BIG BANG THEORY HUMOR ANALYSIS
Transcript of BIG BANG THEORY HUMOR ANALYSIS
Linguistic analysis of humor and script interpretation in the Sitcom “The Big Bang Theory”. Discourse and Pragmatics
Carmen Romano 146458
UDLAP
1 Discourse and Pragmatics
Discourse and Pragmatics.
Linguistic analysis of humor and script interpretation
in the Sitcom “The Big Bang Theory”.
Carmen Romano Lamuño
UDLAP
Abstract:
In this project the humor in some scenes of the the situation comedy “The Big Bang
Theory” was analyzed from a linguistic perspective to provide data on the elements that
make the texts in these scenes (linguistically) funny and, according to the script opposition in
these texts, propose how, if at all, the viewer could have gathered data throughout the
episode to give the opposing script.
Results succeeded to analyze the texts using the General Theory of Verbal Humor
(GTVH) and all the Knowledge Resources (KR) were given to understand why the text is
funny from a linguistic perspective; it was also noted, that for some scenes, the viewer
required certain information given to him before to be able to come up with the second script
that would make the text humorous.
Key Words: Humor, Knowledge Resources, Script, funny, Verbal Humor.
2 Discourse and Pragmatics
1. INTRODUCTION:
Humor is found in our everyday lives, from daily interaction with other people
to the things we read, watch, and hear. The capacity of humor is universal and most
people enjoy laughing at funny situations, things, people, and many are certainly
willing to pay for this kind of entertainment. This may be one of the reasons mass
media invests yearly extremely large amounts of money directed to the sole purpose
of making audiences around the world laugh.
Even though humor as a concept is universal, the kinds of humor that each
individual finds funny may vary due to individual differences such as culture, beliefs,
time, experience, psychology, situation, society, and etcetera. (Raskin 1985)
Sharing most, or all, of these characteristics makes humor more effective but
these are not necessarily a requirement for something to be funny, since there are
universal jokes that work despite all of these individual differences in its audience.
(Raskin 1985)
In this project, the aspect of culture is important, because it is an American
sitcom the subject of analysis; according to Hu (2012): “With the progress of
globalization, we have easier access to American culture in many aspects,
especially from American movies and TV programs of various kinds.”(p. 1185) By
becoming more used to a culture, people from other countries and cultures can now
understand part of the humor that requires some cultural knowledge of a specific
culture, which in this case refers to that of the United States of America (U.S). Being
the U.S. a major World Power it certainly has a lot of influence on other countries in
3 Discourse and Pragmatics
many ways, and mass media is not the exception. This influence, especially that
from T.V. and cinema, may result in people from other countries and cultures
becoming somewhat acculturate to the American lifestyle by being exposed to it
through media, and hence, share a better understanding of their humor.
Redfield, Linton and Herskovitz (as cited in Nguyen, 2008) refer to the
process of acculturation as a change that results from continuous contact with a
different culture (p. 5), though it refers mostly to actually living within a different
culture and becoming used to it by being in contact with its people, the contact can
also be through different kinds of interactions, like the ones T.V. shows and movies
offer.
This aspect may help audiences throughout the world grasp humor in
American sitcoms in a better way, but understanding the culture, though helpful,
does not necessarily make a text humorous, because there are many other aspect
that are not necessarily culture bound, especially from a linguistic point of view.
Since the study of humor can be done from many different disciplines such as
psychology, philosophy, anthropology, and etcetera, it is useful to make clear that
the aim of this project is that of linguistic analysis and will view humor as a linguistic
phenomenon according to verbal theories of humor that will be discussed later. What
this study finds “funny” is only from the linguistic perspective and may or may not be
considered funny for the reader or the sitcom´s audience.
To be able to analyze humor in a sitcom it is necessary to first understand
what is humor and how it works, a brief explanation of humor will be helpful to
understanding the whole study.
4 Discourse and Pragmatics
1.1) Humor Theory
1.1 a) Definitions:
Ross (1998) states in her book that humor is “something that makes
people laugh or smile” (p.1), she acknowledges this is a straightforward definition
and that “exceptions can be found”, but she claims that the response to humor is a
decisive factor between something humorous and non humorous.
Ross (1998) believes humor has a very strong social bond and that “when
people are alone they rarely laugh” (p.1) she says that the same example of humor
can be funny or not depending on whether we sense a humorous response in others
or not. Raskin (1985) makes a similar statement when he claims that in most, or all,
cases humor requires at least two participants to be effective, but he notes that in
this electronic age, the participants do not need to be physically present. (P.15) This
means that a humorous text can be achieved through electronic media like T.V.,
movies, the Internet, and so on. (P.15)
Humor has a target; these targets can be a person, an institution, a belief,
and so on, and humor has a purpose with these targets. The context in which the
text happens is also very important and, for humor, it can range from the most
casual context to the most serious one like death, illnesses, and etcetera. (Ross,
1998)
Humor has also a stimulus, which is something that does not match with the
usual characteristics of something else. Leacock (as cited in Raskin, 1985) states
that humor happens in circumstances where one experiences an incongruous
circumstance that crashes with the usual, but is not sufficiently harsh or painful to
overweigh the pleasure of watching it. (p. 15)
5 Discourse and Pragmatics
1.1 b) Theories:
Many authors (Morreall, 1983; Raskin, 1985; Attardo, 1994; Ross, 1998)
consider that there are three major theories of humor: The incongruity theory, the
superiority or disparagement theory, and the release theories.
• Incongruity theory: Morrell (1983) says that this theory deals with the
cognitive side of humor, by being “an intellectual reaction to something
that is unexpected, illogical, or inappropriate in some other way.” (p.15)
He believes we live in an orderly word, and when something does not
match to our conventions we find it humorous. (P.15-16)
The key characteristic in this theory, according to Ross (1998), is the
element of surprise, which creates a conflict between what is expected
and what is actually said. (P. 7)
• Superiority theory: According to Attardo (1994) the earliest theories of
humor included aggression as one of its characteristics since, many
argued, humor existed because of others´ mishaps. (P. 49-50)
Hobbes (as cited in Raskin 1985) believes that laughter occurs from
sudden glory that arises from a sudden conception of the superiority of
one´s self compared to others. (p. 36) Rapp (as cited in Raskin1985)
states that it depends on the seriousness of the mishap and on the
culture to decide if it is funny or not. (p. 37)
Rapp (as cited in Morrell, 1983) also suggest that we can even laugh
at ourselves according to this theory by dissociating from our alter ego,
and feeling superior to it in some way as if though it were someone
else. (p. 12)
6 Discourse and Pragmatics
• Release theory: This theory refers mainly to the psychological aspect
of feeling liberated by laughter. When a nervous energy is caused by
restrains, prohibitions, mysterious issues, or taboos the person feels
more curious about these things and mentioning them can become
humorous. Taboos such as sex, and violence trigger humor when they
are broken because, according to this theory all the repression that
they have caused on people is released and results in laughter.
(Morreall, 1983, p. 22)
This summarizes the three main theories of humor and will hopefully help
understand better the analyzed jokes in the study.
1.1 c) Semantic Script-based Theory of Humor (SSTH):
Coined by Raskin (1985) this theory has two conditions: the first that two
scripts overlap, and the second, that these scripts are opposite (p.99). A script is “a
large chunk of semantic information surrounding the word or evoked by it… it
represents the native speaker´s knowledge of a small part of the world” (Raskin,
1985. p. 81) this “knowledge of the world” can also be explained by Peirce´s (as
cited in Attardo, 1994) “semantic networks” that are culture-bound and refer to all the
information a speaker has about his or her culture.
Speakers according to social conventions as well as personal experiences,
backgrounds, and culture internalize scripts in their brains. Every script is related
and evoked by a series of different lexical items, i.e. words (Raskin, 1985; Attardo,
1994); for instance, the script, or macro-script, which is what refers to the main idea,
dog can bring to our minds other scripts that have to do with common knowledge or
7 Discourse and Pragmatics
social conventions around it such as walking the dog, buying food for the dog,
adopting, pet, animal, friend, fur, Chihuahua, breeding, and etcetera.
The role of scripts in humor is crucial because a humorous text according to
Raskin´s SSTH should be compatible with two different scripts and these scripts
must be opposite in order to achieve its funniness and its element of surprise; the
scripts should first overlap, i.e. give two or more possible interpretations, but this
does not necessarily make a text funny, only ambiguous; when these two scripts
oppose the text becomes funny, at least from a linguistic point of view. (Raskin,
1985. p. 99; Attardo, 1994. p. 203-204)
1.1 c) Non-Bona Fide mode of communication (NBF):
The Bona-Fide (BF) mode of communication is that in which the speaker
follows Grice´s Maxims, which are a series of requirements for a text to be
appropriate (see Grice, 1975) one of these maxims requires the speaker to give
serious, real, and relevant information to the hearer who is in a co-operative
principle, that means he/she believes the text is true and relevant, and hence
cooperates with the speaker to be able to understand it more easily (Grice, as cited
in Raskin, 1985). With intentional jokes, however, the speaker knows the information
he or she is giving is neither true nor serious; hence, he/she changes to a non-Bona-
Fide (NBF) mode of communication. The hearer, however, must remain in a co-
operative mode, and expect the text given to him/her by the speaker to be neither
true nor relevant, but funny, and, hence, tries to grasp the opposition of scripts. If the
hearer believes the speaker is in a Bona-Fide mode of communication, i.e. expecting
the text to be true and relevant, the joke will not be understood and will not be
successful. (Raskin, 18985. p. 100-101)
8 Discourse and Pragmatics
1.1 c) The General Theory of Verbal Humor (GTVH):
This is the theory with which the texts in this study will be analyzed; it is a
revised version of Raskin´s Semantic Script-Based Theory of Humor (SSTH) (see
Raskin, 1985) which looks mainly for script opposition in jokes. This revised version
is more complete because it includes some aspects that had not been considered in
the SSTH and can be expanded to verbal humor in general and not only to jokes.
(Garcia Teruel, 2012. p.21)
The elements present in the GTVH that will give a better understanding of
verbal humor are the Knowledge Resources (KR) coined by Attardo (1994); These
KR give an extra information on other areas of language like pragmatics, theory of
narrativity, and the text itself. These KR are:
• Script Opposition (SO): Based on Raskin´s (1985) SSTH. Looks for the
opposing scripts in the text. (Garcia Teruel, 2012. p.21)
• Logical Mechanisms (LM): Attardo explains this mechanism as a
“distorted, playful, logic” (1994, p.226) this means the logic inside the
nonsensical text. The most common logical mechanisms can be:
juxtapositions, garden paths, false analogies, figure ground reversals,
and chiastic arrangements, and others. (2001, p. 26-27)
• Situation (SI): Refers roughly to the place, the participants, and the
background where the joke happens. (Garcia Teruel, 2012) Jokes can
rely greatly on this KR or not, it depends on the nature of the joke.
(Attardo, 2001, p. 24)
9 Discourse and Pragmatics
• Target (TA): Refers to the person or object to which the joke is
directed. This KR requires a target and can only happen in ridicule.
(Attardo, 1994)
• Narrative Strategy (NS): Refers to the way the joke is presented, for
instance, if it is a question-answer joke, if it is a simple narrative, a
riddle, and so on (p.224). (Attardo, 1994)
Raskin (2008, as cited in Garcia Teruel, 2012) refers to this KR as the
genre of the joke. (P.22)
• Language (LA): this KR gives the information necessary for the
verbalization of a text and determines how it should be said in order to
be functional (p.223).
Due to the fact that these KR give more information on humor and can help
understand better the humorous text, this theory is the one that is used to analyze
the chosen scenes in this study; this will be further explained in the Methodology
section.
1.2) Situational Comedy: “The Big Bang Theory” (TBBT).
A situational comedy is a kind of T.V. series with fixed characters and
situations. It depends on a great deal on the reactions of the audience, which is
present in the filming process, and actors can take perform and improvise according
to this “live feedback” to make the scene more successful.
American situational comedies are the most widespread and are gaining
popularity throughout the globe, and TBBT is no exception. (Hu, 2012, p. 1185)
10 Discourse and Pragmatics
Banitz (as cited in Garcia Teruel, 2012) believes that situational comedy is a
very important part of today’s television (p. 26) and these are best broadcasted on
T.V. due to the fact that they can maintain a regular audience that becomes familiar
with the characters and the usual contexts of the show. (Kalliomaki, as cited in
Garcia Teruel, 2012)
A brief introduction to the sitcom TBBT will be given in order to have a better
understanding of its context and how it can have an effect on the viewer at the time
of choosing one script or the other.
1.2 a) Background:
Hu used this sitcom for his paper “An Analysis of Humor in The Big Bang
Theory from Pragmatic Perspectives” and he was able to give a very complete
background about what the show is mainly about and its characters:
Set in Pasadena, California, the show is centered on five characters:
two roommate geniuses who work at the California Institute of Technology,
experimental physicist Leonard Hofstadter and theoretical physicist Sheldon
Cooper; their neighbor across the hall Penny, an attractive blonde waitress
and aspiring actress; and Leonard and Sheldon's equally geeky and socially
awkward co-workers and friends Howard Wolowitz, an aerospace engineer
and a non-PhD from JPL, and Rajesh Koothrappali, a particle astrophysicist
postdoc also working at Caltech. Leonard and Sheldon are brilliant
physicists, the kind of “beautiful minds” that understand how the universe
works. But none of that genius helps them interact with people, especially
women. All this begins to change when a free-spirited beauty named Penny
moves in next door. The geekiness and intellect of the four guys is
11 Discourse and Pragmatics
contrasted for comic effect with Penny’s social skills and common sense.
(2012, p. 1186)
1.2 b) History and awards:
TBBT was first released in the U.S. in 2007 and has been running since then.
It has now seven seasons with several 21-minute episodes and has been very
acclaimed globally. It has won 24 awards and has been nominated 80 times for
international prizes. Their producers are Chuck Lorre and Bill Prady. (IMDB
Database, 2014)
2. RESEARCH QUESTIONS AND HYPOTHESIS:
The study´s main goal is to analyze the humorous texts according to the
previously mentioned GTVH and, according to the analysis results, provide
information on how the opposing script that makes the text funny could be given by
the audience.
2.1) Research questions:
• What are the characteristics of the verbal humor in three humorous
texts in the chosen episodes of “The Big Bang Theory”?
• Can the opposing script be given by the audience and not by the show
itself? If so, how?
12 Discourse and Pragmatics
2.2) Hypothesis:
• All verbal humor in the chosen scenes will be able to be analyzed
through the GTVH and the KR will provide extra information that will be
useful to the understanding of the humorous text.
• The audience will be able to provide a second script because they will
be in a cooperative mode and will grasp some cues from the context
given in the sitcom that will lead them to chose the correct opposing
script in some humorous texts so the act becomes funny.
Only two questions and hypothesis were chosen because of the lack of time,
however they will hopefully be clearly answered at the end of the paper and the
methodology and results will give more insight on the topic discussed.
3. METHOD:
The aim of this section is to propose a method that is able to analyze a
number of episodes from the sitcom using Attardo´s GTVH and, according to the
description and context of each of the the episodes chosen and the analysis of their
knowledge resources propose how (if at all) the show achieves a cooperative mode
of communication with the viewer so the latter can provide the second script to make
a text successfully humorous.
3.1) Instrument:
The instrument chosen for this purpose was the previously mentioned
General Theory of Verbal Humor (GTVH). This theory was chosen over Raskin´s
13 Discourse and Pragmatics
Semantic Script-Based Theory of Humor (SSTH) because I consider the knowledge
resources a crucial element to be able to analyze results properly, especially for
proposing how the audience could be the one to choose the script.
The analysis of humor and of the knowledge resources should determine if
the texts are funny only from a linguistic perspective, this does not mean all the
viewers considered them funny.
3.2) Sample:
The sample consisted of three humorous texts chosen randomly from the
sitcom´s seasons one and two. Only these two seasons were taken into account
because they give a large enough repertoire of episodes and they were the ones
that made the show famous so their style should be less repetitive and formulaic
than the one in the last seasons.
The three chosen episodes were the following:
• “The Pancake Batter Anomaly” (Season one, episode 11)
The plot of this episode centers in Sheldon getting sick and being intolerable
to everyone around him due to his self-centered nature personality. Leonard,
Howard, and Rajesh try to get away from the situation and make up excuses to not
be with him and decide to hide in a cinema´s “Planet of the Apes” marathon until
Sheldon gets better. Penny ends up unwillingly taking care of him until she realizes
she has been set-up to do so when Leonard breaks his glasses and has to go home
to get a spare pair. (The Big Bang Theory Wiki, 2010)
14 Discourse and Pragmatics
• “The Barbarian Sublimation” (Season two, episode 3)
In this episode Penny is locked out of her apartment and stays in Sheldon
and Leonard´s place while she waits for the locksmith. In the meantime Sheldon is
playing an online game about barbarians and quests and teaches Penny how to use
it, she understands it quickly and becomes addicted to it. Her addiction interferes
with Sheldon´s life because she needs him for unlocking many tasks in the game, so
he tries to set her up with some dates and has Leonard to (unsuccessfully) talk her
out of her addiction. She realizes at the end she is addicted and quits playing. (The
Big Bang Theory Wiki, 2010)
• “The cushion Saturation” (Season two, episode 16)
In this episode two separate stories take place, however, the one relevant the
chosen scene has to do with Sheldon, Penny, and Leonard. Penny accidentally
shoots a paintball at Sheldon´s spot, which is Sheldon´s favorite place in the couch
and the only place he sits in; She and Leonard take the cushion to the drycleaner´s
after Sheldon notices but it takes a week to get it cleaned and Sheldon goes through
withdrawal the whole time. (The Big Bang Theory Wiki, 2010)
4. RESULTS:
In this section all the knowledge resources of each scene will be
analyzed and a brief proposition of the way the second script was given by the
author and how he/she came up with it will be given. This section is divided in three,
explaining each of the chosen scenes:
15 Discourse and Pragmatics
• “The Pancake Batter Anomaly” (Season one, episode 11)
Dialogue:
Leonard: Oh dammit, my glasses. Okay, I’m blind here guys, can you help me find
them?
Howard: Sorry. (Crunching sound) Found ‘em.
Leonard: Oh great.
Howard: Sorry, don’t you have a spare?.
Leonard: Yeah, at home.
Raj: Well if you leave now, you can be back before the gorillas rip the crap out of
Charlton Heston.
Howard: Unless Sheldon’s there, in which case you’ll be trapped forever in his whiny
hyper neurotic snot-web.
GTVH Analysis:
SO: Human/spider, sane/crazy, ending/forever; LM: Metaphor; SI: Sickness,
demanding friend; TA: Sheldon; NS: Narrative; LA: hyper neurotic snot-web.
Script Analysis:
In this scene Howard subtly compares Sheldon to a spider that will “trap them
forever”. This script opposition is mainly given by the show and does not rely on
previous knowledge from the audience. However, the audience could give the script
opposition of sane/crazy and ending/forever by using a previous knowledge of
Sheldon and how apprehensive and neurotic he is. This information can be grasped
throughout the episode even if one is unfamiliar with the show or the characters.
16 Discourse and Pragmatics
• “The Barbarian Sublimation” (Season two, episode 3)
Dialogue:
Leonard: What’s going on?
Penny: Leonard, guess what, I’m a level three warrior.
Leonard: Great, you know there are groceries outside of your apartment?
Penny: Yeah yeah yeah, shhh!
Leonard: I only bring it up because your ice cream is melting and it’s starting to
attract wildlife.
GTVH Analysis:
SO: Domestic animal/wildlife; LM: False analogy; SI: Groceries outside, cat
eating abandoned groceries; TA: n/a; NS: Dialogue; LA: n/a
Script Analysis:
In this scene the audience must know that the term “wildlife” refers to a cat
that was shown in a previous scene, if the viewer lacks this information he/she may
not be able to give the opposing script and, hence, will not find this statement to be
funny. Due to the context, the viewer could find the term “wildlife” an exaggeration,
since it is unlikely that there will be any wild animals inside an apartment building;
however, the knowledge is given previously to the viewers with the only purpose of
making Leonard´s text have an opposing script.
• “The cushion Saturation” (Season two, episode 16)
Dialogue:
(Penny is sitting on Sheldon´s place in the couch)
Sheldon: Hello, Penny.
Penny: Hello, Sheldon.
17 Discourse and Pragmatics
Sheldon: You’re in my spot.
Penny: Are you planning on sitting here?
Sheldon: No, I’m going to the comic book store.
Penny: Then what difference does it make?
Sheldon: What difference does it make?
Leonard: Here we go.
Sheldon: That is my spot. In an ever-changing world, it is a single point of
consistency. If my life were expressed as a function on a four-dimensional
Cartesian coordinate system, that spot at the moment I first sat on it would
be zero-zero-zero-zero.
GTVH Analysis:
SO: Function/place in the couch, change/consistency important/unimportant;
LM: Metaphor; SI: Explaining the importance of something, a cushion being ruined;
TA: n/a; NS: Dialogue; LA: spot.
Script Analysis:
To understand the Sheldon´s complex dialogue a viewer must be familiar with
Sheldon´s difficulty for using language appropriately according to the situation and
his hearers and his insistence on explaining simple things in a scientific and
complicated manner. Even though Sheldon´s dialogue abut the “spot” and the
function was probably not intended to be understood by the target viewer, he/she will
understand he is referring to something of great importance if he/she is familiar with
Sheldon´s obsessive behavior towards his “spot”. This knowledge of Sheldon´s love
for his “spot” could make the audience give the scripts of importance/unimportant,
18 Discourse and Pragmatics
change/consistency, and Function in a Cartesian coordinate system/place in a
couch.
5. CONCLUSIONS AND LIMITATIONS:
The analyzed texts fulfilled the linguistic requirements to be funny according
to the GTVH; these texts could be successfully analyzed through the mentioned
theory and the Knowledge Resources (KR) worked to enhance the information given
by the texts. This results were consistent with the hypothesis previously mentioned
that stated that all verbal humor the chosen scenes could be successfully analyzed
through this theory and that the KR would provide useful information to achieve a
better understanding of the joke.
As for the hypothesis regarding that the audience will be able to propose
correctly the opposing script, only some propositions were made on how this could
happen, however, there is no instrument sufficiently adept to measure this concept.
I would argue, however, that some humorous texts in sitcoms are purposely
created in a way that lets the audience participate by adding the opposing script, in
the results from the analyzed episodes, though still proposals, it seems quite clear
that it was the aim of the producers to let the audience stay in a cooperative principle
by letting them add the script.
If this were true, which could very possibly be, the aim of doing this could be
to engage the audience more to the show by creating a character/viewer
relationship, in which the character says something non-jokingly but the viewer,
19 Discourse and Pragmatics
thanks to the previous knowledge and cues given by the show, is able to actively
participate and provide the script that makes the dialogue funny.
Due to lack of time, only three scenes were analyzed, hence, this study
cannot be generalized neither to all situational comedy, not to the “The Big Bang
Theory” show. I would recommend further studies that take into account several
scenes not only from this show but also from other examples of American situational
comedy in order to achieve more generalizable results.
Another limitation was the method used to assess how the opposing script
was given by the viewer, though it was only a proposal of the way this could have
been done, it was done as objectively as possible, however, it may fail to depict
reality in some ways. For this issue, I would also suggest to analyze more scenes
with similar texts and to analyze them more thoroughly. It could also be helpful to
approach this issue through questionnaires for the viewers of the show, this could
give more information on the way they feel about their cooperation with the show´s
characters.
This study succeeded to analyze the linguistic humor of some texts from “The
Big Bang Theory” and concludes that it is possible for the viewer to be the one
adding the opposing script to some of the humorous dialogues, at least in this
sitcom, and this could be achieved by relying on a number of cues given by the
context and the characters as well as on the viewer´s knowledge of the show.
20 Discourse and Pragmatics
REFERENCES:
Attardo, S. (1994). Linguistic theories of humor. Berlin: Mouton de Gruyter.
Attardo, S. (2001). Humorous texts: a semantic and pragmatic analysis. Berlin:
Mouton de Gruyter.
Garcia Teruel, A. (2012). Cross-cultural humor: An analysis of the humor found in
the sitcom Friends and its translation to Spanish. Bachelor´s Degree Thesis.
Universidad de las Americas: Mexico.
Hu, S. (2012). An Analysis of Humor in The Big Bang Theory from Pragmatic
Perspectives. Theory and Practice in Language Studies, 2(6), 1185-1190.
Morreall, J. (1983). Taking laughter seriously. Albany: State University of New
York Press.
Nguyen, J. (2008). Acculturation, autonomy, and parent-adolescent relationships in
Hmong families. Michigan, USA: ProQuest LLC .
Raskin, V. (1985). Semantic mechanisms of humor. Dordrecht: Reidel Pub. Co.
Ross, A. (1998). The language of humour. London, New York: Routledge.
21 Discourse and Pragmatics
The Big Bang Theory Wiki/Home. (2012, October 23). The Big Bang Theory Wiki.
Retrieved May 13, 2014, from http://wiki.the-big-bang-
theory.com/wiki/Main_Page
The Big Bang Theory. (2014). IMDb. Retrieved May 13, 2014, from
http://www.imdb.com/title/tt0898266/?ref_=ttawd_awd_tt
Big Bang Theory Transcripts. (n.d.). Big Bang Theory Transcripts. Retrieved May 13,
2014, from http://bigbangtrans.wordpress.com/