebnima za provedbu Uredbe predložene u COM(2013) 246 završna verzija, kako je predviđeno člancima 51. i 108. te Uredbe. Mogu se osobito koristiti za pokrivanje: rashoda za potporne aktivnosti (troškovi reprezentacije, izobrazba, sastanci, službena putovanja).

Ova odobrena sredstva namijenjena su između ostalog i za potporu izradi:

– alata za elektroničku prijavu projekata i elektroničko izvješćivanje i standardizaciju dokumenata i postupaka za upravljanje i provedbu operativnih programa,

– stručne revizije financijskog upravljanja i uspješnosti države članice,

– standardne dokumentacije za podnošenje ponuda u javnoj nabavi,

– zajedničkog sustava pokazatelja rezultata i učinka,

– priručnika najboljih praksi radi optimiziranja iskorištavanja i smanjenja stope pogreške.

Referentni akti:

Izmijenjeni Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 11. rujna 2012., o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo obuhvaćenih Zajedničkim strateškim okvirom i o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1083/2006 (COM(2013) 246 završna verzija), a posebno njegovi članci 51. i 108.

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 6. listopada 2011., o Kohezijskom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1084/2006 (COM(2011) 612 završna verzija).

HR 128 HR

Stavka 13 04 61 02 — Kohezijski fond — Operativna tehnička pomoć kojom upravlja Komisija na zahtjev države članice

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Napomene:

Ova stavka namijenjena je pokrivanju dijela nacionalne omotnice za tehničku pomoć koji je prenesen za tehničku pomoć na inicijativu Komisije, na zahtjev države članice koja ima privremenih proračunskih poteškoća. U skladu s predloženim člankom 22.a Uredbe predložene u okviru COM(2013) 246 završna verzija, namijenjena je pokrivanju mjera za određivanje, utvrđivanje prioriteta i provedbu strukturnih i administrativnih reformi kao odgovor na gospodarske i socijalne izazove u toj državi članici.

Referentni akti:

Izmijenjeni Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo obuhvaćenih Zajedničkim strateškim okvirom i o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1083/2006 (COM(2013) 246 završna verzija).

Članak 13 05 02 — Instrument pretpristupne pomoći (IPA) — Završetak komponente regionalnog razvoja (2007. – 2013.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 280 000 000 p.m. 269 752 932 p.m. 280 000 000 p.m. 280 000 000 p.m. 272 447 479

Stavka 13 05 60 01 — Potpora za provođenje političkih reformi i postupno usklađivanje s pravnom stečevinom, njezino donošenje, primjenu i provedbu

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Napomene:

Nova stavka

U skladu s instrumentom IPA II, ova će odobrena sredstva na zapadnom Balkanu biti namijenjena sljedećim posebnim ciljevima:

– potpori za provođenje političkih reformi,

– jačanju sposobnosti zemalja korisnica da ispune obveze koje proizlaze iz članstva pružanjem potpore za postupno usklađivanje s pravnom stečevinom, strukturnim, kohezijskim, poljoprivrednim fondovima, fondom za ruralni razvoj i politikama Unije te njihovo donošenje, primjenu i provedbu.

Dio ovih odobrenih sredstava koristit će se za mjere kojima se podupiru zemlje korisnice radi zadovoljavanja zahtjeva koji proizlaze iz bezviznog režima sa zemljama Schengenskog prostora ili, u slučaju Kosova, mjere za ubrzavanje postupka liberalizacije viznog režima.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne

HR 129 HR

dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o Instrumentu pretpristupne pomoći (IPA II) (COM(2011) 838 završna verzija), a posebno njegov članak 2. stavak 1. točke (a) i (c).

Stavka 13 05 63 02 — Prekogranična suradnja (CBC) — Doprinos iz naslova 4 Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 39 000 000 29 250 000 39 000 000 26 656 500 39 000 000 29 250 000 39 000 000 29 250 000 39 000 000 27 338 481

Članak 14 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području politike oporezivanja i carinske unije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

14 01 01 46 178 804 44 577 719 46 028 013 46 138 187 44 565 645 Pričuva 121 605

Ukupno 46 178 804 44 577 719 46 149 618 46 138 187 44 565 645

Stavka 14 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

5 481 034 5 398 137 5 481 034 5 481 034 5 397 985

Stavka 14 01 02 11 — Ostali rashodi upravljanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 711 633 2 711 633 2 711 633 2 711 633 2 711 633

Napomene:

Dio odobrenih sredstava koristit će se kako bi se zajamčila uravnoteženija zastupljenost zainteresiranih strana (poslovnih organizacija, MSP-ova, sindikata i potrošačkih organizacija) u stručnim skupinama koje se financiraju ovom proračunskom linijom i uspostavio otvoreni postupak odabira za članove stručnih skupina te izbjegli sukobi interesa.

Članak 14 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike oporezivanja i carinske unije

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

2 885 429 2 885 429 2 885 429 2 884 683 2 884 683

Članak 14 02 01 — Potpora funkcioniranju carinske unije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 66 293 000 12 000 000 66 293 000 11 000 000 66 293 000 12 000 000 66 293 000 12 000 000 66 293 000 11 262 958

Članak 14 02 51 — Završetak prijašnjih programa u području carina Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 30 850 000 p.m. 27 765 000 p.m. 30 850 000 p.m. 30 850 000 p.m. 28 576 225

HR 130 HR

Članak 14 03 01 — Poboljšanje funkcioniranja poreznih sustava Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 30 777 000 7 700 000 30 777 000 7 250 000 30 777 000 7 700 000 30 777 000 7 700 000 30 777 000 7 368 331

Članak 14 03 51 — Završetak prijašnjih programa u području oporezivanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 16 500 000 p.m. 14 850 000 p.m. 16 500 000 p.m. 16 500 000 p.m. 15 283 880

Članak 15 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području politike obrazovanja i kulture Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

15 01 01 51 666 419 49 875 071 51 497 709 51 414 078 49 661 717 Pričuva 136 056

Ukupno 51 666 419 49 875 071 51 633 765 51 414 078 49 661 717

Stavka 15 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

3 853 000 3 750 586 3 853 000 3 816 911 3 715 743

Stavka 15 01 02 11 — Ostali rashodi upravljanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

3 816 420 3 816 420 3 816 420 3 815 430 3 815 430

Članak 15 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike obrazovanja i kulture

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

3 228 316 3 228 316 3 228 316 3 214 547 3 214 547

Stavka 15 01 04 01 — Rashodi za potporu programu Erasmus za sve Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

11 000 000 11 000 000 11 000 000 10 414 108 10 414 108

Stavka 15 01 04 02 — Rashodi za potporu programu Kreativna Europa Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 350 000 1 278 581 1 350 000 2 137 900 2 137 900

Stavka 15 01 05 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje koji provode istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020.

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

2 306 528 2 306 528 2 306 528 2 234 614 2 234 614

Stavka 15 01 05 02 — Vanjsko osoblje koje provodi istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

700 000 700 000 700 000 700 000 700 000

Stavka 15 01 05 03 — Ostali rashodi upravljanja za istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

854 913 854 913 854 913 815 112 815 112

HR 131 HR

Stavka 15 01 06 01 — Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu — Doprinos iz programa Erasmus za sve

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

25 311 108 25 311 108 25 311 108 25 897 000 25 897 000

Napomene:

Bivše stavke 15 01 04 30 i 15 01 04 32

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova poslovanja Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu nastalih zbog sudjelovanja Agencije u upravljanju programima pod naslovom 1a, završetku progrâma suradnje u području visokog obrazovanja te strukovnog obrazovanja i izobrazbe, programu „Mladi na djelu” višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2007. – 2013. te pokrivanju troškova Agencije koji proizlaze iz upravljanja programom „Erasmus za sve”.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program, u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa Švicarske Konfederacije za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program, u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Plan radnih mjesta Agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Odluka br. 1719/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. studenoga 2006. o uspostavi programa Mladi na djelu za razdoblje od 2007. do 2013. (SL L 327, 24.11.2006., str. 30.).

Odluka br. 1720/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. studenoga 2006. o uspostavljanju programa djelovanja u području cjeloživotnog učenja (SL L 327, 24.11.2006., str. 45.).

Odluka Vijeća 2006/910/EZ od 4. prosinca 2006. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Sjedinjenih Američkih Država o obnovi programa suradnje u visokom obrazovanju i strukovnom obrazovanju i osposobljavanju (SL L 346, 9.12. 2006., str. 33.).

Odluka Vijeća 2006/964/EZ od 18. prosinca 2006. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Vlade Kanade o uspostavi okvira za suradnju u području visokog obrazovanja, strukovnog osposobljavanja i mladih (SL L 397, 30.12.2006., str. 14.).

HR 132 HR

Odluka br. 1298/2008/EZ Europskoga parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o uspostavljanju programa djelovanja Erasmus Mundus 2009. – 2013. za poboljšanje kvalitete visokog obrazovanja i promidžbu međukulturalnog razumijevanja kroz suradnju s trećim zemljama (SL L 340, 19.12.2008., str. 83.).

Referentni akti:

Odluka Komisije 2009/336/EZ od 20. travnja 2009. o osnivanju Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu za upravljanje aktivnostima Zajednice u području obrazovanja, audiovizualne politike i kulture u primjeni Uredbe Vijeća (EZ-a) br. 58/2003 (SL L 101, 21.4.2009., str. 26.).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju programa Unije „Erasmus za sve” za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport (COM(2011) 788 završna verzija).

Provedbena odluka Komisije od XXX o osnivanju „Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu” i o stavljanju izvan snage Odluke 2009/336/EZ.

Odluka Komisije od XXX o dodjeli ovlasti Izvršnoj agenciji za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Unije u području obrazovanja, audiovizualne politike i kulture osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije i dodijeljenih sredstava iz ERF-a.

Stavka 15 01 06 02 — Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu — Doprinos iz programa Kreativna Europa

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

12 979 900 12 979 900 12 979 900 12 192 000 12 192 000

Napomene:

Bivša stavka 15 01 04 31

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova poslovanja Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu nastalih zbog sudjelovanja Agencije u upravljanju programima pod naslovom 3b višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2007. – 2013. (osim programa „Mladi na djelu”) te pokrivanju troškova poslovanja Agencije koji proizlaze iz upravljanja programima u okviru programa Kreativna Europa.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa Švicarske Konfederacije za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program, u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa država europskog susjedstva u skladu s postupcima utvrđenima s tim državama prema okvirnim sporazumima kojima se predviđa njihovo sudjelovanje u programima Europske unije uneseni u stavku 6 XXX izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program, u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Plan radnih mjesta Agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

HR 133 HR

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Odluka br. 1718/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. studenoga 2006. o provedbi programa potpore za europski audiovizualni sektor (MEDIA 2007) (SL L 327, 24.11.2006., str. 12.).

Odluka br. 1855/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o uspostavljanju programa Kultura (od 2007. do 2013.) (SL L 372, 27.12.2006., str. 1.).

Odluka br. 1041/2009/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o uspostavljanju programa suradnje sa stručnjacima iz trećih zemalja u audiovizualnom području (MEDIA Mundus) (SL L 288, 4.11.2009., str. 10.).

Referentni akti:

Odluka Komisije 2009/336/EZ od 20. travnja 2009. o osnivanju Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu za upravljanje aktivnostima Zajednice u području obrazovanja, audiovizualne politike i kulture u primjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 58/2003 (SL L 101, 21.4.2009., str. 26.).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju programa Kreativna Europa (COM(2011) 785 završna verzija).

Provedbena odluka Komisije od XXX o osnivanju „Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu” i o stavljanju izvan snage Odluke 2009/336/EZ.

Odluka Komisije od XXX o dodjeli ovlasti Izvršnoj agenciji za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Unije u području obrazovanja, audiovizualne politike i kulture osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije i dodijeljenih sredstava iz ERF-a.

Članak 15 01 61 — Trošak organizacije pripravničkog staža u instituciji Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

6 555 000 6 361 000 6 555 000 6 555 000 6 361 000

Članak 15 02 01 — Promicanje izvrsnosti i suradnje u području europskog obrazovanja, osposobljavanja i mladih, njihova značaja na tržištu rada i sudjelovanja mladih u europskom demokratskom životu

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 331 256 892 897 175 183 1 331 256 892 897 175 183 1 468 756 892 897 175 183 1 468 756 892 897 175 183 1 468 756 892 897 175 183

Napomene:

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova Financijska uredba, uključujući doprinose u naravi Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka projektima EU-a.

Stavka 15 02 01 01 — Promicanje izvrsnosti i suradnje na području europskog obrazovanja i izobrazbe te njegova važnost za tržište rada

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 331 256 892 897 175 183 1 315 662 350 794 000 037 1 315 662 350 794 000 037

HR 134 HR

Napomene:

Novi članak

U skladu s općim ciljem, posebno ciljevima strateškog okvira za europsku suradnju na području obrazovanja i izobrazbe (ET 2020.) te kao potpora održivom razvoju trećih zemalja na području visokog obrazovanja, ova odobrena sredstva namijenjena su sljedećim posebnim ciljevima na području obrazovanja i izobrazbe:

– poboljšati razinu ključnih sposobnosti i vještina, osobito u pogledu njihova značaja na tržištu rada i doprinosa bolje povezanom društvu, posebno većim prilikama za obrazovnu mobilnost i jačom suradnjom između svijeta obrazovanja i osposobljavanja te tržišta rada,

– poticanju poboljšanja kakvoće, izvrsnosti u inovacijama i internacionalizacije na razini obrazovanja i osposobljavanja, osobito jačanjem transnacionalne suradnje između ustanova za obrazovanje i osposobljavanje i drugih dionika,

– promicanju oblikovanja europskog prostora cjeloživotnog učenja i podizanju svijesti o njemu, nadopunjavanju reforme politike na nacionalnoj razini i poticanju modernizacije sustava obrazovanja i osposobljavanja, osobito pojačanom političkom suradnjom, boljom upotrebom alata Unije za transparentnost i priznavanje te širenjem dobrih praksi,

– unaprijediti međunarodnu dimenziju obrazovanja i osposobljavanja, osobito suradnjom između Unije i ustanova treće zemlje na području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja (VET) te na području visokog obrazovanja, jačanjem privlačnosti europskih ustanova visokog obrazovanja i poticanjem vanjskog djelovanja Unije, što obuhvaća razvojne ciljeve Unije promicanjem mobilnosti i suradnje između institucija visokog obrazovanja Unije i trećih zemalja te ciljanom izgradnjom kapaciteta u trećim zemljama,

– poboljšanju podučavanja i učenja jezika te promicanju jezične raznolikosti, uključujući manjinske i ugrožene jezike, npr. podupiranjem projekata i mreža koji pružaju obrazovne materijale, osposobljavanje nastavnika, korištenje ugroženog jezika kao medija za obrazovanje, obnovu jezika, razmjenu najboljih praksi itd.

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje dobrovoljno provode umirovljeni stručnjaci Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka i njezinih udruga članica, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program, u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa Švicarske Konfederacije za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

HR 135 HR

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 23. studenoga 2011., o uspostavljanju programa Unije „Erasmus za sve” za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport (COM(2011) 788 završna verzija), a posebno njegov članak 5.

Stavka 15 02 01 02 — Promicanje izvrsnosti i suradnje na području europske mladeži i sudjelovanja mladih osoba u europskom demokratskom životu

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. 153 094 542 103 175 146 153 094 542 103 175 146

Napomene:

Novi članak

U skladu s općim ciljem ova odobrena sredstva namijenjena su sljedećim posebnim ciljevima na području mladih:

– unapređenju stupnja ključnih kompetencija i vještina mladih, uključujući mlade koji imaju manje prilika, te promicanju sudjelovanja u demokratskom životu u Europi i na tržištu rada, aktivnog građanstva, međukulturnog dijaloga, društvene uključenosti i solidarnosti, posebno povećavanjem prilika za obrazovnu mobilnost mladih, osoba aktivnih u radu s mladima ili organizacijama mladih i vođama mladih, te jačanjem veza između područja povezanog s mladima i tržišta rada,

– poticanju poboljšanja kvalitete rada s mladima, posebno jačom suradnjom između organizacija mladih i/ili drugih dionika,

– nadopunjavati reforme politike na lokalnoj, regionalnoj i nacionalnoj razini te podržavati razvoj znanja i politike za mlade koja se temelji na dokazima kao i priznavanje neformalnog i informalnog učenja, osobito pojačanom političkom suradnjom, boljom upotrebom instrumenata Unije za transparentnost i priznavanje te širenjem dobre prakse,

– unapređenju međunarodne dimenzije aktivnosti mladih i uloge mladih radnika i organizacija kao pomoćnih struktura za mlade osobe uz vanjsko djelovanje Unije, posebno promicanjem mobilnosti i suradnje između Unije i dionika te međunarodnih organizacija trećih zemalja i ciljanom izgradnjom sposobnosti u trećim zemljama.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program, u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa Švicarske Konfederacije za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

HR 136 HR

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 23. studenoga 2011., o uspostavljanju programa Unije „Erasmus za sve” za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport (COM(2011) 788 završna verzija), a posebno njegov članak 5.

Stavka 15 02 01 03 — Bespovratna sredstva za nacionalne agencije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m.

Napomene:

Novi članak

U skladu s općim ciljem ova odobrena sredstva namijenjena su sljedećim posebnim ciljevima u području obrazovanja, izobrazbe i mladih:

– poboljšanju razine ključnih sposobnosti i vještina, a osobito u pogledu njihova značaja na tržištu rada i u društvu, te sudjelovanju mladih u demokratskom životu Europe, posebno povećanjem mogućnosti za obrazovnu mobilnost mladih, učenika, osoblja i osoba koje rade s mladima te jačanjem suradnje među obrazovanjem, mladima i tržištem rada,

– poticanju poboljšanja kvalitete, izvrsnosti u inovacijama i internacionalizacije na razini obrazovnih ustanova te u radu s mladima, osobito jačanjem transnacionalne suradnje između ustanova za obrazovanje i izobrazbu/organizacija mladih i ostalih dionika,

– promicanju stvaranja europskog prostora cjeloživotnog učenja, pokretanju reformi politika na nacionalnoj razini, potpori modernizaciji sustava obrazovanja i izobrazbe, uključujući i neformalno učenje, te podupiranju europske suradnje u području mladih, osobito pojačanom političkom suradnjom, boljom uporabom alata za priznavanje i transparentnost te širenjem dobre prakse,

– unaprjeđenju međunarodne dimenzije obrazovanja, izobrazbe i mladih, osobito u području visokog obrazovanja, jačanjem privlačnosti ustanova visokog obrazovanja Unije i poticanjem vanjskog djelovanja Unije, što obuhvaća razvojne ciljeve Unije promicanjem mobilnosti i suradnje između ustanova visokog obrazovanja EU-a i trećih zemalja te ciljanom izgradnjom sposobnosti u trećim zemljama,

– poboljšanju poučavanja i učenja stranih jezika te promicanju jezične raznolikosti.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program, u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa Švicarske Konfederacije za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

HR 137 HR

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 23. studenoga 2011., o uspostavljanju programa Unije „Erasmus za sve” za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport (COM(2011) 788 završna verzija), a posebno njegov članak 5.

Članak 15 02 02 — Razvoj izvrsnosti u poučavanju i istraživačkim aktivnostima u području europske integracije diljem svijeta (djelovanje Jean Monnet)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 34 546 000 24 217 999 34 546 000 24 217 999 34 546 000 24 217 999 34 546 000 24 217 999 34 546 000 24 217 999

Članak 15 02 03 — Razvoj europske dimenzije u sportu Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 16 167 000 9 333 711 16 167 000 9 333 711 16 167 000 9 333 711 16 167 000 9 333 711 16 167 000 9 333 711

Članak 15 02 10 — Posebna godišnja sportska događanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 6 000 000 6 000 000 3 000 000 3 000 000

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova završetka mjera kojima je pružena potpora u okviru posebnih godišnjih sportskih događanja.

Poseban godišnji događaj: Europski tjedan MOVE

Obveze: 1 000 000 EUR; Plaćanja: 1 000 000 EUR;

Europski tjedan MOVE vodeće je događanje diljem Europe kojim se promiče sport i fizička aktivnost za široke mase i njihov pozitivan učinak na europske građane i društva.

Kao dio vizije da se još 100 milijuna Europljana potakne da budu sportski ili fizički aktivni do 2020., tjedan MOVE 2014. je pristup „odozdo prema gore” kojim se u opsežnu proslavu sporta i fizičke aktivnosti uključuju lokalne zajednice, sportski klubovi, škole, radna mjesta i gradovi. Integriran je dio europske kampanje „NowWeMove” i stoga održiv doprinos fizički aktivnijim i zdravijim europskim građanima.

Tjedan MOVE 2014. obuhvatit će najmanje 300 događaja iz svih 28 država članica EU-a i najmanje 150 gradova, predstavit će nove inicijative za sport i fizičku aktivnost i naglašavati prednosti postojećih uspješnih mjera.

Poseban godišnji događaj: Europske posebne ljetne olimpijske igre u Antwerpenu u Belgiji 2014.

Obveze: 2 000 000 EUR; Plaćanja: 2 000 000 EUR;

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova mjera kojima je pružena potpora kao posebnim godišnjim događanjima. Iznos od 2,0 milijuna EUR dodijeljen je sufinanciranju višegodišnjeg događaja Europskih posebnih ljetnih olimpijskih igara u Antwerpenu u Belgiji od 13. do 20. rujna 2014. Ovo financiranje također će omogućiti sudjelovanje sportaša iz svih 28 država članica kako bi trenirali, pripremili se i sudjelovali u igrama u Belgiji.

U ovom događaju sudjelovat će 2 000 sportaša i njihova izaslanstva iz 58 zemalja koje će se natjecati tijekom 10 dana. Više od 4 000 dobrovoljaca pomagati će da ovaj događaj s više sportova bude jedinstven. Zajedno sa sportskim programom osnovat će se znanstveni, obrazovni i obiteljski programi. Domaćini sportaša bit će 30

HR 138 HR

belgijskih gradova, a Antwerpen će biti domaćin događaja. Domaćini sportaša bit će 30 belgijskih gradova, a Antwerpen će biti domaćin događaja.

Članak 15 02 11 — Europski centar za razvoj strukovnog osposobljavanja (CEDEFOP) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 17 428 900 17 428 900 17 188 654 17 188 654 17 428 900 17 428 900 17 428 900 17 428 900 17 428 900 17 428 900

Napomene:

Bivše stavke 15 02 25 01 i 15 02 25 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Centra te njegovih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada.

Centar mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno. Komisija se na zahtjev Centra obvezuje obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima između odobrenih sredstava za rashode poslovanja i za administrativne rashode.

Plan radnih mjesta Centra utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 17 193 654 EUR. Iznosu od 17 188 654 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 5 000 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Uredbom (EEZ) br. 337/75 Vijeća od 10. veljače 1975. o osnivanju Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja (SL L 39, 13.2.1975., str. 1.).

Članak 15 02 12 — Europska zaklada za izobrazbu (ETF) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 20 018 500 20 018 500 19 788 060 19 788 060 20 018 500 20 018 500 20 018 500 20 018 500 20 018 500 20 018 500

Napomene:

Bivše stavke 15 02 27 01 i 15 02 27 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Zaklade (glave 1 i 2) te njenih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju potpore zemljama partnerima na Sredozemlju pri reformi njihovih tržišta rada i sustava strukovnog osposobljavanja, promicanju socijalnog dijaloga i pružanju potpore poduzetništvu.

U skladu sa svojom financijskom uredbom, Zaklada mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Plan radnih mjesta Zaklade utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 19 913 060 EUR. Iznosu od 19 788 060 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 125 000 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 1339/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o osnivanju Europske zaklade za osposobljavanje (SL L 354, 31.12.2008., str. 82.).

HR 139 HR

Stavka 15 02 77 09 — Pripremno djelovanje – e-platforma za susjedstvo Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 000 000 500 000 1 000 000 500 000

Napomene:

Ovim pripremnim djelovanjem razvit će se elektronička platforma za upravna i lokalna tijela te akademska središta i civilno društvo zemalja europske politike susjedskih odnosa koja omogućuje fleksibilnu i ciljanu razmjenu znanja o poslovima EU-a i pravnoj stečevini.

E-platformom za susjedstvo omogućit će se razmjena skrojena prema profilima, zahtjevima i ograničenjima sudionika u zemljama Europske politike susjedskih odnosa na temelju strogih faza prije provedbe te tijekom razvoja i testiranja. E-platforma će koristiti inovativna, internetska i interaktivna rješenja, na temelju iskustava država srednje i istočne Europe tijekom njihove demokratske tranzicije. Nadopunjavat će je brojni međusobni susreti kojima će se poticati kontakt između državljana zemalja europske politike susjedskih odnosa i akademskih ustanova i upravnih tijela u EU-u, čime će se omogućiti povratne informacije i izgradnja mreža radi ostvarivanja ciljeva izgradnje kapaciteta. E-platforma će omogućiti uključenost vrhunskih stručnjaka, pružanje sadržaja visoke kvalitete, aktivne komunikacijske metode i izgradnju zajednica prakse.

The preparatory action will be implemented by the College of Europe (Natolin Campus) which possesses unique knowledge about processes of democratic transition and structural transformations towards the EU as well as extensive experience in ENP issues, which is important for the preparatory action's success. In particular, Natolin is the seat of the EU-funded ENP Chair whose academic staff can support the implementation of the E-PLATFORM for NEIGHBOURHOOD.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 15 03 01 01 — Djelovanja Marie Skłodowska-Curie — Razvijanje novih vještina i inovacija Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 625 490 915 57 002 709 625 490 915 57 002 709 731 611 715 57 002 709 731 611 715 57 002 709 731 611 715 57 002 709

Stavka 15 03 50 01 — Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj (2014. – 2020.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Stavka 15 03 50 02 — Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj (prije 2014.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

HR 140 HR

Članak 15 03 51 — Završetak prethodnog istraživačkog okvirnog programa — Sedmi okvirni program (2007. – 2013.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 497 574 108 p.m. 488 074 108 p.m. 497 574 108 p.m. 497 574 108 p.m. 490 572 208

Članak 15 03 53 — Završna proračunska linija za Europski instituta za inovacije i tehnologiju Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 50 059 452 p.m. 47 809 452 p.m. 50 059 452 p.m. 50 059 452 p.m. 48 401 107

Članak 15 04 02 — Potprogram za kulturu – potpora kulturnim i kreativnim sektorima za djelovanje u Uniji i šire te za promicanje transnacionalnog kruženja i mobilnosti

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 52 922 000 28 577 000 52 922 000 28 577 000 53 922 000 29 177 000 52 922 000 28 577 000 53 922 000 28 577 000

Napomene:

Novi članak

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju sljedećih mjera povezanih s programom za kulturu u okviru programa Kreativna Europa:

– podupiranje mjera koje subjektima osiguravaju vještine i znanja kojima se potiče prilagodba digitalne tehnologije, uključujući testiranje novih pristupa izgradnji publike i poslovnim modelima,

– podupiranje mjera koje subjektima omogućuju stvaranje međunarodnih karijera u Europi i šire,

– pružanje potpore jačanju europskih subjekata i međunarodnih kulturnih mreža radi olakšavanja pristupa mogućnostima za razvoj karijere.

Prioriteti u području promicanja transnacionalnog kretanja jesu sljedeći:

– podupiranje međunarodnih turneja, događanja i izložbi,

– podupiranje kretanja europske književnosti,

– podupiranje izgradnje publike kao načina poticanja zanimanja za europska kulturna djela.

Mjere potpore za program za kulturu

Programom za kulturu pruža se potpora sljedećim mjerama:

– mjere za transnacionalnu suradnju kojima se okupljaju subjekti iz raznih zemalja radi provedbe sektorskih ili međusektorskih aktivnosti,

– aktivnosti europskih tijela koje uključuju mreže subjekata iz različitih zemalja,

– aktivnosti organizacija koje nude promotivnu europsku platformu za razvijanje mladih talenata i potiču kretanje umjetnika i djela, a koje imaju sustavni i globalni učinak,

– potpora književnom prevođenju,

– posebne mjere za postizanje veće vidljivosti bogatstva i raznolikosti europskih kultura te za poticanje međukulturnog dijaloga i međusobnog razumijevanja, uključujući europske kulturne nagrade, oznaku europske baštine i Europsku prijestolnicu kulture.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država

HR 141 HR

članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program, u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa Švicarske Konfederacije za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu se koristiti za dodatne rashode, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program, u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa država europskog susjedstva u skladu s postupcima utvrđenima s tim državama prema okvirnim sporazumima kojima se predviđa njihovo sudjelovanje u programima Europske unije uneseni u stavku 6 XXX izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program, u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 15. studenoga 2011., o uspostavljanju programa Kreativna Europa (COM(2011) 785 završna verzija), a posebno njegov članak 5. točke (a) i (b).

Članak 15 04 03 — Potprogram MEDIA – potpora kulturnim i kreativnim sektorima za djelovanje u Uniji i šire te za promicanje transnacionalnog kruženja i mobilnosti

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 102 321 000 56 300 684 102 321 000 54 900 684 103 321 000 56 300 684 102 321 000 56 300 684 103 321 000 55 268 825

Napomene:

Novi članak

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju sljedećih mjera povezanih s programom MEDIA u okviru programa Kreativna Europa:

– olakšavanje usvajanja vještina i razvijanja mreža te posebno poticanje korištenja digitalnim tehnologijama radi osiguravanja prilagodbe promjenama na tržištu,

– povećanje sposobnosti audiovizualnih subjekata za razvijanje audiovizualnih djela s potencijalnim optjecajem u Europi i šire te poticanje europskih i međunarodnih koprodukcija, uključujući i s pružateljima TV usluga,

– poticanje razmjena među poduzetnicima olakšavanjem pristupa tržištima i poslovnim alatima za audiovizualne subjekte radi povećanja vidljivosti njihovih projekata na europskim i međunarodnim tržištima,

– podupiranje kazališne distribucije transnacionalnim marketingom, brendiranjem, distribucijom i izlaganjem audiovizualnih projekata,

– podupiranje transnacionalnog marketinga i distribucije na internetskim platformama,

HR 142 HR

– podupiranje izgradnje publike kao načina poticanja zanimanja za audiovizualna djela, posebno promotivnim aktivnostima, događanjima, filmskom pismenosti i festivalima.

– promicanje fleksibilnost novih distribucijskih načina kako bi se omogućilo nastanak novih poslovnih modela

Promicanje fleksibilnosti novih načina distribucije kako bi se omogućilo stvaranje novih poslovnih modela, a posebno članak 82. i Protokol 32, moraju se dodati odobrenim sredstvima unesenima u ovu stavku. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program, u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa Švicarske Konfederacije za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 3 izvještaja o prihodima mogu se koristiti za dodatne rashode, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program, u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (d) Financijske uredbe.

Svi prihodi od doprinosa država europskog susjedstva u skladu s postupcima utvrđenima s tim državama prema okvirnim sporazumima kojima se predviđa njihovo sudjelovanje u programima Europske unije uneseni u stavku 6 XXX izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program, u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 15. studenoga 2011., o uspostavljanju programa Kreativna Europa (COM(2011) 785 završna verzija), a posebno njegov članak 5. točke (a) i (b).

Stavka 15 04 77 06 — Pripremno djelovanje — Optjecaj audiovizualnih djela u digitalnom okruženju Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 999 100 p.m. 999 100 1 000 000 1 500 000 p.m. 999 100 1 000 000 1 499 100

Stavka 15 04 77 07 — Pilot-projekt – jačanje europske integracije kroz kulturu osiguranjem novih titlovanih verzija odabranih televizijskih programa diljem Europe

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 500 000 1 000 000 1 500 000 750 000

Napomene:

Jačanje europske integracije kroz kulturu ključno je pitanje u digitaliziranoj europskoj ekonomiji. U tom kontekstu, dužnosnici EU-a trebaju hitno pomoći europskim kulturnim sudionicima u pronalaženju novih načina distribucije audiovizualnog materijala. Digitalna revolucija odlična je prilika za prekograničnu internetsku distribuciju materijala za europske sudionike ali ta je distribucija često u praksi usporena lingvističkim barijerama. Osiguranjem novih i raznolikih titlovanih verzija odabranih televizijskih programa diljem cijele Europe, ovaj projekt ima za cilj utvrditi učinak lingvističkih razlika na prekograničnu digitalnu

HR 143 HR

distribuciju audiovizualnog kulturnog materijala. Ovaj projekt sadrži znanstvenu procjenu kojom mjeri i uspoređuje doseg materijala i publika, sa različitim jezičnim verzijama i bez njih, u Europi i izvan nje. Projekt omogućuje transparentnu selekciju programa koje će podržati, a svim europskim sudionicima pruža mogućnost korištenja iskustva i rezultata projekta. Cilj je očito razviti nove poduzetničke modele za europske medijske sudionike te za institucije EU-a stvoriti temelj za buduće političke inicijative po tom pitanju.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 49. stavka 6. Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na opći proračun Europskih zajednica (SL L 248, 16.9.2002., str. 1.).

Stavka 16 01 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području politike komunikacije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

16 01 01 01 66 058 467 63 768 128 65 842 762 66 000 365 63 750 856 Pričuva 173 956

Ukupno 66 058 467 63 768 128 66 016 718 66 000 365 63 750 856

Stavka 16 01 02 01 — Vanjsko osoblje Glavne uprave za komunikaciju: sjedište Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

6 203 616 6 151 285 6 203 616 6 203 616 6 151 110

Stavka 16 01 02 03 — Vanjsko osoblje Glavne uprave za komunikaciju: predstavništva Komisije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

16 868 000 16 421 000 16 868 000 16 868 000 16 421 000

Stavka 16 01 03 01 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije Glavne uprave za komunikaciju: sjedište

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

4 127 587 4 127 587 4 127 587 4 126 520 4 126 520

Stavka 16 01 04 01 — Rashodi za potporu programu Europa za građane Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

148 000 140 170 148 000 147 000 147 000

Stavka 16 01 04 02 — Rashodi za potporu komunikacijskim aktivnostima Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 185 000 1 122 309 1 185 000 1 185 000 1 185 000

Stavka 16 01 06 01 — Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu — Doprinos iz programa Europa za građane

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

2 190 000 2 190 000 2 190 000 2 191 000 2 191 000

Napomene:

Bivša stavka 16 01 04 30

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova poslovanja Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu nastalih zbog sudjelovanja Agencije u završetku upravljanja programom „Europa za građane” pod naslovom 3b financijskog okvira za razdoblje 2007. – 2013. kao i troškova njezina sudjelovanja u upravljanju programom „Europa za građane” pod naslovom 3 financijskog okvira za razdoblje 2014. – 2020.

HR 144 HR

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Plan radnih mjesta Agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Odluka Vijeća 2004/100/EZ od 26. siječnja 2004. o uspostavljanju programa djelovanja Zajednice za promicanje aktivnog europskog građanstva (sudjelovanje građana) (SL L 30, 4.2.2004., str. 6.).

Odluka br. 1904/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o uspostavljanju programa Europa za građane za razdoblje 2007. do 2013. radi promicanja aktivnog europskog građanstva (SL L 378, 27.12.2006., str. 32.).

Referentni akti:

Odluka Komisije 2009/336/EZ od 20. travnja 2009. o osnivanju Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu za upravljanje aktivnostima Zajednice u području obrazovanja, audiovizualne politike i kulture u primjeni Uredbe Vijeća (EZ-a) br. 58/2003 (SL L 101, 21.4.2009., str. 26.).

Prijedlog Uredbe Vijeća, koji je Komisija podnijela 14. prosinca 2011., o uspostavljanju programa Europa za građane za razdoblje 2014. – 2020. (COM(2011)884 završna verzija), a posebno njegov članak 2.

Provedbena odluka Komisije od XXX o osnivanju „Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu” i o stavljanju izvan snage Odluke 2009/336/EZ.

Odluka Komisije od XXX o dodjeli ovlasti Izvršnoj agenciji za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Unije u području obrazovanja, audiovizualne politike i kulture osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije i dodijeljenih sredstava iz ERF-a.

Članak 16 02 01 — Europa za građane — Očuvanje sjećanja i povećanje kapaciteta za građansko sudjelovanje na razini Unije

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 21 050 000 10 715 600 21 050 000 10 715 600 23 050 000 12 715 600 21 050 000 10 715 600 23 050 000 10 715 600

Napomene:

Novi članak

U skladu s programom „Europa za građane” i cjelokupnom namjerom približavanja Europe građanima, opći je cilj programa pridonijeti razumijevanju Europske unije, potaknuti europsko građanstvo i poboljšati uvjete za građansko sudjelovanje na razini Unije.

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju djelovanja kao što su partnerstva, strukturna podrška, projekti sjećanja, povijest Europske unije i njezin identitet, sastanci građana, mreže gradova prijatelja, projekti građana i civilnog društva, stručne revizije, studije i komunikacijske usluge, mjere potpore, događanja i pomoćne strukture u državama članicama.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima

HR 145 HR

mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Ova odobrena sredstva također su namijenjena promicanju sudjelovanja na europskim izborima 2014. obavješćivanjem građana o njihovim glasačkim pravima i učinku Unije na njihove svakodnevne živote na svim jezicima Unije.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Vijeća, koji je Komisija podnijela 14. prosinca 2011., o uspostavljanju programa Europa za građane za razdoblje 2014. – 2020. (COM(2011) 884 završna verzija), a posebno njegov članak 2.

Članak 16 02 03 — Europska godina građana 2013. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 645 000 p.m. 645 000 p.m. 645 000 p.m. 645 000 p.m. 645 000

Napomene:

Bivša stavka 16 05 07 02

Opći je cilj ove Europske godine bio jačanje svijesti i unapređenje znanja o pravima i odgovornostima povezanima s građanstvom Unije kako bi se građanima olakšalo potpuno ostvarenje prava na slobodno kretanje i boravak na državnom području država članica.

U tom se kontekstu Europskom godinom građana promicalo uživanje ostalih prava povezanih s građanstvom Unije.

Na temelju toga, specifični ciljevi Europske godine građana bili su sljedeći:

– jačati svijest građana Unije o pravu na slobodno kretanje i boravak na cijelom području Europske unije te, u tom kontekstu, o svim ostalim pravima zajamčenima građanima Unije, bez diskriminacije, uključujući pravo da glasaju na lokalnim i europskim izborima u državi članici u kojoj borave,

– jačati svijest među građanima Unije, uključujući mlade, o opipljivim prednostima koje im osiguravaju prava Unije te o postojećim politikama i programima kojima se podupire ostvarenje tih prava,

– poticati raspravu o utjecaju i mogućnostima prava na slobodno kretanje i boravak, kao neotuđiva aspekta građanstva Unije, u cilju poticanja i jačanja aktivnog građanskog i demokratskog sudjelovanja građana Unije, osobito na građanskim forumima o politikama Unije i izborima za Europski parlament, te time jačanja socijalne kohezije, kulturne raznolikosti, solidarnosti, ravnopravnosti žena i muškaraca, međusobnog poštovanja i zajedničkog europskog identiteta građana Unije u skladu s temeljnim vrijednostima Unije utvrđenima u TEU-u i TFEU-u te u Povelji Europske unije o temeljnim pravima.

Ova odobrena sredstva također su namijenjena pokrivanju isplata za procjenu rezultata ove inicijative.

Pravna osnova:

Odluka br. 1093/2012/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o „Europskoj godini građana” (2013.) (SL L 325, 23.11.2012., str. 1.).

Stavka 16 02 77 01 — Pilot-projekt — Nova slika Europe Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 250 000 p.m. 250 000 1 000 000 750 000 p.m. 250 000 1 000 000 750 000

Napomene:

Bivša stavka 16 05 01 03

HR 146 HR

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju nepodmirenih obveza u okviru pilot-projekta iz prethodnih godina.

Pilot-projekt označit će početak okupljanja glavnih aktera i kreatora javnog mnijenja iz kreativnog sektora u cilju oblikovanja nove slike Europe. Zadaća će biti preciziranje i ponovno tumačenje postojeće slike mira uz pomoć prekogranične trgovine — utvrđivanje nove vizije za Europsku uniju u kojoj nije riječ samo o gospodarstvu i rastu, već i o kulturnom jedinstvu (kulturnoj zajednici) i vrijednostima. Zadaća je utvrditi europske vrijednosti i kulturne aspekte koji ujedinjuju građane. To je potrebno kako bi građani vjerovali u projekt Unije i ako želimo povećati podršku javnosti.

Skupina će ispitati kakva je trenutna percepcija Europe te predstaviti konkretne prijedloge o načinu stvaranja novog identiteta za Europu s njenom novom slikom. Tom bi se slikom trebala poštovati povijest i temeljne vrijednosti Unije te opisati kulturni aspekti koji ujedinjuju građane Europe.

Postupak bi trebalo voditi profesionalno kako bi se osiguralo da skupina radi na kontroliran način s ciljem osmišljavanja manifesta.

Ciljevi pilot-projekta:

– stvoriti novu sliku Europe na temelju slike mira pomoću trgovine,

– stvoriti sliku koja će Europu smjestiti u globalni kontekst u skladu s novim svjetskim poretkom,

– oživjeti europski duh i približiti Europu građanima,

– prikazati građanima vrijednost Europske unije,

– utvrditi kulturne vrijednosti koje ujedinjuju građane preko granica,

– konačno pretočiti tu sliku u manifest.

Proračunsko tijelo uključilo je u proračun EU-a za 2013. godinu pilot-projekt za stvaranje nove slike o Europi. Cilj ovog projekta je mobilizirati istaknute osobe i kreatore javnog mišljenja iz kreativnog, kulturnog i znanstvenog sektora kako bi se uobličila nova slika koja će biti objavljena u vidu manifesta prije europskih izbora 2014.

Na osnovi odluke C (2013) 289 od 25. siječnja 2013. Komisija provodi ovaj projekt. Stalni odbor – sastavljen od istaknutih osoba iz kreativnog, kulturnog i znanstvenog svijeta – pomaže i savjetuje Komisiju u provedbi projekta. Odbor je također zadužen za izradu teksta manifesta. Tri skupine sastavljene od istaknutih osoba iz kreativnog, kulturnog i znanstvenog sektora davat će polazna stajališta za rad i razmatrati razne prijedloge radi što bolje diversifikacije.

Početni rezultati ustanovili su:

– relevantnost i pravovremenost projekta, osobito s obzirom na trend pogoršanja podrške EU-a u javnosti zadnjih godina;

– da je potrebno razmotriti i uobličiti suvremenu sliku Europekoja se mora temeljiti na osnovnim načelima EU-a – miru, demokraciji i prosperitetu obogaćenim vizijom zajedničke sudbine, usmjerenom prema budućnosti;

– važnost naglašavanja uloge Unije u rastućem globalnom i međuovisnom svijetu vodeći računa o kulturama iz drugih dijelova svijeta.

Budući da će manifest biti objavljena u prvom tromjesečju 2014., rezultate bi trebalo objaviti prije idućih europskih izbora. Treba usvojiti međusektorski pristup u vidu mreža koje uključuju građane, kulturne institucije i organizacije koje šire znanje u javnosti i pozivaju građane na sudjelovanje. Osim toga, treba osnovati društvo veleposlanika. Zadaća veleposlanika treba biti povezivanje s građanima u trenutnoj raspravi o novoj slici te rad s europskom publikom.

HR 147 HR

Također je važno osigurati održivost projekta, budući da se slika stalno oblikuje.

Stoga će se odobrena proračunska sredstva uglavnom koristiti za:

– organizaciju velikog događaja u povodu usvajanja i objave manifesta;

– provedbu aktivnosti distribucije i objave manifesta o Novoj slici Europe u svim državama članicama, uglavnom putem rada veleposlanika;

– testiranje načina na koji ova inicijativa može proizvesti dugoročni učinak putem mreža, uključujući kulturne, znanstvene i građanske organizacije.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 16 02 77 04 — Pripremno djelovanje — Kuća europskog civilnog društva Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 125 000 p.m. 125 000 250 000 250 000 p.m. 125 000 250 000 250 000

Napomene:

Bivši članak 16 05 09

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju nepodmirenih obveza u okviru pripremnog djelovanja iz prethodnih godina.

Cilj je pripremnog djelovanja omogućiti osnivanje Kuće europskog civilnog društva u Bruxellesu kao ekonomičnog informacijskog centra i savjetodavnog ureda za građane i organizacije civilnog društva za pitanja o europskim pravima i sudjelovanju građana. Radi ostvarenja tog cilja potrebno je:

– proširiti bazu partnera Kuće europskog civilnog društva ključnim organizacijama na razini Unije i na nacionalnoj razini,

– savjetovati se s lokalnim vlastima i drugim dionicima radi jačanja potpore Kući europskog civilnog društva i razvijanju njezina koncepta,

– osmisliti upotrebu prostorija Kuće europskog civilnog društva u smislu savjetodavnog ureda za građane Unije koje će koristiti mnoge slične organizacije stvarajući ekonomije razmjera.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 16 02 77 05 — Pilot-projekt – Obećanje EU-a Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 500 000 500 000 500 000 250 000

Napomene:

Europsko vijeće, na sastanku u Fontainebleau 1984. predstavilo je koncept Europe građana. Vijeće je smatralo „bitnim da Zajednica odgovori na očekivanja građana Europe usvajanjem mjera jačanja i promicanja njezinog

HR 148 HR

identiteta i imidža pred građanima i ostatkom svijetaˮ. Trideset godina kasnije vrijeme je da seutvrdi kako Europljani doživljavaju Uniju – Kakva jenjezina dodana vrijednost? Zašto smo zajedno?

Prvobitna svrha Europske unije – osigurati mir, proširiti demokraciju te donijeti blagostanje – ostvarena je. Međutim, danas su mnogi dijelovi Europe u velikoj krizi pa se vode oštre rasprave o svrsi članstva u EU-u. Središnja točka tih rasprava često izgleda da je goruće pitanje: zašto smo „miˮ zajedno s „njimaˮ?

Prema članku 2. Ugovora, poštuje se pravo svakog građanina EU-a da nađe svoje mjesto unutar EU-a. Prema tome, aktivnost EU-a treba biti povezana s razumijevanjem temeljenim na lokalnim vrijednostima i ustavima. Ukratko, obećanje EU-a mora se objasniti u vezi s,dodanom vrijednosti za države i građane.

Svih 28 država članica prošlo je kroz temeljit postupak odlučivanja prije pristupanja EU-u; to je emotivni postupak nakon kojeg slijede stalne političke rasprave o gospodarskim i etičkim pitanjima – u većini zemalja uključeni su građani putem referenduma o glavnim pitanjima. Nakon pristupanja, članstvo svake zemlje se razvilo. Ovaj pilot-projekt opisivat će odnos svake države članice s EU-o, kako bi se ustanovilo postoje li u različitim državama članicama zajedničke percepcije o EU-u.

To će se ostvariti vođenjem intervjua s građanima iz svih područja života u svakoj zemlji. Cilj intervjua je razumjeti kako građani doživljavaju EU u svakodnevnom životu. Te će se predodžbe sakupiti u izvješće kako bi se identificirao odnos svake pojedine države prema EU-u te time dobila jasnija slika o raznim nacionalnim predodžbama EU-a diljem Unije. Ti će se nacionalni profili zatim uspoređivatii kako bi se vidjelo do koje mjere među „stvarnim ljudimaˮ u državama članicama postoje zajedničke predodžbe o EU-u. Ukratko, pitanje na koje se traži odgovor je: Koji su, po mišljenju ljudi, najpozitivniji aspekti EU-a, sada i u budućnosti? Postoji li zajednička predodžba o EU-u, a ne28 različitih predodžbi? Ako postoji, koja je to predodžba?

Posao prostornog prikazivanja predodžbi o EU-u bit će usklađen s postojećim sličnim inicijativama, kao što su pilot--projekt „Novi opis Europeˮ, „Dijalog građanaˮ te inicijativa „Duša za Europuˮ.

Stoga se sugerira da se u barem pet država članica otpočne s pilot-projektom otkrivanja i prostornog prikazivanja predodžbi o EU-u , s ciljem prikazivanja zajedničkih predodžbi o EU-u, ukoliko one postoje, a imaju prednost nad jedinstvenim odnosom prema EU-u svake od država.

Rezultati dijaloga građana mogu poslužiti kao temelj za rad na ovom pilot-projektu. Dosadašnji rezultati daju naslutiti da građani očekuju jasnu viziju o tri ključna pitanja:

– Koliko je jedinstva poželjno/potrebno te na kojim bi se područjima trebala odvijati integracija?

– Što je to što bi EU učinilo demokratičnijom te kako političare EU-a učiniti odgovornima za odluke koje donose?

– Koja je ispravna mjera između odgovornosti i solidarnosti?

Stoga će se odobrena proračunska sredstva uglavnom koristiti za:

– Organiziranje tematskih skupina sastavljenih od građana svih država članica koje će razviti prijedloge o tome kako EU može ispuniti te ciljeve;

– Distribuciju rezultata sastanaka tematskih skupina i daljnje rasprave u tradicionalnim i društvenim medijima;

– Rezultati će biti objavljeni u izvješću i poslužit će za daljnji rad i kao dodatni doprinos „Novom opisu Europeˮ kao i za ciljanu komunikaciju Unije.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

HR 149 HR

Stavka 16 03 01 01 — Multimedijske aktivnosti Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 18 740 000 25 895 000 18 740 000 25 395 000 25 540 000 29 895 000 18 740 000 25 895 000 25 540 000 25 526 479

Napomene:

Bivši članak 16 02 02 Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju općeg informiranja građana o aktivnostima povezanima s Unijom u cilju povećanja vidljivosti rada institucija Unije, donesenih odluka i faza u izgradnji Europe. Njima se uglavnom financiraju ili sufinanciraju izrada i/ili širenje multimedijskih (radijskih, televizijskih, internetskih itd.) informativnih proizvoda, uključujući paneuropske mreže sastavljene od lokalnih i nacionalnih medija, te alata potrebnih za razvoj te politike. Ovim odobrenim sredstvima pokrivaju se i rashodi evaluacije. Novi iznos treba upotrijebiti za paneuropske mreže sastavljene od lokalnih i nacionalnih medija (radio, TV, internet, itd.).

Iznos namjenskih prihoda u skladu s člankom 21. stavkom 3. Financijske uredbe procjenjuje se na 50 000 EUR.

Pri izvršenju ove proračunske linije Komisija treba uzeti u obzir ishod sastanaka Međuinstitucijske skupine za informiranje (IGI).

Pravna osnova:

Zadaća koja proizlazi iz ovlaštenja Komisije na institucijskoj razini kako je predviđeno u članku 54. stavku 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 16 03 01 02 — Informacije za medije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 5 080 000 4 500 000 5 080 000 4 431 274 5 080 000 4 500 000 5 080 000 4 500 000 5 080 000 4 449 346

Stavka 16 03 01 03 — Informacijski releji Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 14 230 000 12 400 000 14 230 000 12 100 000 14 230 000 12 400 000 14 230 000 12 400 000 14 230 000 12 178 887

Stavka 16 03 01 04 — Komunikacija predstavništava Komisije i partnerskih djelovanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 10 730 000 13 145 000 10 730 000 12 845 000 10 730 000 13 145 000 10 730 000 13 145 000 10 730 000 12 923 887

Stavka 16 03 02 01 — Posjeti Komisiji Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 3 600 000 4 060 000 3 600 000 3 960 000 3 600 000 4 060 000 3 600 000 4 060 000 3 600 000 3 986 296

Stavka 16 03 02 03 — Alati za internetsko i pisano informiranje i komunikaciju Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 18 180 000 16 128 000 18 180 000 15 628 000 18 180 000 16 128 000 18 180 000 16 128 000 18 180 000 15 759 479

HR 150 HR

Stavka 16 03 77 01 — Pripremno djelovanje — Europske istraživačke stipendije za prekogranično istraživačko novinarstvo

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. 1 500 000 1 500 000 p.m. p.m. 1 500 000 750 000

Napomene:

Bivši članak 16 02 06

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju nepodmirenih obveza u okviru pripremnog djelovanja iz prethodnih godina.

Cilj je ovog pripremnog djelovanja za europske istraživačke stipendije za novinare olakšati i razviti ozbiljna prekogranična novinarska istraživanja na razini Unije. Organizirat će se pozivi za podnošenje ponuda u cilju odabira zajedničkih istraživačkih projekata u kojima sudjeluju novinari iz najmanje dviju država članica, pri čemu će se prekogranična ili europska dimenzija ostvarivati na temelju nacionalne, regionalne ili lokalne perspektive. Rezultati odabranog novinarskog istraživanja objavit će se barem u uključenim državama članicama.

U tu je svrhu provedena studija izvedivosti kako bi se otkrili novi načini pokretanja ovog projekta. Studijom će se morati analizirati načini na koje Unija može financirati neovisno, kritičko novinarstvo uz istodobno jamčenje uredničke neovisnosti.

Zaključci studije upotrijebit će se za objavu javnih natječaja kako je gore navedeno. Novi iznos upotrijebit će se za bespovratna sredstva.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 16 03 77 05 — Pripremna radnja – O Europi na internetu Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 000 000 500 000 1 000 000 500 000

Napomene:

Društveni mediji i internet iz temelja su promijenili pristup informacijama i komunikaciju među ljudima. Institucije EU-a trebaju poboljšati način korištenja tih novih alata. Institucije EU-a mogu koristiti društvene mreže i internetske platforme na nove načine. Ne postoji zajednička komunikacijska politika raznih institucija EU-a o korištenju tih alata. Osim toga, ti alati se još uvijek prečesto koriste samo za slanje poruka, iako nude mogućnost razgovora između političara i ljudi kojima oni služe i koje predstavljaju. Za razliku od ostalih medija (TV, radio, novine), internet (a posebno društveni mediji) trebao bi se koristiti za međusobno povezivanje građana: kako bi kreatore politike opskrbili idejama te započeli raspravu o političkim prijedlozima i projektima.

EU se u svojoj komunikacijskoj strategiji mora prilagoditi internetskoj stvarnosti. EU mora dozvoliti građanima EU-a da se međusobno povezuju i daju svoj doprinos. Komunikacija EU-a danas je na žalost još uvijek usmjerena odozgo prema dolje, što nije niti interaktivno niti u skladu s mogućnostima koje donose novi mediji. Premda je stopa korištenja društvenih mreža u Europi oko 90% (među korisnicima interneta), komunikacijska strategija EU-a još uvijek ne obuhvaća društvene mreže, internet i mobilne usluge za poboljšanje pristupa informacijama o politici EU-a ili za uključivanje europskih građana. Neki zastupnici Europskog parlamenta i

HR 151 HR

povjerenici vrlo aktivno koriste društvene mreže, ali bi glavne institucije EU-a mogle dosta učiniti da se otvore, bolje uključe građane te da informacije budu dostupne i da ih se može pretraživati i dijeliti.

„O Europi na internetuˮ od 2012. godine uspješno vodi pilot projekt i dobiva pozitivne reakcije od dionika kako na središnjoj institucijskoj razini tako i od nacionalnih ureda koji taj projekt provode.

Cilj pilot projekta bio je poboljšati način na koji institucije EU-a koriste te nove medije, s naglaskom na njihove lokalne urede u državama članicama. Projektom je uvedena praksa upravljanja zajednicom društvenih medija u informativnim uredima EP-a i predstavništvima Komisije kako bi se poboljšao internetski dotok informacija građanima te informacije o EU-u učinile dostupnijima. Važan cilj bio je izgraditi kapacitet ureda za pojačane aktivnosti na društvenim medijima podizanjem razine znanja djelatnika putem izobrazbe i postavljanjem upravitelja zajednice za mentore.

Pilot projekt pridonio je smanjenju razlika u institucijskom komuniciranju EU-a putem društvenih mreža na lokalnim jezicima i lokalnim platformama, zahvaljujući povećanoj i koordiniranoj akciji dotičnih ureda. Pristupačan i privlačan sadržaj o EU-u, koji je bitan za nacionalnu zajednicu i prilagođen za distribuciju na društvenoj mreži, rezultira povećanjem razine društvene povezanosti. Ovdje se ne radi samo o jačanju dijaloga između EU-a i njezinih građana, već i među samim građanima.

Opseg i utjecaj aktivnosti institucija povećavaju se zahvaljujući ciljanoj komunikaciji i partnerstvu s predvodnicima javnog mišljenja i lokalnim dionicima uključujući osnovne organizacije te organizacije civilnog društva, čime debata o europskim temama dopire do mnogo šire publike i povećava se europski javni prostor.

Boljim uvidom u razgovore u društvenim medijima, institucije također poboljšavaju svoju sposobnost slušanja i bilježenja pitanja građana koji se sve više organiziraju na tim mrežama. O Europi na internetu ima za cilj omogućiti komunikaciju i pristup informacijama, a ne objavljivati mišljenja o EU-u odozgo prema dolje, što bi se moglo smatrati propagandom.

Proračun za pripremnu radnju „O Europi na internetuˮ treba poslužiti za objedinjenje pozitivne prakse započete pilot projektom kako bi se unaprijedilo znanje te omogućila daljnja organizacijska promjena. Cilj je unaprijediti informativne urede EP-a i predstavništva Komisije do razine znanja potrebnog za potpuno iskorištenje mogućnosti koje nude društveni mediji, kako bi se poboljšala povezanost s građanima.

Kao i u pilot projektu, pripremne radnje trebali bi se uključiti ljudi iz institucija EU-a i vanjski stručnjaci, organizacije civilnog društva i osnovne organizacije o Provedba projekta trebala bi se temeljiti na radnim metodama o kojima su se institucije EU-a dogovorile.

Stvaranje društvenih mreža potaklo je poduzetnike da definiraju radno mjesto „upravitelja zajedniceˮ. Upravitelji zajednice su spona između poduzeća i njegovih klijenata, oni „prenose riječi pohvale o poduzeću jezikom društvenih medija, upravljaju virtualnim zajednicama i razumiju i odgovaraju na njihove potrebeˮ.(http://www.colpis.cat/files/documents/388_material.pdf). Tom bi pripremnom radnjom „ upravitelji zajednicaˮ EU-a koji rade na pilot projektu „O Europi na internetuˮ mogli i dalje raditi na dostupnosti informacija o EU-u i predstavljati razne institucije EU-a ili neovisne informacije o EU-u i njegovim postupcima.

„O Europi na internetuˮ treba integrirati (djelomično) postojeće programe kao što su Europe Direct, Euronews, razne internetske platforme, komunikacijske strategije i arhivu informacija o EU-u. Osim toga, pripremnom radnjom može se nastaviti posao iz pilot projekta „O Europi na internetuˮ.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

HR 152 HR

Članak 17 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području politike zdravlja i zaštite potrošača Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

17 01 01 79 622 197 76 861 584 79 362 201 79 345 266 76 640 919 Pričuva 209 674

Ukupno 79 622 197 76 861 584 79 571 875 79 345 266 76 640 919

Stavka 17 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

7 612 496 7 385 751 7 612 496 7 612 496 7 385 079

Stavka 17 01 02 11 — Ostali rashodi upravljanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

8 940 844 8 940 844 8 940 844 8 938 344 8 938 344

Stavka 17 01 03 01 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike zdravlja i zaštite potrošača: Sjedište

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

4 975 101 4 975 101 4 975 101 4 960 880 4 960 880

Stavka 17 01 04 01 — Rashodi za potporu Programu zaštite potrošača Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 100 000 1 041 807 1 100 000 1 100 000 1 100 000

Stavka 17 01 04 02 — Rashodi za potporu programu Zdravlje za rast Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 500 000 1 420 646 1 500 000 1 500 000 1 500 000

Stavka 17 01 04 03 — Rashodi za potporu u području sigurnosti hrane i hrane za životinje, zdravlja i dobrobiti životinja te zdravlja bilja

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

1 500 000 1 420 646 1 500 000 1 500 000 1 500 000

Stavka 17 01 06 01 — Izvršna agencija za potrošače, zdravlje i hranu — Doprinos iz Programa zaštite potrošača

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

1 691 000 1 691 000 1 691 000 1 691 000 1 691 000

Napomene:

Bivša stavka 17 01 04 30 (djelomično) Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju doprinosa za rashode za osoblje i administrativne rashode Agencije nastale zbog uloge Agencije u upravljanju mjerama koje su dio Programa zaštite potrošača.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

HR 153 HR

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Plan radnih mjesta Izvršne agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Odluka br. 1926/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavi programa djelovanja Zajednice u području politike zaštite potrošača (2007. – 2013.) (SL L 404, 30.12.2006., str. 39.).

Vidi poglavlje 17 02.

Referentni akti:

Odluka Komisije 2004/858/EZ od 15. prosinca 2004. o uspostavljanju „Izvršne agencije za program javnog zdravlja” za upravljanje aktivnostima Zajednice u području javnog zdravlja – u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 58/2003 (SL L 369, 16.12.2004., str. 73.).

Provedbena odluka Komisije od XXX o osnivanju Izvršne agencije za potrošače, zdravlje i hranu te o stavljanju izvan snage Odluke 2004/858/EZ.

Odluka Komisije od XXX o delegiranju ovlasti Izvršnoj agenciji za potrošače, zdravlje i hranu radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Unije u području potrošača, zdravlja i hrane osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije.

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 9. studenoga 2011., o programu zaštite potrošača 2014. – 2020. (COM(2011) 707).

Stavka 17 01 06 02 — Izvršna agencija za potrošače, zdravlje i hranu — Doprinos iz programa Zdravlje za rast Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

4 209 000 4 209 000 4 209 000 4 209 000 4 209 000

Napomene:

Bivša stavka 17 01 04 30 (djelomično) Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju doprinosa za rashode za osoblje i administrativne rashode Agencije nastale zbog uloge Agencije u upravljanju mjerama koje su dio programa Zdravlje za rast.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode

HR 154 HR

za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Plan radnih mjesta Izvršne agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Odluka br. 1350/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o uspostavljanju drugog programa aktivnosti Zajednice u području zdravstva (2008. – 2013.) (SL L 301, 20.11.2007., str. 3.).

Referentni akti:

Odluka Komisije 2004/858/EZ od 15. prosinca 2004. o uspostavljanju „Izvršne agencije za program javnog zdravlja” za upravljanje aktivnostima Zajednice u području javnog zdravlja – u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 58/2003 (SL L 369, 16.12.2004., str. 73.).

Provedbena odluka Komisije od XXX o osnivanju Izvršne agencije za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu te o stavljanju izvan snage Odluke 2004/858/EZ.

Odluka Komisije od XXX o delegiranju ovlasti Izvršnoj agenciji za potrošače, zdravlje i hranu radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Unije u području potrošača, zdravlja i hrane osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije.

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 9. studenoga 2011., o uspostavljanju programa Zdravlje za rast, trećeg višegodišnjeg programa djelovanja EU-a u području zdravlja za razdoblje 2014. – 2020. (COM(2011) 709).

Stavka 17 01 06 03 — Izvršna agencija za potrošače, zdravlje i hranu — Doprinos u području sigurnosti hrane i hrane za životinje, zdravlja i dobrobiti životinja te zdravlja bilja

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

1 170 000 1 170 000 1 170 000 1 170 000 1 170 000

Napomene:

Bivše stavke 17 01 04 30 i 17 01 04 31

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju doprinosa iz strategije Unije za izobrazbu u području propisa o hrani i hrani za životinje, propisa o zdravlju i dobrobiti životinja te propisa o bilju za rashode za osoblje i administrativne rashode Agencije nastale zbog uloge Agencije u upravljanju mjerama u području propisa o hrani i hrani za životinje, propisa o zdravlju i dobrobiti životinja te propisa o bilju.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima, prema istom omjeru kao između iznosa odobrenog za rashode za administrativno upravljanje i ukupnih odobrenih sredstava unesenih za program u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

HR 155 HR

Plan radnih mjesta Izvršne agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Pravna osnova:

Direktiva Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. godine o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice (SL L 169, 10.7.2000., str. 1.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o službenom nadzoru koji se provodi radi provjere pridržavanja propisa o hrani i hrani za životinje te pravila o zdravlju i dobrobiti životinja (SL L 165, 30.4.2004., str. 1.), a posebno njezin članak 51.

Vidi poglavlje 17 04.

Referentni akti:

Odluka Komisije 2004/858/EZ od 15. prosinca 2004. o uspostavljanju „Izvršne agencije za program javnog zdravlja” za upravljanje aktivnostima Zajednice u području javnog zdravlja – u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 58/2003 (SL L 369, 16.12.2004., str. 73.).

Provedbena odluka Komisije od XXX o osnivanju Izvršne agencije za potrošače, zdravlje i hranu te o stavljanju izvan snage Odluke 2004/858/EZ.

Odluka Komisije od XXX o delegiranju ovlasti Izvršnoj agenciji za potrošače, zdravlje i hranu radi izvršenja poslova povezanih s provedbom programa Unije u području potrošača, zdravlja i hrane osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije.

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 16. svibnja 2013., o službenom nadzoru i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, propisa o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja, biljnom reproduktivnom materijalu i proizvodima za zaštitu bilja te o izmjenama uredaba (EZ) br. 999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005, 396/2005, 834/2007, 1099/2009, 1069/2009, 1107/2009, uredaba (EU) br. 1151/2012, [….]/2013 te direktiva 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ, 2008/120/EZ i 2009/128/EZ (Uredba o službenom nadzoru) (COM(2013) 265).

Stavka 17 02 77 03 — Pilot projekt − aplikacija za mobilne uređaje „Your Europe Travel” (YET) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 500 000 500 000 500 000 250 000

Napomene:

1. Cilj Cilj aplikacije za korisnike koji putuju Europom je stvoriti jedno mjesto koje će nuditi informacije o pravima potrošača i prekograničnim pitanjima te pomoći putnicima u trenutku kada naiđu na probleme u inozemstvu i imaju ograničeni pristup informacijama i savjetodavnim uslugama. Aplikacija će potrošačima nuditi praktične informacije te će biti usmjerena na stvarne prekogranične situacije, na teme koje obuhvaćaju informacije o putovanjima i vizama, pravima putnika i potrošača, karticama zdravstvenog osiguranja, sustavima plaćanja, znakovima na cesti te informacije o Europskim centrima za zaštitu potrošača koji mogu pružiti pomoć i dati savjet u svakoj državi EU-a, Norveškoj i Islandu. Strategiju sadržaja ove pametne aplikacije definirat će Komisija uz aktivno sudjelovanje Europskog parlamenta. Strategiju bi trebalo revidirati jednom godišnje kako bi se uzeo u obzir novi razvoj događaja.

HR 156 HR

Aplikacija će korisnicima omogućiti brzo pronalaženje informacija koje su im potrebne tijekom putovanja unutar Europske unije. Ona će biti potpuno višejezična, dostupna na svim službenim jezicima EU-a. Opće informacije o Europskoj uniji biti će dostupne na svim službenim jezicima, dok će detaljne informacije biti dostupne na jeziku svake pojedine države članice te na engleskom, francuskom i njemačkom jeziku. Cilj ovog projekta jest razviti sustav usluga te kasnije aplikaciju koju građani unutar Europske unije mogu koristiti putem svojih mobilnih uređaja koja im pomaže oko putovanja te u slučaju pitanja ili problema. Pametna aplikacija odgovorit će na većinu pitanja pomoću semantičke analize pitanja i sadržaja koji je dostupan. U slučaju da osnovni sustav da nepotpun odgovor, aplikacija pruža mogućnost postavljanja dodatnih pitanja putem usluge Europe Direct1 . Odgovori putem Europe Direct biti će dostavljeni unutar dogovorenih rokova i u skladu s poveljom o kvaliteti na jeziku korisnika. Usluga će biti besplatna, osim telekomunikacijskih troškova. Sadržaj će većinom uključivati već postojeći sadržaj internetskih stranica Komisije Vaša Europa i mreže Europskih centara za zaštitu potrošača kako bi se prilagodio kontekstu svake pojedine države. Osim informacija, sadržavat će i interaktivni dio/modul za pomoć pri rješavanju sporova s trgovcima. Taj će dio korisnicima dati nekoliko brzih savjeta kako bi im pomagao da tijekom boravka u inozemstvu sami pronađu rješenje problema. Složeniji problemi rješavat će se uobičajenim tijekom rada mreže Europskih centara za zaštitu potrošača i putem odgovarajućih mogućnosti alternativnog načina rješavanja sporova ili rješavanja sporova putem interneta. Uz troškove razvoja i proizvodnje projekt će obuhvaćati održavanje te troškove vođenja i promidžbe za sljedećih pet godina. 2. Provedba

Projekt bi prvo trebao izlučiti saznanja o trenutnoj komunikacijskoj situaciji građana u odnosu na poslove EU-a te istražiti najsuvremenije primjenjive komunikacijske tehnologije. Projekt bi tada trebao primijeniti pristup temeljen na suradnji i sudjelovanju kako bi stvorio koncepte kao što su interaktivna platforma i usluga ispisivanja teksta uključivanjem građana cijele Europe kroz studiju ponašanja, što bi dovelo do razvoja osnovnog koncepta usluge aplikacije stvorenog od strane samih krajnjih korisnika. Projekt će na najbolji mogući način iskoristiti i/ili uključiti odgovarajuće aplikacije za mobilne uređaje (Prava putnika2, Europska kartica zdravstvenog osiguranja3),internetske stranice za građane (kao što su Vaša Europa4, Putovanja Europom 5, Europski portal za mlade, dio za putovanja 6) i usluge građanima (kao što je Europe Direct7), kako bi se izbjeglo udvostručavanje napora.

Konačno, projekt bi razvijeni koncept trebao uključiti u pokrenutu aplikaciju, a rezultat toga bila bi aplikacija za korisnike koji putuju Europom (European Consumer Travel Application) kojoj korisnici mogu besplatno pristupiti putem svojih mobilnih uređaja. 3. Predviđanje za 2014.

1http://europa;eu/europedirect/index_en.htm 2http://ec.europa.eu/transport/passenger-rights/en/mobile.html 3http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=559 4http://europa.eu/youreurope/citizens/travel/index_en.htm 5http://europa.eu/travel/index_en.htm 6http://europa.eu/youth/archive/travelling_europe/index_eu_en.html 7http://europa;eu/europedirect/index_en.htm

HR 157 HR

Ukupni vremenski raspored ovog pilot-projekta procjenjuje se na 22 mjeseci i ukupan proračun na 650 000 EUR, što uključuje cjelovitu provedbu računalne aplikacije i izgradnju platforme usluge. Završetak projekta, uključujući i testiranje, predviđa se do studenog 2015. Urednički odbor koji čine Komisija i predstavnici mreže Europskih centara za zaštitu potrošača odgovorni su za uredničku politiku, uključujući jezik i prioritete za izbor sadržaja.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Članak 17 03 10 — Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti (ECDC) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 56 766 000 56 766 000 56 290 411 56 290 411 56 766 000 56 766 000 56 766 000 56 766 000 56 766 000 56 766 000

Napomene:

Bivše stavke 17 03 03 01 i 17 03 03 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Centra. Glava 1 posebno pokriva plaće stalnog osoblja i upućenih stručnjaka, troškove koji se odnose na zapošljavanje, privremene usluge, izobrazbu osoblja i izdatke za službena putovanja. Glava 2 „Rashodi” odnosi se na najam ureda Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti, opremanje prostora, informacijsku i komunikacijsku tehnologiju, tehničke instalacije, logistiku i administrativne troškove.

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda poslovanja koji se odnose na sljedeća ciljana područja:

– poboljšanje nadzora zaraznih bolesti u državama članicama,

– jačanje znanstvene potpore koju daju države članice i Komisija,

– poboljšanje pripravnosti Unije u suočavanju s novim prijetnjama uzrokovanim zaraznim bolestima, posebno hepatitisom B, uključujući prijetnje koje se odnose na namjerno otpuštanje bioloških agensa i onih uzrokovanih bolestima nepoznatog podrijetla te koordiniranje odgovora na te prijetnje,

– jačanje odgovarajućih sposobnosti u državama članicama putem izobrazbe,

– dostavljanje informacija i izgradnja partnerstva.

Namijenjena su i pokrivanju troškova službe za hitnu pomoć (Centar za hitne službe) koja u slučaju većih izbijanja zaraznih bolesti ili drugih bolesti nepoznatog podrijetla povezuje mrežni centar s nacionalnim centrima za zarazne bolesti i referentnim laboratorijima u državama članicama.

Centar mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Tijekom proračunskog postupka, a i tijekom financijske godine, kada se podnese pismo izmjene ili izmjena proračuna, Komisija prethodno obavješćuje proračunsko tijelo o svakoj promjeni u proračunu Centra, osobito u vezi s planovima radnih mjesta objavljenima u proračunu, za koje je potrebna prethodna suglasnost proračunskog tijela. Taj je postupak u skladu s odredbama o transparentnosti koje su utvrđene u međuinstitucijskoj izjavi od 17. studenoga 1995., a provode se u obliku kodeksa ponašanja koji su usuglasili Europski parlament, Komisija i agencije.

Plan radnih mjesta Centra utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

HR 158 HR

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe Komisije (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 56 290 411 EUR.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 851/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o osnivanju Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti (SL L 142, 30.4.2004., str. 1.).

Članak 17 03 11 — Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 76 545 000 76 545 000 75 701 687 75 701 687 76 545 000 76 545 000 76 545 000 76 545 000 76 545 000 76 545 000

Napomene:

Bivše stavke 17 03 07 01 i 17 03 07 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Tijela (glave 1 i 2) te njegovih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

Ona osobito pokrivaju:

– troškove vezane uz podržavanje i održavanje sastanaka znanstvenog odbora i znanstvenih skupina, radnih skupina, savjetodavnog foruma, Upravnog odbora i sastanaka sa znanstvenim partnerima ili zainteresiranim stranama,

– troškove vezane uz utvrđivanje znanstvenih mišljenja upotrebom vanjskih izvora (ugovori i subvencije),

– troškove vezane uz stvaranje mreža za prikupljanje podataka i integracije postojećih informacijskih sustava,

– troškove vezane uz znanstvenu i tehničku pomoć Komisiji (članak 31.),

– troškove vezane uz utvrđivanje mjera logističke potpore,

– troškove vezane uz tehničku i znanstvenu suradnju,

– troškove vezane uz širenje znanstvenih mišljenja,

– troškove vezane uz komunikacijske aktivnosti.

Tijelo mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Tijekom proračunskog postupka, a i tijekom financijske godine, kada se podnese pismo izmjene ili izmjena proračuna, Komisija prethodno obavješćuje proračunsko tijelo o svakoj promjeni u proračunu agencija, osobito u vezi s planovima radnih mjesta objavljenima u proračunu. Taj je postupak u skladu s odredbama o transparentnosti koje su utvrđene u međuinstitucijskoj izjavi od 17. studenoga 1995., a provode se u obliku kodeksa ponašanja koji su usuglasili Europski parlament, Komisija i agencije.

Plan radnih mjesta Tijela utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

HR 159 HR

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe Komisije (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 76 489 795 EUR. Iznosu od 75 701 687 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 788 108 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i zahtjeva propisa o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.).

Stavka 17 03 12 01 — Doprinos Unije Europskoj agenciji za lijekove (EMA) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 31 333 000 31 333 000 31 063 336 31 063 336 33 230 000 33 230 000 31 333 000 31 333 000 31 333 000 31 333 000

Napomene:

Bivše stavke 17 03 10 01 i 17 03 10 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Agencije (glave 1 i 2) te rashoda poslovanja Agencije koji se odnose na program rada (glava 3) kako bi obavljala poslove predviđene člankom 57. Uredbe (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o utvrđivanju postupaka odobravanja primjene i postupaka nadzora nad primjenom lijekova koji se rabe u humanoj i veterinarskoj medicini, te uspostavi Europske agencije za lijekove (SL L 136, 30.4.2004., str. 1.).

Agencija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Tijekom proračunskog postupka, a i tijekom financijske godine, kada se podnese pismo izmjene ili izmjena proračuna, Komisija prethodno obavješćuje proračunsko tijelo o svakoj promjeni u proračunu agencija, osobito u vezi s planovima radnih mjesta objavljenima u proračunu. Taj je postupak u skladu s odredbama o transparentnosti koje su utvrđene u međuinstitucijskoj izjavi od 17. studenoga 1995., a provode se u obliku kodeksa ponašanja koji su usuglasili Europski parlament, Komisija i agencije.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovaj članak moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe Komisije (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Plan radnih mjesta Agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (svezak 3.).

HR 160 HR

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 32 960 478 EUR. Iznosu od 31 063 336 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 1 897 142 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 297/95 od 10. veljače 1995. o naknadama koje se plaćaju Europskoj agenciji za procjenu lijekova (SL L 35, 15.2.1995., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 141/2000 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 1999. o lijekovima za rijetke bolesti (SL L 18, 22.1.2000., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o utvrđivanju postupaka odobravanja primjene i postupaka nadzora nad primjenom lijekova koji se rabe u humanoj i veterinarskoj medicini, te uspostavi Europske agencije za lijekove (SL L 136, 30.4.2004., str. 1.) kojom se zamjenjuje Uredba Vijeća (EEZ) br. 2309/93 od 22. srpnja 1993.

Referentni akti:

Direktiva 2001/82/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. studenoga 2001. o zakoniku Zajednice o veterinarsko-medicinskim proizvodima (SL L 311, 28.11.2001., str. 1.).

Direktiva 2001/83/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. studenoga 2001. o zakoniku Zajednice o lijekovima za ljudsku uporabu (SL L 311, 28.11.2001., str. 67.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 2049/2005 od 15. prosinca 2005. o utvrđivanju, u skladu s Uredbom (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, pravila za naknade koje mikro, mala i srednja poduzeća plaćaju Europskoj agenciji za lijekove, te pravila za primanje administrativne pomoći koju Europska agencija za lijekove pruža mikro, malim i srednjim poduzećima (SL L 329, 16.12.2005., str. 4.).

Uredba (EZ) br. 1901/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o lijekovima za pedijatrijsku upotrebu i o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 1768/92, Direktive 2001/20/EZ, Direktive 2001/83/EZ i Uredbe (EZ) br. 726/2004 (SL L 378, 27.12.2006., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 1394/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. studenoga 2007. o lijekovima za naprednu terapiju i o izmjeni Direktive 2001/83/EZ i Uredbe (EZ) br. 726/2004 (SL L 324, 10.12.2007., str. 121.).

Uredba Komisije (EZ) br. 1234/2008 od 24. studenoga 2008. o razmatranju izmjena uvjeta odobrenja za stavljanje u promet lijekova za humanu primjenu i veterinarsko-medicinskih proizvoda (SL L 334, 12.12.2008., str. 7.).

Uredba (EZ) br. 470/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o propisivanju postupaka Zajednice za određivanje najvećih dopuštenih količina rezidua farmakološki djelatnih tvari u hrani životinjskog podrijetla (SL L 152, 16.6.2009., str. 11.).

Uredba (EU) br. 1235/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. prosinca 2010. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 726/2004 o utvrđivanju postupaka Zajednice za odobravanje primjene i postupaka nadzora nad primjenom lijekova koji se rabe u humanoj i veterinarskoj medicini, te uspostavi Europske agencije za lijekove i Uredbe (EZ) br. 1394/2007 o lijekovima za naprednu terapiju, u vezi s farmakovigilancijom lijekova za primjenu kod ljudi (SL L 348, 31.12.2010., str. 1.).

Stavka 17 03 77 08 — Pilot-projekt — Europski protokol za određivanje prevalencije za potrebe ranog otkrivanja poremećaja iz autističnog spektra u Europi

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 390 000 p.m. 390 000 800 000 1 190 000 p.m. 390 000 800 000 790 000

HR 161 HR

Napomene:

Bivši članak 17 03 16

ovaj pilot-projekt kako je usvojen za proračun 2013. treba produžiti.

Među osobama pogođenima mentalnim bolestima, najvjerojatnije je da će upravo djeca s poremećajima iz autističnog spektra imati koristi od dodane vrijednosti Unije te se stoga djelovanje treba usmjeriti prvenstveno na njih. Trenutačni nedostatak mjera na nacionalnoj ili europskoj razini u odnosu na odrasle pacijente s poremećajima iz autističnog spektra, a kojima je poremećaj prvi put dijagnosticiran u odrasloj dobi, negativno utječe na zdravi životni vijek i aktivno starenje te posebne podskupine.

Donošenje zajedničkog europskog gledišta na poremećaje iz autističnog spektra zahtijeva poticanje širenja znanja, transkulturnu i troškovno učinkovitu kliničku praksu, istraživanje te razmjenu informacija i stručnih znanja. Sposobnost odraslih s autizmom da se brinu sami o sebi ili čak da se sami uzdržavaju ovisi o njihovim intelektualnim sposobnostima i mogućnosti da se nose sa socijalnim i komunikacijskim zahtjevima suvremenog društva. Pacijenti kojima je poremećaj po prvi put dijagnosticiran u odrasloj dobi obično imaju velike intelektualne kapacitete no ipak ne uspijevaju zbog slabih socijalnih i komunikacijskih vještina. Posebna potpora oslanja se na postojanje testiranih protokola za utvrđivanje simptoma poremećaja iz autističnog spektra / uzoraka ponašanja koji se ne javljaju samo kod teških slučajeva autizma, koji se obično dijagnosticira u djetinjstvu, već i kod blažih oblika prvi put dijagnosticiranih u odrasloj dobi. Ako ih se ispravno poduči socijalnim odgovorima i prihvatljivom ponašanju, autistične odrasle osobe mogu doprinositi kao članovi društva. Trenutačno većina takvih odraslih autističnih osoba živi izolirano od društva i oslanja se na socijalnu potporu zbog nedostatnog prepoznavanja određenih oblika autizma s visokom funkcionalnošću i nedostatnih posebnih načina potpore tim osobama.

Cilj projekta: Ciljevi ovog projekta trebali bi se usredotočiti na glavna pitanja koja se tiču poremećaja iz autističnog spektra u odrasloj dobi, a posebno na rano utvrđivanje poremećaja iz autističnog spektra s visokom funkcionalnošću i razvijanje načina potpore tim osobama. Strateški cilj je poboljšanje kvalitete života, socijalna i profesionalna reintegracija pojedinaca pogođenih poremećajem iz autističnog spektra i izbjegavanje socijalne dezintegracije i ranog umirovljenja.

Opis projekta Predložena aktivnost temeljit će se na napretku projekta Europskog informacijskog sustava o autizmu (http://www.eais.eu/) putem provedbe razvijenih protokola. Prijedlog je posebno usredotočen na primjenu modela javnog zdravlja na poremećaje iz autističnog spektra s radnim postupcima za prevalenciju, analizu, dijagnozu i intervenciju.

Ovim projektom Europskog protokola za određivanje prevalencije za potrebe ranog otkrivanja poremećaja iz autističnog spektra u Europi treba ostvariti tri posebna postignuća. Ona su navedena u nastavku:

(1) procijeniti prevalenciju poremećaja iz autističnog spektra u od 6 do 9 pilot-područja, koja se nalaze u različitim državama članicama, primjenom usklađenog Europskog protokola za određivanje prevalencije autizma razvijenog u okviru projekta Europskog informacijskog sustava o autizmu, te potvrditi spomenuti protokol u različitim jezičnim i kulturnim kontekstima. To će rezultirati prvom europskom studijom o prevalenciji autizma te će u najboljem slučaju Europskoj komisiji pružiti točnu procjenu broja osoba s poremećajima autističnog spektra u Europi.

(2) provesti i što je više moguće potvrditi strategiju za rano otkrivanje poremećaja iz autističnog spektra u od 6 do 9 pilot-područja primjenom usklađenog protokola razvijenog u okviru projekta Europskog informacijskog sustava o autizmu. To treba uključivati prevođenje alata za probir autizma na različite jezike, njihovu prilagodbu u različitim kulturnim kontekstima te usporedbu rezultata. Nadalje, ovim ciljem nastoji se ojačati svijest o autizmu među građanima i u stručnim krugovima te pomoći izobrazbi zdravstvenih djelatnika radi

HR 162 HR

bolje upoznatosti s poremećajima iz autističnog spektra i njihovog prepoznavanja u djetinjstvu te oblika s visokom funkcionalnošću u odrasloj dobi.

(3) preispitati trenutačne najbolje prakse povezane s ranom intervencijom, dijagnozom i kliničkim vođenjem poremećaja iz autističnog spektra, surađivati s partnerima kako bi se preispitala njihova trenutačna usluga u pogledu rane intervencije kod djece i odraslih s poremećajima iz autističnog spektra, utvrditi posebne potrebe i zatim osmisliti program izobrazbe za intervenciju primjerenu toj skupini te iznijeti preporuke u vezi s izobrazbom osoblja.

Na kraju projektnog razdoblja stvorit će se jasna slika usporedivih stopa prevalencije među stanovništvom država članica. Osim toga, zdravstvena zajednica imat će smjernice za prepoznavanje poremećaja iz autističnog spektra u ranoj fazi te oblika s niskom i visokom funkcionalnošću te za najbolje načine dijagnoze i medicinske intervencije radi osiguranja najboljih mogućih ishoda kod svakog pojedinca. Predviđeno multikulturno i višejezično iskustvo bit će jedinstvena prilika za buduće širenje u Europi i svijetu u cilju poboljšanja kvalitete života osoba s poremećajima iz autističnog spektra. Ovim projektom naglasak se posebno stavlja na širenje zaključaka ovog holističkog pristupa javnom zdravlju u svim državama članicama kako bi moguće prednosti dosegle što veći broj pogođenih osoba i njihovih obitelji.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 17 03 77 09 — Pilot-projekt — Promicanje sustava za samoskrb u Europskoj uniji Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 300 000 p.m. 300 000 1 000 000 1 000 000 p.m. 300 000 1 000 000 800 000

Stavka 17 03 77 10 — Pilot-projekt – Rodno specifični mehanizmi kod koronarne arterijske bolesti u Europi Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 300 000 p.m. 300 000 p.m. 300 000 p.m. 300 000 p.m. 300 000

Napomene:

Produženje ovog pilot-projekta usvojenog za proračun 2013. Koronarna arterijska bolest jedan je od najčešćih uzroka smrtnosti muškaraca i žena u Europi. Našom studijom nastoji se uspostaviti program najbolje prakse u cijeloj Uniji te poboljšati dijagnosticiranje i liječenje uzimajući u obzir rodno specifične pojave bolesti. Time će se znatno poboljšati dijagnosticiranje i liječenje muškaraca i žena, a temeljna načela mogu se prenijeti na druge bolesti.

Ciljevi programa u državama sudionicama:

– ojačati svijest među građanima i zdravstvenim djelatnicima o rodnim razlikama u odnosu na koronarnu arterijsku bolest i njezine kliničke pojave i učestalost,

– donijeti smjernice Unije u pogledu rodno specifičnih pojava koronarne arterijske bolesti i njezinog liječenja,

– ispitati utjecaj roda na čimbenike zdravlja i faktore rizika,

– širiti plan najbolje prakse u državama članicama.

HR 163 HR

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 17 03 77 11 — Pripremno djelovanje – Potrošnja voća i povrća Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 300 000 p.m. 300 000 750 000 1 000 000 p.m. 300 000 750 000 675 000

Stavka 17 03 77 12 — Pilot-projekt — Smanjenje nejednakosti u području zdravstva: poboljšanje stručnih znanja i ocjena djelovanja.

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 500 000 1 000 000 1 500 000 750 000

Napomene:

Ovo je prijedlog pilot-projekta za poboljšavanje dijeljenja znanja i djelovanja usmjerenog prema smanjenju nejednakosti u području zdravstva u EU-u, osobito u državama članicama i regijama kojima je to najpotrebnije i koje primaju sredstva iz kohezijskih fondova.

Njime će se uspostaviti mreža razmjene među stručnjacima i savjetnicima za politike širom EU-a, s naglaskom na potporu i obuku za razvoj i provedbu politika, kao i određenih aktivnosti, čiji je cilj borba protiv nejednakosti u području zdravstva na nacionalnoj i podnacionalnoj/regionalnoj razini.

Prioriteti mreže prvenstveno uključuju razvoj stručnih znanja u pitanjima povezanima s djelotvornošću preventivnih politika, razlika i diskriminacije kad je riječ o pristupu zdravstvu, kao i strategije ublažavanja čimbenika društva, okoliša i ponašanja koji doprinose nejednakostima u području zdravstva.

Ovim pilot-projektom također će se provesti revizija i ocjena aktivnosti usmjerenih prema smanjenju nejednakosti u području zdravstva koje već primaju potporu strukturnih fondova i programa EU-a. Konkretne aktivnosti koje bi se provodile u okviru ovog pilot-projekta bile bi osmišljene nakon postupka savjetovanja među uključenim državama članicama i dionicima u području politika javnog zdravlja i zdravstva.

Cilj ovog pilot-projekta je podizanje svijesti i povećavanje znanja ključnih ciljnih skupina za politiku o važnosti smanjenja nejednakosti u području zdravstva i o prilikama da se to učini, osobito kroz strukturne fondove. Pritom će se također revidirati i ocijeniti aktivnosti povezane s time koje su provedene uz pomoć strukturnih fondova i programa, čime se promovira razvoj boljeg donošenja politika u budućnosti.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 17 03 77 13 — Pilot-projekt — Razvoj strategija utemeljenih na dokazima radi poboljšanja zdravlja izoliranih i ranjivih osoba

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 000 000 1 000 000 1 000 000 500 000

HR 164 HR

Napomene:

Diljem država članica EU-a broj slučajeva neprenosivih bolesti raste nezapamćenom brzinom. Istovremeno sve se više Europljana bori s problemima pretilosti i psihičkog zdravlja. Izolirane i ranjive osobe posebno se bore s lošim zdravstvenim stanjem. I muškarci i žene snose posljedice ove situacije, no njihovi zdravstveni problemi nisu isti te bi se njima trebalo baviti na različite načine.

Komisija je 2011. objavila sveobuhvatno izvješće o zdravstvenom stanju muškaraca u Europi čime su pokazane znatne razlike između zdravlja žena i muškaraca. Jedna od ključnih izjava u izvješću je: „Poboljšanje zdravlja muškaraca također izravno i neizravno pozitivno utječe na žene i djecu.‟. Komisija je 2009. objavila slično izvješće o zdravstvenom stanu žena u Europi.

Čini se da se sve više spoznaje da je zdravstvene tegobe muškaraca i žena potrebno liječiti na različite načine te su stoga ciljevi ovog projekta:

1. Sakupljanje i procjena postojećih informacija, primjerice putem Zdravstvenih pokazatelja Europske zajednice, o razlikama između zdravlja muškaraca i žena (posebno izoliranih i ranjivih) u državama članicama sudionicama te o postojećim praksama za rješavanje tih pitanja.

2. Povećanje znanja o načinu života i stavovima o osobnom (uključujući psihičko) zdravlju, prevenciji, liječenju i rehabilitaciji posebno izoliranih i ranjivih osoba te o razlozima zašto ova skupina ljudi u većoj mjeri odbija promijeniti način života i potražiti pomoć liječnika i drugih zdravstvenih usluga. Studije se mogu odnositi na pojedine bolesti ili se temeljiti na populaciji.

3. Analiza zdravstvenih sustava u različitim državama članicama kako bi se utvrdio razlog zbog kojeg socijalno ugroženi građani u relativno manjoj mjeri koriste zdravstvene usluge i što se može poduzeti kako bi se riješilo to pitanje.

4. Olakšati pristup zdravstvenim uslugama i uopće spriječiti razvoj zdravstvenih problema na temelju dokaza prikupljenih kako bi se razvile i ispitale (rodno) usmjerene strategije radi poboljšanja zdravlja tih osoba.

5. Širenje rezultata i primjera najboljih praksi među državama članicama, prije svega među pružateljima zdravstvenih usluga u primarnom sektoru te poticanje na praćenje rezultata

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 17 03 77 14 — Pripremno djelovanje — Zdrava prehrana: rano djetinjstvo i sve starije stanovništvo Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 500 000 500 000 500 000 250 000

Napomene:

Cilj je ovog pripremnog djelovanja nastavak projekta čija je namjena naglasiti važnost ispravne i zdrave prehrane s naglaskom na starije stanovništvo.

Starenje europskog stanovništva demografska je pojava koja je posljedica smanjenja plodnosti i produženja životnog vijeka europskih građana.

Očekuje se da će europsko stanovništvo starjeti tijekom idućih 40 godina, a ta je pojava usko povezana s pitanjima prehrane.

Kako potvrđuju razna istraživanja, prehrana ima značajan utjecaj na liječenje i prevenciju nekoliko bolesti i održavanje dobroga zdravlja i kvalitete života sve starijeg stanovništva.

HR 165 HR

S godinama se povećava učestalost kroničnih bolesti. Dokazano je da prehrana, posebno uravnotežena i zdrava prehrana koja se temelji na voću i povrću, bitno utječe na osjetljivosti na te bolesti, njihov razvoj i posljedice.

Ovim se projektom također želi pružiti roditeljima i djeci informacije o prehrani. Projekt će se usredotočiti na prve godine života te bi stoga mogao uključivati prehranu u trudnoći, dojenje i prehranu djece. Dva su osnovna cilja projekta, a to su: obrazovanje roditelja o važnosti dobre prehrane njihove djece i obrazovanje djece da kroz cijeli život svjesno donose odluke u skladu s zdravim načinom života. Projekt će se ostvariti u okviru programa za zdravlje, a posebno će težiti dvama od osnovnih ciljeva: promicanju zdravlja i smanjenju nejednakosti u području zdravlja te širenju informacija o zdravlju.

Ovim će se pripremnim djelovanjem pokušati dosegnuti ciljana publika putem raznih kanala, poput trudničkih tečajeva, bolnica, jaslica, predškolskih ustanova i škola. U projektu bi trebali sudjelovati odgovarajuće organizacije civilnog društva, poput nevladinih organizacija u području zdravlja, zdravstveni djelatnici kao na primjer pedijatri i primalje te nacionalna i regionalna zdravstvena tijela. Suradnja bi među tim različitim dionicima trebala težiti ciljanom obrazovanju o prehrani za roditelje i djecu, neovisno o prehrambenoj industriji. Informativne kampanje mogle bi se provoditi podjelom letaka (koji bi na primjer primalje dijelile trudnicama ili pedijatri roditeljima) ili predavanjima u školama.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 17 03 77 15 — Pripremno djelovanje − Europska studija o opterećenju koje stvara epilepsija i njezinu liječenju

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 230 000 1 230 000 1 230 000 615 000

Napomene:

Epilepsija je poremećaj u mozgu za koji su svojstvene trajna predispozicija da izaziva epileptičke napade te neurobiološke, kognitivne, psihičke i socijalne posljedice tog stanja8. Socijalne posljedice obuhvaćaju preranu smrt, stigmatizaciju, socijalnu isključenost i smanjenu kvalitetu života. Iako postoje djelotvorni tretmani za njezino liječenje, postoje i prepreke u pristupu zdravstvenoj njezi iz čega proizlazi velik raskorak u liječenju. U europskom istraživanju provedenom prije više od deset godina upućivalo se na manjak sredstava i izrazite nejednakosti u dostupnosti liječenja epilepsije među državama članicama9, no aktualno je stanje nepoznato. Razlike u dodjeli odgovarajućih sredstava još se pogoršavaju procjenama raširenosti i troška epilepsije u Europi koje se znatno razlikuju. U nedavnom pregledu Europskog vijeća za mozak procjenjuje se da 2,6 milijuna ljudi u Europi boluje od epilepsije, dok se u izvješću Svjetske zdravstvene organizacije, Međunarodne lige za borbu protiv epilepsije i Međunarodnog ureda za epilepsiju procjenjuje da od epilepsije u Europi pati 6 milijuna ljudi. Stvarna stopa raširenosti epilepsije vjerojatno donekle varira među državama i regijama te također u vremenu. Međutim, nije jasno mogu li se razlozi za naglašenu kolebljivost stopa raširenosti unutar europskih država i među njima objasniti stvarnim razlikama u raširenosti, razlikama u metodologiji i manjkom pouzdanih podataka ili kombinacijom navedenog.

8Fisher RS, van Emde Boas W, Blume W, et al. Epileptic seizures and epilepsy: definitions proposed by the

International League Against Epilepsy (ILAE) and the International Bureau for Epilepsy (IBE). Epilepsia. 2005 Apr;46(4):470-2.

9Malmgren K, Flink R, Guekht AB, Michelucci R, Neville B, Pedersen B, Pinto F, Stephani U, Ozkara C; ILAE Commission of European Affairs, Subcommission on European Guidelines. The provision of epilepsy care across Europe. Epilepsia. 2003 May;44(5):727-31.

HR 166 HR

Opterećenje koje epilepsija stvara u Europi je stoga područje za koje su svojstvene velike nepoznanice uz brojne neistražene države i regije i uz proturječna zapažanja o državama gdje su takva istraživanja provedena. Stoga postoji hitna potreba za jasnijom i sveobuhvatnom studijom cijele Europe o opterećenju epilepsije i pristupu zdravstvenoj zaštiti u kojoj će se primjenjivati odgovarajuća i standardizirana metodologija. Podaci iz te studije bit će ključni za planove djelovanja kojima se obuhvaćaju i odluke o dodjeli sredstava za pružanje održivog, odgovarajućeg, jednakog i troškovno opravdanog liječenja za epilepsiju diljem Europe. Ciljani pristup pružanju skrbi osobito je važan za stanje poput epilepsije koje stvara veliko opterećenje. Osmišljanje pružanja usluga zdravstvene zaštite radi ublažavanja tog opterećenja diljem Europe zahtijeva točne podatke ne samo o onima kojima je potrebno liječenje, o stavovima prema epilepsiji u društvu i o postojećim preprekama pristupu zdravstvenoj zaštiti, već i o ekonomskom trošku zaštite.

Studija tog razmjera imala bi velik utjecaj na utvrđivanje postoje li u Europi područja koja se mogu sigurno označiti kao ona u kojima je epilepsija raširenija nego u drugima. U sklopu nje bi se pružili i konačni dokazi o stopi raširenosti epilepsije u EU-u, što bi imalo velik utjecaj na stav prema toj bolesti u smislu donošenja političkih odluka. Studija o troškovima omogućila bi i bolje planiranje liječenja te bolesti. Očekuje se da bi se u studiji utvrdili nedostaci onoga što se trenutačno doživljava kao rascjepkano liječenje epilepsije uz naglašene razlike u sredstvima među državama članicama te nadalje i potreba za educiranjem javnosti i zdravstvenih radnika kako bi se suzbila stigma povezana s epilepsijom. Predloženom jedinstvenom europskom studijom omogućit će se usklađeno sveeuropsko djelovanje radi jamčenja jednakog liječenja epilepsije i kvalitete života za osobe koje boluju od epilepsije. Također će se pokazati potreba da pojedine države članice unaprijede dostupnost liječenja epilepsije, čime će se konačno poboljšati život osoba koje boluju od epilepsije u Europi i smanjiti troškovi bolesti.

Cilj projekta Cilj je projekta ocijeniti opterećenje koje stvara epilepsija te dostupnu zdravstvenu zaštitu u vezi s epilepsijom u Europskoj uniji radi stvaranja usklađene platforme podataka o svim državama članicama EU-a uz uključenost nevladinih organizacija, zainteresiranih strana i vladinih organizacija u vezi s opterećenjem epilepsije. Utvrdit će se dobre prakse i donijeti preporuke za bolje liječenje epilepsije diljem Europe.

Strateški cilj je pružiti podatke potrebne za dodjelu odgovarajućih sredstava za kvalitetno liječenje epilepsije jednako u svim državama EU-a, čime će se premostiti razlike u liječenju, spriječiti pogubne posljedice epilepsije, smanjiti nezaposlenost, stigma i izoliranost te osigurati veća kvaliteta života za osobe koje boluju od epilepsije, a sve u skladu s preporukama iz Pisane deklaracije Europskog parlamenta o epilepsiji.

Opis projekta U sklopu ovog projekta najprije će se odrediti standardizirana metodologija primjerena za istraživanje stigme, stava javnosti, pojavnosti, raširenosti, trošku epilepsije te pristupu liječenja epilepsije i njegovom ustroju. Predloženo djelovanje je standardizirana buduća studija koja se temelji na stanovništvu i provodi na reprezentativnim regijama u od 8 do 12država članica EU-a. One će biti odabrane kako bi predstavljale sve regije EU-a (istočnu, zapadnu, sjevernu i južnu) i obuhvatile uglavnom države o kojima ne postoje podaci. Obuhvatit će se i neke države o kojima postoje podaci iz prijašnjih istraživanja kako bi se omogućila provjera aktualne metodologije. Osnovat će se istraživački timovi u državama sudionicama. Oni će se služiti metodologijom s višestrukim izvorima istražujući u određenom zemljopisnom području relevantne bolnice, ustanove, ordinacije liječnika opće prakse, laboratorije za EEG da bi utvrdili slučajeve koji ispunjavaju uvjete za epilepsiju kako je definira Međunarodna liga za borbu protiv epilepsije. Cilj je obuhvatiti sve dobne skupine, različita trajanja bolesti i slučajeve različite težine. Izravni trošak zdravstvene zaštite i nemedicinski troškovi te neizravni troškovi potencijalno će se utvrditi tijekom jednogodišnjeg razdoblja za svaki slučaj epilepsije te za usporedne kontrole bez epilepsije. Analizom će se obuhvatiti procjene stigme, kvaliteta života, zaposlenost i pristup zdravstvenoj zaštiti. Lokalni istraživački timovi služit će se provjerenim upitnicima kako bi se procijenili znanje i stavovi prema epilepsiji u javnosti i među zdravstvenim radnicima u njihovim regijama te kako bi se istražio regionalni zdravstveni ustroj za liječenje epilepsije.

HR 167 HR

Rezultati će se upotrijebiti za oblikovanje preporuka tvorcima politike, čime će se obuhvatiti metode za popratne radnje u smislu provedbe i održivosti tih preporuka.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 17 04 77 03 — Pilot-projekt − Razvijanje najboljih praksi u prijevozu životinja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 000 000 500 000 1 000 000 500 000

Napomene:

Aktivnosti projekta

Pilot-projekt bit će usmjeren na upravljanje prijevozom životinja s određenim naglaskom na glavne stočarske vrste i ključne zainteresirane strane koje sudjeluju u prijevozu tih životinja (poljoprivrednici, specijalizirani prijevoznici, trgovci, upravitelji klaonica i veterinari).

Krajnji rezultat pilot-projekta bit će analiza raznih praksi o procjenjivanju životinja kako bi se obznanile najbolje prakse. Na temelju te analize u sklopu projekta utvrdit će se standardni radni postupci pri prijevozu životinja i strategija za širenje tih postupaka među zainteresiranim stranama što potencijalno obuhvaća i tečajeve obuke po potrebi.

Prijevoz životinja − popratni podaci

Svake se godine među državama članicama EU-a preveze gotovo 40 milijuna domaćih životinja. Taj je prijevoz potreban zbog specijaliziranih farmi za rasplod, uzgoj, tov i objekata za klanje.

No u državama članicama postoji mnogo različitih praksi, između ostalog i zbog slabog poštovanja nekih zahtjeva iz Uredbe EU-a (EZ) br. 1/2005 o zaštiti životinja tijekom prijevoza, primjerice zbog proturječnih veterinarskih procjena u prijevozu životinja.

U Uredbi EU-a (EZ) br. 1/2005 zahtijeva se da nadležna tijela provjere u kakvom su stanju životinje prije nego što se one otpreme na duga putovanja među državama članicama (i državama izvan EU-a). Procjena stanja životinja mora se izvršiti i za kratka putovanja ili putovanja unutar jedne države.

Jedan veterinar/poljoprivrednik na farmi može procijeniti stanje životinje i odobriti njezin prijevoz. Kad životinja stigne primjerice u klaonicu, veterinar može stanje životinje proglasiti nepogodnim za prijevoz. Takve situacije nisu zadovoljavajuće ni za životinju ni za prijevoznika.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 17 04 77 04 — Pilot-projekt – Europska mreža farmi i proizvođača sira, projekt kojim je obuhvaćena izrada Europskih smjernica za urednu higijensku praksu

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 250 000 250 000 250 000 125 000

HR 168 HR

Napomene:

Vrlo je važno da se mala proizvodnja sira nastavi i da se sektor proširi u pogledu rastuće potražnje potrošača za visokokvalitetnim lokalnim proizvodima. Malom proizvodnjom sira osiguravaju se radna mjesta i nudi ulazak u poljoprivredu, posebno za mlade osobe, koja ne zahtijeva ulaganje vrlo velikih iznosa novca.

Proizvodnja sira je uglavnom uređena propisima EU-a koji se u jednakoj mjeri primjenjuju na poljoprivrednike i poduzeća za preradu hrane, uključujući vrlo mala poduzeća. Nažalost u mnogim slučajevima nacionalne i regionalne vlasti prestrogo primjenjuju te propise, bez vođenja računa o načelima prilagodljivosti i fleksibilnosti koji su nedvosmisleno utvrđeni relevantnim zakonodavstvom.

Ovim se projektom u skladu s tim nastoji osigurati da se uredno vodi računa o potrebi malih proizvođača sira za fleksibilnošću i dobiti konačnu potvrdu Komisije time šaljući pozitivan signal o zakonodavstvu EU-a i općenito o Europskog uniji, ne samo poljoprivrednicima i proizvođačima sira nego i potrošačima.

Pristupom HACCP nastoji se unovčiti iskustvo kako bi se unaprijedio postupak i tako osiguralo da se posebna pozornost posveti sigurnosti hrane. To je pristup se temelji na resursima kontrole kvalitete one vrste koje obično mogu uspostaviti samo velika trgovačka društva. U okviru ovog projekta mali proizvođači se dogovaraju oko izrade smjernica za urednu higijensku praksu kao prvog koraka u odgovaranju na potrebu za stalnim poboljšanjima koje će biti jednako djelotvorne i po mogućnosti transparentnije.

Jedan od ciljeva projekta je izrada:

smjernica za uredbu higijensku praksu koje će potvrditi Komisija i mogu služiti kao referentni vodič za sve one koji rade u toj djelatnosti.

Smjernice će se stoga temeljiti na načinu kako stručnjaci u sektoru zapravo rade, a ne na teoriji. Činjenica da će ih izraditi 11 trgovinskih organizacija koje čine mrežu FACE uz pomoć istraživačkih centara koji djeluju u povezanim sektorima osigurat će da se vodi računa o tradicionalnom znanju u različitim regijama te da se sakupe i pravilno upotrijebe znanje i iskustvo pristupa provedbe HACCP-a koji je prilagođen malim proizvođačkim infrastrukturama koje su različite skupine skupljale tijekom godina.

Ovaj inovativan pristup utemeljen na samoorganizaciji na europskoj razini i sudjelovanju relevantnih partnera također je u skladu s idejom da stručnjaci svakog sektora preuzmu odgovornost za pitanja zdravlja i higijene koje treba predložiti u relevantnom zakonodavstvu, pri čemu zakonodavna tijela postavljaju konačne ciljeve, a stručnjaci poduzimaju potrebne pripreme potrebne za ostvarivanje tih ciljeva.

U pogledu različitih izazova koje mu predstoje (jezici, logistika, organizacijski zahtjevi itd.) ovom ambicioznom projektu s mnogim partnerima potrebna je financijska potpora.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Članak 18 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području politike unutarnjih poslova Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

18 01 01 26 713 298 25 787 111 26 626 070 26 689 803 25 780 127 Pričuva 70 346

Ukupno 26 713 298 25 787 111 26 696 416 26 689 803 25 780 127

Stavka 18 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 663 080 1 624 351 1 663 080 1 663 080 1 624 271

HR 169 HR

Članak 18 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike unutarnjih poslova

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

1 669 149 1 669 149 1 669 149 1 668 718 1 668 718

Stavka 18 01 04 01 — Rashodi za potporu Fondu za unutarnju sigurnost Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 150 000 2 036 259 2 150 000 2 150 000 2 150 000

Stavka 18 01 04 02 — Rashodi za potporu Fondu za azil i migracije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 150 000 2 036 259 2 150 000 2 150 000 2 150 000

Stavka 18 02 01 02 — Sprječavanje i suzbijanje prekograničnog organiziranog kriminala i bolje upravljanje rizicima i krizom povezanima sa sigurnosti

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 148 955 846 16 190 000 148 955 846 16 190 000 148 955 846 16 190 000 148 955 846 16 190 000 148 955 846 16 190 000

Napomene:

Nova stavka

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito sprječavanju i suzbijanju prekograničnog, teškog i organiziranog kriminala uključujući terorizam, jačanju koordinacije i suradnje među tijelima za izvršavanje zakona država članica i s odgovarajućim trećim zemljama te jačanju kapaciteta država članica i Unije za učinkovito upravljanje rizicima i krizom povezanima sa sigurnosti te za pripremu i zaštitu ljudi i kritične infrastrukture od terorističkih napada i ostalih slučajeva povezanih sa sigurnosti.

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju mjera u državama članicama, a osobito sljedećim mjerama:

– mjere kojima se jača policijska suradnja i koordinacija među tijelima za izvršavanje zakona, uključujući zajedničke istražne timove i sve oblike prekograničnih zajedničkih djelovanja, pristup informacijama i interoperabilnim tehnologijama i njihova razmjena,

– umrežavanje, uzajamno povjerenje, razumijevanje i učenje, utvrđivanje, razmjena i širenje znanja, iskustava i dobre prakse, razmjena informacija, zajedničko prepoznavanje i predviđanje situacija, planiranje djelovanja u nepredvidivim situacijama i interoperabilnost,

– aktivnosti analize, praćenja i evaluacije, uključujući studije i procjene prijetnji, rizika i utjecaja,

– aktivnosti podizanja savjesti, širenja informacija i komunikacijske aktivnosti, uključujući i iz rodne perspektive,

– kupnja i/ili daljnja nadogradnja tehničke opreme, sigurnih objekata, infrastrukture, pripadajućih objekata i sustava, osobito informacijskih i komunikacijskih sustava i njihovih komponenti, uključujući i za potrebe europske suradnje u području kibernetičkog kriminala, prvenstveno s Europskim centrom za borbu protiv kibernetičkog kriminala,

– razmjena, obrazovanje i osposobljavanje osoblja i stručnjaka iz nadležnih tijela, uključujući jezičnu izobrazbu i zajedničke vježbe ili programe,

– mjere kojima se uvode, prenose, testiraju ili provjeravaju nove metodologije ili tehnologije, uključujući pilot-projekte i mjere praćenja istraživačkih projekata u području sigurnosti koje financira Unija.

HR 170 HR

Ova odobrena sredstva namijenjena su i financiranju mjera koje se provode u trećim zemljama i u vezi s njima, a osobito sljedećih mjera:

– mjere kojima se jača policijska suradnja i koordinacija među tijelima za izvršavanje zakona, uključujući zajedničke istražne timove i sve oblike prekograničnih zajedničkih djelovanja, pristup informacijama i interoperabilnim tehnologijama i njihova razmjena,

– umrežavanje, uzajamno povjerenje, razumijevanje i učenje, utvrđivanje, razmjena i širenje znanja, iskustava i dobre prakse, razmjena informacija, zajedničko prepoznavanje i predviđanje situacija, planiranje djelovanja u nepredvidivim situacijama i interoperabilnost,

– kupnja i/ili daljnja nadogradnja tehničke opreme, uključujući informacijske i komunikacijske sustave i njihove komponente,

– razmjena, obrazovanje i osposobljavanje osoblja iz nadležnih tijela, uključujući jezičnu izobrazbu,

– aktivnosti jačanja svijesti, informiranja i komunikacije,

– procjene prijetnji, rizika i utjecaja,

– studije i pilot-projekti.

Na inicijativu Komisije ova odobrena sredstva mogu biti namijenjena financiranju transnacionalnih mjera ili mjera od posebnog interesa za Uniju („mjere Unije”) koje se odnose na opće, posebne i operativne ciljeve utvrđene člankom 3. Da bi se odobrilo financiranje, mjere Unije moraju biti u skladu s prioritetima utvrđenima u odgovarajućim Unijinim strategijama, programima, procjenama prijetnji i rizika te osobito podupirati:

– mjere pripreme, praćenja, administrativne i tehničke potpore, razvoj evaluacijskog mehanizma potrebnog za provedbu politika o policijskoj suradnji, sprječavanju i suzbijanju kriminala i upravljanju krizama,

– transnacionalni projekti koji uključuju najmanje dvije ili više država članica ili barem jednu državu članicu i jednu treću zemlju,

– aktivnosti analize, praćenja i evaluacije, uključujući procjene prijetnji, rizika i utjecaja te projekte kojima se u državama članicama prati provedba zakonodavstva Unije i ciljeva politika Unije,

– projekti kojima se promiče umrežavanje, uzajamno povjerenje, razumijevanje i učenje, utvrđivanje i širenje dobre prakse i inovativnih pristupa na razini Unije, izobrazba i programi razmjene,

– projekti kojima se podupire razvoj metodoloških, prije svega statističkih, alata i metoda te zajedničkih pokazatelja,

– kupnja i/ili daljnja nadogradnja tehničke opreme, sigurnih objekata, infrastrukture, pripadajućih objekata i sustava, osobito informacijskih i komunikacijskih sustava i njihovih komponenti na razini Unije, uključujući i za potrebe europske suradnje u području kibernetičkog kriminala, prvenstveno s Europskim centrom za borbu protiv kibernetičkog kriminala,

– projekti kojima se jača svijest o politikama i ciljevima Unije među dionicima i širom javnosti, uključujući institucionalno priopćavanje političkih prioriteta Unije,

– osobito inovativni projekti kojima se razvijaju nove metode i/ili uvode tehnologije koje bi se mogle prenijeti i u druge države članice, prije svega projekti namijenjeni testiranju i provjeri istraživačkih projekata,

– studije i pilot-projekti,

– mjere koje se provode u trećim zemljama i u vezi s njima.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i pružanju financijske pomoći za rješavanje žurnih i posebnih potreba u slučaju krizne situacije koja znači svaki slučaj povezan sa sigurnosti ili novonastala prijetnja koja ima ili bi mogla imati znatan negativan utjecaj na sigurnost ljudi u jednoj državi članici ili više njih.

HR 171 HR

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 15. studenoga 2011., o osnivanju instrumenta financijske potpore za policijsku suradnju, sprječavanje i suzbijanje kriminala i upravljanje krizama (COM(2011) 753 završna verzija), a posebno njegov članak 3. stavak 1. točka 2.

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 15. studenoga 2011., o utvrđivanju općih odredaba o Fondu za azil i migracije i o instrumentu financijske potpore za policijsku suradnju, sprječavanje i suzbijanje kriminala i upravljanje krizama (COM(2011) 752 završna verzija).

Članak 18 02 03 — Europska agencija za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama (FRONTEX)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 80 910 000 80 910 000 80 537 373 80 537 373 82 910 000 82 910 000 80 910 000 80 910 000 82 910 000 82 910 000

Napomene:

Bivše stavke 18 02 03 01 i 18 02 03 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Agencije (glave 1 i 2) te njezinih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

Agencija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Svi prihodi od doprinosa Islanda, Norveške, Švicarske i Lihtenštajna uneseni u stavku 6 3 1 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Plan radnih mjesta Agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 82 910 000 EUR.

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 2007/2004 od 26. listopada 2004. o osnivanju Europske agencije za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama država članica Europske unije (SL L 349, 25.11.2004., str. 1.)

Uredba (EZ) br. 863/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. srpnja 2007. o uspostavi mehanizma za osnivanje jedinica granične policije za brzu intervenciju i o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 2007/2004 u pogledu tog mehanizma i uređivanju zadataka i ovlasti gostujućih službenika (SL L 199, 31.7.2007., str. 30.).

Uredba (EU) br. 1168/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 2007/2004 o osnivanju Europske agencije za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama država članica Europske unije (SL L 304, 22.11.2011., str. 1.).

Članak 18 02 04 — Europski policijski ured (EUROPOL) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 79 930 000 79 930 000 78 814 571 78 814 571 81 658 000 81 658 000 79 930 000 79 930 000 81 658 000 81 658 000

Napomene:

Bivše stavke 18 05 02 01 i 18 05 02 02

HR 172 HR

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Ureda (glave 1 i 2) te njegovih rashoda poslovanja (glava 3).

Ured mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Plan radnih mjesta Ureda utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 84 289 590 EUR. Iznosu od 81 658 000 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 2 631 590 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Odluka Vijeća 2009/371/PUP od 6. travnja 2009. o osnivanju Europskog policijskog ureda (Europol) (SL L 121, 15.5.2009., str. 37.).

Članak 18 02 05 — Europska policijska akademija (CEPOL) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 7 436 000 7 436 000 7 369 810 7 369 810 7 436 000 7 436 000 7 436 000 7 436 000 7 436 000 7 436 000

Napomene:

Bivše stavke 18 05 05 01 i 18 05 05 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Policijske akademije (glave 1 i 2) te njezinih rashoda poslovanja (glava 3).

Policijska akademija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Plan radnih mjesta Policijske akademije utvrđen je u dijelu pod nazivom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 8 238 8100 EUR. Iznosu od 7 369 810 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 869 000 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Odluka Vijeća 2005/681/PUP od 20. rujna 2005. o osnivanju Europske policijske akademije (CEPOL) i stavljanju izvan snage Odluke 2000/820/PUP (SL L 256, 1.10.2005., str. 63.).

Članak 18 02 06 — Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama (EMCDDA) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 14 751 000 14 751 000 14 549 978 14 549 978 15 447 000 15 447 000 14 751 000 14 751 000 14 751 000 14 751 000

Napomene:

Bivše stavke 18 05 11 01 i 18 05 11 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Centra (glave 1 i 2) te njegovih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

HR 173 HR

Centar mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe Komisije (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Plan radnih mjesta Centra utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 14 592 978 EUR. Iznosu od 14 549 978 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 43 000 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 1920/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o Europskom centru za praćenje droga i ovisnosti o drogama (SL 376, 27.12.2006, str. 1.).

Članak 18 02 07 — Europska agencija za operativno upravljanje opsežnim informatičkim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (eu.LISA)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 59 380 000 59 380 000 59 080 918 59 080 918 63 007 186 63 007 186 59 380 000 59 380 000 59 380 000 59 380 000

Napomene:

Bivše stavke 18 02 11 01 i 18 02 11 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Agencije (glave 1 i 2) te njezinih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

Agencija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Svi prihodi od doprinosa Islanda, Norveške, Švicarske i Lihtenštajna uneseni u stavku 6 3 1 2 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Plan radnih mjesta Agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 59 080 918 EUR.

Pravna osnova:

Uredba (EU) br. 1077/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o osnivanju Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informatičkim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (SL L 286, 1.11.2011.).

Članak 18 02 08 — Schengenski informacijski sustav (SIS II) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 9 235 500 5 490 000 9 235 500 4 690 000 9 235 500 5 490 000 9 235 500 5 490 000 9 235 500 4 900 366

HR 174 HR

Članak 18 02 09 — Vizni informacijski sustav (VIS) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 9 235 500 5 490 000 9 235 500 4 690 000 9 235 500 5 490 000 9 235 500 5 490 000 9 235 500 4 900 366

Stavka 18 02 77 02 — Pilot-projekt – novi integrirani mehanizmi suradnje između javnih i privatnih subjekata radi utvrđivanja rizika sportskih klađenja

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 2 000 000 2 000 000 2 000 000 1 000 000

Napomene:

Namještanje utakmica predstavlja ozbiljnu prijetnju za integritet sporta i mogao bi biti način pranja novca za kriminalne skupine. Cilj ovog pilot-projekta je osiguravanje pravednog sportskog klađenja, smanjenje korupcije u sportu i sprečavanje toga da se kockanje koristi u kriminalne svrhe. Trebalo bi sakupiti različita stručna mišljenja i iskustva kako bi se uspostavili novi integrirani mehanizmi koji bi mogli obuhvaćati odgovornu suradnju tijela za izvršavanje zakona, priređivača sportskog klađenja na internetu i mimo njega, organizacija igara na sreću, sportskih saveza, regulatora igara na sreću, sportskih klubova i sportaša. Bolje dijeljenje informacija između privatnih subjekata i tijela za izvršavanje zakona, kao i policijskih snaga iz različitih država članica, moglo bi dovesti do bolje prevencije i brže reakcije na sumnjive aktivnosti na nacionalnoj i međunarodnoj razini.

Djelovanja:

– prikupljanje i analiziranje informacija iz stručnih izvora: priređivači sportskog klađenja na internetu i mimo njega, sportski savezi, regulatori igara na sreću i tijela za izvršavanje zakona;

– osmišljavanje pokazatelja rizika koji će biti korišteni na nacionalnoj razini i razini EU-a;

– ocjenjivanje mogućih prijetnji sportskog klađenja;

– unapređenje dijeljenja informacija i suradnje između privatnih subjekata i policijskih snaga te tijela za izvršavanje zakona različitih država članica;

– prepoznavanje sportskih događaja na koje bi mogli ciljati korumpirani sportaši i/ili kriminalci za namještanje utakmica, uključujući praćenjem medija, interneta i društvenih mreža;

– upozoravanje dionika o posebnim rizicima namještanja utakmica objavljivanjem informacija na odgovarajući i pravovremen način;

– potpora nadležnim tijelima u provođenju istraga, po potrebi, u sportskim i kriminalnim krugovima;

– stvaranje radnih skupina ili okruglih stolova na nacionalnoj razini za promicanje razmjena stajališta i najboljih praksi među dionicima;

– uspostavljanje mehanizama za anonimno izvješćivanje nacionalnim kontaktnim točkama;

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

HR 175 HR

Članak 18 03 02 — Europski potporni ured za azil (EASO) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 14 388 000 14 388 000 14 267 877 14 267 877 15 000 000 15 000 000 14 388 000 14 388 000 14 518 000 14 518 000

Napomene:

Bivše stavke 18 03 14 01 i 18 03 14 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Ureda (glave 1 i 2) te njegovih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

Ured mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Svi prihodi od doprinosa Islanda, Norveške, Švicarske i Lihtenštajna uneseni u stavku 6 3 1 3 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Plan radnih mjesta Ureda utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 14 405 877 EUR. Iznosu od 14 267 877 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 138 000 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 439/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. svibnja 2010. o osnivanju Europskog potpornog ureda za azil (SL L 132, 29.5.2010., str. 11.).

Stavka 18 03 77 09 — Pripremno djelovanje — Financiranje rehabilitacije žrtava mučenja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 3 000 000 2 000 000 3 000 000 1 500 000

Napomene:

Glavni je cilj ovog pripremnog djelovanja otvoriti liniju financiranja u korist žrtvama mučenja, bilo da je riječ o građanima EU-a i/ili o migrantima koje se nalaze u Europskoj uniji. Time će se omogućiti centrima za rehabilitaciju da pruže žrtvama mučenja najbolju moguću rehabilitaciju i omoguće im da budu dio društva i brže se integriraju u europsko gospodarstvo.

Ovim pripremnim djelovanjem bit će obuhvaćene sljedeće aktivnosti:

— pružanje žrtvama pristup holističkoj rehabilitaciji kao što su multidisciplinarna potpora i savjetovanje, uključujući fizikalnu terapiju i psihoterapiju, pravne usluge i socioekonomsku potporu, i to osiguravanjem sredstava za troškove centara za rehabilitaciju žrtava mučenja (novih ili postojećih),

—potpora izgradnji kapaciteta centara za rehabilitaciju putem aktivnosti umrežavanja (u Europi i izvan nje), istraživanje, obuka, razvoj zajedničkih instrumenata, razmjena dobrih praksi, uzajamni nadzor kao način sprečavanja posredne traumatizacije, itd.,

—potpora aktivnostima čiji je cilj jačanje uloga žrtava mučenja i, u pravilu, pomaganje kapacitetima integracije žrtava mučenja u europskim zemljama,

HR 176 HR

— potpora aktivnostima zagovaranja čiji je cilj osigurati da države članice budu u skladu s pravom na rehabilitaciju određenim općom napomenom 3. na članak 14. Konvencije protiv mučenja.

Od 2011. provedba odobrenog pilot-projekta bila je uspješna. Prvi poziv na podnošenje prijedloga raspisan je u listopadu 2011., a primljena je 31 prijava od centara iz 14 država EU-a. Ukupna količina zatraženih bespovratnih sredstava EU-a iznosila je šest milijuna EUR, što je dokaz velike potrebe za financijskom potporom centara za rehabilitaciju. Od 31 prijedloga odobreno je financiranje za samo četiri projekta.

Drugi poziv na podnošenje prijedloga raspisan je u srpnju 2012., a primljeno je 25 prijava iz različitih zemalja. Budući da su dva milijuna EUR bila na raspolaganju 2012. (u usporedbi s milijunom u 2011.), odabrano je sedam projekata.

Sredstva potrebna za potporu svim projektima prijavljenima za financiranje iznosila su otprilike osam milijuna EUR, što je dokaz važnosti fonda i potreba na koje treba odgovoriti.

Broj primljenih prijava u 2011. i 2012. pokazuje potrebu koja vlada u Europskoj uniji za podupiranjem rehabilitacije žrtava mučenja.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 19 01 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u Službi za instrumente vanjske politike Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

19 01 01 01 8 179 653 7 896 053 6 968 534 8 172 459 7 893 915 Pričuva 1 205 950

Ukupno 8 179 653 7 896 053 8 174 484 8 172 459 7 893 915

Napomene:

Dodatno osoblje Komisije rasporedit će se za potrebe upravljanja odgovorom na krizu kako bi se osigurali dostatni kapaciteti za provedbu prijedloga organizacija civilnog društva u vezi s odgovorom na krizu.

Stavka 19 01 02 01 — Vanjsko osoblje u Službi za instrumente vanjske politike Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 989 231 1 908 086 1 989 231 1 989 231 1 907 807

Stavka 19 01 02 02 — Vanjsko osoblje u području politike instrumenata vanjske politike u delegacijama Unije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

289 047 288 968 289 047 289 047 288 968

Stavka 19 01 03 01 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije Službe za instrumente vanjske politike

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

511 096 511 096 511 096 510 964 510 964

Stavka 19 01 04 01 — Rashodi za potporu Instrumentu za stabilnost (IfS) — Rashodi koji se odnose na aktivnosti povezane s instrumentima vanjske politike

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

7 000 000 5 750 000 7 000 000 7 000 000 7 000 000

HR 177 HR

Napomene:

Bivša stavka 19 01 04 03 (djelomično) Ova odobrena sredstva namijenjena su:

– rashodima za tehničku i administrativnu pomoć koju Komisija može delegirati provedbenoj agenciji uređenoj pravom Unije,

– rashodima za tehničku i administrativnu pomoć koja ne obuhvaća poslove tijela javne vlasti koje je Komisija dodijelila vanjskim izvršiteljima na temelju ad hoc ugovora o uslugama na obostranu korist Komisije i korisnika,

– rashodima za vanjsko osoblje u delegacijama Unije (ugovorno osoblje, lokalno osoblje ili upućeni nacionalni stručnjaci) za potrebe upravljanja programima koje je preneseno na delegacije Unije u trećim zemljama ili za internalizaciju poslova koje su prethodno obavljali sada zatvoreni uredi za tehničku pomoć te za dodatne logističke i infrastrukturne troškove poput izobrazbe, sastanaka, službenih putovanja, informacijske tehnologije i telekomunikacija te troškova najma izravno nastalih zbog prisutnosti vanjskog osoblja u delegaciji koje se plaća iz odobrenih sredstava iz ove stavke,

– rashodima za studije, sastanke stručnjaka, informiranje i publikacije izravno povezane s ostvarivanjem cilja programa.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Ovim odobrenim sredstvima pokrivaju se rashodi za potporu u skladu s poglavljem 19 02.

Stavka 19 01 04 03 — Rashodi za potporu Europskom instrumentu za demokraciju i ljudska prava (EIDHR) — Rashodi koji se odnose na misije za promatranje izbora

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

700 000 525 000 700 000 700 000 700 000

Napomene:

Bivša stavka 19 01 04 07 (djelomično) Ova odobrena sredstva namijenjena su:

– rashodima za tehničku i administrativnu pomoć koju Komisija može delegirati provedbenoj agenciji uređenoj pravom Unije,

– rashodima za tehničku i administrativnu pomoć koja ne obuhvaća poslove tijela javne vlasti koje je Komisija dodijelila vanjskim izvršiteljima na temelju ad hoc ugovora o uslugama na obostranu korist Komisije i korisnika,

– rashodima za vanjsko osoblje (ugovorno osoblje, upućeni nacionalni stručnjaci ili ustupljeno osoblje) u sjedištu koji će preuzeti poslove koje su prethodno obavljali sada zatvoreni uredi za tehničku pomoć. Rashodi za vanjsko osoblje u sjedištu ograničeni su na 326 727 EUR. Ta se projekcija temelji na okvirnom godišnjem jediničnom trošku po zaposleniku/godini, od čega se 95 % odnosi na plaće za dotično osoblje, a 5 % na dodatne troškove izobrazbe, sastanaka, službenih putovanja, informacijske tehnologije (IT) i telekomunikacija u vezi s tim osobljem,

HR 178 HR

– rashodima za vanjsko osoblje u delegacijama Unije (ugovorno osoblje, lokalno osoblje ili upućeni nacionalni stručnjaci) za potrebe upravljanja programima koje je preneseno na delegacije Unije u trećim zemljama ili za internalizaciju poslova koje su prethodno obavljali sada zatvoreni uredi za tehničku pomoć te za dodatne logističke i infrastrukturne troškove poput izobrazbe, sastanaka, službenih putovanja, informacijske tehnologije (IT) i telekomunikacija te troškova najma izravno nastalih zbog prisutnosti vanjskog osoblja u delegaciji koje se plaća iz odobrenih sredstava iz ove stavke,

– rashodima za studije, sastanke stručnjaka, informacijske sustave i publikacije izravno vezane uz ostvarivanje cilja programa.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Ovim odobrenim sredstvima pokrivaju se administrativni rashodi u skladu s poglavljem 19 04.

Stavka 19 01 04 04 — Rashodi za potporu Instrumentu za partnerstvo (PI) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

4 017 112 2 067 112 4 017 112 4 265 336 4 265 336

Napomene:

Bivša stavka 19 01 04 08

Ova odobrena sredstva namijenjena su:

– rashodima za tehničku i administrativnu pomoć koju Komisija može delegirati provedbenoj agenciji uređenoj pravom Unije,

– rashodima za tehničku i administrativnu pomoć koja ne obuhvaća poslove tijela javne vlasti koje je Komisija dodijelila vanjskim izvršiteljima na temelju ad hoc ugovora o uslugama na obostranu korist Komisije i korisnika,

– rashodima za vanjsko osoblje u delegacijama Unije (ugovorno osoblje, lokalno osoblje ili upućeni nacionalni stručnjaci) za potrebe upravljanja programima koje je preneseno na delegacije Unije u trećim zemljama ili za internalizaciju poslova koje su prethodno obavljali sada zatvoreni uredi za tehničku pomoć te za dodatne logističke i infrastrukturne troškove poput izobrazbe, sastanaka, službenih putovanja, informacijske tehnologije i telekomunikacija te troškova najma izravno nastalih zbog prisutnosti vanjskog osoblja u delegaciji koje se plaća iz odobrenih sredstava iz ove stavke,

– rashodima za studije, sastanke stručnjaka, informiranje i publikacije izravno povezane s ostvarivanjem cilja programa.

Ovim odobrenim sredstvima pokrivaju se rashodi za potporu u skladu s poglavljem 19 05.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

HR 179 HR

Stavka 19 01 06 01 — Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu — Doprinos iz Instrumenta za partnerstvo (PI)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

522 224 522 224 522 224 274 000 274 000

Napomene:

Bivša stavka 19 01 04 30 (djelomično) Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova poslovanja Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu koji proizlaze iz upravljanja povjerenog Agenciji u skladu s bivšim – tekućim poglavljem 19 05.

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1934/2006 od 21. prosinca 2006. o uspostavljanju financijskog instrumenta za suradnju s industrijaliziranim i drugim državama i državnim područjima s velikim dohotkom (SL L 405, 30.12.2006., str. 41.).

Odluka Komisije 2009/336/EZ od 20. travnja 2009. o osnivanju Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu za upravljanje aktivnostima Zajednice u području obrazovanja, audiovizualne politike i kulture u primjeni Uredbe Vijeća (EZ-a) br. 58/2003 (SL L 101, 21.4.2009., str. 26.).

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju Instrumenta za partnerstvo za suradnju s trećim zemljama (COM(2011) 843 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju programa Unije „Erasmus za sve” za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport (COM(2011) 788 završna verzija).

Provedbena Odluka Komisije od XXX o osnivanju Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu i o stavljanju izvan snage Odluke 2009/336/EZ.

Odluka Komisije od XXX o dodjeli ovlasti Izvršnoj agenciji za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu radi izvršenja poslova povezanih s programima Unije u području obrazovanja, audiovizualne politike i kulture osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije i sredstava iz ERF-a.

Članak 19 02 01 — Odgovor na krizu i sprečavanje kriza Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 201 867 000 22 715 000 201 867 000 16 715 000 206 867 000 22 715 000 201 867 000 22 715 000 204 337 467 18 292 747

Napomene:

Novi članak

Ova odobrena sredstva namijenjena su brzom doprinosu stabilnosti pružanjem učinkovitog odgovora kako bi se pomoglo u očuvanju, ostvarenju ili ponovnom ostvarenju uvjeta ključnih za pravilnu provedbu vanjskih politika i djelovanja Unije u skladu s člankom 21. Ugovora o EU-u. Tehnička i financijska pomoć može se pružiti kao odgovor na hitna ili krizna stanja ili nadolazeće krize, na stanja koja predstavljaju prijetnju za demokraciju, javni poredak, zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda ili zaštitu i sigurnost pojedinaca, ili na stanja koja bi mogla prerasti u oružani sukob ili u velikoj mjeri destabilizirati dotičnu treću zemlju ili zemlje.

HR 180 HR

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje te se mogu dopuniti doprinosima iz uzajamnih fondova EU-a.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju Instrumenta za stabilnost (COM(2011) 845 završna verzija), a posebno njegov članak 1. stavak 2. točka (a).

Članak 19 02 02 — Potpora za sprečavanje sukoba, pripravnost za krize i izgradnju mira Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 22 000 000 2 750 000 22 000 000 2 500 000 23 000 000 2 750 000 22 000 000 2 750 000 22 494 093 2 565 739

Napomene:

Novi članak

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju tehničke i financijske pomoći radi osiguravanja pripravnosti EU-a i njegovih partnera na sprečavanje sukoba, suočavanje sa stanjem prije i poslije krize i izgradnju mira u bliskoj suradnji s međunarodnim, regionalnim i podregionalnim organizacijama te s državnim i nedržavnim sudionicima.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju Instrumenta za stabilnost (COM(2011) 845 završna verzija), a posebno njegov članak 1. stavak 2. točka (b).

Članak 19 02 51 — Završetak aktivnosti u području odgovora na krizu i pripravnosti (2007. – 2013.) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 132 350 000 p.m. 130 350 000 p.m. 132 350 000 p.m. 132 350 000 p.m. 130 875 916

Napomene:

Bivša stavka 19 06 01 01

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju plaćanja koja se odnose na nepodmirene obveze iz prethodnih godina.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o

HR 181 HR

prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 1717/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. studenoga 2006. o uspostavljanju Instrumenta za stabilnost (SL L 327, 24.11.2006., str. 1.).

Poglavlje 19 03 — Zajednička vanjska i sigurnosna politika (ZVSP) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 314 119 000 234 475 000 314 119 000 234 475 000 289 119 000 221 975 000 314 119 000 234 475 000 314 119 000 234 475 000

Napomene:

Visoka predstavnica Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku mora osigurati blisku suradnju s Europskim parlamentom u svim fazama procesa odlučivanja. Zajedničkim savjetovanjima predviđenima točkom 43. međuinstitucionalnog sporazuma od 17. svibnja 2006. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini i dobrom financijskom upravljanju (SL C 139, 14.6.2006., str. 1.), koja će se dodatno osnažiti na temelju Izjave Visokog predstavnika o političkoj odgovornosti (SL C 210, 3.8.2010., str. 1.), mora se unaprijediti stalni dijalog između Visoke predstavnice i Europskog parlamenta o glavnim opredjeljenjima i vidovima zajedničke vanjske i sigurnosne politike Unije, uključujući savjetovanja prije donošenja mandata i strategija. Radi jačanja međuinstitucionalne usklađenosti u ZVSP-u i ažurnog savjetovanja svih institucija u svrhu razvijanja dosljednijeg i djelotvornijeg ZVSP-a, omogućit će se, po potrebi, stručno istraživanje relevantno za tu politiku, koje će izvršiti Institut EU-a za sigurnosne studije i drugi.

Stavka 19 03 01 04 — Ostale mjere i operacije u području upravljanja krizama Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 65 619 000 75 750 000 65 619 000 75 750 000 65 619 000 75 750 000 65 619 000 75 750 000 65 619 000 75 750 000

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju ostalih mjera i operacija u području upravljanja krizama (osim misija EULEX Kosovo, EUMM Gruzija i EUPOL Afganistan). Namijenjena su i pokrivanju tekućih troškova tajništva Europskog učilišta za sigurnost i obranu i njegova naprednog sustava učenja na daljinu putem interneta te troškova koji se odnose na skladište za civilne misije ZVSP-a.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Ovi doprinosi iz članka 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Pravna osnova:

Zajednička akcija Vijeća 2005/889/ZVSP od 25. studenoga 2005. o uspostavi Misije pomoći Europske unije za granični prijelaz Rafah (EU BAM Rafah) (SL L 327, 14.12.2005., str. 28.).

Odluka Vijeća 2010/330/ZVSP od 14. lipnja 2010. o Integriranoj misiji Europske unije za uspostavu vladavine prava u Iraku, EUJUST LEX-IRAQ (SL L 149, 15.6.2010., str. 12.).

HR 182 HR

Odluka akcija Vijeća 2010/565/ZVSP od 21. rujna 2010. o misiji Europske unije za pružanje savjetovanja i pomoći pri reformi sigurnosnog sektora u Demokratskoj Republici Kongo (EUSEC RD Kongo) (SL L 248, 22.9.2010., str. 59.).

Odluka Vijeća 2010/576/ZVSP od 23. rujna 2010. o policijskoj misiji Europske unije poduzetoj u okviru reforme sigurnosnog sektora (RSS) i njezinoj povezanosti sa pravosudnim sustavom u Demokratskoj Republici Kongo (EUPOL RD Congo) (SL L 254, 29.9.2010., str. 33.).

Odluka Vijeća 2010/784/ZVSP od 17. prosinca 2010. o Policijskoj misiji Europske unije za Palestinska područja (EUPOL COPPS) (SL L 335, 18.12.2010., str. 60.).

Odluka Vijeća 2011/781/ZVSP od 1. prosinca 2011. o Policijskoj misiji Europske unije (EUPM) u Bosni i Hercegovini (BiH) (OJ L 319, 2.12.2011., str. 51.).

Odluka Vijeća 2012/312/ZVSP od 18. lipnja 2012. o misiji ZSOP-a Europske unije za zaštitu zračnog prometa u Južnom Sudanu (EUAVSEC-South Sudan) (SL L 158, 19.6.2012., str. 17.).

Odluka Vijeća 2012/389/ZVSP od 16. srpnja 2012. o misiji Europske unije za izgradnju regionalne pomorske sposobnosti u državama Roga Afrike (EUCAP NESTOR) (SL L 187, 17.7.2012., str. 40.).

Odluka Vijeća 2012/392/ZVSP od 16. srpnja 2012. o misiji ZSOP-a Europske unije u Nigeru (EUCAP Sahel Niger) (SL L 187, 17.7.2012., str. 48.).

Stavka 19 03 01 07 — Posebni predstavnici Europske unije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 25 000 000 15 750 000 25 000 000 15 750 000 p.m. 3 250 000 25 000 000 15 750 000 25 000 000 15 750 000

Napomene:

Bivši članak 19 03 06

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju svih rashoda koji se odnose na imenovanja posebnih predstavnika Europske unije (PPEU) u skladu s člankom 33. Ugovora o Europskoj uniji.

Posebne predstavnike potrebno je imenovati uzimajući u obzir ravnopravnost spolova i promicanje ravnopravnosti spolova, stoga je potrebno promicati imenovanje žena na mjesta posebnih predstavnika.

Namijenjena su pokrivanju rashoda za plaće posebnih predstavnika EU-a i uspostavu njihovih ekipa i/ili pomoćnih struktura, uključujući troškove osoblja (osim troškova koji se odnose na upućeno osoblje država članica ili institucija Unije). Pokrivaju i troškove svih projekata za čiju je provedbu izravno nadležan posebni predstavnik EU-a.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Pravna osnova:

Odluka Vijeća 2012/33/ZVSP od 23. siječnja 2012. o imenovanju posebnog predstavnika Europske unije za mirovni proces na Bliskom istoku (SL L 19, 24.1.2012., str. 17.).

Odluka Vijeća 2012/39/ZVSP od 25. siječnja 2012. o imenovanju posebnog predstavnika Europske unije na Kosovu (SL L 23, 26.1.2012., str. 5.).

HR 183 HR

Odluka Vijeća 2012/255/ZVSP od 14. svibnja 2012. o izmjeni Odluke 2011/427/ZVSP o produljenju mandata posebnog predstavnika Europske unije u Afganistanu (SL L 126, 15.5.2012., str. 8.).

Odluka Vijeća 2012/325/ZVSP od 25. lipnja 2012. o produljenju mandata posebnog predstavnika Europske unije za Sudan i Južni Sudan (SL L 165, 26.6.2012., str. 49.).

Odluka Vijeća 2012/326/ZVSP od 25. lipnja 2012. o produljenju mandata posebnog predstavnika Europske unije za Južni Kavkaz i krizu u Gruziji (SL L 165, 26.6.2012., str. 53.).

Odluka Vijeća 2012/327/ZVSP od 25. lipnja 2012. o produljenju mandata posebnog predstavnika Europske unije za Južnu mediteransku regiju (SL L 165, 26.6.2012., str. 56.).

Odluka Vijeća 2012//328/ZVSP od 25. lipnja 2012. o imenovanju posebnog predstavnika Europske unije za Središnju Aziju (SL L 165, 26.6.2012., str. 59.).

Odluka Vijeća 2012/329/ZVSP od 25. lipnja 2012. o produljenju mandata posebnog predstavnika Europske unije za Rog Afrike (SL L 165, 26.6.2012., str. 62.).

Odluka Vijeća 2012/330/ZVSP od 25. lipnja 2012. o izmjeni Odluke 2011/462/ZVSP o imenovanju posebnog predstavnika Europske unije u Bosni i Hercegovini (SL L 165, 26.6.2012., str. 66.).

Odluka Vijeća 2012/331/ZVSP od 25. lipnja 2012. o produljenju mandata posebnog predstavnika Europske unije u Afganistanu (SL L 165, 26.6.2012., str. 68.).

Odluka Vijeća 2012/390/ZVSP od 16. srpnja 2012. o produljenju mandata posebnog predstavnika Europske unije za Afričku uniju (SL L 187, 17.7.2012., str. 44.).

Odluka Vijeća 2012//440/ZVSP od 25. srpnja 2012. o imenovanju posebnog predstavnika Europske unije za ljudska prava (SL L 200, 27.7.2012., str. 21.).

Članak 19 04 01 — Poboljšanje pouzdanosti izbornih procesa, posebno misijama za promatranje izbora Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 40 370 869 10 000 000 40 370 869 8 000 000 40 370 869 10 000 000 40 370 869 10 000 000 40 370 869 8 525 916

Napomene:

Novi članak

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju potpore za izgradnju povjerenja u demokratske izborne procese i jačanje njihove pouzdanosti te transparentnosti uspostavom misija za promatranje izbora Europske unije i potporom promatračkim sposobnostima na regionalnoj i nacionalnoj razini.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju Instrumenta za stabilnost (COM(2011) 844 završna verzija), a posebno njegov članak 2. stavak 1. točka (d).

HR 184 HR

Članak 19 05 01 — Suradnja s trećim zemljama radi unapređenja i promicanja Europske unije i zajedničkih interesa

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 100 510 652 5 975 834 100 510 652 2 975 834 111 840 652 10 755 834 100 510 652 5 975 834 106 108 730 3 764 708

Napomene:

Novi članak

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju suradnje s trećim zemljama radi unapređenja i promicanja EU-a i zajedničkih interesa u okviru Instrumenta za partnerstvo, posebno s razvijenim zemljama i zemljama u razvoju čija je uloga u svijetu sve važnija, uključujući vanjsku politiku, međunarodno gospodarstvo i trgovinu, multilateralne forume i globalno upravljanje te u rješavanju izazova od svjetskog značaja ili u područjima bitnima za interese Unije. Tom suradnjom obuhvaćene su mjere potpore Unijinim dvostranim, regionalnim ili višestranim odnosima pri rješavanju izazova od svjetskog značaja, provedbi međunarodne dimenzije strategije Europa 2020., mogućnosti trgovine i ulaganja te javnoj diplomaciji i aktivnostima informiranja.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju Instrumenta za partnerstvo za suradnju s trećim zemljama (COM(2011) 843 završna verzija), a posebno njegov članak 1.

Članak 19 05 51 — Završetak aktivnosti u okviru odnosa i suradnje s industrijaliziranim trećim zemljama (2007. – 2013.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 16 660 000 p.m. 11 660 000 p.m. 16 660 000 p.m. 16 660 000 p.m. 12 974 789

Napomene:

Bivši članak 19 05 01 Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju plaćanja koja se odnose na nepodmirene obveze iz prethodnih godina.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

HR 185 HR

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 1934/2006 od 21. prosinca 2006. o uspostavljanju financijskog instrumenta za suradnju s industrijaliziranim i drugim državama i državnim područjima s velikim dohotkom (SL L 405, 30.12.2006., str. 41.).

Stavka 19 05 77 02 — Pripremno djelovanje — Suradnja sa sjevernom i južnom transatlantskom dimenzijom Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 000 000 1 000 000 1 000 000 500 000

Napomene:

Cilj pilot-projekta povećanje je šireg transatlantskog dijaloga i suradnje kojima će se uključiti zemlje sjevernog i južnog Atlantika radi suočavanja sa zajedničkim globalnim izazovima. Cilj je ispitati izvedivost provedbe zajedničkih kratkoročnih i dugoročnih ciljeva na područjima kao što su gospodarska suradnja, globalno upravljanje, razvojna suradnja, klimatske promjene, sigurnost i energija. Ovaj pilot-projekt trebao bi služiti jačanju trostranog dijaloga ili čak proširenog atlantskog dijaloga te promicanju ideje šire atlantske zajednice.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Članak 19 06 01 — Aktivnosti informiranja o vanjskim odnosima Europske unije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 12 000 000 14 997 250 12 000 000 11 997 250 12 000 000 14 997 250 12 000 000 14 997 250 12 000 000 12 786 124

Napomene:

Bivši članak 19 11 02

Aktivnosti informiranja koje se provode u okviru ove proračunske linije dijele se na dvije veće kategorije: horizontalne aktivnosti i logistička potpora iz sjedišta te aktivnosti koje delegacije Unije provode u trećim zemljama i prema međunarodnim organizacijama.

Mjere koje se provode iz sjedišta: – program za posjetitelje Europske unije (EUVP), koji zajednički provode Europski parlament i Komisija, i

kojim se sudionicima koje odaberu delegacije Unije (njih otprilike 170 godišnje) omogućuje kontakt s Unijom posjetom Europskom parlamentu i Komisiji u okviru tematskih programa prilagođenih pojedinačnom posjetitelju,

– proizvodnja i distribucija publikacija o prioritetnim temama koje su dio godišnjeg programa,

– proizvodnja i širenje audiovizualnog materijala,

– razrada informacija dostavljenih putem elektroničkih medija (internet i sustavi za elektroničke poruke),

– organiziranja posjeta za skupine novinara,

– potpora aktivnostima informiranja kreatora javnog mnijenja koja su u skladu s Unijinim prioritetima,

Komisija će nastaviti financirati emitiranje vijesti na farsiju.

Decentralizirane mjere koje delegacije Unije provode u trećim zemljama i prema međunarodnim organizacijama

HR 186 HR

U skladu s komunikacijskim ciljevima utvrđenima za svaku regiju i zemlju, delegacije Unije predlažu godišnji komunikacijski plan kojem se, nakon odobrenja iz sjedišta, dodjeljuju proračunska sredstva za sljedeće aktivnosti:

– internetske stranice,

– odnosi s medijima (konferencije za tisak, seminari, radio programi itd.),

– informacijski proizvodi (ostale publikacije, grafički materijali itd.),

– organiziranje događanja, uključujući kulturne aktivnosti,

– glasila,

– informativne kampanje.

Pravna osnova:

Zadaća koja proizlazi iz ovlaštenja Komisije na institucijskoj razini kako je predviđeno u članku 54. stavku 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 20 01 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje Glavne uprave za trgovinu Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

20 01 01 01 49 388 541 47 676 171 49 227 269 49 241 652 47 563 334 Pričuva 130 058

Ukupno 49 388 541 47 676 171 49 357 327 49 241 652 47 563 334

Stavka 20 01 01 02 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje delegacija Unije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

22 425 600 21 686 851 22 425 600 22 425 600 21 719 988

Stavka 20 01 02 01 — Vanjsko osoblje Glavne uprave za trgovinu Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

3 157 620 3 056 774 3 157 620 3 157 620 3 056 479

Stavka 20 01 02 02 — Vanjsko osoblje Glavne uprave za trgovinu u delegacijama Unije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

7 746 478 7 744 350 7 746 478 7 746 478 7 744 350

Stavka 20 01 03 01 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije Glavne uprave za trgovinu

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

3 085 985 3 085 985 3 085 985 3 078 721 3 078 721

Članak 20 02 01 — Vanjski trgovinski odnosi, uključujući pristup tržištima trećih zemalja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 10 993 000 7 875 000 10 993 000 6 375 000 10 993 000 7 875 000 10 993 000 7 875 000 10 993 000 6 769 437

Članak 20 02 03 — Pomoć za trgovinu — Višestrane inicijative Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 4 500 000 4 125 000 4 500 000 2 625 000 4 500 000 4 125 000 4 500 000 4 125 000 4 500 000 3 019 437

HR 187 HR

Stavka 21 01 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje Glavne uprave za razvoj i suradnju — EuropeAid Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

21 01 01 01 75 169 980 72 563 732 74 924 523 75 103 864 72 544 078 Pričuva 197 950

Ukupno 75 169 980 72 563 732 75 122 473 75 103 864 72 544 078

Stavka 21 01 01 02 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje Glavne uprave za razvoj i suradnju — EuropeAid u delegacijama Unije

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

87 600 000 84 714 263 87 600 000 87 600 000 84 843 704

Stavka 21 01 02 01 — Vanjsko osoblje Glavne uprave za razvoj i suradnju – EuropeAid Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 948 663 2 856 115 2 948 663 2 948 663 2 855 858

Stavka 21 01 02 02 — Vanjsko osoblje Glavne uprave za razvoj i suradnju – EuropeAid u delegacijama Unije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 676 476 1 676 016 1 676 476 1 676 476 1 676 016

Stavka 21 01 03 01 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije Glavne uprave za razvoj i suradnju — EuropeAid

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

4 696 909 4 696 909 4 696 909 4 695 695 4 695 695

Stavka 21 01 04 01 — Rashodi za potporu instrumentima za razvojnu suradnju (DCI) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

98 528 686 97 228 686 98 528 686 97 496 612 97 496 612

Stavka 21 01 04 02 — Rashodi za potporu Europskom instrumentu za susjedstvo (ENI) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

58 332 249 53 332 249 58 332 249 59 351 299 59 351 299

Stavka 21 01 04 03 — Rashodi za potporu Europskom instrumentu za demokraciju i ljudska prava (EIDHR) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

10 390 810 8 815 810 10 390 810 10 390 810 10 390 810

Stavka 21 01 04 04 — Rashodi za potporu Instrumentu za stabilnost (IfS) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 087 745 1 837 745 2 087 745 2 087 745 2 087 745

Stavka 21 01 06 01 — Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu — Doprinos iz instrumenata za razvojnu suradnju (DCI)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

1 263 926 1 263 926 1 263 926 2 296 000 2 296 000

Napomene:

Bivša stavka 19 01 04 30 (djelomično) Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova poslovanja Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu nastalih zbog upravljanja operativnim programima u području vanjskih odnosa

HR 188 HR

(naslov 4) povjerenih Agenciji u skladu s bivšim poglavljima 19 06, 19 09 i 19 10 te operativnih troškova određenih djelovanja programa „Erasmus za sve” u cilju promicanja međunarodne dimenzije visokog obrazovanja i određenih djelovanja operativnih programa u skladu s poglavljem 21 02.

Plan radnih mjesta Izvršne agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Uredba (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.).

Referentni akti:

Odluka Komisije 2009/336/EZ od 20. travnja 2009. o osnivanju Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu za upravljanje aktivnostima Zajednice u području obrazovanja, audiovizualne politike i kulture u primjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 58/2003 (SL L 101, 21.4.2009., str. 26.).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju programa Unije „Erasmus za sve” za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport (COM(2011) 788 završna verzija).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (COM(2011) 840 završna verzija), a posebno njegov članak 1. stavak 1. točka (a) i članak 2. stavak 1. točka (a) i točka (b) podtočka i.

Provedbena Odluka Komisije od XXX o osnivanju Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu i o stavljanju izvan snage Odluke 2009/336/EZ.

Odluka Komisije od XXX o dodjeli ovlasti Izvršnoj agenciji za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu radi izvršenja poslova povezanih s programima Unije u području obrazovanja, audiovizualne politike i kulture osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije i sredstava iz ERF-a.

Stavka 21 01 06 02 — Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu — Doprinos iz Europskog instrumenta za susjedstvo (ENI)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

4 132 050 4 132 050 4 132 050 3 113 000 3 113 000

Napomene:

Bivša stavka 19 01 04 30 (djelomično) Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova poslovanja Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu nastalih zbog upravljanja operativnim programima u području vanjskih odnosa (naslov 4) povjerenih Agenciji u skladu s bivšim poglavljem 19 08 te operativnih troškova određenih djelovanja programa „Erasmus za sve” u cilju promicanja međunarodne dimenzije visokog obrazovanja i određenih djelovanja operativnih programa (naslov 4) u skladu s poglavljem 21 03.

Plan radnih mjesta Izvršne agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje“ odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

HR 189 HR

Uredba (EZ) br. 1638/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o utvrđivanju općih odredbi o uspostavi Europskog instrumenta za susjedstvo i partnerstvo (SL L 310, 9.11.2006., str. 1.).

Referentni akti:

Odluka Komisije 2009/336/EZ od 20. travnja 2009. o osnivanju Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu za upravljanje aktivnostima Zajednice u području obrazovanja, audiovizualne politike i kulture u primjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 58/2003 (SL L 101, 21.4.2009., str. 26.).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju programa Unije „Erasmus za sve” za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport (COM(2011) 788 završna verzija).

Provedbena Odluka Komisije od XXX o osnivanju Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu i o stavljanju izvan snage Odluke 2009/336/EZ.

Odluka Komisije od XXX o dodjeli ovlasti Izvršnoj agenciji za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu radi izvršenja poslova povezanih s programima Unije u području obrazovanja, audiovizualne politike i kulture osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije i sredstava iz ERF-a.

Poglavlje 21 02 — Instrument za razvojnu suradnju (DCI) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 2 214 853 388 1 655 678 909 2 214 853 388 1 622 626 909 2 292 278 586 1 667 893 909 2 214 853 388 1 655 678 909 2 260 039 588 1 638 168 193

Napomene:

Ključni cilj razvojne politike EU-a jest, kao što je određeno Ugovorom, smanjenje siromaštva. Europski konsenzus o razvoju pruža opći politički okvir, smjernice i ključne točke za usmjeravanje provedbe Uredbe o instrumentu za razvojnu suradnju. Sredstva iz ovog poglavlja koriste se za smanjenje siromaštva, održivi razvoj i ostvarenje i korištenje ljudskih prava, uključujući prava sadržana u Milenijskim razvojnim ciljevima i u novom međunarodnom razvojnom okviru za razdoblje nakon 2015. U tu će se svrhu dio sredstava koristiti za promicanje i konsolidaciju demokracije, vladavine prava i dobrog upravljanja. Kada je to potrebno, treba težiti sinergiji s drugim vanjskim instrumentima EU-a pri čemu ne treba gubiti iz vida navedene osnovne ciljeve. 100 % rashoda za geografske programe i barem 95 % rashoda za tematske programe mora biti usklađeno s kriterijima Organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj (OECD/DAC) za službenu potporu razvoju. Prema općem pravilu, barem 20 % sredstava koristi se za osnovne socijalne usluge. Članak 21 02 01 — Potpora suradnji sa zemljama, područjima i regijama u razvoju u Latinskoj Americi

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 253 993 948 8 184 475 253 993 948 7 264 475 p.m. p.m. 253 993 948 8 184 475

Napomene:

Brisati članak

Članak 21 02 02 — Potpora suradnji sa zemljama, područjima i regijama u razvoju u Aziji Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 736 663 408 25 736 092 736 663 408 20 304 092 p.m. p.m. 736 663 408 25 736 092

Napomene:

Brisati članak

HR 190 HR

Članak 21 02 03 — Potpora suradnji sa zemljama, područjima i regijama u razvoju u Srednjoj Aziji Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 70 150 952 4 087 782 70 150 952 3 267 782 p.m. p.m. 70 150 952 4 087 782

Napomene:

Brisati članak

Članak 21 02 04 — Potpora suradnji sa zemljama, područjima i regijama u razvoju na Bliskom istoku Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 50 411 945 3 871 522 50 411 945 3 101 522 p.m. p.m. 50 411 945 3 871 522

Napomene:

Brisati članak

Članak 21 02 05 — Potpora suradnji s Južnom Afrikom Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 25 297 786 170 000 25 297 786 150 000 p.m. p.m. 25 297 786 170 000

Napomene:

Brisati članak

Članak 21 02 06 — Panafrički program za potporu Zajedničkoj strategiji Afrika – EU Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 94 677 576 36 280 000 94 677 576 31 200 000 p.m. p.m. 94 677 576 36 280 000

Napomene:

Brisati članak

Članak 21 02 07 — Globalna javna dobra i izazovi te smanjivanje siromaštva, održivi razvoj i demokracija Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 640 023 584 87 450 000 640 023 584 69 960 000 665 023 583 87 450 000 640 023 584 87 450 000 652 375 919 75 638 973

Napomene:

Od ovog programa prije svega trebaju imati korist najsiromašnije i najmanje razvijene države te najzapostavljenija populacija u državama obuhvaćenima Uredbom o instrumentu razvojne suradnje. Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju smanjivanja siromaštva i poticanja održivog razvoja, kao sastavnice u okviru tematskih programa Globalnih javnih dobara i izazova (GPGC). Cilj je programa potpora uključivom održivom razvoju suočavanjem s glavnim globalnim javnim dobrima i izazovima na fleksibilan i transverzalan način. Glavna područja djelovanja uključuju okoliš i klimatske promjene, održivu energiju, ljudski razvoj (uključujući zdravlje, obrazovanje, ravnopravnost spolova, identitet, zapošljavanje, vještine, socijalnu zaštitu, socijalno uključivanje i aspekte povezane s gospodarskim razvojem kao što su rast, radna mjesta, trgovina i uključenost privatnog sektora), sigurnost opskrbe hranom i održivu poljoprivredu te migraciju i azil. Tim tematskim programom omogućit će se i brz odgovor na nepredviđene događaje i svjetske krize koje pogađaju najsiromašnije stanovništvo. Promicanjem sinergije među različitim sektorima

HR 191 HR

programom Globalnih javnih dobara i izazova smanjit će se fragmentacija razvojne suradnje EU-a te povećati koherentnost i komplementarnost s ostalim programima i instrumentima EU-a. Stavka 21 02 07 01 — .

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 620 987 842 85 800 000 620 987 842 68 640 000 p.m. p.m. 620 987 842 85 800 000

Stavka 21 02 07 02 — . Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 19 035 742 1 650 000 19 035 742 1 320 000 p.m. p.m. 19 035 742 1 650 000

Stavka 21 02 07 03 — Okoliš i klimatske promjene Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 166 255 896 21 512 700 163 093 980 18 607 187

Napomene:

Odobrena sredstva za 2014. namijenjena su pomoći Južnoj Africi za razvoj obrazovnog sustava te sustava izobrazbe i istraživanja radi poboljšanja gospodarskih rezultata te zemlje.

Obrazovni sustav te sustavi izobrazbe i istraživanja navedeni su u nedavno donesenom južnoafričkom nacionalnom razvojnom planu 2030. kao jedno od triju područja ključnih za poboljšanje ukupnih gospodarskih rezultata (ostala su dva područja zapošljavanje i izgradnja sposobnosti države) putem osiguravanja vještina stanovništva potrebnih za poboljšanje izgleda pojedinaca i gospodarstva. Stoga se može očekivati da će potpora doprinijeti poboljšanju rezultata sustava javnog sektora u područjima kao što su bolji rezultati nastavnika; poboljšanje upravljanja školama i odgovornosti; osiguravanje inovacija u učionici; promicanje obrazovanja u ranom djetinjstvu; poboljšanje poučavanja matematike i znanosti; pružanje pomoći nakon nastave za djecu.

Također, opći je cilj ovog programa pridonijeti provedbi nedavno donesenog južnoafričkog nacionalnog razvojnog plana za 2030. i s njime povezanog pristupa utemeljenog na rezultatima, kojima se nastoje poboljšati životni uvjeti Južnoafrikanaca, uključujući smanjenje siromaštva i nezaposlenosti na pola, uz usklađenost s milenijskim razvojnim ciljevima. Svrha je programa pridonijeti općem cilju u područjima otvaranja dostojnih radnih mjesta, putem uključivog gospodarskog rasta i uspostavljanja učinkovite, razvojno usmjerene javne službe i osnaženog, pravednog i uključivog građanstva. Područja s učinkom na ova dva ključna cilja povezana su s mogućnostima zapošljavanja za kvalificiranu i sposobnu radnu snagu; otvaranje radnih mjesta za unaprjeđenje prednosti okoliša i prirodnih resursa; te stvaranje odgovornog i učinkovitog sustava lokalne vlasti kojim će se poticati razvojno usmjerena javna služba.

Odobrena sredstva također su namijenjena borbi protiv siromaštva i postizanju milenijskih razvojnih ciljeva te se uzimaju u obzir potrebe zajednica koje su prethodno bile u nepovoljnijem položaju i uključuje rodna i ekološka dimenzija razvoja.

Vjerojatno će se raditi u obliku pilot-projekata u različitim lokalnim područjima, što se zatim može ponoviti s vladinim sredstvima.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne

HR 192 HR

dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje..

Where assistance is delivered via budget support, the Commission shall support efforts of partner countries to develop parliamentary oversight, audit capacities and transparency in line with Article 25(1)(b) of Regulation (EC) No 1905/2006. Appropriations under this article are subject to evaluations as established in Article 33 of Regulation (EC) No 1905/2006. These evaluations shall include aspects of input activities and chain of results (output, outcome, impact). The findings of the evaluations shall be used in the formulation of subsequent measures financed with these appropriations.

Referentni akti:

Pregovarački stav Europskog parlamenta o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju financijskog instrumenta za razvojnu suradnju (COM(2011)0840 - C7-0493/2011-2011/0406(COD)). Stavka 21 02 07 04 — Održiva energija

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 84 457 995 10 843 800 82 851 742 9 379 233

Napomene:

Dodijeljena sredstva namijenjena su pružanju financijske pomoći aktivnostima podteme „Održiva energija‟ u okviru tematskog programa „Globalna javna dobra i izazovi‟.

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

Ona se koriste za promicanje pristupa pouzdanim, sigurnim, povoljnim, klimatski prihvatljivim i održivim energetskim uslugama kao ključnom poticaju za iskorjenjivanje siromaštva i uključivi rast i razvoj s posebnim naglaskom na korištenje lokalnih i regionalnih izvora obnovljive energije i osiguranje dostupnosti za siromašne osobe u udaljenim regijama.

Kako bi se osigurala puna financijska transparentnost na temelju članaka 53. do 56. Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002, Komisija, kada sklapa ili mijenja sporazume o upravljanju i provedbi projekata međunarodnih organizacija, nastojat će svim naporima obvezati ih da sve svoje unutarnje i vanjske revizije vezane uz uporabu sredstava Unije podnesu Europskom revizorskom sudu i unutarnjem revizoru Komisije.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Ovi doprinosi iz članka 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Ako se pomoć daje u obliku proračunske potpore, Komisija podupire nastojanja partnerskih zemalja u cilju razvoja parlamentarnog nadzora, revizijskih kapaciteta i transparentnosti u skladu s člankom 25. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1905/2006. Odobrena sredstva iz ovog članka podliježu evaluacijama kao što je utvrđeno člankom 33. Uredbe (EZ) br. 1905/2006. Tim su evaluacijama obuhvaćeni aspekti ulaznih aktivnosti i lanca rezultata (proizvodnja, ishod, učinak). Zaključci evaluacija koriste se pri oblikovanju budućih mjera koje se financiraju tim odobrenim sredstvima.

HR 193 HR

Referentni akti:

Pregovarački stav Europskog parlamenta o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju financijskog instrumenta za razvojnu suradnju (COM(2011)0840 - C7-0493/2011-2011/0406(COD)). Stavka 21 02 07 05 — Ljudski razvoj

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 166 255 896 21 512 700 163 093 980 18 607 187

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su pružanju financijske pomoći aktivnostima u zemljama u razvoju u okviru podteme „Ljudski razvoj‟ koja obuhvaća zdravstvo, obrazovanje, rodna pitanja i druge aspekte ljudskog razvija u okviru tematskog programa „Globalna javna dobra i izazovi‟. Od njih bi korist prije svega trebali imati najsiromašniji dijelovi stanovništva obuhvaćenih država.

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

Komponentnom zdravstva podupire se univerzalan pristup kvalitetnim osnovnim zdravstvenim uslugama. Prioritetna područja trebaju uključiti zdravlje djece i majki, spolno i reproduktivno zdravlje i prava, dostupnost planiranja obitelji, zaštitu od HIV-a/AIDS-a, tuberkuloze, malarije i drugih bolesti povezanih sa siromaštvom, uključujući zanemarene bolesti te dostupnost psihološke pomoći za žrtve nasilja. Treba podupirati jednake mogućnosti pristupa i kvalitete obrazovanja, uključujući one za migrante, žene i djevojke s naglaskom na države koje su najudaljenije od postizanja globalnih ciljeva. U vezi s ravnopravnošću spolova potrebno je poduprijeti programe kojima se promiče gospodarsko i socijalno osnaživanje žena i djevojaka. Prioritet je također suočavanje sa seksualnim i rodnim nasiljem te pružanje potpore žrtvama. Jedan od ciljeva je i pomoć pri uklanjanju rodno pristranih izbornih postupaka. Dodijeljena sredstva mogu se koristiti za aktivnosti kojima se podupiru djeca i mladi, nediskriminacija, zapošljavanje, vještine, socijalna zaštita i socijalna uključenost, rast, radna mjesta i sudjelovanje privatnog sektora te kultura. Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Ovi doprinosi iz članka 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje. Ako se pomoć daje u obliku proračunske potpore, Komisija podupire nastojanja partnerskih zemalja u cilju razvoja parlamentarnog nadzora, revizijskih kapaciteta i transparentnosti.

Referentni akti:

Pregovarački stav Europskog parlamenta o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju financijskog instrumenta za razvojnu suradnju (COM(2011)0840 - C7-0493/2011-2011/0406(COD)).

HR 194 HR

Stavka 21 02 07 06 — Sigurnost hrane i održiva poljoprivreda Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 200 837 122 27 459 300 197 017 527 23 750 638

Napomene:

Dodijeljena sredstva namijenjena su pružanju financijske pomoći aktivnostima podteme „Sigurnost hrane i održiva poljoprivreda‟ u okviru tematskog programa „Globalna javna dobra i izazovi‟. Ona se koriste za osnaživanje kapaciteta zemalja u razvoju u odnosu na četiri stupa sigurnosti hrane: dostupnost hrane (proizvodnja), pristup (uključujući tlo, infrastrukturu za prijevoz hrane iz područja s viškom u područja s manjkom, tržišta, domaće zalihe hrane, sigurnosne mreže), korištenje (prehrambene intervencije na društveno osviješten način) te stabilnost. U skladu s tim, prednost će imati mali poljoprivrednici i stočari, proizvodnja hrane kojom se stvara dodatna vrijednost, upravljanje, regionalna integracija te mehanizmi pomoći za ranjive populacije.

Referentni akti:

Pregovarački stav Europskog parlamenta o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju financijskog instrumenta za razvojnu suradnju (COM(2011)0840 - C7-0493/2011-2011/0406(COD)). Stavka 21 02 07 07 — Migracije i azil

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 47 216 674 6 121 500 46 318 690 5 294 728

Napomene:

Ova dodijeljena sredstva koriste se za osnaživanje kapaciteta vlasti i organizacija civilnog društva zemalja u razvoju kako bi se suočile s izazovima migracija, primjenjujući pristup koji se temelji na ljudskim pravima pružajući posebnu pozornost ranjivim migrantima i osobama ostalim u mjestu porijekla, s naglaskom na socijalnim i gospodarskim posljedicama migracija. Potrebno je obuhvatiti dobro upravljanje migracijama radne snage te migracije uzrokovane klimatskim promjenama i sukobima.

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Ovi doprinosi iz članka 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Referentni akti:

Pregovarački stav Europskog parlamenta o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju financijskog instrumenta za razvojnu suradnju (COM(2011)0840 - C7-0493/2011-2011/0406(COD)).

HR 195 HR

Članak 21 02 08 — Financiranje inicijativa u području razvoja organizacija civilnog društva i lokalnih tijela vlasti

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 244 602 115 3 675 000 244 602 115 3 155 000 253 027 314 3 675 000 244 602 115 3 675 000 248 764 950 3 178 653

Napomene:

Dodijeljena sredstva u stavkama ovog članka namijenjena su potpori razvojnim aktivnostima u zemljama u razvoju koje provode organizacije civilnog društva i lokalne vlasti iz Unije i zemalja partnera kako bi se osnažio njihov kapacitet za sudjelovanje u postupku donošenja političkih odluka te osigurala odgovornost i transparentnost. Posebnu pozornost treba posvetiti pružanju potpore civilnom društvu i lokalnim vlastima te promicanju dijaloga, stvaranju okruženja za sudjelovanje građana, pomirenju i izgradnji institucija na lokalnoj i regionalnoj razini. Stavka 21 02 08 01 — .

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 183 451 586 2 775 000 183 451 586 2 385 000 p.m. p.m. 183 451 586 2 775 000

Stavka 21 02 08 02 — . Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 61 150 529 900 000 61 150 529 770 000 p.m. p.m. 61 150 529 900 000

Stavka 21 02 08 03 — Razvoj civilnog društva Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 216 037 791 3 461 850 212 398 533 2 994 291

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su podupiranju razvojnih inicijativa koje lokalna tijela vlasti iz Unije i partnerskih zemalja provode u zemljama u razvoju te jačanju njihove sposobnosti da pridonesu procesu stvaranja politika kako bi se:

— promicalo uključivo i osnaženo društvo radi: i. potpore stanovništvu koje nema pristup glavnim uslugama i sredstvima te je isključeno iz procesa stvaranja politika; ii. jačanja sposobnosti lokalnih i regionalnih tijela vlasti u partnerskim zemljama kako bi se olakšalo njihovo sudjelovanje u utvrđivanju i provedbi strategija održivog razvoja; te iii. olakšavanja interakcije među državnim te lokalnim i regionalnim tijelima vlasti u različitim kontekstima i jačanja uloge lokalnih tijela vlasti u procesima decentralizacije,

— ojačala svijest europskih građana o pitanjima razvoja te pridobila aktivna potpora javnosti u Uniji i državama pristupnicama za strategije smanjivanja siromaštva i održivog razvoja u partnerskim zemljama te za pravednije odnose između razvijenih zemalja i zemalja u razvoju, uključujući jačanje svijesti javnosti o trgovinskim odnosima između sjevera i juga, kupovnim odlukama potrošača Unije te njihovom učinku na održivi razvoj i smanjivanje siromaštva, te ojačala uloga lokalnih i regionalnih tijela vlasti u tu svrhu,

— postigla učinkovitija suradnja, poticala sinergija i osigurao strukturirani dijalog među udruženjima lokalnih i regionalnih tijela vlasti i s civilnim društvom, unutar njihovih organizacija i s institucijama Unije.

Navedene inicijative mogu uključivati:

HR 196 HR

— potporu aktivnostima zagovaranja radi informiranja donositelja politika na svim razinama o politikama najpogodnijima za marginalizirane proizvođače i

radnike u zemljama u razvoju,

— razvoj i jačanje udruženja i zadruga u zemljama u razvoju radi izgradnje njihovih institucijskih i proizvodnih kapaciteta potrebnih za razvoj i povećanje proizvodnje s dodanom vrijednošću.

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (COM(2011) 840 završna verzija), a posebno njegov članak 1. stavak 1. točka (b) i članak 2. stavak 1. točka (b) podtočka ii.

Pregovarački stav Europskog parlamenta o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju financijskog instrumenta za razvojnu suradnju (COM(2011)0840 - C7-0493/2011-2011/0406(COD)).

Stavka 21 02 08 04 — Lokalne vlasti u razvoju Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 36 989 523 213 150 36 366 417 184 362

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su podupiranju razvojnih inicijativa koje lokalna tijela vlasti iz Unije i partnerskih zemalja provode u zemljama u razvoju te jačanju njihove sposobnosti da pridonesu procesu stvaranja politika kako bi se:

— promicalo uključivo i osnaženo društvo radi: i. potpore stanovništvu koje nema pristup glavnim uslugama i sredstvima te je isključeno iz procesa stvaranja politika; ii. jačanja sposobnosti lokalnih i regionalnih tijela vlasti u partnerskim zemljama kako bi se olakšalo njihovo sudjelovanje u utvrđivanju i provedbi strategija održivog razvoja; te iii. olakšavanja interakcije među državnim te lokalnim i regionalnim tijelima vlasti u različitim kontekstima i jačanja uloge lokalnih tijela vlasti u procesima decentralizacije,

— ojačala svijest europskih građana o pitanjima razvoja te pridobila aktivna potpora javnosti u Uniji i državama pristupnicama za strategije smanjivanja siromaštva i održivog razvoja u partnerskim zemljama te za pravednije odnose između razvijenih zemalja i zemalja u razvoju, uključujući jačanje svijesti javnosti o trgovinskim odnosima između sjevera i juga, kupovnim odlukama potrošača Unije te njihovom učinku na održivi razvoj i smanjivanje siromaštva, te ojačala uloga lokalnih i regionalnih tijela vlasti u tu svrhu,

— postigla učinkovitija suradnja, poticala sinergija i osigurao strukturirani dijalog među udruženjima lokalnih i regionalnih tijela vlasti i s civilnim društvom, unutar njihovih organizacija i s institucijama Unije.

HR 197 HR

Navedene inicijative mogu uključivati:

— potporu aktivnostima zagovaranja radi informiranja donositelja politika na svim razinama o politikama najpogodnijima za marginalizirane proizvođače i radnike u zemljama u razvoju,

— razvoj i jačanje udruženja i zadruga u zemljama u razvoju radi izgradnje njihovih institucijskih i proizvodnih kapaciteta potrebnih za razvoj i povećanje proizvodnje s dodanom vrijednošću.

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (COM(2011) 840 završna verzija), a posebno njegov članak 1. stavak 1. točka (b) i članak 2. stavak 1. točka (a) i točka (b) podtočka i.

Pregovarački stav Europskog parlamenta o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju financijskog instrumenta za razvojnu suradnju (COM(2011)0840 - C7-0493/2011-2011/0406(COD)).

Članak 21 02 09 — Bliski istok Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 51 811 945 3 871 522 51 182 356 3 348 633

Napomene:

Naglasak mora biti na djelovanjima kojima se utječe na organizaciju gospodarstva i razvoj institucija, poboljšanje ljudskih prava, uključujući vjerske slobode, jačanje civilnog društva, uključujući djelovanja koja se odnose na demokratizaciju, opći pristup osnovnom i srednjoškolskom obrazovanju djeci oba spola te ženama i djeci s invaliditetom, okoliš i održivo upravljanje prirodnim resursima, uključujući tropske šume, regionalnu suradnju, mjere za sprječavanja katastrofa i smanjenja rizika, uključujući opasnosti povezane s klimatskim promjenama, i mjere obnove, kao i promicanje održive energije, borbu protiv klimatskih promjena te informacijske i komunikacijske tehnologije. Ova odobrena sredstva namijenjena su i mjerama za promicanje sprječavanja sukoba i njihova rješavanja te pomirenja. Namijenjena su i pokrivanju potpore za razvoj civilnog društva i osobito potpore aktivnostima nevladinih organizacija koje promiču i štite prava ranjivih skupina kao što su žene, djeca, etničke manjine i osobe s invaliditetom. Ova odobrena sredstva mogu se primijeniti na mjere povezane s: – demokracijom, ljudskim pravima i vladavinom prava, – ravnopravnosti spolova i osnaživanjem žena i djevojaka,

HR 198 HR

– upravljanjem javnim sektorom, – poreznom politikom i upravom, – korupcijom i transparentnošću, – civilnim društvom i tijelima lokalne vlasti, – razvojno-sigurnosnom vezom, – potporom za programe mikrofinanciranja, – aktivnostima izgradnje sposobnosti kako bi se pomoglo poljoprivrednim proizvođačima iz zemalja u

razvoju da zadovolje sanitarne i fitosanitarne standarde Unije potrebne za pristup njezinom tržištu, – potporom izbjeglicama i raseljenim osobama, – poticanjem prijenosa znanja i promicanjem kontakata i suradnje među poslovnim subjektima na obje

strane,—

– promicanjem društvenog razvoja, socijalne kohezije i pravedne raspodjele dohotka Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje te se mogu dopuniti doprinosima iz uzajamnih fondova EU-a.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, predan Komisiji 7. prosinca 2011., o uspostavljanju financijskog instrumenta za razvojnu suradnju (COM(2011) 840 final), a posebno njegov članak 2. stavak 1. Pregovarački stav Europskog parlamenta o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju financijskog instrumenta za razvojnu suradnju (COM(2011)0840 - C7-0493/2011-2011/0406(COD)) Članak 21 02 10 — Središnja Azija

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 72 450 952 4 087 782 71 570 570 3 535 685

Napomene:

Sveobuhvatni cilj ovih sredstava jest doprinos stvaranju uvjeta održivog i uključivog gospodarskog i društvenog razvoja, socijalne kohezije, demokratizacije i poboljšanja života ljudi. Naglasak je na potpori sigurnosti hrane i održive poljoprivrede, vode i sanitarnih usluga, pružanju zdravstvenih i obrazovnih usluga te pristupu održivoj energiji, imajući stalno u vidu najpotrebitije osobe. Pripravnost za slučaj nepogoda i prilagodba klimatskim promjenama izuzetno su važne.

HR 199 HR

Pozornost se pridaje mogućnosti poticanja stvaranja radnih mjesta i promicanju odgovarajućih radnih uvjeta. Moguće je pružiti potporu razvoju malih i srednjih poduzeća, posebno u cilju promicanja gospodarskog i socijalnog razvoja.

Ako postoje, pružanje potpore važnim nastojanjima upravne reforme i istinskim procesima demokratizacije bit će prioritet. Također, dodjela sredstava za upravljanje granicama i programima protiv konzumacije droga ovisi o izgledu za postizanje značajnih rezultata.

.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

Članak 21 02 11 — Panafrički program za potporu Zajedničkoj strategiji Afrika – EU Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 98 777 576 36 280 000 97 577 288 31 380 011

Napomene:

Svrha ovog članka jest pokrivanje smanjivanja i dugoročnog iskorjenjivanja siromaštva, poticanje održivoga gospodarskog, društvenog i ekološkog razvoja, vladavine prava, dobrog upravljanja i poštovanja ljudskih prava, kao sastavnice Panafričkog programa koji se uspostavlja za provedbu Zajedničke strategije Afrika – EU (JAES).

Panafrički program posebno se koristi za pružanje posebne potpore aktivnostima razvojne suradnje transregionalne, kontinentalne i transkontinentalne prirode te odgovarajućim inicijativama JAES-a na globalnoj razini. Panafrički program djeluje u bliskoj suradnji/usklađenosti s drugim instrumentima, primjerice Europskim instrumentom za susjedstvo (ENI), Europskim fondom za razvoj (EDF) i tematskim programima u okviru instrumenata za razvojnu suradnju, te je usredotočen na posebne inicijative dogovorene u okviru JAES-a i njegovih akcijskih planova za koje se ne mogu pokrenuti financijska sredstva iz alternativnog izvora, čime se osigurava potrebna koherentnost i sinergija te izbjegavaju dupliciranja i preklapanja.

Instrument se treba jasno usredotočiti na aktivnosti razvojne suradnje te isključiti aktivnosti koje bi mogle biti obuhvaćene drugim instrumentima poput Instrumenta za stabilnost. Cilj ovog instrumenta treba jasnije definirati kako bi se izbjeglo preklapanje i korištenje sredstava Instrumenta razvojne suradnje za druge aktivnosti koje nisu povezane s razvojnom suradnjom.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni

HR 200 HR

program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje te se mogu dopuniti doprinosima za uzajamne fondove EU-a. Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

Malen dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je provedbi alata participativnog upravljanja terenima za ispašu u tri različita područja terena za ispašu u Keniji, Ugandi i Tanzaniji.

Pastirska stočarska proizvodnja ovisi o mobilnosti, pristupu pašnjacima i vodi kako bi se njome moglo upravljati tijekom sezonskih promjena u resursima i povremenih suša. Međutim, zbog velikih problema u Afričkom rogu, velikih interesa vezanih uz zemlju, manjka biološke raznolikosti, učinka klimatskih promjena, nesigurnosti hrane, rasta stanovništva i nedostatka usklađenih politika u vezi s upravljanjem i donošenjem odluka o terenima za ispašu, resursi u terenima za ispašu i njihova produktivnost su smanjeni. Stoga postoji hitna potreba da se uspostavi sveobuhvatni pristup upravljanju terenima za ispašu istočne Afrike.

Ovaj pilot projekt trebao bi se sastojati od tri faze:

Prva faza: Istraživanje participativnog upravljanja terenima za ispašu i popisivanje ruta kretanja stoke – posvećena prikupljanju i popisivanju informacija o različitim resursima i njihovom korištenju u terenima za ispašu te o zainteresiranim stranama i korisnicima Druga faza: Pregovaranje o participativnom upravljanju terenima za ispašu i omogućavanje pravne potpore za rute kretanja stoke – posvećena utvrđivanju institucija za upravljanje terenima za ispašu i pregovaranju s njima putem participativne procjene resursa terena za ispašu, za čije bi zemljopisno područje trebali biti nadležni, zatim izradi plana upravljanja terenima za ispašu, uključujući nadzor i ocjenjivanje te upravljanje prilagodbama. Treća faza: Provedba participativnog upravljanja terenima za ispašu – posvećena provedbi plana upravljanja terenima za ispašu i poštovanje sporazuma o upravljanju terenima za ispašu od strane njihovih korisnika, uz potporu odgovarajućeg vladinog ureda za davanje potrebnih tehničkih savjeta i pravne podrške.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju financijskog instrumenta za razvojnu suradnju (COM(2011) 840 završna verzija), a posebno njegov članak 1. stavak 1. točka (c) i članak 2. stavak 1 točka (a) i točka (b) podtočka i.

Pregovarački stav Europskog parlamenta o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju financijskog instrumenta za razvojnu suradnju (COM(2011)0840 - C7-0493/2011-2011/0406(COD))

Strateško partnerstvo između Afrike i EU-a: Zajednička strategija Afrika – EU, doneseno na sastanku na vrhu u Lisabonu 9. prosinca 2007.

Članak 21 02 12 — Potpora suradnji sa zemljama, područjima i regijama u razvoju u Latinskoj Americi Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 262 493 948 8 184 475 259 304 272 7 079 077

Napomene:

Prvenstvena je svrha razvojne suradnje iz ovog naslova pridonijeti promicanju demokracije, dobrog upravljanja, poštovanja ljudskih prava i vladavine prava te potpora održivom razvoju i gospodarskoj integraciji kao i ostvarivanje milenijskih razvojnih ciljeva.

HR 201 HR

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju programa suradnje sa zemljama, područjima i regijama u razvoju u Latinskoj Americi radi: – doprinosa ostvarenju milenijskih razvojnih ciljeva u regiji, —potpore sindikatima, nevladinim organizacijama i lokalnim inicijativama radi praćenja učinka ulaganja na nacionalno gospodarstvo, pogotovo u vezi s poštovanjem radnih, ekoloških i socijalnih standarda te standarda ljudskih prava — potpore ravnopravnosti spolova podupiranjem aktivnosti za borbu protiv loših tradicionalnih postupaka poput obrezivanja žena ili dječjeg braka — poticanja razvoja civilnog društva

— borbe protiv siromaštva i socijalne isključenosti te promicanja socijalne kohezije, — doprinosa poboljšanju socijalnih standarda s naglaskom na obrazovanje, uključujući obrazovanje i strukovno osposobljavanje za zapošljavanje, i zdravlje te doprinosa poboljšanju programa socijalne zaštite, — promicanja povoljnije klime za gospodarsko širenje i poboljšanje proizvodnog sektora, poticanja prijenosa znanja i vještina te promicanja kontakata i suradnje među poslovnim subjektima u dvije regije, — promicanja razvoja privatnog sektora, uključujući promicanje poslovne klime koja pogoduje malim i srednjim poduzećima poštovanjem zakonskih prava vlasništva, smanjenjem nepotrebnog administrativnog opterećenja, boljim pristupom financiranju te jačanjem udruga malog i srednjeg poduzetništva, — potpore nastojanjima u cilju sigurnosti opskrbe hranom i borbe protiv pothranjenosti, — poticanja regionalne integracije, u Srednjoj Americi, poticanja regionalnog razvoja povećanjem koristi koje proizlaze iz sporazuma o pridruživanju između EU-a i Srednje Amerike, — promicanja održivog korištenja prirodnih resursa, uključujući vodu, i borbe protiv klimatskih promjena (ublažavanje i prilagodba). — potpore nastojanjima za poboljšanje dobrog upravljanja i pomoći pri konsolidaciji demokracije, ljudskih prava i vladavine prava,

— promicanja političkih reformi osobito na području pravde i sigurnosti te aktivnosti pružanja podrške kako bi se pospješio razvoj zemalja i regija,

— ravnopravnosti spolova i osnaživanja žena.

Ako se pomoć daje u obliku proračunske potpore, Komisija podupire nastojanja partnerskih zemalja u cilju razvoja parlamentarnog nadzora, revizijskih kapaciteta i transparentnosti. Komisija mora nastaviti svake godine izvještavati o mjerilima koja su upotrijebljena za potporu zemljama u razvoju koja se dodjeljuje socijalnoj infrastrukturi i uslugama, priznajući da se doprinos Unije mora smatrati dijelom ukupne potpore donatora socijalnom sektoru te je potrebno primjenjivati određeni stupanj fleksibilnosti. Uz to će Komisija, u skladu sa svojom izjavom, nastojati osigurati da se referentna stopa u visini od 20 % pomoći koju dodjeljuje u okviru nacionalnih programa obuhvaćenih DCI-jem namijeni osnovnom i srednjoškolskom obrazovanju te osnovnoj zdravstvenoj zaštiti putem projekata, programa ili proračunske potpore povezanih s tim sektorima, pri čemu će u obzir uzeti prosjek svih geografskih područja i primjenjivati određen stupanj fleksibilnosti, primjerice u slučajevima kada je riječ o posebnoj pomoći. Odobrena sredstva iz ove stavke podložna su evaluacijama koje uključuju aspekte vezane uz ulazne aktivnosti i lanac rezultata (proizvodnja, ishod, učinak). Zaključci evaluacija koriste se pri oblikovanju budućih mjera koje se financiraju tim odobrenim sredstvima. Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i

HR 202 HR

institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju financijskog instrumenta za razvojnu suradnju (COM(2011) 840 završna verzija), a posebno njegov članak 1. stavak 1. točka (a) i članak 2. stavak 1 točka (a) i točka (b) podtočka i. Pregovarački stav Europskog parlamenta o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju financijskog instrumenta za razvojnu suradnju (COM(2011)0840 - C7-0493/2011-2011/0406(COD)) Članak 21 02 13 — Potpora suradnji s Južnom Afrikom

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 26 297 786 170 000 25 978 230 147 040

Napomene:

Odobrena sredstva za 2014. namijenjena su pomoći Južnoj Africi za razvoj obrazovnog sustava te sustava izobrazbe i istraživanja radi poboljšanja gospodarskih rezultata te zemlje. Obrazovni sustav te sustavi izobrazbe i istraživanja navedeni su u nedavno donesenom južnoafričkom nacionalnom razvojnom planu 2030. kao jedno od triju područja ključnih za poboljšanje ukupnih gospodarskih rezultata (ostala su dva područja zapošljavanje i izgradnja sposobnosti države) putem osiguravanja vještina stanovništva potrebnih za poboljšanje izgleda pojedinaca i gospodarstva. Stoga se može očekivati da će potpora doprinijeti poboljšanju rezultata sustava javnog sektora u područjima kao što su bolji rezultati nastavnika; poboljšanje upravljanja školama i odgovornosti; osiguravanje inovacija u učionici; promicanje obrazovanja u ranom djetinjstvu; poboljšanje poučavanja matematike i znanosti; pružanje pomoći nakon nastave za djecu. Također, opći je cilj ovog programa pridonijeti provedbi nedavno donesenog južnoafričkog nacionalnog razvojnog plana za 2030. i s njime povezanog pristupa utemeljenog na rezultatima, kojima se nastoje poboljšati životni uvjeti Južnoafrikanaca, uključujući smanjenje siromaštva i nezaposlenosti na pola, uz usklađenost s milenijskim razvojnim ciljevima. Svrha je programa pridonijeti općem cilju u područjima otvaranja dostojnih radnih mjesta, putem uključivog gospodarskog rasta i uspostavljanja učinkovite, razvojno usmjerene javne službe i osnaženog, pravednog i uključivog građanstva. Područja s učinkom na ova dva ključna cilja povezana su s mogućnostima zapošljavanja za kvalificiranu i sposobnu radnu snagu; otvaranje radnih mjesta za unaprjeđenje prednosti okoliša i prirodnih resursa; te stvaranje odgovornog i učinkovitog sustava lokalne vlasti kojim će se poticati razvojno usmjerena javna služba. Odobrena sredstva također su namijenjena borbi protiv siromaštva i postizanju milenijskih razvojnih ciljeva te se uzimaju u obzir potrebe zajednica koje su prethodno bile u nepovoljnijem položaju i uključuje rodna i ekološka dimenzija razvoja.

HR 203 HR

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

Vjerojatno će se raditi u obliku pilot-projekata u različitim lokalnim područjima, što se zatim može ponoviti s vladinim sredstvima. Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (COM(2011) 840 završna verzija), a posebno njegov članak 1. stavak 1. točka (a) i članak 2. stavak 1 točka (a) i točka (b) podtočka i i članak 2. stavak 1. točka (b) podtočka ii. Pregovarački stav Europskog parlamenta o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju financijskog instrumenta za razvojnu suradnju (COM(2011)0840 - C7-0493/2011-2011/0406(COD)) Članak 21 02 14 — Azija

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 543 663 408 19 302 069 537 057 123 16 695 125

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju financiranja razvojnih programa u azijskim zemljama u razvoju, osobito u najsiromašnijima, kojima je cilj poboljšanje ljudskog i društvenog razvoja te rješavanje makroekonomskih i sektorskih problema. Naglasak je na djelovanjima koja se odnose na organizaciju gospodarstva i razvoj institucija,poboljšanje stanja ljudskih prava, uključujući religijske slobode, jačanje civilnog društva, uključujući djelovanja koja se odnose na demokratizaciju, obrazovanje, strukovnu izobrazbu, cjeloživotno učenje, akademsku i kulturnu razmjenu, znanstvenu i tehnološku razmjenu, okoliš, tropske šume, kampanje protiv droga, regionalnu suradnju, mjere za sprječavanje katastrofa i obnovu te promicanje održive energije i informacijske i komunikacijske tehnologije.

Namijenjena su i pokrivanju potpore za razvoj civilnog društva i osobito potpore aktivnostima nevladinih organizacija koje promiču i štite prava ranjivih skupina kao što su žene, djeca, etničke manjine i osobe s invaliditetom.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i promicanju poslovnog okružja koje pogoduje malim i srednjim poduzećima poštovanjem zakonskih prava vlasništva, smanjivanjem birokracije i boljim pristupom financiranju te jačanjem udruga malog i srednjeg poduzetništva.

Korištenje ovih odobrenih sredstava ovisi o poštovanju načela na kojima se temelji djelovanje Unije. U nastavku navedena područja primjereno se uzimaju u obzir, što odražava zajednički dogovorene strategije,

HR 204 HR

partnerstva te sporazume o suradnji i trgovinske sporazume. Prioriteti se utvrđuju u skladu s Europskim konsenzusom za razvoj, „Planom za promjenu” i s daljnjim zaključcima Vijeća.

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

Ova odobrena sredstva namijenjena su uključivanju mjera koje se odnose na održiv i uključiv rast za ljudski razvoj. Sektori na koje se mogu primijeniti uključuju:

—socijalnu zaštitu i radna mjesta, opću dostupnost zdravstva i obrazovanje,

―poslovno okruženje, regionalnu integraciju i svjetska tržišta,

―održivu poljoprivredu, ishranu i energetiku,

―klimatske promjene i okoliš.

―poticanje socijalne kohezije, posebno socijalnog uključivanja, poštenu raspodjelu prihoda dostojan rad, pravednost i ravnopravnost spolova,

―uspostavljanje uključivih partnerstava povezanih s trgovinom, ulaganjem, pomoći, migracijama, registracijom stanovništva, istraživanjem, inovacijama i tehnologijom,

―potpora aktivnom i organiziranom civilnom društvu za razvoj i poticanje javno-privatnih partnerstava,

―potpora ublažavanju klimatskih promjena i prilagodbi njima, promicanje održive potrošnje i proizvodnje te ulaganje u čiste tehnologije, održivu energiju, promet, poljoprivredu i ribarstvo, zaštita i unaprjeđenje bioraznolikosti i usluga ekosustava, uključujući vodu, sanitarne usluge i šume, te stvaranje dostojnih radnih mjesta za mlade i žene u zelenom gospodarstvu,

―poticanje veće regionalne integracije i suradnje usmjerene na rezultate putem potpore različitim procesima regionalne integracije i dijaloga,

―doprinos sprječavanju zdravstvenih rizika i suočavanju s njima, uključujući one koji proizlaze iz dodira ljudi, životinja i različitih okoliša,

―potpora pripravnosti za katastrofe i dugoročnom oporavku nakon njih, uključujući u području sigurnosti opskrbe hranom i ishrane te pomoći raseljenom stanovništvu.

―osnaživanje kapaciteta radi pružanja općeg pristupa osnovnim socijalnim uslugama posebno zdravstvu i obrazovanju

Ova odobrena sredstva će se primijeniti na mjere povezane s:

— demokracijom, ljudskim pravima uključujući prava djece i žena te vladavinom prava,

―ravnopravnosti spolova i osnaživanjem žena i djevojaka,

―upravljanjem javnim sektorom,

―poreznom politikom i upravom,

―korupcijom i transparentnošću.

―civilnim društvom i tijelima lokalne vlasti,

―izgradnja i jačanje legitimnih, učinkovitih i odgovornih javnih institucija i tijela, promicanjem institucijskih reformi (uključujući u pogledu dobrog upravljanja i borbe protiv korupcije, upravljanja javnim financijama, oporezivanja i reforme javne uprave) te reformi zakonodavnog, upravnog i regulatornog okvira u skladu s međunarodnim standardima, posebno u nestabilnim državama i zemljama u stanju sukoba ili nakon sukoba,

HR 205 HR

―u kontekstu veze između sigurnosti i razvoja, borba protiv korupcije i organiziranog kriminala, proizvodnje i potrošnje droga, nezakonite trgovine drogom i drugih oblika nezakonite trgovine, potpora učinkovitom upravljanju granicama i prekograničnoj suradnji te poboljšanja registracije građana .

Prvenstvena je svrha razvojne suradnje iz ovog naslova pridonijeti ostvarivanju milenijskih razvojnih ciljeva te promicanje demokracije, dobrog upravljanja, poštovanja ljudskih prava i vladavine prava, potpora održivom razvoju i gospodarskoj integraciji kao i promicanje sprječavanja sukoba i njihovog rješavanja te pomirenja.

Uz to će Komisija, u skladu sa svojom izjavom, nastojati osigurati da se referentna stopa u visini od 20 % pomoći koju dodjeljuje u okviru nacionalnih programa obuhvaćenih DCI-jem namijeni osnovnom i srednjoškolskom obrazovanju te osnovnoj zdravstvenoj zaštiti putem projekata, programa ili proračunske potpore povezanih s tim sektorima, pri čemu će u obzir uzeti prosjek svih geografskih područja i primjenjivati određen stupanj fleksibilnosti, primjerice u slučajevima kada je riječ o posebnoj pomoći.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (COM(2011) 840 završna verzija), a posebno njegov članak 1. stavak 1. točka (a) i članak 2. stavak 1. točka (b) podtočka ii.

Komunikacija Komisije Europskomu parlamentu, Vijeću, Europskomu gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija od 13. listopada 2011. „Povećanje učinka razvojne politike EU-a: Plan za promjenu” (COM(2011) 637 završna verzija)..

Pregovarački stav Europskog parlamenta o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju financijskog instrumenta za razvojnu suradnju (COM(2011)0840 - C7-0493/2011-2011/0406(COD)).

Članak 21 02 15 — Afganistan Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 206 000 000 6 434 023 203 496 806 5 565 042

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju djelovanja Unije u okviru procesa obnove Afganistana. Nadopunjavaju se rashodima iz drugih poglavlja i članaka na koja se primjenjuju drugačiji postupci.

Komisija će pratiti ispunjavanje uvjeta za doprinos Unije tom procesu, osobito cjelovitu provedbu procesa koji proizlazi iz Bonskog sporazuma. Komisija će obavještavati proračunsko tijelo o rezultatima praćenja i svojim zaključcima.

Ova odobrena sredstva namijenjena su potpori osnovnoj socijalnoj skrbi i gospodarskom razvoju u Afganistanu.

Ova odobrena sredstva namijenjena su, među ostalim, i podržavanju afganistanske nacionalne strategije kontrole droga, uključujući i zaustavljanje proizvodnje opijuma u Afganistanu te prekid i uništenje mreže trgovine opijumom i nezakonitih izvoznih putova u europske zemlje.

Odgovarajući dio ovih odobrenih sredstava mora se isključivo namijeniti financiranju pokretanja petogodišnjeg plana za postupno napuštanje uzgoja opijuma i njegovu zamjenu alternativnom proizvodnjom radi dobivanja provjerljivih rezultata u tom području u skladu sa zahtjevima koje je Europski parlament iznio u svojoj Rezoluciji od 16. prosinca 2010. o novoj strategiji za Afganistan (SL C 169 E, 15.6.2012., str. 108.).

Ova odobrena sredstva namijenjena su i potpori doprinosa Unije procesu povratka afganistanskih izbjeglica i raseljenih osoba u njihovu zemlju i regije podrijetla u skladu s obvezama koje je Europska zajednica preuzela na Tokijskoj konferenciji u siječnju 2002.

Ova odobrena sredstva namijenjena su i financiranju djelovanja organizacija žena koje se već dulje vrijeme bave pravima afganistanskih žena.

HR 206 HR

Unija treba povećati svoju financijsku pomoć u Afganistanu namijenjenu, primjerice, zdravstvu (izgradnja i obnova bolnica, sprječavanje smrtnosti djece) te manjim i srednjim infrastrukturnim projektima (popravak cestovne mreže, nasipa itd.) kao i učinkovitoj provedbi programa za sigurnost zaposlenja i sigurnosti u opskrbi hranom.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je promicanju mjera za smanjenje rizika od katastrofa na temelju uključenosti lokalnih zajednica i nacionalnih strategija u zemljama u kojima su katastrofe česte.

Dio ovih odobrenih sredstava namijenjen je, u skladu s odredbama Financijske uredbe, poboljšanju položaja žena, pri čemu prednost imaju aktivnosti u području zdravstva i obrazovanja, te podržavanju aktivnog sudjelovanja žena u svim područjima i na svim razinama odlučivanja.

Posebna će se pozornost posvetiti i položaju žena i djevojčica u svim drugim djelovanjima i projektima koji primaju potporu iz ovih odobrenih sredstava.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju.

Članak 21 02 40 — Sporazumi o osnovnim proizvodima Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 4 800 000 5 040 000 4 800 000 3 040 000 4 800 000 5 040 000 4 800 000 5 040 000 4 800 000 3 565 916

Stavka 21 02 51 03 — Suradnja sa zemljama u razvoju u Aziji, uključujući središnju Aziju i Bliski istok Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja — 529 564 664 — 529 564 664 — 529 564 664 — 529 564 664 — 529 564 664

Napomene:

Bivše stavke 19 10 01 01 i 19 10 01 02 i članci 19 10 02 i 19 10 03

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju plaćanja koja se odnose na nepodmirene obveze iz prethodnih godina.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 1905/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o uspostavljanju instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 378, 27.12.2006., str. 41.).

Stavka 21 02 77 07 — Pripremno djelovanje — Afrička regionalna mreža organizacija civilnog društva za peti milenijski razvojni cilj

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja — 375 000 — 375 000 — 375 000 — 375 000 — 375 000

HR 207 HR

Napomene:

Bivši članak 21 03 03

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju nepodmirenih obveza u okviru pripremnog djelovanja iz prethodnih godina.

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju osnivanja istočnoafričke regionalne mreže organizacija koje sudjeluju u ostvarenju petog milenijskog razvojnog cilja. Mrežom će se povezati postojeće nacionalne platforme organizacija civilnog društva iz Kenije, Etiopije, Somalije, Tanzanije, Ugande, Ruande i Burundija (zemlje s nekima od najgorih pokazatelja reproduktivnog zdravlja i zdravlja majki u svijetu) koje se bave zagovaranjem prava i pružanjem usluga. Ta mreža povezana s petim milenijskim razvojnim ciljem djelovat će kao neformalan forum za razmjenu ideja, informacija i iskustava u području zdravlja majki i reproduktivnog zdravlja te će učlanjenim organizacijama omogućiti da istraže mogućnosti višestruke suradnje među zemljama kako bi se naglasila hitna potreba povećane političke i financijske usredotočenosti na ostvarenje navedenog razvojnog cilja.

Aktivnosti provedene u okviru ovog projekta obuhvaćaju osnivanje tajništva mreže u jednoj od učlanjenih organizacija, osnivanje virtualne platforme za širenje i razmjenu informacija i najbolje prakse te za organiziranje regionalnih događanja s ciljem poboljšanja zdravlja majki i reproduktivnog zdravlja u toj regiji.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 21 02 77 13 — Pripremno djelovanje — Poboljšana zdravstvena zaštita za žrtve seksualnog nasilja u Demokratskoj Republici Kongo

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja — 200 000 — 200 000 2 000 000 2 000 000 — 200 000 2 000 000 1 200 000

Napomene:

Bivša stavka 21 05 01 09

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju nepodmirenih obveza u okviru pripremnog djelovanja iz prethodnih godina.

Ova odobrena sredstva namijenjena su izobrazbi kongoanskih liječnika u području opće ginekološke kirurgije i složenih zahvata kao što su operacija fistula i rekonstrukcija zdjelice.

Pripremno djelovanje vezano uz seksualno nasilje u Demokratskoj Republici Kongo u svojoj je drugoj godini postojanja. Može se nastaviti u svojoj trećoj i završnoj godini – 2014. - Ciljevi Ovaj se projekt financira iz sredstava za drugu godinu pripremnog djelovanja 21 05 01 09 te pokriva sedam zdravstvenih okruga u istočnoj Demokratskoj Republici Kongo, gdje se situacija vidljivo pogoršala. Projekt je usredotočen na obuku u tretmanu žrtava seksualnog nasilja (popravak fistule) te u ginekološkim i porodničkim postupcima. Odobrena sredstva koristit će se za: - Opći cilj: pomoć i poboljšanje zdravstvene skrbi žrtava seksualnog nasilja u pokrajini Sjeverni Kivu i u Istočnoj pokrajini. - Posebni cilj:

HR 208 HR

izgradnja kapaciteta objekata i osoblja zdravstvene skrbi u pokrajini Sjeverni Kivu i u Istočnoj pokrajini za popravak genitalne fistule i vršenje ginekološke i porodničarske kirurgije. - Provedba: Projekt se financira u sklopu pripremnog djelovanja i provodi na temelju izravnog centraliziranog upravljanja od strane Komisije putem Delegacije EU-a u Demokratskoj Republici Kongo u okviru sporazuma o financiranju s Demokratskom Republikom Kongo. .

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 21 02 77 15 — Pilot-projekt – Strateško ulaganje u trajni mir i demokratizaciju na rogu Afrike Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja — 150 000 — 150 000 1 250 000 1 250 000 — 150 000 1 250 000 775 000

Napomene:

Bivši članak 21 03 04

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju nepodmirenih obveza u okviru pilot-projekta iz prethodnih godina.

Dva temeljna problema koja pogađaju stanovništvo i zemlje na rogu Afrike jesu (1) nedostatak sudjelovanja u vlasti i stabilnosti te (2) nedostatak demokracije i demokratskih procesa te stvarnog sudjelovanja stanovništva. Oba su povezana s temeljnom i trajnom krizom vlasti u svim zemljama roga Afrike. Utjecaj te krize osjeti se u cijeloj sjeveroistočnoj Africi te u Europi. Ako se Unija i drugi ne posvete tim problemima sa sveoubvatnim pristupom, nema nade za održive životne uvjete, gospodarski rast i mirnu i stabilnu regiju. Ponavljanje scenarija Arapskog proljeća, bez dugoročne vizije i dugoročnog ulaganja međunarodne zajednice za njegovo podupiranje, ne vodi ničemu.

Predloženim pilot-projektima pristupiti će se rješavanju tih problema primjenom dvodjelne strategije, a dijelovi se međusobno nadopunjuju. Oba dijela neophodna su za razvoj dugoročnih, realnih alternativa vojnim diktaturama na rogu Afrike:

(1) osiguranje dostatnog prostora za civilno društvo, uz strateško ulaganje u stvarne dionike civilnog društva. Civilno društvo na rogu Afrike i njegova dijaspora u Africi suočava se sa sve većim izazovima u pogledu mogućnosti djelovanja i povreda ljudskih prava. Politike vlada u zemljama na rogu Afrike sve se više temelje na nepovjerenju i usmjerene su na nadzor i ograničavanje, umjesto podrške i olakšavanja rada civilnog društva. Tijela vlasti u toj regiji smatraju civilno društvo prijetnjom, ako ne izravnim protivnikom, te ne dopuštaju civilnom društvu da dâ svoj doprinos njihovim poltikama, a pogotovo ne da ih dovodi u pitanje. Civilno društvo, međutim, ima ključnu ulogu u demokratskim sustavima i procesima. Sve nepogodnije okruženje za civilno društvo stoga treba osporiti na nacionalnoj i regionalnoj razini kako bi mu se dopustilo da bude dio demokratskih procesa. Treba ojačati i same dionike civilnog društva kako bi se mogli učinkovito suočavati sa sve težim okruženjem za rad te kako bi se mogli nositi s budućim demokratskim procesima.

(2) jačanje mladih i pokreta mladih na rogu Afrike radi njihove učinkovite pripreme za buduće demokratske promjene. Mladi ljudi na rogu Afrike i u dijaspori u Africi budućnost su svojih zemalja, ali im nedostaju vještine i znanja te životno iskustvo u mirnom i demokratskom okruženju. Nedostaju im i sredstva za razvoj tih vještina, a njihove vlade vrlo malo ulažu u mlade ljude. Često su smješteni u izbjegličkim kampovima, a raseljenost i često nejasan pravni status znače da su im uskraćene i mogućnosti za učenje. Kako bi se osposobili budući vođe i visoki vladini dužnosnici te uspostavili stvarni demokratski procesi, neophodno je vanjsko

HR 209 HR

ulaganje u mlade roga Afrike. Ulaganje u razvoj njihovih vještina, uz učinkovito iskorištavanje njihova entuzijazma, nada i snova, ima više strateškog smisla nego ulaganje u promjene trenutačne vladajuće garniture.

Pilot-projektom ulagat će se u sljedeće zemlje: Sudan i Južni Sudan, Eritreja, Etiopija, Somalija (Somaliland, Puntland) i Džibuti. Ulagat će se na nacionalnoj i (pod)regionalnoj razini, ali uz pretpostavku prvenstva regionalnog pristupa.

Narod na rogu Afrike pate zbog nedovoljnog sudjelovanja u vlasti, nedovoljne stabilnosti, demokracije i istinskog sudjelovanja. Ako se ovim pitanjima ne pristupi na sveobuhvatan način, nema nade za održive životne uvjete, gospodarski rast i mirnu i stabilnu regiju.

Cilj pilot-projekta jest pridonijeti dugoročnim, pouzdanim alternativama vojnom diktatorskom režimu na Rogu osiguravajući dovoljno prostora za civilno društvo te osnaživanjem mladih i pokreta mladih.

DŽIBUTI: Aktivnosti predložene u projektu potrebne su jer su organizacije civilnog društva u Džibutiju nedovoljno razvijene te imaju tek marginalnu ulogu u razvojnom procesu države. Projekt bi se također mogao usredotočiti na pružanje podrške kako bi se udruge civilnog društva upoznale s postupcima participacije te kako bi se povećao broj provedbenih partnera u državi.

ETIOPIJA: Potpora organizacijama civilnog društva i demokratizacije u Etiopiji posebno je potrebna s obzirom na nepogodno okruženje za organizacije civilnog društva. No preporučuje se restrukturiranje projekta s posebnim naglaskom na mlade budući da su ostali segmenti već obuhvaćeni drugim instrumentima i proračunskim linijama (Europski razvojni fond, tematski program DCI-CSO/LA, EIDHR). Projekt bi se također mogao usredotočiti na pružanje podrške kako bi se udruge civilnog društva upoznale s postupcima participacije te kako bi se povećao broj provedbenih partnera u državi.

ERITREJA: Kod Eritreje je najvažnije podržati demokratizaciju i mlade. Istovremeno treba imati na umu da je područje djelovanja organizacija civilnog društva u Eritreji izrazito ograničeno.

SUDAN i JUŽNI SUDAN Preklapanje s geografskim programima izbjegava se stvaranjem kapaciteta za različite vladine strukture, posebno za pravosuđe u okviru sastavnice za upravljanje/vladavinu prava. Potiče se sinergija s drugim instrumentima poput EIDHR-a i tematskog programa Instrumenta razvojne suradnje CSO/LA.

Regionalna perspektiva: Regionalna komponenta ovog projekta posebno je korisna budući da nije obuhvaćena drugim postojećim instrumentima.

Projektom bi se također trebale odrediti dopunske aktivnosti poput povećanog stvaranja kapaciteta za udruge mladih i stvaranja dodatnih mreža među ciljanim organizacijama u državama uključenima u program te bi trebalo produljiti trajanje aktivnosti kako bi se osigurala održivost projekta.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 21 02 77 16 — Pilot projekt – jačanje veterinarskih službi u zemljama u razvoju Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 2 000 000 2 000 000 2 000 000 1 000 000

Napomene:

Unatoč suradnji između Svjetske organizacije za zdravlje životinja (OIE) i Europske unije na procjeni uspješnosti veterinarskih službi (PVS), na upravljanju službama za zdravlje životinja i na influenci ptica, postoji vrlo hitna potreba da se ojačaju i financiraju veterinarske službe u zemljama u razvoju kako je objašnjeno niže:

HR 210 HR

(a) Bolesti životinja odgovorne su za 20 % gubitka stočarske proizvodnje na svijetu, odnosno 30 % u zemljama u razvoju. Gotovo jedna milijarda ljudi u zemljama u razvoju (supsaharska Afrika i jugoistočna Azija) ovisi o stoci za svoj opstanak. Zdravlje stoke presudno je za smanjenje siromaštva. Međutim, problem se može rješavati samo na izvoru ako se prepozna, brzo i profesionalno.

Zato, kako je navedeno u vijestima na web stranici Nature 5. srpnja 2012.:

„Zemlje u razvoju trebaju pomoć u izradi izvještajnih i nadzornih mreža i u obuci poljoprivrednika i veterinara u primjećivanju i izvještavanju o slučajevima bolesti,ˮ rekao je Bernard Vallat, glavni direktor Svjetske organizacije za zdravlje životinja (OIE) u Parizu. Nedavni međunarodni napori u rješavanju influence životinja i humane influence jasno su pokazali potrebu za daljnjim poticanjem međusektorskog pristupa dobrom upravljanju, za jačanjem sustava javnog zdravlja i zdravlja životinja kako bi se poštovali međunarodni standardi i za promicanjem saveza između javnog i privatnog sektora u tim područjima.

Teret bolesti životinja, uključujući i njihov gospodarski učinak (na primarnu proizvodnju, trgovinu i prerađene proizvode), kao i potreba za rješavanje svih bolesti životinja, kako zoonoza (npr. tuberkuloze, bruceloze, bjesnoće i bedrenice), tako i drugih bolesti (npr. slinavke i šapa, kuge malih preživača) moraju se uzeti u obzir kako bi se također zaštitili potrošači, kućni ljubimci (koji mogu prenijeti bolesti na ljude) i stoka u Europskoj uniji. Dodatan rad potreban je i u susjednim zemljama, zemljama u razvoju i tranzicijskim ekonomijama, posebice u supsaharskoj Africi, kako bi se spriječile i kontrolirale bolesti koje se pojavljuju i poboljšala biološka sigurnost. To će pomoći ostvarivanju globalnih javnih dobara te doprinijeti ostvarivanju sigurnosti opskrbe hrane, sigurnosti hrane, javnog zdravlja i uklanjanja siromaštva. Omogućavanje dobrog upravljanja javnim i privatnim komponentama veterinarskih službi te bolja suradnja između njih i javnih zdravstvenih službi ključ je ostvarivanja boljeg i sigurnijeg svijeta. Gotovo 125 zemalja već je provelo početnu procjenu uspješnosti njihovih nacionalnih veterinarskih službi (procjena PVS) na temelju međunarodnih standarda kvalitete i procjene veterinarskih službi. Popratne mjere procesa PVS-a dio su trajnog procesa, a cilj im je održivo poboljšanje usklađenosti veterinarskih službi s međunarodnim standardima kvalitete te učinkovita trajna zaštita životinja, ljudi i poljoprivredne proizvodnje širom svijeta. Te mjere potrebno je provesti u zemljama u razvoju, posebno u supsaharskoj Africi, kao i u susjednim zemljama kako bi se nadzirao napredak i pomoglo jačanju veterinarskih službi i sustava za zdravlje životinja na temelju nacionalnih potreba i prioriteta (Analiza razlika PVS-a).

Proces PVS-a olakšava i poboljšava: razvoj odgovarajućeg zakonodavstva za nacionalne sustave zdravlja životinja, rano otkrivanje, globalnu transparentnost nacionalnog zdravstvenog stanja obavješćivanjem o bolestima životinja, uključujući zoonoze, brzi odgovor na izbijanje bolesti, mjere biološke sigurnosti, naknadu za poljoprivrednike u slučaju obaveznog klanja, cijepljenje (prema potrebi) i izgradnju kapaciteta i suradnju između javnih i privatnih sektora (prije svega poljoprivrednika, pastira i privatnih veterinara) te jamstvo da se koriste kvalitetni lijekovi.

Nažalost, dosad provedene procjene PVS-a pokazale su zabrinjavajuće slabosti i velike nedostatke u više od 100 zemalja. Takva situacija ugrožava rano otkrivanje i globalnu transparentnost nacionalnog zdravstvenog stanja i zoonoza i znatno povećava globalne troškove borbe protiv pandemija i bolesti životinja s katastrofalnim učinkom na milijardu ljudi koji izravno ovise o stoci.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe Vijeća (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na opći proračun Unije te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012.., str. 1.).

HR 211 HR

Stavka 21 02 77 17 — Pilot projekt – o društvenoj odgovornosti poduzeća i pristupu dobrovoljnom planiranju obitelji za tvorničke radnike u zemljama u razvoju

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 750 000 750 000 750 000 375 000

Napomene:

Ciljevi

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju uspostave mreže na razini Europe koja udružuje višenacionalne korporacije s djelatnošću u zemljama u razvoju i sjedištem u Europi s organizacijama koje pružaju usluge planiranja obitelji. U projektu će se osobito odabrati tvornice smještene prije svega u zemljama koje imaju velike neispunjene potrebe za planiranjem obitelji. Cilj ove mreže na razini Europe je pružiti forum za razmjenu ideja, informacija i iskustava na području planiranja obitelji povezanog s društvenom odgovornošću poduzeća i pružiti mogućnosti suradnje između poduzeća i organizacija za planiranje obitelji kako bi se povećao pristup planiranju obitelji za tvorničke radnike u zemljama s velikim neispunjenim potrebama za planiranjem obitelji.

Odobrenim sredstvima će se na kraju uspostaviti jedan pilot projekt za istraživanje poveznica između društvene odgovornosti poduzeća i omogućavanja usluga dobrovoljnog planiranja obitelji u tvornicama.

Projektne aktivnosti

Prva faza - izrada popisa multinacionalnih korporacija u EU-u koje zapošljavaju veliki broj tvorničkih radnica u zemljama u razvoju u kojima postoje velike neispunjene potrebe za planiranjem obitelji

Druga faza – uspostava foruma za razmjenu ideja, informacija i iskustava na polju planiranja obitelji povezanih s društvenom odgovornošću poduzeća.

Treća faza – podrška provedbi pilot projekta dobrovoljnog planiranja obitelji povezanog s društvenom odgovornosti poduzeća u jednoj tvornici.

Četvrta faza – dokumentiranje i širenje rezultata ovog pilot projekta.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 21 02 77 18 — Pilot projekt – ulaganje u održivu obnovu mira i zajednice u području Cauca u Kolumbiji

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 500 000 1 500 000 1 500 000 750 000

Napomene:

Cilj pilot projekta trebao bi biti ponovno aktiviranje poljoprivrede malog opsega u području Cauca kako bi se nastavilo sa stvaranjem održivog puta izlaska malih zajednica iz regionalnih oružanih i socijalnih sukoba. U tom cilju ovim bi se projektom trebala osigurati izgradnja, razvoj i održavanje fizičke infrastrukture te stvaranje distribucijskog centra za trgovanje poljoprivrednim proizvodima ovih zajednica i njihovu daljnju distribuciju na lokalnoj i regionalnoj razini te omogućiti potencijalno rješavanje sukoba kao u drugim gorućim područjima u Kolumbiji.

HR 212 HR

Pravna osnova: Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 21 02 77 19 — Pripremno djelovanje – Jačanje otpornosti radi boljeg zdravlja nomadskih zajednica nakon kriza u regiji Sahel

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 3 000 000 2 000 000 3 000 000 1 500 000

Napomene:

U sjevernom Maliju i sjevernom Nigeru stalno se ponavljaju zdravstvene krize, a zdravstveni pokazatelji u tim područjima jedni su od najlošijih na svijetu, pogotovo u pogledu spolnog i reproduktivnog zdravlja. Iako se situacije nakon kriza u tim dvjema zemljama poprilično razlikuju, uzročnici loših zdravstvenih pokazatelja su slični: velika ruralna područja, društvene i kulturne prepreke, neodgovarajuća zdravstvena infrastruktura, manjak zdravstvene kompetentnosti i kapaciteta, posebno u broju zdravstvenih stručnjaka, te niska stopa zadržavanja zdravstvenog osoblja. Dok se supsaharska Afrika često suočava s tim izazovima, većinom nomadsko stanovništvo ciljnog područja ovog projekta ima dodatne potrebe koje trenutno nisu prepoznate u zdravstvenom sustavu. U zdravstvenom se sustavu često zanemari mobilna priroda ovih pastirskih skupina. Posljedica toga je povećana osjetljivost ovih skupina koje su već ionako pogođene zbog manjka odgovarajuće ishrane, spolne nejednakosti, stopa smrtnosti žena i djece te slabe dostupnosti kvalitetnim zdravstvenim uslugama i informacijama.

Usporedne situacije nakon kriza u ove dvije regije mogle bi olakšati izvlačenje pouka i najboljih praksi o otpornosti i povezivanju pomoći, obnove i razvoja, što je posebno važno za EU u okviru inicijative AGIR, dok bi se u ovoj i drugim inicijativama mogle ponoviti najbolje prakse iz ovog pilot-projekta.

Koristeći zdravstveni sektor kao primjer s posebnim naglaskom na spolno i reproduktivno zdravlje, pripremnim djelovanjem nastojat će se uspostaviti temeljne odrednice, izvući operativne preporuke o otpornosti i povezivanju pomoći, obnove i razvoja te ih iskoristiti kako bi se dao poticaj jačanju zdravstvenih kapaciteta zajednica s obzirom na potrebe nomadskih skupina u kontekstu nakon kriza u Maliju i Nigeru.

Ciljevi Opći cilj je izgradnja kapaciteta zdravstvenih djelatnika koji pružaju kvalitetne usluge namijenjene posebnim potrebama nomadskih skupina (u situaciji nakon krize), s posebnim naglaskom na spolno i reproduktivno zdravlje. Koristeći zdravstveni sektor kao primjer, pripremnim djelovanjem procijenit će se i prikupiti najbolje prakse o jačanju otpornosti i povezivanju pomoći, obnove i razvoja u kontekstu nakon kriza u sjevernom Maliju i sjevernom Nigeru. Naposljetku, pripremnim djelovanjem razvit će se inovativne metode te poboljšati nastavni plan osposobljavanja u zdravstvu koji bi uključivao potrebe nomadskih skupina. Očekivani rezultati ovog projekta bit će pouzdani i sveobuhvatni zdravstveni podaci prikupljeni na razini zajednice i na lokalnoj razini u svrhu poboljšanja zdravstvenih programa i povećanja odgovornosti nacionalnih i lokalnih zdravstvenih sustava; dijelit će se i razmjenjivati najbolje prakse s obzirom na jačanje otpornosti i povezivanje pomoći, obnove i razvoja, dok će se nastavni plan osposobljavanja u zdravstvu razviti kako bi odgovorio na potrebe nomadskih skupina.

Primarna ciljna skupina je nomadsko stanovništvo u ruralnim područjima sjevernog Malija i sjevernog Nigera, posebno najranjivije i najrizičnije skupine unutar tog stanovništva (žene, djevojčice i djeca mlađa od pet godina)). Druga ciljna skupina su stručni zdravstveni djelatnici i zdravstveni djelatnici u zajednici koji se nalaze u tim istim područjima.

HR 213 HR

Aktivnost će provesti lokalne organizacije civilnog društva i humanitarni predstavnici čije se lokalno osoblje nalazi u tom području u skladu s nacionalnim prioritetima i planovima vlade (uključujući postizanje milenijskih razvojnih ciljeva UN-a 4 i 5, jer su i Mali i Niger „zemlje koje se nadziru”10) i uz blisku suradnju sa svim sudionicima koji su prisutni u regiji: lokalnim i nacionalnim tijelima, lokalnim i nacionalnim zdravstvenim ustanovama te ustanovama za osposobljavanje, zajednicama, kao i razvojnim čimbenicima (EU-om, donatorima, agencijama UN-a, privatnim sektorom, nevladinim organizacijama, tijelima vlasti i zdravstvenim djelatnicima zajednice), uzimajući u obzir napore u okviru inicijative AGIR.

Projektne aktivnosti Pripremno djelovanje imat će tri faze:

Prva faza: operativno istraživanje radi određivanja temeljnih zdravstvenih vrijednosti nomadskih skupina Cilj ove aktivnosti je uspostaviti temeljne odrednice za zdravstvene pokazatelje i proučavati odrednice za pristup nomadskog lokalnog stanovništva kvalitetnoj zdravstvenoj njezi (zemljopisne, financijske, sociokulturne, itd.), posebno najranjivijih i najrizičnijih skupina (žene, djevojčice i djeca mlađa od pet godina). Također će popisati postojeće zdravstvene kapacitete i inicijative (uključujući AGIR i druge međunarodne inicijative, državne zdravstvene objekte i centre za osposobljavanje ali i tradicionalne zdravstvene djelatnike i zdravstvene djelatnike u zajednicama). Naposljetku, istraživanje će procijeniti pružanje osnovnih informacija i usluga osnovne zdravstvene skrbi nomadskim skupinama te prevenciju (uključujući njegu majki i djece, cijepljenje, prehranu, reproduktivno zdravlje, nasilje utemeljeno na spolu, itd.)11.

Druga faza: davanje operativnih preporuka i prikupljanje najboljih praksi za povezivanje pomoći, obnove i razvoja te jačanje otpornosti za prijenos znanja na AGIR i druge srodne inicijative Na temelju procjene aktivnost će se analizirati s obzirom na činjenicu kako su određeni akteri razvoja (EU, donatori, agencije UN-a, privatni sektor, nevladine organizacije, tijela vlasti i zdravstveni djelatnici zajednice) odgovorili na potrebe nomadskih skupina u hitnim intervencijama i fazama nakon krize. Istaknut će najbolje prakse u obje zemlje, osobito povezujući mobilne i statične zdravstvene usluge i dualne intervencije za životinje i ljude, na osnovi sličnosti i različitih pristupa u svakoj zemlji.

Naposljetku, sadržavat će operativne preporuke za buduće sudjelovanje EU-a, prvenstveno u kontekstu AGIR-a, o tome kako održati dugotrajnu perspektivu usmjerenu na nomadske skupine i tijekom kriza i hitnih intervencija, bez destabiliziranja lokalnih i nacionalnih službenih i neslužbenih struktura.

Treća faza: izgradnja i održavanje kapaciteta za otporne zdravstvene sustave među stručnim zdravstvenim djelatnicima i zdravstvenim djelatnicima u zajednici kako bi se ogovorilo na zdravstvene potrebe nomadskih skupina Ovo djelovanje uzet će u obzir neke pouke razmatrajući izgradnju zdravstvenih kapaciteta kako bi se ogovorilo na zdravstvene potrebe nomadskih skupina. U ovoj će fazi naglasak biti na razvijanju posebnog nastavnog plana za osposobljavanje temeljenog na potrebama nomadskih zajednica i na dokumentiranju intervencijskih strategija temeljenih na dokazima koje su pokazale rezultate i vlasništvo među nomadskim skupinama. To će se provesti zajedno s ustanovama za osposobljavanje kao i lokalnim i nacionalnim tijelima. Osposobljavanje će

10Mali i Niger su tzv. „zemlje koje se nadziru” što znači da te zemlje trebaju postići napredak kako bi do 2015.

dostigle milenijske razvojne ciljeve, posebno 4. i 5. cilj (smrtnost majki i djece) 11Osnovna skrb znači: zdravlje majki i djece, cijepljenje i prehrana (posebno pothranjene djece i majka dojilja),

reproduktivna zdravstvena skrb (hitna porodnička skrb, prenatalna i postporođajna skrb, pristup metodama planiranja obitelji, prevencija nesigurnog pobačaja, itd.) nadzor nad epidemijama i tretman bolesti (uključujući HIV/AIDS), liječnička skrb, rano psihološko i kliničko rješavanje problema spolno motiviranog nasilja (seksualna agresivnost, rani i prisilni brak, žensko obrezivanje itd.).

HR 214 HR

uključivati puni raspon osnovne zdravstvene skrbi i prevencije, uključujući i upućivanje trudnih žena u centre za zdravstvenu skrb. Također će sadržavati i izobrazbu o sakupljanju i nadzoru podataka o zdravstvenom statusu nomadskih skupina. Ciljna skupina će biti zdravstveni djelatnici, s posebnim naglaskom na ženske zdravstvene djelatnike u zajednici i djelatnike koji tradicionalno sudjeluju u porodu, kako bi se nomadskim skupinama povećao pristup zdravstvenim uslugama. Osposobljavanje će biti usklađeno s nacionalnim prioritetima te će podržavati već postojeće institucije.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 21 02 77 20 — Pripremno djelovanje – društveno-gospodarska reintegracija djece i radnica koji žive u rudnicima u Luhwindju, pokrajini Južni Kivu u istočnom dijelu Demokratske Republike Kongo

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 2 200 000 2 065 000 2 200 000 1 100 000

Napomene:

Zbog dugačke povijesti krize u regiji, ekstremno siromaštvo vrlo je rašireno u pokrajini Južni Kivu na istoku Demokratske Republike Kongo.

Ona se s 84,7 % stanovnika koji žive ispod granice siromaštva broji među tri najsiromašnije pokrajine Demokratske Republike Kongo (ostale dvije su Équateur i Bandundu).

Stanje u Luhwindju nije ništa bolje nego u bilo kojoj drugoj od njezinih 18 oblasti. Prije je više od 90 % stanovništva oblasti živjelo od rudarstva.

Danas gotovo sve rudnike vodi Banro Corporation čije industrijske aktivnosti otežavaju druge aktivnosti koje bi bile od velike koristi za lokalne zajednice.

Kako bi preživjele te su zajednice prisiljene tražiti zlato na drugim lokacijama koje se smatraju opasnima, često s katastrofalnim posljedicama. Stopa nepohađanja škole alarmantno je visoka, a velik broj dječaka i djevojčica iz siromašnih obitelji prekidaju školovanje kako bi radili u rudnicima.

Člankom 53. točkom (f) Akta od 10. siječnja 2009. o zaštiti djece zabranjuju se svi oblici rada koji je zbog svoje naravi ili uvjeta pod kojima se provodi vjerojatno štetan za zdravlje, rast, sigurnost, razvoj, dostojanstvo i moral djece.

Djevojčice u ranoj dobi od trinaest godina i žene koje vode kućanstvo prisiljene su baviti se prostitucijom kako bi lokalna zajednica uredno funkcionirala, posebno jer većina muškaraca nema izvor prihoda.

Prostitucija i njezini popratni problemi, uključujući fizičko nasilje i uzimanje droga, vrlo su rašireni u rudnicima u pogonu u oblasti Luhwindja.

Vlada, civilno društvo i agencije UN-a trebaju poduzeti napore kako bi pronašli načine osiguravanja da se na tom području ostvari milenijski razvojni cilj 1. (iskorjenjivanje ekstremnog siromaštva i gladi).

Ciljevi

Prevalencija dječjeg rada i prostitucije (uključujući i žena i djevojčica) u rudnicima oblasti Luhwindja jasan je pokazatelj razine siromaštva u području.

Opći cilj ovog projekta pomoć je pri unapređenju uvjeta života stanovnika oblasti Luhwindja s posebnim naglaskom na pružanje usmjerenja potrebnog mladima koji su prekinuli školovanje kako bi radili u rudnicima.

HR 215 HR

Posebna pozornost usmjerit će se na seksualne radnice (žene i djevojčice) koje žive u rudnicima, od kojih se mnoge u ranoj dobi zaraze HIV-om/AIDS-om i drugim spolno prenosivim bolestima, te na pitanje neželjenih trudnoća. Rad na tom području provodit će se u suradnji s bolnicom Panzi koju vodi dr. Denis Mukwege.

Također će se blisko surađivati s lokalnim i nacionalnim vlastima, lokalnim zajednicama i drugim razvojnim dionicima (donatori, agencije UN-a, tijela privatnog sektora i nevladine organizacije).

Projektne aktivnosti

Tri glavne faze su:

1° : Prva faza: otvaranje preventivnog obrazovnog centra za djecu od pet do 15 godina koja rade u rudnicima u oblasti Luhwindja (800 000 USD)

– Podizanje svijesti među lokalnim stanovništvom o nacionalnim i međunarodnim zakonodavstvom i sporazumima o zaštiti djece.

– Izgradnja preventivnog obrazovnog centra za djecu spašenu iz rudnika od kojih neka nikada nisu pohađala školu.

– Opremanje centra s potrebnom opremom. Kada se izgradi, centar će trebati opremiti s nastavnim i drugim materijalima potrebnim da bi se djeci pružila najbolja moguća okolina za učenje i dala prilika da kasnije nastave sa školovanjem.

– Zapošljavanje potrebnog osoblja. Zaposlit će se osoblje sa specifičnim kvalifikacijama i vještinama podučavanja potrebnim za postupanje s djecom „odmetnicima”. Osoblje će također biti odgovorno za spašavanje djece iz rudnika uz pomoć njihovih roditelja.

– Pružanje psihološko-socijalnog savjetovanja. S obzirom na to da dolaze iz opasnih i neuobičajenih okolina, djeca će nakon upisa prvo provesti tri mjeseca u centru za psihološko-socijalno usmjeravanje.

– Usmjeravanje djece na temelju njihove razine školovanja. Postojat će tri različite razine: prva razina bit će za djecu koja nikada nisu pohađala školu i one koji su školu napustili tijekom prvog ili drugog razreda osnovne škole. Tu će se djecu podučavati prema programu drugog razreda osnovne škole.

— Druga razina bit će za djecu koja su pohađala najviše treći ili četvrti razred osnovne škole. Tu će se djecu podučavati prema programu četvrtog razreda osnovne škole.

— Treća razina bit će za djecu koja su pohađala najviše peti razred osnovne škole ili su pali šesti razred. Tu će se djecu podučavati prema programu šestog razreda osnovne škole.

Na kraju svake školske godine sva djeca na razini šestog razreda polagat će TENAFEP (nacionalni ispit za napuštanje osnovne škole) kao priprema za pohađanje srednje škole.

Osigurat će se obroci u školi kako bi se potaklo djecu da pohađaju nastavu i odvratilo roditelje da ih šalju na rad u rudnike.

Novac koji su djeca zaradila u rudnicima služio je kao pomoć pri pokrivanju troškova kućanstva. S ciljem prekidanja ove prakse donesene su odredbe da se svakoj obitelji koja ima dijete u centru svaki mjesec osigura paket s hranom (vreća riže i mala limenka ulja).

– Procjena učinka projekta na temelju broja djece spašene iz rudnika, njihovog napredovanja u srednju školu, bilo lokalnu bilo smještenu negdje drugdje, stupnja uključenosti lokalne zajednice i lokalnih vlasti u rješavanje problema dječjeg rada u rudnicima te kvalitete obrazovanja pruženog djeci.

Druga faza: osnivanje centra za strukovno osposobljavanje za mlade (16 do 18 godina) iz rudnika oblasti Luhwindja (1 150 000 USD)

– Podizanje svijesti među lokalnim stanovništvom o nacionalnim i međunarodnim zakonodavstvom i sporazumima o zaštiti djece. Uključene mlade treba upoznati s njihovom pravima i obvezama.

HR 216 HR

– Izgradnja centra za strukovno osposobljavanje. U skladu s lokalnim uvjetima ponudit će se sljedeći tečajevi: izrada odjeće, građevinarstvo, stolarija, unaprijeđena kuhinjska oprema, montaža i varenje.

– Opremanje centra s potrebnom opremom. Vještine naučene u centru proširit će se praktičnim iskustvom na stažiranju kod lokalnih nevladinih organizacija, državnih trgovačkih društava itd.

– Zapošljavanje potrebnog osoblja. Osoblje kvalificirano za podučavanje raznih tečajeva zapošljavat će se lokalno ili izvana.

– Pružanje psihološko-socijalnog savjetovanja. Iskustvo je pokazalo da su razni oblici socijalno konfliktnog ponašanja, uključujući uzimanje droga i prostituciju, česti u toj dobnoj skupini.

– Pomoć mladim ljudima pri odabiru tečaja. Nakon psihološko-socijalnog savjetovanja mladima će se pružiti pomoć pri odabiru tečaja. Cilj je da im se podigne osjećaj za vlastitu vrijednost i omogući da daju doprinos društvu.

– Procjena učinka projekta na korisnike i utvrđivanje je li pruženo osposobljavanje pomoglo pri suočavanju s lokalnim problemima. Sastavit će se procjena i izvješća te će ih se poslati donatorima.

Treća faza: pomoć seksualnim radnicama (žene i djevojčice) koje žive u rudnicima u oblasti Luhwindja da pronađu drugi izvor zarađivanja za život (760 000 USD)

– Zapošljavanje potrebnog osoblja. Za projekt će se zaposliti tehničko i drugo osoblje specijalizirano za rad s „marginaliziranim” ženama i djevojčicama.

– Osvještavanje seksualnih radnica o njihovim ljudskim pravima. Tijekom informativnih sastanaka korisnicama projekta ponudit će se dobrovoljno testiranje na HIV/AIDS i slične bolesti.

Testiranja će provoditi medicinske sestre iz bolnice Panzi koju vodi dr. Denis Mukwege. Po potrebi će ih se upućivati na psihološko-medicinsku njegu.

– Davanje informacija seksualnim radnicama o pitanjima vezanim uz upravljanje aktivnostima kojima se ostvaruje prihod i kontracepciju.

U pogledu ekstremnih društveno-gospodarskih uvjeta u kojima žive podučavat će ih se kontracepcijskim strategijama. Udruga bi čak mogla potpisivati sporazume sa seksualnim radnicama s ciljem ograničavanja broja rođenih te kako bi se žene i djevojčice držalo podalje od rudnika.

– Osnivanje tima za praćenje usklađenosti sa sporazumima, uključujući poduhvat da se ne vraćaju u rudnike. Znatan udio djece koje su rodile seksualne radnice živi i radi u rudnicima.

– Pomaganje mladim ženama da pronađu aktivnosti kojima se ostvaruje prihod (poslovi u poljoprivredi, poslovi u maloprodaji itd.) koje će im omogućiti podržavanje svojih kućanstava. Cilj ih je osnažiti.

Procjena projekta. Određivanje jesu li korisnice ispunile svoje obećanje da se ne vraćaju prostituciji u rudnicima, idu li aktivnosti kojima se ostvaruju prihodu dobro te jesu li primijenjeni savjeti za kontracepciju.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 21 02 77 21 — Pripremno djelovanje – pripremno djelovanje: Izgradnja i jačanje lokalnih partnerstva radi razvoja socijalnog gospodarstva i uspostave socijalnih poduzeća u istočnoj Africi

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 000 000 1 000 000 1 000 000 500 000

HR 217 HR

Napomene:

Cilj je ovog pripremnog djelovanja da doprinese strategiji Europske unije za potporu boljitka ljudi iz istočne Afrike i da im pomogne u izlasku iz siromaštva u samoodrživi gospodarski rast.

Cilj je jačanje kapaciteta, vlasništva i političke obveze lokalnih aktera da pokrenu strukturne promjene u cilju potpore razvoja socijalnih poduzeća koja čine važan stup socijalnog gospodarstva i civilnog društva. Ta poduzeća će prije svega proizvoditi i dostavljati robu i usluge u područjima održive poljoprivredne i stočarske proizvodnje, upravljanja prirodnim resursima, energetske učinkovitosti, kulture i obrazovanja te zdravstvenih usluga i skrbi.

Socijalna poduzeća, zajedno sa zadrugama, subjekti su socijalnog gospodarstva koji trguju robom i uslugama radi postizanja socijalnog učinka12, a ne dobiti za svoje vlasnike ili dioničare, njima se upravlja na otvoren i odgovoran način te ona prije svega uključuju zaposlenike, potrošače i zainteresirane strane na koje utječu njihove trgovačke aktivnosti.13Međunarodna organizacija rada (ILO) uložila je silne napore u isticanje važnosti njihove uloge u promicanju gospodarske održivosti, socijalne pravde, ekološke ravnoteže, dostojnog rada, političke stabilnosti, rješavanja sukoba i jednakosti spolova14, a u pripremno djelovanje uključit će se pouke iz rada ILO-a.

Proces pokretanja, razvijanja i repliciranja socijalnih poduzeća i zadruga često će se morati temeljiti na inovativnoj upotrebi i kombinaciji resursa kako bi se ostvarile mogućnosti kataliziranja društvenih promjena i/ili rješavale socijalne potrebe, što bi pokrenula socijalna poduzeća.

Inovativni pristup ovom pripremnom djelovanju temelji se na udruživanju nedovoljno iskorištenih resursa i pokretača lokalnog razvoja te će razvijati i testirati nove načine i sredstva razvijanja održivih zajednica (u dvije istočnoafričke zemlje [Keniji i Etiopiji]) sa snažnim korijenima u socijalnom gospodarstvu putem

- mobiliziranja i osnaživanja socijalnih poduzeća da učine pomak iz neformalnog poduzetništva u socijalno poslovanje koje omogućuje razvoj vještina, samopouzdanja, međusobne odgovornosti, dohotka i boljitka;

- uspostave lokalnih razvojnih partnerstva ključnih institucija, zainteresiranih strana i osoba koje promiču i podržavaju stvaranje i razvoj socijalnih poduzeća, ugrađenih u ekosustav koji pomaže njihovom razvoju i održivosti, a koja se temelje na načelima sudjelovanja, suvlasništva i demokratskog upravljanja;

- mobiliziranje i uključivanje zajednica iz dijaspore koje žive u Europi i imaju važnu gospodarsku ulogu u priljevu kapitala u istočnu Afriku, ali također imaju i društveno-političku vezu s regijom;

- olakšavanja učenja od kolega iskorištavanjem iskustva i stručnosti aktera socijalnog gospodarstva u novim državama članicama Europske unije koji su uspjeli razviti nove strukture socijalnog gospodarstva i nove

12Socijalni učinak generira se solidarnim akcijama s osobama u nepovoljnom položaju ili isključenima; s

mladom generacijom i starijim osobama, solidarnošću s budućim generacijama (putem npr. učinkovitog korištenja prirodnih resursa ili smanjivanja emisija i otpada), povećanjem kvalitete života za sve proizvodnjom usluga i proizvoda koji ispunjavaju kolektivne potrebe i doprinose razvoju zajednice i društvenog kapitala putem npr. proizvodnje i distribucije zdrave i povoljne hrane ili olakšavanja pristupa obrazovanju i cjeloživotnom učenju i pružanjem istih.

13Eva Deraedt, Socijalno gospodarstvo: konceptualni okvir, studija za Međunarodnu organizaciju rada koju je izradio Hoger instituut voor de arbeid, Leuwen 2009.

Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija: Inicijativa socijalnog poslovanja – stvaranje povoljne klime za socijalna poduzeća, ključne dionike socijalnog gospodarstva i inovacija; COM(2011) 682; Bruxelles, 25.10.2011

14npr.: The Reader 2010: „Socijalno i solidarno gospodarstvo: izgradnja zajedničkog razumijevanjaˮ; Međunarodni centar usavršavanja Međunarodne organizacije rada 2010.

HR 218 HR

poslovne modele za socijalna poduzeća u razdoblju transformacije iz gospodarstva pod kontrolom države do socijalnog tržišnog gospodarstva.

U tom cilju pripremno djelovanje primijenit će eksperimentalni pristup te testirati uvjete za uspjeh pod različitim konfiguracijama:

- Uključivat će partnerstvo između lokalnih inicijativa socijalnog gospodarstva u istočnoj Africi sa zajednicama iz dijaspore u Europi te akterima socijalnog gospodarstva u novim državama članicama.

- Utvrditi će i osnažiti lokalna razvojna partnerstva u različitim europskim zemljama i u najmanje dvije istočnoafričke zemlje, koje bi mogle surađivati u uspostavi socijalnih poduzeća i razvoju ekosustava socijalnog gospodarstva u zajednicama afričkih partnera.

- Transnacionalna lokalna partnerstva uspostavit će se i razviti između lokalnih inicijativa socijalnog gospodarstva u velikim gradovima, gradovima srednje veličine i selima.

Pripremno djelovanje uključivat će analitički rad (osnovna procjena sudjelovanja i izrada strategije, procjena izvedivosti); organizacijski rad (jedinice za koordinaciju koje pripremaju i pružaju tehničku pomoć aktivnostima partnera), uspostavu prostora za učenje (studijskim posjetima, seminarima, upućivanjima, suradnjom između socijalnih poduzeća itd.) i razvoj infrastrukture te aktivaciju ekosustava za socijalna poduzeća, zadruge na razini zajednice i skupine proizvođača. Rezultirat će pokretanjem transnacionalnih partnerstva između lokalnih inicijativa socijalnog gospodarstva iz istočne Afrike i istočne Europe, uz pomoć zajednica iz dijaspore i iskusnih aktera socijalnog gospodarstva novih država članica.

Očekuje se da će razvoj inicijativa socijalnog gospodarstva ojačati razvoj lokalne zajednice u istočnoj Africi i ojačati proces sprečavanja siromaštva, posebno putem smanjenja neslužbenog zapošljavanja, omogućavanja pristupa suvlasništvu nad sredstvima proizvodnje te razvijanja infrastrukture za poticanje socijalnog gospodarstva.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 21 03 01 01 — Sredozemne zemlje — Ljudska prava i mobilnost Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 205 355 158 28 544 432 205 355 158 26 644 432 216 955 158 28 544 432 205 355 158 28 544 432 211 086 641 27 144 052

Napomene:

Nova stavka

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito financiranju dvostranih i višestranih mjera suradnje kojima se promiču rezultati u, među ostalim, sljedećim područjima:

– ljudska prava i temeljne slobode,

– vladavina prava,

– načelo ravnopravnosti,

– uspostava čvrste i trajne demokracije,

– dobro upravljanje,

– razvoj uspješnog civilnog društva uključujući socijalne partnere,

– stvaranje uvjeta za dobro organiziranu mobilnost ljudi,

HR 219 HR

– promicanje izravnih kontakata među ljudima.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje te se mogu dopuniti doprinosima iz uzajamnih fondova EU-a.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju Europskog instrumenta za susjedstvo (COM(2011) 839 završna verzija), a posebno njegov članak 2. stavak 2. točke (a) i (c).

Stavka 21 03 01 02 — Sredozemne zemlje — Smanjivanje siromaštva i održivi razvoj Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 680 400 000 89 871 869 680 400 000 88 571 869 695 400 000 89 871 869 680 400 000 89 871 869 687 811 401 88 913 714

Napomene:

Nova stavka

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito financiranju dvostranih i višestranih mjera suradnje kojima se promiču rezultati u, među ostalim, sljedećim područjima:

– postupna integracija u unutarnje tržište Unije i poboljšana sektorska i međusektorska suradnja, uključujući putem:

– usklađivanja zakonodavstva i regulatorne konvergencije s Unijom i ostalim relevantnim međunarodnim standardima,

– izgradnje institucija,

– ulaganja,

– održivog i uključivog razvoja u svim njegovim vidovima,

– smanjivanja siromaštva, uključujući razvojem privatnog sektora,

– promicanja unutarnje ekonomske, socijalne i teritorijalne kohezije,

– ruralnog razvoja,

– mjera za zaštitu klime,

– otpornosti na katastrofe.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

HR 220 HR

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju Europskog instrumenta za susjedstvo (COM(2011) 839 završna verzija), a posebno njegov članak 2. stavak 2. točke (b) i (d).

Stavka 21 03 01 03 — Sredozemne zemlje — Izgradnja povjerenja, sigurnost te sprječavanje i rješavanje sukoba

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 75 950 000 14 919 212 75 950 000 13 619 212 84 550 000 14 919 212 75 950 000 14 919 212 80 199 203 13 961 057

Napomene:

Nova stavka

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito financiranju dvostranih i višestranih mjera suradnje kojima se promiču rezultati u, među ostalim, sljedećim područjima:

– izgradnja povjerenja i mira, uključujući među djecom,

– sigurnost te sprječavanje i rješavanje sukoba,

– potpora izbjeglicama i raseljenim osobama, uključujući djeci.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju Europskog instrumenta za susjedstvo (COM(2011) 839 završna verzija), a posebno njegov članak 2. stavak 2. točka (e).

Stavka 21 03 01 04 — Potpora mirovnom procesu i financijska pomoć Palestini i Agenciji Ujedinjenih naroda za pomoć palestinskim izbjeglicama na Bliskom istoku (UNRWA)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 250 000 000 167 576 756 250 000 000 165 576 756 300 000 000 217 576 756 250 000 000 167 576 756 300 000 000 200 000 000

Stavka 21 03 02 01 — Istočno partnerstvo — Ljudska prava i mobilnost Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 240 841 025 24 586 653 240 841 025 23 286 653 253 441 025 24 586 653 240 841 025 24 586 653 247 066 602 23 628 498

HR 221 HR

Napomene:

Nova stavka

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito financiranju dvostranih i višestranih mjera suradnje kojima se promiču rezultati u, među ostalim, sljedećim područjima:

– ljudska prava i temeljne slobode,

– vladavina prava,

– načelo ravnopravnosti,

– uspostava čvrste i trajne demokracije,

– dobro upravljanje,

– razvoj uspješnog civilnog društva uključujući socijalne partnere,

– stvaranje uvjeta za dobro organiziranu mobilnost ljudi,

– promicanje izravnih kontakata među ljudima.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Trebalo bi staviti u pričuvu prikladnu razinu odobrenih sredstava za potporu organizacijama civilnog društva.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju Europskog instrumenta za susjedstvo (COM(2011) 839 završna verzija), a posebno njegov članak 2. stavak 2. točke (a) i (c).

Stavka 21 03 02 02 — Istočno partnerstvo — Smanjivanje siromaštva i održivi razvoj Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 335 900 000 34 523 003 335 900 000 34 023 003 343 900 000 34 523 003 335 900 000 34 523 003 339 852 750 34 154 482

Napomene:

Nova stavka

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito financiranju dvostranih i višestranih mjera suradnje kojima se promiču rezultati u, među ostalim, sljedećim područjima:

– postupna integracija u unutarnje tržište Unije i poboljšana sektorska i međusektorska suradnja uključujući putem:

– usklađivanja zakonodavstva i regulatorne konvergencije s Unijom i ostalim relevantnim međunarodnim standardima,

– izgradnje institucija,

– ulaganja,

– održivog i uključivog razvoja u svim njegovim vidovima,

HR 222 HR

– smanjivanja siromaštva, uključujući razvojem privatnog sektora,

– promicanja unutarnje ekonomske, socijalne i teritorijalne kohezije,

– ruralnog razvoja,

– mjera za zaštitu klime,

– otpornosti na katastrofe.

Trebalo bi staviti u pričuvu prikladnu razinu odobrenih sredstava za potporu organizacijama civilnog društva.

Dio sredstava namijenjenih za operacije koje provodi Konfederacija europskih umirovljenih stručnjaka i njezine udruge članice, uključujući tehničku potporu, savjetodavne usluge i obuku u odabranim poduzećima i institucijama javnog i privatnog sektora. Kako bi se to postiglo, dužnosnici za ovjeravanje EU-a potiču se da u potpunosti iskoriste mogućnosti koje nudi nova financijska uredba, uzimajući posebno u obzir financiranje Konfederacije europskih umirovljenih stručnjaka u naravi kao doprinos projektima EU-a.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju Europskog instrumenta za susjedstvo (COM(2011) 839 završna verzija), a posebno njegov članak 2. stavak 2. točke (b) i (d).

Stavka 21 03 02 03 — Istočno partnerstvo — Izgradnja povjerenja, sigurnost te sprječavanje i rješavanje sukoba

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 11 800 000 1 284 725 11 800 000 784 725 14 160 000 1 438 892 11 800 000 1 284 725 12 966 060 916 204

Napomene:

Nova stavka

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito financiranju dvostranih i višestranih mjera suradnje kojima se promiču rezultati u, među ostalim, sljedećim područjima:

– izgradnja povjerenja,

– sigurnost te sprječavanje i rješavanje sukoba,

– potpora izbjeglicama.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Trebalo bi staviti u pričuvu prikladnu količinu odobrenih sredstava za potporu organizacijama civilnog društva.

HR 223 HR

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju Europskog instrumenta za susjedstvo (COM(2011) 839 završna verzija), a posebno njegov članak 2. stavak 2. točka (e).

Stavka 21 03 03 01 — Prekogranična suradnja — Doprinos iz naslova 4 Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 6 500 000 933 214 6 500 000 933 214 6 500 000 933 214 6 500 000 933 214 6 500 000 933 214

Napomene:

Nova stavka

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju programa prekogranične suradnje duž vanjskih granica Europske unije između partnerskih zemalja i država članica radi promicanja integriranog i održivog regionalnog razvoja među susjednim graničnim regijama, uključujući Baltičko more i Crno more, te skladne teritorijalne integracije diljem Unije i sa susjednim zemljama.

Uzimajući u obzir dugi proces uspostave zajedničkih operativnih programa, obveze u vezi s prekograničnom suradnjom za 2014. bit će manje i uglavnom povezane s tehničkom pomoći potrebnoj u pripremnoj fazi. Kada počne provedba programa, obveze će se stalno povećavati u razdoblju 2015. – 2020. (kao što je bio slučaj u razdoblju 2007. – 2013.).

Dio ovih odobrenih sredstava dodijelit će se za dodatnu pomoć ciljevima Strategije za Baltičko more. Ta se potpora može provesti ili izravnom potporom projektima ili putem Strategije Europske unije za regiju Baltičkog mora (EUSBSR) ili, po potrebi, putem npr. Sjeverne dimenzije u okviru regionalnih indikativnih programa za istok i međuregionalnih indikativnih programa, Programa za regiju Baltičkog mora, Akcijskog plana za Baltičko more HELCOM ili zajedničkog istraživačkog projekta Baltičkog mora BONUS-169.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju Europskog instrumenta za susjedstvo (COM(2011) 839 završna verzija), a posebno njegov članak 2. stavak 2. točka (f).

Stavka 21 03 03 02 — Doprinos prekograničnoj suradnji iz naslova 1b (Regionalna politika) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Napomene:

Nova stavka

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju potpore EFRR-a u okviru cilja europske teritorijalne suradnje u programskom razdoblju 2014. – 2020. za programe prekogranične suradnje i suradnje za morske bazene u okviru Europskog instrumenta za susjedstvo (ENI).

HR 224 HR

Posebno su namijenjena financiranju programa prekogranične suradnje duž vanjskih granica Europske unije između partnerskih zemalja i država članica radi promicanja integriranog i održivog regionalnog razvoja među susjednim graničnim regijama, uključujući Baltičko more i Crno more, te skladne teritorijalne integracije diljem Unije i sa susjednim zemljama.

Uzimajući u obzir dugi proces uspostave zajedničkih operativnih programa, obveze u vezi s prekograničnom suradnjom za 2014. bit će manje i uglavnom povezane s tehničkom pomoći potrebnoj u pripremnoj fazi. Kada počne provedba programa, obveze će se stalno povećavati u razdoblju 2015. – 2020. (kao što je bio slučaj u razdoblju 2007. – 2013.).

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 6. listopada 2011., o posebnim odredbama za potporu cilju europske teritorijalne suradnje iz Europskog fonda za regionalni razvoj (COM(2011) 611 završna verzija), a posebno njegov članak 4.

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju Europskog instrumenta za susjedstvo (COM(2011) 839 završna verzija), a posebno njegov članak 2. stavak 2. točka (f).

Izmijenjeni prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo obuhvaćenih Zajedničkim strateškim okvirom i o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1083/2006 (COM(2012) 496 završna verzija).

Stavka 21 03 03 03 — Potpora drugim mjerama suradnje u susjedstvu Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 163 277 000 12 801 864 163 277 000 8 801 864 164 277 000 12 801 864 163 277 000 12 801 864 163 771 093 9 853 695

Napomene:

Nova stavka

Odobrena sredstva iz ovog članka koristit će se za mjere u cilju:

– pružanja opće potpore funkcioniranju Unije za Mediteran,

– pružanja opće potpore funkcioniranju inicijative za Istočno partnerstvo.

– pružiti opću potporu funkcioniranju drugih višedržavnih suradnja u sklopu ENI-a, kao što su Sjeverna dimenzija i Crnomorska sinergija.

Koristit će se i za aktivnosti kojima je cilj podizanje razine i sposobnosti provedbe pomoći Unije, za aktivnosti kojima je cilj informiranje šire javnosti i potencijalnih korisnika pomoći te za povećanje vidljivosti.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u

HR 225 HR

skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisije podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju Europskog instrumenta za susjedstvo (COM(2011) 839 završna verzija).

Članak 21 03 51 — Završetak programa Europska susjedska politika i odnosi s Rusijom (prije 2014.) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja — 909 500 000 — 909 500 000 — 909 500 000 — 909 500 000 — 909 500 000

Napomene:

Bivše stavke 19 08 01 01, 19 08 01 02, 19 08 01 03, 19 08 02 01 i članak 19 08 03

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju plaćanja koja se odnose na nepodmirene obveze iz prethodnih godina.

Namijenjena su i pokrivanju završetka financijskih protokola sa sredozemnim zemljama, uključujući, među ostalim, potporu Euro-mediteranskom investicijskom instrumentu u okviru Europske investicijske banke i pokrivaju provedbu financijske pomoći koju ne osigurava EIB predviđene trećom i četvrtom generacijom financijskih protokola sa zemljama južnog Sredozemlja. Protokoli obuhvaćaju razdoblje od 1. studenoga 1986. do 31. listopada 1991. za treću generaciju financijskih protokola te razdoblje od 1. studenoga 1991. do 31. listopada 1996. za četvrtu generaciju financijskih protokola.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i drugih država donatora, uključujući u oba slučaja njihove javne i paradržavne agencije, ili međunarodnih organizacija za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija u skladu s odgovarajućim temeljnim aktom, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Dio ovih odobrenih sredstava dodijelit će se dodatnoj potpori ciljevima Strategije EU-a za regiju Baltičkog mora, bilo izravno, bilo putem odgovarajućih aktera i partnera u regiji.

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EEZ) br. 2210/78 od 26. rujna 1978. o sklapanju Sporazuma o suradnji između Europske ekonomske zajednice i Alžirske Narodne Demokratske Republike (SL L 263, 27.9.1978., str. 1.).

Uredba Vijeća (EEZ) br. 2211/78 od 26. rujna 1978. o sklapanju Sporazuma o suradnji između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Maroka (SL L 264, 27.9.1978., str. 1.).

HR 226 HR

Uredba Vijeća (EEZ) br. 2212/78 od 26. rujna 1978. o sklapanju Sporazuma o suradnji između Europske ekonomske zajednice i Republike Tunisa (SL L 265, 27.9.1978., str. 1.).

Uredba Vijeća (EEZ) br. 2213/78 od 26. rujna 1978. o sklapanju Sporazuma o suradnji između Europske ekonomske zajednice i Arapske Republike Egipta (SL L 266, 27.9.1978., str. 1.).

Uredba Vijeća (EEZ) br. 2214/78 od 26. rujna 1978. o sklapanju Sporazuma o suradnji između Europske ekonomske zajednice i Libanonske Republike (SL L 267, 27.9.1978., str. 1.).

Uredba Vijeća (EEZ) br. 2215/78 od 26. rujna 1978. o sklapanju Sporazuma o suradnji između Europske ekonomske zajednice i Hašemitske Kraljevine Jordan (SL L 268, 27.9.1978., str. 1.).

Uredba Vijeća (EEZ) br. 2216/78 od 26. rujna 1978. o sklapanju Sporazuma o suradnji između Europske ekonomske zajednice i Sirijske Arapske Republike (SL L 269, 27.9.1978., str. 1.).

Uredba Vijeća (EEZ) br. 3177/82 od 22. studenoga 1982. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Alžirske Narodne Demokratske Republike (SL L 337, 29.11.1982., str. 1.).

Uredba Vijeća (EEZ) br. 3178/82 od 22. studenoga 1982. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Arapske Republike Egipta (SL L 337, 29.11.1982., str. 8.).

Uredba Vijeća (EEZ) br. 3179/82 od 22. studenoga 1982. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Hašemitske Kraljevine Jordana (SL L 337, 29.11.1982., str. 15.).

Uredba Vijeća (EEZ) br. 3180/82 od 22. studenoga 1982. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Libanonske Republike (SL L 337, 29.11.1982., str. 22.).

Uredba Vijeća (EEZ) br. 3181/82 od 22. studenoga 1982. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Maroka (SL L 337, 29.11.1982., str. 29.).

Uredba Vijeća (EEZ) br. 3182/82 od 22. studenoga 1982. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Sirijske Arapske Republike (SL L 337, 29.11.1982., str. 36.).

Uredba Vijeća (EEZ) br. 3183/82 od 22. studenoga 1982. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Republike Tunisa (SL L 337, 29.11.1982., str. 43.).

Odluka Vijeća 88/30/EEZ od 21. prosinca 1987. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Alžirske Narodne Demokratske Republike (SL L 22, 27.1.1988., str. 1.).

Odluka Vijeća 88/31/EEZ od 21. prosinca 1987. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Arapske Republike Egipta (SL L 22, 27.1.1988., str. 9.).

Odluka Vijeća 88/32/EEZ od 21. prosinca 1987. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Hašemitske Kraljevine Jordana (SL L 22, 27.1.1988., str. 17.).

Odluka Vijeća 88/33/EEZ od 21. prosinca 1987. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Libanonske Republike (SL L 22, 27.1.1988., str. 25.).

Odluka Vijeća 88/34/EEZ od 21. prosinca 1987. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Republike Tunisa (OJ L 22, 27.1.1988., str. 33.).

Odluka Vijeća 88/453/EEZ od 30. lipnja 1988. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Maroka (OJ L 224, 13.8.1988., str. 32.).

Odluka Vijeća 92/44/EEZ od 19. prosinca 1991. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Republike Tunisa (SL L 18, 25.1.1992., str. 34.).

HR 227 HR

Odluka Vijeća 92/206/EEZ od 16. ožujka 1992. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Alžirske Narodne Demokratske Republike (SL L 94, 8.4.1992., str. 13.).

Odluka Vijeća 92/207/EEZ od 16. ožujka 1992. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Arapske Republike Egipta (SL L 94, 8.4.1992., str. 21.).

Odluka Vijeća 92/208/EEZ od 16. ožujka 1992. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Hašemitske Kraljevine Jordana (SL L 94, 8.4.1992., str. 29.).

Odluka Vijeća 92/209/EEZ od 16. ožujka 1992. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Libanonske Republike (SL L 94, 8.4.1992., str. 37.).

Uredba Vijeća (EEZ) br. 1762/92 od 29. lipnja 1992. o provedbi protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji koje su sklopili Zajednica i mediteranske države nečlanice (SL L 181, 1.7.1992., str. 1.), stavljena izvan snage Uredbom (EZ) br. 1638/2006 (SL L 310, 9.11.2006., str. 1.).

Odluka Vijeća 92/548/EEZ od 16. studenoga 1992. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Maroka (SL L 352, 2.12.1992., str. 13.).

Odluka Vijeća 92/549/EEZ of 16. studenoga 1992. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Sirijske Arapske Republike (SL L 352, 2.12.1992., str. 21.).

Odluka Vijeća 94/67/EZ od 24. siječnja 1994. o sklapanju Protokola o financijskoj i tehničkoj suradnji između Europske ekonomske zajednice i Sirijske Arapske Republike (SL L 32, 5.2.1994., str. 44.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1734/94 od 11. srpnja 1994. o financijskoj i tehničkoj suradnji sa Zapadnom obalom i pojasom Gaze (SL L 182, 16.7.1994., str. 4.), koja je stavljena izvan snage Uredbom (EZ) br. 1638/2006 (SL L 310, 9.11.2006., str. 1.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 213/96 od 29. siječnja 1996. o primjeni financijskog instrumenta za ulagačke partnere Europskih zajednica za zemlje Latinske Amerike, Azije, Sredozemlja i Južnu Afriku (SL L 28, 6.2.1996., str. 2.).

Uredba (EZ) br. 1638/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. o utvrđivanju općih odredbi o uspostavi Europskog instrumenta za susjedstvo i partnerstvo (SL L 310, 9.11.2006., str. 1.).

Uredba Vijeća (EZ) br. 1083/2006 od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1260/1999 (SL L 210, 31.7.2006., str. 25.)

Stavka 21 03 77 05 — Pripremno djelovanje — Povrat imovine zemljama Arapskog proljeća Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 2 740 012 2 740 012 2 740 012 1 370 006

Napomene:

Kako su različitost i složenost nacionalnih zakonodavstava u zemljama od kojih se traži povrat te ograničena pravna stručnost i institucionalni kapaciteti zemalja koje traže povrat i dalje glavne prepreke na području povrata imovine zemljama Arapskog proljeća u tranziciji, od ključne je važnosti ponuditi znatnu pravnu i tehničku pomoć dotičnim partnerskim zemljama južnog Sredozemlja.

Cilj ovog pilot-projekta utemeljenog na postojećim inicijativama EU-a kojima se podupiru egipatske i tuniske vlasti koje se bave povratom otuđene imovine ukradene od strane bivših diktatora i njihovih režima jačanje je djelovanja EU-a na tom području izgradnjom kapaciteta i promicanjem suradnje, stručnog znanja i razmjene informacije među zemljama koje traže povrat i zemljama od kojih se traži povrat te, po potrebi, preispitivanje nacionalnih zakonodavstava.

HR 228 HR

Ovim pilot-projektom obuhvaćeni su troškovi pokretanja ovog mehanizma potpore i njime se financiraju godišnji tekući troškovi pilot-projekta.

Pravna osnova:

Pripremno djelovanje u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Članak 21 04 01 — Unaprjeđenje poštovanja i uvažavanja ljudskih prava i temeljnih sloboda te potpora demokratskim reformama

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 127 841 086 4 000 000 127 841 086 3 750 000 137 841 086 4 000 000 127 841 086 4 000 000 132 782 020 3 815 739

Napomene:

Novi članak

Opći je cilj ovog instrumenta pridonijeti razvoju i konsolidaciji demokracije i poštovanju ljudskih prava u skladu s politikama i smjernicama Unije te u bliskoj suradnji s civilnim društvom.

Ključna područja djelovanja obuhvaćaju:

– unaprjeđenje poštovanja i uvažavanja ljudskih prava i temeljnih sloboda, kako je navedeno u Općoj deklaraciji o ljudskim pravima i drugim međunarodnim i regionalnim instrumentima ljudskih prava, te jačanje njihove zaštite, promicanja i praćenja, uglavnom putem pružanja potpore relevantnim organizacijama civilnog društva, braniteljima ljudskih prava i žrtvama represije i zlostavljanja,

– potporu demokratskim reformama u trećim zemljama i njihovu konsolidaciju, unaprjeđenjem sudioničke i predstavničke demokracije, jačanjem cjelokupnog demokratskog ciklusa i poboljšanjem pouzdanosti izbornih procesa.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju instrumenta financiranja za promicanje demokracije i ljudskih prava širom svijeta (COM(2011) 844 završna verzija), a posebno njegov članak 2. stavak 1. točke (a), (b) i (c).

Članak 21 05 01 — Globalne i transregionalne prijetnje sigurnosti Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 81 514 083 4 400 000 81 514 083 3 900 000 83 014 083 4 400 000 81 514 083 4 400 000 82 255 223 4 031 479

Napomene:

Novi članak

Ova odobrena sredstva pokrivaju dugoročnu komponentu Instrumenta za stabilnost „pomoć u kontekstu stabilnih uvjeta za suradnju”, koja je definirana člankom 5. Prijedloga Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća,

HR 229 HR

koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju Instrumenta za stabilnost (COM(2011) 845 završna verzija), i pokrivaju globalne i transregionalne prijetnje u razdoblju 2014. – 2020.

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju mjera kojima je cilj zaštiti države i stanovništvo od opasnosti koje su namjerno prouzročene, nastale su slučajno ili prirodnim putem. To, među ostalim, može uključivati:

– promicanje civilnih istraživačkih aktivnosti kao alternative vojno-obrambenim istraživanjima te potporu za prekvalifikaciju i alternativno zapošljavanje znanstvenika i inženjera koji su ranije bili zaposleni u područjima povezanima s oružjem,

– potporu mjerama za poboljšanje sigurnosnih postupaka u vezi s civilnim objektima u kojima su pohranjeni osjetljivi kemijski, biološki, radiološki ili nuklearni materijali ili agensi ili se njima rukuje u kontekstu civilnih istraživačkih programa,

– potporu, u okviru politika Unije za suradnju i njihovih ciljeva, uspostavi civilne infrastrukture i odgovarajućih civilnih studija potrebnih za rastavljanje, sanaciju ili prenamjenu objekata i lokacija povezanih s oružjem kada oni više nisu dio vojno-obrambenog programa,

– jačanje sposobnosti nadležnih civilnih tijela uključenih u razvoj i provedbu učinkovitog nadzora nad trgovinom kemijskim, biološkim, radiološkim i nuklearnim materijalima ili agensima (uključujući opremu za njihovu proizvodnju ili isporuku ili učinkovit nadzor granica), među ostalim i postavljanjem suvremene logističke opreme za evaluaciju i nadzor, a te mjere odnose se na prirodne katastrofe i industrijske nesreće te kriminalne aktivnosti,

– potporu IAEA-i za unprjeđenje njezine tehničke sposobnosti za otkrivanje nedopuštene trgovine radioaktivnim materijalima,

– razvoj pravnog okvira i institucionalnih sposobnosti radi uspostave i provedbe učinkovitijih kontrola izvoza za proizvode s dvojnom namjenom, uključujući mjere regionalne suradnje,

– razvoj učinkovite pripravnosti za civilne katastrofe, planiranja u slučaju opasnosti, odgovora na krizu i sposobnosti za mjere čišćenja u vezi s mogućim velikim ekološkim incidentima u tom području.

Ostale mjere u području globalnih i transregionalnih prijetnji pokrivaju:

– jačanje sposobnosti tijela za provedbu zakona te pravosudnih i civilnih tijela vlasti uključenih u borbu protiv terorizma i nasilnog ekstremizma te organiziranog kriminala, uključujući nedopuštenu trgovinu ljudima, drogama, vatrenim oružjem i eksplozivnim tvarima, kibernetičkog kriminala i krivotvorenih lijekova te u učinkovit nadzor nad nezakonitom trgovinom i provozom. Novi prioritet suočavanje je s globalnim i transregionalnim posljedicama klimatskih promjena s mogućim destabilizirajućim učinkom,

– potporu mjerama za otklanjanje prijetnji međunarodnom prometu i kritičnoj infrastrukturi, uključujući putnički i teretni promet, energetske djelatnosti i distribuciju energije elektroničke informacijske i komunikacijske mreže,

– osiguranje primjerenog odgovora u slučaju velikih prijetnji javnom zdravlju, primjerice epidemija s mogućim posljedicama na međudržavnoj razini.

Te mjere mogu se donijeti na temelju ovog instrumenta u stabilnim uvjetima, kada im je cilj suočavanje s posebnim globalnim i transregionalnim prijetnjama s destabilizirajućim učinkom, samo u onoj mjeri u kojoj se povezanim instrumentima Unije za vanjsku pomoć ne može osigurati primjeren i učinkovit odgovor.

Svi prihodi od financijskih doprinosa država članica i trećih zemalja, uključujući u oba slučaja njihove javne agencije, subjekte ili fizičke osobe za određene projekte ili programe vanjske pomoći koje financira Unija i kojima u njihovo ime upravlja Komisija, mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima. Takvi doprinosi u skladu s člankom 6 3 3 izvještaja o prihodima čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Financijske uredbe. Iznosi uneseni u liniju za rashode za administrativnu potporu utvrdit će se, ne dovodeći u pitanje članak 187. stavak 7. Financijske uredbe, sporazumom o doprinosima za svaki operativni

HR 230 HR

program i u prosjeku neće prelaziti 4 % doprinosa za odgovarajući program za svako poglavlje te se mogu dopuniti doprinosima iz uzajamnih fondova EU-a.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 7. prosinca 2011., o uspostavljanju Instrumenta za stabilnost (COM(2011) 845 završna verzija), a posebno njegov članak 1. stavak 2. točka (c).

Članak 21 05 51 — Završetak aktivnosti u okviru Globalnih prijetnji sigurnosti (prije 2014.) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja — 44 285 000 — 42 285 000 — 44 285 000 — 44 285 000 — 42 810 916

Članak 21 06 01 — Promicanje visoke razine nuklearne sigurnosti, zaštite od zračenja i primjene učinkovitih zaštitnih mjera za nuklearni materijal u trećim zemljama

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 29 346 872 28 500 000 29 346 872 23 500 000 29 346 872 28 500 000 29 346 872 28 500 000 29 346 872 24 814 789

Članak 21 08 02 — Koordinacija i promicanje svijesti o pitanjima razvoja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 11 700 000 5 190 000 11 700 000 5 190 000 15 000 000 5 190 000 11 700 000 5 190 000 13 330 508 5 190 000

Napomene:

Bivša stavka 21 01 04 04 i članci 19 11 03 i 21 08 02

Financiranje proračuna Komisiji osigurava sredstva koja su joj potrebna za pripremu, oblikovanje, i praćenje mjera koordinacije u okviru njezine razvojne politike. Koordinacija politike ključna je za dosljednost, komplementarnost te učinkovitost pomoći i razvoja.

Mjere koordinacije nužne su za utvrđivanje i oblikovanje razvojne politike Unije na strateškoj i programskoj razini. Poseban karakter te politike utvrđen je izravno osnivačkim ugovorima (članci 208. i 210. Ugovora o funkcioniranju Europske unije). Pomoć Unije i nacionalne politike država članica u području razvojne suradnje trebaju se međusobno nadopunjavati i jačati, a to se ne može provesti bez koordinacije. Člankom 210. Ugovora o funkcioniranju Europske unije Komisija se poziva da bude koordinator razvojnih politika država članica i Unije te mjera u području razvojne suradnje.

Koordinacija nije samo bitan čimbenik dodane vrijednosti Komisije u odnosu na politike država članica nego i prioritet u planu rada u dijelu u kojem se programi Unije i međunarodne zajednice podudaraju. Ona prema tome odražava stalan rast zahtjeva iz drugih europskih institucija, što su potvrdile države članice i Europski parlament na sastanku Europskog vijeća u Barceloni u ožujku 2002.

Ovim se odobrenim sredstvima financiraju različite aktivnosti:

Aktivnost A: Koordinacija na europskoj i međunarodnoj razini – studije djelotvornosti, učinkovitosti, primjerenosti, učinka i održivosti u području koordinacije, sastanci

stručnjaka i razmjene među Komisijom, državama članicama i drugim međunarodnim sudionicima (SAD, novi donatori itd.) te međunarodni forumi kao što je suradnja Jug-Jug,

– praćenje politika i aktivnosti tijekom provedbe,

– mjere potpore za poboljšanje praćenja aktivnosti koje su u tijeku i pripremu budućih aktivnosti,

– mjere za potporu vanjskim inicijativama u području koordinacije,

HR 231 HR

– priprema zajedničkih stajališta, izjava i inicijativa,

– organizacija događanja u vezi s koordinacijom,

– naknade za članstvo Komisije u međunarodnim organizacijama i mrežama,

– širenje informacija objavljivanjem publikacija i razvojem informacijskih sustava.

Odobrenim sredstvima namijenjenima koordinaciji financirat će se i inicijativa „Pokretanje europskog istraživanja razvojnih politika”, čiji je cilj osigurati dodanu vrijednost u procesu stvaranja politika EU-a vezanih uz razvoj poboljšanjem kvalitete i oblikovanjem politike EU-a koja je usmjerena k budućnosti. Ovom se inicijativom nastoji poticati sinergija između europskih istraživača i donositelja politika njihovim povezivanjem u jedan zajednički projekt. Glavni rezultat te inicijative objavljivanje je godišnjeg Europskog izvješća o razvoju (ERD). Europsko izvješće o razvoju zajedno s drugim prijelaznim aktivnostima (popratna dokumentacija, seminari i radionice) imat će poticajnu ulogu u jačanju i jasnijem definiranju europske perspektive u pogledu ključnih razvojnih izazova te njenog utjecaja na međunarodni razvojni program, na temelju izvrsnosti nezavisnog znanja i preporuka o inovativnim politikama. Ovu inicijativu zajednički financiraju Komisija i države članice doprinosima na dobrovoljnoj osnovi. Nadalje, ovim će se odobrenim sredstvima financirati izdavanje Europskog izvješća o razvoju, uključujući prevođenje, tiskanje, širenje i promotivnu kampanju u cilju upoznavanja sudionika u razvoju s preporukama iz izvješća.

Aktivnost B: Jačanje svijesti Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju aktivnosti kojima je svrha skrenuti pozornost na djelovanje Unije i država članica u području razvoja te ojačati svijest javnosti o tim pitanjima. Također će omogućiti potrebno financiranje za pripremu, pokretanje i promicanje „Europske godine za razvoj 2015.ˮ koju je predložila Komisija na inicijativu Europskog parlamenta. U tom smislu Komisija može, kao i u slučaju prethodnih europskih godina, sufinancirati aktivnosti jačanja svijesti s državama članicama, posebno u onim državama u kojima razvojna suradnja (u ulozi donatora) nema dugu tradiciju, te s organizacijama civilnog društva. Ova europska godina trebala bi dovesti do dodatnih aktivnosti koje će se financirati u Europi i trećim zemljama u kontekstu međunarodnog procesa odlučivanja o globalnom razvojnom okviru nakon 2015. i pokretanja istoga, koji će zamijeniti milenijske razvojne ciljeve. Svaka aktivnost koja se financira na temelju ove radnje mora sadržavati sljedeće dvije komponente, koje se prema mišljenju Komisije međusobno nadopunjuju:

– „informacijsku” komponentu, namijenjenu promicanju raznih aktivnosti Unije u području razvojne pomoći i aktivnosti koje Unija provodi u partnerstvu s državama članicama i drugim međunarodnim institucijama,

– komponentu „jačanja svijesti”, kojom je obuhvaćeno javno mnijenje u Uniji i u zemljama u razvoju.

Te se aktivnosti uglavnom, iako ne isključivo, sastoje od financijske potpore programima vezanima uz audiovizualno područje te publikacije, seminare i događanja koji se odnose na razvoj, proizvodnju informativnog materijala, razvoj informacijskih sustava te potpore za nagradu Lorenzo Natali za novinarstvo u području razvoja.

Aktivnosti su usmjerene na partnere u javnom i privatnom sektoru te na predstavništva i delegacije Unije u državama članicama.

Ova odobrena sredstva namijenjena su financiranju prioritetnih informacijskih i komunikacijskih aktivnosti namijenjenih građanima Unije u kojima se vanjske politike Unije obrađuju kao cjelina.

Područja koja će se pokrivati informacijskim aktivnostima uključuju aktivnosti navedene u nastavku teksta, ali mogu obuhvaćati i druge vidove vanjskih odnosa Unije, osobito one koji se odnose na budućnost vanjske politike Unije:

– rješenje problema slabog poznavanja vanjske pomoći u javnosti. Cilj je pojasniti činjenicu da je vanjska pomoć sastavni dio djelovanja Unije i jedna od njezinih temeljnih politika kojom je Unija i njezina uloga u

HR 232 HR

svijetu određena te jačati svijest o činjenici da Unija, u ime svojih građana, postiže opipljive rezultate u borbi protiv siromaštva i osigurava visokokvalitetan održiv razvoj diljem svijeta,

– europska susjedska politika (ESP). europska susjedska politika pokrenuta je na temelju Komunikacije Komisije Vijeću i Europskom parlamentu od 11. ožujka 2003. pod naslovom „Šira Europa — Susjedstvo: novi okvir za odnose s našim istočnim i južnim susjedima” (COM(2003) 104 završna verzija). Djelovanjima koja su sastavni dio ove aktivnosti i dalje će se pružati informacije o aktivnostima Unije u okviru njezine europske susjedske politike,

– informacijske aktivnosti, koje će se provoditi u suradnji s Vijećem, o ciljevima i razvoju zajedničke vanjske i sigurnosne politike,

– organiziranje posjeta za skupine predstavnika civilnog društva.

Komisija je donijela dvije komunikacije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija o novom okviru suradnje u aktivnostima vezanima uz informacijsku i komunikacijsku politiku Europske unije (COM(2001) 354 završna verzija i COM(2002) 350 završna verzija). Tim se komunikacijama predlaže međuinstitucijski okvir suradnje proširen na države članice radi razvoja strategije komunikacijske i informacijske politike za Uniju.

Međuinstitucijska skupina za informiranje (IGI), kojom zajednički predsjedaju Europski parlament, Vijeće i Komisija, utvrđuje zajedničke smjernice za međuinstitucijsku suradnju u području informacijske i komunikacijske politike Unije. Ona koordinira poslove središnjeg i decentraliziranog obavješćivanja javnosti o europskim temama. IGI svake godine daje mišljenje o prioritetima za sljedeće godine na temelju informacija koje mu dostavi Komisija.

Konačno, ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju:

– rashoda za tehničku i administrativnu pomoć koja ne obuhvaća poslove tijela javne vlasti koje je Komisija dodijelila vanjskim izvršiteljima na temelju ad hoc ugovora o uslugama na obostranu korist Komisije i korisnika,

– rashoda za tiskanje, prevođenje, studije, sastanke stručnjaka, informiranje i kupnju informativnog materijala izravno vezanih uz ostvarenje cilja programa.

Tim su sredstvima pokriveni i troškovi objavljivanja, proizvodnje, pohranjivanja, distribucije i širenja informativnog materijala, osobito putem Ureda za publikacije Europske unije te ostali administrativni troškovi vezani uz koordinaciju.

Pravna osnova:

Zadaća koja proizlazi iz ovlaštenja Komisije na institucijskoj razini kako je predviđeno u članku 54. stavku 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Zadaće koje proizlaze iz posebnih ovlasti izravno dodijeljenih Komisiji u skladu s člankom 210. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.

Uredba (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2001. o javnom pristupu dokumentima Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.).

Stavka 21 09 51 01 — Azija Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja — 14 799 954 — 9 799 954 — 14 799 954 — 14 799 954 — 11 114 743

HR 233 HR

Stavka 21 09 51 02 — Latinska Amerika Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja — 3 910 000 — 2 910 000 — 3 910 000 — 3 910 000 — 3 172 958

Stavka 22 01 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje Glavne uprave za proširenje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

22 01 01 01 22 054 003 21 289 360 21 981 988 22 034 604 21 283 593 Pričuva 58 076

Ukupno 22 054 003 21 289 360 22 040 064 22 034 604 21 283 593

Stavka 22 01 01 02 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje Glavne uprave za proširenje u delegacijama Unije

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

8 234 400 7 963 141 8 234 400 8 234 400 7 975 308

Stavka 22 01 02 01 — Vanjsko osoblje Glavne uprave za proširenje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 853 564 1 792 377 1 853 564 1 853 564 1 792 195

Stavka 22 01 02 02 — Vanjsko osoblje Glavne uprave za proširenje u delegacijama Unije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 213 999 1 213 666 1 213 999 1 213 999 1 213 666

Stavka 22 01 03 01 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije Glavne uprave za proširenje

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

1 378 019 1 378 019 1 378 019 1 377 663 1 377 663

Stavka 22 01 04 01 — Rashodi za potporu Instrumentu pretpristupne pomoći (IPA) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

50 401 156 47 151 156 50 401 156 50 498 220 50 498 220

Stavka 22 01 06 01 — Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu — Doprinos iz programa pretpristupne pomoći

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

1 147 064 1 147 064 1 147 064 1 050 000 1 050 000

Napomene:

Bivša stavka 22 01 04 30

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova poslovanja Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu koji se odnose na upravljanje programima u području politike proširenja. Mandat agencije proširen je u okviru programa 2007. – 2013. na sve programe Mladi, Tempus i Erasmus Mundus u koje su uključeni korisnici Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA). Njima će se u okviru novog programa pokrivati i operativni troškovi određenih djelovanja programa „Erasmus za sve” u cilju promicanja međunarodne dimenzije visokog obrazovanja i drugih djelovanja.

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

HR 234 HR

Uredba Vijeća (EZ) br. 1085/2006 od 17. srpnja 2006. o uspostavi Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA) (SL L 210, 31.7.2006., str. 82.).

Referentni akti:

Odluka Komisije 2009/336/EZ od 20. travnja 2009. o osnivanju Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu za upravljanje aktivnostima Zajednice u području obrazovanja, audiovizualne politike i kulture u primjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 58/2003 (SL L 101, 21.4.2009., str. 26.).

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju programa Unije „Erasmus za sve” za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport (COM(2011) 788 završna verzija).

Stavka 22 02 01 01 — Potpora za provođenje političkih reformi i postupno usklađivanje s pravnom stečevinom, njezino donošenje, primjenu i provedbu

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 248 565 113 17 399 558 248 565 113 15 872 598 251 065 113 17 399 558 248 565 113 17 399 558 249 800 347 16 274 124

Stavka 22 02 01 02 — Potpora za gospodarski, socijalni i teritorijalni razvoj Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 248 565 114 17 399 558 248 565 114 15 872 598 251 065 114 17 399 558 248 565 114 17 399 558 249 800 347 16 274 124

Stavka 22 02 03 01 — Potpora za provođenje političkih reformi i postupno usklađivanje s pravnom stečevinom, njezino donošenje, primjenu i provedbu

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 292 937 715 20 505 640 292 937 715 18 699 132 295 437 715 20 505 640 292 937 715 20 505 640 294 172 948 19 174 167

Stavka 22 02 03 02 — Potpora za gospodarski, socijalni i teritorijalni razvoj Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 292 937 715 20 505 640 292 937 715 18 699 132 295 437 715 20 505 640 292 937 715 20 505 640 294 172 948 19 174 167

Stavka 22 02 04 01 — Višedržavni programi, regionalna integracija i teritorijalna suradnja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 264 697 163 25 042 849 264 697 163 22 827 993 264 697 163 25 042 849 264 697 163 25 042 849 264 697 163 23 410 407

Članak 22 03 01 — Financijska potpora za poticanje gospodarskog razvoja turske zajednice na Cipru Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 30 000 000 18 169 738 30 000 000 18 169 738 33 000 000 18 169 738 30 000 000 18 169 738 31 482 280 18 169 738

Napomene:

Bivša stavka 22 02 07 03

Ovim odobrenim sredstvima omogućit će se nastavak pružanja pomoći u okviru Uredbe Vijeća br. 389/2006 (Uredba o pomoći) kako bi se olakšalo ponovno ujedinjenje Cipra poticanjem gospodarskog razvoja turske zajednice na Cipru s posebnim naglaskom na gospodarsku integraciju kojom su obuhvaćena područja navedena u Uredbi o pomoći, prije svega djelovanja za ruralni razvoj, restrukturiranje infrastrukture, pomirbu i mjere izgradnje povjerenja te stipendije za studente iz turske zajednice na Cipru za školovanje u državama članicama

HR 235 HR

EU-a. Instrument TAIEX koristit će se za pripremu pravnih tekstova u cilju pripreme primjene pravne stečevine EU-a neposredno nakon pronalaska političkog rješenja za ujedinjenje.

Odobrenim sredstvima također će se omogućiti nastavak financijske pomoći Unije i ubrzavanje rada Odbora za nestale osobe te provedbu odluka Tehničkog odbora za kulturnu baštinu dviju zajednica, uključujući projekte manjina.

Ova odobrena sredstva trebaju se koristiti, između ostaloga, za podupiranje rezultata radova, opskrbe i bespovratnih sredstava koja se financiraju na temelju prethodno odobrenih sredstava. Uz to se mogu nastaviti provoditi sustavi dodjele bespovratnih sredstava namijenjeni različitim korisnicima iz civilnog društva zajednice (nevladine organizacije, učenici i učitelji, škole, poljoprivrednici, mala sela, privatni sektor). Te aktivnosti usmjerene su na socio-gospodarski razvoj i na ponovno ujedinjenje. Potrebno je, ako je to moguće, dati prednost projektima pomirenja kojima se izgrađuju mostovi između dviju zajednica i gradi povjerenje. Tim mjerama ističe se snažna želja i angažiranost Unije za rješenjem ciparskog problema i ponovnim ujedinjenjem otoka.

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 389/2006 od 27. veljače 2006. o uspostavljanju instrumenta financijske potpore za poticanje gospodarskog razvoja turske zajednice na Cipru (SL L 65, 7.3.2006., str. 5).

Članak 23 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području politike humanitarne pomoći i civilne zaštite Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

23 01 01 21 329 223 20 589 709 21 259 576 21 310 463 20 584 133 Pričuva 56 168

Ukupno 21 329 223 20 589 709 21 315 744 21 310 463 20 584 133

Stavka 23 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 065 523 2 006 961 2 065 523 2 065 523 2 006 811

Članak 23 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike humanitarne pomoći i civilne zaštite

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

1 332 731 1 332 731 1 332 731 1 332 388 1 332 388

Stavka 23 01 04 01 — Rashodi za potporu humanitarnoj pomoći, pomoći u hrani i pripravnosti u slučaju katastrofe

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

9 000 000 6 700 000 9 000 000 9 000 000 9 000 000

Članak 23 01 06 — Izvršne agencije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

529 000 529 000

Stavka 23 01 06 01 — Izvršna agencija za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu — Doprinos iz Europskog volonterskog tijela ta humanitarnu pomoć Volonteri humanitarne pomoći EU-a

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

529 000 529 000

Napomene:

Nova stavka

HR 236 HR

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju troškova poslovanja Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu koji se odnose na upravljanje programom Europsko volontersko tijelo za humanitarnu pomoć Volonteri humanitarne pomoći EU-a iz poglavlja 23 04 povjerenih Agenciji.

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 58/2003 od 19. prosinca 2002. o utvrđivanju statuta izvršnih agencija kojima se povjeravaju određene zadaće vezane uz upravljanje programima Zajednice (SL L 11, 16.1.2003., str. 1.).

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 19. rujna 2012., o uspostavi Europskog volonterskog tijela za humanitarnu pomoć Volonteri humanitarne pomoći EU-a (COM(2012) 514 završna verzija.Provedbena Odluka Komisije od XXX o osnivanju Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu i o stavljanju izvan snage Odluke 2009/336/EZ.

Odluka Komisije od XXX o dodjeli ovlasti Izvršnoj agenciji za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu radi izvršenja poslova povezanih s programima Unije u području obrazovanja, audiovizualne politike i kulture osobito u cilju izvršenja odobrenih sredstava iz općeg proračuna Unije i sredstava iz ERF-a.

Članak 23 02 01 — Pružanje brze i učinkovite humanitarne pomoći i pomoći u hrani na temelju potreba Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 859 529 000 752 004 360 859 529 000 746 004 360 874 529 000 802 004 360 859 529 000 752 004 360 874 529 000 747 582 107

Članak 23 02 02 — Sprečavanje katastrofa, smanjenje rizika i pripravnost Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 36 747 000 29 948 805 36 747 000 28 448 805 36 747 000 29 948 805 36 747 000 29 948 805 36 747 000 28 843 242

Stavka 23 03 01 01 — Sprečavanje katastrofa i pripravnost u Uniji Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 27 052 000 13 000 000 27 052 000 13 000 000 27 052 000 13 000 000 27 052 000 13 000 000 27 052 000 13 000 000

Stavka 23 03 01 02 — Sprečavanje katastrofa i pripravnost u trećim zemljama Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 5 326 000 2 136 000 5 326 000 1 636 000 5 326 000 2 136 000 5 326 000 2 136 000 5 326 000 1 767 479

Stavka 23 03 02 01 — Brze i učinkovite intervencije u kriznim situacijama u slučaju katastrofa velikih razmjera u Uniji

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 167 000 950 000 1 167 000 950 000 1 167 000 950 000 1 167 000 950 000 1 167 000 950 000

Stavka 23 03 02 02 — Brze i učinkovite intervencije u kriznim situacijama u slučaju katastrofa velikih razmjera u trećim zemljama

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 14 220 000 5 332 500 14 220 000 3 832 500 14 220 000 5 332 500 14 220 000 5 332 500 14 220 000 4 226 937

HR 237 HR

Članak 23 04 01 — Volonteri humanitarne pomoći Unije — Jačanje kapaciteta Unije za odgovor na humanitarne krize

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 12 677 000 4 762 500 12 677 000 2 762 500 12 677 000 4 762 500 12 148 000 4 233 500 12 148 000 2 759 416

Članak 24 01 07 — Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

58 523 000 57 206 000 58 523 000 58 523 000 57 206 000

Članak 24 02 51 — Završetak borbe protiv prijevara Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 9 800 000 p.m. 8 450 000 p.m. 9 800 000 p.m. 9 800 000 p.m. 8 804 993

Stavka 25 01 01 01 — Rashodi koji se odnose na osoblje u aktivnoj službi u području politike koordinacije politika Komisije i pravnog savjetovanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

25 01 01 01 145 266 503 140 229 911 144 792 155 145 138 734 140 191 930 Pričuva 382 539

Ukupno 145 266 503 140 229 911 145 174 694 145 138 734 140 191 930

Stavka 25 01 01 03 — Plaće, doplatci i plaćanja članovima institucije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

12 632 000 12 245 000 12 632 000 12 632 000 12 245 000

Stavka 25 01 02 01 — Vanjsko osoblje u području politike koordinacije politika Komisije i pravnog savjetovanja

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

6 459 837 6 254 685 6 459 837 6 459 837 6 254 025

Stavka 25 01 02 03 — Posebni savjetnici Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 118 000 1 090 000 1 118 000 1 118 000 1 090 000

Članak 25 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike koordinacije politika Komisije i pravnog savjetovanja

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

9 076 809 9 076 809 9 076 809 9 074 465 9 074 465

Članak 26 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području politike administracije Komisije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

26 01 01 106 646 115 102 948 545 106 297 876 106 552 314 102 920 661 Pričuva 280 838

Ukupno 106 646 115 102 948 545 106 578 714 106 552 314 102 920 661

Stavka 26 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

5 956 849 5 756 543 5 956 849 5 956 849 5 755 909

HR 238 HR

Članak 26 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike administracije Komisije

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

6 663 658 6 663 658 6 663 658 6 661 938 6 661 938

Članak 26 01 09 — Ured za publikacije (OP) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

82 646 000 80 755 000 82 646 000 82 646 000 80 755 000

Članak 26 01 20 — Europski ured za odabir osoblja (EPSO) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

28 231 000 27 883 000 28 231 000 28 231 000 27 883 000

Članak 26 01 21 — Ured za upravljanje individualnim materijalnim pravima i njihovu isplatu (PMO) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

36 817 000 36 260 000 36 817 000 36 817 000 36 260 000

Stavka 26 01 22 01 — Ured za infrastrukturu i logistiku u Bruxellesu (OIB) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

70 013 000 68 747 029 70 013 000 70 013 000 68 833 000

Stavka 26 01 22 02 — Kupnja i najam zgrada u Bruxellesu Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

209 265 000 209 265 000 209 265 000 208 880 000 208 880 000

Stavka 26 01 22 03 — Rashodi koji se odnose na zgrade u Bruxellesu Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

70 350 000 70 350 000 70 350 000 70 207 000 70 207 000

Stavka 26 01 22 04 — Rashodi za opremu i namještaj u Bruxellesu Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

7 600 000 7 600 000 7 600 000 7 586 000 7 586 000

Stavka 26 01 22 05 — Usluge, opskrba i ostali rashodi poslovanja u Bruxellesu Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

8 417 000 8 417 000 8 417 000 8 401 000 8 401 000

Stavka 26 01 22 06 — Zaštita zgrada u Bruxellesu Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

32 000 000 32 000 000 32 000 000 31 939 000 31 939 000

Stavka 26 01 23 01 — Ured za infrastrukturu i logistiku u Luxembourgu (OIL) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

25 041 000 24 456 845 25 041 000 25 041 000 24 539 000

Članak 26 01 40 — Zaštita i nadzor Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

7 900 000 7 900 000 7 900 000 7 888 000 7 888 000

HR 239 HR

Stavka 26 01 60 01 — Medicinske usluge Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

5 472 000 5 472 000 5 472 000 5 463 000 5 463 000

Stavka 26 01 60 04 — Međuinstitucionalna suradnja u socijalnom području Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

6 931 000 6 931 000 6 931 000 6 919 000 6 919 000

Stavka 26 01 60 09 — Tečajevi jezika Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

3 424 000 3 424 000 3 424 000 3 417 000 3 417 000

Stavka 26 01 70 01 — Ured glavnog tajnika Europskih škola (Bruxelles) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

7 672 082 7 530 524 7 672 082 7 672 082 7 530 524

Stavka 26 01 70 02 — Bruxelles I. (Uccle) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

24 282 916 23 834 870 24 282 916 24 282 916 23 834 870

Stavka 26 01 70 03 — Bruxelles II. (Woluwe) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

23 099 047 22 672 844 23 099 047 23 099 047 22 672 844

Stavka 26 01 70 04 — Bruxelles III. (Ixelles) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

23 286 120 22 856 466 23 286 120 23 286 120 22 856 466

Stavka 26 01 70 05 — Bruxelles IV. (Laeken) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

11 584 440 11 370 694 11 584 440 11 584 440 11 370 694

Stavka 26 01 70 11 — Luxembourg I. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

19 686 309 19 323 075 19 686 309 19 686 309 19 323 075

Stavka 26 01 70 12 — Luksemburg II. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

15 103 027 14 824 360 15 103 027 15 103 027 14 824 360

Stavka 26 01 70 21 — Mol (BE) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

5 893 134 5 784 399 5 893 134 5 893 134 5 784 399

Stavka 26 01 70 22 — Frankfurt na Majni (DE) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

7 342 392 7 206 917 7 342 392 7 342 392 7 206 917

HR 240 HR

Stavka 26 01 70 23 — Karlsruhe (DE) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 705 076 2 655 164 2 705 076 2 705 076 2 655 164

Stavka 26 01 70 25 — Alicante (ES) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

7 384 791 7 248 534 7 384 791 7 384 791 7 248 534

Stavka 26 01 70 26 — Varese (IT) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

10 172 783 9 985 084 10 172 783 10 172 783 9 985 084

Stavka 26 01 70 27 — Bergen (NL) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

4 174 942 4 097 910 4 174 942 4 174 942 4 097 910

Stavka 26 01 70 28 — Culham (UK) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

4 431 956 4 350 182 4 431 956 4 431 956 4 350 182

Članak 26 02 01 — Postupci za sklapanje i oglašavanje ugovora o javnoj nabavi robe, javnim radovima i javnim uslugama

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 10 890 000 10 820 000 10 890 000 9 738 000 10 890 000 10 820 000 10 890 000 10 820 000 10 890 000 10 022 520

Stavka 26 03 01 01 — Interoperabilna rješenja za europske javne uprave (ISA) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 23 700 000 15 000 000 23 700 000 13 500 000 23 700 000 15 000 000 23 700 000 15 000 000 23 700 000 13 894 437

Članak 27 01 01 — Rashodi koji se odnose na osoblje u aktivnoj službi u području politike proračuna Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

27 01 01 42 140 747 40 679 668 42 003 142 42 103 681 40 668 649 Pričuva 110 972

Ukupno 42 140 747 40 679 668 42 114 114 42 103 681 40 668 649

Stavka 27 01 02 01 — Vanjsko osoblje Glavne uprave za proračun Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

4 379 046 4 309 179 4 379 046 4 379 046 4 308 961

Stavka 27 01 02 09 — Vanjsko osoblje— Nedecentralizirano upravljanje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

4 980 299 4 879 473 4 980 299 4 980 299 4 879 130

Stavka 27 01 02 19 — Ostali rashodi upravljanja — Nedecentralizirano upravljanje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

7 079 430 7 079 430 7 079 430 7 044 430 7 044 430

HR 241 HR

Članak 27 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike proračuna

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

2 633 115 2 633 115 2 633 115 2 632 435 2 632 435

Članak 28 01 01 — Rashodi koji se odnose na osoblje u aktivnoj službi u području politike revizije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

28 01 01 10 250 452 9 895 054 10 216 980 10 241 436 9 892 374 Pričuva 26 993

Ukupno 10 250 452 9 895 054 10 243 973 10 241 436 9 892 374

Stavka 28 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

648 776 627 541 648 776 648 776 627 472

Članak 28 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike revizije

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

640 487 640 487 640 487 640 322 640 322

Članak 29 01 01 — Rashodi koji se odnose na osoblje u aktivnoj službi u području politike statistike Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

29 01 01 65 230 147 62 968 528 65 017 147 65 172 774 62 951 473 Pričuva 171 774

Ukupno 65 230 147 62 968 528 65 188 921 65 172 774 62 951 473

Stavka 29 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

5 214 950 5 090 744 5 214 950 5 214 950 5 090 461

Članak 29 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike statistike

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

4 075 830 4 075 830 4 075 830 4 074 777 4 074 777

Članak 29 02 01 — Davanje kvalitetnih statističkih informacija, provedba novih metoda izrade europskih statistika i jačanje partnerstva s Europskim statističkim sustavom

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 53 391 000 32 360 000 53 391 000 30 110 000 54 000 000 32 500 000 53 391 000 32 360 000 53 391 000 30 701 655

Članak 29 02 51 — Završetak statističkih programa (prije 2013.) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 40 000 000 p.m. 36 750 000 p.m. 40 000 000 p.m. 40 000 000 p.m. 37 604 613

Članak 29 02 52 — Završetak modernizacije europskih statistika o poduzećima i trgovini (MEETS) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 6 000 000 p.m. 5 000 000 p.m. 6 000 000 p.m. 6 000 000 p.m. 5 262 958

HR 242 HR

Stavka 30 01 13 02 — Mirovine bivših članova i nadživjelih uzdržavanih članova obitelji Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

5 142 000 4 973 000 5 142 000 5 142 000 4 973 000

Stavka 30 01 13 03 — Ponderiranja i prilagodbe mirovina i raznih doplataka Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

227 000 219 000 227 000 227 000 219 000

Stavka 30 01 14 01 — Doplatci za osoblje neaktivnog statusa, osoblje koje je umirovljeno u interesu službe ili otpušteno

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

2 581 000 2 496 000 2 581 000 2 581 000 2 496 000

Stavka 30 01 14 02 — Zdravstveno osiguranje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

88 000 85 000 88 000 88 000 85 000

Stavka 30 01 14 03 — Ponderiranja i prilagodbe raznih doplataka Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

48 000 47 000 48 000 48 000 47 000

Stavka 30 01 15 01 — Mirovine, invalidski doplatci i otpremnine Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 412 093 000 1 365 663 000 1 412 093 000 1 412 093 000 1 365 663 000

Stavka 30 01 15 02 — Zdravstveno osiguranje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

46 953 000 45 409 000 46 953 000 46 953 000 45 409 000

Stavka 30 01 15 03 — Ponderiranja i prilagodbe mirovina i doplataka Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

31 284 000 30 256 000 31 284 000 31 284 000 30 256 000

Članak 30 01 16 — Mirovine – druge institucije Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

383 000 383 000

Napomene:

Nova linija

Stavka 30 01 16 01 — Starosne mirovine bivših zastupnika Europskog parlamenta Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

217 000 217 000

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju starosnih mirovina bivših zastupnika Europskog parlamenta.

Statut zastupnika Europskog parlamenta, posebno njegovi članci 14. i 28.

Provedbene mjere za Statut zastupnika Europskog parlamenta, posebno njegovi članci 49. i 50.

HR 243 HR

Stavka 30 01 16 02 — Invalidske mirovine bivših zastupnika Europskog parlamenta Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

36 000 36 000

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju invalidskih mirovina bivših zastupnika Europskog parlamenta.

Statut zastupnika Europskog parlamenta, posebno njegov članak 15.

Provedbene mjere za Statut zastupnika Europskog parlamenta, posebno njegovi članci 51. i 57.

Stavka 30 01 16 03 — Obiteljske mirovine bivših zastupnika Europskog parlamenta Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

130 000 130 000

Napomene:

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju obiteljskih mirovina bivših zastupnika Europskog parlamenta.

Statut zastupnika Europskog parlamenta, posebno njegov članak 17.

Provedbene mjere za Statut zastupnika Europskog parlamenta, posebno njegovi članci 58. i 60.

Članak 32 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području energetske politike Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

32 01 01 49 181 460 47 476 271 49 020 865 49 138 203 47 463 411 Pričuva 129 512

Ukupno 49 181 460 47 476 271 49 150 377 49 138 203 47 463 411

Stavka 32 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 662 297 2 583 417 2 662 297 2 662 297 2 583 194

Članak 32 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području energetske politike

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

3 073 046 3 073 046 3 073 046 3 072 253 3 072 253

Stavka 32 01 05 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje koji provode istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020.

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

2 094 540 1 594 540 2 094 540 1 806 884 1 806 884

Stavka 32 01 05 02 — Vanjsko osoblje koje provodi istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

950 000 950 000 950 000 890 467 890 467

Stavka 32 01 05 03 — Ostali rashodi upravljanja za istraživačke i inovacijske programe — Horizont 2020. Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 040 000 1 540 000 2 040 000 1 729 920 1 729 920

HR 244 HR

Stavka 32 02 01 01 — Promicanje integracije unutarnjeg energetskog tržišta i interoperabilnosti mreža pomoću infrastrukture

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 116 658 000 p.m. 116 658 000 p.m. 116 658 000 p.m. 122 042 833 p.m. 122 042 833 p.m.

Stavka 32 02 01 02 — Povećanje sigurnosti opskrbe Unije, otpornosti sustava i sigurnosti operacija sustava pomoću infrastrukture

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 116 658 000 p.m. 116 658 000 p.m. 116 658 000 p.m. 122 042 833 p.m. 122 042 833 p.m.

Stavka 32 02 01 03 — Doprinos održivom razvoju i zaštiti okoliša pomoću infrastrukture Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 116 658 000 p.m. 116 658 000 p.m. 116 658 000 p.m. 122 042 834 p.m. 122 042 834 p.m.

Stavka 32 02 01 04 — Stvaranje povoljnijeg okoliša za privatna ulaganja u energetske projekte Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 57 751 000 p.m. 57 751 000 p.m. 57 751 000 p.m. 40 771 000 p.m. 40 771 000 p.m.

Članak 32 02 02 — Potporne aktivnosti za europsku energetsku politiku i unutarnje energetsko tržište Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 4 900 000 1 600 000 4 900 000 1 440 000 4 900 000 1 600 000 4 900 000 1 600 000 4 900 000 1 482 073

Članak 32 02 10 — Agencija za suradnju energetskih regulatora (ACER) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 10 188 000 10 188 000 10 055 619 10 055 619 10 188 000 10 188 000 10 188 000 10 188 000 10 188 000 10 188 000

Napomene:

Bivše stavke 32 04 10 01 i 32 04 10 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Agencije (glave 1 i 2) te njenih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

Agencija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima ovog odjeljka, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

HR 245 HR

Plan radnih mjesta Agencije za suradnju energetskih regulatora utvrđen je u prilogu pod naslovom „Osoblje” ovog odjeljka.

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 10 747 619 EUR. Iznosu od 10 055 619 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 692 000 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 713/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o osnivanju Agencije za suradnju energetskih regulatora (SL L 211, 14.8.2009., str. 1.).

Uredba (EU) br. 1227/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o cjelovitosti i transparentnosti veleprodajnog tržišta energije (SL L 326, 8.12.2011., str. 1.).

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 21. listopada 2011., o smjernicama za transeuropsku energetsku infrastrukturu i stavljanju izvan snage Odluke br. 1364/2006/EZ (COM(2011) 658).

Članak 32 02 51 — Završetak financijske potpore za projekte od zajedničkog interesa unutar transeuropske energetske mreže

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 11 500 000 p.m. 10 250 000 p.m. 11 500 000 p.m. 10 674 500 p.m. 9 753 197

Članak 32 02 52 — Završetak energetskih projekata za pomoć gospodarskom oporavku Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja — 100 000 000 — 80 000 000 — 100 000 000 — 100 000 000 — 85 259 157

Stavka 32 02 77 06 — Pilot-projekt – tehnološko-gospodarski modeli mreža daljinskog grijanja iz više izvora Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 750 000 1 750 000 1 750 000 875 000

Napomene:

Ovim pilot-projektom trebala bi se povećati ukupna energetska učinkovitost mreža daljinskog grijanja i hlađenja razvojem nove generacije daljinskog grijanja i hlađenja i to na sljedeći način:

- pametnim korištenjem i upravljanjem razdjelnog sustava za pohranjivanje energije u mreži,

- poboljšanom konstrukcijom i pametnim upravljanjem podstanica u zgradi za niskotemperaturno grijanje i visokotemperaturno hlađenje

- pametnim upravljanjem ukupne mreže s obzirom na pohranjivanje energije iz obnovljivih izvora (prvenstveno solarna toplinska, geotermalna i toplinska energija iz otpada), zahtjeve povezanih zgrada za toplinskom energijom te sustave razdjelnih i prikupljajućih stanica za pohranjivanje toplinske energije.

U prvom koraku predstavljaju se rezultati prvih studija (2014. – 2015.) koji uključuju sljedeće:

- algoritam za pametno upravljanje razdjelnim sustavima za pohranjivanje toplinske energije i podstanicama;

- troškovno učinkovit sustav za utvrđivanje iskorištenosti kompaktnog razdjelnog sustava za pohranjivanje toplinske energije u zgradama;

- poboljšanu konstrukciju niskotemperaturnih podstanica; i

HR 246 HR

- program cjelokupnog upravljanja kako bi se savladala neravnoteža između dotoka energije iz više (nepredvidivih) obnovljivih izvora i potrebe za toplinskom energijom povezanih zgrada.

Ukupan cilj je povećati ukupnu učinkovitost toplinske mreže i smanjiti korištenje primarne energije rezervnih sustava za grijanje (bojler na plinsko paljenje) i hlađenje (uređaj za hlađenje) za najmanje 20 %.

Drugi je korak sagraditi kompleks od otprilike 60 zgrada od kojih bi neke u okviru pilot-projekta u razdoblju između 2014. i 2015. trebale biti priključene na mrežu. Optimizacijom mreža (= pohranjivanje + podstanice + upravljanje) emisije bi se prema procjenama mogle smanjiti za 1021 tonu godišnje. Smanjenje emisija korištenjem obnovljivih izvora energije nije (još) uključeno u izračune jer je naglasak stavljen na mreže sljedeće generacije.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 32 04 03 01 — Prelazak na pouzdan, održiv i konkurentan energetski sustav Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 316 967 960 28 886 164 316 967 960 28 886 164 316 967 960 28 886 164 292 962 845 28 886 164 292 962 845 28 886 164

Napomene:

Nova stavka

Ova su odobrena sredstva namijenjena potpori ciljevima i inicijativama Europskog strateškog plana za energetsku tehnologiju (plan SET). Posebno je riječ o energiji vjetra, solarnoj energiji, bioenergiji, hvatanju i skladištenju ugljika, pametnim gradovima i elektroenergetskim mrežama. Prepoznajući njihov važan doprinos budućim održivim energetskim sustavima, barem će 85 % proračunskih odobrenih sredstava biti namijenjeno područjima obnovljivih izvora energije i energetske učinkovitosti krajnje potrošnje, uključujući pametne mreže i skladištenje energije, počevši od 2014.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 809 završna verzija).

Prijedlog Odluke Vijeća, koji je Komisija podnijela 30. studenoga 2011., o uspostavi Posebnog programa o provedbi Okvirnog programa za istraživanje i inovacije – Horizont 2020. (2014. – 2020.) (COM(2011) 811 završna verzija), a posebno njegova članka 3. stavka 3. točke (c).

Stavka 32 04 50 01 — Odobrena sredstva koja proizlaze iz doprinosa trećih strana (izvan Europskog gospodarskog prostora) za istraživanje i tehnološki razvoj (2014. – 2020.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m. p.m.

Članak 32 04 51 — Završetak prethodnih istraživačkih okvirnih programa — Sedmi okvirni program (2007. – 2013.)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 133 283 435 p.m. 122 283 435 p.m. 133 283 435 p.m. 133 283 435 p.m. 125 175 972

HR 247 HR

Članak 32 04 53 — Završetak programa „Inteligentna energija — Europa” (2007. – 2013.) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 61 232 340 p.m. 58 232 340 p.m. 61 232 340 p.m. 61 232 340 p.m. 59 021 214

Članak 33 01 01 — Rashodi koji se odnose na dužnosnike i privremeno osoblje u području politike pravosuđa Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

33 01 01 34 168 172 32 983 514 34 056 601 34 138 119 32 974 581 Pričuva 89 977

Ukupno 34 168 172 32 983 514 34 146 578 34 138 119 32 974 581

Stavka 33 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

3 158 315 3 072 489 3 158 315 3 158 315 3 072 252

Članak 33 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području politike pravosuđa

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

2 134 959 2 134 959 2 134 959 2 134 407 2 134 407

Stavka 33 01 04 01 — Rashodi za potporu programu Prava i građanstvo Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 100 000 1 041 807 1 100 000 1 100 000 1 100 000

Stavka 33 01 04 02 — Rashodi za potporu programu Pravosuđe Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 200 000 1 136 516 1 200 000 1 200 000 1 200 000

Poglavlje 33 02 — Prava i građanstvo Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 81 543 081 83 350 081 81 288 126 83 095 126 83 943 081 85 000 081 81 543 081 83 350 081 83 943 081 84 300 081

Napomene:

Novi program „Prava i građanstvo”uslijedio je nakon triju prijašnjih programa „Temeljna prava i građanstvo”, „Daphne III” i odjeljaka Programa za zapošljavanje i socijalnu solidarnost (PROGRESS) „Antidiskriminacija i raznolikost” te „Jednakost spolova”. Cilj programa je doprinijeti stvaranju područja u kojem se prava pojedinaca promiču i štite unapređenjem ostvarivanja prava na temelju građanstva Europske unije, promicanjem načela nediskriminacije i jednakosti kao i zaštitom od svih vrsta nasilja, doprinošenjem zaštiti osobnih podataka i povećanjem zaštite prava djece i prava koja proizlaze iz zakonodavstva o zaštiti potrošača Unije. Članak 33 02 01 — Zaštita prava građana i osnaživanje građana

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 23 007 000 5 467 000 23 007 000 5 467 000 23 007 000 5 467 000 23 007 000 5 467 000 23 007 000 5 467 000

Napomene:

Novi članak

HR 248 HR

Ovim odobrenim sredstvima pridonosi se poboljšanju ostvarenja prava koja proizlaze iz građanstva Unije, jamčenju visoke razine zaštite osobnih podataka, poboljšanju poštovanja prava djeteta, sprečavanju i borbi protiv svih oblika nasilja nad ženama, osnaživanju potrošača i poduzeća kako bi s povjerenjem mogli kupovati i trgovati na unutarnjem tržištu provedbom prava koja proizlaze iz zakonodavstva Unije o zaštiti potrošača te potporom slobodi obavljanja poslovne djelatnosti na unutarnjem tržištu putem prekograničnih transakcija.

U tom kontekstu ova odobrena sredstva namijenjena su za potporu mjerama u okviru kojih se naglasak stavlja na sljedeća područja:

– jačanje javne svijesti i znanja o zakonodavstvu i politikama Unije,

– potpora provedbi zakonodavstva i politika Unije u državama članicama,

– promicanje transnacionalne suradnje i izgradnja uzajamnog znanja i uzajamnog povjerenja među svim uključenim dionicima,

– unaprjeđenje znanja i razumijevanja o mogućim pitanjima koja utječu na ostvarenje prava i načela koja su zajamčena na temelju Ugovora, Povelje o temeljnim pravima i izvedenog zakonodavstva Unije u cilju donošenja politika i zakonodavstva koje je utemeljeno na dokazima.

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito financiranju sljedećih vrsta mjera:

– analitičke aktivnosti, kao što su prikupljanje podataka i statističkih podataka; razvoj zajedničkih metodologija i, po potrebi, pokazatelja ili referentnih mjerila; studije, istraživanja, analize i ankete; evaluacije i procjene utjecaja; izrada i objava priručnika, izvješća i obrazovnog materijala, praćenje i evaluacija prenošenja i provedbe zakonodavstva Unije i provedbe politika Unije; radionice, seminari, stručni skupovi, konferencije,

– aktivnosti izobrazbe kao što su razmjena osoblja, radionice, seminari, obuka instruktora, razvoj internetskih/ostalih modula izobrazbe,

– uzajamno učenje, suradnja, aktivnosti jačanja svijesti i širenja informacija, kao što su utvrđivanje i razmjena dobre prakse, inovativni pristupi i iskustva, organizacija stručne revizije i uzajamno učenje; organizacija konferencija i seminara; organizacija kampanja jačanja svijesti i informativnih kampanja, medijskih kampanja i događanja, uključujući institucijsko priopćavanje političkih prioriteta Europske unije; prikupljanje i objava materijala radi širenja informacija i rezultata programa; razvoj, rad i održavanje sustava i alata informacijskih i komunikacijskih tehnologija,

– potpora glavnim sudionicima, kao što je potpora državama članicama pri provedbi zakonodavstva i politika Unije; potpora ključnim mrežama na europskoj razini, a čije su aktivnosti povezane s provedbom ciljeva programa; umrežavanje među specijaliziranim tijelima i organizacijama, nacionalnim, regionalnim i lokalnim vlastima na europskoj razini; financiranje mreža stručnjaka; financiranje opservatorija na europskoj razini;

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država pristupnica, država kandidatkinja i potencijalnih država kandidatkinja za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

HR 249 HR

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 15. studenoga 2011., o uspostavljanju programa Prava i građanstvo za razdoblje od 2014. do 2020. (COM(2011) 758 završna verzija), a posebno njegov članak 4. stavak 1. točke (a), (c), (d) i (e).

Članak 33 02 02 — Promicanje nediskriminacije i ravnopravnosti Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 30 651 000 7 284 000 30 651 000 7 284 000 31 151 000 7 284 000 30 651 000 7 284 000 31 151 000 7 284 000

Napomene:

Novi članak

Ovim odobrenim sredstvima pridonosi se učinkovitoj provedbi načela nediskriminacije na temelju spola, rase, etničkog podrijetla, vjere ili uvjerenja, invalidnosti, dobi ili spolnog opredjeljenja, uključujući ravnopravnost između muškaraca i žena te prava osoba s invaliditetom i starijih osoba.

U tom kontekstu ova odobrena sredstva namijenjena su za potporu mjerama u okviru kojih se naglasak stavlja na sljedeća područja:

– jačanje javne svijesti i znanja o zakonodavstvu i politikama Unije,

– potpora provedbi zakonodavstva i politika Unije u državama članicama,

– promicanje transnacionalne suradnje i izgradnja uzajamnog znanja i uzajamnog povjerenja među svim uključenim dionicima,

– unaprjeđenje znanja i razumijevanja o mogućim pitanjima koja utječu na ostvarenje prava i načela koja su zajamčena na temelju Ugovora, Povelje o temeljnim pravima i izvedenog zakonodavstva Unije u cilju donošenja politika i zakonodavstva koje je utemeljeno na dokazima.

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito financiranju sljedećih vrsta mjera:

– analitičke aktivnosti, kao što su prikupljanje podataka, uključujući i statističke podatke; razvoj zajedničkih metodologija i, po potrebi, pristupa koji poštuje rodnu ravnopravnost te pristupa kojim se poštuje načelo ravnopravnosti spolova pri izradi proračuna, pokazatelja i relevantnih mjerila; studije, istraživanja, analize i ankete; evaluacije i procjene utjecaja; tumačenje i objava priručnika, izvješća i obrazovnih materijala; nadgledanje i procjena prenošenja i primjene zakonodavstva Unije te provedbe politika Unije; radionice, seminari, stručni skupovi, konferencije,

– aktivnosti izobrazbe kao što su razmjena osoblja, radionice, seminari, obuka instruktora, razvoj internetskih/ostalih modula izobrazbe,

– uzajamno učenje, suradnja, aktivnosti jačanja svijesti i širenja informacija, kao što su utvrđivanje i razmjena dobre prakse, inovativni pristupi i iskustva, organizacija stručne revizije i uzajamno učenje; organizacija konferencija i seminara; organizacija kampanja jačanja svijesti i informativnih kampanja, medijskih kampanja i događanja, uključujući institucijsko priopćavanje političkih prioriteta Europske unije; prikupljanje i objava materijala radi širenja informacija i rezultata programa; razvoj, rad i održavanje sustava i alata informacijskih i komunikacijskih tehnologija,

– potpora glavnim sudionicima, kao što je potpora državama članicama pri provedbi zakonodavstva i politika Unije; potpora ključnim mrežama na europskoj razini, a čije su aktivnosti povezane s provedbom ciljeva programa; umrežavanje među specijaliziranim tijelima i organizacijama, nacionalnim, regionalnim i lokalnim vlastima na europskoj razini; financiranje mreža stručnjaka; financiranje opservatorija na europskoj razini;

HR 250 HR

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država pristupnica, država kandidatkinja i potencijalnih država kandidatkinja za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 15. studenoga 2011., o uspostavljanju programa Prava i građanstvo za razdoblje od 2014. do 2020. (COM(2011) 758 završna verzija), a posebno njegov članak 4. stavak 1. točke (b).

Članak 33 02 06 — Agencija Europske unije za temeljna prava (FRA) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 21 109 000 21 109 000 20 925 138 20 925 138 21 109 000 21 109 000 21 109 000 21 109 000 21 109 000 21 109 000

Napomene:

Bivše stavke 33 02 03 01 i 33 02 03 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Agencije (glave 1 i 2).

Ova odobrena sredstva namijenjena su i pokrivanju rashoda poslovanja (glava 3) Agencije Europske unije za temeljna prava, koja je nadležna za pružanje pomoći i stručnog znanja odgovarajućim institucijama Unije i tijelima država članica u provedbi prava Unije, kako bi im pomogla u potpunosti poštovati temeljna prava prilikom poduzimanja mjera ili utvrđivanja smjerova djelovanja u njihovim područjima nadležnosti.

Od Agencije se može očekivati ostvarivanje sljedećih operativnih ciljeva/zadaća:

– pružanje pomoći institucijama Unije i državama članicama,

– promicanje umrežavanja dionika i dijaloga na europskoj razini,

– promicanje i širenje informacija te aktivnosti jačanja svijesti radi povećanja vidljivosti u pogledu temeljnih prava,

– učinkovito funkcioniranje upravljačke strukture i provedba aktivnosti.

Agencija mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Svi prihodi od doprinosa država kandidatkinja i, ako je primjenjivo, potencijalnih država kandidatkinja sa zapadnog Balkana za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

Plan radnih mjesta Agencije utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

HR 251 HR

Uredba (EZ) br. 168/2007 stupila je na snagu 1. ožujka 2007. Na taj je datum Agencija zamijenila Europski centar za praćenje rasizma i ksenofobije (EUMC) i postala njegovom pravnom sljednicom, preuzevši sva zakonska prava i obveze Centra, njegove financijske i ostale obveze te ugovore o radu, kako je utvrđeno člankom 23. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 168/2007.

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 21 045 138 EUR. Iznosu od 20 925 138 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 120 000 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Uredba Vijeća (EZ) br. 1035/97 od 2. lipnja 1997. o osnivanju Europskog centra za praćenje rasizma i ksenofobije (SL L 151, 10.6.1997., str. 1.)

Uredba Vijeća (EZ) br. 168/2007 od 15. veljače 2007. o osnivanju Agencije Europske unije za temeljna prava (SL L 53, 22.2.2007. str. 1.).

Članak 33 02 07 — Europski institut za jednakost spolova (EIGE) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 6 776 081 6 776 081 6 704 988 6 704 988 6 776 081 6 776 081 6 776 081 6 776 081 6 776 081 6 776 081

Napomene:

Bivše stavke 33 06 03 01 i 33 06 03 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Instituta (glave 1 i 2) te njegovih rashoda poslovanja (glava 3).

Institut mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Plan radnih mjesta Instituta utvrđen je u prilogu pod naslovom „Osoblje” ovog odjeljka.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe Komisije (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

U skladu s Odlukom 2006/996/EZ koju su suglasno donijeli predstavnici vlada država članica od 11. prosinca 2006. o mjestu sjedišta Europskog instituta za jednakost spolova (SL L 403, 30.12.2006., str. 61), sjedište Instituta nalazi se u Vilniusu.

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 7 268 988 EUR. Iznosu od 6 704 988 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 564 000 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Uredba (EZ) br. 1922/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o osnivanju Europskog instituta za jednakost spolova (SL L 403, 30.12.2006., str. 9.).

Članak 33 02 51 — Završetak programa Prava i građanstvo i ravnopravnost Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja p.m. 41 333 000 p.m. 41 333 000 p.m. 41 333 000 p.m. 41 333 000 p.m. 41 333 000

Stavka 33 02 77 08 — Pilot-projekt – Platforma znanja za stručnjake koji se bave problemom genitalnog sakaćenja žena

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 900 000 900 000 900 000 450 000

HR 252 HR

Napomene:

Ovaj pilot-projekt mjerodavnim će akterima u odgovarajućim državama članicama dati mogućnost da razviju internetsku platformu znanja o genitalnom sakaćenju žena. Tu bi se platforma trebala razviti za stručnjake i od strane stručnjaka iz područja zdravstva, zaštite djece, azila, migracija te policije i pravosuđa koji se bave ženama i djevojkama koje žive su žrtve ili pod rizikom genitalnog sakaćenja, kao i za medije. Drugi važni partneri su nacionalna i regionalna tijela vlasti kao i udruge civilnog društva. Takvom će se platformom omogućiti lako dostupne informacije i podrška stručnjacima kako bi učinkovitije mogli pružiti podršku žrtvama, pomogli u suzbijanju genitalnog sakaćenja žena i zaštitili žene i djevojke koje su žrtve ili pod rizikom genitalnog sakaćenja. Platforma će pritom doprinijeti provedbi Direktive o pravima žrtava zločina i Direktive o međunarodnoj zaštiti te posebno o uvjetima kvalificiranja i prihvata. Sveobuhvatna internetska platforma znanja o genitalnom sakaćenju žena za stručnjake u Europi razvit će se na temelju alata za internetsko učenje s posebnim modulima za svako vladino tijelo. Platforma će se izraditi na jezicima država sudionica te će sadržavati opće informacije za sve države članice i zakonodavstvo pojedinih država te kontaktne točke. Moduli će se razviti i za policijska i pravosudna tijela te stručnjake iz različitih područja (socijalni rad, zaštita djece, prihvatni centri, migracijske službe, obrazovanje i mediji). Uz to se mogu uključiti i smjernice za stručnjake kojima je potreban hitan savjet. Ova će platforma pomoći u poboljšanju znanja prakse, sprječavanju stigmatizacije u medijima te zaštiti žena i djevojčica koje žive s genitalnim sakaćenjem ili im ono prijeti.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Stavka 33 02 77 09 — Pilot projekt – izgradnja kapaciteta za civilno društvo Roma i jačanje njihovog sudjelovanja u nadzoru nacionalnih strategija integracije Roma

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 000 000 750 000 1 000 000 500 000

Napomene:

Okvir EU-a za nacionalne strategije integracije Roma poziva države članice da u provedbu i nadzor strategija uključe snažne mehanizme nadzora te civilno društvo, uključujući i organizacije Roma. Izgradnja kapaciteta potrebna je kako bi se lokalne romske organizacije civilnog društva pripremile da daju svoj doprinos planiranju i provedbi programa. Predloženi pilot projekt doprinio bi stvaranju i izgradnji kapaciteta lokalnih romskih organizacija civilnog društva kao i mehanizmima nadzora povezanima s integracijom i uključivanjem Roma, posebno proizvodnjom i širenjem „izvješća iz sjene” u kojima bi koalicije civilnog društva mogle nadopuniti izvješća koja podnose države članice o provedbi svojih strategija ili predstaviti alternativne informacije i podatke. Ta izvješća iz sjene mogla bi prikazati lokalna saznanja o nacionalnim i europskim političkim procesima te odraziti stvarni socijalni učinak vladinih mjera. Nadzor bi bio usredotočen na lokalnu provedbu strategija u četiri prioritetna područja (zapošljavanje, obrazovanje, stanovanje i zdravlje), u područjima borbe protiv diskriminacije i za jednakost spolova te bi također davao informacije o razini uključenosti civilnog društva, korištenju fondova EU-a i promicanju mjera uključivanja Roma.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

HR 253 HR

Članak 33 03 01 — Olakšavanje pristupa pravosuđu i potpora pravosudnoj izobrazbi Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 28 580 000 7 485 000 28 580 000 7 485 000 28 580 000 7 485 000 28 580 000 7 485 000 28 580 000 7 485 000

Napomene:

Novi članak

Ovim odobrenim sredstvima pridonosi se olakšanju pristupa pravosuđu i potpori pravosudnoj izobrazbi. U tom kontekstu ova odobrena sredstva namijenjena su za potporu mjerama u okviru kojih se naglasak stavlja na sljedeća područja:

– jačanje javne svijesti i znanja o zakonodavstvu i politikama Unije,

– potpora provedbi zakonodavstva i politika Unije u državama članicama,

– promicanje transnacionalne suradnje i izgradnja uzajamnog znanja i uzajamnog povjerenja,

– unaprjeđenje znanja i razumijevanja o mogućim pitanjima koja utječu na neometano funkcioniranje europskog područja pravde u cilju donošenja politika i zakonodavstva utemeljenih na dokazima.

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito financiranju sljedećih vrsta mjera:

– analitičke aktivnosti, kao što su prikupljanje podataka i statističkih podataka; razvoj zajedničkih metodologija i, po potrebi, pokazatelja ili referentnih mjerila; studije, istraživanja, analize i ankete; evaluacije i procjene utjecaja; izrada i objava priručnika, izvješća i obrazovnog materijala, praćenje i evaluacija prenošenja i provedbe zakonodavstva Unije i provedbe politika Unije; radionice, seminari, stručni skupovi, konferencije,

– aktivnosti usavršavanja za suce i pravosudno osoblje kao što su razmjena osoblja, radionice, seminari, obuka instruktora, razvoj internetskih/ostalih modula usavršavanja, kao i podizanje osviještenosti radi boljeg prepoznavanja i rješavanja spolno motiviranog nasilja,

– uzajamno učenje, suradnja, aktivnosti jačanja svijesti i širenja informacija, kao što su utvrđivanje i razmjena dobre prakse, inovativni pristupi i iskustva, organizacija stručne revizije i uzajamno učenje; organizacija konferencija i seminara; organizacija kampanja jačanja svijesti i informativnih kampanja, medijskih kampanja i događanja, uključujući institucijsko priopćavanje političkih prioriteta Europske unije; prikupljanje i objava materijala radi širenja informacija i rezultata programa; razvoj, rad i održavanje sustava i alata informacijskih i komunikacijskih tehnologija,

– potpora glavnim sudionicima, kao što je potpora državama članicama pri provedbi zakonodavstva i politika Unije; potpora ključnim mrežama na europskoj razini, a čije su aktivnosti povezane s provedbom ciljeva programa; umrežavanje među specijaliziranim tijelima i organizacijama, nacionalnim, regionalnim i lokalnim vlastima na europskoj razini; financiranje mreža stručnjaka; financiranje opservatorija na europskoj razini;

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država pristupnica, država kandidatkinja i potencijalnih država kandidatkinja za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe.

HR 254 HR

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 15. studenoga 2011., o uspostavljanju programa Pravosuđe za razdoblje od 2014. do 2020. (COM(2011) 759 završna verzija), a posebno njegov članak 4. i članak 5. točka (b).

Članak 33 03 02 — Jačanje pravosudne suradnje u građanskim i kaznenim stvarima Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 14 228 000 3 727 000 14 228 000 3 727 000 14 228 000 3 727 000 14 228 000 3 727 000 14 228 000 3 727 000

Napomene:

Novi članak

Ovim odobrenim sredstvima pridonosi se jačanju učinkovite, sveobuhvatne i dosljedne provedbe zakonodavstva Unije u području pravosudne suradnje u građanskim i kaznenim stvarima.

U tom kontekstu ova odobrena sredstva namijenjena su za potporu mjerama u okviru kojih se naglasak stavlja na sljedeća područja:

– jačanje javne svijesti i znanja o zakonodavstvu i politikama Unije,

– potpora provedbi zakonodavstva i politika Unije u državama članicama,

– promicanje transnacionalne suradnje i izgradnja uzajamnog znanja i uzajamnog povjerenja,

– unaprjeđenje znanja i razumijevanja o mogućim pitanjima koja utječu na neometano funkcioniranje europskog područja pravde u cilju donošenja politika i zakonodavstva utemeljenih na dokazima.

Ova odobrena sredstva namijenjena su osobito financiranju sljedećih vrsta mjera:

– analitičke aktivnosti, kao što su prikupljanje podataka i statističkih podataka; razvoj zajedničkih metodologija i, po potrebi, pokazatelja ili referentnih mjerila; studije, istraživanja, analize i ankete; evaluacije i procjene utjecaja; izrada i objava priručnika, izvješća i obrazovnog materijala, praćenje i evaluacija prenošenja i provedbe zakonodavstva Unije i provedbe politika Unije; radionice, seminari, stručni skupovi, konferencije,

– aktivnosti usavršavanja za suce i pravosudno osoblje kao što su razmjena osoblja, radionice, seminari, obuka instruktora, razvoj internetskih/ostalih modula usavršavanja, kao i podizanje osviještenosti radi boljeg prepoznavanja i rješavanja spolno motiviranog nasilja,

– uzajamno učenje, suradnja, aktivnosti jačanja svijesti i širenja informacija, kao što su utvrđivanje i razmjena dobre prakse, inovativni pristupi i iskustva, organizacija stručne revizije i uzajamno učenje; organizacija konferencija i seminara; organizacija kampanja jačanja svijesti i informativnih kampanja, medijskih kampanja i događanja, uključujući institucijsko priopćavanje političkih prioriteta Europske unije; prikupljanje i objava materijala radi širenja informacija i rezultata programa; razvoj, rad i održavanje sustava i alata informacijskih i komunikacijskih tehnologija,

– potpora glavnim sudionicima, kao što je potpora državama članicama pri provedbi zakonodavstva i politika Unije; potpora ključnim mrežama na europskoj razini, a čije su aktivnosti povezane s provedbom ciljeva programa; umrežavanje među specijaliziranim tijelima i organizacijama, nacionalnim, regionalnim i lokalnim vlastima na europskoj razini; financiranje mreža stručnjaka; financiranje opservatorija na europskoj razini.

U skladu sa Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegovim člankom 82. i Protokolom 32, odobrenim sredstvima unesenima u ovu proračunsku liniju moraju se dodati doprinosi država članica EFTA-e. Potrebno je napomenuti da ovi iznosi proizlaze iz doprinosa država članica EFTA-e unesenih

HR 255 HR

u članak 6 3 0 izvještaja o prihodima, koji čine namjenske prihode u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe; oni rezultiraju odgovarajućim odobrenim sredstvima i izvršenjem u skladu s prilogom „Europski gospodarski prostor” ovom dijelu izvještaja o rashodima u ovom odjeljku, koji je sastavni dio općeg proračuna.

Svi prihodi od doprinosa država pristupnica, država kandidatkinja i potencijalnih država kandidatkinja za potrebe sudjelovanja u programima Unije uneseni u stavku 6 0 3 1 izvještaja o prihodima mogu rezultirati dodatnim odobrenim sredstvima u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkama (e) do (g) Financijske uredbe-

Referentni akti:

Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, koji je Komisija podnijela 15. studenoga 2011., o uspostavljanju programa Pravosuđe za razdoblje od 2014. do 2020. (COM(2011) 759 završna verzija), a posebno njegov članak 4. i članak 5. točka (a).

Članak 33 03 03 — Sprječavanje i smanjenje ponude i potražnje droga Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 3 004 000 788 000 3 004 000 788 000 3 004 000 788 000 3 004 000 788 000 3 004 000 788 000

Članak 33 03 04 — Europsko tijelo za jačanje pravosudne suradnje (EUROJUST) Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 31 206 671 31 206 671 30 694 309 30 694 309 31 206 671 31 206 671 31 206 671 31 206 671 31 206 671 31 206 671

Napomene:

Bivše stavke 33 03 02 01 i 33 03 02 02

Ova odobrena sredstva namijenjena su pokrivanju rashoda za osoblje i administrativnih rashoda Eurojusta (glave 1 i 2) te njegovih rashoda poslovanja koji se odnose na program rada (glava 3).

Eurojust mora obavijestiti proračunsko tijelo o prijenosima odobrenih sredstava iz rashoda poslovanja u administrativne rashode i obratno.

Iznosi vraćeni u skladu s člankom 16. Uredbe Komisije (EZ, Euratom) br. 2343/2002 čine namjenske prihode (članak 21. stavak 3. točka (c) Financijske uredbe) koji se unose u stavku 6 6 0 0 općeg izvještaja o prihodima.

Plan radnih mjesta Eurojusta utvrđen je u dijelu pod naslovom „Plan radnih mjesta za osoblje” odjeljka III. — Komisija (Svezak 3.).

Ukupni doprinos Unije za 2014. iznosi 31 937 309 EUR. Iznosu od 30 694 309 EUR unesenom u proračun dodaje se iznos od 1 243 000 EUR osiguran povratom viškova.

Pravna osnova:

Odluka Vijeća 2002/187/PUP od 28. veljače 2002. o osnivanju Eurojusta s ciljem jačanja borbe protiv teških kaznenih djela (SL L 63, 6.3.2002., str. 1.).

Odluka Vijeća 2009/426/PUP od 16. prosinca 2008. o jačanju Eurojusta i izmjeni Odluke 2002/187/PUP o osnivanju Eurojusta s ciljem jačanja borbe protiv teških kaznenih djela (SL L 138, 4.6.2009., str. 14.).

Stavka 33 03 77 04 — Pilot projekt - podizanje svijesti djece o njihovim pravima tijekom sudskog postupka Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 700 000 500 000 700 000 350 000

HR 256 HR

Napomene:

Cilj je financirati projekte na razini EU-a kojima se podiže svijest djece o njihovim pravima u kontekstu građanskih, kaznenih i upravnih sudskih postupaka.

U tom smislu projektima bi se trebali razviti i uvesti sveobuhvatni programi podizanja svijesti u školama, s naglaskom na srednjoškolsku djecu. To bi posebno moglo uključivati interaktivne aktivnosti (poput izmišljenih suđenja i sudova za vježbu) kojima se srednjoškolskim učenicima omogućava da razumiju svoja prava, uz određenu razinu prilagođavanja za svaku državu članicu sudionicu kako bi se u obzir uzeo nacionalni kontekst. Projektima bi se djeci trebalo omogućiti da iskuse faze izmišljenog kaznenog, građanskog ili upravnog postupka te poboljšaju svoje razumijevanje različitih uloga i odgovornosti (npr. dijete u postupku, svjedok, skrbnik, roditelj, odvjetnik, tužitelj, sudac, socijalni radnik, policajac itd.) te svojih prava.

Kako bi se osigurala optimalna provedba projekata, oni bi trebali biti pripremljeni u suradnji s djecom, nastavnicima i osobljem na participirajući i osnažujući način te bi trebali osigurati prethodnu obvezu škola sudionica da će omogućiti ostvarenje aktivnosti.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Članak 34 01 01 — Rashodi povezani s dužnosnicima i privremenim osobljem u području klimatske politike Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

34 01 01 14 702 668 14 192 906 14 654 658 14 586 288 14 089 139 Pričuva 38 717

Ukupno 14 702 668 14 192 906 14 693 375 14 586 288 14 089 139

Stavka 34 01 02 01 — Vanjsko osoblje Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

1 654 848 1 617 121 1 654 848 1 654 848 1 617 046

Stavka 34 01 02 11 — Ostali rashodi upravljanja Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

2 085 209 2 085 209 2 085 209 2 083 959 2 083 959

Članak 34 01 03 — Rashodi koji se odnose na opremu i usluge informacijske i komunikacijske tehnologije u području klimatske politike

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

918 679 918 679 918 679 911 974 911 974

Stavka 34 01 04 01 — Rashodi za potporu Programu za zaštitu okoliša i klimatsku politiku (LIFE) — Potprogram za klimatsku politiku

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

4 000 000 4 000 000 4 000 000 3 459 000 3 459 000

Članak 34 02 51 — Završetak prijašnjih programa klimatske politike Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja — 9 350 000 — 8 350 000 — 9 350 000 — 9 350 000 — 8 612 958

HR 257 HR

Stavka 34 02 77 02 — Pilot-projekt ‒ učinkovito korištenje sredstava EU-a za klimatske promjene: ceste u funkciji ranih pokazatelja učinkovitosti za projekte REDD+ (smanjenje emisija nastalih krčenjem i uništavanjem šuma)

Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna 2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 1 200 000 1 200 000 1 200 000 600 000

Napomene:

EU je odobrila značajna sredstva pružajući poticaje zemljama u razvoju kako bi se programom REDD+ smanjile emisije uslijed globalnog krčenja i uništavanja šuma. EU je, ako se također uzmu u obzir doprinosi pojedinih država članica, najznačajniji izvor financiranja tog programa.

Prema ranim procjenama su nedostatak zajedničkih metodologija i dostatnih resursa (ljudskih, tehničkih i financijskih) kojima bi se predvidjele, izmjerile, provjerile i usporedile emisije iz šuma te kako bi se o njima izvijestilo tijekom vremena i među državama najveći nedostaci programa REDD+.

Ovim pilot-projektom predlaže se upotreba postojećih cesta te povećanje dostupnosti otvaranjem novih cesta kao ranih pokazatelja uspješnosti za projekte za smanjenje emisija stakleničkih plinova uslijed krčenja šuma te osnaživanje provedbe zakonodavstva, upravljanje i trgovinu u području šumarstva (FLEGT). Pilot-projektom će se istovremeno obuhvaćati dostupnost informacija (npr. mreže cesta) u usklađene metodologije FMRVC kao načina poboljšanja učinkovitosti i pouzdanosti izvještavanja u projektu REDD+, utvrđujući temelje za klimatski režim za razdoblje nakon 2020. o kojem će se raspravljati na skupu UNFCCC COP- 21 u Parizu u prosincu 2015.

Satelitski i zemaljski podaci upućuju na to da nakon otvaranja novih cesta kroz šumu u tropskim područjima slijedi izgradnja sekundarnih cesta (popločenih i nepopločenih) što rezultira još većim krčenjem šuma i njihovim uništavanjem (prijelaz na poljoprivredu ili stočarstvo). Znanstvena izvješća potvrđuju da se glavnina krčenja, usitnjavanja i uništavanja šuma odvija u „zoni rizika” oko infrastrukturnih i pristupnih mreža.

Stoga izgradnja novih cesta nije samo veliki poticaj za krčenje i uništavanje šuma, već može biti povoljan indikator mogućih emisija u šumama i gubitka biološke raznolikosti. Karte područja bez cesta mogu se izraditi na temelju prostornih informacija o infrastrukturi, uključujući ceste, te se zatim preklapaju s ažurnim šumskim kartama kako bi se izradila rana procjena učinka sektorskih politika EU-a i učinkovitosti aktivnosti REDD+ koje podupiru. Time bi se također moglo pomoći ostvarivanje strateškog cilja EU-a koji proizlazi iz Konvencije UN-a o biološkoj raznolikosti, posebno da bi se do 2020. stopa gubitka svih prirodnih staništa, uključujući šume, barem upola smanjila i, ako je to moguće, svesti gotovo na nulu, te će se znatno smanjiti krčenje i uništavanje šuma.

Procjena učinka proširenja dostupnosti može pomoći pri mjerenju učinka pet aktivnosti obuhvaćenih programom REDD+ (krčenje, uništavanje šuma, očuvanje te upravljanje i povećanje šumskih zaliha ugljika). Planiranje cesta je također lako razumljiv strateški alat koji mogu koristiti i davatelji i primatelji u okviru programa REDD+ te se njime povezuju međunarodni razlozi uništavanja šuma (uključujući uvoze EU-a).

Ovim bi se odobrenim sredstvima trebalo pomoći ostvarivanje i pokrivanje troškova:

–- stvaranja ažurne globalne karte područja bez cesta u šumovitim regijama, s naglaskom na tropske šume (na temelju najboljih dostupnih prostornih podataka i satelitskih snimaka). Te karte trebaju biti objavljene na internetskoj stranici;

– razvijanja modela predviđanja za krčenje i uništavanje šuma na temelju postojećih cesta i predviđanja za izgradnju cesta u prioritetnim područjima;

– sastavljanja brošure o učincima sektorskih politika EU-a (npr. infrastrukture, poljoprivrede i rudarstva) na krčenje tropskih šuma i uništavanje šuma;

HR 258 HR

– predstavljanja ranije navedenih rezultata na radionicama i simpozijima (posebno kao popratnih događaja tijekom UNFCCC-a i CBD COP-a) te širenja važnih materijala.

Pravna osnova:

Pilot-projekt u smislu članka 54. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

Članak 40 02 41 — Diferencirana odobrena sredstva Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 122 662 000 122 662 000 122 662 000 122 662 000 135 795 893 134 271 893 115 342 000 112 342 000 117 342 000 114 342 000

Članak 40 02 42 — Pričuva za pomoć u nuždi Nacrt proračuna 2014 Stajalište Vijeća 2014 Stajalište Parlamenta 2014 Revidirani nacrt proračuna

2014 Mirenje 2014

Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja Obveze Plaćanja 297 000 000 150 000 000 297 000 000 150 000 000 297 000 000 297 000 000 297 000 000 150 000 000 297 000 000 150 000 000

Prilog S 01 01 — Administracija

Administracija

Funkcijska skupina i razred 15,16 2014. 2013.

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

AD 16 24 24 AD 15 190 22 190 22 AD 14 615 31 580 31 AD 13 2 095 1 969 AD 12 992 44 1 329 53 AD 11 655 62 634 62 AD 10 907 21 1 012 11 AD 9 861 9 814 AD 8 1 121 16 970 2 AD 7 1 253 10 1 072 AD 6 1 321 1 245 AD 5 1 460 6 1 363 20

AD ukupno 11 494 221 11 202 201 AST 11 185 172 AST 10 194 10 240 20 AST 9 577 529 AST 8 608 12 539 12 AST 7 1 091 18 1 003 28 AST 6 645 19 802 19 AST 5 1 032 42 1 125 42 AST 4 920 20 929 20

15Plan radnih mjesta, u skladu s člankom 53. Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,

obuhvaća sljedeća stalna radna mjesta u Agenciji za nabavu: jedno ad personam AD 15 za glavnog direktora Agencije, dva AD 14 (od toga jedno za zamjenika glavnog direktora Agencije), tri AD 12, jedno AD 11, dva AD 10, jedno AST 10, dva AST 8, jedno AST 7, devet AST 6, jedno AST 5 i dva AST 3.

16U planu radnih mjesta dopuštena su sljedeća ad personam imenovanja; do 25 AD 15 može postati AD 16; do 21 AD 14 može postati AD 15; do 13 AD 11 može postati AD 14 i jedan AST 8 može postati AST 10.

HR 259 HR

AST 3 1 027 9 1 159 9 AST 2 473 13 511 13 AST 1 511 695

AST ukupno 7 263 143 7 704 163 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 3 AST/SC 1 100

AST/SC total 100 Sveukupno 18 857 364 18 906 364

Ukupno osoblja 19 221 19 270

Prilog S 01 02 — Istraživanje i inovacije — Zajednički istraživački centar

Istraživanje i tehnološki razvoj — Zajednički istraživački centar

Funkcijska skupina i razred 2014. 2013.

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

AD 16 17 2 2 AD 15 10 10 AD 14 85 75 AD 13 253 223 AD 12 145 202 AD 11 44 39 AD 10 50 52 AD 9 65 60 AD 8 70 62 AD 7 78 93 AD 6 78 73 AD 5 25 21

AD ukupno 905 912 AST 11 50 46 AST 10 80 71 AST 9 129 129 AST 8 97 117 AST 7 120 126 AST 6 98 98 AST 5 122 127 AST 4 109 90 AST 3 98 131 AST 2 50 45 AST 1 20 24

AST ukupno 973 1 004 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 1 878 1 916

17Od toga jedan dužnosnik ima pogodnosti iz članka 93. Pravilnika o osoblju.

HR 260 HR

Ukupno osoblja 1 878 1 916

Prilog S 01 03 — Istraživanje i inovacije — Neizravno djelovanje

Istraživanje i tehnološki razvoj — Neizravno djelovanje

Funkcijska skupina i razred 2014. 2013.

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

AD 16 1 1 AD 15 19 19 AD 14 91 88 AD 13 289 291 AD 12 125 178 AD 11 51 45 AD 10 59 61 AD 9 79 60 AD 8 88 88 AD 7 73 73 AD 6 105 114 AD 5 110 88

AD ukupno 1090 1 106 AST 11 17 12 AST 10 13 18 AST 9 32 41 AST 8 67 70 AST 7 76 80 AST 6 75 85 AST 5 111 114 AST 4 100 142 AST 3 113 115 AST 2 37 39 AST 1 68 35

AST ukupno 709 751 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 1799 1 857

Ukupno osoblja18 1799 1 857

Prilog S 02 01 — Ured za publikacije (OP)

Funkcijska skupina i razred

Ured za publikacije 2014. 2013.

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

AD 16 1 1 AD 15 3 3 AD 14 8 8 AD 13 10 9 AD 12 15 16

18U planu radnih mjesta dopuštena su sljedeća ad personam imenovanja; dva AD 15 postaju AD 16; jedan AD

14 postaje AD 15.

HR 261 HR

Funkcijska skupina i razred

Ured za publikacije 2014. 2013.

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

AD 11 11 9 AD 10 9 9 AD 9 13 13 AD 8 13 13 AD 7 13 13 AD 6 11 11 AD 5 14 16

AD ukupno 121 121 AST 11 21 19 AST 10 23 28 AST 9 51 46 AST 8 41 41 AST 7 43 42 AST 6 79 77 AST 5 114 114 AST 4 89 94 AST 3 57 69 AST 2 16 16 AST 1 2

AST ukupno 534 548 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 655 669

Ukupno osoblja 655 669

Prilog S 02 02 — Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF)

Funkcijska skupina i razred

Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) 2014. 2013.

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

AD 16 1 1 AD 15 2 1 2 1 AD 14 7 7 AD 13 20 20 AD 12 19 18 20 18 AD 11 18 18 AD 10 22 1 22 1 AD 9 15 16 15 17 AD 8 16 1 17 1 AD 7 14 12 AD 6 13 13 AD 5 17 10

AD ukupno 165 37 157 38 AST 11 5 5 5 5 AST 10 8 10 9 11 AST 9 15 3 14 3 AST 8 12 14 13 14 AST 7 13 1 13 1

HR 262 HR

Funkcijska skupina i razred

Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) 2014. 2013.

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

AST 6 12 1 12 3 AST 5 18 18 AST 4 23 23 AST 3 23 23 AST 2 12 13 AST 1 4 3

AST ukupno 145 34 146 37 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 310 71 303 75

Ukupno osoblja 381 378

Prilog S 02 03 — Europski ured za odabir osoblja (EPSO)

Funkcijska skupina i razred

Europsku ured za odabir osoblja 2014. 2013.

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

AD 16 AD 15 1 1 AD 14 1 1 AD 13 5 1 5 1 AD 12 5 5 AD 11 3 3 AD 10 2 2 AD 9 2 2 AD 8 3 1 3 1 AD 7 3 1 AD 6 AD 5 4 5

AD ukupno 28 3 27 3 AST 11 3 2 AST 10 3 4 AST 9 7 7 AST 8 7 9 AST 7 9 9 AST 6 14 14 AST 5 16 17 AST 4 9 7 AST 3 12 14 AST 2 7 8 AST 1 6 4

AST ukupno 93 95 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

HR 263 HR

Funkcijska skupina i razred

Europsku ured za odabir osoblja 2014. 2013.

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

AST/SC total Sveukupno 121 3 122 3

Ukupno osoblja19 124 125

Prilog S 02 04 — Ured za upravljanje individualnim materijalnim pravima i njihovu isplatu (PMO)

Funkcijska skupina i razred

Ured za upravljanje individualnim materijalnim pravima i njihovu isplatu 2014. 2013.

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

AD 16 AD 15 1 1 AD 14 4 4 AD 13 10 7 AD 12 4 7 AD 11 1 3 AD 10 2 2 AD 9 4 2 AD 8 3 1 AD 7 2 2 AD 6 2 2 AD 5 2

AD ukupno 33 33 AST 11 6 3 AST 10 9 18 AST 9 14 3 AST 8 18 22 AST 7 35 15 AST 6 30 46 AST 5 22 30 AST 4 7 7 AST 3 5 4 AST 2 1 1 AST 1

AST ukupno 147 149 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 180 182

Ukupno osoblja 180 182

19 Od toga stalna radna mjesta u EUSA-i: tri AD 12, jedno AD 11, dva AD 8, jedno AST 10, dva AST 9, jedno

AST 8, jedno AST 7, jedno AST 5, jedno AST 4 i dva AST 3.

HR 264 HR

Prilog S 02 05 — Ured za infrastrukturu i logistiku u Bruxellesu (OIB)

Funkcijska skupina i razred

Ured za infrastrukturu i logistiku u Bruxellesu (OIB) 2014. 2013.

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

AD 16 AD 15 1 1 AD 14 8 8 AD 13 14 8 AD 12 8 12 AD 11 3 5 AD 10 4 4 AD 9 8 8 AD 8 5 4 AD 7 2 3 AD 6 12 5 AD 5 16 18

AD ukupno 81 76 AST 11 8 7 AST 10 8 10 AST 9 15 14 AST 8 21 17 AST 7 49 53 AST 6 47 50 AST 5 84 82 AST 4 59 59 AST 3 28 35 AST 2 AST 1

AST ukupno 319 327 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 400 403

Ukupno osoblja 400 403

Prilog S 02 06 — Ured za infrastrukturu i logistiku u Luxembourgu (OIL)

Funkcijska skupina i razred

Ured za infrastrukturu i logistiku u Luxembourgu 2014. 2013.

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

AD 16 AD 15 1 1 AD 14 3 3 AD 13 4 4 AD 12 3 5 AD 11 2 4 AD 10 2 4 AD 9 2 AD 8 6 AD 7 2 1 AD 6 3 3 AD 5 2 4

HR 265 HR

Funkcijska skupina i razred

Ured za infrastrukturu i logistiku u Luxembourgu 2014. 2013.

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

Stalna radna mjesta Privremena radna mjesta

AD ukupno 30 29 AST 11 2 2 AST 10 2 6 AST 9 7 AST 8 8 7 AST 7 14 10 AST 6 16 16 AST 5 26 26 AST 4 23 32 AST 3 10 15 AST 2 1 1 AST 1 4

AST ukupno 113 115 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 143 144

Ukupno osoblja 143 144

Prilog S 03 01 02 01 — Europska agencija za kemikalije (ECHA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 1 AD 14 3 1 1 AD 13 14 6 12 AD 12 25 16 24 AD 11 31 19 30 AD 10 32 24 34 AD 9 52 35 54 AD 8 62 36 64 AD 7 48 61 51 AD 6 71 46 72 AD 5 11 65 7

AD ukupno 350 310 350 AST 11 AST 10 1 1 AST 9 7 2 6 AST 8 10 3 7 AST 7 16 6 18 AST 6 18 9 23 AST 5 27 18 33 AST 4 25 28 36 AST 3 23 39 14 AST 2 13 14 14 AST 1 5 22 1

HR 266 HR

AST ukupno 145 141 153 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 495 451 503

Ukupno osoblja 495 451 503

Prilog S 03 01 02 02 — Agencija za europski GNSS (GSA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 1 1 1 AD 13 AD 12 3 1 1 AD 11 3 3 3 AD 10 5 2 2 AD 9 10 4 6 AD 8 23 7 5 AD 7 37 15 23 AD 6 7 4 8 AD 5 2 2 3

AD ukupno 91 39 52 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 AST 6 AST 5 2 1 2 AST 4 1 1 1 AST 3 1 2 1 AST 2 1 1 1 AST 1

AST ukupno 5 5 5 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 96 44 57

Ukupno osoblja 96 44 57

Prilog S 03 01 04 01 — Europska zaklada za poboljšanje životnih i radnih uvjeta (EUROFOUND)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

HR 267 HR

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 2 1 1 AD 13 3 3 3 AD 12 2 3 1 1 1 3 AD 11 1 5 1 6 2 5 AD 10 1 4 1 2 1 4 AD 9 1 3 1 3 3 AD 8 1 6 1 2 1 4 AD 7 1 6 1 7 2 5 AD 6 1 6 1 5 1 6 AD 5 5 1 10 8

AD ukupno 8 43 8 40 8 42 AST 11 AST 10 2 2 2 AST 9 5 3 5 AST 8 6 3 5 AST 7 8 5 7 AST 6 2 4 10 2 6 AST 5 4 6 2 3 3 5 AST 4 2 3 3 3 4 5 AST 3 1 2 1 6 3 AST 2 1 1 AST 1 1 1 5 4 2 1

AST ukupno 10 38 11 39 11 40 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 18 81 19 79 19 82

Ukupno osoblja 99 98 101

Prilog S 03 01 04 02 — Europska agencija za sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 1 1 1 AD 13 1 1 1 AD 12 1 1 1 AD 11 1 1 1 AD 10 3 2 3 AD 9 1 2 1 AD 8 6 3 5 AD 7 5 6 5 AD 6 5 7 6 AD 5

AD ukupno 24 24 24 AST 11 AST 10

HR 268 HR

AST 9 1 1 1 AST 8 AST 7 1 1 AST 6 1 1 AST 5 2 2 1 AST 4 8 6 6 AST 3 3 5 6 AST 2 2 2 3 AST 1 1 2 1

AST ukupno 19 18 20 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 43 42 44

Ukupno osoblja 43 42 44

Prilog S 03 01 06 01 — Europska agencija za sigurnost zračnog prometa (EASA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 2 2 2 AD 14 14 5 14 AD 13 21 9 21 AD 12 37 21 37 AD 11 60 15 60 AD 10 84 67 84 AD 9 107 76 107 AD 8 100 85 100 AD 7 75 105 75 AD 6 46 78 46 AD 5 5 17 5

AD ukupno 551 480 551 AST 11 AST 10 AST 9 1 AST 8 4 2 AST 7 11 8 AST 6 23 2 19 AST 5 32 10 34 AST 4 28 23 31 AST 3 18 51 23 AST 2 15 32 20 AST 1 2 14 4

AST ukupno 134 132 141 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

HR 269 HR

AST/SC total Sveukupno 685 612 692

Ukupno osoblja 685 612 692

Prilog S 03 01 06 02 — Europska agencija za pomorsku sigurnost (EMSA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 AD 14 1 1 1 AD 13 1 3 2 1 3 AD 12 1 9 6 1 9 AD 11 11 2 1 11 AD 10 1 17 14 1 17 AD 9 28 1 20 25 AD 8 1 24 32 1 23 AD 7 24 25 24 AD 6 20 15 19 AD 5 4 21 9

AD ukupno 4 142 3 137 4 142 AST 11 AST 10 1 1 AST 9 1 AST 8 1 1 AST 7 1 1 AST 6 5 2 3 AST 5 17 1 12 15 AST 4 19 17 20 AST 3 17 21 19 AST 2 3 8 7 AST 1 3

AST ukupno 64 1 64 67 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 4 206 4 201 4 209

Ukupno osoblja 210 205 213

Prilog S 03 01 06 03 — Europska agencija za željeznice (ERA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 AD 14 1 AD 13 AD 12 AD 11 4 2

HR 270 HR

AD 10 11 8 13 AD 9 29 26 26 AD 8 21 23 22 AD 7 12 1 9 AD 6 24 36 30 AD 5 2

AD ukupno 102 97 103 AST 11 AST 10 AST 9 2 2 AST 8 3 2 2 AST 7 3 1 1 AST 6 2 3 2 AST 5 5 6 5 AST 4 7 4 6 AST 3 8 8 8 AST 2 8 11 8 AST 1 7 6

AST ukupno 38 42 40 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 140 139 143

Ukupno osoblja 140 139 143

Prilog S 03 01 07 01 — Europska agencija za okoliš (EEA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 1 AD 14 2 1 2 AD 13 2 2 AD 12 1 10 1 9 1 9 AD 11 10 7 11 AD 10 10 9 9 AD 9 8 5 8 AD 8 8 8 8 AD 7 8 9 8 AD 6 6 12 8 AD 5

AD ukupno 1 65 1 61 1 66 AST 11 3 1 3 AST 10 3 2 3 AST 9 2 3 3 2 3 AST 8 1 10 3 5 1 10 AST 7 10 9 10 AST 6 10 8 10 AST 5 10 7 10 AST 4 8 10 5 AST 3 7 13 5

HR 271 HR

AST 2 2 2 5 AST 1 7 4

AST ukupno 3 66 3 67 3 68 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 4 131 4 128 4 134

Ukupno osoblja 135 132 138

Prilog S 03 01 09 01 — Europska agencija za sigurnost mreža i podataka (ENISA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 201320

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 AD 14 1 AD 13 AD 12 3 1 3 AD 11 2 AD 10 5 2 5 AD 9 9 6 9 AD 8 7 3 7 AD 7 6 8 6 AD 6 5 AD 5 3 1

AD ukupno 34 29 31 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 AST 6 2 2 AST 5 6 3 6 AST 4 1 3 1 AST 3 2 4 2 AST 2 3 4 5 AST 1 1

AST ukupno 14 15 16 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total

20Zapošljavanje za dva AD i jedno AST radno mjesto u 2013. podliježe donošenju nove pravne osnove za

ENISA-u (COM(2010)521). Isti se uvjet primjenjuje u 2014. ako se ne donese nova pravna osnova do kraja 2013.

HR 272 HR

Sveukupno 48 44 47 Ukupno osoblja 48 44 47

Prilog S 03 01 09 02 — Tijelo europskih regulatora za elektroničke komunikacije (BEREC) — Ured

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 1 1 1 AD 13 AD 12 AD 11 AD 10 AD 9 2 2 2 AD 8 AD 7 3 3 3 AD 6 AD 5 5 5 5

AD ukupno 11 11 11 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 AST 6 AST 5 AST 4 AST 3 4 4 4 AST 2 AST 1 1 1 1

AST ukupno 5 5 5 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 16 16 16

Ukupno osoblja 16 16 16

Prilog S 03 01 11 01 — Europska agencija za kontrolu ribarstva (EFCA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 1 AD 14 AD 13 2 2 2 AD 12 2 2 2 AD 11 AD 10 3 3 3

HR 273 HR

AD 9 6 5 6 AD 8 5 5 5 AD 7 1 1 1 AD 6 2 1 1 AD 5

AD ukupno 22 20 21 AST 11 AST 10 7 7 7 AST 9 3 3 3 AST 8 3 3 3 AST 7 8 8 8 AST 6 2 3 3 AST 5 6 3 6 AST 4 AST 3 2 2 2 AST 2 1 1 AST 1

AST ukupno 31 30 33 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 53 50 54

Ukupno osoblja 53 50 54

Prilog S 03 01 12 01 — Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo (EBA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 1 AD 14 1 1 1 AD 13 3 2 3 AD 12 6 4 6 AD 11 10 6 10 AD 10 10 8 10 AD 9 14 8 13 AD 8 19 10 16 AD 7 16 7 12 AD 6 12 7 7 AD 5 10 7 5

AD ukupno 102 61 84 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 AST 6 AST 5 1 1 AST 4 3 2 3 AST 3 2 2 2 AST 2 3 2 3

HR 274 HR

AST 1 1 AST ukupno 9 7 9

AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 111 68 93

Ukupno osoblja 111 68 93

Prilog S 03 01 12 02 — Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje (EIOPA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 1 AD 14 1 1 1 AD 13 3 2 3 AD 12 5 4 5 AD 11 7 4 7 AD 10 8 6 8 AD 9 8 5 7 AD 8 11 6 10 AD 7 12 10 10 AD 6 8 7 7 AD 5 8 11 8

AD ukupno 72 57 67 AST 11 AST 10 AST 9 1 AST 8 1 AST 7 1 1 AST 6 3 3 3 AST 5 1 1 1 AST 4 3 2 3 AST 3 3 4 3 AST 2 2 2 2 AST 1

AST ukupno 15 12 13 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 87 69 80

Ukupno osoblja 87 69 80

Prilog S 03 01 12 03 — Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA)

Funkcijska skupina i razred Radna mjesta

2014 2013 Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. Odobrena u proračunu Unije

HR 275 HR

prosinca 2012. Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena

AD 16 AD 15 1 1 1 AD 14 1 1 1 AD 13 AD 12 3 2 3 AD 11 5 1 5 AD 10 6 3 6 AD 9 14 5 12 AD 8 27 10 24 AD 7 27 17 24 AD 6 20 13 18 AD 5 14 12 12

AD ukupno 118 65 106 AST 11 AST 10 AST 9 1 1 AST 8 1 AST 7 AST 6 1 1 AST 5 2 1 2 AST 4 6 3 6 AST 3 2 2 2 AST 2 3 3 AST 1 3

AST ukupno 15 10 15 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 133 75 121

Ukupno osoblja 133 75 121

Prilog S 03 01 15 01 — Europski centar za razvoj strukovnog osposobljavanja (CEDEFOP)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 AD 14 1 1 1 AD 13 2 2 AD 12 6 3 2 3 6 3 AD 11 1 9 4 6 1 8 AD 10 8 3 9 AD 9 4 3 4 AD 8 5 7 3 AD 7 6 5 7 AD 6 5 7 5 AD 5 1 7 1

AD ukupno 7 44 7 42 7 44 AST 11

HR 276 HR

AST 10 1 1 1 1 2 1 AST 9 2 1 AST 8 2 2 1 1 2 2 AST 7 1 6 2 2 1 6 AST 6 4 3 2 4 4 3 AST 5 4 5 3 3 5 5 AST 4 1 10 4 11 1 11 AST 3 4 1 9 4 AST 2 1 4 1 AST 1

AST ukupno 13 34 14 35 15 34 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 20 78 20 77 22 78

Ukupno osoblja 98 97 100

Prilog S 03 01 15 02 — Europska zaklada za izobrazbu (ETF)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 1 1 1 AD 13 4 4 AD 12 10 5 10 AD 11 8 14 8 AD 10 4 1 3 AD 9 12 10 12 AD 8 8 6 6 AD 7 14 16 15 AD 6 1 3 AD 5 1

AD ukupno 61 55 62 AST 11 AST 10 3 7 AST 9 8 6 3 AST 8 6 4 5 AST 7 4 8 7 AST 6 4 3 1 AST 5 5 3 6 AST 4 2 3 1 AST 3 1 5 4 AST 2 3 AST 1

AST ukupno 33 35 34 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2

HR 277 HR

AST/SC 1 AST/SC total Sveukupno 94 90 96

Ukupno osoblja 94 90 96

Prilog S 03 01 17 01 — Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti (ECDC)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 AD 14 4 2 4 AD 13 3 3 AD 12 6 4 6 AD 11 10 2 10 AD 10 18 4 18 AD 9 27 11 27 AD 8 18 37 18 AD 7 16 1 16 AD 6 22 8 22 AD 5 8 46 10

AD ukupno 133 115 135 AST 11 1 1 AST 10 1 1 AST 9 1 1 AST 8 4 4 AST 7 7 1 7 AST 6 13 4 13 AST 5 19 8 20 AST 4 10 32 11 AST 3 2 2 AST 2 2 4 3 AST 1 1 13

AST ukupno 61 62 63 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 194 177 198

Ukupno osoblja 194 177 198

Prilog S 03 01 17 02 — Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 1 AD 14 2 2 AD 13 1 1 1 AD 12 1 14 4 1 14

HR 278 HR

AD 11 11 11 11 AD 10 1 12 8 1 12 AD 9 1 37 28 1 37 AD 8 47 45 47 AD 7 1 61 3 40 1 61 AD 6 1 23 1 40 1 23 AD 5 14 1 18 17

AD ukupno 5 223 5 196 5 226 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 2 2 AST 7 5 3 5 AST 6 7 7 AST 5 25 10 25 AST 4 34 43 34 AST 3 25 19 25 AST 2 16 47 20 AST 1 2 11 2

AST ukupno 116 133 120 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 5 339 5 329 5 346

Ukupno osoblja 344 334 351

Prilog S 03 01 17 03 — Europska agencija za lijekove (EMA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 1 AD 15 4 4 4 AD 14 6 5 6 AD 13 8 7 8 AD 12 38 36 38 AD 11 38 35 38 AD 10 36 30 36 AD 9 40 37 40 AD 8 47 43 47 AD 7 45 39 45 AD 6 39 35 42 AD 5 39 32 42

AD ukupno 340 304 346 AST 11 2 2 2 AST 10 5 4 5 AST 9 7 8 7 AST 8 13 13 13 AST 7 20 19 20 AST 6 33 34 33 AST 5 35 34 35 AST 4 51 48 51

HR 279 HR

AST 3 39 32 39 AST 2 37 37 40 AST 1 17 16 20

AST ukupno 259 247 265 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 599 551 611

Ukupno osoblja 599 551 611

Prilog S 03 01 18 01 — Europska agencija za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama (FRONTEX)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije21

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 1 AD 14 1 1 1 AD 13 3 4 3 AD 12 8 10 8 AD 11 9 8 9 AD 10 9 5 9 AD 9 1 6 1 AD 8 48 39 48 AD 7 8 2 8 AD 6 6 6 6 AD 5 3 1 3

AD ukupno 97 83 97 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 5 6 5 AST 7 12 11 12 AST 6 10 14 10 AST 5 20 16 20 AST 4 5 4 5 AST 3 3 3 4 AST 2 AST 1

AST ukupno 55 54 56 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total

21Nisu uključene izmjene plana radnih mjesta iz 2012. koji je donio upravni odbor Frontexa.

HR 280 HR

Sveukupno 152 137 153 Ukupno osoblja 152 137 153

Prilog S 03 01 18 02 — Europski policijski ured (EUROPOL)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 AD 14 1 AD 13 3 3 3 AD 12 3 4 3 AD 11 23 18 23 AD 10 1 AD 9 72 53 72 AD 8 80 85 80 AD 7 127 105 127 AD 6 51 78 51 AD 5 31 46 37

AD ukupno 391 394 397 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 2 1 2 AST 6 14 12 14 AST 5 3 2 3 AST 4 40 32 40 AST 3 1 1 AST 2 AST 1

AST ukupno 59 52 60 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 450 446 457

Ukupno osoblja 450 446 457

Prilog S 03 01 18 03 — Europska policijska akademija (CEPOL)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 AD 13 1 1 1 AD 12 AD 11 AD 10 2 2 2

HR 281 HR

AD 9 3 3 3 AD 8 AD 7 1 1 1 AD 6 AD 5 9 8 9

AD ukupno 16 15 16 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 AST 6 AST 5 2 2 2 AST 4 2 2 2 AST 3 7 7 8 AST 2 AST 1

AST ukupno 11 11 12 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 27 26 28

Ukupno osoblja 27 26 28

Prilog S 03 01 18 04 — Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama (EMCDDA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 1 AD 14 1 1 AD 13 1 2 2 1 2 AD 12 4 10 3 6 4 10 AD 11 3 10 2 4 3 10 AD 10 1 13 7 1 13 AD 9 6 1 1 7 AD 8 2 1 4 2 AD 7 10 AD 6 9 AD 5

AD ukupno 9 45 7 44 9 46 AST 11 1 1 AST 10 2 2 AST 9 1 5 3 1 5 AST 8 2 6 1 2 7 AST 7 1 6 2 2 1 6 AST 6 1 1 1 1 1 1 AST 5 2 9 2 AST 4 1 5 AST 3 2 AST 2

HR 282 HR

AST 1 1 AST ukupno 6 22 5 23 6 23

AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 15 67 12 67 15 69

Ukupno osoblja 82 79 84

Prilog S 03 01 18 05 — European agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice (eu.LISA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 1 1 1 AD 13 2 2 AD 12 3 2 3 AD 11 1 1 AD 10 4 5 4 AD 9 7 4 7 AD 8 1 AD 7 24 20 21 AD 6 2 AD 5 30 17 36

AD ukupno 75 49 75 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 2 2 AST 6 AST 5 15 9 15 AST 4 4 4 AST 3 23 11 27 AST 2 1 1 AST 1

AST ukupno 45 24 45 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 120 73 120

Ukupno osoblja 120 73 120

Prilog S 03 01 18 06 — Europski potporni ured za azil (EASO)

Funkcijska skupina i razred Radna mjesta

2014 2013

HR 283 HR

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 1 1 1 AD 13 AD 12 AD 11 1 AD 10 4 2 AD 9 4 6 AD 8 8 5 5 AD 7 9 9 9 AD 6 3 1 2 AD 5 7 8 7

AD ukupno 37 24 32 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 AST 6 AST 5 AST 4 2 1 AST 3 6 7 6 AST 2 1 1 1 AST 1 5 6 5

AST ukupno 14 14 13 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 51 38 45

Ukupno osoblja 51 38 45

Prilog S 03 01 31 01 — Prevoditeljski centar za tijela Europske unije

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 AD 14 1 1 1 1 AD 13 AD 12 10 4 5 3 8 3 AD 11 9 8 10 8 9 9 AD 10 8 6 8 6 10 5 AD 9 3 11 2 6 2 10 AD 8 8 8 4 8 5 8 AD 7 2 24 8 20 7 23 AD 6 5 18 1 11 5 16 AD 5 11 3 27 16

AD ukupno 46 91 42 90 47 91

HR 284 HR

AST 11 AST 10 AST 9 1 1 1 1 AST 8 4 5 5 AST 7 2 3 1 3 3 3 AST 6 2 2 3 2 2 2 AST 5 2 12 1 4 2 9 AST 4 5 13 4 11 3 12 AST 3 14 3 21 2 17 AST 2 5 4 6 AST 1 4 1

AST ukupno 16 50 17 50 17 51 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 62 141 59 140 64 142

Ukupno osoblja 203 199 206

Prilog S 03 01 32 01 — Europska agencija za suradnju energetskih regulatora (ACER)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 (*) 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 1 1 1 AD 13 AD 12 AD 11 4 4 4 AD 10 AD 9 2 2 2 AD 8 6 6 6 AD 7 6 4 6 AD 6 4 2 4 AD 5 16 11 11

AD ukupno 39 30 34 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 AST 6 AST 5 1 1 1 AST 4 AST 3 14 12 14 AST 2 AST 1

AST ukupno 15 13 15 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3

HR 285 HR

AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 54 43 49

Ukupno osoblja 54 43 49

Prilog S 03 01 33 01 — Agencija Europske unije za temeljna prava (FRA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 AD 14 1 AD 13 3 1 3 AD 12 9 1 11 AD 11 4 AD 10 15 3 15 AD 9 11 6 11 AD 8 1 5 1 AD 7 5 15 5 AD 6 3 6 3 AD 5 1

AD ukupno 48 43 50 AST 11 AST 10 1 1 AST 9 AST 8 3 3 3 AST 7 8 4 9 AST 6 4 4 AST 5 1 8 1 AST 4 9 11 9 AST 3 1 AST 2 1 1 1 AST 1

AST ukupno 27 28 28 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 75 71 78

Ukupno osoblja 75 71 78

Prilog S 03 01 33 02 — Europski institut za jednakost spolova (EIGE)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 AD 13 1 1 1

HR 286 HR

AD 12 AD 11 1 1 1 AD 10 1 1 1 AD 9 1 1 AD 8 6 4 6 AD 7 4 5 4 AD 6 1 3 1 AD 5 8 8 8

AD ukupno 23 23 23 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 AST 6 2 2 2 AST 5 3 3 AST 4 1 5 2 AST 3 AST 2 AST 1

AST ukupno 6 7 7 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 29 30 30

Ukupno osoblja 29 30 30

Prilog S 03 01 33 03 — Europsko tijelo za jačanje pravosudne suradnje (EUROJUST)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 1 1 1 AD 13 1 1 AD 12 1 AD 11 AD 10 6 3 6 AD 9 5 7 3 AD 8 15 9 17 AD 7 21 8 15 AD 6 23 25 30 AD 5 5 8 7

AD ukupno 77 61 81 AST 11 AST 10 AST 9 1 1 AST 8 1 AST 7 AST 6 AST 5 5 2

HR 287 HR

AST 4 47 12 32 AST 3 48 59 54 AST 2 31 24 38 AST 1 31 5

AST ukupno 132 127 132 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 209 188 213

Ukupno osoblja 209 188 213

Prilog S 03 02 01 — Europsko zajedničko poduzeće za ITER — Fuzija za energiju (F4E)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 1 1 AD 14 1 AD 13 11 3 3 2 9 2 AD 12 18 9 15 2 18 10 AD 11 3 12 2 5 12 AD 10 7 28 4 4 6 32 AD 9 3 12 2 37 4 15 AD 8 2 18 1 1 1 16 AD 7 65 15 1 65 AD 6 24 4 83 19 AD 5 2 1 2

AD ukupno 44 174 31 146 44 174 AST 11 4 1 4 AST 10 3 2 AST 9 3 1 4 AST 8 2 AST 7 3 AST 6 1 1 AST 5 6 7 2 5 4 AST 4 18 3 1 17 AST 3 1 1 1 23 2 5 AST 2 1 AST 1 3

AST ukupno 18 26 17 24 18 26 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 62 200 48 170 62 200

Ukupno osoblja 262 218 262

HR 288 HR

Prilog S 03 02 02 — Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking (IMI2)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 1 1 1 AD 13 AD 12 1 1 1 AD 11 4 4 4 AD 10 AD 9 2 2 5 AD 8 9 10 11 AD 7 5 4 1 AD 6 AD 5 11

AD ukupno 33 22 23 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 1 1 AST 7 AST 6 AST 5 AST 4 AST 3 5 5 AST 2 AST 1

AST ukupno 0 6 6 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 33 28 29

Ukupno osoblja 33 28 29

Prilog S 03 02 03 — Clean Sky 2 Joint Undertaking (Clean Sky2)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 1 1 1 AD 13 AD 12 AD 11 AD 10 3 3 3 AD 9 7 7 7 AD 8 1 1 1 AD 7 2 2 2

HR 289 HR

AD 6 3 3 3 AD 5 10

AD ukupno 27 17 17 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 AST 6 1 1 1 AST 5 AST 4 AST 3 3 AST 2 AST 1

AST ukupno 4 1 1 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 31 18 18

Ukupno osoblja 31 18 18

Prilog S 03 02 04 — Electronic Components and Systems for European Leadership Joint Undertaking (ECSEL)

Former ARTEMIS and ENIAC Joint Undertakings

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 1 2 2 AD 13 AD 12 AD 11 4 4 4 AD 10 AD 9 AD 8 9 9 9 AD 7 AD 6 AD 5

AD ukupno 14 15 15 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 AST 6 AST 5 AST 4 AST 3 AST 2

HR 290 HR

AST 1 AST ukupno

AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 14 15 15

Ukupno osoblja 14 15 15

Prilog S 03 02 05 — Bio-Based Industries Joint Undertaking (BBI)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 1 AD 13 AD 12 AD 11 AD 10 AD 9 AD 8 1 AD 7 AD 6 AD 5

AD ukupno 2 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 AST 6 AST 5 AST 4 AST 3 2 AST 2 AST 1

AST ukupno 2 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 4

Ukupno osoblja 4

Prilog S 03 02 06 — Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking (FCH 2)

Funkcijska skupina i razred Radna mjesta

2014 2013 Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. Odobrena u proračunu Unije

HR 291 HR

prosinca 2012. Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena

AD 16 AD 15 AD 14 1 1 1 AD 13 AD 12 AD 11 3 3 3 AD 10 AD 9 1 1 1 AD 8 4 3 4 AD 7 2 2 2 AD 6 AD 5 4

AD ukupno 15 10 11 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 1 1 1 AST 7 3 3 3 AST 6 AST 5 AST 4 1 1 1 AST 3 4 2 2 AST 2 AST 1

AST ukupno 9 7 7 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 24 17 18

Ukupno osoblja 24 17 18

Prilog S 03 02 07 — Single European Sky Air Traffic Management Research 2 Joint Undertaking (SESAR2)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 1 1 1 AD 13 AD 12 4 4 4 AD 11 1 AD 10 5 5 3 AD 9 AD 8 5 5 6 AD 7 4 4 4 AD 6 4 4 4 AD 5 10 10 10

AD ukupno 33 33 33 AST 11

HR 292 HR

AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 1 1 1 AST 6 AST 5 1 1 1 AST 4 AST 3 2 2 2 AST 2 AST 1 2 2 2

AST ukupno 6 6 6 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 39 39 39

Ukupno osoblja 39 39 39

Prilog S 03 03 — Europski institut za inovacije i tehnologiju (EIT)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 1 1 1 AD 13 AD 12 1 AD 11 1 2 1 AD 10 2 AD 9 4 3 4 AD 8 9 5 8 AD 7 3 1 2 AD 6 15 10 7 AD 5 1 1 1

AD ukupno 34 23 27 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 AST 6 AST 5 3 AST 4 3 2 1 AST 3 2 3 3 AST 2 AST 1

AST ukupno 5 5 7 Sveukupno 39 28 34

Ukupno osoblja 39 28 34

Prilog S 03 04 01 — Executive Agency for Small and Medium-sized Enterprises (EASME) Funkcijska skupina i razred Radna mjesta

HR 293 HR

2014 22 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 4 1 1 AD 13 11 AD 12 8 AD 11 4 1 7 AD 10 10 6 3 AD 9 10 1 2 AD 8 6 4 8 AD 7 4 11 5 AD 6 4 4 AD 5 4 6 3

AD ukupno 65 30 33 AST 11 1 AST 10 AST 9 1 AST 8 AST 7 2 2 AST 6 1 AST 5 2 1 1 AST 4 2 AST 3 3 1 1 AST 2 1 AST 1

AST ukupno 12 3 4 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 77 33 37

Ukupno osoblja 77 33 37

Prilog S 03 04 02 — Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EAC EA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 23 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16

22 The establishment plan accepts the following "ad personam" appointments: seconded officials may

occupy a post in the establishment plan of the executive agency at a higher grade provided that such higher grade corresponds to their own grade at the Commission. This exception applies only to seconded officials.

23 The establishment plan accepts the following "ad personam" appointments: seconded officials may occupy a post in the establishment plan of the executive agency at a higher grade provided that such higher grade corresponds to their own grade at the Commission. This exception applies only to seconded officials.

HR 294 HR

AD 15 AD 14 2 1 1 AD 13 7 2 4 AD 12 4 5 5 AD 11 10 4 4 AD 10 10 9 15 AD 9 15 14 14 AD 8 11 19 16 AD 7 6 3 3 AD 6 10 3 9 AD 5 5 12 5

AD ukupno 80 72 76 AST 11 AST 10 1 1 AST 9 2 AST 8 2 1 3 AST 7 1 2 4 AST 6 1 2 1 AST 5 7 1 9 AST 4 8 12 7 AST 3 6 11 3 AST 2 AST 1

AST ukupno 28 30 27 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 108 102 103

Ukupno osoblja 108 102 103

Prilog S 03 04 03 — Consumer, Health and Food Executive Agency (CHAFEA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 24 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 1 1 1 AD 13 1 AD 12 1 AD 11 1 1 2 AD 10 1 AD 9 2 1 AD 8 1 1 1 AD 7 1 1 1

24 The establishment plan accepts the following "ad personam" appointments: seconded officials may

occupy a post in the establishment plan of the executive agency at a higher grade provided that such higher grade corresponds to their own grade at the Commission. This exception applies only to seconded officials.

HR 295 HR

AD 6 1 2 AD 5 1 2 1

AD ukupno 9 8 9 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 1 1 1 AST 6 1 1 1 AST 5 1 1 1 AST 4 AST 3 AST 2 AST 1

AST ukupno 3 3 3 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 12 11 12

Ukupno osoblja 12 11 12

Prilog S 03 04 04 — Innovation and Networks Executive Agency (INEA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 25 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 4 26 1 1 AD 13 8 AD 12 3 2 AD 11 3 2 2 AD 10 2 1 2 AD 9 3 4 4 AD 8 5 2 4 AD 7 8 7 7 AD 6 5 9 6 AD 5 1 2

AD ukupno 42 28 28 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8

25 The establishment plan accepts the following "ad personam" appointments: seconded officials may

occupy a post in the establishment plan of the executive agency at a higher grade provided that such higher grade corresponds to their own grade at the Commission. This exception applies only to seconded officials.

26 The establishment plan accepts the following ad personam appointments: 1 AD 14 official becomes AD 15

HR 296 HR

AST 7 1 AST 6 AST 5 2 2 2 AST 4 2 1 1 AST 3 2 2 2 AST 2 AST 1

AST ukupno 7 5 5 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 49 33 33

Ukupno osoblja 49 33 33

Prilog S 03 04 05 — European Research Council Executive Agency (ERCEA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 27 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 2 1 AD 13 10 3 3 AD 12 3 5 5 AD 11 1 2 2 AD 10 1 3 3 AD 9 8 3 11 AD 8 34 24 34 AD 7 32 39 32 AD 6 8 11 8 AD 5 1 7 1

AD ukupno 100 97 100 AST 11 AST 10 AST 9 AST 8 AST 7 AST 6 AST 5 AST 4 AST 3 AST 2 AST 1

AST ukupno AST/SC 6

27 The establishment plan accepts the following "ad personam" appointments: seconded officials may

occupy a post in the establishment plan of the executive agency at a higher grade provided that such higher grade corresponds to their own grade at the Commission. This exception applies only to seconded officials.

HR 297 HR

AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 100 97 100

Ukupno osoblja 100 97 100

Prilog S 03 04 06 — Research Executive Agency (REA)

Funkcijska skupina i razred

Radna mjesta 2014 28 2013

Odobrena u proračunu Unije Stvarno popunjena na dan 31. prosinca 2012. Odobrena u proračunu Unije

Stalna Privremena Stalna Privremena Stalna Privremena AD 16 AD 15 AD 14 4 29 1 1 AD 13 10 1 2 AD 12 6 1 2 AD 11 5 4 11 AD 10 6 11 7 AD 9 8 6 8 AD 8 20 3 20 AD 7 21 18 21 AD 6 27 20 28 AD 5 28 28 29

AD ukupno 135 93 129 AST 11 AST 10 AST 9 1 1 AST 8 2 2 AST 7 1 AST 6 3 1 2 AST 5 2 3 3 AST 4 1 2 2 AST 3 1 3 1 AST 2 AST 1

AST ukupno 10 10 11 AST/SC 6 AST/SC 5 AST/SC 4 AST/SC 3 AST/SC 2 AST/SC 1

AST/SC total Sveukupno 145 103 140

28 The establishment plan accepts the following "ad personam" appointments: seconded officials may

occupy a post in the establishment plan of the executive agency at a higher grade provided that such higher grade corresponds to their own grade at the Commission. This exception applies only to seconded officials.

29 The establishment plan accepts the following ad personam appointment:1 AD 14 official becomes AD 15

HR 298 HR

Ukupno osoblja 145 103 140