Book Reference - Archive ouverte UNIGE

86
Book Reference Travaux exploratoires sur la pratique en matière de crédit à la consommation : typologie du crédit à la consommation WERFFELI, Daniela WERFFELI, Daniela. Travaux exploratoires sur la pratique en matière de crédit à la consommation : typologie du crédit à la consommation. Genève : CETEL, 1994 Available at: http://archive-ouverte.unige.ch/unige:4950 Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1 / 1

Transcript of Book Reference - Archive ouverte UNIGE

Book

Reference

Travaux exploratoires sur la pratique en matière de crédit à la

consommation : typologie du crédit à la consommation

WERFFELI, Daniela

WERFFELI, Daniela. Travaux exploratoires sur la pratique en matière de crédit à la

consommation : typologie du crédit à la consommation. Genève : CETEL, 1994

Available at:

http://archive-ouverte.unige.ch/unige:4950

Disclaimer: layout of this document may differ from the published version.

1 / 1

1

(

ç

c

<-

(

(

c

L

l

,~

Centre d'étude, de technique et d'évaluation législatives (CETEL) Université de Genève Faculté de droit Uni Mail CH 1211 GENEVE 4

TRAVAUX EXPLORATOIRES SUR LA PRATIQUE EN MATIE RE DE CREDIT A LA CONSOMMATION: TYPOLOGIE DU CREDIT

A LA CONSOMMATION

CA(C<:( ~2\.... 0t~JLt /1'334

Daniela WERFFELI

:b~~ ~b<-r

Travaux CETEL, nO 40 - Mars 1994

A' ~U.: )00

, de- r-.

(

c

c

(

( .

(

(

t-

L

, L-

TYPOLOGIE DU CREDIT A LA CONSOMMATION

Le présent document a été réalisé entre octobre 1993 et février 1994 dans le cadre des travaux préparatoires pour une recherche sur le thème de la pratique en matière de crédit à la consommation.

Les travaux sont dirigés par MM. Jean KELLERHALS et Jean-François PERRIN; y participent M. Massimo SARDI, Mmes Sandrine TORNARE et Daniela WERFFELI.

L'objectif de ce travail est de saisir la pratique contractuelle existante sur la base de l'analyse du mode de conclusion des contrats, du contenu de leurs conditions générales et de l'utilisation qui en est faite dans les relations commerciales, de façon à établir un typologie du crédit à la consommation tel qu'il existe en pratique.

(

TABLE DES MATIERES (

I. INTRODUCTION

II. TYPOLOGIE

c 1. Les contrats d'utilisation de CARTES

l.CONCLUSION DU CON1RAT a) rubriques de la formule de demande b) incorporation des conditions générales

(" 2. CONTENU DES CONDITIONS GENERALES

a) modalités de paiement b) responsabilité en cas de non respect des obligations c) responsabilité en cas de perte ou de vol d) autres conditions

(" e) coût de l'utilisation

2. Les contrats de CREDITS EN ESPECES

1. CONCLUSION DU CONTRAT

a) rubriques de la formule de demande ( b) incorporation des conditions générales

2. CONTENU DES CONDITIONS GENERALES

a) modalités de remboursement et de paiement des intérêts b) modalités du remboursement anticipé

( c) conséquences du retard dans le paiement d) autres conditions e) coût du crédit

3. Les contrats de VENTE A CREDIT (

1. CONCLUSION DU CONTRAT

a) incorporation des conditions générales

2. CONTENU DES CONDITIONS GENERALES

e a) modalités de paiement b) possibilité de résiliation anticipée par le consommateur c) conséquences de la résiliation d) conséquences du retard dans le paiement e) en cas de destruction totale du bien f) autres conditions

Le g) coût

III. ANNEXES

<..

{.,

(

c

(

(

(

(

è,

t,

L

L

L

1. INTRODUCTION

Le crédit à la consommation englobe toutes les formes d'opérations commerciales se déroulant entre un fournisseur, d'éventuels tiers et un consommateur, qui permettent à ce dernier de bénéficier d'un service ou d'acquérir un bien de consommation sans fournir sa contre-prestation immédiatement, mais de façon différée. Le coût de l'opération pour le consommateur étant le paiement d'intérêts en contrepartie du temps et de la confiance offerte par le fournisseur. Toutes ces opérations commerciales ont en commun la mise en possession immédiate d'un bien, d'un service ou d'espèces, le paiement d'un intérêt et le remboursement futur ou échelonné.

L'usage de la dénomination "crédit" sera donc, pour la suite du présent document, réservé aux opérations commerciales répondant à la définition donnée ci-dessus et non pas à toute opération permettant de différer le paiement sans qu'aucun intérêt ne soit perçu.

Une trentaine de contrats susceptibles d'entrer dans la définition de contrat de crédit ont été récoltés. 1 Une certaine uniformité apparaissant à l'examen de ces contrats, une collecte plus exhaustive ne s'est pas révélée indispensable pour pouvoir caractériser les principales opérations commerciales utilisées dans le domaine du crédit de consommation.

II. TYPOLOGIE

Le critère du déroulement pratique de l'opération et donc des moyens techniques et juridiques employés permet, de dégager trois grands types de crédits à la consommation :

1. le paiement par carte2 : carte de crédit (A), carte à paiement différé (B), carte de débit (C)

ln faut souligner que le nombre de contrats récoltés pour chaque type particulier ne donne aucune indication quant au nombre de contrats de chaque type qui sont effectivement conclus. Les nombreuses publicités pour la "location" d'appareils audio-visuels et de matériel Hi-Fi laissent à penser que les contrats de vente à tempérament faussement appelés "location" sont très répendus. Comme le contrat est en partie conclu par oral, il s'est avéré difficile de les récolter. (cf, néanmoins contrat Il).

2L'usage courant confond les différents types de cartes sous le terme "carte de crédit". Les dénontinations choisies ici sont celles qui expriment le ntieux les différences qui existent entre ces types de cartes. D'autres terntinologies sont utilisées dans la littérature et par les utilisateurs, par exemple : A : credit carel, B : charge carel, C : debit card (Einmaieins fur Konsumenten, Der Schweizerische Beobachter, Zurich 1992) ou A: carte de crédit permanent, B: carte de crédit courant (Le Crédit à la consommation, B. MOSCHETIO, A. PLAGNOL, PUF, Paris, 1973). Les types B et C sont parfois regroupés sous la dénomination "carte de paiement". Uoe autre classification est donnée notamment dans l'ouvrage de X. FAVRE-BULLE, Le droit communautaire du paiement électrouique, Schulthess Polygraphischer Verlag, Zurich, 1992, p.12 qui distingue carte de crédit, carte accréditive: correspondant à B mais sans l'option de débit d'un compte bancaire, carte privative correspondant au sous-groupe des cartes-client (A) et carte bancaire en fonction de l'émetteur.

r

c

c

r

( .

(

c

t:

L,

L

2. le crédit en espèces3 :

3. la vente à crédit4

1. Le paiement par carte

prêt à tenne (D), prêt de consommation (E), crédit en compte courant (F)

leasing (G), vente par acomptes (H), location (1), vente au comptant (1)

2

Le fournisseur d'un bien ou d'un service accepte de renoncer momentanément au paiement contre présentation d'une carte et de la signature du consommateur ou de son code NIP5 si le fournisseur est relié au système EFT -POS6 L'émetteur paie le fournisseur sur présentation du bulletin signé par le consommateur ou la banque du consommateur débite le compte à réception de la facture mensuelle de l'émetteur ou encore, en cas de paiement par EFT-POS, les montants facturés sont directement débités du compte du consommateur pour être virés sur le compte du fournisseur affilié. Le consommateur paie ensuite l'émetteur ou son compte est débité par la banque (LSV)7 Si des échelonnements de paiement sont prévus, le consommateur paie un intérêt. De même si un rapport de compte courant avec limite de crédit est conclu.

2. Le crédit en espèces

Le consommateur reçoit d'une banque une somme d'argent ou le consommateur fait parvenir un certain montant par l'intennédiaire de la banque au fournisseur ou encore, la somme est mise à la disposition du consommateur sur un compte bancaire. TI s'engage à la rendre et à payer un intérêt mensuel selon diverses modalités.

3. La vente à crédit

Le consommateur paie le bien au fournisseur ou à un tiers en plusieurs versements augmentés d'un intérêt. Apparaît sous différentes appelations commerciales: leasing, location-vente, vente par acomptes, vente avec facilités de paiement, vente à tempérament, etc.

Ces trois types d'opérations ne se différencient pas toujours facilement et se recouvrent en partie. Il est, par exemple, fréquent que la conclusion d'un crédit en espèces soit directement liée à un

3 Cette terminologie est reprise de l'ouvrage "les notions de droit en usage dans la banque" Ida Hardegger, Commission suisse pour les examens professionnels de banque, Bâle 1991.

4 Le terme "vente à crédit" a été choisi pour éviter la confusion avec le terme juridique de la vente par acomptes des articles 226a et ss du Code des obligations. Les autres termes correspondent au nom du contrat donné par les prédisposants.

5 Numéro d'identification personnel (de l'anglais Personal Identification Number)

6 Electronic Fund Transfer at the Point Of Sale

7 Système de recouvrement direct (de l'allemand Lastschriftverfaltren)

ç

c

(

(

c

(

e

c

L

L

achat effectué auprès d'un fournisseur. La formule de demande de crédit est alors fournie par le vendeur qui la rempli pour le consommateur. L'opération se distingue alors difficilement d'une vente par acomptes. Il en va de même d'un achat effectué au moyen d'une carte client qui pourra être ensuite payé par mensualités8 Du point de vue du consommateur, le déroulement des opérations ne sera pas forcément aussi" distinct" que ne le laisse croire les différents contrats inventoriés ci-dessous.

1. Les contrats d'utilisation de CARTES

3

Les cartes ou argent plastique s'utilisent de trois façons différentes si l'on s'attache au mode de paiement: carte de crédit, carte à paiement différé et carte de débit. Presque toutes les cartes utilisées relèvent de plusieurs de ces catégories9. Les cartes de crédit se distinguent des autres cartes par l'option de crédit qu'elles offient, à savoir le paiement échelonné des dépenses effectuées avec la carte. Les cartes à paiement différé impliquent la facturation par l'émetteur au consommateur qui paie ensuite à réception ou dans un certain délai sans aucun intérêt; le consommateur peut également donner ordre à sa banque de débiter son compte en faveur de l'émetteur à réception de sa facture (LSV). Les cartes de débit supposent l'utilisation du système EFT -POS et le débit direct du compte du consommateur en faveur de celui du fournisseur.

Les cartes à paiment différé et de débit ne sont donc pas un moyen de crédit véritable puisqu'elles ne diffèrent le règlement des achats que pendant la durée de la facturation faite par l'émetteur ou même pas du tout si un compte bancaire est débité directement et qu'aucun intérêt n'est dû en cas de paiement dans le délai fixé.

Cartes de crédit (A), contrats récoltés:

Al. Carte VISA-CORNER BANQUE A2. Carte VISA- FINALBA A3. Carte VISA-SBS A4. Carte EUROCARD UBS A5. Carte MANOR A6. J-Card (Jelmoli, Innovation) A7. GLOBUS passe-partout AS. Carte SPENGLER (la formule de demande uniquement)

Ces cartes permettent l'achat sans numéraire dans les points de vente des fournisseurs affiliés pour les carte Al, A2, A3 et A4 et directement auprès de l'émetteur s'agissant des cartes A5, A6, A7 et AS dites "cartes client". Ce sous-groupe dans lequel le fournisseur et l'émetteur de la carte se

8 Pourra alors se poser la question de l'applicabilité des dispositions de la vente par acompte à ces opérations.

9 La carte VISA, par exemple, est une carte de crédit et une carte à paiement différé, selon que le consommateur utilise l'option du paiement échelonné ou qu'il paie l'intégralité de la facture à réception. Toutes les cartes de crédit existantes sur le marché suisse sont également des cartes à paiement différé.

(

e

c

(

c

(

(

è

c

c

L.

confondent tend à disparaître puisque plusieurs de ces cartes permettent également d'acquérir des biens chez d'autres fournisseurs (ex. A5, A6 et A7).

Cartes à paiement différé (0). contrats récoltés:

BI. Carte DINER'S CLUB INTERNATIONAL B2. EUROCARD B3. EUROCARD - RAILCARD B4. CREDICARD BS. AMERICAN EXPRESS B6. POSTCARD-EUROCARD Ainsi que tous les contrats A

Ces cartes permettent l'achat sans numéraire auprès des fournisseurs affiliés. Le paiement étant effectué après facturation de l'émetteur qui paie directement le fournisseur. Le paiement devant intervenir, sans intérêts, à réception de la facture où dans un certain délai fixé dans les conditions générales où par débit d'un compte bancaire à réception de la facture (LSV).

Carte de débit (C), contrats récoltés:

Cl Carte EC (Euro-chèques) Ainsi que le contrat B6

Ces cartes permettent l'achat sans numéraire auprès d'un nombre restreint de fournisseur (beaucoup de stations d'essence et quelques grands magasins) par débit direct du compte du consommateur par le système EFT -POS.

1. CONCLUSION DU CONTRAT

Dans tous les cas, le consommateur doit envoyer une formule de demande à l'émetteur. Cette formule fait en général partie d'un prospectus remis dans les grandes surfaces, les banques ou auprès des fournisseurs affiliés.

a) rubriques de la formule de demande

Les formules de demande contiennent, outre la signature, les coordonnées et la profession du consommateur, des rubriques concernant:

-la durée du domicile actuel et l'éventuelle ancienne adresse (Al, BI, B3, B6) si le changement date de moins de six mois (85), d'un an (A2, AJ, A8), de deux ans (AS, A6, A7) ou de trois ans (B2)

-la nationalité ou le permis de séjour et la durée de la présence en Suisse (Al, AJ (en joignant copie), A4, AS, A8, BI, B3, B4, BS, B6)

-l'employeur et la durée du contrat de travail (Al, A2, AJ, A4, AS, BI, B2, B3, B4, BS, B6)

4

(

c

c

c

c

(

c

e

c

L

G

-le nom et la profession du conjoint (AS, A7, AS)

-le revenu annuel (Al, A2, A3, BI, B3, BS)

- les frais d'habitation (Al)

-la possession d'autres cartes (AS, A6, A7, A2)

-les coordonnées bancaires (Al, A2, A3, A4, A6, A7, BI, B2, B3, B4, BS)

-l'autorisation de requérir toutes les informations nécessaires à l'examen de la demande (Al, A2, A4, AS, A6, A7, toutes les B)

b) incorporation des conditions générales

Les prospectus Al, A2, A4, AS, A6, A7, B2, B3, B4, B6 contiennent directement les conditions générales.

Pour AS, eUes ont été fournies oralement sur demande et de façon lacunaire par le personnel du magasin; un numéro de téléphone à Bâle à été fourni pour de plus amples renseignements.

Pour BI, le prospectus indique que les conditions générales peuvent être obtenues auprès de l'émetteur ou auprès d'un fournisseur affilié et qu'eUes seront remises avec la carte.

Pour A3 et BS, la formule de demande indique qu'eUe seront remises avec la carte.

5

- mention sur la formule de demande de la prise de connaissance et de l'acceptation, de l'accord ou de l'engagement de respecter les conditions générales (AI, A2, A4, AS, A6, A7, B2, B3, B4, BS, B6)

- mention sur la formule de demande de la connaissance des conditions générales et de l'acceptation par la signature apposée sur la carte ou lors de la première utilisation (A3)

- aucune mention des conditions générales (AS)

- mention dans les conditions générales de l'acceptation des conditions générales, par l'acceptation de la carte (A2), à réception des condition générales accompagnant la carte(B 1), par la signature sur la formule de demande, à réception de la carte (B3, B6), par l'utilisation de la carte (BS)

2. CONTENU DES CONDITIONS GENERALES

a) modalités de paiement

- facturation mensueUe (toutes sauf CI)

- débit d'un compte bancaire (système LSV) (Al, A2, A3, A4, B2, B3, B4, BS), d'un compte postal (B6)

- débit direct d'un compte bancaire (système EFT-POS) (Cl), d'un compte postale (B6)

- paiement dans les 30 jours ou autre délai sans frais (Al, A2, A3, AS, BS)

(

c

c

("

(.

(

c

t'

- paiement à réception (A6, A7, A8, BI, B3)

- possibilité de paiement échelonné (AI, A2, A3, A4, A5, A6, A7, AS)

- un dixième du montant dû mais au minimum fr. 50.- majoré de 1 1/4 % par mois (A5, A7)

- paiement de la mensualité indiquée sur la facture avec majoration de 1 1/4 % par mois sur le solde dû au mois précédent (A6)

- paiement de 1/12 si solde de plus de fr. 1'200.-, de fr. 100.- si solde entre fr. 101.- et fr. 1'200.­avec un intérêt de 1,5 % par mois sur solde découvert du mois précédent (AI)

- paiement de 5 % au moins du solde (minimum fr. 50.-) avec intérêt de 1,5 % par mois sur le solde dû (A2)

- ouverture d'un compte crédit (découvert) avec limite de crédit et intérêt de 15 % par an (A4)

- paiement de l'acompte minimal indiqué sur la facture et intérêt de 1,5 % par mois pour le solde (A3)

b) responsabilité en cas de non respect des obligations (limite de crédit ou modalités de paiement)

6

- demeure sans autre forme de rappel (AI, A2, A3, A4, B3, B5, B6)

- frais de rappels et de recherche d'adresse facturés (AS, B4) au taux de 1 1/4 % par mois (A6), fr. 20.- par rappel et intérêt de 1 % par mois (BI, B2, B3, B6 à 1,2 %), au taux de 1,5 % par mois si non paiement dans les 20 jours précédent le décompte suivant (B5)

- blocage ou résiliation possible en tout temps par l'émetteur sans indications de motifs (toutes)

c) responsabilité en cas de perte ou de vol

-la perte doit immédiatement être signalée (toutes)

- responsabilité du titulaire pour tout emploi des cartes établies au nom du titulaire ou pour tout achat effectué par des tiers (toutes)

- responsabilité illimitée du titulaire pour utilisation abusive (CI en principe) en cas de non respect du devoir de protection de diligence ou de discrétion (AI, A2, A3, A4, B3, B4, B6)

- responsabilité du titulaire pour emploi abusif de la carte, jusqu'à l'avis donné à l'émetteur uniquement (A6 si carte signée, A 7), si respect de l'obligation de diligence et de discrétion (signer là carte au stylo, ne pas remettre la carte à des tiers, séparer le code NIF et la carte, etc.) responsabilité jusqu'à la perte(A4) ou pour un montant maximal de fr. 100.- jusqu'à l'avis de perte (AI, A2, A3, B6, B2, B3, B4, BS»

- pas de responsabilité du titulaire pour usage abusif de tiers (B 1)

L d) autres conditions

- devoir de diligence, discrétion (AI, A2, A3, A4, BI, B2, B3, B4, B5, B6, CI)

L

u

(

,

c

c

(

(

(

- exclusion de toute responsabilité de l'émetteur concernant le opérations effectuées avec la carte (toutes les cartes sauf AS, A6, A7)

- pas de limite de crédit (B l, B5)

7

-limite de crédit fixée individuellement (Al, Al, A3, AS, A6, A7, CI), de fr. 5'000.- par mois (B3, B6), à choix ,min. fr. 2'000.- (B4), min. fr. 3'000.- (A4)

- carte pouvant être utilisée uniquement si couverture suffisante (C 1), engagement de ne pas dépasser la limite de crédit avec menace de résiliation (Al), illicéité de l'utilisation au delà de la limite (AI), perte de la validité de la carte si le consommateur sait qu'il ne pourra pas régler la facture de l'émetteur (A3, A4, BI, B2, B3, B4, B5)

- possibilité de retrait d'espèces (Al, Al, A3, A4, BI, B2, B3, B4, B5, B6, CI)

- engagement solidaire avec le titulaire d'une carte supplémentaire (conjoint, membre de la famille) (Al, Al, A3, A4, BI, B2, B4, B5, B6)

- intérêt payés par l'émetteur sur le crédit apparaissant sur le compte à un taux variable dès fr. 500.- (AI, Al)

- possibilité de modification unilatérale des conditions générales (AS, A 7) avec avis au titulaire (lettre circulaire ou autre moyen), les nouvelles conditions étant réputées acceptées si aucune objection n'est soulevée ou la carte renvoyée dans un délai d'un mois (AI, B2, B3, B4, B6), de deux mois (Al), de sept jours (B 1) ou si le titulaire ne renvoie pas sa carte avant la date d'entrée en vigueur fixée (A4, Cl), si le titulaire ne renvoie pas sa carte immédiatement (B5)

- résiliation par le titulaire deux mois avant l'échéance (AI, Al), un mois avant (A3, A4, B2, B4), en tout temps (AS, A6, A7, B3, B6, Cl), à temps avant l'échéance (B5)

- conditions de la banque "applicables pour le reste" (Cl)

- for à Zurich (toutes, sauf AI à Lugano et CI non mentionné)

e) coût de l'utilisation

- pas de taxe d'affiliation ou de cotisation annuelle (AS, A6, A7, A8)

- cotisation annuelle de fr. 150.- (BI), de fr. 100.- (Al, Al, A3, B2), fr. 50.- (A4, B4, B6), fr. l 185.- Y compris abonnement C.F.F. 1/2 tarif(B3), fr. 140.- (85), frais d'émission non chiffré

(CI)

- carte pour conjoint: cotisation annuelle de fr. 60 (81), de fr. 50.- (Al, Al), gratuite (A4, B2), fr. 20.- (B3),carte supplémentaire: cotisation annuelle de fr. 50.- (Al), fr. 20.- (86), gratuite (B4), pour personne vivant dans le même ménage: cotisation annuelle de fr. 50.- (AI, B2), pour

t: membre de la famille fr. 75.- (85)

l.

c

c

- commission perçue sur les retraits en espèce: 4 % (AI, Al), non chiffrée (A4, BI), 2, 5 % mais au minimum fr. 10.- si effectué auprès d'un guichet de banque ou à l'étranger (86, B3), 1 % mais au moins fr. 10.- (B2), 1 % mais au moins fr. 3.- (B5), taux pouvant être obtenu en tout temps auprès de l'émetteur (B4)

- taxe administrative pour utilisation faite à l'étranger: 0,5 % (A4, B6, B2, B3, B4), 1 % maximum (A3)

(

ç

c

(

(

(

(

c

le

le

(.;

2. Les contrats de CREDITS EN ESPECES

Les crédits en espèces se rencontrent sous trois formes différentes: le prêt à terme, le prêt de consommation, le crédit en compte courant. Le premier et le dernier ne prévoient pas de remboursement avant un terme fixé ou non, mais uniquement le versement régulier d'intérêts. Le second prévoit un remboursement échelonné. Le dernier est un "credit revolving" qui se régénère dès son remboursement partiel ou total. Ils ont en commun le fait d'être donnés "en blanc" donc sans garanties autre que la réputation et la solvabilité du consommateur.

Le prêt à terme ID), contrat récolté: Dl. Contrat de crédit PROCREDIT

Se caractérise par la remise d'un certain montant, le remboursement à une date non fixée dans le contrat et par le paiement d'un intérêt payable trimestriellement.

Le prêt de consommation (E), contrats récoltés:

El. Fléxicrédit AUFINA E2. Prêt PROCREDIT E3. Crédit personnel CEG E4. Prêt FINALBA E5. Prêt DOMUS E6. Crédit privé MIGROS E7. Crédit personnel CS (prospectus uniquement)

Ces contrats se caractérisent par la remise d'un certain montant, le remboursement mensuel selon les modalités fixées dans le contrat. Les versements mensuels comprenant les intérêts.

Le crédit en compte courant (E), contrat récolté:

FI. Crédit sur salaire SBS

8

Se caractérise par la mise à disposition d'un certain montant sur le compte bancaire qui pourra être retiré du compte et dont le remboursement n'est pas exigé à une date fixée dans le contrat. Paiement d'un intérêt sur le montant du crédit qui est utilisé en fait. Le crédit étant renouvelable sans autre formalité.

l. CONCLUSION DU CONTRAT

Les contrats de crédits par espèces sont conclus soit par l'acceptation par la banque d'une demande faite au moyen d'un formulaire fourni par la banque ou par l'intermédiaire d'un fournisseur par le consommateur, soit par un contrat co-signé ou par une demande faite oralement. Les demandes de crédit sont fréquemment remplies au moment de l'acquisition d'un bien ou d'un service par le fournisseur lui-même et signée par le consommateur en même temps que le contrat de vente. Le consommateur n'a donc pas le choix de l'établissement avec lequel il va traiter s'il

f

(

8

c

c

r

(

(

c

l.

L

u

accepte ce moyen de paiement. Les fournisseurs touchent des commissions sur la conclusion de contrat de crédit liés à la fourniture d'un bien ou d'un service, ce qui explique la fréquence de ce moyen offert au consommateur. lO

9

Pourtant, l'art. 226 m al. 2 CO prévoit que les dispositions sur la vente par acomptes sont applicables si le vendeur cède sa créance au prêteur ou si ils s'entendent pour procurer la chose à l'acheteur contre paiement ultérieur du prix par acompte. Les commentateurs de cette législation et la jurisprudencell estiment que cela sera le cas si l'argent est directement viré par le prêteur au fournisseur surtout si c'est le fournisseur lui même qui a rempli la demande de prêt au nom du consommateur. En cas d'application des dispositions sur la vente par acomptes, plusieurs contrats examinés ci-dessous devraient être considérés comme nuls puisqu'ils ne répondent pas aux exigences impératives de cette vente.

On trouve aussi fréquemment des formules de demande de crédit dans les quotidiens sous forme d'annonce à découper. Certaines publicités proposent un numéro de téléphone qui permet d'obtenir un rendez-vous dans les 24 h pour faire examiner une demande de crédit. Dans ce cas là, la banque propose au consommateur un contrat à signer.

Pour la plupart des contrats, le consommateur s'engage par signature de la demande ou du contrat et la banque dispose de quelques jours pour examiner et, cas échéant, admettre la demande.

a) rubriques de la formule de demande

(Récoltées pour El, E2, E7)

Elles contiennent outre les coordonnées du consommateur:

- le montant désiré ainsi que les montants minimums et maximums ou approximatifs du remboursement prévu (El, E2, E7)

- le but du prêt (E7)

- adresse actuelle et précédente (toutes)

- profession, employeur et durée de l'emploi (toutes)

- nationalité (toutes)

- permis (El)

- salaire niensuel (toutes)

- revenu accessoire, salaire de l'épouse ou des enfants (E2)

10 Pierre AUBORT, Les bénéfices de la dette, IDHEAP, Lausanne, 1992, p. 39

II Bernd ST AUDER, La vente à tempérament et son financemeut, in Recueil des travaux Suisses présentés au IXe Congrès international de droit comparé, F. Gilliard et al., Helbing & Lichtenhahn, Bâle, 1976, p. 98 cf. aussi les nombreuses références de jurisprudence citée dans "l'article 226 m CO", R. JEANPRETRE, SJZ 1978 p, 269 ss.

G

c

(

( .

(

(

c

L

L

L'

- durée de l'emploi de l'épouse ou des enfant et employeur (E l, E7)

-loyer (El, E7)

- garanties éventuelles (E7)

- autre engagment en cours et auprès de qui (E 1)

- autorisation donnée à la banque de prendre toute information nécessaire à l'examen de la demande (El, E7)

b) incorporation des conditions générales

Les conditions générales préimprimées figurent soit directement entre les conditions particulières (montant, intérêt, etc) et la signature du consommateur (Dl, ES, E6), soit au verso ou en annexe du contrat signé ( El, E3, FI) ou directement sur la formule de demande qui tiendra lieu de contrat une fois acceptée par le prêteur.(E2, E4)

Différentes clauses préimprimées mettent l'accent sur l'incorporation des conditions générales au contrat:

- "le contrat est régi par les conditions générales ci-après" (E 1)

- le consommateur confirme avoir reçu un double du contrat (E2, E3, ES, E6)

- le consommateur confirme avoir pris connaissance des conditions générales et/ou les accepter sans réserve ou sans restriction (E3, E6)

2. CONTENU DES CONDITIONS GENERALES

10

Les contrats récoltés contiennent tous une partie préimprimée dans laquelle figure les conditions générales. Les montants, taux d'intérêts, etc. particuliers au contrat individuel sont ajoutées sur le formulaire. Les formules de demande, type prospectus ou annonce ne contiennent pas les conditions générales, mais, les taux d'intérêts en vigueur (E l, E2 taux maximum et taux minimum, E7)

a) modalités de remboursement et de paiement des intérêts

- pas d'amortissement prévu (D 1, FI)

- paiement trimestriel des intérêts (D 1)

- amortissement mensuel avec paiement d'intérêts (tous les E)

- montant des amortissements fixé (E2, E3, E4, ES, E6, E7)

- montant minimum du paiement mensuel fixé avec possibilité de paiement supérieur (E 1)

- remboursement intégral avant échéance du contrat possible (El, E2, E3, E4, ES, E6)

(

b

(

(

(

(

(

c

l.

l.

L

Il

b) modalités du remboursement anticipé

- intérêts de 15 % p.a. au maximum (selon la méthode CE des annuités) sur le crédit effectivement utilisé (E 1 )

- majoration contractuelle pour la durée effectivement courue du contrat uniquement ou remise intégrale des intérêts et frais calculés pour la période non courue du contrat (E2, E3, E6)

- si fait avant la moitié de la durée prévue: taux de 17, S % p. a. prorata temporis frais compris. Au delà, la banque rétrocède entièrement les intérêts non courus (E4)

- la banque renonce à 80 % de la part du coût du crédit afférente à la durée du crédit non utilisée. Le montant total des intérêts et frais ne devant pas dépasser 17, 9 % par an calculé sur la base de l'échéance moyenne du crédit effectivement mis à profit (E5)

c) conséquences du retard dans le paiement

- demeure automatique quinze jours après le non-paiement d'un intérêt trimestriel (D 1), d'une mensualité (E l, E2, E3,

- intérêt de retard égal à celui du prêt (E l, E6)

- retard de deux mensualités rend le solde de la dette exigible (El, E2 après 10 jours, E3, E4, E5)

- conséquence - montant dû moins frais et intérêts conformément au remboursement

anticipé (E 1) - intérêts de 12 % p.a. sur capital restant dû plus frais administratifs et

débours justifiés mais au maximum taux annuel contractuel (E2) - intérêts de 1 % p. mois sur capital restant dû plus frais (E3)

- intérêts et frais de retard éventuels (E4)

frais: - relevé de compte: fr. 10.- (Dl, E3, E6), fr. 15 (El, E2, E5)

- recherche d'adresse: fr. 10.- (DI, E3), fr. 15.- (El, E2, ES), fr. 30.- (E6)

- rappel, sommation: fr. 4.- (Dl. E4). fr. 6.- (El, E2, ES) fr. 5.- (E3), fr. 8.- (E6)

d) autres conditions

- droit de résiliation sans frais dans les 7 jours (E3), dans les 10 jours (E6)

- conclusion d'une assurance en cas de décès (DI, El, E2, E3, E4, FI)

- conclusion d'une assurance en cas d'incapacité de gain (E3, E6, El, FI)

- annulation du crédit en cas de décès (ES, E6, E7)

- autorisation donnée à la banque de participer aux échanges d'informations organisés par la centrale d'information du crédit (D l, E2, E7)

- mention de l'appartenance de la banque à la centrale et du fait que le crédit y sera enregistré (E l, E4, ES, E6)

\

ç

(

(

l

(

c

é:"

L

L

L

12

- droit de résiliation sans frais si non paiement par la banque dans un délai de 8 jours (FI, E5), de 10 jours (E2, E4)

- clauses orales non valables (E2, E3, E4, E5, E6)

- for: domicile de la banque (El, E5), domicile du débiteur (E2, E6), Genève (E3), domicile de la succursale gérante du compte (F 1)

e) coût du crédit

taux d'intérêts annuels: 15,5 % (DI), 14,95 % (El), 15,9 % (E2), 12,5 % (E3), 16,4 % (E4), 16,5 % (E5), 14,9 % (E7), 10, 5 % (FI).

Selon une jurisprudence récente du Tribunal Fédéral (JdT 1993 III p. 118 ss) lorsqu'un contrat de prêt prévoit un intérêt supérieur au taux maximum de 1 % par mois ou 12 % par an autorisé par le Concordat intercantonal répriman les abus en matière d'intérêt conventionnel, il sera frappé de nullité partielle au sens de l'art. 20 al. 2 CO dans la mesure où il dépasse le taux maximal. Le concordat prévoit également un taux maximum de 0,5 % par mois pour les frais et débours justifiés.

3. Les contrats de VENTE A CREDIT

Parmi les différentes formes de crédit à la consommation, la vente par acomptes est le seul contrat réglé de façon impérative par le code des obligations. 12

L'art. 226 m CO prévoit que les dispositions sur la vente à tempéraments" sont applicables à tous les actes juridiques et combinaisons d'actes juridiques, en particulier aux contrats de location­vente, en tant que les parties visent les mêmes buts économiques que dans la vente par acomptes, quelles que soient les formes juridiques dont elles se servent".

Doivent donc être considérés comme des "actes juridiques équivalents" tant les leasing et les locations qui poursuivent les mêmes buts économiques. Cette équivalence a été précisée par la jurisprudence. Pour le leasing, le TF considère que, s'agissant de leasing de consommation (le leasing de bien de production n'étant pas visé), si 21 % du prix payé avant qu'une résiliation soit possible, on se trouve en présence d'un contrat auquel les art. 226a et ss doivent s'appliquer13

12 La loi fédérale sur le crédit à la consommation (LeC) du 8 octobre 1993 devrait entrer en vigueur le 1.4.94. Elle réglera de façon impérative les contrats de crédit à la consommation. Elle impose des contraintes sous peine de nullité au niveau des informations contenues dans le contrat et donne au consommateur un droit de remboursement anticipé ainsi que la possibilité d'exercer tous les droits qu'il a à l'encontre du fournisseur également contre le prêteur dans certains cas de financement lié. La portée effective de cette loi reste à découvrir dans l'application qu'en feront les tribunaux.

13 A TF 113 II 169 = JT 1988 p. 8 par exemple

(

(

(':;

(

(

(

c

('

c

l

c

Dans une décision récente (RSJ 1993 p. 119) le TF a même dit que, en principe, les art. 226a ss s'appliquent au leasing.

13

Ces mêmes principes sont applicables à tout contrat de cession d'usage d'un bien, quel que soit sa dénomination (location, location-vente, ou même vente au comptantI4), ceci en raison de la définition large donnée par l'art. 226 m CO ..

S'agissant de la vente, dès qu'elle porte sur un bien de plus de fr. 200.- et que plus de trois acomptes sont prévus, on se trouve dans le cas visé par les art. 226a et ss. CO. En conséquence, si le contrat n'est pas conforme aux dispositions impératives, il sera nul (art. 226a III CO)

Ces formes de vente s'accompagnent en général d'une réserve de propriété valant garantie économique pour le fournisseur. Le leasing(G). contrats récoltés:

G 1. UNILEASING (Aufina) G2. Leasing PFC G3. Leasing LEASE & USE (Aufina) G4. Leasing PEUGEOT TALBOT FINANCE G5. Leasing DOMUS G6. Leasing AUFINA

Le leasing implique l'achat d'un bien de consommation par une société de leasing sur choix du consommateur ainsi que la cession de l'usage et des prétentions en garantie au preneur de leasing. Il s'accompagne parfois directement d'un contrat de vente entre le fournisseur et le preneur. Le contrat mentionne alors que le paiement sera effectué par un leasing de la Sté X.

La vente Par acomptes <HI. contrats récoltés:

Hl. Conditions générales de vente TORRE H2. Vente FORUM (Coop)

Ces contrats renvoient aux règles sur la vente par acomptes du CO. Ils prévoient la mise à disposition du bien immédiatement ou dans le délai de livraison usuel avec un réserve de propriété en faveur du fournisseur jusqu'à l'échéance du contrat.

La location (I), contrat récolté:

Il. Location FORUM (Coop)

Dans ce cas, un contrat de location est conclu par écrit et un contrat de vente est conclu par oral. Le rachat pendant le contrat de location est aussi prévu par oral.

14 Se définit, ici, comme toute vente portant sur un bien de moins de fr. 200.- ou payable en trois versements maximums selon les art. 226a et ss CO qui définissent la vente par acomptes.

(

(

Ec

(

(

c

[

(

c

L

L

L

La vente au comptant (,D, contrats récoltés:

JI. Vente NTK J2. Vente au comptant TORRE

Dans ces cas, les modalités de paiement prévoient plusieurs versements. Les dispositions sur la vente par acomptes ne sont applicables que s'il y a plus de trois versements. On trouve ici une vraie vente au comptant (J2) et une vente par acomptes déguisée (JI).

1. CONCLUSION DU CONTRAT

14

Dans le leasing, les contrats sont conclus soit directement auprès du fournisseur qui est en relation avec une société de leasing, soit par demande directement adressée à la société de leasing en précisant les caractéristiques du bien choisi, soit par contrat direct avec le fournisseur qui offre également le leasing.

Dans les autres types de vente à crédit, les contrats sont conclus auprès du fournisseur.

a) incoworation des conditions générales

Les contrats contiennent une partie préimprimées représentant les conditions générales et une partie particulière à chaque opération.

Dans la plupart des contrats, on trouve une clause préimprimée qui dit que le signataire reconnai't avoir lu les conditions générales et les approuve (GI, G3, G4, G5, G6, H2, Il)

2. CONTENU DES CONDITIONS GENERALES

a) modalités de paiement

Tous les contrats de leasing prévoient le paiement d'un loyer mensuel dû pour une durée fixe et dont la calculation n'est pas expliquée.

Pour les contrats portant sur des véhicules automobiles, le prix total dépendra également du kilométrage, une surtaxe est due si celui prévu dans le contrat est dépassé .(G l, G4, G5, G6)

Les autres prévoient des versements mensuels incluant des intérêts mais qui ne sont pas précisés. J2 prévoit la signature d'une autorisation de débit en faveur du fournisseur pour les mensualités prévues.

b) possibilité de résiliation anticipée par le consommateur

- possibilité de résilier sans frais dans les 5 jours dès la conclusion écrite (Hl, H2)

- pas prévue (Hl, H2, JI, J2)

- pour la fin d'un trimestre avec un préavis de 30 jours (G 1)

(

(

r

(

(

(

(

(

~

c

c

c

15

- pour la fin d'un mois avec un préavis de trois mois (G5)

- après six mois dans un délai de trois mois (G4)

- pour la fin du ISe ou du 27e mois avec un préavis de trois mois (G6)

- dans un délai de deux mois pour la fin d'un mois si durée indéterminée, sinon deux mois avant la fin dl! contrat. Si pas de résiliation, le contrat est reconduit pour la même durée (II). Oralement, il a été conclu que le consommateur pouvait après six mois de location, racheter en tout temps le bien et donc résilier le contrat de location avec effet immédiat. De plus, la durée à été limitée à celle prévue sans reconduction automatique.

c) conséquences de la résiliation

- nouvelle fixation du loyer selon tabelle annexée (allant d'un loyer mensuel de 6,59 % pour trois mois à 2,81 % pour 29 mois) (GI)

- droit a un dédommagement (G3)

- indemnité: amortissement unique de 15 % du prix plus 1 % par mois de location et fr. -.10 par km (fr. -.20 si prix catalogue de plus de fr. 15'000.-) dont sont déduits les loyers déjà versés (G4, G5 au minimum)

- augmentation rétroactive du loyer: 40 % si ISe mois et 15 % si 27e mois

d) conséquences du retard dans le paiement

- résiliation possible par l'autre partie (tous les G, HI, II)

- versement de dommages et intérêts (G2)

- 1 % par mois plus frais (G l, G3, G5)

- l, 5 % par mois (G4)

- 12 % par an (G6)

- intérêts de 6 % et cession de salaire

- obligation de restituter le bien mais exécution du contrat ainsi que paiement de dommages et intérêts et frais de poursuites (H2)

- reprise irinnédiate du bien ou enregistrement au registre de propriété (JI)

-frais: - rappel fr. 6.- (GI, G3), fr. 8.- (G2), fr. 10.-le premier et fr. 25 le second (G4), fr. 5.-(HI, JI)

- extrait de compte fr. 15.- (GI, G3), fr. 5.- (G5)

- recherche d'adresse fr. 10.- (G5)

- visite fr. 25.- (G6), fr. 50 (G4)

(

(

B

(.

(

(

(

(

c

c

L

L

e) en Cas de destmetion totale du bien

- assurance contre incendie, etc doit être conclue (II)

- le contrat prévoit l'obligation pour le preneur de conclure une assurance casco complète avec cession en faveur de la société de leasing (FI, G4, G5, G6) ou la conclusion d'une assurance convenable (G3)

- résiliation plus reealculation du loyer comme en cas de résiliation anticipée plus dommage, déduction faite du paiement des assurances (G 1)

- versement des loyers jusqu'à l'échéance sous déductions du paiement des assurances (G4)

- mise à disposition d'un autre véhicule équivalent ou neuf contre paiement de la différence ou résiliation avec paiement supplémentaire (G5)

f) autres conditions

- interdiction de l'acquisition en fin de contrat (G 1)

- option d'achat (G2)

- pas d'option d'achat (Gl, G3, Il mais prévue oralement), ni d'autres options (G5), ni de restitution à l'échéance (G4, G6)

16

- surtaxe par kilomètre dépassant la limite fixée dans le contrat: de fr. -.10 (G4), fr. -.14 (G5), fr. -.21 (G6)

- réserve de propriété (Hl, JI, J2)

- clause de restriction d'emploi (Gl, G2, G3, G5, Hl, Il, J2)

- durée: jusqu'à 60 mois (Gl), 24 mois (G2), 48 mois (G3, G4, G5, G6), 36 mois (11),3 mois (JI), 2 mois (J2)

- dépôt de garantie versé à la conclusion qui sera rendu lors de la restitution du véhicule si pas de défauts dû à une usure anormale (tous les F). Montant fixé en fin de contrat (G3), sinon fixé dans contrat. G6 prévoit la production d'intérêts.

g) mil .

Sans km supplémentaire pour leasing, ni dépôt de garantie

- frais du dossier: fr. 20.- (J2)

- aucun (JI)

- taux d'intérêts non mentionnés dans les contrats.

(

c

("

("

c

c

t

t::"

c

L

L

17

On remarque que ces contrats tiennent de la location et de la vente par acomptes. Certains indices indiquent pourtant - dans le sens de ce qu'a établi le Tribunal Fédéral - qu'il s'agit de ventes par acomptes déguisées: p. ex. la recalculation du loyer en cas de résiliation anticipée (disposition atypique du bail), les délais très longs d'une telle résiliation.

Plusieurs de ces contrats, devraient être considérés comme nuls.

pour J2 et G 1 les conditions générales sont bien celles d'un bail mobilier mais il manque les condition particulières pour pouvoir appliquer les critères dégagés par le Tribunal Fédéral.

Pour G2 il n'y a pas de résiliation anticipée prévue, pour G3 non plus. Si l'on applique les dispositions de la location, il y a résiliation possible pour la fin d'un trimestre dans le délai de 30 jours. Cela signifie que la résiliation est possible avant paiement de 10 % du prix. Les art. 226 et ss. ne s'appliquerait pas.

Pour G4, la résiliation n'est possible qu'après paiement de 21 %, pour G4 et G5 un contrat de vente a été conclu entre le fournisseur et le consommateur. La réelle intention des parties était bien celle de conclure une vente par acomptes.

Pour 06, la résiliation ne peut intervenir qu'après le 15e mois soit après paiement d'environ un tiers du prix. Il s'agit là aussi d'une vente par acomptes déguisée.

Pour HI et H2, il s'agit de ventes par acomptes non déguisées. Pour Il, la vente a été conclue oralement. Pour JI, quatre paiements ont été prévus, soumettant ainsi ce contrat aux dispositions de la vente par acomptes.

Aucun des contrats de vente par acomptes déguisés, ne respecte les dispositions impératives. La conséquence en est la nullité. Selon la jurisprudence, ces contrats ne pourraient pas valoir titre de mainlevée1$ Pour le fournisseur, la garantie que représente la propriété du bien mis en possession lui suffit pour se protéger des conséquences économiques d'une insolvabilité pour autant que la réserve ait été inscrite au registre des réserves de propriété. Pour le consommateur, il en résulte une relativement grande insécurité juridique et surtout le fait d'exécuter un contrat qui est plus "dangereux" (plus long, pas de droit de renonciation dans les cinq jours, pas de montant initial de 30 %, et taux d'intérêt appliqué non mentionné, notamment).

15 ATF 95 IV 101, JT 1974 II 89, par exemple.

(

(

f;

(.

c

(

(

(

c

L

L

L

III. ANNEXES

AI. Carte VISA-CORNER BANQUE, fOl111ule de demande, conditions générales A2. Carte VISA- FINALBA, fOl111ule de demande, conditions générales A3. Carte VISA-SBS, fOl111ule de demande, conditions générales A4. Carte EUROCARD UBS, fOl111ule de demande, conditions générales A5. Carte MANOR, fOl111ule de demande, conditions générales A6. J-Card (Jelmoli, Innovation), fOl111ule de demande, conditions générales A7. GLOBUS passe-partout, fOl111ule de demande, conditions générales A8. Carte SPENGLER, fOl111ule de demande uniquement BI. Carte DINER'S CLUB INTERNATIONAL, fOl111ule de demande, conditions générales B2. EUROCARD, fOl111ule de demande, conditions générales B3. EUROCARD - RAlLCARD, fOl111ule de demande, conditions générales B4. CREDICARD, formule de demande, conditions générales B5. AMERICAN EXPRESS,fol111ule de demande, conditions générales B6. POSTCARD-EUROCARD, formule de demande, conditions générales CI Carte EC, fOl111u1e de demande Dl. Contrat de crédit PROCREDIT, contrat El. Fléxicrédit AUFINA, fOl111ule de demande, conditions générales E2. Prêt PROCREDIT, formule de demande, contrat E3. Crédit personnel CEG, contrat E4. Prêt FINALBA, demande et contrat E5. Prêt DOMUS, contrat E6. Crédit privé MIGROS, conditions générales E7. Crédit personnel CS, fOl111ule de demande FI. Crédit sur salaire SBS, contrat G 1. UNILEASING (Aulina), fOl111ule de demande, conditions générales G2. Leasing PFC, contrat G3. Leasing LEASE & USE (Aulina), contrat G4. Leasing PEUGEOT TALBOT FINANCE, contrat de leasing et contrat de vente G5. Leasing DOMUS, contrat de leasing et contrat de vente G6. Leasing AUFINA, contrat Hl. Conditions générales de vente TORRE, conditions générales H2. Vente FORUM (Coop), conditions générales Il. Location FORUM (Coop), contrat JI. Vente NTK, contrat J2. Vente au comptant TORRE, contrat

18

(

(

c

r

c

(

te

6-

L

L

L

A /1

Je désire recevoir la carte VISA de ia Cornèr Banque (arle~ prin<Îpale) .f. o\.~''':(\~'. .' ~t\ ,,\'I.e

Je thoisis: (fouie :1 0 Traditionol Crassie

o New (Jassie

New took Sporl _o\\\e '-0" ~ 'ô cr:) IVI !>. ". «\\ \. '

! 1 0 Uno ~l 0 Foolball IVeuiUel cCocher 10 ccse corr.:spondcr,ie IXIl \0. ?te JOI.l;'·

12 0 Due <, 0 Ski D\e \USe;

13 0 rre <3 0 Tennis \-.)0\0

1 Données personnelles

I ... ,cn~~e~r 0 t,./,cC:;""·e 0 t,',lIe 0 Nom,! r:énc,,", LL--'---'_L.L--'---'_L.L..L--'--'LL..L-'.-' .t.:;:eS$e ~rJ cClJelle!01"e, L;eu: ___________________ Cer,len: ____ Tél. Plk: ________ ~

Nc"..:',e Dc~e ce r,':;'Hcnce, t>:Clicnclj,é-: _______________ _ ::'C~ civil: __ -,-__ ,-__________ _ d'edcnt5 rr.i:;e,,'~: _____ ~

T)',:;e de pe,rr;~ de ltC"eil En SI/tHe L~u c'·c,iç'r.e: _________ --, ___________ _ Fc~·r lH é:'::r.;€·~: ILv.p. er.vc)'el .. r,e cc~ieh __ c'e;:o~;~: ___ ,-:,,-_ c'ep"l$: _________ _

r:é!i-::c:>1 Cl rcc're~!e Aè'el\e N?! c:t;;elle c'ep~j5: ;::.,fçéc'ec'e du: ____ _ cv: _____ _ <:"0:, __________ --L;ev: __________ _

1 Adiviléprofessionnelle E:nplcye .... ' , , cç1~,d, C,.p~,!: ______ _ r:o!e!~ion/1cn(:i!;n: __________________________ _

f...r:;'f:Hel NP! l<'.'-6: __________________________ _ t:e,-,: Té-léphol'lE:: ________ _

1 Situation finaiillère --- -- -------- -- -- --- --- ~ i1eyenu onn .... el bll;l, ~eIOI;cn bC"'C"e, fiiicle/tieu: ____________ _

Frais cnr".els Apper'lc-rnentJMoi~Dn e~1: Dlol'éld 0 rr,'c;:::portierl1 hc~itc:ien, Céper.!f:s menS\.Ie!le5 préwes C\CE:C Vl$.t..: __________ _

Corr,1I'I1.lT'licc:icl'l: _____________________________________________________________ _

o LSY- une formule de paiemenl pratique. Si VOUS désirez éiecluer cu1cmctiqvemenl vcs paiements VISA pCf le l~uchemenl de voire bcnqL.e nSV1, fo;tes une croix.

Je déclore ovoir reçu un exemplcire des concitions générc les de 10 ccrte VISA. J'en ci pris connaissance et les occepte sens CUCUI"Ie restrictien. J'cuicrise le Cornèr Benque SA à prendre tcu:es les informc:ior;s nécessaires à l'élcbl:ssement de mon éCHier et admets par evance un re-!us eventuel el ~ar,s eltplico1ion de rr,a demcnde. La cotisalion annuelle pour la carte principale s'élèye à Fr. 100.-.

liel,l/Dcte: ________________________ _ ::!~ 'ec;:!ércnt, ~ $ign:;:l1,1,e ·V!(~ __________ =====================

ta carle VISA a été re,ommandée par {n'est yalable que pour des demandes de (orle prin(ipale)

No o"''',mmo''c';oo V:û?ev61- U 4lr [Demande pour une carte supplémentaire

Je YOl.'S prie é'€tcblir une cerle sup;:Mmentcire VISA pour le pe~sonne svi\'en~e loiscnt ménage commun ovec moi. o ::pouxl!el o PO~ler,oi'e Je choisis: Classi, New Look Sport

CI 0 Traditional Classie 110 Uno " 0 footbaQ C: 0 New (Iouie \2 0 Due Q 0 Ski (Veuillez cccher la ce~e corresponder,te 18]1

\3 0 ire ,~ 0 Tennis

NC!l".' rn!ncm:

D~'e ce no;!!or·~e: rrC'l;$sicn: __________ ~

N, d, le "n.I.4~9~.~5~,è:0~I___.l___.l___.l_.l_.l_.l..._!.__'__'___'___'_ prln~,pole L- l , ,

lil;u/Dcle, _______________________ _

"evenu cr.r.vel b",: Isi ccti"llé p,cfe!sic ... neliel: _______________ _

Je déclcre eyoir r€-çu un exempleire des condilions çénércles de le corle VISA. J'en ci pris ccnnaissence et les occel=:e sens aucune festriction. J'Culor;!e le Corr.èr Benque SA ô prendre lo\.'les les ir,lœmciions r.éce5sci~~s è rélc!:;I:!~ement ce mon cc!s;er et cdmets por cvence un re!\.'s éventuel et scr.! ex;:;licc~ivn de me der.".cnde. La (oUsalion annuelle pour la carle supplémentaire s'élève à Fr. 50.-.

o filie/Fils

He pas remplir

l LJ

LJ

S L!.J cs L:iJ

GA L...L..J ~~ liJ

_ S;;nc,v,~ Cil S;::"ç;l~"e C~ :! ~eeCt,élenl/cé-ler,lell~ V !\.,;:!, :::i!~ér.lev~ V 1 AO LJ ~ - 0 ce,tl; ~rincipele: ~ ce le corte h,=::lé!l",enlci,e: ~ "!Sc-"-L.L-'-~

~..I 'ep" .. mplir CF,I CSUI l ,,1 ~II 1113

L l ""~ i j , . Conditions générales

1 pour la carte VISA de la Cornèr Banque , ~

1. G~NERALlTES/EMISSION DE LA CARTE

ê En ces d'ccceptetion, la Cor:",èr Benque r S.A. !ci-epês "Benque,.) É::eb!it ~'ne cerle l de crédit per~cnr.elle Ici·eprès "cerle::! 1 T10n trcr:smiHible au nol':'l du requérant ! Ici·c;::~ês "Tiiule;r"'" . le Ti:ulc;re de c rte «principele ..

c re~por,scbi1ilé ire. pour un part­se !emine iohcnt

peut demenèeT ~et une cerie ... suppléme ner ou une pesorone

(" méne.::e commun c\·lfiIui. i to cc~e ~eSle propr,1II de la 50nque et i est ér:;;se moyenncn: paiEment d'une taxe 1 cnnuelle lixée par le Ser.que.

Le Tituleire est lenu ce communiquer à la , Ber.C;lle le plus repidement possible el 1 perécrh tous les changements relati!s eux i in~om,elions qu'il a transmises à la Ben­I que cu moyen du formule ire de demande

C de corte, en particulier les éventuels 1 cher:gements ces dor,nées penennelles i ou d cd.-esse.

1 2. VALIDITE DE LA CARTE lo cene est valeble jusqu'a 10 dcte lm-

1

prirnée sur celle·ci et automctiquement renouvelée si eHe n'est pes révoc,vée per écrit ou m~1JK mois ovont

1 l'échécnce. Lo ~réserve le droil ( de ne ?as renl

(

J !

t7

j

<,.

c;,uer signer la 5enque de perses eu de le moci~ier en tov1temps. l'utili~otion de 10 cone ou-celo de cette limite esl ilH· cite; reste réservée l'obliCC~Îen de rem· bo\.!uer immédietement w les dépesse­ments de le limite ce déper.ses et ce, pour le mcr.1cnt 10101.

3. UTILISATION DE lA CARTE Avec la corte el sa si;r,cture, le Titulaire est cu1crisé è acquérir des merchandises e~ è bénéficier de services cuprès ce$ por· tenaires commercioull affiliés et è oblenir des cvances en e~pèces dons le monde er,lier eL'près ces banq'Jes euterisées. Avec la certe et son code personnel secret loppelé ,NI?,.1, le Tilvlcire peut oblenir ces avcnces en espèces auprès ces distribu1eurs autometiques de balets. te mOManl c"crç;enl liquide pouvor.t être prélevé est iixé de fois er. ioi5 per le 8an­que el ce indépendomment de!e !imite de dépHses accorclée_ le !k:nque perçoit une cOmmission de":~ sur les evcnces en espèces. tes porteneires commerciaux cHiliés ainsi que les benques euteri~ées pevvenl der.,cncer I:ne pièce d'idenli~é. ?cr le signature cu dCCL'r..er.: prévu è cet ei~et cu moment de l'utilisetion de 10 carle, ainsi que pOT l'emploi du code pero .!onneI5ecret, le Tituleire recenncîll'exoc· ti'1uèe du monlent et cvlcrise le 5cnque, de mer,ière irrévocable, b pO)'er cetle somme cu porteneire commercial e!filié, respe-ctiven-,ent à le Benque autorisée. Il

;-r-IF j"c ; ~; (r n 1 ~~ ·1 r , . ! :

é ~

devient le débiteur de 10 5er.que pOur 10 ~omme que celle-ci e versée. le ~knq~'e ~e réserve le droit ce r,e pes henorer !es documents qui r,e ccrre~;:;oi"ldef)t pc~ C\.'lI

conditions généroles. la sis;netvre eppo~ée per le Titulcire cu moment de l'utilisation deit ê:re ider.:ic:.:e ô celle qui ligure sur 1:: certe. . te Tilulcire qui a nr,ter.:ion d'ulil;~er la ccrte égclement CL'X distr:buteurs e'.:~e­matiques de billets Coil cemender un :or­mulaire spécie! Cl 10 3ar,ç;ue, din ce lui communiquer, de menière sûre et pr~:é· gée, le code pener,r.el et !ecret de ~cn choix. Il s'engege à n'ir.serire ce cede nulle pert et Ô r.e pes le dévoiler ê: dES tiers, même si ces demie'! se préter.dcie.t être des collebo:eteurs de ViS.A. le Tituloire est respar.seble de joules lES conséquences quelles qu'elles seient ré, sulter.t de 10 non-o!::se""etion du dev~ir de protection de son code personnel se cre:' te corle Q uniquerh'er,t fonction de rr,cye .... de poiement s'ons argent liquide. le Banque n'essume euéune responsabililé quenl eUll opéretior:s conclues avec la corle.le Titulai~e·reco~najt en particulier que le Benque n'ews responseble si 10 corte r,'étoit pes honorée pour une reisen ou une aulre - inlégreler..er,t cu pertielle· ment- por les parteneires ccmn-,ercicvll oHiliés et les banques ou!orisées. Il reCOnnoÎt en outre que la Benque n'est pas responsable de leurs presfctior.s el il renonce à Icv/e objection envers elle concernant les docur:-,enfs sougicr.és eux-mêmes el/OU les opéretions y rè'le:i­ves, même si le livreison ce marchandÎ~es ou 10 presto tian de services ne sont pes iournies ou e"llec retord. Er, ces de litiee 011

de réclamation de ~oute f1c~ure eu Wsujet de mCrchandises ou de services, cinsi eue peure,..ercer un croit quelconque en r~p. port avec ces cHaires, le Titulaire doit s'cd:e~ser eKclusivement eux pcrter,ei:es commerciaull.En particulier, l'existence de liti~e$ ne sL'spend pes \'obli~eticn dv Ti:u­Icire de payer è le Benque les mante .. ts figurant sur les extrcHs. te Titu!aire de la carte principele et le Tituleire de le certe supplémentaire ré;:oancent solidaire­me ni - c'est-à-dire, c!-iecur, i:-.dividuel1e· ment et povr le tout - enver~ le 5eno,ue de toutes les obliootion! découlent de l'vlili· sa:ion de 10 c~rte su;::.plémenteire.

4, DECOMPTE MENSUel Uneioi! pormois,le 50nque envoie Ou Titu­leire un extroit de corr.p~e étebli en {rencs svi!Ses. ?our les dépenses effeC1L'ées en devi!es étrengères,le T,tv!eire ecce;::e le change appliqué pcr le Au plus tord è la trcit, le Titulaire Banqve ou prévu per le r:-,enl. Si, a 10 n'est pas en ou que la somme

-~um prévu, le T,tuleire est con~idéfé, ~C["lS eulre IO/me ce prÉc· .. is, cemrr.e éter,t en demeure de PCYH, evec te:,.o:es les cor.~é­quences juridique~ y rele:ive~. D'éver,tvels dépessements de la limi~e ce dépenses doivent êlre immediater.,enf peyés. l'extrait est considéré ccmme e;:prouvé s'iI n'est pas cor,testé par écrit dons les JO jours qui suivent le cicte de cel eKtreit de compte.

S. PERTE DE LA CARTE En ces de perte ou de vcl de le ce rte, le Tituleire doil imf1'lédialer..er.t over:ir la Bcnc;,ue per téléphor,e et cor.iirmer per la

jusqu'à mum de Fr. 100.-.

ecrit. En ces le police.

10 est

te bonq~'e débite Fr. 20.- ou Tiluleire pour les frais de remplocemer.t de la cc rte.

6, BLOCAGE DE lA CARTE la Banque se léserve à tout momer.t la faculté de bloquer et/ov de ret;rer sons préavis la corle, sur la bese de son juge· menl inatloqueble, et ce ~cns étre tenue d'en indiquer les motifs. la Benque

retroit après son voble par galions que le vers la Bonque gées,

po,-,rsui· les obli·

le Banque se rofserve le droit de communi· qveraux partenaires commercicux ou CUll banques outorhées toutes les iniorme· lions dont ils paurroier.t avoir bescin pevr récupérer directement leur crédit.

7. AUTRES DISPOSITIONSI FOR JURIDIQUE le Titulaire autodse la B::nque à recher. cher sur son com;:te toutes les inlorma­tians retenl.'es nécessaires et a signe 1er à une centrole le refus au blacoge éventuel de le carte_ le Titulaire 0

accepte le cor. nnoissar.ce et ~ésentes condi.

'ent de 10 siane­mende de c;rte.

lions généreles ev " tvre du fermuleire d. Une copie des pr néroles lui est en 'I!I temps que 10 cerUutilise:icn de le cc~:e constitue une cutre confirmation de l'oc· ceptotion des cenditions générales. le Benque ~e réserve le droit de modilier les pré~er.tes Cond::iof'S générales. les modificatior.s sent communiquées e,J Titu· loire por leltre circulaire ou foule cuIre voie oppropriée. tes modi;icctiar:s sont considérées comme ep;:;roul'ées si le Titu­laire ne soulève cucune abjec:ion dens un délai c'un mois_ Tous les rapports juridiques dv Tituloire ovec la Bonque sonl soumises ou droit

.. 7------::-............. .

A1

svÎue, Le lieu d'exécution, le for de la poursuite pour les t;luloirei domi,iliês ê l'étranger, ainsi que le for juridique exclusif pour Ioules les procédure s sont ê Lugono.La Banque se réserve toule· foil le droit de poursuivre en jvstice le Titulaire ovprès du Iribunol de son lieu de domicile ou de lout aulre tribunal compétent.

8, PROGRAMME DE REMBOURSEMENT lorsque le peiemer.t du menter,f :e::;;1 reporté sur l'extrait de compte pef ... :e"t C la Banque dor.s le dé loi inciq'~é s,-,r l't,x' troit·méme, 10 Bonque roe déb.'le r.i i.~~é­rfls, ni frais. lorsque le pciemer,t est eiiectué pel :~:;;; .. ches ou ovec retard, 10 6en~:.;e pe~çcit rr.ensuellement un ir.térét ce F6, cU:::;Jel s'ejoule 0,5% pour les ireis et déper.ses supplémentaires, sur le seide :::'éco~' ... e:l du mcis pécêde~ducI;an fci~e des paiemenls parv~Benque dcr.s le dé loi SL'sdii.

t .. " .;:o<>'Cle débiteur ;j

De Fr. 1.- è Fr. 100>, De Fr. lOt-o Fr. 1200.-: Plus de Fr. 1200_-:

ntont à poyer ;,

Fr. 100.-1/12 CI: seide :::J

Cc rie Gold

De Fr. 1.- ê: Fr. 100.-, Isolde 10101 De fr_lOt­o Fr. 1200.-: ?lu5 de Fr. 1200.-,

9. CONDITIONS

solde tale! solde lotcl

POUR L'INTERET CREDITEUR-lo Bonque crédite au Titulcire un ir:térêt si,

le ~olde reste 10ujo:,.ors créoi:eur, molgré les utilisations de le ce rte, durent to..,te la période qui court enlre un el\,reit de compte et l'oulre Ici-après «mois VISA. l,

,\

extrc;~s ::le comple_ les utiliscti6'iiT de 10 certe ré­ct.'isent le la Benque. Les fraclions de mois VISA et la pert du solde créc'iteur moyen s~'périe~'r è Fr. 200 000.- ne sont pas prises er. ccrsi­dération povr le versemer,t ce~ in~é;ê~$. tes intérêls échus sont créd;,és, cprès déduction de l'impôt enticipé de 35~·::, sur l'extreit de compte VISA men~L·el. Sur demor,de du Titulaire, la Ser,eue fOl.:rnit une ottestotion pour récupér~r l'jnpôt ar,licipé. le rernboursemer.t cu solde crécilevr doit être demendé par écrit per le Titvla;re e, cancerner le totel dv solde el a lieu uni· quement per versement sur le comp~e ce chèques pestaux ou benceire du Tilulc!:e.

• Valeble uniqvement pcvr les ce rtes qu· prévoient cerle prestation suppiérr.er.toire

(

:~~~ ":~:- -;f-...---:"

;ij~ifd;f'~f:~~ji~Jiti~(.'~:··'" :,.~~ .•. ;? f~· .. ,_~~.-. ":.--C· ~::~~ ..

,

E

(.

c

c

(

Je désire recevoir la carte VISA/Finalba CLASSIC. A compléter en coractères d'imprimerie.

Demande de carte principale

Identité du requérant Modame 0 Monsieur D Nome! prénom (max. 211etlres espaces comprisl

111111111 TlllllllllTTI Dete de naissance Téléphone

Adresse

NPA lieu

Ancienne adresse

[è n'indiq~er que si le changement dote de moins d'une ennéel

N?A

Nationalité

Où sor,j dépcsés vos papiers'?

ElOt civil

Profession Votre profession

Votre fonction

'Employeur

Adresse de ['entreprise

NPA

Tél. professionnel

Revenu annuel [brut!

lieu

Ueu

en fonction depuis

Uniquement pour les personnes qui ne détiennent pas de passeport suisse Permis de trevoil type B D type C 0 (Prière delolndr. une copie)

t Adresse à l'étranger

c

L

Relation bancaire Benque

Succursale

Adresse

NPA

Fersonne à contacter

No. de compte

lieu

Etes-vous déjè en possession d'cutres cortes de crédil? Si oui, lesquelles?

Amexco 0 Diners 0 Euracord 0 Autres cortes

AL ,

-. --

': -".-. i,'. ,~-:"." .-~. - ~,:,:.,:",,- _______ ._. __ . + ________ • ___ o.

.-_._~---_",,:,,-~";._'_._--;-

Demande d'établissement d'une carte supplémentaire Veuillez établir une ccrle supplémentaire pour la personne mentionnée ci·après:

Madame 0 Monsieur 0 Nom/prénom (mex. 211eHres espcces compris)

1 1 1 1 1 1 1 r 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Dale de naissance

J'ai pris cormoissonce des «Conditions sénércles~ fisuront ou verso et, en lont que tituleire de corle supplémentaire, je dédore les re-connoÎtre par ma signature. Signature du requérant de la carte supplémentaire

Facturation Irèglement Veuillez envoyer la facture mensuelle è men

o adresse privée 0 adresse professionnelle

Adresse bancaire: o ordre permanent· 0 lSV

• J'ai demandé à ma bonquede régierdons les délois fixés, les factures du VISA Center de la Benque Finolba. (Prière de joindre une copie de votre ordre.1

Autorisation 1 conditions Je confirme l'exactitude des données -figurent sur cette demande d'établissement d'une carle. Pendant taule la durée du conlral, le VISA Ce nIer de la Benque Finalbe est eutorisé ê prendre sur le requérant tous les renseignements jugés nécessaires. Toutes les iniormations servent exclusivement à l'examen de 10 demende de co rte de crédit et sont traitées conlidentielleme-nt. le VISA Center de la Benque Finalbo peut sons indi­cation de molif refuser cette demande de carle.

Conditions actuellement en vigueur Pas de frois d'inscription Frais annuels corle principale Freis annuels corte supplémentaire Certe de remplacement (perte ou voU Commission pour retraits en espèces !cash disbursementsl Des intérêts sont accordés sur les avoirs à pertir de fr. 500.-

Fr.100.­Fr. 50.­Fr. 20.-

4%

Je confirme avoir pris connaissance des «Conditions générc!es)) figurent cv verso et déclore les reconnaître par ma signature. Je répends de toutes les suites ré5ul1ant de l'utilisation de ma corte et des éventuelles cortes supplémentaires, comme stipulé dans les .Conditions générales). Je reconnais Zürich comme for judiciaire.

Lieu, date

Signature du requérant

Recommandé par:

Adresser à:

"LECLERC Fleurs· 76, bd Carl-Vogt 1205 Genève

Banque Finalbo VISA Center, ce se postale, 8152 Glat:brugg/Zurich

Mers 1992 2112 1 OOOIA

(

fT

(

c

(

(

(

c

L

L

LJ

Conditions générales régissant l'utilisation de la carte VISA/Finalba CLASSIC

Ge"il'"alité,/diillvrance d. la carle/duré. d. val id il.

1. Après O"!;P':::';o" ce ~c c'elT.onde ce <Crle pcr le VISA Ce~ler de le 6cn:;"e finel:'::: Ic;;;:ele ci'c;::'è~ le VISA Cer.~e'). le reqvé'cr,\ IcppeÎë ci-cp'Ês ie l;lulcirel 'eçci" pel le pc!te. ur·e CCrle VI$A/Fir,clbc Ct.l-SSIC lc;:p6!ée ';'c~'h le co:teJ ;.ef!onr.ell~ el "cn ',fcr.!rr.;Hîb:~ cir.!; q' .. e, pCI <;0"".", !épc,é, ~cr: ecce persor.r.eJ lecce f\:iPl.lc {cr1e ;::e,,' é,:e ,,~il!!ée o~x conCilions ",er,lier,nees ci-cp,t,! cc,,-,me ""'eyen ce ?cie",.e·.:/\;crcn~ie CIO poie"-,'!,,,. He res:e propriété Cu VISA Cel"er. ?cr t'occe;::;::::';cn ce le CCrle. le :il..,lc,rf 'e<:cnr,cÎl irré\{cco~le"'-'el'1':e! .Cenei:icr.s 9ér-1!;'c!e~ ,ég;~~cr:,J'II':,li5c~icr. ce le cene VISAI rinclboClAS.S.IC, t;". s'enge;" i;: les 'es~ecter,

letitulci'E- t"en~oge, en ovue, 6 rt,;;ler un d'oit cr,nvel et ê ~cyer 'CU'e! les icÇlv"~s :!ves.

2. le ti~"icire ce le ",cne ;:e"!, SCU! 50 'e! ~or.s::!::i!i'é et !~I 5cn ccrr.;:'e, fci'e é':::;bl;r :usqc,'ô "Oi! cc'"'es sv;:plé"',e~.to;'es c:': .... a".. de ce'sar,r.es ,ie'ce! fT.cr,Cc~ées.lc Ou les cc~es s~pplérnentc;'es Sereft! étoblies cv rem ce! personr.es "'.cnCc'ées qui e_ercere"t les Cr?i:s et les obli;o,io.,s p'évv! der.1 fe pré!eM ccr.,.e: CVEC !o~s les E~e~s De~r le til~.:::ire,

3. Pc~' ces 'ei$on~ ce sécurité, dès réce;:tiOI"l ce sc ccrte.le :itulci.e cev.cy I;>'PO' 1er '0 sigIlO' .. re Ou \lylo.11 s'e"g oge C Sarce. seuel Ion (ode perlor,nel (code NIP) el è tOnler~er soi9neusemenl et utporémen' (orle et code. Il dev'c r.Qtiiie. SC~,5 délai et por -é",', C,' ViSA Cer.ter. tc .. rte ".,odijicolien cc""~err.e,,t les rer,sei;:'lements c'or,nés =ons 10 présente Ce...-,enCe el, r.e:c:-r,rr.~nl, ICl': dcnÇe"..enl ce t.~m CJ c'cç:e!!e.

4. to certe orrive è eX;lÎreliOn ô 10 cele emp'einte ~ur 10 certe e~ 5e:e renou~elée oulamCliqlle"',e~ pOf le Vl~A Cer.ler ~cr l'~nvoi c'~r.e nOlilleJie cerle, è moins que le ,ilulojr~ ren::n,ce por .:"il, Cu ;l"Jl tcrc' d~ux mQil ovent réch~cr,ce. ê so .... ter.cv,·~lIe' "'enl.le VISA Cer.lel se .élel>e cej:lendon! le d.oit ce ne pc~ rer,cl)~e:ellc corte sons ët.e tenl' c'en ;nciquel les mOlih.

Utili.atIon de la ,art.

S. SlIr ;::Iéser.tc~;on ce sc cotte et ou moyer. de sc !iE; neture, Je titulaire e~: en croil c'ccq~rir cor.s le rr.onde enlier, ouprès des entreprises ellili~es. Cl concurrence cu 'TIor.lont ce 10 limite de crédit Î,de, de~ merchor,dises el des pesto:iolls Cl" mému ;:Ir;_ et conciliors qu'un dier.: poyent ccmplcnt.le li;ne ce crédit c:tri!;o ... ée sere com· lT',uniquée o"titulo;'e lor! de 10 remise de la ce~e.le VISA Cer.ter se r~ser ... e Je croit de p.océe·er è: 10ul i .... stont è un ejvslerr,enl ce cette Jimite que le tituloi.e s'engoEe /:1 ne PO! ::épo!se •. En (0$ d~ dêpcasemenl.l'l VISA Center peUl bloqu'lllCl cort'l. te f,lc· foire de 10 corte;>evt ê loutinstonl solli,iler, por écrit, ouprès du VISA Center, un le­·ê ... ement de celle limite, ovec, ê l'cppui, des lé:érences boncoi'es. S'o;i!son! ce :omptes ~ou' l<esq"els des (crtes supplerr,entcitES cnt é:i! llcblies, le limile con­ser,r,e oUlil"loile éele cerle es: cOM',cérée ca"..melimile :;Iobole IIeld~le pour loutes :e! canes ecco.dées. ~e tit"loire C POl cilleun 10 pO$Sibilité d'efiectuer e"p'ès cel bonq"es c:ti:,ées el des :;:uichets c~10mctiques ce bonques des relreits e" espèces. Icujour! éor.! leslim,:es ~E ~c liç;':",e -;e c'é::!it, .el.oitHur les:;·"els se,o pe'çr.>e VI' e c;;'fT,mitsi-;)n qui ~ero pcssée =>or le céb~ de 10 foctvre rr.ersuelie. C!loque benq"e 0 le d'ai' ce f,_er le mOntent ,imite pcu~::": être l~ljré ino·éper.dcmmer.t de 10 ligne de crédit consentie.

6. Lers c::e l'ecquisition de morchcndises, ce prestotions ou de retroi!s en espèces. :e tilulc"e si;;:ne'o un reçu (scies cfc!tl dont 10 sioneture devre correspcndre è celle ~ig"rant sulle Carle, Pcr sc SiSnO'I.Ile, le :il;.,loire .ëccnncillo ~réence r.ée vis·ô·vi! de "entreprise oniliée et que (eMtote le reÇu; ~jmvhonément, il invile le VISA CeMer 0 ~oyer ê J'entrepri!>e cHiliée le monlont liguron: sur le juslilicotii.

7. Err vtîlisor.: ~c cone pour re!;rel de l'orger,t ê un SUichet ov:ometiq~e de benq~e, :e 1i"lulei~e ce~to se Sel"'r de son co::le personnd !code Nl?1 enliel' et place de 50 s;gnetu.e. le litubi,e occepte de prend.e ê sc c!1o.;;e lecte ut,lisetior, de 10 ccrte nter~enen1 ccnjeir,temenl cvec sen cace persenr.el. :e VISA Cer.:er ne ~eutê:re lellCu les::>of'soble lorsq~e, povr de! 10;.sO~S :eà.r.iques :>v C\llres. il n'est pas pessible c"~·tiliser le cc rte dcr.s un cïstlibulevr 01.1 vI' automcte ~vekenq\,Je cu lorsque 10 cc~e est endorr.mocée 01.1 rené"e i:--;..,:ililobie por un ;uichet c~'C:r.olique de bcnowe. -

8. Letitubre pene conr.eis~cr"le~ dv bil eue 10 corte r"I'e~elce que 10 icnCio" ce .,oyen ce ~oiemer,~ 1 go'cntie d~ poiemer.t; le VIS.t.. Cer,ter r"I'ccce~'e Oucvne res· ::>onsob;li:~ peul le IIc!ic'ile e" une e~écu:;c" dons le! rè;le~ ces e,tes ju'j:';::;UE-S r,és :::e l'''fo;r,~e:icr. è~ 10 cc~e c!~ credit. le tiluloi,e cie 10 corte odr~~selo e'cksi~emenl ::lUX ent'e;::r'~es o-fli!,ées le~ réclcmctions en roopol1 o ... ec j'étoblissement incotlHt :::les piè~es iemonct,,,s Iy CO"';::I;S le soles droitl ou en lopper. o"ec re~écution de 'o;lére~'c:'l cc..,due, et ce, é;olement dens ie tOS de re'~'c' dcq le Iî"rci~er, 0", de .. on·li~roiscr. cie me"h::;nc!jses "u c'~ p.etlc'io,.,s de ser ... ice.let lili';E:l r"le d;S?er.ser.~ "'lvllemer.: le t;'ulci:e ce ~or, oblfcctic .... ee ré cler ov ViSA Cer.ler les ".,or.~or.l! !ic:.rlc~t 5U' le 01.1 les !ol<e: c',d:s. ~ ~ ~ :e VISA Cer.le. ,,'oHv,,",e ou,,,r.e responscbil'lé ou ces 0;' une ent:ep.ise ofiiiiée cu "r·e ocr,q"e réu~eroil, pour une roisor, q~'ekC:'lq~'e, c'·hono'e.lo (O"'e. te l;,,,,loile de '0 corte 0 Clis r.:;te dll foit twe les ef'j'eprises eHilir!es l'! les bo,,:;~u 'lionc!o:ées :>eclle:"\t. Ô iu fins c'ïder,I;lic01icn, ui;e, 10 présentation d'une pièce dïcentité :oiiicie:r-e.

AL __ ~ ,) "., -

._ "~;_· ____ 2-,, •. '.~ _. __ '.

fClcfure menHJelle Imad. de paiemenl/intérils et frois

9. le l;I",loire :eçort une ;0'5 pOl moh ur.e (ccl",e. Il pevl choisir licre"..en' entre les moc"es ce pc',,".ent !vj~c~.~s, 01 peierr.ent du "'.onler,t C;, jusq,,'o le dote I;gv,e~t ~ur 10 loclure et bl poiement ce 5::-: Cu moir,~ c!v mor.ton! 0'::: Imir.i ... "m Ir. 50.-1 jvsqu'ô 10 c'ele j,su'

Joni SUI 10 fO(tl're k;:,ion ce c'éc",tl. En ces ce recrd c'on~ le! peie,.,...ent! selor, 10 ~orionte cl el de (hoi~ du mode bJ. il ~e'c p'éle~é por mois, s"'r1e solee dû, 1;0: ovlille CfiS ir.rl:êts et 0,5;o:,cvl;t'e de frcis sup· plémentci'fis. Dc:"'.s le ces ce l'opt;on de c,o!:dit I~a,;or,:e bl, tOul poierner,: pe'1iel ei~-eClué pc, le ~i~ulci.e ~erc cécv;t d", solde cû. LorSGu'oucur, po;err,ent r"I",nter~ier,1 jusqu'ô b d'::~é fi,;urc,,: Hill.:: locture cu Gue le règle"..er,: fi5lin:é.ievrè S:;.t du mc.r-.· Icr.t cv, le tilule;,e sele mis en ce"'.eule scn! 0l.lue5lcrmel ce roppel.les su,tes lé5~' les c'u',e mi~e en de,,",e~"e reS'e,,1 .ése.vées. ~r, ces c'e c·~?o~~e"'.e~,t de la li":~e de crédit ti~ée cc ~i:~Io-,'e, la situotion ce.·,c être légwioriso!:c 50n~ Ic .• ~er .. Le tilJlo,'e occep'ere ~e to,-:_ ce chen~le oppliqué pCllf \:15'; Cenler en ces 0 vI,t,schon de le (C,le ce crécit ô 1 É~rer,oel. outes!es léclcmCl,~r.s en rcpport cvec 10 fcClJ'e meM~elle devrent être adressées por écrit cens les 30 lours ou ViSA Center. rc~~é ce céloi, 10 ICClure est répulé cpproullé por le ~ilvlci'e.

P.rt. cfe la carte/reJpClnsobilil,lres,ill.llion dela corte

10. En ces ce pe"e c'u ce vol. le j'tulc're ::::ellio en ov;~e. immé::iotement, !cns ter.ir corr.;:::e c'un cécc\cge horoi.e éller,t~el.le VISA Cen'e' ce 10 :,enqve rir"lclb::, Flu;. hd!lrcsse 5t., éi.52 Glo:'b'~-;g /Zurich, tél. O! 1610 ~I 22, soit pOl teléphone _ c ... e~ confirrr.eticn ec.i:e vlré,ie,,:e c~ VISA Center à Glc'Ibrugs ~ soil por léléglOmme, pOltélé;c~ OIlE.iOt.é72 cu por léle_ 829,'"29, clin c"eviler ovtont que po!si~le c'·é·.er,lue'l cbus. Le coèe NIP doit ÉlIe gorcé SEcrel, mê .. ,e IIis·à·v',s d'J VISA Cer,ter el ce les mO:'ldetoires. le htuloire qvi ne s 'ocGui:le pes ce son devoir de c!iligence, menlicnné sous ce chiflre et $O"S le chifl'e 3, It,penc é2c1eme .... t de mcnière illimirée,er.ccs de perte ou de ~cl ce sa cCrle,delluitel résvllcnl de .on If,iliso,jon obc.;~e, jllsq .. ,'ë ce Gue st:'n éller,tuel blocoge ce"ienne eHe(til; ceci s'o;::plique outS; en partic"lier Ô tOl,je ,,';hol'en de so cCI:e en 'elClicn c~ec scn code Ni? ô un gvichel outemelique de bcnqve. lo 'esponsc bili:é du liluloile qui c entière men: reloeCle sor. devoir de diligence et q\,Ji o imlT,édic'.emer,t cnnoncé Ic pene de so cc rte se l',,,.,ite ô Il.100._ ou fT,c.imum por ccne. Pou/lcu,e ulil;sotic.1l eb,,~ille por des tie,s non outori~r!s, enlre le momenT ce 10 perle de Ic corte eT de le lecep!ion de l'ev,s de perte ou VISA Cenler. Une loi~ que l'cvis de perte de 10 COrle est pOt~enu oU VISA Center, le tiluloi,~ qui c le!peClé san devcir c'e diligence r,e 'épond pcs ces dorr.moges résultant d'une \IIil'$clion ire·J· c'ulevse c'e 10 corte por ces tiers non cutorisés.

11. te VISA Cen~el se réser~e le c'rOil c'e refuser les "demendes d'élool's~emenl de corte ou c'e~iger Ic lesTit\,J:ior. c!'une corte sons avoir ê se ;vslilier. Si le tituloire ne les' pectait peS vne dispoSi""r, Cj~elconque ces. Conc,tions gÊ:nérolen en néglige~nt flotommenl c'e!lectver les lèclemen~! con~enus ou que les conditions orieincles ô 10 bo~e de l'vliliso:ion de 10 co:.,e ,,'éIOient plus remplies, le VISA Center pourroit por eilleurs e.iger le lègleme .... t im"',éciol dv solde du. le VISA Center décline tovle responsobilit~ pcur les consequences de quelq\,Je nature qu'elles soient qui .ésulteroienl de 10 lé ... ocotior, de 10 COlle et, ~urlout, de son ir.$Cription svr 10 li51e des cortes bloquées, L'utilisetion d'une corte orrivee è: e~pilo' tion ou cécle'ée révoquée Oi~5i que to",t dép01semenl de le limite de clécit consenlie por le VISA. Center sont illicileS el Oleuvent entroiner ces poursu;:es penales, L·e!::li· gotion d'nonorer les engogements nés de ces utiholions illicites de ... lc (ependOnT élre re~pectée. Au ccs où 10 sitvotior.lincrocière du tit"lo'.e se délétio,ercil è un point lei que lu ,ré onces du VISA Centel !err,ble'cien\ lT.eno~ées,le !i!vlci,~ s'en90geo lui retourner imlT,édiotefT,ent sc corte fy compris d'éllentve!les cones suppleme .... toiresl, sens e~cir élé in ... i:é !péciolemenl ô le loi.e.

DIspa.ltlon, diverse.lfor judldolr.

12. le muloire avTorise le lo:J,SA CenTer ô se procure, 10",5 les renseignements cor.si· cérés comme nécessaires el è loire port de cette reletion contlOCll'eUe b vn oHice cent.al. le VISA Cer.lel se réserve le droi, c'ïnbrmer l'o!!ke cenlt:::l c'es de"',ondes d'éteblîssemenl de corte rel "sée! cinsi que ces carles !;lloquée! ou don: le resf,tu!ion c été exigée, de même que des ces d'utilisotion cbu~ive de COrles ou de reto.d quo· li!ié dens le lè;lemenl du solde dû.

13. le VISA Center ~e réserve le ércil de moCiiier ô :o~t mo".,enl ses .Ccndi:io~.s 9énéroles~ elles CuIre! conditions. les "..o:;:ificolions !eror,~ sigr.olées eu lituloile por circuloire ou 10u' outte moyer, e;:>prop'ié. Si celles·ci ne lu; cenviennent pcs. le til'" loire pe,,~ rer.C.e so cc~e en respe:::lon~ vr. ;:>'écv;s ce deux mois. Ceci ne le dispen!e ceper.:::!en: pcs de I"cbligct;or, ce rés leI les c,éonces r.ées de l',,tilisetion de 10 ccrle.

14. En même temps que sc corte, le lill,loi.e leço,: les ,Cor>c'itions généroles légis· scnll'u!ilisolion ce 10 co~e V:SAfFincibo ClASSIC •. Celles· ci ficu'er,t ou verso cu document aeçompcgnont l'envoi c'e 10 corte. te tit",loi,. est inviié ô conserver ces .Cor,Cilions oér.i!'ole~'. Tov~ •• elotior. de drolt enTre le lil~ioire el le VISA Cen'er est régie por le droit Suis 'Of. Zurich est le lieu c"e_éCL·lior. e~ ce le p0I.IIsvÎle pov' les Tit". loites domiciliés è l'éllc,.,ser el le lor judi(ioire udusi' pour tOl./t. protêeur. en90gé •. le VISA Ce,,:er 0 cepenc'O,",' le clei: o:"inl.e,,·er ur,e octicn fil jVl:ice e", tri· bunoJ du domicile du Titulcire Cl' oliprès ce to,'tll,cunol ccm-;:étenT .

Er,lre en ~i;;;uevl mors 1990. C~s. Conc,tions gér.éloles 1 remplocent!ou:e! les préce­dentes.

~.""",

.. ~_,~ ____ ~ __________ h_

1['-- ----- _, i, f;' !î ~ W~'.

li: ~'" i:f:., i{ ~.,:

;";

'~'.:

1

(

ç

c

(

(

(

c

l

L

L

L

• , • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • •

1 ~ -1 :

1 : , . , . : . , . ! • ! • 1 : , . , . , .

• • • • • • • • • • • • • • " • • •

Il Société de Banque Suisse

Im~~1 Schweizerischer Bonkverein

! Società di Banca Svizzera Swiss Bank Corporation

SouscriptiC?n Rés~rvéé aux dienfés et clients de la Société de Banque Suisse.-- . - - .' - .

o Oui! Jedési~-racarte VISA SBS. Dès que celle-<i sera établie, VISA versera ! 25 francs à ,'Aide sportjve~ sùj~se afin d'encOurager l'éclosion de nouveaux talents. Et si je

1 ( fais portie des 555 p~einières personnes à demander Ja:corfe, je recevrai le tee.shirt offjciel de l' èquipe olympique suisse; dans la taille suivante: 0 M· 0 l ·0 Xl - .

! i , Nom: Prénom:

1 r

1 Rue/no: NP/locofijé: , 1 Né{e) le: Elot civil: Tel. privê: i 1 r Commune de 1 ( Nationalité: dépôt de vos papiers: 1 J ,- Adreue précédente si domidlié{e) depuis

1

1 moins d'un on à l'adresse d-dessu.s:

1

1

1

Employeur: Rue/no:

NP /Iocolilé: Téléphone:

r En posle depuis: Revenu annvel brut: 1

j

1 Vo'e bo'q"'" 1 )

No de comple: i 1 1 i AuX persorinesde nationalité étrangére:

. . . .

-II

1 . . . 1 -1 Genre permis établissement/ ! olllorisotion Irovai' Ijoindre une copie):

; La finance annuell. est d. 100 franc. pour la ca"" prindpale. La ca"" compl"menta;'-. est Il

1 , pl'OPOHe ci votre parfena;r:e~à cles conditions avantageuses. l Je confirme la justfme des informations donnees el oulori~e le M d 133/0302 07 SYÇ'7

Centre VISA sas è les contrôler en IQUltemps. Toules les lnfor- 1 4133/030207 SV98

molions seront Iroitées de maniere confidentielle. le Centre XI 4133/0302 Cl svw

VISA peul ren..ser ma demande sons en indiquer les motifs. les Conditions générales (CG) me parviendront en même k!rnps lieu el dore: ----------que ma col1e. Je confirme. par ma signature opposée sur Jo corte, ou ou plus lord lors de ~a première ulilisalion, avoir pris cormoissonce des CG el les accepter. J'ossume les respoluobi-lilés découlolll de l'ulilisotion de 10 corte et des êventuelles cortes complêmentoires, telles qu'elles figurent dOriS les CG. Si9noLu~~: .. X For iuri<fISjue: Zurich. -- - - ---

1> - --- -- -- -- --------------- - - - ______________ _

~ Ilcsnz/NST~ Il ~;fJ; - V,c;"" "m?I;, 10 ,0",";?';00" 1'".0,,, à .01" '""""01, SBS hobil",II,

4~ / -~----_.-

(

L

(

t.

(

(

{

1:'

L

l

L

~3

Conditions générales d'utilisation de la carte VISA SBS 1. Emission de ~!.-carte

Apres acceptation de sa demande par la Société de Banque Suisse et par le Centre VISA, le requérant reçoit une cane VISA (appelée CÎ-a~rès ~ra carteN) personnelle. le Centre VISA el la Société de Banque Suisse se reserver.t le droit de refuser l'octroi d'une carte sans en indiquer les motifs. Le titulaire peut, sous sa responsabilité, faife établir une carte compléme.'ltaire au nom de tierces personnes vivant avec lui. Chacune de ces personnes reçoit une carte êtablie iii son nom. Nous parlerons ci-après de .. titulaireN, qu'il s'agis­se du titulaire de la carte principale ou du (des) titulaire(s) de la (des) carteis) complémentaire(s). Le titulaire reçoit par courrier séparé, un numéro d'identifi­cation personnel (NIP). les cartes émises demeurent propriété de la Société de Banque Suisse.

2. Durée de validité de la carte

La durée de validité échoit à la date (mo:s/année) empreinte sur la carte. Celle­ci est automatiquement renouvelée par le Centre VISA et adressée au titulaire. Font exception les cas où la carte est déclarée inutilisable avant la date d'expi­ration (cf. § 4 et § 7). Si le titulaire ne reçoit pas sa nouvelle carte dans un délai de 2 semaines avant l'expiration de sa carte, il doit en informer immédiatement le Centre VISA. Celui-ci se réserve le droit de ne pas renouveler la carte, sans en indiquer les motifs. lorsque le titulaire ne désire pas renou·veler la carte, il en informera le Centre VISA au moins un mois avant l'expiration de la carte actuelle. les conditions de résiliation de la carte principale s'appliquent égaie­ment à toute carte complémentaire.

3. Utilisation de la carte

Le titulaire est autorisé à acquérir, dans le monde enlier, des biens et des ser­vices auprès des entreprises affiliées à VISA, jusqu'à concurrence du monlant de la limite de crédit fixée. En cas de dépassement de la limite, le Centre VISA est en droit de bloquer la carte. Lorsqu'il existe une carte complémentaire, la limite de crédit de la premiere carte est considérée comme limite globale pour les deux cartes. Par ailleurs, le titulaire est autorisé à effectuer des retraits d'argent au moyen de sa carte dans les banques attitrées ainsi qu'aux distribu­teurs, dans le cadre des réglementations en vigueur dans les divers pays. Une commission, apparaissant sur la facture mensuelle, est perçue sur ces retraits, Lors de l'acquisition de marchandises, le titulaire est tenu de vérifier le justifi­catif (sales draft) qu'on lui présente et de le signer. En signant le justificatif, le titulaire reconnaît l'exactitude du montant et la créance contractée vis-à-vis de l'entreprise aHiliée. Simultanément, il donne l'ordre au Centre VISA de verser à celle-ci le montant figurant sur le justificatif. Lors de l'utilisation de la carte dans un distributeur automatique, le titulaire devra s'identifier avec son code NIP en lieu et place de sa signature. En utili­sant le service Executive T eleCard avec la carte VISA, le titulaire del/ra taper son télécode. La légitimation par le code NIP eVou d'autres codes remplace l'identifiea· tion par la signature, Toutes les autres utilisations de la carte faites sans la signature et/ou sans le code NIP et autres codes de son titulaire (p.ex. aux stations-service) seront reputées acceptées par ce dernier. Le Centre VISA se réserve le droit de limiter l'utilisation de la carte, du code NlP et des autres codes. le titulaire prend note du fait que les entreprises aHiliées ~uvent, à des fins d'identification, exiger la présentation d'une pièce d'identité officielle. l'utilisation d'une carte non valable (§ 4), périmée (§ 2) ou dont la restitution a été demandée n'est pas aotorisée et peut faire l'objet de poursuites pénales.

4.0bligations du titulair~

Pour des raisons de sécurité, le titulaire est tenu de signer sa carte au stylo à bille dès sa réception. Il s'engage à tenir secrets le code NIP et les autres codes et à conserver séparément [a carte, le code NIP et les autres codes. La carte ne peut être ni prêtée, ni transférée ou rendue accessible à des tiers. Elle doit être détruite une fois la durée de validité échue. Le titulaire signalera Immédiatement par écrit au Centre VISA tout changement relatif aux informa­tions figurant sur la demande de carte. Le titulaire s'engage à verser une taxe annuelle et à régler les factures encore impayées. le titulaire de la carte prinCipale se porte garant des créances con­tractées par le biais de la (des) carte(s} complémentaire(s). Le titulaire n'utilisera sa carte que dans la mesure où il est à même de régler la facture mensuelle dans le délai prévu. Si tel n'est pas le cas, la carte perd sa validité e1 doit être immédiatement retournée (ainsi que les éventuelles cartes complémentaires) au Centre VISA, même si une teUe exigence n'a pas encore été émise.

S, Facture mensuelle, mo,!e de paiement, intérêts et frais

le titulaire reço'lt une lacture mensuelle. Si celle-ci n'est pas réglée par le biais

du recouvrement direct (LSV), le titulaire a le choix entre les modes de paie­ment suivants:

a) paiement du montant dû, dans les délais figurant sur la facture ou

b) paiement du montant minimal figurant sur la facture dans les délais indiqués.

En cas de retard dans les paiements, le titulaire se verra facturer un intérét mensuel de 1 % sur le solde dû ainsi que 0,5% â titre de frais. Si la facture n'est pas réglée â la date prévue ou si le paiement est inférieur au montant minimal indiqué sur la facture, la mise en demeure est prononcée sans aulre forme de rappel, sous réserve des suites légales d'une mise en demeure. Les éventuels dépassements de limite de crédit doivent être compensés immé­diatement. Lors de l'utilisation de la carte à l'étranger, le titulaire accepte le taux de change appliqué par le Centre VISA et les frais de gestion s'élevant au maxi­mum à , % du montant global converti en francs suisses. Les réclamations concernant les factures mensuelles devront étre adressées par écrit au Centre VISA dans un délai de 30 jours, au-delà duquel la facture (reconnais­sance de dette) est considérée comme acceptée.

6, Perle de [a carle

En cas de perte ou de vol de la carte, le titulaire est tenu d'en avertir immédiate­ment par téléphone - sans tenir compte du décalage horaire - le Centre VISA, Flughofstrasse 54,8152 Gla1tbrugg (tél, 01 1810 21 22) ou le VISA Traveler Service Center, â. Londres (indicatif de l'Angleterre, 71 1938 ,0 31) ou par téléfax (Ot/810 46 72). II devra ensuite confirmer la perte ou le vol de la carte par écrit. Ces démarches effectuées, le titulaire est dégagé de toute respons­abilitê. Sous réserve du § 8, sa responsabilité se monte à Fr. 100.- au maxi­mum par carte pour tout dommage causé par l'utilisation abusive de la carte à partir du moment où elle a été volée ou perdue.

7. Blocage ou demande de restitution de la carle

Le Centre VISA se réserve le droit de bloquer ellou d'exiger, à tout moment, la restitution de la carte sans en indiquer les motifs. La carte à restituer doit être renvoyée immédiatement au Centre VISA ou remise à tout autre repré­sentant mandaté par le Centre VISA. En cas de restitution de la carte, les faclures impayées doivent étre réglées sans délai.

8. Responsabilitê

Le titulaire s'engage à respecter, sans aucune réserve, toutes les obligations qui découlent de l'utilisation de sa carte avec ou sans le code NIP et les autres codes, En ce qui concerne les éventuelles cartes complémentaires, le titulaire de la carte principale et le titulaire de la carte complémentaire sont solidairement responsables de toutes les obligations découlant de l'utili­sation de la carte complémentaire. Le Centre VISA ne peul être tenu responsable des achats effectués au moyen de la carte. Toute réclamation concernant des marchandises ou des services payés au moyen de la carte ainsi que tout désaccord ou contestation doivent être réglés directement et exclusivement avec l'entreprise affiliée concernée. Les litiges ne dispensent nullement le titulaire de son obligation de payer la facture mensuelle. Le Centre VISA ne peut être rendu respon­sable du fait qu'une entreprise ou une banque affiliée refuse, pour quelque raison que ce soit, d'accepter la carte; il ne peut être rendu responsable du fait que, suite à un blocage ou à une défectuosité d'un distributeur, la carte soit inutilisable. Le titulaire qui ne respecte pas son devoir de diligence en cas de vol ou de perte, lei qu'il est décrit sous § 4 et 6, est responsable des suites résultant de J'utilisation abusive de la carte jusqu'à son blocage effectif.

9. Dispositions diverses

Le titulaire de la carte autorise le Centre VISA à prendre tous les renseigne­ments jugés nécessaires. Le Centre VISA se réserve le droit d'informer les bureaux centraux de tous les rejets de demandes, des cas d'utilisation abusive de la carte ou des retards systématiques de paiement ainsi que des relations contractuelles en tant que telles.

10. Lieu d'exécution et for judiciaire: Zurich

le titulaire de la carte renonce explicitement au for juridique de son domicile; le lieu d'exécution et le lor judiciaire est Zurich. Le Centre VISA a cependant le droit de poursuivre le titulaire de la carte auprès du tribunal compétent de son domicile ou de tout autre tribunal compétent. Tous les rapports de droit Qu'entre­tient le titulaire de la carte avec le Centre VISA sur la base de cet accord sont assujettis au droit suisse.

'* Schweizerischer Bankverein 1 1 Société de Banque Suisse VISA Societe di B-anca Svinera I.,..,,,,·~,~·"":, 1 5wiss Bank Corporation ;:"A'-"'_''''-'''-

o

, ,

" "-"

11

, \.

] ] ]

] o " o

o

:'

,'.

". ,--

~._ .....

' , ............. " .. _'"'-'._-.. ,--.,--_., "-'~---~--'~~

V'J

>'l ~

Cl ~

l3 0 ~ ~

l:Ll ..... . ~

"0

-" .... u " "0

" ..... .... '" u '" -" "0 Q

0 .~

..... '" '" := ..... " ::0 '" Q 0 .,

.~

..... ,~

.~

.~ "0

j

Q

0 ~

u

".-, '~~, ~-,~""",,,'i'" ....... -7

...... ~,., ... '

I".~" •. -

'~ -

, ---

.-., ••• '.,.

(

8

c

c

l

}

c

l

c

c

c

c

Carte de client MANOR N° de client

Demande d'ouverture d'un compte de client La demande est a adresse~ il votrE macasin.

A remplir en majuscules s.v.p.

I~ Mme Mlle Maison

~, U,LJ,U ,Nom/Prenom fjusqu'à 24 lettres y compris espaces):

, Complément:

nue:N~:

N° pos:al: Locall,!§::

l , , 1

1 1: r l t

r 1

! Pays' A celte adresse depuis; i

l .'oc',"o"'"$5''' (,; moi", d, 2 '" àI"'d"ss'"'·d,",",) Il } Ujngue: Jour MOis Année 1

1 Ail F 1 I, IO"'d' 1 1 1 1 j !, L...J2 L..J3 naISS.

j . Na,ionalité: Permis de séjour C (pour étrangers) en Suisse 1

1 oui n non n- dès le:

4 Profession: Elat dvil: 1 ! , 1

l l ' • i Employeur; dès le: !

! iN' p"lallLoC'Ii"

llP"oom do COolo,ot

,

Tél. privé

Tel. prof.: l,

----------------~,

Profession:

loans quel magasin/lieu ferez vous principalement vos achats?

'Cartes de crédit déjà en voire possession:

1 Nombre de cartes désirées: W _ 1 ! :Je demande rouverture d'un compte client, certifie rexactltude des renseignements ci-dessus 'l' !et m'engage è respecter les conditions générales mentionnées au verso, De plusj'aulorise les ! 'Ins:ances oilicielles à renseigner MANOA,SERVICE ou son représentant sur ma situation, l ' ,dar'ilcile_ etc. Toules les informations servent uniquement il examiner la demande et res:ent . IstrlcteMent confidentielles 1 :

le:

: Signature: ----1 Ne pas remplir SVP Cooe 01/02103109

! : Code envoi:

: Visa maison:

D5te:

;,'

w w

Fr.:

N° maison:

1 1

limite d'achat

Visa:

Proposé par:

N~ de compte ou N° maison:

,

1 , ,

As '-------------

::.

(

G

c

(

(

c

c

('

l.

c

l.

Conditions générales

Lors de l'ouverture d'un compte avec option de crédit, le titulaire obtient une carte de client. Cette carte lui permet d'acheter sans argent comptant dans les rayons (alimentation incluse) de nos Grands Magasins. Lors de commandes écrites, il y a lieu d'indi­quer le numéro du compte figurant sur la carte de client. Le titulaire du compte peut obtenir d'autres cartes pour des personnes qu'il autorise à acheter en son nom. Le titulaire du compte est responsable de tout emploi abusif des cartes de client établies à son nom. La perte d'une carte de client doit être immédiatement signalée à notre service clientèle. Il en est de même pour tout change­ment d'adresse ou de nom. Le titulaire du compte recevra alors une nouvelle carte de client. Chaque mois, le titulaire du compte reçoit un relevé sur lequel figurent les achats, les retours et les paiements effectués pendant les 30 derniers jours ainsi que le solde ouvert. Les décomptes sont arrêtés au 15 du mois. Le titulaire peut choisir à sa convenance entre les deux modes de paiement suivants: - Paiement du solde ouvert en un seul montant dans les

30 jours, sans frais. - Paiement du dixième du solde ouvert (au minimum Fr. 50.-);

le solde échu est alors majoré de 1'/,% par mois pour les frais.

Les éventuels dépassements de limite doivent être réglés dans les 30 jours. Les frais de rappel et de recherches d'adresse sont facturés au titulaire du compte. Nous précisons que tout montant facturé est cédé à la NCR (Suisse), Data Center, Bruttisellen, en conséquence, tout verse­ment doit être adressé à cette dernière. Nous nous réservons le droit de bloquer ou de résilier le compte en tout temps ainsi que de modifier ou de compléter les conditions générales. De son côté, le titulaire peut résilier son compte pour autant que celui-ci soit soldé. Le titulaire est tenu de rendre les cartes de client lors de la résiliation de son compte. For juridique; Zurich.

As

(

,

G

c

(

>'

(

;~.

(':

c

c

l

. - -,-,-.-~""",.,j .... ...;:; .. ~;~.., ___ : .. .«...:._~:"-;..,;..,;, ....... _~. _' .... _.... •• -' • .0---,--_ ....... ----- . ___ .~ • ___ • ____ .~ __ _

N'HESITEZ PLUS!

Oui, ie désire recevoir gratuitement une J-CARD. Veuillez

remplir intégralement ce questionnaire, en caractères

d'imprimerie. Merci.

Coordonnées personnelles

[J Madame D Monsieur

Titre o Entreprise

Nom Prénom(s) (en toutes lettres)

No., rue

Cio, case postale NPA/localité

Téléphone privé Dole de naissance

Etat civil Nationalité

Coordonnées professionnelles

Profession fonction

Employeur {entreprise}

No., rue NPA/localité

Téléphone pr·of. Revenu annuel en frs_

- "'~- . -

, ;.

A6 1,. __ -

(

(

8

c

c

(

(

(

c

L

L

L

1 1 ! 1

1

l A6 ---- -----

__ .:.~ _' ..... .-:.:...:,.....,~~:;; ,: u.i~.-";....,~ ..... ;,.-~:........_.r< ••. ___ -~_.~ _~ ... __ ..;..,._ .. ~ ... _'--~ __ ~ _._. ____ •. ____ ~ ___ ~--'__....... __ _

~

Coordonnées bancaires

Nom de votre banque

No., rue NPA/locolité

Possédez·vous une/des cortels) de crédit?

D Amex

o Eurocard

o Autres cartes

C Dîners

o Visa

Je désire une carte supplémentaire gratuite pour mon

conjoint

Nom Prénomls) !en toutes JeUres)

Dote de naissance

Nous confirmons l'exactitude de ces renseignements et

acceptons les conditions générales de la J-CARD (voir au

verso). Nous répondons chacun de manière individuelle

el solidaire pour les deux cortes. Nous vous autorisons à

requérir Ioules les informations nécessaires à l'examen

de notre demande. Celle-ci peul être rejetée sans en

préciser les motifs. For juridique: Zurich.

lieu, dote

Signature du/de 10 requérant(eJ

Signature du/de la requérant(eJ de la corte

supplémentaire

Détachez 10 demande et renvoyez-la à Innovation S.A.,

Service J·CARD, Case postale 3072, 1002 Lausanne.

, "

.-

1 , 1 ,

r-i

j i· ! , , 1 ! r

1

(

e

c

c

(

l

{

c

L

L

L

1 l

!

0-

•• ....;. ~ _____ ._-~~'-'-'"" ____ .. ~.~, ___ ~~.-'_._~ __ ~ __ ~ __ .',. __ ,_._.-,._., -.'0' • __ ••• ".,,',._

LA PAGE JURIDIQUE.

Votre signature: signez voire J-CARD, ofin de la valider.

la J-CARO . qui est intransmissible· ne peut être utilisée

que pendant la période de validité indiquée. Vous en

recevrez une nouvelle avant l'échéance. Détruisez alors

immédiatement l'ancienne carte.

Vous ne payez pas de frais d'adhésion: pour vous, la

J-CARD est gratuite.

Si vous perdez votre J'CARO: appelez-nous vite. Dès ce

moment· el pour oufa nt que la corle porte votre signa·

ture - vous n'êtes plus responsable d'une utilisation abu­

sive par un tiers.

En cas de changement d'adresse: communiquez-nous sons

tarder votre ancienne el votre nouvelle adresse.

les bons comptes font les bons amis: A réception du

décompte mensuel, vous payez 10 somme due [donc les

achats effectués avec la lCARDj. Si un déloi plus long

est nécessaire, la mensualité indiquée sur le décompte

sera à payer. Dons ce cas, le compte sera débité des

frais de service (1 1/4 % sur le solde dû au mois

précédent). les mêmes frais seront comptés pour tous les

paiements en retard. En cas de non-observation des

conditions de paiement et de votre limite de crédit, le

solde du compte mensuel est immédiatement exigible.

la J-CARD reste la propriété de Jelmoli, Grand Passage,

Innovalion. Elle peut être bloquée ou retirée à tout mo­

ment.

Cette convention peut être dénoncée à tout moment et

avec effet immédiat par les deux parties.

I~JI«I;I~]

JELMOLI GRAND PASSAGE INNOVATION

;.

"-~-'~-''''''~'_~'~'''''''

1 A6 L _____ ._·

1

!

1

! 1 1

1 ,.

1

.~--_.,._---~~_._ .. _-_ .. --_._--_.-<,_._~--_. ---- .... _~-_.. (

Demande de passe-partout Globus ~

Je demande ('ouverture d'un compte de facturation mensuelle aux conditions précisées au verso.

(Veuillez remplir en lel1res majuscules) Mlle Mme M. Titre 000

Prénom

Nom

Adresse

NPAllocalité

Téléphone privé

Profession

Nationalité

Pour étrangers (veuillez cocher)

Etat civil

Permis

professionnel

Date de naissance

A o

Limite de

B o

crédit souhaitée (sans obligation)

Prénom et profession du conjoint

Entreprise o

c o

Adresse et lieu du domicile précédent, si vous habitez moins de deux ans à cette adresse

Remarques, relations bancaires, autres cartes évent. d'achat ou de crédit

Je désire également une/des carte(s) supplémenlaire(s) au(x) nomls) de

1. Mlle Mme M. Prénom

o o o 2. Mlle Mme M. Prénom

o 0 0 Je confirme par ma signature l'authenticité des indications ci-dessus et déclare disposer de revenus réguliers. J'autorise les services officiels à fournir des renseignements sur mon identité et sur mes moyens financiers. Je me déclare d'accord avec les conditions passe-partout figurant au verso.

Date Signature

Signature du conjoint solidairement responsable, resp. des parents pour les personnes mineures de 18-20 ans

Veuillez expédier au: Service passe-partout Globus, Case postale 261, 8045 Zurich

At

î -:

1

~~. ! Les conditions passe-partout Globus 1-

En eliectuanl vos achats sur passe-partout dans Ioule SUCcursa[ "1 Globus ou commerce partenaire, vous vous engagez à acquitler intégralement el sans délai la faclure mensuelle.

2 la caissière vous saurais gré de bien vouloir lui présenter votre passe-partout avan11'enregislrement de vos achats.

3 Veuillez indiquer le numéro de votre passe-partout lors de toutes vos commandes téléphoniques ou écrites (possibilités oHertes par les établissements Globus el Globus Hommes).

4 Votre passe-pariou! vous donne droit â des exemplaires supplé­mentaires, avec le même numéro, pour votre famille par exemple. Vous assumez, en ce cas, la responsabilité de tous les achats effec­tués sur votre compte par des tiers.

5 Tous les achats sont reportés sur la facture mensuelle. Elle est échue dès réception et son montant tolai eslà acquitter sans délai par bulletin de versement annexé.

6 lOrs de vos achats, nous vous prions de bien vouloir observer la limite de crédil indiquée â la remise de la carle. Si, après réception de la facture, vous constatez que le solde est en dessous de la limite, un dépassement de COurie durée est possible. Nous vous prions de bien vouloir prendre con:act avec nous lors d'achats très importants. Nous pouvons à tout moment relever ou abaisser la limite de crédit accordée.

7 Des prolongations de délais de paiement peuvent être con­cédées de la façon suivante: vous versez soit 10 pour cent du solde le plus élevé, soit la mensualité précisée au bas de votre facture. Si le solde le plus élevé es! inférieur à 500 f.ancs, l'acompte minimum à verser est de 50 francs. Le solde en compte est automatiquement reporté sur la prochaine facture. Pour les prolongaHons de délais et montanl impayés, nous vous facturons mens. 1 %% (montant initial, paiements effectués déduits), mais au moins 2 francs de frais admi­nistratifs. Globus se réserve le droit de modifier unilatéralement en tout temps les condj~ions de paiement et d'échéance.

S Si vous n'assumez pas vos obligations, en dépit de rappels, pro­longation de délai ou proposition de paiement, Globus peut résilier cet accord et exiger le retrait du passe-partout.

9 En cas de pMe ou de vol de votre passe-partout, avisez le plus rapidement possible le service passe-partout Globus, tél. 01 - 455 2111, car la responsabilité des achats effectués avec votre passe-partout vous incombe jusqu'à cet avis.

10 Annoncez tout changement de nom ou d'adresse au service passe-partout Globus, case postale 261, 8045 Zurich. A réception de votre nouveau passe·partoul, détruisez le précédent.

11 Cet accord est résiliable sans délai par les deux parties, tous engagement exigibles. Tous tes passe-partouls demeurent propriété de Globus et peuvent être retirés en tout temps. For juridique pourloul différend: Zurich 3.

Cachet de la succursale

@@®. Rue du Rhône 42

1211 GENËVE 3

Al-

/

AC6

... _-~~- .----

Demande pour une carte du fasmon-club de spengler Dénomination: Mme.O Mlle.O M.O Téléphone: /

Nom: Prénom:

Rue/No: NPA/Lieu:

Andenne adresse: (si moins d'un an) NPA/Lieu:

Profession: Etal-dvil: Date de naissance:

Nom et prénom du conjoint: (pour tvîler l'ouverture d'un second compte)

Nationalité: Etrangers: En Suisse depuis: Permis [A 1 BTe [l5] Je confirme l'exactitude de mes déclarations et la régularité de ma situation financière (ni poursuites, ni actes de défauts de biens) .

Date: Signature: . Numéro de client:

Humidifiez et collez! ".-. '---. . - - ----- '-. ----

Bi ,------------

".- "; .. -

_ ' .. ,""._."~_,;c;,'.-",.;:,,,~_. ~ .. _,-.,"::'.c __ ·.:.~_. c _____ :~1 ------------ .. _._---_._---_._-_._-----------~._--,~

Il me la faut! Je profite de votre offre préférentielle et souhaite devenir membre du Diners Club.

Je ne verse que Fr. 100.- de cotisation annuelle pour la première année (au lieu de Fr. 150.-). Cette offre préférentielle pour nouveaux membres est valable jusqu'au 31. U. 92.

Prière de remplir complètement et en majuscules:

MON ADRESSE o '!\'lonsieur

Prénom:

}.'om:

Rue:

~PA/Localjté:

OMadamc

Domicilié là depuis:

Arrivé de:

INDICATIONS COMPLEMENTAIRES Date de naissance:

Nationalité:

Pour les étrangers: Permis DA DB OC

Téléphone privé: 1

Téléphone prof.: 1

ADRESSE PROFESSIONNELLE Employeur:

Rue:

l\PA/Localite:

Employé depuis:

Profession/Position:

Re\'enu annuel:

RELATION BANCAIRE Banque:

Rue:

DECOMPTE 1 CORRESPONDANCE Décompte mensuel à Langue de correspondance souhaitée o adresse privée o français 0 anglais o adresse bancaire o allemand o adresse professÎonnelle o italien

Je confirme l'exactitude de mes déclarations ci-dessus et autorise la DINERS CLUB SUISSE SA à demander toutes les informations nécessaires à l'examen de ma demande ainsi que pour l'utilisation future de la carte Diners Club. Le DI NERS CLUB se réserve le droit de refuser ma demande sans en préciser les motifs. La coti­sation annuelle pour les membres est de Fr. 150.-. Les conditions d'adhésion seront remises a\'ec la carte, et elles peuvent également être demandées en tout temps à OINERS CLUB SUISSE SA. LE FOR JURiDIQUE EST ZURICH.

DINERS CARDS Veuillez me documenter au sujet des cartes sui\'antes: o Dîners Double Card 0 Carte Postomat o Carte téléphonique AT&T

Par la même occasion, je commande une carte supplémentaire pour ma/mon partenaire. Elle est destinée à:

Prénom:

Nom:

Date de naissance:

Degré de parenté:

Dale:

Signature du titulaire de la carte supplémentaire:

:1\'P,-\/Localité: =L.::o.::""I"i':::é/-=D:.;',,'.::e:'--________________ _

Node compte: =S~ig~n~a~'u~r~e:'--__________________ __

1 1.a 3 3 g Il - 0 !l - 1 51 1 1 1 . - ~ 193987-05-15

. - --.- .-.-'.~...,.. .... ~-.----:-..... -.-~---.-----.--.......-.------_.-.. _~----_.

~ :-:" ' • __ •. _ .••••.•• c ••.• _ ....... _ ••••.••• ./' ••• ..;.;...;.;.=..;.;. ...

Emi>.i~ .. d~ rarrH DinH' Club

~ Djners Clut:! ImerllatjOlla/~

CO:\DITIO:SS D'ADHÊSJO:-: SEPTDIBRE 1991 1. L",,~u'~nl ~."'.~~, é',dl.l,ion Ou Din." Cl~b ",/ '~"';". l, r.;or.>~" a;cil ~M <>". Dic,." C"t ~en.~, .~r. ,,<om el ::;u,,;. ~'~;. ~C",i,o ~ï~H.,ilico:ion ~.,.onn.l

(PJ!'>'Codo) A 1 ... ~~I,. du ,r.<mb,., ~., ",a, ,o"..~lim .. ;,.i,,, POU' ",' 1: .. trr.i'<f i ~<. ;."cr,n .. ';r.".~.~I~:: ""1.,,.,. mÜ.<lo, 2, Ch~~e '"'u Djt .... Club .n'c)<e .. 1 .. (o"".,~ü ~'~n uo"..~loj;e ~ .. Ccn~j,icc.' ~·'''h'';on Djno" Cl"~ ~~. ,en, "p~';" ,",,,r.n",, i"i,~,,~i~mtn' e .. 1.~,

It"p,jon S<'rurilf: Ohlifa,ion,' .. h~lf' 'p'h ,f~~ptj~n t.1o ran, DinHI Club J, Pe~,~ .... i,or..~ •• i,~,i;t.b ,.,:. D,~." Cbt 10. m'm. ~~, ,~"" <ir" ~e "mpl"e;:le~'~: c~ ,.no",d'.". .. ~,) ~oi, tin "1"" .'oc \I~ >ll'Jo i",m.~;."m.n: 'i'" 1 ..

"",i,. d. «11.,ci. L. ,.,,, D"" .. C;ob ne doi' ':u ~i If.n,fi,", ni pe, .. ,ro; ,.n~u •• : ..... ,::. ~',~,"U .. u. "..,,:iére i d~, ".n, t. Pl~"ot< don l"e ,en .. ", ~.~~~ ",or,j." ~ui lit r":C"" ~ •• d''''ü:i, ~n ,,;pOH ."!I. ,.:~i·<i .,la cu,o Dm'" C:c~ i !.~\',::. il ... ",,;.~,: j] te t.,,, .r. OU,"" tU t're ne"i .u! 1. 'u" "'<m •. f',. <OM.", •• u ",e", •• r.é,oi, Qe. ,ell",i o. ""~U ", ... ib!. i. ~" ,i.a,

l',ÎIj,J1inn d. 1. une ~. L. r.:.m~re , 1. ~,eh c. h,,, C'l ,,~,,! "d·o::".i, dO! ,,,';,u au. me ..... " f';' ., ,on~::.c~. ~". ;H c!;'~" •• ,'.n, eo"..p.nl. <1 «1. ~.,.., 10~le. 1 ... n".pri'c, li/u

«mu.e'u.I ...... n,;. D,nu, Clc~ t.r.. 1. mN.~' <r.litl. L. t"le C. ui~" H iu",e' ~'ob"t': ,,~,:u ". ... :c!: .. ,..~;, ...... du ... :1<, ",,·i, .. off.,,, t,hO lu .,.:Ii".mer.u d. ren"'r"" ",r.,,,c:~,:I. co",,,nl<, DOM" CI"b, le eIO;l, ~'M «:lOin. c ... ~. ",.m •• 1. ,h:r' Cc m'!:'I~1< ~r., ,o::>mj"ion )o,,~ue <th,;,,; h" u •• ,. d, .. , .. ,., Lo '"'"". D'M" Clu~ n. éo .. r.. P" ~'oi" ~jnC1"" •• n' cu ;nd'!.,,,,,.<r.'. O~ ,,,,.i, o·"I.n, cc!:'.ra~,. e"'r,t d."., 1., ,r,~'oill <.,i,r.h j <t". r,~ l''' l'O'ro";"';er. Din.a CJ~b e.~, 1. mond .... ,ier.le I.",jl d· .. !.n' 'Or.'lP.,,' i.e. ,nd,oiu rOb' <1<, li:n". i ~u r:>o,.,.~" d.'t!"';~". SUJ ;:h,~", .. ".n ~'''i.n' c"mël>n'. 1. Dj"." Club f,el""~" d''';l' dt , .. ,icr. ~c~,l. men"'" P'u, '·il;'r '<ler. r",~,ei, Ou h ,.".i, n, .rr.:IU';. l. D,n.:! Club ~ •• r.pcn~ ~ .. d~ f,j, ~. '~M .n".p,j" pDI/!!.i: in .. ,~.l1,m.r.l ,du,u ,' .. «~,., Jo ,ua e~ le PI!'>"od •• ;1 r.' .tpor.~ ~O$ n01: .111' ~~ o.on,fon<';Onnt",.nl e·'N".il, ,u'omo:i~" ...

s.. .... u li." e. ~'r~, ,emp1>M,1< m.",h. "I"el<1 f."", .. (pH:«. Ü ~<bi, OV ~i'«. è. caj"o) cu 1" boo.~. ,c",,,,."~. è."ini. i to, u .. ~ •• Cil il,. ,." d, .On PI~'~od, '.n. l> m .. u" où r/Qu;p~rr •• n' i ,u .IT .. ,xi". or, el" d, ron<tjonn.m.nl. L~ "'.:::~ .. dei! , .• "r,,, lu .iü .. d. ~ebil ~~i 1. <onc.,n,,,:.' .. ".ph'.I. "1 "ü.I.n" .",j"eme",I •• i-u'" ~o 'Nn:::'n6. 'Cu, ... "i:1>nl i <t ~u.l. "..onlH.1'e .. 1.1. ~om,l. n~'mi;o do c<'''',N' ~I Jo ~.:. ,ier.' il' i .. ,<Il1! i"ibj.m.nl, r" Si .iEr . .:u". 'r~o,i. 'U' pj'«1 d. d,bl! 0" .u. bon. d. ro",,, ... r.de <1.1. tU ',hion'. pu ru .. ,. ~\: P;!'>'te~"I, ". .• "'~" 'Hor.r .• " r ••• "i,"~. dos r",~,., "'·'''roi' i".'eeibJ.",.",;, PO) .... u! ,,, Din"s Club le. ",onl.Dlf l'onh ,~, 'u r.;;:cu de debi, el bo:, ~, ,g",,,,'n':< o~ .~,.,i,:r" .oe, .~ .. Pl~',od •. Le m.mtJ. '"'f''' .n "'.",. ,e",p, GUf le. :::oDl.,,1I.~ !:'Ioron.j .. "lanI'''l ~c"to j 'o~ dibjl.gi.ç, f • .;,~,ü fla'i. Di& .. , Clu~.~ r .. nc •• ~;,. .. ou (oun du et .• t.,. orrliqu, pu «Iui,ci,

faclure. mfnsutllu. !t.ponubiIÎI~. UI"~ du' Jo pl'tm~nl 6. l.< Din." CJub p,h.nl •• \1 m.mb" un' {or,ule ",.r..uell. pou, l'.~.e,,,bl. ~ .. te.i,u, .. ~. d'bi, ',c,uu Le. f",l~". deh'nl '''eli,I''';' ,h.p,;e:!, 7. L. m.mbu.: le èe'.n"~l ~'un, <Znt compltm.n,.i,e '.ponden' u,· ... 1. Di" .. , Club ,ohdli,.",.~,., 'ov. 1 •• d.ex." 'UI GU, Cf)'t~jl."" inUp.r.~ir.u (uuliono.",."'

~·~bJj, .. io~' l,il1' t. ce~i,.u" $olid .. i, .. ) d. l'ob,"""'ion de> Condi,ien. d·,dH.io~ .. "~ ... m"',n, '" p.)'emenl d, leu1<, 1 .. r."c,,, nOn 'MO" ,tla ... , '",.n.n, ~. 1'~lili,niDn .eil d. 1. ta." p,incipal •.• oj,~ .. ta,,., compitm.r.uj, .. ,

1. Er. cu 6. d.m,~,.. d .. jmtrfu ",o'''loi,e. d. U'I< pa< mei, ,e,enl {~t"" •• ,1:e ",en"~,: '''frl.", ... "i,. d. r" ~O,'"'' ~'~i,t rou, '!l'Gu, "pre!. Rld.I1Inion5 ,. 1.0: m,,,,~,, ,·.n ... ,~ i It~l., di:,,,.m.n, "OC 1·.r.l .. p,;". tonUI,,~.lI. <on"", •• le,,'e ,':d.m.'ioe .)'ar.' ,,,j, i 1. ::> .. t~,,,d;.e Ith •• ;, o •• u. 'H,itCl eb .. "u, lU mo)'U,

d. 10 cu,~ Dir .... Club., ,.non« .r.'eU le D;~ ... Clc~ i 10u1< H,.p'ien t.,o~;.nt t'.Olu.Ii.",.o: ~u '.r~on .',,, r.n,np,i« ceoll.c,u.ll. L'ui".n« d. '<Il .. ,i.lo"..~· IlOn$"~ d~f~le, ... n .u'ur. ... le m.,.,bre ~ •• o~ o~;;~~,io~ d. r .• }.mu" .n'·", J. Dj:>'fI Cl~~, nj <t ~"r.i .. ~ •• o~ obli,"'en t. p.)'.""ot .n •• " 1·.oU.p,;" eO~'!lc'u.ll.,

10. Du ,t!<I~m,lioM 'J'.n, ",i,. la foClUf, m.nsu.lle ~."on' '"0 .. d" .. h., ~oc. ,. m"~l' e~ e:I~. 'ont.émini~l ... >.1: Dine" Club pa' ",i, ~.n.ln )Ojo~n;, ,omrlt' d,II èou d. la r.ClU", J'a,~t ce ~.lli.l .. ru',,'e u' <on'id.,t. <om",. ,pp,o,,"' •. Si 1. m.mb .. ,en,.,I. ",0;' ob,er,~ un .,,,""ion '0"$;"'" ,o~, .or. PJ:-:'c~de.I, .h'l' d. Il r"u" lu; ;~,omb •.

P.nt ou.ol dt" n,1f PinN Qub Il. L. m.",blt n. "pond pu d, l'u,",e Ibu,ir~ .. , ~ .. lior. d. 1. u"' Djn ... Clu~ i 10 .~,!. d. ~."e ov ~e ,'e1~. 1. c~". o~ lonG" l, FJ!'>"o~. 'SI ruv.n" i II <e .. ".iIS'"<'

de Ijf". Corend,r,I.I. ""::lbr. ~ei,.n lou' ni "r."o~.er immt~i."m.nll~ Di~er, Club Ou lu Dic,,, CI"b .UH.iU le r:'" ~,o~ •• lo l"n" ~u le 'cl d ... c .. ".o~ 1. fai, que le PI~·.od. n, ~I"'UU;' II ,0nc.iuln« d. ,j,,,, L •• ol~. II tu,. dei! en ,ult< fa •• ronon«' ne, •• 'a1~ lia ,u,e';t •• ~. roi;" compiler.l ...

12. LouG~' 10 p'''e.l. vol ou l, rai, G'" 1.l'J~·cod. e.1 P''''.r." i. l~ ,onr.>l,,"n<. d. ,j, .. ~nl é:' I~r.on.é •• u Die," Cl"b ••• luj,ri r .. i, ~.,.",ni,.~ ",.rn~'e ~~. ne".e:;. ""~ Djo ... Clu~ (Cin. de «mpl.cern.nl) ,: u~ DgU"el~ l'l~ .. ed.,

y.lidi,f dt" ~.ru Dincn Oub. 'Ult de renov •• lIfmul 13. L. t .. n. Dir."1 Cl"b ~on, un. hmite d. nll~i, •. A 1. fin du moil d·t'hlu«.l. m.:ob .. delt d't'",,. 10 .. "., Se~, ",e ... '. ~" cu oi! Il c.". Di~." CI~b n. 60i, plu. lite

"lili,é., 1. now~.ll ... ra Dine" a~b «u,( d. ronou-elkm.nt) e>l ,.",i ... ~ mU".b" j '''''.r', Lc"Gu, le ",.;ob" ~. u.ir< ru O~1<njf 1 .. CL'" d. f<oo"",l1.m.n'. il .JI 1001/ ~'.r, .,'i .. ,). Din,,, Clu~. pu .";,, ur. moi. n moio. ",'.n' ncbün<. 6.10 püiod. d. "".ht:,t,

L •• uS d.fls lf'9h~" l, IfItmbrc ... d~.'U pl< SI ,.,,11 d. Il tint Oin ... CJub l~. L' m.",b .. D', 1. d,oi, t'"'ii,,., 51 ""e D,nu, Clu~ ~u. 1I0'~' .u", lor.i""'p ~~'il $. ItOU'" ~.". ,:lit .i'u.,io~ f,n."d ..... j.e ,u; lui p"m.'" e. "~l'lu ;"..m .. ~i".m.n1

1 .. f,<,",u m'OIv.lI" r,,:ur~ •. Din." Clu~ .. ,t"",.lt ~'oj, d~ Je.i,er ou No~u" d., C"'e, Di ... " Club ",lm, n,,, in~i,",joo d. mOlir.,

15. Si ,~'" tonditieo ,~Je~ le ch;:;'. 1. 0''': ~l~ ... ",~li. 0".; Il c.rIt Di.,." CI"b. ,," , .. i," Cl: ~Ie~ü •• la CO". put .. ,"1i~i,/" dei, il,. "n> o~'e, i".",~dill"r.tr.l." un. ~,elr. ;n"" •• I" Dj",,, Cl"b ou """$' i "0 m,nt".i .. ~"Di"", Clu~, To,,:. I/lil, .. ,.oe ~'vne ... ", Di",,, Club ir., .. li~'o '" i~I.,dilt .. p.,,' a,oi, de. '~D.t~U'~'" ror.li ... Sj "n. ,ul. in'.lid" esl ulili.h.l. rr.''''.b,. ,';~or.d t. '0.101 le. F,,"lioM ob1<r.u.,.~ "'O)"C d. "a.c~"e. "

Cp,;solionl unutllt! 1 •• Un. ioil ru ID 10 D,n." Club ",e, ill 'h"le du """,br'~::e ,0,;,l1ion .r. .. "en. GV' ,e ~ .. c;., ' .. :ro,e.i pa,'tf. Lo"quel. rorlt Dio." Club." ' .. "n .... 0" 10fSGu'dle

ru' 51 ... lidjl •. l. m.mh. D' l'cu" •• r. luru" '" f,iltnd,,' "". : .. !i'u1io~ p.tti.Ii.~. Il re,j.llion Inn"ell. p.) ... ... "un dl'P~si,i .... li. Toul th'''''''''n:~. do",idl •. d',d"H' po,taJ. ov ~.li'\l d. Plr.",.n: doi, .u. ten:",un;Gut 'm"-.• ~j.",,,~o: n: Din ... Cl\lb L.l communi"';,,n. ","OYùl i b d"r.i~"

II, ~~'~~:.~~~~I~~·~.n~::.~~,.~~;~~::,~~~~~';:~;:'~: d. Comrl.", lu Ce ... dil;Cr.. d'uiMl,on, O. "Hu r:\c~,firi:jcn, ... 00' 'on:rr.~",~.t" d. ",.ni.,. 'l>~,op,i •• " .cM ccnsi~trh. 'Omm •• ,.c, or"Nie .... nl ru"" ru ,. memb .. si 1. ~~.li" d. ",.rnb"~,, Di:e" Clot .,'", ~.! ,n,Ii .. ~u, ~~ ~iloi de .. p'jeu" 'r'.' ""or,;on d. 11 ,o::>m~n;"lior, ~'ur,~ ::ledif." .. ior . ., ,i Il c.'" D'n." Club T.·'" pu , .. eur~é •• Oin'" Clu~ ~o~. 1. ml",. d';!.i.

l'. L, ",.m~" u'o,i .. 1. Dine .. Club ~I u ~'otu;e' 'O~" ir.fc:m"ion n" .... ;' •• 0 .. lit;,., ... : l'u,i)j,"iOft é. l>. rlf'e Djne" Cl~b <l ~. ccmmu",i~u" J un ..... ,<0 "r,u.li,i ,,,. i "'i. fir, 'o"tO~ ln CO"" blto~"I ... , 1 .. c>ll., do"' J'"sai"" ,~usir,

Dioposi,iu! 'OrD~I.lbtnl.i, .. ,~ntNn'M 1 .. Cln~1 ,~~~nlnpli!1 :G. l. Din." Clu~ p.,,: .ml," de •• n\"f"leI .r. Q~.I"t O' m.mb".O'''1 \ln .. l c.,l. Dine" Clü ~<li',.. l'er."."j,. d .. tI"" ~'enlr.p,; •• pO"in,l. nem <1 .. rell .. bo'''·

!Ou," d. «il.'<L Cu c .. "u ('."".p,; .. ro"'n' ur.< d'"~mir,'I;ec ~ile:m;n'< ~·.n,.n,." oc;, !:l'n.,, Club. Sou, ,t .. ". du ~i're,i,jcn, di .. ,,<" ... ,i.du.ou •. ICl d;S~o.i,ionl des <.l:jIT, .. 1 ;. J9 du Ce .. t"io~. ~·.dM,i~n '·';r1iG~.nl ru .naloi" :Or.' l. I·,~".f';" .ll.·",IIb' ~"·a,,. ~."r, .. "" d •• ,,'U ~·,o1f,p,ile.I:.nll<t'j .. ,·,r."I" i "",,,,,. j ,t .• ~u. ~~'.r. .. ~, ~'"u .. ". ~'.nu'f!i" 1:C ."",pl,i,. Gt! Cor.~,,;c~, t!'.dhhioD. D ... ,lec .. <l'f r .. 'u~·.,..tr.Ni .. il c·u: pu rg"i~J.~. dili,·,,, (u c.n .. <e",~l'm.",~i!u, l, Di:>u. Clu~ pC\I' .~ .... " i 1·."lI.~,î .. , .. r .. :u, .. ",.nluell." En " qui <on •• rn. 1 .. d.~t:"~1 f."u "0' 1 • .:.t .. ~·lclh·Îlt. ,cm",."i.le., r.n':.~,"'" Jo dt .. n"", ~. cano "ror.dtnt .n'.ro le Din ... CI"b .01;~" .. m.n".1 '01/' 1 .. ~e~~ .r. .. ~, Q~' ,odolbi"urs ind,~.~~OD", ~~ r.~.mut d, f,.,,,.u <m ... n' d. 1",;;;.>1;on d .... "01 ~'."If'r:''', Da". 1. ru Il. ~ir." ... p.nor.no:! .. ~'"n d ... r,,,~, t. CUl<. c<1~i,.i.,1 SC,,1 ".~c~u~Jo~" rtl'''''~' 4 •• fat":,..!, re!o:i .. ,. L·Ulili .. ,icn d. Il .. ,,, ~'.~".;:j ... mrom r'''o:::;I;o".~. ~.~".><. hil .. ~.n, l, ,!~" ~·."j'·;I'. ,0::><:;e,.;.I ... ~, r~"'-e;,j" .!!i,,,.,, ~~·ur •• , .. :,j~. d'~.r. .. f,i" po: Jo a"n"~f d~ ,,'te «, ~. T.UU:' ~,,,on,,.II •• ,, ct ... ,. ~.11 r:.~"luj ir.,om~., L·or.If.;ri" '" ~.tilt"' ~.lt 'Ni!.,ic~ ,n~~.H., l',r.'''r·ri,. pend rOOfof.m.n, t. ,om",u~îç~.,." Dineu Club ... ~, ,e:ltd.loUI ,ha .. r.m'=1 ,<I"i~.1IX d."r.,,",, é, ,on •• ," p .. ,ir~li., ,e",e ,or';' ~. l"tn1t<J:",e ~'"n d'l<DI.U' d. ""', Ee tU d •• 0"" ~. l',clr'r'''' ~'"r. U"n,,~, d, <lr1< ... Ci'" r.,d .... Ij~iti <1 dei' 'u. "'0"'=« Iper.<>r.;m.n'.' unI l<1o:è lU Din." Clcb,

D,o;, npJiroblt" lu :1. l .... Iu;e". 'on"~:lu.ll .. ~r.I" "Djne" Clet ~·un. ~." "l, rn.",~" ou. ~.n. 1. 00' t. la Cint d· ... u,pi",I. d".n .. ". ~'"n. ca". d·.nl .. ~,j,,~. l·,u, .. p,n,.on'

.. ,in P'" 1. ~'Di, ,\l,,,.. Lu ~",i" '",i,nt"'., ""f"nt Zl'RICH CO:,\I:'I1[FORJL'DICI,t,IR[ ET UrL'DE L·["'[CLT1QX.C,r.:tünt.k Di"",, Cl~~ "". 1. ~,oj,~. pcu"~i,,, •• r.ju"jC.:. é.ue .... ·' d ... ". ou l'.r.,,,.,i,, ou .. ; ée'on,l.ll1i~\l' .• ~~ <o",~.,,"" .~ l'eu~. i.Uf dorni.jl. cu ';'I.,,,jQ~ 1. cu.eu :l'''on' 10~1 .u,,, t:ih"ol<o"'f'ul;'.

En co, d. th"""<'1 .,,:n 1. "", ,il.,un~ .. 1. '"'' f,on(li •. r· ... Jo ".:sio~ .:lcmor.d.~ .. Cc~~i'ior,. ~·I~~~.io< •• Oint" Clu~ G~' r .. i, fei.

DI."us CrL'B Snssr SA POSTr."'CH CH·BOn ZL'RICH DO.\!JZ1L: BIF.J.'[SSTR.HSE 21 CH,8306 BRl'TTISELLD'

TtL: al / 83541 41 f~x: 011 833 03 59 nux: 82i 331

Bi

1

1 t , ,

B2.

Demande pour une carte EUROCARD à usage privé , l!'i iEUI'l:OCARO j Veuillez remplir cette demande en caractères d'imprimerie et la remettre à votre banque

-1. Demande pour la première carte DM o Mme o Mlle Veuillez laisser en blanc

Nom Nationalité 1 ! 1 Karten-Typ: 001

PermÎs de séjour 1 1 Anrede: U Prénom

Date de naissance

\Adresse privée (rue)1)

NPAJUeu

Lieu d'origine

~~

1; Si vous êtes domicilié à cetle adresse depuis moins de Irois ans, adresse antérieure

Langue (mett'evne croi.S-V.Il.) Adresse pour la correspondance (si ce n'est pas la même que votre adresse privée)

En Suisse depuis LI ___ ~ 1--Status: LJ

J

Sprache: LI 'Deu1sch 0 l , " ' , , , 1

FrançaisD

1~~I~~i:~B ;:: ::: ::::::: IL-l _----.J

Téléphone privé L _______________ --11 Téléphone professionnel LI ________________ ~

J Profession/position

Dans l'entreprise (adr.) ! depuis!

Paiement: le paiement de toutes les factures s'effectuera par le débit de mon compte bancaire par recouvrement direct (LSV). Veuillez dans tous les cas indiquer le numéro de compte.

Nom de la banque 1 NO de compte LI ________________ --'

n 1

NPA/Ueu L ____________________ __' Autre mode de paiement 1 Il ZA: LJ

j Le titulaire de la première carte donne mandat à la banque mentionnée ci-dessus de payer toutes les factures présentées par EUROCARD (Switzerland) S.A.

2. Demande pour la carte supplémentaire

Abrechnung:U

Veuillez établir une carte ~plémentaire pour la personne mentionnée ci-dessous vivan! dans le même ménage:

U M. 0 Mme 0 Mlle degré de parenté 1 1 1 Anrede: U

Nom,Prénom LI_" __ c_"_~_" __ c_"_~_" __ c_"_~_" __ c_"_~_" __ c_"_~_"_"~"___'

; Numéro de la 1ère carte 541325 L..........J Date de naissance L...........J L...-J L....,......J

Si le paiement de faclures résultant de l'utilisation de la carte supplémentaire n'est pas effectué par le titulaire de la première carte, le titulaire de la carte supplémentaire autorise par la présente sa banque à payer toutes les faclures lui étant présentées par EUROCARD (Switzerland) S.A. Veuillez dans tous les cas indiquer le numéro de compte.

Abrechnung:U

BC-Nr.Z:

L ______________________ __'I NO de compte 1 Il LI _____ --' Nom de la banque

NPA/Lieu 1 Autre mode de paiement 1 1 1 ZA: LJ

Dnon

Dnon

Veuillez indiquer ici le prénom et le nom des titulaires tels qu'ils devront figurer sur la carte:

) Pour le titulaire de la première carte

Pour le titulaire de la carte supplémentaire ~,

La cotisation annuelle est de Frs 100.- pour la première carte; elle est de Frs 50.- pour la certe supplémentaire pour la personne vivant dans le même ménage; la carte du conjoint est gratuite.

Le/la soussigné(e) confirme l'exactitude des informations données dans la présente demande et autorise EUROCARD (Switzerland) S.A. pendant la durée du contrat â requérir auprés des références mentionnées ci-dessus tous les renseignements nécessaires relatifs à l'établissement et à l'utili­sation de la carte. Le titulaire de la première carte répond solidairement avec le titulaire de la carte supplémentaire de toules les obligatiions

i résultant de l'utilisation de la carte supplémentaire. Le/la soussigné(e) confirme en outre avoir pris connaissance des Conditions générales imprimées au verso de la présente demande et les reconnail comme obligatoires. EUROCARD (Swltzerland) S.A. se réserve le droit de refuser la présente demande sans indications de raisons. Le for judiciaire est Zurich. Lieu/Date ________________________________________________________________________________________________________ __

'Signature de la personne demandant une carte supplémentaire

Réservé à la banque D, 02 Visa LI ______ ----.J

Personne de contact pour ECA ____________________ _

Téléphone

NOCB

NO compte

Date Nom de la banque/lieu

Signature de la personne demandant la première carte

Stammkonto 5413 25 L..-J

Erstkarte 54'325~

Zusatzkarte 5413 25 L......-J

BC-Antrag

n'-iltia hic:

PIN E: LJ

PINZ: LJ

P.Code E: LJ

P.Code Z: LJ

T.Code E: LJ

T.Code Z: LJ

Visum/Datum

6L

Conditions générales EUROCARD (Switzerland) S.A. pour cartes à usage privé

1. Emission de la carte. Lors de l'acceptation par EUROCARD (Switzerland) S.A., Zurich (ci-après dénommée EUROCARD) de la demande pour une carte EUROCARD, la personne ayant fait la demande obtient une carte de crédit EUROCARD person­nelle, émise à son nom (ci-après dénommée la carte). Elle peut demander J'établissementd'une carte supplémentaire pOUf son conjoint ou pOUf une personne vivant dans le même ménage. la carte supplémentaire est établie au nom de cette personne. Le titulaire de la première carte ainsi que le titulaire d'une carte supplémentaire sont désignés ci-après comme titulaire. Chaque carte émise reste propriétè d'EUROCARD.

2. Durée de validité de la carte. La validité de la carte expire à la fin du mois/année imprimés sur celle-ci. EUROCARD envoie à temps une nouvelle carte au titulaire et porte la cotisation annuelle correspondante en compte sur son relevé mensuel. Demeurent réservés les cas où la carte ne peut plus être utilisée avant l'écoulement de sa durée de validité (cf. chiffres 4 et 6). Si le titulaire ne reçoit pas la nouvelle carte au moins 14 jours avant l'échéance de la précédente, il doit en informer immédia­tement EUROCARD. EUROCARD se réserve le droit de ne pas renouveler des cartes sans en indiquer les raisons. Si une nou­velle carte n'est pas désirée, EUROCARD doit en être informée par écrit au moins un mois avant l'échéance de la carte précé­dente.

3. But et utilisation de la carte. La carte a pour but de faciliter les paiements sans utli1sation d'espèces; eile p€:ffnd au tHulairè­d'obtenir des marchandises ou des services auprés des entre­prises affiliées à EUROCARD et ses organisations partenaires. Il est également possible de retirer de l'argent comptant au moyen de la carte, selon les dispositions en vigueur dans le pays où l'on se trouve. Pour chaque retrait, une commis­sion de1%du montant retiré, mais au moins Frs 10.-, sera portée en compte. Lorsqu'il utilise sa carte, le titulaire doit vérifier le document qu'on lui soumet et le signer. Cette signature doit correspondre à celle figurant surla carte. Letitulaire reconnaît par sa signature l'exactitude du montant ainsi que la dette correspondante et, en même temps, charge EUROCARD de le créditer à l'entreprise affiliée concernée. Lors de l'achat de marchandises, de l'obtention de services ou de retrait d'argent comptant au moyen d'automates, le titulaire s'identifie par son code personnel (code NI?) en lieu et place de la signature. EUROCARD se réserve le droit de limiter les possi­bilités d'utilisation de la carte ainsi que du code NIP. Le titulaire prend connaissance du fait que les entreprises affi­liées peuvent requérir une pièce justificative officielle à titre d'identification. S'il fait usage de sa carte à l'étranger, le titulaire accepte les cours de change appliqués par EUROCARD, qui sont ceux de la convention des banques (vente devises) majorés d'une taxe administrative de maximum 1% du montant total converti. Le tarif en vigueur (actuellement 0,5%) peut être obtenu en tout temps auprés d'EUROCARD. L.:utilisation d'une carte non valable (chiffre 4), échue (chiffre 2) ou devant être restituée (chiffre 6) n'est pas permise et peut faire l'objet de poursuites pénales.

4. Obligations du titulaire. Par mesure de sécurité, le titulaire doit signer la carte dès réception au moyen d'un stylo à bille. Le titulaire de la carte s'engage à garder son code NIP secret ainsi qu'à conserver soigneusement et séparément carte et code NIP. En paiticuliei, il na doit pas noter son code NIP sur la carte. La carte ne doit être ni prêtée, ni transmise, ni rendue accessible à des tiers de quelque manière que ce soit. Le titulaire doit la détruire après l'échéance de sa durée de validité. Il s'engage de plus à informer immédiatement EUROCARD, par écrit, de tout changement dans les données fournies à EUROCARD et figu­rant sur la demande pour une carte. Le titulaire s'engage à payer les cotisations annuelles ainsi que toutes factures résultant de l'utilisation de la carte, avec ou sans code NIP Le titulaire reçoit chaque mois une relevé payable dés réception. Par le système de recouvrement direct (LSV) le paiement s'effectue par le débit du compte bancaire indiqué sur la demande pour une carte. Lorsque le titulaire n'exécute pas son obligation de paiement, il est en demeure sans qu'il soit nécessaire de lui faire parvenir un rappel. Des intérêts de retard de1%par mois seront perçus sur le montant du relevé à partir du premier jour du mois suivant la date de celui-ci. De plus, pour chaque rappel, un montant de Frs 20.- sera perçu. En outre, le titulaire est tenu de rembourser tous les frais supplémentaires occasionnés par Je recouvrement de créances arriérées. Les réclamations concernant le relevé mensuel doivent étre adressées par écrit â EUROCARD dans les 30 jours suivant la date de celui-ci, faute de Quoi il est considéré comme accepté ..,.,,~ ln ':'"I-,;'n

Le titulaire s'engage à n'utiliser sa carte que pour autant que sa situation financière permette [e règlement des relevés mensuels dans le délai fixé. Si cela n'est plus possible, la carte n'est plus valable; elle doit être immédiatement et spontanément retour­née à EUROCARD.

5. Perte de la carte. En cas de perte ou de vol, le titulaire doit en informer immédiatement EUROCARD ou le bureau de représen­tation de l'une des organisations partenaires; il devra également le confirmer par écrit à EUROCARD. Dès réception de cette communication par EUROCARD, le titulaire est libéré de toute responsabilité. Jusque-là, il répond du dommage occasionné par l'utilisation abusive de la carte à partir du moment de sa perte ou de son vol, mais uniquement jusqu'à concurrence d'un montant maximum de Frs 100.-. Une taxe de Frs 25.- sera perçue pour le remplacement d'une carte perdue ou volée.

6. Blocage/Demande de restitution de la carte. EUROCARD se réserve le droitde bloquer eVou de demander la restitution de la carte en tout temps et sans indiquer de raisons. En cas de demande de restitution, le titulaire doit immédiatement renvoyer la carte à EUROCARD ou la remettre à la personne dûment habilitée à cet effet par EUROCARD. La demande de restitution de la carte rend tous les montants des relevés immédiatement exigibles.

7. Responsabilité. Le titulaire répond sans réserve de toutes les obligations découiant de ïûtiiisaiioi'i de ia carte, aVE;:(; uu tiê::lJl::; ie code NI? Si une carte supplémentaire est émise,le titulaire de la première carte et le titulaire de la carte supplémentaire ré­pondent solidairement de toutes les obligations résultant de l'utilisation de la carte supplémentaire. EUROCARD décline toute responsabilité en ce qui concerne les transactions réalisées impliquant j'utilisation de la carte; le titu­laire devra, en particulier, règler directement et exclusivement avec l'entreprise affiliée concernée tous litiges relatifs à des possibles réclamations au sujet de marchandises achetées ou de services obtenus, ainsi que toutes autres contestations résultant de ces actes juridiques; de même, il fera valoir ses droits lui-même envers lesdites entreprises affiliées. Le relevé mensuel doit cependant être payé conformément aux pré­sentes Conditions générales. EUROCARD décline toute respon­sabilité en cas de refus de la part d'une entreprise affiliée d'accepter la carte ou dans le cas où la carte ne pourrait être utilisée suite à un défaut d'un automate ou à un blocage.

8. Autresdispositions. EUROCARD se réserve le droit de modifier en tout temps ces Conditions générales ainsi que les autres conditions. De telles modifications seront notifiées par écrit au titulaire et seront considérées comme acceptées s'il ne retourne pas la carte à EUROCARD sous pli recommandé dans un délai de 30 jours. Le titulaire reçoit avec chaque carte un exemplaire des Conditions générales d'EUROCARD en vigueur.

9. Le lieu d'exécution et le for judiciaire est Zurich. Le titulaire renonce expressément au for judiciaire de son domicile; EUROCARD a toutefois le droit d'intenter une action en justice au domicile du titulaire. Les relations entre le titulaire et EUROCARD sont soumises au droit suisse.

" Ne vaut qu'avec l'introduction du code NIP.

Edition 1989

j 1

83

~ W· "cc' l,' 0,,,,

.:.::::::.~--'.:;.

Votre demande pour une Rail Card Veuillez remettre cette demande dûment remplie à votre banque ou à EUROCARD (Switzerlandl S.A.

~:.: .) 'l

.,~ _T •• :;';:. f·:c·::~:-:t;;;.':'{: Prénom/nom Mme M. c. '="~"

Adr./t't

A cette adresse depuis

Téléphone privé

Date de naissance

Permis de séjour

Entreprise

AdrA'l

Revenu annuel, env.

A

Adresse précédente

Nationalité

B C F o

Fr.

NPMocalité

Correspondance en

Depuis

Lieu d'origine

Profession

Depuis

NPAilocalité

Deutsch Français Italiano Eng!ish

Téléphone prof.

~~~)~~~1d~T1T:;)t·~.;J 1 ~~?J :~;:"; '_~~l-~~' .~-~~.'-~:.~' f~; ~g-~'~~, ~~i~-~~.:~-·-_~·_:]El~~]~i~JjIlG~~.~~1j:·:~=.:,-~:~: 'le code d'identificalion personnel (PIN) permet à Ioule heure de retirer de Les relevés mensuels de votre Rail Card peuvent rargenl flquide aux appareils Bancomat en SU'lsse et à rétranger el de faire le être réglés par recouvremenl direct (LSV) ou par plein dans la majorité des s1ations-services de Suisse_ le code personnel bulletin de versement. peut en lout temps êlre modifié aux appareils Bancomat en Suisse. 0

Si vous désirez renoncer à cet avantage, veuillez I1ndiquer ici: __ N de comple

~~!~·:~(~~~~I:(;'}~ .. :j~:~."13.~:~~~~~})~~~.!~:~~:~)':b~;1 Banque/suce.

La cotisalion annuelle de la Rail Card est de Fr. 185.- seulement. La carte est valable deux ans et le montant de la cotisation est débité une fois par an. Je déclare accepter que le prix de mon abonnement demi-tarif me soit débité par EUROCARD (Swltzeriand) SA. La limite de dépenses est de Fr. 5000.-. Il existe des conditions particulières pour Jes mineurs à partir de 18 ans.

NPMocalilé

Je donne mandai à ma banque de payer toutes les factures présentées par EUROCARD (Switzeriand) SA (lSV).

Je désire recevoir des relevés mensuels avec bulletin de versement, payables dès réception.

Œ~I~~~~}~:~;~:L '~: ~. ~~ -.='~~~~ '~.=-:~~~-:'.-.:~~:-~~ .~_~.~-~~~~.=~.~ __ ,.~ .. , '~.~-''''''''-:~-.~' -:~''':'''''''',-:-"~,,,,,,.--.,.-.,.,~,---.:~

. _,~ __ ~_.~ ~·,":'L~._:.... ;.<.~ .. ~' ... __ ~ .. ·r.:

leAa soussigné{e) o:mfirme l'exactitude des informations donnees sur cette demande et autorise EUROCARD (Swi:zerland) S.A. à se procurer tous les renseignements nécessaires à rétal:flSSement el à futiflsation de la Rail Card p.ex. auprès de remployeur. de la banque, des ios1anœs offlCie~es compé1entes, etc .. leJla soussignê(e) reconnail comme obflgatoires les Conditions générales imprimées au verso de cette demande. l'utilisation de la RaIl Card comme abonnement demi·tarif est soumise aux dispositio:1S tarifaires 8Wlicables alJX abonnements demi·tarif (654) des entreprises suisses de transport. le for judiciaiœ eslZurich 5.

lieu et date

Signature de la personne deman­dant la Rail Card

f}:r;:>.'~:.~~::~~T:~~ ·----~'~~~::L ~'~' ~ .. -- -_·,_ .. -X~: ~~·.~~~-':~':i~·~~:57~1~~~:~I:~~··~~~T~~;=:Z·;·~.~~;11~ NurnéroCB ID 20 3D 0

Nom du contact _____ _ Tél. _______ _ Accounl No. 5.4 0 41 '4,4.3, , LI-'-L.!.-l

Date Nom banquemeu __________ _ Primary Gard 540 4i ~

) TImbre ( Si9~·a!Jras aulorisées

'"' :54 Q 4'4,4 3:

Comp ID 2

F.e1a".l,C. P R

Ar"etle 1,C

S:.-ache 1.e

Na~, 1 C.

A',st S .. aIJS

Ace.Ty:>elA

~"

BC-Nt..-rrner

PIN lA

I.irn~e lA

""""" VlSUM'DA,<l1ol

cue=--

' ....

. ,.

1 1 i ! 1 i 1

~~mmQ~!!!!'..;;;'Oc 8'1~~

ol;;~'$~":;;;_ii:a.!.7~

~r,:··

r.;:

~~~~~~~~;~~~j~

g~~tl~:?~~~~ ~

f;;.~

:::'~~~~,g:~~;:ç~

hl.:.

'iillfilll

Il , 1 1 \ l i l' r 1

lN

UJ

., ·t i

B~

" ... - -,--~~-<.--'-----~~--~-.~-_ .. _- --.~_ .. _-_.- - - ..•. _-_ .. -

fij.!~ CREDIT SUISSE

CREDICARD Demande de carte CREDICARD

(A remplir en cl!ra';téres d'imprimerie)

[IJ,(." .... ;' ... ;;.~-" .~.( --<.r

1. Demande de certe 0 Monsieur 0 Madame Langue: Français 0 ltaliano 0 Deutsch 0 English 0 Laisser en blanc Im"IHe "n" 0'0 ..... p)

Prénom/Nom l, . ! , J , , ! , ! , , , !! .!,!!",,! 1 Datedenaiss.UULJ FIlD:54Q4462

Adresse privée (rue/N°) 1 ! ! , , , , , , , , , ! l , , , • , • l , ! , , ! 1 1 NaHor.alité 1 1 Cornp.ID: 3

l, J , , , , t • , ! , ! , , , ! , , , , , , , , , , 1 permiSdeSéjOurl~!Blc!GI RelaI.E:PRI (m.,,,. unt c,~i ••.• C.l

NPA/Ueu l , , 1 1 1 . ! , t , , , , , t , , , , , , t ! • ! , 1 En Suisse depuis 1 1 Rela1.Z: SEC

Adresse valable depuis ! 1 Téléphone privé 1 1 Anrede E: U 1

1 1 1 1 S,'''h,E, U Prolession/Posilion Tél. professionnel . LJ dans rentreprise 1 1 . 1 1 Nah.E: (adresse) . . DepUIS .. U

Stalus E:

2. Demande de carte supplémentaira D Monsieur D Matlame Langue: Français D Italiano D Deulsch 0 English 0 1

(men •• une CIOI> ~ Y.~.l ,

Prénom/Nom Il' , , 1 l ' , , , ., "1 l ' 1 l ' 1 l ' , ,1 Oatedenaiss.WWW ! (Titulaire de la carte supPlémentaire)

Nurnérodela1er·carte 54W l , , , Il 1 l ' Il 1 l ' 1

3. Numero d'Identiflcalion Personnel (NiP) 1t •• carte 0 oui 0 non Carte supplémentaire 0 oui 0 non Anrede Z: U sauf indication contraire, la CRE01CARO sera tlolée automatiquemenl tI'un NlP. Sprache Z: U

4, Limite mensuelle souhaitëe 0 Fr. 4000.- 0 Fr. 6000.- 0 Fr. Acc ("'.nr~ UM ero;," .•. ~ 1 Imin. F,.<OOO._) Typ~ E: ~

5. Paiement Relevé mensuel el dliblt !Sur mon compte bancaire par recouvrement direei (LSV).le 1i1ulaire de la première carle donne mandat au CS tle payer lSV: F loutes les factures en rapport avec des transaclions opérées a raide de la carte CREDICARO. BC. 1 1

Nr.:4 L...!........L­CREDIT SUISSE

1 1 1 1 PlNE, U NPA/Lieu N° de comple

PINZ: U 6, La cotisation annuelle pour la première carte est de Fr. 50.-, la carte supplé·l1enlaire est graluite.

7. Lella soussigné(e) confirme l'exactitude des informations données dans la présenle tlemande et autorise le Crédit Suisse a requérir tous Acc. les renseignements nécessaires relatifs à rétablissement et a l'utilisation de la carte. L, titulaire de la première carte répond solidairement TypeZ: REG a"BC le titulaire de la clrte $uppl'mentalre de toutes les obligations résuttant de l'utilisation de la carte supplémentaire. Par sa signature, l'intéressé confirme avoir reçu les conditions de la CREDICARD et pris connaissance de leur conlenu. Ces contlitions sonl aussi "alables poue toules cartes remises ultérieurement aula la soussigné(e). Le Crédit Suisse se réserve le droit de r~luser la présente demande sans indi- Mail 1 1 Calion de mOllis. Cotie; l....L......1..

8. Lalleu d'execution at le for exclusif en cas de litige découlant du présent con:rat est Zurich 1. la banque demeure toulelois en droit d'ouvrir action au domicile du Ide la soussigné(e) ou deYant tout aulre Tribunal compète,!. Dans le cadre de ce rapport contractuel, toutes les relations juridiques du/de la soussigné(e) a"ec le Crédit Suisse sont soumises au droit suisse.

9.LleufOate ____________________________________________________________________________________________ __

Signature du titulaire Signature de la personne de la carte supplémentaire der;1andant la première carte

VisumfDatum:

~.~~;.uc~: '., ' AccountNr.: 54 Ul , t 1 Il l ' 1 Il l ' , 1 tJ.:::.J v;,,, .... . . ... LJ 1 Il Il 1 1 1 :'.;~:' , ~;rim~ry Card: 54 . 1 r 1 1 • ! • l 'l-Codel.....t.-lOOO

.... '. , . SecondaryCard: 54 LJ 1 1 1 1 Il . l ' Il l ' 1 1 L.CodeWooo Data: Tél.: ____________ _

-(:~' . .'.' !::nvoyer au: Service CREOICARD de "otre siège CS. Signature autorisée

By

Conditions d'utilisation de la carte CREDICARD 1. Emission de la carte

Lors de l'acceptation par le Credit Suisse (ci-après dénommé CS) de ta deman· de de carte CREDICARD, la personne ayant failla demande obtient une carte de crédit CRED/CARD personnelie, émise à son nom (ci-après la carte) ainsi que. si elle le désire, un code personnel (code NIPl pour l'utilisation de la carte aux distributeurs automatiques signalés à cel elle!. Elle peul demander réta­blissement d'une carte supplémentaire pour son conjoint ou pour une perSO:lne vivant dans le même ménage. La carte supplémentaire est établie au nom de cet1e personne. Le titulaire de la première carte ainsi que le titulaire d'une carte supplementaire sont désignés ci-après comme titulaire. Chaque carte émise reste propriété du CS.

2. Durée de validité de la carte la validité de la carte expire à la fin du mois/année imprimés sur celle-ci, le CS envoie à temps une nouvelle carte au titulaire et porte la cotisation annuelle correspondante en compte, Demeurent réservés les cas où la carte ne peut plus être utilisée avant J'écoulement de sa durée de validité (cf, chiffres 4 et 6), Si le titulaire ne reçoit pas la nouvelle carte au moins 14 jours avant J'échéance de la précédente, il doit en informer immédiatement le CS. le CS se réserve le droit de ne pas renouveler des cartes sans en indiquer les raisons. Si une nouvelle carte n'est pas désirée, le CS doil en être informé par écrit, au moins un mois avant rëchéance de la carte précédente,

3. But et utilisation de la carte la carte a pour bul de faciliter les paiements sans utilisation d·espèces; elle permet au titulaire de payer au moyen de la carte des marchandises ou des services auprès des entreprises affiliées à Eurocard et ses organisations parte­naires. 11 est également possible de retirer de l'argent comptant au moyen de la carte, selon les dispositions en vigueur dans le pays où l'on se trouve. Pour chaque retrail, une commission sera portée en compte, le taux de commission en vigueur peut être obtenu en toul temps auprès du CS. la carte CREDICARD n·eS1 pas une carte bancaire permettant au titulaire d'effectuer directement des Tetraits de son compte, lorsqu'il utilise sa carle, le titulaire doit vérifier le document qu'on lui soumet et le signer. Cette signature doit correspondre à celle figurant sur la carte. le titulaire reconnaît par sa signature rexactitude du montant ainsi que la dette correspondante et, en même temps, charge le CS de le créditer à EUAOCARD en faveur de rentreprise afiiliée concernée. lors de J'achat de marchandises, de robtention de services ou du retrait d·ar­gent comptant au moyen d'automates, le code personnel (code NIP) remplace la signature. le CS se réserve le droit de limiter les possibilités d'ulîlisation de la carte ainsi que du code NIP. Sont réservés les achats par téléphone et par correspondance ainsi que les prestations que le titulaire a déclenchés uniquement en indiquant son nom, son numéro de carte et la date d'échéance qui y ligure, donc en renonçant à signer un justificatif correspondant. le titulaire prend connaissance du fail que les entreprises affiliées peuvent re­quérir une pièce justificative officielle à titre d'idemHîcation. S"il fait usage de sa carte ~ rétranger, le titulaire accepte les cours de change pratiqués sur le marché au jour du traitement international pour les ventes des devises majores d'une taxe administrative, actuellement de 0,5% du montant total converti. l'utilisation d'une carte non valable (chiffre 4), échue (chiffre 2) ou devant êlre restituée (chiffre 6) n·est pas permise et peut faire l'objet de poursuites pénales.

4, Obligations du titulaire Par mesure de sécurite, le titulaire doit signer la carte dès réception à l'endroit prévu à cet effet au moyen d'un styro à bille. le titulaire de la carte s·engage à garder son code NIP secret ainsi qu·à conser­ver soigneusement et séparément carte et code N1P, En particul"ler, il ne dO"lt pas noter son code NIP sur la carte. la carte ne doit être prêtée, ni transmise, ni rendue accessible à des tiers de quelque manière que ce soit. le titulaire doit la détruire après l'échéance de sa durée de validité. Il s·engage, de plus. à informer immédiatement le CS. par écrit, de tout changement dans les données fournies au CS et figurant sur la demande de carte. Le titulaire s'engage à payer les cotisations annuelles ainsi que toutes factures résultanl de l'utilisation de la carte, avec ou sans code NIP. le titulaire reçoit chaque mois un relevé payable dès réception, Le montant du relevé est débité du compte bancaire que le titulaire entretient auprès du cS

indiqué sur la demande de carte, En outre, le titulaire est tenu de rembourser tous les frais supplémentaires occasionnés au CS par le recouvrement de créances échues, les réclamations concernant le relevé mensuel doivent être adressées par écrit au CS dans les 30 jours suivant la date de celui-ci, faute de quoi il est considéré comme accepté par le titulaire. le titulaire s·engage à n'utiliser sa carte que pour autant que sa situation fi­nancière permelle le règlement des relevés mensuels dans le délai fixé, Si cela n'est plus possible, la carte n'est plus valable; elle doit être immédiate­ment et spontanément retournée au CS.

5. Perte de la carte En cas de perte ou de vol, le titulaire doit en informer immédialementle CS, EUROCARD ou le bureau de représentation de l'une des organisations parlenaires; il devra également le confirmer par écrit au CS. Si le titulaire a satisfait à ses devoirs conformément aux présentes conditions, il est libéré de toute responsabilité dès réception de cette communication par le CS: jusque-là, il répond du dommage occasionné par l'utilisation abusive de la carle à partir du moment de sa perte, jusqu'à concurrence d'un montant maximum de Frs 100.-. Une taxe de Frs 25.- sera perçue pour le remplace­ment d'une carte perdue ou volée.

6. Blocage/Demande de restitution de la carte le CS se réserve le droit de bloquer eVou de demander la restitution de la carte en tout temps et sans indiquer de raisons. le CS décline Ioule respon­sabilité pour les dommages qui pourraient résulter de l'exercice de ce droit. Un remboursement pro rata temporis de la taxe annuelle est exclu. En cas de demande de restitution, le titulaire doit immédiatement renvoyer la carte au CS ou la remettre à la personne düment habilitée à cet effet par le CS. la demande de restitution de la carte rend tous les montants des relevés immédiatement exigibles,

7. Responsabilité Le titulaire répond sans réserve de toutes les obligations découlant de l'utili­sation de la carte, avec ou sans le code NIP. Si une carte supplémentaire est émise, le titulaire de la première carte et le titulaire de la carte supplémentai­re repondent solidairement de toutes les obligations résultant de l'utilisation de la carte supplémentaire. le CS décline toute responsabilité en ce qui concerne les transactions réali' sées impliquant I"utilisation de la carte; le titulaire devra, en particulier, régler directement et exclusivement avec l'entreprise affiliée concernée tous litiges relatifs à d'éventuelles réclamations au sujet de marchandises achetées ou de services obtenus, ainsi que toutes autres contestations résultant de ces actes juridiques; de même, il fera valoir ses droits lui-même envers lesdites entreprises affiliées, le relevé mensuel doit cependant être payé conformé· ment aux présentes Conditions, le CS décline toute responsabilité en cas de refus de la part d'une entreprise affiliée d'accepter la carte ou dans le cas où la carte ne pourrait être utilisée suite à un défaut d'un automate ou à un blocage.

8, Autres dispOSitions le CS se réserve le droit de mandater des tiers d'effectuer le traitement des transactions impliquant la carte et de modifier en tout temps ces Conditions ainsi que les autres conditions. De telles modifications ainsi que les modifi­cations du taux de commission sur les retraifs en espèces seront notifiées par écrit au fltulaire de la première carte et seront considérées comme ac­ceptées s'il ne retourne pas la carte au CS sous pli recommandé dans un délai de 30 jours. le titulaire reçoit avec chaque carte un exemplaire des Conditions en vigueur. le titulaire accepte Que lors des transactions impli­quant la carte CREDICARD, Eurocard, ses organisations partenaires, les entreprises affiliées ainsi que d·éventuels tiers chargés du traitement de ces transactions ont connaissance de la relation bancaire eX'lslant entre le titulai­re et le CS.

9. le lieu d'exécution et le for judiciaire est Zurich 1 Le titulaire renonce expressément au for judiciaire de son domicile; le CS a toutefois le droit dïnlenter une aclion en justice au domicile du titulaire. les relarlons entre le titulaire et le CS sont soumises au droit suisse.

Ne s'applique qu'aux titulaires possédant un code NIP.

Edition 1992

65'

\.

----------~'---~---------'- ._.,.........,.---.------~.-~

11 est si simple de demander la Carte American Express.

-.., 'i----~

te ",'~;~i~né ,..,lIic;u J .... :n"'ic~r. E\.re~! Inrc:n.lt;on~l.lnr., Do.,,·c;, H1C,:ur,al .. Je Zu:i,h \ '.':"",~,i'an E~.,<",'-).I·~r~[-.:" .... 'm~:lt ,fun,· en'Ic .~.r.l<':;c"n E"i"~" ~\'l"C (~""f~; i"" cr. ('~r,c< ",i,,,,~ 'ur 1" b;e Je! "''''d!:''l"IIl<"nrl ,;_~"r~,. L", fr~i, ~nmrd, (Cotie rrin,ipl~ Fr. 1-10.·. C~r.e '~rî:~m"n;~i,<" Fr. ;5._ ,!<)Uf J~~,,· .. ,je chan:;"menr) '\'''n! r~clu":' db roic"pi,m d ... la Cm ...

1 Adres5-e rd\"':e: ;-, }.!me =, M,

Pr{-nomi~10m

;\J,cs~

:S-P--- Lool;!.!

D,1"IC .:h: n<li!~;mce :"' 0 dt 1\:1.: 1

Domicile lé:;al (si dE{fértnl de l'adrcN rrÎ\'ée)

muié: =o\li

!

no)

1

· ~p- -!localill~ - --- j .1. . .

Domicile rTécéJem üi l"acruel remome 11 moim de 6 mois}

!'p rLocali'é

Penni~ ($-i étranger) DA cs cc

Nationalité

Adre~~e bancaire:

Banque - 1

11 Adre~$-e profes$ionnelle (A lemrlir o::~;alemem ,i \"ÜU~ ~!l"~ é!"Hj ~ "olfe c(lmrtr)

Emr-Ioyeur

,--\,iTe~~

~p Localité

PC,ili,)n d(-r~is

nlt=rhone

La (;:Cturation ,e f<iit en frano $ui~~es.

Veu:lle: en\'Qyer la faClure memuelle corre~p<-~nd~nte à; 1 D Adre~!-C rrh'ée 11 c:: AJles.<.e prof.

La~~ue de cNTe~rondance désirée: 0.311emand C françaiS

Êtes·\·ous ou étie:-\"ou$ titulaire d'une Carre American Exrre~s?

~ol'Lnode'aCaneI3 7 ~ n,m l. -"---'-"._~--'-_~~~_~~~_~~~_~-'

= [;;rreH Ca~h et LSV: Jed6ire profiter de!' 4000.:'dhtrihuic,ut"S Exrles~Ca;.h et ré):ler la facture par lïnrerméd iaire de mOn comrle bancaire. Veuille: m' em'oyer !"auTjTi,ation de d02h!.

No de (omrre Veuille; établir une Carle ~urp[fmenlaire pour le membre ~uÎ\'ant de ma famille: = Mme :: M.

I-.-'-d-,,-,-~--. -_.---. -.---.--- ~ ~-: -P-r.:n-o-",-"'-'om

J SP 1 Localité 1 1 D.:="C,CJi:,Cr=,=;:,"=,C,'---~-~~--~-~~~-:--'D',::,=,1Jc,:n::,=isC,,::,=,:,---1 1 ! , ___ ~~~ ____ ~~~-,----___ ~--,

Gagne:.\·ous r1U$ de C SC iX)2 (rancs, :: 6C OX' franc.~, = Si:.' OJ,:' francs (13e moi~ Je $3laift' compris)!

Si müiru Je SC lIX'{r.mcs. "euille: indiquer le mom"m; Fr.

Rt1~ J ',,, .. ur ,uClj,~dr d., inJie>L;on, ci·J~" u; ., ,ulO,i" mOn ~mrloy'~" m. to'"q~. • d., 'U"., in",n,~~ choi,i~, p" .... m.rÎcôfŒ' ",.!>; I~u,ni: 'Ou, b "~,.;~,,,m'!lt$ n"n,,:;;''''; l" •• :;",t" a. m. èt",~nd •• ~ nm.:trn'nl l'u,ili .. ûor. lu.~" ",l, c.", Am"i,.n E~r"!s. Jo ."nd! <onr,a;".nc~, ~;n,; qu, 1. ~il\,J.i .. d. 1. Ca: .. !Up,J,;. m.n:.i,.,o~"j~n< d. l.ir qu •. p".·r '''"'Ir 1. 1I<01Ir.,i, .. ".:. mo"dial. J,l, C,,,, i'!.m .. j,.n E~f'1""'ci" inlo:m.,ioll' ,on ... ,o''': 1., dibiu <! <om;"" du :j,pl,j" ci. D"e f""~,-i", "" ,0mmunÎqu<" d. l'ç<'r. ,,,i<1.mrn, ,o"f,den,ioll. 'u ,.in du

'r"~m. d, C." ..... m.rie", bp"'!" .u~ ""toli' .. menu <onl .. n~.r •. Sou. 'On1< '.'.'H d'co,d ... .... u:oi •• , con ... ;o_n: J'c'di,ion .1.., do.,n';"" lOU"" ,o,mi .. ion "·i"lo,m.,ion, ; d" li.,., ." •• clur. A",~,;"n Exp .... le riH',", Jo ,ho;, .Ir •• !u,~r J. pri"nl' Jor..and. "n, mOO1ioll dr. "i,~n •. En si;:" ... , c~".lo'm~;' d, d,ma:>dr, 1. IIquir'''' <1 Irli,ul,;" d, Jo Ca"e ,uppl,mrn,;;i", .·rnp~,", li "'1"'-1" 1.., eon<iit;<,n •. En p."i,di".I"i,ul.i" J, J. C:;rlt p,in,;,.I •• ·,n~'j:" '';f'Ona" d, 'ou. 1 .. di"i" ./f~"uo's'u moy.nd,. Côn .. r,;ndp.l. <"1 !Upp1rm • .,,~i, •. En plu •• Ir ,iluJ.i,rJ.!> C.rr. n',rl':",.n,.;" ,i;,<,~~ indi,·iJuell.mon", ,uiid,i,.menl "" Jo ,i,ubi,. ù la C.,a roincipôl, d .. ':{:--i" ~~ 'il df'':f~' ,.-.e!ô C.nt!uppJ"'n.n"i, •. ll. ,,,,or.,.,in,n, ZL'RICIi ~ <0".."', li,u':'.,,;cu­,ion.: (o, J. po:ou,"ui .. r~ur)" ,i'uhi,.,':' C.n. domie;liis; J'';".n~., ,in'; qu, 'Omm' FOR EXCll"SIF pou, lou, •• r,oxidu.«. inJ<'p<"d,mmrn< du J~micîlr du ,i,~J.;,r d, C"If. l .. <ondi,i<m, ,,,<'ft, "mi". '.-er J. C:o" •. EII., ?~u"~n, i~,I<"""n, ~I" otol<"u", .~",., d'Am .. ; .. n ['Ffi", d •• r> ,:-,',li"" "r'<',en1>"u.

Date ) 1 ::ignalUre du lilubire Je la Carte ~urp!émel,.I<'!ire

! 1 l'

l 1 Sign<'!rure de re'luérant

Il X

Réser .... é aux rrmarqUd inte:nes

T04841 BP92

j Si'!! ~('ffi ~ ! 1

, ,

R~comm .. ndé rar~ Prénom

4195858 x • ;:---.. -- -_._~;-_.,---_ .. -. __ ._ ... _.~.-,-'-'--------~'--------'~---_.

1 ,­< ;-

L

~ o c.

..5. " " o c. ;:

" :).:--.:"6 Ü~·.)

u-;J -0, " -0 ti 0-~o CU

-5:; ..:;.~ :J '':J

:~;g 1-~ ë~ u ;. ::::~

e,...5. .!:s..

" u ---::: ~ .:: ë i:..!:l . =..::: e Ji """ .2ë ~1 " " > ;::i

" c

" ~ -§

" " .~

" j

~"':.:

IJ::

:"--

:J

1-.

1_

'J\

H~rf

u.[~

:>~a

gR·:

4~ n

Imm

~·~1

~ ~ s

'g ~.

l~~l

i t

~ir.ii

.~l

~iHln

~~!!!

'" r

. <:

: 0

"

0 c

~ ~ g.

~~:f~

Hnn~Ur~

., c

.....

:.> "'" ~

A

::'l ::-

..,

""J

....

:::>

c...'

" =

"-:1

~:~~ ~

~~~ ~.

fn ~~

~~:{~~f:~ ~

~~{î

~~~:

~ §·~

t~1~

~ ]

S" -

: g'?

-:l" g

~.~

s; ~

~rg:

"'2

~.", s

; e-

~'~ ~~Bg ~ ~ ~

::,

ft-!

t{

c...

g.&g

~aog

~:::

>~·a

·[gn

~"~~

~~~"

:::>

~.~~

~Z-:

o;·~

~~~g

. ô~

"~"É

~S;

~~ ~ ~

:J;!S

~ ro

frtT

1~ 2 3 ~

g g ~ l}

~g ~~

5.03

.s· f

t­::t

'" Co

;',15:g

ê.g

<~

2 :.

.f;r

~·:-

l~::

:> ~

:i:'

';:3

:;.

~~ ~c·

:: 0

"'; s~ a ~

~

:,~

~::: ~

~ ~ 5

ê';;

;: f~~

; E'

:p]-a

";; &-

~ ~P

:~ ~~:

g ~ ~,

~ ~~

::,

Cl ~.~

~ ~ ~

~ i ~ g

;~.~ ~

·~l~~:

~·~·,~

tg.~~·

~l~ I~

~~ ~~2

~~

~f~l

~r'~

ti ~i

~~:t

~ ~~~

~~'g

:~~~

i~~ ~

~.~] ~

f~

~ ~ c

i-,,;:;-;:.~~

3 ~.

s ~~

·ifr

. o~

'3'"

~ g~~

.f3

~ ~

g ;;

-g.D

~~:;

;

5 ~:§

~~.~

·O§·

:.'~

.f~l

g ~[~

l~~~

'~ ~,

~ ~g~

~~.~

~ ~~

'~ ~§.

&~ ~~

Dg;:

;-~ ~

ft-Q

.g"2

:;;:

?~"B

3 ft9

~ g ~2

,~ ~

e.Ë

i~'

~ ~:

: ~ a ~

~ ~

~ ~~

~ ~nr§i'~ ~~~'s ~ ~;:

;-.g

;~ .,

.~ ~<i-~'~

;:;."

~ c

ft-:

5-3

rt-~

:;'5

--] l!

i:p

r= "

,3 3'~

:;-;::)

s ~D

;:;'

~ g ~~ i

{0::::

::~'

:::> S

.",

c 3

g)o"

.., '

"''' c

i..,.

.... ..,

," 3

,,~'n-: -

.., 0

..;::

"' ....

c... ..

.. :;

~ ".

U HU ~m

~HH~

!UUU

I i ~tim

HI

~;i

ë;:!

.> C

....

C'M

3,.

, _~., :

::.;

:;-3

ni::

e; u

;;; "

'·c...

.O;;

;:;-

,j; ..

.. ~ c

3 ~

~ ~ ~

~ r~

g 5"3

~,~

~ fiE

a a'~

·3 ~~i

f?·f

tg.§

·~ g.

g ç g

;:;; ~:~

~ ~

~;~~

~~~~

; ...

::t"

M

.....

" c.

..c

n

~, -

ni

t""':l

c'

~HilH

;::;.c

...""

5';;;

. ..,

'" r

i g-

:.*"

~ê§n

"..,

........

" '".

-

fU!nH~

2-g~~·=:g3~

n ~

::1 3

" ;:;

'" ...

-'"

mImI

' ~

3 !!

!o'-

= C

] e:

~~ ~

a [~~

~'q~a~§~

~ ~~

§;,~

~

'~§e13g~~

ut.nn

N

",:

:l ,,

;:I;

::l

"

~ (

"1"2

:i~

:;,.g w.~] r

rg ~

~':'

;;:;

.~,

!:;:

-':"

'

g~~~~~3§~~~~~Dg~'~~~r~

3 C

l' =

_.",.0

_

.

",;

::,.

., c:

:t n"

:::O

'" r.

n9

i ~,

~ ?o

R-~~

:,g

fi' ~Dg ~ ~~ ~j; t:

'I~ g

.

a'}5 ;;

if9~

8 ::ç

-~ g

~g~(;3 ~

[;-8

..;

~, C

:l::

:>

oh

5

]" c

...~;:;..:;:j""'"":!

:.>

_"'

"J

..;

auf.~

Htitm

fUn HU

I mi!

~nt~

:~~ 1 i

~.§

fr-~

~ ê ~~

.... ..,. Ë.:

;;-

N ". n> ;:: " " ::;:- n> '3 " " ~ n " V

>

n 0 " ~ o· " 'Jo " "" " " ~ 0-

n> .., 0 c:

V>

V>

'" 3. ~ "- n; .,- n " ;:) " >- '3 '" o.

n

n §; tT

l 0

'" '" a

~ " 'Jo '"

........ >-1

.....

... 0 z C/)

k­___ 6

11-. -1.'~1 i E •. , .. e,i$, LA POSTCARD NOIRE POUR VOUS. PTT

~'l ="J CUJ ~1.!l.3!!TlJ!-"l'T,J:RJ~ ='."I;J 3 il-i'),WI'l 1: I§

Madame

Prénom

RueJNo

Tél.

Monsieur

Adresse précédente

Nationalité

Date de naiss.

Permis de séjour A

Nom

NPAlUeu

B C

Je désire recevoir ma correspondance PQSTCARD-Eurocard en

" ... ET PROFESSIONNELLES

Profession

NPNlieu

Entreprise

Depuis

F

Français

A cette adresse depuis

Deutsch

Tél.

Depuis

Italiano

Sa~1.-7.

",,"0

s.."..IJj,

Rotai 1 C

Re:a.1.2.C.

~~

""'8?el.C.

~rac'>el_C.

J'fit:! li' Q'I'! i'" j t3 aa' l '.1111,) il .. ,.\Ii (ahjO' :;1-' f}j ~~Πl''~, 1.e. Al:sl.SIa'u!

Vous recevez automatiquement le code NI? avec votre POSTCARD-Eurocard. Si vous désirez renoncer à cet avanta­ge, prière de le mentionner ici: __ M'ede'.C.

J*3"M,~['l') \4 d3311i"~ MM 1 M"'] Iii Mi Iji! jI3'MIi*' il al;; '·1 ~'3Che2C.

C

2

C

P R

S E C

La facturation a lieu mensuellement par débit direct du compte postal indiqué. En cas de demande d'un justificatif de t.latL2.c. facture. ce dernier est à régler dès réception. i'1!D !s 4,0 4'4'4.<'"

No de compte postal ke.Type 1,1,

Je n'ai pas encore de compte postal. Envoyez-moi la formule nécessaire à son ouverture. OJC./.ccI.

S-Qil·' Î [Il 114 ,., Q-1ji' il ,) j t ' ii ,;:O! il j 4'hi '3'.1 ii '0 3 Il jl.t;f.! jlt r.oeUp

Nous désirons une carte de partenaire à la première carte No 54 ~ 1,1,

",. Prénom Nom

PiN 1,1,

Date de naissance Langue Français Deutsch Italiano limnelA

Avec la carte de partenaire. vous recevez aussi le code NI? (Si non désiré, prière de le mentionner id:----> Ma~lA

• COTISATIONS ANNUELLES AVANTAGEUSES ' ," Se:';l:!:abr.Z.·Ka1t

Cotisation annuelle première carte: CHF 50.-/ carte de partenaire: CHF 20.· .. limite des dépenses mensuelles: CHF 5'000.- CINI.GeL N

,', N'OUBLIEZ PAS OE SIGNER! . ;

Lieu et date Personne demandant la

ln sousslgné(e) confirme l'exactitude des informations données sur cette demande et autorise EUROCARD (Switzerland) SA à se procurer tous les renseignements nécessaires il rétablissement et il l'utilisation de la POSTCARD-Eurocard. le/la soussigné{e) reconnaît comme obligatoires les Conditions générales imprimées au verso de cetle demande, notamment le fait que le titulaire de la première carte répond solidairement avec le titulaire de la carte supplémentaire de toutes les obligations résultant de rutilisation de la carte supplémentaire.

car1e de partenaire ______________ _

Personne demandant

1 e for jOOic;!ai!]! est Zuricb 5 la première carte

o POUR LES PTT ' o POUR EUROCARD ' .

AD BD pD Account No. 15;4.0.41 14,4 2, , [ !

Date

OCh PrimaryCard 15.4,0,4! 14,4,2, 1 ! ' ,

Visa Secondai)' Card cl __ -' L--'-'--'-~! 1 L_, ~._._

R&:aJ. l.G. P R

Ao;;T)'tIe2A

" ''''' PIN2.Ac:ct

"'oc",,,, Li"';:E2A

CM",

Vl$tA.lt~TIJ1,1

) 1 1 1 .\ .~

1

CONDITIONS GÉNÉRALES

POUR CARTES À USAGE

ta carte de crédit POSTCARO-Eurocard (ci·après dénomméE ~cane.) e~t émise par EUROCARO /Swi1zerland) S.A. (ci-après dénommee .WROCARD.l, en tar.t que moyen de paiement sans numéraire, aUll collditions slipulées ci-après. Elle est émise en relation 3\1& le compte D05tal comme premlere cane au nom dl! la personne ayant lait la demande pour une (i'lrte Euroc;;rd ou pour le titulaire d'un compte Joint ou si la demande en eS1 fane, comme carte supplémenta,re ~ur sonlsa partenaire et/ou pour une personne vivant dans le même ménage. le titulaire de la première cane, ainsi que le litu:aire d'une (arte de partenaire ou d'u,.,,, carte supplémentaire sont désignés ci-après comme _titulaire»

EMISSION DE CARTES/CARTES DE PARTENAIRE ET CARTES SUPPLÉMENTAIRES/DILIGENCE 1. A~ec l'acŒpta1ion par EUROCARD d'une demande de carte, le requéram obtient une carte de crédit personnelle et non transmis~ib!e et. s'il le désire. un code per­sormel (code NlP) dont le titulaire ~ sert lorso:;u'il utilise sa carte sur des automate; portant un signe distinctif particulier_ Ce code NIP peut être modifie en tout temps auprès d'un appareil Bancomat. Chaque carte émise reste propriété d·EUROCARD.

Par sa signature. apposl-e sur la demande il réception de la carte,.le t~u!aire recon­nait ces CondiMns générales et s'engage tI les res.p!;'cter. te. t,tulaire est obligé d'mfo~mer EUROCARD sans retard et par écrrt de toute mod'fKatlon quant aux informations données dans la demande, notamment pour ce Qui concerne les ncr.ns, adresses et comptes indiqués.

EUROCARD se réserve le droit de décliner, sans indiquer de raiwns. une demande pour une carte, ou de ne pas renouveler une carte ~enue Il expiration. Si une nou' I;('lIe carte oo~ être émise suite tI une mod1fh~ation du numéro du compte postal figurant sur la carte. des frais s'élE'vant à CHF 25.- seront facturés.

2.. te rapport cor,tractuel pour les titulaires d'un compte joint tI !a base de la carte de partenaire ou de la carte supplémentaire peut étre annulé soit par le litulaire de la premiére carte, son. par le titulaire de la carte de partenaire ou de la c.,r;e supplémentaire. ta carte de partenaire ou la carte supplémentaire arril;(' Il expiration sans formaln.é lorsque la prE1'1liére carte (esse d'ê1re valable.

:1. Le titulaire doit signer I.a carte dès réception au moyen d'un stylo a. bille. t1.s'enga­gt! a conserwr la carte !>ûlgneusement en tout temps. En part,cuher, Il ne dOit pas la reme':tre. ni la rendre accessible tI des tiers d'une autre maniére que ce soit. Si ta cane est munie d'un code NIP, le titulaire s'engage Ille garder secret et a le conser, ver en un endroit SUT, séparément de la carte.

UTILISATION DE LA CARTE 4. La carte a pour but de faciliter les paiements sans utiliXltÎon d'espèces; eHe permet au tn.ulaire de pa)'i:'r des marchandises OU des services obtenus auprés des partenaires affilioés à EUROCAROll\l.asterCa:d en apposant sa signature ou en faisant usage de Wn code NIl'. Dans le but de limiter ses nSQues, EUROCARD aura le dro~ de fi~er en tout temps une limite tI l'utilisation de la carte par le titulaire ou d'en adap1er une e~istante. Son montant peut ~re demandé tI EUROCARD.

ta carte PE'rme1 au titulaire le relfait d'argent comptant en - Suisse et tll"étranger­au moyen d'automates Il billet5 IXIrtant un signe distinctif particulier, ou auprès de banques autoriSées tI cet effet Une commiss,on sera portee en compte pour chaque retra~.le taux de commission applicable (actuellement 2,5% du montant retiré, all minimum CHF 10.-lorsque!e retrait est eHectué tll'étranger ou auprès d'un guichet de banque) sera communiqué par EUROCARD sur demande. EUROCARD ou une banque aff,lié@- a celle-ci aura le dron. de limiter en tout ,emps le prélévement d'argent comptant. S'il fait usage de sa carte a I·étranger. le .ti:ulaire accepte les (Ours de change des devises à la vente appliqués par EUROCAflD, majoré d'une tue administrative, s'élevant actuellement à 0,5% du montantlotal converti. Le cours de conversion en francs suisses est le cours applicable le jour du traitement inter­national de l'op"ration.

s.. lorsque le titulaiœ paie des rr.archandises ou des serv,ces et/ou retire de l'argefl! comp1ant, un document établi manuellement ou électron,quement lui est présenté. JI doit vérifier ce document qu'Il approuvera par sa signature ou, le cas échéant. par Km code NIP. Cette signature doit CQnespondre il celle figurant sur la carte. Le t,tulaire reconnait par sa signature ou par son code NIP le montant de la créance du panenaire affilié et charge EUROCARD en même t~ps expressl-ment et irrévoca­blement de créditer a celui-ci le montant figurant sur le document.

Les achats effectués par téléphone ou par correSpondance, de méme o:;ue les servi­ces payés par cene voie, demeurent réserv€s. Dans ces cas. le t,.ulaire s'engage en communicant son nom, le numero et la date c'échéance de sa carte seulement et renonce par (OfI~uent à la signature d'un document y relatif_

6. torsque la carte est utilisée en relation avec un distributeur automatique, le titu­laire doit. au he-u de signer un document. se servir de son codi! NIl'. EUROCAIiO réserve son o'ron. d'étendre ou de restreindre ou - pour des raisons d'ordre techni­que surtout - d'annuler, en tout temps les possibilitéS d'utilisalior, de la carte ou du

. code NIP.

RESPONSABILITÉ 7, EUROCARD dKlme toute responsabihté en cas de refus. pour une raison ou une aune, de la part d"un partenaire affilié o~ d'une banque. d'acce;lter la carte. Il en est de même dans le cas où la carte ne pou'rait être util~ pour une ratson d'o,dre te:hnique ou amre. Ce principe est égalemfJ'\l applKable 5'11 n'était pas pcss;bte d'utiliser la carte a\I€'C un distributeur aUlOmalique. ou St eHe est efloo:nmagee Ol! obMérée par ,elui-<l.

B6

EUROCARD (SWITZERLAND) S.A.

PRIVÉ POSTCARD·EUROCARD.

te titulaire prend connaissance du fa't que les partenaires aff'!iés peuvent requenr une p,éce justi!,­carive à tille c·iden1if,cation.

8. Le titulaire repond ~ns réserve de .toutes !es obli~ati::ms découlant ce l'utilisation de la carte. avec ou sans le code NI? EUflOCARO riecl,ne toute responsabilrté en ce qur (Qncer~ les transactions rea­lisées au moyen de la car:e; le titulaire del'Ia. en ~articulier, régler directement et e~dlJsivement a·,et le part~naire affilie wncerné tous litige~ rela!,fs à de pesslbles réclamations au sujet de marchandi­ses achetées ou de services obtenus. airosi que toutes autres wnt€statioros et cr~ances résultant ce ces actes juridiques. te rele~ memuel dO;l cependarn être payé conformément aux présentes Condi­tions génèrales.

5i une cart.e de panenaire ou une carte supplémentaire a été émise, le titulaim de la première cane et le trtulaue de la cane de partenaire eVou Supp:émenlarre. rep::mdent sohdairemeflt de l'accom­plissement de toutes les obligations découlant de l'utillSilti,m ce la carte de p~ner.aire ou de la carte sup;llémentaire.

DURÉE DE VALIDITÉ/RENOUVELLEMENT 9. La va!id~é de ~ tarte ex:)ire Il la fin du mois/année imprimés sur celle-ci. La cane doit être rendue inutilis.able dès ~cm e9irahon. le titula,re mandate EUROCARi) de lui remettre, en tem~s t.1ile, une nouvelle carte et de porter au débrt de son COmpte la cotisation annuelle s'y rapportant. Demeurent réservés les cas où ta carte ne peut plus élre utihsée avant que s.a durée œ validité ne soit écoulée. 5i le titulaire ne reçort pas la nOINelle cane au moins 10 jours avant l'échéance de la préc~dente, il do~ en informer immédiatement EUflOCARD. Si le titulaire ne désire pas recevoir une roouvelie ca~e, il peut en informer EUROCAflD en lout temps par écrn.. En cas d'annulation ou de réSiliation du compte postal précité, la carte doit étre immédialement renvoyée ~ EUROCAflD.

MODE DE PAIEMENT 10. le mulaire reçoit un rele_'é mensuel payable des réception: Par la procédure de débit direct. le pa,ement S'effectue automatiquement par le compte postallnd'qué.

lorsque le titulaire n'exécute pas son obliga~ion de paiement, il est en demeure sans qu'il soit néces­saire de lui faire p<lrvenir un rappel. Des intérêts moratOires de i % par mois seron: alors perçus sur le monlant du relevé il partir du premier jour ~ui~a.,t la date de celui-<i. De plus, pour chaque lap.­pel. un mofltant deCHF 20.- sera perçu. Le tllula:re sera en outre obligé d"ndemnlser EUROCARD de tous les frais encourus par elle dans le bul de recouvrer des créances en souffrance decoulant du pré­sent contrat. EUROCAflO aura le droit de céder en tout temps ses créances ~ des tiers; le titulaire se,a informé sans retard d'urle telle cession.

tes réclamations concernant le relevé mensuel doivent ~tre adressées par écnt a tUROCARD dans les 30 jours suivant la date de celui-ci, faule de quoi il est (onS'déré comme accepté par le titulaire. Le titulaire S'engage ~ n'utiliser sa carte que pour autant que sa situation financ.ere permette le régle­ment des relevés mensuels dans le delai f,xé. 5i (ela n'est plus possible, la cane n'est plus ~alable; elle doit être rendue lnUlllisable et retournée ~ EUROCARD immédiatemerot.

PERTE ET VOL/RESTITUTION/BLOCAGE 11, En cas de perte ou de ~ol de la c.an.; ou si. pour une. au\le raison, il est poss,ble Que la carte soit utlllsl-e de man,ère abusive, le titula,re dOit en informer Immt>diatement EUROCARD au numéro de tEiléphone {l1/271 15 50 {en service 24 h. sl24J. Une ta~e de CHF 25.- sera perçue pour le remplace­ment d'une carte perdue ou ~olée. te titulaire qui a accompli entièrement ses de~oirs conformément 11 (es Cond,tions générales, ne répond du dommage la:al occasionné par j·utilis.ation abusive de la carte par des tiers que jusqu'à concurrence d'un montant ma~imum de CHf 100.- par carte. Dans tous les cas. le titulaire est tenu de dénoncer au~ autor~ès de police compéter.tes (en Suisse ou il l'étranger) le ~ol ou la perte de la carte.

12. EUROCARD se réserve Je droit de bloquer et/ou de deffiander la restitV:ion de canes sans indi­quer de raisons. tn cas de demande de restitution, le titulaire doit rendre la carte inutilisable et la ren~oyer à EUROCARD sans retard.

EUROCARD décline toute respomabilité d'un dommage éventuellésultant de la révocation de la carte.

tors.qu"Jne car1e est retournée ou si s.a restitution est e~igée a~ant le terme. ceci ne donne pas droit au remboursement prorala temporis de le cotisation annuelle déjà versée. La demande de restitut,on ou la rest,tutlon de la carte rendent ,m~d,atement eXigibles tous les montants non encore facturés.

L'utilisation par le titulaire d'une carte échue, non valable. bloquE-e. altétée ou falsifiée est défendue et peut faire l'ob;et de poursu~es pénales. Le t,tulalre est pleinement responsable de tout dommage qui en résulte.

AUTRES DISPOSITIONS ,:1, EUROCARD se réserve le dron. de. modifier en tout temps ces Conditions gèn~rales ainSi Que les autres condil,ons. De telles modifICatiOns seront not,flées par écrit au l~ulaire et seront (omidérèes comme acceptées s'il ne retourne pas la carte - après l'a~oir rendue rnutilisable - à EUROCARD sous pli recommandé dans un délai de 30 jours

14. Le mulaire autorise EUflOCARD à p'endre tous les renseignements néressaires lm relation a~ec la demande evou l'utilrsatton de la carte, et il notifier auprès d'une centrale les car1es bloquées ou retirées. Tous les renseignements ainsi obte .... us wn! traités de maniére strictement confidentielle.

1S. EUROCARD se réserve le drO;! d". déléguer à des tiers en tout temps - en ent,er ou en panie -le traitemEnt administratif des cartes. et cela sans ètre obligee d'en infor~r le trlu!aire. Ces liers seront habilités a effectuer des actes juridiques pour EUROCARD dans le cadre du présent (ontrat et d'agir. dans ce but. au nom de WROCARD.

FOR JUDICIAIRE 16. te lieu d'e~écution et le for Judlc:lalre .st Zurich S. Le titulaire renOrKe expre~~­ment au for jud,(Îaire de sor. domrcrl"., EUROCA!1D a toutefo·s I~ droit d'intenter une action en jus;i­ce contre le tilulaire au domicile de celUI-ci également. tes relations entre le titutarre et EUROCARO sont wum,ses au droit suisse. td~ion 1992

~I Conditions d'utilisation de la carte ec

1. Dispositions générales

" Possibilités d'utilisation (fooctions) La cilr1e ec peut. selon accord. remplir une ou plusieurs des fonctions SUI\,'an(6S:

carte de garantie eurocheque (voir chil. Il) carte de prélèvement d'argent comptant aux distributeurs aulomali<;ues de tullels de banque (voir chi!, m) carte de paiement, pour le paiement de marchandises et de services (voir chi!. lU)

_ carte de prestations particulieres de la banque émettrice (voir chi!. IV)

2. Compte bancaire

La carte ee est toujours établie en liaison avec un compte déterminé {ci-après -le compte-Jo

3. Ayants droit. la carte La carte ee es! établie au nom du titulaire du compte ou d'un de ses fondés de procuration (tous deu,; désignés cÎ-.ëprès par -ayant droit a la carte-l,

4, Propriété La carte ec demeure propriété de la banque,

S, Fr.ais La banque du titulaire du c.omp1e peut prélever des frais Qui doivent élre communiqués sous une forme appropriée, pour l'émission ell'aulorisation de la carte ec ainsi Que pour le trailement des Iransaelions effectuées au moyen de la carte, A délaul d'accord contraire exprès, la banque est autorisée à prélever ces frais sur le compte pour lequel la carte ec est émise,

S, Devoirs de diligence de l'ayant droit" la carte

L'ayant droit â ta carte assume en particulier les devoirs de diligence suivants: a) Signature

Dès réception, la carteee doitétre immédiatement signée par l'ayant droit à la carte, à l'endroit prévu à cet effet.

b) Conservation La carte e<; et les eurocheQues doivent être conseNés avec soin et séparément.

c) Emission de chéQues Le numéro de la carte ec ne doit être porté sur le verso d'un eurocheQue Que lors de son émission. En aucun cas, des eurochequel ne peuvent itre signés d'avance en blanc.

d) Maintien secret du çode ec le code ec doit être gardé secrel et ne peut en aucun cas être transmis par l'ayant droit Il la carte" d'autres personnes ou inscrit sur la carte ec, même sous une forme modifiée.

e) Changement du code ec Les codel ec modifiés ne doivent pas comporter de eombinaisons simples ou aisées il établir (numéro de téléphone, date de naissance, numéro d'immatriculation de voi­ture, etc,).

t) Transmission de la carte ec L'ayant droit il la carte ne peut tTBnSmettre sa carte ec.

g) Annonce en cas de disparition En cas de disparition de la carte ec, d'eurocheques ou du code ec, la banque doit êlre avilée imm4diatemenl (voir également chif. Il. 3 et III. S).

h) Annonce il la potice en cas de dommage L'ayant droit Il la carte doit contribuer il clarifier le cas et Il diminuer le dommage dans tome la mesure du possible. Si des actes punissables ont été commis, il doit faire une déclaration il la police.

7. Couverture

La carteec eVou les eurocheques ne peuvent être ulilisés Que si la couverture necessaire est disponible sur le compte (avoir en compte ou limile de crédit).

B. Droit de débit de la banque

La banque est en droitue débiler sur le comple du titulaire de la cane (voir chi!. Il. 2 et III. 4) tous les montanls résuHant de l'utilisation de la carte ec (selon chif. 1. 1). les différendS entre rayant droil a la carte et des personnes tierces ne peuvent élre oppo­sés il la banque. Les montants en monnaie étrangère sonl convertis dans la monnaie du compte,

9, Validite et renouvellement de la carte

La validité de la carte ec échoit à la fin deTannée indiquée sur la carte. Si la marche nOf­male des affaires le permet et sans renonciation expresse de l'ayant droil a La carte, cette derniére sera automatiquement remplacée par une nouvelle carte avant la lin de l'année indiquée sur la carte.

1 D, Dénonciation

Une dènonciation Iy compris la révocation d'une procuration) est possible en tout temps Dés la dénonciation. la carte ec et les eurocheQues doivent être resHtues a la banque immédiatement el sans sommation, Malgré la dénondalion, la banque demeure hab.litée a débiler du comple teus les mon­tants résultant des retraits elfectués ayant la reslilution de ta carte ec,

11. Modifications des conditions

La banque se réserve toute modification des présentes conditions. Les modifications seront communiquées et considérées comme approuvées pour le cas où la carte ec n'esl pas restituée avant leur enlfée en vigueur,

12_ Conditions générales

Pour le reste. les conditions genérales de la banque sont applicables.

Il. la carte ec comme carte de garantie des eurocheques 1. Garantie

Lorsque des euroctleQues son: émis sur présentation d'une carle ec, en Europe ou dans les pays riverains de la Méditerranée, et conformément aux conditions al a d) ci-après. la banque garantit à tout porteur légitime. seton les principes du droit de chéQue.le paiement du montanl des cheques jusqu'a concurrence cu montant maximum de sa~anl;e euroche­Que fixé par chéQue au plan international pour chaque pays: al Le nom de la banque, la signature et le numéro du compte apposés sur le chèque coi­

vent correspondre à ceu~ de la carte ec, b) Le numéro de la carte ec doi! êlre-annote au verso de l'eurocheQue. cl La date d'émission de l'eurocheQue doit élie comprise dans la durée de Yalidité de la

carte ec,

dl Un eurocheQ~ doil élre présenté a la banque tirèe dans un délai de B jours s'il esl emis en Suisse el de 20 jours s'il est émis a l'élranger, a compler du lendemain de la date d'émission.

:2. Droit de débit de la banque

Lorsque la banque paie un eurocheque, du fait Que tes conditions de garantie de la carte sont apparemment remplies, ene est autorisée i!I débiter le compte jusqu'a concurrence d,u montant ~al'ilnti, même si un eurocheQue a déjà été révoqué, Pour les montants supé­tleUrs, les dISPOsitions générales du droit de chèque sont applicables (art. 1100 ss, CO).

3. Couverture des dommages

Un domm<!\je d011 êlre annonCé Gia banQ:.!e immédialt:ment après sa cfccuverle, mais au piuS :ard 3[, jours ~IÇ' (;s rècer:-liGn de l'e,,:rait de com;;lc ailé'ent é. la D(-flode concernee, Le !ormulaHl.' a·"nnc~(.e de dGmmage doit t!tre .en·.o)!t! a la banque aÛIll€nl rempli el signé, dans lçs jO lOUIS sui~anl sa rt:cepllon. L.:s comm"ges causes au titulaire du compte, en ,,,,ison de I\.:;ilisalion abusivl.' par des tiers d'eurocl'leQues prélendurr,ent garantis par une Ci..-l« ec, sont indemniSéS par la ban­Que sous déducllon d'une relenue de 10%, pour le montant émis, au m,,;o:imum cependant aconcurrence du monlant garanti lixéau plan internalional, par eUlocheQue, pour chaque pays émetteur, Sontéçalement pris en considération l1:s domrr,ages résultant de talsrlica_ tions ou de cOl1lrefaçons o'eurocheQues ellou de la cene eC,la prestation esllimitée a 10 eurocheQues Pill carte ec et par cas, La retenue n'est pas eHecluée si l'ayant droit a la carte etait en possession de sa carte ec au moment du paiement abusif des chèques. Les dommages Qui doivent élre couverts par une assurance ainsi Que loutdcmmage con­sécutil éventuel. de Quelque nature Qu'il soil. ne sonl pas pris en charge. Par l'acceptalion de l'indemnité, Je titulaire du comple cède ses prélentions découlant du cas de dommage a la tanQue.

III. la carte ec comme Que carte de prélè ... ement d'argent comptant et de paiement

" Fonctions de prélèvement d'argent comptant et de paiement

La carte ec peut être ulilisée en toutlemps. conjointement avec le code ec, pour retirer de l'argenl complanl aux distribuleurs automatiques de billets de banques désignés a cet eHet ainsi Que pour le paiement {sans eurocheQue) de marchandises et de services auprés des commerçants Qui sig!lalent cetle possibilité. Cela présuppose que la banque ait autorisé ce ty;:le de transaclion pour la cane ec,

2, Code ec

En r:;1\,;s dc 1" (.(';n€ ""C, rayant drOit a la cane reçoil de la banque, sous pli separé etlermé,le code ec.1I S':;Çlt c"un code propre è la cane. compor.ant 6 cniHres, obl€:nus mecaniQue­ment; il n'esl conr.u n; de la banQu~ ni de hers Un code ec prop,e a cr.aqu.:: carle ec est éliloti

3, Changement du code ec

Il est recommande a l',,,yant drCl1 â la carte de choisir un nouveau code ec en uhlisant les distributeurs automatiques de biliels de banque aménagés â cet ellet et en choisissant une combin",ison constiluée de chiffres ellou de lettres, comportant au minimum 4 et au ma;o:imum 6 posi:ions (a r€:;o:téneur de la Suisse el de la Principauléde Liechtenstein.I'utili. salion du code ec necessite exclusivement une combir.aison de Chiffres). Le nouveau code cc remplace ,mmédiatement le code precèdent. La modilication peut intervenir en toutlemps elaussi souvenl Que le tilulaire le souhaite. Afin de renlorcer la prolection con­tre rulilisalioll a:Jusive de la carte eC,le code ec choisi ne doil pas componer de combinai­son simple ou aisée â établir ni êlre noté sur la carte ec ou conservé avec elle.

4, Légitimation, débit et risque

Toute personne qui se légitime il un appareit aménagé il cet eftet en utilisant la carte ec el en inlroduisant le code ec s'y rapportant (aulolégitimation) est habilitée il eNectuer le retrait d'argent comptant ou le paiement au moyen de celte carte ec, Ceci est valable également si cette personne fI'est pas véritablement l'ayant droit il la carte. En conse­quence, la banque est autorisée a débiter le compte du montant de la transaction eNec­tuée et enregistrèe, électroniquement Les risques d'une utilisation abusive de la carte ec lont en principe supportes par le titulaire du compte.

S, Couverture des dommages en cas de non-responsabilité Un dommagl.' dOit être annonce a la banque immédiatement après sa découyerle, mais au plus lard 30 jours aprés réceplion de l'extrall de compie aHerent â la périOde concernée, Le formutaire d'annonce de dommilge ooit étre renvO)'é a la banque, dûmenl rempli et signé, dans ll.'S 10 jours suivant sa receplion, Si l'ayant drOl1 a la carte a Observé entous points les conditions d'utilisation de la carte ec (en particulier les obligations de diligence conformément au chi/,!. 6) et Qu'aucune faute ne lui est imputable, la banque couvre les dommages sous déduction d'une relenue de 10 % - mais de ffS, 300_- au maximum par carte ec el par cas -. pour les dommages QUÎ résultent de l'utilisation abusive de ra carte ec par des tiers (fonctions de retrait d'argent comptant ou de paiement). Son: également pris en considérat.on les dommages résultant de la falsification ou ce la contrelaçon de ta carte ec. Ne sont pas conSidérés comme -tiers-le titulaire du comple et ses fondés de procuralion, de méme que le conjoint et les personnes yj,'ant cans le méme ménage Que le titulaire du compte. ou dans celui des fon· dés procuration sur le compte, Les dommagl.'s Qui doiH'nt être couverts par une assurance ainsi que toul dommage con­seculil eventuel, ce Qucl~ue nalure Qu'il soit, ne sont pas pris en charge. Par racccpl~:jon de l'lf'Icernnile,le tilu:aire du compte céde ses pretentions Cécoulant du cas de comma"e a ta t1ancue

6. Dérangements et pannes des distributeurs automatiques

Les pannes techn'ques et les cêrangcmenls d'un distributeur au!omaliQue de billets de banque. Qui €:-~clu(;:n~ l'utilisa lion de la carte ec el du code ec, ne donnent aucun droil â une indemnlte en laveur de l'ayant drClt a la carte_ -----

7. Limite d'utilisation

La banque li;o:e des limites d'ulilisalion pour chaque carte ec émise elles communique sous une fOime a~plopll,)e, Il appartient au titul"ire du cômpte d'informer les éventuelS londes oe ~loc:,Hdtion des IIm'tes d'utilisation,

8, Avis de dfbit

L'ayant drOit a la car~e reçort sur demande, lors de retrait~ a'"rgent comptant au;o: dlslrlou­teurs automatiques de billels de banque, el, automatiquement ou sur demar,ce. lors de paiements de marChandises et de services. un juslif,côti! oa la IransactiGn. la banque eHe-mème n'envoie par conséquent pas d'avis de céblt

9. Blocages

La banque est en toultemps habilitée a bloquer la carte eC,sans en informer au préalable les ayants droit a la côrte. La banque bloque la carte ec lorsque le litulaire du comple ou scn fondé de procuration l'e~ige eX;:Hessément, annoncl';: la perte de la carte ec etlou Cu code ec. ce même que lors de la dènondalJOn. Dura!1t les heures C'ouverture, un blocage doit élre ey,ig€ a.up~ès de la :JanQue, En dehors des heur<;;s d'ouverture des gUichets, un ordre de blocage coil étre annoncé a la cenlrale d€:-s cart€:-s b~ncajres €:-I ensuite cor:lirmé immedlatement il la banque. La banque t'~! r.atliIM'(; a debiter le compte pour tout retrait effectue au moy~r. de la carte ec a~"nl Que 1(; t1locaçe ne deVienne effeclif,le laps de lemçs habituellement requis pour l'exêcUlion d'une te!le operation etanl pris en considération, Les frais de bloc?ge p""U'>'1:nl êtle débitéS au t,tulaire du compte. Le blocage n'est IC\lé Que Sur aeclaratlon écrite du lltulilire cu comple acressee il la ban­Que,

IV. la carte ec utilisée pour les prestations de services propres de la banque

S, la can.: ec E:~: uljlo~02e pour d'Coulres services de la b"ncut:, ces dern,€:-rs sor,l re;;;les €J(C1US','<2"'",nt sd~,~ c.o-s CISPCSllic,r:s çç'n,'enues ;; cel eHet 2Y"C 1", ~3~,CU€

1· 1

Contrat de crédit

Genève, 29.06.90

1. La soussignée (d~no~~é ci-après Ml e débiteur·)

DI

Copie destinée a l'emprunteur

reconnaft avc;r obtenu de la BANQUE PROCREQIT S.A. (dénommée ci-après "la banque Y

) un :rédit de

Fr .• 15.000.-

$om~e 4Y' il reconnaft devoir à la banque.

2. Le débiteur ~'engage à payer ponctuelte~ent à La banque, sans som~atjon pr~aLable et sans 1ra;s. les intérfts, provisions, com~iss;ons. frais et débours dus pour cette avance, au taux

de 15,5 X l'an. Les échéances tr;~estr;elles sont fixées aux 31.03, 30.06, 30.09 el 31.12 de chaque année, à

Fr. 581,25 L'intérêt intercalaire pour le prenier trimestre est payable le 30.09.90 et s'élève' Fr. 587,70

3. L:cogagement est solidaire au sens des articles 143 55. CO lonque l'emprunt est contracté conjointement pat plusieurs cm­pru.nl~Urs. Daru ce cas, les emprunl~Ur1 s'autoriseDt muruellement i. percevoir le montant du CTediL

4. Dans I~ cadre d'un contr.lt d'assurance collectif conclu auprês de la VITA. Compagnie ~'Assurances sur la Vie à Zuricb.la Banque Proctédit souscrit pour le compte de l'~mprunlCut, et avec l'assentiment de ce demier. un~ assurance en cas de décês. Cette aJSurance ~st conclue pour toute la durêe du contrat et couvre Je capital restant dû au jour du dêces. La l'resta· tion de j'assurance eu cependant fixee au montant mnimum de Ft 50 000.-. I.:'empruntew cenifie avoir reçu un exemplai· re des condition! generales de l'assurance, ce document constituant une partie integranle du contrat de crédill!assuri autorise ses médecins i. communiquer i "USure":'f toWc renseignemenu uwellUf son état de saute. Lorsc;ue le contrat de credit elt signe par plusieurs emprunteurs solidaiRs, seul le premier nomme bcncficie de cette couvenure d'assurance.

5. Le contrat peut être déooncê par le débiteur ou par la banque, moyennant uo préavis de 6 mois. pour la fLD d'uo trimesl.rc:. Daru cette hypothêse. le débiteur cen.ifie être en mesure de cigler co ua seul versement, pour le terme du dêlai de dénon· ciation. l'intégralité des sommes redevables CD capital ct interëu.

6. La banque est autor1sêe à participer aux êchanges d'informations organiscs pula ceouale des préteurs professionnelS. I..:empruDteUr ordonne irrêvocablemeDt que les eveoruelles interdictions de communiquer les données ne soient pas appli· cables.

7. En cas de non paiement d'un intérét trimestriel dans les 15 jours qui suiventl'ecbéance ou. lorsque le debileur fait l'objet. soit d'une saisie. soit d'une comminatioD de faillile ou, lorsque l'emprunteur transfert son domicile à l'ê1.raJlger.le capitaJ ct les intérêu échus seront immédiatement exigibles, et ceci. sans mise CD demeure prealable. Dés cene date. il sera caJculé sur le capital restant du, un intérêt de rcwd de 12 0/0 l'aD. augmenté de frais administratifs et de dêbours justlfiês. Le mnn· tant tota.l dei agios n'exceder.ll toutefois pa.! en pourceDta&e annuel. le taux de la majoration contractuelle. l!emprunteur accepte pour le ca.lcul des frais. le débit de Ft 4.- pour toute lettre ou sommation.., et de Fr. 10.- par recherche d'adresse ou., pour tout releve de compte demandé par l'emprunteur.

8. Le débiteur s'engage il communiquer i. la banque dulJ les 5 jours, SOD cb..angement de domicile.

BANQUE PROCREDIT S.A. Signature:

F1S0/01.90

1

j

i ,1

1

_;.~-..o:"_,"_,;...;..::....~,.:.:~ •. :":~;..;..=.,,,.,:,::~~-.-,. "'-.':'-.-.<." .. :~-:-.. - ... _'- .- --_.".:: __ ~ ___ : ••. ___ :~_'. -_.:", ----.-:..-~--._:,~ .---'-------_

Demande de Flexicrédit.

~ Je sollicite l'octroi d'un Flexicrédit d'un montant de Fr.

" ~ el suis en mesure de rembourser entre Fr. et Fr.

Prénom

par mois. ~

03 :=> Nom

Rue NPA/ Lieu

Date de naissance

Peut être joint au no de tél.

de à Domicilié ici depuis

Adresse précédente

Etat civil Enfants/ Année de naissance

Profession

Revenu mensuel net Fr.

Employeur depuis

Nalionalité

Pour étrangers, en CH depuis

Permis de séjour 0 BDC jusqu'à

Employeur du conjoint Revenu mensuel net du conjoint Fr.

Loyer mensuel ou chargeshypothécaires

AUlTBS engagements en cours?

o oui 0 non Auprès de qui? ___ -------------______ _ Poursuites en cours 0 oui 0 non

Remarques

Je certifie avoir répondu à toutes les questions conformément à la vérité et être apte à exercer mes droits civils. J'autorise la Banque Aufina à prendre toute information nécessaire à l'examen de la présente demande.

Date Signature

~ -~ -.-' -----,_._-..-- ~ --.--------

El

1

1

1 1

1

I~ o

I~ 1 :~ I~ I~ 1

1.

1

r 1,

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

~ .. -_ ..

.'.

~!.

1 1

li

! ~

Vertragsbedingungen

Der von der Bank Aufina cewâhr;e Flexikredit erm6g1icht dem Kteditnehmer eine flexible .Rückzéohlung des Oarlehensbetrages ;:uzüglich Zins und Kasten. Für dén VertTag gellen die fc!genden Ai!gemei­nen Bedingungen:

" Die Bank zahlt den Kredit spa,estens 8 Tage naeh Erhalt des unterzeichneten Venrages an. die vom Kreditnehmer aewünschte Verbin­dung aus. Bei Nichteinhalten dieser Frist kann der Kreditnehmer kostenlos vorn Vertrag zu­rücktreten.

2. Der Kreditnehmer verpflichlet sieh, der Bank die auf der Vorderseite genannten Raten pünktlich einzuzahlen, wobei er jeweils zwi­sehen der Minimalrate und eim~r hoheren Rate irai wâhlen kann. Die Bank gibt ihm jeweils per Ende Kalenderjahr den Kontostand bekannt. DEr Kreditneh:ner kann auch halb- oder ... ienei· jahrlich einen Kontoauszug ... erlangen.

3. Bei vorzeitiger Rückzahlung wird dem Kre­ditnehmer h6chstens 15% Zins p.a. (nach EG­AnnuitâtenmethodeJ auf dem effe!.:t; ... benûtz­ten Kredit berechnet. Er erhalt eÎne detaîlliene Scplussabrechnung.

4. Der Kreditnehmer gerat automatisch in Ver­zug, wenn er sich über die selt Vertragsbeginn geschuldeten vertraglichen Minimalraten hin­aus mit mindestens einer weiteren Minimal­tate im Aückstand befindet. Ab Verzugsdatum wird automatisch Verzugszins in Hôhe des ver­einbarten Darlehenszinses berechnet.

5_ Ist der Kreditnehmer mit zwei Minimalraten in Verzug oder ... erlegt er den Wohnsitz ins Ausland, wird die ganze Restschuld, abzüglich Zins- und Kostengutschrift gemass Ziff_3, zur Auckzahlung fallig.

6_ Adressand~rungen sind der Bank unverzüg· lich zu me lé en.

7. Halb-, vicnelj.':ihrliche oder separ<il gl1' wünschte Kontoauszüge sowie Adressn:;chfo:­schungen werden mil Fr. 15_- in Rechnur.9 ge­stellt_ Fur jede Mahnung werden dem Kredit­nehmer zusâtzlich Fr, 6.- belastet.

8. Durch einen Vertrag zwischen der BénI<; Au­fina und der auf der Vorderseite em.-âhnten Versicherungsgesellschaft ist der Kreditneh­mer, sofern er bei Abschluss des Flexikteci:· Vertrages das 65. Altersjahr noch nicht uber· schrinen h.at, gegen die finanziellen rolpen .... on Tod für die jeweilige Restschuld ver· sichert. Der Kreditnehmer bestatigt, - das Merkblatt (MS ~33-11.931, dOlS einen in·

tegrierenden Bestandte;1 dieses FlexikredÎt­Vertrages bi/deI, erhalten zu haben

- der.zeit voll arbeitsfahig zu sein nicht in arztlicher 'Behandlung oder unter ârztlicher Kontrolle zu stehen und auch nich: für eine solche angemeldet zu sein.

Der Kreditnehmer nimmt davon Kenntnis, dass der Versicherungsschutz von der Richtigkeit der vorstehenden Erklarungen abhangt, und dass die Versicherungsgesellschaft bei lInrich­tigen"· Angaben im Rahmen der gesetzlichen 8estirri'mungen von der Versicherung zurück-treten ':ann_ . Der Kreditnehmer ermacht19t Ame und Spi­tâler, dem arztlichen Dienst der Versicherungs­gesellschaft im Zusammenhang mit dieser Restschuldversicherung Auskunft über seinen Gesundheitszustand zu erteilen.

9. Oie Bank ist Mitglied der ZentralstelJe fûr KredTtinformationen. Dieser Krei:lit unterliegt der Meldepflicht gegenuber der Zentralstelle.

10. In den Kantonen Genf und Zürich besteh~n Aufsichtsamter über Darleiher und Kredit\'er­minier_

11. Auf 211f311ige Auseinandersetzungen aus diesem Vertrag ist Schweizerisches Recht an· wendbar_ Zustiindig sind die Gerich1e am Sitz der Bank Aufina.

Conditions du contrat

Le Flexicrédit accordé par la0anque Aufina permet au preneur un remboursemt4i,[ IiE ... ib,~ du montant du prét, plus intérêts et frais. Le contrat est régi par les conditions générales ci-ap·rès:

1. La banque verse le montant du crédit au preneur, au plus tard 8 jours après réception du contrat signé, et selon le mode souhaité. Si ce délai n'est pas respecté, le preneur peut se retirer sans frais du contrat.

2. Le preneur s'engage à verser ponctuelle­ment à la banque les mensualités figurant au recto. Il peut toutefois choisir entre la mensua­lité minimale et une autre plus élevée. En fin d'année civile, la banque lui communique l'état de son compte. le preneur peut aussi de· mander un relevé semestriel ou trimestriel de sor. compte.

3. En cas de remboursement anticipé, il est cal­culé au preneur un intérêt de 15% p.a. au ma­ximum [selon la méthode CE des annuités) sur le crédit effectivement utilisé. Le preneur reçoit un décompte final détaillé.

4. Le preneur est automatiquement en de­meure lorsqu'il est en retard dans le paiement d'une mensualité minimale, telle que fixée au début du contrat. A compter de ce JOLir, il lui est calculé un intérét de retard égal à l'intérêt du prêt.

5. Si le preneur est en retard de deux mensua­lités minimales ou s'il transfère son domicile à l'étranger, le solde de la dette devient exigible, sous déduction des intérêts et bonification des frais conformément au chiffre 3.

6. les changements d'adresse doivent être an· noncés â la banque sans délai.

7. Pour tout extrait de compte semestriel, tri­mestriel ou séparé demandé par le preneur ou pout toute recher..:~e d'adresse, if est facturé Fr,15.- et Fr. 6,- pour tout rappel.

B. Pour le solde évenl:Jel de sa dette, le pre­neur est assuré, pour autant qu'il n'ait pas dépassé l'âge de 65 ans au moment de la con­clusion du contrat de Flexicrédit. contre les conséquences en cas de décès, â forme d'un contrat conclu entre la Banque Aufina et la compagnie d'assurance mentionnée au recto, Le preneur confirme

avoir reçu le mr:.mento relatif à cette assu­rance (MB '33-11.53), lac;uelle fait panie in­t€-{lrante du présent contrat

- jouir actuellement de son €-r,tière capacité d€: travail

- ne pas être sous ccnaole ou traitement mé-dical ou avcir pris rêr'ldez-\'ouS dans ce but.

le preneur prend note que ia ccu ... erture d'as­surance dépend de l'exactitude de ses déclara­tions et que la compagnie d'assuiance peut, lors de renseignements in,exacts, se départir de J'assurance dans le cadre des dispositions iégales. En rapport avec cene assurance, le preneur au­torise les médecins et hôpitaux à communi­quer au service. médical de la compagnie d'as­surance tout renseignement sur son état de santé.

9. la banque est membre de la centrale d'in· formation de crédit auprès de laquelle le pré­sent crédit doit être enregistré.

10. Un office de surveillance des prêteurs et agents de crédit existe dans les cantons de Genève et Zurich_

,,_ Pour tout differend eventuel dêçoulant de ce contrat, le droit suisse est applicable.

Les tribunaux au domicile de la Banque Aufina sont compétents.

El

Condizioni contrattuali

Il Flcxicrcdito conccsso dalla Banca Aufina consente <il cliente un rimborso flassibile dell'importo {jel prestito, 01 quale~vanno-ag­giunti gli interessi e le spese. ln merito al contrano valgono le seguenti con­diziani generali:

1. la ba;'lca versa l'importa dei credito all'indi­rizzo indicato dal cliente al più tardi B giorni dopa aver ricevuto il contratto debitamente fir­mato. Qualora non venga rispettato queslo ter­mine, il cliente ha il diritto di disdire, senza spese, il conlratto. . . '.; 'f·

2. Il cliente si impegna a versa:t~ p~~tualmente alla banca le rate indicate nel contratto, ten­endo presente che è libero di scegliere tra la rata minima e una piû alta. la banca gli noti­fica la situazione dei canto alla fine di ogni anno civile. Il cliente pub pero richiedere an· che un estraito conta semestrale a trimestrale.

3. In casa di rimborso anticipato vengono ad­debitati al mutuatario interessi dei 15% p.a. sul credita effenivarnente utilizzato {secondo il melado delle annualita CE). Riceverâ un con· teggio denagliato.

4. Il cliente cade automaticamente in mora nel casa in cui, ollre alle rate minime contranual­menle dovute dall'inizia dei contratto, è in ri­tarda di pagamento di almeno un'ulteriore rata minima, A panire da tale data gli viene conteg­giato automaticamente un inleresse di mora pari all'interesse convenuto sul credita.

5. Il rimborso dell'intero debita residuo, meno i bonifici sugli interessi é sulle spese confor­memente alla cifra 3, giunge a scadenza quando il cliente è in ritardo di pagamento di due rate minime oppure quando trasferisce il suo domicilio all'estero.

6. 1 carnbiamenti dlndirizzo vanno immediata­mente notificati alla banca.

7, Gii eSHa:ti cOllta trimestrali, semestraH oppure occasion"li, nOTlché le ricerche d'indi­rizzo, sono fanurati fr. 15,-. Per ogni richiamo di pagamenlo vengono addebitati al cliente fr. 6.- supplementari.

8, Il mutuatario è assicurato da un contrano concluso dalla Banca Aufina con la società di assicurazioni menzionata sulla pagina prece­dente contro le conseguenze della morte per il relativo debito residuc a condizione che al mo­mento del!a firma dei contratto non abbia an­cora compiu~o i 85 anni d'età! II mutuatario conf€rma: - di aver rice\'uto il promemoria (MB t.33-

11.93) che è parte integ~ante deI presente contra:1O di Flexicredito;

- di essere in pie no possesso della capacita lavorativa;

- di non essere in cura a controllo medico e neppure essere annunciato per un tale con­trollo.

Il mutuatario autoriua medici e ospedali a dare al servizio medico dell'assicurazione tune le informazioni relative al suo stato di salute in relazione alla sopraccitata assicurazione sul debito residuo.

9. la banca è membro dell'Istituto centrale per le informazioni sui crediti. Questo credito è soggetto att'obbligo di notifica alla centrale ..

10. Ne; cantont di Zurigo e Ginevra esiste un ufficio di sorveglianza sui datari e mediatori di credito_

11. In case di eventuali controversie concer­nenti questo contratto viene applicato il di­ritto svizzero. Sono competenti i fori della sede della Banca Aufina.

~~-~~_.~.:: ....•........................... :_- .... : ............. _- ..... :. P IDnmirill! .. :.: ... :.: ....... :.:: .... '.:.;~·.L~::.:~· ...... :.:.-: .... :-.: .:: .. *. A (ell ~ adr esse

IUUlUllr; u""iandê-di ien-se'igneni~r;,sj: ........................... . ,-,-:,"

.......u........... .......... · •. .

• . . • :::; .............. : .. , ... :: ...... 5ign~lure ...................... : .......................................... .-... , .... ~ -1: .. "" f~dress·ér dês Dujo~rd;h·ui li B"onq"ue proc'rédil, 40, Rue du Marché, 1211 Ge"nhe f (08.00;' i-_,.~-~B~~~~ heu;es, sons inl'ùruplion) ou téléphoner: -?>:-I~

(- . '-01

X' . mctédit .i.ia! o 2 ~ '.

-. fJ. "1 . Toux annuels effe'lifs' glob~ux de 14,2' li 15,9% Y (ompris DHUralHe solde de delle, frois d'admini~" - . . -. str,olion e.1 tommissions. .... . . ..1 ------------'. - - .. - -' .. - _. '-'--'---'--

E2

-

Contrat de prêt A retourner a la banque signé par l'emprunteur

Genève, 24,09,92 B01/TH

1. la BANGUE PROCREOIT S.A. (dénommée ci-après "Ia Banque") consent ~

Mons;eur Gérard Manvussat, né 06.09,69

Rue du Marché 40, 1204 Genève

(dénommé ci-après" l'emprunteur")

un prêt d'argent de Fr. <15.000,- "'~ ~C

~'" '\.'i'o

2. L'emprunteur s'engage à rembourser cette somme, ainsi que , ,\_.:. co,' -'~-"

E2

Fr. 2.577,60 = "16,50 % p.a" pour Intérêts, fr;:llS arJmin15lr?tif~.

(y comprls prlme assurance-décès selon artlcle '),

sans retard, sans sommation et sans frals préat&ble en 24 mensual1 tés conséeut lves de Fr. 732,40 chacune, payables le 1er de chaque mois dès le 1er novembre 92

3. rengagement est solidaire au sens des articles 143 S5. CO lorsque l'emprunt est contracté conjointement par plusieurs em­prunteurs. Dans ce cas, les emprunteurs s'autorisent mutuellement à percevoir le montant du prêt,

4. Dans le cadre d'un contrat d'assurance collectif conclu auprès de la V] TA Compagnie d'Assurances sur la Vie â Zurich. la Banque Procrédit souscrit pour le compte de l'emprunteur, et avec l'assentiment de ce dernier, une assurance eh cas de décës. Cette assurance, conclue pour la durée du contrat de prêt, couvre les sommes restant dues; la prestation de l'assu­rance ne peul cepe.ndant excéder Fr. 50000.-. I:emprunteur certifie avoir reçu un exemplaire des conditions g6nérale5 de l'assurance, ce document constituant une partie intégrante du contrat de prêt. L'assure autorise ses médecins à communiA quer à l'assureur tous renseignements utiles sur son état de santé. Lorsque le contrat de prêt est signé par plusieurs emprunteurs solidaires, seul le premier nommé bénéficie de cette couverture d'assurance.

S. En cas de remboursement anticipé intégral du prêt,la banque ne portera en compte que la majoration contractuelle pour la durée effectivement courue du contrat.

6. En cas de carence de l'emprunteur dans l'exécution de ses engagements, celui-ci sera en demeure sans sommation préala­ble. Lorsque la demeure de l'emprunteur pour deux mensualités excMera dix jours. la banque sera autorisée à recouvrer immédiatement les sommes restant dues. L'emprunteur sera redevable dès cet instant d'un intérét moratoire de 12 % l'an, calculé sur la somme restant due en capital. augmenté de frais.êldministra-tifsêi·déboursjustifiés. Le montant lotal des a~ios n'excédera toutefois pas en pourcentage annuelle taux de la majoration contractuelle. I:emprunteur acceJ"lte pour le calcul des frais le débit de Fr. 6.- pour toute lettre ou sommation et de Fr. 15.- par recherche d'adresse ou relevés de compte demandes par l'emprunteur.

7. a) La banque est autorisée à participer aux échanges d'information organisés par la centrale des prêteurs professionnels. b) L'emprunteur ordonne irrévocablement que les éventuelles interdictions de communiquer les données ne sont pas

applicables aux affaires de la banque. c) Dans le canton de Zurich, le prét d'argent est soumis au contrôle de la Surveillance des préteurs professionnels.

8. L'emprunteur s'engage à infonner la banque immédiatement de tout cha..ngement d'adresse ou d'employeur. Sauf conven­tion écrite contraire. l'emprunteur sera tenu de rembourser le pré! intégralement avant son départ en cas de Iransfert du domicile à l'étranger.

9. Toute convention verbale est nulle et de nul efTet. La banque effectuera le paiement du prêt immédiatement; en cas d'inexécution de cet engagement par la banque dans·les dixjours Qui suivent la date de conclusion du contrat, l'em prunteur sera autorisé de plein droit à dénoncer le contrat de prét sans frais.

la. I:emprunteur certifie avoir reçu un exemplaire du présent contral signé par la banque.

11. Le présent contrat est régi par les dispositions légales helvétiques. Il en est ainsi notamment pour le for de juridiction lors­que j'emprunteur est domicilié en Suisse. Lorsque l'emprunteur est domicilié à J'étranger, ce dernier Teconnait la compétence des tribunaux du siège de la banque; toutefois, dans ce cas, la banque est autorisée à ester en justice devant les tribunaux de son choix.

BANQUE PROCREDIT Signature:

t;Zw-~ F 22 1 09.91

g " N

m ~

~

~ "0 , o

1::::-3 - Contrat ~

CEG·CAISSE D'EPARGNE SANOOE CANTONALE GENEVOISE de crédit personnel nO Z E JJ.3 2S19

CASE POSTALE 443 - 1211 GENEVE 11 TEL 0221 2112 11

1. La Caisse d'épargne de la Réoublique et canton de Genéve, dénommée ci-a prés • la CEG ", octroie à

domk .• ,é(e) l

J :

dénommé(e) .' c l'emprunteur ..

5.',1

~ t: , !J

UN CRÉDIT PERSONNEL DE

EN CAPITAL

L'emprunteur s'engage à rembourser cette

somme, augmentée des intéréts (8,75 % l'an). des frais administratifs et de l'assurance décés-

Fr.

invalidité (3,75 % l'an), soit 12,50 % l'an Fr.

27.:)CO,OC

7.003.20

sans retard et sans sommation préalable,

en 48 mensualités de

Fr. 703.4(; chacune, payable le 30 de chaque mois au plus tard,

dés le ;-)l.f):).8~

Il. Le montant nominal du" présent contrat est ainsi réparti:

a) Fr. ~~?nn

b) Fr. 26.? gp'. lJ()

remis en espèces

transférés selon ordre(s) de virement annexé(s) à l'original du contrat et faisant partie intégrante de ce dernier.

111. L'emprunteur (le cas échéant, les emprunteurs) certifie(nt) avoir pris connaissance des conditions du contrat mentionnées au verso de la présente, ainsi Que des conditions générales de la CEG et déclare(nt) les accepter sans restriction. l1(s) atleste(nt) avoir reçu un double signé du présent contrat de même que les conditions générales pour l'assurance solde de dette.

Genève, le :'; :,'; ~:J

CEG - CAISSE D'EPARGNE DE GENÈVE

/ C., ; ... ..­

/ /

Signature de l'e~prunteur:

Signature du codéulte ....

~ é::-3

CONDITIONS DU CONTRAT

1. Assurance. La CEG souscrit sur la tête de l'emprunteur une assurance de solde restant dû couvrant les

risques de décès et d'incapacité de gain. Cette assurance est conclue dans le cadre d'un contrat

d'assurance collective avec l'ELVIA VIE, Compagnie d'assurance sur la vie. L'emprunteur confirme avoir reçu un exemplaire des conditions générales. L'emprunteur autorise les médecins à fournir des rensei­

gnements a la Direction de l'ELVIA VIE. L'emprunteur confirme qu'il est actuellement totalement capable

de réaliser un gain. Lorsque "emprunt est contracté conjointement et solidairement par plusieurs emprun­

teurs, seul le premier nommé bénéficie de la couverture d'assurance.

2. Codébiteurs solidaires. Lorsque "emprunt est contracté conjointement par plusieurs emprunteurs,

l'engagement est solidaire au sens des articles 143 5S. CO. Les emprunteurs s'autorisent récipro­

quement à percevoir le montant du crédit.

3. Retard. En cas de carence de l'emprunteur dans le paiement d'une mensualité à son échéance, celui-ci

sera mis en demeure sans sommation préalable. Lorsque l'emprunteur est en demeure pour deux

mensualités, les sommes restant dues en capital et intérêts échus deviendront immédiatement exigibles.

Dés cet instant, un intérêt moratoire de 1 % par mois sera calculé sur les sommes restant dues en capi­

tal. Chaque lettre ou sommation sera facturée Fr. 5.- et toute recherche d'adresse ou relevé de compte

Fr. 10.-.

4. Remboursement anticipé. L'emprunteur bénéficiera en- cas de remboursement anticipé du crédit par

rapport au plan contractuel, de la remise intégrale des intérêts et frais calculés pour la périOde non

courue du contrat.

5. Informations. L'emprunteur autorise la CEG à participer aux échanges d'informations organisés par la

centrale des crédits personnels.

6. Changement de situation. L'emprunteur s'engage à informer la CEG de tout changement d'adresse, de

nom, d'état-civil ou d'employeur dans les plus brefs délais. Sauf convention écrite contraire, l'emprunteur

sera tenu de rembourser les sommes restant dues en capital et intérêts échus préalablement au transfert

de son. domicile à l'étranger.

7. Reconnaissance de dette. Le présent contrat vaut reconnaissance de dette au sens de l'art. 82 LP.

8. Résiliation. L'emprunteur peut résilier le présent contrat sans frais dans un délai de 7 jours ouvrables

dès la date de signature, pour autant qu'il restitue simultanément â. la CEG le montant en espèces reçu

par lui ou payé selon ses instructions (étant entendu que, dans l'hypothèse où le présent contrat aurait

emporté novation d'un contrat antérieur, ce dernier reprendrait la totalité de ses effets).

9. Forme écrite. Toute modification ou complément du présent contrat requiert, à peine de nullité, la forme

ècrite.

10_ For de juridiction. Le for de juridiction est â. Genève, sans préjudice du droit de la CEG de poursuivre les emprunteurs à leur domicile.

aH'l(] ~"

Banque finolbo . f;/iclc de Jo SG<i~!é de EcnGue Sui~~c

c--:-'~-----:;;;;;;;m;=---.,

Revenu mensuel bruI du conjoint Fr.

Loyer men~vel Fr. fa?-Autres meruvclitês è peyer (crëdilJ Fr. ~

Propriélcire c'e voilure J.8 oui 0 non

A remplir por les étrangers:

Norionclilé'

le $Ou:nigné certifie que les indicolions ci-dessus ,sonl complèle$ el exodes.

Condiri'ons contractuelfes

l.,'.Li;";j::..J Ç-4 Demande et contrat de prêt

J, Banque Finalba SA

J = \, .- i ' .. ._ i ." .'. ~ • ,-;i 1 c-'-" 1-.,-" \,-, e,,-' •. } Le,

S-,'; ! :'-': \":-1 -:, -... {-' 1:', ;- _ ,1 i \_' _ '

1 <0 -~ ... [:;' ( ;-"', .'. ,

'_,'J: ~·.·I"":' .k- J<. ,~l,-.··.-.. ".-:·..(. ", ::Jle/I~ ~ouHi'Gnéle} 1 ci-oprè/dhigné[e) pcr dèbileur - requierl 6 la

Benque Finolba SA - ci-après dé~i9née ~O( banque - un pré! de

Fr, -;Jv j'CC

le dëbileur s'engcge 0 rembouner ponctueUemenlle prêt accordé OU"

conditions ~uivon!e~:

Monlonl du pr~1 /tJ ::c?'O Fr.

Inléréls el [ro;s Iy compris frai~ ~'05~UrO:lCe !old~ de detle et frois odminhlralif~l 16,4% por cn

Remboursable en2t; meMuoli!és de Fr, 57'? 7'::7 1-" mensuolile échue le

le débiteur accorde un droit de nonlissement en vertu des or1ides 88.d. 899 et )ulvonts du CCS à la créancière pour choque actif se Iro1J'iont direc1emenl ou Înoiredemenf en sa possenion. le débiteur lui accorde 10 procurolion d'encoiHement por la présenle. lors de remboursement onticipé du prêt evonlle moilié de 10 durée prévue, le loux d'intérêts pro rclo lemporis s'élèye à 17,5% por on, frais compris. Au delà de lodile durée, la Benque télrocède entièrement les interéb non courus pour la période correspondante. En cas de relotd d. deux mois dons le paiement des meruuolilés,1o lolalité du ~lde dû devient échue el immédiaTement exigible, y compris les frois el inlérêlS de retord évenluels. Ce controt de prêt ne sera volable qu'une fois approuvé pot la Direction de la Benque. CeNe approbation sera ocquise por le paiement du prét ou débiteur. le prêt sera payé pot 10 banque ou plus lord 1,0 jours oprës réceplion du con!rol signé. Sinon, le preneur d'emprunt peul ré~ilier le contrat sons frois. le ,Banque colcule le toux d';nlerêls annuel selon la mélhod'e 78 usuelle (colculolion d'après l'echèonce moyenne). Aucune modification de ce ccnlro! n'est voloble si elle n'esl pcs faile por écrir. le Benque est autorisée â onnoncer ce control è la Centrale d'Informalion des Crédits.

Autres conditions contractuelles 1. DATE DES ÉCHÉANCES

Pour des foisons d"ordre technique, l'échéance des rembours.ements es! fixée uniformément ou 30 de chaque mois. Toul relord dons les poiemenls occasionne de~ roppels el des inférêls moraloires.

2_ FRAIS DE RETARD En cos de retord,le débiteur e..sllenu de payer ju~u'ou remboursement inlégrol du prêlles iiiiérêls ef lrois ou toux controctuel. Frais de rappel: Fr. -4.- por reppel , ~ frais éventuels de poursuite $.Ont è la charge du débileur.

3" ASSUPANCE le Banque Finolbo SA $.OU'-Clil sur la lêle el Oyeç l'accord du débiteur une ouurance, cOL!Vronlles risques de di.-cês, conclue dons le cedre d'un conlral collectif avec la VITA Compagnie d'o!$vronce sur 10 vie è Zurich. Cetle O1$.llronCe esl yoloble paur la durée du remboursement prévue par le conlrol el COwre le solde du prél respectif, loulero:s seulement iusqu'è concurrence de Fr. 50 000.-. lorsque le conlrot cs, !igné por de) c.o-débileurs, la VIrA os sure le pre.mier nommé exc1usiy~ment. le dêbileur dédore avoir teçv un exemplaire des condilio01. d'o~surance. le!quelles ronl partie inlégronle du présent co.ntrat. .

le dêbileur ouloriS;C ses médecins è roumir des renseignements à la Direclion d&.la VrTA.

ü~u el dofe: ____ ,..,:==~= _______ _

Demc:nde' de prêt aCC,eplée %:nque finolbo SA

ueUe'dC'.,*, k <i'O?' :'lI Signoture Iê.~cle du débile ur/ des co-dêbileurs solidoirement re~ponscble$_:

),2,iC:::'Jl~,90IE./(

" .. '--~ .. --,;:, ."ft" r-yI' E5 - 1

DB/Banque Ddmus i ' , ,

Contrat de prêt (Reconnaissance de dWJ(

r

les Emprunteur: ;ter

.....

dale de nais$anee: U6. 04.6';

:'j()lid~·i·re!.."" 2ème date de naissance: 1903.63

~.~.

1--,--. ( ,

~

""' •

Monlanlduprêl:Fr. "Yi'[';I;; * l'f"Ci nE nUIT 5 H Il f f Fïi,'\j,!e'::

1. La Banque s'engage A verser le prêt dans un délai de huit jours dés la conclusion du contrat, A défaut de quoi J'emprunteur peut résilier Je contrat sans encourir de frais. .

L'emprunteur confirme étre débiteur envers la Banque du. montant du prêt reçu de celle·ci, augmenté des intérêts et frais confor· mément aux dispositions ci·dessous.

L'octroi du crédit est basé sur la demande de crédit et Jes conditions du présent contrat de prêt. L'emprunteur confirme avoir pn's connaissance de ces conditions dont il a compris la teneur, et qu'il a été rendu attentif aux conséquences pénales qu'entra1nent des indications fausses et trompeuses.

2. L'emprunteur s'enga~~ ~ (em,boyrser A la B~llque. pohcluellemen~ sans y avoir été Invité et sans frai!. le pré~ augmenté des intérêts et frais de Fr. ..,.,.~~ .. ) 1 li. :,:.ü ... · = l {j, ~ %par an, elceclen '1 t.: mensualités de Fr.'L 1 t.i lZ. ùi:;hacune, payable

-....t.fl

le pre'!'/er jour de_enaque mois~ la première loiS)" .• __ 1<;1· ju-in 1.~n . . .~: 0"11 ta ',_. 3. En cas de remboursement par l'emprunteur de "ensemble du montant résjduel encore· da par un versement unique, la

kf---~' -----BanqU6 f'enoncs-.au.aoQV~arl-du..cof)UûJcr~ii-a~.à 'a duré", ri" crndit non " tWste..La-r;h.aIge..J,ota1e..des.illt4lé1s. Bt-=;'_~J _ frais, y compris d'éventuels frais conformément ~ J'article 4, alinéa 2 ci·aprés, ne devra pas dépasse.(/es 17, 9% par an du montant

· du crédit effectivement mis â profit, ce taux étant calculé sur la base de "échéance moyenne:

-,5;.

1. '/-' .... /

l -

! L ! ,

.. : j:::

.i.

,\"" 4. En cas de relard dans le paiement de deux mensualités ou plus, le solde du prêt devient exigible dans son ensemble, immé­diatement, déduction falte des intérêts et frais conformément.! l'article 3. Lorsque J'emprunteur est en dem~eure, Il.devra tout de même â la Banque les Intérêts annuels stipulés â l'article 2 pour le montant non encore acquitté, jusqu'.! te que les in!érêts et

· trais dus soient remboursés intégralement. ~

L'emprunteur reconna1r, en outre, devoir.! la Banque Fr. 6.- par rappel et Fr. 15.- pour chaque recherche d'adresse nécess~ Le montant total des intérêts et frais ne devra dépasser fi{! aucun cBs1èmontant équivalant aux 17, S% par an (calculé sur la base de l'échéance moyenne) du credit effectivement mis â profit. ............

" l " 5. Pour chaque extrait de compte demandé par J'empru~teur, la Banque porte en compte la somme de Fr. 10.- en tant que parti-cipation aux frais.

6. L'emprunteur s'engage â annoncer à la Banque dans les Cinq jours, par écri~ tout changement de domicile éventuel.

7. L'emprunteurdéc/are ne pas se trouver dans une situation économique difficile. ft s'engage à ne pas contracter un autre prêt pendant la durée de remboursement du présent contrat.

8. Au cas où plusieurs emprunteurs signent le présentcontra~ chacun est tenu solidairement de l'ensemble du prêt tout comme · des intérêts et frais. Le conjoint cosignataire prend l'engagement de répondre solidairement avec l'emprunteur de.l'ensemble des obligations émanant du présent contraL . . .

9. En cas de décès de l'emprunteur; la Banque prend à sa charge le solde non encore échu de la dette_ Les autres emprunteurs qui répondent solidairement des engagements contractés, restent pourtant obligés d'exécuter le contrat. JI en va de même pour le conjoint de l'emprunteur s'il a, lui· aussi, apposé sa signature au contrat

10. Des clauses accessoires au présent contrat de prêt ne seront valables que sous la forme écrite.

11. Dans les cantons de Zurich et de Genève, existent pes autorités de surveillance pour les bailleurs de fonds et agents de prêts. ~

12. L'emprunteur auton"se la Banque ~ faire enregistrer ce prêt auprès de la centrale d'information du crédit.

13. L'emprunteur confirme avoir reçu un dquble de ce: conqat. \ .... -::.

14. Pour tout lit!ge découlant du présent contrat l'empru~teur ~nonce expressém~ènt à la juridiction des In"bunaux ordinaires de-· son dôin7éile .et reëOnnalf1acomp etenètféfesfribünauxo1àinalres ae7ü;iCh7.1.TBanque Domus se féSëiVëtOu1ëfoïSlê chOIX du t(ibYfJ.al O;dil]~~.E.l{~r;>~.!..c~~. ~.u!.~~.i~I"!..~~qy~.~~~.s_/~ libe~/é aè l'e-riljj;ûriléiJT.·--- . . .

Lieu: l~:";ill\Vi...!' le 13. j). 9"l./c:?

BANQUE DOMUS 1.

. .. ' 1"

h1

BANOUEMIGROS E6

Contrat de crédit privé No:

entre BANQUEMIGROS

(telle que dénommée ci-après) et

(dénommé ci-après le "preneur de crédit,,)

A Modàlités du crédit

1_ La BANQUEMIGROS accorde au preneur de crédit un crédit privé de Fr-

Le taux d'intérêt (frais administratifs inclus) est fixé à % p.a.

La BANQUE MIGROS verse le montant du crédit après signature du contrat de crédit par les deux parties, conformément aux instruc­tions du preneur de crédit.

2_ Le preneur de crédit s'oblige à rembourser le montant du crédit privé, plus

correspondant à

Fr.

% intérêt p.a.

(frais administratifs inclus) en chacun le

acomptes mensuels de Fr. de chaque mois, le pour la première fois

Les intérêts sont calculés dès le versement du montant du crédit et selon la durée effective d'utilisation de celui-ci. Le preneur de crédit reçoit, avant le dernier paiement un décompte final tenant compte de différences éventuelles sur chiffres arrondis et valeurs, ainsi que des débits selon chiffres A 7, A 8 et A 10 ci-après. Le dernier acompte est ajusté et facturé sur cette base .

3. Lorsque le crédit privé est Chaque preneur de crédit le montant du crédit.

4. Dans les 10 jours à comote! de crédit, ceux-ci ne ration de révocation est remise à la poste le huitième jour.

........ ·,~t en vertu des art. 143 ss. CO.

"tïsJ?'q de se faire verser en espèces

s'il y a plusieurs preneurs respecté lorsque la décla-

En outre, le crédit privé peut en tout temps être remboursé avant l'échéance. Dans ce cas, les intérêts ne sont comptés que jus­qu'à la date du remboursement. Un émolument de Fr- 10.- est débité pour traitement spécial du dossier.

5. Si le preneur de crédit ou l'un parmi plusieurs preneurs de crédit transfert son domicile à l'étranger, le montant total du solde de la dette doit être remboursé au plus tard 10 jours avant son départ, à moins qu'une convention écrite n'en dispose autrement.

6. hJ cas où le preneur de crédit ne s'acquitte pas d'un paiement dans les délais, il se trouve en demeure sans sommation. Si le preneur de crédit est en demeure pour le paiement de deux acomptes, la banque peut exiger le remboursement immédiat du solde de la dette_

7. Le preneur de crédij en demeure de paiement doit payer un intérêt moratoire égal au montant des intérêts calculés selon ch. A 2 et rembeurser les éventuelles dépenses en espèces et frais judiciaires dûment justifiés. Le preneur de crédit doit en outre payer Fr. 8.­par sommation.

8. Les communications de la BANQUEMIGROS sont considérées comme effectuées si elles sont expédiées à la demière adresse indiquée. Le preneur de crédit s'engage à informer la BANQUE MIGROS de tout changement d'adresse au plus tard 10 jours avant son déménagement. Si des recherches pour trouver la nouvelle adresse doivent être effectuées par la BANQUE MIGROS, le preneur de crédit est tenu de payer une indemnité de traitement de Fr. 30.- et de rembourser les dépenses en espèces dûment justifiées à la BANQUEMIGROS.

9. Au 31 décembre de chaque année, le preneur de crédit reçoit un décompte du crédit privé. Le décompte est considéré comme approuvé si son exactitude n'est pas contestée par écrit dans les 30 jours, avec indication des motifs. Le preneur de crédit peut en outre demander en tout temps un relevé de compte Ou un état des intérêts contre paiement d'une indemnité de traite­ment de Fr. 10.-.

10. Les modifications et compléments au présent contrat doivent être convenus par écrit. Les arrangements verbaux ne sont pas valables et ne peuvent pas être invoqués à l'encontre de la BANQUEMIGROS.

11. Le traitement administratif est effectué en collaboration avec MILEDA Société de Leasing et de Prêts privés SA (.,MILEDA,,), un établissement affilié de la BANQUE MI GROS.

La BANQUEMIGROS confère à MILEDA le pouvoir de la représenter à tous égards en rapport avec le présent contrat de crédit (y compris dans les prOCédures de poursuite et judiciaires). La BANQUE MI GROS est membre de la ZEK (Offce central d'informations de crédit) et s'est engagée à lui annoncer le présent crédit privé. Le preneur de crédit libère expressément la BANQUE MIGROS de secret bancaire à cet égard.

B Protection en cas d'accident, de mal~die ou de décès E6 1. Pour tout crédit privé jusqu'à Fr. 50000.-, la BANQUE MIGROS accorde au preneur de crédit qui n'a pas encore atteint l'âge de

65 ans révolus lors de la signature du contrat la protection économique suivante pour les cas d'accident, de maladie ou de décès.

a. Si le preneur de crédit décède avant le remboursement complet du prêt. le solde de la dette est abandonné.

b. Pour la période durant laquelle le preneur de crédit n'est plus capabie d'exercer son travail professionnel ou une autre activité qui peut raisonnablement être attendue de lui, la BANQUEMIGROS lui fait grâce, après un délai d'attente de 90 jours, de '/30 de l'acompte mensuel pour tout jour supplémentaire d'incapacité complète de travail. Le délai d'attente débute le jour où l'incapacité complète de travail a été constatée par un médecin. Le délai d'attente de 90 jours recommence à courir après toute guérison complète ou partielle.

2. Est considérée comme maladie, tout trouble de la santé décelable par un médecin et indépendant de la volonté du preneur de crédit, à moins que le médecin de confiance de la BANQUE MIGROS constate que la maladie existait déjà au moment de la con­clusion du contrat. La grossesse, la névrose des rentes, les affections psychique ou psychosomatiques ne comptent pas comme maladies.

3. Est considéré comme accident, toute atteinte à l'intégrité corporelle décelable par un médecin, dont souffre involontairement le preneur de crédit en raison d'une force extérieure agissant subitement sur lui.

4. Sous réserve d'une autre disposition écrite dans le cadre du présent contrat, cette protection en cas d'accident, de maladie ou de décès ne vaut que pour la première personne nommée lorsque le contrat de prêt a été conclu avec plusieurs preneurs de crédit (débiteurs/débitrices solidaires), Ces dispositions de protection ne sont pas applicables aux autres débiteurs/débitrices solidaires.

5. Le droit à la protection accordée par la BANQUEMIGROS débute le jour du versement du montant du prêt au preneur de crédit et demeure valable pendant la durée du contrat de prêt. Il s'éteint en cas de résiliation du contrat selon ch. A 4 ou de rembour­sement anticipé du solde de la dette.

6. Le droit à la remise de la dette ou d'acomptes est périmé si le preneur de crédit - ne fait pas d'annonce dans les 10 jours à compter de la fin du délai d'attente, - est en demeure pour un paiement, - a résidé sans interruption pendant plus de deux mois à l'étranger au début de l'incapacité de travail ou en cas de décès, - a causé lui-même l'accident, la maladie ou le décès, ou au cas où ceux-ci sont en rapport avec un crime ou un délit commis

par le preneur de crédit, ou encore sont imputables à la toxicomanie ou à l'ivresse, - ne libère pas ses médecins du secret professionnel, pour autant que cela soit nécessaire pour la constatation du droit du preneur

de crédit par un médecin de confiance de la BANQUE MIGROS ou par un tribunal.

7. Le remboursement

c

1. Droit applicable et Le contrat de prêt est soumis au droit Suisse. Pour les preneurs de crédit domiciliés en Suisse, le for, le lieu d'exécution et le for de poursuite sont régis par les dispositions légales. Pour les preneurs de crédit domiciliés à l'étranger, le lieu d'exécution, le for de poursuite et le for pour toutes procédures sont la localité où est implantée la succursale de BANQUEMIGROS qui accorde le crédit. La BANQUE MIGROS a toutefois le droit de rechercher le preneur de crédit devant tout autre tribunal compétent en Suisse ou à l'étranger.

2. Conventions additionnelles

Le preneur de crédit confirme avoir reçu un double signé du présent contrat. Il déclare en accepter sans aucune réserve toutes les dispositions. En signant le contrat, le preneur de crédit confirme qu'il est à ce moment en parfaite santé, ne se trouve pas sous traite­ment médical et jouit de sa pleine capacité de travail, et que les données indiquées dans la demande de crédit privé sont correctes et

Lieu , le

BANQUEMIGROS

Remarque: ~L~e~p~re~n~e~u~r~d~e~c~r~éd~i~t ____________________________________________ _

Dans les cantons de Genève et de Zurich, il existe un service de surveillance des prêteurs profeSSionnels. Le co,!!d",é!!b"-,it",e~ur'!./",!a,-,ce'o;;d",ee;' b",it~n'ô'c:!,e,-,s",o",li~d",a~ire"--___________________ _

t

J , ,

Coller ici

[[~f)]I~~~,-:~~~:' ;·~~~~t.! <~. {~-:·~~.2·~~~}:_?:~~-~~ ')j' ,: -,'~~-~j-

Montant désiré ft.:

But du prêt:

Nom:

Rue/No:

Téléphone:

Habite ici depuis:

Ancienne adresse:

Date de naissance:

Nom et adresse employeur:

Depuis quand:

Prénom épouse:

Employeur épouse/enfants:

Depuis quanq:

Loyer mensuel ft.:

Garanties:

Date: a Appelez-nous o,u ~nvoye~ I~ rt 155 90 60 demande de credit remplie a la , • succursale CS la plus proche. Appel gratuit

Coller ici

El-

l ,';:'.' ~:\'~' "~=; ;·::<:.'~.l·;( lj";'} ~~}',::: ;~\.~y?~( _:~'~-.;·~~v))\n~!

Remboursable par mensualités de ft.:

Prénom:

NPAlLocaHté:

Profession:

Nationalité:

Etat civil:

Revenu mensuel fr.:

Date de naissance:

Revenu épouse/enfants fr.:

Nombre d'enfants mineurs:

Signature:

la banque est autorisée à s'adresser à la centrale d'informations des crédits ou à d'autres centres de renseignements.

'" o 0: Q.

~I·CL.' .... : .. '.~ .. . ....--. --t . .•

. "

tifl' '_ •• 1.1':":

Bm ).;fit .!~.!.:L ;;;j.)-j.

:,';: '. ;<·-·~--'?,Y"

7: :,-." m~ Société de Banque Suisse ",,~ . ~ Schweizerischer Bonkverein '. .::~~,,: .. Società di Banca Svizzera . '.' SwiS5 Bank Corporation FI

Votre succursale à: Lausanne

~ Votre crédit sur salaire SBS .... Lau.sanne, . .le .. 1.er .. octobre..J 99.1./fc Lieu et date

N vi l''d 'd'd' dF *6'000--DUS a ons e p alS!f e vous octroyer un cre It un montant e r. ............ _ ... ~_ .... . . .... Sur vatre

compte persan.nel N "" et ce aux conditions suivantes:

Le taux d'intérêt, fixé ce jour à ... 10. .. 5 .. %, peut en tout temps être modifié par la banque, selon l'évolution des conditions du marché, sans autre préavis. -

Amortissements: IXI aucun ou 0 Fr. o mensuels 0 trimestriels

o jusqu'à une limite de crédit de Fr.

la première fois le

o annuels

La banque se réserve le droit d'adapter le montant du crédit et des amortissements à la situation financiére de l'emprunteur/l'emprunteuse. Le crédit doit être remboursé en cas de suspension du paiement du salaire Ou de la clôture du compte mentionné plus haut.

Vous vous engagez à informer la banque immédiatement en cas de résiliation de votre contrat de .travail et également en cas de suspension du paiement du salaire pour tout autre motif.

Vous confirmez que vous n'êtes l'objet d'aucune poursuite et n'avez souscrit à aucun crédit en blanc;

- vous êtes en bonne santé et apte au travail.

Vous déclarez avoir pris connaissance que la Société de Banque Suisse, comme preneur d'assurance, a conciL auprès de la société d'as50urance la «Rentenanstalt» une assurance-risque contre les risques de décès et d'invali­dité sur la personne de l'emprunteur/I'emprunteuse. Cette assurance est soumise aux «Conditions d'assurancE pour les crédits sur salaire», dont vous confirmez avoir reçu un exemplaire. La Société de Banque Suisse a qualitÉ de bénéficiaire de cette assurance.

Vous autorisez la Société de Banque Suisse à demander à qui de droit les renseignements et autres document~ requis pour que la compagnie d'assurances puisse fournir les prestations assurées. Vous êtes également d'accore que la «Rentenanstalh consulte dans la mesure où elle le juge utile ces documents et toutes autres pièces ayan trait au crédit sur salaire.

Les Conditions générales libellées au verso vous lient également.

Le crédit sera à votre. disposition dès que

o vous nous aurez renvoyé la copie ci-jointe dûment signee;

o votre salaire aura été comptabilisé sur votre compte.

Vos dévoués

.:, S~ciété de Ban~e ~ . , i 1 _' ! U1sse ~ ... r . '. \ 1.~j/,'kG,~'{/i/"l \ . ~Jwv~l

F 27 046 N 1:4 7.90

But et domai:-,éS .j'2ppficetion

Droit de disposition

Extraits Communications

Notificénions

Erreurs de transmission, faux, défaut de Ilfgitimation. etc.

R-=~ard d'exécution

Comptes en monnaies étrangères

Compensation

Droit de gage

Effets de change. chèques

Adaptation des taux d'intérêts. dénonciation

Dépôts

,A,dministration par la banque

r,~esures incombant au client

Jours fériés

lieu d'ex~cution

Conditions gél1ér2l~s de l<l: SGciétô de 8211que StJissc 0;";;1;011 19:::,!;1

FI 1. Les pr(:se:ntes cor:c'i,icr,s [ê-gJ5'ri :5'S rf/,,:i<:.!,s r.(; 1" bér:q'-1(: ;:;\'tC se:s cliu,os, cc C;l:i ;<:..-r~,js~ l'e:xlcL:;~c;) r<::;::ic'c

e:t 6conorr.iqL'c de lc-urs ç.rCr,;:s. De:n>:,ulc',1 r~.s(;;ds, pCCH ce:!1ê;r-,s dOIT";(jlr,E'S, léS rèçiElI,(:.'",'s q~fr::i;:;liX ce 13 banque ainsi que 11:;$ cCi"I'.'I:,;:icr.S ~fnf:G!(:s H,t:!; Il:;s principël(:s bH,ques s\~is~(:s {;t ks U~_ë~t:S de ia tré':nche.

2, les signéitu/és commt.:II:qu~es à la bër.que ccns~rv€nt leur validité enve;rs €-\',e ju~qu'à la no1ificl"::tio:1 Écr"r~e d'un changE:rr;ent, saï,S ~gGfC à c'(;v(:r1:ueik:s inscripticr.s ê.U re~ist,e du commerce ou publicétions.

Le client reçoit ces eX:~ë:i~s p~ric:::';;:;t!es ce compte; et de cÉpôt.11 doit p~s(;n:E:r irr,;;,(c'ia:€;";"ler,t SES Ct.j€.Ciicr:s contre lesdits ou â l'égard ce :c-u:e au:~e cOIl;fr:Unkëtion de la b2nque, au besein mé.'":"le pa i~l~gr(;["'j,rT;e ou téléphone; le dommage rü:.ci:ar:t d'L'n retôrd est à la charge du clienl. Il en va de rr.&rr:e si le client ne reçoit pas da;os les d~lëis ncrr;-.ë'.JX une communicë!ion à laquelle il devait s'"ttl:;ncre. A dMéut d'objection dans le délai d'un mois, léS ex:,aits sont répu,(;$ reconnus exac,s, ce qui implique )';:pprobation ce tous Ie;s postes qui y figurént ainsi qL'E: ces éver;,ue!les rGserves de bonne fin formulée;s pêr la b:;nque en cléditëra des montants non encore encêissés,

Les communicêl;ons de la bér,c;~e sent réputées féi:l:;s cË:s qu'(:Hes ont été (:nvoyées éU clie,,!, respE:ctiverneflt tenues à sa disposi1ion, confor ... ément à Sf:S dernières j,;s,ructions ou même, pour sa prc~Ection, en s'I:;n écartant. La dete fiçurant SL2r le double O!.J SL.:r la liste d'expédition en po~sessi0n de la banc;ue E:st r€p\..!t~e celle de l'expédition,

3. Le dommage rt:sultant de retêrc'~, pertes ou erreurs en mé1ière de t:<::nsport et de transmission e~t à la Ché!ge du client. 1[ en va de mê:r,e, sêuf faute grève de !a bénque, si ceile-ci ne dédie pas un faux ou :..;n eutre ééfaut, notémment CjUéf,t à lê !é~ilirné:icn cu à la capaciié civile.

En cas de retard d'exécution d'c~é:es de pêie;nE:nt. la bar,que répond êU plus de la pe~e d'jnlb~ts, së:.Jf si elle a été mise en garde car,s je CéS paî.icu!ier quant au risque d'un demmage plus étE:ncu.

4, Les actifs de la béflque cor:es;:.çndant aux évoirs des clients E:n monne!es étrengères sont dÉ:em.:s dans les mêmes monnaies Oôns ies zones monÉtaires en question ou hors de celles-ci. le clier.t st.:pP0ï.e proportionnellement à sa part !cu:es les conséquences économiques et juridiques q!Ji pourraier.t affecter l'ensemble des actifs de la banque dans le pays ce la monnaie ou dans celui où les fonds sent investis, suite à des mesures prises par ces pays. La banque exécute ses obliga,iens résultant de comp~es en monnaies étrangères exclusivement au lieu, siège principal ou succursale, où sont tenus les comptes en procédant uniquement à ur.e écriture de crédit dans le pays de la monnaie auprès ce sa succursale, d'une banque correspondante ou de la banque désignée par le client.

5. la banque est autorisée à compenser entre eux, en tout temps, les soldes de tous les comptes du client auprès de n'importe laque Ife de ses succursales, quelle que soit leur dénomir:ation ou la monnaie dans laquelle ils sont libellés. Erie a aussi la faculté de faire valoir chaque solde séparément.

Pour toutes ses prétentions, même non échues - y compris s'il s'agit de crédits en blanc ou contre sOretés particulières - la banc:ue est au bénéfice d'un droit de gage sur toutes les valeurs reposant pour le client auprès de n'importe laquelle de ses succursales ou qu'elle a déposées, à son propre nom, chez un correspon­dant. Si le client est en demeure, la banque est autorisée à rüliser librement ces gages qui. à cet1e fin, lui sont cédés pôr les présentes.

6. Si des effets de change, chèques et autres papiers_remis à l'encaissement ou escomptés ne sont pas payés ou que leur produit n'est pas librement disponible, la banque peut extourner ses crédits en comp,e tout en conservant, jusqu'à J'acquÎj,teiT,e"t d'un solde débiteur, tous les croits fondés sur lesdits papiers.

7. A moins qu'erre n'y ait renoncé par écrit, la banque se rüel'\'e le droit d'adapter à la situation du marché, avec effet immédiat, les taux d'intér&:s et de commissior.s ainsi Que de cesser en teut temps ses relations d'affaires, d'annuler des crédits et d'exiger le remboursement immédiat de ses créances,

8. La banque assume, d'après un të:if. la garde en dépôt ouvert de papiers· valeurs et autres cbje~s de \'aleur avec les mêmes soins que pour !es siens propres. Elle est autorisée à dépeser les valeurs, pOL'r le compte et .aux risques du clier.:, ailleurs C;:Je dans ses propres loce!.:x. Si le client ne prescrit péS un cÉpôt séparé, en supportant les frais qui en réslli:ent. la banque est expressément autorisée à garder ou à fa:re garcer ailleu~s les papiers-vêlet:rs sous forme ce d~pôts par genres, ce Gui confère au crient, en qualité de coprc-priétéire, le droit à un nombre conferiT.e ce t:,res dudil genre, Derr,elirent réservÉS les tÎHes j;nmétficulés au nom du client ainsi que les valeurs qui, ;::ot:r tou!e êt:tre rêison, exigent une gôrde séparée.

La banque se charge ce l'ad ... jr:is:~êtion !Jsuel!e: encaissement de coupons et de ti:res ap;:E:lés au rembourse· ment renouvellement des feuii!;:s de coupor,s, écher,ce de ti,res, eiC. De plus, elle inviie dans la rèale le client à procéder aux mesures c;t.:i lui incombent en venu de l'alinéa 3 ci-éprès; pour cela, ene se fo:-,d~e ~tH les publications et Hstes dOni el:e dispose, sa:ïS 'i:ou~efois 2ssumer de rE:spor.sabilité à ce s::jet.

Sauf convention contraire, il ir,ccmbe au client de prendre tcules les au!res mesures propres à sau\'ega~der les droits af:Érant aux vaJE:urs e:1 dépc.:, nClamn,:ent c'e donner l'erere d'exercer ou de v€:-,ç,e d:s c,oits ce souscription, d'exercer un c!cit d'cp;ic·r'I, de procédH à un VErsement pOt.!r l.:ne action r,on e;",iê:e:7,e:-,t libérée ou de procéder à une cC:'":Hlsion. A dé!a:..;t d'orcre Cu client, la banque a la féCU!1é (j'agir st:ivêi"lt sen propre jugement.

9. Dans toutes les relaticr,s avec :a ~énC;iJe, le samedi est êssir:1ilé à un jot.:r férié ofiiciel.

10, Les bur€-ôtJx èe la succursale ce !a banque Qt.:i gè;e le corr,pte ou le dépêt sont le lieu O'EX(;ct.:::on d~s obli­gôtions de la bénque el cu cr:~nt c:ir:.si (jue le for ce poursui~e pour lES c!ier::s ècrr.icjJi(;s à l'éitanger,

Les relations juridiques du cJ:e:lt avec la bô:l(jue SOn! sou!Tlises au dro:t suisse. Droit applicable

For judiciaire ____ Les tribunaux du lieu cù est 4'ëblie la ~ucct.:rSë!e (jl!i gère Je comp:e ou le cÉ;,ôt sont ~et.:ls ccm;:'~~er,is pour touie procécL're GL'eJcor;QL"e cOr.]~e ia bër:que. Le clie;)l ~e seurr.E' au Il.ËiO'e foi. La bë:oq:.;e a êussi la faculté de l'c:ssigr,er à son c'c::-,:ci:e ou deva01i :ou: au:!€ A:..:to,i'é compétente, é:.1XQiJE::S cas lE; Croi; sL'isse demewE:ra 2pp!;c~bJe.

1. ,SS3

Offre de leasing automobile Je désire mieux rouler et m'intéresse à ,LEASE AND DRIVE,.

o Veuillez me contacter par téléphone o Veuillez me soumettre une offre pour

Marque:

Modèle:

Prix accessoires inclus:

Durée du contrat: o 12 mois o 36 mois

Kilométrage annuel moyen:

024 mois 048 mois

o 15000km o 20000 km o 30000 km

o Leasing de base o Leasing de service o Leasing global

Fournisseur/Maison de vente:

Date de livraison:

Nom/Maison:

Rue:

NPA!Lieu:

Tél.: de h à

Date:

Signature:

A remettre à la succursale· de la Banque Au!ina la plus proche ou à l'adresse ci-dessous.

h

.] [1 ~j

tif

~I ---~~-- - .- ~~

Conditions générales de leasing édition A

Les conditions générales de leasing ci-après régissent les rapports juridiques entre Unifeasing SA et le preneur.

1. Portée du contrat et propriété de l'objet du leasing

1.1 la société de leasing acquiert directement du fournisseur l'objet choisi par le preneur et lui cède l'usage pour la durée convenue. Le preneur est toutefois tenu d'utiliser l'objet du leasing en observant strictement les dispositions ci-après.

1.2 Le preneur reçoit le véhicule directement du fournisseur pour la société de leasing. Il doit "examiner soigneusement. La délivrance fait ['objet d'un procès-verbal mentionnant les éventuels défauts, ainsi que les objets ou accessoires manquants, document qui doit être signé par le fournisseur et le preneur.

1.3 Levéhicule demeure la propriété exclusive de la société de leasing pendant toute la durée du contrat, ainsi qu'après l'expiration ou la résiliation de celui·ci. Le preneur n'a pas le droit d'acquérir l'objet du leasing qu'il est tenu de restituer en bon état à la société de leasing dès l'expiration du contrat.

1.4 Des retards dans la livraison par le fournisseur n'autorisent pas le preneur à résilier le contrat. Si la livraison du véhicule parle fournisseur ne peut définitivement avoir lieu, le contrat est annulé et aucune prétention d'aucune sorte ne peut être élevée par le preneur.

2. Durée et résiliation

2.1 Le présent contrat de leasing est conclu pour la durée ferme choisie par le preneur. Il commence dès la prise de possession du véhicule et prend fin à l'expiration de la durée.

2.2 Le preneur a néanmoins le droit de résilier par écrit le contrat avant terme pour la fin de chaque période de trois mois, en observant un préavis de 30 jours. Dans ce cas, le loyer est refixé avec effet rétroactif au début du contrat, selon art. 4.3.

3. Cession des droits

3.1 La société de leasing cède ici à la Banque Aufina 5200 Brougg AG tous les droits découlant du présent contrat.

3.2 la Banque Aufina est autorisée à exercer envers la société de leasing tous les droits du preneur.

4. Loyer

4.1 Le loyer est payable à la Banque Aufina (c.c.p. 50·5261·2), d'avance jusqu'au 30 du mois (à l'exception du premier loyer qui, en règle générale, est versé au fournisseur lors de la livraison du véhicule).

4.2 En cas de retard dans le paiement du loyer, le preneur doit un intérêt moratoire d'un pour·centpar mois, sans mise en demeure. Les rappels et lettres consécutifs à un arriéré sont facturés Fr. 6.- au preneur. Tout extrait de compte détaillé qu'il demande lui est facturé Fr. 15.-.

4.3 Le loyer est calculé en fonction de la durée choisie par le preneur et contractuellement fixée, ainsi que du kilométrage annuel convenu.

Toutes prestations complémentaires éventuelles fournies par la société de leasing, comme assurance casco, taxes de circulation, équipement en pneus, etc., sont décomptées au preneur et ajoutées au loyer. Si le preneur fait usage de son droit de résiliation anticipée ou si le contrat expire par anticipation pour d'autres motifs, en particulier à la suite de dommage total selon l'art. 12, ou violation du contrat selon l'art. 15, le loyer est recalculé et définitivement fixé sur la base de la durée effective du contrat, selon tabelle, avec effet rétroactif au début du contrat. Dans ce cas, la société de leasing établit un décompte de tous les loyers dus, en tenant compte des versements déjà effectués. Le preneur est alors tenu de verser à la société de leasing dans les 20 jours la différence facturée.

4.4 Le loyer est également dû lorsque le véhicule ne peut être utilisé pour quelque raison que ce soit.

4.5 Le loyer correspond au kilométrage annuel convenu. Les kilomètres supplémentaires sont facturés au preneuren fin de contrat. Il n'y apas de ristourne pour un kilométrage non atteint.

4.6 Si le prix de catalogue du véhicule subit une augmentation entre la conclusion du contrat et la livraison du véhicule, la société de leasing se réserve le droit de majorer le loyer en conséquence.

5. Dépôt de garantie

Le dépôt fixé sert à garantir les prétentions de la société de leasing ou de sa cessionnaire découlant du présent contrat. A la fin du contrat et après restitution du véhicule, le dépôt est décompté.

6. Assurances et taxe de circulation

6.1 Sauf convention contraire, le preneur fait immatriculer le véhicule à son propre nom auprès du service cantonal des automobiles compétent et paie les impôts et taxes de circulation. Lorsque ces frais sont exceptionnellement inclus dans le loyer, la société de leasing est alors autorisée à débiter une éventuelle majoration au preneur.

6.2 Pour autant qu'il en ait été convenu expressément, la société de leasing conclut au nom du preneur une assurance en responsabilité civile.

6.3 Pour autant qu'il en ait été convenu expressément, la société de leasing conclut à son nom une assurance cascovaleur à neuf, à prime fixe, c'est·à·dire sans bonus ni malus. La franchise convenue est à la charge du preneur. Celui-ci confirme avoir reçu les Conditions Générales d'Assurance et les approuve. La couverture d'assurance prend fin à l'expiration du contrat, resp. en cas de résiliation anticipée du contrat. Si le preneur conclut lui·même l'assurancecasco complète, il cède ici à la société de leasing ses prétentions envers l'assureur. Il est tenu de maintenir cette assurance pendant toute la durée du contrat. Si le preneur ne paie pas les primes échues, la société de leasing peut prendre en charge les paiements et les facturer au preneur avec un délai de paiement de dix jours. Si le paiement n'est pas effectué dans le délai fixé, la société de leasing peut, selon l'art. 15, résilier le contrat.

6.4 Sur demande particulière, la société de leasing conclut au nom et pour le compte du preneur une assurance-occupants.

6.5 Si, pendant la durée du contrat, une augmentation générale des primes entre en vigueur, ou si le preneur tombe dans le malus (responsabilité civile), la différence entre les primes incluses dans le loyer est facturée pour la durée restante du contrat. Elle est payable immédiatement. En revanche, une diminution des primes ou un éventuel bonus en faveur du preneur lui seront bonifiés et versés à l'expiration du contrat de leasing.

6.6 Les assuranceS incluses par la société de leasing sont en vigueur jusqu'à expiration du contrat, resp. en cas de résiliation anticipée, jusqu'à la date de restitution du véhicule.

7. Entretien du véhicule

le preneur s·engage à rouler soigneusement avec le véhicule, à le soigner consciencieusement, à l'entretenir à ses frais de manière impeccable et à respecter les prescriptions du fabricant. 11 fera notamment exécuter ponctuellement les services d'entretien prévus dans le carnet de services. Les travaux d'expertise, d'entretien et de réparation devront être exécutés, dans chaque cas, par un concessionnaire officiel de la marque.

8. Garantie

8.1 Le preneur atteste connaître les clauses de garantie se rapportant au véhicule. Si la société de leasing peut prétendre à la réparation de défauts, cette prétention est cédée, pendant toute la durée du contrat de leasing, au preneur qui peut bien entendu la faire valoir. Toutefois, celui-ci est tenu de signaler toutes les défectuosités immédiatement au fournisseur et d'informer aussitôt la société de leasing si des problèmes surviennent en relation avec la réparation des défauts.

8.2 Pendant la durée de la garantie, les travaux de réparation ne peuvent être effectués que par le fournisseur ou un concessionnaire officiel de la marque désigné par la société de leasing. Toute responsabilité de lasociétéde leasing, dépassant de quelque'manière que ce soit la garantie de fabrique, est exclue, qu'il s'agisse de dommages directs ou indirects.

8.3 Des réparations de quelque sorte que ce soit ou une panne survenant au véhicule n'autorisent pasle preneur à annulerle contrat, à demander une réduction du loyer ou un véhicule de remplacement.

9. Emploi

9.1 Le preneur ne peut confier le véhicule qu'à ses proches, occasionnellement, pour autant que ces personnes soient en possession d'un permis de conduire valable et offrent les garanties d'unecondu'lte soignée. Sans accord écrit de la société de leasing, le preneur ne peut utiliser le véhicule pour de l'école de conduite, des courses de taxi ou participer à des compétitions de sport automobile.

9.2 Le preneur s'engage à ne pas dépasser la capacité de charge du véhicule.

10. Travaux de réparation et d'entretien

10.1 Le preneur est tenu de respecter les prescriptions du fabricant. Il fera notamment exécuter les services d'entretien prévus dans le carnet de services. Les travaux d'expertise, d'entretien et de réparation devront être exécutés, dans Chaque caS et dans la mesure du possible, soit auprès du fournisseur, soit par un concessionnaire officiel de la marque.

~I

10.2 S'il en a été expressément convenu entre le preneur et la société de leasing, les frais de services et d'entretien sont à la charge de cette dernière. Dans ce cas sont applicables les directives et règlements séparés émis par la société de leasing etque le preneur doit observer scrupuleusement. Dans le cas contraire, tous les frais de services, de réparation et d'entretien et, dans chaque cas également les frais consécutifs à des dommages provenant d'accidents en relation avec des événements extérieurs ou dus à la faute du preneur ou celle d'un tiers, incombent au preneur. Le preneur règle également les frais de consommation de carburant, d'huile, les pneus de remplacement, le lavage du véhicule, le dépannage, les véhicules de remplacement, de location ou autres en relation avec le fonctionnement et l'entretien du véhicule. Cette obligation d'entretien de la part du preneur doit être prise en juste considération lors de l'établissement du loyer.

11. Aménagements et inscriptions

Le preneur est libre d'aménager le véhicule ou de le munir d'inscriptions, pour autant que sa valeur n'en soit pas altérée. A la fin du contrat, le véhicule peut, soit être restitué muni de ces inscriptions et devenir la propriété de la société de leasing sans prétention à un remboursement ou à une indemnité, soit être débarrassé des aménagements et inscriptions parle preneur età ses frais avant la restitution du véhicule, l'état antérieur de celui·ci étant rétabli.

12. Accident, vol et autres dommages

12.1 Exception faite des dégâts bagatelles jusqu'à un prix de réparation de Fr. 500,-, chaque accident doit être immédiatement annoncé à la compagnie d'assurance compétente, ainsi qu'à la société de leasing par écrit au moyen de la formule "constat européen d'accident" adressé sous pli recommandé.

12.2 De même doivent être annoncés sans délai à la compagnie d'assurance compétente et à la société de leasing tous les autres dégâts subis par le véhicule, ainsi que la disparition de celui·ci (vol d'usage, vol, abus de confiance et autres).

12.3 Le preneur cède ici à la société de leasing ses prétentions contre l'assureur en responsabilité civile du détenteur d'un autre véhicule impliqué dans l'accident, ou contre d es tiers et cela à concurrence d es dégâts subis par le véhicule loué (réparations et dépréciation). Le preneur est cependant tenu de faire valoir ces prétentions pour la société de leasing contre les détenteurs impliqués ou leur assureur en responsabilité civile.

12.4 Encasdedommage total du véhicule, lors de vol ou de disparition de celui-ci, le contrat de leasing est aussitôt résilié. L'article 4.3 concernant l'établissement du loyer définitif est alors applicable. Le preneur est tenu de payer la différence selon art. 4.3, les prestations d'assurance étant prises en compte. En cas de dette, le preneur est tenu de réparer le dommage causé à la société de leasing, y compris le manque à gagner.

12.5 lors d'accident, vol ou autre dommage, le preneur ne peut faire valoir contre la société de leasing aucune autre prétention que celles que la société de leasing ou lui-même ont envers l'assureur. Une voiture de remplacement ne peut par conséquent être demandée que dans le cadre de l'indemnité garantie par l'assureur.

13. Faillite, saisie, rétention et séquestre

Le preneur doit annoncer immédiatement à la société de leasing par lettre recommandéetol.jt séquestre, saisie ou rétention du véhicule, de

même que son éventuelle déclaration de faillite et rendre l'office des poursuites et faillites compétent attentif à la propriété de la société de leasing sur le véhicule_ Le preneur informe aussitôt la société de leasing si le véhicule est réquisitionné. Il prend note que, dans un tel cas, il ne peut formuler aucune prétention envers lasociété de leasing_ Le preneur veille à ce que les indemnités qui lui sont transmises en tant que détenteur par l'autorité de réquisition soient immédiatement versées à la société de leasing.

14. Changement de domicile

Le preneur doit annoncer à la société de leasing chaque changement de domicile au plus tard 14 jours à l'avance. Si le preneur forme le projet de transférer son domicile à l'étranger, la société de leasing est en droit de résilier le contrat de leasing pour le jour du départ du preneur. L'art. 4.3 est applicable.

15. Résiliation anticipée

15.1 Lorsque le preneur est en retard dans le paiement du loyer, la société de leasing ou son ayant cause peut luifixerun délai de30 jours avec menace de résiliation automatique du contrat si le loyer arriéré n'est pas payé jusque là,

15.2 En outre, la société de leasing est en droit de résilier à tout moment le présent contrat sans délai lorsque le preneur n'exécute pas ses obligations contractuelles, en particulier en cas d'utilisation incorrecte du véhicule, de soins insuffisants, d'usage excessif ou d'échéance de la couverture d'assurance. De plus, la société de leasing a le droit de résilier sans délai le contrat lorsque le preneur tombe en f3i11ite, lorsque le véhicule est saisi ou séquestré, de même que si un acte de défaut de biens est délivré contre le preneur.

15.3 En cas de résiliation anticipée du contrat conformément à l'art. 15, le preneur est tenu de restituer immédiatement le véhicule à la société de leasing et de fournir de pleins dommages-intérêts.dans le cadre de l'intérêt positif du contrat. Dans ce cas également, le loyer définitif est fixé et décompté selon art. 4.3. Le droit de la société de leasing de faire valoir tout autre dom mage est expressément réservé.

16, Restitution du véhicule

16.1 Le preneur s'engage à restituer le véhicule en bon état à la société de leasing ou à un fournisseur désigné parelle, le dernier jour du contrat (ou immédiatement en cas de résiliation anticipée). Un droit de rétention du preneur sur le véhicule, en raison d'une

~I

prétention quelconque dirigée contre la société de leasing, est interdit.

16.2 Un procès-verbal écrit de l'état du véhicule est établi. Le preneur répond envers la société de leasing de toutes réparations ou travaux de remise en état résultant d'un usage excessif ou exigés pour rétablir la sécurité du véhicule. Le preneur répond également d'une éventuelle dépréciation consécutive à un accident, pour autant que ce dernier ne soit pas couvert par l'assurance.

16.3 Lors de la restitution, le véhicule doit être en état de fonctionner. Les pneus d'été ou d'hiver, fournis par la société de leasing, et qui ne sont pas montés sur le véhicule, doivent être rendus spontanément à la fin du contrat, en même temps que lui.

16.4 En cas de différend concernant le rapport sur l'état du véhicule, il sera fait appel, sur demande du preneur, à un expert en automobile neutre et compétent, reconnu par les deux parties.

16.5 Si le véhicule n'est pas restitué immédiatement, la société de leasing est en droit de le faire reprendre aux frais du preneur chez celui-ci, sans ordre du juge ou consignation. Les collaborateurs de la société de leasing ou les tiers mis en oeuvre par elle sont en droit de pénétrer sur le fonds ou dans l'immeuble où se trouve le véhicule aux fins de le récupérer.

17. Dispositions particulières et modifications du contrat

17.1 La Banque Aufina est membre de la centrale d'information de crédit. Les particuliers doivent être annoncés auprès de cette centrale.

17.2 Des dispositions particulières prises en dehors du présent contrat, quelles qu'elles soient, ainsi que des modifications et compléments au contrat, requièrent pour être valables le consentement écrit de la Direction de la société de leasing. Des promesses verbales sont nulles et non avenues.

17.3 La nullité de certaines dispositions du contrat ne porte pas atteinte à la validité des autres dispositions.

17.4 Le contrat est établi et signé en deux exemplaires, chacune des parties recevant le sien.

18, Droit applicable et for juridique

Ce contrat relève du droit suisse.

Les parties font élection de for à 5200 Brougg AG. La société de leasing est cependant autorisée à poursuivre le preneur à son domicile.

-,

~I

Tabelle servant au calcul du loyer leasing en cas de résiliation anticipée

Le calcul repose sur un kilométrage mensuel d'au moins 1250 km. Les kilomètres supplémentaires doivent être payés séparément comme convenu dans le contrat de leasing. Des réparations et remises en état qui ne sont pas dues à une usure normale sont également portées séparément en compte. Pour des questions de détail, se reporter à l'art. 16 des conditions générales.

Les taux ci-après se rapportent au prix-courant concernant l'objet de leasing et désigné sous prix catalogue dans le contrat de leasing. Des mois entamés comptent comme mois pleins. Ces taux ne comprennent aucune prestation complémentaire telle qu'assurances, taxes de circulation, réparations, entretien, elc. Ces frais doivent être facturés en supplément, aux taux convenus dans le contrat de leasing.

Le preneur de leasing reconnaît expressément la méthode ci-après seNant au calcul des loyers et s'engage à verser immédiatement à la société de leasing le loyer ainsi calculé pourtoute ladurée du contrat. Parai lieurs, le preneur s'engage ici de nouveau expressémentàentretenirimpeccablement le véhicule et à en prendre soin, à ses frais, pendant toute la durée du contrat

Mois effectifs Coefficient Part Part Mois effectifs Coefficient Part Part loyer intérêt amortis. loyer intérêt amortis.

3 6,59 0,915 5,675 30 2,78 0,688 2,093 4 5,90 0,900 5,000 31 2,74 0,681 2,059 5 5,49 0,885 4,605 32 2,71 0,675 2,035 6 5,21 0,870 4,340 33 2,68 0,669 2,011 7 5,00 0,855 4,145 34 2,65 0,663 1,988 8 4,84 0,840 4,000 35 2,63 0,656 1,974 9 4,72 0,825 3,895 36 2,60 0,650 1,950

10 4,61 0,810 3,800 37 2,57 0,645 1,925 11 4,53 0,795 3,735 38 2,54 0,640 1,900 12 4,37 0,785 3,585 39 2,51 0,635 1,875 13 4,17 0,780 3,390 40 2,48 0,630 1,850 14 3,99 0,775 3,215 41 2,46 0,625 1,835 15 3,84 0,770 3,070 42 2,43 0,620 1,810 16 3,71 0,765 2,945 43 2,41 0,615 1,795 17 3,59 0,760 2,830 44 2,39 0,610 1,780 18 3,48 0,755 2,725 45 2,37 0,605 1,765 19 3,39 0,750 2,640 46 2,34 0,600 1,740 20 3,30 0,745 2,555 47 2,32 0,595 1,725 21 3,22 0,740 2,480 48 2,30 0,590 1,710 22 3,15 0,735 2,415 49 2,28 0,588 1,692 23 3,08 0,730 ' 2,350 50 2,25 0,585 1,665 24 3,02 0,725 2,295 51 2,22 0,582 1,638 25 2,97 0,719 2,251 52 2,20 0,580 1,620 26 2,93 0,713 2,218 53 2,18 0,577 1,603 27 2,89 0,706 2,184 54 2,15 0,575 1,575 28 2,85 0,700 2,150 55 2,13 0,572 1,558 29 2,81 0,694 2,116 56 2,11 0,570 1,540

57 2,09 0,568 1,522 58 2,07 0,565 1,505 59 2,05 0,563 1,487

Exemple: Résiliation du contrat après 17 mois (prix catalogue selon contrat de leasing x 3,59 % "" loyer leasing mensuel effectif)

Par la signature des présentes conditions générales de leasing, le preneur certifie les avoir lu et les approuver.

Date:

~~:èfiTIl'ii2"!i:(d = i2dR'ZW-r MZV Erv-.. ?t=tif:a>':55C' ~<i'M-'~"""'1r z;p-w ......

i"~@~~i;blJ ~~-kjj-~ 1~~ 1·~ . ,'@.;~.!.~L~.)~~i';'{~'.) .. '.p. 'f$:.çJG.;;::"·~~ .•. :!~.:~~;~~."(Ji;~~.;:.5.>;\;;t'~) , .. ' ····>:FINANCEM.ENr':;,CREDlr'

Fournisseur:

·Preneur de leasi,ng: i' P(é~oin:

• Télépl'o"e 038f303J ;:;;::;'. fC;,. G3.'t 3 \ 52 07 • Té:èx9p2 59:'

avec 0 sans [3

S€:r;,";';:e

Original pour Progressa SA Case postal€ 126 2003 Neuchâtel

., ÜCl~~jr.a:.te_.de :'

4!i~~~;;;~iï!~~~~~~~~~======-;~c'-'- ~~présenté~~p:a~"-==~iïiiiiiii~~~=~~:::-~~~~ » . ; 5 No. pOS,lal +.domicile: depuis: j 4 Nom et adresse de la gérance / .": ...

Téiiph~ne: ~PrOfeS~ion:' /,.,; .' .. ~ _ .. ' . '. _ ,...c!.,._.,:.~ .. ~

M-.<. fi ) (. ) 1 ~' •. Né lé, J." -.. "Etat civil: Inscription R.e.. ~'"'t:...(.s.;

Employeur: '.-.': . .' ".' r

.objet,9~;'7a3.jr'!Q ~ ;'" ; _ ma~~Ur l.moct~lr ". _ , . ". Fabr. No, 1 A1 .. N~:.· _ _.~.. .._ ',' j, .. ·/PU/!'"U</"hl,("r:.f':'< . •... /(l ( i " ,. , (,fj}.

/ /) ! r',.~ ···-tf'A: ~ __ .: ... ~,:":1~ ;C;>/f},:. ">.~.~ ,')(:- .,..·'·r:;-( ~.:. ',~ ··· .. ~·é, kf~-t-;) ." .. .,;, ....... :.::. "J;~ii(~ 1

~a rede;~nce mensuelle de leasing est de Frl· )9~,·. .. ·1· par mois, payable d'avance au rernie; de cha_qùe m·ois. Le_ premier

. ;fl,-· < ;/'j l " .. . ." . versement échoit le .," , r , ,,; - '/ .-", . . date du débu't du COI)" 1rat. Toules les mensualité devront -être vers.ée par bulletin de verseme'nt , PROGA~SSA SA, 2003 Neuchâlei. CCP No 20·4353-6. . 1 • .',.. '~, ••

1. Le présent contrat de leasing .est· conclu 'pour une durée' te"rme -.de"

·I-·;·~- if. 1 ~ois et'~~era ~~'~ii;i ~ I~ tin de cet;e P?rio~·~. s~ns·~vi.~ . , préalable. .

2:' Les ~btigations du :.j~~deur-~6·~rnisseur.iesten't. excliJ~iv~m'~nt-'à sa~. charge et le preneu'r renohce à opposer à prQgressa SA. toute excep· .­tion ou compe't1satiOn-'(défauts; carènce dans. l'entretien, etGl

3. -"A'~ ·c~s OÙ'le p;~~eur'se ~r~'~v~rajr én reta';d'daris s'es paj'e~~n'ts de deux mensualHés',le donneur de leasing se réserve les droits curriula· tifs suivants:' . : .

al' çi'annuler le prése~i contrat de leasing et de faire reprendre son. objet.." " -o· - :-' -.' ", . " -- - '-. - ,. ".'

'b) de'poursui~re' le reco~vre~er;t 'des' mensualités ~chue~: c} ·.j-'exige/le paiemênt d'e tous ·dommages.intérêts supplém-enÙiiies':

(arL107 CO).· .

4. Aù ~~s où Je'preneur prendra.!f domicile hors dû 'rayon local,-!e dO!1" ' n~ur de leasing aura le.·droil"d'exiger la restitution immédiate·de·· l'objet de leasing. Cas échéan!, le -preneur s'engage à payer les men· sual.ités·,dues jusqu'â.la reprJs~. -.

5,. L~ preneur'de 'le'85in'9 .esftenu d'use(de'-I'obje~ du contrat é,lvec!tout ,:. '

instructions données p<..r:~.r.pE:lr1edOf-.ç.~ de le~slng. 'lé p'reneur s'jnterdil de louer "obje:'(fe ~ït'.g. â d.es.-~. de lé vendre'ou de le'donner 90 gage. __ ~Cas~_~~~e~~ qU',d'airé! de J'çobJet de leaSing, le 'preneur s~è::~age' a: sig~ le dr()it de propriété _ du donneur de leasiri'g à 1'0t5:eœ::.AJ~::èSet à_avertir immédiate· ment le donneur de Jea's~te Çréne\Yré1'~sablê de ldtJfpré· 'J~dice qui pourraU' ~~~ .~_ ~J!ô,'c~ p.xe.il,' s'il ',ne S'élàit pas conformé à ces- preScri"~: .' ': ". ..:, .. " - ~- . , '; . , . - ': ',-.--:. - -:"'~ ,_:"- "'~:.-' ., ., :. .;:- .. ',:

7. 'En cas de ret~:rd 'd?!l-s .~:p-~.:!p~~.( ~.;:3. ~.suantés, ,une tôxe de Fr, 8. -._ par' rappel. est .œt;.:~~ _ <iZ :çfd',èl.:;"_ t.e Pfe_neu( s'engage: ~ assyrer l'obj€I'df;d.~as~g;: 'lïc.1=2r. a :ïet;.:~ c'~e: les risques du feu e: de l'e~u, ain$i'qu'~_:~'~re~o:j;::;il~~e{ P@!~fi3Çt!.OI).1I es~ respon· sable du dommage.:c-c.S_ i;rJ!:é:!.~·s·I1_!'}e r~;oiecle pas cette obl;ga­tian: Les-frais<d'instana.t;&:Et.' dF.-·k..~'dj~-&,~nt é'"erituels 50!!t à la charge du prf:_neù'r; le ç;'~::.:J·s~i::i.~~és-.~i alaisser a'u dO!ln2i!:

8, ·::/~!~ro~:~:r~,~;~:T~~ ~~:r~;;·~:,~~tT :~'; .~. ~;, "~' ~ r~ -~. ./\ la'fi.n de ia 'péri.~d.e :-='~r:&:.:!~ ~~~p..~(a saù (efJdr'e+objet

du c.o.ntrat"soit ,s'en YC't"Ï. ~~b",S'" k:. prop~é COnlr§! paiement ,au

c6m'Pt~'~t' ~:'lm' ~~~t'~~t d~"~~l :; -4-~ ~'~; -.: : ::. ';-. : ',... i Dans ce second cas.-tOt.rre~Z!~'a-. ~Qoœs·défaùts.sera alprs

e~cl,ue .. · '._,' ~~~0~~:~~--~·~:.~~·~~·~it :. f,' .~.'~ eS1 situé à·f:o.I.e.~:; . ' -";-...-

:sa VOIOllle Et . ~e

J le soin' oécesséllire:' La garantie accordée par le Iournisseur pour;. " .. dMauts eslla mêrriê Qué cêllè prévu.e par J~ loIcon·cer.nant le'ç'ontràt ... ,-" de vente (art. 1~7 à 2~0 CO) sa~f 'si ~ri cçntratd,~ S~rvjce.est pr~vu'par, ' .. _." , .': ' . t ',-,­le prése.nt contrat. Durant le t~mps. néc~ssalr.e * tO,u~e réparatJo!",; les. .:. Fait et signé en 4 exempla'cèS œr..t 1 ~.~ mensualités restent intégralement dues. Les réparatlons.·seront . ";".' conforme-à l'original.- ..... "':.! .. ;-~ ~ ~

~~:.cctuées ·eX~I~Si~c~~.ent p~r tç, !ou.~~!~,s:.~: ~u __ ~? }~e!~,.~~s:~~né pa~, " :, .:' ~ ~ , .:r :~. "~':' - , :-", ~;;,.~'~ _~;)_ ' .. : ~ ,'. ~,/: '_-;: .. :., .. . . .. : , . ~ ...... ~ "", < ... "0, ..... , ..........•.. <.> 1""1-"(" ,'; A:' •. i\) :'Od''!:' ;n{.,.;

6.,' Tout Changemerit de-dQmi~i!è doit êlre s~lgnal~pà.(éC·rit .. âu do:n'neGr;' = ._, ,~. . . .':'~;:1 ';;',i ~, .. [," ~ t "f f~ :'~:~ '::

; de leasing 10 'joûrs '-à l'avance'; le pre.neur'est eXpN.ss~riÏenfi~ndu .. '-. , ~ -, -... : . : ' :,.;,.;~; ,:' .: ' .:' ~ ; .. "-: btlentif au droit de propriété du donneurde I_ea_sin'g sur l'objet du con-, ~e pr~;'~_l;lf de,lE!ds~~g. Le ~_~ .. Jl . • ...

Irat. 11 s'engage donç à ex_ercer. ce' droit de' propriéJé e~ taveu(de·. . ' '~~ .. ~. _' _, _~. _ - --: ~. ;-~ ," celui·clet-à ne pas .remettre ~ un tie~s ropjet pris.-en·Jèasing gê?ns';;-"; ,. -'" '. ;,..--

'.J, •••• ""'~",-".,'l',"-' ,/

IIccusé de réception ":. . ..-.' ... : ~e preneur confirme que i~;;bjet de leasing lui a été remis aujqu'rd'hul

,parfait état: .... .. ,.: '.

-:-'~ __ ~, le .,-____ -'-__ "-__

31~r,aîure d~ prenel:lr: . ,

.. Déèlaraùon de c'essloh ' 1.' L~'fouinisseu.r approüve ~<':'cÎ~":--O~~LIi·..é-.~~ ci-dessus et cède paf la prése~te lous les,~rojts ~a~::dI:~;r-*~-cc.nlfét. à Prosressa SA. La fournisseur gaianlit la- è;..~-.a:- dobx'l!·'4'lt C-.1 CCofllral ainsi _Que ~s possIbilités de la recouvr,,;r .. ! ~. ~.. . ~ :' - . ~.

-'--;-'c"--"._-'-~_':-:-__ OF. .~. _~ ., ",

Le foù~ni~.seur _. . _ ._._. ___ . _. ____ _ :.. (I-;~,b:-e':~t 5j~~.~îùr<:1·: ,.-i''o ",,:,,~ ;.' .1

/

i..

--.

Contrat de leasing Lj3

Ori9111<11 jaune Banque Aulina 1ère copie rose Preneur 2éme cople bleu Oaillour

Contrat no 6e) ? .]:;;3 4.3 _ ~ C 3erne copie jaune Banque Awlina

Preneur:

Mais -Nom/ -Rue

NPA/Ueu

Nodetél. prOf~riVè Branche/Profession

Inscrit au AC oui/non ..... e:::: .. na;y]/"

Date de naissance

Responsable _________________ _

Objet d. leasing: ,

Bailleur:

ï

L

.-

1

~ dJ.~ 6vœmruom .1ISi CHEMIN DES AOCAILU;S 1 c::::==. 1~2CHAMeESY . TIL. 022IU 111 Q1

.J

Objet __ . --j1/..e.1ê:L.---Q...~:---. -. ___ . ___ o •• _. __

Marque. /J(1L1Ll-{j- _________ -'-- ___ ------.----

::::I:abriqUL t1:~~;~ __ . __ 7~Q ;; r~-J>5CÇ.-l~ -__ ---~_ .. ~_~=.~=~~~ Fr- _____ 2KéJ/ _---Valeur de l'objet Dépôt de 9a ra ntie Fr. ~. . ·-·U···--------

Lo~er mensuel Fr ..... ___ ~--;___.-.. _

jc/ .L_-//Ç}.q 2 Début Gour/mois/anl

Durée ferme du contrat .-~~--7%----- mois

~ Service et ent~etien: o inclus dans le loyer Qsfion inclus dans le loyer

Le preneur confirme avoir lu les conditions du contrat figurant au verso et déclare les approuver. Il a reçu aujour­d'hui un double du contrat.

Le bailleur cède à la Banque Au!ina, 5200 Brougg, toutes les prétentions découlant du présent contrat. Le preneur s'engage à effectuer tous les paiements auprès de la Banque Aufina (CCP 50-5261-2)_ Seuls les paiements effectués auprès de la Banque Aurina ont effet libératoire.

_ c;;]Lh~.~_,_~_L<-__ L2d-,----LL.t9LX..'L... _______ _ lieu/Dats_ ---...

... ---;:7. ..... le preneur: (Timb~e et signature valables}

,

Conditions du contrat

1. Duree du leasing

le present contrat lle leasing est conclu

sur la durée ferme mentiorlnée.

~. ~Yer:: ..... '~~' ~.:.:~ S,:~~,}~ L. loye[. e<r\ p,iv~{)lIl Pi"V""".;· 'à"'~lu5 : , ~'. ..... ... ~

tard le 30 de chi.l4ue rnoi~. En CiJS de

retard dans le paiement du loyer, le pre­

neur p~ie un inléret dt: retard de un pour

cenl par mois, ::iânS qu'unt! rni::;e en de­

meure spéciale ne soit neceS5alre. Pour

10ut extrait de compte deloillé dt!lnnnde

par lui. le preneur p'.li~ Fr. 15.- et pour

tOut rappei Fr. ô.-

3. Propriété

Le prent:ur note qut! le badll.:lJr il tr"-lHS­

féré la propriété de rOUJ~l ù la Bi.mque

AufloiJ.lt: preneur en t!::;t donc détenteur

pour le compte de la Banque Aulifla qui.

seule. peul en dlspu$t::r.

4. Utilisation

Le preneur s'engage il utiliser l'objet

()vec soin, Il ne peull'elllploycr Que pour

son usage personnel. Il e:;;t tenu de l'as­

surer convenablement conlre' tout dom­

mage.

Les reparations et services d'entre,

tien ne peuvent elre executés que par.

le bailleur ou ~ar un spêciüli:;;tc desiguê

par lui,

Si l'objet est temporairement inutili­

sable en raison de l'exécution de répara­

tions, le loyer doit ccpel1dant être payé.

Si le service et l'entretien sont inclus

dans le co·ntrat de leasing, les dispo­

sitions contenues dans l'abonnement

du bailleur sont valables, Le preneur

confirme avoÎr reçu ces dispositions et

en avoir p~is connaÎ:;;sance.

Le bailleur est exclusivement respon· sable des défauts Que pourrait pré-

san ter l',objet de !ea.sinq .. 1 •• ~~ "., .. - '_.- "' " .... " ......

~ •. ~ • ..J. '.1 "", ,'" ... :.'

.' ' '"' , '1 ',1 • ,

"~.~ ~-"~~;:~:\ ." , ~ ~ .', t-I.~: '';''ul

5. Saisie, faillite

En cas de sdisie Ou de félilliw, le preneur

doit rendre l'office des poursuites atten­

tif a la proprleté de la Banque Aufind

sur l'objet.

6, Résiliation anticipée

Le bailleur Cl le droit de rt:sllicr li;! pr~senr

contrat en tout temps et ~iln~ uêl;J1 lors,

que le prenèur n'obs(::fve P,-,$ ~trictemelll les obligations COlltri;lcluellt:;~. cela no­

tamment en cü$ de ri:;!~Hd dans lt! J}Jie·

ment du IOytr IlléllgH2~ I~ uëlc.ll dt: 30 jour!;;

qui lui a 1'::11:: ll. ... t:; ::.t:lon <.JI\. 2ù!.) CO. uu

(:I\(;ort.! l!H Cil:-. dl.: ma lJ ..... c.l 1.·. UIII!l:I:<.:1l OU

d'usDge cxcesslt de robJcl.

Ld rC::.dlatlOIl Ill1lnl!dliJlt! t:~;t ~Uült!­

ment prt:\lu~ lor::;qu(~ li: prenl!Ur (!st de­

claré en Ic.lllhlt!. lo(~qu~ rOUjVI lout:: ~st

si.llsi ou sequestle 1:;1101~.qllt: Il! prencur

1<..1it l'objût I.fdcll:s d,j dd;]ul tlc bic!l::;,le

preneur s'(::nlJagt~ û rendl e ]'uuj~t S,JlI:;;

h(!$llation et j ICi prcmit:re cCqUl:lé,

En Cca:;; Ut: r';sill~tÎon '-!nllclpec, le

bailleur a uroit il un ùcuornnl<.Jgement,

7. Depot de garantie

A Id fin du contrat et iJprc!j rt::slltution

de l'objet. un éventuel ù~pot est (jé­

comple,

8. Restitution de J'objet

Le preneur s'engane il restituer t'ubjet a la Banque Autlfl" j la lin d(, la dU'-~t: du

contrat.

L13

9. Option

SI le preneur a rempli correctement

les obligations découlant du contrat de

leêlsing, le bailleur. sur demandli! écrilPi!,

lui accordera It:s options SUivantes:

a) Prolonyation du contrat de' leasing

pour une durée indéterminée où I~

loyer ser<J lixé sur une nOllv~lle b<Jse.

L.:e prCIlt::ur il le thùit du lilOitl!r 1.1

plOlollgiJtion sur une partie seule­

ment (ks übjt:b l!t peul dénoncer

l';jccord sou$. prêi.Jvis de 3 mois,

b) Si un nU~I"t!.Ju COlltl <11 Ut: It.!J~lflg t::;;1

conclu ::.ur un objd dt! mi::me vah:ur

aUllh.Hnf!nl de la restitution dll l'obj..;t.

lè IJ~lillt;llf t.:~1 lh:}pn~..! Ll prcnJIV t::n

cOllsidùr '1litll1 le p/Oduit dt: lil \ J (le l'ancien objet de h:!LlSlIlg pour fixer

I~s Oùuvdlt:s conditions.

10. Arrangements particuliers

le::> -Jrrangemt.:l\I::> prïs~ntre le~ piHtiE.!:.i

t:t qui ne "OUI ent pilS d<.Jn~ le present

co Il tr.:..r 111';: !:iOnl p~IS viJlaul~s.

Dt:s rllothliciJtion:;; Ou cOlllPléments

apPurtb ~u contrat doivent rt:vétir la

forllle ccnte et obtenir l'approbation

écrite l1e Id BLinqlle Aulilli:l.

11. Reserve d'approbation

Ce contr<.Jt c"::it cunclu sou!> rêserv~ ut: l'opprobalion de lëI Banque Aufin~.i

.f

./'-, / .

/PEUGEOT TALBOT FINANCE t;,4

0-22-10~_~

~,/ DJvJiôn de PSA Finance (Suisse) S.A. , . '.

no de contrai chez PSA Finance (Suisse) S.A.

Untere -Zollgasse 28. 3072 Ostermundigen/Berne Tél. 031 51 6011

0-22-10338 no da COlllrat da vente

Contrat de Leasing

Preneur

_ 2. Dispositions particulières:

entre

et bailleur Vendeur PSA Finance (Suisse) S.A. " Untere Zotlgasse 28 <,

3072 OslermundiaenfBerne • ';'l.J't"\T'R

Tél. 031 516011 ?

dénommé bailleur par la suile: H. Cribelier

5. Le loyer ne comprend pas

Assurance casco complète auprès de: P:t.'T'O?T~ .::.e",

Kilomètres suPPl.: 1 n cls/km

6. Durée du leasing Durée: 48 mois

Début du leasing:

Fin du leasing:

2.3. 05. )"0'32-22.06. )'3'36

Une résiJialion anticipée est possible, mais entraine une augmenta· tion rétroactive du loyer (ct. chiffre 12 au verso).

.. 7. For \ r -. . - -- ·'-'l Tout litige pouvant résulter de l'inierpr4tation ·ou de l'exécution du prisent contrat sera loumll à Il compéttnce exclullve du tribunaux .. eerne. Tout~fol. PSA Financi {Sulue} S.A. se réserve le droit d'agir contre l, vendeur ou le preneur à leur domicile. Dan. tOUI lu cu, leull. droit lulsse est applicable au pré se ni contrat.

3. Redevance de leasing' La er mensuel • frs 335 .. -- 8. Reconnaissance de dette Dé ôt de carantie frs 1 1 556 .. -- Le présènt conlrat vaut reconnaissance de dans en faveur de PSA

Finance (Suisse) S.A. conformément à l'article 82 de la loi sur la pour­suite pour delles et la faillile.

Mode de paiement o SAD {SyStème de Recouvrement Directl

o Ordre permanent bancaire

o Gire postal CCP 30-9979-7

4. Le loyer comprend Assurance AC frs

ImDOI cantonal s/véh. frs

Ass. caseo complète (franchise frs 500.-) frs

Assurance occuoants

Frais d'exel. ou d'entretien du véh.

Frais d'immatriculation frs

Taxe fiscale frs

Kilométrane maximum: km

Le preneur:

~ ...... ' .... _. le conjoint ou le représenlant légal:

p~C' .,-, , ....

~non ~~non

. ~nen --,

ooi/non

ouVnen

--;;;;Unen

ë>iJVnon

40'000

9. Conditions générales

le preneur de leasing 1 lu attenUvement le present contrat Iln.1 que ln condition' g'nlrelu en falsanl partIe el Imprimées lU v.rso. Il • camp ri. toulel les disposition. et décllre .son accord Intégral.

10. Sont annexés au présent contrat: - la photocopie des pièces just!riant de ridentité et du domicile du

preneur; - la photocopie des conditions générales des assurances responsa­

bilité civile el cas co lorsqu'elles sont directement contràctées par PSA Finance {Suisse\ S.A.

~p"nf>:\rp. '.Co 16 "";ni.!1 i 992 lieu et daie de la signal ure du contrat

le codébileur solidairement responsable de la 10talité de la dette salon ce contrat

Le bailleur: ~ PSA Finance (Suisse) S.A~_ . \

Consentement du conjoint du codebiteur solidairement responsable de ta dene selon ce contrat

--~'" - .'\ .,/ / 'f l . /. .. . . _ /f.-/ ~ .(,....c..",

/ Le ..,endeur:

. ~ . 5 ;; :

~'o.n

tJo

u

m'l

n

r­::."

'"

'"

'"

U

_ ;,

. "

..

~H~H

nH

"''

''u

,;;n

,,;:

:"?

r>C

Ln

" " ~ • ~ , '0 >

t,_"

!:' f>

~~

? <'\1

~

()

1!ll!IIJ

~~

ct~:

::

~'~

i;li

~·f

~!

HPH

H

" 0

»:0

'"

~

T"

o ::l

0. ::t. o ::l

CIl

te

(l).

::l

(l).

Dl (l)

CIl

/ /

///

~ Vendeur

........................

Ach

Rue.

.::.-V-9Hu.a.L_u.t:_V.t:nte d'auto ~·,,;-:Z.~i~ \._~~ C\.. ..... C'i::::.I:J·' ... i,.;;t ;

obile

~4

No de contr61e interne

Domicile.... .,. ".;........... f'taque interdlangeable:Doui Onan

1. Objet )

~::::O:::'!~~u(P~~. OCi~"/.ÂJ 01: .. ~O~;;· .. :.: (f:.: ..... id::::::: ... G:r~'tu~~.i~:~ri~.u.'~.: ... :~ Moteur: 'ri'essence /id' 1 Cylindres ..... (/.... En .. uppl'm nt, pour lei occasion.:

ï / (, 3 1 Lé. . ~ compteur kilo-Cylindrée .. fi . . . ',' . cm CV /kW .. . . '6 D. No du ChaSSIS . • . . • .. • • . . . • . • . .. • . • . .• étrique indique ............... .

BOiteàViteSse ..... ~f .. :: .. ;:0 'ère0 Places~r ,.miS"(;lenCirc lation .... ~ .~iséele ............... : .. . Au~sTdiC.t~S: ......... :-:/ .... ~ .. /J).A ............... ········'..···· .. ·~·1;····1/J, .. ·······_·3········ f ·(/I(·····t·i.t.·· .. ~![)/~ .(l~//d:/-(?.[ ··'th~//:::f .. ·Ç{C ... :.'):e. ...... ~L .o..~ . . ~:.~~I.~~.~~~i.~~~i.~~ .................... 1.QÇ~0.c.0.Q. ...... ki~.~.~-' .... : ........................ . 3.Prixd·achatetcondit~onsdepaiement {I. . \...... /t f,-,] Prix de cat.togue I~P' ~e vente .......... '.' ......... ';.a' .. '~:'." ................. :............................ Fr .. /f Y. .1.. .. .

~iJ . ./J .~ .. d,~................... . ...... , .............. Fr .... ;;(:._ .......•

"ïf:j/!~" ~.:~>~. - ~ .. .~Fr/0/J . .ù ...... : !-'.:..;Fr.·.'-"..: ... ;.:..:..;.:.;.:.: .... ;.:..:. ... :..:.:c •••. c:..:..: •••

;/"'~f:!' ck··(~;~·~~:/~···éik~ . 60 Fr ..... : ............... .

. ... ~~ .. ~:r.e.s.~:~ ............ ./.~ ... ./~U ................. Fr . ... 1g..o .... . " ........................... . i, .... :,/. ..... "' .... ./;:.;~;. /:.............. Fr .... z;--ï { ..... . .............. , ... : ......... r;::'-~ ..... ~.w.!.(./ ............... '" Fr. .... . .. - ...... . Fr ..................... .

Prix de vent. net au total Fr .... ; •.•••••• ~ ••••...••

Est repria, en ""''''!o0nt parti;. v6hlculo j.l~ cI-aprè.: , ~ M.rqU8+ty~e .... 4.'-';[.1-.... ..... /_.6.. ... .... ... Couleur .: ....... dH.~ .... "" .......... . NoduchâsSis ...... ;._................................... Exemptdaccldont &'i- Dnon /J ... /._ Moteur. Dessence -' Odiese~ Cylindres ........... ,. le compteur kilométrique indiQUff/Ô.( Qr)~1 Cylindrée .......•...•....... cm

3 CV/kW ~........... '·miseencirculation ......... -;r..,. ... PU ..

Boite à vitesse ...•..... :........ ponières& Places... Dale de la dernière expenise ··········6 f .... Prix indicatif du véhicule selon le tarif eurotax bleu ....................... ,', . . . . . . .. . Fr ....................•

Frais de remise en état solon le ce"ificat d.esticm.tion ................................. Fr ............. ';;"'"

rix netdQ

C.montant.atipaV.rcomm •• ult: ...... :"or' .......... :./. .. ~~; ... 'I.'{j'/' .... /····················SJ-:r· ............................................. .; ; . .?iJ. ..... , .. U/. WcJ/.. .dkc...······1············· 4. Garantie: / ,/(/1 ' f . ~S Toute action légale en garantie (tendant au remplacement de la voiture ou a '{réduction du pri d'a~ainsl que le remplacem~nt lun dommage quelconque provoqué par une livraison défectueuse demeurent exclus et sont - poulIes véhicu es neufs· remplacés par la garantie de fabrique Par la signature du présent contrat, l'acheteur confirme connaître en tous points les dispositions de cette garantie de fabrique.

Fr . . 11.3"~"=' FJ.C .. J . .). ...

Garantie éventuelle sur les véhicules d'occasion: ..... , ...................... , ............. , ...... , .... , .................... , ............ .

• - •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• r' •••••••••••••••••••

5. Autres arrangements: . . ;

';'1-'.1. .. .... /~'1-"" ................. /./'-......... / .. ; ......... J(('~" ~ .... 3'1:::" .. /;.~ ................... . . ... ./a ..... y:{/!CUt~ ....... (cav·.~ ............ ..I'fP ......... j.0 ....... """"'" B~C.3D54W.o.m 82788 . • .

. < •

f

1'0

'.

()

~-","' . '-~".

éf5 ._-- ._--------_ .. __ .. - ,,-.---.. ,-.-

Banque Domus 1: .

Contrat de leasing,.

entNl

" ~

Objet en leasing

) ,'. . 1 -1 .;

, Loyer du leasing

,

Durée du leasing

Dép6t de garantie:

Banque Domus . Alfred Escher-Strasse 7

8027 Zurioh

société de leasing

Marque et type

. Modèlell!!re m, circ,

: .... Couleur

r Neuf d'usine/occasion

No de cMssis, p.l

Accessoires

Equipement 1 •

No des plaque! ~ .,

et

Valeur de j·obje,·en leasing fr. 1 1 \.

=~ - --: .. -- . - . ----------

preneur de leasing

·r··· . -.-.,..;" _ .. ,.. - .. " .. of' '_. __ .____ "' __ "" .......... ...

" Mensuel de fr.

Basé sur un kilométrage max. de ",

km supplémentaire

Compris dans le loyer du le8sing:

'l .;~ Ass. c~sco complète avec fr.

Ce contrat n'est valable - "complet en notre faveur de

~ : 'pendant toute la durée dd lea~ing. . Durée ferme convenue de

Début du leasing

Fln du leasing

'. fr.

Ueu/Date: Genève, le 3 février 1988/rs

La société 'de leasing:

~I ~ .~.

Le preneur de leasing: qui a lu et approuve les conditions stipulées au ve~o. enpat11culJef cel/es du chiffre 17 stipulant le hN jurJdlqu. • • Zurich 2.

'"

'1'

-JJ

~~~~.f

~j~i

i;'

....

<1>,.

, ,"')

'" c:

~

0

,..,

~~!.

S>'3

":;

:] ':I~c;o~~.:)o..o.

~~~~.:.~t3

~ ~ ., . , ., ) .t' " , , , Ô

o i ~ ~:;-::.

r:;'

g~~~

i s ,

~~~:

~~

,,~ :,

-., ~

. :~

-

.., ~~

~.~~

.~

~ ~~~.~~

:? ':

'9 !

" ;;.

~

-0

--

)W"'-s~~~~~

Ub

~t

;~~~

~.~;

~;;:

g;..

g~~,

"ii'

~:

; 9

;;'t

I~ë5

~g<:

;fJ~

~~<I

I~<ï

"t

<tI.~

~

~~g~

~~~~

~~·~

·~~i

~ ~ ~~

~ ig'g~~~~~;{:;~6~~O~;:

~-~:

5 ~Ot:lt:l~t:I~~"JC;O~O':]

iS';

:-~:

i!ot

~a;:

jl~;

;~::

:§g~

g~ g

.t'o3

:?

~i:a:;§~~~;'i~~~':;~~ g~g

::!!

;)o.

:o-.

Q~t:

I_,)

~>;:

"':)

."lI

V <II

;'

':1

:;

iHHiPH

HHH

H~ Q,~:;~Q, .

...

r:,,<:;~~,_

'C.~

.?

Il!l l

~ ;

~ ~

~ ~.~

.~~ !

3 ~~

~ .'g

0 ~

~

~

-. ~

t:.

~ <:

~ ,

:: ci'

~'

~ n

~

1:: ~

~ ~

.., ':'

~ c

, '::

'?f

~ ;

o >

?

, Fi

0.

~ Î

~ ~.

~.c iJ

'" .;:

: 0

% g ~ ; J!

.~ i!

it Hn

li ~.

~~~~

~~

!~~':IQ,..,,,,

~ ;l

~~ !

~.

'i' .

.; ~

: -.

~

. .,

::

"='

;:: ~

'2 .2

!~~~1

! g ~ ~

1

Ht!!

/2/7 MEYR/N~GENÈVE /6, RTE DE MATEGN/N 022/826944

ntrat de vente Nom et

Profession:

Modèle:

Couleur:

Pour le prix de Fr.

Accessoires et options: /'"l 1

'N{:f L-i~1;'eTj( j·-;;ÇZ . • 1 .

(ttu Ô

J1Jo :-

'-

) L'acheteur remet en paiement partiel.sa \loiture

Plix de vente net . Fr. //1600"-Typ~:. ..

MlXlèle: Couleur: cv:

No de ch4uis! tfectifs:

Equipée de:

Voiture déclarée non accidentée et libre de tout engagement .. Fr.

Soulle à peyer Fr.

Frais de transport Fr: i 2 ~ ','1 (d, - 2}7-Total . Fr. 5 ,JJQ

Conditions de paiements: /]

Délai de livraison: ;ft· ;J;(1(;?~_-jJ ~----..

Si l'acheteur paiel. solde aU "moyen d'un crédit accord. par un institut bancair. aux conditions usuel/n, la voitura na UUI livre. quelorlqua 'e ~ntr.t antr. l'institut ban.cilir. at l'ai:heteu( aura '111 ligne.

Conditions de vente 1. les modifications et les adjonctions apportées au présent 'contr't ne sont 'l,l,bru qUI ,(,Iles sont confirmées par écrit par le vendeur. 1. le ... 'hiculll est paVible lU comptin( i la livraison. le prix s'entend net sans ncomptll. En cas de modification du priJ; du utalogue, le vendeur appliquera

le prix en VigUlI!J1 le jour de Ja livraison. En cas de hiusse supérieure i 10%,I'ac:heteur pourra.resilier le contrat~Ulns indemnité, en la forme krile. Les rr,is de transport, d'jmmat6culation et de carburant sont j la char9! del'.acheteul. , '

3, Il est convenu d'une peine conventionnelle de 20% du prix de vente total pour le cas où ,'acheteur ne remplirait pas ses obligations conttactuellu. 4. l'âcheteur ,'engage; remettre au vendeur SI)O ancienne voiture dam "état où elle était Ion de l'ëlMllinement du procês·verbal. Il se dédare u:pressement

d·accord.que tout genre de dévaluation intervenant enHe la conclusion de ce contrat et la remise de s.a voitUfe est â sa charge. 5. Les constructeurs se riservent le droit d'apporter j leurs véhicules, sans obligation de notification. loutes les modifications et améliorations qu'ils ;ugeraient

utiles. En ilueun cu ,'acheteur ne pourra ell;ger postérieurement il la signature du prisent contrit, tant des constructeurs qutdu vendeur, que les modifj(:ations et ameliorations soient apportées sur le vehicule lainnt l'objet de Ja comm~nde ou dejà livré. .' .

6. la voiture neuve est livrh avec la garantie d'usine, qui est trilnsmise ~(Ie vendeur il l'ilcheteur. Taule autre re,ponsabilite est exclue, en paniculier celle louchant igaJement des dommages direCII ou indirects. Un retilrd de livrilison n'excédant pas 3 mois la date de livraison prévue sur contut n'autorise pIS l'acheteur i renoncer au contrat de vente, ni de demander une indemnité d'aucune sone. le vendeur n'auume aucune gauntie sur les vêhiculesd'occ;nion, sauf di~position cantrilirl ellpreue du present contrat.

- 7. la VOiture rute propriete du vendeur jusqu'au paiement complet du prix de veOle. Le vendeur est autorisé en 10UI temps a faire imcrire sa réserve de proprielé au registre o1ficiil!l.' ' ,

8. Les palties conviennent de choisir comme, for le domicile du vefldeur pour tous les differends qui pourraient surgir du présent coOl;at. 9. l ';.c~I~ dëclare ellprenêment avoir prrs connaISsance des co,1o:lItrons gênêrales de vente d~euus mentionnees, qu'il .accepte u.ns réserve.

F"t J /, '/,1 (,. (' . 'e :Ii / J/') ~!

' ,__ ~e ... : . _ " )

- - . {.1 ( .:.J, --_._---

~ ~.....,....~--~ ,'-"' ... +I~~ p'" ~-:-.--- ;r

.~._ ... ,.;,-,._~ __ ..... ~~ _ ,", r' ~ = --""r.ÜiI- "'..,. .. t n..A--____ _

:\f:F9n~r:~~d~,'J7~sj fig N O:173;'~l.trf)Ql-' '~' ',;:'" ,~~,

<c-:~/:}'.·'~~:;~;I~~~'_:'::':: , ~:-:;,r.}>~·:. .. .t~nt'. C76 BaiUe-ur:

. \" l. . <~J: ~; .- ... ·~·~":~;:.;.l;~·~· t'

-i>.:· ':{.~-~~~" .-:. - : .... '.~ · :~ .

MAG S.t. CU. Poe t,al. 39.0

}

, ) "Piof ... ion 0'. ~'!41", .,. , .

. "\.

Ru.

~teden8'jSS8n~~ .:_. Et8tci",dl C-é11bataire

1. Véhfcufolou6

Marqu. VW Typ. GOLF CABli.W

Couleur blAnche Kilométrage

, ère mise en circulation • 1990 CV· 9.07 ~~A

No. de moteur 1 no. d'usine:

• *No de châ.aia 15LKool. 44 J.

, Ilt.· du Pont Butin l ~ q GlJiEVE 11'-

(dénC?mmé ci-après bfilleur)

Accessoires . -'-

Roue de secours-

Pneus suppl.

Radio. marque

4. I} le loyer comprend pour toute la durée di3location .. (.biff~r ce qui, ne e;onvient pas) : ." .

· As~ur.ànce responsabilité civile

-Le pr·8naur • '.engage à conclure' une assurance Taxe de circulation

Fr. -,-

Fr ... -.-

casco c.omplèta av." c.~6ion en f4veur da .. fraisd'ir"nmatriculàtion ·Fr. -,_.

la banQue Aufina ?OU~ toM~e la duré. du /,

": leas1,!Y"

Lors de la .remise du véhicule au preneur, il est établi un procèl~verbal de délivrance ·signé par 1 ... deux partiel. Ce" ~ocumet"!t fajt partie intégrante du présent oontraL

. Le preneur note que 'e bailleur a·transféré la propriété dela chose il 'a .Banqua Aufina, 5200 Brougg. L. preneur en est donc détenteur pour le compte de la 8anque ~ufina, t(ui.58ule peut en di5ppser. .

2. Dut" cM location et droft d. r"'-illatJon

La 1000tion commence le . . Le oontral de

iocation est établi pour une du~é~ l'e~~ J.,9_"'141 8"'-____ moil.ll prend fin

le 68n, qu'une résiliation expresse lioit n6ces~ . sai'··25. 03.94 ' .Le preneur a néanmoins le d,oÎt de résilier le contrat avant terme en oburvant un préavis minimum dei trois mois etau plus lOt poUf la fin du 15ème ou du 27éme mois, ce q ui .entraîne cependa nt une aug mentation du loyer [voi~ ar:t. 4, a.l. 2}

3., Coulon d •• wolu 25'000 Le bailleur c.de 11. Banque Aufinl lous res droits el prétention. découlant. du présent contrat de leuin" [1 l'exception dei prétention. résultant du lcilo~ mélrage supplémenlaire députant XJIOO km par anl. Le preneur accepte expressément cette couion et s'enQage • effectuer toua les paiements auprès de la Banque Aufin. exclusivemenL Seul, les paiement. effeClué,·.uprls de ra Banque Aufin. ont effet libéraioire.

"'. Loy';: le loyer mensuel s'élève i fr. 7 51. ~ liait pay.ble d'avanc:e. BU plus lard le 30 du mois précédent, ill'exceptior:(du pr~mier loyer Qui doit être \lerw è la remi", du véhicule loué. .

Geod.~ ,1. 2 2- '3 - -19'90 "\,

figurant lU v.,.·o et ln Le pre·neur O'ai lu!ts condjtions approuve). . . ,.-

0058 1.78

.,

-. Assurance occupants' Fr. -.-

,.~ür.~.éaOCO{fr.nchÎl8fLWkl.E~:-_,Çj&sigp~

Le loyer ci-deuu. indiqué ~ calculé. conformément iI/'art. 2, al. 1, pour'" dur'. ferme.du conlrat de leasing (amortluement. prime.· d'auuranees. in~ t'''tl, etc.). Si le preneur fait uUQe da aon droit de réailiation antk.ipée (art. 2-al. 2) le loyer men.ual est augment', immédiatement el avec effet r'troactif au début du contrat, de 40% pour une résiliation pour la fin du 1~me moi. et de 15'" pourune ré.ailiation pOur r. fin du 27èlJle mois. Le auppl~ment de loyer est payable immédiatement. . .

En cal de retard dan. le paiement du loyer, le preneur doit un intérêt moratol,. de 12'" p .•. san. mise en demeure spéciale. Tout rappel ou lettre c·ona.écutif. un arriéré est facturé 'r.4.-'u preneur. A Itt,e de frais d'encai,aement ou de

, reprise, le preneur reconnaft de\loÎr il la Banque Aufina une participation de f,. 25.- pour chaque vi,ile qui lui est faite peraonnellement dan, ce but par un collaborateur de la Banque. Let extrait. de oompte dét.illélaont calculé • ",pa,'menc 25' 000

· Le loyer me.nsuel ci-deSlu, e'l basé sur un kilom'tr'f8 maximal d~ km· · par annk. Chaque km lupplémentairèeA: facturé _:l __ centÎmea. Le preneur

l'engaga • présente, le véhicule I.oué au bailleur AI la fin de chaqua ,amutre pour le COnstat du kilométrage el de 1'~111 général du véhicule. LN frai. conN­culifa • un dépau_ment du kilométrage d_ base lont pofte. en compte et

-pavable. immédiatemenl par 1. preneur. Il "'ye pal.de ,istourne li le kHo~ métrage fixé n'est pas .n.int. .

TOUl les frais d'exploitation et d'entretien, • 8avoir ie carbura ni, l'huila, les pneus, lei "par.tion., etc. na sont pu compris dans le loyer el sonl i 1. charge du preneur, Le baBleur se réserve le droil de majorer proponionnellemanlle loye, si le Plix de catalogue du véhicule augmente entre la sign.ture du contrat et le livraison;

IS. o.p6t de gu.nd. A la conclulÎon du contrat, avani l4,.r'lYà5 ~u v~hicura, le pleneur v8rse .u bailleur un dépOt de garantie da fr, ,. . Ce dépOt .. rt l

Le d~pôt dl! garantie' sI!ra 'productif d'un '

·.A. /'

"

;"

r! ce. .;I.':ms ~_lllTi01&I!

j'af',.

H-I

. . ... : '.'; . , ... Union de Banques Sûi~es Neuchâtel:":'C'gi"" '. " .' : ,i' Sodétéde Banque Suisse ;., 5; Faus..<;E~s"8rayes.~::::···,~:·· .. >. CEG' 1: :::'/:·'."~::'c,_c·:. ~:":.,"::.':::~~ /\

038{. 25:}!,,~.:. ',>"'J t' ,t~p~f~;~~t~J~;3~tj;~~:~~:~: '-',

. /,,';'-' .>', ;'.'

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

c1</ fl"t:U rr Q:Jn-s ,:..~ p."};,., ..

cor;~: .. ! \,:;:;"! I!-".c.;.""~:-"';-'cc C"

;(,-1'$ !~':', ,i:.,l':-:; :;.,~ I,:i

.<1.";:.:;.H!,. l.1:'.·'Ci 1 !~,;r·: ,.\:..; d!! I;/}--!,." ';'2 r-;'~',," ~,;, :'1:, ':"~''''

(. "". [;r.(;: :L--:" ,:t~-.

"'.

,:.1."', .. ·

';-...

''; ..

"'.

< .. ~.' '-- ',,~

Au cas .oU ';3Cl'lete.lr ne' r~pecterail pas ponctuellement ~s dê!ais de pa;en~mts mensuels; où ne remplirait pas ses eng<9Cffi"::!"lts r?-svltar.t du ;l!"~nt ccml:.al, tE'!

; venOC-Jr O':it autorisé à se consi~ comme ëta. ... t liOOré du ;:>rf..~r!! contrat et à · reflrej)dr~ les o!:::lels vendus S3~s avoir rocou!"s à avcune Întervention j~idaira.

- . l·ac .... eteur au bèl"êtïce d'un ~is ou ~ demeure devra l"intérét moraloitG ~ 6%. En cas de reprbe. racheleur ,econnait expressément devoir au vendeur:, , 'a) un IaYef -meosuol de 3 % du' priJC. de vente. courant de ta dale de IillTaisotI ~ ~19 deJa reprise:: . ', .. ( ... -.'.~:'

· bl une Iodornnité d'Usure et de 'déplêcialiorl me<lsuelle do 2 % (mini"mum 25.%) du_ ',', pâ.-.: de'vente; pendant la même durée; des dommages.ir.I<bI"ê-1S particulie:-s s-:ml' ':-.. ré!",e....es..:m cas d\tS'.If"e 3nOl11\3~ ou de d6g.1fS subis par I"obiel:·,_':',:. :.::. _,o ••••

c} ~ Irai:l de feprl--...o. rOpar3:ion et remise en étal tvenluels. Frais de Conten'lieux 10,?. e:c...) s'il y a 'ieu; l~ montant des ind~moités 'sera,déduit des 3;:Offiptes \'NS~:,~:::,:." ::<' ' --,: .:.-' -- c;., ,'.;. ... '.;' ',- ,. 'of .. ,,-

:dl si le \Oendeur ne se dCp.<Vt pas du contrat, il se ~'e le droit de' repferid;e: en ""-. ".,' cas de non-p..-wmenl de t·tochcI&:Jf.-les articles vendus et do les g~ en cJ.~t . :.: jusqu'" ce que "LI':heteour ait. rempli les conditions de pai~l6<1t du COfltral (r%!liJ~

· ment ,des pri~ arrôé!"éesl,: Un délai pou-- ceUe mise .. à jour pourra ~ui êlre imp.'l.rl.i;'-. " " .' ~e) er} cas oo'i-oprise OU sI t'achete-..tr':efuse de ç:ondre IÎ\Oraison de la ~ct.oSe vcn-' ,. , " clue, lG ~detJ' te dèt.lte:-a mer.~I!ernent dé ) % du pri.-.: de \O~. du)our de la

.".;/ rqXÎS6 où -de $o-n' ref'.;s au jour où les ccndilooS de paiemen.! Plévues <>li con'Ja';'--

... se<or.t'~";>l"'" ..• ,';è:".,.y,':/);")C;>' !'~'" . ,,(,> . . .- 9. GARANTIe

la !ja-ar-:!ie es!" oCccrdée fi noS'C;:tÈ!r.ts 5u!vanl 'tés' conditions el'r6::;erv~ faitt'S p<if" nos ~oumÎ:$..'>C'J!'S 00 labrqnts C::)l)lre tout \'ic~i de matiôrè OV dèfa<J! de c~~tr,;C., . tion<-:: " '., .. " " '>.,:'-' .. :~':'~, _ . ' .. ;',~':;",'". '. , '. ' C'--elte garanœ ne paul s'etendre $U'-': conséquences' provenant d'un !1l1lnqa.:. de '" _. ~ soins, do ,'oubli, de fineJr;>êrietce dv possesseur de l'a;lpareH ou d'unt! StJrc~rse ê .... entuclle. fI'Il."ffie passagàre, ainsi que dans tous !es aiJtres ces où 1.1. bonne loi ill!~~d;roit da cons.idarer le (jégàt ccmme dIWanl êtte cou~·crt par î/OB garan:il'-oJS4;.-:me. . . - 0

l(.-$ a~JC)."';>:!S SDn: desUn.'.:$ u,'lique<r.ent à un U$2!j>1 rnén.lger nor:!l31, à l'ç~c.:!us;.::o.~ ce !aui 'autre. sauf menlion écrire contraire. D~!"ls try.JS lM c~. la rœ.pons.."lbi!llé œ TORRE arts ména']f"S sa: rnl;:rr--e en C3!; d\'c<:i:t(m~ &: ~rson~ ou de ctlOSé"S ayant p'J res"lter dB ~kf;'$ l'lI d'! 1f~!a'-lls ;:]", c;c"~lr')~!ii'!:l est de cOr'!\Oen(i:::.n express-e, striclemont Ern;l~ à If! ('!rr-,jse e'"'l

~1~1 (;;'ti 3~p=fe:is par I~ servicP.s :BChnÎQlms de notre rnt\-:scr. NI dt' n05 :oumis.­SE-i!'S, el c,e P~lXjar.t la dllf~ de 13 ga'<J<l~ie fog'Jra,'l1 au cor.:rat, il l"e(cl:.J5iol1 d'~ tO ..... -d 1fI..1emni:e -j·<II../'CUrIE! sorto pour Quelque c.tuse Que ce soit. En c.a" Œ' ~~éI'!\::tuo5l1~, ["JOIre rr::l::;'")fj effec.luera, moyennant une p~;çiP3tk," ;IU;':

~".:.; (l<:: !r;'ln~port_ ia teprise des gros appar~i!s durant :a dut&!! de notH! gamntie cee" :G-u:d·Ji::.., st;icterr~at dans la- c.ldred':! nos lournées r ... "gt.:!ii.;:·"I:,.'S, i)a,):; I~:J-s leS adlrl:$ c..as, les ap'",lareils del/ront l-Ire e'-Péd~. ;'1;))(' :r3($. risquf.::> et péfiir. de l'~),,r<<ji:cur 6 '·adrass'=! <le IIOS sorviceS fechniq'Jes CJ;:I1!raUX fi Cen~"-e. ~ (~.l !1;:W.'\IIj( d'fln~«kjll Of'S hf"lp:u-eils na ~>III p:)!> c.)mpri~ t1<JHS ;'1 9~r:mli~, ;:l:fl.,i 41K:, C\.'\I:-', ,11i"1. à r";,,w"& ln~Uil~1ol W r ~\f'r1!lr(l~; t"», ... lriJVli,jll. ot l'Jl!IhjllH1':!~ , ..... ' ,i ;\ t., .-;111"",1;)": ,!\\ 1',1.;,lli-I.'\l1 t,i ,,~I'..'t.' 1;'li..:11I0I· .. .; b,lill r,.: ~\II"JoJ'JI.~~.lll:'-Vli. !>-1!!J.i::: l'" ,k .... y;c,,,~;t~. :r"t'!'; dl' ~xtll'e. !<>:r.l!';. go;llc,,: C~ rn,. .... ir!-\.. P;~. l'le) la 99frtn!:to n'':'St pas t(ansrni~iI*, sauf accord ooi\ de no!~e tn3is-on. l~ ;,pp:.rl-... l!i tr.:.'Çjés 01 d·ocCaslCll ~ sont pas g<lfanlis, $tIIJI'llfo!1"llion spéciale de

.. noL~e~, ' '.

~~~~. 10. RECOMMANDAnON IMPERAnVE ')'._ i.,":.r.'~. ' .. ; o. ~-._, ••

En v~û ùus pre-..CI"'ptiorts lêdéra:es el afin d'évif5l'" des nccidents grl!I/CS. tous it<s apl"ar(!i!s ~kx::riqucs utiils~s dans des locaux à sol non isoiant, doivcr.t ê!r"e mis à terre. En com.êQuence, ils doivent ,être rac~ês au ,r.lOf""'" d'une pri:;e ~:iec too<.: c·' d'lm ';<;1"00'-' 41/0:$ CU'ld.·dir-JfS. TDRRE mts rr.é;"j~ers ~ r.!k:'r:(, tou:e re"" pn:-,~,c~Wt~ pS~.l; !C Ci:; ai. des t!cc:idt?:1t~ $i.Jrti.mdfilie!l1 de 1.1 r)on-ç·~)~,u"\.L:icr. è.' c«~ ;;~cs~r;;;lior:~. TC8R!: arts. nW.nuÇ<ê-:s >1 dé<.:li'lf: tO'Â8 "c~p:)''lsat;o,;;:e r:;~;,CC Q"i {;.0'1(,;:-:"'':- ;~:; ''l'i~<lr~is q:J[ <l'-Jr~:(,::: ':'~!: ut:1::;f.s i/.'IJI :j·t\'.J!;-tS !;Itll'!> q,H-~ c~"~,iI"1i. L,''J2; ... ..JJ !~ ('" o.ll,.:ft)qJe!" ••

· !;'f~~\~~:~~{E~~~:;~Z~:~,:i~~ .. ~.~;:~;~:~;~i~~,( J~,~~~~'~~~ ~~~~~'~;~i~~~~:: 1 1. CHA~(iEYEIo.IT DE DCY.'.-tIC!LE [.or; C;!$ cr, ~'Ç1!? tP" r.~,ons.'J::;!.lI:<;. ïi~C~é"· .• ,1f ÇO'il'l'lfl:ic;ccr,3·;:,OJ v<:l:lde·!t. ::::I·j';::f' !,X~~ il !';w .. ,,;.'~. IQIli"C'IiI"w0),.,r: .. -'.! r.'.) l.k'~.,n:":, <of, irl\~;q,,:;n: if' r"411.'" ;·~~t,~~.~'l· {:.J

I>O!I.'~;~'; !;;::':):!.".Jr m~i q·,~':a ' .... ;I·.I~'''û :"'u \:.:j 'le :mIJ':er.t:~ (")~.;"'i:'; ~",,-,~,,:;

"·l"'S .... :,;~ '(~"i::;,'" rJ" •. 't'. c!nr.;J'~~""'''''~ .j;: r:;? .. :-1n::i~1 i!.k(-c('_~) cI'" ;\''';;:'--:''''-, ""'H"'-':·'l·

~:" ;::;O!~;~~.':.,:-o';':'~~(·:~\,~:.~j,j ~:~'\~'?';:;;,7;~~:~7r;~;'::.::~~:;·>~:; 5~' (=::' ;~ .... -.,:;':

l'~ , ... ,-........ : .,~ :.~: ';r' ~ ,'.!',:;,;'n; ;~ ... :.,,~.:<. .. ",:--.J.s ,~;.1-';"r: '.,,': ,' ..... : :,.: ;, .... ':

L.

+:. 1/1+ 2 'T'.''''"''''"v., .. -.--·

.~

'., '. ': ~.:. :' ; .;.

. ")~;': '--. '~'. . : ~: .

r;:::..'. i.~'-:· :";~. ~. chacun

rëlëphone: ~_.

-Jationalité: èO .. V t ILl( . . '. .. .. -. ' :l<=.t civil: f· G? '" /1.. .'. _ x::;:;:o . ' ... CONTRAT DE VENTE PAR ACOMPTE

• ' • .<.. ~. -:;., ... ... ~ :."~~ ::,~l •.••.• .;..--. Payable le: .

"."": ;

Reprise

TOTAL VALEUR RECONNUE Fr,

".. . ..'. Le client reconnait-avoir pris connaissance des conditions générales figurant au verso et les 'accep1er

{. o ~.

h550 '.t. . {. .. '

(::

:':'

~:.ï~

r~ .t:" it;~ ,,,', )n.~

t,i::f. :

Genev:,I. ,g, aj· 0r

Adresse de ~ivrais0'é'V 3.fJ1;; ,-;L~ ~

Signalure du c!lent â la livra (son

Dale: ____________________________ ___

'.f- f/H2 !' ~- ':, . -(;r:~C'I(~I<'_1 l-\U Dt,'I:--:C'·t::\!-t-· f'nfd'1"R"r\"--' . ./:..~, ..... -, _,I,,:;...!' 1 l"'W 1. '.J .... il·~(.,.-:.I .' . . . /

tCl!:;; ~0S d.cits (:-~ Gt!;·:-:?~ir:.:"'ls CU (:;;::(.:::.t ;);,1' !:tç~ ::-·:;;L • t'·~,~ :1 !:."., ;;:-; :..:\c;,t a, '~:Q;'- p Gfl'{Ê~·E.-:-. ;'" i <i . CGCP-GE!~E\,ï~ !-f2pi::nd

.~ ._'., . ~

. '.COlHRAT DE l.OCfl.TIOi~ f

... ;~:~::;'~~~:~:~I::~~~~~;~~·;·:.~:~;.i:~~:~~~~1~~:'~:{:p;:~,:;~~]' ~::~._;~:~til!~~~~;:~~~:.i~.:~;:;'~~.:::;:;~;1.;t~/:,: .- ceuX d-amennes", LE-s1axes offlClelles, conceSSJons rac;o cu

: TV."sont entièrerr:e:1t à!a charge du clieril. .' -' _. 't -"': a :;~L·'~i;Ô).'i1) -_._.-.~ . .:-..-- - ..L~,.i..-.. _____ . ___ ---'- .. " ; ;.s~:r..JJ ,,') s::;,~<} J 3. Hors"garantir ~o1;~~~n~~!'la Hi·Fi: c~~lu!e et ô~~,.~::t,~.~-,-.-.- l' :'1

-- CG.<;cerr;e.nh~. :2~€:? nellc:.j.'êge.de'~l!::es .. ----- . <.. .~"" ."'-_"'~J __ ' .

':·':.4': Dé-lais de-fésil1ati~n;. L~-c!ie;if p'SlÎt-·r&siiiB'r. ra lc.ê.:i!îC:;Î"'mQy-=·~.i·1 ~

_:~_ .. ~·~~P;i~~~i~i1~i!~~f:~!~J:~i~~:~~~~~·i~c:~!~f~~~~!~ 1 -~;'·3·~~i,~;~~:~.~;;j~~1;:~~7::c~'~~~~~Or~{~j;1~:,e, .. --1'

2.. C;-,;;:,'.;r=::.(;:~~ ::.t,~ ::;0:l-ic::-~ cu .:., L,i; -·~:I.!:· i:-,,:-~";",:;;,,:~'~-~ . --"-2.';':('f-<L'~/~ ._~.,:; ("~,~":~"r"::'.~! ':~ ,:,,...:--;~-::,~~.,..~,,~ :-,~~,..,::.,.~ C<::-'S ~o:s

.,,) j;:,ui-s. ;;;;'::i ,:~'''':,~ i::. cr;-,!"'\S(· ..... "'-: t t'\~ ~:~'.;::(; r .:.i..~'J C'3 r,::,gie r~r;

iï::·,n·'f::l!i::s ::.!ts ~:J-,i C'" ~ ':,:"r,;::.:::~<-:;:-!crJ.

J/U ?O~ 9. Pïc,tecl1on ée 1"0:.j131 1:::ué il r2g2:d des tiGr:3 .

:;,~r::-;

. ~~~,:f;:~~\~~;~r~~r;i~~i~t;~~:%~~~B:~t~;i~j~'~u:~~~~. roc:1

·'~~~f;~r;~~~l~~;~~~i;i~;f':" r-OF.ur.'! ESi t, c,c;:Î ·.::r;-:·,:.:e iê :,aii2n',çr,t'''::-?;'s ir'~;-,::,;2.iiî~S

, j~si ~ ~·î~i~~~~,: ~ ~:- ~ç !~j ..;~:::/-~ ~~..t Z;~·lr~_1. ~.i~_! 0_.~§,~:? :.~:~, ~,èJ: Ç::j~D.t( : ~ :.~

___ ::OF.U:·k .. ::-3 .. ,'-f:;-=.r,:~_:'.0~~_":c..:J~:l . :î~é:'S:I":'::.:':'S~·:; ;fd",r.:s.r ê·~r.:· !;..:3

_ ;~ ~~';~~I~~~~~"~~~JJi~{~;:~~3l{~~ ~~~:~~~.;.~;~:.s: :.~~: ;'~2~':~'~:= s::: 0 -~':f~-~z~~~·aS5ÜrJrn·~7fii21nte'r.~~r.cê7t·tê~ara(TCffs--:"-'~·~'"-~'-""---, J '" ~CI "...,~'i":"1 :.-::: Î" ! CC" -",~:&.o ':';''''Î~-''.- CI" 'r"_.

l.<> cl,~nt -·s ... ·GP 1>2 .... Ius O'~ nd <:0; .. r" i--""':::~-:l '('.~'C: -"! èe\"r- l ,1. CI_use c_ prcr,.,\:,c:., ..... Gy ;.~. "-,Y:-:'_r c;;·.l'-·,S •• \'s">;::-:r,~,.t,.d.,,:".s,",l!1IJ.€t,: , ::' , '.~. -.-,- --"o·t~t- :. -: .... ';~"€-:-Y ~'_ :~-I::~;rb'i-ë'~;':; '~'5 6~1":~'/ l '---1re tout Iîtige're18t:l'a:,:r';)-~és--e'fl:':; 10{;i:-(;'ôn iQx~r:::ùr.1;:J:::·ç:r~e:· - ......

-;---':~.;.~!-... _'" --:;~"\~~-_',.-ù~:'. "'~l ,"1),,"= ,-,,'0. .Y'.;f li t- ~.-,,~y U~J., ~'ois.le recours au Tri:"Lmaf fédêr81 demet.:r8r:l,réser\"é. _ . .... olo::"çs-rr.-;;.[I!-. .... -= te'''J-'€-fc.\uro:-trop bfUsql.Je. -' 1 __ . ____ . ______ .:. __ ---.l,.--=''-~l--: 'u·;'{c..:::;r:,-:; 1 sc t'ë;;:'!;~:'S 7::: :--'"1::".;1

----te-ciient doit~ssûrer1~ap.pa~eit'a-ses·fIajs·cofitre_.r'in_ê~·n'die:·!~~-\ . _ . - .. ...-' .".: . vol et I~~ dé~"tsd.:ea.u .. To~tsinLe.!l.e dO.i,! étre;rr;mè~L.e!;mer,.~. -c.O.J.JLt~AL.q~-. VHHE..PAR. ACOM.e.TES,,)~

---2:nn-0r:,,-,B a h:5SUf~ur:-e~a__:ïQRU.M~-...-.;;:< .. ~--- .-.'-"'~~~ r.,. '~-<.}~\J ._, ,.' .. ---\ ... --......... • ~ '. -'. - - -- ' . '. ,.'., .' . 1 Droitde~é(r·ajtrl\,~·ct",:.·Q'Jr/-.. , ... P' .... $;.·p.d~'-t·QP,...i,.n--irH T"'"-jn -',,-

Les réparations éventuelles ne pourr9ntJtr~'effe.~tt.;f.li~w't_ .,.;.-..~: -:~--~;:""--;;.~ __ ~~rg_ï't;5~,~"l.;;1'-:.,.::1,.'G~-~g'::: ~::~. \_~J.l~ . "'~'-'~' -·-.---parfûRUM:r:()Rt!t.1t~S.Ob:rm-e-àe1~t-C1U-éT,":""s-a.nsfrars~·p"ôot~!e~:-.- . : ,la sl_Qndtu,e, c.'/.s_, _Fp. 'U'~~--,;U~I'...,i1C~ aJ.::clic:t ..... ') .>.:. . . '- __ -cljent, .1.e-~~tÉpa~at.Î6~s riec"~?5airés~ y 'co'mR~jS le· re'rr:'p lacem€~t ~_~ . .:. ··~.:_OansJe mê.T.e:.d.é:l.ai Eb.'?U.M+éj}~~~et-~e,cl.i€;~t:-.qul~érlof.éé-.-j-:--:.:Ce-p;èc~ d~~j€s~~f~t!se~-etifVy·Qué~s.~.~??.r.aFf?Ds:;;:;:·, . à la:vente. _;; , .. ',,' . _ '.-, _ '

-.J?cJ~la~M~~i~~0~~~i~~~i6%~J,fi~i1zA?:if,DJ9,iiif~~~;j~f~~r~~~'v~!c~ê~'f AWf~ S~J:ërB]~~O _.~u.~,,,:_f,ap.p,ar,èJ).Jo-ua~.Jé;...C.a~é8nt il l'e91é\;e"-l?'Ql:'_b--,0r:_~a''''a __ -o •• ". ' __ "-,' - •• FORU~~ p_ut, c::';.re~:.;a ,5 cL S,::?I_JO.~.rs:_ eXI9.e_~ le pc.lement

~.: ~':~',;~i,~·J~9)~;~1~~~~~~W~1,~11m~~~~~~i;~~~~~~1l:~~~~~:j~~~:J~;f~~~b;~~0l~:~~~~~~fJl~~~'~;~~r.cr~~~~~:~·Jlif~k~:~_a~J :~~:U~-~11' ' ., ê....:...D. r,,,.t. .. dej.dtSf\OsJU. 0&.fle.Ule:::ro~. m. t::.CLS.OP . ..... se.' ce 'i-.Q~t -, - .' .- .. ·.{e.~. ;.. -~ '.:""- .. .: ·: .. t .J. •• ;:~ ~--:-'--~.'~ '.f- de.& .. PI. ---'~.:. . "_1· .' - . ~' -'~-co·r.fié eq location; if! }.e.Ii{~L.~ù·6iiê-lÎt i.i:i(s~ùrés U,n's'd;ut' -isa\-'~" ;:i;.:~~'-$~:-~:~:.:_:. .. ~'~::--;·~1'5.::~-?~ !::=~~~: ... ~~~_-, . :'::':':-.'-1""-- ':'. ::-~-: .... i_', :-,:' 1:":;::-:':' :- . . ~ '_ li;:,ri. ~é6uu.~ê.aÜ'_dQ'r. ~,~~~çfAil~-ÜJ .. ,~Cli~~rn·à~1iJ.~~·~~~2ia~Je:.~~1Z'ir.~:~-JeLm:üLto.~~.b~nefj9e...de...l~ __ . :. l' ,d.allene1·d,e. don .. I).er.,.,€(L g .. ag?l~e .. preJer Oü-d.e SQus.~ope~.I._9P. Q.ê:',-:. 7--~~~'';';': garl'nt!e sÎlp:.J.!ee .dans le pon de_ garafltre- rerrH5 lefs de la ' '. reil loùé!Qul ne- peutlpas &tre:tran~tJ rté dan's unlautre._H6~\..'2l.!~;:i~fB.jscn.- - " 1 ~. _' 1___ .. '- :' .' ,:-:-\- s~ns} aUlo.nsa1Ion·PI-~làb1ë·d.ë·Ft?R ~~:.-_::_2 '_:.::. -'-lj-:-·,~,.·-, ;_;.---~ ~ ... ; .. :"': ?-o'_'-\"- - ! . . ;. -.: 1 . 1 '-. ,: 1 .: '.-.' -i··- .. ,,---.-,~-. '- -.. - .., -'::-Î-"-'·~~,.;':·; . _;:" --:::--'--',.:.- , .. :-:,,:.\\ .. ,r-' ~~Iause de pro~ogattvn ce for_ Les parties declarent soumettre . -,-7:----A:vis,nrt?ailleur.-f0P.' M~es·t'a·u"t6ri5é· . , ,,,,erh:-bë:i11èin 'du' \ :"~-----"";-io,jt1ftîgerÈ:n·~lrà1api'-€-S7é';'i_.e v,f""rffè aux-mbuh-aüX""gen~\'ols, le----·

client de ce quïl est propnetaire de r pparell !ouéJ i recours au ïribunal i=êdé:'::i dem:;urarit réservé. l . j ==t -.-~-~.~-1.; . . 1

i 1- '. , ___ : ________ i,

-'--._--- L- ~-.-.--~----- ---.- -'--~_._-"-_._'--- --.---~---.---,-~< J-l ! ~'

'--=~=:=-~~~_J . ,.---1

! .~-,. -----, - '--'-..

L __ . ___ . ____ . ___ . ______ ~.:..=.:._._. __ .. __ . _______ , ___ . __ . ___ ~_,_, ______ _ 1 i" .'-." !

,-~! .',; :::'):',"':'-::':: :-:,?.:~.\j .';:{.~

.. ~._._~.~ ..... ----_ . ....., .............. .- ~;.-',.,._;-._-.-'~.~,.., ....... . O.::;' ,=:: o-:~:::,'!.:E:. '.r..:::, .: ~ :-'j.',~,~ : ,: ;.:.;.~ ,;:.. Vi: -":.:':1 ;,~.~ i"}

:;:-;, : ~ ~ , {._~ ..... - "< ..... ~--- '."-~ -',,-..

':: ',-,;:. ;:,,:

! ,

-" -\ -l-i c ~:~

~N f ~. ;":t~~~~ ~F~~~~~~~~';"~~;';;'if;l!.,1f ~i~ '" .

Bestellung Rechnung

Commande Facture

Ordinazione Fattura 1

··,102733 ..• :l 1

Nom. Nom Nom.

$lIoS$O

Ruo

., Votnetne Pnlndm

Fr:

F<,

ZahlungabedingungenjCondition. de paiement 1, Condirloni dl pagamento

Barzahlung Paiement comptant Pagemento cootanti

Toilzatia,lng oemass S8par1ltem ~ufvertr8g ~te selon contral de vente séparé P8g8monto ratoakt seconda il contrBtto di vendita separato 'o·

D Mielle gemAss separatem Vort:rag

. Location selon contrat séparé . NoIeggio secondo contl.atto separato .

!

DI 1

Anzahlung Ac~. Acconlo ..! Sa 0

ReSlOOtrag .' Solde

am 1./16 1er Iii 10 F<.

Solda ~, /'l nm1./ie'1or/illo Fr.

.- ---------,-~---. '

INJ IrK Nil( ELEKlRO HAUSHALTGERATI: ÀG Nil( APPAREILS ELEClRO M~NAGERS SA Nil( APPARECCHI CASAUNGHI I;LETTRICI SA

.. QUITruNG QUITTANCE RICEVUTA

• Vertc~tum . Date de la WInte" DeUIl della vendr1a

03 Ink4Do/Encaiuernen1/1nca.uo

04

ir'r~D'" ..... 1 • .1'1-. 002 BSL IIS80l9

1 301346 1.

;.

, ..

u

:If

. ~--.~or_·"" __ - ~: '-", ..... ., -:'-~.""+~'-~'" n"',=~'H~~~-" -' .: 1":'1\;~r!i":'i~~;1'l"'t~ .. t.IJII!".,~~ l '~~.\", \t~~:'" ,~. il:":" ;))~ n·'::'_!l-'r~=.l"~tè~jÀi-rr)1ft;nJ:;} )fTM" " ';< .... '~ .. , t"T .~ ,il.

't::'_! ~.~ T;.~'·::· !I .. :: ?""~;,\t/;;H"1'! ;.':r'f~)3J:"I e:.t::!PI('''r:A ~rr~ . ,:(j;J:; ).~. \;.":.,.JJ;':f. ,,' . .r ",,'Aflgemeine LH!ferbedlngunger:1~, ;,i~',m',"'-'-'~ '1n.,,' .'. ' I,!) \~":~ "L\;~'::t

• Der Kauf9'!Cjf'nsrand blfoibt bis lUt voHsUindigen 8enhÎUng de, K,I)uf~is~'. .'-', i:;;' :' figenlUlTI riel verkaufenclen Firma. B~i Nichleiflhaltung der ZahloJngst'lf'dingungeO

r·--·--·---. --'Î$tCiiosë'ëimacKtigt ,.' :.~. '" :J () ," . " ""1 1 -It -"~ 1'1: 1. . f' f-" \' (~l).dieBestenunOimEiger1hi~èh.à~.mreintr<l~/I~Wf.9...:.- f:?(,fJ .9;~_9 .. -. L __ .... :.~._ ..... : ~. __ ~~ ~.~êluf~~~stand !'ioforl zurü~~~~. .' 9'Ut~H,;-=t _ ~nUn!l~~F1

.'-- . _ .•. -._- ..• ' ~r:rrn1;;':.i~êhT-;rëis-9iTfVôf&.r,:ima·i-rrenë,;mrgungëJûfdï.?18 .~~~'~~-:.~~ "':'!\"~';"'~'"""~ 1;df\ ","!:',::-; Rt:!9Ion,"duf!!.;!lon. . -.', '. •. .

.... ,-;. ~' . 'v . o Instruklions-Al"'lrechl in d,,,.n~~en NTK-Vertretung. y:.:,.,~:~,~:;jL.~ .:;J.i· '-" o Gifran!ié: gt:!m~s's j(W~i1 .. gülftgein sepàhlfénûal'fliiOOt'héirî; - -:--

'" -, ~~, '.

:~.,",!L~.~' ,; "'~~::~ • Haftung: NTl< Elektro·H&ushaltg::w-ale AG; anerlœnot Mur Bestellungei1;-"', welche durch 3utOfisiertes Pef!;Oflal oetëtigt. wurden ..... ;·. .: ... , " ..... _' .. ,_: Fiir 8p.stellungen. welche durch einen Wiedervorkaufer getiitigl wurden, haftet der Wiedftrvt>fkàufer. • . . : . tÔ

·tJf~ . ..I . .," l,;,' ,. r" ,'".- 0 "'. \' .. ~, t"'''''''J

o lie'Mung,werl~: Erfolgt' difi Ablieferung nichl frtstgerécht. sn Ifllmn der~··!_'_::"_- .:~ .. t_·.. '.~ .. Kaufflf nach Abl'atr(-von drei'Monè\en sofort ~hrifWch einé N~fri5r . ~l.I~t~J li~ p{,,~:I'.~ ... ~ \lornO Ta!JPn ~n&9UAn une! bai cteion ur,benOtztem Ablauf~voo die!rom Vertr.!Q' r1">;'''''''-.1 '"ÙflQ ...o:-ot",r..lttIO::' 7urückz\lTrm~n ... : ' " -." t.. __ ...J ..... ":'l'~~n!);. 'fIQ~I.Y'>J\"~'); ._._-----'--.. --'--'---'" ---------

Co~'ciitions de livraison •• ,,'i'·,,· .... "".,~ .. - •

generales .,. J"~'r.f! \ ~~".w ...... ; t ... 't:~' t- .... '. . ..., ....... ~,~~ n', '.' ~

',', . e Ju,nlù'lU r"imnnnt compltrt du prix ri" vente, l"obje1: rte ~nte re~ I~ 'Pm~ ~

de li1 In~i!;on vcntleus~. Non-observation de!t condition, de paiement 8trtofisll . (:e1l9-0 11 _ ! .. '

. __ ::...:,~. ;".;-. ii;'·,~~i·~j ~:~:'l al faire enregi~trer ta comrnanc1e au rpgish'e de Pf'OPI'iété ou b) reprom!re immédiatement l'objet de vente:,::, , :. _.::.'_.1." _ _ ._:L "1

.. ' .. , -: - '.~

• le prix de la r~pri$e !p.st v;\l;!ble sOl..8 t~ViI de l'approbation 00 la "ili.M-~.,,(f~fI~-&j -r.~r:iÏ":r!~ ,.:~ Direction c.oOll"oten111!t. . .",': ·.·.t:'.rM;.: "','::" 1':'":1' ", ~

-::: ~:::-: .. ~~.:o.--oMd;~'i eu",", d,;; ;.;:;';;;e~-;'~;Oi;'~P;;;"ne,····-"-~::::·\~·· ';' "-:::'\~;~'~ [ • -/ : . 0 Ga,.nl"';"';'" .. ,!let'n de """n\~ vol.b" ,,.J. "i·!·. i (j 1 C". 1 ' ..... "',,,.J .:-::'.::- - ~::.. O--R"'s·_'::·s.",l;;lii~ Ntif AOCârp.""il$ rle-Ciro~nQ·~1 -~a-~~-e-":-~'"' ~ç~L. .. __ ._~~~~?~

r>on ' pp., .. ".'" ',', ",~;~{\:,"""~ •.•• ~";on'~'I'''''fl .. :1\tl!tr,.r1\I,,,,,,,,,,,,,,,\:.I";,.,..4",,:

"'--1 L.l r'-' LJ

-,.;-< .. -'.'

des cOtTtnl."lndl'!s prrsp.s p:tr d\II1~~6nI"lM ihJtorl$o. ' . . . . C~"QUI! r('vpnd'!ur ~l responsab!1;! pour les commende!'! pmes par [2' ~"";.-t,,hr'~

'\I,·rnénl"'. ['," , .'-';;' '1 ,.1r';:~l'\l."")" ,., ..•• 1!"-~:1 . " . _..1 "",r.r.l( ... _,~,,,, ·Y(~ .. ·,t o Délai dl!!! livrruson: S, Ii1Îvrai!lOfl Tlfl peut être exéortée dans Io! dâlals fixés.. ._. ". __ ". . •. ,. .. .' ~'.. . ,

;.;,,: •. .-. .N,JX se rêsf!rve uns,Pfolol"lÇJ"'tOn dT. ~I'I~~:J mois; u~ I!Innu~tiQr;\ovll:~.~ !11·"I:'''P.~~ ~.I'~!I1:~ ~'\rtI~l.".f _ . 1" ... 1) est,:'''i1L:W1e QU'il-prS5 un rnj"IPcl éç~t de il purs avant 1 éch4I1oct'l,·d4.~~J "';)'~r.Knù:J."h.":tI»l' e;<ti1o:'J'. ,

.' .. ~' .. f"u m:r:I~""::' ,.',... ,. '."We 1 L_,-' ,l'"n~'1f\~ <:11""''':'' ib !)·'r.1'!f1('1li ~1t'J)Pf,!lftfl't\ ~.~.~ " . . ... _.- ... --' .. ~._.~ ... '.-.. ;,,---..... -

Condizioni di consegne .,." '",.,,\ o Fino a C.Ofllp!.pl0 p~~'to: &t p~7ici'~r~it8. l'OQQf!tto vendUto resta di

!="""I)riRtilr (~t3 ('.~<;A vPrl(lilriN!, p~ inm;Mr'f'ànZ8 œne condizinni di pegemerllO;' 13 51P.!;..., 11<, ~no dirilln di , ' r •• al lar registr.lre 1'000dlnazione presso rUlficio.tJella RÎsorv8 di PrdPhèt-r. O~W,I; bl riprcn(lrl~,i"lm ... di.'r"m"'nle l"oqget10 ~nduto.·

"r r!\~"r ..:\ r ,1"1'\ ,

.: e:,:1"'<1't<"i1o::; n!.,1n?,

.01-:!':':";

-- 1J Îî ~ëù(ïdplla rlr~~~ ;,.;rri';;ïië ~(;i~.;v; tlopOr;PP~f!-d;fI; - ---" --------, .~ .... • tl~~ ..... J " I~ '.~.' dtrellOM'!{AfJ,ço.f;lla ~~ • -. '.

,..~ ~' 'Tt J _ ,,:' "~~ .J.11 '.- "1,'::';< A,_ c; R :Je·~~ \(ln ,,~01 iI>~aA.\<;lq,lv", NTK, ... __ ._ r·.... ~ ., .. .' ',"'" ...... _ ........ _

A10YOI . R'!D~2 o·.".," ".", •.. , .' ~lfl0r(i~1)1.)Zi'\;. ~·-:t·q"dI JS('.1JrI(I.1J, !-Inral':'" :;:1IIhililL'l .;. _ .,

!,,', '."""" ë ,y.-*!_ :JJ\"'\' ~: ,·~1

:J .J ''''''''', ' • .) ~\.J -~ ;::J:; .l2f ." . o Aëi;,.ri!1MGflfi)·.t.Ot.~Apparnil<: Elech'o·Mél1~gE'rs SA. llCCf!t1a solo If!' }. : .. .;'

"

,.. i9Ti}1:11:1()I11 '~H?!,(~~a\)lorill~to. " " ..•..• , , .. O{jnï rlv~ll(ll[or~'.! 'l~tÇ,',1'!;;Jbilf! flP.r tulle le ordil1i1'zioni h~ltP. dn lui Slesso ,

; ,y ,,·,,~,4., .. <;,:

.. 0 . ' ..' i:,. :~""'rli-tnl\~;:,

Riwdo COflSAQlla~Ln.-.c..,"() l'IOn v~aff~~akrifig_."::"",_~ _____ _

~vr! rafluir"I'le .,110 sC;ld"r~ di Ile n-,esi per scritto darI! untl Pfologil di . Kh, ... .:~ , ..... ,,', .. ;;~ .... ,> •• : ,,;.. ....... \

dÎpci qinrni. ~.c"dlll.'l rlf"l'" pmtpf]8 il >:ontmtth ~·nullo. .~,~ 1b-':;:':::; ;: __ ;: .. ~;:',~:;.:::~:-;

') SON· IM/\GE: . i::Lr::CTROME~~AGER _. ---:--,.- -- - -- -. -~- -:--=-:~--: -'::::~.--: --::... --:-.;:--

---~=--~:--==~=~-:: - -~---- _______ • -:::::-_:C'-=--=--:--==~:""---

lOF:RE 2rts ;r,én3s-ers ~,a Direc1icn, .::c'rnÎ:-::·s:ré.iiGi~ et sc:r',ics-s lEChl':qL.:E:S:

SO-82, roule C,;: O.&ne, i 208 GEi\'EVE

TEL. (022) 735 éS 50· TLX 413 ,~~·4· F/:lX 12566 il

') C;:.r,cEs~ic;.nsi'e CE-S ~i el CGS FiT

')

~

)

)

)

GENEVE· LAUS/d.,n"':E . NEUCHATEL

Les soussigr-:és, ci-dessoL.:s désignés l'acheteu:-, d'une part, et TORRE ans mén2:gers sa, Genève, ci-dessous césigné le verlc'eur, d'ëu;re pert, se référér'l e.xpressémer:t aux conditions générêies de vente au verso dont jls ;-econnaissent êvcir p;;s cc:r,!:2issance et dÉclarent !es acc€c1er dans ~ou\es leurs cÎëuses et conditions. ont sonclu le présent'contrat cie vente, soit:' .

;';0 11/r.:tl<~:/: j!j :S: 11.-'93 ;~ENE\,'F n i ':'~

76/~C;7~-523,)6/2~2 :VC ?!3 5') [M ~U~0 S~NS SPU~DI8

G.~:r3:.ti-? :2u. ;·c:i=. ~ :;(:·-:.=.5 PiS S ;-1 V. RO/R[I 1 " 6'7::" ')(1 6';' ô. (;(t

ETAL b9ê. I)1)

V2rsese~t r2CU à 1; Caœm2nCE 21ê-.0(' V2:rS~~2i:t ! ~~ !lv:3i~Qn O. :)!)

Prix GI? V~nt2 Ver~2~Ent initi;l gl~t31 ?l':.(!Ù N€~~ ';"Ij cQr,;ptünt 698&(:(1

t,a $ol~~ ~n 2 ~e~~~~li~é(s)! 2 roen5calitA{~J Ge ;::)(;. O(! _ !.;';(I. ;:; • .) F~alS ~e dossier :20.00

) à l'éc~gancË ~u 30 ~e ctiaque ~ois des le 30 / 12/93. 715.':·0 Prig ~a Vante global: 7B,:)(l

p:.)p nr..o:; 1;;0 V;'"f~!:.p::r1T ~'rl~ t6C~ l·iT (·~l="qC' .. ·ÇR ::;on Ijl"'~r·.Ienti..o:-i . 1 = Ele<:friciM '.2"= Plombier ~ ;; "='. éènonstr.-·;-4· =·Techn.-RTV ' 5 = )/,énuis. ' 0·= Antenne ' 7 = Llvr. Seule .

. ) Observations et renseignements techniques: ____ ~ ______________________ '_ __

J

J .

.J

5àr-an~1~ ~Gi:?12 p12.:es Et !!":~ln-f1·oeuvre. rG;;'!?lt ,je t"r-.-;l;.- - pOIJi' :;"a1S !.!E

~éDl.aCEnle"t p~r ir~~eT\/~j}t.iQ1}~O~)= =l2!'~!"":ti€.

Raccordements, travau)( et fournitures éventuels non compris,

Ouittance du versement à la commande Frs. Signature

oC":) '{~! --~ 'S: ! [:0 ----'(-(7----- "

TORRE arts ménagers sa

c-~.--:=-~----'-----:-- . ;. .

-; .. :''':';'':-..

Fait et signé en deux exemplaires dont un est présentement

remis à l'acheteur qui reconnaît l'avoir reçu. t

Le A ç n ;:\ '/-0, "hie 1 f'!( 3 7 -' .. Ct·· .. J_ Signatute de l'~cheteur:

e...-