AVANZA M10 - DMI Computer

98
MUÉVETE DONDE QUIERAS CON SMARTGYRO AVANZA AVANZA M10 smartgyro.es Velocidad 8 km/h Hasta de autonomía Motor Freno electromagnético Muy fácil Plegado 350W 24V 28 KM Velocidad 8 km/h

Transcript of AVANZA M10 - DMI Computer

MUÉVETE DONDE QUIERAS CON SMARTGYRO AVANZA

AVANZA M10

smartgyro.es

Velocidad

8 km/hHasta

de autonomía

Motor

Frenoelectromagnético

Muy fácil

Plegado350W 24V28 KM

Velocidad

8 km/h

smartgyro.es

32

Esp

ol

MANUAL DE USUARIOMEDIDAS DE SEGURIDAD

Estimado usuario, gracias por comprar nuestro scooter smartGyro Avanza, esperamos que este a la altura de sus expectativas. Para utilizar correctamente el producto, mantenerlo en buenas condiciones y prolongar su vida útil, lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto.

¡ADVERTENCIA! Es muy importante comprender los simbolos que a continuación se uti-lizan en este manual, el incumplimiento de los procedimientos designados puede causar lesiones personales, daños a los componentes o provocar un mal funcionamiento.

I. INTRODUCCIÓN

SEGURIDAD

El producto que ha adquirido combina componentes de alta calidad manteniendo como objetivo la seguridad y la ergonomía. Estamos seguros que las características de diseño en este smartgyro le ayudarán durante sus actividades diarias. Comprender cómo funciona es muy importante para utilizarlo sin ningún tipo de problema.

Lea y siga todas las instrucciones, advertencias y notas de este manual antes de comenzar su viaje por primera vez. Además, su seguridad depende de usted, así como de su provee-dor, cuidador o profesional de la salud.

Si hay alguna información en este manual que no comprende o si necesita asistencia adicio-nal para comprender el funcionamiento, comuníquese con smartgyro.

CONTRATO DE VENTA

Al aceptar la compra de este producto, usted se compromete a no modificar este producto ni eliminar algunos de sus componentes pudiendo dejarlo inoperativo, sin protección u otras características de seguridad.

ENVÍO Y ENTREGA

Antes de usar su scooter, asegúrese que el producto contenga todos sus accesorios. Algu-nos componentes pueden estar empaquetados individualmente. Si no recibe una entrega completa, comuníquese con su proveedor autorizado de inmediato.

SIMBOLOGIA

Los siguientes símbolos se utilizan en el scooter Avanza para identificar advertencias, accio-nes obligatorias y prohibiciones. Es muy importante que las lea y las entienda por completo.

Español ......................... 3

English ........................ 35

Deutsch ....................... 67

Français ...................... 99

Italiano .......................131

Portugues ...................163

Manual de usuario smartgyro.es

54

Esp

ol

Lea y siga la información en el manual del propietario.

No utilice un teléfono celular, walkie - talkie, computadora portátil u otro transmisor de radio mientras esté en funcionamiento.

No use baterías con diferentes amperios-hora (Ah).

Contiene plomo.

Peso máximo de asiento.

Evite la exposición a la lluvia, nieve, hielo, sal o agua estacada siempre que sea posible. Manténgalo y almacénelo en condiciones limpias y secas.

No se siente sobre el producto cuando este transportándo-lo mediante un sistema de elevación.

Material inflamable.

Daños causados durante el montaje.

Utilice el cargador proporcio-nado por smartgyro, cualquier cargador de terceros puede ocasionar problemas en su producto o riesgo de incendio.

Cuando se encuentre en cualquier tipo de inclinación o declive, no acelere brusca-mente.

Cargador de baterías solo para uso en interiores.

Productos químicos corrosivos contenidos en la batería.

No conecte un cable de exten-sión al convertidor de CA / CC o al cargador de batería.

¡Existen condiciones que pue-den propiciar un incendio por un mal funcionamiento!.

No retire las ruedas antivuelco.

EMI-RFI: este producto ha sido probado y aprobado a un nivel de inmunidad de 20 V / M.

Mantenga las herramientas y otros objetos metálicos aleja-dos de los terminales de la batería. El contacto con herramientas metálicas puede provocar descargas eléctricas.

Eliminación y reciclaje: póngase en contacto con su proveedor autorizado para obtener información sobre la eliminación adecuada de su producto y su embalaje.

Use solo baterías AGM o Gel-Cell para reducir el riesgo de fugas o posibles explosiones.

No extraiga la batería hasta que haya leído las instruccio-nes en el manual del propieta-rio sobre cómo hacerlo.

Proceso de residuos y embalaje.

No permita que los niños sin supervisión jueguen cerca del smartgyro mientras las baterías se están cargando.

Mantenga las manos alejadas de los neumáticos cuando conduzca. Tenga en cuenta que la ropa holgada puede quedarse atrapada en los neumáticos.

Lleve gafas de seguridad.

Manual de usuario smartgyro.es

76

Esp

olGENERAL

No conduzca su nuevo Scooter por primera vez sin haber leído y comprendido completamente este manual del usuario.

Smartgyro Avanza es un vehículo pensado para mejorar su comodidad. Ofrecemos una amplia variedad de productos para adaptarse mejor a las necesidades individuales de cada usuario. El contenido de este manual se basa en la experiencia de un equipo de expertos en dispositivos de movilidad que haya ajustado adecuadamente el smartGyro Avanza y haya ayudado al profesional de la salud que prescribe y / o al proveedor autorizado en el proceso de instrucciones para el uso del producto.

Existen ciertas situaciones, incluidas algunas condiciones médicas, en las que el usuario del smartGyro Avanza tendrá que practicar su manejo en presencia de un asistente capacitado. Un asistente capacitado puede definirse como un miembro de la familia o profesional de la salud especialmente capacitado para ayudar a un usuario en diversas actividades de la vida diaria.

Cuando comience a usar su SmartGyro Avanza durante sus actividades diarias, probable-mente se encontrará con situaciones en las que necesitará algo de práctica. Simplemente tómese su tiempo y pronto tendrá el control total y confiado a medida que maniobra a tra-vés de puertas, subidas y bajadas de ascensores, rampas de subida y sobre terrenos con superficies irregulares.

A continuación, se incluyen algunas precauciones, consejos y otras consideraciones de seguridad que lo ayudarán a acostumbrarse a conducir con el SmartGyro Avanza de forma segura.

MODIFICACIONES

Nuestro scooter ha sido diseñado para proporcionarle la máxima movilidad y utilidad. Sin embargo, en ninguna circunstancia debe modificar, agregar, eliminar o deshabilitar cualquier parte de su SmartGyro Avanza.

No modifique su SmartGyro Avanza de ninguna manera. No utilice piezas de terceros.

No intente levantar o mover su SmartGyro Avanza por ninguna de sus partes desmontables, como por ejemplo los reposabrazos o el asiento.

PARTES DE SMARTGYRO AVANZA

1. Manillar y consola 7. Reposabrazos

2. Acelerador / freno / marcha atrás 8. Regulación de altura y giro

3. Barra del manillar 9. Compartimento de las baterías

4. Cesta 10. Freno de estacionamiento y desbloqueo de batería

5. Foco 11. Ruedas

6. Asiento 12. Plegado del manillar

16

4

95

10

11

12

27

3

8

Manual de usuario smartgyro.es

98

Esp

olII. ANTES DE COMENZAR SU VIAJE

Conozca las capacidades de su smartGyro Avanza. Le recomendamos que realice una verificación de seguridad antes de cada uso, para asegurarse que su scooter funciona sin problemas y de manera segura.

Realice las siguientes inspecciones antes de usar su scooter:

— Compruebe todas las conexiones eléctricas. Asegúrese los cables estén apretados y no estén corroídos.

— Compruebe los frenos.

— Compruebe la carga de la batería.

Si descubre un problema, póngase en contacto con su proveedor autorizado para obtener ayuda.

LIMITACIONES DE PESO

Su scooter está clasificado para una capacidad de peso máxima. Consulte la Tabla de es-pecificaciones al comienzo del capítulo para obtener información.

SUBIDA DE PENDIENTES

Cada vez más edificios tienen rampas con grados de inclinación diseñados para un acceso fácil y seguro. Algunas rampas pueden tener giros de 180 grados que requieren que conoz-cas el scooter.

— Proceda con extrema precaución cuando se acerque a la rampa de acceso u otra pen-diente.

— Haga grandes giros con su scooter alrededor de las esquinas. Si lo hace, las ruedas traseras del scooter seguirán un arco amplio, no cortarán la esquina y podrá tener una trayectoria limpia.

— Al bajar por una rampa, mantenga una velocidad baja para garantizar un descenso con-trolado de forma segura.

¡OBLIGATORIO! Manténgase dentro de la capacidad de peso especificada para su scooter. Superar la capacidad de peso anula su garantía ante cualquier problema. No nos hacemos responsables de un mal uso del smartgyro Avanza por un peso que excede el máximo permitido.

No lleve pasajeros en su scooter. Llevar pasajeros en su scooter puede afectar el centro de gravedad y aumentar el riesgo de colisiones y vuelcos.

— Evite paradas y arranques repentinos. Cuando suba en una pendiente, intente mantener su SmartGyro Avanza en movimiento. Si debe detenerse, vuelva a arrancar lentamente y luego acelere con precaución. Para hacerlo, coloque el acelerador en la posición más lenta. Si tu SmartGyro Avanza comienza a bajar la inclinación más rápido de lo que de-sea, deje que se detenga por completo soltando la palanca de control del acelerador. Luego empuje la palanca de control del acelerador ligeramente hacia adelante para ga-rantizar un descenso controlado con seguridad.

Al subir una pendiente, no haga zigzag ni conduzca en ángulo. Conduzca su SmartGyro Avanza de forma recta hacia la pendiente. Esto reduce en gran medida la posibilidad de una caída. Tenga mucho cuidado al subir una pendiente pronunciada.

¡ADVERTENCIA! No debe desplazarse por una pendiente potencialmente peligrosa (áreas cubiertas de nieve, hielo, hierba cortada u hojas con humedad). Aunque su SmartGyro Avanza es capaz de escalar pendientes mayores que las que se ilustran en la Imagen 1, bajo ninguna circunstancia exceda las pautas de inclinación o cualquier otra especificación que se presenta en este manual. Hacerlo podría causar inestabilidad en su SmartGyro Avanza.

Las rampas de acceso público para discapacitados no están sujetas a la regulación gu-bernamental en todos los países y por lo tanto, no comparten necesariamente el mismo porcentaje estándar de pendiente. Otras inclinaciones pueden ser naturales o no estar di-señadas específicamente para estos vehículos eléctricos. La Imagen 1 ilustra la estabilidad de su SmartGyro Avanza y su capacidad para escalar grados bajo diversas cargas de peso y bajo condiciones de prueba controladas.

Estas pruebas se realizaron con el asiento del SmartGyro Avanza en la posición más alta y se ajustaron hacia atrás en la base del asiento hasta su posición más alejada. Use esta información como guía. La capacidad de su SmartGyro Avanza para subir pendientes se ve afectada por su peso, velocidad y su ángulo de aproximación a la inclinación.

En cualquier tipo de inclinación, nunca acelere su SmartGyro Avanza bruscamente mientras esté sentado en él.

No conduzca su SmartGyro Avanza paralelamente o diagonalmente en una pendiente; no se detenga si es posible, mientras suba o baje por una pendiente.

Manual de usuario smartgyro.es

1110

Esp

ol

1. Inclinación máxima recomendada

Nunca lleve un tanque de oxígeno que pese más de 6. 8 kg. Nunca llene la cesta delantera con un contenido que exceda los 6.8 kg. Cuando se acerque a una pendiente, lo mejor es inclinarse hacia delante. Ver imágenes 2 y 2A. Esto desplaza el centro de gravedad hacia la parte frontal del SmartGyro Avanza para mejorar su estabilidad.

NOTA: Mientras esté en una subida, si se suelta la palanca de control del acelerador mien-tras se mueve hacia adelante, el SmartGyro Avanza puede “retroceder” aproximadamente 1 pie (30. 5 cm) antes de que se accione el freno automáticamente. Si se suelta la palanca de control del acelerador mientras se mueve en marcha atrás, el SmartGyro Avanza puede “retroceder” Aproximadamente 3 pies (un metro) antes de que se active el freno.

2A. Posición de conducción normal 2B. Mayor estabilidad posición de conducción

GIRAR CON SU SMARTGYRO

Las velocidades de giro excesivamente altas pueden crear la posibilidad de volcar. Los fac-tores que afectan la posibilidad de vuelco incluyen, entre otros, la velocidad en las curvas, el ángulo de la dirección (la velocidad con la que se recorre las superficies desiguales, las

Cualquier intento de subir o bajar una pendiente más pronunciada de lo que se muestra en la Imagen puede colocar su SmartGyro Avanza en una posición inestable y hacer que se incline.

superficies inclinadas de la carretera, la conducción desde un área de baja tracción hasta un área de alta tracción (como pasando de un área cubierta de hierba a un área pavimentada (especialmente a alta velocidad mientras gira), y cambios de dirección. Si siente que puede volcar al pasar por una esquina, reduzca la velocidad y el ángulo de dirección (disminuya la velocidad del giro) para evitar que su SmartGyro Avanza pierda el equilibrio.

INFORMACIÓN DE FRENADO

Su SmartGyro Avanza está equipado con un potente sistemas de frenos:

— Regenerativo: usa electricidad para reducir la velocidad del vehículo rápidamente cuando la palanca de control del acelerador vuelve a la posición central / parada.

— Freno de estacionamiento de disco: se activa mecánicamente después de que el frenado regenerativo ralentice el vehículo hasta casi detenerse o cuando se desconecte la alimen-tación del sistema por cualquier motivo.

Además dispone de una avanzada asistencia al frenado en cuestas, si dejas de acelerar con el smartgyro avanza en una pendiente, este se detendrá automáticamente.

SUPERFICIES DE CONDUCCIÓN

Su SmartGyro Avanza está diseñado para proporcionar una estabilidad óptima en condicio-nes normales de conducción con superficies lisas.

Habrá ocasiones en las que se encontrará con otros tipos de superficie. Por esta razón, su SmartGyro Avanza está diseñado para funcionar en suelos compactos, con hierba o grava. Siéntese libre de usar su SmartGyro Avanza de manera segura en el césped y en áreas de parques.

— Reduzca la velocidad de su SmartGyro Avanza cuando conduzca en terrenos irregulares y / o superficies suaves.

— Evite la hierba alta que puede enredarse en el tren de rodaje.

— Evite la gravilla y arena suelta.

— Si no está seguro acerca de una superficie de conducción, evite esa superficie.

UTILIZACIÓN DE SU SMARTGYRO AVANZA EN CARRETERAS Y VIAS

No debe utilizar su SmartGyro Avanza en carreteras y vias públicas. Obedezca todas las leyes locales de tráfico destinadas a este tipo de vehículos.

Cuando tome una curva pronunciada, reduzca su velocidad y mantenga el centro de gravedad.

Manual de usuario smartgyro.es

1312

Esp

olOBSTÁCULOS

No intente que su SmartGyro Avanza suba o baje un obstáculo excesivamente alto.

No intente que su SmartGyro avance hacia atrás por un escalón, bordillo u otro obstáculo. Esto puede hacer que el SmartGyro Avanza se incline y pierda el equilibrio. Asegúrese de que su scooter no se desplace de manera perpendicular a cualquier obstáculo que deba ascender o descender; vea las imágenes 3 y 4 para obtener una referencia.

¡ADVERTENCIA! No intente subir un bordillo que tenga una altura superior a 5 cm

3. Subida un bordillo de forma correcta 4. Subida de un bordillo de forma incorrecta

PRECAUCIONES CLIMÁTICAS

La exposición de su SmartGyro Avanza a condiciones climáticas adversas debe evitarse siempre que sea posible. Si se ve atrapado repentinamente en la lluvia, nieve, frío intenso o calor mientras conduce su SmartGyro Avanza, proceda a refugiarse. Seque completamente su SmartGyro Avanza antes de guardarlo, cargarlo o volverlo a utilizar.

¡ADVERTENCIA! La exposición prolongada a condiciones de calor o frío puede afectar la temperatura de los tapizados.

Tenga cuidado al usar su SmartGyro Avanza en condiciones de mucho calor, frío o cuando exponga su scooter directamente a la luz solar durante períodos prolongados.

No conduzca cerca de superficies elevadas, salientes desprotegidos, y / o bajadas (bordillos, porches, escaleras, etc.)

El funcionamiento en condiciones de lluvia, nieve, niebla / pulverización y sobre superficies resbaladizas heladas puede tener un efecto adverso en el sistema eléctrico. Mantenga y almacene su SmartGyro Avanza en condiciones limpias y secas.

ESCALERAS

SmartGyro Avanza no está diseñado para subir o bajar escaleras o escaleras mecánicas. Utilice un ascensor.

PUERTAS

— Determine si la puerta se abre hacia dentro o hacia fuera.

— Use su mano para girar el pomo o empujar la manija.

— Conduzca su SmartGyro Avanza con suavidad y lentamente hacia adelante para empujar la puerta y abrirla.

ASCENSORES

Los ascensores modernos tienen un mecanismo de seguridad en el borde de la puerta a modo de sensor, que cuando detecta una presencia, abre las puertas.

— Si está en la puerta de un ascensor cuando las puertas comienzan a cerrarse aléjese, para que el sensor no entre en contacto con el SmartGyro Avanza.

— Tenga cuidado en que las partes o accesorios de SmartGyro Avanza, no queden atrapa-dos en las puertas de los ascensores.

NOTA: Tenga cuidado al intentar girar con su smartGyro Avanza en espacios pequeños y evite las áreas que puedan plantear un problema.

ELEVACIÓN

Para mover su SmartGyro Avanza, puede ser necesario un accesorio de Elevación para ayudar en el transporte. Se recomienda que revise detenidamente las instrucciones, es-pecificaciones e información de seguridad establecidas por el fabricante del producto de elevación antes de transportarlo.

No use su SmartGyro Avanza para subir o bajar escaleras.

Nunca se siente en su Smartgyro Avanza cuando se utilice en relación con cualquier tipo de producto de elevación. No nos hacemos responsables de un mal uso en un producto de terceros.

Manual de usuario smartgyro.es

1514

Esp

olBATERÍA

Además de considerar las advertencias que se muestran a continuación, asegúrese de entender toda la información de utilización y manejo de la batería.

Las baterías del scooter son pesadas. Si no puede levantar tanto peso, asegúrese de ob-tener ayuda. Utilice técnicas de levantamiento adecuadas y evite levantar más allá de su capacidad.

Proteja las baterías contra la congelación y nunca cargue una batería si está muy fría o muy caliente.

¡ADVERTENCIA! Conecte los cables de la batería de manera adecuada. El cable ROJO (+) debe conectarse al terminal positivo (+) de la batería. El cable NEGRO (-) debe estar conectado al terminal negativo (-) de la batería. Reemplace los cables inmediatamente si están dañados. Las tapas protectoras deben instalarse en todos los terminales de la batería.

NOTA: Si encuentra que la batería está dañada o agrietada cámbiela inmediatamente. Para desecharla colóquela en una bolsa de plástico y comuníquese con su agencia local de eliminación de desechos o con un proveedor autorizado para obtener instrucciones sobre cómo desechar y reciclar la batería.

TRANSPORTANDO SU SMARTGYRO AVANZA

Le recomendamos que no permanezca sentado en su SmartGyro Avanza mientras sea llevado por un vehículo motorizado. El SmartGyro Avanza se debe guardar en el maletero de un automóvil o en la parte trasera de un camión o furgoneta con las baterías extraídas y aseguradas de manera adecuada. Además, todas las partes extraíbles, incluidos los repo-sabrazos, el asiento y la cubierta, deben quitarse y colocarse correctamente.

¡OBLIGATORIO! Los postes de batería, los terminales y los accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo. Use gafas y lávese las manos después de tocarla.

No se siente en su SmartGyro Avanza mientras esté en un vehículo en movimiento.

Asegúrese siempre que su SmartGyro Avanza y sus baterías estén bien aseguradas cuando se haya transportado. Las baterías deben asegurarse en posición vertical y las tapas pro-tectoras deben instalarse en los terminales de la batería.

Las baterías no deben transportarse con elementos inflamables o combustibles.

BAJARSE DEL SMARTGYRO AVANZA

Subirse y bajarse del scooter requiere un buen sentido del equilibrio.

Observe los siguientes consejos de seguridad para subir y bajar de su SmartGyro Avanza:

— Retire la llave del interruptor.

— Asegúrese de que el asiento esté bien fijado.

— Evite poner todo su peso en los reposabrazos y no los utilice para soportar peso, ya que puede hacer que el SmartGyro Avanza se vuelque provocando una caída y / o lesiones personales.

¡ADVERTENCIA! Evite poner todo su peso en un lateral de su scooter. Tal uso puede ha-cer que el SmartGyro Avanza pierda el equilibrio.

ERGONOMÍA EN SU SMARTGYRO AVANZA

Evite estirarse o doblarse mientras conduce su SmartGyro Avanza. Inclinarse hacia delante crea el riesgo de un contacto accidental con la palanca del acelerador.

Inclinarse hacia un lado mientras está sentado crea el riesgo de perder el equilibrio. Es importante mantener un centro de gravedad estable y evitar que el SmartGyro Avanza se incline. Recomendamos que el usuario determine sus limitaciones personales de equilibrio al utilizarlo.

¡ADVERTENCIA! No se doble, incline ni toque objetos si tiene que recogerlos de la plata-forma SmartGyro Avanza o desde cualquier lado de SmartGyro Avanza. Movimientos como estos pueden cambiar su centro de gravedad y la distribución del peso del SmartGyro Avanza y hacer que su SmartGyro Avanza se incline.

MEDICAMENTOS RECETADOS / LIMITACIONES FÍSICAS PARA CONDUCIR SU SMARTGYRO

Como usuario de SmartGyro Avanza debe tener cuidado y sentido común al operar con su scooter. Esto incluye el conocimiento de los problemas de seguridad al tomar medicamen-tos recetados o de venta libre cuando el usuario tiene limitaciones físicas específicas.

Mantenga las manos alejadas de los neumáticos cuando conduzca. Tenga en cuenta que la ropa holgada puede quedar atrapada entre las ruedas.

Manual de usuario smartgyro.es

1716

Esp

olINTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA Y DE RADIOFRECUENCIA (EMI/RFI)

Las pruebas de laboratorio han demostrado que las ondas electromagnéticas y de radio-frecuencia pueden tener un efecto adverso en el rendimiento de los vehículos de movilidad eléctricos.

La interferencia electromagnética y de radiofrecuencia puede provenir de fuentes como telé-fonos móviles, radios de dos vías (como walkie-talkies), estaciones de radio, estaciones de TV, estaciones de TV, radioaficionados (HAM) transmisores, enlaces de computadora ina-lámbricos, señales de microondas, avisos, transmisores y transceptores móviles de gama media utilizados por vehículos de emergencia. En algunos casos, estas ondas pueden cau-sar movimientos involuntarios o daños al sistema de control. El vehículo de movilidad tiene una inmunidad (o resistencia) a EMI. Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad, mayor será la protección contra EMI. Este producto ha sido probado y ha pasado a un nivel de inmunidad de 20 V / M.

¡ADVERTENCIA! La adición de accesorios o componentes eléctricos al vehículo de mo-vilidad puede aumentar la susceptibilidad del vehículo. No modifique su SmartGyro Avanza de ninguna manera no autorizada por nosotros.

III. TU SMARTGYRO AVANZA

CÓNSOLA CENTRAL

La consola central contiene todos los controles necesarios para conducir su SmartGyro Avanza, incluyendo el interruptor bajo llave, foco de luz frontal, el botón de bocina, la palan-ca de velocidad y el medidor de autonomía de la batería.

Los controles básicos como el freno, acelerador y bocina, están adaptados para que lo utilicen personas tanto zurdas como diestras.

Tenga en cuenta que los teléfonos celulares, radios de dos vías, computadoras portátiles y otros tipos de transmisores de radio pueden causar un movimiento involuntario de su vehículo de movilidad eléctrico debido a la EMI. Tenga cuidado al usar cualquiera de estos elementos mientras opera su vehículo de movilidad y evite acercarse a las estaciones de radio y televisión.

No exponga la consola y el manillar a la humedad. En caso de que la consola se exponga a la humedad, no intente operar su SmartGyro Avanza hasta que se haya secado completamente.

1

2

36

4

5

1. MEDIDOR DE BATERÍA

2. ACELERADOR, FRENO Y MARCHA ATRÁS

3. ENCENDIDO BAJO LLAVE

4. INTERRUPOR DE LA LUZ FRONTAL

5. BOCINA

6. AJUSTE DE VELOCIDAD

INDICADOR DE LA BATERÍA

Cuando la llave está completamente insertada en el interruptor de llave, este medidor indica la potencia aproximada de la batería. Para obtener más información sobre el medidor de estado de la batería, consulte el punto IV. “Baterías y carga”.

ACELERADOR / FRENO Y MARCHA ATRÁS

Esta palanca le permite controlar la velocidad de su SmartGyro Avanza.

— Coloque su mano derecha en la empuñadura derecha y su mano izquierda en la empu-ñadura izquierda.

— Use la palanca del acelerador hacia atrás para desacoplar los soportes de su SmartGyro Avanza y avanzar.

— Use la palanca del acelerador hacia delante para desacoplar los soportes de su Smart-Gyro Avanza y frenar.

— Use la palanca del acelerador hacia delante durante unon segundos para desacoplar los soportes de su SmartGyro retroceder.

— Suelte la palanca y deje que su SmartGyro Avanza se detenga por completo.

— Cuando se libera completamente la palanca del acelerador, este regresará automática-mente a la posición de “parada” y activará los frenos de su SmartGyro Avanza.

INTERRUPTOR BAJO LLAVE

— Inserte la llave en el interruptor y gírela en sentido horario para encender su SmartGyro Avanza.

— Gire la llave hacia la izquierda para apagar su SmartGyro Avanza. Si bien la llave puede dejarse en el interruptor cuando el SmartGyro Avanza está apagado, le recomendamos que lo quite para evitar posibles robos.

Manual de usuario smartgyro.es

1918

Esp

olNOTA: Si la llave se mueve a la posición “OFF” (apagado) mientras su SmartGyro Avanza

está en movimiento, los frenos electrónicos se activarán y se detendrá.

BOCINA

Este botón activa un sonido de advertencia. Su SmartGyro Avanza debe estar encendido para que la bocina esté operativa. No dude en utilizar la bocina de advertencia, ya que puede evitar lesiones.

AJUSTE DE VELOCIDAD

El dial de velocidad le permite preseleccionar y limitar la velocidad máxima de su SmartGyro Avanza.

— Girando hacia la izquierda, el ajuste de velocidad máxima será más lento.

— Girando hacia la derecha, el ajuste de velocidad máxima será más rápido.

EXTRAER LA BATERÍA

Un asa en la parte superior del compartimento de baterías facilita el levantamiento del pa-quete de la batería. El compartimento contiene la batería, la conexión del cable de alimen-tación del cargador, el interruptor de circuito principal (botón de reinicio) y el fusible de la batería. (Ver imagen siguiente).

BOTÓN DE REINICIO

Cuando el voltaje en la batería de su SmartGyro Avanza se agota o está muy tenso debido a cargas excesivas o pendientes pronunciadas, el interruptor del circuito principal puede dispararse para proteger el motor y los componentes electrónicos contra posibles daños.

7. Compartimento de la batería

Consideraciones:

— El botón principal de reinicio del interruptor automático salta cuando el interruptor se dispara.

— Cuando el interruptor se dispara, todo el sistema eléctrico de su SmartGyro Avanza se apaga.

— Espere un minuto o dos para que los componentes electrónicos de su SmartGyro Avanza “descansen”.

— Presione el botón de reinicio para restablecer el interruptor principal.

— Si el interruptor principal se dispara con frecuencia, es posible que deba cargar las bate-rías con mayor frecuencia. También es posible que necesite que su proveedor autorizado realice una prueba de carga en las baterías de su SmartGyro Avanza.

— Si el interruptor principal se dispara repetidamente, consulte a su proveedor autorizado.

FUSIBLE DE LA CONSOLA CENTRAL

El fusible ubicado debajo de la batería protege los componentes electrónicos de la consola. Ver Imagen 8.

En el caso de que algún componente de la consola no responda, verifique este fusible, vea VIII. “Solución de problemas básicos” y siga las instrucciones de reemplazo de fusibles.

8. Compartimento del fusible.

PANELES DE PROTECCIÓN

PARA RETIRAR LAS PIEZAS DEL PANEL DE PROTECCIÓN:

1. Use su dedo para ubicar el orificio de empuje detrás de cada pieza de protección.

2. Empuje a través del orificio para separar la pieza.

Ver imágenes 10, 11.

10. Panel del guardabarros delantero 11. Panel del guardabarros trasero

Manual de usuario smartgyro.es

2120

Esp

olPARA REINSTALAR LAS PIEZAS DE PROTECCIÓN.

Coloque cada pieza en su ubicación adecuada y presione con una ligera presión para ase-gurar el cierre.

NOTA: Al instalar los paneles de los guardabarros delantero y trasero, asegúrese de que la pestaña en la parte inferior de cada panel esté insertada en la abertura de la pestaña antes de asegurar el panel.

(Ver Imagen 10)

IV. BATERÍAS Y CARGA

Su SmartGyro Avanza requiere dos baterías de ciclo profundo de 12 voltios, de larga dura-ción, selladas y sin mantenimiento, se encuentran en un mismo paquete y se recargan con el sistema de carga externa suministrado. Cargue las baterías de su SmartGyro Avanza du-rante 8 a 14 horas antes de usarlas por primera vez. Mantenga las baterías completamente cargadas para que su SmartGyro funcione sin problemas.

CONECTOR DE LA BATERÍAEl conector de carga se encuentra en la parte delantera de la batería, consta de 3 pines.

Puede cargarse conectada o extraída del Scooter (tirar del asa hacia arriba). Si se carga dentro del Scooter, es muy importante que esté apagado.

INDICADOR DE LA BATERÍA

El medidor de estado de la batería en la consola indica la potencia aproximada de sus baterías, el color rojo indica que es necesaria una recarga inmediata. Consulte la Imagen. Para garantizar la máxima precisión, el medidor de condición de la batería debe verificarse mientras opera su SmartGyro en una superficie seca y nivelada.

CARGANDO LAS BATERÍAS NOTA: La batería se puede cargar dentro o fuera de SmartGyro Avanza.

A continuación, lea cuidadosamente las precauciones en el uso de la batería:

No use un prolongador para enchufar la carga de la batería directamente a un enchufe eléctrico estándar correctamente cableado.

No permita que los niños sin supervisión jueguen cerca del SmartGyro Avanza mientras las baterías se están cargando.

Lea las instrucciones de carga de la batería en este manual y si tiene alguna duda contacte con nosotros, estaremos encantados de ayudarle.

Se pueden generar gases explosivos mientras se cargan las baterías. Mantenga el SmartGyro Avanza y el cargador de la batería lejos de fuentes de ignición, como chispas, y proporcione una ventilación adecuada al cargar las baterías.

Debe recargar su SmartGyro Avanza con el cargador externo suministrado. No utilice un cargador de batería de tipo automotriz.

¡ADVERTENCIA! No intente abrir el compartimento del cargador de la batería. Si el car-gador de batería no parece funcionar correctamente, comuníquese con su proveedor au-torizado.

Inspeccione el cargador de la batería, el cableado y los conectores en busca de daños antes de cada uso. Póngase en contacto con su proveedor autorizado si encuentra daños.

Si el cargador de batería está equipado con ranuras de enfriamiento, no intente insertar objetos a través de estas ranuras.

Si su cargador de batería no ha sido probado y aprobado para uso en exteriores, no lo exponga a condiciones climáticas adversas.

Manual de usuario smartgyro.es

2322

Esp

olSIGA ESTOS SENCILLOS PASOS PARA CARGAR SUS BATERÍAS

DE MANERA SEGURA:

1. Coloque su SmartGyro Avanza o el paquete de baterías cerca de una toma de corriente eléctrica estándar. Ver Imagen 13.

2. Retire la llave del interruptor de la consola central.

3. Enchufe el cable de alimentación del cargador en el conector de alimentación de su SmartGyro Avanza y luego a la toma eléctrica. Recomendamos que cargue las baterías durante 8 a 14 horas.

4. Cuando las baterías estén completamente cargadas, desenchufe el cable de alimenta-ción del cargador de la toma eléctrica y luego del conector del cable de alimentación del cargador.

NOTA: Las luces LED en el cargador indican diferentes condiciones del cargador en varios momentos. Luz roja, su smartgyro se está cargando, Luz verde, su smartgyro se encuentra completamente cargado.

13. Cargando las baterías (compartimento de baterías extraído)

PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LA BATERÍA Y CARGADOR

¿CÓMO FUNCIONA EL CARGADOR?

Cuando el voltaje de la batería de su SmartGyro Avanza es bajo, el cargador trabaja más ar-duamente, enviando más corriente eléctrica a las baterías para aumentar su carga. Cuando las baterías se acercan a una carga completa, el cargador envía menos corriente eléctrica. Cuando las baterías están completamente cargadas, la corriente enviada desde el cargador es casi de cero amperaje. Por lo tanto, cuando el cargador está enchufado, mantiene la carga de las baterías de su SmartGyro Avanza, pero no las sobrecarga. No recomendamos que cargue las baterías de su SmartGyro Avanza durante más de 24 horas consecutivas.

¿QUÉ PASA SI LAS BATERÍAS DE MI SMARTGYRO AVANZA NO SE CARGAN?

— Asegúrese que el fusible del paquete de baterías esté funcionando correctamente.

— Asegúrese de que ambos extremos del cable de alimentación del cargador estén co-rrectamente insertados.

¿PUEDO USAR UN CARGADOR DIFERENTE?

El cargador está adaptado al tipo, tamaño y formulación química de la batería. Le recomen-damos que utilice el cargador suministrado en el equipo original, cualquier método de carga ajeno está completamente prohibido y puede invalidar su garantía en caso de error o mal funcionamiento.

¿CON QUÉ FRECUENCIA DEBO CARGAR LAS BATERÍAS?

Depende de su uso:

— Si se usa durante todo el día.

— Si es un uso infrecuente o esporádico.

Con estas consideraciones, puede determinar con qué frecuencia y durante cuánto tiempo debe cargar las baterías de su SmartGyro Avanza. El cargador de baterías fue diseñado para que no sobrecargue las baterías, sin embargo, puede encontrar algunos problemas si no carga sus baterías con la frecuencia suficiente y si no las carga regularmente. Siguiendo las pautas a continuación, proporcionará un funcionamiento y carga segura a la batería.

— Si usa su SmartGyro Avanza diariamente, cargue sus baterías tan pronto como termine de usarlo por el día. Recomendamos que cargue las baterías de su SmartGyro Avanza durante 8 a 14 horas después de uso diario.

— Si usa su SmartGyro Avanza una vez a la semana o menos, cargue sus baterías al menos una vez a la semana durante 12 a 14 horas seguidas.

— Mantenga las baterías de su SmartGyro Avanza completamente cargadas.

— Evite descargar profundamente las baterías de su SmartGyro Avanza.

¿CÓMO PUEDO ASEGURAR LA MÁXIMA DURACIÓN DE LA BATERÍA?

Las baterías completamente cargadas proporcionan un rendimiento confiable y una vida útil prolongada. Mantenga las baterías de su SmartGyro Avanza completamente cargadas siempre que sea posible. Proteja su SmartGyro Avanza y las baterías del calor o el frío extre-mo. Las baterías que se descargan de manera regular y profunda, que se cargan con poca frecuencia en temperaturas extremas o que se almacenan sin una carga completa, pueden dañarse permanentemente, lo que puede causar un rendimiento poco confiable y una vida útil limitada.

¿CÓMO PUEDO OBTENER EL MÁXIMO ALCANCE O DISTANCIA POR CARGA?

Rara vez tendrá las condiciones de conducción ideales: superficies de conducción, planas y lisas, sin vientos ni curvas. A menudo, se enfrentará a grietas en el pavimento, curvas de superficies irregulares y viento, todo lo cual afecta a la distancia del tiempo de funcionamien-to por carga de la batería. A continuación hay algunas sugerencias para obtener el rango máximo por carga de batería.

— Cargue siempre completamente las baterías de su SmartGyro Avanza antes del uso diario.

Manual de usuario smartgyro.es

2524

Esp

ol— Limite el peso de su equipaje a los artículos esenciales.

— Intente mantener una velocidad uniforme sin cambios bruscos.

¿QUÉ TIPO Y TAMAÑO DE BATERÍA DEBO USAR?

La batería de su smartgyro se encuentra sellada y no debe ser cambiada por otra batería de terceros aunque coincida el tipo de conexión. Si es necesario el cambio de su batería por falta de autonomía o porque no funciona, consulte a nuestro equipo técnico para obtener una nueva batería.

NOTA: Las baterías selladas no se pueden reparar ni desmontar.

¡ADVERTENCIA! Comuníquese con su proveedor si tiene alguna pregunta sobre las bate-rías en su SmartGyro Avanza. Las baterías de su SmartGyro Avanza solo deben ser repara-das o reemplazadas por un proveedor autorizado o un técnico calificado.

NOTA: Si encuentra una batería dañada o agrietada, guárdela inmediatamente en una bol-sa de plástico y comuníquese con su agencia local de eliminación de desechos o con un proveedor autorizado para obtener instrucciones sobre cómo desechar y reciclar la batería.

¿QUE COMPOSICIÓN TIENEN LAS BATERÍAS?

Las baterías de ciclo profundo emplean una tecnología química diferente a la utilizada en baterías de automóviles, baterías de níquel-cadmio (Nicads) y otros tipos de baterías de comunicaciones. Las baterías de ciclo profundo están diseñadas específicamente para pro-porcionar energía, agotar su carga y luego aceptar una recarga relativamente rápida (de 8 a 14 horas).

V. OPERACIÓN

ANTES DE ENTRAR EN SU SMARTGYRO AVANZA

— ¿Has cargado completamente las baterías? Ver IV. ”Baterías y carga”

— Asegúrese de que la tuerca de bloqueo del manillar esté en la posición de desbloqueo. (Ver VII. “Desmontaje y montaje”).

¡CUIDADO! Los bornes de batería, terminales y accesorios relacionados contienen compuestos de plomo.

UTILIZAR SU SMARTGYRO AVANZA

1. Asegúrese de retirar la llave del interruptor.

2. Párese al lado de su SmartGyro Avanza.

3. Desenganche la palanca de rotación del asiento y gire el asiento hasta que quede frente a usted.

4. Asegúrese que el asiento esté asegurado en su posición.

5. Colóquese de manera cómoda y segura en el asiento.

6. Desenganche la palanca de rotación del asiento y gire el asiento hasta que esté mirando hacia adelante.

7. Asegúrese de que el asiento esté asegurado en su posición.

8. Asegúrese de que sus pies estén a salvo en la tabla del piso.

OPERANDO CON TU SMARTGYRO AVANZA

— Sostener o atar una correa para pasear a su mascota.

— Transporte de pasajeros (incluyendo mascotas).

— Colgar cualquier artículo al volante.

Ser remolcado o empujado por otro vehículo motorizado. Dichas prácticas podrían causar pérdida de control y / o vuelcos, lo que resultaría en lesiones personales.

Mantenga las dos manos en el manillar y los pies en la base del piso en todo momento mientras opera su SmartGyro Avanza. Esta posición de conducción le da el mayor control sobre su vehículo.

— Ajustar la velocidad deseada.

— Presione su pulgar contra el lado apropiado de la palanca de control del acelerador.

Nunca intente subir o bajar de su SmartGyro Avanza sin quitar primero la llave del interruptor. Esto evitará que el SmartGyro Avanza se mueva si hace contacto accidental con la palanca de control del acelerador.

Lo siguiente puede afectar adversamente a la dirección y la estabilidad mientras conduce su SmartGyro Avanza.

Manual de usuario smartgyro.es

2726

Esp

ol— El freno de estacionamiento del disco electromecánico se desactiva automáticamente

y el SmartGyro Avanza acelera suavemente para ser preseleccionado con el disco de ajuste de velocidad.

— Tire de la empuñadura izquierda para dirigir su SmartGyro Avanza hacia la izquierda.

— Tire de la empuñadura derecha para dirigir su SmartGyro Avanza a la derecha.

— Mueva el manillar a la posición central para avanzar en línea recta.

— Para parar, suelte lentamente la palanca del acelerador. Los frenos electrónicos se acti-varán automáticamente cuando su SmartGyro Avanza se detenga.

APAGANDO SU SMARTGYRO AVANZA

1. Haga que su SmartGyro Avanza se detenga por completo.

2. Retire la llave del interruptor.

3. Desenganche la palanca de rotación del asiento y gire el asiento hasta que esté mirando hacia el lado de su SmartGyro Avanza.

4. Asegúrese que el asiento esté asegurado en su posición.

5. Salga con cuidado y seguridad del asiento y el soporte del lado de su SmartGyro Avanza.

6. Puede dejar el asiento orientado hacia un lado para facilitar el abordaje de su SmartGyro Avanza la próxima vez.

FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO

Su SmartGyro Avanza está equipado con una función de temporizador de apagado auto-mático de ahorro de energía diseñada para preservar la duración de la batería de su Smart-Gyro Avanza. Si por error, deje la llave en el interruptor de llave y en la posición “on” pero no la use su SmartGyro Avanza durante aproximadamente 20 minutos, el controlador de SmartGyro Avanza se apaga automáticamente. Si la función del temporizador de apagado se ha activado, realice los siguientes pasos para reanudar el funcionamiento normal.

1. Retire la llave del interruptor de llave.

2. Vuelva a insertar la llave y encienda su SmartGyro Avanza.

VI. AJUSTES DEL MANILLAR

AJUSTE DE ANGULO DEL MANILLAR

Retire la llave del interruptor de llave antes de ajustar el manillar o el asiento. Nunca intente ajustar el manillar o el asiento con el smartgyro encendido. Vea la imagen 15 para el ajuste del manillar.

15. Perilla de ajuste del manillar.

AJUSTE DE LA ROTACIÓN DEL ASIENTO

La palanca de rotación del asiento, ubicada en el lado de la base del asiento, asegura el asiento en varias posiciones.

1. Levante la palanca de rotación del asiento para desenganchar el asiento.

2. Gire el asiento a la posición deseada.

3. Suelte la palanca para asegurar el asiento en su lugar.

AJUSTE DEL RESPOSABRAZOS

El ancho del reposabrazos se puede ajustar hacia adentro o hacia afuera.

1. Afloje las tuercas de ajuste del reposabrazos.

2. Quite los pasadores de retención.

3. Deslice los reposabrazos hacia adentro o hacia afuera hasta el ancho deseado.

4. Alinee los orificios de ajuste en el marco del asiento y el reposabrazos, luego vuelva a insertar los pasadores de retención.

5. Apriete las tuercas de ajuste del reposabrazos.

NOTA: Gire los reposabrazos hacia arriba para ayudar a subir y bajar de su SmartGyro Avanza.

AJUSTE DE ALTURA

El asiento puede posicionarse a diferentes alturas. Ver Imagen16.

16. Ajuste de la altura del asiento

Manual de usuario smartgyro.es

2928

Esp

ol1. Quite el pasador de retención del poste del asiento.

2. Suba o baje el poste del asiento superior a la altura del asiento deseada.

3. Mientras sostiene el poste del asiento superior a esa altura, alinee los orificios de ajuste.

4. Inserte completamente el pasador de retención

VII. DESMONTAJE Y MONTAJE DE SMARTGYRO AVANZA

DESMONTAJE

Puede desmontar el SmartGyro Avanza en cuatro partes: el asiento, base, cesta y batería. Ver Imagen 18.

18. Avanza desmontado

No se requieren herramientas para desmontar o montar su SmartGyro Avanza. Siempre desmonte o monte su SmartGyro Avanza en una superficie nivelada y seca, con espacio suficiente para que pueda trabajar y moverse.

Recuerde que algunos componentes de SmartGyro Avanza son pesados y es posible que necesite ayuda para levantarlos.

PASOS PARA DESMONTAR SU SMARTGYRO AVANZA

1. Retire la cesta levantándola hacia arriba.

2. Retire el compartimento de la batería, tire hacia arriba desde su asa ubicada en la parte superior.

3. Tire de la palanca del asiento para sacarlo.

4. Pliegue el manillar hasta su base, cuenta con una rosca que al aflojarla acciona el ajuste del manillar.

No levante peso más allá de su capacidad física. Pida ayuda cuando sea necesario al desmontar o montar su SmartGyro Avanza.

VIII. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS.

Cualquier dispositivo electromecánico ocasionalmente requiere algún tipo de resolución de problemas.Muchos de estos problemas ocurren porque las baterías no están completa-mente cargadas o porque las baterías están gastadas y ya no pueden sostener una carga.

PITIDOS DE DIAGNÓSTICO

Los códigos de sonido de diagnóstico para su SmartGyro Avanza están diseñados para ayudarlo a realizar la resolución de problemas básica de manera rápida y sencilla. Sonará un pitido de diagnóstico en caso de que se desarrolle una de las condiciones enumeradas a continuación.

NOTA: Su SmartGyro Avanza no funcionará a menos que se resuelva la condición del có-digo de sonido y el scooter haya sido reiniciado.

¿Qué pasa si todos los sistemas en mi SmartGyro Avanza parecen “desconectados”?

— Asegúrese de que la llave esté en la posición “on”.

— Compruebe que las baterías estén completamente cargadas.

— Presione el botón de reinicio del interruptor principal. Ver III. “Tu SmartGyro Avanza.”

Verifique el fusible de la consola del scooter de timón ubicado debajo de la batería.

Manual de usuario smartgyro.es

3130

Esp

olSOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PARA COMPROBAR UN FUSIBLE:

1. Retire el fusible sacándolo de su ranura.

2. Examine el fusible para asegurarse de que esté fundido. Ver Imágenes 10 y 20.

3. Inserte un nuevo fusible de la calificación adecuada

• • (2) El voltaje de la batería es demasiado bajo para operar

Cargue completamente hasta que el cargador y los medidores indiquen que se han completado.

• • • (3) El voltaje de la batería es demasiado alto para operar en el SmartGyro Avanza

Póngase en contacto con su proveedor autorizado para obtener ayuda.

• • • • • • (6) Problema del acelerador. Es posible que la palanca de control del acelerador se haya presionado al insertar la llave.

Suelte completamente la palanca de control del acelerador. Luego vuelva a insertar la llave.

• • • • • • • (7) Es posible que la palanca de control del acelerador se haya presionado al insertar la llave.

Póngase en contacto con su proveedor autorizado para obtener ayuda.

• • • • • • • • (8) El motor del SmartGyro Avanza está desconectado.

Póngase en contacto con su proveedor autorizado para obtener ayuda.

• • • • • • • • • (9) Se ha desconectado el con-trolador de encendido. Puede estar intentando instalar la batería mientras la llave de encendido está insertada y el controlador del motor puede estar en modo de protección contra sobrecalentamiento

Apague su SmartGyro Avanza durante un mínimo de 10 minutos para permitir que el controlador se enfríe o intente reinsertar la llave.

19. Fusible de trabajo 20. Fusible fundido

¿QUÉ PASA SI LAS BATERÍAS DEL SMARTGYRO AVANZA NO SE CARGAN?

— Compruebe el fusible situado en la batería. Reemplácelo si es necesario.

— Durante el proceso de carga, compruebe si el LED del cargador está encendido.

— Verifique el fusible ubicado en el paquete de baterías, reemplácelo si es necesario.

— Asegúrese de que ambos extremos del cable de alimentación del cargador estén com-pletamente insertados.

— Si el fusible de la batería se quema continuamente, comuníquese con su proveedor au-torizado para obtener servicio técnico.

¿QUÉ PASA SI EL INTERRUPTOR PRINCIPAL SE DISPARA REPETIDAMENTE?

Si el interruptor principal se dispara repetidamente:.

— Cargue las baterías del smartGyro Avanza con más frecuencia. Ver IV. ”Baterías y carga”.

— Si el problema continúa, haga que las baterías de su smartGyro Avanza sean probadas por su proveedor autorizado

Si el medidor de estado de la batería se encuentra en la posición de poca carga y el motor se desplaza con dificultad cuando presiona la palanca de control del acelerador:

— Cargue completamente las baterías de su smartGyro Avanza. Ver IV. ”Baterías y carga”.

— Haga que su proveedor autorizado pruebe la carga de cada batería.

El fusible de reemplazo debe coincidir exactamente con la clasificación del fusible anterior. Si no se usan fusibles con la clasificación adecuada, se puede dañar el sistema eléctrico.

Manual de usuario smartgyro.es

3332

Esp

olIX. CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Su SmartGyro Avanza requiere una cantidad mínima de cuidado y mantenimiento.

SUPERFICIES EXTERIORES

Los parachoques, los neumáticos y la moldura pueden beneficiarse de la aplicación ocasio-nal de un acondicionador de goma o vinilo.

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

Use un paño húmedo y un limpiador suave no abrasivo para limpiar las partes plásticas y metálicas de su SmartGyro Avanza. Evite usar productos que puedan rayar la superficie de su SmartGyro Avanza.

Si es necesario, limpie su producto con un desinfectante aprobado. Asegúrese de que el desinfectante sea seguro antes de la aplicación.

¡ADVERTENCIA! Siga todas las instrucciones de seguridad para el uso adecuado del desinfectante y / o agente de limpieza antes de aplicarlo a su producto. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar irritación de la piel o deterioro prematuro de la tapicería y / o acabados SmartGyro Avanza.

CONEXIONES DE LOS TERMINALES DE LA BATERÍA

Asegúrese de que las conexiones de los terminales permanezcan apretadas y no estén corroídas.

CABLEADO

Revise regularmente todas las conexiones de cableado.

Revise regularmente todo el aislamiento del cableado, incluido el cable de alimentación del cargador, para detectar desgaste o daños.

Haga que su proveedor autorizado repare o reemplace cualquier conector, conexión o aisla-miento dañado que encuentre antes de volver a usar su SmartGyro Avanza.

No use un acondicionador de goma o vinilo en el asiento o la banda de rodadura del neumático de SmartGyro Avanza.

A pesar que el SmartGyro Avanza ha superado los requisitos de prueba necesarios en salpicaduras de líquidos, debe mantener las conexiones eléctricas alejadas de fuentes de humedad, incluida la exposición directa al agua o líquidos. Revise los componentes eléctricos con frecuencia para detectar signos de corrosión y reemplace según sea necesario.

CUBIERTAS DE PLÁSTICO ABS

Las piezas de protección están hechas de plástico ABS duradero y están recubiertas con una pintura de fórmula avanzada.

RODAMIENTOS DE EJES Y EL CONJUNTO MOTOR

Todos estos elementos están pre lubricados, sellados y no requieren lubricantes posteriores.

CONSOLA, CARGADOR Y ELECTRÓNICA.

Mantenga estas áreas libres de humedad.

Permita que estas áreas se sequen completamente si han estado expuestas a la humedad antes de operar nuevamente su SmartGyro Avanza.

ALMACENAR SU SMARTGYRO AVANZA

Si planea no usar su smartGyro Avanza durante un período prolongado de tiempo:

1. Cargue completamente sus baterías antes de guardarlas.

2. Retire la batería del smartGyro Avanza.

3. Almacene su SmartGyro Avanza en un ambiente cálido y seco.

4. Evite guardar su smartGyro Avanza a temperaturas extremas.

Las baterías que se descargan de manera regular y profunda, que se cargan con poca frecuencia almacenadas a temperaturas extremas o se almacenan sin una carga completa pueden dañarse permanentemente, lo que puede causar un rendimiento poco confiable y una vida útil limitada. Se recomienda que cargue las baterías SmartGyro Avanza periódi-camente durante periodos de almacenamiento prolongado para garantizar un rendimiento adecuado.

¡ADVERTENCIA! Proteja las baterías de temperaturas frías y nunca cargue una batería congelada.

Para un almacenamiento prolongado, puede colocar varias tablas debajo del marco de su SmartGyro Avanza para levantarlo del suelo. Esto quita el peso de los neumáticos y reduce la posibilidad de que se desarrollen puntos planos en las áreas de los neumáticos que en-tran en contacto con el suelo.

TÉRMINOS DE LA GARANTÍA

Si tiene algún problema con este producto, le recomendamos lea primero detalladamente este manual o bien acuda a nuestra página web smartgyro.es donde podrá acceder a “Pre-guntas frecuentes del producto”, “Resolución de problemas”, “Manuales”, etc…

Si aún así el problema persiste, y ante cualquier trámite que estime necesario, contacte con el distribuidor donde adquirió el producto, presentando siempre la factura original de compra.

35

En

glish

smartgyro.esManual de usuario

34

TÉRMINOS DE LA GARANTÍA

1. Dos años de garantía para nuestros productos, siempre y cuando se realicen correcta-mente todos y cada uno de los pasos indicados en el procedimiento de tramitación al SAT SMARTGYRO disponible en www.smartgyro.es

2. La garantía se considerará anulada en caso de rotura o manipulación de los precintos de garantía, si el material está dañado físicamente (maltrato, golpes, caídas), sin embalaje adecuado y/o daños de transporte, en caso de muestras evidentes de una manipulación incorrecta, uso indebido, suciedad, etc.

3. Esta garantía no cubre los daños ocasionados a otros equipos que hayan sido usados con la unidad.

4. Términos sujetos a cambios sin previo aviso.

SI NECESITA INFORMACIÓN MÁS DETALLADA SOBRE NUESTRAS CONDICIONES DE GARANTÍA ENTRE EN: www.smartgyro.es

RECICLAJE

Los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, acumuladores y otros accesorios ne-cesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva. Cuando haya finalizado la vida útil de su aparato eléctrico o electrónico extraiga las baterías y deposítelo, separadamente, en el contenedor correcto para su adecuada gestión. Tenga en cuenta que las baterías no puede depositarlas indiscriminadamente junto con desechos domésticos. Considere su reciclaje siguiendo las pautas del fabricante. Con este gesto, ayudará a reducir los riesgos para su salud y a preservar el medioambiente. Si tiene cualquier duda, consulte con su ayuntamiento o distribuidor para solicitar las precisiones esenciales en materia de reciclaje de su antiguo dispositivo. Nº REI— RPA 1201-RD.106/2008.

SECURITY MEASURES

Dear users, thank you for using our smartGyro Avanza scooter, we hope that it will live up to your expectations. To use the product correctly, keep it in good condition and prolong its useful life, carefully read the instructions before using the product.

WARNING! The symbols below are used in this owner’s manual and on the scooter to iden-tify warnings and important information. It is very important for you to read and understand them completely.

Failure to follow designated procedures may result in personal injury, component damage or malfunction.

I. INTRODUCTION

SECURITY

Thanks for trusting smartgyro. The product you have purchased combines high quality com-ponents with safety and comfort in mind. We are confident that the design features will provi-de the comforts you expect during your daily activities. Understand how this product works and take care of it, it is very important to use it without any problem.

Read and follow all instructions, warnings and notes in this manual before starting your trip for the first time. In addition, your safety depends on you, as well as your provider, caregiver or health professional.

If there is any information in this manual that you do not understand or if you need additional assistance to understand the operation, contact smartgyro.

BUYER AGREEMENT

By accepting the delivery of this product, you agree that it will not change, modify this product or eliminate or render inoperable or unsafe any protection, shield or other security features of this product.

SHIPPING AND DELIVERY

Before using your scooter, make sure your delivery is complete, as some components may be packaged individually. If you do not receive a complete delivery, contact your authorized provider immediately.

PRODUCT SECURITY

The following symbols are used on the Avanza scooter to identify warnings, mandatory actions and prohibitions. It is very important that you read them and understand them com-pletely..

36 37

En

glish

User manual smartgyro.es

Read and follow the information in the owner’s manual.

Do not use a cell phone, walkie / talkie, laptop or other radio transmitter while it is operating.

Do not use batteries with different amp-hours (Ah).

It contains lead.

Maximum seat weight

Avoid exposure to rain, snow, ice, salt or standing water whenever possible. Keep it and store it in clean and dry conditions.

Do not sit on the product when it is transported by a lifting system.

Flammable material.

Damage caused during assembly

Use the charger provided by smartgyro, any third-party charger can cause problems in your product or risk of fire.

When in any type of incline or slope, do not accelerate sharply.

Waste and packaging process.

Corrosive chemicals contained in the battery.

Do not connect an extension cord to the AC / DC converter or battery charger.

There are conditions that can cause a fire due to a malfunction!

Do not remove the anti-tip wheels.

EMI-RFI: this product has been tested and approved at a level of immunity of 20 V / M

Keep tools and other metal objects away from battery terminals. Contact with tools can cause electric shock.

Disposal and recycling: contact your authorized supplier for information on the proper disposal of your product and its packaging.

Use only AGM or Gel-Cell batteries to reduce the risk of leaks or possible explosions.

Do not remove the battery until you have read the instructions in the owner’s manual on how to do it.

Waste process and packaging.

Do not allow children without supervision to play near the smartgyro while the batteries are charging.

Keep your hands away from the tires when driving. Keep in mind that loose clothing can get trapped in the tires.

Waste and packaging process.

38 39

En

glish

User manual smartgyro.es

GENERAL

Do not drive your new Scooter for the first time without having read and fully understood this user manual.

Smartgyro Avanza is a vehicle designed to improve your comfort. We offer a wide variety of products to better adapt to the individual needs of the user. The content of this manual is based on the expectation of a team of experts in mobility devices who have adjusted the smartGyro Avanza properly and have helped the prescribing health professional and / or the authorized provider in the process of instructions for use. of the product.

There are certain situations, including some medical conditions, in which the smartGyro Avanza user will have to practice their management in the presence of a trained assistant. A trained assistant can be defined as a family member or health professional specially trained to help a user in various activities of daily life.

When you start using your SmartGyro Avanza during your daily activities, you will probably encounter situations where you will need some practice. Just take your time and soon you will have full and confident control as you maneuver through doors, elevations and descents of elevators, ascent ramps and on terrains with uneven surfaces.

Here are some precautions, tips, and other safety considerations that will help you get used to driving with the SmartGyro Avanza safely.

MODIFICATIONS

Our scooter has been designed to provide you maximum mobility and usefulness. However, under no circumstances should you modify, add, delete or disable any part of your Smart-Gyro Avanza.

Do not modify your SmartGyro Avanza in any way. Do not use third-party parts.

Do not attempt to lift or move your SmartGyro Avanza by any of its removable parts, such as the armrests or the seat.

PARTS OF SMARTGYRO AVANZA

1. Handlebar and console 7. Armrest

2. Accelerator / brake / m. Atrás 8. Height adjustment and turn

3. Handle bar 9. Battery compartment

4. Basket 10. Parking brake

5. Focus 11. Wheels

6. Seat 12. Folding handlebar

16

4

95

10

11

12

27

3

8

40 41

En

glish

User manual smartgyro.es

II. BEFORE STARTING YOUR TRIP

Know the capabilities of your smartGyro Avanza. We recommend that you perform a safety check before each use to ensure that your SmartGyro Avanza runs smoothly and safely.

Perform the following inspections before using your scooter:

— Check all electrical connections. Make sure the cables are tight and not corroded.

— Check the brakes.

— Check the battery charge.

If you discover a problem, contact your authorized provider for help.

LIMITATIONS OF WEIGHT

Your scooter is rated for a maximum weight capacity. See the Table of specifications at the beginning of the chapter for information.

RAISE HIGH GROUNDS

More and more buildings have ramps with degrees of inclination designed for easy and safe access. Some ramps can have 180 degree turns that require you to know your scooter.

— Proceed with extreme caution when approaching the access ramp or other slope.

— Make large turns with your scooter around the corners. If it does, the rear wheels of the scooter will follow a wide arc, will not cut the corner and may have a clean trajectory.

— When going down a ramp, keep a low speed to ensure a controlled descent safely.

¡REQUIRED! Stay within the specified weight capacity for your scooter. Overcoming the capacity of weight cancels your guarantee in case of any problem. We are not responsible for misuse of the Avanza Smartgyro for a weight that exceeds the maximum allowed.

Do not carry passengers on your scooter. Carrying passengers on your scooter can affect the center of gravity and increase the risk of collisions and rollovers.

— Avoid sudden stops and starts. When climbing on a slope, try to keep your SmartGyro Avanza moving. If you must stop, restart slowly and then accelerate with caution. To do this, place the accelerator in the slowest position. If your SmartGyro Avanza begins to lower the tilt faster than you want, let it stop completely by releasing the throttle control lever. Then push the throttle control lever slightly forward to ensure a controlled descent safely.

When climbing an incline, do not zigzag or drive at an angle. Drive your SmartGyro Go strai-ght to the slope. This greatly reduces the possibility of a fall. Be very careful when climbing a steep slope.

WARNING! Do not move up or down a potentially dangerous slope (areas covered with snow, ice, cut grass, or leaves with moisture). Although your SmartGyro Avanza is capable of scaling slopes greater than those illustrated in Image 1, under no circumstances should you exceed the tilt guidelines or any other specification presented in this manual. Doing so could cause instability in your SmartGyro Avanza.

The public access ramps for the disabled are not subject to government regulation in all countries and therefore do not necessarily share the same standard percentage of slope. Other inclinations can be natural or not designed specifically for these electric vehicles. Ima-ge 1 illustrates the stability of your SmartGyro Avanza and its ability to scale degrees under various weight loads and under controlled test conditions.

These tests were performed with the SmartGyro Avanza seat in the highest position and were adjusted backwards in the base of the seat to its furthest position. Use this information as a guide. The ability of your SmartGyro Avanza to climb slopes is affected by its weight, speed and its angle of approach to the inclination.

In any type of incline or slope, never accelerate your SmartGyro Move sharply while sitting on it.

Do not drive your SmartGyro Advances parallel or diagonally on a slope; Do not stop if possible, while ascending or descending a slope.

42 43

En

glish

User manual smartgyro.es

1. Recommended maximum inclination

Never carry an oxygen tank that weighs more than 6. 8 kg. Never fill the front or back basket with a content that exceeds 6.8 kg. When approaching a slope, it is best to lean forward. See images 2 and 2A. This moves the center of gravity towards the front of the SmartGyro Avanza to improve its stability.

NOTE: While on a climb, if the throttle control lever is released while moving forward, the SmartGyro Avanza can “rewind” approximately 1 foot (30.5 cm) before the brake is applied automatically. If the throttle control lever is released while moving in reverse, the SmartGyro Avanza can “roll back” Approximately 3 feet (one meter) before the brake is activated.

2A. Normal driving position 2B. Greater stability driving position

ROTATE WITH YOUR SMARTGYRO

Excessively high speeds can create the possibility of tipping over. Factors that affect rollover include, but are not limited to, speed in curves, steering angle (the speed with which uneven surfaces are traversed, inclined road surfaces, driving from a low area). traction to an area of high traction (such as going from a grassy area to a paved area (especially at high speed

Any attempt to raise or lower a steeper slope than what is shown in the Image may place your SmartGyro Avanza in an unstable position and cause it to tilt.

while turning), and changes of direction, high speeds are not recommended when cornering. for a corner, reduce the speed and the steering angle (decrease the speed of the turn) to prevent your SmartGyro Avanza from losing balance.

BRAKING INFORMATION

Your SmartGyro Avanza is equipped with powerful brake systems:

— Regenerative: uses electricity to reduce vehicle speed quickly when the throttle control lever returns to the center / stop position.

— Disc parking brake: mechanically activated after regenerative braking slows the vehicle to a standstill or when the system is switched off for any reason.

It also has an advanced braking assistance on slopes, if you stop accelerating with the smartgyro advances on a slope, it will stop automatically.

DRIVING SURFACES

Your SmartGyro Avanza is designed to provide optimum stability under normal driving con-ditions with smooth surfaces.

There will be times when you will encounter other types of surface. For this reason, your SmartGyro Avanza is designed to work on compact soils, with grass or gravel. Feel free to use your SmartGyro Advances safely on the lawn and in park areas.

— Slow down your SmartGyro Advance when driving on uneven terrain and / or soft sur-faces.

— Avoid tall grass that may get entangled in the undercarriage.

— Avoid gravel and loose sand.

— If you are not sure about a driving surface, avoid that surface.

USE OF YOUR SMARTGYRO AVANZA ON ROADS AND ROADS

You should not use your SmartGyro Avanza on roads and public roads. Obey all local traffic laws intended for this type of vehicle.

When you take a sharp curve, reduce your speedand keep the center of gravity.

44 45

En

glish

User manual smartgyro.es

OBSTACLES

Do not try to make your SmartGyro Avanza raise or lower an excessively high obstacle.

Do not try to move your SmartGyro Advances backward by a step, curb or other obstacle. This can cause the SmartGyro Avanza to tilt and lose balance. Make sure that your SmartGyro Avanza does not move perpendicular to any obstacle that must ascend or descend; see images 3 and 4 for a reference.

WARNING! Do not try to climb a curb that is more than 5 cm high.

3. Climbing a curb correctly 4. Climbing a curb incorrectly

CLIMATIC PRECAUTIONS

The exposure of your SmartGyro Avanza to adverse weather conditions should be avoided whenever possible. If you are suddenly caught in rain, snow, intense cold or heat while driving your SmartGyro Avanza, proceed to take refuge. Dry completely your SmartGyro Avanza before saving it, loading it or reusing it.

WARNING! Prolonged exposure to hot or cold conditions can affect the temperature of the upholstery.

Be careful when using your SmartGyro Avanza in very hot or cold conditions or when expo-sing your scooter to sunlight for long periods.

Do not drive near elevated surfaces, unprotected protrusions, and / or descents (curbs, stairs, etc.)

Operation in rain, snow, fog / spray conditions and on slippery icy surfaces can have an adverse effect on the electrical system. Keep and store your SmartGyro Avanza in clean and dry conditions.

STAIRS

SmartGyro Avanza is not designed to go up or down stairs or escalators. Use an elevator.

DOORS

— Determine if the door opens inwards or outwards.

— Use your hand to turn the knob or push the handle.

— Drive your SmartGyro Move forward gently and slowly forward to push the door open.

ELEVATORS

Modern elevators have a security mechanism on the edge of the door as a sensor that when it detects a presence, open the doors.

— If you are at the door of an elevator when the doors begin to close, move away so that the sensor does not come into contact with SmartGyro Avanza.

— Take care that parts or accessories of SmartGyro Avanza are not caught in the doors of the elevators.

NOTE: Be careful when trying to turn your smartGyro Advances in small spaces and avoid areas that may pose a problem.

ELEVATION

To move your SmartGyro Avanza, a Lifting accessory may be necessary to assist in trans-portation. It is recommended that you carefully review the instructions, specifications and sa-fety information established by the manufacturer of the lifting product before transporting it.

Do not use your SmartGyro Avanza to go up or down stairs.

Never sit on your SmartGyro Avanza when used in connection with any type of lifting / lifting product. We are not responsible for misuse of a third-party product.

46 47

En

glish

User manual smartgyro.es

BATTERY

In addition to considering the warnings shown below, be sure you understand all battery usage information.

The scooter batteries are heavy. If you can not lift that much weight, be sure to get help. Use proper lifting techniques and avoid lifting beyond your capacity.

Always protect the batteries against freezing and never charge a battery if it is too cold or too hot.

WARNING! Connect the battery cables properly. The RED (+) cable must be connected to the positive (+) terminal of the battery. The BLACK (-) cable must be connected to the negati-ve terminal (-) of the battery. Replace the cables immediately if they are damaged. Protective caps should be installed on all terminals of the battery.

NOTE: If you find that the battery is damaged or cracked, replace it immediately. To dispose of it, place it in a plastic bag and contact your local waste disposal agency or an authorized supplier for instructions on how to dispose of and recycle the battery.

TRANSPORTING YOUR SMARTGYRO AVANZA

We recommend that you do not remain seated in your SmartGyro Avanza while being ca-rried by a motor vehicle. The SmartGyro Avanza should be stored in the trunk of a car or in the back of a truck or van with the batteries removed and properly secured. In addition, all removable parts, including the armrests, seat and cover, must be removed and placed correctly.

REQUIRED! Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds. Wear glasses and wash your hands after touching it.

WARNING! Do not sit in your SmartGyro Move while in a moving vehicle.

Always make sure that your SmartGyro Avanza and its batteries are properly secured when transported. The batteries should be secured in the vertical position and the protective caps should be installed in the terminals of the battery.

Batteries should not be transported with flammable or combustible elements.

TURN OFF THE SMARTGYRO AVANZA

Getting on and off the scooter requires a good sense of balance.

Observe the following safety tips to get on and off your SmartGyro Avanza:

— Remove the switch key.

— Make sure the seat is secure.

Avoid putting all your weight on the SmartGyro Avanza armrests and do not use the armrests to support weight, as this can cause the SmartGyro Avanza to tip over causing a fall and / or personal injury.

WARNING! Avoid putting all your weight on the side of your scooter. Such use can cause the SmartGyro Avanza to lose its balance.

ERGONOMICS IN YOUR SMARTGYRO AVANZA

Avoid stretching or bending while driving your SmartGyro Avanza. Leaning forward creates the risk of accidental contact with the throttle lever.

Leaning to one side while sitting creates the risk of losing balance. It is important to maintain a stable center of gravity and prevent the SmartGyro Avanza from tilting. We recommend that the user determine their personal limitations of balance when using it.

WARNING! Do not bend, tilt or touch objects if you have to pick them up from the Smart-Gyro Avanza platform or from either side of SmartGyro Avanza. Movements like these can change your center of gravity and the weight distribution of the SmartGyro Advances and make your SmartGyro Avanza tilt.

PRESCRIPTION MEDICATIONS / PHYSICAL LIMITATIONS TO DRIVE YOUR SMARTGYRO

As a SmartGyro Avanza user, you must take care and common sense when operating your scooter. This includes knowledge of safety issues when taking prescription or over-the-counter medications when the user has specific physical limitations.

Keep your hands away from the tires when driving. Keep in mind that loose clothing can get caught between the wheels.

48 49

En

glish

User manual smartgyro.es

INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA Y DE RADIOFRECUENCIA (EMI/RFI)

Laboratory tests have shown that electromagnetic and radio frequency waves can have an adverse effect on the performance of electric mobility vehicles.

Electromagnetic and radio frequency interference can come from sources such as mobile phones, two-way radios (such as walkie-talkies), radio stations, TV stations, TV stations, radio amateurs (HAM) transmitters, wireless computer links, signals from microwave, war-nings, transmitters and mid-range mobile transceivers used by emergency vehicles. In some cases, these waves can cause involuntary movements or damage to the control system. The mobility vehicle has an immunity (or resistance) to EMI. The higher the level of immunity, the greater the protection against EMI. This product has been tested and has passed a level of immunity of 20 V / M.

WARNING! The addition of accessories or electrical components to the mobility vehicle can increase the susceptibility of the vehicle. Do not modify your SmartGyro Avanza in any way not authorized by us.

III. YOUR SMARTGYRO AVANZA

CENTER CONSOLE

The center console contains all the controls needed to drive your SmartGyro Avanza, inclu-ding the key switch, front light bulb, horn button, speed lever and battery life meter.

The basic controls such as the brake, accelerator and horn, are adapted for use by both left-handed and right-handed people.

¡WARNING! Keep in mind that cell phones, two-way radios, laptops, and other types of radio transmitters can cause an involuntary movement of your electric mobility vehicle due to EMI. Be careful when using any of these items while operating your mobility vehicle and avoid approaching the radio and television stations.

Do not expose the console and handlebar to moisture. In case the console is exposed to moisture, do not attempt to operate your SmartGyro Avanza until it has completely dried.

1

2

36

4

5

1. BATTERY INDICATOR

2. ACCELERATOR, BRAKE AND GO BACK

3. IGNITION UNDER KEY

4. FRONT LIGHT INTERRUPTER

5. HORN

6. SPEED ADJUSTMENT

BATTERY INDICATOR

When the key is fully inserted into the key switch, this meter indicates the approximate power of the battery. For more information about the battery status meter, see point IV. “Batteries and charge”.

ACCELERATOR / BRAKE AND REVERSE

This lever allows you to control the speed of your SmartGyro Avanza.

— Place your right hand on the right handle and your left hand on the left handle.

— Use the throttle lever backwards to uncouple the brackets of your SmartGyro Avanza and move forward.

— Use the throttle lever forward to uncouple the brackets of your SmartGyro Avanza and brake.

— Use the throttle lever forward for a few seconds to uncouple the brackets of your Smart-Gyro back.

— Release the lever and let your SmartGyro Avanza come to a complete stop.

— When the throttle lever is fully released, it will automatically return to the “stop” position and activate the brakes of your SmartGyro Avanza.

SWITCH UNDER KEY

— Insert the key into the switch and turn it clockwise to turn on your SmartGyro Avanza.

— Turn the key to the left to turn off your SmartGyro Avanza. Although the key can be left in the switch when the SmartGyro Avanza is off, we recommend that you remove it to avoid possible theft.

50 51

En

glish

User manual smartgyro.es

NOTE: If the key is moved to the “OFF” position while your SmartGyro Avanza is in motion, the electronic brakes will activate and stop.

HORN

This button activates a warning sound. Your SmartGyro Avanza must be on for the horn to be operational. Do not hesitate to use the warning horn, as it can prevent injuries.

SPEED ADJUSTMENT

This dial allows you to preset and limit the maximum speed of your SmartGyro Avanza.

— Turning to the left the maximum speed setting will be slower.

— Turning to the right the maximum speed setting will be faster.

REMOVING THE BATTERY

A handle on the top of the battery compartment makes it easier to lift the battery compart-ment. The compartment contains the battery, the power cord connection of the charger, the main circuit breaker (reset button) and the battery fuse.

See image 7.

RESET BUTTON

When the battery voltage of your SmartGyro Avanza is exhausted or is very tight due to ex-cessive loads or steep slopes, the main circuit breaker can be tripped to protect the motor and electronic components from damage.

7. Battery compartment

Considerations:

— The main reset button of the circuit breaker jumps when the breaker trips.

— When the switch is triggered, the entire electrical system of your SmartGyro Avanza shuts down.

— Wait a minute or two for the electronic components of your SmartGyro Avanza to “rest”.

— Press the reset button to reset the main switch.

— If the main switch trips frequently, you may have to charge the batteries more frequently. You may also need your authorized provider to perform a charge test on the batteries of your SmartGyro Avanza.

— If the main switch trips repeatedly, consult your authorized dealer.

FUSE OF THE CENTRAL CONSOLE

The fuse located under the battery protects the electronic components of the console. See Image 8.

In the event that any component of the console does not respond, check this fuse, see VIII. “Basic troubleshooting” and follow the fuse replacement instructions.

8. Fuse compartment.

PROTECTION PANELS

TO REMOVE THE PARTS OF THE PROTECTION PANEL:

1. Use your finger to locate the push hole behind each protection piece.

2. Push through the hole to separate the piece.

See images 10, 11.

10. Front fender panel 11. Rear fender panel

52 53

En

glish

User manual smartgyro.es

REINSTALL THE PROTECTION PARTS

Place each piece in its proper location and press with light pressure to ensure closure.

NOTE: When installing the front and rear fender panels, make sure that the tab at the bot-tom of each panel is inserted into the opening of the flange before securing the panel.

See Image 10

IV. BATTERY AND CHARGER

Your SmartGyro Avanza requires two deep-cycle, 12-volt, long-life, sealed and maintenan-ce-free batteries in one package. They are recharged with the external charging system supplied. Charge the batteries of your SmartGyro Progress for 8 to 14 hours before using them for the first time. Keep the batteries fully charged for your SmartGyro to function wi-thout problems.

BATTERY CONNECTORThe charging connector is located on the front of the battery, it consists of 3 pins.

It can be charged connected or removed from the Scooter (pull the handle upwards). If it is charged inside the Scooter, it is very important that it is turned off.

BATTERY INDICATOR

The battery status meter on the console indicates the approximate power of your batteries, red indicates that an immediate recharge is necessary. See the Picture. To ensure maximum accuracy, the battery condition gauge should be checked while operating your SmartGyro on a dry, level surface.

LOADING BATTERIES

NOTE: The battery can be charged inside or outside SmartGyro Avanza.

Next, read carefully the precautions in the use of the battery:

Do not use an extension cord to plug the battery charge directly into a properly wired standard electrical outlet.

Do not allow unsupervised children to play near the SmartGyro Advances while the batteries are charging.

Read the instructions for charging the battery in this manual and if you have any questions contact us, we will be happy to help.

Explosive gases can be generated while the batteries are being charged. Keep the SmartGyro Avanza and the battery charger away from sources of ignition, such as sparks, and provide adequate ventilation when char-ging the batteries.

You must recharge your SmartGyro Avanza with the external charger supplied. Do not use an automotive type battery charger.

WARNING! Do not attempt to open the battery charger compartment. If the battery charger does not seem to work properly, contact your authorized dealer.

Inspect the battery charger, wiring and connectors for damage before each use. Contact your authorized dealer if you find damage.

If the battery charger is equipped with cooling slots, do not attempt to insert objects through these slots.

If your battery charger has not been tested and approved for outdoor use, do not expose it to adverse weather conditions.

54 55

En

glish

User manual smartgyro.es

FOLLOW THESE SIMPLE STEPS TO CHARGE YOUR BATTERIES SAFELY:

1. Place your SmartGyro Avanza or the battery pack near a standard electrical outlet. See Image 13.

2. Remove the switch key from the center console.

3. Plug the charger’s power cord into the power connector on your SmartGyro Avanza, then into the electrical outlet. We recommend that you charge the batteries for 8 to 14 hours.

4. When the batteries are fully charged, unplug the charger’s power cord from the electrical outlet and then from the charger’s power cord connector.

NOTA: Las luces LED en el cargador indican diferentes condiciones del cargador en varios momentos. Luz roja, su smartgyro se está cargando, Luz verde, su smartgyro se encuentra completamente cargado.

13. Charging the batteries (battery compartment removed)

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ABOUT THE BATTERY AND CHARGER

HOW DOES THE CHARGER WORK?

When the battery voltage of your SmartGyro Avanza is low, the charger works harder, sen-ding more electric current to the batteries to increase its charge. When the batteries come close to a full charge, the charger sends less electrical current. When the batteries are fully charged, the current sent from the charger is almost zero amperage. Therefore, when the charger is plugged in, it keeps charging the batteries of your SmartGyro Avanza, but does not overcharge them. We do not recommend charging the batteries of your SmartGyro Avanza for more than 24 consecutive hours.

WHAT HAPPENS IF THE BATTERIES IN MY SMARTGYRO AVANZA DO NOT CHARGE?

— Make sure that the battery pack’s fuse is working properly.

— Make sure that both ends of the charger power cord are correctly inserted.

CAN I USE A DIFFERENT CHARGER?

The charger is adapted to the type, size and chemical formulation of the battery. We re-commend that you use the charger supplied in the original equipment, any other charging method is completely forbidden and may invalidate your warranty in case of error or mal-function.

HOW OFTEN SHOULD I CHARGE THE BATTERIES?

Depends on its use:

— Daily use throughout the day.

— Infrequent or sporadic use.

With these considerations, you can determine how often and for how long you should char-ge the batteries of your SmartGyro Avanza. The battery charger was designed so that you do not overcharge the batteries, however, you may encounter some problems if you do not charge your batteries often enough and if you do not charge them regularly. Following the guidelines below, it will provide safe operation and charging to the battery.

— If you use your SmartGyro Avanza daily, charge your batteries as soon as you finish using it for the day. We recommend that you charge the batteries of your SmartGyro Avanza for 8 to 14 hours after daily use.

— If you use your SmartGyro Avanza once a week or less, charge your batteries at least once a week for 12 to 14 hours in a row.

— Keep the batteries of your SmartGyro Avanza fully charged.

— Avoid deeply discharging the batteries of your SmartGyro Avanza.

HOW CAN I ENSURE MAXIMUM BATTERY LIFE?

Fully charged batteries provide reliable performance and long life. Keep the batteries of your SmartGyro Avanza fully charged whenever possible. Protect your SmartGyro Avanza and batteries from extreme heat or cold. Batteries that discharge regularly and deeply, which are infrequently charged in extreme temperatures or stored without a full charge, can be perma-nently damaged, which can cause unreliable performance and limited life.

HOW CAN I GET THE MAXIMUM RANGE OR DISTANCE PER CHARGE?

Rarely will you have the ideal driving conditions: driving surfaces, flat and smooth, without winds or curves. Often, it will face cracks in the pavement, curves of irregular surfaces and wind, all of which affect the distance of the operating time per battery charge. Below are some suggestions for obtaining the maximum range per battery charge.

— Always fully charge the batteries of your SmartGyro Avanza before daily use.

56 57

En

glish

User manual smartgyro.es

— Limit the weight of your luggage to essential items.

— Try to maintain a uniform speed without sudden changes.

WHAT TYPE AND SIZE OF BATTERY SHOULD I USE?

The battery of your smartgyro is sealed and should not be exchanged by another third-party battery even if the type of connection matches. If it is necessary to change your battery due to lack of autonomy or because it does not work, consult our technical team to obtain a new battery.

NOTE: Sealed batteries can not be repaired or disassembled.

WARNING! Contact your provider if you have any questions about the batteries in your SmartGyro Avanza. The batteries of your SmartGyro Avanza should only be repaired or replaced by an authorized dealer or a qualified technician.

NOTE: If you find a damaged or cracked battery, immediately store it in a plastic bag and contact your local waste disposal agency or an authorized dealer for instructions on how to dispose of and recycle the battery.

WHY DO MY NEW BATTERIES SEEM WEAK?

Deep-cycle batteries use a chemical technology different from that used in car batteries, nickel-cadmium batteries (Nicads) and other types of communication batteries. Deep-cycle batteries are specifically designed to provide power, deplete their charge and then accept a relatively fast recharge (8 to 14 hours).

V. OPERATION

BEFORE ENTERING YOUR SMARTGYRO AVANZA

— Have you fully charged the batteries? See IV. “Batteries and charge”

— Make sure that the lock nut on the handlebar is in the unlocked position. See VII. “Disas-sembly and assembly”.

WATCH OUT! The battery terminals, terminals and related accessories contain lead compounds.

USE YOUR SMARTGYRO AVANZA

1. Be sure to remove the key from the switch.

2. Stand next to your SmartGyro Avanza.

3. Unhook the seat rotation lever and turn the seat until it faces you.

4. Make sure the seat is locked in position.

5. Position yourself comfortably and safely on the seat.

6. Unhook the seat rotation lever and turn the seat until you are facing forward.

7. Make sure the seat is locked in place.

8. Make sure your feet are safe on the floor board.

OPERATING WITH YOUR SMARTGYRO AVANZA

— Hold or tie a leash to walk your pet.

— Passenger transportation (including pets).

— Hang any item behind the wheel.

Being towed or pushed by another motorized vehicle. Such practices could cause loss of control and / or rollovers, which could result in personal injury.

Keep both hands on the handlebar and feet at the base of the floor at all times while ope-rating your SmartGyro Avanza. This driving position gives you the most control over your vehicle.

— Adjust the desired speed.

— Press your thumb against the appropriate side of the throttle control lever.

WARNING! Never attempt to raise or lower your SmartGyro Advances without first removing the switch key. This will prevent the SmartGyro Avanza from moving if it makes accidental contact with the throttle control lever.

The following may adversely affect steering and stability while driving your SmartGyro Avanza

58 59

En

glish

User manual smartgyro.es

— The parking brake of the electromechanical disc is automatically deactivated and the SmartGyro Avanza accelerates smoothly to be preselected with the speed adjustment disc.

— Pull the left handle to steer your SmartGyro Advances to the left.

— Pull the right handle to steer your SmartGyro Advances to the right.

— Move the handlebar to the center position to move in a straight line.

— To stop, slowly release the throttle lever. Electronic brakes will activate automatically when your SmartGyro Avanza stops.

SHUTTING OFF YOUR SMARTGYRO AVANZA

1. Make your SmartGyro Avanza stop completely.

2. Remove the key from the switch.

3. Unhook the seat rotation lever and turn the seat until you are facing the side of your SmartGyro Avanza.

4. Make sure the seat is locked in position.

5. Exit the seat and the support on the side of your SmartGyro Avanza with care and safety.

6. You can leave the seat facing to the side to make it easier to board your SmartGyro Ad-vance next time.

OFF TIMER FUNCTION

Your SmartGyro Avanza is equipped with an energy-saving automatic shutdown timer func-tion designed to preserve the battery life of your SmartGyro Avanza. If by mistake, leave the key in the key switch and in the “on” position but do not use your SmartGyro Progress for approximately 20 minutes, the SmartGyro Avanza controller automatically shuts down. If the sleep timer function has been activated, perform the following steps to resume normal operation.

1. Remove the key from the key switch.

2. Re-insert the key and turn on your SmartGyro Avanza.

VI. ADJUSTMENTS OF THE HANDLEBAR

ANGLE ADJUSTMENT OF THE HANDLEBAR

Remove the key from the key switch before adjusting the handlebar or seat. Never try to ad-just the handlebar or seat with the smartgyro on. See image 15 for adjusting the handlebar.

15. Handlebar adjustment knob.

ADJUSTING THE SEAT ROTATION

The seat rotation lever, located on the side of the seat base, secures the seat in various positions.

1. Lift the seat rotation lever to disengage the seat.

2. Turn the seat to the desired position.

3. Release the lever to secure the seat in place.

ADJUSTING THE ARMREST

The width of the armrest can be adjusted inwards or outwards.

1. Loosen the armrest adjustment nuts.

2. Remove retaining pins.

3. Slide the armrests in or out to the desired width.

4. Align the adjustment holes in the seat frame and armrest, then reinsert the retaining pins.

5. Tighten the armrest adjustment nuts.

NOTE: Rotate the armrests upwards to help getting on and off your SmartGyro Avanza.

HEIGHT ADJUSTMENT

The seat can be positioned at different heights. See Image16.

16. Adjusting the seat height

60 61

En

glish

User manual smartgyro.es

1. Remove the retaining pin from the seat post.

2. Raise or lower the top seat post to the desired seat height.

3. While holding the top seat post at that height, align the adjustment holes.

4. Insert the retaining pin completely

VII. DISASSEMBLY AND ASSEMBLY OF SMARTGYRO AVANZA

DISASSEMBLY

You can disassemble the SmartGyro Avanza in four parts: seat, frame, basket and battery. See Image 18.

Imagen 18. Avanza disassembled

No tools are required to disassemble or assemble your SmartGyro Avanza. Always disas-semble or mount your SmartGyro Avanza on a level and dry surface, with enough space for you to work and move.

Remember that some components of SmartGyro Avanza are heavy and you may need help to lift them.

STEPS TO DISMOUNT YOUR SMARTGYRO AVANZA

1. Remove the basket by lifting it up.

2. Remove the battery compartment, pull up from its handle located on the top.

3. Pull the seat lever to slap it.

4. Fold the handlebar to its base, it has a thread that loosens the handlebar adjustment.

WARNING! Do not lift weight beyond your physical capacity. Ask for help when it is necesario al desmontar o montar su SmartGyro Avanza.

VIII. BASIC PROBLEM SOLVING

Any electromechanical device occasionally requires some type of problem solving. Many of these problems occur because the batteries are not fully charged or because the batteries are worn out and can no longer hold a charge.

DIAGNOSTIC SOUNDS

The diagnostic sound codes for your SmartGyro Avanza are designed to help you perform basic troubleshooting quickly and easily. A diagnostic beep will sound in case one of the conditions listed below develops.

NOTE: Your SmartGyro Avanza will not work unless the condition of the sound code is resolved and the scooter has been restarted.

What happens if all the systems in my SmartGyro Avanza seem “disconnected”?

— Make sure the key is in the “on” position.

— Check that the batteries are fully charged.

— Press the reset button of the main switch. See III. “Your SmartGyro Advances.”

Check the fuse on the rudder scooter console located under the battery.

62 63

En

glish

User manual smartgyro.es

PROBLEM SOLVING

TO CHECK A FUSE:

1. Remove the fuse by pulling it out of its slot.

2. Examine the fuse to make sure it is blown. See Images 10 and 20.

3. Insert a new fuse of the proper rating

• • (2) The battery voltage is too low to operate

Charge fully until the charger and gauges indicate they have been completed.

• • • (3) The battery voltage is too high to operate the SmartGyro Avanza

Contact your authorized provi-der for help.

• • • • • • (6) Throttle problem. It is possible that the throttle control lever was pressed when the key was inserted.

Release the throttle control lever completely. Then reinsert the key.

• • • • • • • (7) It is possible that the throttle control lever was pressed when the key was inserted.

Contact your authorized provi-der for help.

• • • • • • • • (8) The SmartGyro Avanza engine is disconnected.

Contact your authorized provi-der for help.

• • • • • • • • • (9) The ignition controller has been disconnected. You may be trying to install the battery while the ignition key is inser-ted and the motor controller may be in overheat protection mode

Turn off your SmartGyro Advances for a minimum of 10 minutes to allow the controller to cool or attempt to re-insert the key.

19. Working fuse 20. Fused fuse

WHAT HAPPENS IF THE SMARTGYRO AVANZA BATTERIES DO NOT CHARGE?

— Check the fuse located on the battery. Replace it if necessary.

— During the charging process check if the charger LED is on,

— Check the fuse located in the battery pack, Replace it if necessary.

— Make sure that both ends of the charger power cable are fully inserted.

— If the battery fuse burns continuously, contact your authorized dealer for technical service.

WHAT HAPPENS IF THE MAIN SWITCH TRIPS REPEATEDLY?

— If the main switch is triggered repeatedly, consult the authorized supplier.

— Charge the SmartGyro Avanza batteries more frequently. See IV. “Batteries and charge”.

— If the problem continues, have the batteries of your smartGyro Avanza tested by your authorized supplier

If the battery status gauge is in the low load position and the engine moves with difficulty when I press the throttle control lever:

— Fully charge the batteries of your smartGyro Avanza. See IV. “Batteries and charge”.

— Have your authorized supplier test the charge of each battery.

The replacement fuse must exactly match the rating of the previous fuse. If fuses with the proper rating are not used, the electrical system may be damaged.

64 65

En

glish

User manual smartgyro.es

IX. CARE AND MAINTENANCE

Your SmartGyro Avanza requires a minimum amount of care and maintenance.

EXTERIOR SURFACES

Bumpers, tires and molding can benefit from the occasional application of a rubber or vinyl conditioner.

CLEANING AND DISINFECTION

Use a damp cloth and a mild non-abrasive cleaner to clean the plastic and metal parts of your SmartGyro Avanza. Avoid using products that may scratch the surface of your Smart-Gyro Avanza.

If necessary, clean your product with an approved disinfectant. Make sure the disinfectant is safe before application.

WARNING! Follow all safety instructions for the proper use of the disinfectant and / or cleaning agent before applying it to your product. Failure to follow the instructions may cause skin irritation or premature deterioration of the upholstery and / or SmartGyro Avanza finishes.

CONNECTIONS OF THE BATTERY TERMINALS

Make sure terminal connections remain tight and not corroded.

CABLING

Check all wiring connections regularly.

Regularly inspect all wiring insulation, including the charger power cord, for wear or damage.

Have your authorized service provider repair or replace any damaged connector, connection or insulation you find before using your SmartGyro Avanza again.

Do not use a rubber or vinyl conditioner on the seat or tire tread of SmartGyro Avanza.

Although the SmartGyro Avanza has passed the necessary test requirements for liquid spills, it must keep electrical connections away from sources of moisture, including direct exposure to water or liquids. Check electrical components frequently for signs of corrosion and replace as necessary.

ABS PLASTIC COVERS

The protective parts are made of durable ABS plastic and are coated with an advanced formula urethane paint.

AXLES BEARINGS AND THE MOTOR ASSEMBLY

All these elements are pre-lubricated, sealed and do not require subsequent lubricants.

CONSOLE, CHARGER AND ELECTRONICS

Keep these areas free of moisture.

Allow these areas to dry completely if they have been exposed to moisture before operating your SmartGyro Avanza again.

STORING YOUR SMARTGYRO AVANZA

If you plan not to use your smartGyro Avanza for an extended period of time, it is better:

1. Fully charge your batteries before storing them.

2. Remove the smartGyro Avanza battery.

3. Store your SmartGyro Avanza in a warm and dry environment.

4. Avoid storing your smartGyro Advance to extreme temperatures.

Batteries that discharge regularly and deep, that are infrequently charged at extreme tem-peratures or stored without a full charge can be permanently damaged, which can cause unreliable performance and limited life. It is recommended that you charge the batteries SmartGyro Avanza periodically during periods of prolonged storage to ensure adequate performance.

WARNING! Protect the batteries from cold temperatures and never charge a frozen battery.

For extended storage, you can place several boards under the frame of your SmartGyro Avanza to lift it off the ground. This removes the weight of the tires and reduces the possibi-lity of flat spots developing in the areas of the tires that come into contact with the ground.

TERMS OF THE WARRANTY

If you have any problems with this product, we recommend that you first read this manual in detail or go to our website smartgyro.es where you can access “Frequently asked questions about the product”, “Troubleshooting”, “Manuals”, etc ...

If still the problem persists, and before any procedure that you deem necessary, contact the distributor where you purchased the product, always presenting the original purchase invoice.

De

utsc

h

67

smartgyro.es

66

User manual

WARRANTY TERMS

1. T wo years of guarantee for our products, provided that each and every one of the steps indicated in the procedure for processing the SAT SMARTGYRO is carried out correctly at www.smartgyro.es

2. The guarantee will be considered void in the event of breakage or tampering with the gua-rantee seals, if the material is physically damaged (mistreatment, knocks, falls), without proper packaging and / or transport damage, in case of obvious samples of a improper handling, misuse, dirt, etc.

3. This warranty does not cover damage caused to other equipment that has been used with the unit.

4. Terms subject to change without prior notice.

IF YOU NEED MORE DETAILED INFORMATION ABOUT OUR GUARANTEE CONDITIONS BETWEEN: www.smartgyro.es

RECYCLING

Electrical or electronic products, batteries, accumulators and other accessories must necessarily be collected separately. When you have finished the useful life of your electrical or electronic device remove the batteries and deposit it, separately, in the correct container for proper management. Keep in mind that batteries can not be deposited indiscriminately together with household waste. Consider recycling according to the manufacturer’s guideli-nes. With this gesture, it will help reduce the risks to your health and preserve the environ-ment. If you have any questions, check with your municipality or distributor to request the essential details regarding recycling of your old device. No. REI-RPA 1201-RD.106 / 2008.

SICHERHEITSMASSNAHMEN

Sehr geehrte Benutzer, vielen Dank, dass Sie unseren smartGyro Avanza Roller verwen-den. Wir hoffen, dass er Ihre Erwartungen erfüllt. Um das Produkt richtig zu verwenden, bewahren Sie es in gutem Zustand auf und verlängern Sie die Lebensdauer. Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch.

WARNUNG! Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Roller verwendet, um Warnungen und wichtige Informationen zu identifizieren. Es ist sehr wichtig, dass Sie sie vollständig lesen und verstehen.

Die Nichteinhaltung der vorgeschriebenen Verfahren kann zu Verletzungen, Bauteilschäden oder Fehlfunktionen führen.

I. EINLEITUNG

SICHERHEIT

Vielen Dank für das Vertrauen in Smartgyro. Das von Ihnen erworbene Produkt kombiniert hochwertige Komponenten mit Sicherheit und Komfort. Wir sind zuversichtlich, dass die Designmerkmale den Komfort bieten, den Sie während Ihrer täglichen Aktivitäten erwarten. Verstehen Sie, wie dieses Produkt funktioniert und kümmern Sie sich darum, es ist sehr wichtig, es ohne Probleme zu verwenden.

Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, Warnungen und Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie Ihre Reise zum ersten Mal starten. Darüber hinaus hängt Ihre Sicherheit von Ihnen sowie von Ihrem Leistungserbringer, Ihrem Pflegepersonal oder Ihrem Arzt ab.

Wenn dieses Handbuch Informationen enthält, die Sie nicht verstehen, oder wenn Sie zusätzli-che Unterstützung benötigen, um die Bedienung zu verstehen, wenden Sie sich an smartgyro.

KÄUFERVEREINBARUNG

Durch die Annahme der Lieferung dieses Produkts erklären Sie sich damit einverstanden, dass es dieses Produkt nicht ändert, modifiziert oder beseitigt oder außer Betrieb setzt oder unsicher macht, Schutz, Schild oder andere Sicherheitsmerkmale dieses Produkts.

VERSAND UND LIEFERUNG

Vergewissern Sie sich vor der Verwendung Ihres Motorrollers, dass Ihre Lieferung vollständig ist, da einige Komponenten einzeln verpackt werden können. Wenn Sie keine vollständige Lieferung erhalten, wenden Sie sich sofort an Ihren autorisierten Anbieter.

PRODUKTSICHERHEIT

Die folgenden Symbole werden auf dem Avanza-Roller verwendet, um Warnungen, erfor-derliche Aktionen und Verbote zu identifizieren. Es ist sehr wichtig, dass Sie sie lesen und vollständig verstehen.

68

De

utsc

h

69

Benutzerhandbuch smartgyro.es

Lesen und befolgen Sie die Informationen in der Bedienungsanleitung.

Verwenden Sie während des Betriebs kein Mobiltelefon, Walkie / Talkie, Laptop oder andere Funksender.

Verwenden Sie keine Batterien mit unterschiedlichen Ampe-restunden (Ah).

Es enthält Blei

Maximales Sitzgewicht.

Vermeiden Sie wenn möglich Regen, Schnee, Eis, Salz oder stehendes Wasser. Bewahren Sie es auf und bewahren Sie es an einem sauberen und trockenen Ort auf.

Setzen Sie sich nicht auf das Produkt, wenn es durch ein Hebesystem transportiert wird.

Brennbares Material.

Beschädigungen bei der Montage.

Verwenden Sie das von smartgyro gelieferte Ladegerät. Ladegeräte von Drittanbietern können Probleme mit Ihrem Produkt verursachen oder ein Brandrisiko darstellen.

Beschleunigen Sie nicht stark, wenn Sie sich in einer belie-bigen Neigung oder Neigung befinden.

Ladegerät nur für den Innen-bereich.

In der Batterie enthaltene ätzende Chemikalien.

Schließen Sie kein Verlän-gerungskabel an den AC / DC-Wandler oder das Lade-gerät an.

Es gibt Bedingungen, die einen Brand aufgrund einer Fehlfunk-tion verursachen können!

Entfernen Sie nicht die Kipps-chutzräder.

EMI-RFI: Dieses Produkt wurde mit einer Störfestigkeit von 20 V / M getestet und zugelassen.

Halten Sie Werkzeuge und andere Metallgegenstände von den Batterieklemmen fern. Der Kontakt mit Werkzeugen kann einen elektrischen Schlag verursachen.

Entsorgung und Recycling: Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Lieferanten, um Informationen zur ordnungs-gemäßen Entsorgung Ihres Produkts und seiner Verpac-kung zu erhalten.

Verwenden Sie nur AGM— oder Gel-Cell-Batterien, um das Risiko von Lecks oder möglichen Explosionen zu reduzieren.

Nehmen Sie den Akku erst heraus, wenn Sie die Anwei-sungen in der Bedienungsan-leitung gelesen haben.

Abfall— und Verpackungs prozess.

Lassen Sie Kinder nicht un-beaufsichtigt in der Nähe des Smartgyro spielen, während die Batterien aufgeladen werden.

Halten Sie Ihre Hände beim Fahren von den Reifen fern. Denken Sie daran, dass lose Kleidung in den Reifen einges-chlossen werden kann.

Tragen Sie eine Schutzbrille.

70

De

utsc

h

71

Benutzerhandbuch smartgyro.es

ALLGEMEINES

Fahren Sie nicht zum ersten Mal mit Ihrem neuen Scooter, ohne diese Be-dienungsanleitung gelesen und verstanden zu haben.

Smartgyro Avanza ist ein Fahrzeug, das Ihren Komfort verbessert. Wir bieten eine Vielzahl von Produkten an, um sich besser an die individuellen Bedürfnisse des Benutzers anpassen zu können. Der Inhalt dieses Handbuchs basiert auf der Erwartung eines Expertenteams für Mobilitätsgeräte, das den smartGyro Avanza richtig eingestellt hat und dem verschreibenden Arzt und / oder dem autorisierten Anbieter beim Verarbeiten von Gebrauchsanweisungen geholfen hat. des Produkts

Es gibt bestimmte Situationen, einschließlich bestimmter Erkrankungen, in denen der Benut-zer von smartGyro Avanza sein Management in Anwesenheit eines ausgebildeten Assisten-ten üben muss. Ein ausgebildeter Assistent kann als Familienmitglied oder medizinisches Fachpersonal definiert werden, das speziell ausgebildet ist, um einem Benutzer bei verschie-denen Aktivitäten des täglichen Lebens zu helfen.

Wenn Sie Ihren SmartGyro Avanza während Ihrer täglichen Aktivitäten verwenden, werden Sie wahrscheinlich auf Situationen stoßen, in denen Sie etwas Übung benötigen. Nehmen Sie sich einfach Zeit, und schon bald haben Sie volle Kontrolle, wenn Sie durch Türen, Auf— und Abfahrten von Aufzügen, Aufstiegsrampen und auf unebenem Gelände fahren.

Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen, Tipps und andere Sicherheitsaspekte, die Ihnen hel-fen, sich mit dem SmartGyro Avanza sicherer zu bewegen.

ÄNDERUNGEN

Unser Roller wurde entwickelt, um ein Maximum an Mobilität und Nutzen zu bieten. Sie sollten jedoch keinesfalls Teile Ihres SmartGyro Avanza ändern, hinzufügen, löschen oder deaktivieren.

Verändern Sie Ihren SmartGyro Avanza in keiner Weise.Verwenden Sie keine Teile von Drittanbietern.

Versuchen Sie nicht, Ihren SmartGyro Avanza an einem der abnehmbaren Teile wie den Armlehnen oder dem Sitz anzuheben oder zu bewegen

PARTES DE SMARTGYRO AVANZA

1. Lenker und konsole 7. Armlehne

2. Beschleuniger / brake / zurück 8. Höheneinstellung und drehung

3. Griffstange 9. Batteriefach

4. Korb 10. Feststellbremse

5. Fokus 11. Räder

6. Sitz 12. Klappbarer lenker

16

4

95

10

11

12

27

3

8

72

De

utsc

h

73

Benutzerhandbuch smartgyro.es

II. BEVOR SIE IHRE REISE BEGINNEN

Kennen Sie die Fähigkeiten Ihres smartGyro Avanza. Wir empfehlen, vor jeder Verwendung eine Sicherheitsüberprüfung durchzuführen, um sicherzustellen, dass Ihr SmartGyro Avanza reibungslos und sicher läuft.

Führen Sie die folgenden Inspektionen durch, bevor Sie Ihren Roller verwenden:

— Überprüfen Sie alle elektrischen Anschlüsse. Stellen Sie sicher, dass die Kabel fest und nicht korrodiert sind.

— Überprüfen Sie die Bremsen.

— Überprüfen Sie die Akkuladung.

Wenn Sie ein Problem feststellen, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter.

GEWICHTSBESCHRÄNKUNGEN

Ihr Roller ist für eine maximale Tragfähigkeit ausgelegt. Weitere Informationen finden Sie in der Spezifikationstabelle am Anfang des Kapitels.

ANSTIEG DER PISTEN

Immer mehr Gebäude verfügen über geneigte Rampen, die einen einfachen und sicheren Zugang ermöglichen. Einige Rampen können um 180 Grad gedreht sein, sodass Sie Ihren Roller kennen müssen.

— Gehen Sie beim Anfahren der Auffahrt oder einer anderen Neigung mit äußerster Vorsicht vor.

— Machen Sie große Kurven mit Ihrem Roller um die Ecken. Wenn dies der Fall ist, folgen die Hinterräder des Scooters einem weiten Bogen, schneiden die Ecke nicht ab und haben möglicherweise eine saubere Flugbahn.

— Wenn Sie eine Rampe hinunterfahren, halten Sie eine niedrige Geschwindigkeit, um einen kontrollierten Abstieg sicher zu gewährleisten.

PFLICHT Halten Sie sich innerhalb des angegebenen Gewichts für Ihren Roller. Die Überwindung der Tragfähigkeit des Gewichts hebt Ihre Garan-tie bei Problemen auf. Wir sind nicht verantwortlich für den Missbrauch des Avanza Smartgyro für ein Gewicht, das die zulässige Höchstmenge überschreitet.

Tragen Sie keine Mitfahrer auf Ihrem Roller. Das Mitführen von Mitfahrern auf Ihrem Roller kann sich auf den Schwerpunkt auswirken und das Risiko von Kollisionen und Überschlägen erhöhen.

— Vermeiden Sie plötzliche Stopps und Starts. Versuchen Sie beim Aufstieg auf einem Hang, Ihren SmartGyro Avanza in Bewegung zu halten. Wenn Sie anhalten müssen, starten Sie langsam neu und beschleunigen Sie dann vorsichtig. Bringen Sie dazu das Gaspedal in die langsamste Position. Wenn Ihr SmartGyro Avanza beginnt, die Neigung schneller als gewünscht abzusenken, lassen Sie ihn ganz durch Anhalten des Gashebels stoppen. Dann den Gashebel etwas nach vorne drücken, um einen kontrollierten Abstieg sicher zu gewährleisten.

Fahren Sie beim Steigen einer Steigung nicht im Zickzack oder fahren Sie nicht schräg. Fahren Sie mit Ihrem SmartGyro direkt zur Piste. Dies verringert die Möglichkeit eines Stur-zes erheblich. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie einen steilen Hang erklimmen.

WARNUNG! Bewegen Sie sich nicht auf potenziell gefährlichen Abschnitten (mit Schnee, Eis, gemähtem Gras oder Blättern mit Feuchtigkeit bedeckten Flächen). Ihr SmartGyro Avanza ist zwar in der Lage, Steigungen zu skalieren, die größer sind als die in Abbildung 1 dargestellten. Auf keinen Fall sollten Sie die Neigungsrichtlinien oder andere in diesem Handbuch angegebene Spezifikationen überschreiten. Dies kann zu Instabilitäten in Ihrem SmartGyro Avanza führen.

Die öffentlichen Zugangsrampen für Behinderte unterliegen nicht in allen Ländern der staatli-chen Regulierung und haben daher nicht notwendigerweise den gleichen Standardprozent-satz der Steigung. Andere Neigungen können natürlich sein oder nicht speziell für diese Elektrofahrzeuge ausgelegt sein. Abbildung 1 zeigt die Stabilität Ihres SmartGyro Avanza und seine Fähigkeit, unter verschiedenen Gewichtsbelastungen und unter kontrollierten Testbedingungen graduell zu skalieren.

Diese Tests wurden mit dem SmartGyro Avanza-Sitz in der höchsten Position durchgeführt und in der Basis des Sitzes in die weiteste Position nach hinten verstellt. Verwenden Sie die-se Informationen als Leitfaden. Die Fähigkeit Ihres SmartGyro Avanza, Steigungen zu bes-teigen, wird durch sein Gewicht, die Geschwindigkeit und den Neigungswinkel beeinflusst.

Beschleunigen Sie den SmartGyro Move bei jeder Art von Neigung oder Neigung niemals scharf, wenn Sie darauf sitzen.

Fahren Sie Ihren SmartGyro Advance nicht parallel oder schräg am Hang. Halten Sie nicht an, wenn möglich, während Sie einen Hang auf— oder absteigen.

74

De

utsc

h

75

Benutzerhandbuch smartgyro.es

1. Empfohlene maximale Neigung

Tragen Sie niemals einen Sauerstofftank mit einem Gewicht von mehr als 6,8 kg. Füllen Sie niemals den vorderen oder hinteren Korb mit einem Inhalt von mehr als 6,8 kg. Wenn Sie sich einem Abhang nähern, lehnen Sie sich am besten nach vorne. Siehe Bilder 2 und 2A. Dadurch wird der Schwerpunkt zur Vorderseite des SmartGyro Avanza verschoben, um die Stabilität zu verbessern.

HINWEIS: Wenn der Gashebel während des Vorwärtsfahrens während des Vorwärtsfahrens losgelassen wird, kann der SmartGyro Avanza ca. 30,5 cm (1 Fuß) zurückspulen, bevor die Bremse automatisch betätigt wird. Wenn der Gashebel während der Rückwärtsfahrt losge-lassen wird, kann der SmartGyro Avanza ca. 3 Fuß (1 Meter) zurückrollen, bevor die Bremse aktiviert wird.

2A. Normale Fahrposition 2B. Mehr Fahrstabilität

MIT SMARTGYRO DREHEN

Bei zu hohen Geschwindigkeiten besteht die Gefahr des Umkippens. Zu den Faktoren, die den Überschlag beeinflussen, gehören unter anderem die Geschwindigkeit in Kurven, der Lenkwinkel (die Geschwindigkeit, mit der unebene Oberflächen durchlaufen werden, genei-

Bei jedem Versuch, eine steilere Neigung als im Bild gezeigt anzuheben oder zu senken, kann sich Ihr SmartGyro Avanza in einer instabilen Position befinden und zu einer Neigung führen.

gte Straßenoberflächen, das Fahren aus einem niedrigen Bereich). Traktion in einen Bereich mit hoher Traktion (z. B. beim Fahren von einer Rasenfläche in einen befestigten Bereich (insbesondere bei hoher Geschwindigkeit beim Wenden) und Richtungsänderungen; hohe Geschwindigkeiten werden bei Kurvenfahrten nicht empfohlen. Verringern Sie für eine Kurve die Geschwindigkeit und den Lenkwinkel (verringern Sie die Geschwindigkeit der Kurve), um zu verhindern, dass Ihr SmartGyro Avanza das Gleichgewicht verliert.

BREMSEN INFORMATIONEN

Ihr SmartGyro Avanza ist mit leistungsstarken Bremssystemen ausgestattet:

— Regenerativ: Verwendet Elektrizität, um die Fahrzeuggeschwindigkeit schnell zu reduzie-ren, wenn der Gashebel in die Mittelstellung / Stoppposition zurückkehrt.

— Feststellbremse für Scheibenbremsen: Mechanisch aktiviert, nachdem das regenerative Bremsen das Fahrzeug zum Stillstand gebracht hat oder wenn das System aus irgendei-nem Grund ausgeschaltet ist.

Es verfügt auch über eine erweiterte Bremsassistenz an Hängen. Wenn Sie mit dem smart-gyro Advance auf einer Piste aufhören zu beschleunigen, stoppt es automatisch.

FAHRFLÄCHEN

Ihr SmartGyro Avanza bietet optimale Fahrstabilität bei normalen Fahrbedingungen auf gla-tten Oberflächen.

Es gibt Zeiten, in denen Sie auf andere Oberflächenarten stoßen werden. Aus diesem Grund ist Ihr SmartGyro Avanza für das Arbeiten auf kompakten Böden mit Gras oder Kies aus-gelegt. Sie können Ihren SmartGyro Advance auf dem Rasen und in Parkanlagen sicher verwenden.

— Verlangsamen Sie Ihren SmartGyro Advance, wenn Sie in unebenem Gelände fahren und / oder weiche Oberflächen.

— Vermeiden Sie hohes Gras, das sich im Unterwagen verfangen kann.

— Vermeiden Sie Kies und losen Sand.

— Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob eine Fahrfläche vorhanden ist, vermeiden Sie diese Fläche.

NUTZUNG IHRES SMARTGYRO AVANZA AUF STRASSEN UND STRASSEN

Sie sollten Ihren SmartGyro Avanza nicht auf Straßen und öffentlichen Straßen verwenden. Befolgen Sie alle örtlichen Verkehrsvorschriften, die für diesen Fahrzeugtyp bestimmt sind.

Wenn Sie eine scharfe Kurve nehmen, reduzieren Sie Ihre Geschwindigkeit und den Schwerpunkt halten.

76

De

utsc

h

77

Benutzerhandbuch smartgyro.es

HINDERNISSE

Versuchen Sie nicht, Ihren SmartGyro Avanza dazu zu bringen, ein übermäßig hohes Hindernis anzuheben oder zu senken. Versuchen Sie nicht, Ihren SmartGyro Advance um eine Stufe, einen Bordstein oder ein anderes Hindernis nach hinten zu bewegen. Dies kann dazu führen, dass der SmartGyro Avanza kippt und das Gleichgewicht verliert. Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Smart-Gyro Avanza nicht senkrecht zu Hindernissen bewegt, die auf— oder absteigen müssen. Siehe Abbildungen 3 und 4 für eine Referenz.

WARNUNG! Versuchen Sie nicht, einen Bordstein zu besteigen, der mehr als 5 cm hoch ist.

3. Einen Bordstein richtig klettern 4. Einen Bordstein falsch klettern

KLIMATISCHE VORSICHTSMASSNAHMEN

Die Exposition Ihres SmartGyro Avanza vor widrigen Witterungsbedingungen sollte nach Mö-glichkeit vermieden werden. Wenn Sie während der Fahrt mit Ihrem SmartGyro Avanza plöt-zlich in Regen, Schnee, starker Kälte oder Hitze geraten, suchen Sie Zuflucht. Trocknen Sie Ihren SmartGyro Avanza vollständig, bevor Sie ihn speichern, laden oder erneut verwenden.

WARNUNG! Längerer Kontakt mit heißen oder kalten Bedingungen kann die Temperatur der Polsterung beeinflussen.

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Ihren SmartGyro Avanza bei sehr heißen oder kalten Bedin-gungen verwenden oder wenn Sie Ihren Roller über längere Zeit Sonnenlicht aussetzen.

Fahren Sie nicht in der Nähe von erhöhten Oberflächen, ungeschützten Vorsprüngen und / oder Abfahrten (Bordsteine, Vordächer, Treppen usw.)

Der Betrieb bei Regen, Schnee, Nebel / Sprühbedingungen und auf rutschigem, vereistem Untergrund kann die elektrische Anlage beeinträchtigen. Bewahren Sie Ihren SmartGyro Avanza an einem sauberen und trockenen Ort auf.

TREPPEN

SmartGyro Avanza ist nicht für Treppen oder Rolltreppen geeignet. Verwenden Sie einen Aufzug.

TÜREN

— Stellen Sie fest, ob sich die Tür nach innen oder außen öffnet.

— Mit der Hand den Knopf drehen oder den Griff drücken.

— Fahren Sie mit dem SmartGyro Move sanft vorwärts und langsam nach vorne, um die Tür zu öffnen.

AUFZÜGE

Moderne Aufzüge verfügen über einen Sicherheitsmechanismus an der Türkante als Sensor, der die Türen öffnet, wenn er eine Präsenz erkennt.

— Wenn Sie sich beim Schließen der Türen an der Tür eines Aufzugs befinden, entfernen Sie den Sensor, damit der Sensor nicht mit SmartGyro Avanza in Kontakt kommt.

— Achten Sie darauf, dass Teile oder Zubehör von SmartGyro Avanza nicht in den Türen der Aufzüge hängen bleiben.

HINWEIS: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie versuchen, Ihren smartGyro Advance in kleinen Räumen zu drehen, und vermeiden Sie Bereiche, die ein Problem darstellen können.

ERHEBUNG

Um Ihren SmartGyro Avanza zu bewegen, ist möglicherweise ein Zubehör zum Heben er-forderlich, um den Transport zu erleichtern. Es wird empfohlen, dass Sie die Anweisungen, Spezifikationen und Sicherheitsinformationen, die vom Hersteller des Hebezeugs erstellt wurden, vor dem Transport sorgfältig durchlesen.

Verwenden Sie Ihren SmartGyro Avanza nicht zum Treppensteigen.

Setzen Sie sich niemals auf Ihren SmartGyro Avanza, wenn Sie ihn in Verbindung mit einem Hebemittel verwenden. Wir sind nicht verantwortlich für den Missbrauch eines Produkts eines Drittanbieters.

78

De

utsc

h

79

Benutzerhandbuch smartgyro.es

BATTERIE

Vergewissern Sie sich zusätzlich zu den unten aufgeführten Warnungen, dass Sie alle Infor-mationen zum Batterieverbrauch verstehen.

Die Rollerbatterien sind schwer. Wenn Sie nicht so viel Gewicht heben können, sollten Sie sich unbedingt helfen lassen. Verwenden Sie geeignete Hebetechniken und vermeiden Sie ein Heben über Ihrer Kapazität.

Schützen Sie die Batterien immer vor dem Einfrieren und laden Sie Batterien niemals auf, wenn sie zu kalt oder zu heiß sind.

WARNUNG! Schließen Sie die Batteriekabel richtig an. Das ROTE (+) Kabel muss an den Pluspol (+) der Batterie angeschlossen werden. Das SCHWARZE (-) Kabel muss an den Minuspol (-) der Batterie angeschlossen werden. Ersetzen Sie die Kabel sofort, wenn sie beschädigt sind. An allen Klemmen der Batterie sollten Schutzkappen angebracht werden.

HINWEIS: Wenn Sie feststellen, dass der Akku beschädigt oder rissig ist, ersetzen Sie ihn sofort. Um es zu entsorgen, legen Sie es in eine Plastiktüte und wenden Sie sich an Ihre örtliche Abfallentsorgungsagentur oder einen autorisierten Händler, um Anweisungen zur Entsorgung und zum Recycling des Akkus zu erhalten.

TRANSPORTIEREN SIE IHREN SMARTGYRO AVANZA

Wir empfehlen, dass Sie nicht in Ihrem SmartGyro Avanza sitzen bleiben, während Sie von einem Kraftfahrzeug befördert werden. Der SmartGyro Avanza sollte im Kofferraum eines Autos oder auf der Rückseite eines Lastwagens oder Lieferwagens aufbewahrt werden, wo-bei die Batterien entfernt und ordnungsgemäß gesichert sind. Darüber hinaus müssen alle abnehmbaren Teile, einschließlich der Armlehnen, des Sitzes und der Abdeckung, entfernt und korrekt platziert werden.

Stellen Sie immer sicher, dass Ihr SmartGyro Avanza und seine Batterien beim Transport ordnungsgemäß gesichert sind. Die Batterien sollten in vertikaler Position gesichert werden, und die Schutzkappen sollten an den Klemmen der Batterie angebracht werden.

PFLICHT Batteriepole, Terminals und entsprechendes Zubehör enthalten Blei und Bleiverbindungen. Tragen Sie eine Brille und waschen Sie Ihre Hände, nachdem Sie sie berührt haben.

WARNUNG! Setzen Sie sich nicht in Ihr SmartGyro Move, während Sie sich in einem fahrenden Fahrzeug befinden.

Batterien sollten nicht mit brennbaren oder brennbaren Elementen transportiert werden.

SCHALTEN SIE DEN SMARTGYRO AVANZA AUS

Das Ein— und Aussteigen des Rollers erfordert ein gutes Gleichgewicht.

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Ihren SmartGyro Avanza ein— und auszuschalten:

— Entfernen Sie den Schaltschlüssel.

— Stellen Sie sicher, dass der Sitz sicher ist.

— Vermeiden Sie es, Ihr gesamtes Gewicht auf die SmartGyro Avanza-Armlehnen zu legen, und verwenden Sie die Armlehnen nicht zur Unterstützung des Gewichts, da dies dazu führen kann, dass der SmartGyro Avanza umkippt und einen Sturz und / oder Verletzun-gen verursacht.

WARNUNG! Vermeiden Sie es, Ihr gesamtes Gewicht auf die Seite Ihres Rollers zu legen. Eine solche Verwendung kann dazu führen, dass der SmartGyro Avanza das Gleichgewicht verliert.

ERGONOMIE IN IHREM SMARTGYRO AVANZA

Vermeiden Sie es, sich beim Fahren Ihres SmartGyro Avanza zu dehnen oder zu biegen. Wenn Sie sich nach vorne lehnen, besteht die Gefahr eines versehentlichen Kontakts mit dem Gashebel.

Wenn Sie sich beim Sitzen zur Seite neigen, besteht die Gefahr, dass Sie das Gleichgewicht verlieren. Es ist wichtig, einen stabilen Schwerpunkt zu halten und zu verhindern, dass der SmartGyro Avanza kippt. Wir empfehlen, dass der Benutzer bei der Verwendung seine per-sönlichen Einschränkungen des Gleichgewichts festlegt.

WARNUNG! Biegen, kippen oder berühren Sie keine Objekte, wenn Sie sie von der Smart-Gyro Avanza-Plattform oder von beiden Seiten von SmartGyro Avanza abholen müssen. Bewegungen wie diese können Ihren Schwerpunkt und die Gewichtsverteilung der Smart-Gyro Advances verändern und Ihre SmartGyro Avanza neigen.

PRESCRIPTION MEDICATIONS / PHYSIKALISCHE EINSCHRÄNKUNGEN, UM IHREN SMARTGYRO ANZUWENDEN

Als SmartGyro Avanza-Benutzer müssen Sie beim Scooter vorsichtig und vernünftig sein. Dazu gehört das Wissen über Sicherheitsaspekte bei der Einnahme von verschreibungsp-flichtigen oder rezeptfreien Medikamenten, wenn der Benutzer bestimmte körperliche Eins-chränkungen hat.

Halten Sie Ihre Hände beim Fahren von den Reifen fern. Denken Sie daran, dass sich lose Kleidung zwischen den Rädern verfangen kann.

80

De

utsc

h

81

Benutzerhandbuch smartgyro.es

ELEKTROMAGNETISCHE UND FUNKFREQUENZSTÖRUNG (EMI / RFI)

Labortests haben gezeigt, dass elektromagnetische und Hochfrequenzwellen die Leistung von Elektrofahrzeugen beeinträchtigen können.

Elektromagnetische und Radiofrequenzstörungen können von Quellen wie Mobiltelefonen, Funksprechgeräten (z. B. Walkie-Talkies), Radiosendern, Fernsehsendern, Fernsehsendern, Funkamateursendern (HAM), drahtlosen Computerverbindungen und Signalen ausgehen Mikrowellen, Warnungen, Sender und mittelgroße mobile Transceiver für Rettungsfahrzeuge. In einigen Fällen können diese Wellen unwillkürliche Bewegungen oder Schäden am Steu-ersystem verursachen. Das Mobilitätsfahrzeug hat eine Immunität (oder einen Widerstand) gegen EMI. Je höher das Immunitätsniveau ist, desto höher ist der Schutz vor elektromag-netischen Interferenzen. Dieses Produkt wurde getestet und hat einen Immunitätsgrad von 20 V / M bestanden.

WARNUNG! Das Hinzufügen von Zubehör oder elektrischen Komponenten zum Mobilitäts-fahrzeug kann die Anfälligkeit des Fahrzeugs erhöhen. Ändern Sie Ihren SmartGyro Avanza nicht auf eine von uns nicht autorisierte Weise.

III. IHR SMARTGYRO AVANZA

ZENTRALE KERZE

Die Mittelkonsole enthält alle Steuerelemente, die zum Bedienen des SmartGyro Avanza er-forderlich sind, einschließlich Schlüsselschalter, Glühlampe, Hupenknopf, Geschwindigkeits-hebel und Batterielaufzeitanzeige.

Die grundlegenden Bedienelemente wie Bremse, Gaspedal und Hupe sind sowohl für Links-händer als auch für Rechtshänder geeignet.

Denken Sie daran, dass Mobiltelefone, Funksprechgeräte, Laptops und andere Arten von Funksendern eine unfreiwillige Bewegung Ihres Elektrofahrzeugs aufgrund von EMI verursachen können. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie eines dieser Gegenstände verwenden, während Sie Ihr Mobilitätsfahrzeug bedienen, und vermeiden Sie es, sich den Radio— und Fernsehsendern zu nähern.

Setzen Sie die Konsole und den Lenker nicht Feuchtigkeit aus. Wenn die Konsole Feuchtigkeit ausgesetzt ist, versuchen Sie nicht, Ihren SmartGyro Avanza zu betreiben, bis er vollständig getrocknet ist.

1

2

36

4

5

1. BATTERIE MEDIDOR

2. BESCHLEUNIGER, BREMSE UND GEH ZURÜCK

3. ZÜNDUNG UNTER KEY

4. FRONTLICHT-UNTERBRECHER

5. HORN

6. GESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN

BATTERIEANZEIGE

Wenn der Schlüssel vollständig in den Schlüsselschalter eingeführt ist, zeigt dieses Mess-gerät die ungefähre Batterieleistung an. Weitere Informationen zur Batteriestatusanzeige fin-den Sie unter Punkt IV. “Batterien und Ladung”.

GASPEDAL / BREMSE UND RÜCKWÄRTS

Mit diesem Hebel können Sie die Geschwindigkeit Ihres SmartGyro Avanza steuern.

— Platzieren Sie Ihre rechte Hand am rechten Griff und Ihre linke Hand am linken Griff.

— Verwenden Sie den Gashebel nach hinten, um die Halterungen Ihres SmartGyro Avanza abzukoppeln und vorwärts zu bewegen.

— Verwenden Sie den Gashebel nach vorne, um die Klammern Ihres SmartGyro Avanza und der Bremse zu lösen.

— Betätigen Sie den Gashebel einige Sekunden nach vorne, um die Halterungen Ihres SmartGyro wieder abzukoppeln.

— Lassen Sie den Hebel los und lassen Sie Ihren SmartGyro Avanza vollständig zum Stills-tand kommen.

— Wenn der Gashebel vollständig gelöst ist, kehrt er automatisch in die Position “Stop” zurück und aktiviert die Bremsen Ihres SmartGyro Avanza.

SCHALTER UNTER KEY

— Stecken Sie den Schlüssel in den Schalter und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um Ihren SmartGyro Avanza einzuschalten.

— Drehen Sie den Schlüssel nach links, um den SmartGyro Avanza auszuschalten. Obwo-hl der Schlüssel bei ausgeschaltetem SmartGyro Avanza im Schalter gelassen werden kann, empfehlen wir Ihnen, ihn zu entfernen, um möglichen Diebstahl zu vermeiden.

82

De

utsc

h

83

Benutzerhandbuch smartgyro.es

HINWEIS: Wenn sich der Schlüssel während der Bewegung Ihres SmartGyro Avanza in die Position “OFF” bewegt, werden die elektronischen Bremsen aktiviert und gestoppt.

HORN

Diese Taste aktiviert einen Warnton. Ihr SmartGyro Avanza muss eingeschaltet sein, damit die Hupe funktionsfähig ist. Zögern Sie nicht, das Warnhorn zu benutzen, da dies Verletzun-gen verhindern kann.

GESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN

Mit diesem Drehregler können Sie die Höchstgeschwindigkeit Ihres SmartGyro Avanza vo-reinstellen und begrenzen.

— Wenn Sie nach links drehen, wird die maximale Geschwindigkeit langsamer.

— Wenn Sie nach rechts drehen, wird die maximale Geschwindigkeit schneller eingestellt.

ENTFERNEN DER BATTERIE

Ein Griff oben am Batteriefach erleichtert das Anheben des Batteriefachs. Das Fach enthält den Akku, den Netzkabelanschluss des Ladegeräts, den Hauptschalter (Reset-Taste) und die Akkusicherung.

Siehe Bild 7.

NEUSTART-TASTE

Wenn die Batteriespannung Ihres SmartGyro Avanza erschöpft ist oder aufgrund übermäßi-ger Lasten oder steiler Steigungen sehr niedrig ist, kann der Hauptschalter ausgelöst wer-den, um den Motor und die elektronischen Komponenten vor Beschädigung zu schützen.

7. Batteriefach

Überlegungen:

— Die Hauptrückstelltaste des Leistungsschalters springt, wenn der Leistungsschalter aus-löst.

— Wenn der Schalter ausgelöst wird, wird das gesamte elektrische System Ihres SmartGyro Avanza heruntergefahren.

— Warten Sie ein bis zwei Minuten, bis die elektronischen Komponenten Ihres SmartGyro Avanza “ruhen”.

— Drücken Sie die Reset-Taste, um den Hauptschalter zurückzusetzen.

— Wenn der Hauptschalter häufig auslöst, müssen Sie möglicherweise die Batterien häufi-ger aufladen. Möglicherweise benötigen Sie auch einen autorisierten Anbieter, um einen Ladetest der Batterien Ihres SmartGyro Avanza durchzuführen.

— Wenn der Hauptschalter wiederholt auslöst, wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler.

SICHERUNG DER ZENTRALKONSOLE

Die Sicherung unter der Batterie schützt die elektronischen Komponenten der Konsole. Sie-he Bild 8.

Falls eine Komponente der Konsole nicht antwortet, überprüfen Sie diese Sicherung, siehe VIII. “Grundlegende Fehlerbehebung” und befolgen Sie die Anweisungen zum Auswechseln der Sicherung.

8. Sicherungsfach

SCHUTZFELDER

SIE INTERESSIEREN SICH ALSO FÜR SIE DIE TEILE DER SCHUTZABDECKUNG:

1. Verwenden Sie Ihren Finger, um das Schiebeloch hinter jedem Schutzstück zu lokalisieren.

2. Drücken Sie durch das Loch, um das Stück zu trennen.

Siehe Bilder 10, 11.

10. Kotflügel vorne 11. Kotflügel hinten

84

De

utsc

h

85

Benutzerhandbuch smartgyro.es

UM DIE SCHUTZTEILE WIEDER ZU INSTALLIEREN

Legen Sie jedes Stück an den richtigen Ort und drücken Sie mit leichtem Druck, um den Verschluss sicherzustellen.

HINWEIS: Wenn Sie die vorderen und hinteren Kotflügel montieren, vergewissern Sie sich, dass die Lasche am unteren Rand jedes Paneels in die Öffnung des Flansches eingesetzt ist, bevor Sie das Paneel befestigen. Siehe Bild 10

IV. BATTERIE UND LADEGERÄT

Ihr SmartGyro Avanza benötigt zwei tiefgekühlte, wartungsfreie und wartungsfreie 12-Volt-Batterien (12 Volt) in einem Paket. Sie werden mit dem mitgelieferten externen La-desystem aufgeladen. Laden Sie die Akkus Ihres SmartGyro Avanza vor dem ersten Ge-brauch 8 bis 14 Stunden auf. Lassen Sie die Akkus voll aufgeladen, damit Ihr SmartGyro problemlos funktioniert.

BATTERIEANSCHLUSSDer Ladeanschluss befindet sich an der Vorderseite des Akkus und besteht aus 3 Pins.

Es kann aufgeladen oder an den Scooter angeschlossen werden (ziehen Sie den Griff nach oben). Wenn es im Scooter aufgeladen wird, ist es sehr wichtig, dass es ausgeschaltet ist.

BATTERIEANZEIGE

Die Batteriestatusanzeige an der Konsole zeigt die ungefähre Leistung Ihrer Batterien an. Rot zeigt an, dass ein sofortiges Aufladen erforderlich ist. Siehe das Bild. Um maximale Genaui-gkeit zu gewährleisten, sollte die Batteriezustandsanzeige überprüft werden, während Sie Ihren SmartGyro auf einer trockenen, ebenen Oberfläche betreiben.

LADEN DER BATTERIEN

WARNUNG! Versuchen Sie nicht, das Akkuladefach zu öffnen. Wenn das Ladegerät schein-bar nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

HINWEIS: Der Akku kann innerhalb oder außerhalb des SmartGyro Avanza geladen werden.

Lesen Sie anschließend sorgfältig die Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des Akkus:

Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, um die Akkuladung direkt an eine ordnungsgemäß verkabelte Steckdose anzuschließen.

Lassen Sie nicht unbeaufsichtigte Kinder in der Nähe des SmartGyro Advance spielen, während die Batterien aufgeladen werden.

Lesen Sie die Anweisungen zum Laden des Akkus in diesem Handbuch. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an uns. Wir helfen Ihnen gerne.

Beim Laden der Batterien können explosive Gase entstehen. Halten Sie den SmartGyro Avanza und das Ladegerät von Zündquellen wie Funken fern und sorgen Sie für ausreichende Belüftung, wenn Sie die Akkus laden.

Sie müssen Ihren SmartGyro Avanza mit dem mitgelieferten externen Ladegerät aufladen. Verwenden Sie kein Kfz-Ladegerät.

Überprüfen Sie das Ladegerät, die Kabel und die Stecker vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler, wenn Sie einen Schaden feststellen.

Wenn das Ladegerät mit Kühlschlitzen ausgestattet ist, versuchen Sie nicht, Gegenstände durch diese Schlitze einzuführen.

Wenn Ihr Ladegerät nicht für den Gebrauch im Freien getestet und zugelassen wurde, setzen Sie es keinen widrigen Witterungsbedingungen aus.

86

De

utsc

h

87

Benutzerhandbuch smartgyro.es

FOLGEN SIE DIESEN EINFACHEN SCHRITTEN, UM IHRE BATTERIEN SI-CHER AUFZULADEN:

1. Platzieren Sie Ihren SmartGyro Avanza oder den Akku in der Nähe einer Steckdose. Siehe Bild 13.

2. Entfernen Sie den Schalterschlüssel von der Mittelkonsole.

3. Stecken Sie das Netzkabel des Ladegeräts in den Netzanschluss Ihres SmartGyro Avan-za und dann in die Steckdose. Wir empfehlen, die Akkus 8 bis 14 Stunden aufzuladen.

4. Wenn die Akkus vollständig aufgeladen sind, ziehen Sie das Netzkabel des Ladegeräts aus der Steckdose und dann aus dem Netzkabelanschluss des Ladegeräts.

HINWEIS: Die LED-Anzeigen am Ladegerät zeigen zu verschiedenen Zeitpunkten unters-chiedliche Ladezustände an. Rotes Licht, Ihr Smartgyro wird aufgeladen, Grünes Licht, Ihr Smartgyro ist vollständig aufgeladen.

13. Aufladen der Batterien (Batteriefach entfernt)

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ÜBER DIE BATTERIE UND DAS LADEGERÄT

WIE FUNKTIONIERT DAS LADEGERÄT?

Wenn die Batteriespannung Ihres SmartGyro Avanza niedrig ist, arbeitet das Ladegerät stärker und sendet mehr elektrischen Strom an die Batterien, um die Ladung zu erhöhen. Wenn sich die Batterien fast vollständig aufgeladen haben, sendet das Ladegerät weniger elektrischen Strom. Wenn die Akkus vollständig aufgeladen sind, ist der vom Ladegerät gesendete Strom fast null Ampere. Wenn das Ladegerät angeschlossen ist, lädt es daher die Akkus Ihres SmartGyro Avanza auf, überlädt sie jedoch nicht. Wir empfehlen, die Akkus Ihres SmartGyro Avanza nicht länger als 24 Stunden hintereinander aufzuladen.

WAS PASSIERT, WENN DIE AKKUS IN MEINEM SMARTGYRO AVANZA NI-CHT AUFGELADEN WERDEN?

— Stellen Sie sicher, dass die Sicherung des Akkus ordnungsgemäß funktioniert.

— Stellen Sie sicher, dass beide Enden des Netzkabels des Ladegeräts korrekt sind einge-fügt.

KANN ICH EIN ANDERES LADEGERÄT VERWENDEN?

Das Ladegerät ist an die Art, Größe und chemische Zusammensetzung der Batterie ange-passt. Es wird empfohlen, das mit dem Originalgerät gelieferte Ladegerät zu verwenden. Jede andere Lademethode ist vollständig verboten und kann im Falle eines Fehlers oder einer Fehlfunktion zum Erlöschen der Garantie führen.

WIE OFT SOLLTE ICH DIE AKKUS LADEN?

Abhängig von seiner Verwendung:

— Täglicher Gebrauch während des ganzen Tages.

— seltener oder sporadischer Gebrauch.

Mit diesen Überlegungen können Sie bestimmen, wie oft und wie lange Sie die Batterien Ihres SmartGyro Avanza laden sollten. Das Akkuladegerät wurde so konzipiert, dass Sie die Akkus nicht überladen. Es kann jedoch zu Problemen kommen, wenn Sie die Akkus nicht oft genug laden und nicht regelmäßig laden. Wenn Sie die nachstehenden Richtlinien befolgen, wird ein sicherer Betrieb und Aufladen der Batterie gewährleistet.

— Wenn Sie Ihren SmartGyro Avanza täglich verwenden, laden Sie die Batterien auf, sobald Sie sie für den Tag beendet haben. Wir empfehlen, dass Sie die Batterien Ihres Smart-Gyro Avanza nach täglichem Gebrauch 8 bis 14 Stunden aufladen.

— Wenn Sie Ihren SmartGyro Avanza einmal pro Woche oder weniger verwenden, laden Sie die Batterien mindestens einmal pro Woche für 12 bis 14 Stunden hintereinander auf.

— Lassen Sie die Akkus Ihres SmartGyro Avanza voll aufgeladen.

— Evite descargar profundamente las baterías de su SmartGyro Avanza.

WIE KANN ICH EINE MAXIMALE AKKULAUFZEIT GEWÄHRLEISTEN?

Voll aufgeladene Akkus sorgen für zuverlässige Leistung und lange Lebensdauer. Lassen Sie die Batterien Ihres SmartGyro Avanza möglichst voll aufgeladen. Schützen Sie Ihren Smart-Gyro Avanza und die Batterien vor extremer Hitze oder Kälte. Batterien, die sich regelmäßig und tief entladen, die bei extremen Temperaturen nur selten aufgeladen werden oder ohne volle Ladung gelagert werden, können dauerhaft beschädigt werden, was zu unzuverlässi-ger Leistung und begrenzter Lebensdauer führen kann.

WIE KANN ICH DIE MAXIMALE REICHWEITE ODER ENTFERNUNG PRO LADUNG BERECHNEN?

Selten werden Sie die idealen Fahrbedingungen haben: Fahrflächen, flach und glatt, ohne Wind und Kurven. Häufig sind Risse im Straßenbelag, Kurven unregelmäßiger Oberflächen und Wind vorhanden, die den Abstand der Betriebsdauer je Akkuladung beeinflussen. Im Folgenden finden Sie einige Vorschläge zum Erreichen der maximalen Reichweite pro Akku-ladung.

— Laden Sie die Batterien Ihres SmartGyro Avanza vor dem täglichen Gebrauch immer vollständig auf.

88

De

utsc

h

89

Benutzerhandbuch smartgyro.es

— Begrenzen Sie das Gewicht Ihres Gepäcks auf die wichtigsten Gegenstände.

— Versuchen Sie, eine einheitliche Geschwindigkeit ohne plötzliche Änderungen aufrecht-zuerhalten.

WELCHEN AKKUTYP UND -GRÖSSE SOLLTE ICH VERWENDEN?

Die Batterie Ihres smartgyro ist versiegelt und sollte nicht durch eine Batterie eines anderen Herstellers ausgetauscht werden, auch wenn die Art der Verbindung übereinstimmt. Wenn Sie die Batterie wegen mangelnder Autonomie oder wegen Fehlfunktion austauschen müs-sen, wenden Sie sich an unser technisches Team, um eine neue Batterie zu erhalten.

HINWEIS: Versiegelte Batterien können nicht repariert oder zerlegt werden.

WARNUNG! Wenden Sie sich an Ihren Provider, wenn Sie Fragen zu den Batterien in Ihrem SmartGyro Avanza haben. Die Batterien Ihres SmartGyro Avanza dürfen nur von einem au-torisierten Fachhändler oder einem qualifizierten Techniker repariert oder ausgetauscht wer-den.

HINWEIS: Wenn Sie einen beschädigten oder gerissenen Akku vorfinden, lagern Sie ihn sofort in einer Plastiktüte und wenden Sie sich an Ihre örtliche Abfallentsorgungsagentur oder einen autorisierten Händler, um Anweisungen zur Entsorgung und zum Recycling des Akkus zu erhalten.

WARUM ERSCHEINEN MEINE NEUEN BATTERIEN SCHWACH?

Batterien mit Tiefzyklus verwenden eine chemische Technologie, die sich von der in Auto-batterien, Nickel-Cadmium-Batterien (Nicads) und anderen Arten von Kommunikationsbat-terien verwendeten unterscheidet. Deep-Cycle-Akkus sind speziell dafür ausgelegt, Energie zu liefern, ihre Ladung zu verbrauchen und akzeptieren dann eine relativ schnelle Aufladung (8 bis 14 Stunden).

V. BETRIEB

VOR DER EINGABE IHRES SMARTGYRO AVANZA

— Haben Sie die Batterien vollständig aufgeladen? Siehe IV. “Batterien und Ladung”

— Stellen Sie sicher, dass sich die Sicherungsmutter am Lenker in der entriegelten Position befindet. Siehe VII. “Demontage und Montage”.

VORSICHT! Die Batterieklemmen, Klemmen und zugehöriges Zubehör enthalten Bleiverbindungen.

BENUTZEN SIE IHR SMARTGYRO AVANZA

1. Ziehen Sie den Schlüssel unbedingt vom Schalter ab.

2. Stellen Sie sich neben Ihren SmartGyro Avanza.

3. Hängen Sie den Sitzdrehhebel aus und drehen Sie den Sitz, bis er Ihnen zugewandt ist.

4. Stellen Sie sicher, dass der Sitz eingerastet ist.

5. Positionieren Sie sich bequem und sicher auf dem Sitz.

6. Hängen Sie den Sitzdrehhebel aus und drehen Sie den Sitz, bis Sie nach vorne zeigen.

7. Stellen Sie sicher, dass der Sitz eingerastet ist.

8. Stellen Sie sicher, dass Ihre Füße sicher auf der Bodenplatte stehen.

BETRIEB MIT IHREM SMARTGYRO AVANZA

— Halten oder binden Sie eine Leine, um mit Ihrem Haustier zu gehen.

— Beförderung von Passagieren (einschließlich Haustieren).

— Hängen Sie einen Gegenstand am Lenkrad ein.

Von einem anderen motorisierten Fahrzeug abgeschleppt oder geschoben werden. Solche Praktiken können zu Kontrollverlust und / oder Überschlägen führen, was zu Verletzungen führen kann.

Lassen Sie während der Bedienung des SmartGyro Avanza immer beide Hände am Lenker und an den Füßen am Boden. Diese Fahrposition gibt Ihnen die größte Kontrolle über Ihr Fahrzeug.

— Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit ein.

— Drücken Sie Ihren Daumen gegen die entsprechende Seite des Gashebels.

— Die Feststellbremse der elektromechanischen Scheibe wird automatisch deaktiviert und der SmartGyro Avanza beschleunigt sanft, um mit der Geschwindigkeitseinstellscheibe vorgewählt zu werden.

— Ziehen Sie am linken Griff, um den SmartGyro Advance nach links zu steuern.

WARNUNG! Versuchen Sie niemals, Ihren SmartGyro Advance zu heben oder zu senken, ohne zuvor den Umschalter zu entfernen.

Dadurch wird verhindert, dass sich der SmartGyro Avanza bewegt, wenn er versehentlich den Gashebel berührt.

Folgendes kann die Lenkung und Stabilität während der Fahrt Ihres Smart-Gyro Avanza beeinträchtigen

90

De

utsc

h

91

Benutzerhandbuch smartgyro.es

— Ziehen Sie am rechten Griff, um den SmartGyro Advance nach rechts zu lenken.

— Bewegen Sie den Lenker in die mittlere Position, um sich in einer geraden Linie zu bewe-gen.

— Zum Anhalten den Gashebel langsam loslassen. Elektronische Bremsen werden automa-tisch aktiviert, wenn Ihr SmartGyro Avanza stoppt.

ABSTELLEN IHRES SMARTGYRO AVANZA

1. Lassen Sie Ihren SmartGyro Avanza vollständig stoppen.

2. Ziehen Sie den Schlüssel vom Schalter ab.

3. Hängen Sie den Sitzdrehhebel aus und drehen Sie den Sitz, bis Sie zur Seite Ihres Smart-Gyro Avanza zeigen.

4. Stellen Sie sicher, dass der Sitz eingerastet ist.

5. Verlassen Sie den Sitz und die Stütze an der Seite Ihres SmartGyro Avanza mit Vorsicht und Sicherheit.

6. Sie können den Sitz zur Seite zeigen, um das nächste Mal den SmartGyro Advance zu besteigen.

OFF TIMER-FUNKTION

Ihr SmartGyro Avanza ist mit einer energiesparenden automatischen Abschalttimerfunktion ausgestattet, die die Lebensdauer des SmartGyro Avanza verlängert. Wenn Sie versehent-lich den Schlüssel im Schlüsselschalter und in der Position “Ein” lassen, den SmartGyro Pro-gress jedoch nicht für etwa 20 Minuten verwenden, wird der SmartGyro Avanza-Controller automatisch heruntergefahren. Wenn die Sleep-Timer-Funktion aktiviert wurde, führen Sie die folgenden Schritte aus, um den normalen Betrieb wieder aufzunehmen.

1. Ziehen Sie den Schlüssel vom Schlüsselschalter ab.

2. Setzen Sie den Schlüssel erneut ein und schalten Sie Ihren SmartGyro Avanza ein.

VI. EINSTELLUNGEN DER LENKER

ANGLE EINSTELLUNG DER LENKER

Ziehen Sie den Schlüssel vom Schlüsselschalter ab, bevor Sie den Lenker oder den Sitz einstellen. Versuchen Sie niemals, den Lenker oder den Sitz bei eingeschaltetem smartgyro einzustellen. Siehe Abbildung 15 zum Einstellen des Lenkers.

15. Einstellmutter des Lenkers.

EINSTELLEN DER SITZDREHUNG

Der Sitzdrehhebel an der Seite des Sitzunterteils sichert den Sitz in verschiedenen Positio-nen.

1. Heben Sie den Sitzdrehungshebel an, um den Sitz zu lösen.

2. Drehen Sie den Sitz in die gewünschte Position.

3. Lassen Sie den Hebel los, um den Sitz zu sichern.

EINSTELLEN DER ARME RESPOSIBRAZZOS

Die Breite der Armlehne kann nach innen oder außen eingestellt werden.

1. Lösen Sie die Muttern der Armlehneneinstellung.

2. Haltebolzen entfernen.

3. Schieben Sie die Armlehnen auf die gewünschte Breite ein oder aus.

4. Richten Sie die Einstellbohrungen im Sitzrahmen und in der Armlehne aus und setzen Sie die Haltestifte wieder ein.

5. Ziehen Sie die Muttern der Armlehneneinstellung an.

HINWEIS: Drehen Sie die Armlehnen nach oben, um das Ein— und Aussteigen des Smart-Gyro Avanza zu erleichtern.

HÖHENEINSTELLUNG

Der Sitz kann auf verschiedenen Höhen positioniert werden. Siehe Bild16.

16. Sitzhöhe einstellen

92

De

utsc

h

93

Benutzerhandbuch smartgyro.es

1. Entfernen Sie den Haltebolzen von der Sattelstütze.

2. Heben oder senken Sie die obere Sattelstütze auf die gewünschte Sitzhöhe.

3. Richten Sie die Einstelllöcher aus, während Sie die obere Sattelstütze auf dieser Höhe halten.

4. Setzen Sie den Haltebolzen vollständig ein.

VII. DEMONTAGE UND MONTAGE VON SMARTGYRO AVANZA

DEMONTAGE

Sie können den SmartGyro Avanza in vier Teile zerlegen: Sitz, Rahmen, Korb und Batterie. Siehe Bild 18.

Imagen 18. Avanza zerlegt

Für die Demontage oder Montage Ihres SmartGyro Avanza sind keine Werkzeuge erfor-derlich. Zerlegen oder montieren Sie Ihren SmartGyro Avanza immer auf einer ebenen und trockenen Oberfläche, so dass Sie genügend Platz zum Arbeiten und Bewegen haben.

Denken Sie daran, dass einige Komponenten von SmartGyro Avanza schwer sind und Sie möglicherweise Hilfe benötigen, um sie zu heben.

SCHRITTE, UM IHREN SMARTGYRO AVANZA ZU ENTFERNEN

1. Entfernen Sie den Korb, indem Sie ihn anheben.

2. Entfernen Sie das Batteriefach, und ziehen Sie es an seinem Griff oben.

3. Ziehen Sie den Sitzhebel, um ihn zu schlagen.

4. Klappen Sie den Lenker bis zum Fuß zusammen. Er hat einen Faden, der die Lenkere-instellung lockert.

WARNUNG! Heben Sie das Gewicht nicht über Ihre körperliche Leistungsfähigkeit hinaus. Bitten Sie bei Bedarf um Hilfe, wenn Sie Ihren SmartGyro Avanza entfernen oder zusammenbauen.

VIII. GRUNDLEGENDE PROBLEMLÖSUNG

Gelegentlich erfordert ein elektromechanisches Gerät eine Art von Problemlösung: Viele die-ser Probleme treten auf, weil die Batterien nicht vollständig aufgeladen sind oder weil die Batterien abgenutzt sind und keine Ladung mehr halten können.

DIAGNOSTISCHE PERLEN

Die Diagnose-Soundcodes für Ihren SmartGyro Avanza unterstützen Sie bei der schnellen und einfachen Fehlerbehebung. Ein diagnostischer Piepton ertönt, wenn eine der unten aufgeführten Bedingungen auftritt.

HINWEIS: Ihr SmartGyro Avanza funktioniert nur, wenn der Zustand des Soundcodes be-hoben ist und der Roller neu gestartet wurde.

Was passiert, wenn alle Systeme in meinem SmartGyro Avanza “getrennt” zu sein scheinen?

— Stellen Sie sicher, dass sich der Schlüssel in der Position “Ein” befindet.

— Stellen Sie sicher, dass die Akkus vollständig aufgeladen sind.

— Presione el botón de reinicio del interruptor principal. Ver III. ”Tu SmartGyro Avanza.”

Überprüfen Sie die Sicherung an der Ruder-Scooter-Konsole unter der Batterie.

94

De

utsc

h

95

Benutzerhandbuch smartgyro.es

FEHLERBEHEBUNG

SO PRÜFEN SIE EINE SICHERUNG:

1. Entfernen Sie die Sicherung, indem Sie sie aus dem Steckplatz ziehen.

2. Überprüfen Sie die Sicherung, um sicherzustellen, dass sie durchgebrannt ist. Siehe Bil-der 10 und 20.

3. Setzen Sie eine neue Sicherung mit der korrekten Leistung ein.

• • (2) Die Batteriespannung ist zu niedrig, um zu funktionieren

Laden Sie den Akku vollständig auf, bis das Ladegerät und die Anzeigen anzeigen, dass sie abgeschlossen sind.

• • • (3) Die Batteriespannung ist zu hoch, um den SmartGyro Avanza zu betreiben

Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter.

• • • • • • (6) Gasproblem Es ist möglich, dass der Gashebel beim Einstecken des Schlüssels gedrückt wurde.

Lassen Sie den Gashebel vollständig los. Dann den Schlüssel wieder einstecken.

• • • • • • • (7) Es ist möglich, dass der Gashebel beim Einstecken des Schlüssels gedrückt wurde.

Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter.

• • • • • • • • (8) Die SmartGyro Avanza-Engine ist nicht verbunden.

Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter.

• • • • • • • • • (9) Das Zündsteuergerät wurde getrennt. Sie versuchen möglicherweise, die Batterie einzulegen, während der Zündschlüssel eingesteckt ist und sich der Motorcontroller im Überhitzungsschutz befindet

Schalten Sie Ihren SmartGyro Advance mindestens 10 Minuten aus, damit sich der Controller abkühlen oder versuchen kann, den Schlüssel erneut einzusetzen.

19. Arbeitssicherung 20. Sicherung

WAS PASSIERT, WENN DIE SMARTGYRO AVANZA-AKKUS NICHT AUFGELA-DEN WERDEN?

— Überprüfen Sie die Sicherung der Batterie. Ersetzen Sie es gegebenenfalls.

— Prüfen Sie während des Ladevorgangs, ob die LED des Ladegeräts leuchtet.

— Überprüfen Sie die im Akku befindliche Sicherung. Ersetzen Sie sie gegebenenfalls.

— Stellen Sie sicher, dass beide Enden des Ladekabels vollständig eingesteckt sind.

— Wenn die Batteriesicherung ununterbrochen brennt, wenden Sie sich an Ihren Fachhänd-ler, um technischen Kundendienst zu erhalten.

WAS PASSIERT, WENN DER HAUPTSCHALTER WIEDERHOLT AUSLÖST?

— Wenn der Hauptschalter wiederholt ausgelöst wird, wenden Sie sich an den autorisierten Lieferanten.

— Laden Sie die SmartGyro Avanza-Akkus häufiger auf. Siehe IV. “Batterien und Ladung”.

— Wenn das Problem weiterhin besteht, lassen Sie die Batterien Ihres smartGyro Avanza von Ihrem autorisierten Händler prüfen

Wenn sich die Batteriestatusanzeige in der Position für niedrige Last befindet und der Motor sich beim Drücken des Gashebels nur schwer bewegen kann:

— Laden Sie die Akkus Ihres smartGyro Avanza vollständig auf. Siehe IV. “Batterien und Ladung”.

— Lassen Sie die Ladung jeder Batterie von Ihrem autorisierten Lieferanten prüfen.

Die Ersatzsicherung muss genau der Leistung der vorherigen Sicherung entsprechen.

96

De

utsc

h

97

Benutzerhandbuch smartgyro.es

IX. PFLEGE UND WARTUNG

Ihr SmartGyro Avanza erfordert ein Minimum an Pflege und Wartung.

AUSSENFLÄCHEN

Stoßfänger, Reifen und Formteile können von der gelegentlichen Anwendung eines Gum-mi— oder Vinylkonditionierers profitieren.

REINIGUNG UND DESINFEKTION

Reinigen Sie die Kunststoff— und Metallteile Ihres SmartGyro Avanza mit einem feuchten Tuch und einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Produk-te, die die Oberfläche Ihres SmartGyro Advances beschädigen könnten.

Falls erforderlich, reinitiate Sie Ihr Produkt mit einem zugelassenen Desinfektionsmittel. Ste-llen Sie sicher, dass das Desinfektionsmittel für die Anwendung sicher ist.

WARNUNG! Befargen Sie alle Sicherheitsanweisungen für die ordnungsgemäße Verwen-dung des Desinfektionsmittels und / oder Reinigungsmittels, bevor Sie es auf Ihr Produkt auftragen. Bei Nichtbeachtung der Anweisungen kann es zu Hautreizungen oder zu einer vorzeitigen Verschlechterung der Polsterung und / oder der Oberflächen von SmartGyro Avanza kommen.

VERBINDUNGEN DER BATTERIEKLEMMEN

Stellen Sie sicher, dass die Anschlussklemmen fest und nicht korrodiert sind.

VERDRAHTUNG

Überprüfen Sie regelmäßig alle Kabelverbindungen.

Überprüfen Sie regelmäßig alle Kabelisolierungen, einschließlich des Netzkabels des Lade-geräts, auf Verschleiß oder Beschädigungen.

Lassen Sie beschädigte Stecker, Anschlüsse oder Isolierungen von Ihrem autorisierten Service-Partner reparieren oder austauschen, bevor Sie Ihren SmartGyro Avanza erneut verwenden.

Verwenden Sie keine Gummi— oder Vinylpflegemittel auf dem Sitz oder der Lauffläche des SmartGyro Avanza.

Obwohl der SmartGyro Avanza die erforderlichen Testanforderungen für verschüttete Flüssigkeiten erfüllt hat, muss er elektrische Anschlüsse von Feuchtigkeitsquellen fernhalten, einschließlich direktem Kontakt mit Wasser oder Flüssigkeiten. Überprüfen Sie die elektrischen Komponenten häufig auf Anzeichen von Korrosion und ersetzen Sie sie bei Bedarf.

ABS-KUNSTSTOFFABDECKUNGEN

Die Schutzteile bestehen aus widerstandsfähigem ABS-Kunststoff und sind mit einer forts-chrittlichen Formel-Polyurethan-Farbe beschichtet.

ACHSLAGER UND MOTORMONTAGE

Alle diese Elemente sind vorgeschmiert, abgedichtet und erfordern keine nachfolgenden Schmiermittel.

KONSOLE, LADEGERÄT UND ELEKTRONIK

Halten Sie diese Bereiche frei von Feuchtigkeit.

Lassen Sie diese Bereiche vollständig trocknen, wenn sie Feuchtigkeit ausgesetzt waren, bevor Sie den SmartGyro Avanza erneut in Betrieb nehmen.

SPEICHERN IHRES SMARTGYRO AVANZA

Wenn Sie Ihren smartGyro Avanza für längere Zeit nicht verwenden möchten, ist es besser:

1. Laden Sie Ihre Batterien vor dem Einlagern vollständig auf.

2. Entfernen Sie den smartGyro Avanza-Akku.

3. Lagern Sie Ihren SmartGyro Avanza in einer warmen und trockenen Umgebung.

4. Lagern Sie Ihren smartGyro Advance nicht bei extremen Temperaturen.

Akkus, die sich regelmäßig und tief entladen, bei extremen Temperaturen nur selten aufge-laden oder ohne volle Ladung gelagert werden, können dauerhaft beschädigt werden, was zu unzuverlässiger Leistung und begrenzter Lebensdauer führen kann. Es wird empfohlen, die SmartGyro Avanza-Akkus bei längerer Lagerung regelmäßig aufzuladen, um eine ange-messene Leistung sicherzustellen.

WARNUNG! Schützen Sie die Batterien vor kalten Temperaturen und laden Sie niemals eine gefrorene Batterie auf. Für eine längere Lagerung können Sie mehrere Bretter unter den Rahmen Ihres SmartGyro Avanza legen, um ihn vom Boden abzuheben. Dies entlastet die Reifen und verringert die Wahrscheinlichkeit, dass sich in den Bodenberührungsbereichen flache Stellen bilden.

BEDINGUNGEN DER GARANTIE

Wenn Sie Probleme mit diesem Produkt haben, empfehlen wir, dass Sie dieses Handbuch zuerst ausführlich lesen oder auf unsere Website smartgyro.es gehen, wo Sie auf “Häufig gestellte Fragen zum Produkt”, “Fehlerbehebung”, “Handbücher” usw. zugreifen können.

Wenn das Problem weiterhin besteht und bevor Sie ein Verfahren für notwendig erachten, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, und legen Sie dabei immer die Original-Kaufrechnung vor.

99

Fra

nçais

smartgyro.es

98

Benutzerhandbuch

GARANTIEBEDINGUNGEN

1. Zwei Jahre Garantie auf unsere Produkte, vorausgesetzt, dass alle Schritte, die im Ver-fahren zur Verarbeitung des SAT SMARTGYRO angegeben sind, ordnungsgemäß unter www.smartgyro.es ausgeführt werden.

2. Die Garantie erlischt bei Bruch oder Manipulation der Garantiesiegel, wenn das Material physisch beschädigt ist (Misshandlung, Stöße, Stöße), ohne ordnungsgemäße Verpac-kung und / oder Transportschäden, bei offensichtlichen Mustern von a unsachgemäße Handhabung, Missbrauch, Schmutz usw.

3. Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die an anderen Geräten verursacht wurden, die mit dem Gerät verwendet wurden.

4. Die Bedingungen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

WENN SIE WEITERE INFORMATIONEN ÜBER UNSERE GARANTIEBEDINGUNGEN ZWIS-CHEN MÜSSEN: www.smartgyro.es

RECYCLING

Elektrische oder elektronische Produkte, Batterien, Akkus und anderes Zubehör müssen unbedingt getrennt gesammelt werden. Wenn Sie die Lebensdauer Ihres elektrischen oder elektronischen Geräts beendet haben, nehmen Sie die Batterien heraus und lagern Sie sie getrennt in den richtigen Behälter, um eine ordnungsgemäße Verwaltung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie, dass Batterien nicht wahllos zusammen mit dem Hausmüll deponiert werden können. Erwägen Sie das Recycling gemäß den Richtlinien des Herstellers. Mit die-ser Geste werden die Risiken für Ihre Gesundheit reduziert und die Umwelt geschont. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an Ihre Gemeinde oder Ihren Vertriebshändler, um die wichtigsten Informationen zum Recycling Ihres alten Geräts anzufordern. Nr. REI-RPA 1201-RD.106 / 2008.

MESURE DE SÉCURITÉ

Chers utilisateurs, merci d’avoir utilisé notre scooter smartGyro Avanza, nous espérons qu’il sera à la hauteur de vos attentes. Pour utiliser le produit correctement, conservez-le en bon état et prolongez sa durée de vie, lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le produit.

AVERTISSEMENT! Les symboles ci-dessous sont utilisés dans ce manuel d’utilisation et sur le scooter pour identifier les avertissements et les informations importantes. Il est très important pour vous de les lire et de les comprendre complètement.

Le non respect des procédures désignées peut entraîner des blessures, des dommages aux composants ou un dysfonctionnement.

I. INTRODUCTION

SÉCURITÉ

Merci de faire confiance à smartgyro. Le produit que vous avez acheté combine des compo-sants de haute qualité avec le souci de la sécurité et du confort. Nous sommes convaincus que les caractéristiques de conception fourniront le confort que vous attendez lors de vos activités quotidiennes. Comprendre le fonctionnement de ce produit et en prendre soin, il est très important de l’utiliser sans problème.

Lisez et suivez toutes les instructions, les avertissements et les remarques de ce manuel avant de commencer votre voyage pour la première fois. De plus, votre sécurité dépend de vous, de votre prestataire de soins, de votre fournisseur de soins ou de votre professionnel de la santé.

Si vous ne comprenez pas certaines informations de ce manuel ou si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire pour comprendre le fonctionnement, contactez smartgyro.

ACCORD D’ACHETEUR

En acceptant la livraison de ce produit, vous acceptez qu’il ne changera pas, ne modifiera pas ce produit, n’éliminera pas, ne rendra pas inutilisable ou dangereux toute protection, bouclier ou autre dispositif de sécurité de ce produit.

LIVRAISON ET LIVRAISON

Avant d’utiliser votre scooter, assurez-vous que votre livraison est terminée, car certains composants peuvent être emballés individuellement. Si vous ne recevez pas une livraison complète, contactez immédiatement votre fournisseur agréé.

SÉCURITÉ DU PRODUIT

Les symboles suivants sont utilisés sur le scooter Avanza pour identifier les avertissements, les actions obligatoires et les interdictions. Il est très important que vous les lisiez et les compreniez complètement.

101

Fra

nçais

100

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

Lisez et suivez les informations du manuel du propriétaire.

N’utilisez pas de téléphone portable, talkie-walkie / talkie, ordinateur portable ou autre émetteur radio en cours de fonctionnement.

N’utilisez pas des piles avec des ampères-heures différents (Ah).

Il contient du plomb.

Poids maximal du siège.

Évitez autant que possible l’exposition à la pluie, à la neige, à la glace, au sel ou à l’eau stagnante. Conservez-le et rangez-le dans des conditions propres et sèches.

Ne vous asseyez pas sur le produit lorsque celui-ci est transporté par un système de levage.

Matériau inflammable.

Dommages causés lors du montage.

Utilisez le chargeur fourni par smartgyro, tout chargeur tiers peut causer des problèmes à votre produit ou des risques d’incendie.

Dans n’importe quel type de pente ou de pente, n’accélérez pas brusquement.

Chargeur de batterie pour usage intérieur uniquement.

Produits chimiques corrosifs contenus dans la batterie.

Ne connectez pas de rallonge au convertisseur CA / CC ou au chargeur de batterie.

Certaines conditions peuvent provoquer un incendie en raison d’un dysfonctionnement!

Ne retirez pas les roues anti-basculement.

EMI-RFI: ce produit a été testé et approuvé à un niveau d’immunité de 20 V / M.

Gardez les outils et autres objets métalliques à l’écart des bornes de la batterie. Le contact avec des outils peut provoquer un choc électrique.

Mise au rebut et recyclage: contactez votre fournisseur agréé pour obtenir des informations sur la mise au rebut de votre produit et de son emballage.

Utilisez uniquement des batteries AGM ou Gel-Cell pour réduire les risques de fuite ou d’explosion.

Ne retirez pas la batterie avant d’avoir lu les instructions du manuel d’utilisation.

Déchets et processus d’emballage.

Ne laissez pas les enfants sans surveillance jouer à proximité du smartgyro pendant le chargement des batteries.

Gardez vos mains loin des pneus lorsque vous conduisez. N’oubliez pas que des vêtements amples peuvent rester coincés dans les pneus.

Portez des lunettes de sécurité.

103

Fra

nçais

102

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

GENERAL

Ne jamais utiliser votre scooter pour la première fois sans avoir compris ce manuel d’utilisation.

Smartgyro Avanza est un véhicule conçu pour améliorer votre confort. Nous offrons une grande variété de produits pour mieux s’adapter aux besoins individuels de l’utilisateur. Le contenu de ce manuel est basé sur les attentes d’une équipe d’experts des aides à la mo-bilité qui ont correctement ajusté le smartGyro Avanza et qui ont aidé le professionnel de la santé responsable de la prescription et / ou le prestataire autorisé dans l’élaboration du mode d’emploi. du produit

Il existe certaines situations, notamment certaines conditions médicales, dans lesquelles l’utilisateur de smartGyro Avanza devra exercer sa gestion en présence d’un assistant quali-fié. Un assistant qualifié peut être défini comme un membre de la famille ou un professionnel de la santé spécialement formé pour aider un utilisateur dans diverses activités de la vie quotidienne.

Lorsque vous commencez à utiliser votre SmartGyro Avanza lors de vos activités quotidien-nes, vous rencontrerez probablement des situations où vous aurez besoin de pratique. Pre-nez votre temps et vous aurez bientôt un contrôle total et confiant lors de vos manœuvres à travers les portes, les élévations et les descentes d’ascenseurs, les rampes d’ascension et les terrains aux surfaces inégales.

Voici quelques précautions, astuces et autres considérations de sécurité qui vous aideront à vous habituer à conduire avec SmartGyro Avanza en toute sécurité.

MODIFICATIONS

Notre scooter a été conçu pour vous fournir une mobilité et une utilité maximales. Cepen-dant, vous ne devez en aucun cas modifier, ajouter, supprimer ou désactiver une partie de votre SmartGyro Avanza.

Ne modifiez pas votre SmartGyro Avanza en aucune façon. N’utilisez pas de pièces tierces.

N’essayez pas de soulever ou de déplacer votre SmartGyro Avanza par l’une de ses pièces amovibles, telles que les accoudoirs ou le siège.

PARTIES DE SMARTGYRO AVANZA

1. Guidon et console 7. Accoudoir

2. Accélérateur/frein/m. Atrás 8. Réglage de la hauteur et du virage

3. Poignée 9. Compartiment à piles

4. Panier 10. Frein de stationnement

5. Focus 11. Roues

6. Siège 12. Guidon pliant

16

4

95

10

11

12

27

3

8

105

Fra

nçais

104

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

II. AVANT DE COMMENCER VOTRE VOYAGE

Connaître les capacités de votre smartGyro Avanza. Nous vous recommandons d’effectuer un contrôle de sécurité avant chaque utilisation pour vous assurer que votre SmartGyro Avanza fonctionne correctement et en toute sécurité.

Effectuez les inspections suivantes avant d’utiliser votre scooter:

— Vérifiez toutes les connexions électriques. Assurez-vous que les câbles sont bien serrés et non corrodés.

— Vérifie les freins.

— Compruebe la carga de la batería.

Si vous découvrez un problème, contactez votre fournisseur agréé pour obtenir de l’aide.

LIMITES DE POIDS

Votre scooter est conçu pour une capacité de poids maximale. Voir le tableau des spécifica-tions au début du chapitre pour plus d’informations.

MONTÉE DES PISTES

De plus en plus de bâtiments ont des rampes avec des degrés d’inclinaison conçus pour un accès facile et sûr. Certaines rampes peuvent avoir des virages à 180 degrés qui nécessitent de connaître votre scooter.

— Procédez avec une extrême prudence lorsque vous vous approchez de la rampe d’accès ou d’une autre pente.

— Faites de grands virages avec votre scooter dans les virages. Si tel est le cas, les roues arrière du scooter suivront un grand arc, ne couperont pas le coin et pourraient avoir une trajectoire propre.

— Lorsque vous descendez une rampe, maintenez une vitesse lente pour assurer une des-cente contrôlée en toute sécurité.

— Évitez les arrêts et les départs brusques. Lorsque vous montez une pente, essayez de garder votre SmartGyro Avanza en mouvement. Si vous devez arrêter, redémarrez lente-

OBLIGATOIRE! Restez dans la capacité de poids spécifiée pour votre scooter. Surmonter la capacité de poids annule votre garantie en cas de problème. Nous ne sommes pas responsables de l’utilisation abusive d’Avanza Smartgyro pour un poids supérieur au maximum autorisé.

Ne transportez pas de passagers sur votre scooter. Le fait de transporter des passagers sur votre scooter peut avoir une incidence sur le centre de gravité et augmenter le risque de collision et de renversement.

ment puis accélérez avec prudence. Pour ce faire, placez l’accélérateur dans la position la plus lente. Si votre SmartGyro Avanza commence à baisser l’inclinaison plus rapide-ment que vous le souhaitez, attendez qu’il s’arrête complètement en relâchant le levier de commande des gaz. Ensuite, poussez légèrement le levier de commande des gaz vers l’avant pour assurer une descente contrôlée en toute sécurité.

Lorsque vous montez une pente, évitez de zigzaguer ou de prendre un angle. Conduisez votre SmartGyro Allez directement à la pente. Cela réduit considérablement les risques de chute. Soyez très prudent lorsque vous montez une pente raide.

AVERTISSEMENT! Ne montez ou ne descendez pas une pente potentiellement dange-reuse (zones couvertes de neige, de glace, d’herbe coupée ou de feuilles humides). Bien que votre SmartGyro Avanza soit capable de redimensionner des pentes supérieures à ce-lles illustrées dans l’image 1, vous ne devez en aucun cas dépasser les consignes d’incli-naison ou toute autre spécification présentée dans ce manuel. Cela pourrait provoquer une instabilité dans votre SmartGyro Avanza.

Les rampes d’accès publiques pour les personnes handicapées ne sont pas soumises à la réglementation gouvernementale dans tous les pays et ne partagent donc pas nécessaire-ment le même pourcentage de pente standard.

Les autres inclinaisons peuvent être naturelles ou non conçues spécifiquement pour ces véhicules électriques. La figure 1 illustre la stabilité de votre SmartGyro Avanza et sa capacité à faire varier les degrés de charge sous différentes charges et dans des conditions de test contrôlées.

Ces tests ont été effectués avec le siège SmartGyro Avanza dans la position la plus haute et ont été ajustés vers l’arrière dans la base du siège dans sa position la plus éloignée. Utilisez cette information comme guide. La capacité de votre SmartGyro Avanza à gravir les pentes est affectée par son poids, sa vitesse et son angle d’approche par rapport à l’inclinaison.

Quelle que soit l’inclinaison ou la pente, n’accélérez jamais votre SmartGyro Move tout en étant assis dessus.

Ne conduisez pas votre SmartGyro Advances parallèlement ou en diagonale sur une pente; Ne vous arrêtez pas si possible en montant ou descendant une pente.

107

Fra

nçais

106

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

1. Inclinaison maximale recommandée

Ne transportez jamais un réservoir d’oxygène pesant plus de 6,8 kg. Ne remplissez jamais le panier avant ou arrière avec un contenu supérieur à 6,8 kg. À l’approche d’une pente, il est préférable de se pencher en avant. Voir images 2 et 2A. Cela déplace le centre de gravité vers l’avant du SmartGyro Avanza afin d’améliorer sa stabilité.

REMARQUE: lors d’une montée, si le levier de commande du papillon est relâché en avançant, le SmartGyro Avanza peut «rembobiner» environ 1 pied (30,5 cm) avant que le frein ne soit appliqué automatiquement. Si le levier de commande des gaz est relâché en marche arrière, le SmartGyro Avanza peut «faire marche arrière» environ un mètre avant que le frein ne soit activé.

2A. Position de conduite normale 2B. Stabilité accrue

TOURNEZ AVEC SMARTGYRO

Des vitesses excessivement élevées peuvent créer la possibilité de basculer. Les facteurs qui affectent le renversement incluent, sans s’y limiter, la vitesse dans les courbes, l’angle de braquage (la vitesse à laquelle les surfaces inégales sont traversées, les surfaces de route

Toute tentative de montée ou de descente d’une pente plus raide que celle indiquée dans l’image risque de placer votre SmartGyro Avanza dans une position instable et de l’incliner.

inclinées, conduisant à partir d’une zone basse). traction dans une zone de forte traction (comme passer d’une zone herbeuse à une zone pavée (surtout à grande vitesse dans les virages)) et changements de direction, les vitesses élevées ne sont pas recommandées dans les virages. pour un virage, réduisez la vitesse et l’angle de direction (diminuez la vitesse du virage) pour éviter que votre SmartGyro Avanza ne perde son équilibre.

INFORMATIONS DE FREINAGE

Votre SmartGyro Avanza est équipé de puissants systèmes de freinage:

— Régénérateur: utilise l’électricité pour réduire rapidement la vitesse du véhicule lorsque le levier de commande des gaz revient en position centrale / arrêt.

— Frein de stationnement à disque: actionné mécaniquement après un freinage par ré-cupération qui bloque le véhicule ou lorsque le système est désactivé pour une raison quelconque.

Il dispose également d’une assistance de freinage avancée sur les pentes. Si vous arrêtez d’accélérer avec le smartgyro qui avance sur une pente, il s’arrêtera automatiquement.

SURFACES D’ENTRAINEMENT

Votre SmartGyro Avanza est conçu pour offrir une stabilité optimale dans des conditions de conduite normales avec des surfaces lisses.

Il y aura des moments où vous rencontrerez d’autres types de surface. Pour cette raison, votre SmartGyro Avanza est conçu pour travailler sur des sols compacts, avec de l’herbe ou du gravier. N’hésitez pas à utiliser votre SmartGyro Advances en toute sécurité sur la pelouse et dans les parcs.

— Ralentissez votre SmartGyro Advance lorsque vous conduisez sur un terrain accidenté et / ou des surfaces molles.

— Évitez les hautes herbes qui pourraient se prendre dans le train d’atterrissage.

— Évitez le gravier et le sable meuble.

— Si vous n’êtes pas sûr d’une surface de roulement, évitez cette surface.

UTILISATION DE VOTRE SMARTGYRO AVANZA SUR LES ROUTES

Vous ne devez pas utiliser votre SmartGyro Avanza sur des routes ou des routes publiques. Respectez le code de la route local destiné à ce type de véhicule.

Lorsque vous prenez une courbe prononcée, réduisez votre vitesse et gardez le centre de gravité.

109

Fra

nçais

108

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

OBSTACLES

N’essayez pas de forcer votre SmartGyro Avanza à lever ou abaisser un obstacle excessi-vement haut.

N’essayez pas de déplacer votre SmartGyro Advance en arrière d’un pas, d’un trottoir ou d’un autre obstacle. Cela peut entraîner l’inclinaison et la perte d’équilibre du SmartGyro Avanza. Assurez-vous que votre SmartGyro Avanza ne se déplace pas perpendiculairement à un obstacle qui doit monter ou descendre. voir les images 3 et 4 pour une référence.

AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de gravir une bordure de plus de 5 cm de hauteur.

3. Monter correctement un trottoir 4. Monter correctement un trottoir

PRECAUTIONS CLIMATIQUES

L’exposition de votre SmartGyro Avanza à des conditions météorologiques défavorables doit être évitée autant que possible. Si vous êtes soudainement pris dans la pluie, la neige, le froid intense ou la chaleur alors que vous conduisez votre SmartGyro Avanza, procédez à la recherche d’un refuge. Séchez complètement votre SmartGyro Avanza avant de l’enre-gistrer, de le charger ou de le réutiliser.

AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée à la chaleur ou au froid peut affecter la tem-pérature de la garniture.

Faites attention lorsque vous utilisez votre SmartGyro Avanza par temps très chaud ou très froid ou que vous exposez votre scooter au soleil pendant de longues périodes.

Ne conduisez pas à proximité de surfaces surélevées, de saillies non protégées et / ou de descentes (bordures, porches, escaliers, etc.)

Un fonctionnement sous la pluie, la neige, le brouillard / les embruns et sur des surfaces glacées glissantes peut avoir des effets néfastes sur le système électrique. Conservez et rangez votre SmartGyro Avanza dans des conditions propres et sèches.

ESCALIERS

SmartGyro Avanza n’est pas conçu pour monter ou descendre des escaliers ou des esca-liers mécaniques. Utilisez un ascenseur.

LES PORTES

— Déterminez si la porte s’ouvre vers l’intérieur ou l’extérieur.

— Utilisez votre main pour tourner le bouton ou poussez la poignée.

— Conduisez votre SmartGyro Avancez doucement et lentement pour pousser la porte.

ASCENSEURS

Les ascenseurs modernes ont un mécanisme de sécurité sur le bord de la porte qui permet aux capteurs d’ouvrir les portes lorsqu’ils détectent une présence.

— Si vous êtes à la porte d’un ascenseur lorsque les portes commencent à se fermer, éloig-nez-vous afin que le capteur n’entre pas en contact avec SmartGyro Avanza.

— Veillez à ce que des pièces ou des accessoires de SmartGyro Avanza ne se coincent pas dans les portes des ascenseurs.

REMARQUE: soyez prudent lorsque vous essayez de tourner votre smartGyro Advances dans de petits espaces et évitez les zones pouvant poser un problème.

ELEVACIÓN

Pour déplacer votre SmartGyro Avanza, un accessoire de levage peut être nécessaire pour faciliter le transport. Il est recommandé de lire attentivement les instructions, les spécifica-tions et les informations de sécurité établies par le fabricant du produit de levage avant de le transporter.

N’utilisez pas votre SmartGyro Avanza pour monter ou descendre des escaliers.

Ne vous asseyez jamais sur votre SmartGyro Avanza lorsqu’il est utilisé avec tout type de produit de levage. Nous ne sommes pas responsables de la mauvaise utilisation d’un produit tiers

111

Fra

nçais

110

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

BATTERIE

En plus de prendre en compte les avertissements ci-dessous, assurez-vous de bien com-prendre toutes les informations d’utilisation de la batterie.

Les batteries de scooter sont lourdes. Voir le tableau des spécifications au début du manuel. Si vous ne pouvez pas soulever autant de poids, assurez-vous d’obtenir de l’aide. Utilisez des techniques de levage appropriées et évitez de lever au-delà de vos capacités.

Protégez toujours les batteries contre le gel et ne chargez jamais une batterie trop froide ou trop chaude.

AVERTISSEMENT! Connectez les câbles de la batterie correctement. Le câble ROUGE (+) doit être connecté à la borne positive (+) de la batterie. Le câble NOIR (-) doit être connecté à la borne négative (-) de la batterie. Remplacez les câbles immédiatement s’ils sont endom-magés. Des capuchons de protection doivent être installés sur toutes les bornes de la batterie.

REMARQUE: Si vous constatez que la batterie est endommagée ou fissurée, remplacez-la immédiatement. Pour le jeter, placez-le dans un sac en plastique et contactez votre agence d’élimination des déchets locale ou un fournisseur agréé pour savoir comment mettre au rebut et recycler la batterie.

TRANSPORTER VOTRE SMARTGYRO AVANZA

Nous vous recommandons de ne pas rester assis dans votre SmartGyro Avanza lorsque vous êtes transporté par un véhicule automobile. Le SmartGyro Avanza doit être rangé dans le coffre d’une voiture ou à l’arrière d’un camion ou d’une camionnette avec les batteries reti-rées et correctement fixées. En outre, toutes les pièces amovibles, y compris les accoudoirs, le siège et le revêtement, doivent être retirés et placés correctement.

OBLIGATOIRE! Les bornes de batterie, les terminaux et les accessoires associés contiennent du plomb et des composés de plomb. Portez des lunettes et lavez-vous les mains après l’avoir touché.

AVERTISSEMENT! Ne vous asseyez pas dans votre SmartGyro Move dans un véhicule en mouvement.

Assurez-vous toujours que votre SmartGyro Avanza et ses batteries sont correctement fixés lors de leur transport. Les batteries doivent être sécurisées en position verticale et les capu-chons de protection doivent être installés dans les bornes de la batterie.

Les piles ne doivent pas être transportées avec des éléments inflammables ou combustibles.

ÉTEIGNEZ LE SMARTGYRO AVANZA

Monter et descendre du scooter nécessite un bon équilibre.

Observez les conseils de sécurité suivants pour allumer et éteindre votre SmartGyro Avanza:

— Retirez la clé de contact.

— Assurez-vous que le siège est sécurisé.

Évitez de peser de tout votre poids sur les accoudoirs SmartGyro Avanza et n’utilisez pas les accoudoirs pour le soutenir, car cela pourrait faire basculer le SmartGyro Avanza et pro-voquer une chute et / ou des blessures corporelles.

AVERTISSEMENT! Évitez de mettre tout votre poids sur le côté de votre scooter. Une telle utilisation peut faire perdre l’équilibre à la SmartGyro Avanza.

ERGONOMIE DANS VOTRE SMARTGYRO AVANZA

Évitez de vous étirer ou de vous pencher en conduisant votre SmartGyro Avanza. Se pen-cher en avant crée un risque de contact accidentel avec le levier d’accélérateur.

Se pencher d’un côté en position assise crée le risque de perdre l’équilibre. Il est important de maintenir un centre de gravité stable et d’empêcher le SmartGyro Avanza de s’incliner. Nous recommandons à l’utilisateur de déterminer ses limites personnelles d’équilibre lors-qu’il l’utilise.

AVERTISSEMENT! Ne pliez pas, ne basculez pas et ne touchez pas d’objets si vous de-vez les saisir depuis la plate-forme SmartGyro Avanza ou de l’un des côtés de SmartGyro Avanza. De tels mouvements peuvent modifier votre centre de gravité et la répartition du poids du SmartGyro Advances et rendre votre SmartGyro Avanza inclinable.

MEDICAMENTS SUR COMMANDE / LIMITES PHYSIQUES POUR CONDUIRE VOTRE SMARTGYRO

En tant qu’utilisateur de SmartGyro Avanza, vous devez faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez votre scooter. Cela inclut la connaissance des problèmes de sé-curité lors de la prise de médicaments sur ordonnance ou en vente libre lorsque l’utilisateur a des limitations physiques spécifiques.

Gardez vos mains loin des pneus lorsque vous conduisez. N’oubliez pas que des vêtements amples peuvent se coincer entre les roues.

113

Fra

nçais

112

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET RADIOFRÉQUENCE (EMI / RFI)

Des essais en laboratoire ont montré que les ondes électromagnétiques et les fréquences radio peuvent avoir des effets néfastes sur les performances des véhicules à mobilité élec-trique.

Les interférences électromagnétiques et de fréquence radio peuvent provenir de sources telles que téléphones portables, radios bidirectionnelles (telles que talkie-walkies), stations de radio, stations de télévision, stations de télévision, émetteurs de radioamateurs (HAM), liaisons informatiques sans fil, signaux provenant de micro-ondes, avertissements, émetteu-rs et émetteurs-récepteurs mobiles de moyenne portée utilisés par les véhicules d’urgence. Dans certains cas, ces ondes peuvent provoquer des mouvements involontaires ou endo-mmager le système de contrôle. Le véhicule de mobilité a une immunité (ou résistance) aux EMI. Plus le niveau d’immunité est élevé, plus la protection contre les EMI est grande. Ce produit a été testé et a passé avec un niveau d’immunité de 20 V / M.

AVERTISSEMENT! L’ajout d’accessoires ou de composants électriques au véhicule à mo-bilité peut augmenter la sensibilité du véhicule. Ne modifiez pas votre SmartGyro Avanza de quelque manière que ce soit, sans autorisation de notre part.

III. VOTRE SMARTGYRO AVANZA

BOUGIE CENTRALE

La console centrale contient toutes les commandes nécessaires au pilotage de votre Smart-Gyro Avanza, notamment l’interrupteur à clé, l’ampoule avant, le bouton de klaxon, le levier de vitesse et la jauge de durée de vie de la batterie.

Les commandes de base, telles que le frein, l’accélérateur et le klaxon, sont adaptées à une utilisation par les gauchers comme les droitiers.

AVERTISSEMENT! N’oubliez pas que les téléphones cellulaires, les radios bidirectionnelles, les ordinateurs portables et d’autres types d’émetteurs radio peuvent provoquer un mouvement involontaire de votre véhicule à mobilité électrique en raison des interférences électromagnétiques. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’un de ces éléments lorsque vous utilisez votre véhicule de mobilité et évitez de vous approcher des stations de radio et de télévision.

N’exposez pas la console et le guidon à l’humidité. Si la console est exposée à l’humidité, n’essayez pas de faire fonctionner votre SmartGyro Avanza jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.

1

2

36

4

5

1. MEDIA BATTERIE

2. ACCELERATEUR DE FREINET RETOURNE

3. ALLUMAGE SOUS CLÉ

4. INTERRUPTEUR DE FEU AVANT

5. CORNE

6. RÉGLAGE DE LA VITESSE

INDICATEUR DE BATTERIE

Lorsque la clé est complètement insérée dans l’interrupteur à clé, cet indicateur indique la puissance approximative de la batterie. Pour plus d’informations sur l’indicateur d’état de la batterie, voir le point IV. “Batteries et charge”.

ACCÉLÉRATEUR / FREIN ET MARCHE ARRIÈRE

Ce levier vous permet de contrôler la vitesse de votre SmartGyro Avanza.

— Placez votre main droite sur la poignée droite et votre main gauche sur la poignée gauche.

— Utilisez le levier d’accélérateur vers l’arrière pour découpler les supports de votre Smart-Gyro Avanza et avancer.

— Utilisez la manette des gaz vers l’avant pour découpler les supports de votre SmartGyro Avanza et freiner.

— Utilisez le levier d’accélérateur vers l’avant pendant quelques secondes pour désaccou-pler les supports de votre SmartGyro.

— Relâchez le levier et laissez votre SmartGyro Avanza s’arrêter complètement.

— Lorsque la manette des gaz est complètement relâchée, elle reviendra automatiquement à la position «arrêt» et activera les freins de votre SmartGyro Avanza.

COMMUTATEUR SOUS CLE

— Insérez la clé dans l’interrupteur et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer votre SmartGyro Avanza.

— Tournez la clé à gauche pour éteindre votre SmartGyro Avanza. Bien que la clé puisse rester dans le commutateur lorsque le SmartGyro Avanza est éteint, nous vous recom-mandons de la retirer pour éviter tout vol.

115

Fra

nçais

114

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

REMARQUE: si la clé est déplacée sur la position «OFF» lorsque votre SmartGyro Avanza est en mouvement, les freins électroniques s’activeront et s’arrêteront.

CORNE

Ce bouton active un son d’avertissement. Votre SmartGyro Avanza doit être allumé pour que le cornet soit opérationnel. N’hésitez pas à utiliser le klaxon, car il peut éviter les blessures.

AJUSTEMENT DE LA VITESSE

Ce cadran vous permet de prérégler et de limiter la vitesse maximale de votre SmartGyro Avanza.

— En tournant à gauche, la vitesse maximale est ralentie.

— En tournant à droite, le réglage de la vitesse maximale sera plus rapide.

RETRAIT DE LA BATTERIE

Une poignée sur le dessus du compartiment de la batterie facilite le levage du compartiment de la batterie. Le compartiment contient la batterie, le cordon d’alimentation du chargeur, le disjoncteur principal (bouton de réinitialisation) et le fusible de la batterie. Voir image 7.

BOUTON DE REDÉMARRAGE

Lorsque la tension de la batterie de votre SmartGyro Avanza est épuisée ou est très se-rrée en raison de charges excessives ou de fortes pentes, le disjoncteur principal peut être déclenché pour protéger le moteur et les composants électroniques des dommages.

7. Compartiment à piles

Considérations:

— Le bouton principal de réinitialisation du disjoncteur saute lorsque le disjoncteur se déclenche.

— Lorsque l’interrupteur est déclenché, l’ensemble du système électrique de votre Smart-Gyro Avanza est mis à l’arrêt.

— Attendez une minute ou deux pour que les composants électroniques de votre Smart-Gyro Avanza se reposent.

— Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser l’interrupteur principal.

— Si l’interrupteur principal se déclenche fréquemment, vous devrez peut-être charger les batteries plus souvent. Vous pourriez également avoir besoin de votre fournisseur autori-sé pour effectuer un test de charge des batteries de votre SmartGyro Avanza.

— Si l’interrupteur principal se déclenche à plusieurs reprises, consultez votre revendeur agréé.

FUSIBLE DE LA CONSOLE CENTRALE

Le fusible situé sous la batterie protège les composants électroniques de la console. Voir l’image 8.

Si un composant de la console ne répond pas, vérifiez ce fusible, voir VIII. “Dépannage de base” et suivez les instructions de remplacement du fusible.

8. Compartiment à fusibles.

PANNEAUX DE PROTECTION

POUR RETIRER LES PIÈCES DU PANNEAU DE PROTECTION:

1. Utilisez votre doigt pour localiser le trou de poussée derrière chaque pièce de protection.

2. Poussez à travers le trou pour séparer la pièce.

Voir images 10, 11.

10. Panneau d’aile avant 11. Panneau d’aile arrière

117

Fra

nçais

116

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

POUR RÉINSTALLER LES ÉLÉMENTS DE PROTECTION.

Placez chaque pièce au bon endroit et appuyez avec une légère pression pour assurer la fermeture.

REMARQUE: lors de l’installation des panneaux de garde-boue avant et arrière, assu-rez-vous que la languette située au bas de chaque panneau est insérée dans l’ouverture de la bride avant de fixer le panneau.

Voir l’image 10

IV BATTERIE ET CHARGEUR

Votre SmartGyro Avanza nécessite deux batteries à cycle profond, 12 volts, longue durée de vie, scellées et sans entretien. Ils sont rechargés avec le système de charge externe fourni. Chargez les piles de votre SmartGyro Avanza pendant 8 à 14 heures avant de les utiliser pour la première fois. Laissez les piles complètement chargées pour que votre SmartGyro fonctionne sans problème.

CONNECTEUR DE BATTERIELe connecteur de charge est situé à l’avant de la batterie, il se compose de 3 broches.

Il peut être chargé connecté ou retiré du scooter (tirez la poignée vers le haut). S’il est chargé à l’intérieur du scooter, il est très important qu’il soit éteint.

INDICATEUR DE BATTERIE

L’indicateur d’état de la batterie sur la console indique la puissance approximative de vos batteries, le rouge indique qu’une recharge immédiate est nécessaire. Voir l’image. Pour garantir une précision maximale, la jauge d’état de la batterie doit être vérifiée lorsque vous utilisez votre SmartGyro sur une surface sèche et plane.

CHARGEMENT DES PILES

AVERTISSEMENT! N’essayez pas d’ouvrir le compartiment du chargeur de batterie. Si le chargeur de batterie ne semble pas fonctionner correctement, contactez votre reven-deur agréé.

REMARQUE: La batterie peut être chargée à l’intérieur ou à l’extérieur de SmartGyro Avanza.

Ensuite, lisez attentivement les précautions d’utilisation de la batterie:

N’utilisez pas de rallonge pour brancher la charge de la batterie directement dans une prise électrique standard correctement câblée.

Ne laissez pas les enfants sans surveillance jouer à proximité du SmartGyro Advances pendant le chargement des batteries.

Lisez les instructions de chargement de la batterie dans ce manuel et si vous avez des questions, contactez-nous, nous nous ferons un plaisir de vous aider.

Des gaz explosifs peuvent être générés pendant le chargement des batteries. Conservez le SmartGyro Avanza et le chargeur de batterie à l’écart de sources d’allumage, telles que des étincelles, et veillez à ce que la ventilation soit suffisamment ventilée.

Vous devez recharger votre SmartGyro Avanza avec le chargeur externe fourni. N’utilisez pas de chargeur de batterie de type automobile.

Vérifiez que le chargeur de batterie, le câblage et les connecteurs ne sont pas endommagés avant chaque utilisation. Contactez votre revendeur agréé si vous constatez des dégâts.

Si le chargeur de batterie est équipé de fentes de refroidissement, n’essayez pas d’insérer des objets à travers ces fentes.

Si votre chargeur de batterie n’a pas été testé et approuvé pour une utilisation en extérieur, ne l’exposez pas à des conditions météorologiques défavorables.

119

Fra

nçais

118

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

SUIVEZ CES ÉTAPES SIMPLES POUR CHARGER VOS BATTERIES EN TOU-TE SÉCURITÉ:

1. Placez votre SmartGyro Avanza ou la batterie près d’une prise de courant standard. Voir l’image 13.

2. Retirez la clé de contact de la console centrale.

3. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur sur le connecteur d’alimentation de votre SmartGyro Avanza, puis sur la prise secteur. Nous vous recommandons de charger les batteries pendant 8 à 14 heures.

4. Lorsque les batteries sont complètement chargées, débranchez le cordon d’alimentation du chargeur de la prise secteur, puis du connecteur du cordon d’alimentation du chargeur.

REMARQUE: Les voyants du chargeur indiquent différentes conditions du chargeur à di-fférents moments. Feu rouge, votre smartgyro est en cours de chargement, feu vert, votre smartgyro est complètement chargé.

13. Recharge des piles (compartiment des piles retiré)

FOIRE AUX QUESTIONS SUR LA BATTERIE ET LE CHARGEUR

COMMENT FONCTIONNE LE CHARGEUR?

Lorsque la tension de la batterie de votre SmartGyro Avanza est basse, le chargeur travaille plus fort et envoie plus de courant électrique aux batteries pour augmenter sa charge. Lor-sque les batteries sont presque complètement chargées, le chargeur envoie moins de cou-rant électrique. Lorsque les batteries sont complètement chargées, le courant envoyé par le chargeur atteint presque zéro ampérage. Par conséquent, lorsque le chargeur est branché, les batteries de votre SmartGyro Avanza continuent de se charger, mais ne les surchargent pas. Nous déconseillons de charger les batteries de votre SmartGyro Avanza pendant plus de 24 heures consécutives.

QUE SE PASSE-T-IL SI LES BATTERIES DE MON SMARTGYRO AVANZA NE SE CHARGENT PAS?

— Assurez-vous que le fusible de la batterie fonctionne correctement.

— Assurez-vous que les deux extrémités du cordon d’alimentation du chargeur sont co-rrectement inséré.

PUIS-JE UTILISER UN AUTRE CHARGEUR?

Le chargeur est adapté au type, à la taille et à la formulation chimique de la batterie. Nous vous recommandons d’utiliser le chargeur fourni avec l’équipement d’origine. Toute autre méthode de charge est totalement interdite et pourrait annuler la garantie en cas d’erreur ou de dysfonctionnement.

À QUELLE FRÉQUENCE DEVRAIS-JE CHARGER LES PILES?

Dépend de son utilisation:

— Utilisation quotidienne tout au long de la journée.

— Utilisation peu fréquente ou sporadique.

Avec ces considérations, vous pouvez déterminer à quelle fréquence et pendant combien de temps vous devriez charger les batteries de votre SmartGyro Avanza. Le chargeur de batterie a été conçu de manière à ne pas surcharger les batteries. Toutefois, vous risquez de rencontrer des problèmes si vous ne chargez pas vos batteries assez souvent et si vous ne les chargez pas régulièrement. En suivant les instructions ci-dessous, il permettra une utilisation et une charge sûres de la batterie.

— Si vous utilisez votre SmartGyro Avanza quotidiennement, rechargez vos batteries dès que vous avez fini de l’utiliser pour la journée. Nous vous recommandons de charger les batteries de votre SmartGyro Avanza pendant 8 à 14 heures après une utilisation quoti-dienne.

— Si vous utilisez votre SmartGyro Avanza une fois par semaine ou moins, chargez vos batteries au moins une fois par semaine pendant 12 à 14 heures consécutives.

— Laissez les piles de votre SmartGyro Avanza complètement chargées.

— Évitez de décharger profondément les batteries de votre SmartGyro Avanza.

COMMENT PUIS-JE ASSURER UNE DURÉE DE VIE MAXIMALE DE LA BATTERIE?

Des batteries entièrement chargées offrent des performances fiables et une longue durée de vie. Laissez les batteries de votre SmartGyro Avanza complètement chargées autant que possible. Protégez votre SmartGyro Avanza et ses batteries contre la chaleur ou le froid extrême. Les batteries qui se déchargent régulièrement et en profondeur, qui sont rarement chargées à des températures extrêmes ou qui sont stockées sans charge complète, peu-vent être endommagées de manière permanente, ce qui peut entraîner des performances non fiables et une durée de vie limitée.

COMMENT PUIS-JE OBTENIR LA PORTÉE MAXIMALE OU LA DISTANCE PAR CHARGE?

Les conditions de conduite sont rarement idéales: surfaces de roulement plates et lisses, sans vents ni courbes. Souvent, il se heurtera à des fissures dans la chaussée, à des cour-bes de surfaces irrégulières et au vent, qui affectent tous la distance du temps de fonc-tionnement par charge de batterie. Vous trouverez ci-dessous quelques suggestions pour obtenir la plage maximale par charge de batterie.

121

Fra

nçais

120

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

— Chargez toujours complètement les batteries de votre SmartGyro Avanza avant son utili-sation quotidienne.

— Limitez le poids de vos bagages aux objets essentiels.

— Essayez de maintenir une vitesse uniforme sans changements brusques.

QUEL TYPE ET QUELLE TAILLE DE BATTERIE DOIS-JE UTILISER?

La batterie de votre smartgyro est scellée et ne doit pas être remplacée par une autre bat-terie tierce, même si le type de connexion correspond. S’il est nécessaire de changer votre batterie en raison d’un manque d’autonomie ou parce que cela ne fonctionne pas, consultez notre équipe technique pour obtenir une nouvelle batterie.

REMARQUE: Les batteries scellées ne peuvent pas être réparées ou démontées.

AVERTISSEMENT! Contactez votre fournisseur si vous avez des questions sur les ba-tteries de votre SmartGyro Avanza. Les piles de votre SmartGyro Avanza ne doivent être réparées ou remplacées que par un revendeur agréé ou un technicien qualifié.

REMARQUE: Si vous trouvez une batterie endommagée ou craquelée, rangez-la immé-diatement dans un sac en plastique et contactez votre agence d’élimination des déchets locale ou un revendeur agréé pour obtenir des instructions sur la procédure d’élimination et de recyclage de la batterie.

POURQUOI MES NOUVELLES BATTERIES SEMBLENT-ELLES FAIBLES?

Les batteries à cycle profond utilisent une technologie chimique différente de celle utilisée dans les batteries de voiture, les batteries au nickel-cadmium (Nicads) et d’autres types de batteries de communication. Les batteries à cycle profond sont spécialement conçues pour fournir de l’énergie, épuiser leur charge et accepter une recharge relativement rapide (8 à 14 heures).

V. OPÉRATION

AVANT D’ENTRER VOTRE SMARTGYRO AVANZA

— Avez-vous complètement chargé les piles? Voir IV. “Batteries et charge”

— Assurez-vous que le contre-écrou du guidon est en position déverrouillée. Voir VII. “Démontage et montage”.

ATTENTION! Les bornes de la batterie, les terminaux et les accessoires associés contiennent des composés de plomb.

UTILISEZ VOTRE SMARTGYRO AVANZA

1. Assurez-vous de retirer la clé du commutateur.

2. Tenez-vous à côté de votre SmartGyro Avanza.

3. Décrochez le levier de rotation du siège et tournez le siège jusqu’à ce qu’il soit face à vous.

4. Assurez-vous que le siège est verrouillé en position.

5. Placez-vous confortablement et en toute sécurité sur le siège.

6. Décrochez le levier de rotation du siège et faites-le tourner jusqu’à ce que vous soyez face à vous.

7. Assurez-vous que le siège est verrouillé en place.

8. Assurez-vous que vos pieds sont en sécurité sur le plancher.

OPERANDO CON TU SMARTGYRO AVANZA

FONCTIONNER AVEC VOTRE SMARTGYRO AVANZA

— Tenez ou attachez une laisse pour promener votre animal.

— Transport de passagers (animaux de compagnie compris)

— Accrochez n’importe quel article au volant.

Être remorqué ou poussé par un autre véhicule motorisé. De telles pratiques pourraient entraîner une perte de contrôle et / ou des renversements, pouvant entraîner des blessures.

Gardez les deux mains sur le guidon et les pieds à la base du sol en tout temps lorsque vous utilisez votre SmartGyro Avanza. Cette position de conduite vous donne le plus de contrôle sur votre véhicule.

— Réglez la vitesse souhaitée.

— Appuyez votre pouce contre le côté approprié du levier de commande des gaz.

AVERTISSEMENT! N’essayez jamais de lever ou d’abaisser votre SmartGyro Advances sans avoir au préalable retiré la clé de contact.

Cela empêchera le SmartGyro Avanza de bouger s’il touche accidentellement le levier de commande des gaz.

Les éléments suivants peuvent affecter négativement la direction et la stabilité pendant la conduite de votre SmartGyro Avanza

123

Fra

nçais

122

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

— Le frein de stationnement du disque électromécanique est automatiquement désactivé et le SmartGyro Avanza accélère en douceur pour être présélectionné à l’aide du disque de réglage de la vitesse.

— Tirez sur la poignée gauche pour diriger votre SmartGyro Advances vers la gauche.

— Tirez sur la poignée droite pour diriger votre SmartGyro Advances vers la droite.

— Déplacez le guidon en position centrale pour vous déplacer en ligne droite.

— Pour arrêter, relâchez lentement le levier d’accélérateur. Les freins électroniques s’acti-vent automatiquement lorsque votre SmartGyro Avanza s’arrête.

ARRÊTER VOTRE SMARTGYRO AVANZA

1. Faites que votre SmartGyro Avanza s’arrête complètement.

2. Retirez la clé du commutateur.

3. Décrochez le levier de rotation du siège et faites-le pivoter jusqu’à ce que vous soyez face au côté de votre SmartGyro Avanza.

4. Assurez-vous que le siège est verrouillé en position.

5. Sortez le siège et le support situés sur le côté de votre SmartGyro Avanza avec précau-tion et sécurité.

6. Vous pouvez laisser le siège sur le côté pour faciliter l’embarquement à bord de votre SmartGyro Advance la prochaine fois.

FONCTION MINUTERIE

Votre SmartGyro Avanza est équipé d’une fonction de minuterie d’arrêt automatique à éco-nomie d’énergie conçue pour préserver la durée de vie de la batterie de votre SmartGyro Avanza. Si par erreur, laissez la clé dans le commutateur à clé et sur la position “marche”, mais n’utilisez pas votre SmartGyro Progress pendant environ 20 minutes, le contrôleur SmartGyro Avanza s’éteint automatiquement. Si la fonction de veille programmée a été acti-vée, effectuez les étapes suivantes pour reprendre le fonctionnement normal.

1. Retirez la clé de l’interrupteur à clé.

2. Réinsérez la clé et allumez votre SmartGyro Avanza.

VI. AJUSTEMENTS DU GUIDON

AJUSTEMENT DE L’ANGLE DU GUIDON

Retirez la clé de contact avant de régler le guidon ou la selle. N’essayez jamais de régler le guidon ou la selle avec le smartgyro allumé. Voir l’image 15 pour ajuster le guidon.

15. Bouton de réglage du guidon.

RÉGLAGE DE LA ROTATION DU SIÈGE

Le levier de rotation du siège, situé sur le côté de la base du siège, maintient le siège dans différentes positions.

1. Soulevez le levier de rotation du siège pour le dégager.

2. Tournez le siège dans la position souhaitée.

3. Relâchez le levier pour fixer le siège en place.

AJUSTEMENT DE L’ACCOUDOIR

La largeur de l’accoudoir peut être ajustée vers l’intérieur ou l’extérieur.

1. Desserrez les écrous de réglage de l’accoudoir.

2. Retirez les goupilles de retenue.

3. Faites glisser les accoudoirs vers ou depuis la largeur souhaitée.

4. Alignez les trous de réglage du cadre du siège et de l’accoudoir, puis réinsérez les gou-pilles de retenue.

5. Serrez les écrous de réglage de l’accoudoir.

REMARQUE: Faites pivoter les accoudoirs vers le haut pour vous aider à monter et des-cendre de votre SmartGyro Avanza.

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR

Le siège peut être placé à différentes hauteurs. Voir Image16.

16. Réglage de la hauteur du siège

125

Fra

nçais

124

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

1. Retirez la goupille de retenue de la tige de selle.

2. Soulevez ou abaissez la tige de selle supérieure à la hauteur d’assise souhaitée.

3. Tout en maintenant la tige de selle supérieure à cette hauteur, alignez les trous de réglage.

4. Insérez complètement la goupille de retenue

VII. DÉMONTAGE ET ASSEMBLAGE DU SMARTGYRO AVANZA

DEMONTAGE

Vous pouvez démonter le SmartGyro Avanza en quatre parties: siège, cadre, panier et bat-terie. Voir l’image 18.

Imagen 18. Avanza démontée

Aucun outil n’est requis pour désassembler ou assembler votre SmartGyro Avanza. Dé-montez ou montez toujours votre SmartGyro Avanza sur une surface plane et sèche, avec suffisamment d’espace pour votre travail et vos déplacements.

N’oubliez pas que certains composants de SmartGyro Avanza sont lourds et que vous aurez peut-être besoin d’aide pour les soulever.

ÉTAPES POUR DÉMONTER VOTRE SMARTGYRO AVANZA

1. Retirez le panier en le soulevant.

2. Retirez le compartiment à piles et retirez-le de la poignée située sur le dessus.

3. Tirez le levier du siège pour le gifler.

4. Pliez le guidon à sa base, il a un fil qui desserre le réglage du guidon.

AVERTISSEMENT! Ne soulevez pas de poids au-delà de votre capacité physique. Demandez de l’aide si nécessaire lors du retrait ou de l’assem-blage de votre SmartGyro Avanza.

VIII. RÉSOLUTION DE PROBLÈME DE BASE

Tout appareil électromécanique nécessite parfois un type de résolution de problème, en grande partie dû au fait que les batteries ne sont pas complètement chargées ou que les batteries sont usées et incapables de supporter une charge.

SONS DE DIAGNOSTIC

Les codes sonores de diagnostic de votre SmartGyro Avanza sont conçus pour vous aider à effectuer un dépannage de base rapidement et facilement. Un bip de diagnostic retentit si l’une des conditions énumérées ci-dessous se développait.

REMARQUE: Votre SmartGyro Avanza ne fonctionnera pas si l’état du code sonore n’est pas résolu et si le scooter n’a pas été redémarré.

Que se passe-t-il si tous les systèmes de mon SmartGyro Avanza semblent “déconnectés”?

— Assurez-vous que la clé est en position “marche”.

— Vérifiez que les piles sont complètement chargées.

— Appuyez sur le bouton de réinitialisation de l’interrupteur principal. Voir III. “Votre Smart-Gyro avance.”

Vérifiez le fusible sur la console du scooter de gouvernail située sous la batterie.

127

Fra

nçais

126

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

SOLUTION DE PROBLÈMES

POUR VÉRIFIER UN FUSIBLE:

1. Retirez le fusible en le tirant hors de son emplacement.

2. xaminez le fusible pour vous assurer qu’il a fondu. Voir les images 10 et 20.

3. Insérez un nouveau fusible du calibre approprié

• • (2) La tension de la batterie est trop faible pour fonctionner

Chargez complètement jusqu’à ce que le chargeur et les jauges indiquent qu’ils ont été terminés.

• • • (3) La tension de la batterie est trop élevée pour faire fonctionner le SmartGyro Avanza

Contactez votre fournisseur agréé pour obtenir de l’aide.

• • • • • • (6) Problème d’accélérateur. Il est possible que la manette des gaz ait été enfoncée lors de l’insertion de la clé.

Relâchez complètement le levier de commande des gaz. Puis réinsérez la clé.

• • • • • • • (7) Il est possible que la manette des gaz ait été enfoncée lors de l’insertion de la clé.

Contactez votre fournisseur agréé pour obtenir de l’aide.

• • • • • • • • (8) Le moteur SmartGyro Avanza est déconnecté.

Contactez votre fournisseur agréé pour obtenir de l’aide.

• • • • • • • • • (9) Le contrôleur d’allumage a été déconnecté. Vous essayez peut-être d’installer la batterie alors que la clé de contact est insérée et le contrôleur de moteur est peut-être en mode de protection contre la surchauffe

Éteignez votre SmartGyro Advances pendant au moins 10 minutes pour permettre au contrôleur de refroidir ou d’essayer de réinsérer la clé.

19. Fusible en bon état 20. Fusible en fusion

QUE SE PASSE-T-IL SI LES BATTERIES SMARTGYRO AVANZA NE SE CHARGENT PAS?

— Vérifiez le fusible situé sur la batterie. Remplacez-le si nécessaire.

— Pendant le processus de charge, vérifiez si le voyant du chargeur est allumé.

— Vérifiez le fusible situé dans la batterie, remplacez-le si nécessaire.

— Assurez-vous que les deux extrémités du câble d’alimentation du chargeur sont complè-tement insérées.

— Si le fusible de la batterie brûle continuellement, contactez votre revendeur agréé pour le service technique.

QUE SE PASSE-T-IL SI L’INTERRUPTEUR PRINCIPAL SE DÉCLENCHE À PLUSIEURS REPRISES?

— Si l’interrupteur principal est déclenché à plusieurs reprises, consultez le fournisseur au-torisé.

— Chargez les piles SmartGyro Avanza plus souvent. Voir IV. “Batteries et charge”.

— Si le problème persiste, faites tester les batteries de votre smartGyro Avanza par votre fournisseur agréé.

Si la jauge d’état de la batterie est en position de charge faible et que le moteur bouge diffi-cilement lorsque j’appuie sur le levier de commande des gaz:

— Chargez complètement les piles de votre smartGyro Avanza. Voir IV. “Batteries et charge”.

— Demandez à votre fournisseur agréé de tester la charge de chaque batterie.

Le fusible de remplacement doit correspondre exactement à celui du fusible précédent. Si des fusibles de calibre approprié ne sont pas utilisés, le système électrique peut être endommagé.

129

Fra

nçais

128

Manuel de l’utilisateur smartgyro.es

IX. SOIN ET ENTRETIEN

Votre SmartGyro Avanza nécessite un minimum d’entretien et de maintenance.

SURFACES EXTÉRIEURES

Les pare-chocs, les pneus et les moulures peuvent tirer parti de l’application occasionnelle d’un conditionneur en caoutchouc ou en vinyle.

NETTOYAGE ET DÉSINFECTION

Utilisez un chiffon humide et un nettoyant doux non abrasif pour nettoyer les parties en plas-tique et en métal de votre SmartGyro Avanza. Évitez d’utiliser des produits susceptibles de rayer la surface de votre SmartGyro Avanza.

Si nécessaire, nettoyez votre produit avec un désinfectant approuvé. Assurez-vous que le désinfectant est sans danger avant l’application.

AVERTISSEMENT! Suivez toutes les instructions de sécurité relatives à l’utilisation appro-priée du désinfectant et / ou du détergent avant de l’appliquer à votre produit. Le non respect de ces instructions peut provoquer une irritation de la peau ou une détérioration prématurée de la garniture et / ou des finitions SmartGyro Avanza.

CONNEXIONS DES BORNES DE BATTERIE

Assurez-vous que les connexions des bornes restent bien serrées et non corrodées.

CABLAGE

Vérifiez toutes les connexions de câblage régulièrement.

Inspectez régulièrement tous les isolants des câbles, y compris le cordon d’alimentation du chargeur, pour vous assurer qu’ils ne sont ni usés ni endommagés.

Demandez à votre fournisseur de services agréé de réparer ou de remplacer tout con-necteur, connexion ou isolation endommagé que vous trouverez avant de réutiliser votre SmartGyro Avanza.

N’utilisez pas de conditionneur en caoutchouc ou en vinyle sur le siège ou la bande de roulement du pneu SmartGyro Avanza.

Bien que le SmartGyro Avanza ait satisfait aux exigences de test requises en cas de déversement de liquide, il doit maintenir les connexions électriques à l’écart de toute source d’humidité, notamment d’exposition directe à l’eau ou à des liquides. Recherchez fréquemment des signes de corrosion dans les composants électriques et remplacez-les si nécessaire.

COUVERTURES EN PLASTIQUE ABS

Les pièces de protection sont en plastique ABS durable et recouvertes d’une peinture à l’uréthane de formule avancée.

ROULEMENTS D’ESSIEUX ET ENSEMBLE MOTEUR

Tous ces éléments sont pré-lubrifiés, scellés et ne nécessitent pas de lubrifiants ultérieurs.

CONSOLE, CHARGEUR ET ELECTRONIQUE

Gardez ces zones exemptes d’humidité.

Laissez ces zones sécher complètement si elles ont été exposées à l’humidité avant de réutiliser votre SmartGyro Avanza.

CONSERVER VOTRE SMARTGYRO AVANZA

Si vous envisagez de ne pas utiliser votre smartGyro Avanza pendant une période prolon-gée, il est préférable de:

1. Chargez complètement vos batteries avant de les stocker.

2. Retirez la batterie smartGyro Avanza.

3. Rangez votre SmartGyro Avanza dans un environnement chaud et sec.

4. Évitez de stocker votre smartGyro Advance à des températures extrêmes.

Les batteries qui se déchargent régulièrement et en profondeur, qui sont rarement char-gées à des températures extrêmes ou stockées sans charge complète peuvent être en-dommagées de manière permanente, ce qui peut entraîner des performances peu fiables et une durée de vie limitée. Il est recommandé de charger les batteries SmartGyro Avanza périodiquement pendant les périodes de stockage prolongé pour assurer des performances adéquates.

AVERTISSEMENT! Protégez les batteries des températures froides et ne chargez jamais une batterie gelée.

Pour un stockage prolongé, vous pouvez placer plusieurs cartes sous le cadre de votre SmartGyro Avanza afin de le soulever du sol. Cela supprime le poids des pneus et réduit les risques de crevaisons dans les zones des pneus en contact avec le sol.

CONDITIONS DE LA GARANTIE

Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, nous vous recommandons de lire ce manuel en détail ou d’aller sur notre site Web smartgyro.es où vous pouvez accéder aux “Questions fréquemment posées sur le produit”, “Dépannage”, “Manuels”, etc.

Si le problème persiste et avant toute procédure que vous jugez nécessaire, contactez le distributeur chez qui vous avez acheté le produit, en présentant toujours la facture d’achat originale.

131

Italia

no

smartgyro.es

130

Manuel de l’utilisateur

CONDITIONS DE GARANTIE

1. Deux ans de garantie sur nos produits, à condition que chacune des étapes indiquées dans la procédure de traitement du SAT SMARTGYRO soit effectuée correctement sur www.smartgyro.es

2. La garantie sera considérée comme nulle en cas de rupture ou d’altération des scellés de garantie, si le matériau est physiquement endommagé (mauvais traitements, coups, chutes), sans emballage approprié et / ou dommages de transport, en cas d’échantillons évidents d’une mauvaise manipulation, mauvaise utilisation, saleté, etc.

3. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés à un autre équipement utilisé avec l’appareil.

4. Les conditions peuvent être modifiées sans préavis.

SI VOUS AVEZ BESOIN D’INFORMATIONS PLUS DÉTAILLÉES SUR NOS CONDITIONS DE GARANTIE ENTRE: www.smartgyro.es

RECYCLAGE

Les produits électriques ou électroniques, les piles, les accumulateurs et les autres acces-soires doivent obligatoirement être collectés séparément. Lorsque vous avez terminé la vie utile de votre appareil électrique ou électronique, retirez les piles et déposez-les, séparé-ment, dans le conteneur approprié pour une gestion adéquate. N’oubliez pas que les piles ne peuvent pas être déposées indifféremment avec les ordures ménagères. Envisagez de recycler selon les directives du fabricant. Ce geste contribuera à réduire les risques pour votre santé et à préserver l’environnement. Si vous avez des questions, adressez-vous à votre municipalité ou à votre distributeur pour obtenir les informations essentielles concer-nant le recyclage de votre ancien appareil. N ° REI-RPA 1201-RD.106 / 2008.

MISURE DI SICUREZZA

Gentili utenti, grazie per aver scelto il nostro scooter SmartGyro Avanza, speriamo che rispec-chi le vostre aspettative. Per utilizzare correttamente il prodotto, tenerlo in buone condizioni e prolungarne la vita utile, leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.

ATTENZIONE! I simboli seguenti sono utilizzati in questo manuale dell’utente e sullo scoo-ter per identificare avvertenze e informazioni importanti. È molto importante per voi leggerli e comprenderli completamente.

La mancata osservanza delle procedure indicate può provocare lesioni personali, danni ai componenti o malfunzionamenti.

I. INTRODUZIONE

SICUREZZA

Grazie per aver fiducia in smartgyro. Il prodotto che hai acquistato combina componenti di alta qualità con sicurezza e comfort in mente. Siamo certi che le caratteristiche del design forniranno i comfort che ti aspetti durante le tue attività quotidiane. Capire come funziona e prendersi cura di questo prodotto, è molto importante usarlo senza alcun problema.

Leggere e seguire tutte le istruzioni, gli avvertimenti e le note in questo manuale prima di iniziare il viaggio per la prima volta. Inoltre, la tua sicurezza dipende da te, dal tuo fornitore, da chi ti assiste o dal professionista sanitario.

Se nel presente manuale sono presenti informazioni che non si comprendono o se è neces-saria ulteriore assistenza per comprendere l’operazione, contattare smartgyro.

ACCORDO DEL COMPRATORE

Accettando la consegna di questo prodotto, l’utente accetta che non cambierà, modificherà questo prodotto o eliminerà o renderà inoperante o non sicuro alcuna protezione, scudo o altre caratteristiche di sicurezza di questo prodotto.

SPEDIZIONE E CONSEGNA

Prima di utilizzare lo scooter, assicurarsi che la consegna sia completa, poiché alcuni com-ponenti potrebbero essere imballati singolarmente. Se non si riceve una consegna comple-ta, contattare immediatamente il proprio fornitore autorizzato.

SICUREZZA DEL PRODOTTO

I seguenti simboli sono usati sullo scooter Avanza per identificare avvertimenti, azioni obbli-gatorie e divieti. È molto importante leggerli e comprenderli completamente.

133

Italia

no

Manuale dell’utente

132

smartgyro.es

Leggi e segui le informazioni nel manuale del proprietario.

Non utilizzare un telefono cellulare, un walkie / talkie, un laptop o un altro trasmettitore radio mentre è in funzione.

Non utilizzare batterie con diverse ore di ampli (Ah).

Contiene piombo.

Peso massimo del sedile.

Evitare l’esposizione a pioggia, neve, ghiaccio, sale o acqua stagnante quando possibile. Conservalo e conservalo in condizioni pulite e asciutte.

Non sedersi sul prodotto quando viene trasportato per mezzo di un sistema di sollevamento.

Materiale infiammabile.

Danni causati durante il montaggio.

Utilizzare il caricabatterie fornito da smartgyro, qualsiasi caricatore di terze parti può causare problemi al prodotto o rischi di incendio.

In qualsiasi tipo di pendenza o pendenza, non accelerare bruscamente.

Caricabatteria solo per uso interno.

Prodotti chimici corrosivi contenuti nella batteria.

Non rimuovere la batteria finché non hai letto le istruzioni nel manuale del proprietario su come farlo.

Ci sono condizioni che possono causare un incendio a causa di un malfunzionamento!.

Non rimuovere le ruote antiribaltamento.

EMI-RFI: questo prodotto è stato testato e approvato ad un livello di immunità di 20 V / M.

Tenere gli strumenti e altri oggetti metallici lontano dai terminali della batteria. Il contatto con strumenti può causare scosse elettriche.

Smaltimento e riciclaggio: contattare il fornitore autorizzato per informazioni sul corretto smaltimento del prodotto e del suo imballaggio.

Utilizzare solo batterie AGM o Gel-Cell per ridurre il rischio di perdite o possibili esplosioni.

Non rimuovere la batteria finché non hai letto le istruzioni nel manuale del proprietario su come farlo.

Rifiuti e processo di imballaggio.

Non permettere ai bambini senza supervisione di giocare vicino allo smartgyro mentre le batterie sono in carica.

Tieni le mani lontane dagli pneumatici durante la guida. Tieni presente che gli indumenti larghi possono rimanere intrappolati nei pneumatici.

Indossare occhiali di sicurezza.

135

Italia

no

Manuale dell’utente

134

smartgyro.es

GENERALI

Non guidare il tuo nuovo Scooter per la prima volta senza aver letto e compre-so appieno questo manuale utente.

Smartgyro Avanza è un veicolo progettato per migliorare il tuo comfort. Offriamo una vasta gamma di prodotti per adattarsi meglio alle esigenze individuali dell’utente. Il contenuto di questo manuale si basa sull’aspettativa di un team di esperti in dispositivi di mobilità che hanno adeguato correttamente smartGyro Avanza e hanno aiutato il medico prescrittore e / o il fornitore autorizzato nel processo di istruzioni per l’uso. del prodotto

Ci sono alcune situazioni, incluse alcune condizioni mediche, in cui l’utente di smartGyro Avanza dovrà esercitare la propria gestione in presenza di un assistente addestrato. Un assistente addestrato può essere definito come un familiare o un professionista della salute appositamente formato per aiutare un utente in varie attività della vita quotidiana.

Quando inizi a utilizzare SmartGyro Avanza durante le tue attività quotidiane, probabilmente incontrerai situazioni in cui avrai bisogno di un po ‘di pratica. Prenditi il tuo tempo e presto avrai un controllo completo e fiducioso mentre manovri attraverso porte, altitudini e discese di ascensori, rampe di salita e su terreni con superfici irregolari.

Ecco alcune precauzioni, suggerimenti e altre considerazioni sulla sicurezza che ti aiuteran-no ad abituarti alla guida sicura con SmartGyro Avanza.

MODIFICHE

Il nostro scooter è stato progettato per offrirti la massima mobilità e utilità. Tuttavia, in nessun caso è necessario modificare, aggiungere, eliminare o disabilitare alcuna parte di SmartGyro Avanza.

Non modificare in alcun modo SmartGyro Avanza. Non utilizzare parti di terze parti.

Non tentare di sollevare o spostare SmartGyro Avanza da nessuna delle sue parti rimovibili, come i braccioli o il sedile.

PARTES DE SMARTGYRO AVANZA

1. Manubrio e console 7. Bracciolo

2. Acceleratore / freno / m. Atrás 8. Regolazione in altezza e giro

3. Manubrio 9. Vano batteria

4. Cesto 10. Freno di stazionamento

5. Focus 11. Ruote

6. Sedile 12. Manubrio pieghevole

16

4

95

10

11

12

27

3

8

137

Italia

no

Manuale dell’utente

136

smartgyro.es

II. PRIMA DI INIZIARE IL TUO VIAGGIO

Conoscere le capacità del tuo smartGyro Avanza. Si consiglia di eseguire un controllo di sicurezza prima di ogni utilizzo per garantire che SmartGyro Avanza funzioni senza problemi e in modo sicuro.

Effettuare le seguenti ispezioni prima di utilizzare lo scooter:

— Controllare tutti i collegamenti elettrici. Assicurarsi che i cavi siano stretti e non corrosi.

— Controlla i freni.

— Controllare la carica della batteria.

Se riscontri un problema, contatta il tuo fornitore autorizzato per ricevere assistenza.

LIMITAZIONI DEL PESO

Lo scooter è valutato per una capacità di carico massima. Vedere la tabella delle specifiche all’inizio del capitolo per informazioni.

AUMENTO DELLE PISTE

Sempre più edifici hanno rampe con gradi di inclinazione progettati per un accesso facile e sicuro. Alcune rampe possono avere curve di 180 gradi che richiedono la conoscenza del tuo scooter.

— Procedere con estrema cautela quando ci si avvicina alla rampa di accesso o ad altre pendenze.

— Fai grandi curve con lo scooter intorno agli angoli. Se lo fa, le ruote posteriori dello scooter seguiranno un arco ampio, non taglieranno l’angolo e potrebbero avere una traiettoria pulita.

— Quando si scende da una rampa, mantenere una bassa velocità per garantire una disce-sa controllata in sicurezza.

— Evita arresti e partenze improvvise. Quando ti arrampichi su un pendio, cerca di mantene-re in movimento il tuo SmartGyro Avanza. Se è necessario fermarsi, riavviare lentamente e quindi accelerare con cautela. Per fare ciò, posizionare l’acceleratore nella posizione

OBBLIGATORIO! Rispettare la capacità di peso specificata per il proprio scooter. Il superamento della capacità di peso annulla la garanzia in caso di qualsiasi problema. Non siamo responsabili per l’uso improprio di Avanza Smartgyro per un peso superiore al massimo consentito.

Non trasportare passeggeri sullo scooter. Portare passeggeri sullo scooter può influire sul centro di gravità e aumentare il rischio di collisioni e ribaltamenti.

più lenta. Se il tuo SmartGyro Avanza inizia ad abbassare l’inclinazione più velocemente di quanto vuoi, lascia che si fermi completamente rilasciando la leva di comando dell’ac-celeratore. Quindi spingere leggermente la leva di comando dell’acceleratore in avanti per garantire una discesa controllata in sicurezza.

Durante la salita di una pendenza, non zigzagare o guidare ad angolo. Guida il tuo Smart-Gyro Vai dritto al pendio. Ciò riduce notevolmente la possibilità di una caduta. Fai molta attenzione quando sali su un pendio ripido.

ATTENZIONE! Non salire o scendere da una pendenza potenzialmente pericolosa (aree coperte di neve, ghiaccio, erba tagliata o foglie con umidità). Sebbene SmartGyro Avanza sia in grado di scalare pendenze maggiori di quelle illustrate nell’Immagine 1, in nessuna circostanza si devono superare le linee guida di inclinazione o altre specifiche presentate in questo manuale. Ciò potrebbe causare instabilità nel tuo SmartGyro Avanza.

Le rampe di accesso pubblico per i disabili non sono soggette alle normative governative in tutti i paesi e pertanto non condividono necessariamente la stessa percentuale standard di pendenza. Altre inclinazioni possono essere naturali o non progettate specificamente per questi veicoli elettrici. L’immagine 1 illustra la stabilità del tuo SmartGyro Avanza e la sua capacità di scalare gradi sotto vari carichi di peso e in condizioni di test controllate.

Questi test sono stati eseguiti con il sedile SmartGyro Avanza nella posizione più alta e sono stati regolati all’indietro nella base del sedile nella posizione più lontana. Utilizzare queste informazioni come guida. La capacità del tuo SmartGyro Avanza di scalare pendenze è influenzata dal peso, dalla velocità e dal suo angolo di approccio all’inclinazione.

In qualsiasi tipo di pendenza o inclinazione, non accelerare mai SmartGyro Move bruscamente mentre si è seduti su di esso.

Non guidare i tuoi SmartGyro Advances parallelamente o diagonalmente su una pendenza; Non fermarsi se possibile, mentre si sale o scende una pendenza.

139

Italia

no

Manuale dell’utente

138

smartgyro.es

1. Inclinazione massima consigliata

Non trasportare mai un serbatoio di ossigeno che pesa più di 6. 8 kg. Non riempire mai il cesto anteriore o posteriore con un contenuto superiore a 6,8 kg. Quando ti avvicini a un pendio, è meglio inclinarsi in avanti. Vedi le immagini 2 e 2A. Ciò sposta il centro di gravità verso la parte anteriore dello SmartGyro Avanza per migliorarne la stabilità.

NOTA: durante una salita, se la leva di comando dell’acceleratore viene rilasciata mentre si muove in avanti, lo SmartGyro Avanza può “riavvolgere” circa 1 piede (30,5 cm) prima che il freno venga applicato automaticamente. Se la leva di comando dell’acceleratore viene ri-lasciata mentre si muove in retromarcia, lo SmartGyro Avanza può “arretrare” di circa 3 piedi (un metro) prima che il freno venga attivato.

2A. Posizione di guida normale 2B. Maggior stabilità posizione di guida

RUOTARE CON IL TUO SMARTGYRO

Velocità eccessivamente alte possono creare la possibilità di ribaltamento. I fattori che in-fluenzano il rollover includono, ma non sono limitati a, velocità nelle curve, angolo di sterzata (la velocità con cui le superfici irregolari sono attraversate, superfici stradali inclinate, guida

Qualsiasi tentativo di alzare o abbassare una pendenza più ripida di quanto mostrato nell’immagine può mettere lo SmartGyro Avanza in una posizione instabile e farlo inclinare.

da un’area bassa). trazione in un’area ad alta trazione (ad esempio passando da un’area erbosa a un’area pavimentata (specialmente ad alta velocità durante la svolta) e cambi di direzione, le alte velocità non sono consigliate in curva. per un angolo, ridurre la velocità e l’angolo di sterzata (diminuire la velocità della svolta) per evitare che SmartGyro Avanza perdi l’equilibrio.

INFORMAZIONI DI FRENATURA

Il tuo SmartGyro Avanza è equipaggiato con potenti sistemi frenanti:

— Rigenerativo: utilizza l’elettricità per ridurre rapidamente la velocità del veicolo quando la leva di comando dell’acceleratore ritorna in posizione centrale / di arresto.

— Freno di stazionamento a disco: attivato meccanicamente dopo la frenata rigenerativa rallenta il veicolo fino alla fermata o quando l’impianto viene spento per qualsiasi motivo.

Ha anche un’avanzata assistenza alla frenata su pendii, se si smette di accelerare con gli avanzamenti smartgyro in salita, si fermerà automaticamente.

SUPERFICI DI GUIDA

SmartGyro Avanza è progettato per offrire una stabilità ottimale in condizioni di guida normali con superfici lisce.

Ci saranno momenti in cui incontrerai altri tipi di superficie. Per questo motivo, il tuo Smart-Gyro Avanza è progettato per lavorare su terreni compatti, con erba o ghiaia. Sentiti libero di usare i tuoi SmartGyro Advances in sicurezza sul prato e nelle aree del parco.

— Rallenta il tuo SmartGyro Advance quando guidi su terreni sconnessi e / o superfici morbide.

— Evitare l’erba alta che potrebbe impigliarsi nel carrello.

— Evitare la ghiaia e la sabbia.

— Se non si è sicuri di una superficie di guida, evitare quella superficie.

UTILIZZO DELLA TUA SMARTGYRO AVANZA SU STRADE E STRADE

Non utilizzare SmartGyro Avanza su strade e strade pubbliche. Rispettare tutte le leggi sul traffico locale previste per questo tipo di veicolo.

Quando si prende una curva forte, ridurre la velocità e mantenere il centro di gravità.

141

Italia

no

Manuale dell’utente

140

smartgyro.es

OSTACOLI

Non cercare di fare in modo che SmartGyro Avanza alzi o abbassi un ostacolo eccessiva-mente alto.

Non cercare di spostare indietro i tuoi SmartGyro Advances di un gradino, di un cordolo o di un altro ostacolo. Ciò può causare l’inclinazione dello SmartGyro Avanza e la perdita dell’equilibrio. Assicurati che il tuo SmartGyro Avanza non si muova perpendicolare a qualsiasi ostacolo che deve salire o scendere; vedere le immagini 3 e 4 come riferimento.

ATTENZIONE! Non provare a salire un cordolo alto più di 5 cm.

3. Arrampicata su un cordolo correttamente 4. Arrampicata su un marciapiede in modo errato

PRECAUZIONI CLIMATICHE

L’esposizione di SmartGyro Avanza a condizioni climatiche avverse dovrebbe essere evitata quando possibile. Se ti trovi all’improvviso sotto la pioggia, la neve, il freddo intenso o il caldo mentre guidi il tuo SmartGyro Avanza, procedi a rifugiarti. Asciugare completamente SmartGyro Avanza prima di salvarlo, caricarlo o riutilizzarlo.

ATTENZIONE! L’esposizione prolungata a condizioni di caldo o freddo può influire sulla temperatura del rivestimento.

Fai attenzione quando usi SmartGyro Avanza in condizioni molto calde o fredde o quando esponi lo scooter alla luce solare per lunghi periodi.

Non guidare vicino a superfici elevate, sporgenze non protette e / o discese (cordoli, portici, scale, ecc.)...

L’utilizzo in condizioni di pioggia, neve, nebbia / spruzzo e su superfici ghiacciate scivolose può avere effetti negativi sull’impianto elettrico. Conservare e conservare SmartGyro Avanza in condizioni pulite e asciutte.

SCALE

SmartGyro Avanza non è progettato per salire o scendere scale o scale mobili. Usa un as-censore.

PORTE

— Determinare se la porta si apre verso l’interno o l’esterno.

— Usa la mano per ruotare la manopola o spingere la maniglia.

— Guida il tuo SmartGyro Sposta avanti dolcemente e lentamente in avanti per spingere la porta aperta.

ASCENSORI

Gli ascensori moderni hanno un meccanismo di sicurezza sul bordo della porta come un sensore che quando rileva una presenza, apre le porte.

— Se siete alla porta di un ascensore quando le porte iniziano a chiudersi, allontanatevi in modo che il sensore non entri in contatto con SmartGyro Avanza.

— Fare attenzione che parti o accessori di SmartGyro Avanza non vengano catturati nelle porte degli ascensori.

NOTA: fai attenzione quando cerchi di trasformare i tuoi smartGyro Advances in piccoli spazi ed evita le aree che potrebbero costituire un problema.

SOLLEVAMENTO

Per spostare SmartGyro Avanza, potrebbe essere necessario un accessorio di sollevamento per facilitare il trasporto. Si raccomanda di rivedere attentamente le istruzioni, le specifiche e le informazioni sulla sicurezza stabilite dal produttore del prodotto di sollevamento prima di trasportarlo.

Non utilizzare SmartGyro Avanza per salire o scendere le scale.

Non sedersi mai sul tuo SmartGyro Avanza se usato in connessione con qualsiasi tipo di prodotto di sollevamento / sollevamento. Non siamo responsabili per l’uso improprio di un prodotto di terze parti.

143

Italia

no

Manuale dell’utente

142

smartgyro.es

BATTERIA

Oltre a considerare gli avvisi riportati di seguito, assicurarsi di aver compreso tutte le infor-mazioni sull’utilizzo della batteria.

Le batterie dello scooter sono pesanti. Vedere la tabella delle specifiche all’inizio del manuale. Se non riesci a sollevare quel peso, assicurati di ricevere aiuto. Utilizzare tecniche di solleva-mento adeguate ed evitare di sollevare oltre la propria capacità.

Proteggere sempre le batterie dal congelamento e non caricare mai una batteria se è troppo fredda o troppo calda.

ATTENZIONE! Collegare i cavi della batteria correttamente. Il cavo ROSSO (+) deve essere collegato al terminale positivo (+) della batteria. Il cavo NERO (-) deve essere collegato al ter-minale negativo (-) della batteria. Sostituire immediatamente i cavi se sono danneggiati. I tappi di protezione devono essere installati su tutti i terminali della batteria.

NOTA: se si scopre che la batteria è danneggiata o incrinata, sostituirla immediatamente. Per smaltirlo, riporlo in un sacchetto di plastica e contattare l’agenzia locale per lo smaltimento dei rifiuti o un fornitore autorizzato per istruzioni su come smaltire e riciclare la batteria.

TRASPORTO DELLA TUA SMARTGYRO AVANZA

Ti consigliamo di non rimanere seduto nel tuo SmartGyro Avanza mentre sei trasportato da un veicolo a motore. Lo SmartGyro Avanza deve essere riposto nel bagagliaio di una mac-china o sul retro di un camion o furgone con le batterie rimosse e adeguatamente fissate. Inoltre, tutte le parti rimovibili, compresi i braccioli, il sedile e il coperchio, devono essere rimossi e posizionati correttamente.

OBBLIGATORIO! I poli della batteria, i terminali e i relativi accessori contengono piombo e composti di piombo. Indossare occhiali e lavarsi le mani dopo averlo toccato.

Non sedere nel tuo SmartGyro Move mentre sei in un veicolo in movimento.

Assicurati sempre che il tuo SmartGyro Avanza e le sue batterie siano adeguatamente fissati durante il trasporto. Le batterie dovrebbero essere fissate in posizione verticale e i cappucci di protezione dovrebbero essere installati nei terminali della batteria.

Le batterie non devono essere trasportate con elementi infiammabili o combustibili.

SPEGNERE SMARTGYRO AVANZA

Salire e scendere dallo scooter richiede un buon senso dell’equilibrio.

Osservare i seguenti consigli sulla sicurezza per salire e scendere dalla SmartGyro Avanza:

— Rimuovere la chiave dell’interruttore.

— Assicurarsi che il sedile sia sicuro.

Evitare di appoggiare tutto il peso sui braccioli SmartGyro Avanza e non utilizzare i braccioli per sostenere il peso, poiché ciò potrebbe causare il ribaltamento di SmartGyro Avanza causando una caduta e / o lesioni personali.

ATTENZIONE! Evita di mettere tutto il tuo peso sul lato del tuo scooter. Tale uso può cau-sare la perdita di equilibrio di SmartGyro Avanza.

ERGONOMIA NELLA TUA SMARTGYRO AVANZA

Evita di allungarti o piegarti mentre guidi SmartGyro Avanza. La sporgenza in avanti crea il rischio di contatto accidentale con la leva dell’acceleratore.

Appoggiarsi su un lato mentre si è seduti crea il rischio di perdere l’equilibrio. È importante mantenere un centro di gravità stabile e impedire a SmartGyro Avanza di inclinarsi. Si consi-glia all’utente di determinare i propri limiti personali di equilibrio durante l’utilizzo.

ATTENZIONE! Non piegare, inclinare o toccare oggetti se devi prenderli dalla piattaforma SmartGyro Avanza o da entrambi i lati di SmartGyro Avanza. Movimenti come questi pos-sono cambiare il tuo centro di gravità e la distribuzione del peso degli SmartGyro Advances e rendere la tua inclinazione SmartGyro Avanza.

FARMACI DI PRESCRIZIONE / LIMITAZIONI FISICHE PER GUIDARE SMARTGYRO

Come utente di SmartGyro Avanza, è necessario prestare attenzione e buon senso quando si utilizza lo scooter. Ciò include la conoscenza dei problemi di sicurezza quando si assu-mono farmaci da prescrizione o da banco quando l’utente ha specifiche limitazioni fisiche.

Tieni le mani lontane dagli pneumatici durante la guida. Tieni presente che gli indumenti larghi possono rimanere impigliati tra le ruote.

145

Italia

no

Manuale dell’utente

144

smartgyro.es

INTERFERENZA ELETTROMAGNETICA E RADIOFREQUENZA (EMI/RFI)

Test di laboratorio hanno dimostrato che le onde elettromagnetiche e a radiofrequenza pos-sono avere un effetto negativo sulle prestazioni dei veicoli a mobilità elettrica.

Le interferenze elettromagnetiche e di radiofrequenza possono provenire da fonti quali te-lefoni cellulari, radio a due vie (come walkie-talkie), stazioni radio, stazioni TV, stazioni TV, trasmettitori radioamatori (HAM), collegamenti di computer wireless, segnali da microon-de, avvertenze, trasmettitori e ricetrasmettitori mobili di media portata utilizzati dai veicoli di emergenza. In alcuni casi, queste onde possono causare movimenti involontari o danni al sistema di controllo. Il veicolo per la mobilità ha un’immunità (o resistenza) per l’EMI. Mag-giore è il livello di immunità, maggiore è la protezione contro l’EMI. Questo prodotto è stato testato e ha superato un livello di immunità di 20 V / M.

ATTENZIONE! L’aggiunta di accessori o componenti elettrici al veicolo per la mobilità può aumentare la suscettibilità del veicolo. Non modificare SmartGyro Avanza in alcun modo non autorizzato da noi.

III. TUO SMARTGYRO AVANZA

CANDELA CENTRALE

La console centrale contiene tutti i comandi necessari per guidare SmartGyro Avanza, inclusi l’interruttore a chiave, la lampadina anteriore, il pulsante del clacson, la leva della velocità e il misuratore della durata della batteria.

I comandi di base come il freno, l’acceleratore e il clacson sono adatti all’uso sia da mancini che da mancini.

Tieni presente che i telefoni cellulari, le radio a due vie, i portatili e altri tipi di trasmettitori radio possono causare movimenti involontari del tuo veicolo elettrico a causa di interferenze elettromagnetiche. Prestare attenzione quando si utilizza uno di questi articoli mentre si utilizza il veicolo per la mobilità ed evitare di avvicinarsi alle stazioni radio e televisive.

Non esporre la console e il manubrio all’umidità. Nel caso in cui la console sia esposta all’umidità, non provare a utilizzare SmartGyro Avanza finché non si è asciugata completamente.

1

2

36

4

5

1. MEDIDOR DELLA BATTERIA

2. ACCELERATORE, FRENO E TORNA INDIETRO

3. ACCENSIONE SOTTO CHIAVE

4. INTERRUTTORE LUCE ANTERIORE

5. CORNO

6. REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ

INDICATORE DELLA BATTERIA

Quando la chiave è completamente inserita nell’interruttore a chiave, questo indicatore in-dica la potenza approssimativa della batteria. Per ulteriori informazioni sul misuratore dello stato della batteria, vedere il punto IV. “Batterie e carica”.

ACCELERATORE / FRENO E RETROMARCIA

Questa leva ti consente di controllare la velocità del tuo SmartGyro Avanza.

— Posiziona la mano destra sulla maniglia destra e la mano sinistra sulla maniglia sinistra.

— Usare la leva dell’acceleratore all’indietro per sbloccare le staffe del proprio SmartGyro Avanza e andare avanti.

— Usare la leva dell’acceleratore in avanti per sganciare le staffe del proprio SmartGyro Avanza e frenare.

— Utilizzare la leva dell’acceleratore in avanti per alcuni secondi per sbloccare le staffe del proprio SmartGyro.

— Rilasciare la leva e lasciare che SmartGyro Avanza si fermi completamente.

— Quando la leva dell’acceleratore è completamente rilasciata, ritorna automaticamente alla posizione di “arresto” e attiva i freni di SmartGyro Avanza.

INTERRUTTORE SOTTO CHIAVE

— Inserisci la chiave nell’interruttore e ruotala in senso orario per accendere SmartGyro Avanza.

— Ruota la chiave a sinistra per spegnere SmartGyro Avanza. Sebbene la chiave possa essere lasciata nell’interruttore quando lo SmartGyro Avanza è spento, si consiglia di rimuoverlo per evitare possibili furti.

147

Italia

no

Manuale dell’utente

146

smartgyro.es

NOTA: se la chiave viene spostata nella posizione “OFF” mentre SmartGyro Avanza è in movimento, i freni elettronici si attiveranno e si fermeranno.

CORNO

Questo pulsante attiva un suono di avviso. Il tuo SmartGyro Avanza deve essere acceso affinché il clacson sia operativo. Non esitare a usare il clacson, in quanto può prevenire lesioni.

REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ

Questo quadrante ti consente di preimpostare e limitare la velocità massima del tuo Smart-Gyro Avanza.

— Girando a sinistra, l’impostazione della velocità massima sarà più lenta.

— Girando a destra, l’impostazione della velocità massima sarà più veloce.

RIMOZIONE DELLA BATTERIA

Una maniglia nella parte superiore del vano batteria facilita il sollevamento del vano batteria. Lo scomparto contiene la batteria, il collegamento del cavo di alimentazione del caricabatte-rie, l’interruttore di circuito principale (pulsante di ripristino) e il fusibile della batteria.

Vedi immagine 7.

RIAVVIA IL TASTO

Quando la tensione della batteria del tuo SmartGyro Avanza è scarica o è molto stretta a causa di carichi eccessivi o pendenze ripide, l’interruttore di circuito principale può essere attivato per proteggere il motore e i componenti elettronici da eventuali danni.

7. Scomparto della batteria

Considerazioni:

— Il pulsante di reset principale dell’interruttore salta quando l’interruttore scatta.

— Quando l’interruttore viene attivato, l’intero sistema elettrico di SmartGyro Avanza si spegne.

— Attendi un minuto o due affinché i componenti elettronici del tuo SmartGyro Avanza si

“riposi”.

— Premere il pulsante di ripristino per ripristinare l’interruttore principale.

— Se l’interruttore principale scatta frequentemente, potrebbe essere necessario caricare le batterie più frequentemente. Potrebbe inoltre essere necessario il proprio fornitore au-torizzato per eseguire un test di addebito sulle batterie del proprio SmartGyro Avanza.

— Se l’interruttore principale scatta ripetutamente, consultare il rivenditore autorizzato.

FUSIBILE DELLA CONSOLE CENTRALE

Il fusibile situato sotto la batteria protegge i componenti elettronici della console. Vedi im-magine 8.

Nel caso in cui qualsiasi componente della console non risponda, controllare questo fusibile, vedere VIII. “Risoluzione dei problemi di base” e seguire le istruzioni per la sostituzione dei fusibili.

8. Comparto fusibili.

PANNELLI DI PROTEZIONE

PER RIMUOVERE LE PARTI DEL PANNELLO DI PROTEZIONE:

1. Utilizzare il dito per individuare il foro di spinta dietro ciascun pezzo di protezione.

2. Spingere attraverso il foro per separare il pezzo.

Guarda le immagini 10, 11.

10. Pannello del parafango anteriore 11. Pannello parafango posteriore

149

Italia

no

Manuale dell’utente

148

smartgyro.es

PER REINSTALLARE LE PARTI DI PROTEZIONE

Collocare ciascun pezzo nella posizione corretta e premere con leggera pressione per assicu-rare la chiusura.

NOTA: quando si installano i pannelli parafango anteriore e posteriore, assicurarsi che la linguetta nella parte inferiore di ciascun pannello sia inserita nell’apertura della flangia prima di fissare il pannello.

Vedi immagine 10

IV. BATTERIA E CARICABATTERIE

SmartGyro Avanza richiede due batterie a ciclo continuo da 12 volt a lunga durata, sigillate e prive di manutenzione, in un unico pacchetto e ricaricate con il sistema di ricarica esterno in dotazione. Carica le batterie del tuo SmartGyro Avanza per 8 o 14 ore prima di usarle per la prima volta. Mantenere le batterie completamente cariche affinché SmartGyro funzioni senza problemi.

CONNETTORE BATTERIAIl connettore di ricarica si trova sulla parte anteriore della batteria, è composto da 3 pin.

Può essere caricato collegato o rimosso dallo scooter (tirare la maniglia verso l’alto). Se viene caricato all’interno dello scooter, è molto importante che sia spento.

INDICATORE BATTERIA

L’indicatore di stato della batteria sulla console indica la potenza approssimativa delle batte-rie, il rosso indica che è necessaria una ricarica immediata. Guarda l’immagine. Per garantire la massima precisione, è necessario controllare l’indicatore dello stato della batteria durante il funzionamento di SmartGyro su una superficie piana e asciutta.

CARICAMENTO DELLE BATTERIE

NOTA: la batteria può essere caricata all’interno o all’esterno di SmartGyro Avanza.

Quindi, leggi attentamente le precauzioni nell’uso della batteria:

Non utilizzare una prolunga per collegare la carica della batteria direttamente a una presa elettrica standard opportunamente cablata.

Non permettere ai bambini non sorvegliati di giocare vicino agli SmartGyro Advances mentre le batterie sono in carica.

Leggi le istruzioni per caricare la batteria in questo manuale e se hai qualche domanda contattaci, saremo felici di aiutarti.

I gas esplosivi possono essere generati mentre le batterie sono in carica. Tenere SmartGyro Avanza e il caricabatterie lontano da fonti di accensione, come scintille, e fornire una ventilazione adeguata durante la ricarica delle batterie.

È necessario ricaricare SmartGyro Avanza con il caricabatterie esterno in dotazione. Non utilizzare un caricabatterie di tipo automobilistico.

ATTENZIONE! Non tentare di aprire il vano del caricabatterie. Se il caricabatterie non fun-ziona correttamente, contattare il rivenditore autorizzato.

Ispezionare il caricabatterie, il cablaggio e i connettori prima di ogni utilizzo. Contattare il rivenditore autorizzato in caso di danni.

Se il caricabatterie è dotato di slot di raffreddamento, non tentare di inserire oggetti attraverso questi slot.

Se il tuo caricabatterie non è stato testato e approvato per l’uso esterno, non esporlo a condizioni climatiche avverse.

151

Italia

no

Manuale dell’utente

150

smartgyro.es

SEGUI QUESTI SEMPLICI PASSAGGI PER CARICARE LE BATTERIE IN MODO SICURO:

1. Collocare SmartGyro Avanza o il pacco batteria vicino a una presa elettrica standard. Vedi immagine 13.

2. Rimuovere la chiave dell’interruttore dalla console centrale.

3. Inserire il cavo di alimentazione del caricabatterie nel connettore di alimentazione di Smart-Gyro Avanza, quindi nella presa elettrica. Si consiglia di caricare le batterie per 8 a 14 ore.

4. Quando le batterie sono completamente cariche, scollegare il cavo di alimentazione del caricabatterie dalla presa elettrica e quindi dal connettore del cavo di alimentazione del caricabatterie.

NOTA: le spie LED sul caricabatterie indicano diverse condizioni di carica in momenti diver-si. Luce rossa, la tua smartgyro è in carica, luce verde, la tua smartgyro è completamente carica.

13. Carica delle batterie (scomparto della batteria rimosso)

DOMANDE FREQUENTI SULLA BATTERIA E IL CARICABATTERIE

COME FUNZIONA IL CARICABATTERIE?

Quando la tensione della batteria di SmartGyro Avanza è bassa, il caricabatterie funziona più duramente, inviando più corrente alle batterie per aumentarne la carica. Quando le batterie si avvicinano a una carica completa, il caricabatterie invia meno corrente elettrica. Quando le batterie sono completamente cariche, la corrente inviata dal caricabatterie è quasi zero amperaggio. Pertanto, quando il caricabatterie è collegato, continua a caricare le batterie del tuo SmartGyro Avanza, ma non le carica eccessivamente. Non è consigliabile caricare le batterie del tuo SmartGyro Avanza per più di 24 ore consecutive.

COSA SUCCEDE SE LE BATTERIE DEL MIO SMARTGYRO AVANZA NON SI RICARICANO?

— Assicurarsi che il fusibile del pacco batteria funzioni correttamente.

— Assicurarsi che entrambe le estremità del cavo di alimentazione del caricatore siano co-rrettamente inserito.

POSSO USARE UN CARICABATTERIE DIVERSO?

Il caricabatterie è adattato al tipo, alle dimensioni e alla formulazione chimica della batteria. Si consiglia di utilizzare il caricabatterie fornito nell’attrezzatura originale, qualsiasi altro metodo di addebito è completamente vietato e potrebbe invalidare la garanzia in caso di errore o malfunzionamento.

QUANTO SPESSO DEVO CARICARE LE BATTERIE?

Dipende dal suo utilizzo:

— Uso quotidiano durante il giorno.

— Uso raro o sporadico.

Con queste considerazioni, è possibile determinare con quale frequenza e per quanto tem-po è necessario caricare le batterie del proprio SmartGyro Avanza. Il caricabatterie è stato progettato in modo da non sovraccaricare le batterie, tuttavia, potresti incontrare alcuni problemi se non carichi le batterie abbastanza spesso e se non le carichi regolarmente. Seguendo le linee guida riportate di seguito, garantirà il funzionamento sicuro e la ricarica della batteria.

— Se usi la tua SmartGyro Avanza quotidianamente, carica le batterie non appena finisci di usarla per la giornata. Ti consigliamo di caricare le batterie del tuo SmartGyro Avanza per 8 a 14 ore dopo l’uso quotidiano.

— Se usi la tua SmartGyro Avanza una volta alla settimana o meno, carica le batterie almeno una volta alla settimana per 12-14 ore consecutive.

— Tieni le batterie del tuo SmartGyro Avanza completamente carico.

— Evite descargar profundamente las baterías de su SmartGyro Avanza.

COME POSSO GARANTIRE LA MASSIMA DURATA DELLA BATTERIA?

Le batterie completamente cariche offrono prestazioni affidabili e lunga durata. Mantieni le batterie del tuo SmartGyro Avanza completamente cariche quando possibile. Proteggi il tuo SmartGyro Avanza e le batterie dal caldo o dal freddo estremo. Le batterie che si scaricano regolarmente e in profondità, che vengono caricate raramente a temperature estreme o immagazzinate senza una carica completa, possono essere danneggiate in modo perma-nente, il che può causare prestazioni inaffidabili e una durata limitata.

COME POSSO OTTENERE IL RAGGIO O LA DISTANZA MASSIMA PER CARICA?

Raramente avrete le condizioni di guida ideali: superfici di guida, piatte e lisce, senza venti o curve. Spesso, affronterà fessure sul pavimento, curve di superfici irregolari e vento, che influiscono sulla distanza del tempo di funzionamento per carica della batteria. Di seguito sono riportati alcuni suggerimenti per ottenere l’intervallo massimo per carica della batteria.

— Caricare sempre completamente le batterie di SmartGyro Avanza prima dell’uso quoti-diano.

153

Italia

no

Manuale dell’utente

152

smartgyro.es

— Limitare il peso del bagaglio agli oggetti essenziali.

— Cerca di mantenere una velocità uniforme senza cambiamenti improvvisi.

QUALE TIPO E DIMENSIONE DELLA BATTERIA DOVREI USARE?

La batteria di smartgyro è sigillata e non deve essere sostituita da un’altra batteria di terze parti, anche se il tipo di connessione corrisponde. Se è necessario sostituire la batteria a causa della mancanza di autonomia o perché non funziona, consultare il nostro team tecnico per ottenere una nuova batteria.

NOTA: le batterie sigillate non possono essere riparate o smontate.

ATTENZIONE! Contattare il proprio fornitore in caso di domande sulle batterie del proprio SmartGyro Avanza. Le batterie del tuo SmartGyro Avanza devono essere riparate o sostitui-te solo da un rivenditore autorizzato o da un tecnico qualificato.

NOTA: se si trova una batteria danneggiata o rotta, riporla immediatamente in un sacchetto di plastica e contattare l’agenzia locale per lo smaltimento dei rifiuti o un rivenditore autoriz-zato per istruzioni su come smaltire e riciclare la batteria.

PERCHÉ LE MIE NUOVE BATTERIE SEMBRANO DEBOLI?

Le batterie a ciclo continuo utilizzano una tecnologia chimica diversa da quella utilizzata nelle batterie per auto, nelle batterie al nichel-cadmio (Nicads) e in altri tipi di batterie di comu-nicazione. Le batterie a ciclo continuo sono progettate specificamente per fornire energia, esaurire la carica e quindi accettare una ricarica relativamente veloce (da 8 a 14 ore).

V. FUNZIONAMENTO

PRIMA DI ENTRARE NEL TUO SMARTGYRO AVANZA

— Hai caricato completamente le batterie? Vedi IV. “Batterie e carica”

— Assicurarsi che il controdado sul manubrio si trovi nella posizione di sblocco. Vedi VII. “Smontaggio e assemblaggio”.

I terminali, i terminali e i relativi accessori della batteria contengono composti di piombo.

USA LA TUA SMARTGYRO AVANZA

1. Assicurarsi di rimuovere la chiave dall’interruttore.

2. Stai vicino al tuo SmartGyro Avanza.

3. Sganciare la leva di rotazione del sedile e ruotare il sedile finché non è rivolto verso di sé.

4. Assicurarsi che il sedile sia bloccato in posizione.

5. Posizionati comodamente e in sicurezza sul sedile.

6. Sganciare la leva di rotazione del sedile e ruotare il sedile finché non si è rivolti in avanti.

7. Assicurarsi che il sedile sia bloccato in posizione.

8. Assicurati che i tuoi piedi siano al sicuro sul pavimento.

OPERARE CON LA TUA SMARTGYRO AVANZA

— Tenere o legare un guinzaglio per camminare il vostro animale domestico.

— Trasporto di passeggeri (inclusi animali domestici).

— Appendi qualsiasi oggetto al volante.

Essere rimorchiato o spinto da un altro veicolo motorizzato. Tali pratiche potrebbero causare la perdita di controllo e / o rollover, che potrebbe provocare lesioni personali.

Tenere sempre entrambe le mani sul manubrio e sui piedi alla base del pavimento mentre si utilizza SmartGyro Avanza. Questa posizione di guida ti dà il massimo controllo sul tuo veicolo.

— Regola la velocità desiderata.

— Premere il pollice contro il lato appropriato della leva di comando dell’acceleratore.

Non tentare mai di alzare o abbassare i tuoi SmartGyro Advances senza aver prima rimosso la chiave dell’interruttore.

Ciò impedirà lo spostamento di SmartGyro Avanza in caso di contatto accidentale con la leva di comando dell’acceleratore.

Quanto segue può influire negativamente sulla guida e sulla stabilità durante la guida di SmartGyro Avanza

155

Italia

no

Manuale dell’utente

154

smartgyro.es

— Il freno di stazionamento del disco elettromeccanico viene automaticamente disattivato e SmartGyro Avanza accelera in modo uniforme per essere preselezionato con il disco di regolazione della velocità.

— Tirare la maniglia sinistra per guidare le tue SmartGyro Advances a sinistra.

— Tirare la maniglia destra per guidare gli SmartGyro Advances a destra.

— Spostare il manubrio in posizione centrale per spostarsi in linea retta.

— Per fermarsi, rilasciare lentamente la leva dell’acceleratore. I freni elettronici si attiveranno automaticamente quando il tuo SmartGyro Avanza si ferma.

SPEGNERE LA TUA SMARTGYRO AVANZA

1. Fai smettere completamente SmartGyro Avanza.

2. Rimuovere la chiave dall’interruttore.

3. Sganciare la leva di rotazione del sedile e ruotare il sedile finché non si è di fronte al proprio SmartGyro Avanza.

4. Assicurarsi che il sedile sia bloccato in posizione.

5. Esci dal sedile e dal supporto sul lato del tuo SmartGyro Avanza con cura e sicurezza.

6. Puoi lasciare il sedile rivolto verso il lato per rendere più facile l’imbarco sul tuo SmartGyro Advance la prossima volta.

OFF TIMER FUNCTION

SmartGyro Avanza è dotato di una funzione timer di spegnimento automatico a risparmio energe-tico progettata per preservare la durata della batteria di SmartGyro Avanza. Se per errore, lasciare la chiave nell’interruttore a chiave e nella posizione “on” ma non utilizzare SmartGyro Progress per circa 20 minuti, il controller SmartGyro Avanza si spegne automaticamente. Se la funzione del timer di spegnimento è stata attivata, eseguire le seguenti operazioni per riprendere il normale funzionamento.

1. Rimuovere la chiave dall’interruttore a chiave.

2. Reinserire la chiave e accendere SmartGyro Avanza.

VI. REGOLAZIONI DEL MANUBRIO

REGOLAZIONI DEL MANUBRIO

Rimuovere la chiave dall’interruttore a chiave prima di regolare il manubrio o il sedile. Non cercare mai di regolare il manubrio o il sedile con smartgyro acceso. Vedere l’immagine 15 per la regolazione del manubrio.

15. Manopola di regolazione del manubrio.

REGOLAZIONE DELLA ROTAZIONE DEL SEDILE

La leva di rotazione del sedile, situata sul lato della base del sedile, fissa il sedile in varie posizioni.

1. Sollevare la leva di rotazione del sedile per disinnestare il sedile.

2. Ruotare il sedile nella posizione desiderata.

3. Rilasciare la leva per fissare il sedile in posizione.

REGOLAZIONE DELLE ARMONIE RESPOSIBRAZZOS

La larghezza del bracciolo può essere regolata verso l’interno o l’esterno.

1. Allentare i dadi di regolazione del bracciolo.

2. Rimuovere i perni di fissaggio.

3. Far scorrere i braccioli verso l’interno o verso l’esterno fino alla larghezza desiderata.

4. Allineare i fori di regolazione nel telaio del sedile e nel bracciolo, quindi reinserire i perni di fissaggio.

5. Stringere i dadi di regolazione del bracciolo.

NOTA: ruotare i braccioli verso l’alto per facilitare l’accensione e lo spegnimento di Smart-Gyro Avanza.

REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA

Il sedile può essere posizionato a diverse altezze. Vedi Image16.

16. Ajuste de la altura del asiento

157

Italia

no

Manuale dell’utente

156

smartgyro.es

1. Rimuovere il perno di fissaggio dal reggisella.

2. Sollevare o abbassare il reggisella superiore all’altezza desiderata del sedile.

3. Mantenendo il reggisella superiore all’altezza, allineare i fori di regolazione.

4. Inserire completamente il perno di sicurezza

VII. SMONTAGGIO E MONTAGGIO DI SMARTGYRO AVANZA

SMONTAGGIO

È possibile smontare SmartGyro Avanza in quattro parti: sedile, telaio, cestello e batteria. Vedi immagine 18.

18. Avanza smontata

Non sono necessari strumenti per smontare o assemblare SmartGyro Avanza. Smontare e montare sempre SmartGyro Avanza su una superficie piana e asciutta, con spazio sufficien-te per lavorare e muoversi.

Ricorda che alcuni componenti di SmartGyro Avanza sono pesanti e potresti aver bisogno di aiuto per sollevarli.

PASSAGGI PER SMONTARE SMARTANRO AVANZA

1. Rimuovere il cestello sollevandolo.

2. Rimuovere il vano della batteria e sollevarlo dall’impugnatura situata nella parte superiore.

3. Tirare la leva del sedile per schiaffeggiarla.

4. Piega il manubrio alla sua base, ha una filettatura che allenta la regolazione del manubrio.

Non sollevare il peso oltre la capacità fisica. Chiedi aiuto quando è necessario quando rimuovi o assemblare SmartGyro Avanza.

VIII. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI BASE

Qualunque dispositivo elettromeccanico richiede occasionalmente un qualche tipo di riso-luzione dei problemi, molti di questi si verificano perché le batterie non sono completamente cariche o perché le batterie sono usurate e non possono più sostenere una carica.

PERLINE DIAGNOSTICHE

I codici audio diagnostici per il tuo SmartGyro Avanza sono progettati per aiutarti a eseguire la risoluzione dei problemi di base in modo rapido e semplice. Un bip diagnostico suonerà nel caso si sviluppi una delle condizioni elencate di seguito.

NOTA: SmartGyro Avanza non funziona a meno che le condizioni del codice audio non siano state risolte e lo scooter sia stato riavviato.

Cosa succede se tutti i sistemi del mio SmartGyro Avanza sembrano “scollegati”?

— Assicurarsi che la chiave sia nella posizione “on”.

— Controllare che le batterie siano completamente cariche.

— Premere il pulsante di ripristino dell’interruttore principale. Vedi III. “I tuoi progressi Smart-Gyro.”

Controllare il fusibile sulla consolle del motorino del timone posta sotto la batteria.

159

Italia

no

Manuale dell’utente

158

smartgyro.es

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PER CONTROLLARE UN FUSIBILE:

1. Rimuovere il fusibile estraendolo dallo slot.

2. Esaminare il fusibile per assicurarsi che sia bruciato. Vedi le immagini 10 e 20.

3. Inserire un nuovo fusibile con il valore corretto

• • (2) La tensione della batteria è troppo bassa per funzionare

Caricare completamente fino a quando il caricabatterie e gli indicatori indicano che sono stati completati.

• • • (3) La tensione della batteria è troppo alta per far funzionare SmartGyro Avanza

Contattare il fornitore autorizzato per assistenza.

• • • • • • (6) Problema di Throttle È possibile che la leva di comando dell’acceleratore sia stata premuta quando è stata inserita la chiave.

Rilasciare completamente la leva di comando dell’acceleratore. Quindi reinserire la chiave.

• • • • • • • (7) È possibile che la leva di comando dell’acceleratore sia stata premuta quando è stata inserita la chiave.

Contattare il fornitore autorizzato per assistenza.

• • • • • • • • (8) Il motore SmartGyro Avanza è scollegato.

Contattare il fornitore autorizzato per assistenza.

• • • • • • • • • (9) Il controller di accensione è stato scollegato. Si sta tentando di installare la batteria mentre è inserita la chiave di accensione e il controller del motore potrebbe essere in modalità di protezione da surriscaldamento

Spegni i tuoi SmartGyro Advances per almeno 10 minuti per consentire al controller di raffreddarsi o provare a reinserire la chiave.

19. Fusibile funzionante 20. Fusibile fuso

COSA SUCCEDE SE LE BATTERIE SMARTGYRO AVANZA NON SI RICARICANO?

— Controllare il fusibile situato sulla batteria. Sostituirlo se necessario.

— Durante il processo di ricarica, controllare se il LED del caricatore è acceso,

— Controllare il fusibile situato nel pacco batteria, se necessario sostituirlo.

— Assicurarsi che entrambe le estremità del cavo di alimentazione del caricatore siano completamente inserite.

— Se il fusibile della batteria brucia continuamente, contattare il rivenditore autorizzato per l’assistenza tecnica.

COSA SUCCEDE SE L’INTERRUTTORE PRINCIPALE SCATTA RIPETUTAMENTE?

— Se l’interruttore principale viene azionato ripetutamente, consultare il fornitore autorizzato.

— Caricare più frequentemente le batterie SmartGyro Avanza. Vedi IV. “Batterie e carica”.

— Se il problema persiste, fare controllare le batterie di smartGyro Avanza dal proprio forni-tore autorizzato

Se l’indicatore di stato della batteria si trova nella posizione di basso carico e il motore si muove con difficoltà quando preme la leva di comando dell’acceleratore:

— Carica completamente le batterie di smartGyro Avanza. Vedi IV. “Batterie e carica”.

— Chiedi al tuo fornitore autorizzato di verificare la carica di ogni batteria.

Il fusibile di ricambio deve corrispondere esattamente al valore del fusibile precedente. Se non vengono utilizzati fusibili con rating appropriato, l’impianto elettrico potrebbe essere danneggiato.

161

Italia

no

Manuale dell’utente

160

smartgyro.es

IX. CURA E MANUTENZIONE

SmartGyro Avanza richiede una quantità minima di cura e manutenzione.

SUPERFICI ESTERNE

Paraurti, pneumatici e stampaggio possono trarre beneficio dall’applicazione occasionale di un balsamo in gomma o vinile.

PULIZIA E DISINFEZIONE

Utilizzare un panno umido e un detergente delicato non abrasivo per pulire le parti in plastica e in metallo di SmartGyro Avanza. Evitare l’uso di prodotti che potrebbero graffiare la super-ficie di SmartGyro Avanza.

Se necessario, pulire il prodotto con un disinfettante approvato. Assicurarsi che il disinfettan-te sia sicuro prima dell’applicazione.

ATTENZIONE! Seguire tutte le istruzioni di sicurezza per l’uso corretto del disinfettante e / o del detergente prima di applicarlo al prodotto. La mancata osservanza delle istruzioni può causare irritazione cutanea o deterioramento prematuro del rivestimento e / o finiture SmartGyro Avanza.

COLLEGAMENTI DEI TERMINALI DELLA BATTERIA

Assicurarsi che le connessioni dei terminali rimangano serrate e non corrose.

WIRED

Controllare tutti i collegamenti elettrici regolarmente.

Ispezionare regolarmente l’isolamento del cablaggio, incluso il cavo di alimentazione del caricatore, per usura o danni.

Chiedere al proprio fornitore di servizi autorizzato di riparare o sostituire qualsiasi connettore, connessione o isolamento danneggiato prima di utilizzare nuovamente SmartGyro Avanza.

Non utilizzare un balsamo in gomma o vinile sul sedile o sul rivestimento del battistrada di SmartGyro Avanza.

Sebbene SmartGyro Avanza abbia superato i requisiti di prova necessari per le fuoriuscite di liquidi, deve tenere i collegamenti elettrici lontano da fonti di umidità, compresa l’esposizione diretta all’acqua o ai liquidi. Controllare frequentemente i componenti elettrici per segni di corrosione e sostituirli se necessario.

COPERCHI IN PLASTICA ABS

Le parti protettive sono realizzate in resistente plastica ABS e sono rivestite con una formula avanzata di vernice uretanica.

CUSCINETTI ASSALI E ASSEMBLAGGIO MOTORE

Tutti questi elementi sono pre-lubrificati, sigillati e non richiedono lubrificanti successivi.

CONSOLE, CARICABATTERIE E ELETTRONICA

Mantenere queste aree prive di umidità.

Lasciare asciugare completamente queste aree se sono state esposte all’umidità prima di utilizzare nuovamente SmartGyro Avanza.

MEMORIZZAZIONE DELLA SMARTGYRO AVANZA

Se prevedi di non utilizzare SmartGyro Avanza per un lungo periodo di tempo, è meglio:

1. Caricare completamente le batterie prima di conservarle.

2. Rimuovere la batteria smartGyro Avanza.

3. Conserva il tuo SmartGyro Avanza in un ambiente caldo e asciutto.

4. Evitare di conservare il tuo smartGyro Advance a temperature estreme.

Le batterie che vengono scaricati regolarmente e profondamente, che sono caricati di rado conservati a temperature estreme o memorizzati senza effettuare ricariche complete pos-sono essere permanentemente danneggiati, che può causare prestazioni inaffidabili e la durata limitata. Si consiglia di caricare periodicamente le batterie SmartGyro Avanza durante i periodi di conservazione prolungata per garantire prestazioni adeguate.

ATTENZIONE! Proteggi le batterie dalle basse temperature e non caricare mai una batteria congelata.

Per lo stoccaggio prolungato, puoi posizionare diverse schede sotto il telaio del tuo Smart-Gyro Avanza per sollevarlo da terra. Questo rimuove il peso dei pneumatici e riduce la pos-sibilità di punti piatti sviluppano nelle aree di pneumatici a contatto con il suolo.

TERMINI DELLA GARANZIA

Se avete problemi con questo prodotto, vi consigliamo di leggere prima con attenzione questo manuale o visitare il nostro sito web dove è possibile accedere a smartgyro.es “FAQ Prodotto”, “Risoluzione dei problemi”, “Manuali”, ecc ...

Se ancora il problema persiste, e prima di qualsiasi procedura che ritiene necessarie, rivol-gersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto, che presenta sempre la fattura originale.

163

Po

rtug

ue

ssmartgyro.esManuale dell’utente

162

CONDIZIONI DI GARANZIA

1. Due anni di garanzia per i nostri prodotti, a condizione che siano eseguite correttamente tutti e ciascuno dei passaggi nella procedura per l’elaborazione del SAT SMARTGYRO disponibile in www.smartgyro.es

2. La garanzia è nulla se la rottura o la manipolazione di sigilli di sicurezza, se il materiale è fisicamente (abuso, cade) danneggiato senza imballaggio e / o danni di trasporto, in caso di evidenti segni di uso improprio, uso improprio, sporcizia, ecc

3. La presente garanzia non copre i danni ad altre apparecchiature che è stato utilizzato con l’unità.

4. Termini soggetti a modifiche senza preavviso.

Per ottenere informazioni più dettagliate sui nostri CONDIZIONI DI GARANZIA IN BETWEEN: www.smartgyro.es

RICICLAGGIO

I prodotti elettrici o elettronici, batterie, accumulatori e altri accessori devono necessaria-mente essere raccolti separatamente. Una volta terminata la vita utile del dispositivo elettrico o elettronico, rimuovere le batterie e depositarle, separatamente, nel contenitore corretto per la corretta gestione. Tenere presente che le batterie non possono essere depositate indiscri-minatamente insieme ai rifiuti domestici. Considerare il riciclaggio secondo le linee guida del produttore. Con questo gesto, contribuirà a ridurre i rischi per la salute e preservare l’am-biente. In caso di domande, rivolgersi al proprio comune o distributore per richiedere i det-tagli essenziali relativi al riciclaggio del vecchio dispositivo.Nº REI— RPA 1201-R.106/2008.

MEDIDAS DE SEGURANÇA

Caros usuários, obrigado por usar nossa scooter smartGyro Avanza, esperamos que ela atenda às suas expectativas. Para usar o produto corretamente, mantê-lo em boas con-dições e prolongar sua vida útil, leia atentamente as instruções antes de usar o produto.

ATENÇÃO! Os símbolos abaixo são usados neste manual do proprietário e na scooter para identificar avisos e informações importantes. É muito importante que você os leia e entenda completamente.

O não cumprimento dos procedimentos designados pode resultar em ferimentos pessoais, danos aos componentes ou mau funcionamento.

I. INTRODUÇÃO

SEGURANÇA

Obrigado por confiar em smartgyro. O produto que você comprou combina componentes de alta qualidade com segurança e conforto em mente. Estamos confiantes de que os recursos de design proporcionarão o conforto que você espera durante suas atividades diárias. Entenda como este produto funciona e cuida dele, é muito importante usá-lo sem nenhum problema.

Leia e siga todas as instruções, avisos e notas neste manual antes de iniciar sua viagem pela primeira vez. Além disso, sua segurança depende de você, bem como do seu prove-dor, cuidador ou profissional de saúde.

Se houver alguma informação neste manual que você não entenda ou precisar de assistên-cia adicional para entender a operação, entre em contato com o smartgyro.

ACORDO DO COMPRADOR

Ao aceitar a entrega deste produto, você concorda que não irá alterar, modificar este pro-duto ou eliminar ou tornar inoperável ou inseguro qualquer proteção, proteção ou outros recursos de segurança deste produto.

ENVIO E ENTREGA

Antes de usar sua scooter, certifique-se de que sua entrega está completa, mas alguns componentes podem ser embalados individualmente. Você não pode receber uma entrega completa, contate seu revendedor autorizado imediatamente.

SEGURANÇA DO PRODUTO

Os símbolos a seguir são usados na scooter Avanza para identificar avisos, ações obrigató-rias e proibições. É muito importante que você os leia e os entenda completamente.

165

Po

rtug

ue

sManual de usuário

164

smartgyro.es

Leia e siga as informações no manual do proprietário.

Não use um telefone celular, walkie / talkie, laptop ou outro transmissor de rádio enquanto estiver em operação.

Não use baterias com diferentes amp-horas (Ah).

Contém chumbo.

Peso máximo do assento.

Evite a exposição à chuva, neve, gelo, sal ou água parada sempre que possível. Guarde e guarde em condições limpas e secas.

Não se sente no produto quando ele é transportado por um sistema de elevação.

Material inflamável.

Danos causados durante a montagem.

Use o carregador fornecido pelo smartgyro, qualquer carregador de terceiros pode causar problemas no seu produto ou risco de incêndio.

Quando em qualquer tipo de declive ou declive, não acelere acentuadamente.

Carregador de bateria apenas para uso interno.

Produtos químicos corrosivos contidos na bateria.

Não conecte um cabo de extensão ao conversor CA / CC ou ao carregador de bateria.

Existem condições que podem causar um incêndio devido a um mau funcionamento!

Não remova as rodas antiderrapantes.

EMI-RFI: este produto foi testado e aprovado a um nível de imunidade de 20 V / M.

Mantenha ferramentas e outros objetos de metal longe dos terminais da bateria. O contato com ferramentas pode causar choque elétrico.

Descarte e reciclagem: entre em contato com o seu fornecedor autorizado para obter informações sobre o descarte adequado de seu produto e sua embalagem.

Use apenas baterias AGM ou Gel-Cell para reduzir o risco de vazamentos ou possíveis explosões.

Não remova a bateria até ter lido as instruções no manual do proprietário sobre como fazê-lo.

Processo de desperdício e embalagem.

Não permita que crianças sem supervisão brinquem perto do smartgyro enquanto as baterias estiverem sendo carregadas.

Mantenha as mãos longe dos pneus durante a condução. Tenha em mente que roupas folgadas podem ficar presas nos pneus.

Use óculos de segurança.

167

Po

rtug

ue

sManual de usuário

166

smartgyro.es

GERAL

Não conduza o seu novo Scooter pela primeira vez sem ter lido e compreendi-do completamente este manual do usuário.

Smartgyro Avanza é um veículo concebido para melhorar o seu conforto. Oferecemos uma ampla variedade de produtos para melhor se adaptar às necessidades individuais do usuário. O conteúdo deste manual baseia-se na expectativa de uma equipe de especialis-tas em dispositivos de mobilidade que ajustaram o smartGroro Avanza adequadamente e ajudaram o profissional de saúde prescritor e / ou o fornecedor autorizado no processo de instruções de uso. do produto

Existem certas situações, incluindo algumas condições médicas, nas quais o usuário do smartGyro Avanza terá que praticar seu gerenciamento na presença de um assistente trei-nado. Um assistente treinado pode ser definido como um membro da família ou profissional de saúde especialmente treinado para ajudar um usuário em várias atividades da vida diária.

Quando você começar a usar o seu SmartGyro Avanza durante suas atividades diárias, você provavelmente encontrará situações em que precisará de alguma prática. Apenas tome seu tempo e logo você terá controle total e confiante enquanto manobra através de portas, elevações e descidas de elevadores, rampas de subida e terrenos com superfícies irregulares.

Aqui estão algumas precauções, dicas e outras considerações de segurança que o aju-darão a se acostumar a dirigir com o SmartGyro Avanza com segurança.

MODIFICAÇÕES

Nossa scooter foi projetada para fornecer máxima mobilidade e utilidade. No entanto, sob nenhuma circunstância você deve modificar, adicionar, excluir ou desabilitar qualquer parte do seu SmartGyro Avanza.

Não modifique seu SmartGyro Avanza de nenhuma maneira. Não use peças de terceiros.

Não tente levantar ou mover seu SmartGyro Avanza por nenhuma de suas partes removíveis, como os apoios de braços ou o assento.

PEÇAS DE SMARTGYRO AVANZA

1. Guiador e consola 7. Braço

2. Acelerador / freio / m. Atrás 8. Ajuste de altura e volta

3. Barra do punho 9. Compartimento da bateria

4. Cesta 10. Freio de estacionamento

5. Foco 11. Rodas

6. Assento 12. Guiador dobrável

16

4

95

10

11

12

27

3

8

169

Po

rtug

ue

sManual de usuário

168

smartgyro.es

II. ANTES DE INICIAR A SUA VIAGEM

Conheça as capacidades do seu smartGyro Avanza. Recomendamos que você faça uma verificação de segurança antes de cada uso para garantir que o seu SmartGyro Avanza funcione sem problemas e com segurança.

Realize as seguintes inspecções antes de utilizar a sua scooter:

— Verifique todas as conexões elétricas. Certifique-se de que os cabos estejam apertados e não corroídos.

— Verifique os freios.

— Verifique a carga da bateria.

Se você descobrir algum problema, entre em contato com seu fornecedor autorizado para obter ajuda.

LIMITAÇÕES DO PESO

Sua scooter é classificada para uma capacidade máxima de peso. Veja a tabela de especi-ficações no início do capítulo para obter informações.

ASCENSÃO DAS ENCOSTAS

Mais e mais edifícios têm rampas com graus de inclinação projetados para acesso fácil e seguro. Algumas rampas podem ter voltas de 180 graus que exigem que você conheça sua scooter.

— Preste extrema cautela ao aproximar-se da rampa de acesso ou outro declive.

— Faça curvas grandes com a sua scooter em volta dos cantos. Se isso acontecer, as rodas traseiras da scooter seguirão um arco amplo, não cortarão a esquina e poderão ter uma trajetória limpa.

— Ao descer uma rampa, mantenha uma velocidade baixa para garantir uma descida con-trolada com segurança.

OBRIGATÓRIO! Fique dentro da capacidade de peso especificada para sua scooter. Superar a capacidade de peso cancela sua garantia em caso de qualquer problema. Nós não somos responsáveis pelo uso indevido do Avanza smartgyro por um peso que exceda o máximo permitido..

Não transporte passageiros na sua scooter. Transportar passageiros na sua scooter pode afetar o centro de gravidade e aumentar o risco de colisões e capotamentos.

— Evite paradas e partidas repentinas. Ao subir em uma ladeira, tente manter seu Smart-Gyro Avanza em movimento. Se você precisar parar, reinicie devagar e acelere com cui-dado. Para fazer isso, coloque o acelerador na posição mais lenta. Se o seu SmartGyro Avanza começar a baixar a inclinação mais rapidamente do que você deseja, deixe-o pa-rar completamente liberando a alavanca de controle do acelerador. Em seguida, empurre a alavanca de controle do acelerador levemente para frente para garantir uma descida controlada com segurança.

Ao subir uma inclinação, não faça ziguezague nem dirija em ângulo. Dirija o seu SmartGyro Go direto para o declive. Isso reduz muito a possibilidade de uma queda. Tenha muito cui-dado ao subir uma encosta íngreme.

ATENÇÃO! Não suba nem desça uma encosta potencialmente perigosa (áreas cobertas de neve, gelo, grama cortada ou folhas com umidade). Embora o seu SmartGyro Avanza seja capaz de escalar inclinações maiores do que as ilustradas na Imagem 1, sob nenhuma circunstância você deve exceder as diretrizes de inclinação ou qualquer outra especificação apresentada neste manual. Isso pode causar instabilidade em seu SmartGyro Avanza.

As rampas de acesso público para pessoas com deficiência não estão sujeitas à regulamen-tação governamental em todos os países e, portanto, não compartilham necessariamente a mesma porcentagem padrão de inclinação. Outras inclinações podem ser naturais ou não projetadas especificamente para esses veículos elétricos. A imagem 1 ilustra a estabilidade do seu SmartGyro Avanza e sua capacidade de escalar graus sob várias cargas de peso e sob condições controladas de teste.

Esses testes foram realizados com o assento SmartGyro Avanza na posição mais alta e foram ajustados para trás na base do assento até a posição mais afastada. Use essas in-formações como um guia. A capacidade do seu SmartGyro Avanza de subir nas encostas é afetada pelo seu peso, velocidade e ângulo de aproximação à inclinação.

Em qualquer tipo de inclinação ou declive, nunca acelere o seu SmartGyro Move enquanto estiver sentado nele.

Não conduza seus SmartGyro Advances paralelamente ou diagonalmente em um declive; Não pare, se possível, enquanto sobe ou desce um declive.

171

Po

rtug

ue

sManual de usuário

170

smartgyro.es

1. Inclinação máxima recomendada

Nunca transporte um tanque de oxigênio que pesa mais que 6,8 kg. Nunca encha a cesta frontal ou traseira com um conteúdo que exceda 6,8 kg. Ao se aproximar de um declive, é melhor inclinar-se para frente. Veja as imagens 2 e 2A. Isso move o centro de gravidade para a frente do SmartGyro Avanza para melhorar sua estabilidade.

OBSERVAÇÃO: Durante uma subida, se a alavanca de controle do acelerador for liberada enquanto se move para frente, o SmartGyro Avanza pode “rebobinar” aproximadamente 1 pé (30,5 cm) antes que o freio seja aplicado automaticamente. Se a alavanca de controle do acelerador for liberada enquanto estiver em marcha à ré, o SmartGyro Avanza poderá “reverter” Aproximadamente 3 pés (um metro) antes que o freio seja ativado.

2A. Posição de condução normal 2B. Maior estabilidade na posição de condução

ROTATE COM O SEU SMARTGYRO

Velocidades excessivamente altas podem criar a possibilidade de tombar. Os fatores que afetam o capotamento incluem, mas não estão limitados a, velocidade nas curvas, ângulo de direção (a velocidade com a qual superfícies irregulares são atravessadas, superfícies

Qualquer tentativa de aumentar ou diminuir uma inclinação mais íngreme do que a mostrada na Imagem pode colocar seu SmartGyro Avanza em uma posição instável e fazer com que ele incline.

de estrada inclinadas, condução de uma área baixa). tração para uma área de alta tração (como ir de uma área gramada para uma área pavimentada (especialmente em alta velo-cidade ao girar) e mudanças de direção, altas velocidades não são recomendadas nas curvas. para um canto, reduza a velocidade e o ângulo de direção (diminua a velocidade do giro) para evitar que seu SmartGyro Avanza perca o equilíbrio.

INFORMAÇÃO DE TRAVAGEM

O seu SmartGyro Avanza está equipado com sistemas de travagem potentes:

— Regenerativa: usa eletricidade para reduzir a velocidade do veículo rapidamente quando a alavanca de controle do acelerador retorna para a posição central / parada.

— Freio de estacionamento de disco: ativado mecanicamente após a frenagem regenerati-va, atrasa o veículo ou quando o sistema é desligado por qualquer motivo.

Ele também tem uma assistência avançada de frenagem em declives, se você parar de acelerar com os avanços do smartgyro em um declive, ele irá parar automaticamente.

SUPERFÍCIES DE CONDUÇÃO

O seu SmartGyro Avanza foi concebido para proporcionar uma óptima estabilidade em condições normais de condução com superfícies lisas.

Haverá momentos em que você encontrará outros tipos de superfície. Por esta razão, o seu SmartGyro Avanza é projetado para trabalhar em solos compactos, com grama ou cascal-ho. Sinta-se à vontade para usar seu SmartGyro Advances com segurança no gramado e nas áreas do parque.

— Diminua a velocidade do seu SmartGyro Advance ao dirigir em terrenos irregulares e / ou superfícies macias.

— Evite grama alta que possa ficar emaranhada no trem de pouso.

— Evite cascalho e areia solta.

— Se não tiver a certeza sobre uma superfície de condução, evite essa superfície.

USO DO SEU SMARTGYRO AVANZA EM ESTRADAS E ESTRADAS

Você não deve usar seu SmartGyro Avanza em estradas e vias públicas. Obedeça a todas as leis de trânsito locais destinadas a este tipo de veículo.

Quando você toma uma curva acentuada, reduza sua velocidade e mantenha o centro de gravidade.

173

Po

rtug

ue

sManual de usuário

172

smartgyro.es

OBSTÁCULOS

Não tente fazer o seu SmartGyro Avanza aumentar ou diminuir um obstáculo excessiva-mente alto.

Não tente mover o seu SmartGyro Advances para trás por um degrau, meio-fio ou outro obstáculo. Isso pode fazer com que o SmartGyro Avanza incline e perca o equilíbrio. Cer-tifique-se de que o seu SmartGyro Avanza não se mova perpendicularmente a qualquer obstáculo que deva subir ou descer; veja as imagens 3 e 4 para uma referência.

ATENÇÃO! Não tente subir um meio-fio com mais de 5 cm de altura

3. Escalando um meio-fio corretamente 4. Escalando um meio-fio incorretamente

PRECAUÇÕES CLIMÁTICAS

A exposição do seu SmartGyro Avanza a condições climáticas adversas deve ser evitada sempre que possível. Se de repente você for pego na chuva, neve, frio intenso ou calor en-quanto dirige seu SmartGyro Avanza, vá em busca de refúgio. Seque completamente seu SmartGyro Avanza antes de salvá-lo, carregá-lo ou reutilizá-lo.

ATENÇÃO! A exposição prolongada a condições quentes ou frias pode afetar a tempera-tura do estofamento.

Tenha cuidado ao usar seu SmartGyro Avanza em condições muito quentes ou frias ou ao expor sua scooter à luz solar por longos períodos.

Não conduza perto de superfícies elevadas, protuberâncias desprotegidas e / ou descidas (meio-fios, varandas, escadas, etc.)

A operação em condições de chuva, neve, nevoeiro / aspersão e superfícies escorregadias de gelo pode ter um efeito adverso no sistema elétrico. Guarde e guarde o seu SmartGyro Avanza em condições limpas e secas.

ESCADAS

O SmartGyro Avanza não foi projetado para subir ou descer escadas ou escadas rolantes. Use um elevador.

PORTAS

— Determine se a porta se abre para dentro ou para fora.

— Use sua mão para girar o botão ou empurre a alça.

— Dirija seu SmartGyro Avance suavemente e lentamente para frente para abrir a porta.

ELEVADORES

Elevadores modernos têm um mecanismo de segurança na borda da porta como um sen-sor que, quando detecta uma presença, abre as portas.

— Se você estiver na porta de um elevador quando as portas começarem a se fechar, afas-te-se para que o sensor não entre em contato com o SmartGyro Avanza.

— Tome cuidado para que as peças ou acessórios do SmartGyro Avanza não fiquem pre-sos nas portas dos elevadores.

OBSERVAÇÃO: Você teve o cuidado de tentar seu smartGyro Advances em pequenos espaços e evitar áreas que representam um problema.

ELEVAÇÃO

Para mover seu SmartGyro Avanza, um acessório de levantamento pode ser necessário para auxiliar no transporte. Recomenda-se rever cuidadosamente as instruções, especifi-cações e informações de segurança estabelecidas pelo fabricante do produto de elevação antes de transportá-lo.

Não use o seu SmartGyro Avanza para subir ou descer escadas.

Nunca se sente em seu SmartGyro Avanza quando usado em conexão com qualquer tipo de produto de elevação / elevação. Nós não somos responsáveis pelo uso indevido de um produto de terceiros

175

Po

rtug

ue

sManual de usuário

174

smartgyro.es

BATERIA

Além de considerar os avisos mostrados abaixo, certifique-se de entender todas as infor-mações de uso da bateria.

As baterias de scooter são pesadas. Veja a tabela de especificações no início do manual. Se você não conseguir levantar muito peso, procure ajuda. Use técnicas de elevação ade-quadas e evite elevar além da sua capacidade.

Sempre proteja as baterias contra o congelamento e nunca carregue a bateria se ela estiver muito fria ou muito quente.

ATENÇÃO! Conecte os cabos da bateria corretamente. O cabo VERMELHO (+) deve ser conectado ao terminal positivo (+) da bateria. O cabo PRETO (-) deve ser conectado ao terminal negativo (-) da bateria. Substitua os cabos imediatamente se estiverem danificados. As tampas protetoras devem ser instaladas em todos os terminais da bateria.

NOTA: Se você achar que a bateria está danificada ou rachada, substitua-a imediatamen-te. Para descartá-lo, coloque-o em uma sacola plástica e entre em contato com a agência local de coleta de lixo ou com um fornecedor autorizado para obter instruções sobre como descartar e reciclar a bateria.

TRANSPORTE DO SEU SMARTGYRO AVANZA

Recomendamos que você não permaneça sentado no seu SmartGyro Avanza enquanto estiver sendo transportado por um veículo motorizado. O SmartGyro Avanza deve ser ar-mazenado no porta-malas de um carro ou na traseira de um caminhão ou van com as bate-rias removidas e devidamente protegidas. Além disso, todas as partes removíveis, incluindo os apoios de braços, assento e tampa, devem ser removidos e colocados corretamente.

OBRIGATÓRIO! Postes de bateria, terminais e acessórios relacionados contêm compostos de chumbo e chumbo. Use óculos e lave as mãos depois de tocá-lo.

Não se sente em seu SmartGyro Move enquanto estiver em um veículo em movimento.

Certifique-se sempre de que seu SmartGyro Avanza e suas baterias estejam adequadamen-te protegidos quando transportados. As baterias devem ser presas na posição vertical e as tampas de proteção devem ser instaladas nos terminais da bateria.

As baterias não devem ser transportadas com elementos inflamáveis ou combustíveis.

DESLIGUE O SMARTGYRO AVANZA

Entrar e sair da scooter requer um bom senso de equilíbrio.

Observe as seguintes dicas de segurança para entrar e sair do seu SmartGyro Avanza:

— Retire a chave do interruptor.

— Verifique se o assento está seguro.

Evite colocar todo o seu peso nos braços do SmartGyro Avanza e não use os braços para suportar o peso, pois isso pode fazer com que o SmartGyro Avanza tombe causando uma queda e / ou ferimentos pessoais.

ATENÇÃO! Evite colocar todo o seu peso ao lado da sua scooter. Tal uso pode fazer com que o SmartGyro Avanza perca o equilíbrio.

ERGONOMIA NO SEU SMARTGYRO AVANZA

Evite alongamento ou flexão ao dirigir seu SmartGyro Avanza. Inclinar-se para a frente cria o risco de contato acidental com a alavanca do acelerador.

Inclinar-se para um lado enquanto está sentado cria o risco de perder o equilíbrio. É impor-tante manter um centro de gravidade estável e impedir a inclinação do SmartGyro Avanza. Recomendamos que o usuário determine suas limitações pessoais de equilíbrio ao usá-lo.

ATENÇÃO! Não dobre, incline ou toque em objetos se precisar pegá-los da plataforma SmartGyro Avanza ou de ambos os lados do SmartGyro Avanza. Movimentos como estes podem alterar o seu centro de gravidade e a distribuição de peso do SmartGyro Advances e tornar o seu SmartGyro Avanza inclinado.

MEDICAMENTOS DE PRESCRIÇÃO / LIMITAÇÕES FÍSICAS PARA CONDUZIR O SEU SMARTGYRO

Como usuário do SmartGyro Avanza, você deve ter cuidado e bom senso ao operar sua scooter. Isso inclui o conhecimento de questões de segurança ao tomar medicamentos prescritos ou de venda livre quando o usuário tiver limitações físicas específicas.

Mantenha as mãos longe dos pneus durante a condução. Tenha em mente que roupas folgadas podem ficar presas entre as rodas.

177

Po

rtug

ue

sManual de usuário

176

smartgyro.es

INTERFERÊNCIA ELETROMAGNÉTICA E DE RADIOFREQUÊNCIA (EMI/RFI)

Testes de laboratório mostraram que ondas eletromagnéticas e de radiofrequência podem ter um efeito adverso no desempenho de veículos elétricos de mobilidade.

A interferência eletromagnética e de radiofreqüência pode vir de fontes como telefones celulares, rádios bidirecionais (como walkie-talkies), estações de rádio, estações de TV, es-tações de TV, transmissores de radioamadores (HAM), links de computador sem fio, sinais de microondas, avisos, transmissores e transceptores móveis médios usados por veículos de emergência. Em alguns casos, essas ondas podem causar movimentos involuntários ou danos ao sistema de controle. O veículo de mobilidade tem imunidade (ou resistência) à EMI. Quanto maior o nível de imunidade, maior a proteção contra o EMI. Este produto foi testado e passou um nível de imunidade para 20 V / M.

ATENÇÃO! A adição de acessórios ou componentes elétricos ao veículo de mobilidade pode aumentar a suscetibilidade do veículo. Não modifique seu SmartGyro Avanza de qual-quer forma não autorizada por nós.

III. O SEU SMARTGYRO AVANZA

VELA CENTRAL

A consola central contém todos os controlos necessários para conduzir o seu SmartGyro Avanza, incluindo o interruptor de chave, a lâmpada da frente, o botão da buzina, o maní-pulo de velocidade e o indicador da duração da bateria.

Os controles básicos, como freio, acelerador e buzina, são adaptados para uso por pes-soas destras e destras.

Tenha em mente que os telefones celulares, rádios bidirecionais, laptops e outros tipos de transmissores de rádio podem causar um movimento involuntário de seu veículo de mobilidade elétrica devido à EMI. Tenha cuidado ao usar qualquer um desses itens ao operar seu veículo de mobilidade e evite aproximar-se das estações de rádio e televisão.

Não exponha a consola e o guiador à humidade. Caso o console seja exposto à umidade, não tente operar seu SmartGyro Avanza até que ele esteja completamente seco.

1

2

36

4

5

1. MATERIAL DA BATERIA

2. ACELERADOR, FREIO E VOLTA

3. IGNIÇÃO SOB CHAVE

4. I NTERRUPTOR DA LUZ DIANTEIRA

5. CHIFRE

6. AJUSTE DE VELOCIDADE

INDICADOR DE BATERIA

Quando a chave é totalmente inserida no interruptor de chave, este medidor indica a potên-cia aproximada da bateria. Para mais informações sobre o medidor de estado da bateria, consulte o ponto IV. “Baterias e carga”.

ACELERADOR / FREIO E REVERSO

Esta alavanca permite controlar a velocidade do seu SmartGyro Avanza.

— Coloque a mão direita na alça direita e a mão esquerda na alça esquerda.

— Use a alavanca do acelerador para trás para desacoplar os suportes do seu SmartGyro Avanza e avançar.

— Use a alavanca de aceleração para desacoplar os suportes do seu SmartGyro Avanza e frear.

— Use a alavanca do acelerador para a frente por alguns segundos para desacoplar os suportes do seu SmartGyro.

— Solte a alavanca e deixe seu SmartGyro Avanza parar completamente.

— Quando a alavanca do acelerador estiver totalmente liberada, ela retornará automatica-mente para a posição “stop” e ativará os freios do seu SmartGyro Avanza.

MUDAR SOB KEY

— Insira a chave no interruptor e gire no sentido horário para ligar o seu SmartGyro Avanza.

— Gire a chave para a esquerda para desligar seu SmartGyro Avanza. Embora a chave pos-sa ser deixada no switch quando o SmartGyro Avanza estiver desligado, recomendamos que você o remova para evitar possíveis roubos.

179

Po

rtug

ue

sManual de usuário

178

smartgyro.es

NOTA: Se a chave for movida para a posição “DESLIGADA” enquanto o SmartGyro Avanza estiver em movimento, os freios eletrônicos serão ativados e parados.

CHIFRE

Este botão ativa um som de aviso. Seu SmartGyro Avanza deve estar ligado para a buzina estar operacional. Não hesite em usar o alarme, pois ele pode evitar lesões.

AJUSTE DE VELOCIDADE

Este dial permite que você pré-ajuste e limite a velocidade máxima do seu SmartGyro Avan-za.

— Virando para a esquerda, a velocidade máxima será mais lenta.

— Virando para a direita, a velocidade máxima será mais rápida.

REMOÇÃO DA BATERIA

Uma alça na parte superior do compartimento da bateria facilita o levantamento do compar-timento da bateria. O compartimento contém a bateria, a conexão do cabo de alimentação do carregador, o disjuntor principal (botão de reinicialização) e o fusível da bateria.

Veja a imagem 7.

BOTÃO DE REINICIAR

Quando a tensão da bateria do seu SmartGyro Avanza está esgotada ou está muito aper-tada devido a cargas excessivas ou declives acentuados, o disjuntor principal pode ser desarmado para proteger o motor e os componentes eletrônicos contra danos.

7. Compartimento da bateria.

Considerações:

— O botão de reset principal do disjuntor salta quando o disjuntor desarma.

— Quando o interruptor é acionado, todo o sistema elétrico do seu SmartGyro Avanza é desligado.

— Espere um minuto ou dois pelos componentes eletrônicos do seu SmartGyro Avanza para “descansar”.

— Pressione o botão reset para redefinir o interruptor principal.

— Se o comutador principal disparar com frequência, talvez seja necessário carregar as baterias com mais frequência. Você também pode precisar do seu fornecedor autorizado para realizar um teste de carga nas baterias do seu SmartGyro Avanza.

— Se o interruptor principal disparar repetidamente, consulte o seu revendedor autorizado.

FUSÍVEL DA CONSOLA CENTRAL

O fusível localizado sob a bateria protege os componentes eletrônicos do console. Veja a imagem 8.

No caso de algum componente do console não responder, verifique este fusível, veja VIII. “Resolução de problemas básica” e siga as instruções de substituição de fusíveis.

8. Compartimento do fusível.

PAINÉIS DE PROTEÇÃO

PARA REMOVER AS PARTES DO PAINEL DE PROTEÇÃO:

1. Use o dedo para localizar o orifício de empurrar atrás de cada peça de proteção.

2. Empurre o orifício para separar a peça.

Veja as imagens 10, 11.

10. Painel do pára-choque dianteiro 11. Painel traseiro do pára-choque

181

Po

rtug

ue

sManual de usuário

180

smartgyro.es

PARA REINSTALAR AS PEÇAS DE PROTEÇÃO

Coloque cada peça em seu local adequado e pressione com pressão leve para garantir o fechamento.

NOTA: Ao instalar os painéis dianteiros e traseiros, certifique-se de que a aba na parte infe-rior de cada painel seja inserida na abertura do flange antes de prender o painel.

Veja a imagem 10

IV. BATERIA E CARREGADOR

O seu SmartGyro Avanza requer duas baterias de ciclo longo, 12 volts de longa duração, seladas e livres de manutenção, em um pacote e recarregadas com o sistema de carrega-mento externo fornecido. Carregue as baterias do seu SmartGyro Avanza por 8 a 14 horas antes de usá-las pela primeira vez. Mantenha as baterias totalmente carregadas para o seu SmartGyro funcionar sem problemas.

CONECTOR DE BATERIAO conector de carregamento está localizado na frente da bateria e consiste em 3 pinos.

Ele pode ser carregado conectado ou removido da Scooter (puxe a alça para cima). Se for carregado dentro da Scooter, é muito importante que esteja desligado.

INDICADOR DE BATERIA

O medidor de status da bateria no console indica a energia aproximada de suas baterias, vermelho indica que uma recarga imediata é necessária. Veja a foto. Para garantir a máxi-ma precisão, o medidor de condição da bateria deve ser verificado durante a operação do SmartGyro em uma superfície plana e seca.

CARREGANDO BATERIAS

NOTA: A bateria pode ser carregada dentro ou fora do SmartGyro Avanza.

Em seguida, leia atentamente as precauções no uso da bateria:

Não use um cabo de extensão para conectar a bateria diretamente a uma tomada elétrica padrão.

Não permita que crianças não supervisionadas brinquem perto do SmartGyro Advances enquanto as baterias estiverem carregando.

Leia as instruções para carregar a bateria neste manual e se você tiver alguma dúvida entre em contato conosco, ficaremos felizes em ajudar.

Gases explosivos podem ser gerados enquanto as baterias estão sendo carregadas. Mantenha o SmartGyro Avanza e o carregador longe de fontes de ignição, como faíscas, e forneça ventilação adequada ao carregar as baterias.

Você deve recarregar seu SmartGyro Avanza com o carregador externo fornecido. Não use um carregador de bateria do tipo automotivo.

ATENÇÃO! Não tente abrir o compartimento do carregador de bateria. Se o carregador de bateria não parece funcionar corretamente, entre em contato com o seu revendedor autorizado.

Inspecione o carregador de bateria, a fiação e os conectores quanto a danos antes de cada uso. Entre em contato com seu revendedor autorizado se você encontrar danos.

Se o carregador de bateria estiver equipado com slots de resfriamento, não tente inserir objetos nesses slots.

Se o seu carregador de bateria não tiver sido testado e aprovado para uso externo, não o exponha a condições climáticas adversas.

183

Po

rtug

ue

sManual de usuário

182

smartgyro.es

SIGA ESTES PASSOS SIMPLES PARA CARREGAR SUAS BATERIAS COM SEGURANÇA:

1. Coloque seu SmartGyro Avanza ou a bateria perto de uma tomada elétrica padrão. Veja a imagem 13.

2. Remova a chave do interruptor do console central.

3. Conecte o cabo de alimentação do carregador ao conector de energia do seu SmartGyro Avanza e depois à tomada elétrica. Recomendamos que você carregue as baterias por 8 a 14 horas.

4. Quando as baterias estiverem totalmente carregadas, desconecte o cabo de alimen-tação do carregador da tomada elétrica e depois do conector do cabo de alimentação do carregador.

NOTA: As luzes LED no carregador indicam diferentes condições do carregador em vários momentos. Luz vermelha, seu smartgyro está carregando, luz verde, seu smartgyro está totalmente carregado.

13. Carregando as baterias (compartimento da bateria removido)

PERGUNTAS FREQUENTES SOBRE A BATERIA E O CARREGADOR

COMO FUNCIONA O CARREGADOR?

Quando a voltagem da bateria do seu SmartGyro Avanza é baixa, o carregador trabalha mais, enviando mais corrente elétrica para as baterias para aumentar sua carga. Quando as baterias chegam perto de uma carga completa, o carregador envia menos corrente elétrica. Quando as baterias estão totalmente carregadas, a corrente enviada do carrega-dor é quase zero de amperagem. Portanto, quando o carregador estiver conectado, ele continuará carregando as baterias do seu SmartGyro Avanza, mas não as sobrecarregará. Não recomendamos o carregamento das baterias do seu SmartGyro Avanza por mais de 24 horas consecutivas.

O QUE ACONTECE SE AS BATERIAS NO MEU SMARTGYRO AVANZA NÃO FOREM CARREGADAS?

— Certifique-se de que o fusível da bateria esteja funcionando corretamente.

— Certifique-se de que ambas as extremidades do cabo de alimentação estejam correta-mente inserido.

POSSO USAR UM CARREGADOR DIFERENTE?

O carregador é adaptado ao tipo, tamanho e formulação química da bateria. Recomenda-mos que você use o carregador fornecido no equipamento original, qualquer outro método de cobrança é completamente proibido e pode invalidar sua garantia em caso de erro ou mau funcionamento.

COM QUE FREQUÊNCIA DEVO CARREGAR AS BATERIAS?

Depende do seu uso:

— Uso diário ao longo do dia.

— Uso infrequente ou esporádico.

Com essas considerações, você pode determinar com que frequência e por quanto tempo deve carregar as baterias do seu SmartGyro Avanza. O carregador de bateria foi projetado para que você não sobrecarregue as baterias; no entanto, você poderá encontrar alguns problemas se não carregar as baterias com freqüência suficiente e se não as recarregar regularmente. Seguindo as diretrizes abaixo, ele fornecerá operação segura e carregamento para a bateria.

— Se você usar o seu SmartGyro Avanza diariamente, carregue as baterias assim que terminar de usá-lo para o dia. Recomendamos que você carregue as baterias do seu SmartGyro Avanza por 8 a 14 horas após o uso diário.

— Se utilizar o seu SmartGyro Avanza uma vez por semana ou menos, carregue as pilhas pelo menos uma vez por semana durante 12 a 14 horas seguidas.

— Mantenha as baterias do seu SmartGyro Avanza totalmente carregadas.

— Evite descarregar profundamente as baterias do seu SmartGyro Avanza.

COMO POSSO GARANTIR A MÁXIMA DURAÇÃO DA BATERIA?

As baterias totalmente carregadas proporcionam desempenho confiável e longa vida útil. Mantenha as baterias do seu SmartGyro Avanza totalmente carregadas sempre que possí-vel. Proteja seu SmartGyro Avanza e baterias de calor ou frio extremos. Baterias que desca-rregam regular e profundamente, que são raramente carregadas em temperaturas extremas ou armazenadas sem carga completa, podem ser permanentemente danificadas, o que pode causar desempenho não confiável e vida útil limitada.

COMO POSSO OBTER O ALCANCE MÁXIMO OU A DISTÂNCIA POR CARGA?

Raramente você terá as condições ideais de direção: superfícies de direção, planas e lisas, sem ventos ou curvas. Muitas vezes, ele irá enfrentar rachaduras no pavimento, curvas de superfícies irregulares e vento, que afetam a distância do tempo de operação por carga da bateria. Abaixo estão algumas sugestões para obter o máximo alcance por carga de bateria.

— Sempre carregue totalmente as baterias do seu SmartGyro Avanza antes do uso diário.

185

Po

rtug

ue

sManual de usuário

184

smartgyro.es

— Limite o peso da sua bagagem para itens essenciais.

— Tente manter uma velocidade uniforme sem mudanças repentinas.

QUE TIPO E TAMANHO DE BATERIA DEVO USAR?

A bateria do seu smartgyro está selada e não deve ser trocada por outra bateria de tercei-ros, mesmo que o tipo de conexão corresponda. Se for necessário trocar a bateria por falta de autonomia ou porque não funciona, consulte nossa equipe técnica para obter uma nova bateria.

NOTA: As baterias seladas não podem ser reparadas ou desmontadas.

ATENÇÃO! Entre em contato com seu provedor se você tiver alguma dúvida sobre as baterias no seu SmartGyro Avanza. As baterias do seu SmartGyro Avanza só devem ser reparadas ou substituídas por um revendedor autorizado ou um técnico qualificado.

NOTA: Se encontrar uma bateria danificada ou rachada, armazene-a imediatamente em um saco plástico e entre em contato com a agência local de coleta de lixo ou com um revende-dor autorizado para obter instruções sobre como descartar e reciclar a bateria.

POR QUE MINHAS NOVAS BATERIAS PARECEM FRACAS?

Baterias de ciclo profundo usam uma tecnologia química diferente da usada em baterias automotivas, baterias de níquel-cádmio (Nicads) e outros tipos de baterias de comunicação. Baterias de ciclo profundo são projetadas especificamente para fornecer energia, esgotar sua carga e, em seguida, aceitar uma recarga relativamente rápida (8 a 14 horas).

V. OPERAÇÃO

ANTES DE ENTRAR NO SEU SMARTGYRO AVANZA

— Você carregou totalmente as baterias? Veja IV. “Baterias e carga”

— Certifique-se de que a contraporca no guidão esteja na posição destravada. Veja VII. “Desmontagem e montagem”.

CUIDADO! Os terminais da bateria, terminais e acessórios relacionados contêm compostos de chumbo.

USE O SEU SMARTGYRO AVANZA

1. Certifique-se de remover a chave do comutador.

2. Fique ao lado de seu SmartGyro Avanza.

3. Solte a alavanca de rotação do assento e vire o assento até que fique voltado para você.

4. Verifique se o assento está travado na posição.

5. Posicione-se confortavelmente e com segurança no assento.

6. Solte a alavanca de rotação do assento e gire o assento até que esteja voltado para a frente.

7. Verifique se o assento está travado no lugar.

8. Certifique-se de que seus pés estão seguros na placa de piso.

OPERANDO COM O SEU SMARTGYRO AVANZA

— Segure ou amarre uma coleira para passear com seu animal de estimação.

— Transporte de passageiros (incluindo animais de estimação).

— Pendure qualquer item no volante.

Sendo rebocado ou empurrado por outro veículo motorizado. Tais práticas podem causar perda de controle e / ou capotamentos, o que pode resultar em ferimentos pessoais.

Mantenha as duas mãos no guidão e nos pés na base do piso o tempo todo enquanto esti-ver operando o seu SmartGyro Avanza. Esta posição de condução dá-lhe o maior controlo sobre o seu veículo.

— Ajuste a velocidade desejada.

— Pressione o polegar contra o lado apropriado da alavanca de controle do acelerador.

— O freio de estacionamento do disco eletromecânico é desativado automaticamente e o

Nunca tente levantar ou abaixar o seu SmartGyro Advances sem antes remover a chave do interruptor.

Isso impedirá que o SmartGyro Avanza se mova se entrar em contato acidental com a alavanca de controle do acelerador.

O seguinte pode afetar adversamente a direção e estabilidade ao dirigir seu SmartGyro Avanza

187

Po

rtug

ue

sManual de usuário

186

smartgyro.es

SmartGyro Avanza acelera suavemente para ser pré-selecionado com o disco de ajuste de velocidade.

— Puxe o manípulo esquerdo para orientar o seu SmartGyro Advances para a esquerda.

— Puxe a alça direita para guiar seu SmartGyro Advances para a direita.

— Mova o guidão para a posição central para mover em linha reta.

— Para parar, solte lentamente a alavanca do acelerador. Os freios eletrônicos serão ativa-dos automaticamente quando o seu SmartGyro Avanza parar.

DESLIGANDO SEU SMARTGYRO AVANZA

1. Faça o seu SmartGyro Avanza parar completamente.

2. Remova a chave do comutador.

3. Solte a alavanca de rotação do assento e gire o assento até que você esteja de frente para o lado do seu SmartGyro Avanza.

4. Verifique se o assento está travado na posição.

5. Saia do assento e do suporte do lado do seu SmartGyro Avanza com cuidado e segu-rança.

6. Você pode deixar o assento virado para o lado para facilitar a navegação no SmartGyro Advance da próxima vez.

OFF TIMER FUNCTION

O seu SmartGyro Avanza está equipado com uma função de temporizador automático de economia de energia, concebida para preservar a vida útil da bateria do seu SmartGyro Avanza. Se por engano, deixar a chave no interruptor de chave e na posição “on” mas não usar o seu SmartGyro Progress por aproximadamente 20 minutos, o controlador SmartGyro Avanza será desligado automaticamente. Se a função do temporizador foi ativada, execute as etapas a seguir para retomar a operação normal.

1. Remova a chave do interruptor de chave.

2. Reinsira a chave e ligue o seu SmartGyro Avanza.

VI. AJUSTES DO MANÍPULO

AJUSTE DE ÂNGULO DO MANÍPULO

Retire a chave da chave de ignição antes de ajustar o guidão ou assento. Nunca tente ajustar o guidão ou o assento com o smartgyro. Veja a imagem 15 para ajustar o guidão.

15. Botão de ajuste do guiador.

AJUSTANDO A ROTAÇÃO DO ASSENTO

A alavanca de rotação do assento, localizada na lateral da base do assento, fixa o assento em várias posições.

1. Levante a alavanca de rotação do assento para desengatar o assento.

2. Gire o assento para a posição desejada.

3. Solte a alavanca para fixar o assento no lugar.

AJUSTANDO OS RESPOSIBRAZZOS DOS BRAÇOS

A largura do apoio de braços pode ser ajustada para dentro ou para fora.

1. Solte as porcas de ajuste do apoio de braço.

2. Remova os pinos de retenção.

3. Deslize os apoios de braços para dentro ou para fora até a largura desejada.

4. Alinhe os orifícios de ajuste na estrutura do assento e no apoio de braço e, em seguida, reinsira os pinos de retenção.

5. Aperte as porcas de ajuste do apoio de braço.

NOTA: Gire os apoios de braços para cima para ajudar a entrar e sair do seu SmartGyro Avanza.

AJUSTE DE ALTURA

O assento pode ser posicionado em diferentes alturas. Veja Image16.

16. Ajustando a altura do assento.

189

Po

rtug

ue

sManual de usuário

188

smartgyro.es

1. Remova o pino de retenção do espigão do selim.

2. Levante ou abaixe o espigão do selim superior até a altura desejada do assento.

3. Enquanto segura o espigão do banco superior a essa altura, alinhe os orifícios de ajuste.

4. Insira o pino de retenção completamente

VII. DESMONTAGEM E MONTAGEM DO SMARTGYRO AVANZA

DESMONTAGEM

Você pode desmontar o SmartGyro Avanza em quatro partes: assento, estrutura, cesto e bateria. Veja a imagem 18.

18. Avanza desmontada.

Nenhuma ferramenta é necessária para desmontar ou montar seu SmartGyro Avanza. Sem-pre desmonte ou monte o seu SmartGyro Avanza em uma superfície plana e seca, com espaço suficiente para você trabalhar e se mover.

Lembre-se de que alguns componentes do SmartGyro Avanza são pesados e você pode precisar de ajuda para levantá-los.

PASSOS PARA DESMONTAR O SEU SMARTGYRO AVANZA

1. Remova a cesta levantando-a.

2. Remova o compartimento da bateria, puxe-o da alça localizada na parte superior.

3. Puxe a alavanca do assento para encaixá-la.

4. Dobre o guidão até a base, pois ele tem um fio que afrouxa o ajuste do guidão.

Não levante peso além de sua capacidade física. Peça ajuda quando necessário ao remover ou montar seu SmartGyro Avanza.

VIII. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS BÁSICOS

Qualquer dispositivo eletromecânico ocasionalmente requer algum tipo de solução de pro-blemas Muitos desses problemas ocorrem porque as baterias não estão totalmente carre-gadas ou porque as baterias estão gastas e não podem mais suportar uma carga.

ESCOVAS DIAGNÓSTICAS

Os códigos de som de diagnóstico para o seu SmartGyro Avanza são projetados para ajudá-lo a executar a solução básica de problemas de maneira rápida e fácil. Um bipe de diagnóstico soará caso uma das condições listadas abaixo se desenvolva.

NOTA: O seu SmartGyro Avanza não funcionará a menos que a condição do código de som seja resolvida e a scooter tenha sido reiniciada.

O que acontece se todos os sistemas do meu SmartGyro Avanza parecerem “desconec-tados”?

— Certifique-se de que a chave esteja na posição “on”.

— Verifique se as baterias estão totalmente carregadas.

— Pressione o botão reset do interruptor principal. Veja III. “O seu SmartGyro avança.”

Verifique o fusível no console do leme localizado sob a bateria.

191

Po

rtug

ue

sManual de usuário

190

smartgyro.es

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PARA VERIFICAR UM FUSÍVEL:

1. Remova o fusível puxando-o para fora do slot.

2. Examine o fusível para se certificar de que está queimado. Veja as imagens 10 e 20.

3. Insira um novo fusível da classificação adequada

• • (2) A voltagem da bateria é muito baixa para operar

Carregue totalmente até que o carregador e os medidores indiquem que foram concluídos.

• • • (3) A tensão da bateria é muito alta para operar o SmartGyro Avanza

Entre em contato com seu fornecedor autorizado para obter ajuda.

• • • • • • (6) Problema do acelerador. É possível que a alavanca de controle do acelerador tenha sido pressionada quando a chave foi inserida.

Solte a alavanca de controle do acelerador completamente. Em seguida, insira a chave novamente.

• • • • • • • (7) É possível que a alavanca de controle do acelerador tenha sido pressionada quando a chave foi inserida.

Entre em contato com seu fornecedor autorizado para obter ajuda.

• • • • • • • • (8) O mecanismo do SmartGyro Avanza está desconectado.

Entre em contato com seu fornecedor autorizado para obter ajuda.

• • • • • • • • • (9) O controlador de ignição foi desconectado. Você pode estar tentando instalar a bateria enquanto a chave de ignição está inserida e o controlador do motor pode estar no modo de proteção contra superaquecimento.

Desligue o SmartGyro Advances por no mínimo 10 minutos para permitir que o controlador esfrie ou tente reinserir a chave.

19. Fusível de trabalho 20. Fusível fundido

O QUE ACONTECE SE AS BATERIAS SMARTGYRO AVANZA NÃO CARREGAREM?

— Verifique o fusível localizado na bateria. Substitua se necessário.

— Durante o processo de carregamento, verifique se o LED do carregador está ligado,

— Verifique o fusível localizado na bateria, substitua-o se necessário.

— Certifique-se de que ambas as extremidades do cabo de alimentação do carregador estejam totalmente inseridas.

— Se o fusível da bateria queimar continuamente, entre em contato com o seu revendedor autorizado para obter assistência técnica.

¿QUÉ PASA SI EL INTERRUPTOR PRINCIPAL SE DISPARA REPETIDAMENTE?

— Se o interruptor principal for acionado repetidamente, consulte o fornecedor autorizado.

— Carregue as baterias do SmartGyro Avanza com mais frequência. Veja IV. “Baterias e carga”.

— Se o problema persistir, tenha as baterias do seu smartGyro Avanza testadas pelo seu fornecedor autorizado

Se o indicador de status da bateria estiver na posição de carga baixa e o motor se mover com dificuldade quando eu pressionar a alavanca de controle do acelerador:

— Carregue totalmente as baterias do seu smartGyro Avanza. Veja IV. “Baterias e carga”.

— Peça ao seu fornecedor autorizado para testar a carga de cada bateria.

O fusível de substituição deve corresponder exatamente à classificação do fusível anterior. Se os fusíveis com a classificação adequada não forem usados, o sistema elétrico pode ser danificado.

193

Po

rtug

ue

sManual de usuário

192

smartgyro.es

IX. CUIDADO E MANUTENÇÃO

Seu SmartGyro Avanza requer um mínimo de cuidado e manutenção.

SUPERFÍCIES EXTERIORES

Pára-choques, pneus e moldagem podem se beneficiar da aplicação ocasional de um con-dicionador de borracha ou vinil.

LIMPEZA E DESINFECÇÃO

Use um pano úmido e um limpador suave e não abrasivo para limpar as peças plásticas e metálicas do SmartGyro Avanza. Evite usar produtos que possam arranhar a superfície do seu SmartGyro Avanza.

Se necessário, limpe seu produto com um desinfetante aprovado. Certifique-se de que o desinfetante esteja seguro antes da aplicação.

ATENÇÃO! Siga todas as instruções de segurança para o uso adequado do desinfetante e / ou agente de limpeza antes de aplicá-lo ao seu produto. O não cumprimento das ins-truções pode causar irritação da pele ou deterioração prematura dos estofos e / ou acaba-mentos do SmartGyro Avanza.

CONEXÕES DOS TERMINAIS DE BATERIA

Certifique-se de que as conexões dos terminais permaneçam apertadas e não corroídas.

FIAÇÃO

Verifique todas as conexões de fiação regularmente.

Inspecione regularmente todo o isolamento da fiação, incluindo o cabo de alimentação do carregador, quanto a desgaste ou danos.

Peça ao seu provedor de serviços autorizado que conserte ou substitua qualquer conector, conexão ou isolamento danificado que você encontrar antes de usar seu SmartGyro Avanza novamente.

Não use um condicionador de borracha ou vinil no assento ou no piso do pneu SmartGyro Avanza.

Embora o SmartGyro Avanza tenha passado nos requisitos de teste necessários para derramamentos de líquidos, ele deve manter as conexões elétricas longe de fontes de umidade, incluindo a exposição direta à água ou a líquidos. Verifique os componentes elétricos com freqüência em busca de sinais de corrosão e substitua conforme necessário.

COBERTURAS DE PLÁSTICO ABS

As peças de proteção são feitas de plástico ABS durável e são revestidas com uma fórmula avançada de tinta de uretano.

ROLAMENTOS DOS EIXOS E A MONTAGEM DO MOTOR

Todos esses elementos são pré-lubrificados, vedados e não requerem lubrificantes subse-quentes.

CONSOLE, CARREGADOR E ELETRÔNICA

Mantenha essas áreas livres de umidade.

Deixe estas áreas secarem completamente se tiverem sido expostas à umidade antes de operar seu SmartGyro Avanza novamente.

ARMAZENANDO O SEU SMARTGYRO AVANZA

Se você planeja não usar seu smartGyro Avanza por um longo período de tempo, é melhor:

1. Carregue totalmente as baterias antes de armazená-las.

2. Remova a bateria do smartGroo Avanza.

3. Guarde o seu SmartGyro Avanza em um ambiente quente e seco.

4. Evite armazenar seu smartGyro Advance em temperaturas extremas.

Baterias que descarregam regularmente e profundamente, que são raramente carregadas a temperaturas extremas ou armazenadas sem carga completa, podem ser permanentemen-te danificadas, o que pode causar desempenho não confiável e vida útil limitada. Recomen-da-se que você carregue as baterias SmartGyro Avanza periodicamente durante períodos de armazenamento prolongado para garantir um desempenho adequado.

ATENÇÃO! Proteja as baterias de temperaturas baixas e nunca carregue uma bateria con-gelada.

Para armazenamento prolongado, você pode colocar várias placas sob o quadro do seu SmartGyro Avanza para levantá-lo do chão. Isso elimina o peso dos pneus e reduz a possi-bilidade de pontos planos se desenvolverem nas áreas dos pneus que entram em contato com o solo.

TERMOS DA GARANTIA

Se tiver algum problema com este produto, recomendamos que leia primeiro este manual em detalhe ou visite o nosso site smartgyro.es, onde pode aceder a “Perguntas mais fre-quentes sobre o produto”, “Resolução de problemas”, “Manuais”, etc ...

Se ainda assim o problema persistir, e antes de qualquer procedimento que julgar neces-sário, entre em contato com o distribuidor onde adquiriu o produto, sempre apresentando a fatura de compra original.

Manual de usuário

194

TERMOS DE GARANTIA

1. Dois anos de garantia para os nossos produtos, desde que todas e cada uma das etapas indicadas no procedimento para o processamento do SAT SMARTGYRO sejam realiza-das corretamente em www.smartgyro.es

2. A garantia será considerada nula no caso de quebra ou adulteração dos selos de ga-rantia, se o material estiver fisicamente danificado (maus tratos, pancadas, quedas), sem embalagem adequada e / ou danos de transporte, no caso de amostras óbvias de um manuseio inadequado, uso indevido, sujeira, etc.

3. Esta garantia não cobre danos causados a outro equipamento que tenha sido usado com a unidade.

4. Termos sujeitos a alteração sem aviso prévio.

SE VOCÊ PRECISA DE MAIS INFORMAÇÕES DETALHADAS SOBRE NOSSAS CON-DIÇÕES DE GARANTIA ENTRE: www.smartgyro.es

RECICLAGEM

Produtos elétricos ou eletrônicos, baterias, acumuladores e outros acessórios devem ne-cessariamente ser coletados separadamente. Quando você tiver concluído a vida útil de seu dispositivo elétrico ou eletrônico, remova as baterias e deposite-as, separadamente, no contêiner correto para um manejo adequado. Tenha em mente que as baterias não podem ser depositadas indiscriminadamente junto com o lixo doméstico. Considere a reciclagem de acordo com as diretrizes do fabricante. Com este gesto, ajudará a reduzir os riscos para a sua saúde e preservar o meio ambiente. Se você tiver alguma dúvida, consulte o seu município ou distribuidor para solicitar os detalhes essenciais sobre a reciclagem do seu dispositivo antigo.Nº REI— RPA 1201-RD.106/2008.

CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CE

Quatrotec electrónica, S. L. - B85036887

P. I. San josé de valderas, c/yunque, nº 15. Leganés, Madrid, España

Fabricado en china

Declara que este scooter eléctrico: smartgyro avanza m10

Cumple con las disposiciones de la directiva 2014/30/EU sobre compatibilidad electromagnética y 2006/42/EC relativa a las máquinas, cumpliendo con las normas armonizadas:

En ISO 121100:2010, en 12184:2014.

Y su cargador cumple con las disposiciones de la directiva 2014/35/EU sobre la armonización de las legislaciones de los estados miembros en materia de comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión, 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos cumpliendo con las normas armonizadas:

En 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, en 61000-3-2:2014, en 61000-3-2:2013, en 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 En 60335-2-29:2004+A2:2010, en 60335 1:2012+A11:2014IEC62321:2008, IEC62321-4:2013, IEC62321-5:2013

Madrid, 16 de septiembre de 2020

MARIO MATEOS

CEO