Authier, Gilles, and Katharina Haude (eds.). Ergativity, Valency and Voice. Berlin/New York: Mouton...
Transcript of Authier, Gilles, and Katharina Haude (eds.). Ergativity, Valency and Voice. Berlin/New York: Mouton...
Table of contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Gilles Authier and Katharina Haude
Ergativity and voice in Mayan languages: a functional-typological
approach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Colette Grinevald and Marc Peake
Ergativity and the passive in three Mayan languages. . . . . . . . . . . . 51
Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod
Becquelin
The passives in Cavinena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Antoine Guillaume
The detransitive voice in Kryz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Gilles Authier
Laz middle voice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Rene Lacroix
Argument demotion in Japhug Rgyalrong. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Guillaume Jacques
The Katukina-Kanamari antipassive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Francesc Queixalos
Undergoer orientation in Movima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Katharina Haude
Case patterns and verb classes in Trumai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations 321
Alexander Letuchiy
The evolution of transitive verbs in Basque and emergence of
dative-marked patients 353
Celine Mounole
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:01) WDG (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 5–6 1351 Authier_00a_Contents (p. v)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:02) WDG (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 5–6 1351 Authier_00a_Contents (p. vi)
Introduction
Gilles Authier and Katharina Haude
1. Preliminaries1
This volume explores voice phenomena in a substantial sample of lan-
guages with predominantly ergative features, some of them already well
studied, others less so. All the findings presented here are based on first-
hand data and personal fieldwork in speech communities. The articles
take up and elaborate on oral presentations given at the monthly seminar
Ergativite: typologie, diachronie et cognition, which took place between 2005
and 2009 in Villejuif (Paris) under the direction of Francesc Queixalos and
with the financial support of the Federation de Typologie et Universaux
Linguistiques of the CNRS, whose major purpose is to bring together lin-
guists with first-hand experience of languages with ergative features from
di¤erent parts of the world.
2. Ergativity
Ergative alignment – defined as the formal singling out of the agent (A) of
transitive verbs as opposed to the patient (P) of transitive verbs and the
single argument of intransitive verbs (S) – can be found at many levels of
grammar, both in the marking of grammatical relations and at the syntactic
level (within a single clause or in interclausal relations). The former is
usually referred to as ‘‘morphological ergativity’’, while the latter, along
with ergative alignment in terms of constituency and reflexive control, is
called ‘‘syntactic ergativity’’ (Dixon 1994).
At the clause level, ergative alignment can be recognized in the morpho-
logical encoding of cross-reference pronouns on the predicate or in the use
1. The editors’ names are in alphabetical order. Haude acknowledges the supportof the Deutsche Forschungsgemeinschaft (HA 5910/1-1) during the course ofthis project. We thank F. Queixalos and Anna Siewierska for helpful com-ments on this introduction. Needless to say, all mistakes and shortcomingsare entirely our own responsibility.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 1–14 1351 Authier_00b_Intro (p. 1)
of cases to mark the function of its dependents (‘‘core arguments’’ in Role
and Reference Grammar, Foley and Van Valin, 1984; ‘‘actants’’ in the
terminology of Lazard 1994), or in both. Alignment could in theory also
be ergative at a syntactic level within simple clauses, but if word order or
control of reflexive pronouns may not show strictly accusative behaviour
in some languages, these syntactic parameters are, to our knowledge,
never clearly ergative either.
In terms of inter-clausal syntax, ergative behaviour manifests itself in
terms of so-called ‘‘pivots’’ (Dixon 1994). Very few languages have been
claimed to have an ergative pivot, that is, a constraint in equi-deletion
that groups an omitted S with P and not A. In such languages, like Dyirbal
or its close relative Yidiny, the ergative (S ¼ P) pivot seems to coexist in
basic clause-types with the most widely attested type of pivot, S ¼ A, also
called ‘‘subject’’ by Dixon.
In some families of ‘‘ergative’’ languages, such as East Caucasian, there
is no clear category of pivot, and argument recovery between clauses is
subject to pragmatic tendencies rather than syntactic rules; but this is also
true of some accusative or active-stative languages. However, the vast
majority of languages with accusative morphology display clear accusative
pivot properties.
It should not be seen as overly cautious to refer to ‘‘ergative languages’’
in quotation marks. The expression ‘‘ergative language’’ continues to be
used here for the sake of brevity, as in many reference works on the topic,
but it should be recognized that languages are not expected to be typolog-
ically consistent across all aspects of their alignment behaviour. Some
notoriously ‘‘accusative’’ languages such as Latin, French and in fact
many Indo-European languages may have some hints of ergativity, espe-
cially in perfective nominalizations (past participles; see Lehmann 1985),
whereas many languages with ergative alignment on nouns, including lan-
guages like Dyirbal which exhibit strongly ergative interclausal syntactic
rules (Dixon 1972; Dixon 1994: 14–15, 160), show accusative alignment
on personal pronouns referring to speech act participants (see Silverstein
1976). Indeed, most if not all ergative languages also display some accusa-
tive alignment according to a set of parameters which all contribute to a
global, multifaceted, and scalar definition of transitivity (Hopper and
Thompson 1980). According to these parameters, a variety of syntactic
constructions reflect di¤erent perceptions of events involving two partici-
pants, and may deviate from the prototypical, maximally transitive con-
struction in which the Agent is also the main topic and in control of the
event (an action) while the Patient is wholly a¤ected by this action. Devia-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 1–14 1351 Authier_00b_Intro (p. 2)
2 Gilles Authier and Katharina Haude
tions from this scenario account for a number of variations in transitivity
also called actancy splits (Lazard 1997) or simply ‘‘splits’’ (Dixon 1994).
The very common ‘‘pronoun split’’ mentioned above, in which pronouns
align accusatively and nouns ergatively, was first described by Silverstein
(1976), who argued that accusative marking is more expected at the upper
end of a scale of animacy, individuation, and natural topicality or em-
pathy, because constituents referring to higher animates, especially personal
pronouns, are for semantic reasons less expected in direct object position.
This does not mean that ergative marking is unknown on personal pro-
nouns, but it is rare, and often an accusative or specific non-ergative marker
is found on personal pronouns in otherwise morphologically fully ergative
languages, as in Kryz and Cavinena (see Authier and Guillaume, this
volume). A very common intermediate situation in ergative languages is
for personal pronouns to have neutral alignment, because ergative case
on nouns and word order make case marking dispensable on pronouns
referring to the most naturally agentive participants.
Conversely, ergative alignment is more likely to be found at the lower
end of the Silverstein hierarchy, because inanimates need to be more heavily
marked when used in the less expected syntactic position of agents of tran-
sitive verbs, and indeed, some overall ‘‘accusative languages’’ such as Hittite
have ergative case marking for inanimates only (Laroche 1962).
In accusative languages with little case marking morphology, e.g. many
modern Indo-European languages (English, Spanish or French), only per-
sonal pronouns retain the old case marking system making use of supple-
tive stems (I / me). And symmetrically, even in accusative languages with
well developed core case marking, accusative case is rarely marked, or at
least less heavily expressed, on nouns referring to entities placed very low
in the hierarchy, for example on members of the neuter gender in Latin.
Aspectual splits also famously interfere with alignment, and represent
another essential parameter in the definition of transitivity as a polypara-
metric scalar phenomenon. Although such splits have been described in
languages which display very di¤erent morphological systems to mark
grammatical relations, such as Kurdish, Georgian (a relative of Laz, in
this volume) or Mayan, the rule remains the same: ‘‘if a split is condi-
tioned by tense or aspect, the ergative is almost always found either in
the past tense or in perfective aspect’’ (Dixon 1994: 99). Conversely,
many so-called ergative languages tend to exhibit exceptions to their preva-
lent ergative alignment in predicates expressing progressive-imperfective
aspect or present and future tense, because these imply a lower degree
of a¤ectedness of the object. One clear instance of this tendency is the
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 1–14 1351 Authier_00b_Intro (p. 3)
Introduction 3
obligatory use of antipassive voice to express progressive aspect or present
tense. In some documented instances, e.g. in Georgian, a historically derived
antipassive has evolved into the only means of expressing non-perfective,
progressive processes.
This volume gives a representative impression of the diversity of these
often intricate situations. Before presenting the voice phenomena found
in the language at issue, contributors provide succinct but precise informa-
tion about its particular pattern of ergative behaviour. Some languages,
for example the majority of Mayan languages, only have ergative cross-
referencing of arguments on the verb. But, as shown in one of the con-
tributions to this volume, Tseltal and Yucatec in fact possess a split
intransitive system: two kinds of S can be distinguished, one of which
aligns with A while the other aligns with P. Many languages represented
in this volume (Adyghe, Basque, Cavinena, Kryz, Laz) have both ergative /
absolutive case marking on nominals and an ergative system of verb
indexes, but this situation may not be the one most commonly found:
accusative indexing on verbs often coexists with ergative case marking,
while the reverse situation seems to be unattested; and a few languages
under scrutiny in this volume, such as Movima and Trumai, have two
competing constructions – neither of which can be considered ‘‘basic’’ –
for predicates with two arguments, one showing ergative case marking on
nouns while the other shows accusative alignment.
We can confirm that, although they may be quite diverse in nature,
alignment splits are the rule for languages which have ergative alignment
somewhere in their grammar. In fact, it seems that no language has been
documented which would qualify as ergative at all levels of its grammar.
Not all aspects of those phenomena which fall under the heading of
ergativity will be touched upon in this volume; but notwithstanding the
great morphosyntactic variety of the languages in this sample, all papers
focus on the relationship of ergativity with valence change and voice phe-
nomena. The paper on Basque, which deals with the diachronic evolution
of transitive valency indexation under the influence of Spanish di¤erential
object marking, addresses a somewhat di¤erent aspect of the relationship
between ergativity valence systems.
3. Voice
Taking both formal and functional criteria into account, voice alternations,
as understood in this volume, show the following basic characteristics: in
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 1–14 1351 Authier_00b_Intro (p. 4)
4 Gilles Authier and Katharina Haude
terms of form, they determine the number, formal encoding, and semantic
role of verbal argument(s); in terms of function, they serve to describe an
event from di¤erent perspectives, and to retain the same participant as the
central argument through larger stretches of discourse; voice alternations
ideally form a productive system.
Many definitions of voice are more restrictive than the one given above.
They usually treat the notion of ‘‘subject’’ (for the agent in a transitive
clause and the single argument of an intransitive clause) as central to voice
alternations (cf. Siewierska 1984; Mithun 1994); some (e.g. Kulikov 2010)
accept only those alternations that either increase or decrease the number
of arguments, but not those where the semantic roles of the core argu-
ments are reassigned without a¤ecting the valency of the verb. Voice is
generally restricted to the verbal domain and taken to involve explicit
morphological marking (see e.g. Klaiman 1991: 1; Creissels 2006: 6).
However, as has frequently been noted, applying these more restrictive
definitions can complicate the study of voice phenomena in predominantly
ergative languages. In particular, it is well known that the notion of sub-
ject in ergative constructions is problematic (see e.g. Blake 1976; Mithun
1994: 247; Shibatani 1998: 120), since it encompasses a relation which is
treated di¤erently in transitive and intransitive clauses. Moreover, while
in most predominantly ergative languages the ergative-marked argument
of the transitive clause can be identified as the synactic subject (see e.g.
Anderson 1976), in some languages (e.g. Katukina, Queixalos this volume)
it is the absolutive, rather than the ergative, argument of transitive clauses
whose syntactic status is comparable to that of the subject in a nominative-
accusative construction.
The hybrid character of the relation encompassing the transitive agent
argument and the single argument of intransitive clauses is especially
interesting for a consideration of the passive and antipassive, the classic
valency-decreasing voices that serve to maintain the syntactically privileged
status of the topical participant (see Dixon 1994, Van Valin and LaPolla
1997, Primus 1999). As for the passive – an operation whereby the patient
becomes the subject of a derived intransitive clause – it has sometimes
been assumed that this operation is not usually available in predominantly
ergative languages (Shibatani 1998: 120). However, as is shown by several
articles in the present volume, many ergative languages do possess passive
operations, especially when the agent argument of the transitive clause is
syntactically privileged. At the same time, the antipassive – an operation
whereby the agent becomes the single argument of a derived intransitive
clause – remains a typical operation of ergative languages, as it allows
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 1–14 1351 Authier_00b_Intro (p. 5)
Introduction 5
the role which is marked in the transitive construction to appear unmarked
in the intransitive construction (analogously to the accusative/nominative
marking alternation in the passive constructions of accusative languages;
see Silverstein 1976: 140). In nominative-accusative languages, the functions
of antipassives (including aspectual functions, see Cooreman 1994) are often
fulfilled by the intransitive use of an otherwise transitive verb, which entails
no di¤erence in the marking of the agent argument (nominative).
Languages can have two or more basic transitive constructions, includ-
ing both accusative and ergative types, which alternate in ways similar to
voice. The best-known example is found in the ‘‘symmetrical voice’’ systems
of many Austronesian languages, which provide ‘‘for any transitive event
[. . .] at least two representations, one in actor voice and one in undergoer
voice’’ (Himmelmann 2005: 135), both of which are equally morphologi-
cally marked. Some Austronesian languages clearly display ergativity in
their morphosyntax (see Mithun 1997 on Kapampangan); in others, like
Tagalog, the most frequent transitive construction takes the patient as the
privileged argument (the ang phrase), which is why some scholars consider
it to be ergative in nature (see the overview in Shibatani 1988). What is of
particular interest here is that these systems correlate with certain features
which, to a greater or lesser degree, also appear in languages with more
straightforward ergative traits, like those of the Mayan or Eskimo families:
verbs share at least some syntactic characteristics with nouns, and the
ergative argument shows similarities to an adnominal possessor. A possible
diachronic scenario for the rise of ergative structures, attested in Indo-
Aryan languages (e.g. Benveniste 1966a: 176–186, 1966b: 127–36), is that
ergative constructions arose from the frequent use of passive participles as
intransitive predicates, which had the patient as subject and the agent as
an oblique-marked (genitive or dative) argument.
Another particular case in the domain of argument adjustment that
does not change the number of verbal arguments can be found in so-called
inverse systems. These systems display two transitive constructions, direct
and inverse, which are chosen depending on the position of the event par-
ticipants of the arguments on a referential hierarchy; the choice is typically
determined by the opposition between speech-act participants and third
persons (see DeLancey 1981). However, the direct-inverse opposition often
holds in the third-person domain as well, and here the relative topicality of
the arguments plays a role (see Gildea 1994); for instance, in Algonquian
languages the choice of the direct or inverse constructions in the third-
person domain depends on whether a nominal referent is marked as prox-
imate or obviative, and this marking can, in turn, be based on the relative
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 1–14 1351 Authier_00b_Intro (p. 6)
6 Gilles Authier and Katharina Haude
topicality of the referents (see Zuniga 2006: 71). Therefore, when the dis-
course status of nominal referents is relevant for the selection of the
construction used, an inverse system can be analysed in terms of voice
(see Givon 1994, 2001), and perhaps (when there is no di¤erence in marked-
ness between the two constructions) even interpreted as a more strongly
grammaticalized form of symmetrical voice systems (see Farrell 2005).
A discourse-based opposition between accusative and ergative transitive
constructions is also found in languages of the Amazonian Arawa family
(Aikhenvald 2009; Dixon 2000). Thus, there are numerous examples of
alternations based on discourse properties of referents, which means that
voice is not necessarily tied to a change in the number of arguments.
Voice is often viewed as a morphological category of the verb and as
such is seen as necessarily requiring verbal marking. Such an interpre-
tation of voice excludes from its domain two alternations which do not
involve verbal marking, namely lability and lexical alternations, which
never seem to be fully productive but can assume a voice function to
some degree (see Creissels 2006: 5–6). Lability involves the use of a verb
in both transitive and intransitive constructions without any morphological
modification. There are two types of lability, as defined by Drossard (1998):
orientation-maintaining (e.g. English ‘‘I eat it’’ – ‘‘I eat’’) and orientation-
changing (English ‘‘I break it’’ – ‘‘It breaks’’). The pattern of lability found
in an ergative system is the opposite of that found in an accusative system,
since in the latter the verb is oriented towards the agent, while in the former
the verb is oriented towards the patient.
A complex issue is seen in the situation where di¤erent lexical verbs
with contrasting argument structures can be chosen depending on which
participant is to be highlighted, since potential semantic contrasts between
lexical verbs are even less easily understood than those involved in morpho-
syntactic alternations. A possible example is presented by Trumai (Monod
Becquelin and Becquey, this volume), a language without voice morphol-
ogy, where voice functions seem to be realized through lexical alterna-
tions: as argued by the authors, the ergative and accusative constructions
are used to preserve the discourse topic as the unmarked argument (the
‘‘subject’’).
Finally, while voice is almost always seen as belonging to the verbal
domain, di¤erential marking of nominal constituents may have a similar
function (see Shibatani 2006: 229) in cases where di¤erential argument
marking is not exclusively determined by person or animacy but also by
topicality, as reflected e.g. by definiteness. In this volume, Mounole’s descrip-
tion of the emergence of di¤erential object marking through language con-
tact in Basque hints at this possible connection.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 1–14 1351 Authier_00b_Intro (p. 7)
Introduction 7
Aside from these issues, languages with predominantly ergative morpho-
syntax (like many others) also display other valency-decreasing devices, such
as middles, anticausatives, and noun incorporation, as well as language-
specific mechanisms or subclasses of the above; these are discussed in
many of the contributions presented here. Valency-increasing devices such
as causatives, benefactives or applicatives can be counted as belonging to
the domain of voice as well, since they can be employed for discourse-
pragmatic purposes, e.g. topic maintenance. However, the wide range of
constructions and linguistic variation which is found in this domain de-
serves discussion of its own, and therefore such phenomena are not specifi-
cally dealt with in this volume.
4. Contributions to this volume
Mayan languages have been at the core of discussions on ergativity ever
since the 1970s, and it is only natural that the volume starts out with two
articles on this language family. C. Grinevald and M. Peake o¤er an intro-
duction to transitivity and voice phenomena in Mayan languages, drawing
mainly on their expertise in two languages of the Qanjobalan branch of
the family, Jakaltek Popti’ and Tojolabal. They illustrate the mechanisms
by which voice alternations in Mayan languages serve to promote and
demote clausal arguments and thereby structure the discourse-pragmatic
organization of sentences and texts.
The article by V. Vapnarsky, A. Monod Becquelin and C. Becquey
focuses on the passive voices found in Ch’ort’i, Tseltal and Yucatec, lan-
guages from di¤erent branches of the Mayan family which display various
degrees and reflexes of morphological ergativity. Analysing the conditions
of occurrence of the passive constructions in these languages, the authors
show that (possibly in all Mayan languages) the passive has semantic and
discourse-pragmatic (agent-defocusing) rather than syntactic functions. By
also comparing the languages with respect to the other voices they display,
especially the ‘‘focus antipassive’’ typical of many Mayan languages, they
arrive at the conclusion that the array and type of voice constructions a
language displays does not, by itself, provide clues about its basic syntactic
alignment.
The subsequent four papers deal with passive and passive-like construc-
tions in unrelated languages from di¤erent geographical areas.
A. Guillaume describes two apparently related verbal morphemes (-ta
and -tana) in Cavinena (Tacanan, lowland Bolivia), both somewhat re-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 1–14 1351 Authier_00b_Intro (p. 8)
8 Gilles Authier and Katharina Haude
stricted in use, which yield passive and anticausative interpretations respec-
tively. In his article, the author revises earlier hypotheses on the origin of
these morphemes and their semantic and diachronic relationship.
G. Authier’s account of the detransitive voice in Kryz first outlines the
morphosyntax of transitive verbs as a subset of bi-actant constructions
(a typical East Caucasian case of semantic encoding of various types of
subjects). The semantic spectrum of the Kryz detransitive voice, which
synchronically has much in common with those of Cavinena and Laz,
is described in detail and set alongside comparable constructions and
morphemes in related languages. East Caucasian languages rarely have
valency-decreasing voices, and indeed, Kryz is the only member of this
family known to have a passive voice for most transitive verbs; this form
also has anticausative value with most verbs, and allows an antipassive
interpretation with a just a few of them. The passive interpretation is
shown to be a recent innovation linked to contact with sociolinguistically
dominant Azeri, a genetically unrelated, uniformly accusative language.
R. Lacroix describes the di¤erent functions of the voice marker i- in the
South Caucasian (Kartvelian) language Laz, which he analyses as a marker
of middle voice, that is, a category encompassing a variety of ways in
which the transitivity of the prototypical two-participant construction can
be modified. While this marker is widespread in related languages, Lacroix
o¤ers a novel approach and a fine-grained description of this element of the
Kartvelian set of valency-changing morphemes.
Japhug Rgyalrong (Qiangic, Tibeto-Burman) has several detransitivizing
voices, some of which are more frequently used than others. G. Jacques’
article provides an overview of the rich morphology associated with the
demotion of indefinite (unknown or generic) arguments in this language.
Patients can be suppressed by means of generic, antipassive, and incorpo-
rating constructions and labile verbs, while agents can be suppressed in the
generic and passive constructions.
The three subsequent articles deal with languages of the Amazon area,
all three of which display ergative syntactic patterns. F. Queixalos demon-
strates that the absolutive argument in Katukina has a privileged syntactic
status and shows that the agent argument of transitive clauses can acquire
this privileged status only through an antipassive operation. In this lan-
guage, therefore, the antipassive clearly has a syntactic function.
K. Haude discusses the correlation between ergative patterns and patient
orientation in Movima. Movima has two basic transitive constructions,
direct and inverse, with direct main clauses displaying ergative, and inverse
main clauses displaying accusative syntax. The direct and inverse markers
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 1–14 1351 Authier_00b_Intro (p. 9)
Introduction 9
belong to a paradigm of verbal voice morphemes that determine the argu-
ment structure of the verb. It is argued that the verbs participating in this
scheme are basically oriented towards the non-agent, and that this may be
one of the reasons why the direct/ergative construction is less pragmatically
marked than the inverse/accusative construction.
C. Becquey and A. Monod Becquelin’s article discusses textual data
from Trumai, a linguistic isolate spoken in the Amazonian region of Brazil.
Trumai lacks derivational voice alternations, but there are two transitive
constructions – one ergative, the other accusative, depending on the lexical
verb involved – whose interplay is employed for topic-maintaining pur-
poses. While the authors make it clear that the domain of verb semantics
in Trumai requires further research, the findings suggest that we may be
dealing with a system in which voice functions are taken over by lexical
alternations.
The last two papers bring the discussion back to Europe. A. Letuchiy’s
article on Adyghe (West Caucasian, not genetically related to Laz and
South Caucasian or to Kryz and East Caucasian) explores ergative align-
ment from the point of view of voice phenomena, claiming that the behav-
iour of arguments in voice derivation (Adyghe derived voices have low
textual frequency and are not very productive) is a more decisive criterion
for the identification of syntactic ergativity than the pivot phenomena pre-
viously studied by Dixon, which generally appear not to be characteristic
of ergative languages of the Caucasus.
C. Mounole’s paper deals with the emergence of di¤erential direct object
marking in Basque, showing that it has been progressively induced by con-
tact with Spanish during the modern period. Di¤erential object marking
is rare in ergative languages, but elsewhere it is attested at least in West
Iranian ergative languages (cf. Bossong 1985) and in Udi (East Caucasian,
cf. Schulze 2008), giving rise to tripartite alignment systems. Although this
paper does not deal with voice specifically, it may be viewed as an incen-
tive to pursue the exploration of potential links between various parameters
of transitivity and the diversification of valence frames in predominantly
ergative languages.
5. Summing up: What this book contributes to typology
In sum, this volume shows once again that so-called ‘‘ergative languages’’
do not represent a homogeneous group. A language whose basic main-
clause morphosyntax is predominantly ergative does not necessarily show
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 1–14 1351 Authier_00b_Intro (p. 10)
10 Gilles Authier and Katharina Haude
the same voice phenomena as another language with ergative characteristics,
probably because manifestations of ergativity are far from homogeneous,
ranging from the overt case marking of an agent without any syntactic
e¤ects to the sharing of some syntactic interclausal properties of the patient
of transitive clauses with the single argument of intransitive clauses.
Many articles in this volume show that passive voices (often with asso-
ciated anticausative value) are very common in ergative languages and signal
the demotion or even the total suppression of agents, but such semantic
factors as the expression of perfective aspect or deontic modality seem to
be responsible for their extension and diversification. The antipassive
voice, which demotes or suppresses the patient, is often taken to be an
expected phenomenon in languages with ergative systems, and a substan-
tial number of the languages represented in the volume do display anti-
passive constructions; however, even in ergative languages its use seems
to be comparatively rare. Finally, some articles show that ergative struc-
tures themselves may belong to a voice system in which they alternate
with accusative constructions. In conclusion, voice phenomena, as a sub-
category of information structure modifying devices, are certainly related
to patterns of interclausal syntactic alignment, but probably not to the
coding of grammatical relations within the clause.
References
Aikhenvald, Alexandra Y.2009 ‘‘Syntactic ergativity in Paumarı.’’ In Topics in Descriptive and
African Linguistics. Essays in Honor of Distinguished ProfessorPaul Newman, Samuel Gyasi Obeng (ed.), 111–127. Munchen:Lincom Europa.
Anderson, Stephen S.1976 ‘‘On the notion of subject in ergative languages.’’ In Subject and
topic, Charles Li. (ed.), 1–24. New York: Academic Press.Andrews, Avery D.
2007 The major functions of the noun phrase. In Language Typologyand Syntactic Description. Vol. 1: Clause Structure. TimothyShopen (ed.), 132–223. Cambridge: Cambridge University Press.Second Edition.
Benveniste, Emile1966a Problemes de Linguistique Generale. Vol. 1. Paris: Gallimard.
Benveniste, Emile1966b Problemes de Linguistique Generale. Vol. 2. Paris: Gallimard.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 1–14 1351 Authier_00b_Intro (p. 11)
Introduction 11
Blake, Barry1976 ‘‘On ergativity and the notion of subject.’’ Lingua 39(4): 281–300.
Bossong, Georg1985 Di¤erentielle Objektmarkierung in den neuiranischen Sprachen.
Tubingen: Narr.Cooreman, Anne
1994 ‘‘A functional typology of antipassives.’’ In Fox, Barbara A. andPaul J. Hopper (eds.), 49–87.
Creissels, Denis2006 Syntaxe generale. Une introduction typologique. Vol. 2: La phrase.
Paris: Hermes-Lavoisier.Dixon, R.M.W.
1972 The Dyirbal Language of North Queensland. Cambridge: Cam-bridge University Press.
Dixon, R.M.W.1994 Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press.
Dixon, R.M.W.2000 ‘‘A-constructions and O-constructions in Jarawara.’’ International
Journal of American Linguistics 66: 22–56.Drossard, Werner
1998 ‘‘Labile Konstruktionen.’’ In Typology of Verbal Categories. Paperspresented to Vladimir Nedjalkov on the occasion of his 70th birth-day, Leonid Kulikov and Heinz Vater (eds.), 73–84. Tubingen:Max Niemeyer.
Farrell, Patrick2005 Grammatical Relations. Oxford: Oxford University Press.
Foley, W. and Van Valin, R.1984 Functional Syntax and Universal Grammar. Cambridge: Cambridge
University Press.Fox, Barbara A. and Paul J. Hopper (eds.)
1994 Voice: Form and Function. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.Gildea, Spike
1994 ‘‘Semantic and pragmatic inverse: ‘Inverse alignment’ and ‘inversevoice’ in Carib of Surinam.’’ In Givon, T. (ed.), 187–230.
Givon, T.1994 ‘‘The pragmatics of de-transitive voice: functional and typologi-
cal aspects of inversion.’’ In Givon, T. (ed.), 3–44.Givon, T.
2001 Syntax: an Introduction. Vol. 2. Amsterdam/Philadelphia: Ben-jamins.
Givon, T. (ed.)1994 Voice and Inversion. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Himmelmann, Nikolaus P.2005 ‘‘The Austronesian Languages of Asia and Madagascar: Typo-
logical Characteristics.’’ In The Austronesian Languages of Asia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 1–14 1351 Authier_00b_Intro (p. 12)
12 Gilles Authier and Katharina Haude
and Madagascar, Alexander Adelaar and Nikolaus P. Himmel-mann (eds.), 110–181. London/New York: Routledge.
Himmelmann, Nikolaus P.2008 ‘‘Lexical categories and voice in Tagalog.’’ In Voice and Gram-
matical Functions in Austronesian Languages, Peter Austin andSimon Musgrave (eds.), 247–293. Stanford: CSLI.
Keenan, Edward L. and Matthew S. Dryer2007 ‘‘Passive in the World’s Languages.’’ In Language Typology and
Syntactic Description. Vol. 1: Clause Structure. Timothy Shopen(ed.), 325–361. Cambridge: Cambridge University Press. SecondEdition.
Klaiman, M.H.1991 Grammatical Voice. Cambridge: Cambridge University Press.
Kulikov, Leonid I.2010 ‘‘Voice typology.’’ In The Oxford Handbook of Linguistic Typology,
Jae Jung Song (ed.), 368–398. Oxford: Oxford University Press.Kulikov, Leonid and Heinz Vater (eds.).
1998 Typology of Verbal Categories. Papers presented to Vladimir Ned-jalkov on the occasion of his 70th birthday. Tubingen: Niemeyer.
Lehmann, Christian1985 ‘‘Ergative and active traits in Latin.’’ In Relational Typology,
Frans Plank (ed.), 243–255. Berlin: Mouton.Laroche, Emmanuel
1962 ‘‘Un ‘‘ergatif ’’ en indo-europeen d’Asie Mineure’’. Proceedingsof the Berkeley Linguistics Society 57: 23–43.
Lazard, Gilbert1994 L’actance. Paris : Presses Universitaires de France.
Lazard, Gilbert1997 ‘‘Ergativity (review of R.M.W. Dixon, Ergativity).’’ Linguistic
Typology 1: 243–268.Primus, Beatrice
1999 Case and Thematic Roles. Ergative, Accusative and Active. Tubin-gen: Niemeyer.
Schulze, Wolfgang2009 ‘‘Grammar.’’ In The Caucasian Albanian Palimpsests of Mount
Sinai, Jost Gippert, Wolfgang Schulze, Zaza Aleksidze, Jean-Pierre Mahe (eds.), vol. I., 21–60. Turnhout: Brepols.
Shibatani, Masayoshi1988 ‘‘Voice in Philippine Languages.’’ In Passive and Voice, Masayoshi
Shibatani (ed.), 85–142. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.Shibatani, Masayoshi
1998 ‘‘Voice Parameters.’’ In Kulikov, Leonid and Heinz Vater (eds.),117–138.
Shibatani, Masayoshi2006 ‘‘On the conceptual framework for voice phenomena.’’ Linguis-
tics 44(2): 217–269.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 1–14 1351 Authier_00b_Intro (p. 13)
Introduction 13
Van Valin, Robert D. and Randy J. LaPolla1997 Syntax: Structure, Meaning, and Function. Cambridge: Cambridge
University Press.Zuniga, Fernando
2006 Deixis and alignment. Inverse systems in indigenous languages ofthe Americas. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 1–14 1351 Authier_00b_Intro (p. 14)
14 Gilles Authier and Katharina Haude
Ergativity and voice in Mayan languages:a functional-typological approach
Colette Grinevald and Marc Peake
1. Introduction1
The Mayan family is a large language family that resembles in many ways
the European side of the Indo-European language family, by its time depth,
its number of branches and sub-branches, and its distinct languages, around
30 languages2. Mayan languages are spoken in a relatively contiguous
area in Guatemala and Mexico (in the southern regions of Yucatan and
Chiapas), with the exception of the geographically isolated Wastekan
branch spoken further north, in central Mexico near the Atlantic coast.
A tradition of ‘‘Mayan Linguistics’’ developed in the last quarter of the
20th century. Historical and comparative studies led first to a fairly extensive
reconstruction of Proto-Maya, and the identification of major pan-Mayan
morpho-syntactic characteristics, such as its ergativity markers (see for
example Kaufman (1974), Robertson (1977), Norman and Campbell 1978,
Campbell and Kaufman (1985)). A network of field linguists also coordi-
nated themselves to produce (morpho-)syntactic descriptions of topics of
particular interest in the contemporary languages. The Mayan family was
therefore one of the earlier and better known of the American continent,
and contributed interestingly, on several occasions, to ongoing discussions
of theoretical and typological interest to general linguistics, as will be
mentioned later.3
1. Colette Grinevald was known earlier as Colette Craig. This chapter is partlybased on materials from her courses on Mayan Grammar in the Mayan Pro-gram of the Department of Amerindian Linguistics of the ‘‘Institut Nationaldes Langues et Cultures Orientales’’ (INALCO) in Paris, France. It is meantas an introduction and orientation to Mayan studies of ergativity and voices.Our thanks to various readers for helpful comments on drafts of this paper: ananonymous reviewer, Judith Aissen and the editors of the volume.
2. See Kaufman (1974) for a view of the whole family, reproduced in England(1996).
3. The network organized topical workshops and produced a Journal of MayanLinguistics. It also contributed to the training of native Mayan speakers,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 15)
And ergativity and voices have certainly been some of the features of
the Mayan family of languages that have attracted most attention for their
being key to the understanding of how Mayan grammars function, and of
great interest to general linguistics. This chapter is therefore meant to give
an overview of both the facts of Mayan ergativity and voices, but also a
sense of how their study has developed and participated to certain develop-
ments of descriptive and theoretical linguistics in the past decades.
This study of Mayan ergativity and voices begins, in Section 2, with an
overview of Mayan verbal morphology, to bring to attention the striking
multiplicity of transitivity markers typical of most languages of the family.
Section 3 then o¤ers a description of the forms and functions of the verbal
person markers that justify talking of ergative alignment and of occasional
patterns of split ergativity, of these markers known as the ‘‘set A’’ and ‘‘set
B’’ in Mayan linguistics terminology. The discussion turns, in Section 4, to
the role of these set A and set B markers in the identification of a fairly
elaborate system of voices, with clear morphosyntactic markings of various
types of antipassive, passive and applicative voices and of a typologically
rarer and morphologically more ambiguous ‘‘agent focus’’ voice.
This presentation of Mayan ergativity and voices has been cast in a
‘‘functional-typological’’ approach to grammar, of the kind originally pro-
posed by Givon (1979, 1986, 2001). This means here that the description
of the ergative patternings considered will systematically appeal to the
notion of patterns of ‘‘alignments’’ between semantic and syntactic roles
(as defined in the literature on ergativity, as will be noted then). The choice
of this framework also accounts for the quick survey of studies about the
discourse use and pragmatic motivations for such a variety of voices in
Mayan languages that is presented in section 5.4
2. Mayan verbal morphosyntax
Like many languages of the American continent, Mayan languages are
head-marking, so that their verb forms carry all the information necessary
leading today to a new generation of native linguists (these noteworthy develop-ments are traced in England 1992, 1996, 2007, England and Woodbury 2004,Grinevald 2002, 2007).
4. This is not to say that all the discussions that will be cited have been expresslyformulated within such a functional-typological framework, rather that it isthe mode of organization of this presentation that is.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 16)
16 Colette Grinevald and Marc Peake
to identify the core argument structure of the clause, in the widespread
absence of anaphoric pronouns. The ergativity phenomenon is located in
these verbal structures: it is found in the special patterning of di¤erent sets
of person markers a‰xed to the verb. Other markers contribute also to
establishing the transitivity level of the verbal construction. The argumen-
tation in Mayan languages for particular syntactic descriptions is also
greatly facilitated by a strictly agglutinating morphology, with relatively
little in the way of morphophonemics.
2.1. Pan-Mayan vs language specific verbal morphology
This sub-section surveys the di¤erent elements of the verbal complex, con-
sidering in which way they are characteristic of the family as a whole and
in which way they may vary across branches or languages of the family.
– All Mayan languages have a rich system of Mayan roots, predominantly
of the form CVC,5 and verbal constructions built on either ‘‘radical’’ or
derived verbs. This di¤erence is particularly relevant to our present
purpose to the extent that, in some languages, the status of radical or
derived verbs may determine a choice between variant forms of voice
or aspect markers.
– In the TAM (tense-aspect-modality) domain, practically all languages
make a basic distinction between ‘‘completive’’ and ‘‘incompletive’’
aspect, while some have further tense and aspect distinctions (such as
recent vs. distant past or future, and progressive). Aspect markers are
usually prefixed but sometimes su‰xed; some aspects can also be
expressed using auxiliary-type forms in periphrastic constructions, par-
ticularly the progressive. The main morphological mood markers are
for imperative and subjunctive (sometimes found under the label of
‘‘irrealis’’ or ‘‘future’’). It is worth noting that, in some languages, the
choice of variant forms of these TAM markers may be determined also
by the transitivity level of the verbal construction.
– In the domain of person marking, the indexation of the core arguments
in the verb form constitutes a clear pan-Mayan feature. The person
markers are organized into two paradigms, known traditionally as
‘‘set A’’ and ‘‘set B’’6. This complex person marking system is one of
5. Of which there are hundreds in each language participating in a large numberof highly productive morphological processes (See Lois and Vapnarsky 2003a, bfor the especially productive case of Yucatec Maya).
6. In some languages, like Tsotsil, the plurality of the person is marked by specificadditional su‰xes (see 3.3. below).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 17)
Ergativity and voice in Mayan languages 17
the best-known characteristics of the Mayan languages, and will be
amply discussed below in Section 3.
– The rich voice system is a family trait of Mayan languages too, and is
by and large marked by su‰xation. The variety of Mayan voices and
of their subtypes will be taken up in Section 4 below.
– Specific transitivity markers that participate in the redundant marking
of transitivity of verbal forms are found in some Mayan languages.
They consist of a su‰x (often known as a ‘‘theme vowel’’ or ‘‘status
vowel’’7) that specifies the syntactic transitivity of the verbal construc-
tion, marking it as either transitive or intransitive. This su‰x may
directly follow the verb or the voice marker.8
The potential complexity of the Mayan verb form will be illustrated below
with verb templates and data for two di¤erent Mayan languages, to show
their commonalities (such as distributed transitivity marking) and their
specificities (such as the presence or absence of certain verbal categories).
2.2. Verb template and data from Jakaltek Popti’9
Jakaltek Popti’ is a language of the Q’anjob’alan branch of the family,
spoken by approximately 88,000 speakers in the area around Jacaltenango
in the Cuchumatanes mountains in western Guatemala and some recent
settlements in Chiapas, Mexico.
The verbal template of Jakaltek Popti’ shown in Table 1 below is fairly
representative of the verbal morphology of Mayan languages. Its specificity
is mostly in its typologically rare and complex system of directionals,
7. Although the expression is somewhat a misnomer to the extent that it caninvolve a semi-vowel, and thus ‘thematic a‰x’ or ‘thematic extension’ wouldbe a more appropriate label.
8. It may also be su‰xed to totally grammaticalized directionals. Many Mayanlanguages have directionals, functioning like systems of verbal satellites, fromfree forms like English verb particles (in Tsotsil for instance) to a‰xed sets(su‰xed in Jakaltek Popti’, prefixed in Mam).
9. Craig’s (1977) work on the language, then called and spelled Jacaltec, was thefirst extensive syntactic study of a Mayan language, but at a time when theterminology of ergativity and voices as presented here did not exist yet. Italso used an orthography superseded now by the o‰cial orthography used inthis text.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 18)
18 Colette Grinevald and Marc Peake
which is actually insensitive to the transitivity of the construction (Craig
1993). The common thematic vowel is verb final, but it disappears if the
verb itself is not clause final.
Examples (1a), (1a0) and (1b) illustrate some of the typical pan Mayan
verbal categories listed above, including the use of the final theme vowel
to signal transitivity status. (1c), on the other hand, shows one of the
language specific traits of the verbal morphology in this language, the
category of directionals.
(1) [Jakaltek Popti’, Craig (1977, 1993)]
a. xk-ach to-yi a0 . xk-ach w-il-a
cmp-b2 go-vi cmp-b2 a1-see-vt
‘you went’ ‘I saw you’
b. xk-ach il-lax-i
cmp-b2 see-pass-vi
‘you were seen’
c. x-Ø-s-muj-kan-ay-toj11 heb’ naj naj
asp-b3-a3-bury-dir1-dir2-dir3.suff pl cl/man cl/man
‘they buried him 1.once and for all-2.down-3.away’
(1c) also serves to illustrate three specificities of the language: a rigid VSO
word order; the existence of a rare type of classifiers, here noun classifiers
in their function of anaphoric pronouns; di¤erent sets of su‰xed direc-
tionals, here in a rare example of their possible maximal extension of three.
10. The set A person marker is sensitive to the nature of the initial segment of theverb to which it is prefixed. There is one form for consonant initial verbs (-C)and another for vowel initial verbs (-V).
11. The directional -toj of (1c), always verb final, is actually a fusion of -to-oj,a directional resulting from the grammaticalization of the motion verb to‘to go’, and a subjunctive mood marker -oj.
Table 1. Jalkatek Popti’ Maximal Verb Extensions
T/A- -set B set A-10 VERB -voice -mood -dir -mood -theme
_C_V
radicalderived
pass.antipass.
irrealis set 1-2-3vs. pre-verbaux
irrealis trans.intrans.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 19)
Ergativity and voice in Mayan languages 19
2.4. Verb template and data from Tojol Ab’al12
Tojol Ab’al is usually classified as a member of the Chujean sub-branch of
the Q’anjob’alan branch of the family, most closely related to Chuj.13 It
is spoken by approximately 35,000 in the southern part of the state of
Chiapas in Mexico.
The indications of transitivity are more numerous yet in Tojol Ab’al
than in Jakaltek Popti’ and are more widely distributed across the verbal
construction.
As shown in the examples of (2) a thematic su‰x is always present and set
B is always su‰xed. The various examples show a su‰xed plural marking
specifically for set A arguments (otherwise marked with number neutral
prefixes) in contrast to set B su‰xes sensitive to number (2b and 2c). The
contrast (2b and 2d) confirms the role of the thematic su‰x in marking the
verb form as either transitive or intransitive:
(2) Tojol Ab’al (Peake (2007) and field notes)
a. wa la-waj-y-on
icp icp12-go-vi-b1s
‘I go/I am going’
b. wa x-aw-il-aw-on-ex
icp icp-a2-see-vt-b1s-pl
‘You (pl) see me’
12. Tojol Ab’al in two separate words, rather than the more usual Tojol’ab’al isthe form preferred today by many native speakers.
13. It is one of the rare languages of the family for which the exact classificationis still pending. The Chujean classification is the position of Kaufman andCampbell (1985). Robertson (1977) however has claimed that it is part of theTseltalan branch and is more closely related to Tseltal and Tsotsil.
Table 2. Tojol Ab’al Maximal Verb Extensions
T/A- set A- VERB -voice -mood -theme -set B -set A
(sg)_C_V
radicalderived
passiveantipassive
irrealis transitiveintransitive
(sg/pl) plural
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 20)
20 Colette Grinevald and Marc Peake
c. Ø-jak-tikon och14 b’a chonab’
cmp-come-b1pl.ex dir:hither loc town
‘We came here, towards town’
d. jel ixta wa x-il-j-y-e’
int toy icp icp-see-pass-vi-b3pl
‘They were badly mistreated’ (lit. ‘They were seen as toys’)
2.5. Conclusions: distributedness of transitivity marking
One of the main points of this section was to demonstrate how transitivity
is heavily marked in the morphology of the verbal complex of Mayan
languages. As expected, the choice of person markers and the presence of
voice markers are the essential elements for the determination of the level
of transitivity of the construction. However, in this family of languages,
transitivity may be signaled by the choice of particular tense/aspect/
mood and voice markers sensitive to the nature of the verb itself (as either
transitive or intransitive, whether by root or derivation). And as if to top it
o¤, the final thematic su‰x, when it appears, adds to this rather typically
Mayan insistence on indicating the level of transitivity of the whole verb
complex.
Inversely, the clear and detailed morphosyntactic markings of the various
voices, through a number of verbal a‰xations and the choices of set A and
set B person markers, has certainly been one of the main reasons why data
from Mayan languages have found their way to a host of typological dis-
cussions dealing with ergativity and voices in recent decades.
3. Terminological and typological approach to Mayan ergativity
This section will situate the discussion of the specificity of the ergative
marking of Mayan languages in the context of two linguistic traditions.
One is the now widespread approach to typologically oriented studies of
ergativity that appeals to the distinction of three basic grammatical rela-
tions (rather than the traditional two of subject/object). The specific labels
to be used here for those three ‘‘primitives’’ are A/P/S15, and correspond
14. Tojol Ab’al has directionals too, but of the independent and uninflected typewhen compared to the Jakaltek Popti’ ones of example (1c).
15. A/P/S is found in Comrie (1978) as opposed to A/S/O of Dixon (1987, 1994).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:24) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 21)
Ergativity and voice in Mayan languages 21
to subject of transitive/object of transitive/subject of intransitive, respec-
tively. The second tradition referred to here is that of the terminology
used in Mayan linguistics literature, where the person markers involved
in the marking of ergativity have been labeled ‘‘set A’’ and ‘‘set B’’.
3.1. ‘‘Set A’’ and ‘‘Set B’’, a Mayan linguistics tradition
Before modern typological studies had explored the phenomenon of erga-
tivity, Mayan linguistics had already assigned (neutral) labels of ‘‘Set A’’
and ‘‘Set B’’ to the two sets of person markers found in all Mayan lan-
guages, markers that were finally identified as functioning in a so-called
‘‘ergative alignment’’ only later, in the seventies. As recognized then, one
of the functions of the Set A markers corresponds to that of the so-called
ergative case, while the main function of the Set B corresponds to that of
an absolutive case. But the names have stuck, and most linguistic studies
of Mayan languages continue to refer to them in this way. Hence in the
Mayan examples of this text, the ergative marker is glossed ‘‘A’’ and the
absolutive marker ‘‘B’’.
The Mayan person markers are worth a few general remarks at this
point. First, they are omnipresent throughout Mayan languages because
of their multiple functions in verbal, nominal and adpositional phrases,
as will be shown below. Second, they are a solid pan-Mayan characteristic
in contemporary languages, although with detailed language specific varia-
tion, also to be considered below. Third, they have been reconstructed for
Proto-Maya, and the linguistic changes leading to the individual systems of
modern languages are known (See in particular Norman and Campbell
1978, and Robertson 1980). The following paragraphs will review the di¤er-
ent forms and functions of Set A and set B.
The Set A person markers are prefixes that attach to the verbal com-
plex in all Mayan languages, except Huastec (Zavala 1994), with some
languages also having additional plural Set A su‰xes used in conjunction
with these prefixes. In addition, again with the exception of Huastec, there
are two phonologically determined Set A paradigms: a pre-consonantal
and a pre-vocalic one. The Set A markers are further used in several types
of phrases. In transitive verbs, they cross-reference the subject (the ‘‘A’’
primitive) and, in those languages that display split-ergativity, they cross-
reference the subjects of intransitive clauses (the ‘‘S’’ primitive) following a
nominative alignment pattern (see Section 4 below, and Vapnarsky et al.
this volume). Set A markers are also found both in noun phrases as markers
of the possessor in possessive constructions, in which case the marker is
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 22)
22 Colette Grinevald and Marc Peake
prefixed to the possessed noun, and again in prepositional phrases, when
prefixed to the so-called ‘‘relational nouns’’ that function as (inflected)
prepositions and far outnumber the prepositions of those languages.
The Set B person markers, on the other hand, exhibit more variety of
a‰xation. They may be prefixed and/or su‰xed, the variation, where it
exists, being determined by various factors, such as the presence or absence
of an aspect marker. There may be multiple forms of each Set B a‰x as
well, depending on where it occurs and on its function, although, if a set
B a‰x is prefixed, it does not exhibit distinct pre-consonantal and pre-
vocalic forms as Set A prefixes do. Set B markers may in fact be clitics or
free morphemes that occur (semi)independently of the verb form. In terms
of their functions, the Set B person markers are equivalent to the absolu-
tive case and cross-reference the subjects of either intransitive, verbal or
non-verbal predicates. In a typical ergative type of alignment, the same
set B is therefore associated to the functions of the ‘‘S’’ primitive (subject
of all intransitive predicates) and the ‘‘P’’ primitive (objects of transitive
predicates).
In addition, the plural marking found in some languages for set A and
set B can be of additional interest in the discussion of ergativity, particu-
larly when there are distinct plural forms for the two sets, with the result
that this di¤erence can be exploited in syntactic argumentation (see below
the case of the applicative voice in Tsotsil, section 4.4.).
To illustrate the pan-Mayan and language particulars of the basic func-
tioning of Set A and Set B in independent clauses, data from three partic-
ular languages will be given below.16
3.2. Jakaltek Popti’ – a language with both Set B prefixes and su‰xes
There are two Set B forms in the first and second person (the form being a
Ø morpheme for the third person across the family) depending on the
nature of the predicate. In verbal predicates preceded by aspect markers,
set B markers for either subjects of intransitive verbs (‘‘S’’ primitive) or
objects of transitive verbs (‘‘P’’ primitive) take the form of an enclitic
cliticized to the aspectual marker, with which it forms an independent
phonological word (as shown in 3a). However, when the P argument it
16. See England (1983) for an early study of ergativity marking in the Mameanlanguages.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 23)
Ergativity and voice in Mayan languages 23
references is in the third person (i.e. is Ø) the aspectual marker is directly
prefixed to the verb stem (as shown in 3b). In non-verbal predicates (not
aspectually marked in Mayan languages), set B is a free form immediately
following the predicate (as shown in 3c):
(3) [Jakaltek Popti’, Craig (1977)]
a. ch-onh way-i
icp-b1pl sleep-vi
‘We sleep’
b. x-Ø-kam no’ cheh
cmp-b3-die cl horse
‘The horse died’
c. meb’a honh
poor b1pl
‘We are poor’
Set A markers, on the other hand, are always prefixes (in all Mayan lan-
guages). They are a‰xed directly to the verb stem when cross-referencing
the subject of transitive constructions (the A primitive, as in 3d and 3e):
d. ch-in haw-il-a
i cp-b1 a2-see-vt
‘You see me’
e. x-Ø-s-watx’e naj te’ nhah
cmp-b3-a3-make cl/he cl house
‘He made the house’
As markers of nominal possession (as shown in 3f ), or of relational nouns
(as in 3g–h) they are also directly a‰xed to those elements:
f. haw-atut
a2-house
‘Your house/home’
g. s-wi’ te’ te’
a3-top cl tree
‘at the top of the tree’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 24)
24 Colette Grinevald and Marc Peake
h. ch-onh tzuj-cha haw-u17
icp-b1pl follow-pass a2-by
‘We are followed by you’ (in the passive adversative sense of
‘you are pursuing us’)
3.3. Tsotsil18 – a language with distinctive plural marking
Tsotsil is a language of the Tseltalan branch of the family, spoken by
approximately 250,000 people in the state of Chiapas.
This language will be used to show the existence of two subsets of Set A
and Set B a‰xes. For instance, as with most other Mayan languages,
Tsotsil has preconsonantal and prevocalic Set A forms, shown in Table 3:
In this language, the Set B a‰xes are usually su‰xes, but can also be pre-
fixes, as shown in Table 4:
17. It is traditional to call the Mayan adpositional elements that take ergativemarking ‘‘relational nouns’’ (also called relator nouns), although this is some-what of a misnomer in this case, since -u is actually a grammaticalization ofverbal rather than nominal origin. Relational nouns are a pan-Mayan trait.
18. Tsotsil was previously written Tzotzil, but has recently changed to conform tothe spelling systems of the other Mexican Mayan languages. All informationand examples here are from the works of Judith Aissen (1987, 1997, 1999),a specialist of Tsotsil syntax and major contributor to the study of Mayansyntax in general.
Table 3. Prevocalic and preconsonantal Set A prefixes in Tsotsil
Person Prevocalic Preconsonantal
1st k- j-
2nd av- a-
3rd s- y-
Table 4. Prefixed and su‰xed Set B in Tsotsil
Person Prefix Su‰x
1st i- -on
2nd a- -a
3rd Ø- -Ø
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 25)
Ergativity and voice in Mayan languages 25
Examples in (4) demonstrate this variation between Set B prefixes (4a) and
su‰xes (4b, c):
(4) [Tsotsil, Aissen (1987)]
a. l-i-bat
cmp-b1-go
‘I/we went’
b. tal-em-oncome-perf-b1
‘I have come’
c. ch-a-mil-onicp-a2-kill-b1
‘You (sg/pl) are going to kill me’
A special feature of Tsotsil is also that all of the so-called singular forms
are underspecified for number (except for the 1st and 2nd person Set B
su‰xes). Therefore, in the absence of additional explicit plural marking
(see 4a and 4c above and examples 5 below), the prefixed person marking
(and su‰xed 3d person set B, which is actually Ø) could be interpreted as
cross-referencing either singular or plural arguments, depending on the
context:
(5) [Tsotsil, Aissen (1987)]
a. k-il-oj-Ø
a1-see-perf-b3
‘I/we have seen it/them’
b. s-man-oj-Ø
a3-buy-perf-b3
‘He/she/they have bought it/them’
c. av-ixlel
a2-younger.sister
‘Your (sing/pl) younger sister’
To explicitly mark plural the language has various plural person sufixes.
In the first person plural there is a double distinction, one between set A
and B and the other between inclusive and exclusive shown in Table 5
and illustrated in examples (6) below:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 26)
26 Colette Grinevald and Marc Peake
(6) [Tsotsil, Aissen (1987)]
a. k-il-oj-Ø-tik
a1-see-perf-b3-a1pl.inc
‘We (inc) have seen it/him/them’
b. ch-i-tal-otik
icp-b1-come-b1pl.inc
‘We (inc) are coming’
c. ch-i-s-mil-otikotik
icp-b1-a3-kill-b1pl.excl
‘He is going to kill us (excl)’
For second and third person the explicit plural marking is the general -ik
su‰x:
(7) [Tsotsil, Aissen (1987)]
a. i-s-man-Ø-ik
cmp-a3-buy-b3-pl
‘They bought it’
b. ch-a-bat-ik
icp-b2-go-pl
‘You(pl) are going’
This type of plural marking provided one of the arguments used by Aissen
(1987) to demonstrate the existence of a ‘benefactive voice’ in the lan-
guage, and the fact that the benefactive argument had taken on the role
of direct object (or P grammatical relation).
3.4. Split ergativity
Two major patterns of split ergativity are attested in the Mayan family,
one by aspect and the other by complementation. Ergative split by aspect
Table 5. Set A and B first person plural su‰xes in Tsotsil
Person Set A Plural su‰x Set B Plural su‰x
1 plural inclusive -tik -otik
1 plural exclusive -tikotik/-kotik -otikotik
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 27)
Ergativity and voice in Mayan languages 27
was originally demonstrated for Yukatek by Bricker (1978), and is amply
exemplified in Vapanarsky et al (this volume). Attention will be therefore
given here to the phenomenon of split ergativity by complementation,
which has been one of the contributions of Mayan linguistics to the typo-
logical literature.
Split ergativity in complementation was first identified in the literature
in (Grinevald) Craig’s study of Jakaltek Popti’ complex sentence structure
(1977: 115–116) and is a trait of Q’anjob’alan languages.19 It consists of a
nominative-accusative alignment pattern in certain types of aspectless
complement clauses, i.e. set A on subject of intransitives (‘‘S’’ primitive),
in the context of ergative alignment everywhere elsewhere (which would
have meant set B for that argument). This situation is summarized in
Table 6 below.
The examples in (8) show how, in main (non-embedded clauses) Jakaltek
Popti’ follows the normal ergative alignment pattern of Mayan languages:
(8) [Jakaltek Popti’, Craig (1977)]
a. xk-ach to-yi
cmp-b2 go-vi
‘You went’
b. ch-in haw-il-a
icp-b1 a2-see-vtr
‘You see me’
Table 6. Split ergativity by complementation type in Q’anjob’alan languages
Main Clauseperson marking Primitives
Complement Clauseperson marking
Intransitive B V1 S . . . [ A V2itr]Transitive B A V1 P A . . . [B A V2tr]
19. The argument for considering it is a true case of split ergativity relies on therebeing no morphological evidence of a nominalisation of any type in thisparticular context, while the language can display nominalizing morphologyelsewhere. More examples of split ergativity by complementation type inAkateko, another language of the Q’anjob’alan branch, can be found inZavala (1997).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 28)
28 Colette Grinevald and Marc Peake
However, as shown in the schema above and illustrated with examples in
(9) below, certain types of complement clauses exhibit a pattern of split
ergativity, in the context of a lack of aspect marking (shown in 9b and
9d), and the presence of an intransitive type of su‰x -ni20 for transitive
complement clause (in 9b). The ergative split manifests itself by the pres-
ence of the set A2/ergative marker used as indexation for the subject of an
originally intransitive embedded verb (in 9d), as opposed to the expected
set B2/absolutive:
(9) [Jakaltek Popti’, Craig (1977)]
a. xk-ach hin-kol-o
cmp-b2 a1-help-V
‘I helped you’
b. x-Ø-w-ilwe [hach hin-kol-ni ]
cmp-b3-a1-try b2 a1-help-suff.iv
‘I tried to help you’
c. xk-ach kanhalw-i
cmp-b2-dance-iv
‘You danced’
d. x-Ø-w-il [ha-kanhalw-i ]
cmp-b3-a1-see a2-dance-iv
‘I saw you dance’
3.5. Conclusions on Mayan ergativity
Mayan ergativity consists of a typologically relatively rare system of person
indexation in the verb, and the interplay of two sets of markers (each with
possible subsets). These two sets have been traditionally labeled set A and
set B in Mayan linguistics writing, and correspond to ergative and absolu-
tive markers found in the general linguistic literature. Both sets have been
reconstructed for proto-Mayan, attesting to the long history of ergativity
20. This su‰x -ni resembles the antipassive su‰x of main clauses, and is a com-bination of the reflex of proto-Mayan *-on antipassive su‰x and intransitivethematic vowel -i. For another use of this su‰x -ni see the discussion of theagent focus voice below in 3.4., and the example (12).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 29)
Ergativity and voice in Mayan languages 29
in the family. In addition, several factors converge to facilitate syntactic
argumentation about the ergative nature of Mayan grammar: for one,
transitivity is marked throughout with multiple a‰xations, not just by
these person markers, and, furthermore, the segmentability of the forms
and their limited involvement in morphophonological processes make
them quite transparent and easy to use for syntactic argumentation.
4. A functional-typological approach to Mayan voices
The rich agglutinating verbal morphology of Mayan languages, with its
explicit person markers and su‰xes to mark voice and transitivity has
made it so that the languages of the family have been the source of much
descriptive work on voice systems, in a constant back and forth interac-
tion with general typological discussions ongoing at the time.21 As already
mentioned, a broad functional-typological approach will be applied here
to the presentation of the morphosyntax of voices in Mayan languages,
first in an overview showing the contrastive structural features of the
di¤erent voices, then in a rapid illustrated tour of the voices.22
4.1. Overview of the morphosyntax of the di¤erence voices
The presentation of the morphosyntactic characteristics of the Mayan voices
will be cast in a framework handling the interaction of the following types
of elements:23
21. This interaction between Mayanists and general linguists developed first in theexploratory times of the phenomenon of ergativity itself (identified but notnamed as such until the late seventies in fact), then in a period of discoveryof systems of voices such as antipassives and applicatives. More recently ithas been related to the themes of the typology of inverse voices and of thephenomenon of obviation. See Section 4 below.
22. See Dayley (1981 and 1990) for early informative overviews of ergativity andvoices in Mayan languages, and Campbell (2001) for a thorough discussionof ergativity and voices in a specific language, K’ichee’, a majority Mayanlanguage of Guatemala, cast in today’s terms of discussion of such topics.
23. The model proposed is an adapted version of Givon’s functional-typologicalframework, itself partially heir to early versions of Perlmutter and Postal’s Re-lational Grammar (RG). It is not meant to go into an elaborate formalism,and will not address the challenge that ergativity rises in terms of hierarchyof syntactic roles, but aims to o¤er a way of grasping all the di¤erent levelsof analysis that must be kept in mind to fully describe voice phenomena inthis type of languages.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 30)
30 Colette Grinevald and Marc Peake
– A set of semantic roles, roles determined by the nature of the verb itself
and unchangeable. For the purpose at hand, the ones considered here
are those of agent (Agt), patient (Pat), benefactive (Ben) or instrument
(Instr).
– The three primitive syntactic relations considered in ergative studies: A
(subject of transitive), S (subject of intransitive) or P (object of transi-
tive), to which one should add the function of oblique.
– The notion of alignment between these semantic and syntactic roles,
considering as prototypical (of basic active voice) the alignments of an
agent with the role of subject of transitive verb (A) (or with that of
subject of intransitive or (S) role, but less relevant to the present dis-
cussion of voices), of a patient with the role of object (P), and of a
benefactive with that of oblique (Obl).
– The Mayan specific morpho-syntactic encoding of the syntactic roles
realized through verbal indexation, indicated with lines and arrows in
the schema below. This indexation consists of the assignment of markers
of absolutive case (ABS) or ergative case (ERG), those also labelled in
Mayan linguistics as set B (B) and set A (A), as established earlier in
section 3.
In this type of framework (partially reconstituted for the purpose at hand
of describing the variety of Mayan voices), one needs to add the notion of
hierarchies of semantic, syntactic, as well as pragmatic roles.24 Finally, the
last notion needed is that of variations on prototypical alignments, and the
appeal to the notions of ‘‘promotion’’ or ‘‘demotion’’ of certain arguments
in case of non prototypical alignment between semantic and syntactic
roles. For example, instances of ‘‘demotion’’ would be cases of an agent
or a patient argument being realized as an oblique (or nothing), while,
conversely, an instance of ‘‘promotion’’ would be a semantic benefactive
being realized as the object of a transitive verb (P), and not an oblique
(Obl).
Figure 1 below puts the five major voice types found in the Mayan
family in perspective, while focusing on their argument structure. It starts
with the schema of an active transitive construction, presented here with a
24. Here again the framework is presented in shortcut version. But it needs toinclude the notion, introduced by Givon (1983, 1986), of two topics in transi-tive clauses TOP1 (agent) and TOP2 (patient), as demonstrated by elaboratetext counts. This is discussed in more detail below, in Section 4.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 31)
Ergativity and voice in Mayan languages 31
VSO pattern typical of a few Mayan languages (in particular Jakaltek
Popti’) but the verb initial status of Mayan languages at large.25 The juxta-
position of the next two de-transitivized constructions, the passive and the
antipassive, highlights the motivation and origin of the term ‘‘anti-passive’’.
As seen, both constructions are totally parallel structurally, which is why
they share the term ‘‘passive’’. On the other hand, they contrast in the
semantic role associated with the S function: patient in the passive but
still agent in the antipassive, a contrast that is underlined by the term
‘‘anti’’(-passive).
The case of the agent focus construction is more complex and varied in
its indexing mechanism and its ambiguous transitivity status in some lan-
guages, as will be seen below in 3.4. Finally, in the case of the applicative,
the structure is always transitive, and, at least in the case of the benefac-
tive voice shown here, the benefactive third argument is in the P role (the
cases of instrumental voices are more varied: see Section 3.5. below).
Figure 1. Schema of the main voice types in Mayan languages
25. Although the question of word order is a complex one in Mayan languages,they are essentially verb initial languages, so that both core arguments arecontiguous, a typological word order feature often noticed in ergative lan-guages. The variation in word order is between rigid VOS vs. VSO, and vari-able VOS/VSO in some languages (England 1991).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 32)
32 Colette Grinevald and Marc Peake
In all cases but the agent focus voice (and some instrumental voices)
one of the two core arguments of the corresponding active voice construc-
tion has been ‘‘demoted’’, through one of several strategies (deletion, rele-
gation to oblique, or ‘‘incorporation’’). The term ‘‘chomeur’’ used in the
applicative construction for the patient argument is meant to attract the
attention to the special status of this argument, still present in the struc-
ture but not in an active object (P) role.26
The above schema only deals with the morphological structure of these
voice constructions. A comprehensive study within a functional typologi-
cal framework also takes into account their actual use, as will be evoked
in section 4 below. The di¤erent voices will now be presented in turn, with
a discussion of their major characteristics illustrated with examples of
selected languages, and wherever relevant mention will be made of some
of the history and impact of the first descriptions of these Mayan voices.
4.2. Passive in Mayan languages
It had been initially assumed in early studies of ergativity that such lan-
guages were not expected to have a passive voice. This emerged from a
pseudo logical reasoning that the antipassive voice newly discovered in
ergative languages had to be for those languages what passives were for
nominative-accusative languages, hence that there was no use for passives
in those languages.27 Craig (1977: 77–83) presented in fact not only evi-
dence of a passive voice in Jakaltek Popti’, but of the existence of up to
four di¤erent passives. Such a multiplicity of subtypes of passives has since
been shown to be quite widespread in the family.
The morphological marking of passive voices in Mayan languages varies
from simple verbal su‰xation to phonological root processes or peri-
phrastic constructions, with possible sensitivity to the nature of the verb
itself, whether radical or derived. Much discussion has involved the treat-
26. The expression ‘‘chomeur’’, invented by David Perlmutter in the early daysof Relational Grammar, is borrowed here to attract attention to the specialstatus of the patient argument of the applicative. It is meant to underlinehow it is there in the clause but has no syntactic status, as evidenced by theabsence of indexing for it on the verb, for instance. Within the RG frame-work, demoted agents of passives (and potentially patients of antipassives)were also deemed to be ‘‘chomeurs’’, i.e. arguments that had ‘‘lost theiremployment’’, which is what the term means in French.
27. This position was reinforced by the absence of passives in Australian lan-guages that were on the other hand some of the languages fueling discussionsof ergative and antipassive voice systems at the time (such as Dixon 1972 forDyirbal).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 33)
Ergativity and voice in Mayan languages 33
ment of the agent of passive clauses, and the discourse functions of the
di¤erent passives. See Vapnarsky et al (this volume) for a detailed study of
the forms and functions of passives in three languages (Yucatec, Ch’orti’
and Tseltal) of di¤erent branches of the family.
4.3. The Mayan antipassive(s)
Discussions of the existence of an antipassive voice in Mayan languages
date from the mid seventies and are encapsulated in a seminal paper by
Smith-Stark (1978). The paper is the result of much discussion among field
linguists that exchanged data and analyses over a period of time, as the
idea of ‘‘antipassive’’ was introduced to them and each one went about
checking it in the language he or she was working on at the time. The
core of the paper is based on data collected for the purpose on five Guate-
malan languages, Pokomam, Kiche, Kekchi, Ixil and Jakaltek Popti’, also
representing di¤erent branches of the family.
In his paper, Smith-Stark tried to make sense of the variety that emerged
of the so-called antipassive voices in Mayan languages from new field
studies. He proposed for instance to distinguish between a so-called ‘‘absolu-
tive voice’’, an antipassive voice in which the patient argument was either
not present at all or expressed in an oblique, and an ‘‘incorporative anti-
passive’’, in which the patient is lexically expressed but does not fulfill any
syntactic role (cf. the discussion of chomeur above), while either literally
incorporated into the verb form or simply next to the verb.
The third type of voice discussed in Smith-Stark’s paper launched the
pan-Mayan discussion of a so-called ‘‘agentive voice’’ which gets its name
from the fact that it is specifically associated with operations that a¤ect an
A argument (i.e. agentive subject of a transitive verb), such as question,
focus or relativisation. This typologically relatively rare construction is
the one labeled ‘‘agent focus’’ voice in Figure 1 above, and which is
considered further in Section 3.4. below. Although the phenomenon of
antipassive (and agentive voice) is a solid pan-Mayan characteristic,
Smith-Stark demonstrated in his paper how it could be traced back to two
reconstructed proto-Mayan verbal su‰xes, although which reconstructed
form is used for which antipassive in today’s languages is very variable.
Structurally, Mayan antipassives are easily identified by their verbal
markings. This will be exemplified with data from an absolutive anti-
passive in Tojol Ab’al. To be noted in (10b) are the various markings of
detransitivization that accompany the actual antipassive su‰x -wan, such
as the set B/absolutive agent indexation, the intransitive theme vowel
-i(y), and, in addition in this particular language, the use of a special
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 34)
34 Colette Grinevald and Marc Peake
form of the incompletive marker restricted to first and second person
intransitive constructions, la-.
(10) [Tojol Ab’al, Peake field notes]
a. wa x-j-pay-aw-a
icp icp-a1-call-vt-b2s
‘I am calling you’
b. wa la-pay-wan-y-on
icp icp-call-ap-vi-b1s
‘I am calling’
The following Jakaltek Popti’ examples primarily illustrate the general pro-
cess of detransitivization of both passive and antipassive voices, evidenced
by a‰xation of voice markers and the maintenance of a set B/absolutive
indexation for the semantic patient in its S (subject of intransitive) func-
tion, in (11b, c and d). The examples can also be taken in pairs, to support
the rationale for the name of ‘‘antipassive’’ in (11b and c), and to show the
di¤erence between so-called absolutive antipassive (with oblique patient
and su‰x -wa) and incorporated antipassive (with non referential patient
and su‰x -wi),28 in (11c and d):
(11) [Jakaltek Popti’ (Craig 1977)]
a. xk-ach s-kol naj
cmp-b2 a3-help cl/he
‘He helped you’
b. xk-ach-kol-lax y-u29 naj
cmp-b2-help-pass a3-rn cl/he
‘You were helped by him’
28. One can identify di¤erent final vowels in -wa and -wi for the two subtypes ofantipassives. In an interesting way, -a# is more reminiscent of a transitivefinal vowel and -i# of an intransitive one. Both constructions show mixedsigns of intransitivity with set B for S argument but overt patient NP. Thispatient argument is oblique in one (with maybe transitive like final vowel)and ‘incorporated’ (or chomeur) in the other (with intransitive like -i). Nospecial glosses will distinguish here the two.
29. A reminder here that oblique NPs are marked by relational nouns taking anergative set A marker, as seen in FN 20 above linked to example (3h). Thisapplies to the agentive oblique -u of (11b) and the patientive oblique -inh ofthe next example (11c).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 35)
Ergativity and voice in Mayan languages 35
c. xk-ach-kol-wa y-inh naj
cmp-b2-help-ap a3-rn cl/he
‘You helped him’ (‘You gave him a hand’)
d. ch-ach kol-wi anma
inc-b2 help-ap people
‘You help people’
Examples of antipassives with patients demoted to an oblique function
and introduced by a relational noun can be also found in Campbell (2001)
for K’ichee’, for example, and a prototypical case of incorporation of non
referential patient arguments in antipassive can be found in early work on
Yukatek by Bricker (1978).
4.4. The agent focus construction
The agent focus construction present in most Mayan languages was first
considered to just be another type of antipassive voice, because it shares
with antipassives the use of one of the two reconstructed antipassive verbal
a‰xes. This construction is not strictly speaking an antipassive, however,
and it has turned out to take many specific forms across the family. It
has been alternatively called the ‘‘agentive’’ voice or the ‘‘agent focus’’
voice due to the fact that, as already mentioned, it is specifically found in
cases of operations on the agent of transitive clauses (A).
Like the antipassive voice, the verb form itself is morphologically mono-
valent, with set B indexation, and an antipassive looking su‰xation. How-
ever, the construction retains two core arguments (in that the patient does
not appear in the oblique), but the two compete for one indexation slot,
filled with a set B marker. In some languages (like Jakaltek Popti’, Craig
1977, 1979), this set B marker can only refer to the patient argument, but
in other languages it may alternate between agent and patient marking (as
in K’ichee’, Mondloch 1978, Cambell 2001), hence the double lines and
arrows in Figure 1 above for this construction. In fact the complexities of
the argument marking process of this construction constituted an early
challenge for theoreticians, and have been the source of discussions on
issues of person hierarchy marking and surface constraints on audible person
marking (set B3 as a zero marker vs. audible B1/2) typical of some Mayan
languages30. In addition, while the construction is obligatorily used in
30. For a discussion summarizing these issues, see Campbell (2001). For a discus-sion of the phenomenon cast into a formal syntactic framework, see Stiebels(2006).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 36)
36 Colette Grinevald and Marc Peake
some languages such as Jakaltek Popti’, Tz’utujiil, K’iche’ or Ixil), it may
be optional (i.e. sensitive to discourse conditions) in others (Akatek or
Tsotsil, for example).31
An early analysis of this construction in Jakaltek Popti’ (Craig 1977,
1979), presented it as a disambiguation mechanism in verb initial languages,
on the basis of contrasting sentences like those of (12a vs. b and c) below.
(12a) shows the two postverbal arguments in the rigid order VSO (or
VAP). (12b) shows the change in the verb form if it is the subject of the
transitive that is questioned, while (12c) shows no change in the verb if
it is the object. Hence the di¤erence in strategies signals which of the two
arguments has been questioned:
(12) [Jakaltek Popti’ Craig 1979]
a. xil naj ix32
x-Ø (y)-(’)il naj ix
cpl-b3 a3-see cl/he cl/her
‘He saw her’
b. mak x’ilni ix
mak x-Ø-’il-ni ___ ix
who cmp-b3-see-suff ___ cl/her
‘Who saw her?’
c. mak xil naj
mak x-Ø (y)-(’)il naj ___
who cmp-b3 a3-see cl/he ___
‘Whom did he see?’
More recent work relying on developments in the typology of inverse voices
and of the notion of obviation has taken a new look, two decades later, at
this construction. Casting it in a new light, it argues that this agent-focus
voice is in fact a type of ‘‘inverse’’ voice, fulfilling functions similar to
31. Craig (1979) gave an early analysis arguing for an agent extraction rule, withsimple set A/ergative deletion required to disambiguate the remaining postverbal NP, and that there was no agentive ‘antipassive’ in that language, althoughthe construction took on more antipassive-like forms in other languages.
32. Morphophonemics render opaque the person indexing on the verb in this case:there is the combination of a set B zero marker, and the deletion of the rootinitial glottal of the verb and of the A3 marker ( y), but the contrast is audiblein (12b) where the absence of an A3 marker prevents the fall of the verb initialglottal.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 37)
Ergativity and voice in Mayan languages 37
those of inverse voices found in the Algonquian languages, for instance
(Aissen 1999; Zavala 1997).
4.5. Mayan applicatives
The analysis of another voice found in Mayan languages contributed in
its time to establish the inventory of a typology of voices found in the
languages of the world.33 The work was carried out on an applicative
voice in the Tseltalan languages, more specifically the description of the
‘‘benefactive voice’’ of Tsotsil originally done by Aissen (1987) within a
relational grammar syntactic framework, followed by descriptions of so-
called ‘‘instrumental voices’’ in the K’ichean languages.
The benefactive applicative of Tsotsil34 is marked by the verbal su‰xa-
tion of a specific voice marker -be, and a non prototypical alignment of
the benefactive third argument with the P syntactic function (rather than
an oblique one), while the patient argument actually remains in the clause,
in a type of ditransitive construction.35
The examples in (13) below show first an active transitive clause (13a),
followed by a corresponding applicative construction marked with the
applicative voice -be su‰x, in which the third argument is a benefactive.
(13) [Tsotsil, Aissen (1987)]
a. i-Ø-j-meltsan j-p’ej na
cmp-b3-a1-make one-nc house
‘I made a house’
b. i-Ø-j-meltsan-be j-p’ej na li Xun-e
cmp-b3-a1-make-appl one-nc house the Xun-cl
‘I made a house for Xun’
33. The approach taken here is that of the path of discovery of voices in Mayanlinguistics, in the early days of the first syntactic descriptions of indigenouslanguages of America. In this case, the initial analysis of the ‘‘benefactivevoice’’ of Tsotsil was cast in the Relational Grammar framework that o¤eredat the time the possibility of a precise descriptive analysis of the construction.This was of course well before any possibility of large typological studies, suchas the very recent and major study of ditransitive constructions by Malchukov,Haspelmath and Comrie (2010). Today these constructions of Mayan languageswould be reconsidered in terms of derived ditransitive constructions.
34. Benefactive is a cover term for the construction, in which the third argumentcan be either a benefactive or a malefactive, or an addressee or target.
35. Considered an instance of ‘chomeur’ (unemployed) argument in the frame-work of Relational Grammar (Perlmutter 1983).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 38)
38 Colette Grinevald and Marc Peake
The following examples (13c and d) demonstrate that it is the third argment,
the benefactive, that is cross-referenced on the verb, either with a set B1
marker (su‰xed to the verb in the absence of an aspect marker) as in
(13c), or with both a set B marker and a plural su‰x as in (13d)36. (13e)
demonstrates an applicative passive construction, in which the benefactive
argument aligns with the S primitive (and is thus marked with a set B
su‰x):
c. meltsan-b(-o)-n37 lek i garafon-e
fix-appl-imp-b1 good the jug-cl
‘Fix the jugs carefully for me’
d. ch-a-j-mil-be-ik
icp-b2-a1-kill-appl-pl
‘I’ll kill it/them for you(pl)’
e. ’ak’-b-at-Ø jun.syen soltaro li j-chamu’
give-appl-pass-b3 100 soldier det e3-chamulan
preserente ’une
president cl
‘The Chamulan president was given a hundred soldiers’
The same -be applicative voice marker found in the ‘benefactive’ voice
of Tsotsil has also been identified in other languages in constructions
that exhibit more or less canonical applicative type structures, all involv-
ing, semantically, instrumental arguments. Interestingly, all the cases of
‘instrumental’ voices seem to function and be structured more like the
agent focus constructions than applicative ones. Like agent focus con-
structions, they are found in cases of operations on instruments (with
extraction of the instrument to sentence initial position). They are more
varied yet than the agent focus constructions, however, in the treatment
of the patient argument, which is sometimes clearly demoted to an oblique
in an antipassive-like structure (as in K’ichee’, see Campbell (2001)), but
36. In (13d) the plural -ik must be interpreted as that of the semantic beneficiaryof kill, and not the semantic patient, which is not directly indexed in theconstruction and underspecified for number. An interpretation in which thesecond person beneficiary is singular is not possible in this configuration.
37. A morphophonological rule erases the IMP marker.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 39)
Ergativity and voice in Mayan languages 39
can still be indexed in the verb with the set B (as in Tz’utujil, Craig (1978)
and Dayley 1985).38
5. Conclusion: On the functions of the multiple Mayan voices
As the multiple voices and subtypes of voices were first being described
in the late seventies by a coordinated network of Mayan language field
workers, questions started to be raised about the use and motivation for
such a wealth of constructions.39
Craig (1977), for instance, had provided an early account of a text-
based study of the various passive forms for Jakaltek Popti’.40 For a
much more advanced study of the question, in Yucatec, Tseltal and
Ch’orti’, see Vapnarsky et al (this volume).
Otherwise, in much the same way that Mayan syntactic studies had
developed hand in hand with theoretical advances of the time, a series of
discourse studies of Mayan languages came out, in a second wave, that
were framed within developments in a more functionally oriented linguistics.
This was in particular the case of Mayan studies carried out within the
so-called ‘West Coast functionalist’ approach, using quantitative method-
ologies to study information flow and packaging of information through
discourse, as proposed by Chafe (1979) and Givon (1979).
38. This has been a very complex area of Mayan syntax, where a number ofthemes recur in di¤erent combinations: the notion of voice-like constructionslinked to operations on specific arguments (instrument vs agent focus con-struction), the many variations about the fate of the patient argument (eitherdemoted to oblique function or still P and indexed with set B/absolutive onthe verb) and the nature of the person indexing on the verb. Taken together,these variations on the theme of the possible levels of transitivity of a clauseand possible patterns of person indexation, made Mayan languages a labora-tory for the study of the nature of voice systems, and their possible forms andfunctions.
39. Early studies of the discourse use of voices in Mayan languages relied on someof the new grammatical descriptions. Such was the case for the discourse studyof Jakaltek Popti’ by Datz (1980) following the syntactic description of thelanguage by Craig (1977), as well as the discourse study of Tojol Ab’al byBrody (1982) after the grammar of the language by Furbee (1976).
40. This early analysis focused on the semantics and pragmatics of the agent. Itshowed that two passives, in -ot and -lax, occur preferentially with no agentexpressed, and if expressed, with an agent restricted to the third person. -ot is
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 40)
40 Colette Grinevald and Marc Peake
One of the better known products of the famous ‘Pear Stories’ project
led by Chafe (1980) at the University of Berkeley41 is the seminal paper by
du Bois (1987)42. The study is based on a quantitative analysis of data
from Sakapultek, a language of the K’ichean branch of the family. The
original idea of the paper was to argue for a certain legitimacy of the
phenomenon of ergativity, relatively new to linguistics and still considered
as a puzzling pattern.
The demonstration consisted in showing, quantitatively, the existence
of a dominant pattern in discourse of one lexical argument per clause,
associated with new information, in a pattern that came to be known
as the ‘‘preferred argument structure’’. The fact that this one argument
turned out to be either an S or a P argument argued for what the title
claimed: a discourse basis for ergativity. The quantitative study showed
also another way in which the A argument of a Mayan language was
constrained (as in the case already seen of the agent focus construction),
this time in what du Bois labeled specifically the ‘‘given A constraint’’,
the constraint that the A argument of a clause be associated with given
information.
As it were, the demonstration of a preferred argument structure in dis-
course that came out of the study of a (Mayan) ergative language, turned
out to have much wider implications, as it was found to operate in non
ergative languages as well, as discussed in du Bois’ paper.43
actually preferred in completely impersonal constructions and in the comple-tive aspect, whereas -lax presupposes an impersonal authority or collectiveagent and is preferred with other aspects. The other two, with -lo and -cha,are much less productive and characteristically take an oblique agent whichcan be in any of the three persons. The -cha passive, of limited productivity,is a type of adversative passive, with emphasis on an agent in control of theaction and obligatorily expressed.
41. This is one of the early linguistics projects based on video stimuli, in this casea short silent film made to elicit a narrative about a boy on a bicycle, a man ina tree, and pears being picked, hence the title ‘‘Pear Stories’’.
42. This study was presented numerous times starting in 1981 to diverse groups oflinguists, as mentioned in a striking initial foot note where many illustriouslinguists of the time are listed and who all participated in the shaping of thisresearch. Many subsequent studies of other languages refer to it.
43. In the same way discussions of the existence of antipassive voices in ergativelanguages were later extended to identifying antipassive-like voices in non-ergative languages, as argued early by Postal for French (1977) for instance,the construction Givon treats as non-canonical voices, lacking all the mor-phosyntactic devices of the corresponding canonical voice but functioning indiscourse-like one. This is discussed further below.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 41)
Ergativity and voice in Mayan languages 41
The innovative patterns of text counts proposed by Givon for studies of
topic continuity in discourse (1983) were also the source of the ‘‘Functional
analysis of Akatek voice constructions’’ by Zavala (1997). This study con-
sisting of text counts of referential distance (how far to the left an argu-
ment was last mentioned) and topic persistence (how many times in the
next few clauses it was maintained in discourse) demonstrated the contras-
tive discourse functions of passive and antipassive voices linked to topicality.
In this model, where the A argument of a transitive verb is taken to bear
primary topicality but the P argument is also endowed of topicality,
although to a lesser degree (hence the A/TOP1 and P/TOP2 of this model)
a passive construction can be shown to signal the discursive promotion to
higher topicality (TOP1) of the argument P of a transitive verb, while an
antipassive one signals the demotion of the same argument P (to a com-
plete loss of topicality).
More recently, Mayan languages have been revisited from the point of
view of their grammar being sensitive to a number of semantic and prag-
matic hierarchies, beyond the topicality hierarchy just mentioned. New
work on Mayan languages has approached them in terms of their exhibit-
ting signs of functionally inverse and obviation systems, with or without
specific morphology for them. Working within the typological framework
presented by Gildea (1994) for inverse systems (a question of hierarchy of
persons) Zavala (1994) reveals, for instance, the presence of a morpholog-
ical inverse in Huastec (Teneek). Later, following work on the relevance
of the concept of obviation in Mayan languages by Aissen (1997), Zavala
(2007) argues that the use of the passive voice in Chol and Akatek can be
linked to the function of an obviation system, in case the P argument of a
transitive verb is higher on a hierarchy of animacy than the A argument.44
For more extensive discussions and illustrations from three Mayan lan-
guages of the workings of the ranking of third persons in terms of animacy,
definiteness as well as topicality hierarchies, see Vapnarsky et al (this
volume).
This chapter has meant to demonstrate the centrality of the notion of
ergativity in the grammar of Mayan languages. Ergativity is very clearly
44. A remarkable feature of this advanced work on voices in Mayan languages(cast into discussions of inverse and obviation, and their relation to topicaliza-tion and use of voices, including the agent focus voice) is that it has relied ingreat part on detailed studies produced by a new generation of native Mayanlinguists (such as the ones working at CIESAS under Roberto Zavala: GutierrezSanchez (2004), Osorio May (2005), Vazquez Alvarez (2002) cited in England(2007), as well as Pascual (2007) and Pascual and Curiel (2007).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 42)
42 Colette Grinevald and Marc Peake
a major Pan-Mayan trait, with relatively minor language specificities,
marked in the context of a pervasive distributed marking of transitivity.
It also happens that the Mayan patterns of ergatively aligned verbal
indexation are of a nature that is typologically relatively rare.
As demonstrated, the literature on the morphosyntax of Mayan lan-
guages is rich, much of it being concerned with the issue of voice marking.
As this paper has tried to show, Mayan languages have amply contributed
to the general linguistics discussions of ergativity and voices, partly thanks
to its very rich (as well as easily identifiable) verbal morphology. The
contributions of Mayan languages to the establishment of a typology of
voices, for instance, have ranged from the demonstration that ergative
languages may have passives, to the clarification of typological variants
of antipassive voices, and the existence of an agentive voice system, voice
originating in the need for disambiguation in operations on one of two
post verbal core arguments.
More recently studies of Mayan languages have also contributed to
explore the functional load of the various voices. They are shown the func-
tion of passive and antipassive voice as (de-)topicalizing processes, and
have identified the relevance of inverse and obviation phenomena in the
grammar of languages, even those without specific morphological mark-
ings for them.
In conclusion of it all, and to never separate advancements in knowl-
edge from the people that produce that knowledge, we draw attention
to the dynamics of the network of linguists that have been working on
the description of Mayan languages for the last four decades. As already
mentioned, a network of field linguists coordinated the descriptions of
aspects of Mayan languages during the seventies and eighties, through
thematic workshops (the summer ‘‘talleres maya’’) and thematic sessions
at the annual meetings of the AAA, later SSILA. Finally, also remarkable
for the development of Mayan linguistics, several linguists, principally
Nora England, Judith Aissen and Roberto Zavala45, have been working
actively to create a new generation of native Mayan linguists, resulting
in new indepth studies that come to enrich our understanding of Mayan
languages from the inside. This is a rare enough and exemplary develop-
ment on the American continent to be worth mentioning in closing.
45. From di¤erent academic bases: firstly OKMA in Guatemala, then CIESAS-Sur Este of Mexico, and finally CCILA of the University of Texas (England2007, Grinevald 2002, 2007, Woodbury and England 2004).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 43)
Ergativity and voice in Mayan languages 43
Abbreviations
a(123) Set A, ergative (1st, 2nd, 3rd person)
af agent focus
ap antipassive
appl applicative
b(123) Set B, absolutive
caus causative
cl classifier
cmp completive (aspect)
det determiner
dir directional
dist distal
erg(123) ergative (1st, 2nd, 3rd person)
excl exclusive
exist existential
foc focaliser
gen generic
icp incompletive (aspect)
inc inclusive
int intensifier
itr intransitive
loc locative (preposition)
neg negative
nc numeral classifier
nf non-finite
nom nominaliser
pass passive
perf perfective
pl plural
prog progressive
rn relational noun
suff su‰x
top topic
tr transitive
vi intransitive theme vowel
vt transitive theme vowel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 44)
44 Colette Grinevald and Marc Peake
References
Aissen, Judith1979 The syntax of causative constructions. New York: Garland Pub.
Aissen, Judith1983 Indirect Object Advancement in Tzotzil. In Studies in Relational
Grammar 1, David M. Permutter (ed.), 272–302. Chicago: TheUniversity of Chicago Press.
Aissen, Judith1987 Tzotzil Clause Structure. Boston: D. Reidel.
Aissen, Judith1997 On the Syntax of Obviation. Language 73: 705–750.
Aissen, Judith1999 Agent Focus and Inverse in Tzotzil. Language 75: 451–485.
Bricker, Victoria R.1978 Antipassive constructions in Yucatec Maya. In Papers in Mayan
Linguistics, Nora C. England (ed.), 3–24. Columbia: Museum ofAnthropology, Columbia University.
Brody, Jill1982 Discourse Processes of Highlighting in Tojolabal Maya Morpho-
syntax. Ph.D. diss., Washington University.Campbell, Lyle
1978 Quichean prehistory: linguistic contributions. In Papers in MayanLinguistics, Nora C. England (ed.), 25–54. Columbia: Museum ofAnthropology, Columbia University.
Campbell, Lyle2001 Valency Changing Derivations in K’iche’, in Changing Valency:
Case Studies in Transitivity, R.M.W. Dixon and A. Aikhenvald(eds.), 236–281. Cambridge: Cambridge University Press.
Campbell, Lyle, and Terrence Kaufman1985 Mayan Linguistics: where are we now? Annual Review of Anthro-
pology 14: 187–198.Chafe, Wallace
1979 The flow of thought and the flow of language. In Discourse andSyntax (Syntax and Semantics 12.), T. Givon (ed.), 159–181.New York: Academic Press.
Chafe, Wallace (ed.)1979 The Pear Stories: Cognitive, Cultural, and Linguistic Aspects of
Narrative Production. Norwood, NJ: Ablex.Comrie, Bernard
1978 Ergativity. In Syntactic Typology: Studies in the Phenomenologyof Language, Winfred P. Lehmann (ed.), 329–294. Hassocks,Sussex: Harvester Press.
Comrie, Bernard1989 Language Universals and Linguistic Typology, 2nd Edition.
Chicago: University of Chicago Press.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 45)
Ergativity and voice in Mayan languages 45
Craig, Colette Grinevald1977 The structure of Jacaltec. Austin: University of Texas Press.
Craig, Colette Grinevald1978 On the Promotion of Instrumentals in Mayan Languages. In
Papers in Mayan Linguistics, Nora England (ed.), Columbia:Museum of Anthropology, Columbia University.
Craig, Colette Grinevald1979 The Antipassive and Jacaltec. In Papers in Mayan Linguistics
Vol. 2, L. Martin (ed.). Lucas Brothers Publishing.Curiel, Alejandro
2007 Estructura de la Informacion, Enclıticos y Configuracion Sintacticaen Tojol Ab’al. M.A. Thesis, Centro de Investigaciones y EstudiosSuperiores en Antropologıa Social, Mexico.
Datz, Margaret J.1980 Jacaltec syntactic structure and the demands of discourse. PhD
dissertation, University of Colorado.Dayley, Jon P.
1981 Voice and ergativity in Mayan languages. Journal of MayanLinguistics 2: 3–82.
Dayley, Jon P.1985 Tzutujil Grammar. Berkeley: University of California Press.
Dayley, Jon P.1990 Voz y ergatividad en idiomas mayas. In Lecturas sobre la linguıs-
tica maya, Nora England & S. Elliott (ed.), 335–98. Antigua,Guatemala: Centro de Investigaciones Regionales de Mesoamerica.
Dixon, Robert M. W.1972 The Dyirbal language of North Queensland. Cambridge Studies
in Linguistics, 9. Cambridge: Cambridge University Press.Dixon, Robert M. W.
1987 Studies in Ergativity. Amsterdam: New York.Dixon, Robert M. W.
1994 Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press.du Bois, John W.
1987 The Discourse Basis of Ergativity. Language 63: 805–855.England, Nora C. (ed.)
1978 Papers in Mayan linguistics. Columbia: Museum of Anthropology,Columbia University.
England, Nora C.1983 Ergativity in Mamean (Mayan) Languages. International Journal
of American Linguistics 49: 1–19.England, Nora C.
1991 Changes in basic word order in Mayan languages. InternationalJournal of American Linguistics 57: 446–486.
England, Nora C.1996 Introduccion a la linguıstica: idiomas mayas. Antigua: Proyecto
Linguıstico Francisco Marroquın-Editorial Kamar.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 46)
46 Colette Grinevald and Marc Peake
England, Nora C.2007 The influence of Mayan-speaking linguists on the state of Mayan
Linguistics. In Endangered languages, P. Austin and A. Simpson(eds.), 92–111. Hamburg: Helmut Buske Verlag.
Furbee-Losee, Louanna1976 The Correct Language, Tojolabal: a Grammar with Ethnographic
Notes. New York: Garland Publishing.Gildea, Spike
1994 Semantic and pragmatic inverse: inverse alignment and inversevoice in Carib of Surinam. In Voice and Inversion, T. Givon(ed.), 187–230. Amsterdam: John Benjamins.
Givon, T. (ed.)1983 Topic Continuity in Discourse: A quantitative cross-language study
(Typological Studies in Language 3). Amsterdam: John Benjamins.Givon, T.
1979 On Understanding Grammar. New York: Academic Press.Givon, T.
1986 Syntax: A functional-typological introduction. Volume 1. Amster-dam: John Benjamins.
Givon, T.1994 The pragmatics of de-transitive voice: functional and typological
aspects of inversion, in Voice and Inversion, T. Givon (ed.), 3–44. Amsterdam: John Benjamins.
Givon, T.2001 Syntax: An introduction. Amsterdam: John Benjamins.
Grinevald, Colette2000 A morpho-syntactic typology of classifiers, in Systems of Nominal
Classification G. Senft (ed.), 50–92. Cambridge University Press.Grinevald, Colette
2002 Linguistique et langues mayas du Guatemala. Faits de Langues,Meso-Amerique, Caraibes, Amazonie, Orphys 1: 17–27.
Grinevald, Colette2007 Endangered Languages of Mexico and Central America, in
Language Diversity Endangered, M. Brenzinger (ed.). Berlin:Mouton de Gruyter.
Instituto Indigenista Nacional1988 Lenguas Mayas de Guatemala: documento de referencia para la
pronunciacion de los nuevos alfabetos oficiales. Guatemala: Insti-tuto Indigenista Nacional, Ministerio de Cultura y Deportes.
Instituto Nacional de Lenguas Indıgenas2008 Catalogo de las Lenguas Indıgenas Nacionales. Mexico City:
Secretarıa de Educacion Publica.Kaufman, Terrence
1971 Tzeltal phonology and morphology. Berkeley: University of Cali-fornia Press.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 47)
Ergativity and voice in Mayan languages 47
Kaufman, Terrence1972 El proto-tzeltal-tzotzil: fonologıa comparada y diccionario recon-
struido. Mexico City: UNAM, Coordinacıon de Humanidades.Kaufman, Terrence
1974 Idiomas de Mesoamerica. Guatemala: Editorial Jose de PinedaIbarra, Ministerio de Educacion.
Kaufman, Terrence1986 Outline of Comparative Mayan Grammar I: Morphology and
Particles. Unpublished manuscript.Lois, Ximena and Valentina Vapnarsky
2003a Polyvalence of root classes in Yukatekan Mayan languages.Munich: Lincom Europa.
Lois, Ximena and Valentina Vapnarsky2003b Les raciness verbo-nominales du maya yucatec. Faits de Langues
21.Malchukov, Andrej, Martin Haspelmath and Bernard Comrie
2010 Ditransitive constructions: a typological overview. In Studies inDitransitive constructions: a Comparative Handbook, Malchukov,A. M. Haspelmath and B. Comrie (eds.) Berlin: Mouton deGruyter.
Norman, William M. and Lyle Campbell1978 Towards a Proto-Mayan syntax: a comparative perspective on
grammar. In Papers in MayanLlinguistics, Nora C. England(ed.), 136–56. Columbia: University of Missouri.
Pascual, Adan2007 Transitividad y dependencia sintactica y discursiva en Q’anjob’al.
MA thesis, CIESAS, Mexico, D.F.Peake, Marc
2007 Approche sociolinguistique et linguistique du Tojol Ab’al, languemaya du Chiapas. M.A. Thesis, University of Lyon-2.
Perlmutter, David (ed.)1983 Studies in Relational Grammar. Chicago University Press.
Postal, Paul1977 Antipassive in French. Lingvisticæ Investigationes 1:2: 333–374.
Robertson, John S.1980 The Structure of Pronoun Incorporation in the Mayan Verbal
Complex. New York: Garland.Smith-Stark, Thomas C.
1978 Mayan Antipassive: some Facts and Fictions, in Papers inMayan Linguistics, Nora England (ed.), 169–187. Columbia:Museum of Anthropology, Columbia University.
Stiebels, Barbara2006 Agent Focus in Mayan languages. Natural Language & Linguistic
Theory 24: 501–70.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 48)
48 Colette Grinevald and Marc Peake
Woodbury, Anthony and Nora C. England2004 Training speakers of indigenous languages of Latin America at
a US University. In Language Documentation and DescriptionVol. 2, Peter Austin (ed.), 122–139. London: Hans RausingEndangered Languages Project.
Zavala, Roberto1994 Inverse Alignment in Huastec. Funcion 15–16: 27–81.
Zavala, Roberto1997 Functional Analysis of Akatek Voice Constructions. International
Journal of American Linguistics 63: 439–74.Zavala, Roberto
2006 Inversion and obviation in Mesoamerica, in Linguistische BerichteSonderheft 14, A. Simpson and P. K. Austin (eds.). Hamburg:Helmut Buske Verlag.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 49)
Ergativity and voice in Mayan languages 49
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:25) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 15–50 1351 Authier_01_grinevald (p. 50)
Ergativity and the passive in three Mayan languages
Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, andAurore Monod Becquelin
1. Introduction1
This paper o¤ers a comparative analysis of the passive voice in three
languages – Yucatec, Ch’orti’ and Tseltal – belonging to di¤erent Mayan
branches. Our analysis takes a usage-based approach building on previous
studies of the passive in Mayan languages, and shows that despite impor-
tant di¤erences between the ergative patterns they display, the passive voice
fulfils fairly similar functions across the family. These are minimally syntac-
tic and mostly semantic and discourse-pragmatic.
Ergative languages express in a specific way the relationship between
the agent and the other participants in a multi-participant action, and
one might expect this to influence the configuration of the voice system. It
has been argued that in ergative languages the argument corresponding to
the agent of transitive predicates is structurally – perhaps even conceptually –
secondary with respect to the patient and to the argument of an intransi-
tive predicate. Thus, in a mirror-image reversal of what is typically found
in accusative languages, the antipassive with its object demotion is an ex-
pected phenomenon in ergative languages, whereas from a syntactic point
of view, the passive would not be, since it demotes an already secondary
argument (Jacobsen 1985, Shibatani 1988 among others). In support of
this view, it is known that passive and antipassive may serve to feed the
pivot of constructions requiring accusative or ergative alignment respec-
tively (Dixon 1994: 17, 152 ¤.). However, voices have various other func-
tions, and ergative languages show contrasting patterns as regards valency
change. While some have no passive voice, others, such as the Mayan
languages, have developed a very rich array of passive and middle con-
structions expressing di¤erent types and degrees of relationship between
1. Our thanks go to an anonymous reader and the editors of the volume for theirhelpful comments on previous drafts of this paper, as well as to the revisor ofthe English text.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:55) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 51)
the agent and the action expressed, in connection with semantic hierar-
chies and discourse functions. Similarly the antipassive constructions of
Mayan languages are not only motivated by syntactic concerns (England
1988: 539, Zavala 1997).
As will be shown in the course of this paper, Mayan languages possess
a variety of passive forms, which may be synthetic or analytic, and may
signal valency change by means of vowel alternations, a‰xation, or peri-
phrases involving auxiliary or light verbs. The distribution of these con-
structions and markers depends on various considerations: the nature of
the stem (root vs. derived), syntactic rules of morphosyntactic alignment,
distinctions concerning the degree of demotion of the agent or promotion
of the patient, and semantic features such as the position of the partici-
pants in the animacy hierarchy. The multiple parameters configuring
passive voices in Mayan languages will be further analysed by a study of
the syntactic, semantic, and discourse-pragmatic factors which favour use
of the passive, as well as how these factors interact with each other. It will
be shown that syntactic constraints have only limited influence, while the
other parameters play a major role, in line with Shibatani’s (1985) notion of
‘‘agent defocusing’’ and Fried’s (2006) proposal on ‘‘agent backgrounding’’.
The three Mayan languages studied here are of special interest since
they show contrastive ergative patterns in the context of this linguistic
family. Ergativity is mainly a morphological phenomenon in all Mayan
languages, but cross-reference systems, split patterns and syntactic properties
linked to ergativity vary and are still much discussed. Tseltal is morpho-
logically a fully ergative language (Shklovsky 2005, Polian 2006). In con-
trast, Yucatec and Ch’orti’ show split ergativity, with intransitives mainly
triggered by aspect and mood (Bricker 1981, Quizar 1994). Ch’orti’ is
unique in the Mayan family in having developed a third paradigm of
personal markers, specialized for the single argument of intransitives in
those contexts where the split occurs. Another relevant property of these
languages is that they do not have the ‘‘focus antipassive’’ construction,
which is used by other Mayan languages such as Mam (England 1988) or
Tzotzil (Aissen 1999) when a nominal clause is questioned, focused or
relativized, and which can be taken as one piece of evidence for syntactic
ergativity.
In section 2, we present some relevant general features of the three lan-
guages, in particular their di¤erent patterns of ergativity and restrictions
on syntactic alignment. In section 3 their voice systems will be briefly
described, with special attention given to passive forms, argument encod-
ing, applicatives, and the di¤erent means available for the expression of
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:55) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 52)
52 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
the agent. Section 4 deals with the various constraints and other motiva-
tions leading to passive use in the languages under consideration; we will
compare syntactic factors, semantic hierarchies and discourse prominence,
genericity, and topicality. Section 5 will o¤er concluding remarks. A brief
excerpt from a Yucatec narrative is appended as an illustration of the
points made in section 4.4.1.
2. General observations on the languages under study
2.1. Speakers and Languages
The three languages analysed in the present paper, Tseltal, Ch’orti’ and
Yucatec, belong to three di¤erent branches of the Mayan family, known
as Tseltalan, Cholan and Yucatecan. The Tseltalan and Cholan branches
are grouped together as ‘‘Great Tseltalan’’.2 Tseltal, Ch’orti’ and Yucatec
are spoken in geographically separated areas, except for some sporadic
contacts in big cities in Mexico and elsewhere in North America due to
recent migrations. Tseltal is mainly spoken in the west of the Maya area,
in the Chiapas Highlands, Mexico, by about 400,000 speakers. As many
descriptions attest, Tseltal is highly multidialectal.3 It has also become a
vehicular language in recently settled regions (Selva Lacandona and the
southern part of Campeche). Ch’orti’ is spoken in the far south-east of
the Maya area in Guatemala, close to Honduras, with speaker numbers
estimated at between 11,000 and 30,000.4 Yucatec is spoken in the northern
lowlands of the Maya area, throughout the Peninsula of Yucatan, by about
2. It may be noticed, however, that some Cholan languages, especially Chol andYokot’an (also called Tabasco Chontal), have properties closer to those of theYucatecan languages.
3. See for the Bachajon variant: Slocum, Gerdel and Aguilar 1999, MonodBecquelin 1997; for Tenejapa: Kaufman 1971, Brown 1997, 1998 (amongothers); for Oxchuc: Polian 1999, 2006, to appear; for Petalcingo: Shklovsky2005; Dayley 1981, 1990, Hinman Smith 2004 and Robinson 1999 for otherlanguages of the Great Tseltalan branch. Di¤erent orthographies are used(Tzeltal/Tseltal) by di¤erent authors, as there is no specific recommendationin Mexico.
4. The SIL website mentions 30,000 speakers, Fought (1967) has 20,000, andthe last census of Guatemala gives a figure of 11,734 (XI Censo Nacional dePoblacion y VI de Habitacion, Instituto Nacional de Estadıstica de Guatemala);the last of these seems to come closest to reflecting the present linguisticsituation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:55) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 53)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 53
800,000 speakers. Compared to Highland Mayan languages, Yucatec shows
little dialectal variation, although insu‰cient research has been carried out
on the subject as yet (but see Pfeiler and Hofling 2006).
2.2. Ergativity
Mayan languages are head-marking: core arguments must be indexed by
personal markers on the verb, whereas lexical arguments are not obliga-
tory and are often omitted. Ergativity mainly a¤ects the encoding of argu-
ments with regard to verbal cross-reference marking. Nominals make use
of the same two sets of person markers as verbs, one to index possessors
and the other to index the argument of stative predicates. Like most parts
of speech, nominals can be used as predicates without the need for a
copula (for a general presentation of these features see Grinevald and
Peake, this volume).
While most languages of the family show an ergativity split triggered
either by aspect and/or mood, person, subordination, or negation, Tseltal
and Tzotzil (Haviland 1981) are the only languages of the family with
no split. Thus in Tseltal, single arguments of intransitive verbs or stative
predicates are consistently encoded with the same personal markers as
objects in transitive predicates, i.e. with ‘‘set B’’, the Absolutive paradigm
(ABS), see (1). Unlike in Mayan languages which possess the ‘focus anti-
passive’ construction (see below), no distinctive treatment is found for
arguments in focalizations, content questions or relative clauses. These
constructions show no syntactic or semantic pivot, although subordination
still needs to be analysed in more detail.
(1) a. Ya x way-at(tse) icp icp.intr sleep-2b
‘You sleep’
b. Ya k-il-aticp 1a-see-2b
‘I see you’
c. Winik-atman-2b
‘You are a man’
In contrast, Yucatec has an ergative split mainly based on aspect and
mood. In the completive aspect and in the subjunctive mood, single argu-
ments of intransitives are encoded with set B, the Absolutive paradigm,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:55) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 54)
54 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
i.e. like objects, as shown in (2)a and (2)c with the completive aspect. In
the incompletive they are encoded with ‘‘set A’’, the Ergative paradigm
(ERG), like agents of transitive predicates, as shown in (2)b and (2)d.
Unlike Tseltal and Ch’orti’ but like other Mayan languages such as
K’ichee’, Mam or Chol (Smith Stark 1978, Zavala Maldonado 2003,
2007), Yucatec has two clear classes of intransitives, agentive and non-
agentive, the di¤erences being reflected in aspectual and transitivization
morphology.5 However, in Yucatec these two intransitive classes behave
identically with respect to the ergativity split, as can be seen in (2).6
Non-agentive intransitive Agentive intransitive
(2) a. H luub-en c. H meyah-n-ah-en(yuc) cp.intr fall-1b cp.intr work-ap-intr-1b
‘I fell’ ‘I worked’
b. K-in-luub-ul d. K-in-meyah
icp-1a-fall-icp/nom icp-1a-work
‘I fall’ ‘I work’
The syntactic correlates of split ergativity in Yucatec have been analysed
more than once. Whereas Lehmann (1990) argues that Yucatec could
just as easily be considered basically accusative, Kramer and Wunderlich
(1999), on the basis of a markedness and semantic feature analysis, con-
sider it an ergative language with no ergative-accusative split. Other
authors, such as Bohnemeyer (2004, 2007) and Verhoeven (2007), have
brought into question the notions of subject, syntactic pivot and alignment
in Yucatec. Bohnemeyer considers the traditional notions of subject and
object to be inadequate for this language. He follows previous analyses
of other Mayan languages, Jakaltek-Popti’ and Tz’utujil, for which Van
Valin (1981) and Van Valin and LaPolla (1997: 282–284) argue that the
notion of ‘‘subject is not a meaningful concept’’, on the basis of the variable
5. These classes have been characterized as ‘‘active’’ vs. ‘‘inactive’’ (Lehmann1993, Bohnemeyer 2001); ‘‘agent-salient’’ vs. ‘‘patient-salient’’ (Lucy 1994);‘‘agentive’’ vs. ‘‘non-agentive’’ (Gutierrez Sanchez & Zavala 2007, ZavalaMaldonado 2008). Kramer and Wunderlich (1999) argue that inherent aspectrather than control is the relevant feature that distinguishes Yucatec intransi-tive classes.
6. This is not true of all Mayan languages; see for instance Danziger (1996) fora di¤erent pattern in Mopan. Mopan has an intransitivity split wherebythe argument of agent-salient intransitive forms is always expressed by setA/Ergative personal markers.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:55) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 55)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 55
syntactic pivots found in these languages. Verhoeven (ibid: 143–144) shows
that Yucatec also presents di¤erent patterns of neutralization depending
on the construction involved. But she argues for a ‘‘weakly implemented
(accusatively aligned) subject’’ due to (i) the existence of a few construc-
tions which neutralize the contrast between the single argument of intran-
sitives (including passives) and the agent of transitives and (ii) the absence
of a construction neutralizing the argument of intransitives (including
antipassives) and the object of transitives. We will see later that an analysis
of passive use and its syntactic motivation in Yucatec provides further evi-
dence in favour of the view that there is no clear dominant alignment.
In spite of its distinctiveness, there have been very few descriptions of
Ch’orti’.7 Diachronically, Ch’orti’ may have shown a type of split intran-
sitivity similar to that seen in Yucatec. However, this language innovated
by developing a new paradigm of personal markers, used for the indexa-
tion of the single argument of intransitive verbs in the incompletive. The
form and position of the new personal paradigm (prefixal like set A rather
than su‰xal like set B) clearly show that this paradigm evolved, at least
partially, from the ergative markers. The result today is a three-paradigm
system, where the single argument is encoded by Set B (ABS1) in the com-
pletive aspect (3)b, like the object of a transitive verb (3)a, but by a specific
and exclusive ‘‘Set C’’ (ABS2) in the incompletive (3)c.8
(3) a. A-kuch-iy-en(chr) 2a-carry-tr-1b
‘You carry me’
b. Tar-iy-etCome-intr-2b
‘You came’
c. I-tar-i
2c-come-intr
‘You come’
Table 1 o¤ers a synthetic comparative view of the cross-reference patterns
in the languages under study.
7. Fought (1967, 1972), Quizar (1994), Alvarez Ramırez (2004), Perez Martınez(1994), Quizar and Knowles-Berry (1988).
8. The similarity between the transitive and intransitive status su‰xes in examples(3) a and b results from diachronic phonological changes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:55) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 56)
56 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
Table 1. Types and positions of personal markers on verbal predicates in Tseltal,Yucatec and Ch’orti’
Language before base base after base
TseltalYucatecCh’orti’
A (ERG)C (ABS2)
intransitiveincompletive
B (ABS)
TseltalYucatecCh’orti’
intransitivecompletive
& subjunctive
B (ABS)B (ABS)B (ABS)
TseltalYucatecCh’orti’
A (ERG)A (ERG)A (ERG)
transitiveB (ABS)B (ABS)B (ABS1)
Many Mayan languages present an agent focus construction whereby a
semantically transitive action is expressed with only one argument indexed
on the verb (see Grinevald & Peake, this volume). Depending on the lan-
guage, the argument indexed may be the patient or the agent, the latter
often occurring along with an antipassive marker on the verb. Ch’orti,
Tseltal and Yucatec have productive antipassive forms, but these do not
fulfil the agent focus function. Nevertheless, in Yucatec, a cleft construc-
tion used only for agent focus (Bricker 1979) shows syntactic properties
reminiscent of the focus antipassive found elsewhere. Yucatec agent focus
is illustrated in (4)b. Although the verb refers to a semantically transitive
action and takes an active inflection, only the patient is cross-referenced
on the verb, contrary to the general rule. The agent is fronted without
cross-referencing. As in the focus antipassive, the construction retains two
core arguments, only one of which is indexed. The verb appears without
preverbal TAM and, in the completive, it bears the subjunctive instead of
the completive transitive su‰x.9 Compare this to the non-focus construc-
tion in (4)a.
9. In the incompletive, the verb bears the same transitive su‰x (-ik) as in non-focus constructions. It might be noticed that both this su‰x and the transitivesubjunctive su‰x -eh are involved in dependent clauses, unlike the completivemarker -ah. It is also worth underlining that Yucatec Agent focus requires thetransitive status su‰xes, in contrast with languages with antipassive focusconstructions, but also in contrast with Akatek where the non-antipassiveAgent focus construction retains the Patient as the indexed argument as inYucatec, but requires the intransitive status su‰x (Zavala 1997: 452–453).Recent works on Yucatec Agent focus are Gutierrez-Bravo and Monforte2009 and Tonhauser to appear.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:55) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 57)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 57
(4) a. T-uy-il-ah-Ø
(yuc) cp.tr-3a-see-tr.cp-3b
‘She saw it’
b. Le’ti’ il-eh-Ø
3pr see-sbj-3b
‘She was the one who saw it’
There is no equivalent construction for the other arguments, as shown
with wh-fronting constructions which follow the same pattern. Compare
patient fronting (5)a and agent fronting (5)b.10
(5) a. Maax t-uy-il-ah-Ø?
(yuc) Who cp.tr-3a-see-tr.cp-3b
‘Whom did she see?’
b. Maax il-eh-Ø?
(yuc) Who see-sbj-3b
‘Who saw it/him/her?’
By contrast with Yucatec and antipassive focus languages, in Tseltal
(6)a and Ch’orti’ (6)b, agent and patient content questions, relativization,
and focalization do not di¤er from other clause types in their treatment of
core arguments (but see section 4.2).
(6) a. Mach’a la y-il-Ø?
(tse) Who cp.tr 3a-see-3b
‘Whom did she/he see? or Who saw her/him?’
b. Chi uw-ir-a-Ø?
(chr) Who 3a-see-tr-3b
‘Whom did she/he see? or Who saw her/him?’
10. The Agent focus construction in Yucatec holds for all persons (Maax il-ech?‘Who saw you?’ vs. ?? Maax tuyilech?). As Verhoeven notices (2007: 142), dis-ambiguation of the Agent and Patient is carried out by passivization in somerare cases of focus where the agent focus construction does not apply (e.g.with terminative and progressive aspect). This construction retains P as acore argument (whereas in Tz’utujil agent focus is achieved by using an anti-passive, thus keeping A as the core argument, Dayley 1981, Van Valin and LaPolla 1997: 582).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:55) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 58)
58 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
3. Passive constructions
3.1. Multiple voices
Transitivity is a key feature in all Mayan languages, with important
reflexes in phonology, morphology and syntax. Accordingly, change of
valency is a crucially rich domain of the grammar. There are many transi-
tivizing derivations (causatives and applicatives) and even more intransi-
tivization processes. Among the latter, we find di¤erent types of passives,
antipassives and middles, whose exact number and properties depend on
the language in question (see Grinevald and Peake, this volume, and refer-
ences therein). Thus, for instance, the middle voice is no longer productive
in Tseltal whereas Ch’orti’ and Yucatec have several middle forms which
di¤er semantically and functionally. Tseltal, Ch’orti’ and Yucatec also
have di¤erent antipassive forms depending on distinct criteria (type of
base, aspect, incorporation, and agency properties).
Voice is expressed in verbal, participial, and also nominal-like forms.
These constructions involve di¤erent morphophonological realizations of
the stem as well as potential changes in the encoding of the core argu-
ments on the predicate. We will focus here on productive (non-lexicalized)
passive alternations. In the following sub-sections, we present their forma-
tion in the three languages at issue.
3.2. Tseltal morphological and periphrastic passives
Tseltal valency changes are mainly realized by su‰xation and, in the case
of passives, also by complex predicates with light verbs. The morphologi-
cal passive requires the passive su‰x -ot, available in both completive and
incompletive aspects (as in (7) and (8) respectively), the patient being
cross-referenced by set B (ABS) markers.11
(7) Mam, ahtay-ot-otik-ix, na’-ot-otik-ix,
(tse) Grandfather count-pas-1b.pl-already, know-pas-1b.pl-already
huk-pik-otik
7x8000-1b.pl
‘Grandfather, we have already been counted and identified and
there are 56,000 of us’
11. In the transcription of the following examples, the non-overt third personset B marker (Ø) is omitted unless it is implicated in the constructions wherecoreference is analysed.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:55) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 59)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 59
(8) Ya x tsak-b-ot-Ø ha’ te s-flecha
(tse) icp icp.intr take-appl-pas-3b dem deic 3a-arrow
‘Their [the enemies’] arrows are taken from them’
Periphrastic passives can be formed with two kinds of light verbs, tran-
sitive and intransitive; they all require an animate subject referring to the
patient but show important di¤erences in argument marking, as we will
see in section 3.6. The verb ich’ ‘‘take, receive’’ is used for a passive with
neutral meaning as seen in (9); the verb a’iy ‘‘feel, hear’’ creates a passive
which may be restricted to adversative contexts in some dialects, as illus-
trated in (10) (Polian 2006: 116–7), due to the experiential value of the
light verb. These two passives take the patient-oriented nominalized form
as their object argument. The intransitive verb la( j) can also be used as
a light verb in a periphrastic passive construction, but it requires the
preposition ta before the Verb-el form, as in (11): see 3.5.12
(9) Te mukenal-e la y-ich’ pas-el ta y-ahlanil
(tse) deic grave-td cp.tr 3a-receive make-nr.pas prep 3a-down
te banti la y-ich’ jijpan-el-e
deic where cp.tr 3a-receive hang-nr.pas-td
‘The grave, it was made at the foot of where he was hanged’ (txt1)
(10) Ya k-a’iy uts’in-el
(tse) icp 1a-hear bother-nr.pas
‘I am bothered’
(11) La y-il laj-em-ix ta bul-el ta chambalam
(tse) cp 3a-see end-pf-already prep destroy-nr prep animal
ha’ te s-k’al
dem deic 3a-field
‘He saw that his milpa had already been destroyed by animals’
In Tseltal, the morphological passive and the periphrastic passive con-
structions are not in strict complementary distribution, although they tend
to be associated with specific functions (see obviation in 4.2) and bear dif-
ferent semantic nuances, representing ‘‘neutral’’ and ‘‘adversative’’ passives
(ich’ and a’iy/laj respectively).
12. Notice that the verb a’iy is also used to form the antipassive voice (Lois et al.2010) and that laj is also the completive marker of transitive verbs.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:55) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 60)
60 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
3.3. A‰xation and vowel alternation in Yucatec and Ch’orti’ passives
In Yucatec and Ch’orti’, as in some other Mayan languages, voice is ex-
pressed in di¤erent ways depending on the nature of the base, i.e. whether
or not it is a canonical CVC bare root, and of which type.13 In most
Mayan languages showing such distinctions, the passive is formed on
canonical roots by means of infixation of -h- or alternation of the nucleus
vowel, whereas other bases require su‰xation. As shown in table 2, this
is the case in Ch’orti’, where passives of canonical transitive roots are
formed by -h- infixation. These stems take the status su‰x -a used for
all derived intransitives, see (12).14 For non-canonical transitive bases,
passive voice is derived by adding the su‰x -n, which again is followed
by the status su‰x -a, as in (13).
Table 2. Ch’orti’ passive forms
active voice passive voice
Canonicaltransitive
Non-canonicaltransitive
completive aspecta-Vb-tr-b
CVhC-a-b Vb-n-a-b
incompletive aspect c-CVhC-a c-Vb-n-a
(12) A-hihx-a u-’ut e ixim
(chr) 3c-shell.pas-intr 3a-grain det maize
‘Maize grains are shelled.’
(13) E pahbur.sa’ a-che’-e-n-a
(chr) det shuco.atole 3c-do-tr-pas-intr
‘The shuco atole is done.’
13. In Ch’orti’, a canonical transitive verb is defined as an underived verb rootwith a CVC phonological template; these verbs require the verbal status su‰x-i (or -e for CeC roots) in the active voice. In this language, non-canonicaltransitive verbs include verbs with derivations (causative, factitive, etc.), non-CVC underived verbs, and also a few CVC verbs requiring a status su‰xother than -i or -e in the active voice. In Yucatec the distinction is between asignificant class of CVC roots with transitive/intransitive alternations basedon changes to the nucleus vowel, and a‰xally derived transitives or rootswith special phonological features.
14. A crasis occurs when the status su‰x is followed by a personal marker. Itresults in the reduplication of the vowel of the personal marker; the statussu‰x vowel is elided while the vowel of the personal marker is reduplicated.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 61)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 61
Yucatec passives, as well as antipassives and middles of canonical multi-
valent roots, are formed by vowel alternation involving modification of
the length, tone and/or rearticulation of the nucleus vowel of the basic
CVC root template (Lois & Vapnarsky 2003, 2006). This system makes
use of all four possible vocalic values (short, rearticulated, high-toned
and low-toned long vowel) present in the language, as shown in table 3.
Example (14) illustrates a passive form with a rearticulated vowel, to be
contrasted with the active form with a short vowel, exemplified in (63)
below.
Table 3. Vowel alternation in Yucatec voice (for canonical non-intransitive roots;examples are in the incompletive)
Voice category Vocalic template example
active CvC k-u-huch’-ik ‘She grinds it’
canonical passive Cv’vC k-u-hu’uch-ul ‘It is (being) ground’
middle CvvC k-u-huuch’-ul ‘It gets ground’
antipassive CvvC k-u-huuch’ ‘She grinds’
(14) Mix t-u-han-t-ah-Ø bin-e’
(yuc) neg.emph cp.tr-3a-eat-trzer-tr.cp-3b rs-td
ka h ya’ach’-Ø men le waah-o’!
conj cp.intr crush.pas-3b cause det corn.bread-td2
‘He didn’t even eat them, and he was crushed by the [loaves of ]
bread [falling on him]’
In contrast, for derived transitives and non-canonical roots, the change
involves a‰xation and passive forms require a special su‰x, which varies
for aspect/mood status: icp. -a’al, cp. -a’ab, sbj. -a’ak, (15). For derived
transitives, the passive su‰x directly follows the transitivizer, as in (15)
with kıin-s formed from kıim ‘‘die’’þ causative -s, or in (16) with meen
‘‘do’’þ extraversive transitivizer -t. The various passive su‰xes can be
analysed as -a’þ non-agentive inflectional markers (Lois & Vapnarsky
2003).15
15. See also McQuown (1967), Bricker (1978), Ola and Bricker (2000) and Loisand Vapnarsky (2003) for proposals on the origin of the derivational passiveform.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 62)
62 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
(15) a. K-u-kıin-s-a’al ‘He is (being) killed’
(yuc) b. Kıin-s-a’ab-ih ‘He was killed’
c. Kıin-s-a’ak-Ø ‘(that/may) he be killed’
(16) K-u-chen-mee(n)-t-a’al u-maatan
(yuc) icp-3a-only-do-trzer-pas.icp 3a-o¤ering
‘O¤erings are made for them’ (lit. their o¤erings are made)
As an overview, table 4 below presents a selection of voice alternations
in Tseltal, Ch’orti’ and Yucatec for a cognate root, JUCH ‘‘grind’’. It shows
that Tseltal mainly resorts to a‰xal morphology (or a periphrastic passive)
where Yucatec has developed systematic vowel alternation marking.
Ch’orti’ is characterized by a mixed pattern, where the passive infix -h-
(creating a complex nucleus Vh) is still productive.16 Ch’orti’ and Yucatec
use su‰xal morphology for derived transitive or non-canonical roots.
Table 4. Voice formations for a cognate root
Tseltal Ch’orti’ Yucatec
Active ya s-juch’-Ø u-huch’-i k-u-huch’-ik She grinds it
Passive(canonical)
ya x juch’-ot-Ø a-huhch’-a k-u-hu’uch’-ul It is (being) ground
Middle ya x juhch’-Ø /ya x juuch’-Ø(unproductive)
a-huch’-p-a k-u-huuch’-ul It gets ground
Antipassive ya x juch’-awan-Ø a-huch’-m-a k-u-huuch’ She grinds
3.4. Passive participle
The passive voice is also expressed by participial forms. The passive parti-
ciple su‰x -BIL, found in many Mayan languages, has values and uses that
vary across the family. Tseltal -bil and Ch’orti’ -bir form perfect passive
16. In Bachajon Tseltal, the -h- infix only appears as a vestige in a few CVC roots,with a middle value of spontaneous event. In some phonetic contexts, -h-is realized by a lengthening of the root vowel (or not realized, in the Oxchucdialect: Polian, to appear). However, due to the lack of studies on phoneticsand prosody, the possible grammatical function of vowel lengthening in thislanguage is still a matter of investigation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 63)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 63
participles and may be used with all types of transitive bases.17 Unlike
all other participial forms, -bil and -bir can have an attributive function
without further marking, as in the first clause of the Tseltal example (17),
as well as a predicative function, as illustrated in the second clause of (17)
for Tseltal and (18) for Ch’orti’.
(17) Oxom: chik’-bil pak’-bil ahch’al, banti pay-bil-Ø te ch’enek
(tse) Pot burn-ppp make-ppp clay where cook.in.water-ppp deic beans
‘A pot is a fired and fashioned piece of clay where beans are (to be)
cooked’
(18) Usta-bir-Ø e koror.te’ ka-men-er
(chr) Fix/arrange-ppp-3b det trap 1a.pl-rel-prr
‘The trap has been fixed by us’
The Yucatec participial su‰x -bil is also productive on all transitive
forms and again displays passive orientation. Its extensive range of uses,
often conveying manner or purpose senses, as in (19), involves aspectual
values more akin to the incompletive or gerundive (Lehmann 1998: 27,
Bohnemeyer 1998: 279).18
(19) Le meetik-e’ ‘eermanos-o’ob-e’ k-uy-a’a-[i ]k-o’ob-e’
(yuc) det why-td4 evangelist-3b.pl-td4 hab-3a-say-tr.icp-3b.pl-td4
hum.p’e chan kruus-e’ took-bil-Ø!
one-cn.inan small cross-td4 burn-ppas-3b
‘This is why evangelists say that little crosses should be burned
(lit. as for a little cross, it should be burned!’)
As we will see in greater detail in section 4.1, the Yucatec participle in
-bil is preferred in certain subordinate clauses to maintain coreference
between a core argument of the main clause and the patient of the depen-
dent clause.
17. The Tseltal -bil su‰x has also been called a marker of ‘‘perfect’’ (Polian 2006:85) and ‘‘patient-oriented transitive perfect’’ (Shklovsky 2005: 60). It is worthnoticing, however, that the -bil participle may have a purposive sense asin Yucatec, as shown by pay-bil in example (17). In Ch’orti’ -bir is the onlyperfect form for transitive verbs (18), which is not the case for Yucatec andTseltal.
18. Yucatec has other participles with patient orientation, including resultative(-a’an) and middle ([low tone on root vowel]þ -Vl ).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 64)
64 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
3.5. Passive nominal forms
In Mayan languages, voice also a¤ects nominal forms. In Yucatec, a word
marked as a passive incompletive without preverbal aspect markers can be
used as a nominal, a property shared by all intransitive forms (Lois &
Vapnarsky, 2009). The nominal passive can be used as an action noun in
nominal contexts like (20), where it appears with a determiner, or as a
non-finite form in subordinate clauses (see section 4.1).
(20) Teep k-a-ts’o’on-o[l ]! Le ts’o’on-o[l ]-o’ mix
(yuc) interj hab-2a-shoot.pas-icp det shoot.pas-icp-td2 neg.emph
aw-ohel bix ken a-defender-t-[i ]k-Ø a-bah.
2a-know how pros 2a-defend-trzer-tr.icp-3b 2a-refl
‘You’re being shot at! You don’t even know how you’re going to
defend yourself from being shot!’
In Ch’orti’, the passive action noun is derived from passive stems (bear-
ing the a‰xes -h- for canonical bases and -n for non-canonical bases) and
shows the su‰x -a’(a)r.19 Ch’orti’ deverbal nouns appear in any nominal
context, as seen in (21), but very rarely with modal auxiliaries (unlike in
other Mayan languages).20
(21) Tama u-bohn-a’r e otot sat-p-a e tumin
(chr) prep 3a-paint.pas-nr det house lost-mp-intr det money
‘In painting the house, the money was wasted (lit. In its being
painted of the house, the money was wasted).’
In Tseltal, the su‰x -el is used to create non-finite forms from intran-
sitive verbs irrespective of the semantic role of the argument, see (22).
However, when it is applied to a transitive base, this results in a patient-
oriented form, see (23). The passive orientation of transitive verbs in their
deverbal form with -el has been reported in early and modern descriptions
19. The su‰x -a’(a)r results, diachronically, from the combination of the archaicform of the status su‰x -ah with the nominalizing su‰x of intransitive verbs, -er.
20. The only case is the impersonal obligative construction with uk’ani ‘‘it isnecessary (to)’’ which requires as complement a deverbal noun based on thepassive:
uk’ani pahk’-a’r e iximit.is.necessary sow.pas-nr det corn
‘it is necessary to sow the corn’.
No similar construction has been found in Ch’orti’ with other auxiliaries.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 65)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 65
of Tzotzil (Haviland 1981: 271) and Tseltal dialects (Ruz 1989: 110,
Hinman Smith 2004: 79, Shklovsky 2003: 92, Polian 2006: 71).21
aux-b ta [Vintransitive-el ] (agent-oriented)
(22) Hich lijk-Ø-ik ta beh-el te cheb alal-etik
(tse) Thus begin-3b-pl prep walk-nr deic two children-pl
‘Thus the two children began to walk’
prog-b ta [Vtransitive-el ] (patient-oriented)
(23) Yakal-on ta tun-el(tse) prog-1b prep follow-nr.pas
‘I am being followed’
These forms can be used as full nominals, as in Ch’orti’ and Yucatec.
(24) ya k-ak’-b-at te aw-u’-el
(tse) icp 1a-give-appl-2b deic 2a-be.able-nr
‘I give you your power/ability’
When su‰xed to a transitive verb, the -el forms are better interpreted
as ‘‘infinitives’’ with more verbal properties (see Lois et al. 2010). In this
21. The form in -el on transitive is found in the following constructions.a) In one of these constructions the non-finite transitive in -el, introduced by
ta, bears a 3A marker which cross-references the patient of the action. Thisconstruction is found in particular with movement verbs and the progressive:prog ta [A-trV-el ], see (a).Hich lok’-ø laj bah-el te mamal ta s-tah-el te karibio-etik-eso go.out-3b d.r go-nr deic old.man prep 3a-reach-nr deic Caribs-pl-td
‘So the old man went to the encounter with the Caribs’;b) Obligatory in Bachajon for first and second person agents, the second con-
struction uses the su‰x -bel and shows transitive cross-referencing of thearguments (set A/ERG for agent; set B/ABS for patient) on the -bel form:[prog-b a-trV-bel-b], see (b). The agent of the -bel form (active orientation)corefers with the set-B form of the subject of the progressive form.Teme yak-on ta j-tij-bel-ø ha’ te j-k’ayob-e. . .conj prog-1b prep1a-play-bel-3b dem deic 1a-drum-td
‘When I am playing my drum. . .’.c) The third construction involves the use of an action noun (for example
CVC root plus su‰x -aw) instead of the non-finite form with -el, and noagreement marking is found on the action noun, see (c).tal-on-ix bah-el ta tah-awarrive-1b-already go-nr prep reach-an
‘I came for the encounter’.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 66)
66 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
case, the 3A personal marker (1A and 2A are ungrammatical: see note 21,
case b) does not encode the possessor of the nominalized verb but the
object of the transitive verb, as in (25).
(25) yak-on ta a’tel, yak-on ta s-tsun-el k-ixim
(tse) prog-1b prep work, prog-1b prep 3a-plant-nr.pas 1a-corn
‘I am at work, I am planting corn’ (lit. ‘I am in its being planted
of my corn’)
Non-finite forms in -el are also required in many complex construc-
tions, involving the progressive, other modal/aspectual auxiliaries or motion
verbs. To obtain an active transitive interpretation of the non-finite form,
more complex constructions must be used, which vary depending on person
(extra- vs. intralocutive) and dialect.
In sum, passive nominal forms are common in the three languages: in
Yucatec and Ch’orti’ they are based on the verbal passive, whereas in
Tseltal a transitive form su‰xed with the general nominal su‰x -el conveys
passive value. In all three languages, transitive nominal forms are either
impossible or more complex than intransitive ones, including passives
(Polian, to appear, Lois & Vapnarsky 2009).
3.6. Passive and argument encoding
In Mayan languages, passive forms, encoded as intransitives, follow an
ergative pattern. However, di¤erences between these languages with regard
to ergativity and the ergativity split a¤ect the way argument encoding is
realized in the passive.
As Tseltal exhibits a full ergative pattern at the morphological level, in
this language the patients of derived passives, whether finite (-ot) or parti-
cipial (-bil ), are consistently cross-referenced by the absolutive marker.
(26) Manchuk y-ak’ x k’as-b-ot-Ø ta ik’ s-bakel
(tse) imp.neg 3a-give icp.intr break-appl-pas-3b prep wind 3a-bone
‘May his bones not be broken by the wind’
By contrast, Tseltal periphrastic passives show two main argument-
encoding patterns, depending on the valency of the light verb – transitive
or intransitive/stative – but not on that of the dependent verb.
In the first type of argument encoding, the light verbs ich’ ‘‘take,
receive’’ and a’iy ‘‘feel, hear’’ behave like transitive predicates (restricted
to an animate experiencer). The object of the light verb (indexed by a
zero third person morpheme from set B) refers to the action which is
expressed by a passively oriented base (transitive root/stem-el ) – in (27),
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 67)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 67
the fact of being killed. The patient of the passive-oriented non-finite form
is indexed by a set A personal marker on the transitive light verb and not
on the rootþ el form.
(27) Ya y-ich’-tiklan-Ø mil-el te s-winkilel te lum-e
(tse) icp 3a-receive-freq kill-nr.pas deic 3a-people deic village-td
‘The people of this village are killed one after the other’
In the second type of periphrastic passive with laj ‘‘finish’’ (28), as with
the progressive in (29), the head of the complex predicate is monovalent.
In both types, raising of the argument occurs: the patient is indexed
by set B on the first predicate and equi-deleted in the [verb-el ] form that
follows.
(28) Ya x laj-on ta tah-el
(tse) icp icp.intr finish-1b prep reach-nr.pas
‘I have just been caught!’
(29) Yakal-on ta tah-el
(tse) prog-1b prep reach-nr.pas
‘I’m being caught’
In Yucatec, due to the aspect-based ergativity split, argument encoding
in a passive construction depends, as with all intransitives, on the aspect/
mood of the verbal form. In the active/passive alternation, a change of
encoding of the patient occurs in the incompletive (30), which follows the
accusative pattern, but not in the completive and subjunctive, where the
ergative pattern prevails (31).
(30) a. K-uy-il-ik-en(yuc) hab-3a-see-tr.icp-1b
‘He sees me’
b. K-inw-il-a’al
hab-1a-see-pas.icp
‘I am seen’
(31) a. T-uy-il-ah-en(yuc) cp.tr-3a-see-tr.cp-1b
‘He saw me’
b. Il-a’ab-ensee-pas.cp-1b
‘I was seen’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 68)
68 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
In Ch’orti’, due to the aspect-based ergativity split and the second
intransitive set of personal markers, patients in the passive clause are
never cross-referenced by set A ergative markers but instead by one of
the absolutive sets, either C in the incompletive (32)b, or B in the comple-
tive (32)c.
(32) a. uwire’n
(chr) uw-ir-a-en3a-see-tr-1b
‘He sees me / He saw me’
b. i’inrna
Vn-ir-n-a
1c-see-pas-intr
‘I am seen’
c. irne’n
ir-n-a-ensee-pas-intr-1b
‘I was seen’
To summarize, whereas in Tseltal patients are always cross-referenced
by the same personal marker in active and morphological passive forms,
in Ch’orti’ and Yucatec cross-reference marking di¤ers in the incompletive
aspect, following the general ergative split. In this aspect, patients are
expressed by set A (ERG) in Yucatec and by a special and innovative set
of markers in Ch’orti’. Notably, Tseltal also expresses the patient by a set
A (ERG) marker in two periphrastic constructions involving a transitive
light verb.
3.7. Expression of the agent in passive constructions
Passives di¤er in the degree to which they suppress, defocus or demote the
agent (Thompson 1994: 47). In this section, we will present how these
e¤ects are manifested in the languages at issue.
The demoted agent is never cross-referenced on the verbal core. When
expressed, it is mentioned in an oblique phrase introduced by a ‘relator’.
This element may be a relational noun, tum(e)en in Yucatec (often con-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 69)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 69
tracted to men or ten), (33), Set A-men in Ch’orti’, (40), and 3a-u’un in
Tseltal; or a preposition, ta in Tseltal (36).22
(33) Bey bin t-u-beet-ah-Ø t-uy-oox-pak-o’,
(yuc) How rs cp.tr-3a-do-tr.cp-3b prep-3a-three-cn.times-td4
tumeen bin taan u-chi’ib-il tumeen u-ch’ik-el
relat rs prog 3a-bite.pas-icp relat 3a-flea-pos
‘This is how he made it the third time, because he said he was
being bitten by the fleas.’
The relators have diverse functions besides introducing the passive agent.
In Tseltal ta corresponds to the general non-oriented preposition of Mayan
languages (expressing source, goal, cause, purpose, location, instrument);
-u’un is also non-oriented and can introduce causes (34), including the
agent, as well as result, purpose (35), or any kind of generic relation.
(34) X mahl k’ahk’al y-u’un te mak-bil k’inal
(tse) icp.intr fade.mp day 3a-relat deic cover-ppp weather
‘The day faded because of the overcast sky’
(35) Bayel ya x a’teh-otik
(tse) Much icp icp.intr work-1pl.incl
y-u’un ya j-mak’lin-otik te k-al.nich’n-ab
3a-relat inac 1a-sustain-pl deic 1a-child-pl
‘We work a lot in order to sustain our children’
In Ch’orti’ and Yucatec (tu)m(e)en/-men can introduce any kind of causal
argument or proposition, as seen in example (33) above from Yucatec
where tumeen appears twice, introducing first a causal clause and then a
causal agent.
22. With the exception of ta, these relators are descended from a relational noun(marked as possessed with set A indexing the possessor), a common formationin Mayan languages (Kaufman 1990: 75–78). They correspond to the ‘agentedpassive’ clause in Akatek marked by u’u ‘by’, ‘because of ’, as described byZavala (1997: 453). In Ch’orti’ the relator -men still functions as a full rela-tional noun, including pronominal uses under the form pos-men-(er) withall persons (ni-men ‘‘by/because of/in connection with me’’). In contrast, theTseltal use of the relational noun with -u’un is only available for the thirdperson, whereas in Yucatec the relator tumeen (often contracted to men orten), which clearly has the same origin as Ch’orti’ -men, has been grammati-calized and can no longer be used in pronominal function.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 70)
70 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
We find some di¤erences between the languages under study, and among
their dialects, regarding the existence of restrictions on the expression of
the oblique agent. These restrictions depend on animacy and person. In
the Tseltal of Bachajon, which represents one of the most conservative
dialects, one observes a clear tendency for humans and assimilated entities
to be introduced by the relator -u’un (36), whereas non-human agents,
such as animals (37) or inanimates (38), are introduced by the preposition
ta. In Oxchuc (and less commonly in Bachajon), a human agent may be
introduced by ta, but only if indefinite.
(36) K’alal laj te il-ot-Ø y-u’un te kabinal-etik-e,
(tse) When finish deic see-pas-3b 3a-relat deic Carib-pl-td,
ya la x laj. . . alak’in-ot-Ø y-u’unicp rs icp.intr finish. . . pet-pas-3b 3a-relat
‘When they [women] were noticed by the Caribs, (it is reported)
they were . . . petted by them’
(37) La y-ich’ nuts-el lok’-el ta ts’i’ te mis-e
(tse) cp.tr 3a-receive pursue-nr.pas go.out-nr prep dog deic cat-td
‘The cat was chased out by a dog’
(38) Te (a) j-kanan xot’-bil ta machit-e
(tse) deic agp-protect cut-ppp prep machete-td
‘The angel/guardian was cut in half by the machete’
In other Tseltal dialects, such as Oxchuc, the demoted agent is rarely
introduced by a relator or a preposition (Polian 2006: 218), as in (39).
(39) Nahil nop-tes-ot-Ø ha’ te pukuj
first learn-caus-pas-3b dem deic devil
‘First the devil was taught’
‘First he was taught by the devil’
This results in ambiguity in the attribution of syntactic functions and
semantic roles to the nominal phrases of the sentence, especially when
they have equivalent animacy status. In sentences with two lexical argu-
ments, word order may help to disambiguate (Polian 2005).
With respect to person, it is worth noticing that Ch’orti’ allows first
and second person to be introduced as agent/cause by the relator -men,
whereas this is impossible in Tseltal and Yucatec.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 71)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 71
(40) k’ahs-a ni-k’ab a-men-er(chr) break.pas-intr 1pos-hand 2a-relat-prr
‘My hand has been broken by you.’
A complex scale operates in the marking of the relationship between a
verb and its demoted agent, involving intertwined parameters, from syntax
to pure stylistic free choice. We will deal in sections 4.3 and 4.4 with the
frequent cases where the passive is used without an overt agent, either
because the agent is topical and easely identifiable from the context or
because it is intentionally veiled, hidden or removed from discourse. Other
intransitive voices or derivations, such as middle forms in Ch’orti’ and
Yucatec and the so-called ‘‘agentless passive’’ of Yucatec (Bricker et al.
1998: 346), allow for the depiction of an action without reference to an
agent; it is less clear that demotion is involved in these cases.23
3.8. Applicative and ditransitive passivizations
Tseltal, like most Mayan languages, but unlike Yucatec and Ch’orti’, has
an applicative voice, called ‘‘referential voice’’ by Dayley (1981) and taken
by Dryer (1986) to identify Tseltal as a primary object language. A -b(ey)
su‰x allows a peripheral argument (addressee, beneficiary, maleficiary,
recipient, target) to be promoted and encoded as a direct object, i.e.
indexed by set B. Morphologically the resulting form is still a two-place
predicate, but one from which the patient has been erased (two set B
markers cannot co-occur). This construction may be analysed as a ditran-
sitive construction with a chomeur argument (see Grinevald & Peake, this
volume). The three arguments may be expressed lexically and no relator is
needed for either of them, see (41).
(41) Ya j-k’an chikan-tes-bey-ex s-tojol
(tse) icp 1a-want appear-caus-2b.pl 3a-price
‘I want to show you its price’
The applicative form can be passivized, with indexation of the pro-
moted argument as absolutive on the verb. In (42) the absolutive plural
marker makes it clear that the indexed argument refers to the recipient.
23. The so-called ‘‘agentless passive’’ -p-ah derivation of Yucatec is lexicalized,only appearing with a few roots. Semantically it seems more appropriate toconsider it as a middle form. As with the other middles, a cause may be intro-duced with tumeen, because of the generic causal value of this relator.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 72)
72 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
(42) Hich bin.u’til y-uch’-ik-ix ul a’-b-ot-Ø-ik(tse) So how 3a-drink-pl-already gruel give-appl-pas-3b-pl
laj ul
rs gruel
‘That is how they drank gruel, they were given gruel they say’
Yucatecan languages and Ch’orti’ (unlike other Cholan languages) lack
the -bey applicative construction. In most constructions the beneficiary
must be expressed as an oblique argument introduced by a preposition.
However, some semantically ditransitive verbs (in Yucatec a subset of verbs
of transfer, communication, secretion, etc.; in Ch’orti’, to our knowledge,
only toyi ‘‘pay’’) accept two alternative constructions, where the syntactic
object can be either the patient (43)a or the beneficiary/recipient (43)b.24
The same slot and the same personal marker set are used for cross-
reference indexation on the verb. In Yucatec, when the patient is indexed
on the predicate, the beneficiary/recipient appears as an oblique argument
introduced by the preposition t(i), or as an independent pronoun (43)a. In
contrast, when the beneficiary/recipient is coindexed as an object on the
predicate (43)b, the theme is excluded as a core argument (43)c.25 In the
corresponding passive forms of these Yucatec and Ch’orti’ constructions,
either the patient or the beneficiary/recipient can be promoted to the func-
tion of passive argument, as exemplified in (43)d and (43)e for Yucatec.
(43) a. K-u-bo’o[l ]-t-ik-Ø ten in-meyah
(yuc) hab-3a-pay-trzer-tr.icp-3b 1pr 1a-work
‘He pays me for my work’ (lit. ‘he pays my work to me’)
b. K-u-bo’o[l ]-t-ik-enhab-3a-pay-trzer-tr.icp-1b
‘He pays me’
24. In Yucatec, most of the verbs concerned correspond to extraversive transitiv-ization, as defined by Lehmann and Verhoeven (2006). As these authors show,extraversion in Yucatec introduces a direct object which may encode a varietyof participants (patient, goal, stimulus, addressee, etc.) (ibid: 471–473). Suchsemantically diverse direct objects can also appear as single arguments ofextraversive verbs in passive form.
25. For verbs which do not allow a transitive construction with the beneficiary in-dexed as absolutive, the indirect object cannot be passivized (see also Verhoevenibid: 144): Sıi-a’ab-en (o¤er-pas.cp-1b) means only ‘I was o¤ered (to/by some-one)’ and not ‘it was o¤ered to me’.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 73)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 73
c. ?? K-u-bo’ot-ik-en in-meyah
hab-3a-pay-trzer-tr.icp-1b 1a-work
d. Bo’o[l ]-t-a’ab-Ø ten in-meyah
Pay-trzer-pas.cp-3b 1pr 1a-work
‘I have been paid for my work’ (lit. ‘my work has been paid
to me’)
e. Bo’o[l ]-t-a’ab-enPay-trzer-pas.cp-1b
‘I have been paid’
Ch’orti’ possesses a couple of trivalent verbs, which exhibit the same
properties as active transitive verbs marked by -bey in Tseltal but without
morphological marking (ahk’u ‘‘give’’, a’re ‘‘say’’), see (44)a. The corre-
sponding passive form of these verbs allows promotion of either the
patient or the beneficiary/recipient. This passive form can still involve
two lexically expressed participants, but only the promoted argument is
indexed on the verb, either the patient or the beneficiary/recipient (as in
the Tseltal passivized applicative), see (44)b.
(44) a. Kaw-ahk’-u-Ø e wya’r e ah-ch’uyma’r
(chr) 1a.pl-give-tr-3b det food det agp-baptism
‘We give the godfather the food’
b. Ni-tatanoy che ahk’-u-n-a-Ø in-te’ tah.rum
1pos-grandfather rs give-tr-pas-intr-3b one-nc wooded.land
‘My grandfather, he said, was given woodland [for cutting]’
Thus, like other Mayan languages, Tseltal has a very productive ap-
plicative voice which allows passive formation with recipients or similar
participants as the core argument. Ch’orti’ and Yucatec lack such a form;
however, they have sets of verbs which, without special marking, also
allow the recipient to be treated as a direct object in the active form and
as a single argument in the passive.
3.9. Synopsis of voice constructions
Ch’orti’, Tseltal and Yucatec, like Mayan languages in general, show
many voice alternations which grammaticalize the di¤erent degrees and
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 74)
74 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
ways the agent may be implicated in the action. From the agent focus
construction to the agentless passive or the middle voice, several devices
emphasize the role of the agent or, on the contrary, demote it from the
core to oblique argument status, from a central to a peripheral participant
or to one omitted altogether.
These e¤ects are achieved by means of changes on the morphophono-
logical and syntactic levels, with some di¤erences evident between the
languages under study, such as the Tseltal deployment of periphrastic
constructions contrasting with the Yucatec exploitation of root vowel
alternations. These two languages exhibit opposing tendencies, the former
centrifugal, where changes of valency are exteriorized from the root and
distributed over several clausal constituents, and the latter centripetal,
where changes of valency a¤ect the very core of the root.
Another important di¤erence concerns the way arguments are indexed
on the verb. Whereas in the Ch’orti’ and Tseltal morphological passive,
patients are never cross-referenced by the Set A (ERG) personal markers
(as agents are), this is very common in Yucatec because of its aspectual
ergative split, which a¤ects all intransitives, including passive forms.
Notice nevertheless that in Tseltal two periphrastic constructions with
transitive light verbs involve a patient encoded with set A (ERG). Table
4 presents an overview of passive formations in Tseltal, Ch’orti’ and
Yucatec.
The agent of the passive forms under analysis can be expressed as
an oblique argument, introduced by a generic causal relator or, in Tseltal,
by a non-oriented preposition. Some Tseltal dialects show contrastive means
of introducing the oblique agent, triggered by the animacy hierarchy – a
semantic parameter especially salient in the grammar of this language, as
we will see in the following sections.
In all three languages a recipient can be promoted to the function of
unique argument of a passive clause. Whereas in Tseltal promotion of the
recipient is licensed by a very productive applicative voice, in Ch’orti’ and
Yucatec it results from the lexical properties of certain roots which accept
either a patient or a recipient as their object.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 75)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 75
Table 5. Comparison of passive formations in Tseltal, Ch’orti’ and Yucatec
Tseltal Ch’orti’ Yucatec
Active a-Vt-b a-Vt-tr-b asp-a-Vt-tr-b
Passive on canonicalroots
icp
asp Vt-ot-bcp
Vt-ot-b
icp
c-CVhC-acp
CVhC-a-b
icp
asp-a-Cv’vC-vlcp
Cv’vC-b
Passive on non-canonical &derived transitives
icp
c-Vt-n-acp
Vt-n-a-b
icp
asp-a-V(-trzer)-a’alcp
V(-trzer)-a’ab-b
Periphrasticpassive
asp a-ich’-b [Vt-el ]asp a-a’iy-b [Vt-el ]asp laj-b ta [Vt-el ]
Passiveparticiple
Vt-bil-b Vt-bir-b Vt-bil-b
Nominal passive:canonical roots
Vt-el
CVhC-a’ar
Same as incompletiveintransitive formNominal passive:
non-canonical &derived tr.
Vt-n-a’ar
Expression of theagent
non-orientedrelator:(-u’un)þ animateAgenttaþ inanimateAgent
causalrelator:a-menþAgent
causal relator:(tu)m(e)enþAgent
Applicative passive (asp) Vt-b-ot-b
4. Use of the passive: constraints and motivations
We will now turn to an analysis of the motivations for the use of passive
forms in the three Mayan languages under study. It will be shown that,
although some syntactic constraints do operate, the functions of the
passive are principally semantic and discourse-pragmatic in nature. We
consider coreference constraints, obviation, agent backgrounding and
topicality. The importance and precise contribution of these factors depend
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 76)
76 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
on the language involved. In line with the terminology traditionally em-
ployed for Mayan languages, we will use the label ‘‘subject’’ to cover
both the single argument of monovalent predicates, including passives,
and the non-object core argument of transitives.
4.1. Coreference constraints
The use of the passive may be triggered syntactically by coreference con-
straints in subordination. Subordination in the Mayan family is a complex
matter and has been little studied: the details of subordination constructions
(including the need for a relator element, the type of base required – verbal,
non-finite, nominal or participial – and the choice of aspect/mood and
indexation) may vary depending on the type of predicate found in the
matrix clause and the nature of the matrix and subordinate verbs, as well
as the patterns of coreference involved.
In Yucatec, coreference and syntactic control between the core argu-
ments of the main and the subordinate clauses is an influencing factor in
voice selection. As a general rule, the transitive object of an embedded
clause cannot be coreferential with any core arguments of the matrix
clause: in other words, it cannot be the target of control. Specific construc-
tions are required, involving a conjunction (kaaþ transitive in subjunctive),
passivization, or both. Depending on the type of matrix verb involved,
passivization is realized either by the participial passive (-bil ) or by the
canonical passive in the incompletive, the latter sometimes introduced by
the relator (kaa) (see Verhoeven 2007, Bohnemeyer 2009). Whereas no
argument control appears to be at work in the case of embedded clauses
with the canonical passive, the embedded participle in -bil arguably entails
coreference between the subject of an intransitive or the object of a transi-
tive matrix clause and the subject of the embedded passive participle.
Coreference with a core argument other than the object of the dependent
clause does not trigger these constructions, and involves equi-deletion
when the subordinate argument is the single argument of an intransitive.
Observe (45) (where a. and c. are adapted from Verhoeven 2007: 139–
140), in which there is referential identity between the patient of an under-
lying bivalent subordinate predicate and the object of the transitive main
predicate. The patient of the dependent clause cannot appear as the object
of a transitive predicate but has to be expressed by means of one of the
constructions given in (45), which involve a passive form. For some sub-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 77)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 77
ordinate clauses, such as those of perception, the canonical passive with-
out conjunction is also possible, as shown in (46).26
(45) a. Pedro-e’ t-u-tuuxt-ah-Ø Maria isıint-bil
(yuc) Pedro-td4 cp.tr-3a-send-tr.cp-3b Maria bathe-ppas
meen u-maamah
cause 3a-mother
‘Pedro sent Maria to be bathed by her mother’
b. Pedro-e’ t-u-tuuxt(-ah)-en isıint-bil
Pedro-td4 cp.tr-3a-send-tr.cp-1b bathe-ppas
‘Pedro sent me to be bathed’
c. Pedro-e’ t-u-tuuxt-ah-Ø Maria
Pedro-td4 cp.tr-3a-send-tr.cp-3b Maria
kaa isıin-t-a’ak-Ø meen u-maamah
conj bathe-trzer-pas.sbj-3b cause 3a-mother
‘Pedro sent Maria so that she would be bathed by her mother’
(46) Chen bin ka’ t-uy-u’uy-o’ob u-t’a’an-[a]l-oo’
(yuc) only rs conj cp.tr-3a-hear-3pl 3a-speak.pas-icp-3pl
men hun-p’e nohoch wıinik.
cause one-nc big man
‘Then they heard that they were being called by an old man’
26. The canonical passive without a relator is barely acceptable for the example in(45)c: */? Pedro-e’ t-u-tuucht-ah Maria uy-isıint-a’l meen u-maamah[Pedro-td4 cp.tr-send-tr.cp-3b Maria 3a-bathe-pas.icp by 3a-mother]‘Pedro sends Maria to be bathed by her mother’ (Verhoeven 2007: 139).Verhoeven (ibid ) also gives the alternative in (i) where a transitive dependentclause is introduced by a relator. However, when we checked this with Mayaspeakers, this sentence (along with other similar examples) was understood asreferring to Maria performing the action of bathing rather than being bathed,in line with the constraint on coreference with the object of the dependentclause, despite the presence of the relator.
(i) Pedro-e’ t-u-tuucht-ah-Ø Maria(yuc) Pedro-td cp.tr-3a-send-tr.cp-3b Maria
kaa uy-isıint u-maamahconj 3a-bathe 3a-mother
‘Pedro sends Maria so that her mother bathes her’ (Verhoeven)‘Pedro sends Maria so that she bathes her/his mother’(our informants)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 78)
78 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
In the construction with the passive participle -bil (45)a, equi-deletion
of the patient takes place and no personal marker appears on the sub-
ordinate predicate. (45)b shows evidence that the argument of the -bil
form is controlled: set B on the matrix predicate is always interpreted
as coreferent with the sole argument of the -bil form, and the sentence
is unambiguous.27 In constructions involving the canonical passive, the
patient is expressed by set B (ABS) if the passive is in the subjunctive after
the conjunction kaa as in (45)c, or by set A (ERG) when the passive is
in the incompletive/nominal form without a conjunction, as in (46). This
follows the general pattern of the Yucatec aspect/mood ergative split.
However, it can be argued that none of the constructions involving the
canonical passive imply control. No equi-deletion takes place, unlike in
all other cases of intransitive embedded clauses. Moreover, in construc-
tions of the type seen in (45), where the embedded clause is not introduced
by the conjunction, there is no coreferentiality between the object (set B)
of the matrix clause and the passive subject; rather it is the embedded
clause itself which is indexed by means of set B on the transitive predicate.
Although this cannot be illustrated here for reasons of space, the same
constraints on coreference of the transitive patient of a subordinate
clause hold with O-, A- or S-controlled subordinate clauses (see ex. 138
in Verhoeven 2007), which indicates no clear accusative or ergative align-
ment pattern. Other properties of subordinate constructions in Yucatec
reveal di¤erent types of pivot, but notably none where S and O behave
alike in contrast to A (see Verhoeven ibid: 144). One important exception
might be the agent focus construction already discussed in section 2.2.
Tseltal shows some coreference constraints similar to those of Yucatec.
However, these only apply to third persons, are overridden by the animacy
hierarchy, and vary across dialects. For Tenejapa Tseltal (Robinson 1999:
148) and Oxchuc Tseltal (Polian 2008, to appear, part 9.3.6), passivization
has been reported to be obligatory in the complement clause if the matrix
27. Our analysis di¤ers from that of Bohnemeyer (2009: 29–30) who argues thatthe ‘‘sole argument of the gerundive [the form with -bil ] is not controlled atall’’. The evidence provided is twofold: 1) the ungrammaticality of complexsentences where a coreferential Undergoer argument of -bil would be identifi-able by the set-B marker on the matrix verb; however, such ungrammaticalityseems to depend on the type of the matrix predicate, in that it is expected inpredicates of desire but is not found in others, as illustrated by (45)a; 2) thepossible inclusion of a new participant as the subject of the embedded -bilform; but according to our data, this inclusion results in sentences judged byspeakers as awkward at best.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 79)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 79
subject is coreferential with the dependent patient of a bivalent predicate
(whereas an active form is used in the other cases). Thus, when no semantic
hierarchies or topicality constraints are in play, any core argument which
is coreferent with the subject of the matrix clause is taken as the syntacti-
cally highest argument.
This is illustrated in the version of the construction seen in Oxchuc
(where the passive agent does not have to be introduced by a preposition).
The subject of the matrix clause can only corefer with the agent of the
transitive dependent clause in (47), and with the patient of the dependent
passive in (48); both sentences are unambiguous (examples adapted from
Polian, to appear).
(47) Y-u’un ja’ yi-al [te ya y i-uts’in-Ø j te ch’in kerem]
(tse) 3a-relat foc[3b] 3a-say conj icp 3a-bother det dim boy
‘he thinks that he will bother the young one’
(48) Y-u’un ja’ yi-al
(tse) 3a-relat foc[3b] 3a-say
‘he thinks
[te x-’uts’in-ot-Ø i te ch’in kerem]
conj icp.intr-bother-pas-3b det dim boy
that he will be bothered by the young one’
Further investigation is required as regards dialectal variation in this
domain. In Bachajon Tseltal, coreferentiality between the subject of the
main clause and the object of the dependent clause does not obligatorily
entail use of the passive voice, as illustrated in (49) where an active form
is used.28
(49) Ya (xi)-xi’-Ø ha’ te ini j ya y j-il-Ø i
icp icp.intr-fear foc[3b] det dem icp 3a-see-3b
‘Hei fears this [guy] sees himi’
In Tseltal, use of the passive may also be entailed by syntactic constraints
on the expression of possession. When there is coreference between the
28. The same is true for asyndetic coordination. In the following example, agentor patient can be the subject of the coordinate clause: te winik laj y-il te mut,patil lok’-Ø bah-el [deic man cp 3a-see deic bird afterwards go.out-3b go-nr]‘the man saw the bird, then he/it went’. In the second interpretation, the sub-ject of the first clause is not coreferential with the subject of the second clause.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 80)
80 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
possessor of the matrix subject and the patient of a dependent bivalent
predicate, the dependent patient cannot be expressed as an object and
hence a passive form is used, see (50), adapted from Polian (to appear).
This can again be understood according to the hypothesis that the out-
ranking core argument must be indexed as the higher argument in the
embedded clause. As with other complement clauses, this constraint may
be overridden by semantic hierarchies (in particular, when the possessed
participant is higher in animacy than the possessor a dependent active
form may be used, see (51)).
(50) ya x tal-Ø1 il-ot-uk-Ø2 y2-ihts’in1(tse) icp icp.intr come-3b see-pas-sbj-3b 3a-younger.brother
‘her younger brother comes to see her’ (lit. for her to be seen)
(51) ha’-nix te s-winkilel te ya s-lajin-ik i lum.k’inal-to
(tse) foc-adv deic 3a-people conj icp 3a-end-pl prox territory-td
‘It is its inhabitants who end up with this land’
Thus, Yucatec shows syntactic restrictions on coreference with the object
in subordinate clauses, which favour the use of the passive. Similar con-
straints are in play in some Tseltal dialects, albeit in interaction with
semantic hierarchies. At least in Yucatec, the construction is independent
of any specific alignment (either accusative or ergative), since the use of
the passive depends on restrictions of coreference between the object of
the subordinate clause and any of the matrix arguments.
Ch’orti’ does not seem to show the constraints on coreferentiality observed
in Yucatec and Tseltal. Dependent clauses are expressed either in a serial
construction with equi-deletion phenomena or with a conjunction (mainly
used when there is no coreference between the matrix and the dependent
arguments).29 In all cases, any type of coreference may be attested, and
voice alternations are not required.
(52) b’a’kta-Ø a’i uw-ira-Ø
(chr) fear-3b they.say 3a-see-3b
‘They say she fears he can see her’ or ‘They say she fears she
can see him’
29. Ch’orti’, in contrast with the other Cholan languages, does not require anyspecific verbal inflectional morphology to mark syntactic dependency. Equi-deletion optionally occurs when markers of set C or of set B are repeated: uy-akta kukreme’n [3a-leave fall-1b] ‘he let me fall’ which can be realized withoutequi-deletion: uy-akte’n kukreme’n [3a-leave-1b fall-1b] ‘idem’.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 81)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 81
4.2. Semantic hierarchies and discourse prominence
The influence of animacy on syntactic structures is a phenomenon which
has received increasing attention in cross-linguistic studies in recent decades
(Aissen 2003, Branigan et al. 2008, among others). Among the Amerindian
languages, it is attested for instance in the Algonquian, Tupi-Guarani and
Carib language families. The passive is one of the most common construc-
tions linked with animacy constraints. The influence of animacy on the use
of the passive is also observed in Tseltal and Ch’orti’, where animacy hier-
archies have strong e¤ects on the grammar. In Yucatec, animacy a¤ects
alignment patterns to a lesser extent.
Tseltal is particularly interesting in this respect because of the obviative
function which is currently being acquired in some dialects by the mor-
phological passive in -ot (Polian 2005, to appear).30 The same phenome-
non has been observed in closely related languages such as Tzotzil, Cholan
and K’ichean (Aissen 1992, 1997, Robinson 1999, Zavala 2007).31
Thus, in her analysis of the Agent Focus construction in Tzotzil –
basically a passive construction with intransitive morphology and transi-
tive semantics – Aissen shows that this type of passive clause ‘‘express[es]
the inverse function only along one dimension, that of obviation’’. This
occurs only in clauses where both arguments are third person and both
are specified (Aissen 1999: 479). A similar analysis is proposed by Polian
for Oxchuc Tseltal, although agent extraction seems less constrained in
Bachajon Tseltal, as we will now see.
30. We follow the contrastive definitions o¤ered by Guillaume (2006, 2009): ‘‘themechanism of hierarchical agreement refers to the fact that transitive verbsagree with the core participant of the clause which is higher in terms of theperson hierarchy, regardless of its grammatical function [. . .] The mechanismof obviation is manifested in combinations of third person participants. Theparticipants are ranked on a hierarchy according to the semantics of theirreferent along an animacy scale or their respective topicality. [. . .]. The phe-nomenon of inversion refers to the fact that, in addition to agreement marking(on the verb) and proximate/obviative marking (on the NPs), Algonquianlanguages have special verbal markers to indicate whether the higher rankedparticipant is the subject (direct marking) or the object (inverse marking)’’.As we do not find special marking of this kind in Bachajon Tseltal, we preferto avoid the term ‘inverse’ despite its use by Polian (to appear) for Oxchuc.
31. Robinson (1999: 163) considers that Tseltal is better characterized as having a‘‘true passive’’, ‘‘since person and agreement converge on the promotion of thepatient and the demotion of the agent’’. This is in contrast with Tzotzil, whichpresents an agent focus inverse (Aissen 1999), and Akatek, which has two‘inverse’ constructions (Zavala 1997: 457–60).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 82)
82 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
In its obviative function in Tseltal, the morphological passive, rather
than demoting the agent argument, signals the higher saliency of the
patient in terms of animacy (53), or other hierarchies such as definiteness
(54), specificity, possession (53) and topicality (for a detailed analysis, see
Polian 2005 and 2006).
In (53), the men’s heads (standing metonymically for the men them-
selves) are given a higher degree of animacy than the magic powder and
constitute the possessed NP – both features leading to use of the passive –
while the powder is focused by means of a cleft construction.
(53) Pero ha’ te sibak te la s-tek’-e
(tse) emph dem deic powder rel cp.tr 3a-trample-td
jim-b-ot-Ø s-jol
spoil-appl-pas-3b 3a-head
‘But it is this powder they trampled on, (the reason why) their
minds got confused’
In (54), the patient (the women) constitutes the topic, and is encoded by
a definite NP, which is also more highly specified than the agent thanks to
the accompanying relative adjunct (‘‘who were bathing’’).
(54) tawaltay-ot-Ø y-u’un j-yakubel ha’ te ants
(tse) threaten-pas-3b 3a-relat agp-drunkard dem deic woman
te ay ta atimal
rel exist prep bath
‘Those women who were bathing were threatened by a drunkard’
Obviation with passive -ot only concerns the third person (Ø). It helps
to disambiguate the role of arguments in a system without case and with a
relatively flexible constituent order. In dialects (Oxchuc, Tenejapa) where
the relator -u’un, used to introduce passive agents, is frequently omitted
(see section 3.7), this disambiguating e¤ect seems all the more important.
First and second person are not a¤ected by this pattern. There is apparently
no restriction on their use as the object of a transitive predicate with an
inanimate or a less animate agent, as in (55), where the stone appears as
subject.
(55) La y-ehchen-tes-on te ton-e
(tse) cp.tr 3a-hurt-caus-1b deic stone-td
‘The stone hurt me’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 83)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 83
However, with certain verbs, especially those of interlocution, a passive
applicative construction is often preferred when the ranking [1/2> 3] is
violated, as in (56) where in natural discourse one would say (a) rather
than (b).
(56) a. Wojey, al-b-ot-on-ix (y-u’un)
(tse) Yesterday say-appl-pas-1b-already 3a-relat
‘Yesterday, I had already been told (by him)’
b. Wojey, laj y-al-b-on-ix
Yesterday cp 3a-say-appl-1b-already
‘Yesterday, he had already told me’
To summarize, obviation in Tseltal, as in Tzotzil, depends on several
hierarchies which are often interrelated in complex ways: animacy (animate/
inanimate, human or personified non-human/non-human), definiteness and
specificity (including proper noun/common noun), topicality, and the distinc-
tion between intralocutive and extralocutive persons are all relevant factors.
In cases of conflict between animacy and definiteness or animacy and posses-
sion, active and passive voices are both possible. Topicality, to be discussed
in 4.4, interplays with semantic features but overall it represents a weaker
factor. In (57), the topical and definiteness properties of the stones outweigh
their lack of animacy, with the result that no passive is used despite the fact
that an inanimate participant (stones) is ‘acting’ on human patients:
(57) Ch’ay tal koh-el ton-etik, lom muk’-ix nax
(tse) Get.lost come fall-nr stone-pl very big-already only
i te muk’ul ton-etik-e la s-mil-tiklan
and deic big stone-pl-td cp 3a-kill-freq
j-me’-tik.j-tat-ik-etik-e
1a-mother-rev.1a-father-rev-pl-td
‘Stones fell down, they were really big, and the big stones killed
many of our people (lit. our respected mothers-fathers)’
It is the contextual relation between the two entities that matters and
not their putative absolute values. The entity which is considered more
important at a certain point in a given speech event, either by nature or
by temporary attribution, or because of its role in the narrative or conver-
sation (see 4.4), tends to be presented as the subject. This is a subtle issue
which requires further research, particularly taking into account di¤erent
discourse genres.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 84)
84 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
In Tseltal the passive can be seen as conditioned by a saliency hierarchy,
which is also of importance for other constructions such as the use of the
relational marker u’un versus the preposition ta to introduce a passive
agent, or the constraint on an animate agent required for the periphrastic
passives with ich’, a’iy and laj (see 3.2). But it is also a strategy used to
disambiguate agent and patient roles when subject and object are third
persons, equivalent in animacy and sometimes without a di¤erentiating
agent relator. Passive voice is mostly linked to hierarchy and word order
to topicality, but the two criteria often overlap: ‘‘information structure is
responsible for word order – in passive and active sentences’’ (Polian
2005: 43, our translation).
In Ch’orti’, the animacy hierarchy [human > animal > inanimate (vege-
table, object, abstract concept)] is crucial in diathetic relations. The study
of a corpus of narratives shows that the argument which is higher in the
hierarchy always appears as the subject in two-participant events. This
rule also governs uses of the passive. Thus, in (58), where both arguments
are topicalized (as shown by their fronted position), the fact that the
patient, a human, is higher in animacy than the agent, an animal, triggers
the use of a passive form.
(58) Inw-ir-a ke e winik u-men e ts’i’ kuhx-a
(chr) 1a-see-tr conj det man 3a-relat det dog bite.pas-intr
‘I saw the man being bitten by the dog’
Again, the ways in which entities are located on scales of saliency must
be read with an awareness of the context. In Mayan tales animals are
often given human attributes and appear in an equipollent relationship
with them, as in (59).
(59) War u-takr-iy-et yer e mama’ ch’o’k
(chr) prog 3a-help-tr-2b dim det uncle mouse
‘The uncle mouse is helping you [Sun and Moon’s son].’
As will be further analysed in the next section, in Ch’orti’ topicality
also plays a central role in the use of passive constructions. However,
when animacy and topicality are in conflict, animacy seems to prevail.
This is seen in example (60), where the patient (the ears of corn) is the
topic, and as such might be expected to be expressed as the subject of a
passive clause. But due to the lower status of the patient on the animacy
scale, the passive is not used.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 85)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 85
(60) Ya’ a-tur-an yer e nar twa’ yer e nar
(chr) There 3c-sit-posit dim det ear.of.corn for dim det ear.of.corn
ira ma’chi u-k’a’-p-es wa’kchetaka u-winkir e
dem neg 3a-end-mid-caus quickly 3a-master det
wi’nar, e xiximay
hunger det Xiximay
Lit. ‘Here are the ears of corn, so that these ears of corn the
master of hunger Xiximay doesn’t destroy quickly’
Ch’orti’ does not seem to be sensitive to the person hierarchy [1st >2nd > 3rd], as seen in (59) where the object is a second person and the
subject a third person.
In Yucatec, the animacy hierarchy may influence the use of passive
forms, but it does not appear to be a decisive factor. Indeed, Bohnemeyer
(2009) argues that it represents the weakest factor in the prominence hier-
archy [topicality > definiteness > humanness > animacy] which constrains
alignment and word order in Yucatec (see also Skopeteas & Verhoeven
2005). If the patient outranks the agent (U > A) in terms of one of these
parameters – bearing in mind the hierarchy in which these parameters are
ranked – a transitive form is excluded and the speaker may resort to
di¤erent strategies: passivization, left dislocation (for topics), or clefting
(agent focus). Since topicality is a major factor in alignment constraints
(see section 4.4) and topics are more often humans than animals or (a
fortiori) inanimates, instances where the animacy hierarchy acts as the
sole factor of alignment are at best rare in natural conversation. However,
the weakness of animacy as a relevant factor can be exemplified with cases
where animals or even inanimate beings are encoded as subject agents and
humans as object patients, as seen in example (61) below. In (61) the puma
is topical and appears as a transitive subject (set A) with the human
patient indexed as object (set B). Of the elicited examples in (62), although
version (a) sounds more natural because the human participant Juan is
understood as topical, version (b), where the loaves of bread are expressed
as subject agents, is also readily accepted. As in Tseltal and Ch’orti’, first
and second person are not a¤ected by semantic hierarchies, and no restric-
tion has been observed on their use as objects of transitive predicates; in
(63), from a tale, the second person is indexed as the object of a transitive
predicate whose subject agents are the loaves of bread.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 86)
86 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
(61) T-u-lah-Ø in-taat e koh-o’
(yuc) cp.tr-3a-hit.with.hand-3b 1a-father det puma-td2
‘The puma struck my father’
(62) a. Niik-Ø ya’abach x-tuti.waah yook’ol le Juan-o’,
(yuc) Fall-3b lots gn-corn.bread on det Juan-td2
ka kıin-s-a’ab-Ø men e waah-o’
conj die-caus-pas.cp-3b cause det bread-td2
‘Many loaves of (ritual) corn bread fell on top of Juan and he
got killed by the corn breads’
b. Niik ya’abach x-tuti.waah yook’ol le Juan-o’!
Fall-3b lots gn-corn.bread on det Juan-td2
Ka t-u-kıin-s-ah-Ø!
conj cp.tr-3a-die-caus-cp.tr-3b
‘Many loaves of corn bread fell on top of Juan! And they
killed him!’
(63) Ka t-aw-a’al-e’ ka laah eem-ek-Ø
(yuc) conj cp.tr-2a-say-td4 conj all go.down-sbj.intr-3b
tulaaka le waah-a’, myeentras t-u-yach’-ech !
all det bread-td1 conj cp.tr-3a-crush-2b
‘And you said that all the loaves of bread should fall, but they
crushed you!’ [txt2]
In sum, the animacy hierarchy is a factor motivating use of the passive
in the three languages, though its importance and the details of its opera-
tion vary. In Tseltal its influence is embodied in an incipient obviative sys-
tem, and in Ch’orti’ animacy imposes strong constraints on the use of the
passive for marking topicality (see below), whereas in Yucatec it interplays
more freely with topicality and other discursive preferences. As far as we
know, in none of the languages under study does the person hierarchy
seem to strictly determine changes in diathesis. This weak asymmetry
between the first/second and third person contrasts with what is seen in
other Mayan languages, in particular Mocho, where split ergativity is trig-
gered by person (Larsen and Norman 1979: 353). But it argues for the
idea that the use of passive voice can serve as part of a disambiguating
strategy when two third person participants are involved.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 87)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 87
4.3. Generic, backgrounded or avoided agent
Related to saliency is the fact that, in the three languages analysed here,
passive constructions are very frequently used when the agent is generic,
collective, unspecified, unknown, irrelevant or obvious. In such cases –
which often correspond to contexts where Mayan speakers would use a
transitive with third person plural subject in their Spanish translation –
the agent is not mentioned. This is very common in descriptions of the tra-
ditional way of doing things, or prescriptions for proper ways of behaving
or executing an action, as in (64) and (65). In fact, this use of the passive
might be considered as one characteristic feature of discourse genres
related to the description of traditional practices.
(64) Ma’ hach u-han-t-a’al kan way-e’
(yuc) neg very 3a-eat-trzer-pas.icp snake here-td4
‘Snake is not eaten very much here (¼we don’t eat snake here)’
In Ch’orti’, the generic passive construction is almost systematically
used in narratives presenting recipes, or the sequence of certain routine
events.
(65) Tya’ k’ani a-che’-e-n-a e pahbur.sa’, a-hihx-a
(chr) when vol 3c-do-tr-pas-intr det shuco.atole 3c-shell.pas-intr
u-’ut e ixim bahxan i a-ts’ahy-a tama e ha’.
3a-grain det maize first and 3c-soak.pas-intr prep det water
‘When one wants to make shuco atole, first maize grains are
shelled and soaked in water’
Alternatively, transitive forms with a second person (in Yucatec) or a
first/third person plural (Tseltal) set A marker can also be used to express
a generic agent. Example (66) shows a generic agent expressed in two
ways: first with third person plural (s- . . . -ik), and second by a passive
form (-ot).
(66) La s-na’-ik te bin.u’ til ya x [s-]chik’-ik te
(tse) cp.tr 3a-know-pl deic how icp icp.intr 3a-burn-pl
tan-e, te bin.u’til ya x chik’-ot-Ø te
deic limestone-td deic how icp icp.intr burn-pas-3b deic
tan-e sok ts’u-bil taj-etik
limestone-td with cut-ppp pine-pl
‘They knew how to burn limestone, how limestone was burnt with
pine chips’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 88)
88 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
In other cases the use of a passive is motivated by the intentional deletion
of the agent for pragmatic and cultural reasons (see also Ochs Keenan 1976,
Shibatani 1985, among others). This backgrounding or deletion of the agent
figures among Tseltal politeness devices (Brown 1987), and is common in
Yucatec in conversations concerning supernatural agents in particular (see
also Vapnarsky, to appear). For instance in (67), an extract from a Yucatec
personal narrative, the speaker describes the disturbances and misdemean-
ours of the souls of the dead, who drove his ancestors to abandon their
village. Throughout the narrative, the speaker systematically uses passive
forms to refer to the actions of the malign souls, and by doing so he avoids
mentioning these agents explicitly.
(67) Mun-cha’-[a’]al a-maan-i’!
(yuc) neg.3a.icp-let-pas.icp 2a-pass-td3
Taan-chi’in-i [l ] yeete tuunich
prog.2a-throw.pas-icp with stone
taan-chi’in-i [l ] yeete che’,
prog.2a-throw.pas-icp with stick,
taan-muk-lu’um-t-a’a [l ]
prog.2a-bury-earth-trzer-pas.icp
‘They don’t let you pass (lit. your passing there is not being
permitted), you’re pelted with stones, you’re pelted with sticks,
you’re covered with earth’
4.4. Topicality
Topicality is another important parameter of passive use in the three lan-
guages under discussion here. The topic is that element of a sentence
which is presented as already existing in the discourse, and/or which the
subsequent portion of speech is expected to be ‘‘about’’. It has been argued
that, in Maya Tz’utujil, the primary topical participant in a discourse
tends to function ‘‘as the syntactic pivot in each of the clauses in which it
occurs’’ (Van Valin & LaPolla 1997: 283¤ ).
The topic appears in ‘‘topic chains’’ (Dixon 1972) either as the agentive
subject of a transitive or as the unique argument of an intransitive predi-
cate. When the topic is the patient of a transitive predicate, it tends to be
expressed not as an object, but as the subject of a passive. This corre-
sponds to a discourse use of the passive found cross-linguistically, both
within the Mayan language family (see Zavala 1997 for a thorough study
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 89)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 89
on Akatek) and also commonly outside it (Cooreman 1987, Givon 1994
among others).
4.4.1. Topical patients as ‘‘subjects’’
Analysis of coordinate constructions in Ch’orti’ narratives reveals a strong
tendency for the subject (whether marked on the verb as ergative or absolu-
tive) to coincide with the topic. This constraint determines constituent
order, but it is overridden by the animacy hierarchy.
According to Quizar (1994), the unmarked word order in Ch’orti’ is SVO,
largely determined by pragmatic conditions: the topical subject appears in
preverbal position, and the subject must be the topic in transitive clauses.32
As for intransitive clauses, both VS and SV seem equally acceptable; the
condition that the topical subject should appear in preverbal position
explains the SV pattern.33
In her analysis, Quizar only considers the contrast between transitive
and intransitive verbs, without taking into account that the latter are often
passive, middle, or antipassive derived intransitives. This is illustrated in
table 6 with a narrative collected in Oquen, Jocotan.
Table 6. Types of intransitive forms in a Ch’orti’ narrative (wi’nar)
Number of occurrences(% on monovalent verbs)
underived intransitives 27 (41.54%)
passive forms 21 (32.31%)
middle forms 12 (18.46%)
antipassive forms 5 (7.69%)
32. Whereas in Yucatec transitive clauses the preferred order is VS when theobject is not lexically expressed and the agent is new information, in Ch’orti’the subject appears predominantly in preverbal position (SV) when the agentis new information, even if the lexical object is omitted.
33. For example, VS represents 47.62% of monovalent predicates in the narrative‘‘Harvest’’ and 54.84% in the narrative Wi’nar ‘Hunger’ (see table 6). All theexamples from Ch’orti’ come from a corpus of texts recorded in Oquen,Jocotan, Guatemala in 2007. The text ‘‘Harvest’’ (10 mins) describes certainrituals and traditions that precede the corn harvest. The text Wi’nar (8 mins)describes the great famine of 1914 and the di¤erent means used by the Ch’orti’people to survive.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 90)
90 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
Quizar mentions some rare cases where the patient encoded as an
object is topical. A closer look at these examples reveals that if a transitive
construction is maintained in such cases, this is because the non-topical
agent is higher in animacy, a configuration which excludes passivization,
as seen in (60) above. However, when both arguments rank equally in
terms of animacy, or when the patient is higher in rank, the passive con-
struction tends to be systematically used if the patient of a transitive
action is the topic. In (68) below, the ‘‘angry people’’ are topical, and are
expressed as subjects regardless of their semantic role. This is made possi-
ble by the fact that the people and Jesus are treated as equal in rank with
respect to animacy.
(68) E ah.k’ihna’r-ob [. . .] kora.kora a-sut-p-o’b war
(chr) det angry.people-pl [. . .] anywhere 3c-return-mid-intr.pl prog
u-sahk-o’b i wix che a-mahres-n-o’b
3a-look.for-tr.pl and prog.already rs 3c-deceive-pas-intr.pl
u-men e Jesus ma’chi u-tahw-iy-ob
3a-relat det Jesus neg 3a-find-tr-pl
‘The angry people [. . .] are again looking everywhere for Jesus
and they’re being deceived by him, they haven’t found him’
Tseltal and Yucatec show a similar pattern, although only in the former
does animacy tend to prevail over topicality (see section 4.2). In Tseltal
any passive, morphological (-ot) or periphrastic passive can be used for
the purpose of topicalization.
In (69), both arguments are equal in animacy, and the topic is the man.
He is encoded first as the subject of a modal phrase, and then as the
subject (patient) of the passive verb mil-ot-Ø.
(69) K’an to baht s-t’un te y-ihnam i mil-ot-Ø y-u’un
(tse) want adv go.3b 3a-follow deic 3a-wife and kill-pas-3b 3a-relat
te ants komo ya (x) suht-em-ix ta chambalam
deic woman adv icp icp.intr turn-cp-already loc animal
‘He wanted to follow his wife, but he was killed by the woman
[his wife] as he had already turned into an animal’
In example (70), the referents of the patient argument in the subordinate
clause, (the ‘‘jaguar-puma’’ and the puma) are lower in humanness and
definiteness than the human agent; however, as primary topic in this
section of the narrative, the animals function as the passive subject in the
subordinate clause (indexed by set A y- on the light verb ich’ followed by
the non-finite passive oriented form in -el ).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 91)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 91
(70) Te burum.choj ya (x) s-jo’in-tay te choj-e
(tse) deic jaguar.puma icp icp.intr 3a-go.with-trzer deic puma-td
te x-xi’-oj-ik te ya y-ich’-ik nuts-elconj 3a-fear-pf-pl deic icp 3a-receive-pl pursue-nr.pas
y-u’un te kristano-etik
3a-relat deic people-pl
The jaguar-puma [focus] joined the puma because they were afraid
of being pursued by the people’ (Txt2)
Passivization to maintain topic continuity despite the presence of an
agent higher in animacy is also observed in (71). Here the patient argu-
ment corresponds to the noun phrase with s-k’uk’um-al ‘‘its feathers’’.34
(71) Ma’ba ts’ak-al s-k’uk’um-al s-ne te hukpik-e,
(tse) neg complete-adj 3a-feather-pos 3a-tail deic momoto-td
ha’ laj ta s-kaj te tek’-b-ot-Ødem rs prep 3a-cause deic stand-appl-pas-3b
y-u’un te kabinal-etik-e
3a-relat deic caribs-pl-td
‘The feathers of the momoto’s tail are not complete, because they
have been trampled by the Caribs’
The passive can also be used for changes of topic for discourse purposes.
In (72), taken from the description of a ritual performance, the belly and
its possessor become the topic expressed as the subject of a passive form
due to the importance of the as yet unborn child inside it:
(72) ya s-kuch-ik ta ahk’ot te kapitan,
(tse) icp 3a-carry-pl loc dance deic captain
Ya x baht ta [s-]xat-el-ix x-ch’uht,
icp icp.intr go.3b prep 3a-flatten-nr.pas-already 3a-belly
ya [x] xat-b-ot-Ø x-ch’uht,
icp icp.intr flatten-appl-pas-3b 3a-belly
y-u’un te ay laj te t’ut’ alal
3a-relat rel exist rs deic little child
34. K’uk’um ‘feathers’ functions as a metonymic representation of the momotobird; in this section of the narrative, allusion is being made to the origin ofthe shape of the tail of the real bird, and as such, feathers are the topic ofthis episode, although they are clearly inanimate in contrast to the fierceCaribs, enemies of the Bachajontecos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 92)
92 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
‘They (the Caribs) carry the captain for dancing, he goes to the
‘being flattened’ of his belly [ritual], his belly is flattened, because,
they say, there is the little child’
The topically motivated use of the passive in Yucatec is illustrated well
by a section of a narrative whose speaker, an old woman, recalls how she
once killed a puma (see extract in the Appendix). Three participants are
present in the fight being described: the puma, the speaker, and her dogs,
which helped her to fight the feline. Of 51 verbal forms, 35% correspond
to intransitive movement predicates, 33% are transitive active, and 18%
are passive. Leaving aside movement predicates, the narrator is mainly ex-
pressed as a transitive subject but also as an object; the dogs are expressed
as the agents of transitives or the demoted agents of passive forms; while
the puma is expressed as the subject or the object of a transitive verb in
almost equal proportions, and unlike the other participants it also often
appears as the patient argument of a passive form (see the Appendix for
precise figures). This use is arguably connected with the predominant
topical status of the puma in this section of the story. However, changes
in the way the puma is presented also depend on who is dominating
whom during the fight.
In the central section (lines 16 to 26) the puma is consistently the topic,
as is reflected in the discourse by its maintenance as the subject of transi-
tive and passive intransitive predicates. At this point, the puma is mainly
fighting against the dogs, which may be explicitly mentioned but always as
an oblique argument (introduced by the relator ten). However, the main
duel confronts the woman with the puma, at the beginning and the end
of the extract. When these protagonists are involved, the fight is always
presented with transitive predicates clearly indicating the dominating/
dominated roles, and topicality becomes a weaker factor in voice selection.35
The section begins with transitive predicates (1–4, 11–16) whose subjects
refer to the woman and her dogs, while the puma is expressed as the
object. Later on, the puma repeatedly strikes the woman; this action is
also expressed by transitive forms, with the woman (first person pronoun)
now encoded as the object (line 24). Eventually the dogs manage to bring
down the puma (22–33) and the woman kills it by cutting o¤ its head (34–
36). In this final climax, the woman, who is less topical but dominates the
action, recovers her subject position as agent of the verbs of injuring. No
35. This is also seen in column 2 of the table presented in the Appendix, whichshows that the narrator and the puma may be indexed as the object of transi-tives even when they are topical.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 93)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 93
further passive expressions are used with the puma as subject. The defeated
animal is now only referred to as the object of a transitive predicate, a
form presumably emphasizing its patienthood (32–35). This extract shows
the intimate interaction between control of the action, animacy, and
topicality which operates in the choice of passive versus active voice in
Yucatec, and whose analysis crucially requires us to take into account the
roles and types of event depicted, as well as the progression of the narra-
tive, besides/beyond information structure.
4.4.2. Maintaining topic continuity with oblique arguments
Some other interesting cases concern the use of the passive to maintain
topic continuity with oblique arguments. In Yucatec, one construction in-
volves the expression of the topical argument as possessor of the patient
(encoded as set A), which appears as a passive subject. This is exemplified
in (73), where the topic is the subject of intransitive and transitive forms,
as well as the possessor of the passive subject (the demoted agent of this
last action is clearly the protagonist’s wife, a specific human mentioned
just beforehand in the narrative).
(73) Pos le’ti’-e’ mix ween-ih, t-uy-aah-s
(yuc) thus 3pr-td4 neg.emp sleep-intr.icp.3b cp.tr-3a-awake-caus
u-faamilya, ka ts’-u-mee-t-a’al u-yuk’-ul,
3a-wife conj term-3a-do-trzer-pas.icp 3a-drink-nom
u-haan-a[l ] tulaaka bin bey-o’
3a-eat-nom all rs like-td2
‘So, as for him, he didn’t sleep, he woke up his wife, and his drink
and his food were prepared’
Another construction involves verbs of saying in narratives. As a general
rule, these verbs are found in the active form when the topic is the agent,
the speaker of the reported speech event, but in the passive when the topic
is the addressee of the reported speech. Syntactically, the reported speech
is cross-referenced on the verb as the argument of the passive ‘‘being said’’
and the topical addressee is expressed by the indirect pronoun ti’. This use
is fairly systematic and it is an important way for the audience to keep
track of who is speaking to whom in Yucatec narratives, which are tradi-
tionally very rich in dialogue and direct reported speech.36
36. Direct speech is also signalled by the verbatim quotative marker ki (k-þergative su‰x, also translated by ‘‘say’’), to which the rule explained heredoes not apply.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 94)
94 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
(74) Tunhaanal bine’ kuya’alik bin:
(yuc) He is eating, so-they-say, he says [to his wife], so-they-say’’:
– ‘‘Maadre, senyoora wa ka akre’erten,
– ‘‘Damn, woman, if you would believe me,
hum p’e ba’a ken intsikbatik tech.’’ Ki bin.
I would tell you something’’, said he, so-they-say.
(. . .)
– ‘‘Maadre, pos wa ka xıikech achen ilik ka’achih ki bin,
– ‘‘Damn, and if only you had gone to look, said she so-they-say,
ts’awilik ba’axi’’ kuya’alah bin ti’
‘‘you would have seen what it was!’’ it was said [by his wife] to
him so-they-say
An equivalent distinction is made in Tseltal by means of a passive
applicative. In narratives, the active form x-chi ‘‘he said’’ is postposed to
the quoted speech, but if the addressee of the reported speech is the topic,
then the passive applicative of another verb ‘‘say’’ (al ) is used. This is illus-
trated in (75), where chi is used when the grasshoppers are the speakers
and al-b-ot when they are the addressees.35
(75) – Yak-uk aw-ak’-b-onkotik tehbuk j-we’el-kotik?
(tse) icp-def 2a-give-appl-1b.pl.excl some 1a-food-pl.excl
x-chi-Ø-ik; al-b-ot-Ø y-u’un xanich’-etik:
icp.intr-say-3b-pl say-appl-pas-3b 3a-relat ants-pl
– ay a-wokol-ik y-u’un ma’ba a’tej-ex!
exist 2a-trouble-pl 3a-relat neg work-2b.pl
– Would you give us some (of ) our food?’’
they (grasshoppers) say. They were answered by the ants:
– you got into trouble because you didn’t work!
In summary, motivations for the use of the passive cover the same set
of parameters in Ch’orti’, Tseltal and Yucatec, but these parameters are of
di¤erent importance in each language. The passive is triggered by syntactic
constraints only in restricted cases, which involve cross-reference in certain
subordination constructions. Semantic hierarchies, especially animacy, play
a significant role. The passive is also a privileged and common way to
express a generic, implicit or hidden agent. Finally, topicality seems to be
one of the most important factors for the use of the passive in all three
languages. Genericity and topicality are of equal importance in the three
languages. Overall, Yucatec seems to be more sensitive to syntactic con-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 95)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 95
straints and Tseltal and Ch’orti’ to be more significantly a¤ected by
animacy and other hierarchies.
5. Concluding remarks
On the basis of a study of three morphologically ergative Mayan lan-
guages, Ch’orti’, Tseltal and Yucatec, we have shown the predominance
of discursive, semantic and discourse-pragmatic factors, rather than syn-
tactic ones, as motivations for passive use. This is true independently of
the di¤erent configurations of ergativity that characterize each of these
languages, and is coherent with observations made for other Mayan lan-
guages such as Mam or Akatek. In Yucatec, which presents a stronger
mixed accusative pattern than the other two languages as regards cross-
reference marking, some syntactic constraints on the use of the passive
do operate. However, these constraints do not reveal any clear or pre-
dominant accusative alignment. Furthermore, Yucatec has an agent focus
construction showing a specific syntactic treatment of the agent which is
comparable to an ergative pattern, and which makes Yucatec closer to
those Mayan languages which possess the focus antipassive. These properties
confirm that there is no unified syntactic alignment in this language. Tseltal,
which is fully ergative in terms of cross-reference marking, shows syntactic
constraints entailing the use of the passive similar to those seen in Yucatec.
But in Tseltal these constraints are subordinated to semantic hierarchies,
in particular animacy, due to the prominence of the obviative system in
this language. While Tseltal has no focus antipassive, Tzotzil, a closely
related language, does possess such a construction; it is again governed
by obviation and not by syntactic alignment. In Ch’orti’, voice does not
serve a syntactic realignment function, but instead has semantic, discourse
and information structure motivations.
These facts show that the existence of the passive in Mayan languages
has little to do with their ergative or accusative properties, and that its be-
haviour cannot be taken to provide much information about the putative
‘basic’ status of any particular alignment pattern. Nevertheless, the passive
is an essential part of the grammar and discourse strategies of Mayan lan-
guages, for several reasons: it represents a crucial means of maintaining
topic continuity or signalling a change in the topic in both narrative and
conversation, and hence of disambiguating roles and participants; it repre-
sents one way in which ontological contrasts between di¤erent types of
entities and events have been grammaticalized and are subject to mani-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 96)
96 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
pulations by the speakers for discourse-pragmatic reasons; it operates in
strategies of backgrounding or omission of the agent, which depend on
cultural norms of speaking and referring to others. Thus, rather than
being systematically triggered by object promotion and/or agent demo-
tion, the passives analysed in this paper, together with other voices found
in these languages, reveal the grammatical sophistication available for the
expression of the relationships between participants and their particular
levels of involvement in an action, as well as for the subtle control of dis-
course interaction by speakers.
Abbreviations
Ø Third person singular set b (abs)
1 first person
2 second person
3 third person
a set A personal marker (ergative, subject of transitive verbs,
possessor of nouns)
abs1 Ch’orti’ set B su‰xal absolutive personal marker
abs2 Ch’orti’ set C prefixal absolutive personal marker
ag agent
agp agent prefix j-/h-
adj adjectival a‰x
ap antipassive
appl applicative
asp aspect
b set B personal marker (absolutive, subject of intransitive
verbs, non-verbal predicates, object of transitive verbs)
caus causative
chr Ch’orti’
conj conjunction
cp completive
cp.intr completive intransitive initial
tam, cp.tr completive transitive initial tam
def deferential
deic deictic
dem demonstrative
det determiner
dim diminutive
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 97)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 97
emph emphatic
excl exclamative
exist existential
foc focus
freq frequentative
gn gender
hab habitual, generic, incompletive
icp incompletive
icp.intr incompletive intransitive
inan inanimate
imp imperative
interj interjection
intr intransitive
intrzer intransitivizer
mid middle voice
irr irrealis
nc numeral classifier
neg negation
nom nominal
nr nominalizer
nr.pas passive nominalizer for transitive verbs
o syntactic object of transitive verbs
p patient
part particle
pas passive
pf perfect
pl plural
pos possessive su‰x
posit positional
ppas passive participle
ppp perfect passive participle
pr independent pronoun
prep preposition
prog progressive
prr pronominalizer
pros prospective
refl reciprocal/reflexive
rel relative (te)
relat relational marker
rep repetitive
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 98)
98 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
retr retrospective
rev reverential
rs reported speech
s syntactic subject of transitive verbs
sbj subjunctive
tam tense, aspect, mood
td terminal deictic
td1 terminal deictic (proximal/new information)
td2 terminal deictic (distal/shared knowledge)
td3 terminal deictic (locative/negation)
td4 terminal deictic (topic)
temp temporal particle
term terminative
tr transitive
trzer transitivizer
tse Tseltal
yuc Yucatec, ?? not attested.
Texts references
CM1 Cuentos Mayas
Txt1 Kuxulon, Estoy vivo (see Entzin Hernandez)
Txt2 Te ame, chanul xux sok te xanich’e; the spider, the wasp and
the ant (see Gomez Ramırez). Examples without reference
are taken from the field materials of the authors – narratives
or elicited glosses – recorded in the years 1986–1996 for
Tseltal, 1994–2007 for Yucatec and 2007–2008 for Ch’orti.
Appendix
Excerpt from a personal narrative told by an old Yucatec woman in Kopchen-
Quintana Roo (‘‘How I killed a puma!’’, 1996, VVA0155-A, 18’25-19’50).
(1) Ka h k’uch-en waalka’ bey-o’,
conj cp arrive-1b run like-td2
And I arrived running like this,
(2) ka t-in-hıi-paay-t in-maachete bey-o’,
conj cp.tr-1a-drag-extract-trzer 1a-machete like-td2
and I took out my machete
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 99)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 99
(3) ka tun ok-en waalka ka tun chok’ e peek’ chi’-o’,
conj thus enter-1b run conj part cram det dog bite-td2
I started running and then the dogs surged forward to bite it,
(4) ka ok-en oombre ‘‘cheeepem!’’ in-ch’ak u-pool!
conj enter-1b man interj 1a-cut 3a-head
And I . . . man! I joined in, ‘‘Cheeepem!’’ I cut its head.
(5) Lıik’ u-sıit’ e kooh u-xum-p’aah-t e peek’-o’!
rise 3a-jump det puma 3a-end-leave-trzer det dog td2
The puma jumped to get away from the dogs!
(6) Haa ka t-u-wa’a-kat u-bah.
interj conj cp.tr-3a-stand.up-trzer 3a-refl
Oh! And it stood up.
(7) Laam-Ø e peek’ tuka’aten
Penetrate-3b det dog again
The dogs go into it again,
(8) le k-u-ka’-taal chuk-bi tuka’aten ten e peek’-ob-o’
det icp-3a-rep-come catch-ppas again by det dog-3pl-td2
and it comes and gets caught again by the dogs,
[lit. it comes to be caught again by the dogs]
(9) ka chuuch-mach-t-a’ab-Ø ten e peek’-o’ tuka’aten-e’,
conj suck-take-trzer-pas.cp-3b by det dog-td2 again-td4
it’s grabbed by the dogs again
(10) p’aata ka chu’uk-Ø ten e peek’-ob-e’ ko’lel
part conj catch.pas-3b by det dog-3pl-td4 woman
And it’s caught by the dogs, woman!
(11) ka t-u-ka’-chok’-int-ah-Ø ich yook;
conj cp.tr-3a-cram-trzer-cp.tr-3b in foot
and they run again in between its paws
(12) ka u-chuk-Ø e peek’-o’ u-chok’e ti’
conj 3a-catch-3b det dog-td2 3a-cram prep.3pr
and the dogs catch it, and they get in,
(13) k-u-chi’-chi’-ik-Ø e peek’ ich yook-o’,
icp-3a-bite-bite-tr.icp-3b det dog in foot-td2
the dogs keep biting at its paws,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 100)
100 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
(14) ka t-in-kaalama-ch’ak-t ti’ te’ bey!
conj cp.tr-1a-adv-cut-trzer prep.3pr loc like
and I cut it strongly like this! (I gave it a great blow with my
machete)
(15) T-in-ch’ak-ah–Ø ti’ bey-o’.
cp.tr-1a-cut-tr.cp.3b prep.3pr like-td2
I cut it there like this!
(16) Ka ti’ale’ ka t-uy-oot-ah-Ø tun wa’a-kat
conj temp conj cp.tr-3a-want-tr.cp-3b thus stand.up-trzer
u-bah-e’,
3a-refl-td4
And then it tried to stand up,
(17) tun-taal u-lah-en ka’achih-a’ le [le le] kooh-o’!
prog.3a-come 3a-slap-1b temp-td1 det [det det] puma-td2
the puma was coming to claw me!
(18) Tun-taal u-lah-en! Men-m u-k’a ten bey k-u-taal-a’!
Prog.3a-come 3a-slap-1a! do-pf 3a-hand 1pr like icp-3a-come-td1
It was coming to claw me! It lifted its paw towards me and it’s
coming like this!
(19) Ka ti’a lel-a’ ten in-mach/ preparaado’-en yeet in-maaskab-o,
conj temp det-td1 1pr 1a-take/ ready-1b with 1a-machete-td2
And then, me, I took/ I was ready with my machete,
(20) Ka ti’ale’ Chaa!’’ ka la’ap’-Ø paach-i ten le peek’-o’,conj temp interj conj catch.pas-3b behind-nom by det dog-td2
And then tcha! It was caught from behind by the dogs
(21) saam koo’Lpay-t-a(’a)k-Ø!retr pull-extract-trzer-pas.sbj-3b
It was dragged away!
(22) Koo’Lpay-t-a’a(b)-Ø ten e peek’-ob-o’,Pull-extract-trzer-pas.cp-3b by det dog-3pl-td2
Dragged away by the dogs,
(23) ma’ ch’a’-ab-Ø u-taal u-lah-en-e’!
neg let-ps.cp-3b 3a-come 3a-slap-1b-td4
they didn’t let it come and claw me!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 101)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 101
(24) Ka ti’al u-taal u-lah-en t-u-ka’a-ten
conj temp 3a-come 3a-slap-1a prep-3a-two-time
And it’s coming to claw me again
(25) bey ix uuch u-koo’-paay-t-a(’a) ,
like conj happen 3a-pull-extract-trzer-pas.icp,
and the same way it was dragged away,
(26) haan-pay-t-a’(ab)-Ø,
roughly-extract-trzer-pas.cp-3b
it is pulled away,
(27) ka ti’a’lale’ chok’ e peek’-o’, ka tun chook’ e
conj temp cram det dog-td2 conj part cram det
peek’ ich yook-o’,
dog in foot-td2
and then the dogs surged, the dogs surged into its paws,
(28) ka’ ti’al ook-en waalkab ‘‘Cheepen cheepen cheepen, kıilin!’’
And temp enter-1b run interj. . . .
and I started running ‘‘Cheepen cheepen cheepen, kıilin!’’,
(29) ka luub-ih!
conj fall-cp.intr.3b
and it fell!
(30) Aaa! tun-luub-l tun o’tsil kooh tun-e’!
interj prog.3a-fall-icp thus poor puma thus-td4
Aaah! And so the poor puma is falling!
(31) Ay ko’lel he’ tun k-u-luub-u tun-a’,
interj woman ost thus icp-3a-fall-icp thus-td1
Oh woman! There it is that it falls!
(32) he’ tun k-u-cho’ le peek’-o’ tun-chi’-ik-a’!
ost thus icp-3a-cram det dog-td2 prog.3a-bite-tr.icp-td1
And there are the dogs surging forward, they’re biting it
(33) Taan a tun u-ch’a’-ab-l u-lıik’-i?!
prog quest part 3a-let-pas-icp 3a-rise-icp
Are they letting it stand up?! [lit. is its standing up being allowed?]
(34) Ka’ ti’a’l-e’ saam in-he-hen-ch’ak-t u-pool!
conj temp-td4 retr 1a-red-adv-cut-trzer 3a-head
And I already hacked its head!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 102)
102 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
(35) Saamih in-kin-s-m-ah-Ø kooh bey-o’!
retr 1a-die-caus-pf-cp puma like-td2
I’ve already killed the puma!!
(36) Ma’ sa’ahk-en-i’! Ma’ sa’ahk-en-i’, chen ch’ak-bi
neg afraid-1b-td3 neg afraid-1b-td3 only cut-ppas
t-in-meet-ah-Ø!
cp.tr-1a-do-tr.cp-3b
I’m not afraid! I’m not afraid! I just did it with my machete!
(37) Ch’ak-bi t-in-meet-ah-Ø!
cut-ppas cp.tr-1a-do-tr.cp-3b
I did it with my machete!
Topicality measurement
We use the quantitative text-based method initially developed by Givon
(1983) and presented in Zavala (1997). Only the referential distance mea-
sure (anaphoric accesibility) is given, since for this short excerpt no signi-
ficant di¤erence is observed by taking topic persistence into account. The
first figure corresponds to the total number of occurrences. In brackets are
given the measures of topicality, from 1, highly topical, to >3, less topi-
cal. The figure before the colon or the > sign corresponds to the number
of occurrences, e.g. 6:1, 2> 3 is to be read ‘6 occurrences are highly topical,
2 are much less topical’. Two cases of the reflexive have been set aside.
Agent ofactive
transitive[A]
Object ofactive
transitive[P]
Passivepatient
[U]
Passiveagent
(Oblique)
Arg. ofmovementpredicate
[U]
Narrator(1st person)
8(6:1, 2>3)
4(3:1, 1:2)
Puma7
(7:1)5
(4:1, 1>3)8
(7:1, 1:2)11
(9:1, 2:2)
Dogs4
(4:1)1
(1:3)1
(1)4
(2:1, 1:2, 1>3)
5(1:1, 2:2–3,
2>3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 103)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 103
References
Aissen, Judith1992 Topic and focus in Mayan. Language 68: 43–80.
Aissen, Judith1997 On the syntax of obviation. Language 73: 705–50.
Aissen, Judith1999 Agent focus and inverse in Tzotzil. Language 75: 451–485.
Aissen, Judith2003 Di¤erential Object Marking: Iconicity vs. Economy, Natural
Language and Linguistic Theory 21: 435–483.Alvarez Ramırez, Juan et al.
2004 U’tirach e Ojroner Maya Ch’orti’. Gramatica descriptiva Ch’orti’.Ediciones de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.
Blaha Pfeiler Barbara, and Andrew C. Hofling2006 Apuntes sobre la variacion dialectal en el maya yucateco. Penın-
sula. volumen I, numero 1, primavera de 2006: 27–45.Bohnemeyer, Jurgen
2001 Argument and Event Structure in Yukatek Verb Classes. Univer-sity of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics: the seman-tics of underrepresented languages in the Americas 25.8–19.
Bohnemeyer, Jurgen2004 Split intransitivity, linking, and lexical representation: the case of
Yukatek Maya. Linguistics 42(1): 67–107.Bohnemeyer, Jurgen
2009 Linking without grammatical relations in Yucatec: Alignment,extraction, and control. In Y. Nishina, Y. M. Shin, S. Skopeteas,E. Verhoeven, & J. Helmbrecht (eds.), Issues in functional-typological linguistics and language theory: A Festschrift forChristian Lehmann on the occasion of his 60th birthday. Berlin:Mouton de Gruyter. 185–214.
Branigan, Holly P., Martin J. Pickering, and Mikihiro Tanaka2008 Contribution of animacy to grammatical function assignment
and word order during production, Lingua, 118: 117–189, Elsevier.Bricker, Victoria R.
1978 Antipassive constructions in Yucatec Maya. Papers in MayanLinguistics, (University of Missouri Miscellaneous Publicationsin Anthropology N�6, Studies in Mayan Linguistics N�2 N.England (ed), Columbia, Missouri, 3–24.
Bricker, Victoria R.1979 WH-questions, relativisation and clefting in Yucatec Maya.
Papers in Mayan linguistics, L. Martin (ed.), Lucas Bas Brothers,Columbia, Missouri, 107–36.
Bricker, Victoria R.1981 The Source of the ergative split in Yucatec Maya. Journal of
Mayan Linguistics, vol. 2, n�2. Spring 1981.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 104)
104 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
Bricker, Victoria, Eleuterio Po’ot Yah and Ofelia Dzul de Po’ot1998 A Dictionary of the Maya language as spoken in Hocaba, Yucatan.
University of UTAH Press, Salt Lake City.Brown, Penelope
1997 Isolating the CVC root in Tzeltal Mayan: a study of children’sfirst verbs. In E.V. Clark, ed., Proceedings of the 28th AnnualChild Language Research Forum, 41–52. Stanford, CA: CSLI/University of Chicago Press.
Brown, Penelope1998 Early Tzeltal verbs: argument structure and argument repre-
sentation. In E.V. Clark, ed. Proceedings of the 29th AnnualChild Language Research Forum, 129–140. Stanford, CA: CSLI/University of Chicago Press.
Brown, Penelope and Stephen C. Levinson1987 Politeness. Some universals in language usage. Cambridge Uni-
versity Press, Cambridge.Comrie, Bernard
1981 Language universals and linguistic typology: Syntax and mor-phology. Chicago: University of Chicago Press.
Creissels, Denis2006 Syntaxe generale une introduction typologique 2 : la phrase, 2/2,
Paris, Hermes – Lavoisier Cuentos y relatos indıgenas.Creissels, Denis
1994 Ya’yejal an Sebastian sok ch’ul me’tik Veronika, 199–218. Mexico:Universidad Nacional Autonoma de Mexico.
Danziger, Eve1996 Split Intransitivity and Active-Inactive Patterning in Mopan.
International Journal of American Linguistics, 62(4): 379–414.Dayley, Jon
1981 Voice and ergativity in Mayan Languages. Journal of MayanLinguistics Linguistics 2: 6–82.
Dayley, Jon1990 Voz y ergatividad en idiomas mayas Lecturas sobre la linguıstica
maya, Nora England y Stephen Elliott eds, CIRMA: 335–399.Dryer, M.S.
1986 Primary Objects, Secondary Objects, and Antidative. Language62(4): 808–845.
England, Nora C.1983 Ergativity in Mamean (Mayan) Languages. International Journal
of American Linguistics 49: 1–19.England, Nora C.
1988 Mam Voice. In Passive and Voice. Ed. M. Shibatani. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 523–545.
England, Nora C.1991 Changes in Basic Word Order in Mayan Languages. Interna-
tional Journal of American Linguistics 57(4): 446–86.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 105)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 105
Entzin Hernandez, C.2007 Kuxulon; Estoy vivo. In El bolom dice . . . venimos a este lugar.
Antologıa de cuentos, Centro Estatal de Lenguas, Arte y Litera-tura Indıgenas, Tuxtla Gutierrez, 13–20.
Fought, John G.1967 Chorti (Mayan): Phonology, Morphonemics, and Morphology.
Yale University, Department of Anthropology New Haven.Doctoral dissertation.
Fought, John G.1972 Chorti (Mayan) texts. Edited by Sara S. Fought, Philadelphia:
University of Pennsylvania Press.Givon, Talmy (ed.)
1983 Topic Continuity in Discourse: a Quantitative Cross-LanguageStudy. Amsterdam: John Benjamins.
Givon, Talmy (ed.)1994 Voice and Inversion. Amsterdam: John Benjamins.
Gomez Ramırez, Martın2001 Te amej, chanul xux sok te xanich’e; La arana, la avispa y la
hormiga. In Jich’ sk’op balam. Seleccion de cuentos tzeltales.Biblioteca Popular de Chiapas coneculta, Tuxtla Gutierrez,104–120.
Gomez Ramırez, Martın2007 Te jilinem a’teleletike; Los trabajadores incoformes. In El bolom
dice . . . venimos a este lugar. Antologıa de cuentos, Centro Esta-tal de Lenguas, Arte y Literatura Indıgenas, Tuxtla Gutierrez,68–85.
Guillaume, Antoine2006 The hierarchical agreement system with inverse e¤ect of Reyesano.
Laboratoire Dynamique du Langage, CNRS / University Lyon2. Ms. 31 pp.
Guillaume, Antoine2009 Hierarchical agreement and split intransitivity in Reyesano,
International Journal of American Linguistics, 75: 1, pp. 29–48.Gutierrez Bravo, Rodrigo y Jorge Monforte
2008 La alternancia sujeto inicial/verbo inicial y la teorıa de la optimi-dad. In Teorıa de la optimidad: estudios de sintaxis y fonologıa.Eds. Rodrigo Gutierrez Bravo y Esther Herrera Zendejas. ElColegio de Mexico-Centro de Estudios Linguısticos y Literarios-Laboratorio de Estudios Fonicos, Mexico, 2008, pp. 61–90.
Gutierrez Bravo, Rodrigo y Jorge Monforte2009 Focus, agent focus and relative clauses in Yucatec Maya. in New
Perspectives on Mayan Linguistics, H. Avelino, J. Coon, & E.Norcli¤e (eds.), MIT Working Papers in Linguistics.
Gutierrez Sanchez, Pedro and Roberto Zavala2005 Chol and Chontal: Two Mayan languages of the agentive type.
Paper presented at the conference The Typology of stative-activelanguages, Leipzig May 2005.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 106)
106 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
Haviland, John B.1981 Sk’op sotz’leb. El tzotzil de San Lorenzo Zinacantan. Universi-
dad Nacional Autonoma de Mexico, Mexico.Hinman Smith, Joshua
2004 Manual of Spoken Tzeltal, translated into English by Stuart P.Robinson, Madelief Bertens ed.
Kaufman, Terence1971 Tzeltal Phonology and Morphology. University of California
Publications in Linguistics, Berkeley, CA; 61. Berkeley and LosAngeles.
Kaufman, Terence1990 Algunos rasgos estructurales de los idiomas Mayances con refer-
encia especial al K’iche. In Nora England & Stephen R. Elliott(eds). Lecturas sobre la linguıstica maya, 59–114. La AntiguaGuatemala: CIRMA.
Kramer, Martin and Dierter Wunderlich1999 Transitivity alternations in Yucatec and the correlation between
aspect and argument roles. Linguistics 37–3, 431–479.Larsen, Tomas W., and William M. Norman
1979 Correlates of ergativity in Mayan grammar. In Frans Plank (ed.)Ergativity: Towards a theory of grammatical relations, 347–370.London/New York: Academic Press.
Lehmann, Christian1990 Yukatekisch. Zeitschrift fur Sprachwissenschaft 9(1/2): 28–51.
Lehmann, Christian1993 Predicate classes in Yucatec Maya. Funcion 13–14: 195–272.
Lehmann, Christian and Elisabeth Verhoeven2005 Extraversive transitivization in passive Maya and the nature of
the applicative. In L. Kulikov, A. Malchukov and P. de Swart(eds) Case, Valency and transitivity, 465–493. Benjamins, Am-sterdam.
Lois, Ximena and Valentina Vapnarsky2003 Polyvalence of lexical roots in Yukatekan Mayan Languages.
Lincom Europa, Munchen.Lois, Ximena and Valentina Vapnarsky
2006 Root indeterminacy and polyvalence in Mayan languages. Lexi-cal Categories and Root Classes in Amerindian languages. X.Lois and V. Vapnarsky (eds), Peter Lang, Bern, 69–115.
Lois, Ximena and Valentina Vapnarsky2009 Morphosyntactic and semantic issues on polycategoriality in
Yucatecan Mayan languages. Paper presented at the ALT8meeting, Berkeley, University of California. July 23–27 2009.
Lois, Ximena, Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey et Aurore Monod Becquelin2010 Polycategoriality across Mayan languages: Action nouns and
ergative splits. Paper presented at the International Conference
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 107)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 107
on Polycategoriality. Cross-linguistic, cross-theoretical and lan-guage acquisition approaches. Ecole Normale Superieure, Paris,Oct. 2010.
Ola, Olanike, and Victoria Bricker2000 Placeless and historical laryngeals in Yucatec Maya. In Interna-
tional journal of American linguistics vol. 66, no. 3: 283–317.Perez Martınez, Vitalino
1994 Gramatica del idioma ch’ortı’. Antigua, Guatemala: ProyectoLinguıstico Francisco Marroquın.
Polian, Gilles1999 Morpho-syntaxe du verbe tzeltal. Memoire de DEA, Universite
Paris III.Polian, Gilles
2003 Sustantivos verbales e infinitivos en tzeltal. Quinto Congreso deEstudios Mayas. Guatemala Ciudad.
Polian, Gilles2005 Dinamica de la oracion tzeltal. La topicalidad como un factor
determinante del orden lineal. Trace 47: 30–45.Polian, Gilles
2006 Elements de Grammaire du tseltal, L’Harmattan to appear Gra-matica del tseltal. CIESAS, Mexico.
Quizar, Robin1994 Split Ergativity and Word Order in Ch’orti’, International Journal
of American Linguistics, Vol. 60, No. 2 (Apr., 1994): 120–138.Quizar, Robin and Susan M. Knowles-Berry
1988 Ergativity in the Cholan Langages. International Journal ofAmerican Linguistics 54, 1: 73–95.
Robinson, Stuart1999 Voice and obviation in Greater Tzeltalan. Australian National
University.Ruz, Mario Humberto (ed.)
1989 Las Lenguas del Chiapas Colonial, Universidad Autonoma deMexico, Mexico.
Sanchez Gomez F.J. et al.2003 Sk’op bats’il winiketik; Gramatica basica de la lengua Tzeltal.
Unidad de escritores Mayas-Zoques. San Cristobal Las Casas.Shibatani, Masayochi
1985 Passives and related constructions: a prototype analysis. Language,61, 4: 821–848.
Shklovsky, Kirill2005 Person marking in Petalcingo Tzeltal. Thesis, Reed College.
Skopeteas, Stavros, and Elisabeth Verhoeven2005 Postverbal argument order in Yucatec Maya. Sprachtypologie
und Universalienforschung 53(1), 71–79.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 108)
108 Valentina Vapnarsky, Cedric Becquey, and Aurore Monod Becquelin
Slocum, Marianna C., Florence L. Gerdel and Manuel Cruz Aguilar1999 Diccionario tzeltal de Bachajon, Chiapas, Instituto Linguistico de
Verano, Mexico.Smith-Stark, Thomas
1978 The Mayan antipassive: some facts and fictions. Papers in MayanLinguistics, N. England ed. 169–187. University of Missouri Mis-cellaneous Publications in Anthropology and Studies in MayanLinguistics, Columbia, University of Missouri.
Stross, Brian1978 Tzeltal tales of Demons and Monsters. Museum of Anthropology,
University of Missouri-Columbia (Columbia), Museum brief;no. 24.
Thompson, Chad1994 Passive and inverse constructions. Voice and inversion, Talmy
Givon (ed.) Amsterdam: John Benjamins, 47–63.Tonhauser, Judith
In Press Agent Focus and Voice in Yucatec Maya. Proceedings of the39th Meeting of the Chiacgo Linguistic Society.
Van Valin, Robert D.1981 Grammatical Relations in Ergative Languages. Studies in Lan-
guage, 5:3.Van Valin, Robert D., and Randy J. La Polla
1997 Syntax: structure, meaning, and function. Cambridge: CambridgeUniversity Press.
Vapnarsky, Valentinato appear Le passif peut-il eclairer les esprits? Actance, interactions et
esprits-maıtres en maya yucateque, Ateliers d’Anthropologie(http://ateliers.revues.org).
Verhoeven, Elisabeth2007 Experiential constructions in Yucatec Maya. John Benjamins
Pub. Company, Studies in Language Companion series 87.Zavala Maldonado, Roberto
1997 Functional analysis of Akatek voice constructions. InternationalJournal of American Linguistics, 63, 4: 439–457.
Zavala Maldonado, Roberto2008 The agentive alignment pattern in Cholan and K’ichean (Maya).
Paper presented at the AALLED conference, Lyon, February2008.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 109)
Ergativity and the passive in three Mayan languages 109
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 11:56) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 51–110 1351 Authier_02_vapnarsky (p. 110)
The passives in Cavinena
Antoine Guillaume
1. Introduction1
This paper consists of a detailed analysis of two verbal su‰xes with passive
meanings in Cavinena, an ergative language from the Tacanan family spoken
in Amazonian Lowland Bolivia.
These markers, -tana and -ta, are interesting for a number of reasons.
First, it has been argued that passive constructions are rare – or even
absent – in Amazonia (Derbyshire 1987: 321, Payne 1990: 3, 2001: 596).
However, recent surveys like that by Siewierska (2005) in the World Atlas
of Language Structure do mention quite a few in the area. It is also some-
times thought that passives are normally features of accusative languages,
not of ergatives ones. Yet, as pointed out by authors like Lazard (1986: 9),
Dixon (1994: 149¤.), Keenan and Dryer (2007: 359), a fair number of
ergative languages are known to display passive constructions. This paper
contributes to the idea that passives might not be that exceptional in
Amazonia and in ergative languages in general.
Second, because of the lack of detailed studies on Tacanan languages,
the existence of passives in this family has so far not been very clear. For
example, in the WALS article mentioned above, Cavinena is said to lack
this derivation while Araona, a related Tacanan language, is said to have
1. The research presented in this paper is based, for the most part, on first handdata that I collected from Cavinena native speakers in traditional communitiesthrough 15 months of fieldwork between 1996 and 2003 (complemented bymaterial published by two SIL missionaries, E. Camp and M. Liccardi). Iwould like to thank the Cavinena people for their generous hospitality andinterest in documenting and describing their language. The ideas developedin this paper benefited from comments made by the participants of the work-shop on ‘‘Passif en contexte ergatif ’’ organized by F. Queixalos in Vuillejuifon May 25th, 2007, within the project ‘‘Ergativite ’’ of the Federation de Typo-logie et Universaux Linguistiques. The preparation of this article was also im-proved by comments from Denis Creissels, Rene Lacroix, Francesc Queixalosand Francoise Rose, as well as from an external reviewer (Anna Siewierska)and from the editors Gilles Authier and Katharina Haude.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 111)
it which, to my knowledge, is not the case. This paper will serve to clarify
the situation.
Third, the distinction between the passive markers -ta and -tana is a
very slim one. In earlier work (Guillaume 2004, 2008), I treated -tana and
-ta as two free variants of the same morpheme. This paper is a major revi-
sion of this initial analysis. By looking more closely at their respective
semantics, distribution and use, I show that they di¤er in terms of produc-
tivity and ability to express or not anticausative semantics, and I claim
that -ta and -tana are distinct morphemes. The observations I make lead
me to propose several historical scenarios for the evolution of the two
markers.
The paper is organized as follows. In §2, I provide an overview of the
main characteristics of the Cavinena ergative argument-coding system.
Particular attention is paid to the sensitivity and rigidity of the system to
the category of transitivity, and to the fact that the ergative patterning is
restricted to the morphological coding domain, not extending to the level
of behavior-and-control properties, in other words that there is no ergative
‘‘pivot’’ in the language. In §3, I introduce and discuss the two passive
derivations, realized by the verbal su‰xes -tana and -ta, in terms of their
syntactic, semantic, and distributional properties. Section 4 takes a dia-
chronic perspective. Building on another study that traced back the origin
of the marker -ta as a third person plural marker (Guillaume forthcom-
ing), I here argue for the development of a productive marker -tana either
because of the loss of productivity of -ta or because of the semantic overlap
between the two.
2. The Cavinena argument-coding system
Cavinena is an Amazonian language from the Tacanan family spoken in
Northern Bolivia by approximately 1200 speakers who are also all bilin-
gual in Spanish. Cavinena encodes the grammatical functions of its core
arguments by way of case-marking and cross-referencing. Both systems
manifest ergative alignment.2 The transitive agent/subject (henceforth A)
NP is marked by the enclitic ¼ra, as with iba ‘jaguar’ in (1a). By contrast,
the transitive patient/object (henceforth O) NP is unmarked, as with takure
2. This section only provides a brief summary of the argument-coding system.For more details, see Guillaume (2006, 2008, Forthcoming-a).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 112)
112 Antoine Guillaume
‘chicken’ in (1a), similar to the intransitive unique argument (henceforth S),
as with iba ‘jaguar’ in (1b).3
(1) a. Transitive clause
Iba¼ra ¼tu4 iye-chine takure.
jaguar¼erg ¼3sg.abs kill-rec.past chicken(abs)
‘The jaguar killed the chicken.’ (elicited)
b. Intransitive clause
[Tuke tupuju] ¼tu iba tsajaja-chine.
3sg following ¼3sg.abs jaguar(abs) run-rec.past
‘The jaguar ran behind him.’ (from text)
The ordering of the core arguments is free and does not play any role in
the disambiguation of grammatical functions. There is an argument cross-
referencing system realized by bound pronominal clitics in second position
in the clause (not on the verb). These clitics specify the person, the number
and the grammatical function of the core arguments in the same ergative
fashion as NPs and independent pronouns. Neither core argument NPs
and independent pronouns, nor bound pronouns are obligatory. Free and
bound forms can co-occur (representing the same argument), as in (2), or
only one of them can be present, i.e., the free form, as in (3), or the bound
form, as in (4). When referring to a third person singular, neither a free
nor bound form is obligatory, as shown in (5); with other person and
number combinations, however, there needs to be some expression of the
relevant argument.
(2) co-occurrence of free and bound forms
a. Ejetupu ¼tuke5 ¼mikwana e-a-u pista?
when ¼3sg.abs ¼2pl.erg pot-a¤ect-pot airstrip(abs)
‘When could you make (lit. a¤ect) an airstrip?’ (from text)
3. Although not illustrated here, the expression of core arguments by way ofindependent pronouns follows the same ergative patterning (see Guillaume2006, 2008, Forthcoming-a).
4. Enclitics preceded by a space are second position enclitics, as discussed furtherbelow.
5. Second position bound pronouns can be subject to a morpho-phonologicalrule that modifies their segmental make-up. For example, this rule is responsi-ble for the fact that the third person singular absolutive marker is ¼tu in(1a,b) while it is ¼tuke in (2a); see full details in Guillaume (2006, 2008,Forthcoming-a).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 113)
The passives in Cavinena 113
b. Jadya ¼tura ¼Ø a-kware bari¼ra.
thus ¼3sg.erg ¼1sg.abs a¤ect-rem.past giant_anteater¼erg
‘This is what the giant anteater did to (lit. a¤ected) me.’
(from text)
(3) only free forms
E-wane¼ke¼ra amena ba-ti-kware tuke.
3-wife¼3¼erg bm see-go-rem.past 3sg.abs
‘His wife went to see him.’ (from text)
(4) only bound forms
Enapa-wa ¼taa ¼tunara ¼ike.
cry_for-perf ¼emph ¼3pl.erg ¼1sg.abs
‘They (my dogs) cried for me.’ (from text)
(5) neither free nor bound form (only for third person singular)
Ka-bajeje-ti-tsu shana-nuka-kware.
ref/recip-prepare-ref/recip-ss leave-reitr-rem.past
‘He prepared himself and left it (a viper) again.’ (from text)
In Cavinena, the category of transitivity is entrenched at various levels
of structure, from lexicon to morphosyntax, at least at the intra-clausal
level. Starting with morphosyntax, the ergative marking on the A argu-
ment (and the absence of marking of the S and O arguments) is obligatory
in all (syntactic, semantic or pragmatic) contexts. Within the predicate,
several su‰xes have ‘‘transitivity harmony’’ restrictions, having two allo-
morphs, the selection of which depends on the transitivity of the verb
stem they attach to. This is the case, for example, with the completive
su‰x, which shows up as -tere on intransitive verb stems, as in (6a), and
-tirya on transitive verb stems, as in (6b) (Guillaume 2008: 191 ¤.).
(6) a. Tiru-tere-wa [ekwe budari ].
burn-comp.itr-perf 1sg.gen banana
‘My banana burnt completely.’ (elicited)
b. [Iyuka biti ] ¼tu yupu-tirya-kware iba¼ra.
head skin ¼3sg.erg tear_o¤-comp.tr-rem.past jaguar¼erg
‘The jaguar tore o¤ his whole scalp.’ (from text)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 114)
114 Antoine Guillaume
At the lexicon level, the rule is for all verbal lexemes to be either intran-
sitive or transitive; I could only find two ambitransitive verbs (kike-/keke-6
‘shout, shout at O’ and kwina- ‘give birth, give birth to O’). One conse-
quence of this is that there is a functional need for this language to have
overt valency-changing mechanisms for playing with transitivity, which it
indeed has. There are two passive markers (to be discussed in detail further
below), a reflexive/reciprocal marker, two antipassive mechanisms (involv-
ing reduplication or the exchange of auxiliaries) and three causative markers
(see Guillaume 2008: ch. 8).
At the inter-clausal level, the transitivity distinction is somewhat more
relaxed. In particular, the co-reference restrictions that exist between certain
dependent clauses and their controlling matrix clause operate accusatively,
i.e., treating the S and the A identically and in opposition to the O. This is
exemplified in (7) with the temporal dependent clause, the verb of which
is marked by the su‰x -tsu and which requires its subject (S or A) to be
co-referential with the subject (S or A) of the matrix clause.
(7) a. Dependent S ¼Matrix S
Tudya ¼tatse amena [kwaba¼ju ani-bute-tsu]
then ¼3dl.abs bm canoe¼loc sit-go.down-ss
tsura-kware.
go_up-rem.past
‘Then they (dl) sat down in their canoe and went up(river).’
(from text)
b. Dependent A ¼Matrix A
Tudya ¼tuke ¼Ø [imeta-tsu] mare-kware.
then ¼3sg.abs ¼1sg.erg point_at-ss shoot_at-rem.past
‘Then I pointed (my rifle) at it (a peccary) and I shot at it.’
(from text)
c. Dependent S ¼Matrix A
[Babi¼ra kwa-atsu] ¼tuja ¼tu
hunt¼purp.mot go-ss ¼3sg.dat ¼3sg.erg
tsuru-kware [ peadya matuja ].
encounter-rem.past one cayman
‘When hei went hunting, hei met a caiman.’ (from text)
6. The alternate forms kike and keke are in free variation and have nothing to dowith transitivity.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 115)
The passives in Cavinena 115
d. Dependent A ¼Matrix S
Bajida¼jipenee ¼Ø ju-kware [tuke peta-tsu].
scared¼almost ¼1sg.abs be-rem.past 3sg.abs look_at-ss
‘I was a bit scared, looking at it (something moving among the
manioc leaves).’ (from text)
Having laid down the main characteristics of the Cavinena argument-
coding system, we will now turn to the passive derivations in this language.
3. The passives -tana and -ta
Cavinena has two verbal markers with core passive meanings, -tana and
-ta. Apart from the fact that they are segmentally very close – they both
contain the syllable ta – their syntactic and semantic e¤ects are very simi-
lar. A semantic distinction between these two markers was postulated
by Camp and Liccardi in their grammatical sketch (1989: 315). However,
their lack of argumentation7 and my inability at the time to determine
any obvious di¤erences made me treat them as free variants of the same
morpheme in Guillaume (2004, 2008).
The goal of this paper is to revisit my preliminary analysis. By looking
more closely at the semantics, use and distribution of these su‰xes in
texts, I argue that -tana and -ta are distinct morphemes and that their
respective characteristics are as follows:8
Marker -tana:
– distribution: transitive verbs only
– syntactic e¤ect: reduction of the verb valency by one
– semantic e¤ect: (1) passive and (2) anticausative9
– discourse use: major use in depiction of generic customary practices
and procedures
– productivity: full
7. The authors say that with -tana the agent is ‘‘optional’’ whereas with -ta theagent is ‘‘unknown’’. However, since they do not provide any clear illustrativeexample or further discuss their claim, it is completely unclear what exactlythey had in mind.
8. With these properties, both markers fulfill the criteria for a ‘‘basic passive’’,according to Keenan (1985) and Keenan and Dryer (2007).
9. In this study, I use ‘‘passive’’ and ‘‘anticausative’’ in the following senses,following Creissels (2006: 9–10, 31, 35–37). Both are mechanisms that applyto a transitive verb and produce a derived intransitive form. In the case of a
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 116)
116 Antoine Guillaume
Marker -ta:
– distribution: identical to -tana
– syntactic e¤ect: identical to -tana
– semantic e¤ect: passive only
– discourse use: major use for specific events in narratives; not used for
depicting generic customary practices and procedures
– productivity: restricted
These characteristics are discussed, refined and exemplified in §3.1 (with
-tana) and §3.2 (with -ta), and summarized in §3.3.
3.1. The passive and anticausative -tana
Formally, -tana attaches to transitive verbs and reduces their valence by
one. The semantic correlates of this process are either passive or anticausa-
tive. When they are passive, the event involves and agent (notional A) act-
ing on a patient (notional O expressed as S), but the identity of the agent is
backgrounded, and the agent must be left unexpressed. This is illustrated
with a pair of elicited examples in (8) and a pair of text examples in (9).
(8) a. Active
Roberto¼ra akwi abu-ya.
Roberto¼erg tree(abs) carry-impfv
‘Roberto carries the tree.’ (elicited)
b. Passive
Akwi abu-tana-ya.
tree(abs) carry-pass1-impfv
‘The tree is carried.’ (elicited)
passive, the subject receives exactly the same semantic role as the object of thetransitive construction, the participation of the agent of the transitive con-struction in the event being always implied, whether it is overtly expressed(by an oblique) or not; e.g., ‘the eggs were broken (by the child)’. In the caseof an anticausative (decausatif in Creissels’ terms), the subject undergoes thesame process as the object of the transitive construction but unlike in a pas-sive, this process is interpreted as more or less spontaneous; e.g., ‘the eggsbroke’. In this sense, anticausative is one of the various possible meanings ofthe more general category ‘‘middle’’, which is characterized by the fact thatthe subject does not receive exactly the same role as the object of the transitiveconstruction – the other possible meanings of the category of ‘‘middle’’ arereflexive, reciprocal, autocausative and autobenefactive.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 117)
The passives in Cavinena 117
(9) a. Active
Irare¼kwita¼dya¼jutidya ¼tuna tsume-kware.
plaited_sieve¼restr¼foc¼disemph ¼3pl.erg use-rem.past
‘(In old times, our Cavinena ancestors) would only use plaited
sieves (for sieving corn).’ (from text)
b. Passive
Jadya¼tibu ¼tu [tumeke emajaka¼ju]
thus¼reason ¼3sg.abs that place¼loc
[ jeeke karetu] tsume-tana-ya. . .
this cart(abs) use-pass1-impfv
‘(In Cavinena communities there aren’t any motorized vehicles.)
For that reason, this cart is used in these places.’ (from text)
In anticipation to the discussion of the di¤erences between -tana and
-ta, it is worth mentioning that -tana in its passive sense can be used for
depicting both actual and generic events. By actual (or referential), I mean
actions with a specific agent acting on a specific patient at a particular
place and time. Textual examples of this use can be found in (10).
(10) a. Dutya ekana tibarirya-tana-wa.
all 3pl encircle-pass1-perf
‘They were (already) all encircled.’ (from text)
b. Ne-diru-ra¼dya! Tirya-tana-ya¼dya ¼ekwana.
hort.pl-go-hort.pl¼foc finish-pass1-impfv¼foc ¼1pl.abs
‘Let’s go! (Otherwise) we will all be killed (lit. finished).’
(from text)
c. A-tana-wa ¼ekwe [ekwe e-bui¼ekatse]!
a¤ect-pass1-perf ¼1sg.dat 1sg.gen 1-nephew¼dl(abs)
‘My two nephews got killed (lit. a¤ected)!’ (from text)
By generic events, I mean actions with non-specific/impersonal agents and
patients as used for the expression of customary practices and procedures.
A good example of this use can be found in (9) above, where the speaker
explains that traditional carts (rather that motorized vehicles) are normally
used to travel in the places where he lives. In (11) below, the speaker
explains the traditional way of making a canoe.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 118)
118 Antoine Guillaume
(11) a. Ikwene¼dya ¼tu e-duku¼ju rure-tana-ya.
first¼foc ¼3sg.abs npf-inside¼loc carve-pass1-impfv
‘First, (the canoe) is carved on the inside.’ (from text)
b. Amena tuekedya ¼tu chamakama e-pere
bm then ¼3sg.abs finally npf-side(abs)
a-tana-ya amena.
a¤ect-pass1-impfv bm
‘And then finally the (canoe’s) side is made (lit. a¤ected).’
(from text)
When the semantic interpretation of the application of -tana to a tran-
sitive verb is anticausative, the event is not carried out by any agent
(notional A) but instead by the patient (notional O expressed as S) itself
spontaneously. This is illustrated in (12).10
(12) a. [Ekwe karusune iyakwake utsa-wa¼ju]
1sg.gen pants new(abs) wash-perf¼ds
dyuru-tana-chine.
shorten-pass1-rec.past
‘(The women) washed my new pants and they shrunk.’ (elicited)
b. Amena ¼tuke ¼ekwe arusu
bm ¼3sg.abs ¼1sg.dat rice(abs)
puku-tana-bare-ya. . .
crack-pass1-distr-impfv
‘My rice is cracking open.’ (Camp and Liccardi 1989: 20)
It is unclear to what extent the distinction between the passive or anti-
causative interpretations is linked to the semantic type of verbs. In the
available corpus, I have not found any clear example of a verb showing
both readings. However, I would assume that -tana can potentially have
a passive reading with any transitive verb and that with some of these
verbs it can also have an anticausative interpretation, as long as they
express events that can occur spontaneously. More work is needed on
this topic to confirm this hypothesis.
10. Note that -tana does not yield autocausative interpretations. These areexpressed by the reflexive/recriprocal marker k(a)- . . . -ti (ex. utsa- ‘wash’,k-utsa-ti- ‘wash oneself ’); see Guillaume (2008: 270).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 119)
The passives in Cavinena 119
The su‰x -tana is a clear detransitivizer. There are several pieces of
evidence for this claim. First, as I said, the agent (notional A) cannot be
overtly expressed: there is no single passive example in the whole corpus
where this happens and in elicitation, my attempts at expressing the
notional A (by way of di¤erent kinds of oblique phrases) were systemati-
cally rejected. Second, passivized verbs can only bear the intransitive
allomorph of those markers which harmonize with the transitivity of the
verb stem they attach to; see the discussion of this phenomenon in §2.
Accordingly, a passivized verb can only select the intransitive completive
allomorph -tere, as in (13); the transitive completive allomorph -tirya
would be ungrammatical.
(13) Dutya ekana iye-tana-tere-wa.
all 3pl kill-pass1-comp.itr-perf
‘They were all killed, to the last one.’ (from text)
Third, at least when the interpretation of -tana is anticausative, there is
evidence that the notional O (expressed as S) has behaviour-and-control
subject properties. In particular, in sentences involving clauses with subject-
to-subject restrictions, the notional O of the verb marked by -tana counts
as co-referential with the subject of the other clause, as shown in (14).11
(14) a. [Ebakwapiji riwi-tsu] tuku rake-tana-wa.
child(abs) fall-ss onom break-pass1-perf
‘The child fell, ‘‘tuku!’’, and (some part of his body) broke.’
(elicited)
b. . . . kunu¼ju [ekwe e-wachi¼ekatse] karya-tana-tsuliana¼loc 1sg.gen npf-foot¼dl(abs) hook-pass1-ss
ike riwi-kware.
1sg.abs fall-rem.past
‘(As I was running after the coati,) my feet got caught
(lit. hooked) into lianas and I fell down.’ (from text)
11. In some cases, co-reference is between a part and its whole, in which case onemight say that co-reference is not strict. However, this type of co-referenceis possible between non-passivized clauses, so this is not a problem for thepresent claim.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 120)
120 Antoine Guillaume
c. [Estakilla wika-tana-tsu] ¼tu pakaka-ya
wooden_peg(abs) extract-pass1-ss ¼3sg.abs fall-impfv
karetu.
cart(abs)
‘When the peg (of the cart) went out (lit. extracted), the cart fell
down.’ (Camp and Liccardi 1989: 56)
Before turning to -ta, let us add that -tana is probably fully productive.
This is suggested by the fact that in texts it is used fairly frequently and
with a wide range of transitive verbs, and in elicitation, its use was never
considered ungrammatical.
3.2. The passive -ta
Similar to -tana, -ta applies to transitive verbs12 and reduces the valency
by one. The semantic correlates are exclusively passive. As will be dis-
cussed further below, unlike -tana, -ta is not a productive marker.
(15) a. A-ta-nuka¼dya ekwana.
a¤ect-pass2-reitr¼foc 1pl.abs
‘We will be attacked (lit. a¤ected).’ (from text)
b. Jadya tirya-ta-wa¼ju. . .
thus finish-pass2-perf-ds
‘Having been exterminated (lit. finished) that way (they decided
to go live somewhere else).’ (from text)
There are tests that indicate that the construction is intransitive. First,
it is impossible to express the notional A, whether by an ergative NP, as in
the b-example in (16), or by an oblique NP.
(16) a. [Peadya senora] ¼tu kweja-ta-ya.
one woman ¼3sg.abs inform-pass2-impfv
‘A woman is being informed.’ (elicited)
b. *[Peadya senora¼ra] ¼tu kweja-ta-ya.
one woman¼erg ¼3sg.abs inform-pass2-impfv
(he was informed by a woman) (elicited)
12. The su‰x -ta is found on one intransitive verb, maju- ‘die’, in which it has anindefinite meaning ‘someone’; see Guillaume (Forthcoming-b).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 121)
The passives in Cavinena 121
Second, if the completive su‰x is used on a verb marked by -ta, it is the
intransitive allomorph, -tere, that shows up, not the transitive one, -tiriya
(see §2), as illustrated in (17).
(17) Dutya ekana iye-ta-tere-wa.
all(abs) 3pl(abs) kill-pass2-comp.itr-parf
‘They were all killed’ (elicited)
Regarding subject properties, I do not have enough material to be able
to claim with confidence whether the notional O has behavior-and-control
subject properties or not. In the only example available of a verb marked by
-ta in a sentence with obligatory subject-to-subject co-reference between its
clauses, reproduced in (18), the co-referential argument is the notional A
of the passive, not the notional O.
(18) [[Ekwanaja e-bakani¼kwana] waraji¼kwana¼keja duju-tsu]
1pl.gen npf-name¼pl(abs) authority¼pl¼loc.gnl take-ss
ekwana tsume-ta-ya.
1pl.abs use-pass2-impfv
‘(The land owners) give (lit. take) our names to the authorities and
use us.’ (spontaneous, given during elicitation session)
This example suggests that the notional O does not have subject behavior-
and-control properties. More examples of this type are needed, in particular
examples from texts, in order to know with certainty that this is indeed the
case.
Semantically, -ta seems to be always used in a passive sense; that is,
unlike -tana, it is never found with anticausative meanings.13 In addition,
in all the textual examples available, verbs marked by -ta only refer to
actual (referential) events, that is, actions with a specific agent acting
on a specific patient at a particular place and time. Generic events, with
non-specific/impersonal agents and patients cannot normally be expressed
by a verb marked by -ta,14 as shown by the ungrammaticality of the
b-example in the following pair:15
13. Note that no elicitation was conducted on this issue.14. Unless it is adjectivized with the resultative prefix e-; see further below.15. It is unclear whether this example would be acceptable with a di¤erent context,
like ‘a fan is made/will be made of chonta palm (by someone in particular)’. Myimpression is that it would not, since the collocation of -ta on a- ‘a¤ect’ onlyresults in the meaning ‘kill, destroy’ in the data.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 122)
122 Antoine Guillaume
(19) a. Epiki ¼tu a-tana-ya abari16.
fan(abs) ¼3sg.abs a¤ect-pass1-impfv chonta_palm
‘Fans are (traditionally) made (a¤ected) of chonta palm.’
(elicited)
b. *Epiki ¼tu a-ta-ya abari.
fan(abs) ¼3sg.abs a¤ect-pass2-impfv chonta_palm
(elicited)
In other words, semantically, the two markers only overlap in their
capacity to express actual passive events. The su‰x -tana has a much
broader semantic scope than -ta in its possibility to express situations with
no agent (anticausative) and generic events.
Another major di¤erence between -tana and -ta concerns their respec-
tive productivity. Unlike -tana, -ta manifests many symptoms of an non-
productive marker. In the available texts, it is only found very infrequently
and only with a very limited number of roots, actually limited to a- ‘a¤ect’
and tirya- ‘finish, terminate’, as in (15) above. While testing -tana and -ta
on other verbs, speakers are sometimes reluctant to use -ta with some
items while this does not happen with -tana.17 For example, with iye-
‘kill’, one speaker said that he had heard some people use iye-ta, as in
(17), but he himself preferred the use of -tana here. Another speaker also
had a few problems with iye-ta, until he said that it could be correct in a
figurative expression where the ‘killer’ was for example a disease (while with
-tana it could be a person or an animal). Similarly, with the verb ara ‘eat’
(tr.), the first speaker only accepted it with -tana at first, as in (20a) and
(20b). When asked to reflect on the ungrammaticality of -ta with this verb,
he came up with a context where this could nevertheless work, namely a
figurative expression where ara-ta ‘eat-pass’ refers to a moon eclipse, a
phenomenon that can be explained by reference to their traditional belief
that the moon is eaten by piranhas. The example is provided in (20c).
(20) a. Kashi ¼tuke ¼mikwe18 ara-tana-ya.
banana(abs) ¼3sg.abs ¼2sg.dat eat-pass1-impfv
‘Your bananas are eaten (by some pest, in your plantation).’
(elicited)
16. abari is an exceptionally unmarked optional (oblique) argument specifying thematerial used during the process of making something (a fan in this case).
17. Note that I did not conduct any systematic study.18. The dative enclitic ¼mikwe has the meaning of an ethical dative here, i.e., the
second person is the participant that is the most a¤ected by the event.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 123)
The passives in Cavinena 123
b. *Kashi ¼tuke ¼mikwe ara-ta-ya.
banana(abs) ¼3sg.abs ¼2sg.dat eat-pass2-impfv
c. Badi ¼tu ara-ta-ya.
moon(abs) ¼3sg.abs eat-pass2-impfv
‘There is going to be a moon eclipse (lit. the moon is going to
be eaten).’ (elicited)19
What seems to happen, then, is that -ta, unlike -tana, cannot be applied
in an ad hoc way for depicting any transitive situation that can be described
with a passive in a language like Spanish (as in elicitation) or English. The
su‰x -tana, on the other hand, does not appear to have such restrictions.
For example, the expression referring to a moon eclipse can also be
expressed by ara-tana, as in (21), an example from Camp and Liccardi’s
(1989) dictionary.
(21) Badi ¼tu ara-tana-wa.
moon(abs) ¼3sg.abs eat-pass1-perf
‘The moon desappears in the eclipse (lit. the moon is eaten).’
(Camp and Liccardi 1989: 8)20
Another di¤erence in productivity between -tana and -ta can be found
in their distribution and/or semantics in certain derivational processes. In
particular, Cavinena has a productive resultative prefix e- that turns a
verb into a predicative adjective (see full details in Guillaume 2008: 397 ¤.).
Such adjectives normally express a state that results from the occurrence of
the verb event over the participant expressed as the S argument (if intransi-
tive) or the O argument (if transitive), as in (22a) and (22b), respectively.
(22) a. . . . e-rara e-jaki¼kwana ju-kware.
res-dry npf-leaf¼pl(abs) be-rem.past
‘. . . the leaves were dry/had dried/were in a dried state.’
(from text)
b. E-muya ¼tu ju-wa upati¼kwana.
res-scare_away ¼3sg.abs be-perf animal¼pl(abs)
‘The animals are scared away/have been scared away/are in the
state of being scared away (so they won’t show up for quite
some time now).’ (Camp and Liccardi 1989: 41)
19. The translation given in Spanish is ‘La luna se va eclipsar’.20. The translation given in Spanish is ‘La luna desaparece en la eclipse’.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 124)
124 Antoine Guillaume
When a verb derived by -tana is adjectivized by e-, the meaning is
resultative, as expected (i.e., as if applied to any intransitive verb, like
rara- ‘dry’ above).21
(23) E-penune-tana ¼tu akwi.
res-twist-pass1 ¼3sg.abs tree(abs)
‘The tree is twisted/has been twisted/is in a twisted state.’
(Camp and Liccardi 1989: 44)
However, when the prefix e- is applied to a verb passivized by -ta, the
resulting meaning is not resultative/stative but generic, as in (24).
(24) a. [Kwanubi jasa] ¼tu e-ara-ta.
animal lung(abs) ¼3sg.abs res-eat-pass2
‘(In our culture) the lung of animals is eaten/edible/we eat the
lung of animals/one eats the lung of animals (*is eaten/has been
eaten/is in the state of being eaten).’ (elicited)
b. Epiki ¼tu e-a-ta abari.
fan(abs) ¼3sg.abs res-a¤ect-pass2 chonta_palm
‘Fans are (traditionally) made (lit. a¤ected) of chonta palm.’
(*in the state of being made of chonta palm).’ (elicited)
This observation can probably be linked to the lack of productivity of
-ta and the concurrent tendency for it to manifest idiosyncratic aspectual
and modal meanings. In co-locations with e-, the resulting meaning is not
the one expected but one that expresses genericity rather than resultativity/
stativity.
3.3. Summary
Before turning to section §4, where I put the two detransitivizing markers
in a diachronic perspective, let us sum up the observations made above:
– -tana and -ta both apply to transitive verbs and detransitivize them,
with the syntactic e¤ect that the notional A cannot be overtly expressed;
– -tana is fully productive; -ta has limited productivity;
– -tana and -ta both have passive meanings. They are equivalent in that
function;
– -tana has functions that -ta lacks; it is used to express generic passive
and anticausative;
– -tana and -ta are segmentally very similar.
21. Note that the copula verb of copula clauses is not obligatory in Cavinena.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 125)
The passives in Cavinena 125
In the present study, I hypothesize that, even though there are very
strong formal and semantic similarities between the two markers, -tana
and -ta are di¤erent morphemes. The question I now attempt to address
is: How did those two markers arise diachronically?
4. A historical perspective
The low productivity of -ta suggests that this morpheme is an old mor-
pheme that is falling out of use in the language. This idea is reinforced by
comparative data. In Guillaume (forthcoming) I argue that cognates of -ta
are present in all the remaining Tacanan languages. In those languages,
-ta is not a passive marker but a cross-reference marker for a third person
plural S in an intransitive clause and a third person number-neutral A.
This is illustrated with data from Reyesano, a sister language of Cavinena,
in (25) and (26).22
(25) Reyesano intransitive clauses
a. 3SG b. 3PL
a-puti-a a-puti-ta(-a)23
past-go-past past-go-3s.pl-past
‘he went’ ‘they went’
(26) Reyesano transitive clauses
a. 3! 3 b. 3! 1
a-ba-ta(-a) m-a-ba-ta(-a)
past-see-3a-past
‘he/they saw him/them’
1sg-past-see-3a-past
‘he/they saw me’
These observations led me to propose that the source of all -ta su‰xes
in proto- (or pre-proto-) Tacanan is a third person plural marker in both
intransitive and transitive clauses. In Cavinena, with transitive verbs, this
marker would have yielded the present-day passive marker -ta through an
intermediate stage where it would have referred to an indefinite A argument
(like the indefinite use of the pronoun they in English); this grammaticaliza-
tion path is well attested (Haspelmath 1990, Heine and Kuteva 2002).
22. See Guillaume (2009) for a detailed description of the Reyesano person-marking system.
23. In the Reyesano examples, the morphemes between brackets do not show upon the surface.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 126)
126 Antoine Guillaume
Viewed from the perspective of the findings, the postulated third person
plural origin of the su‰x -ta is in line with the fact that -ta is restricted to
passive meanings, and not to anticausative ones.
The origin of -tana is more problematic. Its high productivity suggests
that it is more recent. This idea is corroborated by the fact that of all
Tacanan languages, it appears to be found only in Cavinena.24 Its formal
similarity with -ta suggests that they are historically related in a way that
-tana could be made up of -ta plus a su‰x -na. Reasoning in functional
terms, one could imagine that the loss of productivity of -ta created
a functional need for a productive passive and that -tana appeared as a
consequence via a process of reinforcement,25 that is by way of adding
morphological material to -ta – in that case a syllable na – in order to
reactivate the original passive meaning. This would explain why both
markers are so similar formally and semantically. The question remains
however of the origin of na. A possible candidate is the motion su‰x -na
‘come’26 but I have no evidence to prove it. Another potential problem
with this view concerns the presence of anticausative meanings for -tana.
If -tana is a reinforced passive marker, where do its anticausative mean-
ings come from? We know from the predictions of grammaticalization
theory that passive morphemes can arise from anticausative markers, not
the other way around (cf. Haspelmath 1990; Creissels 2006: 39–40). In
other words, it is unlikely that the anticausative meaning appeared as
a natural semantic extension of -tana. A possibility is language contact,
in particular with Spanish which does display a passive-anticausative
polysemy. Indeed, Cavinena speakers are bilingual in Spanish and have
been so for a fairly long time, having been living in a (Franciscan) mission
for more than two centuries (Guillaume 2008: 5–7).
Alternatively, -tana could have had a di¤erent origin from -ta. In that
case, one could think of two distinct scenarios. In one scenario, -tana
could have started as an anticausative and later developed the passive
meaning, either in order to fill the gap left by the disappearing passive
-ta, or under the influence from Spanish. In the other scenario, -tana could
24. Emkow (2006: 558) reports a middle su‰x -tana in Araona. However, there istoo little exemplification and discussion in her study to ascertain the existenceof such a marker in that language.
25. I thank Gilles Authier for this suggestion.26. This su‰x is used to associate a motion component to a verb stem event. The
motion is directed towards the speaker (ex. ara- ‘eat’, ara-na- ‘come and eat’);see full details in Guillaume (2008: 212¤ ).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 127)
The passives in Cavinena 127
have been a passive and anticausative marker right from the beginning. In
that situation, one could imagine that -tana would be in the process of
replacing -ta because of the semantic overlap between the two markers
and because -tana has much broader meanings that -ta, which make it
more broadly applicable. An argument in favour of this hypothesis is the
fact that it is not clear why a passive marker would lose its productivity if
nothing is there from the start to replace it.27
With all the above scenarios we are still faced with the problem of the
origin of -tana, whether it is related to -ta or it has a completely distinct
origin, in which case the resemblance between the two markers is accidental.
At the present time this issue cannot be answered.
5. Conclusions
In this paper I have argued that the two detransitivizing markers -tana and
-ta in Cavinena are distinct morphemes, even though they are very similar
in their segmental make-up, their syntactic properties and their semantics.
I have brought to light a number of di¤erences, in particular in terms of
productivity and semantic extensions. The second part of the paper was
an attempt at proposing a historical scenario for their respective develop-
ment. I argued that -ta is an old morpheme (originally a third person plural
marker) that is losing ground, that -tana is younger and is replacing -ta,
and that the replacement of -ta by -tana is probably linked in one way or
another to the fact that there is a semantic overlap between the two.
Abbreviations
1 first person
2 second person
3 third person
a transitive subject
asf adjective su‰x
assoc associative
bm (syntactic) boundary marker
comp completive
dat dative
27. I thank Francesc Queixalos for this observation and the suggestion that thedisappearance of -ta could be due to a competition with -tana.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 128)
128 Antoine Guillaume
disemph disemphatic
distr distributive
dl/dl dual
ds di¤erent subject
emph emphatic
erg ergative
fm formative
foc focus
gen genitive
hort hortative
imp imperative
impfv imperfective
int interrogative
itr./ itr intransitive
juss jussive
lig ligature
loc locative
loc.approx locative approximative
loc.gnl general locative
neg negative
npf nounprefix
nsg non-singular
o object
onom onomatopoeia
pass passive
perf perfect
perl perlative
pl/pl plural
pot potential
purp.mot purpose of motion
quest question (marker)
rec.past recent past
redup reduplication
ref reflexive
reitr reiterative
rem.past remote past
rep reportative
res resultative
restr restrictive
s intransitive subject
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 129)
The passives in Cavinena 129
sg singular
simlr similarity
ss same subject
strg.emph strong emphasis
tr./tr transitive
uncert uncertain
References
Camp, Elizabeth, L. and Millicent R. Liccardi1989 Diccionario Cavinena-Castellano Castellano-Cavinena con bosquejo
de la gramatica Cavinena, Dallas: Summer Institute of Linguistics.Creissels, Denis
2006 Syntaxe generale: un introduction typologique. Vol. 2. Paris:Lavoisier.
Derbyshire, Desmond C.1987 Morphosyntactic areal characteristics of Amazonian languages.
International Journal of American Linguistics, 53 (3): 311–326.Dixon, R.M.W.
1994 Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press.Emkow, Carola
2006 A Grammar of Araona. Ph.D. diss., Research Centre for Linguis-tic Typology, La Trobe University.
Guillaume, Antoine2004 A Grammar of Cavinena, an Amazonian Language of Northern
Bolivia. PhD. diss., Research Centre for Linguistic Typology, LaTrobe University.
Guillaume, Antoine2006 Revisiting ‘split ergativity’ in Cavinena. International Journal of
American Linguistics. 72 (2): 159–192.Guillaume, Antoine
2008 A Grammar of Cavinena. (Mouton Grammar Library no. 44.)Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Guillaume, Antoine2009 ‘‘Hierarchical agreement and split intransitivity in Reyesano.’’
International Journal of American Linguistics. 75 (1): 29–48.Guillaume, Antoine
2010 ‘‘How ergative is Cavinena?’’ In Ergativity in Amazonia, SpikeGildea and Francesc Queixalos (eds.), 97–120 [TypologicalStudies in Language, 98]. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Guillaume, AntoineForthc. ‘‘Third person agreement and passive marking in Tacanan lan-
guages: a historical perspective.’’ International Journal of AmericanLinguistics.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 130)
130 Antoine Guillaume
Haspelmath, Martin1990 The grammaticalization of passive morphology. Studies in Lan-
guage 14 (1): 25–72.Heine, Bernd and Tania Kuteva
2002 World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: CambridgeUniversity Press.
Keenan, Edward L.1985 Passive in the World’s languages. In Language typology and
syntactic description, Vol. 1, Tim Shopen (ed.), 243–281. Cam-bridge: Cambridge University Press.
Keenan, Edward L. and Matthew S. Dryer2007 Passive in the World’s Languages. In Language Typology and
Syntactic Description, Vol. 1, Timothy Shopen (ed.). Second Edi-tion. 325–361. Cambridge University Press.
Lazard, Gilbert1986 Formes et fonctions du passif et de l’antipassif. Actances 2: 3–57.
Payne, Doris L.1990 Introduction. In Amazonian Linguistics. Studies in Lowland South
American Languages. Doris L. Payne (ed.), 1–10. Austin: Univer-sity of Texas Press.
Payne, Doris L.2001 Review of The Amazonian languages, R.M.W. Dixon and
Alexandra Aikhenvald (eds.), 1999, Cambridge: Cambridge Uni-versity Press. Language 77 (3): 594–598.
Pitman, Donald1980 Bosquejo de la gramatica Araona. (Notas Linguısticas No. 9.)
Riberalta: Instituto Linguıstico de Verano.Siewierska, Anna
2005 Passive constructions, In World Atlas of Language Structure.Martin Haspelmath, Matthew S. Dryer, David Gil and BernardComrie (eds.), chapter 107: 434–437. Oxford: Oxford UniversityPress.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 131)
The passives in Cavinena 131
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 111–132 1351 Authier_03_guillaume (p. 132)
The detransitive voice in Kryz
Gilles Authier
1. Introduction
This paper examines the detransitive voice in Kryz, an unwritten language
belonging to the Lezgic branch of the North-East Caucasian family1.
Nowadays three dialects of Kryz (Kryz proper, Jek, and Alik-Khaput)
are spoken as a first language by at most 2000 speakers, in fewer than ten
localities of north-eastern Azerbaijan. Despite generalized bilingualism in
Azeri, Kryz preserves typical Proto-Lezgic features. In particular, gender-
number agreement with S/P (Single argument or Patient) nouns is pre- or
infixed to the lexical stems of synthetic verbs2, which form a closed class.
Person is expressed by free pronouns. Word order is strictly possessor-
possessed, adjective-noun, and basically Agent-Patient-Verb; case marking
on nouns and cross-referencing on the verb is ergative. Valency increase
is expressed periphrastically by means of auxiliaries (‘do’ or ‘give’). The
Kryz synthetic detransitive voice, to be described in this paper, is unique
within Lezgic3 and the East Caucasian language family as a whole.
While East Caucasian languages have long been believed to lack a
passive construction altogether, it is beyond doubt that in Kryz there
exists a detransitive voice with a prominent passive reading, alongside
1. This article is based on first-hand data collected by the author in Azerbaijanover the last ten years. Field trips were funded by the Centre National de laRecherche Scientifique (UMR 7192) and the Institut National des Langues etCivilisations Orientales. My host in the village of Alik and main informant forthis dialect is Madjlis Shamseddinov, to whom I am indebted more thanwords can say.
2. Verbal predicates are also represented by compound verbs, which are notaddressed here. They switch valency by changing their auxiliary (‘do’ /‘become’): this valency-changing device is equipollent and belongs to syntax,not derivation.
3. This branch comprises the core languages Lezgian, Tabassaran, Aghul, Tsakhur,Rutul, Kryz, and Budugh, all located close to the watershed line of the eastern-most part of the Great Caucasus range, and the outliers Udi (to the south)and Archi (to the north).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:41) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 133)
various other potential values (anticausative and antipassive, as well as
aspectual and modal nuances). The use of this voice is restricted by the
semantic parameters and lexical properties of individual verbs, which
accounts for the fact that the few previous studies on Kryz (principally
Saadiev 1994) make no mention of any detransitivizing derivation. Indeed,
the Kryz detransitive voice is rarely heard in natural speech: it is mostly
employed in prescriptive discourse and technical instructions. But the deri-
vational morphology is old and can be compared with similar detransitive
forms found in some other East Caucasian languages only distantly related
to Kryz.
Section 2 of this articler gives an overview of grammatical relations and
the pragmatically marked order of constituents in non-derived predication.
Section 3 presents the morphology of detransitive forms. Section 4 presents
the lexico-semantic restrictions which operate on the passive voice. Section
5 describes the particulars of the aspectual and modal values associated
with the anticausative and antipassive forms. Section 6 proposes compara-
tive material and a hypothesis regarding the origin of this rare and residual
voice phenomenon in East Caucasian.4
2. Coding of syntactic and pragmatic functions
In Kryz, as in most East Caucasian languages, basic grammatical relations
in declarative clauses are organized according to an ergative/absolutive
case marking system with gender-number cross-referencing of the Single
or Patientive core argument on the verb. The details are described in the
following subsections.
2.1. Case marking
Kryz has ergative case marking on nouns. Nouns expressing S and P are
in the unmarked ‘absolutive’ case, while the Agent noun5 of a transitive
4. The new Azeri alphabet is used. The diphthongs /a-u/ /e-u/ and /i-u/ are real-ized as [o], [ø] and [y] in closed syllables; the sounds [q:], [g] and [g] (uvularfricative) are in complementary distribution and written <g>. The digraphs<xh> and <gh> represent voiceless and voiced velar fricatives respectively.
5. The pronominal system operates on a di¤erent basis from the nominal system.Speech Act Participants are expressed by free or cliticized pronouns with noergative marking. There is also no specialized morpheme on verbs headingreflexive and reciprocal constructions, which make use of special reflexiveand reciprocal pronouns. Peculiarities of case marking on Kryz pronouns aredetailed in Authier (2008).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 134)
134 Gilles Authier
predicate is marked with ergative case (-r or one of its allomorphs), as
illustrated in ex. (1):
(1) a. q’al-ar-ir yuva-yar guzay.c-a gvat’ats’-re
mouse-pl-erg nest-pl north-in dig-prs(npl)
‘Mice dig their nests to the north.’
b. q’al-ar yuva-yar-a girxhar-e
mouse-pl(abs) nest-pl-in dwell-prs(npl)
‘Mice dwell in nests.’
Note that in contrast with many other East Caucasian languages, in
Kryz the ergative case is never used to mark semantic roles other than
Agent and two ergative-marked nouns with di¤erent semantic roles cannot
coexist in the same clause. But ergative-marked Agents can be inanimate,
as in examples (2) and following, and while the basic order of constituents
is S/A-(P)-V, non-prototypical Agents are often postposed to a more topical
Patient, as in (3) and (4):
(2) naq’ �a-xhr-i duli.c-ir xayla ziyan vu-yic
yesterday pv-come.pf-part storm-erg much damage give-aor.n
‘Yesterday’s hailstorm has caused a lot of damage.’
(3) yagin jin gara.c-ir basmis b-ar-ca-b
sure 1plexcl illusion-erg pressing hpl-do-prf-hpl
‘We are certainly victims of an illusion.’
(4) kaha-c siy babrux-ci xal.id-ir yi-qir-ca
cave-gen mouth spider-gen roof-erg pv-catch-prf
‘A cobweb covers the entrance to the cave.’
2.2. Indexation of S/P
Kryz verbs have the gender and number6 of the Patient or Single argument
cross-referenced in a pre-root (post-preverbal) slot, as shown in ex. (5):
(5) a. buba-r ris-imbi yi-b-qir-cib
father-erg daughter-pl pv-hpl-catch-aor.hpl
‘The father has caught the daughters.’
6. The gender-number system comprises five ‘gender-number agreement classes’:human masculine (M), human feminine and other animates (F, which alsoincludes many inanimates and certain abstract concepts), other inanimate (Nfor ‘neuter’), non-human plural (NPL), and human plural (HPL).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 135)
The detransitive voice in Kryz 135
b. ris-imbi ga-b-qil-cib
daughter-pl pv-hpl-lie-aor.hpl
‘The daughters went to sleep.’
Nominatively aligned indexation of S/A persons is also present in the
imperative paradigm only. The overall morphological structure of finite
verb forms is summed up in table 1.
Table 1. Structure of synthetic verb forms in Kryz
-3 preverb (usually with transparent spatial meaning)
-2 prefixes cross-referencing the gender-number of S/P
-1 aspect-marking sonorant (-r, -l, -n)
0 root consonant
1 perfective aspect or detransitivity markers
2 Tense & Mood su‰xes
3 su‰xes cross-referencing the gender-number of S/P (S/A in imperatives)
2.3. Verb classes according to valency
Verbs in Kryz fall into clear semantic classes, which are defined by their
specific morphological and syntactic properties, especially valency changing
properties: strict intransitive, extended intransitive (a¤ective and sensorial
predicates), strict transitive, and ditransitive. Lability (ambitransitivity) is
a very marginal phenomenon.
Transitive verbs have in their valency an Agentive argument which, if
expressed, is in the ergative case; these all permit valency increase of the
causative type by means of the auxiliary ‘give’, including those which are
ditransitive like ‘give’ itself. Most but not all transitive verbs allow syn-
thetic (morphological) detransitive derivation, a restriction which we find
to have a clear semantic motivation, to be described below.
Subclasses are also observable within the class of intransitive verbs –
for instance, most but not all of these have synthetic imperative forms,
nor are they all able to undergo periphrastic causative derivation with the
auxiliary ‘do’. But all are characterized by a stem ending in -aR.
2.4. Order of arguments and Patient topicalization
Agents are usually topics, and their unmarked position is clause-initial;
non-topicalized Patients come after the Agent and before the verb. But, as
is common for languages which express grammatical relations by means
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 136)
136 Gilles Authier
of case-marking, the order of arguments can be modified for pragmatic
purposes. Focused constituents tend to occur in preverbal position, with
heavy stress, and topicalization of a Patient in the absolutive does not
require the use of a special form of the verb. Kryz allows the Patient to
be topicalized simply through alteration of the word order. In this ‘‘func-
tional passive’’ (Givon 2004) the ergative-marked Agent can remain, back-
grounded, in the construction:
(6) u-c seksenbes san a-n-ir vul cixe� ya-u-qur-cu
3-gen.nh eighty_five year 3-h-erg ewe behind pv-f-spend-prf.f
‘[He lived for a hundred years,] eighty-five of which he spent tending
the sheep.’
Non-prototypical Agents are often moved into non-initial position. The
most natural translation in English is a passive construction:
(7) a-c hicvaxt sel.c-ir tu-gats’-da-d
3-n never flood-erg pv-carry-neg.evt-n
‘This (bridge) will never be carried away by the flood.’
Note that with appropriate intonation on the preverbal position, the
Agent can be focused instead of backgrounded. It then translates not as a
passive, but as a cleft sentence:
(8) xinib fura-r v-a-u-q-ryu, nisi maltal.ci-r
woman man-erg f-pv-f-keep-prs.f cheese cheese.bag-erg
‘The woman is kept by the MAN, as cheese (is kept) by the
CHEESE-BAG.’
(9) ceuhur-ci ghala-d mesa.c-a sar.id-ir ulats’-ru
pear-gen good-notn forest-in bear-erg eat-evt.f
‘It is the BEAR who will get to eat the best pears in the forest.’
(10) ts’e�.il-kar azar-i yux yiggacig ebil-ir girats’-re-ni
goat-subel milk.mp-part milk every.day wolf-erg drink-prs-past
‘The milk drawn from the goat every day, the WOLF would drink it.’
2.5. Omission of Agents
In Kryz predicative constructions, the expression of arguments as overt
NPs is not grammatically obligatory, but at least one is encoded on the
verb: the minimal predicate consists of a single verb form on which a
Single argument or a Patient is cross-referenced:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 137)
The detransitive voice in Kryz 137
(11) a. ( furar) (xhin) ge-t’-ic
man.erg grass.n pv-strike-aor.n
‘(The man) cut it (the grass).’
b. (xinib) yi-p-du
woman(abs) pv-f.go-aor.f
‘(The woman /) she left.’
Easily recoverable or non-referential Agents are very often left out. In
the original of the following English translation the word ‘you’ is used
only once, with obviously generic, non-referential value, and Kryz uses
only active forms (see text in Authier 2009) whereas English has to employ
the passive:
‘The cheese-bag is made to keep cheese in. You have to flay the skin to keepthe cheese in without making any cuts. Then, as soon as it is flayed, salt ispoured into it to dry it out. Then it has to be worked on, and tied firmly atthe fore and hind legs. If there is a great deal of wool, it is shorn, then it iswashed with water while being beaten with a comb (?), then left to dry.Then it is turned inside out (the cheese is on the woolly side) and stored forwinter.’
Non-explicitation of a generic Agent is frequent in proverbs such as the
following (on ingratitude):
(12) tur.ud-zina ula-ci ciyar-zina �ul gva-s-ryu
spoon-instr eat-seq tail-instr eye.f pv.f-pull.out-prs.f
‘[They] eat with the spoon and then pull (your) eye out with the
handle!’
A preliminary conclusion, then, is that in Kryz as in many other (genet-
ically related or unrelated) ergative languages, backgrounding through
omission of the Agent NP and concomitant foregrounding of the semantic
Patient is possible without any change in the verb morphology. But Kryz
also has a detransitive voice which shows properties commonly associated
with the label ‘passive’: it is a morphological derivation which transforms
transitive predicates into intransitive ones by removing the agentive NP
at a syntactic level. But let us first examine the formal manifestation of
(in)transitivity on Kryz verbs.
3. Marking of (in)transitivity and verb classes
Kryz synthetic (non-compound) verbs form a closed class comprising some
200 items. They are either transitive or intransitive, a distinction which is
marked morphologically on imperfective stems only.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 138)
138 Gilles Authier
3.1. Morphology of intransitive vs transitive verbs
All of the 70 synchronically underived intransitive verbs display on their
imperfective verb stem one of three allomorphs of the su‰x -aR (-ar/-al/-an):
Table 2. Structure of intransitive imperfective verb stems
�a-r-c’-ar- ‘pv-ipf-enter-intr’
ke-r-xh-ar- ‘pv-ipf-move-intr’
la-l-s-al- ‘pv-ipf-turn-intr’
ha-n-gv-an- ‘pv-ipf-run-intr’
Conversely, the 130 transitive synthetic verbs do not show these su‰xes.
They are not overtly marked as transitive, but their imperfective forms
should be considered zero-marked for transitivity, given the absence of
the characteristic intransitive su‰xation:
Table 3. Structure of transitive imperfective verb stems
ya-r-t’- ‘pv-ipf-cut’
yi-r-q- ‘pv-ipf-catch’
ki-l-t’- ‘pv-ipf-yoke’
yi-n-gh- ‘pv-ipf-pull’
Overt marking of intransitivity is not to be found on the perfective
forms of underived intransitive verbs, which are thus indistinguishable
from transitive perfectives:
Table 4. Structure of perfective stems of non-derived verbs
intransitive verbs, pf cf. transitive verbs, pf
�a-c’- ‘pv-enter.pf’ ya-t’- ‘pv-cut.pf’
ke-xh-r- ‘pv-move-pf’ yi-q-r- ‘pv-catch-pf’
la-s-l- ‘pv-turn-pf’ ki-t’-l- ‘pv-yoke-pf’
ha<r>gu-n- ‘pv<M>run.pf’ yi-gh-n- ‘pv-pull-pf’
Because of the general omissibility of overt argument NPs, transitive
and intransitive predicates are hard to distinguish in the perfective tenses.
Allowance of explicit ergative arguments is the only criterion available,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 139)
The detransitive voice in Kryz 139
and no distinction can be drawn by means of syntactic tests between a
Single argument construction and a transitive construction in which the
Agent is left out.
3.2. Detransitive morphology on transitive roots
Transitive verbs may be classed into two groups according to whether they
allow morphological detransitivization or not. When available, detransi-
tive voice is formed synthetically in the imperfective through the addition
of the morpheme -aR- to the right of the verbal root; on most but not all
verbs, a sonorant imperfective aspect marker occurs before the root, and
R is a duplicate of this pre-root aspect marker:
Table 5. Derivation of detransitive imperfective stems
transitive ipf ¼> detr. ipf
‘catch’ yi-r-q- yi-r-q-ar- ‘be caught’
‘pull’ yi-n-gh- yi-n-gh-an- ‘be pulled’
‘yoke’ ki-l-t’- ki-l-t’-al- ‘be yoked’
Intransitive verbs in Kryz thus look like detransitive verb forms with no
corresponding non-derived form, i.e. ‘deponents’ or ‘media tantum’ in the
grammar of classical languages.
The perfective is formed analytically with a verbal adjective derived
from the imperfective detransitive stem, to which the auxiliary xhiyi ‘having
become’ (perfective participle) is added:
Table 6. Analytic perfective of detransitive verbs
detr. ipf detr. pf
‘catch’ > yirq-ar-i ‘being caught’ yirq-ar-a xhiyi ‘caught’
‘pull’ > yingh-an-i ‘being pulled’ yingh-an-a xhiyi ‘pulled’
‘yoke’ > kilt’-al-i ‘being yoked’ kilt’-al-a xhiyi ‘yoked’
3.3. The detransitive derivation (prototypical transitive verbs)
Most transitive verbs allow a detransitive derivation with Patient-maintaining
semantics, either an Agent-backgrounding ‘passive’ or an Agent-suppressing
‘anticausative’. These forms are found in appropriate contexts which usually
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 140)
140 Gilles Authier
imply modal or aspectual nuances, and in fact they are rare in narrative
and everyday speech.
As is clear from this sample, transitive verbal lexical items in the passive
voice retain prototypical transitive (voluntary Agent, Patient-transforming)
semantics:
Table 7. Some typical transitive verbs and passive forms
pf ipf detransitive pf
gaxur-i garxv-i ‘knead’ garx-ar-i / garxvara xhiyi
na<d>q’un-i nanq’v-i ‘churn’ nanq’v-an-i / nanq’vana xhiyi
cakva-y cak(vats’)-i ‘mix’ cakv-ar-i / caukvara xhiyi
raxva-y raxv(ats’)-i ‘shave’ raxv-ar-i / raxvara xhiyi
reuha-y reuh(ats’)-i ‘grind’ reuh-ar-i / reuhara xhiyi
yixha-y yixh(ats’)-i ‘harvest’ yixh-ar-i / yixhara xhiyi
yiza-y yiz(ats’)-i ‘plough’ yiz-ar-i / yizara xhiyi
The following example shows a typical passive transformation (note
that here the passive imperfective stem is not derived from the current
transitive one):
(13) a. har cu�ma-ca Hazratbaba.ci-r lu kel kura-ts’-ryu-ni
every Friday-in Saint.Baba-erg this lamb slay-ipf-prs.f-past
‘Every Friday Saint Baba would sacrifice this lamb.’
b. har cum�a-ca lu kel kur-ar-yu-ni
every Friday-in this lamb slay.detr-prs.f-past
‘This lamb would be sacrificed every Friday.’
Unlike in English, in Kryz the Agent cannot be expressed as an oblique
NP, a frequent feature of passives cross-linguistically. The detransitive con-
struction in Kryz thus complies with Kazenin’s (2001) and Comrie’s (2008)
criteria for passive voice7:
7. We do not retain the definition of passive as a means of promoting the Patientof a transitive verb to grammatical subject, because this would presupposethat Kryz has a clear-cut definition of syntactic ‘subject’, which is not the case:as in most East Caucasian languages, behaviour properties tend to group Swith A, while we have seen that coding properties clearly align S with P, thatis, ergatively. Note also that Kryz detransitive forms never receive reciprocal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 141)
The detransitive voice in Kryz 141
– it is morphologically heavier, usually derived from the active;
– the construction is ‘‘less frequent, functionally specialized, not fully
productive’’ (Haspelmath, 1990);
– the new subject is not a semantic Agent;
– the semantic role of the maintained argument does not change. In the
case of a language with ergative case marking like Kryz, the unmarked
absolutive case of the maintained Patient is also retained.
3.4. Transitive verbs lacking a detransitive form
Three semantically coherent classes of verbs systematically lack a detran-
sitive form: 1) verbs of in- or ex-corporation; 2) verbs of exchange and
social interaction; 3) transitive verbs of motion (for which see below).
The following two lists are exhaustive:
Table 8. Verbs of social interaction and in- or ex-corporation
gaynic ‘take, buy’ �adgulic ‘swallow’
vaxhayc ‘borrow’ c’udxunic ‘suck’
aqayc ‘keep’ gitnic ‘drink in one draught’
lipic ‘say’ c’agvayc ‘gnaw’
k’isic ‘bite’
gadgunic ‘put on (trousers)’
gacayc ‘vomit’
gahayc ‘extract; hatch’
xuyic ‘give birth’
These verbs are not prototypical transitive verbs. They deviate from the
transitive prototype in that social interactions imply two agentive partici-
pants, and present semantic similarities with reciprocal actions, which
cannot be deactivized. In the second class the Agent is strongly a¤ected
by the event. Such non-prototypical features probably account for the
restriction on passivization observed here, as the main functions of the
or autocausative (reflexive) interpretations (there are no ‘‘grooming middles’’,cf. Kemmer 1993). The fact that processes implying subject-object coreferenceare not expressed by this form of the transitive verb in Kryz has led us to dis-card the term ‘middle’ in favour of detransitive voice. We also discard themore all-embracing appellation ‘Medio-Passive’, because a couple of detransi-tivized verbs have an antipassive interpretation, for which see below.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 142)
142 Gilles Authier
passive (backgrounding of the Agent and foregrounding of the Patient)
make no sense with these verbs.
Among those Kryz transitive roots which do not allow valency decrease
we also find the whole semantic class of verbs denoting transitive motion
events. One motivation for their failure to allow detransitivization may
be the atypically agentive role implied by ‘transportation’ situations: the
Patient is not transformed or internally a¤ected, and retains a great deal
of agentivity if it is animate.
In accordance with this principle, agent backgrounding in a process of
bringing is expressed by using an intransitive counterpart of ‘bring’ with a
meaning such as ‘go’, as in ex. (14):
(14) mahraka.c-a va-xhr-i sabas
contest-in pv-come.together-part presents.for.musicians
‘Gifts gathered at the wedding party.’
Another – lexical – motivation is the fact that these roots neatly match
a class of intransitive motion verbs which do not form causative construc-
tions with ‘do’, unlike the majority of Kryz intransitives: they pair up with
the corresponding transitive roots. Any valency-changing construction is
thus superfluous for both classes, a form of symbiosis which makes this
suppletive subsystem particularly economical:
Table 9. Other verbs lacking detransitive forms: suppletive motion verbs
�agayc ‘bring’
�aqric ‘take down’
�a�ayc ‘push into’
�ac’ic, �a<r>fic ‘enter, go down’
�axhric ‘come (down)’
aska-yc ‘put (down)’ guq’ric ‘touch, intr.’
gagayc ‘create’
gaqric, ga�ayc ‘take, push out’
�ac’ic, gadfic ‘go out, escape’
gaxhric ‘appear’
ge�ayc ‘build’ gi<d>fic ‘rise’
gigayc ‘turn, tr.’ gixhric ‘turn, intr., live’
ke�ayc ‘push under’ kec’ic ‘go under’, kedfic ‘pass under’
va�ayc ‘push aside’ vac’ric, vadfic ‘turn from’
vagayc ‘gather, tr.’ vaxhric ‘gather, intr.’
ya�ayc ‘push aside’ ya<d>fic ‘stray’
yaqric ‘take across’ yac’ic ‘pass, cross’
yatric ‘leave, tr.’ i<d>knic ‘remain’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 143)
The detransitive voice in Kryz 143
4. Passive voice and its additional values
A clause involving a transitive verb in its passive form is usually not to be
understood as a mere paraphrase of the non-derived, transitive clause. Not
only does the passive background the Agent and topicalize the Patient,
but it also has an impact on modal and aspectual parameters. This section
examines these associated e¤ects. We have found passives of transitive
verbs either with habitual and deontic value in the imperfective, or with
state-focusing (resultative) value in the perfective. The referential proper-
ties of the remaining argument are also a¤ected by a change of aspect:
(15) a. gul ambar.c-a va-nsan-e
corn barn-in pv-weigh.detr-prs
‘Corn is usually weighed in the barn.’ (non-referential)
b. gul ambar.c-a va-nsan-a xhi-yic
corn barn-in pv-weigh.detr-a be-aor.n
‘The corn has been weighed in the barn.’ (referential)
4.1. Deontic and Habitual meaning of the imperfective passive
The association of deontic meaning with the passive is well attested cross-
linguistically. Collective or typically feminine chores culturally entail the
de-individualization of the agent, and the generic, non-referential (or
taboo?) status of the unmentioned Agent entails the use of a detransitivized
verb form:
(16) cindir-a q’vahac-ci q’an ke-rt’ar-e
worn-a sock-gen bottom pv-sew.detr-prs
‘When the bottom of a sock is worn out, one patches / must patch it.’
(17) riki yiggacig va-rcar-e
yard every.day pv-sweep.detr-prs
‘The yard is / must be swept every day.’
There are many examples in proverbs in the ‘eventual’ mood (covering
both habitual events and gnomic sentences with deontic modality):
(18) irac irca-zina zimar-da-d
blood blood-instr wash.detr-negevt-n
‘One does not wash away blood with blood.’ (Prov.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 144)
144 Gilles Authier
(19) �u-du-fa riki ge-t’ar-da-d
pv-neg-close.pf(part) door pv-strike.detr-negevt-n
‘An open door is not knocked at.’ (Prov.)
(20) d-isar-i �ayal.ci-z maxar vuts’ar-da-b
neg-cry.ipf-part child-dat breast.f give.detr-negevt-f
‘A child who does not cry is not given the breast.’ (Prov.)
(21) q’usi.c-a �ayal �a-lt’al-e / gi-rqar-e
cradle-in child pv-bind.detr-prs pv-hold.on.detr-prs
‘The child is (¼should be) firmly bound / held in the cradle.’
(22) heyvanat yif.un-a q’acil-a �a-rgvar-e
cattle night-in everyday pv-push.in.detr-prs
‘Cattle are / have to be penned during the night.’
(23) gurux.c-a�ar barkan-bi hu-rt’ar-e
garden-inel horse-pl pv-expel.detr-prs
‘Horses should be banned from gardens.’
These habitual and deontic values are present in the overwhelming
majority of examples of detransitive forms in the corpus; but passive voice
can also be found when the precise Agent of an action is unknown in the
context. A generic, non-referential interpretation is then preferred, espe-
cially in future time reference:
(24) a-n-iz �ark’a caza vuts’ar-iya
3-h-dat heavy punishment give.detr-fut
‘He will be given a severe punishment.’
4.2. Resultative meaning of the perfective passive
While imperfective passive forms have habitual and deontic readings, the
corresponding perfective forms have a resultative reading. Emphasis is
laid not on the event itself but on the resulting state. This is sometimes a
way to convey the fact that the event was not witnessed by the speaker:
(25) riki cigac-a �a-rt’ar-a xhi-yic
door place-in pv-fit.in.detr-a be-aor.n
‘The door has been put back in place.’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 145)
The detransitive voice in Kryz 145
(26) dauga q’um-ug gva-xvar-a xhi-d-u
soup ground-super pv.f-pour.detr-a be-aor-f
‘The soup has been spilt on the ground.’
It seems that this resultative interpretation does not necessarily apply
with negative forms:
(27) zin lu yas.in-iz karta hicvaxt atar-a xhi-de-r
1 this year-dat until never beat.detr-a be-negperf-m
‘Right up to my current age, I have never been beaten up.’
4.3. Stylistic variation?
The passive marking of verbs is often optional, and passive forms can
coexist in the same text as unmarked active forms. In the following text,
the first few forms are passive, and set the general ‘deontic’ tone of the
whole passage. Most forms later in the passage are left unmarked, proba-
bly because active forms are ‘lighter’ and systematic passive marking
would be redundant (recall that the Agent can also be omitted in transitive
constructions):
(28) vul sina q’va-d safar vu-dar-yu garayaz-ca
ewe year.in two-n time pv-shear.detr-prs.f springtime-in
vudar-i yis.a-gar yapagu li-re u-c-kar
pv.shear.detr-part wool-supel spring.wool say-prs 3-nh-subel
gi-uxvar-a xhi-yi xiy-ar-kar q’vahac xirats’-re
pv-spin.detr-a be.pf-part thread-pl-subel sock knit-prs
ic-kar an xi-xar-a xhi-yi say-ri
selff-subel an red-plait.detr-a be.pf-part thing-pl
mahkam sare; cixe�an yis yanxuc-a vudats’-ryu
solid be-prs then wool.f autumn-in shear-prs.f
lu safar vu-da yis git sa-re
this time pv-shear.pf(part) wool.f few be-prs
u-c-kar gi-ux-i xiy davam-suz si-u-ryu
3-nh-subel pv-spin-part thread.f continuity-without be-f-prs.f
The wool of the sheep is shorn (PASS) twice a year. The wool shorn
(PASS) in spring is called ‘yapaghu’. With the spun (PASS) threads, one
knits (ACT) socks, and objects knitted (PASS) from them are robust. The
second wool is collected (ACT) in the autumn; this time the wool shorn
(ACT) is not abundant; the thread spun (ACT) from it does not hold.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 146)
146 Gilles Authier
4.4. Orientation of relative participles
The participles found in East Caucasian languages are ‘contextually oriented’
(Haspelmath, 1994), due to the fact that their arguments retain the same
case marking as in independent clauses. In ex. (29), the same participle is
used for both orientations: in a) Patient orientation is indicated by erga-
tive marking on an NP and the absence of an absolutive NP in the relative
clause, whereas in b) Agent orientation is inferred from the absence of an
ergative-marked NP:
(29) a. xinib.ci-r hala da-b-cir-i xasul
woman-erg yet neg-f-bake.pf-part stew.f
‘the stew that the woman has not yet cooked’
b. hala xasul da-b-cir-i xinib
yet stew.f neg-f-bake.pf-part woman
‘the woman who has not yet cooked the stew’
But Kryz also uses derived, specifically negative passive participles, made
up of a transparent analytic combination of the detransitive verbal adjective
and the auxiliary ‘be, become’:
(30) a. reudeuha q’el sifra.c-a a-ma-sku!
neg.grind.ppf salt table-in pv-proh-put
b. reuhar-a dauxha
grind.detr-a neg.be.ppf
‘Do not put unground salt on the table!’
These analytic forms seem to add a slight nuance of possibility:
(31) a. ga-dauxvi xamir.ci-kar fu sa-dad
pv-neg.knead.ppf dough-subel bread be-negdeb
b. ga-rxvar-a dauxha
pv-f.knead.detr-a neg.f.be.ppf
‘Dough does not make bread unless it is kneaded.’
(32) a. ga-da-xi xamir-bekar fu cirar-de-d
pv-neg-knead.ppf dough-pl.subel bread bake.detr-negprs-n
b. ga-rxar-a da-xha
pv-knead.detr-a neg-be.ppf
‘Bread made of unleavened dough does not bake.’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 147)
The detransitive voice in Kryz 147
Some degree of Agent orientation inherent in imperfective active par-
ticiples is probably the reason why, in the following example, a specifically
passive participle has to be used, because the active participle would be
Agent-oriented and prevent recovery of the Recipient (rather than Agent)
role for the head:
(33) a. caza *vu-ts’-i / vuts’ar-i adami
punishment give-ipf-prt give.detr-prt person
‘The man who is given a punishment.’
b. caza *vu-yi / vuts’ar-a xhi-yi adami
punishment give.pf-prt give.detr-adj be.pf-prt person
‘The man who has been given a punishment.’
4.4. Topic continuity and syntactic accusativity
Morphologically active sequential converbs in Kryz usually imply a corefer-
ent subject (S/A) in the linked matrix clause (see examples in Authier 2009),
that is, an apparent accusative pivot in terms of Dixon 1994. This might
lead us to assume that passive predicates promote Patients to the status
of syntactic subjects. In the following example, coreference of subjects
obtains as the imperfective coordinating converb heading the first clause
is in the passive voice:
(34) lu guyi yiggacig gvat’-ar-a, halu �aranxhin-a xhi-cu
this well every_day pv.dig-detr-manner this depth-in be-prf.f
‘This well being dug every day, it became this deep.’
This may well be true for this imperfective converb: more investigation
is needed. On the other hand, perfective converbs (sequential, ending in
-ci) can be followed by a passive form whose Single argument co-refers
with the Patient of the preceding subordinate clause, as in ex. (35):
(35) gugarti yi-t’a-ci har adami-c busq’ab.ci-g gi-yts’ar-e
greens pv-cut-seq every person-gen plate-super pv-pour.detr-prs
‘The salad is cut and served on everyone’s plate.’
This property of sequential converbs shows that Kryz generally lacks
any clear ‘syntactic pivot’, and this is by no means the only instance of
ergative inter-clausal syntax. In ex. (36), the Single argument in the sequen-
tial subordinate clause co-refers with the Patient of the matrix clause, in
the absence of an overt Agent:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 148)
148 Gilles Authier
(36) sad tak yif xinib-cizina irkin-ci
one.n only night woman-instr m.remain.pf-seq
laqatasi u-d vul-bevas hay yi-re
the_day_after prox-m.abs sheep-pl.cum sent do.ipf-prs.m
‘After remaining only one night with his wife, on the following day
he is sent to (watch over) the sheep.’
4.5. Preliminary conclusions on the use of the Kryz passive voice
The main Kryz passive-forming device seems to be linked to imperfective
aspect, with either habitual nuance or deontic modality. Perfective forms
are derived analytically from the imperfective, and synchronically these per-
fective periphrastic passive forms occur just as often in texts as imperfective
ones, because they o¤er valuable new aspectual nuances (inceptive or resul-
tative). These modal or aspectual nuances are much more crucial to the
actual use of passive forms than any syntactic rule or topic-maintaining
function.
5. Anticausative and antipassive interpretations
More archaic than the passive appear to be those uses of the detransitive
forms to which we now turn, in which the detransitive voice is anticausa-
tive (associated with Patient-oriented meaning) or antipassive (with a few
Agent-oriented verbs such as ‘eat’).
5.1. Anticausative
The same detransitive morphology is used with a number of verbs in con-
texts where the Agent is not only backgrounded, but semantically suppressed:
that is, it encodes anticausative value. For instance:
Table 10. Detransitive forms with anticausative meaning
pf ipf detr. ipf & pf participles
ugv-a- ugv-(a-ts’)- ‘burn’ ugv-ar- / ugvara xhiyi
cir-a- cira-ts’- ‘cook’ cirar-i / cirara xhiyi
�uf-a- �uf-(a-ts’) ‘close’ �ufar-i / �ufara xhiyi
saku-r- sarkv- ‘trim’ sarkvar-i / sarkvara xhiyi
get-a- get- ‘beat’ getar-i / getara xhiyi
surh-a- su<d>ha-ts’- ‘drag’ surhar-i / surhara xhiyi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 149)
The detransitive voice in Kryz 149
When the detransitive derivation is applied to these verbs, only one
participant remains in the situation. The semantic role of the absolutive
argument is also retained in the anticausative construction, but unlike in
the passive, where an unexpressed agent is implicit, here the agent is con-
ceptually removed. In the anticausative interpretation the event is sponta-
neous, often with significant semantic modification of the verb.
Note that two distinct interpretations may coexist, with or without an
implicit Agent:
(37) zang ge-rt’ar-a xhi-yic-zina k’ul.c-a ha-r-gun-d
bell pv-strike.detr-adj be-msd-instr house-in pv-m-run-aor.m
‘The bell a) was rung (passive) or b) rang (anticausative), and he
ran home.’
While the passive interpretation of detransitive forms is slightly more
prevalent in narrative texts, the anticausative or ‘spontaneous’ meaning is
found in idiomatic expressions:
(38) c’ebic gi-yts’ar-e
rain pv-pour.detr-prs
‘The rain is pouring.’
(39) palas ge-tar-e
carpet pv-beat.detr-prs
‘The carpet slaps (in the wind) / *starts to slap (cf. ex. 46).’
In contrast to the e¤ect noted above for the passive use, the imperfec-
tive gives rise to no aspectual (habitual) or modal (deontic) nuances:
(40) za kil.a-k rib cu-nq’van-yu
1.gen arm-sub needle(f) pv-stick.detr-prs.f
‘A needle sticks itself in my arm.’
5.2. Technical spontaneous meaning
The semantic role of the absolutive argument is often modified along with
the meaning of the verb put into the anticausative. For instance, the derived
detransitive form of ‘catch’ means either ‘be caught (by the police)’ (passive
interpretation) or ‘coagulate’ or ‘be eclipsed’ (anticausative):
(41) yux yi-rqar-e
milk pv-catch.detr-prs
‘The milk ‘‘catches’’ ¼ turns to cheese.’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 150)
150 Gilles Authier
(42) varag yurqar-yu
sun.f pv.f.catch.detr-prs.f
‘The sun is eclipsed.’
5.3. Perfective anticausatives: additional inceptive value
The non-derived, labile, perfective form has anticausative meaning:
(43) za kil.a-k rib cu-b-q’vun-du
1.gen arm-sub needle(f) pv-f-stick-aor.f
‘A needle has stuck itself in my arm.’
To give a passive reading, the derived, explicitly detransitive form is
required:
(44) rib za halav.ci-k cu-nq’van-a xhi-du
needle 1.gen dress-sub pv-stick.detr-a be-aor.f
‘The needle has been stuck in her dress (by someone).’
Derived perfective anticausatives are also found, usually with an addi-
tional aspectual value of inceptivity (to be contrasted with the resultative
meaning of passive perfectives; note also that Kryz lacks a general verb
‘start, begin’):
(45) c’ebic gi-yts’ar-a xhi-yic
rain pv-put.on.detr-a be-aor.n
‘The rain started to pour.’
(46) palas ge-tar-a xhi-yic sa-re
carpet pv-beat.detr-a be-aor.n be-prs
‘The carpet started / starts to slap (in the wind).’
(47) yux yi-rqar-a xhi-yic
milk pv-catch.detr-a be-aor.n
‘The milk turned to cheese.’
Much rarer is the resultative reading, with the auxiliary in the perfect
tense:
(48) za galu yi-rqar-a xhi-ca
1.gen throat pv-catch.detr-a be-prf
‘My throat is blocked.’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 151)
The detransitive voice in Kryz 151
5.4. Magic autocausative
Detransitive forms can be used in magical contexts to emphasize the un-
natural absence of the expected, supposedly necessary Agent:
(49) a-c-iz amr v-ar-izma�an k’ul va-rcaryu-ni
3-nh-dat order.f f-do-before room.f pv-sweep.detr-prs.f-past
‘(She had a magic ring:) as soon as she gave it the order, the room
would be swept.’
(50) div-ci k’ul.c-a yis icic-igan ga-har-e-ni
demon-gen house-in wool selff(e)selff-equ pv-card.detr-prs-past
‘In the house of the demon, the wool would card itself.’
The analytic perfective detransitive form also serves to express impera-
tive modality with spontaneous and inceptive meaning. For instance, in
addressing his own instrument, a bard says:
(51) ca-rt’ar-a sak, ay saz!
pv-strike.detr-a be.imp Oh lute
‘Start playing, my lute!’
5.5. Instantiation of the semantic role of ‘force’
While the passive interpretation (which preserves semantic roles) does not
allow any oblique expression of the backgrounded agent, the anticausative,
semantically intransitive interpretation of the detransitive voice is com-
patible with the expression of an argument in the semantic role of ‘force’.
If this force is external, it is found in the subelative case, and normally
appears in initial position:
(52) (kulak.ci-kar) riki �u-f-ar-a xhi-yic
wind-subel door pv-close-detr-a be-aor.n
‘The door closed because of the wind.’
(53) (varag.ci-kar) za �ic ugv-ar-a xhi-yic
sun-subel 1.gen skin burn-detr-a be-aor.n
‘My skin was burned by the sun.’
These detransitive forms are not Patient-promoting and even less Agent-
demoting: the corresponding transitive clauses are not ungrammatical, but
seem extremely awkward to speakers:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 152)
152 Gilles Authier
(54) ?kulak.ci-r riki �u-fa-c
wind-erg door pv-close-aor.n
‘The wind closed the door.’
(55) ?varag.ci-r za �ic ugva-c
sun-erg 1.gen skin burn-aor.n
‘The sun burned my skin.’
A force a¤ecting the subject internally may be expressed in the subloca-
tive case in the following example (technical):
(56) ge� yig-in.a�ar sehirci azar.ci-k yi-rqar-iya vun
today day-inel magical illness-sub pv-catch.detr-fut 2
‘From today on, you will be a¿icted with a magical disease.’
5.6. Antipassive with ‘eat’, ‘drink’, and other verbs
The detransitive forms of the two verbs ‘eat’ and ‘drink’ are ambiguous
and can be interpreted as either Patient- or Agent-preserving, i.e. as anti-
causative or (more usually) as antipassive. The Agent-backgrounding, pas-
sive use is found in gnomic contexts:
(57) lem-ird yak ugval-de-d, yux gi-gar-de-d
donkey-gen meat eat.detr-negprs-n milk red-drink.detr-negprs-n
‘The meat of the donkey is not eaten, nor is its milk drunk.’
but also in the perfective, if the Agent is unspecified:
(58) ugval-a daxha yak xvar-imez sa-�a-c
eat.detr-a neg-be.pf(part) meat dog-pl.dat pv-throw-aor.n
‘The meat which was not eaten has been thrown to the dogs.’
(59) dauga gi-gar-a xhi-d-u
doogh red-drink.detr-a be-aor-f
‘The doogh has been drunk.’
The antipassive use also has a technical meaning:
(60) u-be-k ibe bala-yar gi-gar-e
3-npl-sub selfnplg child-pl red-drink.detr-prs
‘Their foals drink under them.’
(61) vul-bi ugval-ciz. . .
ewe-pl eat.detr-simul
‘While the sheep were grazing. . .’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 153)
The detransitive voice in Kryz 153
The perfective antipassive is inceptive:
(62) vul-bi ma�an halu huq’-a ugval-a xhi-yic
ewe-pl again this meadow-in eat.detr-a be-aor.n
‘The sheep started to graze in the meadow again.’
(63) leh-ar gi-gar-a xhi-yic
calf-pl red-drink.detr-a be-aor.n
‘The calves have started to drink.’
Other spontaneous or quasi-reflexive (non-passive) readings of the de-
transitive voice are also found, which preserve non-controlling Agents
such as animals or the radio, in processes involving the body or voice:
(64) hava-yar ghira xhi-yic-zina kis-ar gi-nghan-e
air-pl warm be-msd-instr hen-pl pv-lay.detr-prs
‘As soon as the weather becomes warm, the hens start laying eggs.’
(65) pirennik uxvar-e / uxvar-a xhi-yic
radio recite.detr-prs recite.detr-a be-aor.n
‘The radio is on / started to play.’
(66) vul-bi ca-rhar-e
ewe-abs.pl pv-soil.detr-prs
‘Sheep get dirty.’
Table 11. Detransitive verb forms with antipassive reading
pf ipf (tr.) detr. ipf & pf participles8
gira- ‘drink’ gig- gigar- 1) ‘be drinkable;2) ‘start / be made to drink’
u(gu)la- ‘eat’ ul(ats’)- ugval- / 1) ‘be edible’;2) ‘pasture’
gighn- ‘lay (eggs)’ gingh- ginghan-
caha- ‘soil’ cac- carhar-
uxva- ‘read, sing’ uxv-(ats’)- uxvar-i
8. Recall that the analytic forms (gigara xhiyi; ugvala xhiyi; carhara xhiyi;uxvara xhiyi) do exist, but with a new, passive interpretation. The form ging-hana xhiyi means ‘having been knitted’.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 154)
154 Gilles Authier
This tripartite morphology, with a ‘labile’ perfective form opposed to
the imperfective transitive/detransitive pair, certainly reflects an archaic
situation, as is shown by the existence of parallels in non-Lezgic branches
of East Caucasian.
6. East Caucasian origins of the detransitive voice
The passive voice is restricted to Kryz among the East Caucasian lan-
guages, which more commonly have derivations with anticausative or
antipassive readings. The passive reading probably became prevalent only
recently, under the influence of Azeri: it first appeared with verbs for which
the event encoded cannot come about without an external causer (i.e. which
are semantically Agent-oriented, cf. Haspelmath 1993) and as a result
cannot be cast in the anticausative (with a Patient-oriented meaning com-
ponent), and then it became an option with most other transitive verbs in
Kryz.
We may account for the fact that the main – passive – use of the su‰x
-aR- in Kryz cannot be found in any other East Caucasian language if we
bear in mind that ellipsis of the Agent is always available for the purpose
of Agent backgrounding, and that other semantics linked to Kryz passive
forms (modal or aspectual) are expressed independently of diathesis in
other languages.
However, a comparable detransitive marker seems to be attested as
such in nearly all branches of the East Caucasian family. Although these
languages have no passive constructions, they do have other detransitive
voices with comparable morphology.
6.1. Tsezic, Avar and Dargi detransitives
In other branches of the East Caucasian family, we find a significant sample
of (non-productive) detransitive voices in Tsezic languages, apparently in
at least one Dargic language, and in Avar.
Avar is well known for possessing derived intransitive verbs with ‘itera-
tive’ or ‘durative’ meaning, which show the morpheme -aR; they are
clearly of the antipassive type:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 155)
The detransitive voice in Kryz 155
Table 12. Transitive and iterative detransitive stems in Avar (Charachidze 1982)
b-ets-ize ‘mow’ w-ec-ar-ize ‘be busy mowing’
b-uq’-ize ‘sew’ w-uq’-ar-ize ‘be busy sewing’
qver-ize ‘slay’ qveqar-ize ‘slay cattle for the winter’
as-ine ‘sting’ w-as-and-ize ‘dance, frolic’
heq’e-ze ‘drink’ heq’old-ize ‘be busy drinking’
b-its-ize ‘tell’ bits-ard-ize ‘reproach’
b-etsts-ize ‘praise’ v-etsts-ar-ize ‘praise oneself ’
(67) a. he-ł he-sda b-its-anila 50 tumen b-it’-i
this-f.erg this-m.loc n-tell-pstevid 50 toman n-send-msd
‘She told him about the (sending of the) 50 tomans.’
b. ros he-lde kves bitsard-anila
husband this-f/n.lat bad reproach-pstevid
‘The husband was reproaching her bitterly.’
Tsez (see Comrie 2000) has an antipassive making use of a morpheme
-na-:
(68) a. Pat’aa uji esa-yxo
Fatima.erg boy.abs(m) (m)wash-prs
‘Fatima washes the boy.’
b. Pat’i ker-aa y-esa-na-yxo
Fatima.abs(f ) river-in f-wash-detr-prs
‘Fatima does the laundry in the river.’
Bezhta (van den Berg 2005, quoting Dr. Majid Khalilov, a native
speaker) has a morpheme -lA:, which derives the antipassive form of
certain verbs (note that the original absolutive-marked object can be ex-
pressed in the instrumental case in some of the new derived constructions):
(69) a. ojdi qarandi y-o:t’o-yo
boy.erg hole.abs(n) n-dig-pst
‘The boy dug the hole.’
b. ojo qarandi-yad o:t’o-la:-yo
boy.abs(m) hole-instr (m)-dig-detr-pst
‘The boy was digging at the hole.’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 156)
156 Gilles Authier
Other verbs lose any ability to express a Patientive argument. Note the
aspectual shift in the English translation:
(70) a. kid-ba hak’a kl’eq’e-yo
girl-erg boots sew-pst
‘The girl sewed the boots.’
b. kid kl’eq’e-la:-yo
girl(abs) sew-detr-pst
‘The girl was sewing.’
Hunzib (closely related to Bezhta, see van den Berg 1994) shows two
possible interpretations of the same morpheme -la:-, antipassive and anti-
causative:
(71) a. ołul bex kose
he. erg grass mow
‘He mows the grass.’
b. eg kose-la:
he.abs mow-detr
‘He mows (often, usually).’
(72) a. iyul q’utila: zinkl’ay m-utsu-r
mother.erg trunk.dat ring(a) a-hide-pst
‘Mother hid the ring in the trunk.’
b. kid q’utila: y-utsu-la:-r
girl trunk-dat f-hide-detr-pst
‘The girl hid in the trunk.’
Table 13. Detransitive derivations attested in Tsezic
transitive Patient-preserving:anticausative
Agent-preserving:antipassive
Tsez ‘wash’ -esa- -esa-na-
Bezhta ‘sew’ -o:t’o- -o:t’o-la:-
Bezhta ‘dig’ tl’eq’e- tl’eq’e-la:-
Hunzib ‘hide’ -utsu- -utsu-laa-
Hunzib ‘mow’ kose- kose-la:-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 157)
The detransitive voice in Kryz 157
Icari is a language of the Dargic branch, and can now be considered
well-described thanks to Sumbatova and Mutalov (2006). Like Kryz,
it systematically marks intransitivity on stems with the allomorphs -ar-,
-al-, -an- for third person subjects. These stems are attested in all dialects,
and more commonly used as infinitives. I suspect that they are former
impersonal stems, genetically linked with the Kryz detransitive voice.
Table 14. Detransitive derivation in Icari Dargi
tr. 3d person intr.
‘rot’ pf ø er’-ar-
ipf ‘break’ ø u’-ar-
pf elq’w- elqw-an-
ipf luq’w- luqw-an-
Unfortunately, the grammar provides no examples of sentences show-
ing the possible contexts in which this detransitivization may take place.
The great productivity of this derivational marker in Icari and Kryz may
or may not represent a recent, parallel development.
6.2. Lezgic languages and the nominal hypothesis
The detransitive derived stems are obviously old in Kryz itself: often they
are not derived from the transitive imperfective stem currently in use.
Transitive forms seem younger than their detransitive counterparts, as
they contain a recent imperfective morpheme -ts’-:
Table 15. Irregular detransitive derivation in Kryz
thematic pf ipf DETR. ipf
‘cook’ cir-a- cira-ts’- cir-ar-
‘slay’ kur-a- kura-ts’- kur-ar-
‘shear’ vud-a- vuda-ts’- vud-ar-
‘weave’ xir-a- xix- / xira-ts’- xir-ar-
‘wash’ zim-a- zima-ts’- zim-ar-
compare, athematic:
‘tie’ vat’l- valt’- valt’-al-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 158)
158 Gilles Authier
Furthermore, in some instances the detransitive verbal adjective retains
strong gender agreement on the stem, whereas strong forms of agreement
are normally found only on perfective stems:
PRS.F AOR.F DETR PRS.F DETR AOR.F
‘yoke’ kilt’ilyu ki<b>t’ildu kilt’al-yu ki<b>t’ala xhidu
As for the analytic perfective detransitive, it is certainly a recent creation
in Kryz, prompted by the influence of the highly productive passive found
in Azeri. The anticausative voice with labile perfective is older, as witnessed
by the closely related Budugh language, which shows no trace of a passive
construction but has a couple of anticausative imperfective forms directly
comparable with those of the corresponding verbs in Kryz:
Table 16. Budugh detransitive imperfective stems
pf (labile) ipf DETR. ipf
‘cut’ ya-t’- ya-r-t’- yart’-ar
‘catch’ sı-q-r sı-r-q- sırq-ar
The su‰x -aR- is related to imperfective aspect markers, which in turn
are akin to the nominal (collective) plural markers -r-, -l-, -n- found in
all branches of the East Caucasian family. The following table shows that
the three sonorants must be considered polycategorial plurality/iterative
morphemes in Kryz.
Table 17. Intransitivity, imperfectivity and plurality markers in Kryz
nominal plurals prefixes > ipf aspect su‰xes > intransitivity
-r- gub-ri ‘frog-PL’ yi-r-q- ke-rxhar- ‘move.ipf’
-l- Ø ki-l-t’- la-lsal- ‘turn.ipf’
-n- xiy-ni ‘thread-PL’ yi-n-gh- ha-ngvan- ‘run.ipf’
The detransitivizing su‰x -aR- is not restricted to inflected verbs. Lezgian
has a few verbal nouns (e.g. zw-er ‘running’, zw-al ‘boiling’) which display
the same ‘intransitive’ su‰x, Agent- or Patient-oriented. We propose to
recognize it also on a substantial set of Kryz nouns (note that some of
these are also found in Rutul, from another branch of Lezgic):
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 159)
The detransitive voice in Kryz 159
Table 18. ‘Detransitive nouns’ in Kryz
derived noun cf. verbal root
-ar xh-ar: ‘wind’ ke-xh-r-ic ‘move’
gh-ar: ‘snake’ yi-gh-nic ‘draw, pull’
c’-ar: ‘overhang’ ga-c’-ic ‘exit, protrude’
z-ar: ‘cow’ ¼ ‘milch cow, Ger. melkende Kuh’ a-z-ayc ‘milk’
-al x-al: ‘roof; cobweb’ x-irayc ‘weave’
We may now propose the following diachronic scenario: some of these
intransitive deverbals came to be used as substantives, while others never
became lexicalized. But the latter, used as predicates with semantic Patient-
or subject-orientation, evolved into anticausative or antipassive forms,
which are not only preserved in the Southern sub-branch (Kryz and
Budugh) of the Lezgic languages but also quite well distributed in a range
of languages belonging to other branches. The last stage of this evolution
in Lezgic is the Kryz passive use of this common East Caucasian detransi-
tive voice (for the evolution of anticausative into passive markers, see for
instance Haspelmath 1990).
Conclusion
The Kryz passive is unique in East Caucasian, and its existence and pro-
ductivity are apparently linked to associated modal and aspectual values,
rather than to such syntactic features as an accusative pivot (although
reference tracking predominantly operates on an accusative basis) or topic
continuity. Its habitual interpretation in the older, imperfective forms is
also a typical semantic property of antipassives, and indeed, other East
Caucasian detransitive voices are not passive but antipassive in function.
Other East Caucasian detransitive, Agent-preserving voices are also
highly restricted in their use, more so than the passive in Kryz, and they
have only been brought to light by recent descriptions based on original
texts. But it is significant that, although rare, the instances of voice forma-
tion discussed here are distributed widely across the di¤erent branches of
the East Caucasian family, meaning that a contact explanation is not likely.
We therefore believe that this is a recessive, and in the case of Kryz, quite
resilient, feature inherited from Proto-East-Caucasian morphology.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 160)
160 Gilles Authier
Abbreviations
1plecl 1st person plural exclusive
-a attribute
ad adlocative
adel adelative
adr addressative
all allative
aor aorist, on a pf stem
apud apudlocative
apudel apudelative
deb debitive
dir directive
el elative case
equ equative
evt ‘eventual mood’, on an ipf stem
f singular human female, animals, plants and some animates
h human
if conditional converb
int interrogative
itr intransitive
ipf imperfective
msd masdar, on a pf stem
neg negation
nh non-human
notn (pronominal su‰x) non-neuter
pf perfective
ppf perfective participle
self reflexive pronoun
sub sublocative
subel subelative
supel superelative
super superlocative
References
Authier, Gilles2005 ‘‘Split Ergativity on Kryz Pronouns’’ in Cahiers du CELIA: Erga-
tivity in Amazonia, III: Coreference. ed. Francesc Queixalos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 161)
The detransitive voice in Kryz 161
Authier, Gilles2009 Grammaire kryz. Paris/Leuwen: Peeters.
van den Berg, Helma1994 Hunzib. Munich: Lincom.
van den Berg, Helma2001 Dargi Folktales. Leiden: Universiteit Leiden, Research School of
Asian, African and Amerindian Studies.van den Berg, Helma
2005 ‘‘The North-East Caucasian Languages’’. Lingua 115(1).Charachidze, Georges
1982 Grammaire de la langue avar Paris: Jean Favard.Comrie, Bernard
2000 ‘Valency-changing derivations in Tsez’. In Robert M.W. Dixonand Alexandra Y. Aikhenvald, eds.: Changing Valency: CaseStudies in Transitivity, 360–374. Cambridge: Cambridge Univer-sity Press.
Dixon, Robert M.W.1994 Ergativity, Cambridge: Cambridge University Press.
Dixon, Robert M.W. & Aikhenvald, Alexandra Y.2000 Changing Valency. Cases studies in transitivity Cambridge: Cam-
bridge University Press.Haspelmath, Martin
1990 ‘‘The grammaticization of passive morphology’’. In Studies inLanguage 14.1: 25–71.
Haspelmath, Martin1993 A grammar of Lezgian. Berlin/New York: Mouton DeGruyter.
Haspelmath, Martin1993 ‘‘More on the typology of inchoative/causative verb alterna-
tions’’. In: Bernard Comrie, & Maria Polinsky, (eds.) Causativesand transitivity. (Studies in Language Companion Series, 23.)Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 87–120.
Haspelmath, Martin1994 ‘‘Passive participles across languages’’. In: Barbara Fox, & Paul
J. Hopper, (eds.) Voice: Form and Function. (Typological Studiesin Language, 27.) Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 151–177.
Givon, Tom1994 ‘‘The pragmatics of de-transitive voice: Functional and typol-
ogical aspects of inversion’’. In: Talmy Givon, (ed.). Voice andinversion. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 3–46.
Kazenin, Konstantin2001 ‘‘Passive’’. In: Martin Haspelmath, Ekkehardt Konig, Werner
Osterreicher & Wilhelm Raible. Language Typology and Lan-guage Universals. An International Handbook. Berlin/New York:DeGruyter, 970–978.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 162)
162 Gilles Authier
Kemmer, Susan1993 The middle voice. Amsterdam/ Philadelphia: Benjamins.
Kibrik, Aleksandr E.1997 ‘‘Beyond subject and object: Toward a comprehensive relational
typology.’’ Linguistic Typology 1. 1997: 279–346.Malchukov, Andrej
2006 ‘‘Transitivity parameters and transitivity alternations: constrain-ing co-variation’’. In Leonid Kulikov, Andrej Malchukov &Peter de Swart (eds.). Studies on case, valency and transitivity,329–359. Amsterdam/ Philadelphia: Benjamins.
Malchukov, Andrej2005 ‘‘Case Pattern Splits, Verb Types and Construction Competition.’’
In: Mengistu Amberber & Helen de Hoop (eds.) Competition andVariation in Natural Languages: The Case for Case. Amsterdam,Boston: Elsevier, 73–118.
Nichols, Johanna1992 Linguistic Diversity in Space and Time. Chicago: University of
Chicago Press.Saadiev, Shamseddin
1994 ‘‘Kryts’’. In: Rieks Smeets (ed.) The Indigenous Languages of theCaucasus, vol. IV. New York: Delmar, Caravan.
Sumbatova, Nina & Mutalov, Rasul2004 A Grammar of Icari Dargi, Munich: Lincom.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 163)
The detransitive voice in Kryz 163
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 133–164 1351 Authier_04_authier (p. 164)
Laz middle voice
Rene Lacroix
1. Introduction
The South Caucasian languages (Laz, Mingrelian, Georgian and Svan, also
called the Kartvelian languages) share a common morpheme, i-, which
appears in finite verb forms immediately before the root. This paper aims
to present the functions of i- in Laz. As an introduction to the problem, let
us consider the ways i- is commonly described for Georgian, the best-
known language in the family.
In Georgian grammars (Sani‰e 1953, Tschenkeli 1958, Hewitt 2005,
Aronson 1990), no unified account is given of the morpheme i-. Consider
for instance example (1). In (1b), i- indicates that the action takes place for
the benefit of the subject himself: in this use it is often labelled ‘‘subjective
version’’ (subj.vers). In (1a), by contrast, the verb does not specify any
beneficiary; the morpheme a-, which appears in the same slot as i-, is
labelled ‘‘neutral version’’ (neutr.vers). The glossing of the pronominal
a‰xes in the verb is explained in section 2; thematic su‰xes (ths) such as
-eb appear only in certain tenses, including the present and the imperfect.
They do not have any clear semantic value.1
(1) a. Me a-v-a-sen-eb saxl-s.
1s pv-i1-neutr.vers-build-ths house-dat
‘I will build a house.’ (Tschenkeli 1958: 247)
b. Me a-v-i-sen-eb saxl-s.
1s pv-i1-subj.vers-build-ths house-dat
‘I will build a house for myself.’ (Tschenkeli 1958: 247)
1. I would like to thank Winfried Boeder, Denis Creissels, Antoine Guillaumeand Katharina Haude for their valuable comments on earlier drafts of thisarticle. Thanks are due to my informants as well. In the transcription of Laz,the apostrophe marks glottalized consonants; when several glottalized con-sonants follow each other, I indicate glottalization on the last one only. ‰Łcorresponds to [d‰], ‰ to [dz] and c to [ts]. Since /r/ often drops in Laz, certainmorphemes may appear with /r/ in some examples but not in others.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 165)
There is a class of verbs, often labelled ‘‘passives’’, which are also
marked by i-. Compare (2b) and (3b) with their transitive counterpart in
(2a) and (3a).
(2) a. St’udent’-ma da-c’er-a c’erili.
student-erg pv-write-aor.i3s letter
‘The student has written the letter.’ (Tschenkeli 1958: 254)
b. C’erili da-i-c’er-a st’udent’-is mier.
letter pv-pass-write-aor.i3s student-gen by
‘The letter has been written by the student.’
(Tschenkeli 1958: 254)
(3) a. Is c’am-s xil-s.
dem eat-i3s fruits-dat
‘He eats fruits.’ (Tschenkeli 1958: 255)
b. Es xili ar i-c’m-eb-a.
dem fruits neg pass-eat-ths-i3s
‘These fruits cannot be eaten / are not edible.’
(Tschenkeli 1958: 255)
Finally, with certain verbs, the morpheme i- is found in the formation
of some tenses such as the future and the aorist. I gloss it with tns for
‘‘tense’’.
(4) a. v-t’rial-eb b. v-i-t’rial-eb
i1-spin-ths i1-tns-spin-ths
‘I spin’ ‘I will spin’ (Tschenkeli 1958: 295)
The grammar of Georgian has long served as a model for the analysis
of the other languages of the family. According to Holisky (1991), for
instance, in Laz the morpheme i- marks ‘‘subjective version’’ in diviboni
‘I washed myself ’ (p. 438); on the other hand, this morpheme serves to
derive intransitive forms which ‘‘have passive meaning or express possibility’’
(p. 422), one of the examples given being igiben ‘it boils’.
This paper aims at presenting the functions of Laz i- in a unified manner.
It will be argued that the uses of i- correspond to what has been labelled
middle voice in other languages.
Laz is spoken in north-eastern Turkey. Estimates of the number of
speakers range from 45,000 (Andrews 1989) to 500,000 (Holisky 1991).
Laz is an unwritten and endangered language; although young people still
understand it, they speak only Turkish.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 166)
166 Rene Lacroix
According to some scholars (Marr 1910; Cikobava 1936), Laz is divided
into three main dialects. Kutscher (2001) distinguishes four dialects. The
data presented here is from the dialect of the town of Arhavi and neigh-
bouring villages. My study is based on a corpus of published Laz texts
(Dumezil 1937, 1967, and 1972, Z'ent’i 1938, Q’ipsi‰e 1939, K’art’ozia
1972 and 1993) as well as data from my work with native speakers. Unless
otherwise stated, the examples are from my informants.
In section 2, I present the coding properties of A, O and S arguments;
in section 3, I briefly summarize the functions of the verbal valency opera-
tors; I then propose a classification of Laz verbs (section 4), which will
serve as a basis for the presentation of the di¤erent uses of the middle
marker i- in section 5; in section 6, I discuss other accounts of the func-
tions of i- in the Kartvelian languages, before the conclusion in section 7.
2. Coding of syntactic functions
In Arhavi Laz, syntactic functions are indicated by cases and cross-
referencing a‰xes. There are two sets of cross-referencing a‰xes, glossed
with Roman numerals. Set I cross-references the A and S arguments,
while Set II cross-references the O argument.2 Sentence (5) illustrates the
basic transitive construction. The A argument (bere) is in the ergative and
is cross-referenced on the verb by a Set I a‰x (-u); the O argument (ocxo‰Ł)is in the absolutive and is cross-referenced by a set II a‰x:
(5) Bere-k ocxo‰Ł me-Ø-tk’oc-u.
boy-erg comb pv-ii3-throw-aor.i3s
‘The boy threw the comb.’ (Dum37.10.3)
First and second person objects, unlike third person objects, are overtly
cross-referenced on the verb (see ex. 9).
In the terminology used here, ‘‘object’’ is taken in the restrictive sense
of ‘‘direct object’’; it is synonymous with ‘‘O argument’’. The term ‘‘subject’’
will be used to cover both A and S arguments, which exhibit the same
behavioural properties.
2. Kartvelologists often use the terms ‘‘subject’’ and ‘‘object’’ a‰xes. The problemwith this terminology is that there are constructions where the argument cross-referenced by ‘‘object’’ a‰xes exhibits subject properties, such as number agree-ment in the verb. For this reason, I prefer a more neutral terminology.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 167)
Laz middle voice 167
The S argument is cross-referenced by Set I a‰xes. Certain intransi-
tive verbs take an absolutive subject (ex. 6) while others take an ergative
subject (ex. 7).
(6) Mk’yapu xrock-u-n.
jackal die-ths-i3s
‘The jackal is dying.’ (Z'.96.26)
(7) K’oci-k cind-um-s.
man-erg sneeze-ths-i3s
‘The man sneezes.’
Comparison of (6) with (5) shows that the alignment of absolutive-S
verbs is of the mixed type: S behaves like O with respect to case marking
(both are in the absolutive), but it behaves like A with respect to cross-
referencing (both are cross-referenced by Set I a‰xes). On the other
hand, comparison of (7) with (5) shows that the alignment of ergative-S
verbs is accusative: S behaves like A in terms of case marking (both are
in the ergative) and cross-referencing (both are cross-referenced by Set I
a‰xes).
Strictly speaking, then, the major alignment types of Arhavi Laz are
not ergative, but mixed for absolutive-S verbs and accusative (with
‘‘marked nominative’’) for ergative-S verbs.
There is an alignment split between nouns and third person pronouns
on the one hand and first/second person pronouns on the other, as these
have the same form in the ergative, absolutive and dative cases:
Table 1. Declension of first and second person pronouns
ergative, absolutive and dative
1sg ma
2sg si
1pl cku
2pl tkva
The alignment of first and second person pronouns is thus neutral with
respect to case marking. First and second person cross-referencing, how-
ever, remains accusative. The examples below illustrate the use of the
second singular pronoun si in A, O and S functions respectively. In the
paradigm of Set I cross-referencing a‰xes, the second person singular is
the only cell which bears no overt marking (except in the future).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 168)
168 Rene Lacroix
(8) Si mu cu-me?
2s what wait-ths
‘What are you waiting for?’ (Dum67.XX.42)
(9) Ma si e-k-c’op-are.
1s 2s pv-ii2-marry-fut.i1/2s
‘I will marry you.’ (Dum37.121.6)
(10) Si guruni ye-i?
2s donkey be-int
‘Are you a donkey?’ (K’art’72.193.26)
Basic word order is SOV. Word order does not indicate grammatical
functions, but instead reflects information structure.
The dialect of Ardesen has lost the ergative and dative cases (Dumezil
1972; Kutscher 2001). Compare in this respect (11a), taken from Ardesen
Laz, with (11b), from Arhavi. In (11a), the subject mtuti ‘bear’ and the
applicative argument arkadasi-musi ‘his friend’ are not case-marked, while
in (4b), the subject is in the ergative and the applicative argument in the
dative (for more details on the applicative construction, see below).
(11) a. Mtuti arkadasi-musi u‰Ł i k-el-u-d-u.
bear friend-poss3s ear pv-pv-ii3.appl-put-aor.i3s
‘The bear put his ear on his friend’s side.’ (Dum72.4.5)
b. Mtuti-k arkadasi-musi-s u‰Ł i el-u-d-u.
bear-erg friend-poss3s-dat ear pv-ii3.appl-put-aor.i3s
‘The bear put his ear on his friend’s side.’ (Dum72.4.5)
Ardesen Laz thus di¤ers from the other dialects in that no cases are
used to encode core arguments; cross-referencing, however, functions as
in the other dialects.
The alignment system of Laz di¤ers from that of the other Kartvelian
languages. Throughout the family, cross-referencing functions in roughly
the same way, but case marking di¤ers (Harris 1991b: 3.2.2 and 4.2.1).
Alignment in these languages cannot be presented here in detail. Su‰ce
it to say that ergative, mixed and accusative alignments are found with
nouns and third person pronouns; first and second person pronouns have
the same form in the absolutive, ergative and dative cases, as in Laz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 169)
Laz middle voice 169
3. Valency operators
The morphological structure of finite verb forms in Laz may be summarized
as follows:
-3 preverbs
-2 cross-referencing prefixes
-1 valency operators
0 root
1 causative
2 TAM and cross-referencing su‰xes
The immediately pre-root slot (–1) may contain one of five valency
operators, each of them consisting of one vowel: o- indicates that the
verb is transitive, and is also used to derive applicative forms; i- marks
middle voice; i/u- mark mainly applicative derivation; a- marks, among
other things, applicative derivation and middle voice simultaneously. No
two valency operators may occur together.
Such markers are often called ‘‘preroot vowels’’ or ‘‘preradical vowels’’
in Kartvelian linguistics. As has been pointed out to me by Denis Creissels
and Antoine Guillaume, such terms refer to the phonological rather than
the morphosyntactic level. Since the general function of these markers is to
indicate the valency of the verb they occur in, the term ‘‘valency operator’’
will be preferred here.
As was mentioned above, the functions of the valency operator i- are
generally not given a unified account in the literature on South Caucasian
languages. I will return to this point in section 6. In this paper, I show that
the valency operator i- in Laz functions as a middle voice marker. Con-
sider for instance example (12). In (12b), the addition of i- to the verb
yields an intransitive verb with an anticausative reading – one subtype of
the middle.
(12) a. Bozo-k nek’na ge-nk’ol-um-s.
girl-erg door pv-close-ths-i3s
‘The girl closes the door.’
b. Nek’na ge-i-nk’ol-e-n.
door pv-mid-close-ths-i3s
‘The door closes.’
The term ‘‘middle’’ is taken here in a broad sense, corresponding to that
given in Kemmer (1993). It covers intransitive constructions such as the
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 170)
170 Rene Lacroix
anticausative and the autocausative, but also includes some transitive con-
structions, as in ‘I build a house for myself ’.3 The uses of the valency
operator i- are the focus of this article and are examined in more detail in
section 5.
Transitive verbs may be classified into two groups according to whether
they involve the valency operator o- or not. This operator (glossed tr for
‘‘transitive’’) does not correlate with any semantic distinction; its presence
is lexically conditioned. It corresponds etymologically and functionally to
the ‘‘neutral version’’ of Georgian grammar (see example [1a]). Some
examples are given below.
Some transitive verbs which do not employ the valency operator o-
p-sinax-am i1-hide-ths ‘I hide sth’
p-kos-um i1-sweep-ths ‘I sweep sth’
me-m-‰Ł'on-am pv-i1-send-ths ‘I send sth’
p-xazi-um i1-prepare-ths ‘I prepare sth’
p-c’ar-um i1-write-ths ‘I write sth’
Some transitive verbs which employ the valency operator o-
b-o-rd-am i1-tr-raise-ths ‘I raise sb’
b-o-rg-am i1-tr-plant-ths ‘I plant sth’
b-o-gzal-em i1-tr-send-ths ‘I send sb’
b-o-cil-am i1-tr-marry-ths ‘I marry him (to a girl)’
go-b-o-kt-am pv-i1-tr-turn-ths ‘I turn sth’
Causative verb forms contain the vowel o- by default:
(13) o-mt’-in-am-s / *mt’-in-am-s
tr-flee-caus-ths-i3s
‘he makes it flee, he chases it away’ (Dum67.XXIII.8)
In examples such as the following, the fact that the middle marker is
added to a form devoid of any explicit valency marking can be viewed as
evidence that the direction of the derivation is from the non-middle to the
middle:
3. Thus, the term ‘‘middle’’ is not taken here in the sense it bears in traditionalGeorgian grammar, for instance in Tschenkeli (1958, Lesson 28: ‘‘Mittelverben’’).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 171)
Laz middle voice 171
non-middle > middle
p-xazi-um b-i-xazi-am
i1-prepare-ths
‘I prepare something’
i1-mid-prepare-ths
‘I prepare myself ’
In contrast, when the transitive verb shows the vowel o-, the fact that
both forms are of equal morphological complexity means that there is no
way to posit a direction of derivation on purely morphological grounds:
non-middle < > middle
b-o-cil-am b-i-cil-e
i1-tr-marry-ths
‘I marry him (to a girl)’
i1-mid-marry-ths
‘I am getting married (to a girl)’
Throughout the present article, I will use the terms ‘‘base verb’’ to refer
to a non-middle verb possessing a middle counterpart, and ‘‘base subject’’
to refer to the subject of a base verb. These terms have no theoretical
significance, since a ‘‘base’’ verb like bocilam is equal in morphological
complexity to its middle counterpart bicile, and therefore is not mor-
phologically more basic. The terms ‘‘base verb’’ and ‘‘base subject’’ are
used merely for simplicity of description.
The valency operators i/u- are used, among other things, to derive ap-
plicative forms. The applicative construction is illustrated in (14b) below,
and can be compared with (14a), the corresponding non-derived con-
struction. The applicative argument Xasani is in the dative and is cross-
referenced by a Set II a‰x (u-).4 It may be considered as a core argument
on the basis that it is cross-referenced on the verb.
(14) a. Hemu-k oxoi k’od-um-s.
demp-erg house build-ths-i3s
‘He builds a house.’
b. Hemu-k Xasani-s oxoi u-k’od-um-s.
demp-erg Hasan-dat house ii3.appl-build-ths-i3s
‘He builds a house for Hasan.’
4. The applicative construction in Laz (except in the Ardesen variety) and in theother South Caucasian languages di¤ers from prototypical applicatives in thatthe applicative argument is not case-marked in the same way as O (Lacroix2007; Peterson 2007: 1). The operator u- as illustrated in example (14b) isknown in the literature on Kartvelian languages as ‘‘objective version’’.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 172)
172 Rene Lacroix
The applicative marker is realized as u- when the applicative argument
is third person and i- when it is first or second person:
m-i-k’od-um-s
g-i-k’od-um-s
u-k’od-um-s
ii1-appl-build-ths-i3s
ii2-appl-build-ths-i3s
ii3.appl-build-ths-i3s
‘he builds it for me’
‘he builds it for you’
‘he builds it for him’
The applicative argument may express semantic roles such as benefi-
ciary, maleficiary, recipient, allative and possessor.
The valency operator o- also is used to derive applicatives. Although it
is homonymous with the o- indicating transitive verb forms (see above),
the two must be distinguished on formal grounds. Compare sentence (15a),
which involves a non-derived intransitive verb (‰Łant’u), and (15b), where
the same root appears in an applicative verb form, marked by the operator
o-. The applicative argument is nek’na-s ‘door-dat’.
(15) a. Xasani dido ora-s ‰abuni ‰Łan-t’u.
Hasan much time-dat sick lie-impft.i3s
‘Hasan was lying sick for a long time.’ (Z'.5.8)
b. Didi kva n-o-‰Łan-t’u nek’na-s.
big stone pv-appl-lie-impft.i3s door-dat
‘There was a big stone against the door.’ (K’art’72.166.6)
Two di¤erences can be pointed out between o- indicating transitive verb
forms and o- indicating the applicative. First, verb forms with transitive
o- (other than causatives) cannot be shown to derive from simpler forms.
By contrast, verb forms like no‰Łant’u in (15b) result from the addition of
o- to a more basic verb. Secondly, transitive o- indicates the presence of an
absolutive argument (the object), while applicative o- indicates the presence
of a dative argument (the applicative argument).
The valency operator a- is used, among other things, to derive applica-
tives from middle verbs. Compare (12b) above with (16), which involves
the addition of a dative argument, bic’is ‘boy’, bearing the semantic role
of maleficiary:
(16) Bic’i-s ixi-te nek’na gy-a-nk’ol-u.
boy-dat wind-instr door pv-appl.mid-close-aor.i3s
‘Because of the wind, the door closed on the boy.’
4. Verb classes
Finite verb forms in Laz may be classified into two broad groups, accord-
ing to the shape of the Set I third person singular su‰x: Class 1 verbs take
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 173)
Laz middle voice 173
the su‰x -s, while Class 2 verbs take -n. This classification is also reflected
in the shape of the thematic su‰xes: Class 1 verbs either take one of the
thematic su‰xes -am, -em, -im, -om, -um or -mer or take no thematic su‰x
at all, while Class 2 verbs take the thematic su‰xes -er, -ir, -ur (/r/ drops
before a su‰x beginning with /n/).
This purely morphological classification has syntactic correlates: while
Class 1 contains both transitive and intransitive verbs, Class 2 verbs are
exclusively intransitive. Most intransitive Class 1 verbs take an ergative
subject, while most Class 2 verbs take an absolutive subject. This is
summarized in the chart below.
Table 2. Characteristics of Class 1 and 2 verbs
Class 1 Class 2
Set I third singular su‰x -s -n
thematic su‰xes -Vm, -mer, -Ø -Vr
transitivity tr. and intr. intr.
case of the subject mostly ergative mostly absolutive
Class 2 is made up primarily of middle verbs. Some examples of non-
middle Class 2 verbs are: -ul- ‘go’, illustrated in example (46a), -x- ‘be
sitting’, -dg- ‘be standing’ and -'ur- ‘die’. Such verbs do not take any
valency operator.
5. Classification of middle verb forms
Morphologically, middle verb forms may belong to Class 1 or Class 2.
I illustrate this with the root -kun- (þpreverb dolo-) ‘put on (clothes)’.
From this root, a ditransitive verb may be formed:
(17) Bozo-k bee-s porca ko-dol-o-kun-am-s.
girl-erg child-dat shirt pv-pv-tr-put.on-ths-i3s
‘The girl dresses the child in the shirt.’
The presence of the Set I third person singular su‰x -s and the thematic
su‰x -am indicates that this verb belongs to Class 1. We also see that this
verb exhibits the valency operator o- characteristic of transitive verbs (see
section 3).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 174)
174 Rene Lacroix
To mark coreferentiality between the agent and the recipient, the verb
takes the valency operator i-, which replaces the operator o-. The resulting
middle verb remains a Class 1 transitive verb:
(18) Bee-k porca ko-dol-i-kun-am-s
child-erg shirt pv-pv-mid-put.on-ths-i3s
‘The child puts the shirt on.’
An intransitive verb with anticausative reading may be formed from
the same root. The former object porca ‘shirt’ appears in subject position.
No agent is involved:
(19) Ha porca va dol-i-kun-e-n.
demd shirt neg pv-mid-put.on-ths-i3s
‘This shirt cannot be put on [because it is dirty, too small, etc].’
The presence of the Set I third person singular su‰x -n and the thematic
su‰x -e indicates that this verb belongs to Class 2.
In the remainder of this section, I present the di¤erent uses of the middle
marker i-, examining first Class 1, then Class 2 verbs.
5.1. Class 1 middle verb forms
5.1.1. Subject-Object coreference
In the subject-object coreference construction, the subject of the middle
verb undergoes the same process as the object of the base verb, but is at
the same time the initiator of the process denoted by the verb.
Firstly, we find autocausative verbs (Creissels 2006: 29). One example
is given in (20b) below. As in the remainder of this article, the correspond-
ing non-middle construction is illustrated in the a. sentence. The subject of
(20b), nana ‘mother’, cumulates the roles represented by the subject and
the object of (20a).
(20) a. Nana-k bee-musi o-n‰Łi-am-s.
mother-erg child-poss3s tr-put.to.bed-ths-i3s
‘The mother puts her child to bed.’5
5. In such examples, it is often di‰cult to find a satisfactory English gloss for theverbal root: a choice must be made between ‘‘simple’’ and ‘‘causative’’ glosses(‘go to bed’ and ‘put to bed’) which is not reflected in the Laz root itself. Thegloss used in this example has been chosen arbitrarily.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 175)
Laz middle voice 175
b. Nana i-n‰Ł i-s.
mother mid-put.to.bed-i3s
‘The mother goes to bed.’
Both verbs belong to Class 1, as indicated by the pronominal su‰x -s
and the thematic su‰xes. The verb in (20a) is transitive: this is indicated
by the operator o-. The verb in (20b) is intransitive.
Other examples are: eysels ‘he gets up’ (compare the corresponding
non-middle yoselams ‘he makes him get up’); oxink’ans ‘he moves about’
(cp. oxonk’anams ‘he moves sth’).
Although the autocausative verbs illustrated above generally appear
with an absolutive subject, there are some rare occurrences of ergative
subjects in the corpus of published Laz texts. One of these is given in (21)
below. The use of the ergative in this example, as well as in (20b) above, is
not accepted by my informant.
(21) Nana-musi-k e-y-sel-u.
mother-poss3s-erg pv-mid-stand.up-aor.i3s
‘His mother stood up.’ (Z'.102.6)
As further instances of the subject-object coreference construction, we
find body care verbs:
(22) a. Bozo-k bee bon-um-s do cxon-um-s.
girl-erg child wash-ths-i3s and comb-ths-i3s
‘The girl washes and combs the child.’
b. Bee-k i-bon-s do i-cxon-s.
child-erg mid-wash-i3s and mid-comb-i3s
‘The child washes [himself ] and combs his hair.’
As we will see in section 5.1.3, body care verbs may also be used with
an object NP designating the body part being acted upon. Autocausative
and body care verbs belong to ‘‘body actions’’, a typical sub-category of
the middle (Kemmer 1993: 53).
Coreferentiality between the subject and the object of a transitive verb
may also be expressed through the reflexive NP ti-ckimi ‘my head’ (ti-skani
‘your head’, etc.):6
6. In Kartvelology, this kind of construction is known as ‘‘tavization’’ (fromGeorgian tavi ‘head’). It has been discussed on the basis of Georgian material(see, among others, Braithwaite 1973). The details of this construction in Laz,however, require further research.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 176)
176 Rene Lacroix
(23) K’oci-k ti-musi il-om-s.
man-erg head-poss3s kill-ths-i3s
‘The man kills himself (lit.: his head).’
Thus, Laz appears to be a two-form language in Kemmer’s sense in
that it has a reflexive NP in addition to the middle marker i-.7 The fact
that the use of the reflexive NP in object position appears almost exclu-
sively with expressions meaning ‘kill oneself ’ is consistent with Kemmer’s
observation that in two-form languages, the heavier marker (in this case
the reflexive NP) is used with reflexive verbs which involve high distin-
guishability of participants, while the lighter marker (operator i-) appears
with verbs with a lower degree of distinguishability of participants.
Both the reflexive NP and the operator i- may appear in the same con-
struction, as shown in (24) below. This construction can be analysed as an
example of ‘‘object possession’’ (see 5.1.3).
(24) Ti-ckimi do-b-i-'ur-in-am.
head-poss1s pv-i1-mid-die-caus-ths
‘I will kill myself.’ (Dum67.XXIX.4)
5.1.2. Subject-Dative coreference
As we have seen in section 3, the beneficiary may be expressed as an appli-
cative argument (Xasanis in ex. 25).
(25) Hemu-k Xasani-s oxoi u-k’od-um-s.
demp-erg Hasan-dat house ii3.appl-build-ths-i3s
‘He builds a house for Hasan.’
When the subject is coreferential with the applicative argument, the middle
marker i- appears on the verb and replaces any other valency operator:
(26) Hemu-k oxoi i-k’od-um-s.
demp-erg house mid-build-ths-i3s
‘He builds a house for himself.’
(27) Ma oxoi b-i-k’od-um.
1s house i1-mid-build-ths
‘I build a house for myself.’
7. Two-form languages are opposed to one-form languages, where the reflexiveand reciprocal markers are morphologically identical to the middle marker.An example of the reciprocal pronoun artikati is given in (57).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 177)
Laz middle voice 177
In this construction, the subject cumulates the semantic roles of agent
and beneficiary, expressed in the corresponding applicative construction
(25) by the subject and the applicative argument.
The constructions in (25) and (26) respectively can be schematized as
follows (‘‘Appl’’ stands for ‘‘applicative argument’’):
Table 3. Applicative construction
Syntactic level Aerg Oabs Appldat
Semantic level agent theme beneficiary
Table 4. Middle construction
Syntactic level Aerg Oabs
Semantic level agentþ beneficiary theme
Dative core arguments may also appear in non-applicative construc-
tions, as for instance with the ditransitive verb dolo-o-kun- ‘put on (clothes)’
illustrated in (17) above. Another example is mo-o-k’id- ‘hang sth on sth’:8
(28) a. Xasani-k cxomi cxeni-s m-o-k’id-am-s.
Hasan-erg fish horse-dat pv-tr-hang-ths-i3s
‘Hasan hangs the fish on the [back of the] horse.’
In this example, the dative argument cxeni ‘horse’ fulfils the role of goal.
Correspondingly, the subject of the related middle construction cumulates
the semantic roles of agent and goal:
b. Xasani-k cxomi mo-i-k’id-am-s.
Hasan-erg fish pv-mid-hang-ths-i3s
‘Hasan hangs the fish on his own back.’
Another example is Ar c’uvali dik’a kec’ib'it ‘spill under yourself a sack
of wheat’ (Dum67.II.15).
8. The fact that the dative argument of these verbs belongs to the core becomesclear in the first or second person, where it is overtly cross-referenced on theverb. When citing verbs, I give the preverb (if any), the valency operator (ifany) and the root. In mo-o-k’id, for instance, mo- is the preverb, o- the operatorand -k’id- the root.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 178)
178 Rene Lacroix
The body part or item of clothing towards which the action is directed
may be added in the construction as a dative oblique:9
(29) Xasani-k cxomi k’ap’ula-s mo-i-k’id-am-s.
Hasan-erg fish back-dat pv-mid-hang-ths-i3s
‘Hasan hangs the fish on his own back.’
(30) T’abak’a do mendil
snu¤box and handkerchief
yele'i-s ‰Łeb-epe-s dol-i-du-mer-nan.
vest-gen pocket-pl-dat pv-mid-put-ths-i3p
‘They put into the pockets of their vest their snu¤box and their
handkerchief.’ (Dum37.128.6)
Subject-dative coreference also includes reciprocal events. Sentence (31a)
illustrates the verb ela-purcin- ‘whisper’ in its basic form; (31b) gives the
same verb in the applicative derivation; (31c) illustrates the corresponding
middle form.
(31) a. Bee-pe-k muntxa ela-purcin-am-an.
child-pl-erg something pv-whisper-ths-i3p
‘The children whisper something.’
b. Bee-pe-k bozo-pe-s muntxa el-u-purcin-am-an.
child-pl-erg girl-pl-dat something pv-ii3.appl-whisper-ths-i3p
‘The children whisper something to the girls.’
c. Bee-pe-k muntxa el-i-purcin-am-an.
child-pl-erg something pv-mid-whisper-ths-i3p
‘The children whisper something to each other.’
Coreference between the subject and a dative complement may also be
expressed by the reflexive NP in the applicative argument position:
(32) K’oci-k ti-musi-s u-c’u-me-s-ki. . .
man-erg head-poss3s-dat ii3.appl-tell-ths-i3s-comp
‘The man says to himself: . . .’
9. Such examples could alternatively be analysed as instances of oblique posses-sion constructions, whereby the valency operator i- indicates that a relation-ship of possession exists between the subject and the dative oblique (comparewith the object possession construction in section 5.1.3).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 179)
Laz middle voice 179
The translation of some of the examples above would involve a middle
verb form in French: Je me construis une maison (27), Les enfants se
chuchotent quelque chose (31c).
5.1.3. Object possession
The object possession construction is illustrated in (33b) below. The subject
hemuk is the possessor of the object pantoloni.
(33) a. Hemu-k bere zin‰Łir-epe-te k’o-um-s.
demp-erg child chain-pl-instr bind-ths-i3s
‘He ties the child up with chains.’
b. Hemu-k pantoloni gel-i-k’o-am-s.
demp-erg trousers pv-mid-bind-ths-i3s
‘He ties his [own] trousers up.’
This is a type of ‘‘external possession’’ (or ‘‘possessor raising’’) con-
struction: the possessor is not expressed as a possessive determiner in the
possessed NP (‘his trousers’), but appears as a distinct NP, and the rela-
tion of possession follows from the presence of the operator i-.
As a subtype of the object possession construction, we find body care
verbs in constructions where the body part is overtly expressed as an
object NP.
(34) a. see (22a) above
b. Bozo-k xua i-bon-s.
girl-erg body mid-wash-i3s
‘The girl washes.’
Such uses of a middle marker are known in other languages as well (cf.
French il se lave les mains ‘he is washing his hands’).
Although subjects of body care verbs normally appear in the ergative,
we find the following two exceptional sentences:
(35) Bozo nuk’u d-i-bon-u.
girl face pv-mid-wash-aor.i3s
‘The girl washed her mouth.’ (Z'.63.6)
(36) K’ulan-epe nuk’u i-bond-es.
girl-pl face mid-wash-aor.i3p
‘The girls washed their faces.’ (Z'.151.17)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 180)
180 Rene Lacroix
These are the only examples of the ‘‘double-absolutive’’ construction I
have found in my corpus. They are not accepted by my informant, who
uses an ergative subject instead. I propose a possible explanation for this
exceptional pattern below (5.3).
Other examples of the object possession construction are: K’iti mck’oni
nik’vatu ‘He cut his little finger’ (Z'.5.30); Peskirite nuk’u bikosare ‘I will
wipe my face with a towel’ (Z'.60.20); Divik k’ibirep dilasirudort’un ‘The
giant had sharpened his teeth’ (Dum37.85.12).
The object possession construction appears primarily with body parts,
clothes and weapons, but it seems also to be possible with other kinds
of objects, for instance in k’ocik araba dicxu ‘the man washed his car’
(elicited example).
5.1.4. Antipassive
Example (37) illustrates the construction of the ditransitive verb do-o-gur-
‘teach sth to sb’.
(37) Padisahi-k zur c’ut’al-epe-s zanaxat’ d-o-gur-am-t’u.
sultan-erg two little-pl-dat trade pv-tr-teach-ths-impft.i3s
‘The sultan taught a trade to his two youngest sons.’ (Dum37.1.1)
The corresponding middle verb do-i-gur- ‘learn sth’ (ex. 38) illustrates
the subject-dative coreference construction (see section 5.1.2). This verb is
monotransitive.
(38) Bere-k ir sey ko-d-i-gur-u-dort’un.
child-erg all thing pv-pv-mid-learn-i3s-pperf
‘The boy had learnt everything.’ (Dum37.56.12)
Example (39) shows another use of the middle verb do-i-gur-. The sub-
ject (hentebe) is in the absolutive and the verb takes no object.
(39) Hentebe i-gur-am-t’es Amerik’a-s.
demp.pl mid-learn-ths-impft.i3p America-dat
‘They studied in America.’ (Z'.103.24)
Comparison of (38) and (39) reveals an antipassive pattern: in (39), the
object of the transitive construction in (38) disappears and the subject
stands in the absolutive. The construction thus becomes intransitive.
The construction in (39) cannot, however, be analysed as a prototypical
antipassive (Dixon and Aikhenvald 2000: 9), as no overt marking distin-
guishes the antipassive from the corresponding transitive construction:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 181)
Laz middle voice 181
both are marked by the middle. I do not have enough information to state
whether the base object can appear in the antipassive construction or not.
The transitive construction in (38) and the antipassive construction in
(39) can be schematized as follows:
Subject-dative coreference
Syntax Aerg Oabs
Semantics agentþ beneficiary theme
Antipassive construction
Syntax Sabs
Semantics agentþ beneficiary
Middle voice markers are used in antipassive constructions in other lan-
guages as well, for instance in Spanish and, more marginally, in French
(Creissels 2006: 34).
5.1.5. Aspectual distinctions
The Class 1 intransitive verbs -k’iy- ‘crow’, -‘ur- ‘scream’ and -m'or-
‘scream’, which take an ergative subject,10 appear with the operator i- when
used perfectively (ex. 40), and without the operator when used imperfec-
tively (ex. 41). Ex. (42) shows that a form with the operator i- cannot be
used when a durative adverbial occurs in the sentence. Note that in other
languages as well, the presence of a middle marker has aspectual implica-
tions (Creissels 2006: 31).
(40) Divi-k ar zor ko-d-i-ur-u.
giant-erg one strongly pv-pv-mid-scream-aor.i3s
‘The giant uttered a loud shout.’ (Dum37.81.7)
10. The only exception I have come across is C’ic’ila ur-am-t’u ‘the snake wasscreaming’ (Z'.125.29). In the very next sentence in the same text, however,we find this verb used with an ergative subject (c’ic’ilak-na uramt’u yeri ‘theplace where the snake was screaming’).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 182)
182 Rene Lacroix
(41) ‰Ł inaze n-o-yon-am-t’a-n-si
corpse pv-tr-take-ths-subj-i3p-when
oxor‰Łal-epe-k dido ur-am-an.
woman-pl-erg much scream-ths-i3p
‘When people take the corpse [to the cemetery], the women scream
a lot.’ (Z'.10.26)
(42) Sum saat’i-s k’iy-asen. *d-i-k’iy-asen
three hour-dat crow-fut.i3s pv-mid-crow-fut.i3s
‘He will crow for three hours.’
5.1.6. Lexicalized items
Two types of middle verb form may be considered to be lexicalized. First,
we find middle verbs which do not have any corresponding non-derived
form. Such ‘‘frozen’’ middle verbs are similar to ‘‘deponents’’ or ‘‘media
tantum’’ in the grammar of classical languages. They include transitive
and intransitive verbs. The list below is not exhaustive.
b-i-cin-om i1-mid-know-ths ‘I know sb, I recognize sb’b-i-pxor i1-mid-eat ‘I eat sth’b-i-Ø-mer i1-mid-take-ths ‘I take sth away’b-i-p’aramit-am i1-mid-talk-ths ‘I talk, I say sth’b-i-calis-am i1-mid-work-ths ‘I work’b-i-xoron-am i1-mid-dance-ths ‘I dance’b-i-bgar i1-mid-cry ‘I cry’me-b-i-xi pv-i1-mid-steal ‘I steal sth’
Intransitive deponents generally take an ergative subject (ex. 43). Here
again, however, we find rare examples involving absolutive subjects (ex. 44).
(43) Bere-pe-musi-k i-bgar-nan.
child-pl-poss3s-erg mid-cry-i3p
‘Her children cry.’ (Z'.81.7)
(44) Padime i-bgar-s.
Padime mid-cry-i3s
‘Padime cries.’ (Z'.63.35)
My informant uses an ergative subject in example (44).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 183)
Laz middle voice 183
Secondly, we find middle verbs whose meaning cannot be straight-
forwardly derived from the related non-middle form: -k’itx- ‘ask’ vs. i-
k’itx- ‘study; read’; -‰Łoxon- ‘be called’ (e.g. Ma C’ip’ut’ina m‰Łoxons ‘my
name is C’ip’ut’ina’ [Dum67.III.10]) vs. i-‰Łox- ‘shout’.
The presence of the middle marker i- on ‘eat’, ‘take away’, ‘steal’ and
‘read’ is not surprising, as these verbs necessarily have an autobenefactive
reading (Creissels 2006: 31). Neither is it surprising on ‘know, recognize’
(‘cognition middle’, Kemmer 1993: 127); ‘shout’, ‘cry’ (‘emotion middle’,
Kemmer 1993: 130); and ‘dance’, which bears some resemblance to ‘‘non-
translational motion’’ verbs (Kemmer 1993: 56).
5.2. Class 2 middle verb forms
The subject of the middle verbs examined so far corresponds to the base
subject, if any, and these verbs are mostly agentive (an example of a non-
agentive Class 1 verb is i-bgar- ‘cry’). We are now going to consider Class
2 middle verbs, which include primarily non-agentive verbs (anticausa-
tives, among others).
Morphologically, Class 2 middle verbs are more homogeneous than
Class 1 middle verbs, as they all take the thematic su‰x -er.
5.2.1. Passive
The passive construction, illustrated in (45b) below, is rare in my corpus
compared to other uses of i-. The subject of the passive verb form corre-
sponds to the base object.
(45) a. Bic’i-k sum k’oc do-yl-u.
boy-erg three man pv-kill-aor.i3s
‘The boy killed three men.’ (Z'.144.2)
b. Tabi baba-musi d-i-yl-u.
of.course father-poss3s pv-mid-kill-aor.i3s
‘[The boy fired when his father stood up.] Of course, his father
got killed.’ (Dum67.XXXIV.8)
The corresponding present form is d-i-yl-e-n pv-med-kill-ths-i3s.
The base subject (i.e. the agent) cannot be expressed in the passive con-
struction. Its presence, however, is implicit. This point distinguishes the
passive from the anticausative, which does not make reference to any
agent (Creissels 2006: 31, where the equivalent term ‘‘decausatif ’’ is used).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 184)
184 Rene Lacroix
Formally, the passive in Laz is not distinct from other Class 2 middle
verb forms. The functions of i- could thus have been labelled ‘‘medio-
passive’’, but since the passive is quite restricted in Laz, I have prefered
to use simply ‘‘middle’’.
The history of Romance and Slavic languages attests a scenario
whereby a middle marker develops passive uses, as in se invitaron muchos
amigos ‘many friends were invited’, which involves the middle marker se
(Creissels 2006: 32). Although the history of the operator i- in Laz is
not known, it may be suggested that this language underwent a similar
development, whereby passive uses of i- developed secondarily out of
middle uses.
5.2.2. Impersonal middle
By impersonal middle, I refer to a middle construction with generic seman-
tics derived from an intransitive verb:
(46) a. K’oci mezare-sa mend-ul-u-n.
man tomb-all pv-go-ths-i3s
‘The man goes to the tomb.’
b. Hac’ineri mc’ima do ixi-s
contemporary rain and wind-dat
mezare-sa mend-i-l-in-e-n-i?
tomb-all pv-mid-go-caus-ths-i3s-int
‘Do people go to the tomb when it is raining and windy, as it is
now?’ (K’art’93.88.17)
The causative su‰x -in appears in some impersonal middle verbs. In
these verbs, however, it does not retain its causative function (see Lacroix
2009: 481–482).
5.2.3. Anticausative
The anticausative, illustrated in (47b), is one of the most frequent uses of
the operator i-. It corresponds to a situation which does not involve an
agent (Creissels 2006: 31) and di¤ers in this respect from the passive, which
semantically does involve an agent (albeit one which is not expressed).
(47) a. Bozo-k nek’na ge-nk’ol-um-s.
girl-erg door pv-close-ths-i3s
‘The girl closes the door.’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 185)
Laz middle voice 185
b. Nek’na ge-i-nk’ol-e-n.
door pv-mid-close-ths-i3s
‘The door closes.’
The cause may be expressed as an oblique in the instrumental case:
(48) Hea mzoa-te i-c’v-e-n.
demp sun-instr mid-burn-ths-i3s
‘It burns because of the sun.’
(49) Mera'i-te d-i-zabun-u-doren.
anxiety-instr pv-mid-get.sick-aor.i3s-evd
‘He became sick with anxiety.’ (Dum67.I.133)
The anticausative may also have a deontic reading, whereby it denotes
a general event reflecting the social norm:
(50) On‰Ł'ore ren-ya, var i-tkv-e-n-ya.
shame be.i3s-quot neg mid-say-ths-i3s-quot
‘It is a shame, it cannot be said.’ (Z'.66.22)
An anticausative form used with negation implies a nuance of deontic
(51) or physical (52) impossibility:
(51) He p’et’emezi ckva va i-ck’om-e-t’u.
demd treacle more neg mid-eat-ths-impft.i3s
‘[A mouse drowned in the treacle.] This treacle could not be eaten
any more.’ (Z'.56.4)
(52) Badi var es-i-'-e-t’u.
old.man neg pv-mid-take.out-ths-impft.i3s
‘The old man could not be taken out [of the well he had fallen into].’
(Dum67.LIII.25)
Under the term facilitative, Kemmer (1993) includes among other things
‘‘expressions of intrinsic ability of an object to undergo a particular process’’
(p. 147). Example (53) could be subsumed under the facilitative reading:
(53) K’ule-sen mteli Mp’oli i-‰ ir-e-t’u-doren.
tower-abl all Istanbul mid-see-ths-impft.i3s-evd
‘From the tower you could see all of Istanbul.’ (Dum67.XLVII.4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 186)
186 Rene Lacroix
Transitive Class 1 verbs may be derived from adjectives; the meaning
of such verbs can be paraphrased by ‘make something A’ (where A ¼adjective; ex. 54a); these verbs correspond to Class 2 anticausatives with
inchoative semantics (‘become A’; ex. 54b).
(54) a. Mzoa-k camasur-epe o-kcan-am-s.
sun-erg linen-pl tr-whiten-ths-i3s
‘The sun fades the linen.’
b. K’at’a yei d-i-kcan-e-n.
every place pv-mid-whiten-ths-i3s
‘[When it snows,] all becomes white.’
Deadjectival Class 1 verbs always take the operator o-.
Other examples of anticausative verbs are: Mumiten iguben ‘It cooks
over a candle’ (Dum67.VI.29); Orsi n‰Łumu stey dipuncxoludoren ‘The
anvil crumbled away like salt’ (Dum67.XLIII.21); Namazi dicoden ‘The
prayer finishes’.
Subjects of passive and anticausative verbs are non-agentive. They are
generally in the absolutive. One exception must be mentioned: the verb
i-xel- ‘to be glad’ takes an ergative subject (oxor‰Ła-k ixeludoren ‘the
woman was glad’ [Dum67.VI.51]; the present tense is i-xel-e-n and the
corresponding transitive form is o-xel-am-s ‘he makes him happy’). I turn
now to Class 2 middle verbs with agentive subjects.
5.2.4. Subject-Object coreference
We have seen above examples of Class 1 autocausative verbs. Class 2 also
includes some autocausatives:
(55) a. Badi-k nk’ola g-o-kt-am-s.
old.man-erg key pv-tr-turn-ths-i3s
‘The old man turns the key.’
b. Badi go-y-kt-e-n.
old.man pv-mid-turn-ths-i3s
‘The old man turns back.’
Other examples are: K’oci itk’ocen ‘The man leaps’; Hea mt’ut’as dixven
‘He buries himself in ash’; K’ules kenayis kamik’idudoren ‘He hung from
the edge of the tower’ (Dum67.XLVII.14).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 187)
Laz middle voice 187
Among the Class 2 agentive verbs, we find a verb with reciprocal
semantics: ‘hit each other, fight’.
(56) a. Xasani-k Ali il-om-s.
Hasan-erg Ali hit-ths-i3s
‘Hasan hits Ali.’
b. Hemtepe i-il-e-nan.
demp.pl mid-hit-ths-i3p
‘They are fighting.’
The same verb may be used transitively with the reciprocal pronoun
artikati in object position. In this case, the verb form belongs to Class 1:
(57) Sum bere-k biga-pe-te artikati il-om-t’es.
three child-erg stick-pl-instr recp hit-ths-impft.i3p
‘Three guys were hitting each other with sticks.’ (Dum67.I.415)
Lastly, the verbs ‘prepare oneself ’ and ‘marry (intr.)’ admit two forms:
one in Class 1, bixaziam ‘I prepare myself ’, bicil ‘I marry (a girl)’
(Dum67.VIII note 14), and one in Class 2, bixazie ‘I prepare myself ’,
bicile ‘I marry (a girl)’.
Although in general Class 2 agentive verbs take an absolutive subject,
we do find some rare occurrences of an ergative subject (ex. 58). I will
return to this point below (5.3).
(58) Orc’-ayi-k go-y-kt-u.
Orc’i-sfx-erg pv-mid-turn-aor.i3s
‘The man from Orc’i turned back.’ (Dum67.LI.44)
5.2.5. ‘look round’
Another example of a Class 2 agentive verb is i-ck’- ‘look round’. The
corresponding non-middle Class 1 verb ‘look at’ takes an ergative subject
and a dative complement:
(59) a. Bere-k bozo-s mend-o-ck’e-s.
child-erg girl-dat pv-tr-look-i3s
‘The child looks at the girl.’
The middle form is used when the act of looking is not directed towards a
specific object. The subject is still in the ergative. No complement appears
in the construction.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 188)
188 Rene Lacroix
b. Xo‰Ła-k hekolhakole i-ck’-e-t’u.
hodja-erg here.and.there mid-look-ths-impft.i3s
‘The hodja was looking here and there / was looking round.’
(Dum67.XXX.7)
The present tense form is i-ck’-e-n mid-look-ths-i3s. This is one of the
few examples of Class 2 verbs which always appear with an ergative sub-
ject. Unlike with the verbs illustrated under ‘‘subject-object coreference’’
and ‘‘subject-dative coreference’’, here the subject does not cumulate two
semantic roles.
The e¤ect of the middle marker on this verb is reminiscent of the anti-
passive. Syntactically, the second core argument of the verb in (59a) is
deleted in (59b). However, the antipassive demotes the object, which is
not the case here, since the demoted argument is marked by the dative.
Furthermore, the subject remains in the ergative. Semantically, in the
situation described in (59b), the thing being perceived is unimportant – a
feature usually associated with the antipassive (Givon 2001: 168).
Some languages attest a scenario whereby middle markers develop
antipassive uses (Creissels 2006: 40).
5.2.6. Lexicalized item
One final example of a Class 2 verb with an agentive subject is the lexical-
ized verb i-mt’- ‘flee’ (60a). This verb lacks a corresponding non-derived
form; the corresponding transitive verb is morphologically a causative
(60b):
(60) a. K’oci i-mt’-e-n.
man mid-flee-ths-i3s
‘The man runs away.’ (Z'.91.7)
b. Xasani-k mc’a‰Ł i o-mt’-in-am-s.
Hasan-erg fly tr-flee-caus-ths-i3s
‘Hasan chases away the flies.’
The verb ‘flee’ is attested with middle markers in other languages as
well (see Kemmer 1993 on ‘‘translational motion’’ verbs [p. 56]).
5.3. Summary
We have seen that middle verb forms may belong to Class 1 or Class 2.
The subject of a Class 1 middle verb corresponds to the base subject. Class
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 189)
Laz middle voice 189
1 middle verbs are in general agentive. Subject-dative coreference (5.1.2)
and object possession (5.1.3) are transitive constructions, whereas the
subject-object coreference construction (5.1.1) and the antipassive (5.1.4)
are intransitive. A few intransitive verbs include the operator i- when
used in a perfective context (5.1.5).
The subject of passive (5.2.1) and anticausative verbs (5.2.3), which
belong to Class 2, corresponds to the base object, the base subject being
backgrounded. Such verbs are non-agentive. Class 2 also contains some
agentive verbs (5.2.2, 5.2.4 and 5.2.5). All Class 2 middle verbs are
intransitive.
Both Class 1 and Class 2 middle verbs include lexicalized items.
As we have seen, body action verbs are found in Class 1, which is
mostly restricted to agentive verbs, and Class 2, which comprises for the
most part non-agentive verbs; secondly, there is some variation between
the use of the ergative and the absolutive with body care (5.1.3), auto-
causative (5.1.1, 5.2.4) and media tantum verbs (5.1.6); finally, the verbs
‘prepare oneself ’ and ‘marry (intr.)’ admit both Class 1 and Class 2 forms.
All these facts correlate with Kemmer’s observation that, from a semantic
point of view, body action verbs are intermediate between prototypical
two-participant (agentive) and prototypical one-participant (non-agentive)
events (Kemmer 1993: 73).
The functions of the middle vowel i- in the two verb classes are
summarized below.
Table 5. Summary of the functions of the middle marker i-
Class 1 middle verbs Class 2 middle verbs
subject-object coreferencesubject-dative coreferenceobject possessionantipassivesensitivity to aspectlexicalized items
passiveimpersonal middleanticausativesubject-object coreference‘look round’lexicalized item
These uses correspond to events typically expressed by middle markers in
languages possessing a middle system.
The wide range of uses covered by the middle vowel i- and the number
of lexicalized items (especially in Class 1) indicate that this operator is of
ancient origin. Furthermore, we have seen that Laz middle verbs may be
used transitively. In this respect, Kemmer (1993: 34) notes: ‘‘Transitive
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 190)
190 Rene Lacroix
middle marker verbs arise diachronically when the middle marker has
been grammaticalized to the point where it no longer denotes a referential
entity, but only marks middle semantics’’.11
Indeed, comparative data show that the operator i- is ancient. It is
found in the other languages of the family – Mingrelian, Georgian and
even Svan, the most remote member, which is said to have branched o¤
from Proto-Kartvelian no later than the last centuries of the third millen-
nium B.C. (Klimov 1998: IX; this approximation is based on Swadesh’s
method of glottochronology). The operator i- is reconstructed for Proto-
Kartvelian (Fahnrich 2007: 209). Its position immediately before the
verbal root is an indication that it became attached to the verbal root
even before the cross-referencing prefixes, which are also reconstructed
for Proto-Kartvelian.
6. Other accounts of the valency operator i-
As mentioned in the introduction, Georgian has an operator i- with
roughly the same uses as the Laz element. In descriptions of Georgian,
the operator i- used with Class 1 verbs in examples such as ‘build a house
for oneself ’ or ‘comb one’s hair’ is referred to as ‘‘subjective version’’
(Sani‰e 1953, Tschenkeli 1958, Boeder 1969, 2005, Hewitt 2005). The
‘‘subjective version’’ indicates that the subject acts ‘‘for his own benefit’’,
that the action ‘‘goes back to the subject’’ (Tschenkeli 1958: 245).
Georgian Class 2 verbs (which correspond roughly to Laz Class 2
verbs) are sometimes referred to as ‘‘passives’’ (Tschenkeli 1958, Fahnrich
1993). They are of di¤erent formal types. ‘‘Passive’’ verbs marked by the
operator i- include true passives, but also anticausative (ic’veba ‘it burns
[intr.]’, irk’veva ‘it becomes clear’), facilitative (itargmneba ‘it can be trans-
lated’) and even autocausative verbs (imaleba ‘he hides [intr.]’, in‰reva
‘he moves [intr.]’). The term passive is thus misleading: strictly speaking,
passive is only one of the values of i- in this verb class.
This presentation of Georgian has served as a model for the analysis of
the other languages of the family: Laz (Holisky 1991: 422, 438), Mingrelian
(Harris 1991c: 354, 360) and Svan (Tuite 1997: 26, 35). However, it does
11. This explanation, however, would hold only if the valency operator i- could beshown to derive from a marker denoting a referential entity, such as a reflexivemarker. Although this is the most frequent origin for middle markers, thereare other possible sources (Kemmer 1993: 197–200).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 191)
Laz middle voice 191
not capture the functional unity of the operator i- in these languages. In
fact, as we have seen, the ‘‘subjective version’’ and the ‘‘passive’’ marker
i- represent one and the same morpheme, which indicates middle voice, in
the sense of Kemmer (1993). Passive uses indicated by i- may occasionally
be found in Laz, but such examples are not frequent in the corpus.
Some authors (Deeters 1930, Sani‰e 1953, Schmidt 1965, Tuite 2007,
Gurevich 2006) have pointed out the similarities between the operator i-
and the middle, especially as seen in Indo-European. However, this has
not led them to take the view that, beyond mere resemblance, i- can
indeed be considered as a marker of middle voice.
Gurevich (2006: 176) argues that ‘‘there are . . . significant di¤erences
between the Greek and Georgian situations. The Georgian parallels to
middle voice are much more heterogeneous than the Greek ones appear
to be, and more lexicalized. . . . Moreover, the Georgian middle-voice
formations cover only a portion of the semantic classes described for
Greek middle voice. . .’’. These di¤erences, however, naturally follow
from the fact that the diachronic development of middle markers is not
necessarily identical across languages (although, as shown by Kemmer
[1993], some generalizations may be drawn). Lexicalization is not a sys-
tematic process, but rather the sum of independent instances of evolution.
As a result, the exact semantic domains covered by middle markers in dif-
ferent languages need not coincide. In addition, divergences in the number
of lexicalized items may simply reflect di¤erent stages in the chronology of
the grammaticalization process.
Boeder (1969), Forest (1999) and Mac’avariani (1987), working primarily
on Georgian data, treat the middle operator i- and the operator i- used in
applicative derivation (see section 3) as the same marker, and try to give a
unified account of them. Thus, in Boeder’s view, the i- markers in (61a)
and (61b) are functionally identical.
(61) a. subject-dative coreference
i-k’od-um-s
mid-build-ths-i3s
‘he builds sth for himself ’
b. applicative
g-i-k’od-um-s
ii2-appl-build-ths-i3s
‘he builds sth for you’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 192)
192 Rene Lacroix
Indeed, in both examples, the marker i- indicates that the action is
directed towards a beneficiary: the second person addressee in (61b) and
the agent himself in (61a). Thus, the comparison of such examples might
suggest an analysis of both instances of i- as the same marker. However,
such an analysis becomes much more di‰cult when one takes into account
the other uses of i-, in particular the passive and the anticausative: a
sentence such as ‘The door opens (goinck’en)’ has no beneficiary. Further-
more, the middle i- and the applicative i- have distinct syntactic character-
istics: the applicative adds an argument to the base construction, which is
never the case with the middle.
Thus, although there may be a historical relationship between the
middle and the applicative i-, it seems preferable to keep these two markers
distinct in a synchronic description.
7. Conclusion
In this paper, I have shown that the multiple uses of the valency operator
i- in Laz may be accounted for in a unified manner if we take the view that
this morpheme indicates middle voice.
Thus, the operator i- does not constitute a grammatical category peculiar
to Kartvelian. Its originality lies rather in its formal manifestations. The
divergences that have been noted between i- in the Kartvelian languages
and middle markers in Indo-European languages follow from more general
principles of grammaticalization.
The operator i- in Laz and, I believe, in the other Kartvelian languages
covers a functional domain which is not essentially di¤erent from that of
middle markers in accusative languages. But the fact that in Laz subjects
may be in both the ergative and in the absolutive raises questions on
the relation between ergative alignment type and middle voice which
have no equivalents in languages with case marking displaying accusative
alignment.
Givon (2001: chap. 13) distinguishes between semantic and pragmatic
voice mechanisms. Pragmatic voices ‘‘render the same semantically-transitive
event from di¤erent pragmatic perspectives. These perspectives turn out to
involve, primarily although not exclusively, the relative topicality of the
agent and patient’’ (p. 93). ‘‘Primarily pragmatic voice constructions are
those whose functional definition depends on some facets of the wider,
extra-clausal, discourse context’’ (p. 92). Such mechanisms do not a¤ect
the semantics of the predicate. Primarily pragmatic voices include the
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 193)
Laz middle voice 193
passive, the antipassive and the inverse. These voices interfere with other
mechanisms which may be involved in the expression of pragmatic per-
spective (for example, constituent order). In particular it is commonly
assumed that they interfere with alignment, and that (for example) the
antipassive may have functional motivations in morphosyntactically erga-
tive languages which find no equivalent in accusative languages.
On the other hand, primarily semantic voice mechanisms operate on
argument structure at a semantic level, modifying the semantic roles a
predicate assigns to its arguments. Unlike pragmatic voices, their ‘‘func-
tional definition does not depend on entities outside the boundaries of the
event-clause’’ (p. 92). Primarily semantic voices include reflexive, reciprocal
and middle mechanisms.
Middle voice, which belongs to the latter group, has its own motiva-
tion; that is, it does not interfere with pragmatic mechanisms. Hence, there
need not be any correlation between middle voice and the alignment type
of a language. This is corroborated by the existence of a middle voice in
partially ergative languages such as Laz.
Abbreviations
abl ablative mid middle
all allative neg negation
aor aorist pl plural
appl applicative poss possessive
caus causative pperf pluperfect
comp complementizer pv preverb
dat dative quot quotative
dem demonstrative pl plural
demd demonstrative determiner pv preverb
demp demonstrative pronoun recp reciprocal
erg ergative sfx su‰x
evd evidential subj subjunctive
fut future ths thematic su‰x
gen genitive tr, tr. transitive
impft imperfective i Set I
instr instrumental ii Set II
int interrogative 1, 2, 3 first, second, third person
intr. intransitive S, P singular, plural
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 194)
194 Rene Lacroix
For Dumezil 1937, Z'ent’i 1938 and K’art’ozia 1993, the references
accompanying the examples give the page and the line of the Laz text, so
that Dum37.10.3 means Dumezil 1937, page 10, line 3. For Dumezil 1967
and 1972, the references give the text number and the line number pro-
vided by Dumezil, so that Dum67.XXIII.8 means Dumezil 1967, text
XXIII, line 8.
References
Andrews, Peter (ed.)1989 Ethnic groups in the Republic of Turkey. Compiled and edited
with the assistance of Rudiger Benninghaus. Wiesbaden: Reichert.Aronson, Howard
1990 Georgian: A Reading Grammar. Slavica Publishers.Boeder, Winfried
2005 The South Caucasian Languages. Lingua 115(1): 5–89.Boeder, Winfried
1969 Uber die Versionen des georgischen Verbs. Folia Linguistica 2:82–152.
Boeder, Winfried2002 Syntax and morphology of polysynthesis in the Georgian verb.
In Evans, Nicholas and Sasse, Hans-Jurgen (eds.) Problems ofPolysynthesis: 87–111. Berlin: Akademie Verlag.
Boeder, Winfried2005 The South Caucasian languages. Lingua 115: 5–89.
Braithwaite, Kim1973 Case shift and verb concord in Georgian. PhD thesis. University
of Texas at Austin.Creissels, Denis
2006 Syntaxe generale, une introduction typologique. Tome 2, la phrase.Paris: Hermes Science.
Cikobava, Arnold1936 C’anuris gramat’ik’uli analizi (t’ekst’ebiturt) [A grammatical
analysis of Laz (with texts)]. Tbilisi: Sakartvelos SSR Mecniere-bata Ak’ademiis Gamomcemloba.
Deeters, Gerhard1930 Das kharthwelische Verbum: vergleichende Darstellung des Verbal-
baus der sudkaukasischen Sprachen. Leipzig: Markert und Petters.Dixon, R.M.W and Aikhenvald, Alexandra Y.
2000 Introduction. In Dixon, R.M.W and Aikhenvald, Alexandra Y.(eds.) Changing Valency. Case studies in transitivity. Cambridge:Cambridge University Press.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 195)
Laz middle voice 195
Dumezil, Georges1937 Contes lazes. Paris: Travaux et memoires de l’Institut d’Ethnolo-
gie, XXVII.Dumezil, Georges
1967 Documents anatoliens sur les langues et les traditions du Caucase,IV. Recits lazes (dialecte d’Arhavi). Paris: Presses Universitairesde France.
Dumezil, Georges1972 Textes en laze d’Ardesen. Bedi Kartlisa, vol. XXIX–XXX.
Fahnrich, Heinz1993 Kurze Grammatik der georgischen Sprache. Leipzig: Langenscheidt
Verlag Enzyklopadie.Fahnrich, Heinz
2007 Kartwelisches Etymologisches Worterbuch. Brill.Forest, Robert
1999 Empathie et linguistique. Presses Universitaires de France.Givon, Talmy
2001 Syntax. Volume II. John Benjamins.Gurevich, Olga
2006 Constructional Morphology: the Georgian Version. PhD thesis.University of California, Berkeley.
Harris, Alice C. (ed.)1991a The Indigenous Languages of the Caucasus. Volume I: The Kart-
velian Languages. Delmar, New York: Caravan.Harris, Alice C.
1991b Overview on the History of the Kartvelian Languages. In Harris,Alice C. (ed.) The Indigenous Languages of the Caucasus.
Harris, Alice C.1991c Mingrelian. In Harris, Alice C. (ed.) The Indigenous Languages
of the Caucasus.Hewitt, George
2005 Georgian: A Learner’s Grammar. London: Routledge.Holisky, Dee Ann.
1991 Laz. In Harris, Alice C. (ed.) The indigenous languages of theCaucasus.
Kemmer, Suzanne1993 The middle voice. John Benjamins.
Klimov, Georgij A.1998 Etymological Dictionary of the Kartvelian Languages. Mouton de
Gruyter.Kutscher, Silvia
2001 Nomen und nominales Syntagma im Lasischen. Eine deskriptiveAnalyse des Dialekts von Ardesen. Munchen: Lincom Europa(Lincom Studies in Caucasian Linguistics 17).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 196)
196 Rene Lacroix
K’art’ozia, Guram1972 Lazuri t’ekst’ebi [Laz texts]. Tbilisi: Mecnierebata
K’art’ozia, Guram1993 Lazuri t’ekst’ebi [Laz texts]. Tbilisi: Mecniereba.
Lacroix, Rene2010 Benefactives in Laz. Submitted to Kittila, Seppo and Zuniga,
Fernando (eds), to appear, Benefactives and malefactives. Casestudies and typological perspectives, John Benjamins.
Lacroix, Rene2009 Description du dialecte laze d’Arhavi (caucasique du sud, Tur-
quie). Grammaire et textes. PhD thesis. University Lyon 2.Available at http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2009/lacroix_r.
Mac’avariani, Maia1987 Kcevis gramat’ik’uli k’at’egoriis semant’ik’a [Semantics of the
grammatical category of version]. Tbilisi: Mecniereba.Marr, Nicolas
1910 Grammatika canskago (lazskago) jazyka [Grammar of Can (Laz)].Materialy po jafeticeskomu jazykoznaniju 2. St. Petersburg:Akademija.
Peterson, David A.2007 Applicative Constructions. Oxford: Oxford University Press.
Q’ipsi‰e, Ioseb1939 C’anuri t’ekst’ebi [Laz texts]. Tbilisi: SSRK’ Mecnierebata
Ak’ademiis Pilialis Gamomcemloba.Schmidt, Karl Horst
1965 Indogermanisches Medium und Sataviso im Georgischen. BediKartlisa 19–20: 129–135.
Sani‰e, Ak’ak’i1953 Kartuli gramat’ik’is sapu‰vlebi, I: morpologia [The fundamentals
of Georgian grammar I: morphology]. Tbilisi: TSUG.Tschenkeli, Kita
1958 Einfuhrung in die georgische Sprache. Band I: theoretischer Teil.Zurich, Amirani Verlag.
Tuite, Kevin1997 Svan. Munchen: Lincom Europa.
Tuite, Kevin2007 Liminal morphosyntax: Georgian deponents and their kin.
Chicago Linguistics Society 39(1): 774–788.Z'ent’i, Sergi
1938 C’anuri t’ekst’ebi (arkabuli k’ilok’avi) [Laz texts (dialect of Arhavi)].Tbilisi: SSRK’ Mecnierebata Ak’ademiis Pilialis Gamomcemloba.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 197)
Laz middle voice 197
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 165–198 1351 Authier_05_lacroix (p. 198)
Argument demotion in Japhug Rgyalrong
Guillaume Jacques
1. Introduction1
Japhug (Chabao in Chinese), a Sino-Tibetan language spoken in China
(Mbarkhams county, Rngaba autonomous region, Sichuan Province), is
unusual among the languages of this family in displaying complex verbal
morphology. Alongside Tshobdun (Caodeng in Chinese), Zbu (also known
as Showu, Ribu or Rdzongmbur) and Situ (Eastern Rgyalrong), it belongs
to the so-called Rgyalrong languages.2
Like some other Sino-Tibetan languages of Sichuan, Japhug has an
ergative case marking system and a verb agreement system which indexes
two arguments (for transitive verbs) following a hierarchical pattern. No
ergative syntactic pivots are found in nominalization, complementation or
equi-NP deletion constructions.
This paper is divided into seven parts. First, we will discuss the morpho-
logical and syntactic marking of transitivity in Japhug, the basis for any
study of transitivity-changing devices in this language. Second, we will
1. I collected the data presented in this article in a series of field trips to Chinaundertaken from 2002 onwards. My main informant for this language wasChenzhen. I wish to thank Peter Austin, Gilles Authier, William Croft, HenrietteDaudey, Katharina Haude, Steven Kaye and an anonymous reviewer for theirinsightful comments, corrections and discussions. This article was completedduring my stay as a visiting scholar at the Research Centre for LinguisticTypology, LaTrobe University: I am grateful to Randy LaPolla for makingthis visit possible. The glosses generally follow the Leipzig Glossing Rules,except for the following: adv adverbializer, anticaus anticausative, apass
antipassive, cis cislocative, conj conjuction, const constative, downstr
downstream, evd evidential, genr generic, hum human, intsv intensive, inv
inverse, neu neuter (indefinite possession), nonhum non-human, n.pst non-past, stat stative, trans translocative, upstr upstream.
2. The Rgyalrong languages are themselves a sub-branch of the Qiangic branchof Sino-Tibetan, which comprises the extinct Tangut language, as well asQiang, Pumi, Muya, Queyu, Zhaba, Lavrung and Rtau. Guiqiong, Shixing,Namuyi and Ersu, generally thought to belong to this branch, should probablybe classified di¤erently (Jacques and Michaud 2011).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 199)
describe the generic argument marking system, which, like nominal case
marking, shows ergative alignment. Third, passive and anticausative forms
will be considered. These forms have a fairly restricted range of uses, since
‘‘generic’’ forms are employed in most cases where the passive would be
found in European languages. Fourth, we will analyse the two antipassive
prefixes found in Japhug, which are not productive, but have the interest-
ing property of distinguishing between human and non-human suppressed
patients. Fifth, we will briefly describe the de-experiencer prefix, which can
derive an intransitive verb from a transitive verb of perception. Sixth, we
will discuss the labile verbs, a small class of verbs which can be either tran-
sitive or intransitive without any derivational marking; these verbs are
uniformly agent-preserving and never patient-preserving. Finally, we will
present incorporation, the last morphological means of suppressing the
patient in Japhug.
2. Transitivity marking in Japhug
Transitivity is an essential feature of the Japhug verbal system. There is
never any ambiguity about whether a given verb is transitive or not. A
complete account of person agreement and TAM markers in Japhug is
beyond the scope of the present article, but in this section all a‰xes rele-
vant to the marking of transitivity will be discussed.
2.1. Morphological transitivity
In Japhug, transitive verbs regularly agree with two arguments, so that
many transitive verbal forms (such as 1>2, i.e. first person agent and
second person patient) have no equivalent in intransitive verbs.
However, third person patient forms (1>3, 2>3 and 3>3) are in some
cases almost indistinguishable from intransitive verbal forms. Two of the
markers which are found exclusively with transitive verbs are restricted
to a phonologically conditioned subset of these verbs: the regular stem 3
formation,3 which only occurs with verbs whose basic stem ends in -a, -u,
-o and -�, and the -t 1sg>3 / 2sg>3 past tense su‰x, which only applies
to open syllable roots.
3. In the Rgyalrong languages, verbs can have up to three or four distinct stems(Sun 2000). Stem 3 is used in Non-past, Imperfective, Irrealis and Imperativeforms with a singular agent and a third person patient (Jacques 2008: 246–7).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 200)
200 Guillaume Jacques
Fortunately, two morphological tests can be applied to any verb to
determine whether it is transitive or intransitive, even if this verb only
allows third person patients and has a closed syllable stem. Verbs which
possess a stem 3 and make use of the -t past tense su‰x always confirm
their transitive nature in these two tests as well.
Firstly, transitive verbs take the prefix a- in direct aorist 3>3 forms.
Compare the following examples:
(1) p�-a-mto
aor-3>3-see
‘He saw him.’
(2) p�-fflqhl�t
aor-fall
‘He fell down (into a trap).’
In the first example, the verb is transitive, and the a- prefix appears
after the directional prefix p�- which marks the aorist, whereas in example
(2) the verb is intransitive and no such prefix appears.
Secondly, the nominalized forms of transitive and intransitive verbs
are distinct: intransitives build their S-nominalization by means of a prefix
k�-, while for transitive verbs the A-nominalized form makes use of the
same k�- prefix (see example 3) preceded by a possessive prefix coreferent
with the O. For instance:
(3) �-k�-mto
3sg.poss-nmlz:S/A-see
‘The one who sees him’
In example (3), the nominalized form is marked with a third person
singular possessive prefix �- indicating the O. Compare this form with (4):
(4) k�-si
nmlz:S/A-die
‘The dead one’
In this example, no such possessive prefix appears. Thus, on the basis
of the direct aorist 3>3 form and the nominalization in k�-, it is always
possible to determine whether a given verb is transitive or not.
The strict morphological transitivity marking found in Japhug and
other Rgyalrong languages is relatively rare among Sino-Tibetan lan-
guages, where transitivity is often di‰cult to define (as for example in
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 201)
Argument demotion in Japhug Rgyalrong 201
Chinese or Tibetan). However, Rgyalrong languages are not the only ones
in this family to show transitivity marking: Dulong/Rawang languages
(LaPolla 2001: 284) and Kiranti languages also have a fully-fledged set of
transitivity-marking a‰xes on the verb.
2.2. Case marking
The formal distinction between transitive and intransitive verbs is not
limited to their morphology. Japhug has a simple case marking system,
which presents ergative alignment: A arguments are marked with the
enclitic k�,4 while S and O are left unmarked, as can be seen in sentences
(5) and (6):
(5) ‚d�rffii k� ´amu p�-a-mto
Rdorje erg Lhamo aor-3>3-see
‘Rdorje saw Lhamo.’
(6) ´amu ci ��-n�re
Lhamo a_little evd-laugh
‘Lhamo laughed a little.’
When both participants are overt, it is therefore possible to determine
whether the verb is transitive or intransitive on the basis of case marking.
Ergative marking is obligatory with third person participants in Japhug
for all TAM categories, but only rarely appears with SAP pronouns such
as affio ‘I’ and n�ffio ‘you’.
With intransitive verbs, the ergative case can sometimes be used, but it
conveys a specific comparative meaning:
(7) n�ffio k� ��-t�-cha
you erg const-2-be_capable
‘You are more capable.’
Word order is verb-final, the agent usually preceding the patient. Sen-
tences with an overt agent and patient are fairly rare in actual texts. As
in many polysynthetic languages with indexation of two arguments, it is
quite common to omit both agent and patient NPs (Mithun 1999: 190–
193): the only necessary element of a sentence is the finite verbal form.
Covert arguments are normally definite. A minimal sentence such as:
4. This clitic is probably borrowed from the Tibetan ergative marker gyis.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 202)
202 Guillaume Jacques
(8) to-ndza
evd-eat
‘He ate it.’
can only appear if both the eater and the thing eaten have been mentioned
before or are implicit. Therefore, unlike in European languages such as
French or English, omission of the O argument is not available as a poten-
tial means of expressing an indefinite patient. Other morphological devices,
such as antipassive, generic or incorporation constructions, are required to
serve that purpose.
2.3. Ditransitive verbs
In ditransitive verbs involving a recipient, such as ‘give’ or ‘tell’, we observe
in Japhug both indirective and secundative alignment (Haspelmath 2005).
No more than two arguments may be indexed on the verb, and the nature
of the second argument indexed (recipient or theme) is lexically determined
for each verb. This can be illustrated with two verbs meaning ‘give’, mbi
and kho.
The first of these, mbi, encodes the recipient as its second argument
(Haspelmath’s secundative alignment):
(9) ki ��-ta-mbi
dem ipfv-1>2-give
‘I give this to you.’ (Gesar, 197)
Meanwhile, the verb kho allots the theme to the second argument posi-
tion, and the recipient can only be marked as an external argument taking
the dative su‰x -fflki or -phe (indirective alignment):5
(10) a-me ��-kham-a Ðu
1sg.poss-daughter ipfv-give[3]-1sg n.pst:be
‘I will give (you) my daughter.’ (The Frog, 78)
The alignment of ditransitive verbs in Japhug is quite strict, and no verb
can be both indirective and secundative.
2.4. Semi-transitive verbs
Some two-place verbs in Japhug are distinctive in that they neither present
transitivity markers nor require ergative marking on the agent. This class
5. The external argument is not overt in example (10); if present, it would takethe form n�-fflki or n�-phe.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 203)
Argument demotion in Japhug Rgyalrong 203
of ‘semi-transitive’ verbs includes verbs of motion and some verbs of
perception. We provide some examples to illustrate this intriguing phe-
nomenon:
(11) n� ra ffl-k�-ru j�'dem pl trans-imp:east-look n.pst:could
‘Just go to see them.’ (Smanmi, 110)
In this example, the verb ru ‘look at’ clearly has two distinct arguments,
but it fails to show any transitive marking. If it were a normal transitive
verb, the verb form seen in (11) – along with all other non-past, imper-
fective and imperative forms – would make use of the special ‘stem 3’
mentioned above, involving the vowel alternation u! e. Meanwhile, other
perception verbs such as mto ‘see’ are fully transitive: the person seeing
receives ergative marking and both arguments are indexed on the verb.
Like the verb ‘look at’, motion verbs are intransitive, although they
might be considered to have two arguments: the person/animal moving
and the place travelled towards (the latter is not usually marked with
an oblique case in Japhug). This class includes the verb ffle (Aorist stem
ari ) ‘go’.
(12) t�-pi ni t»u k�-wxti j�-arı-ndffii
neu-elder_sibling du way nmlz:stat-be_big aor-go[2]-du
‘The two elder brothers followed the big road.’ (The Fox, 19)
This phenomenon is illustrated here in example (12), where the persons
going (the elder brothers) do not receive ergative case. Other tests for
transitivity (nominalization, transitivity a‰xes on the aorist, etc.) would
also fail.
Interestingly, Dulong/Rawang, the other sub-branch of Sino-Tibetan to
share the strict transitivity marking seen in the Rgyalrong languages, also
possesses a class of ‘semi-transitive’ verbs, whose members overlap with
those in Rgyalrong: in particular, perception and motion verbs are again
found to display this behaviour (LaPolla 2008).
3. Generic marking
As mentioned in the introduction, Japhug and other Rgyalrong languages
have a direct/inverse marking system (DeLancey 1981, Sun and Shi 2002).
The inverse marker w'- appears on verb forms where the agent is third
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 204)
204 Guillaume Jacques
person and the patient is SAP, or when the agent is non-human and the
patient human, for instance:
(13) tha a-m�-p�-t�� -w'-sat
otherwise irr-neg-pfv-2-inv-kill
‘Otherwise she would kill you.’ (Nyima vodzer, 36)
The use of the inverse in Japhug has been described in Jacques (2010a),
so this topic will not be discussed in detail here. It should be noted, how-
ever, that unlike passive and antipassive prefixes this a‰x does not cause a
change in valency: the verb remains transitive (the inverse marker cannot
appear on an intransitive verb) and both arguments can be marked in the
verb morphology.
A special use of the inverse prefix w'- is nevertheless highly relevant to
the topic covered in this paper: namely what I will call its ‘‘generic’’ use, a
function cross-linguistically associated with passive forms. No other lan-
guage with direction marking seems to share this feature, as can be seen
from Zuniga’s (2006) recent survey of direct/inverse systems in languages
of the New World. Japhug generic forms often appear in sentences ex-
pressing general truths, and generic marking is extremely common in pro-
cedural texts:
(14) s� jno sm�n tu-w'-¯t� tffl�n, n� lu-w'-l�t
grass medicine ipfv-inv-buy conj dem ipfv-inv-throw
‘After one buys fertilizer, one spreads it (in the field).’
(Rtsampa, 49)
The generic form can be strictly distinguished from the normal inverse.
Inverse verbal forms imply that the agent is lower or equal to the patient
on the Empathy Hierarchy. Inverse marking is obligatory if an inanimate
agent acts upon a human, and conversely, it can never appear when a
human acts upon an inanimate. This e¤ect of the Empathy Hierarchy
does not apply to generic forms. As example (14) shows, the generic inverse
can be used with a (generic) human agent and an inanimate patient. It never
takes dual or plural su‰xes. This implies that generic arguments, even
humans, are lower on the empathy hierarchy than inanimates. The follow-
ing hierarchy should thus be postulated:
(15) SAP > human > animal > inanimate > generic argument
Non-generic inverse forms di¤er from generic ones in two ways. Firstly,
they can take number su‰xes, and secondly, they cannot appear if the
patient is inanimate. Consider the following example:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 205)
Argument demotion in Japhug Rgyalrong 205
(16) s�p'o �-ta‚ p�� -w'-ta-ndffii nd�re,
stake 3sg.poss-on aor-inv-put-du conj
ndffii-pa smi t�-a-”l�� -n� nd�re,
2du.poss-under fire aor-3>3-burn-pl conj
t�-pi ‚na‚na ffio p�� -w'-sat-ndffi i �� -�u.
neu-elder_brother both adv aor-inv-kill-du ipfv-be
‘People put the two of them on the stake, lit the fire under them,
and killed both of them, the two brothers.’ (The Fox 180–181)
All three verbs in (16) share the same agents (unspecified in the story,
but probably the king’s servants or the villagers). The first and the third
have inverse marking (and agree in number – dual – with their patient),
while the second is direct, with plural agent marking because its patient is
inanimate (the fire, smi). The absence of an inverse form on this verb con-
firms the fact that the inverses in the first and the second are not generic,
for otherwise we would expect the second verb to be in the inverse form
too. In (16), the inverse can be used because both the agents and the
patients are human, and thus equal in terms of the Empathy Hierarchy.6
The inverse prefix is only used when the generic argument is the agent
of a transitive verb. For intransitive verbs or patients, a di¤erent a‰x is
used: the k�- prefix. This prefix is homophonous with the nominalizer de-
scribed in section 2, but is unrelated to it at least synchronically. The uses
of this prefix are exemplified in sentences (17), from a story about the yeti,
and (18), from a procedural text:
(17) �-‚�ri n� �-‚�ri ffio
3sg.poss-front conj 3sg.poss-front adv
ju-k�-ph'o a-p�-Ðu tffle,
ipfv-genr:S/O-flee irr-ipfv-be conj
maka ffio m�-pj�-k�-mto khi
at_all adv neg-evd-genr:S/O-see hearsay
‘If one runs in the direction in front of (the yeti), one will not be
seen by (him).’ (The Yeti, 17)
In this example, both the first verb, ‘flee’ (intransitive), and the second,
‘see’ (transitive), have the generic prefix k�-. In the second verb, the
6. In example (16), direct forms would also be grammatical. The inverse appearshere for pragmatic reasons, because the patient (the two brothers) is moretopical than the agent (the unnamed people who perform their execution).See Jacques (2010a) for a more detailed discussion of this phenomenon.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 206)
206 Guillaume Jacques
generic argument is not the A (the one who sees) but rather the O (the one
seen), as the A is definite (the yeti).
The generic forms are compatible with both imperfective and aorist
forms, as shown in the following example. Imperfective forms are the
most common in procedural texts, but the aorist forms are used to express
a ‘twist’ in the action, which can usually be translated into western lan-
guages with the conjunction ‘when’.
(18) n�n� mb'�jro‚ n� ci �� -k�-ffle
dem furrow dem once ipfv:west-genr:S/O-go
ki tu-k�-fse tffle
dem ipfv-genr:S/O-be this way conj
k�-k�-'e tffle li ki
aor:east-genr:S/O-come[2] conj again dem
tu-k�-fse tffle, n� k��-w'-ffl lu
ipfv-genr:S/O -be this way conj dem aor-inv-plough
n� k� li ch�-fka”dem erg again ipfv: downstr-cover
‘One goes along the furrow this way, but when one comes back
again this way, as one ploughs (the furrow), (the earth of the new
furrow) covers (the groove of the older furrow).’ (Rtsampa, 30–31)
Generic forms, however, are not compulsory in procedural texts. Verbs
in the imperfective, often (but not always) with plural marking, can express
the same meanings. See the following passage, which contains no generic
markers:
(19) ju-ph'o tffle k�spo‚-Ðg� lu-n�ffle
ipfv-flee conj hole-inside ipfv:upstr-go_back
tffle k�-sat m�-kh� tffle
conj aor-kill neg-n.pst:be_possible conj
�-k�m smi pj�-”l�-n� tffle
3sg.poss-door fire ipfv-burn-pl conj
m�-t�-tfflha‚ tffle ch�-n�´o‚ tffle
neg-aor-bear conj ipfv:downstr-go_out conj
pj�-sat Ðgr�l
ipfv-kill n.pst:be_usually_the_case
‘When (the badger) goes back into his hole, one cannot kill him, so
they light a fire in front of the hole, he cannot bear it and goes out,
and then one can kill him.’ (Dictionary entry)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 207)
Argument demotion in Japhug Rgyalrong 207
It is clear from these data that the generic markers in Japhug show
ergative alignment (S¼OAA): w'- is an A-generic, and k�- an S/O-
generic. This is one of the few contexts in Japhug where ergativity is
present, other than in case marking. In other syntactic structures, no erga-
tive alignment is found: nominalization patterns in Rgyalrong languages
follow accusative alignment (Sun 2003: 497), and equi-NP deletion shows
no syntactic pivot (Jacques 2010a).
Japhug generic forms di¤er markedly from those described in Tshobdun
(Sun 2005), where the inverse is not used in this function and a strict distinc-
tion is observed between human and non-human generic forms.
Unlike in Kryz, where the passive form conveys deontic/habitual mean-
ing (Authier, this volume §4.1), in Japhug such contexts instead make use
of the generic form, and the passive, as we will show, never bears this kind
of meaning.
4. Passive
Japhug has two agentless passive forms, which present complex morpho-
phonological alternations. These alternations have been described in Jacques
and Chen (2007), and we will concentrate our discussion here on the func-
tions of these forms. Unlike the generic described above, the passive belongs
to the domain of derivational morphology, and changes the valency of the
target verb, which becomes intransitive.
4.1. a- passive prefix
The first passive form, marked by the prefix a- (see Table 1), is fully pro-
ductive. It has three allomorphs, a-, �- or k�-, depending on the preceding
prefix (Jacques and Chen 2007). Most transitive verbs can be prefixed with
this element, and the resulting intransitive verb cannot have an overt
agent.
Table 1. Examples of passive forms
basic verb meaning derived verb meaning
mto see a-mto be seen
pr�t cut a-pr�t be cut
rku put in a-rku be put in
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 208)
208 Guillaume Jacques
In the imperfective, past imperfective and past evidential forms, passives
have a stative meaning, though a passive interpretation is also possible:
(20) s�tfflha �-Ðg� n� tfflu rÐ�l t�-tango‚ ��-�-rku
place 3sg.poss-in dem loc silver one-basket ipfv-pass-put_in
‘In that place, there is/someone has put a basket of silver.’
(The Divination, 68)
(21) tfflheme n� ci th�-sta ri,
girl det a_little aor-wake_up conj
�-mph�s th�cu n� p�-a-ta
3sg.poss-buttocks downstream dem pst.ipfv-pass-put
fflti
N.PST:be.a‰rmative
‘The girl woke up, and it (the horse embryo) was there / someone
had put it under her bottom.’ (The Three Sisters, 106)
(22) �-ph�Ðg� n� tfflu qap�t�m ci
3sg.poss-bosom dem loc pebble one
na-rku ��-Ðu ‘‘tffletha qhuj tffle
aor:3>3-put_in ipfv-be a_while this_evening conj
ki a-ph�Ðg� a-rku tffle
this 1sg.poss-bosom n.pst:pass-put_in conj
tffletha p�-mto-t-a ffio tffle, r˜ �lpu
a_while aor-see-pst-1sg adv conj king
�-phe tu-ti-a ��-ra’’
3sg.poss-dat ipfv-say-1sg ipfv-have_to
He put a pebble in his bosom, thinking: ‘‘This evening, it will be in
my bosom, and as I see it, I will certainly tell (the story) to the
king.’’ (Kunbzang, 279)
No overt agent can appear in the same clause, but this is not to say that
the passive is forbidden when the agent is known. For instance, in one text
we find the following sentence:
(23) t�-rdo‚ p�-a-qr� tffle, �-Ðg� n� tfflu
one-piece aor-3>3-tear conj 3sg.poss-in dem loc
rÐ� l qho‚qho‚ t�-rdo‚ pj�-k�-mph�� r-ch�,
silver ingot one-piece ipfv.evd-pass-wrap-evd
‘He opened one piece (of bread), and there was a silver ingot wrapped
inside it.’ (The Raven, 112)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 209)
Argument demotion in Japhug Rgyalrong 209
Although not formally expressed in sentence (23), the agent who put
the silver ingots in the bread is known. A few sentences earlier in the
same story, we read:
(24) rÐ� l qho‚qho‚ t�-rdo‚ nts� ko-mph� r
silver ingot one-piece always evd-wrap
‘She (a character named Lhamo) put a silver ingot in each (piece of
bread).’ (The Raven, 109)
In the aorist, passive forms do not always have resultative meaning
(unlike in Kryz: Authier, this volume 3.2):
(25) tffle ‚ffi�n� ci rcan� k�-wxt�Pwxti
conj boy one unexpectedly nmlz:stat-intsvPbig
ffio n�-a-”zu ��-Ðu.
adv aor-pass-make ipfv-be
‘Then the fox changed into a big boy.’ (The Fox, 193)
The a- passive is rare in narratives and also in procedural texts, where
generic verb forms are generally used in clauses with a generic agent. It
is not commonly used to express situations where the agent is unknown:
more usual is inverse (or plural direct) marking on the verb, as was seen
in the previous section.
Additionally, on occasion a passive form can display an idiosyncratic
meaning which has evolved independently from that of the base verb.
This phenomenon is exemplified by a pair of very common verbs in
Japhug. The verb pa originally meant ‘do’ in proto-Rgyalrong, but in this
meaning it was supplanted by the Tibetan loanword ”zu and was pre-
served only in its secondary meaning, ‘close’. However, the corresponding
passive form a-pa, originally meaning ‘be made’, did not come to mean
‘be closed’; instead, it independently developed the meaning ‘become,
change’, and thus pa and a-pa are no longer related synchronically.
A prefix related to the a- passive is the s�- prefix, which represents the
fusion of the causative s�- and the passive a-. Verbs with this prefix are
few in number, and the situation is quite confused due to the fact that
two other homophonous s�- prefixes exist in Japhug, one of which is an
antipassive marker (cf. the following section). The combination of passive
and causative generates the special meaning ‘ask sb to’. For instance, from
the verb mbi ‘give’7 one derives s�-mbi ‘ask sb for sth’, in other words
‘cause sb to give sth to oneself ’.
7. This verb has primative/secundative alignment (Haspelmath 2005). The recipientis treated as the O, and the theme is not encoded on the verb. Other ditransitiveJaphug verbs, however, have indirective alignment, as mentioned above.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 210)
210 Guillaume Jacques
(26) ¯�jtsu t�-kh�tsa a-n�-t�-s�-mbi
chilli one-bowl irr-pfv-2-caus:pass-give
‘You will ask him for a bowl of chilli.’ (The Smart Rabbit, 40)
Up to this point, we have taken for granted that a- is to be considered a
real passive formant. We wish to dispel any suspicion that this might not
be the case. Keenan and Dryer (2007) warn against confusing the passive
with other constructions such as middle (p. 352), unspecified subject
(p. 354), inverse (p. 356) and antipassive (p. 359). However, we know
that Japhug has separate forms for generic reference (section 3), inverse
(Jacques 2010a) and antipassive (section 5), all of which are entirely dis-
tinct from the a- prefix. Therefore, the main issue to be discussed is
whether the a- form is a genuine passive or should be seen as expressing
middle voice.
Cross-linguistically, the term ‘middle’ is used for various verbal forms
which generally cover a wide functional range, such as passives, reciprocals,
reflexives, autobenefactives, and forms to denote actions a¤ecting an object
possessed by the agent. The presence of middle marking has been reported
for several Sino-Tibetan languages, such as Rawang (LaPolla 2001). There-
fore, the presence of a typologically similar grammatical category in Japhug
would not be surprising.
However, it seems clear that the a- prefix has a much more restricted
range of functions than we would expect if it were a middle marker. In
particular, the a- passive never has reflexive meaning: reflexive forms are
regularly made from transitive verbs by adding the prefix ffi'�- (e.g. sat
‘kill’, ffi'�-sat ‘commit suicide’).8 However, it is possible that in an earlier
stage of the language, the a- prefix had a broader range of uses than
merely the agentless passive.
One productive verbal form which is historically related to the passive
is the reciprocal (see Table 2). It is produced by adding the a- prefix and
reduplicating the last syllable of the verb stem. A minority of reciprocal
verbs show no stem reduplication, but instead add the double prefix
a-m�-. All reciprocal verbs are morphologically intransitive.
8. On the origin of this prefix, see Jacques (2010b).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 211)
Argument demotion in Japhug Rgyalrong 211
Table 2. Examples of reciprocal forms
basic verb meaning derived verb meaning
ndza eat a-ndz�-ndza eat each other
n�r�tsa envy a-n�r�ts�-tsa envy each other
l�t throw a-l�-l�t fight each other
mto see a-m�-mto see each other
ti say a-m�-ti tell each other
The reciprocal form in a- is obviously related to the a- passive, and this
could challenge our claim that the prefix a- is a real passive formant.
However, the relationship between the passive and the reciprocal is purely
historical, and is not synchronically valid in modern Japhug.
The common ancestor of the passive formant a- and the a- element seen
in the reciprocal must have taken the shape *Ða- in proto-Japhug (Jacques
and Chen 2007: 889). This *Ða- prefix must have functioned as a much
broader intransitive marker and not strictly a marker of the passive.
From a typological perspective, it may be instructive here to compare
intransitive a‰xes in other Sino-Tibetan languages. In Rawang, the intran-
sitive v- [�] prefix can derive passive-like verb forms, whose S corresponds
to the O of the transitive verb (LaPolla 2001: 288):
(27) tvl-o-e # ! v-tvl-e #roll-3.tr-n.pst
‘roll (tr)’
intr-roll-n.pst
‘roll (intr)’
Moreover, according to LaPolla, ‘if the single direct argument of the
derived intransitive is a plural animate argument, then the meaning is
reciprocal’. Here is one of his examples:
(28) angmaq v-shvt-e #they intr-hit/kill-n.pst
‘They are fighting.’
The functions of the v- prefix in Rawang are reminiscent of those of the
proto-Japhug *Ða- prefix.9 The main di¤erence is that in Japhug (as in all
four of the Rgyalrong languages) the reciprocal meaning only appears if
the verb stem is reduplicated.
9. This was suggested to me by an anonymous reviewer of the journal ‘Languageand Linguistics’, whom I wish to thank again for insightful comments.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 212)
212 Guillaume Jacques
Interestingly, in Rtau, a language related very closely to the Rgyalrong
languages10, verb stem reduplication expresses plurality in the subject (S/A)
(Huang 1991: 29–30), as shown in Table 3.
Table 3. Paradigm of the verb ‘go’ in Rtau.
person singular plural
1 fflo-Ð ffl�-fflo-Ð2 ffli-n ffl�-ffl i-n
3 ffl� ffl�-ffl�
If we assume that proto-Japhug *Ða- had a function similar to the
Rawang v-, and that the reduplication present in Rtau as a marker of plu-
rality is a survival from proto-Rgyalrongic, the formation of the reciprocal
in the modern Rgyalrong languages can be explained: when a *Ða- pre-
fixed verb had a plural animate argument, the verb stem was reduplicated,
and it developed a reciprocal meaning. After verb stem reduplication ceased
to function as a marker of plurality, its presence on *Ða- prefixed verbs
was reanalysed as a reciprocal marker.
Therefore, although the a- passive prefix and the a- element in recipro-
cal forms are historically related, they no longer represent the same mor-
pheme in modern Japhug. This is why we argue that the form in a- is a
genuine passive and not a vague intransitive or middle.
Finally, it should be noted that many intransitive verbs, such as armbat
‘be near’ or afflqhe ‘cough’, have a prefixal a- element although no corre-
sponding transitive verb exists. We have no reason to identify such verbs
as passives, and can consider the a- element as part of the verb root. How-
ever, it should be stressed that no transitive verb has this a- element.
4.2. Prenasalized anticausative
The prenasalization alternation in Japhug derives an anticausative verb
from a transitive one. Only sixteen pairs of verbs present this alternation
(Jacques 2008: 84–5), and at least one of them (¯t�r, Table 4) is a loan-
10. Sun (2000) argues convincingly that Rtau and Lavrung are the closest relativesof Rgyalrong within Qiangic. He calls the sub-branch including the Rgyalronglanguages, the Lavrung languages and Rtau ‘Rgyalrongic’, a term which wealso adopt here.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 213)
Argument demotion in Japhug Rgyalrong 213
word from Tibetan (gtor), which shows that this morphological process
retained its productivity until recently.11
Table 4. Examples of the prenasalized anticausative in Japhug
transitive meaning intransitive meaning
ftsi melt (tr) ndzi melt (itr)
pr�t break (tr), cut mbr�t break (itr), be cut
q�t separate ng�t be separated
¯t�r scatter ‚nd�r be scattered
The major di¤erence between the a- passive and the prenasalized anti-
causative is that the agent is omitted when the a- passive form is used,
but semantically, the existence of an indefinite external agent is not ex-
cluded, whereas in the case of the prenasalized anticausative, no agent is
present, and the action is viewed as taking place spontaneously.
(29) ‘‘wo a-ffi i ra n�-mk�'� r
Oh 1sg.poss-lady pl 3pl.poss-necklace
p�-mbr�t ’’ tı-n�aor-anticaus:break n.pst:say-pl
‘Oh, my lady, your necklace has broken!’ they said. (Kunbzang 214)
In this example, the characters uttering this sentence believe that the
necklace broke by itself, without an external agent: he therefore uses an
anticausative form. If the a- passive a-pr�t had been used instead, it could
have implied that someone had broken the necklace on purpose.
However, since only a few verbs have a special anticausative form, for
the majority of verbs only the a- passive is available to express anticausa-
tive meaning. There are phonological constraints on prenasalization: all
16 known examples of transitive verbs to which this process applies have
an unvoiced unaspirated stop or a¤ricate in initial position.12 Verbs with
nasal or fricative initial consonants have no distinct anticausative form.
11. However, the phonological correspondence -or : -�r shows that it belongs tothe earliest layer of Tibetan loanwords (Jacques 2008: 136–146).
12. We use ‘initial’ here in the sense defined in Jacques (2004: 12–73).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 214)
214 Guillaume Jacques
5. Antipassive
Sun (2006: 8) was the first scholar to notice the existence of antipassive
forms in a Rgyalrong language, namely Tshobdun (Caodeng). He pointed
out that two antipassive prefixes exist in this language: r½-, which is used
when the patient is non-human, and s½-, used with human patients (see
Table 5).
Japhug is very closely related to Tshobdun, and the same distinction
applies for the cognate prefixes r�- and s�-, as can be seen from the follow-
ing examples: r�- is added to verbs with a prototypical non-human patient,
and s�- when the patient is necessarily human.
Table 5. Examples of antipassive derivation in Japhug
basic verb meaning derived verb meaning
nd�n read r�-nd�n read sth.
nts'e sell r�-nts'e do business
fflar search r�-fflar look for sth.
fst�n serve s�-fst�n serve sb.
‚nd� hit sa-‚nd� hit sb.
fflar search s�-fflar look for sb.
The resulting verbs are intransitive: they never display any of the signs
of verbal transitivity described in part 2 of this paper. The antipassive is
not simply a means of changing the case marking of the Agent from Erga-
tive to Absolutive: it involves a change in valency, with the result that the
original patient can no longer be expressed. Usually, as in examples (30)
and (31), the semantic patient becomes indefinite:
(30) t�-rffia” n� pj�-r�-fflph�t
neu-wife det ipfv.evd-apass:nonhum-mend
‘The wife was mending (clothes).’ (The Raven, 19)
(31) tfflhi tu-t�-ste Ðu k�-s�-fst�n
what ipfv-2-do_this_way[3] n.pst-be inf-apass:hum-serve
‘How do you serve (your husband and the people from his family)?’
(The Frog, 128)
In a few cases in our texts, the (human patient) antipassive seems to be
used as a way to avoid using the first person when asking for something,
thereby making the request more indirect:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 215)
Argument demotion in Japhug Rgyalrong 215
(32) t�cirq� k�-s�-jtshi �� -tucold_water nmlz:O-apass:hum-make_drink Q-n.pst:have
‘Is there any cold water to give (us) to drink?’ (Nyima Vodzer, 35)
The human/non-human distinction is not always strictly observed. In
some examples, a s�- prefixed verb may have a non-human animate (animal)
as its intended patient:
(33) th�-wxti �-j�ja tffle,
aor-big 3sg.poss-following conj
k�-s�-ndza k�-Ðu n� pj�-s�¯s�l
nmzl:S/A-apass:hum-eat nmzl:S/A-be det ipfv-realize
‘As (the buzzardi) grows bigger, (the bunting) realizes that iti eats
(other birds).’ (The Buzzard, 26)
In this example, since semantically both the patient and the agent of the
verb ‘eat’ are birds and therefore equals on the Empathy Hierarchy, the
antipassive with suppressed human patient prefix s�- is found instead of
the expected r�-.
The Japhug antipassive does not seem to be very productive, and few
verb roots are able to take both r�- and s�- prefixes (fflar ‘‘to search’’ in
Table 5 is one example). In both narratives and procedural texts, these
forms are quite rare (cf. the text counts in the conclusion).
6. De-experiencer
The de-experiencer prefix s�-, homophonous with the antipassive prefix
for human patients discussed in the previous section, di¤ers from the other
morphological devices presented in this paper. Its basic function is not to
decrease valency per se: rather, it derives an intransitive stative verb from
an intransitive verb or a transitive verb of perception.
The S of the derived verb denotes the stimulus of the state or action,
and it has the meaning ‘‘be liable to cause sb/sth to X’’, where X is the
meaning of the basic verb.
In the case of intransitive verbs, the original S argument is suppressed
and replaced by the stimulus. For transitive perception verbs, the A (corre-
sponding to the experiencer) is suppressed and the original O (the stimulus)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 216)
216 Guillaume Jacques
becomes the S of the derived verb. The examples in Table 6 illustrate this
derivation.
Table 6. The de-experiencer prefix with intransitive and transitive verbs
Basic verb meaning Derived verb meaning
Ðgio slip (itr.) s�-Ðgio be slippery (of the ground)
scit be happy s�-scitbe nice (of a situation), be funny(of a person)
fflke be burned s�-fflkebe burning (of a boiling kettle, whichburns the hand of anyone touching it)
rga like (itr.) s�-rga be nice
mto see s�-mto be easy to see
mtsh�m hear s�-mtsh�m be easy to hear
Since the deleted argument is always the experiencer (whether the verb is
transitive or intransitive), we label this prefix ‘‘de-experiencer’’.13 Although
in the case of intransitive verbs there is no decrease in valency, the addition
of this prefix is nonetheless a demotion in the sense that a stimulus is lower
than an experiencer in terms of agentivity (for instance, humans are less
likely to be stimuli).
7. Lability
While transitive and intransitive verbs can be easily distinguished on formal
grounds (see section 2), a small class of verbs can be either transitive or
intransitive. Table 7 presents a list of the labile verbs identified in Japhug
up to this point.
13. This terminology was suggested by Peter Austin. The counterpart of the de-experiencer prefix among transitivizing a‰xes is the estimative prefix n�-,which derives a transitive verb from an intransitive one whose A correspondsto the experiencer and whose O corresponds to the stimulus (the S of the basicverb), for instance mpffl�r ‘‘be beautiful’’ > n�mpffl�r ‘‘consider to be beautiful’’.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 217)
Argument demotion in Japhug Rgyalrong 217
Table 7. Labile verbs in Japhug
Japhug meaning Japhug meaning
s�Ðo listen r��˜o‚�˜ i crush
n�m�o look 'ndffi� r grind
rÐu fry n�khaja resist
m� rk� steal s� la‚rd�” kick (of an animal)
rpu bump s�qarts� kick
fffl i forge n�ffi�m�n envy
ffl lu plough n�mbr�p� ride (on horseback)
ta‚ weave
For instance, the verb rpu ‘bump into’ can appear both with and without
the 1sg/2sg Aorist -t su‰x, cf. the following examples:
(34) �-ta‚ k�-rpu-a
3sg.poss-up aor:east-bump_into-1sg
‘I bumped into him.’
(35) a-rpa‚ �-ta‚ k�-rpu-t-a
1sg.poss-elbow 3sg.poss-up aor:east-bump_into-pst-1sg
‘I bumped into him with my elbow.’
In sentence (35), the verb bears a transitive -t su‰x, and the patient of
the clause, ‘my elbow’, is overt (the person bumped into is indicated with
an oblique case). In sentence (35), in contrast, the body part involved is
not expressed, and the verb lacks the transitive marker; here �-ta‚ ‘on
him’ is syntactically not the object of the verb but an adjunct. The lability
observed in these two examples is agent-preserving: the agent of the tran-
sitive verb, and not the patient, remains when the verb is used intransi-
tively.14 We will label the S/A argument of labile verbs as the ‘subject’.
Since nouns in Japhug take ergative marking, this implies that the sub-
ject is marked with the ergative case when the verb is transitive, and has
absolutive marking when the verb is intransitive. Consider the following
examples, involving the labile verb n�mbr�p� ‘ride’.
(36) t�-rdo‚ n� k�� t�-a-n�mbr�p�one-piece det erg aor-3sg>3-ride
‘One of them rode it.’ (The Tiger, 11)
14. This phenomenon is described by Næss (2007: 125) as ‘Indefinite Object deletion’.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 218)
218 Guillaume Jacques
(37) �-ta‚ n� tfflu t�tffl� n� to-n�mbr�p�3sg.poss-up det loc boy det evd-ride
‘The boy rode on her.’ (The Flood, 83)
In example (36), the agent is marked with the ergative. The patient is
not overt, but the transitive a- prefix on the verb and the presence of erga-
tive case indicate that the verb is to be interpreted as transitive: the patient
is definite (it refers to a tiger mistakenly stolen by three thieves).
In example (37), the subject ‘the boy’ does not bear ergative case, and
the verb must be interpreted as intransitive (though in this example the
evidential verbal form itself is ambiguous as regards transitivity). As in
examples (34) and (35), �-ta‚ ‘on her’ is an adjunct, and does not partic-
ipate in the verb’s argument structure. Similar examples could be found
for all verbs in Table 7.
These verbs belong to two distinct semantic categories: perception/
feeling (‘listen to’, ‘look at’, ‘envy’) and concrete action (‘grind’, ‘bump
into’, ‘forge’ etc). Interestingly, no ‘verbs of ingestion’ such as ‘eat’ are
found in this list. Næss (2007: 126) claims that ‘‘For most languages for
which I have been able to find data, it is the case that if they allow indefi-
nite object deletion with any verb, they will allow it with ‘eat’’’, but the
verbs ndza ‘eat’ and tshi ‘drink’ are strictly transitive in Japhug; intransi-
tive verbs of ingestion do exist, such as r�ndz�tshi ‘have lunch’, but they
are not related to their transitive equivalents by means of lability.
Interestingly, none of the labile verb pairs discovered so far seems to
show an unpredictable change in meaning, although these are very com-
mon cross-linguistically, as for instance with English ‘drink’, which as an
intransitive principally bears the meaning ‘drink alcohol’.
No examples of patient-preserving lability have so far been found in
Japhug.
8. Incorporation
The last argument-demotion device in Japhug is verbal incorporation. It
is not widespread but restricted to a few verbs, though the fact that some
examples involve recent Chinese and Tibetan loanwords shows that the
process is still potentially productive.
Incorporated nouns involve objects (see ‘timber’ and ‘money’ in the
following table), subjects of intransitive verbs (‘horse’) and a few adjuncts
(‘back’), but never the agent of a transitive verb. The incorporated noun
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 219)
Argument demotion in Japhug Rgyalrong 219
root appears before the verb root, following the normal strict verb-final
order of the language. Some examples are given in Table 8.
Table 8. Examples of incorporated nouns in Japhug
noun verb incorporation meaning
mbro ‘horse’ r˜�' ‘run’ it. n�-mbr�-r˜�' gallop it.
qhu ‘back’ ru ‘look’ it. n�-qha-ru turn around, look back it.
si ‘timber’ ph�t ‘chop’ tr. '�-s�-ph�t fell trees it.
pfflawts� ‘money’15 fso‚ ‘earn’ tr. '�-pfflawts�-fso‚ earn money it.
qhu ‘back’ Ðga ‘wear’ tr. n�-qh�-Ðga wear on the back tr.
Morphological marking on the incorporated noun is extensive. Firstly, the
incorporated noun appears between a derivational prefix (n�-, n�- or '�-)
and the verb root. Secondly, if the noun ends in an open syllable, the
vowel usually undergoes one of a set of regular changes also found in
compound nouns, giving a form we call status constructus:
-o ! -�/-a
-u ! -�/-a
-i ! -�
When the verb incorporates the patient of the original verb (see ‘fell
trees’ and ‘earn money’ above), the incorporated verb becomes intransi-
tive: this is a case of saturating incorporation. When, however, the incor-
porated noun is an adjunct (‘wear on the back’), it does not a¤ect the
valency of the verb.
Most incorporated objects can appear with the same verb as free objects,
but there are a few frozen incorporated objects which are no longer felt as
such. Sometimes both forms appear next to one another in the same story,
as can be seen in examples (38) and (39).
(38) ´asa ju-k�-ffle tffle, n� tfflu
Lhasa ipfv-genr:S/O-go conj dem conj
pfflawts� k�-fso‚ ��-mbat
money inf-earn const-easy
‘If one goes to Lhasa, money is easy to earn there.’ (Lobzang, 22)
15. The word pfflawts� ‘paper money’ comes from the colloquial Chinese piaozi.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 220)
220 Guillaume Jacques
(39) n�-mbro n�-r� l tu-rke-a tffle
2sg.poss-horse 2sg.poss-silver ipfv-put_in[3]-1sg conj
k�-'�-pfflawts�-fso‚ j�-ffle tffle
nmlz:S/A-derivation-money-earn imp-go conj
‘I will prepare a horse and some silver for you: go to earn money.’
(Lobzang, 17)
In (39), pfflawts� ‘money’ is incorporated, whereas in (38) it appears
as a free object. As these examples show, the semantic di¤erence between
free and incorporated object is minimal here; in both cases the object is
indefinite.
The decrease in valency caused by incorporation shows some similarity
with the e¤ects of antipassivization. The incorporated object can never be
definite, and there are strong restrictions on which objects can be incorpo-
rated. The activity expressed by the verb must be, as Mithun (1984: 848)
puts it, ‘‘recognized su‰ciently often to be considered name-worthy in its
own right’’. For instance, the verb mtshi ‘lead’ can only appear with two
incorporated objects, jla ‘yak/cow hybrid’ and mbro ‘horse’, never with
any other animal.
9. Conclusion
In Japhug, covert arguments of transitive verbs are generally interpreted as
definite, though a few exceptions are treated in this article. Therefore, indef-
inite arguments, in particular unknown or generic ones, must be demoted.
Patients can be suppressed by means of four distinct constructions –
generic, antipassive, lability and incorporation; while only two possibilities
exist for the suppression of agents, namely the generic and passive con-
structions. Japhug has a wide range of very specialized argument demo-
tion devices, including passive, reciprocal, de-experiencer and reflexive
(not mentioned in the present article; see Jacques 2010b).
We have already outlined some important di¤erences in the use of these
forms, but additional insight may be gained from text counts. The distri-
bution we found in a corpus of eight narrative texts, and another compris-
ing two procedural texts, is presented in Table 9.16
16. No examples of the de-experiencer s�- with a transitive verb were found in thispart of the corpus.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 221)
Argument demotion in Japhug Rgyalrong 221
Table 9. Text counts of argument demotion
narrative procedural text
inverse (excluding generic) 35 3.1% 0 0%
A-generic 2 0.2% 215 49.2%
O-generic 0 0% 0 0%
S-generic 4 0.4% 2 0.5%
labile verb as transitive 2 0.2% 0 0%
other transitive 564 51.1% 46 10.5%
antipassive 3 0.3% 0 0%
passive 8 0.7% 6 1.4%
labile verb as intransitive 27 2.4% 0 0%
incorporation 1 0.1% 0 0%
other intransitive 459 41.4% 168 38.4%
In both narrative and procedural texts, S/O generic forms, antipassive
and incorporation are all barely attested. Passive verb forms are less rare,
but the majority of examples involve one of just three common verbs:
a-rku ‘be placed in’, a-ta ‘be placed’ and a-”zu ‘become’. In comparison
with such languages as Kutenai (Dryer 1994: 75), where passive forms
constitute up to 27% of all semantically transitive clauses, it is clear that
the Japhug passive is very restricted in usage.
The major di¤erence between the two categories of texts lies in the
generic use of the inverse. Almost unattested in narratives, it is by far the
most common form in procedural texts. Of all five argument-demoting
mechanisms, the generic is the only one which is fully productive.
It is instructive to evaluate to what extent the syntactic properties of the
four patient-demoting constructions in Japhug are common for such con-
structions cross-linguistically. Bickel et al. (2007: 18) propose a set of ten
properties commonly associated with antipassive (A), incorporation (I)
and optional agreement (OA). The properties of the Japhug constructions
are given in Table 10.17
17. The abbreviations G (J), A (J), L (J) and I (J) correspond to the Generic, Anti-passive, Lability and Incorporation constructions of Japhug. The symbols y,n, n/a and ? stand for ‘yes’, ‘no’, ‘not applicable’ and ‘true in some languages’.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 222)
222 Guillaume Jacques
Table 10. Typological comparison of syntactic properties of Patient-Demotingconstructions
A I OA G (J) A (J) L (J) I (J)
O is adjacent to verb n y n n n n y
O and verb in one word n y n n n n y
O is obligatory n y n n n n y
O is deleted ? n n y y y n
O is a fully-fledged NP y ? y n/a n/a n/a n/a
Relativization on O y ? y n/a n n n
Regular O-case on O n n y n/a n/a n/a n/a
Transitive A-case on A n n y y n n n
Suspended O-agreement y y y y y y y
Generic O or O with unknowncardinality
n y ? y either y y
Incorporation aside, the three other constructions di¤er very little as far
as these ten properties are concerned.
As is the case for many antipassive constructions cross-linguistically,
in the Japhug Antipassive the demoted patient cannot be retained in the
clause concerned, even in an oblique case. The Japhug Passive behaves
analogously, as its use rules out the specification of an Agent in the clause.
As we have seen in the present article, the Japhug Passive and Anti-
passive have a variety of functions, but they do not serve to topicalize the
Patient/Agent (word order, elision of the argument and inverse marking
are used instead) or make the Patient/Agent argument accessible to rela-
tivization (as S, A and O can all be relativized).
They do not share the whole set of parameters which are commonly
associated with the terms ‘passive’ and ‘antipassive’, but nevertheless these
terms seem to be appropriate labels to describe the behaviour of the a‰xes
discussed here. Whether these properties are cross-linguistically common
or rare, and whether some of them are somehow correlated with ergative
alignment, are questions which lie beyond the scope of this article.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 223)
Argument demotion in Japhug Rgyalrong 223
References
Bickel, Balthasar, Martin Gaenzle, Arjun Rai, Prem Dhoj Rai, Shree Kumar Rai,Vishnu S. Rai and Narayan P. Sharma
2007 ‘‘Two ways of suspending object agreement in Puma: betweenincorporation, antipassivization and optional agreement.’’ Hima-layan Linguistics 7: 1–19.
DeLancey, Scott1981 ‘‘The category of direction in Tibeto-Burman.’’ Linguistics of the
Tibeto-Burman Area 6(1): 83–101.Dryer, Matthew S.
1994 ‘‘The discourse function of the Kutenai inverse.’’ In Voice andInversion, T. Givon (ed.), 65–99. Amsterdam/Philadelphia: Ben-jamins.
Haspelmath, Martin2005 ‘‘Argument marking in ditransitive alignment types.’’ Linguistic
Discovery 3(1): 1–21.Hopper, Paul J. and Sandra S. Thompson
1980 ‘‘Transitivity in grammar and discourse.’’ Language, 56(2): 251–299.
Jacques, Guillaume2004 Phonologie et morphologie du Japhug (rgyalrong), these de
doctorat, universite Paris VII-Denis Diderot.Jacques, Guillaume
2008 Jiarongyu yanjiu [Study on the Rgyalrong lan-guage]. Beijing: Minzu chubanshe.
Jacques, Guillaume2010a ‘‘The inverse in Japhug Rgyalrong.’’ Language and Linguistics,
11(1): 127–157.Jacques, Guillaume
2010b ‘‘The origin of the reflexive prefix in Rgyalrong languages.’’Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 73(2):261–268.
Jacques, Guillaume and Chenzhen‘‘ Chabaohua de bujiwuqianzhui ji xiangguan wenti [The intransitive prefix in Japhugand related problems].’’ Language and Linguistics, 8(4): 883–912.
Jacques, Guillaume and Alexis Michaud2011 The reconstruction of Proto-Naic: a preliminary study of the
historical phonology of highly eroded Sino-Tibetan languages,Diachronica, 28.4.
Keenan, Edward L. and Dryer, Matthew S.2007 ‘‘Passive in the World’s Languages.’’ In Clause Structure, Language
Typology and Syntactic Description, Vol. 1, Timothy Shopen (ed.),325–361. Second Edition. Cambridge University.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 224)
224 Guillaume Jacques
LaPolla, Randy2001 ‘‘Valency-changing derivations in Dulong/Rawang.’’ In Changing
valency: Case studies in transitivity, R.M.W. Dixon and A.Y.Aikhenvald (eds.), 282–311. Cambridge: Cambridge UniversityPress.
LaPolla, Randy2008 ‘‘Transitivity and transitivity alternations in Rawang and
Qiang.’’ In Proceedings of the Workshop on Tibeto-Burman Lan-guages of Sichuan, 239–248. Academia Sinica, Institute of Lin-guistics, November 21–22.
Mithun, Marianne1984 ‘‘The evolution of noun incorporation.’’ Language 60: 847–94.
Mithun, Marianne1999 The Languages of Native North America. Cambridge Language
Surveys. Cambridge: Cambridge University Press.Næss, Ashild
2007 Prototypical Transitivity. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Sun, Jackson T.-S.
2000 ‘‘Parallelisms in the verb morphology of Sidaba rGyalrong andLavrung in rGyalrongic.’’ Language and Linguistics 1(1). 161–190.
Sun, Jackson T.-S.2003 ‘‘Caodeng rGyalrong.’’ In Sino-Tibetan Languages, Graham
Thurgood and Randy J. LaPolla (eds.), 490–502. London:Routledge.
Sun, Jackson T.-S.2005 ‘‘Linguistic Coding of Generic Human Arguments in rGyalrongic
Languages,’’ 11th Himalayan Languages Symposium, 6–9December, 2005, Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand.
Sun, Jackson T.-S.2006 ‘‘ Jiarongyu dongci de paisheng xing-
tai [Derivational morphology in the Rgyalrong verb].’’ Minzuyuwen 4: 3–14.
Sun, Jackson T.-S. and Shidanluo2002 Caodenghua
yu « rentong dengdi » xiangguan de yufa xianxiang [CaodengRgyalrong and grammatical phenomena related to the EmpathyHierarchy], Language and Linguistics, 3.1: 79–99.
Zuniga, Fernando2006 Deixis and Alignment: Inverse Systems in Indigenous Languages
of the Americas. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 225)
Argument demotion in Japhug Rgyalrong 225
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 12:04) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 199–226 1351 Authier_06_jacques (p. 226)
The Katukina-Kanamari antipassive
Francesc Queixalos
1. Introduction1
If we take linguistic form seriously – a stand which does not preclude the
necessity of taking seriously other levels of linguistic patterning such as
semantics and pragmatics – then some level ought to be defined on purely
formal grounds. I take the grammatical relations ‘subject’ and ‘object’ as
being among such formally defined linguistic notions. In dealing with a
linguistic entity, and with grammatical relations in particular, we are
likely to have much to gain by clearly distinguishing between the defini-
tion of that entity, i.e. the set of properties which identify it, and its moti-
vation, i.e. the factors which lead a speaker to put it to use (see section
2.5). The main aim of this paper is to present data from a very sparsely
documented, strongly ergative language of Amazonia as an illustration of
these considerations. The particular grammatical point chosen for this
purpose concerns the basic bivalent transitive clause and its associated
valency-reducing voice, the antipassive. I will attempt to show that in a
clearly hierarchized system of grammatical relations, voice alternation
has a primary target, namely the accessibility restrictions bearing on the
lower-ranked argument of a two-place clause. Of course, the idea that
such a generalization could encompass antipassives in all the di¤erent
kinds of so-called ergative languages, and even passives in languages of
all kinds, is on the face of it a blatant impossibility: functional (semantic
and pragmatic) motivations for the existence of voice are too pervasive
everywhere for a purely syntactic explanation to be convincing. Never-
theless, the interplay between these two types of motivation for voice
alternations is somewhat obscured by the quest for all-or-nothing (formal
vs. functional) typological definitions (for the passive, see Comrie 2008;
Givon 2008). In the spirit of Cooreman’s (1994) work on antipassives
or Givon’s (2009) on passives, diachrony – a repository for the e¤ects of
1. Many thanks to Katharina Haude, Tomas Givon and Gilbert Lazard forcomments on a previous version of this paper.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 227)
formal and functional pressures – still has much to say on voice mecha-
nisms as partial subproducts of the interaction between 1) the basic align-
ment type of a language, and 2) the communicative needs of speakers.
Katukina-Kanamari, apparently the only surviving language of the
small Katukina family, is spoken by at most two thousand people in
a large region of Amazonia located between the Purus and the Javari
rivers and between the Japura river and the southern edge of the state of
Amazonas, Brazil. Adelaar (2000) suggests a genetic link with the Peruvian
isolate Harakmbut/Amarakaeri.
The language can be characterized typologically by the following fea-
tures: simple phonology, sparse morphology, clear-cut lexical classes with
no primitive adjectives, no trivalent verbs other than ‘say’, head marking,
predicate-initial2 constituent order, strong configurationality in terms of
constituency, a neat grammatical relations hierarchy, predominant erga-
tive patterning in almost all aspects of its grammar, and split transitivity.
The paper is organized in the following manner. I first present the basic
patterns in terms of formal features such as coding, constituency, behaviour,
and coreference control, followed by an explicitation of the consequences
of these phenomena for the question of grammatical relations. Then I turn
to describe a voice alternation which operates upon the basic bivalent
transitive clause: the participant mapped to the highest grammatical rela-
tion is deprived of its core argument status, thereby allowing the extant
participant to fill the unique argument slot of a one-place clause.
2. Basic patterns
The most unrestricted way of rendering an event involving ‘‘Mayon’’
(personal name), ‘‘cut’’ and ‘‘wild meat’’ is shown in
(1)ITQ Mayon-na¼ tukman barahai
Mayon-MkCase¼ cut wild_meat
‘Mayon cut the wild meat’3
2. But with some amount of flexibility, as we will see. ‘‘Predicate’’ is taken in thesense ‘‘predicate phrase’’.
3. ITQ refers to the Itaquai river, where the data from the Kanamari dialectwere collected. BIA will stand for the river Bia, a Jutai tributary and theorigin of the data from the Katukina dialect.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 228)
228 Francesc Queixalos
where the verb is in medial position, the patient phrase (unmarked for
case) follows the verb, and the agent phrase (case-marked by na) precedes
the verb.4
For an event involving ‘‘man’’ and ‘‘go away’’, we have
(2)ITQ daan piya
go;walk man
‘the man went away’
Lexically monovalent verbs such as daan do not appear in other types
of clause structure.
2.1. Coding
Comparison of (1) and (2) demonstrates that Katukina-Kanamari has
clear ergative alignment in terms both of case marking – the agent in (1)
is explicitly marked for case, while the patient in (1) is unmarked, like the
unique argument in (2) – and word order, agents being located preverbally
but patients and unique arguments postverbally. Moreover, pronominal
forms are bound for agents but free for patients and unique arguments,
as shown in (3) and (4) respectively:
(3)BIA singular plural
1 yo-5 tyo-
2 no- na-
3 a- ma-
4. Specific semantic roles are not particularly at issue in this paper, so for two-place verbs I will simply rely on the prototype semantics-based terms agentand patient. MkCase stands for ‘marked case’, for which a justification willbe proposed below. Phonologically, the case su‰x cliticizes to the verb, yield-ing the sequence of phonological words #mayon# #natukman# #barahai#.This is assumed to be the result of a diachronic process of procliticization ofthe case su‰x to the phrase head (other examples of head attraction includeauxiliarization, see 2.4). In spite of the well-established tradition of organizinggrammatical examples on the basis of the phonological properties of cliticsrather than on their grammatical properties, I adopt a di¤erent convention insuch a case of strict contiguity between the grammatical host and the phono-logical host of an intermediate form: the clitic na is restored to the positionbeside its grammatical host, the notation {A� x ¼ B} reflecting the restitu-tion of the element x – phonologically bound to an adjacent following elementB – to its adjacent preceding grammatical host A.
5. The tables follow the dialect showing the simplest allomorph inventories.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 229)
The Katukina-Kanamari antipassive 229
(4)ITQ singular plural
1 adu adik
2 idi:k idi:ki
3 anyan6 anyan hinuk
No coding of gender surfaces in pronominal forms.
2.2. Constituency
The predicate and its external (sister) argument7 appear in that order. The
reverse order is also allowed, as in (5), though this probably brings with it
a slight pragmatic e¤ect.
(5)ITQ piya daan
man go;walk
‘the man went away’
A subclass of lexical predicate heads generates syntactically complex
predicate phrases. These are: bivalent verbs (6), bivalent nouns (7), and
postpositions (8). All take an obligatory internal, pre-head argument. All
other lexical predicate heads, i.e. monovalent verbs (9), monovalent nouns
(10), and adverbs (11)–(12), only take an external, post-predicate argu-
ment. Examples follow.
Bivalent heads:
verb
(6)BIA [Ayobi-na¼ bo:dak] tawami
Ayobi-MkCase¼ roast manioc_dough
‘Ayobi is roasting the manioc dough’
noun
(7)ITQ [opatyin-na¼ wadik] Warohan
child-MkCase¼ name Warohan
‘Warohan is the child’s name’
6. Third person pronouns seem to be demonstrative in origin.7. I use ‘‘argument’’ in its formal sense of ‘‘linguistic expression of a participant
required by the semantic structure of the verb’’, as I do for ‘‘internal’’ and‘‘external’’, that is, instantiated respectively inside or outside the predicatephrase.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 230)
230 Francesc Queixalos
postposition
(8)BIA [Raidi-na¼ katu] Apikaru
Raidi-MkCase¼ com.instr Apikaru
‘Apikaru is with Raidi’
Monovalent heads:
verb
(9)BIA datikan pi:na
sink hook
‘the hook sank’
noun
(10)BIA totyawa idi:k wa
shaman you prospect
‘you will be a shaman’
adverb
(11)ITQ kodo kamodya
in_the_higher_part monkey_sp.
‘the monkey sp. is up there’
(12)BIA kiman idi:k
quickly you
‘quick!’
Clause-initial, final and intermediate positions can be occupied by dis-
course particles and adverbs in adverbial function. However, none of
these, nor any other kind of word, can intervene between a phrase head
and its left-adjacent case-marked dependent. For example, the particle
niama ‘then’ can be added to the sentence in (6) above as follows:
(13)BIA niama [Ayobi-na¼ bo:dak] tawami
then Ayobi-MkCase¼ roast dough
[Ayobi-na¼ bo:dak] niama tawami
Ayobi-MkCase¼ roast then dough
[Ayobi-na¼ bo:dak] tawami niama
again-MkCase¼ roast dough then
*[Ayobi-na¼ niama bo:dak] tawami
Ayobi-MkCase¼ then roast dough
*[Ayobi niama -na¼bo:dak] tawami
Ayobi then -Mkcase¼roast dough
‘then Ayobi roasted the manioc dough’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 231)
The Katukina-Kanamari antipassive 231
As will be amply illustrated below, all the external arguments listed so
far occupy one and the same syntactic position. They also share the same
coding features in terms of case (zero marking) and position (typically
postpredicative). Since what we might wish to call the ergative case of (1),
marked by -na¼ , is in all coding respects identical to that of the genitive,
example (7), and of the ‘‘object’’ of a postposition, example (8), I employ
for these three semantically di¤erent but structurally identical instances
of -na¼ the generic label marked case. In fact, -na as an allative marker
is the only case a‰x allowed to occur on a noun phrase in an adjunct rela-
tion to the predicate, as in (14). All other meanings are rendered by post-
positions.8
(14)BIA Koni-na¼ dahu wankurun hak-na
Koni-MkCase¼ take_away pot house-all
‘Koni took the pot to the house’
2.3. Behaviour
This section is devoted to the syntactic asymmetries between external and
internal arguments, and will show the extent to which the unique argu-
ment of monovalent verbs does indeed pattern together with the patient
of transitive verbs.
2.3.1. Movement
Only external arguments can be moved from their postpredicative position
to a prepredicative, pragmatically marked one. This was seen in example
(5) above, resumed here.
(15)ITQ piya daan
man go;walk
‘the man went away’
This capacity for movement is shared by the external arguments of
predicates of all kinds, e.g. bivalent verbs and nouns (illustrated in (16)
and (17) respectively):
8. Of course, the diachronic hypothesis of a grammaticalization path allative >genitive > agentive, together with an ancillary hypothesis on the origin ofpostpositions as bivalent nouns, is appealing mostly because of its far-reachingconsequences for the understanding of the genesis of Katukina ergativity (seeQueixalos 2010). Postpositions display di¤erential object marking (see footnote14).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 232)
232 Francesc Queixalos
(16)ITQ ma-obatyawa kotyia-na¼ dyoro
3pl-wife otter-MkCase¼ copulate_with
‘the otter copulated with their wives’
(17)ITQ Inu Aro-na¼ tyo
Inu Aro-MkCase¼ daughter
‘Inu is Aro’s daughter’
One pragmatic e¤ect available for external argument fronting is that of
attenuated contrastive focus (see below). No movement of the internal
argument is allowed unless other formal changes take place – such as the
loss of case marking on the noun and the appearance of a personal prefix
on the verb, (19)–(20). Compare, starting from the basic constituent order
in (18):
(18)ITQ nyama-na¼ kionyuk a-okpu
mother-MkCase¼ comb 3sg-son
(19)ITQ a-kionyuk nyama a-okpu
3sg-comb mother 3sg-son
(20)ITQ nyama a-kionyuk a-okpu
mother 3sg-comb 3sg-son
‘the mother combs her son’
Regarding the pragmatic e¤ects of these movements, no information is
available for (19), while (20) seems to bear a nuance absent from (16),
along the lines of left-dislocated ‘as for the mother, she combs her son’.
As both (19) and (20) show, extraction of the agent noun phrase has to
leave behind the pronominal prefix on the verb. The constraint underly-
ing this alternation is simply that the internal argument must be realized
phonologically. In addition to any potential prosodic subtleties, the mere
presence of the pronominal prefix instead of the proclitic case marker is
evidence that the initial noun phrase nyama in (20), unlike in (18), is not
a component of the verb phrase. Now, section 2.3.5 will show that while
displaced external arguments retain their grammatical relationship with
the predicate, displaced internal arguments fall outside the clause core.
No attestation, whether spontaneous or elicited, shows the two move-
ments simultaneously – both left-dislocation for the internal argument
and fronting for the external argument. Moreover, my lack of control as
regards prosodic cues for constituency has prevented me from submitting
to my informants a plausible tentative example of a clause showing this
behaviour. The default hypothesis, then, would be that (20) shows a
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 233)
The Katukina-Kanamari antipassive 233
moved agent phrase and a patient phrase in situ, rather than something
like (19) plus a fronted agent phrase.
2.3.2. Elision
Only external arguments can be elided.
(21)ITQ kitan-nin
sleep-dur
‘(he) is sleeping’
(22)BIA Koni-na¼ dahu
Koni-MkCase¼ take_away
‘Koni took (it) away’
The ‘‘zero pronoun’’ allows for a third person indefinite reading (see
section 3.2.10).
Elision of an internal argument has the same consequence as extraction,
namely the need for a pronominal verb prefix referring to this argument.
(23)ITQ a-hudyi homo
3sg-bring hammock
‘he brought the hammock’
An indefinite reading of the plural third person prefix is the closest
equivalent to a functional passive in this language.
(24)ITQ ma-dahu tyowipikon tyo
3pl-carry glass_beads excl
‘someone took away the glass beads!’
2.3.3. Ostension
Only external arguments can be modified or replaced by a demonstrative,
(25)–(26) and (27)–(28), respectively.
(25)ITQ kitan-nin itiyan wa:pa
sleep-dur this dog
‘this dog was sleeping’
(26)BIA yo-hoki ityian9 oman
1sg-put this log
‘I put this log (over there)’
9. The phonological form of the demonstrative is slightly di¤erent in the twodialects.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 234)
234 Francesc Queixalos
(27)ITQ kitan-nin itiyan
sleep-dur this_one
‘this one was sleeping’
(28)ITQ wa:pa-na¼ ti itiyan
dog-MkCase¼ kill this_one
‘the dog killed this one’
2.3.4. Coordination
No explicit element other than concatenation is involved in coordinating
noun phrases. External arguments can be coordinated, (29)–(30), but not
internal ones, (31).
(29)ITQ opatyin-na¼ wu awa nyama a-ponhanya
child-MkCase¼ want his_one mother 3sg-sister
‘the child loves his mother and his sister’
(30)ITQ tyuku wa:pa takara
die dog hen
‘the dog and the hen died’
(31)ITQ *Nodia Hanani-na¼ hoho-nin Owi10
Nodia Hanani-MkCase¼ call-dur Owi
‘Nodia and Hanani are calling Owi’
2.3.5. Focalization
Contrastive focus is achieved on noun phrases by the device of moving
them to clause-initial position and postposing the particle (ka)na. This
process is available for external arguments but not for internal ones.
(32)ITQ waro kana kitan-nin
parrot foc sleep-dur
‘it is the parrot that is sleeping’
(33)ITQ wiri na tyo-ikihak
wild_pig foc 1pl-spear
‘it is a wild pig that we speared’
10. One single instance of this construction was accepted by a speaker fromanother geographical area (Jurua).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 235)
The Katukina-Kanamari antipassive 235
On the basis of (34), related sequences that were rejected by consultants
in elicitation include (35)–(36), where the scope of the focus particle would
be the internal argument.
(34)ITQ mapiri-na¼ duni takara
anaconda-MkCase¼ catch hen
‘the anaconda caught the hen’
(35)ITQ *mapiri-na (ka)na duni takara
(36)ITQ *mapiri (ka)na na¼duni takara
Focus displays an asymmetry which can be viewed as evidence that
the pre-predicate position – that is, the position preceding the predicate
phrase – is di¤erent for displaced external vs. internal arguments. The
former undergoes a dislocation which keeps it within the clause core,
and in that position it can be focused, (32)–(33). The latter is truly left-
dislocated (see section 2.3.1) and no longer available for focus, (37).
(37)ITQ *waro kana a-boni wa:pa
parrot foc 3sg-peck dog
‘it is the parrot that pecked the dog’
2.3.6. Constituent questions
External argument positions are eligible to be questioned.
(38)ITQ hanian tu11 tatan koniok-nin
who(m)/what int here talk-dur
‘who is talking here?’
(39)ITQ hanian tu no-toman?
who(m)/what int 2sg-shoot
‘what did you shoot?’
Internal arguments cannot be questioned as such.
2.3.7. Relativization
Data on relativization are too fragmentary to allow for reliable conclu-
sions regarding the structure of relative clauses and the nature of the rela-
11. In this dialect, the negation particle tu – or a homophonous element – occursin constituent and yes/no questions. In the Bia dialect the form of the interro-gation particle is yu, whereas the negation particle remains tu. See below fortwo comparable examples.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 236)
236 Francesc Queixalos
tivizing element. The following is o¤ered as a first insight into one more
extraction process that seems to show the same asymmetries as have
already been seen in focus and interrogative constructions. In the Itaquai
dialect the presumably deictic element nyan – perhaps related to the free
third person pronoun, see (4) – opens the relative clause. The relativized
noun generally follows; this fronting is strongly preferred, though the
noun is sometimes found in situ. This means that relatives are basically
‘‘head-internal’’ in this language. The verb is su‰xed by -nin, which in
independent clauses denotes durative aspect, see (38), and on subordinate
predicates marks dependence. Only external arguments can be relativized.
(40)ITQ i-hik nyan anyan piya waokdyi-nin
1sg-know deic this_one man arrive-dep
‘I know the man who arrived’
(41)ITQ i-hi:k nyan tukuna Kontan-na¼ dahudyi-nin
1sg-know deic person Kontan-MkCase¼ bring-dep
‘I know the person that Kontan brought’
2.3.8. Nominalization
Morphology in bivalent verb nominalizations shows that these are inher-
ently patient-oriented, (42), as monovalent verb nominalizations are oriented
toward the unique participant whatever its specific semantic role, as in
(43)–(44). Nominalization is achieved by postposing to the lexical verb
stem the deictic element nyan (seen just above for relativization), while
retaining, in bivalent verbs, the original bound expression for the agent.12
Noteworthy di¤erences between nominalized verb and relativized clause
include not only the position of the deictic element nyan, but also the
absence vs. presence respectively of both a relativized noun and the sub-
ordinating verbal su‰x -nin. As for aspectuality, nominalization seems to
be equally suitable for denoting entities involved in events, as in (42) and
(43), and those characterized by properties / habitual activities, as in (44).
(42)aITQ yo-wahak barahai
1sg-cook wild_meat
‘I cooked the wild meat’
12. As far as the Itaquai dialect is concerned. In the Bia dialect nominalizationsare quite di¤erent in form, which suggests a diachronically recent innovationin at least one dialect, presumably the former.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 237)
The Katukina-Kanamari antipassive 237
bITQ bak tu yo-wahak nyan
be_good neg 1sg-cook deic
‘the thing I cooked (lit. my cooked thing) is not good’
(43)aITQ dapoki opatyin
fall child
‘the child fell’
bITQ dapoki nyan
fall deic
‘the one that fell’
(44)aITQ donman piya
go_fishing man
‘the man went fishing’
(44)bITQ donman nyan adu
go_fishing deic 1sg
‘I am a fisherman’
The bivalent verb agent is not directly accessible to nominalization, see
3.2.8.
We have so far demonstrated that in basic bivalent clauses the argument
representing the patient ranks formally above the argument representing the
agent as far as constituency and behaviour properties are concerned (loca-
tion with regard to verb phrase, elision, movement, extraction), and aligns
with the unique argument of monovalent clauses in terms of these same
properties as well as coding properties (case marking, pronominal paradigms).
Let us now turn to a less neatly hierarchized domain, that of coreference.
2.4. Control
The simplest way of characterizing how arguments establish coreference
pivots between lexical noun phrases and zero or bound pronominal forms
is to say that in some sub-domains the hierarchy is straightforward
whereas in others the situation we face is somewhat fuzzy. (I will not supply
here a fully-fledged exposition of the topic, which can be found in Queixalos
2004, 2010.) Let us begin with the latter.
At the intraclausal level, functional (semantic, pragmatic) conditions
prevail over syntactic constraints such as linear order and rank in the con-
stituency hierarchy (‘‘c-command’’) for core arguments, (45)–(47) (square
brackets delimit the verb phrase). In (45) the external argument controls
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 238)
238 Francesc Queixalos
the possessive marker prefixed to the internal argument, as expected from
the constituency hierarchy but not from linear order. In (46) the internal
argument controls the possessive on the external argument, counter the
constituency hierarchy but in agreement with linear order. Disjunct refer-
ence appears in (47).
(45)ITQ [a1-obatyawa-na¼ todiuk] Mayon13sg-wife-MkCase¼ hate Mayon
‘Mayon1’s wife hates him1 (lit.: His1 wife hates Mayon1’)
(46)ITQ [Dawi1-na¼ bobo] a1-obatyawa
Dawi-MkCase¼ beat 3sg-wife
‘Dawi1 beat his1 wife’
(47)BIA [ pi:da1-na¼ buro:] a2-mimi
jaguar-MkCase¼ lick 3sg-blood
‘Jaguar1 licked his2 blood’
Other domains show a slight preference for pivots where the patient
argument is involved. One example is intraclausal coreference between
core arguments and adjuncts; (48) and (49) were originally uttered with
the meanings given here, but in the absence of contextual clues informants
tend to interpret the latter with the patient as the antecedent (i.e. ‘. . . in her
house’). For disjunct reference a free pronominal form (anyan) is appealed
to, (50).13
(48)ITQ Dawi1-na¼ toman Poroya2 [a2-wa mokawa katu]14
Dawi-MkCase¼ shoot Poroya 3sg-grn gun com.instr
‘Dawi1 shot Poroya2 with his2 gun’
13. The gender of pronouns in the English translations reflects the circumstancesin which the examples occurred. Square brackets delimit the postpositionalphrase. I have no explanation for the need to code disjunct reference on thepostpositional phrase in (50) but not on the external argument of (47). Inter-sentential coreference is another domain where pivots involving the patientare preferred.
14. Mokawa, ‘gun’, and hak, ‘house’, are monovalent nouns – i.e. nouns unable tohead a phrase containing a genitive. To do so, they must let the generic rela-tional noun (NGR) -wa mediate between them and the genitive expression,whether this is a person prefix, as in the example, or a case-marked lexicalnoun. Usually, non-human nouns as internal arguments of postpositions donot take the case marker -na¼.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 239)
The Katukina-Kanamari antipassive 239
(49)ITQ Dawi1-na¼ tohik ityaro2 [a1-wa hak to]
Dawi-MkCase¼ see woman 3sg-grn house loc
‘Dawi saw the woman in his house’
(50)ITQ Dawi1-na¼ tohik ityaro2 [anyan3-na¼ wa hak to]
Dawi-MkCase¼ see woman 3sg-MkCase¼ grn house loc
‘Dawi1 saw the woman2 in his3/her3 house’
Involvement of the patient in the coreference pivot is the default with
intraclausal adverbs of manner and location, and in subordination. I give
an example of the latter only, in order to keep this section within reason-
able limits (square brackets delimit the dependent clause). As mentioned
above, the su‰x -nin operates both as a durative aspect marker on matrix
predicates, (21), and as a subordinator.15
(51)BIA a1-makaudyaran Ø2 [dyahian-nin Ø2 ama]
3sg-stand_astride stand_up-dep goal
‘He stood over her to have her stand up’
An obligatory patient pivot shows up in control constructions.16 Com-
pare (52)–(53) for alignment between patient and unique argument (square
brackets delimitate the predicate phrases).
(52)ITQ [[i-ti-nin¼ ] wu] idi:k
1sg-kill-dep¼ want 2sg
‘I want to kill you’
(53)ITQ [[donman-nin¼ ] wu] adu
go_fishing-dep¼ want 1sg
‘I want to go fishing’
A few comments are in order. In this kind of construction we have a
main finite verb, here wu, ‘want’, heading a clause whose internal argu-
ment is a clause complement containing the subordinate non-finite lexical
verb, here bivalent ti, ‘kill’ and monovalent donman, ‘go fishing’, marked
15. I assume a diachronic link between the two functions. Plausibly this was orig-inally a nominalizer, a function which survives in subordination but was rean-alysed as aspect on main verbs.
16. A possible alternative interpretation (raising) is suggested in Queixalos (2010).Since in terms of hierarchy the conclusion remains untouched – patientprivileged – I will not go into details here.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 240)
240 Francesc Queixalos
for dependency by -nin, which phonologically procliticizes to the syntacti-
cally main verb wu – the ‘‘auxiliary’’.17
The crucial point is that the external argument of the bivalent non-
finite complement clause is either the patient, ‘you’ in (52), or the unique
in its monovalent counterpart, ‘I’ in (53). (It should also be noted that the
external argument of the main verb is coreferential with the external argu-
ment of the complement clause.18)
I label as ergative all the two-place clauses seen so far. They feature the
formal properties induced by basic active transitive predicates. However,
an alternative two-place clause type exists which is accusatively aligned,
as far as I can tell at present, in all the aspects enumerated in the previous
sections (see 3.2.10 for details).
2.5. Subject and object
What we have, then, is a morphosyntactic configuration where, in bivalent
clauses, all the formal properties currently attributed to the notion of
grammatical pivot converge almost perfectly on the patient argument of
the bivalent clause, as they do on the unique argument of the monovalent
clause.
I wish, however, to make two caveats on aspects of the evidence
adduced here that could weaken my interpretation.
The first of these concerns the value of nominalization in identifying
the alignment patterns of a language. A particular set of so-called ergative
alignments attested cross-linguistically should deserve a special status
in typology, since they appear 1) in peripheral regions of grammatical
systems – ‘peripheral’ meaning non-basic alignments and non-basic clause
types; and 2) in languages of all kinds, be they ergative, accusative, active
or other. Argument alignments in nominalizations are among the most
17. Phonologically, these utterances are organized as /iti##ninwu##idi:k/ and/donman##ninwu##adu/. Like the case marker -na¼, the dependence-marking su‰x -nin has undergone a diachronic process of head attraction,leaving its grammatical host to bind phonologically to the phrase syntactichead that immediately follows it. Consistently with the stand taken in footnote4, and even at the cost of introducing some diachrony in a synchronic account,I let considerations of grammatical structure override those of phonologicalstructure in presenting the examples.
18. Which means that, for the construction with a bivalent complement clause atleast, this argument is not a semantic participant of the main verb at all. Thisis the point in favour of a raising reading of this structure, in spite of theatypicality of the putative raising verb.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 241)
The Katukina-Kanamari antipassive 241
notorious exponents of what I call ubiquitous ergativity, along with
number distinctions on the arguments of simple / reduplicated verbs,
‘‘possessor’’ raising through nominal incorporation, and more (Keenan
1984). Indeed, if the facts of nominalization displayed in 2.3.8, and in
3.2.8 below, are merely instances of ubiquitous ergativity, they should
not count as criterial for the establishment of the Katukina language type
in terms of alignment. But what is at stake here, as will shortly become
evident, is the morphology of voice as captured for nominalization purposes,
which shows that bivalent verbs are clearly patient-oriented.
Secondly, there is the possibility that my claim is underdetermined by
the data on coreference. The language can be grossly characterized as
pivotless for coreference or, more accurately, as slightly biased towards
an ergative-type pivot. For this reason, coreference can only be counted
as a weak indicator, agreeing with much more robust ones in pointing to
ergative syntax for Katukina. However – and this is crucial to our under-
standing of ergativity – the fact that the only real weak zone of erga-
tive syntax is precisely coreference shows, in my view (Queixalos 2010),
that this kind of grammatical organization is of recent appearance in the
language.
We return now to the issue of grammatical relations. The original moti-
vation for the notion of pivot in Dixon (1994) was to subsume the formal
properties of subjects in a single cluster so as to let semantically-based
notions like agent permeate the notion of subject. It should be clear from
what precedes that this mixing of levels is in my view the key factor under-
lying a significant portion of the chronic misunderstandings that have
weighed upon the di¤erent approaches to ergativity. If the mapping of
semantic roles on to the expression of arguments were not taken into con-
sideration, the facts adduced above would lead anyone to clearly posit the
existence of a grammatical subject and a grammatical object in Katukina
ergative clauses. This is exactly the stand I take,19 since the ergative clause
presented so far cannot be seen as an inverse: there is no direct clause to
be held as its more basic counterpart. In Katukina, then, the linguistic
expression of the semantic role of patient in a basic bivalent clause dis-
plays the formal properties of subjects; if, as I believe, the grammatical
relation subject is formal in nature, then the patient argument is the sub-
ject, along with the unique argument of the monovalent clause; the other,
lower-ranked argument in the basic active bivalent clause, can only be an
19. At first sight this is in line with Givon’s (1997: 34) statement that formal prop-erties reflect grammatical relations ‘‘more faithfully’’; my view is in fact qual-itatively di¤erent in that, for me, this is not a question of more or less.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 242)
242 Francesc Queixalos
object, despite its correlate in terms of semantic roles, namely the agent.
This, of course, runs counter to the general assumption of a radical incom-
patibility between the semantic role of agent and the grammatical relation
of direct object (e.g. Givon 2001: 200). Now, the fact that grammatical rela-
tions are, synchronically, formal entities does not rule out the possibility of
diachronic grammaticalization processes whereby functional motivations –
mainly pragmatic, e.g. topic maintenance – can be the source of converging
forces that lead a given argument to capture the set of characteristics which
will make it the syntactically privileged argument of a given construction,
i.e. the subject (I take up the issue of diachrony in Queixalos 2010).
3. Antipassive
As we have seen, in the ergative clause the expression of the agent is barred
from a number of properties attached to subjects, such as sisterhood with
the predicate phrase (i.e. sharing its level of constituency), zero case mark-
ing, pronominalization by free forms, extraction, and so on. However, the
expression of the agent can access all of these properties by means of a
voice process.
3.1. Form
The antipassive is built on the basis of the ergative clause by suppressing
the internal argument position. Its formal properties are:
e the agent prefix paradigm slot is made inaccessible to any referent by
means of an invariable morpheme wa- that blocks the agent’s morpho-
logical slot;e no noun phrase can appear within the verb phrase;e the agent surfaces as an external argument;e the patient, demoted from its external argument position, is either
omitted (54), instantiated as the object of a postposition (55), or instan-
tiated with no relational marking (whether case or postposition) (56);
the postposition for the demoted noun phrase in the antipassive clause
is the comitative instrumental marker katu, already seen in examples
(8) and (48).20
20. Only the Bia dialect allows for the oblique patient antipassive. Several indica-tions converge on the idea that, with regard to the evolution of ergativity, thisdialect may be more conservative than Kanamari.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 243)
The Katukina-Kanamari antipassive 243
See examples:
(54)ITQ wa-pu adik tyo
antip-eat 1pl excl
‘we eat!’ (Context: ‘We are happy in our land’.)
(55)BIA wa-wu dyara tukuna anya-na¼ katu
antip-want white_people Indian woman-MkCase¼ com.instr
‘Whites like Indian women’
(56)ITQ piya wa-pu-nin barahai
man antip-eat-dur wild_meat
‘men are eating wild meat’
As far as the verb-argument core is concerned, constituency factors do
not constrain word order any longer, since the predicate phrase is devoid
of any internal, dependent, noun phrase. As an external argument, the
agent phrase is basically post-verbal, as in (54)–(55). But as such it can
also be fronted, as in (56). If both participants are overtly present, which
is rare in spontanous discourse but accepted unproblematically in elicita-
tion, a few restrictions obtain.
When instantiated as the object of a postposition, the patient phrase
is post-core, as in (55). One clue to its adjunct status is the behaviour of
the future particle wa. Its position in the clause is necessarily post-core
and predominantly – though not obligatorily – final. Both (57) and (58)
are grammatical, whereas (59) is not.
(57)BIA wa-toman adu wiri katu wa
antip-shoot 1sg wild_pig com.instr fut
‘I will shoot wild pigs’
(58)BIA wa-toman adu wa wiri katu
antip-shoot 1sg fut wild_pig com.instr
‘I will shoot wild pigs’
(59)BIA *wa-toman wa adu wiri katu
antip-shoot fut 1sg wild_pig com.instr
Despite its adjunct status, the patient expression has a privileged status
among non-core constituents, since all other adjuncts appear after it, even
when headed by the same postposition -katu, (60).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 244)
244 Francesc Queixalos
(60)BIA wa-toman adu wa wiri katu mokawa katu
antip-shoot 1sg fut wild_pig com.instr gun com.instr
‘I will shoot wild pigs with a gun’
It is not unambiguously clear whether the instantiation of a patient by
means of a bare noun phrase still bears any grammatical relation to the
predicate, but the answer is presumably negative, see section 3.1. As
regards word order, noun phrases are either both located preverbally, in
which case the agent always precedes the patient, (61), or distributed one
on either side of the verb, the agent almost always appearing before the
patient, (62), with very few cases of the reverse order, (63).
(61)ITQ kaina moroho idi:k wa-binik tyo
toad_sp. 2sg antip-swallow excl
‘the toad sp. swallowed you!’
(62)ITQ piya wa-pu barahai
man antip-eat wild_meat
‘the man eats wild meat’
(63)BIA tawa wa-pukni Kirak
manioc antip-pull_out Kirak
‘Kirak harvested manioc’
Note that the preverbal position of the patient is compatible with an
adjunct status, since postpositional phrases are accessible to fronting, as
in the following primitive one-place clause:
(64)ITQ ityowa ityonin naki adik tyuru
poss.1pl territory loc 1pl grow
‘in our territory we grew up’
No saliency hierarchy seems to be at work here, in the sense that some-
thing of a core argument status is being conferred to the patient phrase
in a more or less inverse fashion. See the following examples, where the
patient is either preverbal but low on the animacy scale, (65), or first
person but in postverbal position, (66).
(65)ITQ Wura poako wa-buhuk a-ama21
Wura paddle antip-make 3sg-goal
‘Wura made a paddle for him’
21. See this postposition as purpose subordinator in (51).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 245)
The Katukina-Kanamari antipassive 245
(66)ITQ Owi wa-hoho adu
Owi antip-call 1sg
‘Owi called me’
When only one participant is granted overt expression in the antipassive, it
is practically always the agent. This state of a¤airs is massively repre-
sented, whereas instances of patient noun phrases are extremely rare in
texts and straightforwardly rejected in elicitation: our informant, when
presented with (67), rejected it on the grounds that ‘‘Pacu fishes don’t
spear’’.
(67)BIA *wa-hak bamak
antip-spear pacu_fish
Antipassive clauses consisting of the verb alone are more frequent in texts
than all antipassives with one or two lexically instantiated participants put
together. Most of the time we observe that what is being reported is an
activity, not an event,22 and that the agent is either a stable topic in the
fragment of discourse under scrutiny, or first person,23 or both, as in this
excerpt from an ode to the happiness of life in ancient times (when there
was plenty of food, etc.).
(68)ITQ wa-pu niama kotuda
antip-eat then again
‘then we ate again’
To sum up, the Katukina antipassive displays a formal device that
consists in preventing the verb from taking an internal argument. The
morphological means of e¤ecting this is to block the agent prefix para-
digm with a marker wa-. The agent migrates to the external argument
position, which is also that of the single argument of monovalent verbs
and the patient of bivalent verbs. Since the patient either migrates to an
adjunct (sometimes obliquely marked) position or, more frequently, is
deprived of linguistic expression altogether, we can safely say that we are
22. Here I wish to posit a distinction between event: conditions of existenceendowed with 1) dynamicity, 2) spatio-temporal coordinates, and 3) one ormore participant(s); and activity: conditions of existence serving to characterizean entity because they involve that entity in a repetitive or (more or less) exclu-sive manner.
23. First person as external argument frequently remains unrealized in spontane-ous speech.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 246)
246 Francesc Queixalos
left with a typical one-place clause. However, the patient can also be instan-
tiated through a bare noun phrase. One could think of this as occupying a
non-syntactic position, since no clause type with two external arguments is
otherwise attested in the language.24 It might be analysed as something of
an afterthought element, were it not for examples like (61), recalled here:
(69)ITQ kaina moroho idi:k wa-binik tyo
toad_sp. 2sg antip-swallow excl
‘the toad sp. swallowed you up!’
We could perhaps be led to admit the possibility that in some specific
cases, the Katukina antipassive retains the non-promoted argument. After
all, if the antipassive in a syntactically ergative language is overwhelmingly
devoted to the function of lending pivothood to the agent, the natural out-
put of the voice process ought to be one that retrieves both arguments, since
the action depicted by the verb has undergone no change as to the number
and identity of its central participants. I return to this issue below.
3.2. Motivations
Obviously, such a large number of restrictions imposed upon the expres-
sion of the ergative clause agent – as detailed in sections 2.3 and, to a
lesser extent, 2.4 – necessarily entails, as a direct e¤ect, the existence of
a voice device whereby these restrictions are circumvented. Because this
language is almost homogeneously ergative, the antipassive has mainly
formal motivations, and its functional ones are somewhat di‰cult to detect.
Here I will take one by one the processes enumerated in sections 2.3
and 2.4 as being barred for access to the ergative internal argument, in
order to show how they apply to the expression of an antipassive agent.
3.2.1. Movement
An antipassive agent can be moved to clause-initial position, as in
(70)ITQ ikik wa-pu-nin barahai
one antip-eat-dur wild_meat
‘only one is eating wild meat’
24. With the exception of ‘say’ clauses: see the Introduction.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 247)
The Katukina-Kanamari antipassive 247
3.2.2. Elision
An antipassive agent can be elided, if recoverability of reference is granted.
(71)ITQ wa-o-nin
antip-drink-dur
‘(she) was drinking’
3.2.3. Ostension
An antipassive agent can be modified, as well as pronominalized, by a
demonstrative. Respectively:
(72)ITQ itiyan kawahiri wa-duni tyon
dem.prox cat antip-catch rat
‘this cat caught the rat’
(73)ITQ itiyan wa-duni tyon
dem.prox antip-catch rat
‘this one caught the rat’
3.2.4. Coordination
Two nominals referring to two participants in the same agent role can
be coordinated if expressed as the external argument of an antipassive
predicate.
(74)ITQ Nodia Hanani wa-hoho-nin Owi
Nodia Hanani antip-call-dur Owi
‘Nodia and Hanani were calling Owi’
3.2.5. Focalization
An antipassive agent can be focused.
(75)ITQ Aro kana wa-nuhuk a-batyawa kariwa-na¼ ton
Aro foc antip-give 3sg-wife non_Indian-MkCase rec
‘It was Aro who gave his wife to the white man’
3.2.6. Constituent questions
An antipassive agent can be questioned.25
25. Recall the slightly di¤erent form taken by the interrogative pronoun in thetwo dialects (hanian / hanin), as well as the interrogative particle (tu / yu).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 248)
248 Francesc Queixalos
(76)BIA hanin tan wa-dyuman tahi yu?
who(m) here antip-spill water int
‘Who spilled the water here?’
(77)ITQ hanian tu kana Pawi wa-toman tyo?
who(m) int foc Pawi antip-shoot excl
‘who killed Pawi?’
3.2.7. Relativization
An antipassive agent can be relativized. Compare (78) to the relativization
of the patient in an active clause, (41), renumbered here as (79).
(78)ITQ i-hi:k nyan piya wa-dahudyi-nin Hiowai
1sg-know deic man antip-bring-dep Hiowai
‘I know the man who brought Hiowai’
(79)ITQ i-hi:k nyan tukuna Kontan-na¼ dahudyi-nin
1sg-know deic person Kontan-MkCase¼ bring-dep
‘I know the person that Kontan brought’
3.2.8. Nominalization
A bivalent verb (a-examples below) cannot undergo agent nominalization
unless it is recast in the antipassive (b-examples):
(80)aITQ a-bi:wik-nin obakon
3sg-smoke-dur cigar
‘he is smoking the cigar’
bITQ i-toman wa-bi:wik nyan
1sg-shoot antip-smoke deic
‘I shot the smoker’
(81)aBIA a-hak bamak
3sg-spear pacu_fish
‘he speared a pacu fish’
bITQ ki:tan wa-hak nyan
sleep antip-spear deic
‘the spearer slept’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 249)
The Katukina-Kanamari antipassive 249
3.2.9. Control
Briefly, in active ergative clauses no straightforward coreference pivot is
observed except for proper control structures, where patient (and unique)
pivots are mandatory (see 2.4 above in fine). Otherwise, either patient or
agent can establish distant coreference links. But a bias towards the
patient can be observed in several areas, such as adverbial phrases (posses-
sion on object of postposition, semantic scope of manner and location
adverbs) and interclausal relations (subordination, coordination).
(82) is a sequence of clauses where the antipassive is required to license
the inclusion of a bivalent verb agent and a monovalent verb participant
in a coreference pivot. In elicitation, when faced with strictly symmetrical
extralinguistic situations leading to potential ambiguity such as (83), the
speaker spontaneously antipassivizes the verb to make clear the involve-
ment of its agent in a coreference pivot.
(82)ITQ padyi, wa-pu niama, koniohin niama
arrive antip-eat then dance then
‘they arrived, then they ate, and then they danced’
(83)ITQ Nodia-na¼ toman Yowai a-tohi:k-nin annin
Nodia-MkCase¼ shoot Yowai antip-stare_at-dep emph26
‘Nodia shot Yowai while the latter was staring at something’
We have listed no fewer than eight purely syntactic situations where
the antipassive is required to allow accessibility to the agent of a bivalent
verb. None of these applies to the genitive noun phrase, despite the fact
that its coding and constituency properties are identical to those of the
agent of an ergative clause. For instance, modifying or pronominalizing a
noun by means of a demonstrative, (84)–(85), or questioning a referent,
(86), are plainly admitted for a genitive noun. This proves that the internal
arguments of verb and noun phrases are distinct syntactic elements.27
(84)ITQ daan niama itiyan ityaro-na¼ tyo
go;walk then dem woman-MkCase¼ daughter
‘then the daughter of this woman went away’
26. The basic meaning of tohi:k is simply ‘look at’. It is still unclear what particularkind of pragmatic emphasis this form – an-nin, copula-dependence – conveys.
27. Or, to put it di¤erently, that noun and verb phrases are not alike in syntacticstatus.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 250)
250 Francesc Queixalos
(85)ITQ itiyan-na¼ tyo kana tona-nin tyo
dem-MkCase¼ daughter foc leave-dur excl
‘it is this one’s daughter that is leaving’
(86)ITQ hanian-na¼ okpu tu annin?
who(m)/what-MkCase¼ son int emph
‘whose son is this?’
Concerning the focus example (75), notice that although the motivation
for focusing is in itself of a pragmatic nature, its syntactic consequences –
the fronting of the noun phrase and the postposing of the focus particle
(ka)na – are the direct formal reason for resorting to the antipassive when
the process applies to the internal argument of the active verb phrase.
We turn now to the functional motivations for the antipassive.
3.2.10. Semantics & pragmatics
A few common semantic or pragmatic constraints inducing use of the
antipassive cross-linguistically are taken over in Katukina-Kanamari by
other, and diverse, formal devices.
One possible function for the antipassive is the pragmatic promotion of
the agent. Specifically in Katukina, this promotion is tantamount to con-
trastive focus. We know that this kind of pragmatic process is achieved by
means of the particle (ka)na on external arguments. Section 2.3.5 shows
examples (32)–(33) for unique and patient arguments, and section 3.2.5
shows example (75) for the antipassive agent. However, the simple front-
ing of an external argument (remember that the canonical position for an
external argument is post-verbal, cf. section 2.2), hence of the antipassive
agent, has something of an attenuated contrastive focus e¤ect. Informants
insist that the best equivalent for (87) is not the plain ‘‘my wife cooked
wild meat’’ but something like ‘‘it’s my wife that cooked wild meat’’. A
fine spontaneous example of this e¤ect is seen in (61), despite the more
neutral translation given above. Plausibly more than a single degree of
focus may be available to speakers.
(87)ITQ yo-obtayawa wa-wahak bara
1sg-wife antip-cook wild_meat
Among the morphosyntactic devices triggered by the properties of the
patient we find the accusative pattern referred to in section 2.4. The lan-
guage features a transitive split whereby an accusatively aligned construc-
tion is employed when the patient is semantically generic, (88)–(89). Iterative
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 251)
The Katukina-Kanamari antipassive 251
or habitual aspect is not necessarily involved, as the first clause of (90)
shows. The accusative clause is a perfect inversion of the ergative clause
in terms of constituency: it has the patient as its internal preverbal argu-
ment, and the agent as its external and typically postverbal argument.
The patient is obligatorily instantiated through a noun phrase since no
person prefix attaches to the verb. The formal properties of both argu-
ments are more or less identical for ergative and accusative patterns, as
long as we express these properties in terms of internal / external noun
phrases. They are, of course, inverted in terms of semantic roles.
(88)ITQ [wiri hak] adu
wild_pig spear 1sg
‘I speared wild pigs’
(89)ITQ [takara duni ] mapiri dawa
hen catch anaconda today
‘the anaconda is catching hens today’
(90)ITQ [mokawa wu] adu [wiri toman] niama
gun want 1sg wild_pig shoot purp28
‘I want a gun to shoot wild pigs’
While the language allows for noun incorporation, the accusative pattern
cannot be analysed in those terms since monovalent (i.e. ‘‘alienable’’) nouns
may only be incorporated if the verb also undergoes an applicative process
(see in Queixalos 2008 the notion of redistributive incorporation). Compare
(91), with a bivalent noun incorporated, to (92)–(93) with a monovalent
noun.
(91)ITQ nyama-na¼ ki-onyuk a-okpu
mother-MkCase¼ head-scratch 3sg-son
‘the mother combed her son’
(92)ITQ *yo-obtayawa-na¼ bara-wahak
1sg-wife-MkCase¼ wild_meat-cook
‘my wife cooked wild meat’
28. The grammatical status of niama is unclear here. This particle serves as thediscourse connector ‘then’, and also as a purpose subordinator, as it seems todo here in spite of the lack of the verbal dependence su‰x -nin in the example.A more accurate translation might perhaps be ‘I want a gun. Then I’ll shootwild pigs’, but the problem in that case would be the absence of the futureparticle wa.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 252)
252 Francesc Queixalos
(93)ITQ yo-obtayawa-na¼ ma-bara-wahak
1sg-wife-MkCase¼ appl-wild_meat-cook
‘my wife cooked wild meat for him’
However, there seems to be some overlap in the semantics of the
patient between antipassive and accusative clauses: no di¤erential quanti-
fication feature has so far been identified between the patients in (88) and
(95). Nor can the referential status of the patient be held as distinctive
between the two patterns. Compare, for the accusative clause, (88) with
a referential patient to (90) with two non-referential patients, and for
the antipassive clause, (94) with a referential patient to (95) with a non-
referential patient.
(94)BIA hanin koya wa-buhuk?
who(m) pap antip-make
‘who made the pap?’
(95)ITQ adu don wa-buhuk-nin¼ bak
1sg fish antip-make-dep¼ be_good
‘I am a good fisherman (lit. I am good at making fish)’
Another common functional feature associated with antipassive patients
is indefiniteness. This language shows no incompatibility between an in-
definite patient and the ergative clause, and the simplest means of packag-
ing an indefinite patient is to let a zero pronoun (‘‘pro’’, see 2.3.1) fill the
external argument slot of the ergative clause provided that no plausible
referent is available in the situational or discourse environment. This will
automatically bring about an indefinite reading. The following examples
show a piece of information containing an indefinite patient with no overt
expression, (96), followed by a quite natural question, (97). A single noun
phrase preceded by the indefinite prefix a- is no less natural an answer.
This prefix allows the indefinite patient to be represented as an explicit
noun phrase, (98).
(96)ITQ oman-na¼ ti na tyo
tree-MkCase¼ kill foc excl
‘the tree killed someone!’
(97)ITQ hanian ti tu na oman-na¼ ti tyo?
who(m)/what restr int foc tree-MkCase¼ kill excl
‘whom did the tree kill, precisely?’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 253)
The Katukina-Kanamari antipassive 253
(98)ITQ oman-na¼ ti a-tukuna
tree-MkCase¼ kill indef-Indian
‘the tree killed someone [who is an Indian]’
We have come across several instances of ergative clauses in which the
agent outranks the patient in the saliency hierarchy, e.g. (1), (6), (14), (47),
to mention but a few. Now, not only can the same pattern obtain in anti-
passive clauses, as in (56), but the reverse pattern (in which the patient is
more salient than the agent) does not motivate the use of an antipassive,
as (99) shows. Nor do semantic hierarchies in the accusative clause favour
an inverse interpretation, although generic patients tend per se to be less
salient. (100) shows a human patient alongside a non-human agent, to be
compared with (101) where, in the same accusative pattern, a non-human
‘‘patient’’ faces a human ‘‘agent’’.29 Hence, neither antipassive nor accusa-
tive clauses can be viewed as forming part of a direct / inverse system.
(99)ITQ dyoko-na¼ hak-dyi adu tyo
dart-MkCase¼ perforate-centrip 1sg excl
‘the dart perforated me’
(100)BIA pi:da ityaro botyana
jaguar woman follow
‘<the> jaguar>s< follow<s> women30’
(101)BIA pi:da ohiya Ayobi
jaguar fear Ayobi
‘Ayobi fears jaguar(s)’
Now, if we assume that strictly formal motivations should lead anti-
passive clauses to retain overt expression of the patient, whether bare or
oblique, the very existence of antipassive clauses with covert patients is a
clear clue to the possibility of concomitant functional motivations for
voice alternation in this language. We have come across a typical instance
of such a functional antipassive above: description of an activity (vs. an
event), in (68). An additional example is (102). Close to this function is
29. Quotation marks are for the non-prototypical agent and patient required bythis particular verb.
30. The ‘inverted angle brackets’ notation is used for obligatory disjunctive occur-rence: <x> y <z> stands for xy, yz, *y, *xyz, that is: either x or z must occur,but not both.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 254)
254 Francesc Queixalos
the description of an ability (or inability), as in (103).31 What both types
have in common is that the patient is not interesting in its own right: its
identity is insignificant, irrelevant, obvious.
(102)ITQ opatyin hinuk niama wa-o ti
children group then antip-drink restr
‘then the children just drank’
(103)BIA wa-hak tu (adu)
antip-spear neg 1sg
‘I’m a bad fisherman (lit.: I don’t spear)’
4. Conclusion
To sum up, the formal motivations for the antipassive in Katukina are
clear. This does not rule out the possibility that functional motivations
exist alongside them. The latter, however, partially overlap and compete
with those of other morphosyntactic devices catering to the speaker’s
intention of semantically / pragmatically promoting an agent or demoting
a patient. The residue of antipassives whose motivations are not formal
or whose functions are not also taken over by other grammatical devices
consists, at the present state of our knowledge, of the description of two
semantically contiguous configurations: activities and agentive abilities.
The overwhelming importance of formal motivations in voice selection
settles, in my view, the issue of the grammatical relation hierarchy in
this language, and confirms the direct objecthood of an argument – the
agent – which is in the marked case, internal to the verb phrase, and pro-
motable to syntactic subject status by means of recessive voice change. In
sum, the formal side of morphosyntax in a syntactically ergative language
is much the same as that observed in many accusative languages. At first
sight, a substantial qualification on this similarity is the ever-present fea-
ture of split transitivity which is so characteristic of ergativity. But note
that accusative languages have their own areas of split transitivity: besides
the existence of ‘ubiquitous ergativity’ as mentioned above, we find di¤er-
ential marking of objects and even di¤erential marking of subjects. The
crucial specificity of syntactically ergative languages is not, then, their
31. These aspects are akin to imperfectivity, a common feature of antipassives.Imperfectivity plausibly accounts for the observed slightly higher frequencyof the durative (-nin) in antipassive clauses. I was led to verify this point aftera remark by K. Haude.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 255)
The Katukina-Kanamari antipassive 255
formal mechanism per se, which is in itself rather common whatever the
basic alignment type, but merely the mapping of semantic roles on to
grammatical relations (Mel’cuk 1979, Marantz 1984). Our current ideas
on this topic are certainly valid generalizations for 99.9 per cent of the
documented languages of the world, but the tiny 0.1 per cent remainder
means that they cannot be treated as strict defining features of human
language.
Abbreviations
1 first person
2 second person
3 third person
all allative
antip antipassive
appl applicative
centrip centripetal
com comitative
deic deictic
dem demonstrative
dep dependent marker
dur durative
excl exclamatory marker
foc focus
fut future
goal goal
grn generic relational noun
indef indefinite
instr instrumental
int interrogation
loc locative
MkCase marked case
neg negation
pl plural
poss possessive
prospect prospective
prox proximal
purp purposive
rec recipient
restr restrictive
sg singular
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 256)
256 Francesc Queixalos
References
Adelaar, Willem F. H.2000 ‘‘Propuesta de un nuevo vınculo genetico entre dos grupos lin-
guısticos indıgenas de la Amazonıa occidental: Harakmbut yKatukina.’’ In Actas del I Congreso de Lenguas Indıgenas deSuramerica 219–236. Universidad Ricardo Palma.
Comrie, Bernard2008 ‘‘What is a passive?’’ In Studies in Voice and Transitivity, Zarina
Estrada, Søren Wichmann, Claudine Chamoreau and AlbertAlvarez (eds.), 1–18. Munchen: Lincom Europa.
Cooreman, Ann1994 ‘‘A functional typology of antipassives.’’ In Voice: Form and Func-
tion, Barbara Fox and Paul J. Hopper (eds.), 49–88. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Givon, T.1997 ‘‘Introduction.’’ In Grammatical Relations: a Functionalist Per-
spective, T. Givon (ed.), 1–84. Amsterdam / Philadelphia: JohnBenjamins.
Givon, T.2001 Syntax: an Introduction. Vol. 1. Amsterdam / Philadelphia: John
Benjamins.Givon, T.
2008 ‘‘On the relational properties of passive clauses: A diachronicperspective.’’ In Studies in Voice and Transitivity, Zarina Estrada,Søren Wichmann, Claudine Chamoreau and Albert Alvarez(eds.), 19–32. Munchen: Lincom Europa.
Givon, T.2009 The Genesis of Syntactic Complexity. Amsterdam / Philadelphia:
John Benjamins.Keenan, E.
1984 ‘‘Semantic correlates of the ergative/absolutive distinction.’’ Lin-guistics 22: 197–223.
Marantz, A.1984 On the Nature of Grammatical Relations. Cambridge (Mass.): MIT
Press.Mel’cuk, I.
1979 Studies in dependency syntax. Ann Arbor: Karoma.Queixalos, F.
2004 ‘‘Split transitivity and coreference in Katukina.’’ In Ergatividadena Amazonia III, Atas do terceiro encontro do projeto Manifesta-coes da ergatividade na Amazonia, Queixalos, F. (ed.), 175–188.Paris: CELIA/CNRS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 257)
The Katukina-Kanamari antipassive 257
Queixalos, F.2008 ‘‘Incorporation nominale en sikuani et en katukina-kanamari.’’
Amerindia 31: 61–86.Queixalos, F.
2010 ‘‘Grammatical relations in Katukina-Kanamari.’’ In Ergativityin Amazonia, Spike Gildea and Francesc Queixalos (eds.), 237–285. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 227–258 1351 Authier_07_queixalos (p. 258)
258 Francesc Queixalos
Undergoer orientation in Movima
Katharina Haude
1. Introduction1
This article explores the system of verbal voice morphemes in Movima
(unclassified, Amazonian Bolivia) and seeks to explain why most transi-
tive main clauses in Movima pattern ergatively. Movima has two basic
transitive constructions, direct and inverse, overtly distinguished by verbal
morphemes. In main clauses, to which the discussion in this paper is
restricted, the direct construction patterns ergatively and the inverse con-
struction patterns accusatively. In terms of statistical frequency, the large
majority of transitive main clauses in texts is direct, i.e. ergative.
1. The data on which the study is based were collected in Santa Ana del Yacumabetween 2001 and 2009, financed by the Spinoza programme Lexicon andSyntax (Radboud University Nijmegen) and by the Movima project of theDobeS programme of the Volkswagen Foundation. I am deeply greatful tothe Movima speakers who shared their knowledge with me. Spike Gildea andFrancesc Queixalos are thanked for their critical remarks on an earlier versionof this paper, without being responsible for any shortcomings. Elicited exam-ples are marked with [el], all other examples stem from recorded spontaneousdiscourse. Symbols (partly adapted from the Leipzig Glossing Rules) are:¼internal cliticization; – external cliticization; < > infixation; P reduplica-
tion. Abbreviations in glosses are: 1 ¼ first person; 2 ¼ second person;3 ¼ third person; ab ¼ absential; abs ¼ absolute state; agt ¼ agentive; appl ¼applicative; art ¼ article; be ¼ bound nominal element; ben ¼ benefactive;caus ¼ causative; co ¼ co-participant; d ¼ dummy; dem ¼ demonstrative;det ¼ determiner; detr ¼ detransitivizer; dr ¼ direct; dsc ¼ discontinuous;dur ¼ durative; ep ¼ epenthetic vowel; ev ¼ evidential; f ¼ feminine;frust ¼ frustrative; inal ¼ inalienable; inv ¼ inverse; hyp ¼ hypothetical;imm ¼ immediate past; instr ¼ instrumental; irr ¼ irrealis; itn ¼ inten-tional; intr ¼ intransitive; loc ¼ location; m ¼ masculine; md ¼ middle;mod ¼ modal; mov ¼ moving; n ¼ neuter; neg ¼ negation; nmz ¼ action/state nominalization; nstd ¼ nonstanding; ntr ¼ neutral; obl ¼ oblique;obv ¼ obviative marking; pst ¼ past; pl ¼ plural; prc ¼ process; pro ¼ freepronoun; reas ¼ reason; rel ¼ relativizer; res ¼ resultative; r/r ¼ reflexive/reciprocal; sg ¼ singular; trc ¼ truncated element; vbz ¼ verbalizer.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:43) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 259)
The direct and inverse markers, which are employed according to the
relative position of the participants on a referential hierarchy (Haude 2009,
2010), belong to a paradigm of verbal morphemes (reflexive/reciprocal,
resultative, agentive, middle) that indicate the transitivity of the verb and
the participant (macro)role – actor or undergoer – of its subject. They can
only be applied productively to one class of verbal bases, which in their
majority denote two-participant events. When a verb of this class occurs
without an overt voice marker, it is syntactically intransitive and denotes a
state, which means that its subject has the undergoer (theme) role. Further-
more, resultative verbs, which also take an undergoer (patient) as subject,
can be identified as being morphologically the least marked of all voice-
marked verbs. Unmarked verbs of this class can therefore be considered
undergoer oriented. The proposal of this paper is to consider the direct
voice marker as a morpheme that derives a transitive verb by simply adding
a syntactic position for an actor argument, leaving the undergoer orienta-
tion of the verb untouched and thus creating an ergative structure. The
inverse marker, under this view, is a secondary derivation, reversing the
participant roles of the arguments of a transitive clause according to the
referential hierarchy and discourse status.
The paper is structured as follows. Section 2 presents the syntactic
properties of transitive and intransitive predicates and their arguments:
Section 2.1 illustrates the distinction between transitive and intransitive
predicates, the encoding of the arguments of transitive clauses and the
function of direct and inverse marking; Section 2.2 demonstrates that
the argument that represents the undergoer in a direct transitive clause
has the same formal and behavioural properties as the S argument of the
intransitive clause, leading to an ergative pattern, whose status is further
discussed in 2.3. Section 3 describes the verbal voice morphemes. Section
4 gives an overview of the verbal bases that can (4.1) and cannot (4.2)
participate in the voice system, showing that the members of the first class
typically denote two-participant events and the members of the second
class one-participant events. Section 5 argues that semantically bivalent
verbs are undergoer-oriented and that this may contribute to the default
ergativity of transitive clauses. The conclusions are drawn in Section 6.
2. Clause structure and ergativity
2.1. Transitive and intransitive clauses
There are two classes of predicates in Movima: transitive and intransitive.
They can be identified by the ability to be combined with two overt argu-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 260)
260 Katharina Haude
ment expressions. A transitive predicate can take two overt argument expres-
sions, as in (1).
(1) tikoy-na¼us os rulrul
kill-dr¼3m.ab art.n.pst jaguar
‘He killed the jaguar.’
An intransitive clause may only contain one argument expression; any
other event participant can only be expressed as an adjunct, marked by
the oblique prefix. Example (2) shows that the verb kaykay ‘eat’, despite
its meaning, is intransitive: the eaten object (‘those nuts’) can only be
expressed as an adjunct.
(2) kayPkay is karak ni-kis ney choPchoK-kwa
mdPeat art.pl macaw obl-art.pl.ab def redPnut-abs
‘The macaws eat those nuts.’
The two core arguments in a transitive clause, identified by the fact that
they do not carry the oblique marker, are distinguished from each other
by their constituency properties: one is expressed by a constituent internal
to the predicate phrase, the other by a constituent external to it, as illus-
trated in (3). These properties are reflected by the following features: the
internal nominal constituent (¼us in (1)) is inseparably attached to the
predicate by ‘‘internal cliticization’’ (causing stress shift; marked as ¼)
and is obligatorily expressed; the external nominal constituent (os rulrul
in (1)) is attached through ‘‘external cliticization’’ (when bound pronoun;
leading to resyllabification but no stress shift; marked as –) or not phono-
logically attached at all (when free pronoun or NP), other elements can
occur between it and the predicate phrase, it is not obligatorily expressed,
and it is easily replaced by a free pronoun in clause-initial position (for
more details see Haude 2006, 2010).
(3) [PRED¼ARG] [ARG]
Whether an argument is represented by the internal or the external con-
stituent depends primarily on its referential properties (see Haude 2009,
2010). The expression of speech-acts participants (except second person
plural; see Haude forthcoming) is restricted to the internal position.
When two third persons interact, the more topical one is represented by
the internal constituent; typically, the internal constituent is a pronoun
and the external one a noun phrase, as in the above examples.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 261)
Undergoer orientation in Movima 261
Constituency alone does thus not indicate the participant roles (actor or
undergoer) of the arguments.2 These are indicated by verbal morphemes.
When the internal constituent is the actor and the external constituent the
undergoer, the verb is marked as direct; when the situation is reversed, the
verb is marked as inverse, as shown in (4).
(4) tinok-poj-kay-a¼us os merek rulrul
scare-caus-inv-ep¼3m.ab art.n.pst big jaguar
‘The big jaguar scared him.’
The fact that the arguments are primarily encoded according to their
referential properties and not according to participant roles, makes it di‰-
cult to provide them with uncontroversial labels. Following Bickel (2010),
I use terms that are based on the referential properties of the arguments,
labelling the argument internal to the predicate phrase (high-ranking)
as ‘‘proximate’’ and to the argument external to the predicate phrase
as ‘‘obviative’’ (short PROX and OBV, respectively). As we will see in
the following section, the OBV argument has the syntactically privileged
status.
2.2. The syntactic subject
The single argument of an intransitive clause (S) has the same morphosyn-
tactic properties as OBV of a transitive clause: it is phonologically inde-
pendent, cliticized only when bound pronoun, not obligatorily expressed,
and can easily replaced by a free pronoun. Moreover, on the syntactic
level, OBV and S have access to syntactic operations to which PROX
does not have access.
The clearest case is relativization. A relative clause is introduced by the
particle di’ following the relativized noun phrase, which is not expressed
again in the relative clause. Example (5) shows an intransitive relative
clause.
2. The terms ‘‘actor’’ and ‘‘undergoer’’ (the ‘‘macroroles’’ of Role and ReferenceGrammer; Foley and Van Valin 1984; Van Valin and LaPolla 1997; VanValin 2005) instead of ‘‘agent’’ and ‘‘patient’’ are chosen for two reasons:firstly because a Movima clause can maximally contain two core arguments,which can represent a large range of semantic roles, including recipients; andsecondly because the undergoer role encompasses the semantic roles patientand theme (Van Valin and LaPolla 1997: 140–141; Van Valin 2005: 52),which is relevant for the point made in the present paper, i.e., the similarorientation of stative and resultative verbs.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 262)
262 Katharina Haude
(5) kinos ney ay’ku [di’ jayna kayni ]
art.f.ab here aunt rel dsc die
‘That aunt of mine who has died already.’
Examples (6) and (7) illustrate the relativization of OBV. In (6), the
relativized argument is the undergoer, therefore the predicate of the rela-
tive clause is marked as direct; in (7), the relativized argument is the actor,
therefore the predicate is marked as inverse.
(6) kinos alwaj-a¼us [di’ naye-Ke-na¼us]
art.f.ab spouse-ep¼3m.ab rel marry-co-dr¼3m.ab
‘his wife, whom he had married’
(7) is pa:ko [di’ lap-kay-a¼as]
art.pl dog rel bite-inv-ep¼3n.ab
‘(the) dogs who bit it [the jaguar]’
In order to relativize the participant represented as PROX, a detransi-
tivizing voice operation has to be applied. Here, the predicate is preceded
by a particle kwey (or kaw), the clause is intransitive with the original
PROX as its single argument; the original OBV is (optionally) expressed
as an adjunct, marked by the oblique prefix. This process is generally
found with direct predicates, where it has an antipassive e¤ect. It is illus-
trated in (8)b, which contrasts with (8)a, the transitive construction.
(8) a. jayna rey way-na¼ is kinos rey sonsa
dsc mod lift-dr¼3pl.ab art.f.ab mod silly
‘Then they had already taken up that silly (woman).’
b. is juyeni [di’ jayna kwey way-na n-i’ne]
art.pl person rel dsc detr lift-dr obl-pro.3f
‘the people who had taken her up’
While the syntactically privileged status of OBV as opposed to PROX
in relative clauses is clear, there is no evidence of any construction to
which PROX, but not OBV, has access (Haude 2009). Therefore, in the
remainder of this paper and in line with other contributions in this volume
(Monod-Becquelin and Becquey; Queixalos), I use the term ‘‘subject’’ to
refer to the grammatical relation encompassing {OBV,S}. While based
here entirely on syntactic grounds, the term seems suited best for making
the patterns in Movima comparable to voice patterns in other languages,
since discussions of voice phenomena generally make use of the subject
notion (see e.g. Mithun 1994; Kulikov 2010).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 263)
Undergoer orientation in Movima 263
2.3. Ergativity
Given that OBV aligns with S, it is obvious that when the participant roles
of the arguments are considered, the direct/inverse alternation results in
two basic transitive clause types, one with an ergative and the other with
an accusative pattern. In the direct construction, OBV represents the
undergoer, and in the inverse construction, OBV represents the actor.
With respect to formal marking, the split is entirely parallel: whenever
PROX is the actor and OBV the undergoer, the pattern is ergative; when-
ever OBV is the actor and PROX the undergoer, the pattern is accusative.
In both cases, the predicate is overtly morphologically marked. However,
with respect to discourse frequency and pragmatics, there is evidence that
direct/ergative construction is the default for transitive clauses (see also
Haude 2010).
First of all, the direct construction is statistically more frequent, occurring
in about 80% of the transitive clauses with two third-person arguments.
This is not surprising, since a high-ranking actor and a low-ranking under-
goer represent the typical participant constellation in a two-participant
event (cf. DeLancey 1981; Givon 1994; Croft 2003).
Evidence for the pragmatically unmarked character of the direct con-
struction is also apparent from the fact that this construction is occasion-
ally found in opposition to the referential hierarchy, while this is never the
case with the inverse construction. When two third-person arguments are
represented by pronouns or both by full noun phrases, reflecting an equal
discourse status, then automatically the direct construction is used. This is
the case in elicitation, and it is illustrated by the text example in (9), where
both arguments are encoded as noun phrases: even though the actor is
an animal and the undergoer a human, the construction is direct and the
actor is represented as PROX. The text corpus contains no example of the
reversed case, i.e. the inverse construction with the referentially lower-
ranking participant represented as PROX. In elicitation, the inverse con-
struction in such a context is accepted, but never proposed spontaneously.
(9) jayna lap-na¼as mimi:di us majni!
dsc bite-dr¼art.n snake art.m my_o¤spring
‘Now the/a snake bit my son!’
The inverse construction, furthermore, has only limited access to the
detransitivising voice operation with kwey. A kwey-construction with an
inverse predicate occurs nowhere in the text corpus. In elicitation, certain
examples with a kwey-construction and an inverse predicate, like the one
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 264)
264 Katharina Haude
in (10)b, tend to be rejected; the exact conditions of this still need to be
investigated, but in any case, the limited acceptability of such examples
means that the use of an inverse predicate in the kwey-constructon is
problematic.
(10) a. inKa kwey dul-na n-isne
pro.1sg detr visit-dr obl-pro.3f.ab
‘It was me who visited her.’
b.? inKa kwey dul-kay n-isne
pro.1sg detr visit-dr obl-pro.3f.ab
(‘It was me who was visited by her.’)
I conclude that while there is no di¤erence in morphological marked-
ness between the inverse and the direct construction, the direct construc-
tion is the default transitive construction, used when two third-person par-
ticipants are ranked equally in terms of discourse status. The inverse
construction, in contrast, is restricted to the situation in which the under-
goer outranks the actor with regard to person, animacy and discourse pro-
minence. Furthermore, the detransitivising operation with kwey is largely
restricted to the direct construction. The default transitive a‰rmative
main clause in Movima, therefore, has an ergative pattern.
3. Voice markers
The direct and inverse markers belong to a paradigm of verbal morphemes
that indicate the transitivity of a verb and the participant role(s) of the
core argument(s). They are listed in Table 1.
Table 1. Movima voice markers
transitivity marker meaning subject role
transitive -na/-a- direct Ug
-kay inverse Ac
intransitive -cheK reflexive/reciprocal ActþUg
-’i resultative Ug
-eKe agentive Act
<REDP> middle ActþUg
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 265)
Undergoer orientation in Movima 265
A first illustration of the e¤ect of the voice markers is provided in (11)
with the transitive root jat- ‘hit’. (The reduplicative middle marker is not
illustrated here because it is not fully productive and does not occur with
this root.)
(11) direct: jat-na¼Ø ‘I hit X’
inverse: jat-kay¼Ø ‘X hits me’
reflexive: jat-cheK ‘X hit(s) themselves/each other’
resultative: jat-’i ‘X has been hit.’
agentive: jat-eKe ‘X hits (continuously/habitually)’
These morphemes can be adequately analysed as voice markers because
of their property to indicate the transitivity of a verb and the participant
role of the verb’s subject, which are characteristics of voice marking as
defined cross-linguistically. They also serve to present an event from vary-
ing perspectives (see Shibatani 2006). They do not seem, however, to be
employed for syntactic purposes (this is the role of the particle kwey, see
2.2 above), and none of them derives an intransitive verb from a transitive
one, a feature present in many traditional definitions of voice (see Kulikov
2010). They have aspectual (Aktionsart) and sometimes modal connota-
tions. In the following discussion, however, I will focus on their voice-
marking property, i.e. the way in which they assign arguments to the verb.
3.1. Transitive voice markers: direct and inverse
As was shown in 2.1 above, transitive predicates contain either the direct
or the inverse morpheme. The direct morpheme has two allomorphs: base-
final -na and base-internal -a-, which are both illustrated in (12). The base-
internal allomorph -a- is applied like an infix: it is inserted in morphologi-
cally complex verbal bases immediately after the root, as in (12)b, pro-
vided that the root be a single closed syllable not followed by an aspectual
su‰x (e.g. -ka ‘mlt’). Being based on prosodic properties of the base, the
insertion of the direct marker -a- can create non-linear morphological
patterns. For example, in (12)b the direct marker precedes the causative
su‰x (-poj ) in linear order, but it is applied at a later stage of the verbal
derivational process, after the causative su‰x has derived the bivalent base.
(12) a. lat-na¼ is kis ko’o,
chop-dr¼3pl.ab art.pl.ab tree
b. ´ok-a-poj-a¼ is ba:ra kis ko’o
fall-dr-caus-ep¼3pl.ab all art.pl.ab tree
‘They chop down the trees, they fell all the trees.’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 266)
266 Katharina Haude
In all other environments, the su‰x -na is applied, as illustrated in (12)a
with a simple root and in (13) with a complex base with an open-syllable
root.
(13) jayna chi-poj-na¼ is us majni
dsc go_out-caus-dr¼3pl.ab art.m my_o¤spring
‘They took my child out (of my body).’
Some bivalent bases seem to be historically complex, since they take
the direct marker -a- instead of -na, but synchronically, their components
cannot be properly identified. An example is given in (14), with the verb
base kayKe ‘give’, whose final syllable is most probably the applicative
su‰x -Ke, but whose first syllable kay (homophonous with the root kay-
‘eat’) cannot be identified as a root on the synchronic level.
(14) kay<a:>Ke¼Ø n-i’ko jayna
give<dr>¼1sg obl-pro.3pl dsc
‘I’ll give it (the money) to you.’
The inverse marker invariably consists of the su‰x -kay (presumably
unrelated to the verb root ‘eat’ or ‘give’) independently of whether the
verb takes the su‰x -na ((15), cf. (13)) or its allomorph -a- ((16), cf. (14))
as direct marker. Since its final phoneme /j/ (y) is a consonant, the epen-
thetic vowel -a is added before an internal enclitic (as in (4) and (7) above;
see Haude 2006: 98–99). As was shown in 2.1, the inverse su‰x derives a
transitive predicate whose subject is the actor.
(15) chi-poj-kay¼Ø isnos kayni di’ nonok
go_out-caus-inv¼1sg art.f.pst die rel my_grandmother
‘My late grandmother took me out (of school).’
(16) kayKe:-kay¼Ø–isne n-is narasa-mes-a¼sne
give-inv¼1sg–3f.ab obl-art.pl orange-cl.fat-ep¼3f.ab
‘She gave me her orange oil.’
In the third-person domain, the application of the direct and inverse
markers depends very much on the relative topicality of the arguments,
since the topical argument is generally represented as PROX. Here, the
inverse assumes the function of a voice marker (cf. Gildea 1994), as is
reflected by the fact that it can generally be translated by a passive, as
in (17).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 267)
Undergoer orientation in Movima 267
(17) us bi:jaw, jiw-a-Ke-kay-a¼us
art.m old come-dr-co-inv-ep¼3m.ab
us kayni di’ Koyimbra
art.m die rel proper_name
‘The old (man), he was brought by the late Coimbra.’
3.2. Intransitive voice markers
The intransitive voice markers create predicates that can only take one
overt core argument expression.
3.2.1. -cheK reflexive/reciprocal
The reflexive/reciprocal su‰x -cheK is the most productive intransitive
voice marker, combinable with any verb that can be marked as direct or
inverse. It creates a verb whose subject represents one or more partici-
pant(s) that simultaneously carry out and undergo an action. The interpre-
tation as either reflexive (18) or reciprocal (19) depends on the context.
(18) didi’ tikoy-cheK n-os kachi:ra
frust killed-r/r obl-art.n.pst knife
‘(He) wanted to kill himself with a knife.’
(19) ban jayna don-cheK–is
but dsc dislike-r/r–3pl.ab
‘. . . but they already disliked each other.’ [HRR tx 191]
In 4.2 below it will be shown that when attached to so-called monova-
lent bases, this su‰x is deprived of its reflexive/reciprocal meaning and
only marks an activity.
3.2.2. -’i resultative
The su‰x -’i marks an intransitive verb denoting a resultative state, i.e.
a verb expressing ‘‘both a state and the preceding action it has resulted
from’’ (Nedjalkov and Jaxontov 1988: 6). The subject of the resultative
verb represents the undergoer.
(20) ben-’i is chorimpa¼sne
paint-res art.pl fingernail¼3f.ab
‘Her fingernails were painted.’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 268)
268 Katharina Haude
(21) bo rey os bet’i vus-’i–as
reas mod art.n.pst grassland carbonize-res–3n.ab
che kaw-ra is ve’e:-vus
and much-be.ntr art.pl fire-cl.dust
‘. . . because the grassland, it had been burnt [by the farmers] and
there were lots of ashes.’
Depending on the context, the su‰x -’i can also express a deontic
modality (‘X has to be done’); it is used in instructions and procedural
texts:
(22) che jayna n-as ba:-paj-uk-wa¼n jayna
and dsc obl-art.n finish-split-nmz¼2 dsc
il-’i–is, tamol-’i–is daya’a
spread-res–3pl.ab expand-res–3pl.ab dur.nstd
‘And when you finish splitting (the straws), then they are/have to be
spread out, they are/have to be extended.’
(23) raK-’i is pe:ra, il-’i, jayaw-’i,pull_out-res art.pl reed spread-res nice-res
werel-ni che pil-’i no-kos do:nojbet ney
dry-prc and rolled_up-res obl-art.n.ab cloth here
‘The reed is pulled out, (it) is spread, (it) is made nice, (it) dries and
is rolled up with a cloth like this. . .’
In traditional voice terminology, the resultative comes closest to a
passive (cf. Comrie 1981), since it creates an intransitive predicate whose
subject is the undergoer. However, in di¤erence to a canonical passive
(cf. e.g. Siewierska 1984; Shibatani 1985; Dixon and Aikhenvald 2000;
Kazenin 2001; Keenan and Dryer 2007), there is no sign of derivation
from an unmarked transitive, active verb: the base to which the resultative
su‰x is attached is stative rather than active (see Section 5 below), and
transitive predicates are overtly morphologically derived. In fact, instead
of being a derived form, the resultative even seems to be the morphologi-
cally least-marked form of a bivalent verb root (see Section 5 below).
The agent is not expressed in a clause with a resultative verb; the few
cases in the corpus where an oblique phrase in a resultative clause might
be interpretable as an agent are cases like (24), where an oblique phrase
(nis alamre) denotes the entity by which the state was caused. In general,
also in resultative clauses obliques encode peripheral roles such as loca-
tions, times or instruments, as in (23) above (nokos do:nojbet) or (25).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 269)
Undergoer orientation in Movima 269
(24) biK-’i is dinoj-a¼ ’ne n-is alamre
scratch-res art.pl thigh-ep¼3f obl-art.pl wire
‘Her legs were scratched from the wire.’
(25) pay’-’i n-is bubutkwa os ro:ya
smear-res obl-art.pl mud art.n.pst house
‘The house was plastered with mud.’
3.2.3. -eKe agentive
The agentive marker -eKe derives an intransitive verb whose subject is the
actor, as illustrated in (26). In this way, the agentive su‰x resembles an
antipassive, and like many antipassives (see Cooreman 1994), it indicates
a durative or habitual action. However, in the same way as the resultative
marker, the agentive marker does not derive an intransitive from a transi-
tive verb, which belongs to the definition of a typical antipassive (see Dixon
1994: 146).
(26) jayna jo’yaj, sal-e:Ke–y’Ki
dsc arrive search_for-agt–1pl
‘Then (we) arrived, we searched.’
Verbs containing the su‰x -eKe are often combined with an oblique-
marked noun phrase denoting the patient, as in (27) and (28). However,
oblique phrases can encode many relations, which can only be inferred
from the context. For example, in (27) and (28), the oblique NP is identi-
fied by the context as a patient, while in (29), the context identifies it as a
location.
(27) jayna jot-e:Ke n-is chekwesKa
dsc gather-agt obl-art.pl taruma
‘Then (I) gathered taruma fruits.’ [JAO tx 026]
(28) raK-pit-e:Ke n-is kade:na
tear-be.half-agt obl-art.pl chain
‘[The wild cat] tore the chain [and escaped].’
(29) sal-e:Ke–us n-is wolsiko¼us
search_for-agt–3m.ab obl-art.pl pocket¼3m.ab
‘He searched in his pockets [for bullets].’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 270)
270 Katharina Haude
3.2.4. Middle reduplication
The middle marker consists of a full reduplication of monosyllabic and a
partial reduplication of disyllabic roots (see Haude 2006: 345¤.). I call it
‘‘middle’’ because reduplicated verbs generally denote events that a¤ect
the subject participant in some way. Consider the di¤erence between the
direct-marked verb in (30) with the middle verb in (31):
(30) iK Kap-na¼Ø is ona:cho
1sg bathe-dr¼1sg art.pl my_grandchild
‘I bathe my grandchildren.’
(31) jayna KapPKap–i’ne
dsc mdPbathe–3f
‘Then she bathed.’
The same di¤erence is illustrated with a longer verb root, chumay-,
whose middle form is created by reduplication of the penultimate syllable.
Example (32) illustrates the direct, (33) the middle form of the verb.
(32) chumay-na¼n kos boPboj-a¼kos ko’
smoke-dr¼2 art.n.ab redPbase-ep¼art.n.ab tree
‘You smoke out the trunk of the tree [for collecting honey].’
(33) kos da’ ve’ chu<ma:P>may
art.n.ab dur.nstd fire smoke<mdP>
‘The fire is smoking.’
The middle marker is not very productive on the so-called ‘‘bivalent’’
bases (4.1); in contrast, it frequently occurs with ‘‘monovalent’’ bases,
from which it derives activity verbs (see 4.2).
4. Types of verb bases
Two types of verbal bases can be distinguished in Movima: bases that
participate fully in the voice system and bases that do not. The defining
criterion for their distinction is a formal one: on verbs of the first class,
the su‰xation of -na derives a transitive predicate in the way described in
2.1, whereas on verbs of the second class, the su‰xation of -na derives a
locational noun. The two classes are furthermore characterized semanti-
cally: bases of the first class denote two-participant events, while most
bases of the second class denote one-participant events; bases of the first
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 271)
Undergoer orientation in Movima 271
class, when unmarked for voice, are stative predicates, while unmarked
bases of the second class typically denote activities. The two classes are
described in the following sections.
4.1. Bivalent bases
The bases that participate fully in the voice system typically denote events
that imply at least two participants, including prototypical transitive events
(Hopper and Thompson 1980) like ‘hit’ or ‘kill’. Therefore, I refer to the
bases of this class as ‘‘bivalent’’.3 Bivalent bases can be either simple (i.e.
roots) or complex; most complex bases can occur independently, while
roots cannot.
Examples of bivalent verb roots, of which there are about 150 (see
Haude 2006: 555¤.), are listed in (34).
(34) jat- ‘hit’
Kek- ‘kick’
lap- ‘bite’
sal- ‘search for’
yey- ‘want’
ju:- ‘scold’
tikoy- ‘kill’
ela- ‘leave behind’
ji:sa- ‘make’
Verb roots cannot occur independently; they must be combined with
another morpheme, e.g. a voice marker, as illustrated in (34) above. In
Section 5 below I will argue that the resultative voice, marked by -’i, can
be considered the least marked form of bivalent roots.
Bivalent bases can also be morphologically complex, i.e. can consist of
a root plus a derivational morpheme (like causative or applicative) or a
modifying incorporated element (see Haude 2006: Ch. 9). Consider the
base jam-Ke in (35), which combines with most voice markers:
3. Adjectives (words like ra:pal ‘red’, merek ‘big’ and ja:yaw ‘nice’) are excludedfrom this discussion. They can participate in the voice system (e.g. jayaw-na ¼Ø ‘I make X nice’ or jayaw-’i ‘be made nice’ in (23)), but can be distinguishedfrom the verbal bases in that they can be combined with the verbalizing su‰xes-ni ‘to be/become X’ and -tik ‘to make/do X’, and that they can be reduplicatedin subordination (see Haude 2006: 119). There are borderline cases where adjec-tives and stative verbs cannot be easily distinguished, and more fine-grainedinvestigation still needs to be undertaken. However, this is not directly relevantfor the present study.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 272)
272 Katharina Haude
(35) a. jam-a:-Ke¼Ø
tie-dr-co¼1sg
‘I tie X onto (sth.).’
b. jam-Ke:-kay¼Ø
tie-co-inv¼1sg
‘X tie(s) me (onto sth.).’
c. jam-Ke:-cheK
tie-co-r/r
‘X tie(s) itself/each other onto (sth.).’
d. jam-Ke-’i
tie-co-res
‘X has been tied onto (sth.)’
e. jam-<Ke:P>Ke
tie-<mdP>co
‘X gets tied onto (sth.).’
Unlike roots, most complex bivalent bases can occur independently, in
which case they denote a state. Example (36), illustrating the base jamKe
from (35) above, is from elicitation; (37) illustrates the occurrence of an
unmarked bivalent bases in texts (see Section 5 below for more examples):
(36) jam-Ke–i n-is waPwa-n-kwa
tie-co–3n obl-art.pl redPliana-ln-abs
‘They are tied onto (sth.) with a liana.’
(37) am-poj is Santo rey jayna
enter-caus art.pl Saint mod dsc
‘The Saints had already been put in again.’
4.2. Monovalent bases
The so-called monovalent bases, in contrast, cannot be combined with the
full range of voice markers. This group, though semantically less con-
sistent than the one described above, includes elements referring to one-
participant events like ‘sleep’ or ‘stand’, which is why I refer to them as
monovalent. Examples of monovalent roots are listed in (38) (see Haude
2006: 340¤.).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 273)
Undergoer orientation in Movima 273
(38) joy- ‘go’
en- ‘stand’
as- ‘sit’
de:- ‘lie’
josi- ‘laugh’
chi- ‘go out’
jiwa- ‘come’
kay- ‘eat’
dejal- ‘cook’
Kokot- ‘boil’
The formal diagnostic for identifying a monovalent base is the e¤ect of the
su‰x -na. With bivalent bases, the addition of this su‰x (or its allomorph
-a- on certain complex bases) creates a direct transitive predicate, while
on monovalent bases, the su‰xation of -na creates a locational noun; the
di¤erence is illustrated in (39) (bivalent) and (40) (monovalent).
(39) jat-na¼Ø
hit-dr¼1sg
‘I hit (you/him/her/it/them)
(40) kay-na¼Ø
eat-loc¼1sg
‘the place where I eat’
The derived locational nouns can be identified as nouns because, when
functioning as predicates, their subject can only be expressed by a clause-
initial free pronoun and not by an externally cliticized pronoun, as shown
in (41)a and (41)b, respectively. They share this syntactic limitation with
possessed nominal predicates (see Haude 2010).
(41) a. bo a’ko as-na¼Ø
reas pro sit-loc¼1sg
‘because it is my house’
b. *bo as-na¼Ø–areas sit-loc¼1sg–3n
(‘because it is my house’) [el]
Just like bivalent roots, monovalent roots cannot occur independently;
to form a main-clause predicate, they must be combined with another
morpheme, the choice of which depends on the root. Most monovalent
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 274)
274 Katharina Haude
roots are combined either with the reflexive/reciprocal su‰x -cheK or with
the middle reduplication, as illustrated in (42) and (43), respectively, for
the roots listed above. (Others take distributionally more restricted, unpro-
ductive su‰xes with possibly specific meanings; see Haude 2006: 342–
344.) Many verbs formed in this way express activities, by which the actor
may or may not be seen as a¤ected. Some middle verbs denote transitive
events whose patient can optionally be expressed by an oblique noun
phrase, as was shown in example (2) for the verb kaykay ‘eat’.
(42) joy-cheK ‘go, leave’
en-cheK ‘stand (up)’
josi:-cheK ‘laugh’
pen-cheK ‘land (plane, bird)’
tes-cheK ‘limp’
de:-cheK ‘lie (down)’
(43) kayPkay ‘eat’
chi:Pchi ‘go out’
KapPKap ‘bathe’
ji<wa:P>wa ‘come’
Ko<ko:P>kot ‘boil’
de<ja:P>jal ‘cook’
A text example of middle verbs based on monovalent roots is given in
(44). While identical with respect to morphological marking, the verb
deja:jal ‘cook’ in (44)a denotes an activity and takes the agent (the cook)
as subject, while Koko:kot ‘boil’ in (44)b denotes a process and takes the
a¤ected entity (the cooked food) as subject.
(44) a. ena’ de< jaL>jal–isne che jayna
dur.std cook<mdP>–3f.ab and dsc
b. da’ Ko<ko:L>kot is dej-na¼sne4
dur.nstd boil<mdP> art.pl cook-dr¼3f.ab
‘She was cooking, and what she cooked was already boiling.’
Complex monovalent bases can be derived through argument incorpo-
ration (see Haude 2006: 283–286). Although a verb with an incorporated
argument (usually in the form of a bound lexical element or classifier)
obligatorily contains the direct marker, it is syntactically intransitive; this
4. While probably historically related, the monovalent root dejal- has to be consid-ered as distinct from the bivalent root dej-, since the ending al is unanalyzable.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 275)
Undergoer orientation in Movima 275
can be seen from the oblique marking of the NP in (45), which is co-
referential with the incorporated argument. Furthermore, the addition of
the su‰x -na creates a locational noun, as shown in (46).
(45) dan-a:-so–is n-is pokso
chew-dr-cl.chicha–pl.ab obl-art.pl chicha
‘They chewed (the) chicha.’
(46) asko yok-a-mo-na¼ is n-eys
pro.n.ab catch-dr-cl.bird-loc¼3pl.ab obl-dem.spk.pl
karak di’ sere:re
macaw rel wild
‘That (was) where they caught those wild macaws.’
In addition, there are monovalent verbs that do not show any sign
of (synchronic) complexity and that cannot be combined with a voice
marker; examples are given in (47).
(47) ja:yi ‘run’
ja:raK ‘fight’
jo’yaj ‘arrive’
te:lo ‘dance’
salmo ‘return’
yolmoK ‘go for a walk’
ya:lo:we ‘drink’
Also on these verbs, the addition of -na creates a locational noun, as illus-
trated in (48):
(48) che asko jayi-na¼us
and pro.n.ab run-loc¼3m.ab
‘And that (was) where he ran to.’
While the aspectual properties of monovalent bases require further
study, the data so far indicate that these bases denote activities (cf. Van
Valin 2005: 55) rather than states, and in this respect di¤er significantly
from unmarked bivalent bases.
5. The undergoer orientation of bivalent bases
5.1. Orientation
The term ‘‘orientation’’ is sometimes used to refer to the participant role a
verb assigns to its central argument. In the transitive domain, the accusa-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 276)
276 Katharina Haude
tive pattern implies actor orientation and the ergative pattern undergoer
orientation. In the intransitive domain, so-called unaccusative verbs are
typically undergoer-oriented and unergative verbs actor-oriented.
The preceding sections have shown that in Movima, there is a split
in the domain of morphologically unmarked verbal bases: the so-called
bivalent bases, forming stative predicates when unmarked, are undergoer
oriented; the majority of monovalent bases, in contrast, denote activities
and hence can be considered actor oriented.5 A major function of the
voice markers is to overtly indicate and/or modify the orientation of
the voice-marked verb (see Serzisko 1991): in Movima, a verb marked as
resultative (intransitive) or direct (transitive) is oriented towards the
undergoer, a verb marked as agentive (intransitive) or inverse (transitive)
is oriented towards the actor. Reflexive/reciprocal and middle-marked
verbs, whose actor is a¤ected by the action it instigates, have a tendency to
be actor oriented; this is apparent from the e¤ect of middle and reflexive/
reciprocal marking of monovalent bases, which denote activities (see (42),
(43) above). Thus, since the bivalent bases, which participate fully in the
voice system, are undergoer oriented and the default transitive clause
patterns ergatively, the hypothesis is that the function of the ergative
marker is to permit the additional expression of the actor argument.
This hypothesis is strengthened by the fact that the resultative marker
-’i, which overtly marks the verb as undergoer oriented, shows signs of
being closer to a zero marker than the other voice morphemes (and was
analysed as such in Haude 2006). The correlation between resultative
marking and absence of marking is both semantic and phonological.
5.2. Semantic parallels between unmarked and resultative verbs
When in elicitation, speakers are faced with a minimal pair of an unmarked
bivalent base and a resultative form marked with -’i, their explanations
make it clear that the unmarked form is interpreted as denoting a state
‘‘without any implication of its origin’’ (Nedjalkov and Jaxontov 1988:
6), while in the resultative form, a (possibly unknown) actor is implied.
5. It may be tempting to use the terms ‘‘unaccusative’’ and ‘‘unergative’’ for the‘‘bivalent’’ and ‘‘monovalent’’ verbal bases of Movima, since these terms aresyntactically based and include lexical idiosynchrasies (e.g. Movima Kokot-‘boil’, which falls in one class of predominantly activity verbs like dejal-‘cook’). However, they are not very felicitous here because they rely heavilyon the notions of subject (agent) and object (patient) (see Perlmutter 1978)and on syntactic tests.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 277)
Undergoer orientation in Movima 277
Some verbs that were tested this way are listed in (49) (the parentheses in
the glosses provide the interpretation of the verb with -’i; bases whose
stress or lengthening pattern changes when occurring with the su‰x are
presented independently).
(49) katpit(-’i) ‘be broken in halves (by someone)’
Kok-poj(-’i) ‘be felled (by someone)’ (-poj caus)
way’choK(-’i) ‘be mended (by someone)’
ja:rat ( jarat-’i) ‘be thrown away (by someone)’
do’waj (dowaj-’i) ‘be moved to another place (by someone)’
ji:sa ( ji:sa:-’i) ‘to be made (by someone)’
However, the distinction between simple and resultative states is not so
clear-cut in natural discourse, where the forms seem to be used inter-
changeably.
The following examples may illustrate this. As was shown in 3.2.2, the
resultative occurs in descriptions and instructions, where sequences of
events are described. However, here also the unmarked forms are found,
like the verb nanra in (50) (a description of raising cattle) and Kokpoj and
dakato:lej in (51) (a description of how a slash-and-burn field is made):
(50) n-as jayna tawakeni-wa¼ i jayna
obl-art.n dsc wake_up-nmz¼3pl dsc
nanra–i reyka, nanraset_free–3pl.ab mod set_free
bo as joy-wa¼ i di:ra
reas art.n go-nmz¼3pl at_least
n-as kay-wa¼ i n-as chapmo
obl-art.n eat-nmz¼3pl obl-art.n bush
‘When they [the cows] wake up, they are set free again, (they) are set
free so that they go at least to feed in the bush.’
(51) jayna Kok-poj kis ko’
dsc fall-caus art.pl.ab trees
che das-ka-to:lej jayna
and cut-mlt-branch dsc
bo as de:-wa¼kis tolej-a¼kis ko’o
reas art.n lie-nmz¼art.pl.ab branch-ep¼3pl.ab tree
‘Then the trees are felled and their branches cut o¤ (lit. ‘. . . [they]
are repeatedly branch-cut), so that the branches of the trees lie flat.’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 278)
278 Katharina Haude
(52) kiro’ kis lotoba¼ is di’ pokso,
dem.pl.ab art.pl.ab jug¼3pl.ab rel chicha
joy-Ke no-kos kavildo
go-co obl-art.n.ab Cabildo
‘There were their jugs of chicha, (they had been) taken to the
Cabildo.’
On the other hand, verb roots, which cannot occur without additional
phonological material, take the resultative marker -’i when denoting states
that do not imply an actor, like yey’i in (53) or Kek’i in (54):
(53) rim<a:>Ke¼Ø n-is wa:ka-wandi buka’
sell<dr>¼1sg obl-art.pl cow-instr:be.house dur.mov
bo rey yey-’i–is
reas mod want-res–3pl.ab
‘I sold (the hats) on the ranches because they were appreciated.’
(54) yey-na¼ ’ne os ma:kina di’ Kek-’iwant-dr¼3f art.n.pst machine rel kick-res
‘She wanted a (sewing) machine that is foot-driven.’
The equivalence of unmarked and resultative forms is also apparent
when unmarked stative verbs verbs and verbs ending in -’i cooccur in the
same clause, as in (55) (a joke), where they denote a sequence of events:
(55) dak-Ke che jarat-’i, jayaw-Ke¼a
cut-co and dump-res good-neg¼3n
‘[Your head] needs to be cut o¤ and thrown away, it’s useless!’
Furthermore, there are verbs where, without any obvious morpho-
phonological reason, the attachment of -’i is not possible, while others
cannot occur in the unmarked form. In both cases, the resultative and the
stative reading are indistinguishable. For instance, the verb rimKe ‘sell’
in (56) cannot occur with the resultative marker, whereas the verb base
rimeK- ‘buy’ in (57) cannot occur without it when denoting a state:
(56) a. ba:ra rimKe
all sell
‘It is all sold.’/ ‘It has all been sold.’
b. *ba:ra rimKe-’iall sell-res
(‘It has all been sold.’) [el]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 279)
Undergoer orientation in Movima 279
(57) a. ba:ra rimeK-’iall buy-res
[ba:.ra riomeK?i]
‘It is all bought.’/ ‘It has all been bought.’ [el]
b. *ba:ra ri:meK
all buy
(‘It is all bought.’) [el]
Another verb that, like rimKe, cannot occur with the ending -’i to
denote a resultative state, is jommi ‘eat up’ in (58):
(58) ban kiwa il-na¼Ø bo nokowa jommibut dem spread-dr¼1sg reas right_now eat_up
‘But I have spread it there because now it will be eaten.’
Resultative verbs that, like rimeK, cannot occur without the ending -’i
(besides the monosyllabic roots) are listed in (59). For the first three verbs
in this list, the most probable explanation is that they constitute verb roots
and therefore cannot occur on their own; for the last two, no such expla-
nation can be given, since they are clearly composed of a root and the
causative su‰x.
(59) tikoy-’i ‘be killed’
e:la:-’i ‘be left behind’
dewaj-’i ‘to be seen’
chi-poj-’i ‘to have been taken out’ (‘go out’þcausþres)
ju:-poj-’i ‘to have been punished’ (‘punish’þcausþres)
5.3. Phonological parallels between -’i and zero
The hypothesis that of all voice markers, the resultative marker -’i comes
close to zero marking receives support from the fact that the element [?i] is
homophonous with a dummy element that occurs on some prosodically
deficient nouns and pronouns. In Movima, a content word (noun, verb,
adjective) must be minimally disyllabic. Apart from very few exceptions
(Haude 2006: 196), monosyllabic noun roots are either augmented by
reduplication or by attachment of the ending [?i], the choice being lexi-
cally determined. Example (60) illustrates the augmentation of the mono-
syllabic noun root nun- with the dummy -’i. The resulting form behaves
like any other noun; for example, it can be marked for alienable and
inalienable possession, as shown in (60)b and (60)c, respectively. Examples
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 280)
280 Katharina Haude
(61) and (62), however, where the noun forms part of a compound and
an incorporating verb, respectively, show that the root of the word is
nun- alone (see also Haude 2006: 207).
(60) a. nun-’i b. nun-’i¼a c. nun-<’iP>’i¼a
bone-d bone-d¼3n bone-<inalP>d¼3n
‘bone’ ‘its bone (al.)’ ‘its bone (inal.)’ [el]
(61) punta:-nuntip-bone
‘the bone from the tip (of the rib cage)’
(62) it dan-a:-nun1intr chew-dr-bone
‘I chew on bones.’ [el]
The element [?i] also occurs in initial position on pronouns that do not
display the required syllable structure. It augments the first-person prono-
minal elements (i)K and (i)t, which consist of a simple consonant and
therefore need to be attached to a preceding vowel. In (63), this vowel
is provided by the preceding word; in (64), the preceding word ends in a
consonant, therefore the element [?i] is inserted as a dummy host.
(63) jayna t joy-cheK
dsc 1intr go-r/r
‘Then I went.’
(64) ban it joy-cheK
but 1intr go-r/r
‘But I went.’
The personal pronouns (i)’ne ‘3f’, (i)sne ‘3f.ab’, (i)y’Ki ‘1pl’, and
(i)y’bi ‘2pl’, which would have a complex onset if occurring independ-
ently, are preceded by an element /i/ when occurring as free forms or
when externally cliticized to a consonant-final host. Compare the variants
of the third-person feminine pronoun (i)sne ‘3f.ab’ when cliticized to a
vowel-final host, (65)a, when occurring independently, as in (65)b, and
when cliticized to a consonant-final host (resyllabifying with that con-
sonant), as in (65)c. The stress and syllable pattern is given in the phonemic
representation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 281)
Undergoer orientation in Movima 281
(65) a. salmo–snereturn–3f.ab
/osal.mos.ne/
‘She returned.’
b. isne salmo
3f.ab return
/o?is.ne osal.mo/
‘She returned.’
c. a:mon–isneenter–3f.ab
/o?a:.mo.%nis.ne/
‘She came in.’
Note that the bound pronoun in (65)c is not preceded by a glottal stop,
the pronoun being resyllabified with the preceding consonant. It may be
argued that here, the element /i/ cannot be compared to the sequence [?i]
in the above examples. However, as was shown in Haude (2006: 101), it is
a property of external cliticization that referential elements are resyllabi-
fied with the preceding consonant, and that the glottal stop, which other-
wise precedes all vowel-initial morphemes, is dropped.
If -’i is a prosodically triggered element in other environments, then it is
very well conceivable that also on verbal bases, it is synchronically per-
ceived as a phonological dummy. This may be the reason why in actual
speech the resultative verbs are used in the same way as unmarked bi-
valent verbs, given that both denote states.
6. Conclusion
Movima has a set of verbal voice markers that indicate the transitivity of a
verb and the participant role(s) (actor, undergoer, or both) of its subject.
Six voice markers can be identified, four of which mark intransitive verbs
(reflexive/reciprocal, resultative, agentive, and middle) and two that mark
transitive verbs (direct and inverse). Verbs unmarked for voice are in-
transitive, while all transitive verbs are overtly morphologically derived
through direct or inverse marking. Movima can therefore be characterized
as a ‘‘fundamentally intransitive language’’ (Nichols 1982; see also Nichols,
Peterson, and Barnes 2004).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 282)
282 Katharina Haude
Only one class of verbal bases, termed ‘‘bivalent’’ because they denote
two-participant events, can be productively combined with the voice
markers. The other class, termed ‘‘monovalent’’ because most of its mem-
bers denote one-participant events, only has limited access to the voice
markers, and their combination with the reflexive/reciprocal or middle
marker is lexically determined. In particular, monovalent bases cannot be
marked as direct; on them, the su‰xation of the element -na (the direct
marker on bivalent bases) derives a locational noun.
Bivalent verbs unmarked for voice denote states. They are in this
respect similar to the resultative forms, marked by the su‰x -’i. The simi-
larity is confirmed by the distributional equivalence of unmarked and
resultative forms, the fact that some can only be occur unmarked and
others only marked by -’i when denoting a state, and by the fact that the
su‰x -’i is homophonous with a dummy element [?i] found in other envi-
ronments. Both unmarked and resultative verbs are undergoer oriented,
i.e. have a non-actor as their subject.
Direct-marked predicates are also characterized by undergoer orienta-
tion. Therefore, although both the direct and the inverse derivation are
overtly morphologically marked, the direct derivation can be seen as the
simpler operation, since it introduces an actor without changing the orien-
tation of the verb. Maybe this fact has contributed historically to the basic
status of the direct (ergative) construction. The inverse marker, in con-
trast, introduces an undergoer and at the same time changes the orienta-
tion of the verb. The inverse voice can, from this perspective, be seen
as operating on the transitive level, enabling a referentially high-ranking
participant to take the undergoer role.
The cross-linguistically unusual ergative bias found in Movima discourse
can thus be explained by the underlying undergoer orientation of bivalent
verbal bases.
References
Bickel, Balthasar2010 ‘‘Grammatical relations typology.’’ In The Oxford Handbook of
Linguistic Typology, Jae-Jung Song (ed.). Oxford: Oxford Uni-versity Press.
Comrie, Bernard1981 ‘‘Aspect and voice: some reflections on perfect and passive.’’ In
Syntax and Semantics 14: Tense and Aspect, Philip Tedeschi andAnnie Zaenen (eds.), 65–78. New York et al.: Academic Press.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 283)
Undergoer orientation in Movima 283
Cooreman, Ann1994 ‘‘A functional typology of antipassives.’’ In Voice: Form and
Function, Barbara A. Fox and Paul J. Hopper (eds.), 49–87.Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Croft, William2003 Typology and Universals. Cambridge: Cambridge University
Press. Second edition.DeLancey, Scott
1981 ‘‘An interpretation of split ergativity and related patterns.’’ Lan-guage 57(3): 626–657.
Dixon, R.M.W.1994 Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press.
Dixon, R.M.W. and Alexandra Y. Aikhenvald2000 ‘‘Introduction.’’ In Changing Valency. Case Studies in Transitivity.
R.M.W. Dixon and Alexandra Y. Aikhenvald (eds.), 1–29.Cambridge: Cambridge University Press.
Foley, William A. and Robert D. Van Valin, Jr.1984 Functional Syntax and Universal Grammar. Cambridge: Cam-
bridge University Press.Gildea, Spike
1994 Semantic and pragmatic inverse: ‘‘inverse alignment’’ and ‘‘inversevoice’’ in Carib of Surinam. In Voice and inversion, T. Givon(ed.), 187–230. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Givon, T.1994 ‘‘The pragmatics of de-transitive voice: functional and typologi-
cal aspects of inversion.’’ In Voice and inversion, T. Givon (ed.),3–44. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Haspelmath, Martin1994 ‘‘Passive participles across languages.’’ In Voice: Form and Func-
tion, Barbara Fox and Paul J. Hopper (eds.), 151–177. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Haude, Katharina2006 A grammar of Movima. Ph.D. diss., Radboud Universiteit
Nijmegen.Haude, Katharina
2009a ‘‘Reference and predication in Movima.’’ In New Challenges inTypology 2: Transcending the Borders and Refining the Distinc-tions, Alexandre Arkhipov and Patience Epps (eds.), 323–342.Berlin: Mouton de Gruyter.
Haude, Katharina2009 Hierarchical alignment in Movima. International Journal of
American Linguistics: 513–532.Haude, Katharina
2010 ‘‘The intransitive basis of Movima clause structure.’’ In Ergativityin Amazonia, Spike Gildea and Francesc Queixalos (eds.), 285–315. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 284)
284 Katharina Haude
Haude, KatharinaForthc. ‘‘Argument encoding in Movima: the local domain.’’ In Argu-
ment Coding Systems of Lowland Bolivian Languages (SpecialIssue of International Journal of American Linguistics), AntoineGuillaume and Francoise Rose (eds.)
Hopper, Paul and Sandra A. Thompson1980 ‘‘Transitivity in grammar and discourse.’’ Language 56(2): 251–
299.Kazenin, Konstantin I.
2001 ‘‘The passive voice.’’ In Language Typology and Language Uni-versals: an International Handbook. Vol. 2., Martin Haspelmath,Ekkehard Konig, Wulf Oesterreicher and Wolfgang Raible (eds.),899–916. [Handbucher zur Sprach- und Kommunikationswissen-schaft, 20.] Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Keenan, Edward L. and Matthew S. Dryer.2007 ‘‘Passive in the World’s Languages.’’ In Language Typology and
Syntactic Description. Vol. 1. Clause Structure, Timothy Shopen(ed.), 325–361. Cambridge: Cambridge UP. Second Edition.
Kulikov, Leonid2010 ‘‘Voice typology’’. In The Oxford Handbook of Language
Typology, Jae-Jung Song (ed.), 368–398. Oxford: Oxford Uni-versity Press.
Mithun, Marianne1994 ‘‘The implications of ergativity for a Philippine voice system.’’ In
Voice: Form and Function, Barbara Fox and Paul J. Hopper(eds.), 247–277. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Nedjalkov, Vladimir P. and Sergej Je. Jaxontov1988 ‘‘The typology of resultative constructions.’’ In Typology of
resultative constructions, Vladimir P. Nedjalkov (ed.): 3–62.Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Nichols, Johanna1982 ‘‘Ingush Transitivization and Detransitivization.’’ In Proceedings
of the Eighth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society,445–462.
Nichols, Johanna, David A. Peterson, and Jonathan Barnes2004 ‘‘Transitivizing and detransitivizing languages.’’ Linguistic Typol-
ogy 8(2): 149–211.Perlmutter, David M.
1978 ‘‘Impersonal passives and the Unaccusative Hypothesis.’’ In Pro-ceedings of the Fourth Annual Meeting of the Berkeley LinguisticSociety: 157–189. Berkeley Linguistic Society, University ofCalifornia, Berkeley.
Serzisko, Fritz1991 ‘‘Orientierung.’’ In Partizipation, Hansjakob Seiler and Waldfried
Premper (eds.), 273–308. Tubingen: Gunter Narr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 285)
Undergoer orientation in Movima 285
Shibatani, Masayoshi1985 ‘‘Passive and related constructions: a prototype approach.’’ Lan-
guage 61: 821–848.Shibatani, Masayoshi
2006 ‘‘On the conceptual framework for voice phenomena.’’ Linguistics44(2): 217–269.
Siewierska, Anna1984 The Passive. A Comparative Linguistic Analysis. London et al.:
Croom Helm.Van Valin, Robert D., Jr.
2005 Exploring the Syntax-Semantics Interface. Cambridge: CambridgeUniversity Press.
Van Valin, Robert D., Jr. and Randy R. LaPolla1997 Syntax. Structure, Meaning and Function. Cambridge: Cambridge
University Press.Zuniga, Fernando
2006 Deixis and Alignment. Inverse Systems in Indigenous Languagesof the Americas. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 259–286 1351 Authier_08_haude (p. 286)
286 Katharina Haude
Case patterns and verb classes in Trumai
Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
1. Introduction
1.1. Ethnographic and sociolinguistic context
The Trumai are one of the groups of the Upper Xingu (Mato Grosso,
Brazil), first contacted at the end of the 1880s by Carl von den Steinen
(1942). A series of brief expeditions in the early twentieth century was
followed by a period of relative isolation that lasted until the 1960s. Since
then, the growing number of ethnographic studies has produced a series of
monographs on nearly every group in the region, highlighting the multi-
ethnic and multilingual character of this territory (Basso 1973) – fourteen
groups have been identified, belonging to five families: Tupi (Kamaiura,
Kayabi, Aweti, Yudja), Caribe (Kalapalo, Kuikuro, Matipu, Nahukua,
Ikpeng), Arawak (Waura, Yawalapiti), Ge (Kayapo, Kisedje) and Trumai.
The region can be divided into two cultural areas, northern and southern;
the latter (the Uluri area, Galvao 1953), which has formed over the course
of several decades, comprises various southern groups with a certain
number of features in common and a strong multilingual practice (for a
history of the region, see Franchetto and Heckenberger 2001).
Quain was the first anthropologist to work with the Trumai (1938): he
described a very tense situation in which a drastically reduced population
existed in a state of conflict with neighbouring groups (Murphy & Quain
1955).
The creation of the Xingu National Park in 1961 resulted in demo-
graphic growth among the groups of the Upper Xingu and for the Trumai
in particular, but the increasing pressures of modernization, in the face of
which they are still weak numerically, linguistically and culturally, places
them in an unstable situation with regard to the other groups (Monod
Becquelin et al. 2008).
Regional multilingualism is significant – because of the multiple matri-
monial, ritual and economic relations between groups – but also specifically
significant for the speakers represented in the two main corpora: the corpus
of Aurore Monod Becquelin (AMB) shows the influence of Kamayura
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 287)
(Tupi), while there is Portuguese influence, particularly through schooling,
on the corpus of Raquel Guirardello Damian (RGD).1
1.2. The crux of the matter
This article examines the two bivalent verb classes of Trumai (for descrip-
tion of Trumai verb classes see AMB 1975, 1976 and RGD 1999, 2003).2
Alongside class 1, composed of monovalent verbs taking an unmarked core
argument, class 2 is bivalent and has been labelled ‘‘ergative’’, while the last
major class, class 3, has been analysed as ‘‘extended intransive’’ following
Dixon’s terminology, and employs the unmarked argument together with
the ‘‘extended to core’’ argument E (Dixon 1994: 122–4, Dixon and
Aikhenvald 2000: 3, Guirardello 1999, 2002). In class 2, semantic roles
are canonically encoded by an ergative marker interpreted as an agent
and an absolutive form (identical to the unmarked subject of an intransi-
tive verb) interpreted as the patient. In class 3, the agent takes the absolu-
tive case (unmarked) and the patient is marked by one of three markers
(-s, -ki, -tl ) otherwise used for encoding oblique cases (space and time
locatives and recipient dative).
The di¤erent morphosyntactic alignments and the di¤erent possible
forms taken by argument structure in Trumai have given rise to two
opposing interpretations. The first of these (Trumai as an ergative lan-
guage) tends to favour the ‘‘ergative’’ argument as syntactic subject and
agent (1a), and the unmarked argument as the object of the transitive
(1b) and the subject of an intransitive, whether extended (1c) or not (1a).
The alternative point of view (Trumai as an accusative language) con-
siders the unmarked argument (which would then be labelled ‘‘nomina-
tive’’) as the central argument in verbal constructions (2a,c), necessitating
1. The first survey of Trumai was initiated by A. Monod Becquelin (AMB) in1966, and she continued to work on the language into the 1990s. The researchconducted by the linguist Raquel Guirardello Damian (RGD) began in 1989,and formed the subject of her thesis and subsequent works (see the bibliogra-phy). Texts from the ethnological research of Emmanuel de Vienne (first field-work in 2002) have also been used, as well as a Master’s thesis on Trumai byCedric Becquey based on the documentation gathered by previous researchers.
2. Up to this point Trumai has usually been considered a linguistic isolate. Itsphonological system includes a phoneme unique on the whole American con-tinent, /T/ (this apico-alveolar occlusive, apparently made with the tongueflattened against the palate, has yet to be defined acoustically), and anotherwhich is very rare in South America, /tł/ [ł], [tł], here tl (see Monod Becquelin1975, Guirardello 1999). The main syllabic structures are CVCV(C) andVCVC.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 288)
288 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
an analysis of the agent in class 2 (2b) as an agentive complement to a
verb without passive verbal morphology (see Mel’cuk 1983: 248); in class
3, the patient would be interpreted as bearing a set of accusative/dative
su‰xes (2c).
Ergative representation:
(1) a. hine yotl
3abs sleep case labels
subject syntactic functions
‘He sleeps’
b. hine-k k’ate iki
3p-erg fish.abs arrow case labels
agent patient semantic roles
subject object syntactic functions
‘He arrows (the) fish’
c. hine ma k’ate-s/-ki/-tl3abs eat fish-e1/e2/e3 case labels
agent patient semantic roles
subject oblique syntactic functions
‘He eats (the) fish’
Accusative representation
(2) a. hine yotl
3nom sleep case labels
subject syntactic functions
‘He sleeps’
b. hine-k k’ate iki
3p-obl fish-nom arrow case labels
agent patient semantic roles
oblique subject syntactic functions
‘The fish is arrowed by him’
c. hine ma k’ate-s/-ki/-tl3nom eat fish-acc1/acc2/acc3 case labels
agent patient semantic roles
subject object syntactic functions
‘He eats (the) fish’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 289)
Case patterns and verb classes in Trumai 289
These divergences in the analysis of case assignment patterns have
often made it impossible to define syntactic functions in Trumai (RGD
1999: ch.7.3.1) because of the complexity and diversity of the morpho-
syntactic alignments of verbal arguments. Both the descriptive terminology
of the Trumai verbal system and the typological position of Trumai need
to be reconsidered. In particular, this reinterpretation should take into
account the following specific features: in Trumai, no operations on
argument structure are found which involve a change in morphological
diathesis3; changes to argument structure are, however, possible either
by means of a lexical alternation between two parallel forms we call
‘‘doublets’’, or in connection with a syntactic property belonging to certain
verbs known as ‘‘fluid verbs’’ (see 2.1.4); moreover, Trumai lacks a clear
syntactic pivot (RGD 2004). We must a) take into account the very frequent
deletability/optionality of ergative arguments, and b) specify the relationship
between valency and semantic transitivity for each verb class.
The next section briefly presents the verb classes and associated case
patterns using, for the present, the ‘‘ergative’’ terminology established by
earlier publications (RGD 1999). Section 3 takes into account the relation-
ship between semantic roles and morphosyntactic coding. Section 4 shows
that a relevant analysis of Trumai verb classes requires a thorough textual
inquiry in order to provide a sounder understanding of the relationship
between verbal valency and argument structure in classes 2 and 3. The
morphosyntactic alignment split governed by the choice between lexical
‘‘doublets’’ has been scrutinized for numerous texts and with various types
of elicitation; we have found no semantic di¤erences leading to the use of
one or the other class of verbs, and our principal claim is that the use
of the verb classes is discourse-determined.
3. With the exception of the causative construction, which, without changing thetwo-argument structure of the verb, introduces a causer in the ergative caseand a causative morpheme on the verb:
axos ma k’ate-schild eat fish-E1
‘The child eats some fish’
hine-k axos ma-ka k’ate-s3p-erg child eat-caus fish-E1
‘He gets the child to eat some fish’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 290)
290 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
2. A brief outline of the verb classes and case patterns
The verbal morphology of Trumai is not extensive. Essentially, it consists
of three sets of markers:
– The first is the absolutive 3rd person (or non-person) su‰x required in
the absence of any lexical expression of this argument. This has two
allomorphs, depending on whether it is preceded by a vowel, V-n, or a
consonant, C-e. The personal pronouns, meanwhile, are independent
forms and in addition to person they indicate number (singular, dual
and plural), gender (for 3rd person), clusivity (inclusive/exclusive) and
case (AMB 1975, RGD 1999).
– Modal, aspectual, directional and circumstantial postverbal grammatical
markers.
– Transcategorial su‰xes (nominalizer, adjectivizer, etc.).
2.1. Verb classes
Case assignment is the most visible criterion for defining a verb class.
Verbs assign cases to all their dependents, and these cases are encoded by
morphological markers governed by schemes which di¤er from one verb
class to another.
Valency refers to the capacity of a verb to take a specific number of
arguments. Class 1 verbs are monovalent; class 2 verbs are bivalent; in
the ergative interpretation of Trumai, class 3 verbs are classifed as mono-
valent and analysed as extended intransitives on morphological grounds.
But if we take into account pragmatics (topic analysis), frequency (distri-
bution over the lexicon), and semantic roles (agent/patient), verbs of class
3 should be considered bivalent (see below). In addition to this, the three
di¤erent forms of E (-s, -ki, -tl ) exhibit domains of application – spatial,
temporal and notional – and semantic values which must be scrutinized
for a better understanding of their syntactic function.
AMB’s first analysis (1975) attributed as much importance to semantic
roles as to morphosyntactic patterns, mixing levels in a confusing way.
This interpretation considered as transitive what RGD calls extended
intransitive; the unmarked argument, which encodes the agent, was con-
sidered to be in the nominative case, while the marked argument, which
encodes the patient, was taken as accusative. Both verb classes were con-
sidered to display equally strong semantic transitivity: the definition of
transitives 2 was based on ergative morphology whereas that of transitives
3 was based on semantics. We will now see that the typological identifica-
tion of Trumai as an ‘ergative language’ is not satisfactory.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 291)
Case patterns and verb classes in Trumai 291
2.1.1. Class 1
This class is composed of monovalent intransitive verbs. The unique argu-
ment is morphologically unmarked.
(3) ha tsula.tsula, ha demTıtapat
1abs be.lying.down 1abs rest.a.little
‘I am lying down, I am resting a little.’ (Plant.)
(4) kachı-n ale hen
go-3abs one.says then
‘Then he went on, one says.’
Other verbs of this class are: ora ‘‘cry (in pain / of animals)’’, wanle
‘‘be over’’, chı ‘‘go’’, fakdits ‘‘die’’, demle ‘‘be tired’’, lafku ‘‘swim’’, otl
‘‘sleep’’ (yotl when immediately following the personal pronouns ha, hi,
hine), pata ‘‘arrive’’, watkan ‘‘weep’’, tsula ‘‘lie down’’.
2.1.2. Class 2
This class is made up of bivalent verbs with ergative alignment. If there
is any prototypical agent it will correspond to the marked argument
(ergative), and the unmarked argument (absolutive) will correspond to
the prototypical patient (but see (6)).
(5) adis.pa-ek ha-wan disi
Indians.of.Xingu-erg 1-pl.abs kill
‘The Indians of Xingu killed us.’ (Murder)
(6) kasoro-k ha tako
dog-erg 1abs bite
‘The dog bites me.’ (Murder)
(7) yaw-ak padi-n de
people-erg wait-3abs already
‘People are already waiting for him.’ (AMB notes)
The imperative form di¤ers from that of the other verb classes: here,
the imperative particle takes the form waki.
(8) Waki kıtı hai-tl
Imp.erg give 1abs-e3 (beneficiary)
‘Give it to me.’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 292)
292 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
Other verbs of this class include: etsi ‘‘bring’’, disi ‘‘kill’’, tako ‘‘bite’’,
padi ‘‘be waited for’’, miro.miro ‘‘rasp’’, maxkewa ‘‘paint’’, k’etan ‘‘move’’,
kapan ‘‘make’’, ts’ake ‘‘be fond of ’’, ni’tsapa ‘‘squeeze’’.
2.1.3. Class 3
The first argument of so-called ‘‘extended intransitive’’ verbs is the un-
marked argument, i.e. takes absolutive case, while the second argument is
labelled E: in the definition of Dixon and Aikhenvald, this is an argument
with a special status (E stands for ‘extension to core’). ‘‘In [some lan-
guages], E and peripheral are treated in the same way’’ (2000: 3): this is
the case in Trumai.
(9) ha ma t’aak-es, k’ate-s
1abs eat cake-E1 fish- E1
‘I eat cakes and fish.’ (Murder)
(10) wana xu’tsa de kayapi wan ami-ki
imp see already Kayabi pl word-E2
‘Remember the words of the Kayabi!’ (Murder)
(11) Uksitukuk-etl otl.taxeL-e
capybara-E3 dream-3abs
‘He dreams of capybara.’ (Karijawar)
The imperative form for this class, as for class 1, is wa/wana.
(12) wana xu’tsa, wana ma, wana yotl
imp see imp eat imp sleep
‘Look, eat and sleep!’
Verbs of this class include: lax ‘‘hunt, fish’’, api ‘‘catch’’, laT ‘‘lie’’,
da’tsi ‘‘carry’’, elka ‘‘exchange’’, fatlkamu ‘‘believe’’, fatne ‘‘clear (the plan-
tation)’’, xu’tsa ‘‘see’’, ma ‘‘eat’’, poyo ‘‘take revenge’’, waymi ‘‘tell’’.
Note that class 2 and 3 both include verbs usually considered highly
transitive, as well as some generally regarded as experiencer verbs (see 3.2).
2.1.4. ‘‘Fluid verbs’’ and ‘‘doublets’’
There is a small set of ‘‘fluid’’ verbs which accept both of the preceding
case assignment patterns while exhibiting the same semantic structure
(without any aspectual/telic motivation for choosing one or the other).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 293)
Case patterns and verb classes in Trumai 293
Verbs belonging to this class include: chapta ‘‘clean (the plantation)’’,
t’aka ‘‘repair’’, ami’in ‘‘answer’’, homne ‘‘meet, find’’, pechma ‘‘thread,
insert’’, pırew ‘‘destroy, finish’’.
According to RGD (2003), the di¤erent alignment patterns are some-
times correlated with a slight semantic nuance (routinized actions are
associated with ‘‘extended intransitive’’ alignment?); see Table 1.
Table 1. List of fluid verbs with semantic nuances according to RGD
Verb ergative alignment extended intransitive alignment
naha cut cut maniocochen grind pound, make flourpıTke peel peel maniockıtıw grate grate manioctıami crush, squeeze squeeze manioc pulpwen tear out pluck a bird
However, this semantic nuance is not always in evidence in the texts:
(13) a. hai-ts ıwır naha fakao-letsi
1p-erg wood cut machete-instr
b. ıwır-as ha naha fakao-letsi
wood-e1 1abs cut machete-instr
‘I cut wood with a machete’
Trumai displays another device allowing a shift between the two oppos-
ing argument structures while preserving the semantic relationship between
the two participants. The two constructions involve paired lexemes which
we call ‘‘doublets’’: see table 2.
Table 2. List of doublets
ergative translation extended intr.
chınaha cut nahachoku hit ikidisi kill, beat fafada put to flight chayokapan do chudamapa break ku’kupanu exchange elkatako bite maketı distribute detnetuxa’tsi push dama
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 294)
294 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
Below we find sentences where both verbs are used successively.
(14) – ‘‘aka! naide! hi-wan fa hai-tl, ha dua’’
Ah it’s.over 2p-pl.abs kill 1p-e3, 1abs bleed’’
‘‘–Ah! It’s over! You’ve killed me, I’m bleeding.’’
disi pchetsi-n ale.
get.killed fall-3abs one.says
‘He got himself killed and fell, one says.’ (Murder)
(15) Atlat paT-es ku’ku-n ale [.]
cooking.pot little-e1 break-3abs one.says [.]
‘He has broken the little cooking pot, they say [.]
iyi mapa.mapaIYI get.broken
‘It got broken.’ (Anu Bird, RGD 2004)
2.1.5. Three-participant constructions
There exist subsets of class 2 (‘‘ergatives’’) and class 3 (‘‘extended intransi-
tives’’) which allow a third argument. The recipient or addressee role is
marked by the same cases as the ‘extended to core’ argument -s/-ki/-tl.
(16) hine-k hit kıtı hai-tl3p-erg arrow.abs give 1p-e3
‘He gives me an arrow.’ (AMB notes)
(17) Ha deTne kain k’ate-s kiki wan-ki.1abs distribute foc fish-e1 man pl-e2
‘I am distributing fish to the men.’ (RGD lexicon)
Verbs displaying this behaviour include: kıT ı ‘‘give’’, pap ‘‘retrieve’’,
tı ‘‘distribute’’, xoma ‘‘teach’’, pechma ‘‘insert’’, waymi ‘‘tell’’.
2.1.6. Minor classes and patterns
There is also a very small class of verbs (sa ‘‘dance’’, hain ‘‘celebrate’’)
both of whose arguments are unmarked:
(18) wan sa-n tawarawana
pl dance-3abs tawarawana
‘They are dancing the tawarawana.’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 295)
Case patterns and verb classes in Trumai 295
Finally, there is a construction often described as ‘‘object incorpora-
tion’’, which occurs when the possessor of the absolutive argument of an
ergative verb is coreferent with the agent of the process. This device is re-
stricted to a few verbs, which exhibit a type of lexicalization whereby the
absolutive argument of the ergative construction combines with the verb
to produce a monovalent compound verb; the agent takes the unmarked
absolutive form.
(19) mut.pupe-n
garment.take.o¤-3abs
‘He is undressing.’
2.2. Cases
In the previous examples we considered the di¤erent verb classes; we now
examine the associated case markers.
2.2.1. Unmarked case
This case encodes various semantic roles (agent, experiencer, patient. . .):
ha fa ‘‘I kill’’, ha ma ‘‘I eat’’, ha xu’tsa ‘‘I see’’, ha yotl ‘‘I sleep’’, ha padi
‘‘I am waited for’’.
It is used for the unique argument of a monovalent verb (intransitive),
or for the unmarked argument of a bivalent verb, whether this is the
absolutive in an ergative frame (patient-oriented: ha padi hinek ‘‘I get
waited for by him’’) or the absolutive in an extended intransitive frame
(agent-oriented: ha fa hinetl ‘‘I kill him’’). In morphosyntactic terms the
unmarked argument, whether labelled absolutive or nominative according
to the theoretical interpretation, encodes a proto-agent in a ‘‘pseudo’’
extended intransitive construction, or a proto-patient in the ergative con-
struction, and any role in the intransitive construction.
2.2.2. -(V)k: ergative case
This case encodes not only the agent of ‘‘ergative’’ verbs, but also the
causer in causative constructions involving verbs of classes 1, 2, and 3.
(20) Yakır etsi ka-wan-eksalt carry 1excl-pl-erg
‘We are carrying the salt.’ (Tapir)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 296)
296 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
(21) talel ıch wapta-ka totsit-ikdoor catch fall-caus totsit-erg
‘The totsit bird causes the door catch to fall.’ (myth AMB msc.)
(22) hai-ts chıin Atawaka-k mapa-ka-n.
1p-erg foc/tens Atawaka-erg break-caus-3abs
‘I made Atawaka break it.’ (RDG 2003: 211)
2.2.3. Extension to core
Extensions to core, recipients and locatives, which share the same set of
markers, can all be subsumed under the label ‘goal’ in the notional ((23),
(25), (28), (29)) spatial (26) and temporal (27) domains. These cases have
been given di¤erent interpretations in previous descriptions of Trumai, see
table 3.
Table 3. Specification of cases according to AMB (1975) and RGD (2004)
Marker AMB RGD
-tl DativeIndividualized, identifiable andsalient dative
-ki Targeted accusativeIndividualized, non-identifiable andnon-salient dative; Non-individualized,identifiable and non-salient dative
-s Indefinite accusativeNon-individualized, non-identifiable andnon-salient dative
As in many languages, the object of an extended intransitive verb bears
the same case marker as certain locatives – answering the ubi/quo ques-
tions, -s (‘at’) and ki (‘to’) – meaning that it is sometimes di‰cult to decide
whether one is dealing with an intransitive verb with locative (23a) or an
‘‘extended intransitive’’ (23b).4
4. Here is an interesting example where the informant obviously plays on thisambiguity:
hai.hen, sone-n ale hen misu-s misu-ki;then, drink-3abs one.says then water/river-E1 water/river-loc2
‘Then, one says that they drink water at the river’
Ina.ik otl-e. kodaka-ki ukanright.there sleep-3abs. dawn-loc2 again‘And they slept immediately. The next day’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 297)
Case patterns and verb classes in Trumai 297
-(V)s: Extension to core (E1); but also spatio-temporal locative (LOC1)
(23) a. – ‘‘ha kaxmi tsimo-s’’
1abs go.to.forest cipo-loc1
‘I am going to the forest for cipo’
b. – ‘‘ma ka-wan fa kawa tsimo-s’’
Let’s.go! 1excl-pl.abs beat go cipo-e1
‘Let’s go and beat the cipo!’
(24) kawixu-ami-aduru-s hen yaw si de
rain-voice-noise-loc1 then people burn already
‘When the thunder rumbles, people have already burned
[the plantation]’ (Plant.)
-ki: Accusative, dative (E2); spatio-temporal locative (loc2)
(25) ure.ure silo-ki api kakda-n
parrot crown.of.feathers-e2 take early.in.the.morning-3abs
‘At dawn he took the parrot’s crown of feathers.’ (Orig. day)
(26) yaw si de kut’a-ki.
people burn already plantation-e2
‘People have already burned (in) the plantation.’ (Plant.)
(27) tach kodaka-ki ha yatxa.
more tomorrow-loc2 1abs work.on.the.plantation
‘Again the following day, I work on the plantation.’ (Plant.)
-(V)tl: Dative, Accusative (E3)
(28) tach ats’aek tı hen tach kiki-tl.
more manioc.gruel distribute then more man-e3
‘The manioc gruel is distributed to the men once more.’ (Plant.)
sone-n misu-ki. hai.de otl-e. kodaka-kidrink-3abs water/river-E/loc2 already sleep-3abs dawn-loc2
‘they drink (at the river? water?). They are already sleeping. The next day,’
sone-n misu-ki, sone-n misu-s.drink-3abs water/river-E2, drink-3abs water/river-E1
‘they drink ‘‘this water’’, they drink ‘‘some water’’.’ (Payetan)
We could assign the generic term ‘‘goal’’ to these two labels (E/LOC), wereit not for the fact that the valency of the verb entails a required core argumentin one case and a circumstantial one in the other.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 298)
298 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
(29) kayapi-tl wan yenye-n
Kayabi-E3 pl imitate-3abs
‘They imitate the Kayabi.’ (AMB notes)
(30) xu’tsa tak Trumai-s pıtık-etl Trumai ami ‘‘kuT’’
see neg Trumai(abs)-loc1 monkey-E3 Trumai say kuT
‘When the Trumai can’t see the monkey, the Trumai say kuT
(‘‘water spirit’’).’ (AMB notes)
2.2.4. Oblique cases
-tam: Comitative (COM)
(31) ha pine-tam ha lax kawa
1 friend-com 1abs hunt go
‘With my friend, I go hunting’
(32) hai-tl-tam werew waki kıtı
1p-e3-com a.little imp give
‘Give me a little bit!’ (Sun and Moon)
The comitative marker is su‰xed to nouns but also to personal pro-
nouns marked by -tl; case stacking occurs only on personal pronouns, as
in (32), and is impossible with the case markers -s and -ki.
-letsi: instrumental (INSTR)
(33) intsatske yaw cho xu-letsi de.
next people perforate needle-instr already
‘And then one perforates with a needle.’ (Harpoon)
-ita: Allative (ALL)
(34) ni-s sela-ita hen pech-lapchı-n ale ıd ıcha-tam
here-loc1 stern-all then run-cont-3abs one.says bow-com
‘Here, he runs towards the stern with his bow, one says.’ (Murder)
-lots: Ablative (ABL)
(35) – ‘‘hamosin hi wax, Katsini?’’ – ‘‘ha petl-lots’’ kale
– where 2abs fart Katsini? – 1abs behind-abl cit
‘– ‘‘Where do you fart, Katsini ?’’ – ‘‘From my behind.’’ ’
(Fish festival)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 299)
Case patterns and verb classes in Trumai 299
-n: illative/allative temporal and spatial (LOC)
(36) tamula-n misu-n xuma-ktsu-n
zenith-loc water-loc bathe-towards.the.river-3abs
‘At midday, he bathes in the river.’ (AMB notes)
3. Limitations of the ergative analysis
The analysis of Trumai as displaying an ergative system combined with
the existence of an extended intransitive verb class was motivated mainly
by the desire to take into account the morphosyntactic alignment of verb
class 2, intuitively considered to be canonical and predominant among the
two-place verbs. This analysis, following Dixon (1994: 123), asserts that
the ergative verbs are those with the highest transitivity, possessing two
nuclear arguments (ergative and absolutive). According to this account
the extended intransitive verbs have an absolutive subject (identical in
form to the subject of a monovalent intransitive verb) and an additional
argument marked as the recipient/addressee in a three-participant construc-
tion (see 2.1.5).
But this interpretation does not entirely take the empirical data into
account. An examination of Trumai vocabulary and texts reveals a quite
di¤erent situation from that described by Dixon: the extended intransitive
construction is greatly underemphasized by Dixon (who talks of ‘‘minor’’
transitivity and an ‘‘additional’’ argument), while textual analysis reveals
its statistical weight and its often high semantic transitivity.
3.1. Is the ergative alignment dominant?
If the purpose of examining the morphosyntax of Trumai is to describe the
verbal system as a whole, or at least its dominant alignment, then an
observation of the distribution of two-place verbs in the lexicons (fig. 1)
and texts (table 4) collected for Trumai shows that ergative verbs are not
predominant.
Setting aside the fluid verbs, we can see from fig. 1 that in the vocabu-
lary extended intransitive verbs predominate slightly over verbs of the
ergative class. This superiority can also be observed in texts, where verbs
expressing one or more arguments (see below on the optionality of the dif-
ferent cases) and presenting extended intransitive alignment are distinctly
more numerous than those with ergative alignment.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 300)
300 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
Table 4. Distribution of two-place verbs in texts
Text5 Extended intransitive verbs Ergative verbs
Plantation 75.68%28/37
24.32%9/37
Murder 75.76%75/99
24.24%24/99
Tapir 58.82%20/34
41.18%14/34
Orig. day (N.) 58.06%36/62
41.94%26/62
Orig. day (W.) 60.38%32/53
39.62%21/53
Figure 1. Distribution of two-place verbs in the lexicons of AMB (190 verbs) andRGD (274 verbs)
5. We have chosen texts which are as diverse as possible in order to reduce dis-tortion in the counting, which is still at a preliminary stage. ‘‘Plantation’’(Plant.) is an ethnotext recounting the preparation of a field of manioc; ‘‘Murder’’is the account by a Trumai of the murder of one of his relatives (though we shallsee later that the title of this narrative, given by the author who collected it,should be changed: it is not a murder narrative but a political text, as shown bythe syntactic behaviour of its verbs); the story of the ‘‘tapir’’ recounts theorigin of ritual songs; the two narratives concerning ‘‘the origin of the day’’are two myths recounted forty years apart, one collected by AMB (orig. dayN.) in 1967 and the other by E. de Vienne (orig. day W.) in 2005.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 301)
Case patterns and verb classes in Trumai 301
If these facts call into question the typological classification of this
language as ergative, they also run counter to a description which attrib-
utes extended intransitivity to non-ergative verbs. Dixon points out: ‘‘An
important point to note is that these extended subclasses are always rela-
tively minor. Most transitive verbs are canonically transitive with two core
roles; only a small number will be extended transitive (or ditransitive) with
an additional role’’ (1994: 123). He repeats this claim with Aikhenvald:
‘‘In a few languages (e.g. Tonga, Trumai), there is also an extended in-
transitive clause type, with S and E [. . .] In every language in which they
occur, extended intransitives and extended transitive clause types are
greatly outnumbered – in dictionary and texts – by plain intransitive and
plain transitive’’ (Dixon & Aikhenvald 2000: 3).
It appears that, grounded though it is on data from a wide range of
languages, a confrontation of this cross-linguistic generalization with the
Trumai facts obliges us to rethink these supposedly ‘‘additional roles’’. The
second argument of an extended intransitive verb is not a mere adjunct,
which may or may not be lexically expressed; it is required by the meaning
of the verb, and there are therefore di¤erences between this argument and
optional elements such as ‘‘comitative’’, ‘‘locative’’, ‘‘instrumental’’. In any
case, with verbs of this class a lexical object can always be expressed.
3.2. Transitivity and verb classes
Dixon’s reasoning here is based on a scalar view of the transitivity of the
di¤erent verb classes; on this scale the class of ergative verbs is held to be
systematically higher-placed than the class of extended intransitives.
Bearing in mind a definition of prototypical semantic transitivity such as
that proposed by Givon (1990: 565–566) (see also Hopper and Thompson’s
(1980) scalar concept of transitivity and Dowty’s (1991) conception of
semantic transitivity), it is easy to see that verbs such as ‘‘kill’’, ‘‘cut’’,
‘‘break’’, ‘‘destroy’’ can be found in both classes of Trumai verbs, as well
as in the class of fluid verbs (see Table 5).
Table 5. Classes of prototypically transitive verbs
Trumai translation class
chı cut extended intransitive
naha cut fluid
(o) fa kill, beat extended intransitive
disi kill, beat ergative
pırew destroy, finish fluid
fatla pierce ergative
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 302)
302 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
In fact, as Dixon himself observes, semantic transitivity and bivalence
are not coextensive. Semantic transitivity and morphosyntactic class mem-
bership, which are often observed to display a correlation among the
languages of the world (Tsunoda 1981, 1985), appear to be independent
in Trumai. In a quick survey of the lexicon, classifying verbs according
to the semantic fields they encode, no such correlation appears; the two
classes coexist in each conceptual domain, with the notable exception of
verbs of perception and cognition.6
The semantic fields presented here are based on the works of Tsunoda
(1981, 1985) and the Wordnet lexical database developed by the Princeton
University Cognitive Science Laboratory as a tool applicable to all of the
world’s languages. Here, they are intended solely as very general indica-
tive labels, delimiting broad conceptual domains which can serve as input
to a preliminary classification; they are not intended to represent the
semantic domains of Trumai.
Semantically low-transitive verbs, such as cognizer or experiencer verbs,
select particular patterns in Trumai (as in most languages) and are, there-
fore, not relevant for typological classification. On the other hand, the list
of extended intransitive verbs shows that the semantic categories recorded
for them by Guirardello do not cover all available conceptual domains:
they do indeed include verbs of perception, mental activity and verbs of
‘‘contact’’ or ‘‘movement’’ (RGD 2003: 202), but all the others are con-
sidered ‘‘habitual activities’’, such as ‘‘eating’’, ‘‘drinking’’ or ‘‘cooking’’
(RGD 2002: 6). Furthermore, what are we to make of verbs which show
the same alignment but do not refer to perception or cognition, or to
contact or routine actions, such as look for, count, arrange, trust, explode,
skip along, move away, fight, kill, tear, bury, avenge, steal, etc.?
At the same time, a large number of verbs for ‘‘peaceful’’ (i.e. not pro-
totypically transitive) actions are associated with the ergative construction,
such as advise, tickle, touch lightly, anoint, paint, wait for. . .
This apparent dissociation between the referential process, the proto-
roles and the morphosyntax of the verb is not without consequences
for the determination of the valency of the di¤erent Trumai verb classes.
6. As has been noticed by many linguists, semantically low-transitive verbs –such as experiencer or cognizer verbs – select di¤erent patterns in mostlanguages and are therefore not relevant for typological classification. Thesemantic domains associated with the extended intransitive construction are‘‘seeing, hearing, liking and wanting’’, and for the extended transitives,‘‘giving, showing, telling’’ (Dixon & Aikhenvald 2000: 3).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 303)
Case patterns and verb classes in Trumai 303
General definitions, such as that provided by Creissels (2004: 3), state that
‘‘a construction will . . . be denoted as transitive if and only if it contains a
verb accompanied by two nominal terms with which that verb is con-
structed in the same way as a prototypical action verb, with the two nom-
inal constituents representing the agent and the patient, in a construction
where agent and patient are both treated as nuclear syntactic terms’’ (our
translation). But the determination of such prototypical action verbs is
extremely problematic in Trumai. The only means by which we can allot
valency to verb classes (2 and 3) is by determining the degrees of nuclear-
ity of the arguments involved in the di¤erent classes, using purely morpho-
syntactic criteria.
The criteria most frequently used to di¤erentiate between core and
oblique arguments are the following (see, for example, Lazard 1994: 68–
Figure 2. Distribution of verb classes in all the lexicons of AMB and RGDaccording to a number of conceptual domains
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 304)
304 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
77, Creissels 2006: 273–275): verb agreement, obligatory character, mor-
phological marking, and word order constraints. We can observe in
Trumai a strong asymmetry between the absolutive argument and the
others – the absolutive argument governs verb agreement, and it is the
only obligatory argument, the only argument that is not marked mor-
phologically and the only argument subject to a strict word order con-
straint. At this stage, nothing allows us to distinguish morphosyntactically
between the ergative, accusative and dative cases and oblique arguments
such as temporal and spatial locatives.
3.3. Argument omission
In table 6, we show the asymmetry between the optionality of the extended
argument in class 3 and of the ergative argument in class 2.
Table 6. Omission of the main case-marked argument
Tokens in: % of ‘‘extended intransitive’’verbs (class 3) without ext.to core argument
% of ‘‘ergative’’ verbs (class 2)without ergative argument
Murder 29.33%22/75
54.17%13/24
Plantation 46.43%13/28
100.00%7
9/9
Orig. day (N.) 50.00%18/36
96.15%25/26
Orig. day (W.) 25.00%8/32
42.62%10/21
We might be tempted to translate ergative verbs by passives. However,
in the absence of a morphological passive marker in Trumai, in transla-
tions we prefer the expression ‘‘get (oneself )þ past participle’’ to the
canonical English passive.
In light of the fact that all arguments apart from the unmarked one are
only optionally expressed, it might be concluded that the language con-
7. We cannot explain the fact that in this ethnotext, where the speaker is describ-ing the successive activities he performs to make a plantation, there is not asingle example of the agent in the ergative case, whereas fewer than half ofthe ‘‘extended to core’’ arguments go unexpressed.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 305)
Case patterns and verb classes in Trumai 305
tains only intransitive verbs. It is worth noting that the frequent absence of
the ergative argument in texts is strong evidence for the preeminence of
the absolutive argument (the unique argument of intransitives, the core
argument of ‘‘ergative’’ verbs without the ergative argument and the un-
marked argument of ‘‘extended intransitive’’ verbs). We consider the rela-
tionship between the optionality of the ergative argument in class 2 and
the optionality of the ‘‘extension to core’’ argument in class 3 to require a
more thorough examination, but Table 6 shows a much higher percentage
of omission for ergative arguments than for extension to core arguments.
4. Revisiting the Trumai data
Given the above observations based on the textual data, the analysis of
Trumai as an ergative language on the basis of the ergative morphosyntactic
alignment of some of its verbs is unsatisfactory. We are dealing with a
language which does not in fact display any predominant alignment in
the lexicon, whether ‘‘ergative’’ or ‘‘extended intransitive’’ (see Fig. 1).
Throughout the texts (see Table 4), extended intransitive is far more fre-
quent than ergative alignment. We have also noticed that class 2 and class
3 show a similar relationship between their core arguments. Finally, the
distribution of case assignment appears to be independent of the semantic
transitivity of the verb: semantically high-transitive verbs are distributed
almost equally between an ergative construction and what we now identify,
by contrast, as an accusative construction.
Liberated from the constraints imposed by its previous typological assign-
ment, we are now in a position to reconsider the Trumai verbal system as
a whole.
4.1. Determination of the syntactic subject
Based on the works of Lazard (1994), Keenan (1976) and Mel’cuk (1983),
a preliminary approach shows that the unmarked argument in the three
constructions (intransitive, ergative and extended intransitive) fulfils many
of the prerequisites for defining the syntactic subject. The unmarked argu-
ment is obligatory in every construction8; it governs verbal inflection (-n/-e
in the 3rd person); it is not marked morphologically; it represents the
8. In our texts, the total absence of the absolutive argument occurs only inimpersonal constructions such as kawixukla ‘‘it is raining’’. A few other casesrequire clarification. In a vocabulary survey, some class 2 verbs expressed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 306)
306 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
prototypical agent in the ‘‘extended intransitive’’ construction; it is the
addressee of the imperative9 in the ‘‘extended intransitive’’ construction;
it commands reflexive, reciprocal and middle use (in the rare cases where
the deletion of the ergative argument gives rise to a middle interpreta-
tion, see (37)); and it is placed according to syntactic constraints of linear
precedence.
(37) a. Kumaru-k ha tıchı.
Kumaru-erg 1abs scarify
‘Kumaru scarifies me.’ (RGD 2003: 22)
b. ha tıchı.
1abs scarify
‘I am scarified (by someone), I scarify myself.’
(RGD 2003: 22)
On the other hand, the ergative-marked argument fulfils only a few
functions: it represents the prototypical agent, and is the addressee of the
imperative, but it is not obligatory, does not govern verbal inflection,
is morphologically marked, does not command reflexive, reciprocal and
middle use, and is less constrained by word order.
This inventory of properties is not exhaustive, but the asymmetry
between the two sets of subject properties in favour of the unmarked argu-
ment raises the question of the latter’s actual syntactic functions and those
of the ergative argument.
The causative construction in Trumai, especially when applied to class
2, see (22), is problematic because it shows two instances of ergative mark-
ing, which on the ergative interpretation would be interpreted as two
in the 1st person ergative do not take the extralocutive su‰x that normallyappears. In her study on valency changes, Guirardello Damian mentions thatthe absolutive can be omitted when U of the intransitive and S of the extendedintransitive (in her terms) bear a semantic e¤ect of genericity: an event occurs,but one does not know who or what produced it. Tsixu’tsa kain iyi-n ‘‘it iscold’’ATsixu’tsa kain iyi ‘‘it (the weather) is cold’’. This analysis is not con-clusive, insofar as these phrases include an element – iyi – whose syntactic andsemantic value is not known for certain.
9. The allocutor of the imperative has always been analysed as the ergative argu-ment. However, it is surprising that the imperative particle changes accordingto the semantic nature of the patient (human wa or non-human waki). More-over, the ‘‘absolutive’’ argument is never mentioned in this construction.Lastly, the wana form, which is characteristic of ‘‘extended intransitive’’ (andintransitive) verbs, can be employed with ‘‘ergative’’ verbs in a medio-passiveuse where there is identity between the agent and the patient.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 307)
Case patterns and verb classes in Trumai 307
separate ergative subjects, but ‘‘doubling on subjects is unknown in causa-
tive constructions’’ (Comrie, 1989: 178). In any case, this construction is
uncommon in Trumai and does not seem to be of central importance in
the identification of the subject.
One way to pin down the identity of the subject is to scrutinize the
behaviour seen in anaphora. Anaphors are generally controlled by the
subject: ‘‘the subject case tends to code the most important, recurrent, con-
tinuous topic. We may call it the primary clausal topic’’ (Givon 1984: 138,
cited by RGD 2004). However, in Trumai, the control of anaphoric ele-
ments is pragmatic, and the antecedent is neither the A nor the P of the
previous clause but the topical noun phrase which for pragmatic reasons
is the most ‘‘plausible’’ in the logic of the discourse (see for demonstration
RGD 2004).
Given that anaphora is not controlled syntactically, it constitutes a
useful device for determining the intentions of the speaker by considering
the switch of topics within narrative texts.
4.2. Marking the topic
A study making use of this feature was outlined by RDG (2004): ‘‘it seems
that in a Trumai transitive clause [i.e. verb class 2], it is the Ergative that
codifies the topical participant. If this is indeed the case, it would mean
that the Ergative is the Subject of transitive clauses in Trumai’’. In a sense
her presentation slants the results somewhat, as it counts all other verbs
(class 1, 3 and fluid) as one- or two-place intransitives. But in her sample
this topical participant occurs as ergative 6 times, and 5 times as absolu-
tive with a second argument; in none of the clauses is it presented as a full
noun phrase.
Our preliminary study was conducted on a diverse set of texts (an
account of a murder, an ethnotext on a plantation, and a collection of
myths). This study brings to light a strong correlation between the dis-
course topic and the unmarked argument, as the following examples illus-
trate (by ‘topicalization’ we mean, for the time being, the arrangement of
sentence structure according to the discourse roles chosen by the speaker
in context).
In a text narrating the murder of a Trumai (Javaritı), which the narra-
tor attributes to a neighbouring group, the Kayabi, the following excerpt
relates the events leading up to his death from the victim’s point of view.
The ‘‘victim’’ participant, whatever his semantic role, systematically ap-
pears unmarked, as the primary clausal topic and the syntactic subject
(appendix, lines 67 to 75).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 308)
308 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
Table 7. List of the 13 verbs in ‘‘Murder’’, line 67–75
Verb verb class participant abs translation participant erg/e
waymi extended intr. Javaritı speaks Kayabi
waymi extended intr. Javaritı speaks Kayabi
lax extended intr. Javaritı fishes/hunts Kayabi
waymi extended intr. Javaritı speaks Kayabi
chı intr. Javaritı rows
iki ergative Javaritı is aimed at Kayabi
iki ergative Javaritı is aimed at Kayabi
ora intr. Javaritı shouts
(i)ki ergative Javaritı is aimed at Kayabi
pech intr. Javaritı runs
pech intr. Javaritı runs
pech intr. Javaritı runs
ku intr. Javaritı shouts
In the subsequent passage (lines 75 to 82), the Kayabi constitute the
discourse topic: accused of the murder, they are in turn promoted to the
syntactic function of subject, as the main theme of this speech argues
for revenge against them. This promotion entails the selection of verbs
belonging to a di¤erent class from those used in the passage above for
the same semantic content (e.g. iki/chomta ‘‘aim at’’).
Table 8. List of the 11 verbs in ‘‘Murder’’, line 75–82
Verb verb class participant abs translation participant erg/e
fa extended intr. Kayabi kill
fa extended intr. Kayabi kill Javaritı
fa extended intr. Kayabi kill Javaritı
(o) fa extended intr. Kayabi kill
damtsi ergative Javaritı gets chased Kayabi
ka’chı pita intr. Kayabi go out
chomta extended intr. Kayabi aim at
chomta extended intr. Kayabi aim at Javaritı
choku extended intr. Kayabi hit tree
chomta extended intr. Kayabi aim at
chomta extended intr. Kayabi aim at
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 309)
Case patterns and verb classes in Trumai 309
Javaritı only appears once in this sequence as the syntactic subject (i.e.,
the unmarked argument) of the verb damtsi, an ergative verb. This topical
marking is made possible by resorting to two di¤erent phenomena in the
language, phenomena constrained by the syntactic and lexical resources of
Trumai.
Our analysis shows that the text we had previously entitled ‘‘the murder of
Javaritı’’ is in reality told from the perspective of a political conflict between
two groups – both antagonists being treated in turn as the topic – and would
therefore a more appropriate title would be ‘‘Trumai political evaluation of
an interethnic murder’’. The fine-grained analysis of a discourse device,
topicalization, thus reveals the true meaning (purpose) of the text.
4.3. The di¤erent interpretations of the Trumai system
Despite its preliminary state, the above study demonstrates the need to
rethink the Trumai verbal system. Drawing notably on the universal
syntactic-semantic primitives of Dixon (1994: 6–9), relabelled by Creissels
(2006: 300) as A(gentive), P(atientive) and U(nique argument), we now pro-
pose to summarize the di¤erent interpretations of this system put forward
so far and to suggest a new one.
4.3.1. Once again: the ergative interpretation?
The ergative interpretation, depicted in table 9, now appears to be un-
sustainable. The consequences imposed by an interpretation of this kind,
such as the assignment of the syntactic function of subject to the ergative
argument and the di¤erential treatment of the morphosyntactic properties
of ergative (nuclear) and extended to core arguments (see (1)), are not
warranted on the basis of the data observed in Trumai texts.
Table 9. Ergative interpretation
Coreargument 1
Casemarker
Coreargument 2
Casemarker
Extendedto core
argument
Casemarker
Class 1U
Absolutivenone
Class 2A
Ergative-(V )k
PAbsolutive
none
Class 3A
Absolutivenone E
-(V )s-ki
-(V )tl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 310)
310 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
4.3.2. The accusative interpretation?
The accusative interpretation (see (2)) appears to solve the problem of the
assignment of the function of subject to the unmarked argument. How-
ever, it requires us to posit the existence of verbs with a ‘‘passive mean-
ing’’, (i.e., patient-oriented with only optional mention of the agent),
reversing the preceding situation with regard to the nuclearity of the
marked arguments in -(V)k without providing a satisfactory solution.
Table 10. Accusative interpretation
Coreargument
1
Casemarker
Coreargument
2
Casemarker
Obliqueargument
Casemarker
Class 1U
Nominativenone
Class 2P
Nominativenone
AOblique
-(V )k
Class 3A
Nominativenone
PAccusative
-(V )s-ki
-(V )tl
Second PDative
-(V )tl
4.3.3. The ‘all-intransitive’ interpretation?
As we saw earlier (section 3.2.), no overt distinction can be observed at
the morphosyntactic level which could be used to di¤erentiate between
ergative / accusative / dative arguments and oblique arguments. It would
therefore be possible to postulate the non-existence of transitive verbs in
Trumai – a proposal already made for languages such as Lezgian, for
example, by Mel’cuk (1983).
According to this interpretation, there is no di¤erence between the
marked cases in terms of their relationship with ‘macroclass I’. However,
there are di¤erences on the semantic and syntactic levels, since some case
markers (namely -k, -s, -ki, -tl ) show a preferential relation with semanti-
cally transitive verbs and combine symmetrically with agent and patient
roles.
Our claim that there are two core arguments in both classes is supported
by valency changes, such as the middle construction, where the ergative
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 311)
Case patterns and verb classes in Trumai 311
argument is deleted (see (37b)), and object incorporation (see (19)). One of
the two participants, either agent or patient, can be selected in the syntax
as the subject according to its topical status (see 4.2 and annexes).
The exclusive accessibility of agents and patients to syntactic opera-
tions such as those mentioned seriously undermines the ‘‘all-intransitive’’
interpretation.
4.3.4. Closing remarks
The ergative perspective removes the E(xtension to core) from core argu-
ments to the periphery; the accusative perspective disregards the ergative
argument; the all-intransitive point of view downplays both. The three
analyses thus all seem inadequate and inconclusive. We therefore posit
the existence of a division between intransitive and transitive verbs. Tran-
sitive verbs can be agent-oriented (previously ‘‘extended intransitive’’) or
patient-oriented (previously ‘‘ergative’’).
The coexistence in a single language of two sets of transitive verbs, one
of which shows ergative features and the other accusative features, is well
known among Austronesian languages. However, the remarkable charac-
teristic of Trumai is that the ergative/accusative split is lexically governed
Table 11. The all-intransitive interpretation
Coreargument
Casemarker
Oblique argumentCase
marker
Class I(1/2/3)
Ua/p
uniqueargument
none
Agent -(V )k
Definite patient, definite targetaddressee, terminative (locative)
-ki
Individualized patient, addressee/recipient (indefinite or definite)
-(V )tl
Indefinite patient, inessive,temporal locative
-(V )s
Allative -ita
Ablative -lots
Comitative -tam
Instrumental -letsi
Locative -n
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 312)
312 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
for the class of verbs semantically high in transitivity: some semantically
high-transitive verbs select the ergative construction, others the accusative
construction. Furthermore, unlike in Austronesian languages, this split
never involves morphological marking on the verb even if both alignments
are available for the same semantic structure (fluid verbs and doublets).
Table 12. Alternative interpretation
Subjectargument
Casemarker
Complementargument
Casemarker
Class 1U
unmarked casenone
Class 2patient-oriented
Punmarked case
none Ergative -(V )k
Class 3agent-oriented
Aunmarked case
none
Accusative; Dative -(V )tl
Accusative; Dative -(V )s
Accusative; Dative -ki
It appears that one means of interpreting the di¤erence between these
two major constructions (patient-oriented and agent-oriented) might con-
sist not in attempting to define the subject with reference to either mor-
phosyntax or semantic roles, but in gauging as precisely as possible the
relationship between the two arguments of each construction as seen in
texts: is there one in which the patient is closer or more distant (ontologi-
cally, contextually or notionally) from the agent (ha ma k’ates/haits atlat
mapa ‘‘I eat fish’’/ ‘‘by me, the pot gets broken’’), or more or less a¤ected
by the action (haits k’ate naha/ha chı k’ates ‘‘by me, the fish gets cut’’ / ‘‘I
cut the fish’’)? What type of change a¤ects the relation when one of the
two arguments is not mentioned (ha ma ø / ha padi hine-k ‘‘I eat’’ / ‘‘I get
waited for by him’’)? Could the ha ‘‘I’’ of ha padi in fact be semantically
‘‘more’’ agentive than the ergative-marked hine-k ‘‘he’’ (the one waiting),
as is potentially reflected in French ‘‘je me fais attendre par lui’’? A syntac-
tic complement representing the patient is marked by di¤erent accusative
cases according to semantic properties combining semantic role and char-
acteristics such as definiteness, individuation and number, which could
explain the variety of forms available: these relations almost certainly
involve factors that we have not yet imagined, and which will only be
verifiable after considerable work on texts.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 313)
Case patterns and verb classes in Trumai 313
5. Appendix: Political evaluation of an interethnic murder
This narrative was performed for AMB in 1967 by the son of the Trumai
chief, and refers to the murder of one of his uncles a few weeks before; the
speaker contrasts his own opinion about the murderers with his father’s,
each of them having a di¤erent judgement on interethnic conflicts in the
Upper Xingu region. We give detailed interlinear glosses in sections exem-
plifying points made in the article, especially with regard to the identity of
topics and subjects.
067 Kawan amihak kawanki. . .
kawa-n ami-hak ka-wan-ki
go-3abs say-for 1excl-pl-e2
Kawan hi waymi aehak kale hi waymi aehak kawanki.
kawan hi waymi ae-hak kale hi waymi ae-hak ka-wan-ki
let’s 2abs tell well-for one.says 2abs tell well-for 1excl-pl-e2
‘For you to tell us. . .
For you to tell us well, for you to tell us well.’
(waymi: class 3, J.: abs)
068 – ‘‘Huk’anik ha alax kawain ukan
huk’anik ha lax kawa-in ukan
wait 1abs fish go-foc again
heletsis kain ha waymi hi wanki’’ kale hen amin le.
heletsis kain ha waymi hi wan-ki kale hen ami-n le
and.then foc 1p tell 2abs pl-e2 one.says then tell-3abs one.says
‘–‘‘Wait! I’ll go fishing again
and then I shall tell you’’, he said, as reported;’
(alax: class 3, J.: abs / waymi: class 3, J.: abs)
069 chı lapchınes hen iki pchıkidan ale natues,
chı-lapchı-n-es hen iki-pchı.kida -n ale natu -es
paddle-cont-3abs-loc1 then get.hit-begin-3abs one.says back-loc1
‘at that moment he went paddling away upstream, then he started
to get shot in the back, one says’
(chı: class 1, J.: abs / iki: class 2, J.: patient, abs; no agent)
070 natues.
natu-es
back-loc1
‘in the back.’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 314)
314 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
071 Iki pchıkidan ale natues.‘‘Aka!’’ Kale hen
iki-pchı.kida-n ale natu -es aka! kale hen
get.hit-begin-3abs one.says back-loc1 Oh! one.says then
oran ale ‘‘Aka!’’
Ora-n ale aka!
shout-3abs one.says Oh!
‘He was shot in the back: ‘‘Ow!’’ He said then
he shouted in pain; ‘‘Ow!’’ ’
(iki: class 2, J.: patient, abs; no agent / ora: class 1, J.: abs)
072 hanhak de ha iki hi wanek.’’
han.hak de ha iki hi-wan-ek
what.for already 1abs get.hit 2p-pl-erg
‘Why am I getting shot by you?’’ ’
(ki: class 2, J.: patient, abs; K.: agent, erg)
073 Ni selaita hen pech lapchın ale ıd ıchatam
ni sela-ita hen pech-lapchı-n ale ıd ıch-tam
here prow-all then run-cont-3abs one.says bow-com
t’ı t’ı t’ı pech laxmin ale hen wıTıki.
t’ı t’ı t’ı pech-laxmi-n ale hen wıTı-ki
onom run-towards.forest-3abs one.says then dry-loc2
‘He runs to the prow with his bow, as reported, t’ı t’ı t’ı he runs
towards the forest, to a dry place.’
( pech: class 1, J.: abs / pech: class 1, J.: abs)
074 Pech laxmin;
pech-laxmi-n
run-towards.forest-3abs
‘He runs towards the forest;’
( pech: class 1, J.: abs)
075 haihen waTıma waTıma ku pchıkidan ale.
hai.hen waTıma.waTıma ku-pchı.kida-n ale
then noise.noise shout-begin-3abs one.says
‘‘Helein hi fa, Tapiukat?
hele -in hi fa Tapiukat?
what-foc 2abs kill Tapiukat?
‘and then, he begins to shout, as reported: ‘‘why are you killing
me, T.?’
( fa: class 3, K.: agent, abs; no patient)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 315)
Case patterns and verb classes in Trumai 315
076 Han ma’tsik daetl hi wan fa?
han.ma’tsi.k dae-tl hi-wan fa?
for.what.reason innocent-e3 2p-pl.abs kill?
‘For what reason are you killing an innocent?’
( fa: class 3, K.: agent, abs; no patient)
077 Helein de tsiets haitl hi wan fa?
hele.in de tsiets hai-tl hi-wan fa?
what already why 1p-e3 2p-pl.abs kill?
‘Why are you killing me?’
( fa: class 3, K.: agent, abs; J.: patient, acc(usative))
078 Tsifan chıin de hi wanek ma’tsike
tsifan chı-in de hi-wan-ek ma’tsi.ke
thing cop-foc already 2p-pl-erg reason.for
kaaletl hi wan ofahak’’ kaale amin ale.
kaale-tl hi-wan ofa-hak kaale ami-n ale
so-? 2p-pl.abs kill-for so tell-3abs one.says
‘What makes you so violent that you kill?’’ So he said, as reported.’
( fa: class 3, K.: agent, abs; no patient)
079 Ina hen damtsi laxmin ale hinak wanek,
ina.hen damtsi laxmi-n ale hinak-wan-ek
and.then follow towards.forest-3abs one.says 3p-pl-erg
‘Then they followed him into the forest, as reported,’
(damtsi: class 2, J. patient, abs; K.: agent, erg)
080 wan ka’chı pita hen chomtan le.
wan ka’chı pita hen chomta-n le
pl walk go.out then aim.at-3abs one.says
‘they left the canoe and walked and they aimed at him, as reported.’
(ka’chı: class 1, K.: abs / chomta: class 3, K.: agent, abs; no patient)
081 Chomtan ale la-t’aes hen chokun ale hen
chomta-n ale la-t’a-es hen choku-n ale hen
aim.at-3abs one.says stay-perf-loc1 then reach-3abs one.says then
ıwırki tlan
ıwır-ki tlan
wood-E2 only
‘They aimed at him where he was, as reported, but then they hit
only tree branches;’
(chomta: class 3, K.: agent, abs; no patient / choku: class 3,
K.: agent, abs; tree: patient, acc)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 316)
316 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
082 tach chomtat’ kawan ale tach chomtat’
tach chomta-t’ kawan ale tach chomta-t’
more aim.at-perf let’s one.says more aim.at-perf
They aimed more and more, as reported. . .
(chomta: class 3, K.: agent)
Abbreviations
P Alternative interpretation
1 first person pronoun
2 second person pronoun
3 third person pronoun
3abs Extralocutive marker of the 3rd person absolutive (-e/-n)
abl Ablative
abs AbsolutiveP nominative
all Allative
amb Aurore Monod Becquelin
caus Causative
com Comitative
cont Continuative
cop Copula
E1 ‘‘Extension to core’’ (-(V )s)
E2 ‘‘Extension to core’’ (-ki)
E3 ‘‘Extension to core’’ (-(V )tl )
erg Ergative
excl Exclusive
foc Focalizer
foc/tens cf. RGD (2003)
imp Imperative
instr Instrumental
i.v. Intransitive verb
iyi Particle iyi
loc Spatial/temporal locative (-n)
loc1 Spatial/temporal locative (-(V )s)
loc2 Spatial/temporal locative (-ki)
loc3 Spatial/temporal locative (-(V )tl )
n Myth told by N., Trumai chief, shaman, polyglot and
famous singer
neg Negation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 317)
Case patterns and verb classes in Trumai 317
nom Nominative
obl Oblique
onom Onomatopoeia
perf Perfect participle
pl Plural
t.v. Transitive verb
Ua/p Unique argument of intransitive verb (either agent or patient
participant)
-(V) Epenthetic vowel
vol Volitional
w Myth told by W., great Wauja curer’s wife
References
AMB (List of texts collected by A. Monod Becquelin):‘‘Anu Bird’’, ‘‘Ear-piercing, ‘‘Fish festival’’, ‘‘Harpoon’’, ‘‘Karijawar’’, ‘‘Murder’’,
‘‘Myth AMB msc.’’, ‘‘Origin of the day’’, ‘‘Payetan’’, ‘‘Planta-tion’’, ‘‘RGD lexicon’’, ‘‘Sun and Moon’’, ‘‘Tapir’’
Basso, E.B.1973 The Kalapalo Indians of Central Brazil. New York: Holt, Rine-
hart and Winston, Inc.Becquey, Cedric
2007 Le systeme verbal du trumai (langue isolee du Xingu, Bresil):Description, reanalyse et formalisation dans le cadre HPSG.Master’s thesis, Universite Sorbonne nouvelle, Paris 3.
Comrie, Bernard1989 Language Universals and Linguistic Typology. Chicago: The
University of Chicago Press.Creissels, Denis
2004 ‘‘Ergativite / accusativite et l’heterogeneite des constructions in-transitives’’, Cercle linguistique de l’INALCO, Cours de syntaxegenerale 2004.
Creissels, Denis2006 ‘‘Syntaxe generale, une introduction typologique’’. Paris: Hermes
Lavoisier.Dixon, Robert M.W.
1994 Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press.Dixon, Robert M.W. and Alexandra Y. Aikhenvald
2000 Changing Valency: Case Studies in Transitivity. Cambridge:Cambridge University Press.
Franchetto, Bruna and Michael J. Heckenberger2001 Os Povos do Alto Xingu: Historia e Cultura. Rio de Janeiro:
Editora UFRJ.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 318)
318 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
Friedmann, Naama, Gina Taranto, Lewis P. Shapiro and David Swinney2008 ‘‘The leaf fell (the leaf ): the online processing of unaccusatives.’’
Linguistic Inquiry 39(3): 355–377.Galvao, Eduardo
1953 ‘‘Cultura e sistema de parentesco das tribos do alto rio Xingu’’.Boletim do Museu Nacional, Nova Serie, Antropologia 14.
Givon, Talmy1984 Syntax: A Functional-Typological Introduction. Vol. 1. Amsterdam/
Philadelphia: Benjamins.Givon, Talmy
1990 Syntax: A Functional-Typological Introduction. Vol. 2. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Guirardello(-Damian), Raquel1999 A Reference Grammar of Trumai. Ph. D. diss., Rice University.
[20/10/2008] http://scholarship.rice.edu/handle/1911/19387>Guirardello(-Damian), Raquel
2002 ‘‘Caso e relacoes gramaticais em Trumai.’’ in Ergatividade naAmazonia I, F. Queixalos (ed.), Brasılia: Centre d’etudes des lan-gues indigenes d’Amerique, Laboratorio de Lınguas Indıgenas.[25/01/2010]<http://celia.cnrs.fr/FichExt/Documents%20de%20travail/Ergativite/1lGuirardello.pdf>
Guirardello(-Damian), Raquel2003 ‘‘Classes verbais e mudancas de valencia em Trumai.’’ In
Proceedings of the Workshop Ergatividade na Amazonia II, F.Queixalos (ed.), Centre d’etudes des langues indigenes d’Ameri-que (CNRS/IRD), Laboratorio de Lınguas Indıgenas (UnB).[25/01/2010] http://celia.cnrs.fr/FichExt/Documents%20de%20travail/Ergativite/2mGuirardello.pdf
Guirardello(-Damian), Raquel2004 ‘‘Coreference in Trumai.’’ In Proceedings of the Workshop Erga-
tividade na Amazonia III, F. Queixalos (ed.), Centre d’etudes deslangues indigenes d’Amerique, Laboratorio de Lınguas Indıgenas,Paris. [25/01/2010] http://celia.cnrs.fr/FichExt/Documents%20de%20travail/Ergativite/3mGuirardello.pdf
Guirardello(-Damian), Raquel2005 DoBeS, Max Planck Institut; [25/01/2010]
<http://www.mpi.nl/DOBES/projects/trumai/>Keenan, Edward L.
1976 ‘‘Towards a Universal Definition of ‘Subject’.’’ In Subject andTopic, Charles Li (ed.), 303–333. New York: Academic Press.
Lazard, Gilbert1994 L’actance. Paris: PUF.
Mel’cuk, Igor1983 ‘‘Grammatical Subject and the Problem of the Ergative Con-
struction in Lezgian.’’ In Proceedings of the Second Conference
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 319)
Case patterns and verb classes in Trumai 319
on the Non-Slavic Languages of the USSR, Slavica, 1983. Vol. 5.246–293.
Malchukov, Andrej L.2005 ‘‘Case Pattern Splits, Verb types and Construction Competi-
tion.’’ In Competition and Variation in Natural Languages: TheCase of Case, Mengistu Amberger and Helen de Hoop (eds.),73–117. Oxford: Elsevier.
Monod Becquelin, Aurore1975 La pratique linguistique des Indiens Trumai (Haut Xingu, Mato
Grosso, Bresil) [Langues et civilisations a tradition orale, 9, 1].Paris: SELAF.
Monod Becquelin, Aurore1976 ‘‘Classes verbales et constructions ergatives en trumai.’’ Amerindia
1: 117–143.Monod Becquelin, Aurore
1977 ‘‘Les amants punis: conte trumai (Haut-Xingu, Bresil).’’ Amerindia2: 163–173.
Monod Becquelin, Aurore1987 ‘‘ ‘Les femmes sont un bien excellent’ ’’: vision des hommes, etre
des femmes dans le Haut Xingu.’’ Anthropologie et Societes(Quebec, Universite de Laval), XI(1) [numero special: Enjeux etcontraintes, discours et pratique des femmes]: 121–136.
Monod Becquelin, Aurore and Raquel Guirardello2001 ‘‘Historias trumai.’’ In Os Povos do Alto Xingu. Historia e Cultura,
Bruna Franchetto and Michael Heckenberger (eds.), 401–443.Monod Becquelin, Aurore, Raquel Guirardello Damian and Emmanuel de Vienne
2008 ‘‘Working together. The interface between researchers and nativepeople.’’ In Lessons from Documented Endangered Languages,K. David Harrison, David S. Rood and Arienne Dwyer (eds.),43–66. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Murphy, Robert F. and Buell Quain1955 The Trumai Indians of Central Brazil. Locust Valley, N.Y., J.J.
Augustin.Steinen, Karl von den
1942 O Brasil Central: expedicao em 1884 para a exploracao dorio Xingu. Traducao. Sao Paulo: Companhia Editora Nacional(Brasiliana, serie extra [grande formato], 3).
Tsunoda, Tasaku1981 ‘‘Split case-marking patterns in verb-types and tense/aspect/mood.’’
Linguistics 19: 389–438.Tsunoda, Tasaku
1985 ‘‘Remarks on transitivity.’’ Journal of Linguistics 21: 385–396.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:53) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 287–320 1351 Authier_09_becquelin (p. 320)
320 Aurore Monod Becquelin and Cedric Becquey
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations
Alexander Letuchiy, Higher School of Economics,Moscow
1. Introduction
In this paper I will analyse the syntactic properties of valency-changing
derivations and other syntactic processes in Adyghe (a language of the West
Caucasian family spoken in the Republic of Adygheya and the Krasnodar
region of Russia, and also in some countries of western Asia such as
Turkey). My aim is to determine whether these processes testify to syntactic
ergativity or accusativity in Adyghe, or whether they in fact shed no light
at all on the question of Adyghe alignment behaviour.
In traditional descriptions, such as Rogava & Keraseva (1966), Kumakhov
(1984), and Zekox (2002), it is taken for granted that Adyghe has ergative
alignment. This is due to the fact that Adyghe is a morphologically ergative
language (see below). As I will show, the case marking of verb arguments
and the system of cross-reference markers are indeed organized ergatively.
However, with the exceptions of Serdobol’skaya (2007) and Lander (2009),
scholars have not considered the syntactic aspects of ergativity in Adyghe.
In the present paper, I base my analysis of syntactic ergativity on the
evidence of valency-changing derivation only. I choose not to consider
other pivot properties related to ergativity / accusativity (coordination
reduction, relativization, subordinate clauses etc.; see Dixon 1994; Van
Valin and LaPolla 1997). It seems to me more justifiable to restrict myself
to the data presented by derivational behaviour alone, since in a single
article it is impossible to analyse the whole range of data related to erga-
tivity in a polysynthetic language like Adyghe; moreover, the valency-
changing derivational system may be organized ergatively, for example,
while other syntactic processes are organized accusatively, or vice versa.
We assume that voice systems and syntactic alignment are closely
related. On one hand, many linguists (e.g., Shibatani 1985, Dixon 1994)
claim that syntactic alignment is crucial for the the voice system of a
language. For instance, it has long been thought that the passive is not a
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:44) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 321)
characteristic feature of ergative languages. Though this formulation may
be too strong, it is at least true that the passive is more characteristic of
accusative than of ergative languages.
Moreover, the precise nature of ergativity in a given language can be
relevant for the description and classification of voice-like phenomena.
For instance, if we are able to prove that the agent argument of transitive
verbs has syntactic pivot properties (in other words, that the language is
syntactically accusative), and there is a syntactic alternation which de-
motes the agent to indirect object while leaving the absolutive argument
una¤ected, we can describe this alternation as a prototypical passive.
However, if the language is syntactically ergative (the absolutive argument
has subject properties with both transitive and intransitive verbs), the
same alternation should be described di¤erently: in this case it lacks the
main property of the passive, in that it does not decrease the syntactic
status of the subject argument. We will see that there is a problematic
case of this type in Adyghe: two of the derivations found in the language
(the potential, marked with fe-, and the inadvertitive (involitional),
marked with �ec˙
’e-) seem similar to the passive voice in syntactic terms.
However, this similarity disappears if we assume that Adyghe is a syntac-
tically ergative language.
On the other hand, the accurate description of valency-changing mech-
anisms is a prerequisite for the analysis of syntactic alignment. Some
voices and valency-changing derivations systematically show dependence
on the subject properties of arguments: for instance, in the majority of
languages, reflexives are controlled by the subject argument. Therefore, a
description of the voice system allows us to define whether the language is
syntactically accusative or ergative.
In Section 2, I will sketch the most important features of Adyghe
grammar, such as polysynthesis, pro-drop and morphological ergativity.
In what follows, each valency-changing derivation is considered. What is
crucial for the present analysis is that each derivation will be considered in
terms of its relation to syntactic alignment: whether the particular type
of syntactic alternation is more characteristic of ergative or accusative
languages, and whether or not it shows pivot properties of one argument
or another.
Note that a similar type of analysis has been carried out for Adyghe in
a previous paper (Paris 1987). The important di¤erence between this
earlier paper and the present article is that Paris adopts a semantic point
of view: she examines which mechanisms in Adyghe play the same func-
tional role as passives in European languages. My aim is to analyse the
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 322)
322 Alexander Letuchiy
valency-changing devices of Adyghe not only from the semantic, but also,
and perhaps more importantly, from the syntactic point of view in order
to see which derivational mechanisms are syntactically similar to voice al-
ternations.
Matasovic (2008) proposes an analysis of transitivity in Kabardian, a
language of the West Caucasian family closely related to Adyghe. How-
ever, though his analysis is similar in many respects to the present work,
Matasovic takes into account only causative and antipassive derivations.
In Section 3, Adyghe valency-changing derivations and their ergative /
accusative behaviour are considered. Finally, in Section 4 I draw some
conclusions concerning the nature of ergativity in Adyghe.
Taking into account the fact that Adyghe is a polysynthetic language,
we use a non-canonical notion of valency-changing derivation throughout
this article. Inasmuch as NPs are not obligatory in Adyghe, whereas all
core arguments have to be cross-referenced in the verb, we will mostly
describe the impact of each derivation upon the expression of arguments
inside the verb form, i.e. upon the system of cross-reference prefixes,
although traditionally, as in (Comrie 1976), (Dixon 1994), (Plungian 2000),
(Testelets 2001), valency-changing derivations are often described in terms
of their impact upon the expression of free NP arguments.
Let us now review the notions of morphological and syntactic ergativity /
accusativity. A language is morphologically ergative (or accusative) if the
morphological coding of verbal arguments, i.e. case-marking and the
system of verbal personal prefixes, follows the ergative (or accusative)
strategy. For instance, if a language is morphologically ergative, the Actor /
Agent (A) of transitive verbs must be case-marked and cross-referenced on
the verb form in a di¤erent way from the Patient (P) of transitive verbs
and Single argument (S) of monovalent intransitive verbs. The Patient
and the Single argument must, in turn, receive the same case marker and
be cross-referenced in the same way.
The notion of syntactic ergativity / accusativity refers to the organization
of syntactic processes. If the language is syntactically ergative, this means
that S and P show the same set of syntactic properties, distinct from those
displayed by A in the same syntactic processes (for instance, only S and P,
but not A, can be relativized). It is usually required that in a syntactically
ergative language, S and P must show more syntactic subject properties
than A. In contrast, in a syntactically accusative language, S and A show
the same set of syntactic properties, distinct from the properties of P. S
and A, but not P, must show subject properties in syntactically accusative
languages.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 323)
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations 323
The term ‘morphological ergativity’ is used in the standard way
throughout this paper: Adyghe is a morphologically ergative language
because its argument coding system follows the ergative strategy (a spe-
cific case marks the agent of transitive verbs,1 while another case form is
used both for direct objects and subjects of intransitive verbs). However,
I choose to understand the term ‘syntactic ergativity / accusativity’ in a
specialized sense: I will say that the given phenomenon displays syntactic
ergativity / accusativity if the absolutive argument / the agent of transitive
verbs is the pivot for the morphological process involved (and thus, for
instance, that morphological reciprocalization provides one piece of
evidence for syntactic ergativity because the absolutive argument is the
antecedent of morphological reciprocals). Although the valency-changing
derivations under analysis here occur inside the word, the tendencies
observed in the present paper are parallel to syntactic processes and
tendencies in many other, non-polysynthetic languages.
2. Essentials of Adyghe grammar
2.1. Polysynthesis and pro-drop
The most salient feature of Adyghe morphosyntax is polysynthesis. Adyghe
is a canonical polysynthetic language. The verb form can encompass a large
number of locative, temporal, and modal markers. All verb arguments are
cross-referenced on the verb form, which can also take a large number of
derivational a‰xes. The language therefore apparently represents the head-
marking type, in the terminology of (Nichols 1986). The following example
illustrates the richness of Adyghe verb forms:
(1) S�-q�-t-de-p-f�-r-a-‚a-‰Łe-s’t�-‚.
1sg.abs-dir-1pl.io-com-2sg.io-ben-3sg.io-3pl.a-caus-read:ap-aux-pst
‘They were making me read it to you together with us.’2
In (1), the verb contains two applicative markers ( f�- ‘benefactive’ and
de- ‘comitative’), the causative marker ‚e-, the complex imperfect marker
-s’t�-‚(e) (which includes auxiliary stem -s’t� and past marker -‚(e)),
1. Here and below I use the term ‘agent’ to denote the ergative (oblique) argu-ment of transitive verbs, including verbs like le‚W �n ‘see’ for which thisargument does not really have the semantic role of agent.
2. I am grateful to Yuri Lander for this example.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 324)
324 Alexander Letuchiy
and four personal cross-reference prefixes (s�- ‘1SG.ABS’, t- ‘1PL.IO’, p-
‘2SG.IO’, a- ‘3PL.A’).
The personal (and all other) markers are organized in slots: each
marker has its own position (slot) in the verb form. These positions are
not interchangeable, except in some very special cases. The general scheme
is very complicated, which is why we restrict ourselves to the prefixal zone
for present purposes. Following (Smeets 1984) we can represent it as
follows:
Table 1. Prefixal slots of the Adyghe verb form
-9 -8 -7 -6
absolutive argumentcross-reference marker
directiveprefix
temporalprefix
applicative prefixestogether with markersof oblique indirectapplicative object
-5 -4 -3 -2 -1 0
oblique indirectobject cross-reference marker
oblique agentcross-referencemarker
optative negation causative root
Henceforth we will refer to slot -9 as the ‘absolutive slot’, and slots -6,
-5 and -4 as ‘oblique slots’, sometimes specifying whether the given argu-
ment is an agent or an indirect object.
The personal markers introduced by applicative derivations are paired
with derivational markers: each personal prefix must occur immediately
before the marker by which it is introduced. All arguments introduced by
applicatives are indirect objects. For instance, in (1) the 2SG indirect
object prefix p- is before the benefactive marker fe- (‘for you’), whereas
the 1PL IO prefix t- is before the comitative marker de- (‘with us’).
It is also important to note that Adyghe is a pro-drop language. The
participants are not obligatorily expressed by separate referential phrases –
what is genuinely obligatory is their cross-referencing on the verb form
by means of personal prefixes. Any pronoun in an argument position
(absolutive argument, agent, indirect object) can be dropped.
2.2. Morphological ergativity
Adyghe is a morphologically ergative language – in other words, case-
marking and the system of verbal cross-reference markers are organized
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 325)
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations 325
ergatively. In the domain of case-marking, intransitive subjects and direct
objects can both be marked with the absolutive marker -r, whereas transi-
tive agents take the marker -m; the latter is traditionally called ergative
(see Kumakhov 1989; Kumakhov, Vamling 2006), but in what follows
we will label it ‘oblique’, with the gloss OBL, because the range of its func-
tions is not limited to canonical functions of the ergative.
Cross-reference prefixes also group S and P together, as distinct from
A: the former roles are indexed by a series of prefixes occupying the
leftmost position in the verb form. Third person singular absolutive argu-
ments are cross-referenced with a zero prefix, as psase-r ‘girl (absolutive)’
in (2) and (3). The agent argument is cross-referenced in the -4 position of
the verb form. Third person singular agents are cross-referenced with the
prefix �-.
(2) C˙
’ale-m psase-r Ø-�-le‚W�-‚.
boy-obl girl-abs 3sg.abs-3sg.a-see-pst
‘The boy saw the girl.’ (transitive verb)
(3) Psase-r Ø-ma-k˙
W e.
girl-abs 3sg.abs-dyn-go
‘The girl goes.’ (intransitive verb)
Almost all verbs have an absolutive argument. Two minor verb classes
constitute an exception: the so-called impersonal verbs, which have an
oblique argument only, and the facilitives / di‰cilitives, which are analysed
in detail in 4.5.
Notably, Adyghe possesses a class of bivalent intransitive verbs – a
rather atypical feature for morphologically ergative languages. These verbs
have a subject and an indirect object. The subject of intransitive verbs
takes absolutive marking, as is typical for morphologically ergative lan-
guages. The indirect object, just like the agent of transitive verbs, is
marked with oblique case and takes the su‰x -m:
(4) C˙
’ale-r psase-m Ø-Ø-je-bew�-‚.
boy-abs girl-obl 3sg.abs-3sg.io-oblique-kiss-pst
‘The boy (intransitive subject, absolutive) kissed the girl
(IO, oblique).’
In a sense, the syntactic type of the verbal construction represented in
(4) is the reverse of the canonically transitive one (cf. (2)) as regards case-
marking.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 326)
326 Alexander Letuchiy
The verb form in (6) is intransitive because it does not bear the agentive
3SG prefix �- (cf. (2) with a transitive verb). I will show below that reflex-
ivization and reciprocalization also distinguish between bivalent intransi-
tive and bivalent transitive verbs.
The verbal marker je- glossed in (4) and below as ‘OBLIQUE’ is not
a co-reference marker. It is a special type of applicative prefix: for many
bivalent intransitive verbs, the indirect object is introduced by means of
this prefix, though the precise semantics of this marker is very vague – in
other words, its function seems to be just to add an indirect object.
The oblique case has a wide range of semantic functions. It marks not
only agents of transitive verbs and indirect objects, but also complements
of postpositions, possessors, and temporal and locative adjuncts:
(5) C˙
’ale-m paje
boy-obl for
‘for the boy (complement of postposition, oblique)’
(6) c˙�f�-m j�-cet�w
man-obl 3sg.prþposs-cat
‘The man’s (possessor, oblique) cat’
Finally, both the oblique and the absolutive case markers can be dropped
when an argument is non-specific or indefinite, as in cet�w qe-KWa-R
‘a cat came’ (cat dir-go-pst) where the absolutive ending is dropped, or
c˙
’ale cet�w �-le‚W�‚ ‘a boy saw a cat’ (boy cat 3sg.a-see-pst) where
the oblique ending on c˙
’ale ‘boy’ and the absolutive ending on cet�w ‘cat’
are both omitted. They thus encode not only the syntactic position of
the noun, but also its value in terms of definiteness. This is not typical of
morphologically ergative languages.3
As we have seen, all core arguments, including oblique-marked agents
and indirect objects as well as absolutive-marked direct objects, are cross-
referenced on the verb form. The system of personal prefixes also follows
ergative alignment: intransitive S and the DO of transitive verbs are cross-
referenced with the same set of prefixes occupying the first position in the
verb form. The 3SG absolutive argument is cross-referenced with a zero
prefix (or, alternatively, is simply not cross-referenced on the verb form
3. Of course, the core cases (chiefly the absolutive) can be expressed with zeroendings (for instance, the absolutive in Tsakhur). However, if a case formbears non-zero marking, this marker usually cannot be omitted (see Dixon1994 and Kibrik 2002 for examples).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 327)
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations 327
at all). The 3PL absolutive argument does not control an agreement prefix
but is cross-referenced with the (optional) absolutive plural su‰x -x.
Transitive agents are cross-referenced by means of a di¤erent set of pre-
fixes from indirect objects and absolutive direct objects: agent markers are
situated in the -4 slot in the terms of Smeets 1984. Only agent prefixes
have the 3SG form �- / j�-.
We are now in a position to analyse the system of valency-changing
derivations in Adyghe. We will not analyse each derivation in detail. Our
purpose will be to say a few words about each derivation and to determine
whether a given derivation can be regarded as a manifestation of semantic /
syntactic ergativity, or whether, by contrast, it represents an argument
against the analysis of Adyghe as an ergative language.
3. Adyghe derivations
The system of valency-changing derivations in Adyghe includes both means
of valency and transitivity increase (causative, benefactive, malefactive,
locative) and means of valency and transitivity decrease (potential, anti-
passive, facilitive and di‰cilitive). As I have mentioned, although not
only derivations, but also some other syntactic processes can be useful as
diagnostics of ergativity, in this paper I consider valency-changing deriva-
tions only.
Let me begin by noting that the causative formation will be excluded
from the following analysis. The causative in Adyghe corresponds to
what is often called the ‘paradigm case’ of the formation, already detailed
in Comrie (1976):
The causative derivation introduces a new argument (causer) which
becomes a syntactic subject. The subject of the base non-causative verb
(causee) occupies the highest vacant position in the hierarchy: S > DO >IO > Oblique objects.
This rule is not related to ergativity and cannot be used as a diagnostic
for syntactic alignment.
3.1. Antipassive
Like many ergative languages (Alutor, Mayan languages, Dyirbal etc.),
Adyghe has an antipassive construction (see Arkadiev & Letuchiy 2008
for details). Before describing it, we need to discuss the definition of the
antipassive.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 328)
328 Alexander Letuchiy
For Cooreman (1994), the antipassive is a voice alternation which
operates on transitive verbs and decreases the syntactic status of the initial
direct object. The object is either eliminated and cannot be expressed or is
demoted to an indirect / oblique object, the verb thus becoming intransi-
tive. The subject (agent) of the initial transitive verb becomes the subject
of a derived intransitive verb: in ergative languages this leads to a change
in case-marking, as the agent which was marked with the ergative in the
base construction receives accusative marking in the new antipassive con-
struction. Cooreman (1994), Testelets (2001), Say (2007) and others claim
that one possible motivation for the use of the antipassive is to demote a
non-salient or indefinite patient which occupies the privileged direct object
position of the base verb.
Plungian (2000) distinguishes between two very similar operations which
are not always easy to tell apart in a given language. The first is the anti-
passive proper – a voice which decreases the syntactic status of the direct
object, making the verb a bivalent intransitive. The second is the object
impersonal – this transformation eliminates the object, making the verb
monovalent. In Cooreman’s (1994) sample, there are many examples where
the agent can be either expressed or left unexpressed: thus, Plungian’s dis-
tinction is not irreproachable for all languages. However, it is useful for
Adyghe: some morphological antipassives admit expression of the initial
direct object as an oblique indirect object triggering indirect object agree-
ment on the verb, but others do not admit the initial DO expression, or
permit it to be expressed only as a non-argument NP.
In Plungian’s terms, most Adyghe verbs form the object impersonal,
but not the antipassive proper. This means that most verbs are morpho-
logically monovalent in their antipassive form: thus, the initial direct
object does not control any cross-referencing prefixes. The verb sxen ‘eat
(antipassive)’ is morphologically monovalent: the initial direct object
can only be marked with the instrumental, as in (7b), and instrumental-
marked NPs do not trigger verbal cross-referencing prefixes. The variant
sx�n in (7a) is a bivalent transitive.
(7) a. Se l� Ø-s-e-sx�.
i meat 3sg.abs-1sg.a-dyn-eat.tr
‘I eat meat.’
b. Se l�-c˙
’e Ø-s-e-sxe.
i meat-ins 3sg.abs-1sg.a-dyn-eat.ap
‘I eat meat.’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 329)
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations 329
With some verbs, the object impersonal is marked by means of a stem
vowel change from -� to -e:
(8) a. Se pj�s’me Ø-s-e-tx�.
i letter 3sg.abs-1sg.a-dyn-write.tr
‘I write a letter.’
b. Se s-e-txe.
I 1sg.s-dyn-write.ap
‘I write.’ (Arkadiev & Letuchiy 2008)
Although pairs like (8a) vs. (8b) can be analysed as two (equally basic)
morphological variants, I find it more plausible to regard (8b) as derived
from (8a): there are transitive verbs which do not form variants of the (8b)
type, but there are no intransitive verbs with a generic or indefinite object
which do not have a transitive variant of the type seen in (8a).
This group includes the following lexemes (throughout this article, all
verbs will be cited in the masdar (verbal noun) form with the su‰x -n):
(9) tx�n ‘write’ w�qebz�n ‘clean’
sx�n ‘eat’ pw�n ‘sow’
thac˙
’�n ‘wash’ gW�n ‘pound’
ha‰Ł�n
etc.
‘mill’ t�n ‘sew’
Some verbs use Agent-preserving lability to express the same pair of
meanings:
(10) a. Xate-r Ø-�-pc˙
’a-‚.
garden-abs 3sg.abs-3sg.a-weed-pst
‘He weeded the garden.’
b. C˙
�f�-r mefe.rjen�-m Ø-pc˙
’a-‚e.
man-abs day.whole-obl 3sg.abs-weed-pst
‘The man weeded all day.’ (Arkadiev & Letuchiy 2008)
In general, lability is very frequent in Adyghe4 (see Gisev 1968, Hewitt
1982, Letuchiy 2009b). In (11), the two verb forms di¤er only as regards
the presence / absence of the agentive 3SG prefix �-.
4. I do not take into account P-lability, in the terminology of Dixon (1994),which is taken to be a voice-like mechanism by Paris (1987). In Letuchiy(2006), I show that the existence of P-lability does not characterize a languageas ergative or accusative.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 330)
330 Alexander Letuchiy
The list of Agent-preserving labile verbs includes, for instance:
(11) pc˙
’en ‘weed’ zW en ‘plough’
w�pc˙
’en ‘mow’ p�w�pc˙
’�n ‘chop’
s’en ‘sell’ c˙
’ec˙
�n ‘lay (eggs)’
As we can see, in (7b), (8b) and (10b) the verb is morphologically mono-
valent, although in (7b) there is a peripheral object which is not cross-
referenced in the verb form. Thus, the second argument cannot be
expressed in the verb form; for the verbs listed so far, Adyghe does not
have constructions equivalent to ‘I plough at the field’ or ‘I write at a
letter’ in which the second argument controls an indirect object slot.
However, two verbs ( je‰Ł ’en ‘read (intransitive)’ / ‰Ł�n ‘read (transitive)’
and jesW en ‘drink (intransitive)’ / j�sW �n ‘drink (transitive)’) retain a
bivalent structure in the antipassive form:
(12) a. C˙
�f�-m tx�l�-xe-r Ø-�-‰Ł�-‚.
man-obl book-pl-abs 3sg.abs-3sg.a-read-pst
‘A man read the book through’.
b. Se tx�l�-m s-Ø-je-‰Ła-‚.
i(abs) book-obl 1sg.abs-3sg.io-obl-read.ap-pst
‘I read a book (for some time)’. (Arkadiev & Letuchiy 2008)
The verb has two agreement slots in both (12a) and (12b). In (12a) we
observe transitive morphology: one of the a‰xes occupies the agent slot,
and the other is found in the direct object slot. In (12b), one of the a‰xes
(s-) is in the absolutive slot, while the zero a‰x marks the indirect object;
thus, the construction is literally ‘I read at / on a book’ (the verb has the
same structure as seen in (4), where the strictly intransitive verb bew�n
‘kiss’ has a subject and an indirect object).
It is not clear why the prototypical bivalent antipassive is compatible
with these two verbs only. For instance, the verbs ‘eat’ and ‘write’, which
are semantically close to ‘drink’ and ‘read’ respectively, form object
impersonals and not antipassives. Furthermore, it must be emphasized
that for ‘read’ and ‘drink’, the antipassive variant is more frequent than
its transitive counterpart: the transitive variants ‰Ł�n ‘read through’ and
j�sW �n ‘drink up’ are used relatively rarely. Moreover, the transitive
variants of ‘drink’ and ‘read’ have a narrow meaning: they express that
the situation is either finished or is to finish soon after the moment of
speech. This is not obligatorily the case with all other transitive variants
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 331)
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations 331
of antipassive verbs: for instance, sx�n ‘eat’ and tx�n ‘eat’ do not neces-
sarily imply that the situation is or will soon be finished (see Arkadiev &
Letuchiy 2008 for details). In order to state simply that someone is drink-
ing tea or reading a book, the intransitive variant will be used (this fact is
in accordance with Hopper and Thompson (1980), where the authors
show that perfective situations are semantically more transitive than those
which are ongoing).
In principle, the existence of the antipassive could be regarded as an
argument for syntactic ergativity (see, for instance, Cooreman 1994,
Shibatani 1985). This valency-changing derivation is more productive in
syntactically ergative languages like Dyirbal than in semantically and
morphologically ergative languages such as Nakh-Daghestanian. How-
ever, this argument is weakened by the fact that the antipassive is not at
all productive in Adyghe. A canonical ergative language should have a
productive antipassive which is able to detransitivize most transitive verbs
when the need is felt to decrease the status of the absolutive direct object
or to eliminate it altogether.
Moreover, the same stem alternation -� / -e can also mark other valency-
changing derivations which are only indirectly related to antipassive func-
tion, as in bew�n ‘kiss sb.’ vs. bewen ‘kiss (in general)’:
(13) a. C˙
’ale-r psase-m Ø-Ø-je-bew�-‚.
boy-abs girl-obl 3sg.abs-3sg.io-oblique-kiss-pst
‘The boy kissed the girl.’
b. Bewe-n-�r j�-c˙
’as.
kiss-msd-abs 3sg.prþposs-love
‘He likes kissing.’ (lit. ‘To kiss is his love’). (Txarkaxo 1991: 41)
This class also includes w�nc˙
’�n ‘push sb.’ vs. w�nc˙
’en ‘push’, and pl�n
‘look at sth.’ vs. plen ‘look (in a particular direction)’. In this case, both
forms are intransitive. The �-variant is a bivalent intransitive verb. For
instance, in (13a) the fact that the verb has two arguments is evident
from the presence of the oblique indirect object psase-m and the oblique
argument prefix je-. The e-variant is also intransitive, but monovalent.
For instance, in (13b), the verb contains no oblique argument marker. In
examples like (13), -e marks not a canonical antipassive, but the elimina-
tion of the indirect object. Therefore, the motivation proposed by Cooreman
(1994), Testelets (2001) and Say (2007) for the antipassive among other
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 332)
332 Alexander Letuchiy
functions (demotion of the direct object, the most syntactically privileged
argument) is not applicable to (13), where the indirect object is eliminated.5
Thus, in most cases the stem alternation -� / -e eliminates an argument,
but this is not obligatorily a direct object. This feature shows that the anti-
passive construction in Adyghe cannot serve as evidence for syntactic
ergativity. While in many languages the antipassive formation shows the
privileged status of the absolutive argument, the antipassive in Adyghe
can eliminate di¤erent types of objects, and is not exclusively related to
the status of the absolutive argument.6
3.2. Passive-like valency-changing operations
Adyghe does not have a passive in the strict sense of the word. Following
Shibatani (1985), and the definition proposed by Aikhenvald and Dixon
(2000), I take prototypical passivization to be a voice alternation which
demotes the initial subject and often, though not necessarily, raises the ini-
tial direct object to the subject position. Passive is considered to be a voice
and not a valency-changing derivation since it does not change either the
number of arguments or their semantic properties. Passivization is sup-
posed to be a ‘syntactico-pragmatic’ change: simplifying somewhat, it can
be said that this syntactic process reflects the fact that the patient is more
pragmatically salient than the agent. This is the rationale for the use of the
passive construction, and, thus, the patient occupies the subject position.
According to Dixon (1994), syntactically ergative languages are often
characterized by the lack of a passive. Passive constructions seem to be
more widespread in accusative languages, where they serve to decrease
the status of the most salient participant (¼the agent argument of transi-
tive verbs). See, however, several papers in this volume where it is demon-
strated that passivization is not as uncommon in ergative languages as it is
often considered to be.
The Adyghe system includes some derivations which can be considered
passive-like in nature. They are semantically distinct from the passive:
unlike the passive, they add new components to the semantics of the
situation. However, syntactically they are very similar to passives in the
5. Of course, as we have already said, the morphological nature of the anti-passive marker makes it possible to consider examples like (12) to involvepairs of verbs neither of which is genuinely derived from the other.
6. Matasovic (2008: 62), arguing that the antipassive in Kabardian is not atypical antipassive, notes also that many e-stems, as well as �-stems, do nothave an �- or e-variant respectively.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 333)
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations 333
‘Standard Average European’ accusative languages, in that they demote
the initial subject to a non-subject argument (in Adyghe, it becomes an
oblique indirect object).
3.2.1. Potential and inadvertitive
Two valency-changing operations – the potential and the inadvertitive
(referring to involuntary action) – are syntactically similar to a canonical
passive: they decrease the status of the agent argument, making it an
indirect object (Figure 1).7
I call ‘inadvertitive’ or ‘involitional’ the operation marked with the
prefix �ec˙
’e-, which transforms the oblique-marked agent of the basic tran-
sitive verb into an indirect object, while the initial direct object retains its
absolutive marking but presumably changes its syntactic status to that of
subject. The semantic e¤ect of this derivation is the following: the derived
form means that the initial agent carries out the action involuntarily.
The potential derivation is marked with the prefix fe-.8 Its syntactic
e¤ect is the same as that of the inadvertitive. The meaning of the derived
form is that the initial agent is capable of carrying out the action denoted
by the base verb.
As we can see, the syntactic e¤ect of these derivations is equivalent to
that of passivization in SAE languages, except that the absolutive argu-
ment, which is usually patientive, and the oblique argument (the agent)
retain their case-marking (because both the direct object and the intransi-
tive subject are marked with absolutive case in Adyghe, while both the
agent and the indirect object receive oblique marking). What changes is
only the structure of the verb form and the syntactic properties of the
arguments (see below on the reciprocalization of potential derivatives).
Figure 1. Syntactic e¤ect of potential and inadvertitive
7. Here I illustrate with examples only the potential derivation; the inadvertitive(involitional) derivation, expressed with the prefix �ec
˙e-, seems to be rather
rare and to have additional syntactic properties which lie outside the scope ofthe present article.
8. The same prefix also expresses benefactive meaning.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 334)
334 Alexander Letuchiy
(14) a. c˙
’ale-xe-m bukva-xe-r Ø-a-le‚W �-xe-re-p.
boy-pl-obl letter-pl-abs 3sg.abs-3pl.a-see-pl(abs)-dyn-neg
‘The boys do not see the letters.’
b. c˙
’ale-xe-m bukva-xe-r Ø-a-fe-le‚W �-xe-re-p.
boy-pl-obl letter-pl-abs 3sg.abs-3pl.io-ben-see-pl(abs)-dyn-neg
‘The boys cannot see the letters.’
The transitive verb le‚W �n ‘see’ (14a) has an oblique agent argument
(subject), cross-referenced with the agent prefix a-, and an absolutive
object, cross-referenced with the zero third person prefix and controlling
the absolutive plural su‰x -xe. In (14b), the marking of the patient does
not change; however, the oblique prefix a- now marks an indirect object,
an argument of the potential / benefactive prefix fe-. This is evident from
the fact that a- occupies the position immediately before fe-: as was
mentioned above, the position immediately before the applicative prefix
is reserved for an IO introduced by the applicative derivation. Interest-
ingly, the agent NP does not change its case-marking, since both agents
and indirect objects take oblique marking in Adyghe.
That the verb in (14b) is indeed intransitive follows from two con-
siderations: first of all, the oblique prefix a- cannot be an agent marker,
since it depends on the potential prefix. As I have shown, all arguments
introduced by the applicative derivations are indirect objects – thus, the
verb in (14b) does not have an agent prefix and cannot be transitive.
Second, potential derivatives cannot form reciprocals with zere-, while
this is always possible for transitive verbs independently of their semantics
(see Section 3.4).
Crucially for our analysis, the potential and involitional derivation are
compatible only with transitive verbs. Neither monovalent nor bivalent
intransitive verbs can form derivatives as in (14b) (see (14c) for a monova-
lent verb and (14d) for a bivalent intransitive):
(14) c. *c˙
’ale-xe-m a-fe-k�We-re-p.
boy-pl-obl 3pl.io-ben-go-dyn-neg
‘The boys cannot go.’
d. *c˙
’ale-xe-m psase-xe-m a-fe-bew�-xe-re-p.
boy-pl-obl letter-pl-abs 3sg.io-ben-see-pl(abs)-dyn-neg
‘The boys cannot kiss the girls.’
This restriction does not seem to be related to the nature of potential or
involitional meaning. Sentences like ‘I cannot go’ (monovalent intransitive
verb) or ‘I cannot kiss a girl’ (bivalent intransitive verb), which are incom-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 335)
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations 335
patible with the potential construction under analysis, are semantically un-
objectionable, their English translations being fully grammatical.
We could in principle say that this is a manifestation of syntactic accu-
sativity. If the oblique agent is the most syntactically privileged argument,
the function of passive-like derivations can be to decrease its status: thus,
they are compatible only with verbs which have an agent argument,
i.e. transitive verbs. However, this explanation is valid only for passives
proper. The potential in Adyghe has a semantic function, distinct from
demotion of the agent argument: it expresses the modal meaning of possi-
bility. Thus, there is no natural reason for the valency-changing mechanism
to be incompatible with bivalent intransitive verbs possessing an agentive
subject: why should it be impossible to form a sentence like ‘The boys
cannot kiss the girls’, as in (14d)9?
In our opinion, the situation is just the reverse: the incompatibility of
the potential with intransitive verbs is an argument for syntactic ergativity –
in other words, it confirms that the absolutive argument of transitive verbs
is the most syntactically privileged argument (the subject, the pivot of the
sentence). Note that a construction of the type (14d) ‘The boys cannot kiss
the girls’ would require a change of case-marking. The absolutive subject
‘the boys’ would become the indirect object of the potential prefix,
whereas the patient which occupies the position of an oblique-marked
indirect object of the base verb (‘girls’) would take on absolutive case
(because almost10 no verb can exist without an absolutive argument):
Figure 2. Syntactic e¤ect of potential and inadvertitive with intransitive verb(hypothesis)
9. The question why structures like (14c) are impossible is simpler to answer: ifa monovalent verb were to undergo a potential derivation, it would lose itsabsolutive argument. However, any Adyghe verb, except those belonging toa very small class (see note 10), must have an absolutive argument.
10. I do not mention here the small class of so-called bezlicnyje (subjectless) verbsdescribed by Kumakhov (1984) et al., which have only an oblique and noabsolutive argument.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 336)
336 Alexander Letuchiy
The Adyghe derivational system in fact obeys a general restriction:
no derivation can a¤ect the absolutive argument. For instance, all valency-
increasing derivations add oblique arguments only (Adyghe does not have
a canonical applicative which introduces a new direct object). Moreover,
the antipassive which eliminates the absolutive argument is not highly
productive and is marked with a stem alternation rather than simply a
grammatical marker.
3.2.2. Quasi-passive (resultative)
Adyghe has two productive resultatives, one of them unmarked, and the
other marked with the prefix zere-. We do not consider the zere-resultative
here.
The unmarked resultative in Adyghe functions syntactically as a quasi-
passive construction: in the resultative construction based on transitive
verbs, as in (15b), the agent cannot be expressed. The structure of exam-
ples of the same construction based on intransitive verbs, as in (16),
remains less clear.
The unmarked resultative eliminates the oblique agent argument and
the agent cross-reference prefix, as in (15b):
(15) a. Se qebaske Ø-z-‚e-?W a-‚.
i.obl cabbage 3sg.abs-1sg.a-caus-cook-pst
‘I cooked cabbage.’
b. Qebaske Ø-‚e-?W a-‚e.
cabbage 3sg.abs-caus-cook-pst
‘The cabbage is cooked.’ (Nikolaeva 2003)
(16) a. Ha-r l˙�-me Ø-ja-ceqa-‚.
dog-obl man-obl.pl 3sg.abs-3pl.ioþoblique-bite-pst
‘The dog bit the men.’
b. l˙�-me Ø-q-ja-ceqa-‚.
man-obl.pl 3sg.abs-dir-3pl.ioþoblique-bite-pst
‘The men are bitten / have been bitten.’ (Nikolaeva 2003)
In (15a), the causative verb ‚e-?W en ‘cook’ is transitive: it bears the
agentive cross-reference marker z-. In the resultative construction in
(15b), the agent prefix and the agent NP are eliminated. The verb has
only a patient absolutive argument, which is cross-referenced with a zero
prefix.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 337)
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations 337
In example (16), the verb ceqen ‘bite’ is intransitive: this is evident from
the fact that the third person singular agent cross-reference marker �- is
absent. The agent (dog) takes the absolutive case, whereas the patient
(men) is in the oblique form.
Despite the existence of examples like (16b), where the resultative con-
struction is seemingly built on the basis of intransitive verbs, we cannot
claim that this construction has the same morphological structure as that
in (15b). It would be temping to say that (16b) is an example of resultative
formation from an intransitive verb: the absolutive subject of the bivalent
intransitive verb ceqen ‘bite’ is eliminated. However, let us recall that the
3SG absolutive argument is cross-referenced with the zero prefix. Thus, it
is impossible to prove that the absolutive argument is eliminated in (16b)
in the same sense as the agent in (15b): we cannot say whether the zero
prefix is present or absent. Therefore, up to this point we do not have
any evidence that resultatives are formed in the same way from both
intransitive and transitive verbs.
The crucial question is whether the presence of a resultative construc-
tion represents an argument for or against syntactic ergativity in Adyghe.
Although passivization seems to be characteristic primarily of accusative
languages, it should be borne in mind that resultative formation is di¤er-
ent from passivization. It is generally accepted that the resultative has a
primarily aspectual function. Thus, we should not take (15) and (16) as
evidence that Adyghe has a passive proper (a feature which is not charac-
teristic of syntactically ergative languages).
The same line of argumentation is plausible for the passive-like potential
derivation in (14): the functional motivation for the potential is di¤erent
from that for a canonical passive. In (14), we are not dealing with a prag-
matically motivated agent demotion (as in the case of passivization), but
with a semantically motivated demotion. The agent is demoted because it
is no longer a prototypical agent: (14b) does not refer to the fact of bring-
ing about a transitive situation, but only to the potential to do so. Thus, in
the terms of Hopper and Thompson (1980), (14b) is less semantically tran-
sitive than (14a), because the situation is unreal, and the agent in (14b) is
less agentive.
Thus, the potential and inadvertitive derivations are syntactically simi-
lar to passives. They demote the agent, which is often the syntactic subject
in morphologically ergative languages11.
11. However, below I will show that some criteria allow us to propose that thesubject of Adyghe transitive verbs is the absolutive argument rather than theagent.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 338)
338 Alexander Letuchiy
However, all passive-like derivations in Adyghe have a semantic moti-
vation distinct from the motivation for canonical passives in accusative
languages. In contrast, the use of the antipassive in Adyghe is motivated
by principles relevant for canonical antipassives in ergative languages: for
instance, the antipassive pattern is used when the direct object is indefinite
or is not important for the speaker. Therefore, antipassives and ‘passives’
do not occupy the same place in the Adyghe derivational system: only
antipassive is a canonical voice. Thus, the evidence for syntactic ergativity
(the antipassive) is more important than the arguments for syntactic accu-
sativity (the passive-like derivations), since there is no canonical passive in
Adyghe.
3.3. Reflexive and reciprocal: semantic or syntactic motivation?
Reflexive and reciprocal are traditionally viewed as valency-rearranging
derivations. They do not change the number of arguments, but introduce
the requirement that the arguments display co-reference to each other.
In fact, Adyghe reflexives and reciprocals are not derivations in the
proper sense of the term. That is, markers of reflexivization in Adyghe
should be described as personal markers, rather than derivational markers.
In accusative languages which seem to represent the Standard Average
European type (SAE), there are cases when morphological reflexivization
is genuinely derivational: for instance, it often changes the inflectional
type of the verb:
French:
(17) a. J’ai lave la vaisselle.
b. Je me suis lave.
The verb laver ‘wash’ in (17a) is transitive. The reflexive marker se
in (17b) changes its syntactic characteristics: now the verb takes the auxil-
iary etre ‘be’ in the past, which signals that it has become syntactically
intransitive – all French transitive verbs use another auxiliary, avoir, in
the formation of the complex past (17a). We find no e¤ects of this type in
Adyghe.
In Adyghe, the reflexive and reciprocal morphemes represent personal
cross-reference markers rather than derivational markers (see Rogava &
Keraseva 1966: 265–269, 271–276, Smeets 1992: 115–117, Letuchiy 2007
for details), but with the additional requirement that the argument cross-
referenced with one of these markers must be co-referent with another
argument. The reflexive / reciprocal marker always occupies the slot
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 339)
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations 339
corresponding to one of the co-referent arguments (the -9 absolutive slot,
the -6 or -5 oblique IO slot or the -4 agent slot):
(18) a. W�-s�-w�ps�-‚.
2sg.abs-1sg.a-shave-pst
‘I shave you.’
b. Z�-s�-w�ps�-‚.
refl.abs-1sg.a-shave-pst
‘I shave (myself ).’
In (18a), the verb w�ps�n ‘shave’ bears two personal markers: the
agentive prefix s�- (1sg) and the absolutive prefix w�- (2sg). In (18b), the
reflexive marker occupies the absolutive slot. The verb form in (18b)
di¤ers from the form in (18a) only in that the absolutive slot is occupied
by a special ‘reflexive marker’ – the derivation does not change the transi-
tivity or the number of arguments of the base verb. In this sense the
Adyghe reflexives and reciprocals are analogous to reflexive pronouns,
such as sich in German or pozyn ‘oneself ’ in Khakas (Turkic, author’s
field data), which also ‘substitute’ for one of the co-referent arguments.
In French, the situation is roughly the same, except that the addition of
se changes an important morphosyntactic property of the verb, namely
its complex past formation.
In what follows, the glosses for reflexive and reciprocal markers in-
clude the designation of the slot occupied by the marker. For instance,
REFL.ABS in (18) means that the reflexive marker z�- is in the slot of
the absolutive argument (-9).
It may seem that the position of the markers under analysis can help us
to ascertain which argument of the base verb is the subject and which
is the object. Indeed, in many languages (such as the East Caucasian
languages and most languages of Europe) reflexives are subject-oriented:
they are bound by the syntactic subject and are never found in subject
position (for instance, the Russian sebja ‘oneself ’ does not have a nomina-
tive form even theoretically).
However, this prediction is not entirely borne out. First of all, with
transitive verbs it is notable that reflexives and reciprocals behave di¤er-
ently from each other. The complex reciprocal marker zere- occupies the
agentive oblique slot -4 (see also Rogava & Keraseva 1966, Letuchiy
2007), whereas the reflexive marker z�- is in the absolutive (direct object)
slot -9:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 340)
340 Alexander Letuchiy
Reciprocal:
(19) Zec˙
’e c˙
�f-xe-r Ø-zere-le‚W �-z’�-x.
all man-pl-abs 3sg.abs-rec.a-see-re-pl.abs
‘All the people see each other (i.e. meet up).’
Reflexive:
(20) Zec˙
’e c˙
�f-xe-r z-a-le‚W �-z’�.
all man-pl-abs refl.abs-3pl.a-see-re
‘All the people see themselves.’
The picture which emerges in the domain of reflexivity and reciprocity
is shown in Table 2. It reflects the position and the form of both markers
for the transitive and the intransitive class of verbs. For each marker, the
slot it occupies is specified.
Table 2. Positions of reflexive and reciprocal markers in transitive andintransitive verbs
Transitive Intransitive
Reflexive z�-, absolutive slot12 ze- / z�-þ preverb of oblique argument,oblique (IO) slot
Reciprocal zere-, oblique slotze- / z�-þ preverb of oblique argument,oblique (IO) slot
It may seem that in Adyghe both reflexive and reciprocal marking (the
marker zere- aside) are organized as in semantically and morphologically
ergative languages such as the East Caucasian languages. In these, reflexives
are always bound by the agent of the transitive verb and the absolutive
argument of the intransitive verb. If we adopt the hypothesis that the
reflexive marker is always controlled by the syntactic pivot / subject, as is
the case in most of the world’s languages, this means that some syntactic
subject properties characterize the oblique agent of transitive verbs and
the absolutive argument of intransitive verbs. This is the case in many
12. I do not consider here the distribution of ze- vs. z�-, which seems to be purelymorphophonemic, and not directly related to the syntactic status of the verbarguments, according to (Arkadiev and Testelets 2009). However, it may benoted that z�- mostly cross-references absolutive arguments, and ze- is usedin most examples for oblique arguments (see also (21) vs. (22) for the di¤erencebetween reciprocal and reflexive forms).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 341)
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations 341
other Caucasian languages where the ergative argument (agent) of transi-
tive verbs and the absolutive argument of intransitive verbs possess most
subject properties (see Testelets and Toldova 1998).
However, this explanation is problematic for some minor verb classes,
such as inverse verbs13, the verb zexex�n ‘hear’ and potential derivatives
in fe-. For all of these the position of ze- / z�- is defined in a more complex
way than in transitive and intransitive verbs.
First of all, in inverse verbs the reflexive and reciprocal markers can
occupy either the absolutive slot or one of the oblique slots. In other
words, both reflexive and reciprocal forms can have ze- / z�- either in the
absolutive slot or in the oblique.
(21) T�-z�-s’�-gW �psa-‚ / z�-t-s’�-gW �psa-‚.
1pl.abs-refl.io-loc-forget-pst refl.abs-1pl.io-loc-forget-pst
‘We forgot ourselves.’
(22) A-xe-m ze-s’�-gW �pse-z’�-‚e-x /
that-pl-ob rec.io-loc-forget-re-past-pl.abs
z-a-s’�-gW �pse-z’�-‚.
rec.abs-3pl.io-loc-forget-re-past
‘They forgot each other.’
The distribution of ze- vs. z�- is sensitive to morphophonological con-
ditioning (see note 12). At the same time, as the comparison of the first
variants in (21) vs. (22) shows, reflexives tend to choose z�- even in some
cases where reciprocals choose ze- (for instance, when cross-referencing an
indirect object).
Second, in derivatives with potential meaning ze- / z�- can only be found
in the oblique slot when used reciprocally, but only in the absolutive slot
when used reflexively:
(23) S-�e me-w�z�-s z�-s-fe-w�ps�-s’t-ep.
1sg-hand dyn-hurt-conv refl.abs-1sg.io-ben-shave-fut-neg
‘My hand hurts, so I cannot shave (myself ).’
13. I use this traditional term of Caucasian linguistics (see, for instance, Rogava& Keraseva 1966 and Kumakhov 1984) for bivalent emotional and mentalverbs such as s’�gW �psen ‘forget’, whose absolutive argument is the stimulusand the oblique argument is the experiencer (the sentence ‘I forgot you’ isliterally translated into Adyghe as ‘You were forgotten to me’).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 342)
342 Alexander Letuchiy
This variation in behaviour prevents us from considering reflexivization
to be a syntactic test. What is relevant for these derivations is the agentivity
of the arguments involved. The rule for reflexivization can be stated as
follows: the reflexive marker always occupies the slot of the least agentive
of the co-referent arguments (this explanation was first proposed in Smeets
1992 for the Shapsug dialect of Adyghe). The most agentive argument
is the oblique argument of transitive and potential derivatives, and the
absolutive argument of intransitive verbs.
Note that the behaviour of s’�gW �psen ‘forget’ in example (21) con-
firms the semantic explanation. Situations like ‘forget’ involve neither
an agent nor a patient; both arguments (stimulus and experiencer) have
properties intermediate between those of agent and patient. For instance,
neither acts volitionally (like an agent), and neither is a¤ected by the situa-
tion (like a patient). This is why the position of the reflexive marker is
variable in inverse verbs.
Therefore, reflexives cannot give us any information on ergativity in
Adyghe. The choice of the argument which controls the reflexive marker
is motivated semantically and not syntactically: it is the most agentive
argument, whether this is marked with absolutive or oblique case14.
By contrast, the reciprocal marker is much more informative from our
point of view. The Adyghe reciprocal is clearly absolutive-oriented, as is
evident from four facts:
e with inverse verbs, the reciprocal marker ze- most commonly occupies
the oblique indirect object slot -5, as in the first variant of (22), and can
only rarely occupy the absolutive slot, as in the second variant of (22).
Conversely, the reflexive marker usually occupies the absolutive slot
in these derivatives, as in the second variant of (21). This di¤erence
between reflexivization and reciprocalization is not taken into account
in Smeets (1984) and Smeets (1992);e with derivatives with potential meaning, the reciprocal marker ze-
occupies the oblique slot -5 (24), whereas the reflexive marker occupies
the absolutive slot, as in (23):
(24) A-xe-r Ø-ze-fe-le‚W �-xe-r-ep.
(s)he-abs 3sg.abs-rec.io-ben-see-pl-dyn-neg
‘They hate each other’ (lit. ‘They cannot see each other’).
14. Semantically motivated agent orientation of reflexives is not unique toAdyghe: a similar situation is found in the ergative languages Tsakhur (Kibrik(ed.) 1999) and Warlpiri (Legate 2006) and many other languages (includingsome which, like Warlpiri, are syntactically ergative according to some criteria).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 343)
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations 343
e with intransitive verbs, the reciprocal marker occupies the oblique IO
slot -5;e with transitive verbs, the reciprocal marker (though in another variant)
also occupies an oblique slot, namely the agent slot -4, as in (18),
though the oblique argument is the most agentive for transitive verbs.
Thus, the reciprocal marker is generally found in one of the oblique
slots and it is controlled by an absolutive personal marker. The only verb
which admits reciprocalization exclusively in the absolutive slot is zexex�n
‘hear’.
The absolutive orientation of reciprocals in most verb classes (except
for the inverse verbs, where variation is observed as in (22)) cannot be
accounted for in semantic terms. The reciprocal prefixes occupy the obli-
que slot of most bivalent verbs, irrespective of whether the oblique argu-
ment is more agentive than the absolutive one (as with transitive and
potential verbs) or less agentive (as with intransitive verbs where the
oblique argument is an indirect object). In other words, the motivation
for the choice of the controller is not the degree of agentivity of the argu-
ments, but rather the location of absolutive marking.
Thus, we take the absolutive orientation of reciprocals as evidence
for syntactic ergativity in Adyghe: reciprocal markers are bound with the
syntactically privileged absolutive argument, whereas the behaviour of the
reflexive marker is semantically motivated.
3.4. Facilitive and di‰cilitive: semantic motivation
Two more valency-decreasing derivations in Adyghe, namely the facilitive
(-‚W es˙
W�) and di‰cilitive (-‚Waje), are treated in syntactic terms in
Rogava & Keraseva 1966 and Kumakhov 1984. These authors claim that
in the derivations in question, the personal marker in subject position (i.e.
the absolutive argument of intransitive verbs, and the ergative (‘oblique’ in
our terminology) of transitive verbs) is eliminated, and the non-subject
marker is retained. This is indeed the case with transitive and intransitive
verbs: in (25) the verb does not bear an agentive marker, which would
normally be j�-. In (26) the situation is less straightforward since the
absolutive subject prefix is zero in 3SG (this is why Smeets (1992) does
not analyse the status of absolutive subjects in facilitive constructions at
all). However, the indirect object prefix jE- is obviously present in (26),
and we can judge that the absolutive prefix is absent from the fact that it
is impossible for most native speakers to express an absolutive argument,
such as ‘It is easy for me to push this boy’, without using an applicative
prefix.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 344)
344 Alexander Letuchiy
Transitive verb:
(25) M� c˙
’ale-r ‚e-s’�ne-‚W es˙
W �.
this boy-obl caus-fear-fcl
‘It is easy to frighten this boy.’ (lit. ‘This boy is easy to frighten’).
Intransitive verb:
(26) M� c˙
’ale-m Ø-je-w�nc˙
’�-‚W es˙
W �.
this boy-obl 3sg.abs-3sg.ioþoblique-push-fcl
‘It is easy to push this boy.’
However, this derivation can also be analysed in semantic terms: it is
always the most agentive argument which is eliminated. This explanation
seems more plausible, because sensation verbs, such as zexex�n ‘hear’
and le‚W �n ‘see’, often admit expression of an agent. While the case of
zexex�n ‘hear’ is complicated, because this verb is neither a canonical
transitive nor a canonical intransitive verb, le‚W �n ‘see’ is a canonically
transitive verb: the reciprocal formation indisputably demonstrates its
transitivity. The experiencer of verbs like these is in a sense more agentive
than the stimulus (see Dowty 1991 for details): only the experiencer, but
not the stimulus, is animate.
Sensation verb:
(27) Te t�-zere-le‚W �-‚W es˙
W �.
we 1pl.abs-rec.a-see-fcl
‘It is easy for us to see (to meet) each other.’
In (27), the verb includes both an agent and an absolutive personal pre-
fix (note that the verb le‚W �n ‘see’ is syntactically transitive, and there-
fore the agent prefix should be eliminated, according to Smeets 1992).
Hence, it is not only the most agentive argument, but usually a proto-
typical agent which is obligatorily eliminated in the facilitive / di‰cilitive
form – while non-agentive animate arguments can be expressed. In this
sense the facilitive derivation provides evidence against syntactic accusa-
tivity in Adyghe.
4. Conclusions
The processes analysed in this paper can be divided into two groups, based
on the kind of information they provide about ergativity in Adyghe.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 345)
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations 345
First of all, there are derivations which can be regarded as semantically
motivated (though syntactic motivation can also be proposed for these
processes). This is the case with reflexive marking, since the reflexive
marker always seems to be bound by the most agentive argument; the
facilitive and di‰cilitive always require the omission of the most agentive
argument (though this is generally the agent of transitive verbs or the
absolutive argument of intransitive verbs); the resultative is also semanti-
cally motivated. These derivations could in principle be taken as evidence
that Adyghe is syntactically accusative, but in fact this is not the case.
Secondly, there are derivations which are only compatible with transi-
tive verbs, namely the inadvertitive and potential. These transformations
are more significant for our analysis, since they show that Adyghe is
syntactically ergative. This fact manifests itself in a simple rule which
regulates all ‘passive-like’ derivations: they can only change properties
of the oblique (Agent), but not the absolutive argument. The reciprocal
formation, which is absolutive-oriented, also demonstrates that the absolu-
tive has subject properties (at least the orientation of reciprocals towards
the absolutive cannot be explained in semantic terms).
The conclusion that Adyghe is syntactically ergative seems to be con-
tradicted by the fact that the antipassive is not productive in Adyghe and
does not fully correspond to the prototypical antipassive construction.
However, there is in fact no contradiction. What is essential is that the
Adyghe system forces us to modify our assumptions about the function
served by verbal derivation in an ergative language.
Usually authors implicitly or explicitly adopt the following view on the
function of voices: they change the status of the most syntactically privi-
leged participant. For instance, in Dixon (1994), the observation that the
passive is characteristic of accusative languages, and the antipassive of
ergative languages, is explained by the fact that passives decrease the
syntactic status of the agent (which is privileged in accusative languages),
whereas antipassives decrease the status of the absolutive object (which is
privileged in ergative languages).
However, the Adyghe data lead us to adopt the opposite hypothesis for
this language: derivations can change the status of any participant, except
the most privileged one. As we have shown, no derivation or voice in
Adyghe can change the status of the direct object or intransitive subject –
with the exception of the antipassive. But the antipassive seems to be
unproductive and expressed by means of stem alternation rather than a
grammatical marker sensu stricto, and it violates the general restrictions
which apply to the system of valency-changing derivations in Adyghe.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 346)
346 Alexander Letuchiy
Thus, Adyghe seems to be syntactically ergative and not syntactically
accusative. This syntactic ergativity manifests itself in the derivational
domain. We think that the view adopted by Matasovic (2008: 64), that
the absolutive case marks ‘‘the lowest ranking macrorole argument’’, may
be true from the semantic point of view. However, the morphosyntactic
processes we have examined do not show that the ergative argument is
syntactically privileged over the absolutive.
However, some other syntactic processes, such as co-referent deletion,
are not at all restrictive in Adyghe, which makes the question of syntactic
alignment and the subject/object status of participants impossible to
answer. The question why the derivational system in Adyghe is much
stricter than many other syntactic processes requires further research,
which is undertaken, for instance, in Letuchiy (2009a).
Note that the hypothesis that Adyghe is syntactically ergative makes
the case of the potential and inadvertitive (see 3.3.1) more problematic.
Since the agent is not the syntactic subject of the underlying transitive
verb, these two passive-like derivations are not entirely similar to the
passive voice: they do not demote the initial subject. In any case, we
should suppose that the agent is a syntactically privileged argument, even
if it is not a subject. The passive-like derivations demote a privileged argu-
ment to the status of indirect object. In other words, provided that Adyghe
is a syntactically ergative language, the two passive-like derivations are
similar to voice alternations in that they rearrange the syntactic status
and change the pragmatic values of the arguments, but this voice alterna-
tion di¤ers from the passive formation in that the demoted argument is
not a syntactic subject.
These data from Adyghe are also useful because they show that syntactic
accusativity in some morphologically ergative languages can in fact be
determined by semantic factors. Many processes which seem to be moti-
vated accusatively, such as the formation of the reflexive, facilitive or
di‰cilitive, may in fact be motivated in semantic terms rather than being
directly related to syntactic alignment.
Abbreviations
1,2,3 1st, 2nd, 3rd person
a agent cross-reference prefix
abs absolutive case; absolutive argument cross-reference prefix
ap antipassive variant of the verb stem
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 347)
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations 347
ben benefactive
caus causative
com comitative
fcl facilitive
ins instrumental case
io indirect object cross-reference prefix
obl oblique case
oblique oblique indirect object prefix
re refactive
rec reciprocal
refl reflexive
sg singular
pl plural
pst past tense
tr transitive variant of the verb stem
References
Aikhenvald, Alexandra and Robert M.W. Dixon2000 Changing valency: Case studies in transitivity. Cambridge: Cam-
bridge University Press.Arkadiev [Arkad’jev], Petr M., and Alexander B. Letuchiy [Letucij]
2008 Derivacii antipassivnoj zony v adygejskom jazyke [Antipassive-like derivations in Adyghe]. In Tipologija glagol’noj derivacii[The typology of verbal derivation], Vladimir A. Plungian andSergei G. Tatevosov (eds), Moscow: Jazyki slav’anskoj kul’tury.
Arkadiev [Arkad’jev], Petr M., and Yakov G. Testelets2009 O trex ceredovanijax v adygejskom jazyke [On three alternations
in Adyghe]. In Aspekty polisintetizma: Ocherki po grammatikeadygejskogo jazyka [Aspects of polysynthesis: Essays on Adyghegrammar], Yakov G. Testelets, Peter M. Arkadiev, Alexander B.Letuchiy and Nina R. Sumbatova (eds), 121–145. Moscow:RGGU.
Baker, Mark1996 The polysynthesis parameter. New York: Oxford University
Press.Belyaeva, Anna V., and Sergei V. Minor
2005 ‘‘Iskl’ucitel’naja koreferentnost’’’ v konstrukcijax s sentencial’nymiaktantami v adygejskom i kabardino-cerkesskom jazykax[‘‘Extraordinary co-reference’’ in constructions with sententialarguments in Adyghe and Kabardian]. In Vtoraja konferencijapo tipologii i grammatike dl’a molodyx issledovatelej. Tezisy
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 348)
348 Alexander Letuchiy
dokladov [Abstracts of the second conference in grammar andtypology for young researchers], Sergei S. Say et al. (eds). SaintPetersburg: ILI RAN.
Comrie, Bernard1976 The syntax of causative constructions: Cross-language similarities
and divergences. In Syntax and Semantics 6. The grammar ofcausative constructions, Masayoshi Shibatani (ed.), 261–312. NewYork: Academic Press.
Cooreman, Ann1994 A functional typology of antipassives. In Voice: Form and Func-
tion [Typological Studies in Language 27], Barbara A. Fox andPaul J. Hopper (eds), 49–88. Amsterdam and Philadelphia:Benjamins.
Dixon, Robert M.W.1994 Ergativity. Cambridge: CUP.
Gisev, Nukh T.1968 Glagoly labil’noj konstrukcii v adygejskom jazyke [Labile verbs in
Adyghe]. Majkop: Adygejskoje kniznoje izdatel’stvo.Jelinek, Eloise
1984 Empty categories, case, and configurationality. Natural languageand linguistic theory 2.1.
Hewitt, Bernard George1982 ‘Antipassive’ and ‘labile’ constructions in North Caucasian lan-
guages. General Linguistics 22.3. 158–171.Hopper, Paul and Sandra Thompson
1980 Transitivity in grammar and discourse. Language, v. 56.2. 251–299.
Kibrik, Alexander E.2002 Ocerki po obscim i prikladnym voprosam jazykoznanija. Moscow:
URSS.Kibrik, Alexander E. (ed.)
1999 Elementy tsakhurskogo jazyka v tipologiceskom osvescenii [Ele-ments of Tsakhur grammar in typological perspective]. Moscow:Nasledie.
Kumakhov, MuhaddinMorfologija adygskix jazykov [Morphology of the Adyghe lan-guages]. Moscow: Nauka.
Lander, Yuri A.2009 Mnozestvennaja reljativizacija: podlinnaja i mnimaja. In Aspekty
polisintetizma: ocerki po grammatike adygejskogo jazyka [As-pects of polysynthesis: aspects of Adyghe grammar], Yakov G.Testelets, Peter M. Arkadiev, Alexander B. Letuchiy and NinaR. Sumbatova (eds), 612–653. Moscow: RGGU.
Legate, Julie Anne2006 Split absolutive. In Ergativity. Emerging Issues, Alana Johns,
Diane Massam and Juvenal Ndayiragjje (eds). Berlin: Springer.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 349)
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations 349
Letuchiy, Alexander B.2007 Reciprocals, reflexives, sociatives and comitatives in Adyghe.
In Reciprocal constructions [TSL 71], Vladimir P. Nedjalkov,Emma S. Geniusiene and Zlatka Guentcheva (eds), 773–811.Amsterdam: John Benjamins.
Letuchiy, Alexander B.2009a Verb classes in Adyghe: derivational and non-derivational criteria.
Abstract of the talk at the conference ‘‘Verb typologies revisited’’.Letuchiy, Alexander B.
2009b Kauzativ, dekauzativ i labil’nost’ [Causative, anticausative andlability]. In Aspekty polisintetizma: ocerki po grammatike ady-gejskogo jazyka [Aspects of polysynthesis: aspects of Adyghegrammar], Yakov G. Testelets, Peter M. Arkadiev, AlexanderB. Letuchiy and Nina R. Sumbatova (eds), 372–428. Moscow:RGGU.
Matasovic, Ranko2008 Transitivity in Kabardian. In Investigations of the Syntax–
Semantics–Pragmatics Interface, Robert D. Van Valin (ed.),59–74. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Nichols, Johanna1986 Head-marking and dependent-marking grammar. Language, v.
62.1.Nikolaeva, Liudmila L.
2003 Rezul’tativ v adygejskom jazyke [The resultative in Adyghe].Expedition report. Unpublished manuscript.
Paris, Catherine1987 Comment sont remplies en tcherkesse les functions devolues
dans d’autres langues aux variations de diathese. Actances 3.Plungian, Vladimir P.
2000 Obscaja morfologija [General morphology]. Moscow: URSS.Rogava, Grigorij V. and Zejnab I. Keraseva
1966 Grammatika adygejskogo jazyka [A grammar of Adyghe].Krasnodar: Krasnodarskoje kniznoje izdatel’stvo.
Say, Sergei S.2007 K tipologii antipassivnyx konstrukcij: semantika, pragmatika,
sintaksis [Towards a typology of antipassive constructions:semantics, pragmatics, syntax]. PhD. diss. Saint Petersburg:Institute for linguistic studies.
Serdobol’skaja, Natalia V.2007 Ergativity in Adyghe. Talk in the Caucasian seminar at INALCO,
Paris.Shibatani, Masayoshi
1985 Passives and related constructions: a prototype analysis. Language,v. 61: 821–848.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 350)
350 Alexander Letuchiy
Smeets, Rieks1992 On valencies, actants and actant coding in Circassian. In Cauca-
sian Perspectives, George B. Hewitt (ed.), 98–144. Munchen:Lincom Europa.
Smeets, Rieks1984 Studies in West Caucasian phonology and morphology. Leiden:
Hakuchi Press.Testelets, Yakov G.
2001 Vvedenije v obscij sintaksis [Introduction to general syntax].Moscow: RGGU.
Testelets, Yakov G., and Svetlana Yu. Toldova1998 Refleksivnyje mestoimenija v dagestanskix jazykax i tipologija
refleksiva. Voprosy jazykoznanija 4.Txarkaxo, Junus A.
1991 Adygejsko-russkij slovar’ [Adyghe-Russian dictionary]. Majkop:Adygejskoje kniznoje izdatel’stvo.
Van Valin, Robert D. and Randy La Polla1997 Syntax. Structure, meaning and function. Cambridge: Cambridge
University Press.Zekox, Ucuzuk S.
2002 Adygejskaja grammatika [A grammar of Adyghe]. Majkop:GURIPP ‘‘Adygeja’’.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 351)
Ergativity in the Adyghe system of valency-changing derivations 351
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 00:45) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 321–352 1351 Authier_10_letuchiy (p. 352)
The evolution of transitive verbs in Basque andemergence of dative-marked patients
Celine Mounole
1. Introduction1
Basque is the only surviving pre-Indo-European language of Western
Europe. It is spoken in the Basque Country, a region situated between
France and Spain. It is a SOV language, ergative, overwhelmingly su‰x-
ing and highly agglutinating. As for the verbal morphology, it is mainly
analytic. In historical Basque, the middle voice values of autocausative
and decausative are obtained by detransitivization of the verb: the patient
of the transitive construction becomes the single argument of an intransi-
tive one. At the same time, the transitive auxiliary is replaced with an
intransitive one. As concerns the passive interpretation, it is expressed by
participial predicate structures, namely resultative constructions (Rebuschi
1983, Trask 1985, Ortiz de Urbina & Uribe-Etxebarria 1991). That is
why there are often identified as ‘stative or adjectival passives’ (Ortiz de
Urbina 2003: 299).
In this paper, we will argue that di¤erential object marking is emerging
in modern Basque. This kind of development being unusual in an ergative
language, we will try to describe the mechanisms involved. As we will
see, animacy and referentiality seem to be the main factors governing this
phenomenon. It still remains to be investigated to what degree the DOM
system is employed for discourse purposes.
After a brief presentation of the structure of actancy in Basque (§2), we
will provide the data of some varieties of this language which encode in
the dative the patients of transitive verbs (§3.1 and §3.2). Afterwards, we
1. I want to express my gratitude to Gilles Authier and Katharina Haude whogive me the opportunity of publishing this paper, and to Ricardo Etxepare,Beatriz Fernandez and the two anonymous reviewers for their comments andencouragement. I am also grateful to Luigi Anselmi, Kepa Erdozia, AitorIglesias, Alazne Landa, Arantzazu Elordieta, Julen Manterola, Jean Harit-schelhar, Maitena Laxague and the informants of Arratia, Lekeitio, Tolosa,Baigorri and Azkarate. All errors are mine.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 353)
will compare those data with the structure of transitives in Spanish, the
language in contact with the varieties of Basque displaying this pattern
(§3.3 and §3.4).
2. Actancy in Basque
Before starting the study of the evolution of transitive verbs we shall briefly
describe the structure of actancy in Basque.
Throughout the paper, I will use the following abbreviations: A for the
Agent-like term of transitive verbs, P for the Patient-like term of the same
transitive verbs, S for the Single term of intransitive verbs and D for the
Dative term of both groups of verbs. Furthermore, by transitive verb I
mean a verb governing an agent (A) in the ergative case and a patient (P)
in the absolutive case (i.e. verbs of actions, and verbs structured and
behaving like verbs of action) (§2.2). If it does not govern any P term in
the absolutive, it is intransitive. So, we will consider as intransitive the
monovalent verbs with a single term in the absolutive (§2.1) or in the erga-
tive (§2.3.1), and as bivalent intransitives the verbs bearing a term in the
absolutive and another in the dative (§2.1), and those with a term in the
ergative and another in the dative (§2.3.2).
2.1. Intransitive verbs
Intransitive constructions generally display a term S in the absolutive
indexed on the verb by means of prefixes, except for the 3rd person singular
and plural, since their absolutive NP is never overtly reflected on the verb
((1) vs (2)):
(1) Zu erori zara
You.abs fall aux.pres.s2sg
‘You have fallen down’
(2) Jon etorri da
Jon.abs come aux.pres.s3sg
‘Jon has come’
Moreover, intransitives can include a second term in the dative case,
which also triggers verb agreement by the addition of su‰xes (3–5). These
bivalent intransitive constructions are mainly found with three types of
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 354)
354 Celine Mounole
verbs.2 First, a handful of psychological verbs require the experiencer in
the dative and the stimulus in the absolutive. This is the case for interesatu
‘to interest’, gustatu ‘to like’, damutu ‘to repent’, gaitzitu ‘to be o¤ensive
to’, dolutu ‘to repent’ (3) among others.3 Besides, the dative agreement is
also used with motion verbs to express the end-point of the motion (4),
or as a dative of interest, with possessed entities (5) (for more detail, see
Etxepare 2006): 4
(3) Zu-ri dolutzen zaizu han izana
You-dat regret aux.pres.s3sg.d2sg there being.abs
‘You regret to have been there’
(4) Jon-i Andoni joan zaio
Jon-dat Andoni.abs go aux.pres.s3sg.d3sg
‘Andoni has gone from / to Jon’
2. We also find this construction with some verbs that encode the ‘aimer’ in theabsolutive and the ‘aimed object’ in the dative (Lazard 1998). This class ofverbs that was more extended four centuries ago, is nowadays restricted to ahandful of verbs ( jarraiki ‘to follow’, jarin ‘to spill’, atxiki ‘to attach to’) thatalternate the absolutive-dative construction with the ergative-dative construc-tion or with a transitive one (ergative-absolutive) (see §2.3.2).
3. Anyway, some of them can also be constructed monovalently with the experi-encer receiving the absolutive and the stimulus the instrumental or locativemarking:
(54) Literatura-n interesatzen daLiterature-loc interest aux.pres.s1sg
‘He is interested in literature’
(55) Damutzen da bere jokamolde-azRegret aux.pres.s1sg his behaviour-inst
‘He regrets his behaviour’
4. However, this construction is obligatory neither with the possessed entities norwith the motion verbs. We can perfectly translate the possession by a genitivalphrase (56) and the end-point of the motion by an allative (57):
(56) Jon-en liburua erori daJon-gen book.abs fall aux.pres.3sg
‘Jon’s book has fallen’
(57) Jon Andoni-rengana joan daJon.abs Andoni-all go aux.pres.s3sg
‘Jon has gone to Andoni’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 355)
The evolution of transitive verbs in Basque 355
(5) Jon-i liburua erori zaio
Jon-dat book.abs fall aux.pres.s3sg.d3sg
‘Jon’s book has fallen’ (lit. ‘The book has fallen to Jon’)
2.2. Transitive verbs
Basque transitive constructions require a term A in the ergative case, and
a term P in the absolutive case. Both are indexed on the verb: A by means
of su‰xes and P by prefixes, the latter being the same as the S prefixes of
the intransitive construction. Again, the third person is an exception to
this rule since its absolutive and ergative NPs are never overtly encoded
on the verb ((6) vs (7)):
(6) Ni-k zu ikusi zaitut telebista-n
i-erg you.abs broke aux.pres.a1sg.p2sg television-loc
‘I have seen you on TV’
(7) Jon-ek mahaina hautsi du
Jon-erg table.abs broke aux.pres.a3sg.p3sg
‘Jon has broken the table’
A third term D encoded in the dative can appear in transitive construc-
tions. It also triggers agreement on the verb by the addition of su‰xes (8),
just the same as those employed to index the dative NP in intransitive
constructions (cf. (3–5) above).5 The absolutive term of the trivalent verbs,
which is restricted to be a third person, is not reflected on the verb; neither
are the 3rd person ergative NPs:
(8) Ni-k zu-ri ogia eman dizut
i-erg you-dat bread.abs give aux.pres.a1sg.p3sg.d3sg
‘I have given you some bread’
Finally, the 3rd person is overtly marked on the verb only when it is
encoded in the dative case. This is done by the addition of the su‰x -o
(singular) or -e (plural) (see (4) and (9)):
(9) Jon-ek Mikel-i ogia eman dio
Jon-erg Mikel-dat bread.abs give aux.pres.a3sg.p3sg.d3sg
‘Jon has given Mikel some bread’
5. As nowadays, in the 16th century, the agreement with the dative object issystematic in Western (Bizkaian, Araban) and Central (Gipuzkoan) dialects,while it is variable in the Eastern ones (Low Navarrese, Zuberoan) (Ortiz deUrbina 1991; Etxepare and Oyharcabal 2008).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 356)
356 Celine Mounole
2.3. Split intransitivity
Apart from those typical transitive and intransitive constructions which
are the most common and widespread ones in the system, the Basque lan-
guage has some verbs sharing an unusual pattern. Those verbs possess a
term in the ergative but none in the absolutive. Even so, they trigger the
morphology usually used with prototypical transitive verbs. This phenom-
enon has been referred to as split-intransitivity (Dixon 1994), and those
verbs as unergatives (Perlmutter 1978, Levin 1983), anti-impersonals (Lazard
1985, 1995), or accusatively-aligned intransitive verbs (Creissels 2006).
2.3.1. Intransitive monovalent verbs with an NP in the ergative
The Basque language has a handful of intransitive verbs with an NP in
the ergative and none in the absolutive. As Trask (2002) reminded us the
majority of them are quite old, and ‘‘mostly appear to be historical acci-
dents’’.6 Some of them may be ancient causative verbs (for example, iraun
‘to last’ in (10), irakin ‘to boil’, see Rebuschi 1984) since they bear the
causative prefix -ra which can still be recognized in some pairs of verbs
like ikusi ‘to see’ / erakutsi ‘to make see, to show’.
Besides, Basque has many light verb constructions composed of a bare
noun (sometimes an adjective, or an adverb) plus the verb egin ‘to do’. In
many cases, both elements have joined together, leaving the construction
without any P element (see Ortiz de Urbina 1989; Trask 2002; Etxepare
2003):7
6. In this section we only consider the verbs of Basque origin. However, inSouthern dialects, many recently borrowed verbs follow this same pattern:desaparezitu ‘to disappear’, dudatu ‘to doubt’, funtzionatu ‘to function’, eskiatu‘to ski’ (Sarasola 1977; Alberdi 2003).
7. We must add that the Nþ egin ‘to do’ complex predicates are not homoge-nous since the N of some of them seems to behave as the true Patient-liketerm of egin ‘to do’. Indeed, it may be separated from the verb egin in wh-questions or focalized constructions, and partitive-marked in negative con-structions (see Ortiz de Urbina 1989, Laka 1993):
(58) ez du salto-rik eginneg. aux.pres.a3sg.p3sg jump-PART do
‘He didn’t jump’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 357)
The evolution of transitive verbs in Basque 357
(10) Kontzertu-ak ez zuen luzaz iraun
concert-erg no aux.past.a3sg.p3sg long last
‘The concert did not last long’
(11) Irakasle-ak barre egin zuen
teacher-erg laugh do aux.past.a3sg.p3s
‘The teacher laughed’
2.3.2. Intransitive bivalent verbs with an NP in the ergative and an NP
in the dative
The second group of verbs with an unusual pattern, like the former, has
one term in the ergative and no term in the absolutive. It di¤ers however
considerably from the first group since it involves a second term marked in
the dative. Furthermore, while showing only two terms, it requires the
morphology usually used with prototypical ditransitive verbs (see (§2.2)
above).8
The verbs sharing this unusual pattern di¤er in their origin and condi-
tions of occurrence and, in consequence it would be convenient to distin-
guish di¤erent subgroups among them. Indeed, some of them are aligned
in this way already in our oldest texts while others have undergone a
change in their actancy in historical times.
To begin with, since their first records, the verbs deitu ‘to call’, eraso ‘to
attack’, itxadon / itxaron ‘to wait’, begiratu ‘to look at’, oratu ‘to grasp,
seize’, iguriki ‘to wait’ have been constructed with an NP in the ergative,
an NP in the dative, and have displayed a trivalent morphology. In some
cases, this unusual alignment seems to be easily explicable. Itxadon /
itxaron and iguriki ‘to wait’ may be ancient compounds which got fused,
letting the construction without any apparent patient (hitz ‘word’þ *edun
‘to have’ > itxadon and egun ‘day’þ eduki ‘to hold’ > iguriki; cf. Trask
2002); eraso ‘to attack’ might be an ancient causative (Etxepare p.c.). As
for deitu ‘to call’, which is a simple transitive in the Northern dialects, it
may have su¤ered a change in actancy in the Southern dialects, becoming
an intransitive with an NP in the ergative and an NP in the dative, by
analogy with its equivalent composed form dei egin ‘‘to call’’ (dei ‘calling’
8. It must be understood that even if the verbal morphology required is origi-nally reserved to the ditransitive constructions, in those constructions none(absolutive) NP has been omissed. Furthermore, remember that in the ditran-sitive constructions the absolutive NP, that can only be a 3rd person, is notovertly indexed on the verb.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 358)
358 Celine Mounole
plus egin ‘to do’) (Creissels 2008, Etxepare p.c.). Finally, begiratu ‘to see’
used with an NP in the ergative and an NP in the dative in some dialects,
hardly shows us a clear explanation of its actancy. In (12) and (13), we see
that the construction displays an NP in the dative (ainbesteri ‘so much’
and sazerdoteari ‘priest’, respectively), and no NP in the absolutive. The
term in the ergative is dropped but it is indexed on the verb (-k in itxadok,
and -gu in diogu):
(12) Gatx egiten boc ainbeste-ri itxadok
bad do aux.a2sg.p3sg so much-dat wait-a2sg.p3sg.d3sg
‘If you do it badly, wait for so much’ (Refranes y Sentencias
1596: 296)
(13) Begiratu bear diogu sazerdote-ari
see need aux.pres.a1pl.p3sg.d3sg priest-dat
Iesus Christo-ri berari bezala
Jesus Christ-dat himself like
‘We have to look at the priest as we look at Jesus Christ himself ’
(Beriain 1621: 12)
We must add that, depending on the dialects,9 some of these verbs can
also be used transitively without a¤ecting either the lexical meaning of the
verb or the interpretation of the process (for a detailed description, see
Fernandez 2008). However, some other verbs provide a di¤erent meaning
depending on the pattern adopted (Fernandez 2008). For example, the
verbs begiratu and oratu mean ‘to look at’ and ‘to grasp, to seize’ respec-
tively when constructed with an NP in the ergative and an NP in the
dative (13) and (15b), but ‘to protect, to save’ and ‘to capture, to catch’
when constructed transitively (14) and (15a):
(14) Nola bere promesa begiratzen du?
how his promess.abs save aux.pres.a3sg.p3sg
‘How does he save its promise?’ (Leizarraga 1571: Oth. D 6r)
(15) a. Gena-k sagua askatzen ta eullia oratzen
spider’s_web-erg mouse.abs liberate and fly.abs capture
‘The spider’s web liberates the mouse and captures the fly’
(Refranes y Sentencias 1596: 298)
9. Both constructions are possible with deitu ‘to call’, itxadon ‘to wait’ since ouroldest texts. On the contrary, iguriki ‘to wait’, begiratu ‘to see’, eraso ‘toattack’ are transitivized in classical and modern Basque, certainly by hyper-correction or analogy with the verbs of action.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 359)
The evolution of transitive verbs in Basque 359
b. Oratu egijozu aga on-i
Grasp aux.imp.a2sg.p3sg.d3sg railing this-dat
‘Grasp yourself to this railing’ (Mogel 1881: 118)
Moreover, depending on the conjugation path adopted, other verbs
slightly vary in the interpretation of the process described. The clauses
with the verb deitu ‘to call’, when employed transitively have two possible
interpretations (i) ‘they called / phoned Xabier to his o‰ce’, or (ii) ‘they
called him to go to their o‰ce’ (16a). In contrast, when employed with
an NP in the ergative and an NP in in the dative (16b), the clauses have
only one possible interpretation: ‘they called him to his o‰ce’ (Etxepare
2006: 412–413):
(16) a. Xabier bulegora deitu dute
Xabier.abs o‰ce.all call aux.pres.a3sg.p3sg
‘They called Xabier to the o‰ce’
b. Xabierr-i bulegora deitu diote
Xabier-dat o‰ce.all call aux.pres.a3sg.p3sg.d3sg
‘They called Xabier to the o‰ce’
Apart from all these verbs showing this pattern since our oldest texts,
the other verbs which nowadays bear an NP in the ergative and an NP in
the dative have undergone a change in their actancy in historical Basque.
They have two sources: (i) the evolution of some intransitive bivalent
verbs and (ii) the valency-shift of some transitive bivalent verbs. Indeed,
some intransitive bivalent verbs constructed with an NP – normally the
subject – in the absolutive and an NP in the dative in the oldest texts
(17), later on shifted towards another intransitive pattern with an NP
–the subject– in the ergative, the other NP remaining in the dative (18).
It is the case of the verbs lagundu ‘to help’, eskatu ‘to ask for’, jarraiki /
jarraitu ‘to follow’, eutsi ‘to retain, to hold on’, etxeki ‘to retain’. It is
interesting to notice that among them, the last verb is the only one to
have undergone this change path in the Northern dialects of Basque. In
fact, the first three have undergone a distinct evolution in these dialects
becoming purely transitives with one term in the ergative and another in
the absolutive (19):10
10. In historical Basque eutsi ‘to retain, to hold on’ is not employed in the Easterndialects. They employ the verb etxeki ‘to retain’ instead of it. It is just thecontrary in the Western dialects.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 360)
360 Celine Mounole
(17) Zein gauza lagun-duko iaku
which thing.abs help-fut aux.pres.s3sg.d1pl
kastidadea goardeetako?
chastity.abs save
‘What can help us to save our chastity?’ (Kapanaga 1656: 50)
(18) Zer-k lagun-duko digu kasto izateko?
what-erg help-fut aux.pres.a3sg.p3sg.d1pl chaste be
‘What will help us to be chaste?’ (Elizalde 1735: 49)
(19) Lagun gaitzatzue
help aux.imp.a2pl.p1pl
‘Help us’ (Etxeberri 1627: XLIII)
The evolution of transitive verbs is the second source for the occurrence
of this pattern. Whereas in some dialects they remain always transitive
(20), in others, their human patient shifts from the absolutive case towards
the dative (21)11 and the bivalent morphology of the verb is replaced by
the trivalent one:
(20) (Ni-k) (zu) ikusi zaitut
i-erg you.abs see aux.pres.a1sg.p3sg
‘I have seen you’
(21) (Ni-k) (zu-ri) ikusi dizut
i-erg you-dat see aux.pres.a1sg.p3sg.d3sg
‘I have seen you’
In this paper, we are going to deal with this evolution of transitive
verbs and to try to give an answer to the mechanisms causing the occur-
rence of such an exceptional pattern.
3. Emergence of dative-marked patients among the transitive verbs
In this section we shall focus on the evolution of transitive verbs causing
the occurrence of dative-marked patients in Basque. We will see some
data of archaic and old Basque, before describing in more detail the situa-
tion of modern Basque. We will finish by comparing the Basque and the
Spanish data.
11. Data collected from young speakers of the Gipuzkoan variety of Tolosa (see3.2.3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 361)
The evolution of transitive verbs in Basque 361
3.1. Archaic and Old Basque12
In sixteenth century’s texts, transitive verbs almost always governed a term
A in the ergative and a term P in the absolutive, both indexed or cross-
referenced on the verb.
At that time, we find only two examples of transitive verbs bearing
an unusual pattern. The verbs ikusi ‘to see’ and ulertu ‘to understand’,13
commonly conjugated transitively in all the dialects, carry the agent in
the ergative and the patient in the dative in two Western texts – Refranes
y Sentencias 1596 (Bizkaia) and Lazarraga c.1564 (Araba). Besides, the
trivalent auxiliary is used (see footnote 8):
(22) Joan gura dot ekustera ni-k
Go desire aux.pres.1sg.p3sg see i-erg
on deretxada-n-ari
love.s3sg.p3sg.d1sg-rel-dat
‘I want to go to see the person who loves me’
(Lazarraga c. 1564: 1164v)
(23) Trakart egiten deustak ta ulerretan
deceit do aux.pres.a2sg.p3sg.d1sg and understand
deustat
aux.pres.a1sg.p3sg.d2sg
‘You deceive me and I understand you’ (Refranes y Sentencias
1596: 49)
From the next century onwards, it has been possible to observe the
spreading of this kind of structure among the transitive verbs. We find,
for example, danatu ‘to damage’ and persegitu ‘to pursue’ with an agent
12. According to Lakarra’s periodization (1997), Archaic Basque embraces theperiod until 1600 and Old Basque the period between 1600 and 1745.
13. Until the 19th century, the verb ulertu ‘to understand’ is only used in occiden-tal dialects. Anyway, in the text where it appears with a P in the dative case(23), it is also used with a P in the absolutive in which case this latter is[-human]:
(59) uler ezak lenago taunderstand aux.imp.a2sg.p3sg first and
itz egik geroengoword do.imp.a2sg.p3sg later
‘First understand [it] and speak latter’ (Refranes y Sentencias 1596: 194)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 362)
362 Celine Mounole
in the ergative, a patient in the dative and a trivalent auxiliary in Bizkaian
and High Navarrese texts (Southern dialects):
(24) On-ek persegietan deusku-elako
those-erg pursue aux.pres.a3sg.p3sg.d1pl-caus
‘Because they [our worst temptations] pursue us all’
(VJ 17th century, Mitxelena 1954)
(25) Nor-k danatzen digu?
who-erg injure aux.pres.a3sg.p3sg.d1pl
‘Who is injuring us?’ (Elizalde 1735: 49)
All those earliest occurrences of the dative-marked patients are to be
found in Southern texts (Spanish Basque Country) and restricted to
[þhuman] patients (see 22–25). Among them, we find Spanish loans as
well as verbs of Basque origin. We will return to this topic (§3.2.4).
3.2. Modern Basque
In Modern Basque, dative-marked patients are more widespread. Di¤erent
dialects have developed them among the transitive verbs. We find them in
some varieties of High Navarrese, Bizkaian, and Gipuzkoan, all varieties
of Southern Basque (Spanish Basque Country). Thus, first of all, we are
going to present the data of each dialect one by one, and next, we will try
to give an explanation of the mechanisms involved.
3.2.1. High Navarrese
In his study of the Basque verb, Bonaparte ([1869] 1991)14 pointed out the
absence in most varieties of meridional High Navarrese15 of many forms
of the bivalent auxiliary usually used with prototypical transitive verbs.
Indeed, the bivalent forms indexing the 1st and 2nd person absolutive
patients had disappeared, and instead of them, the speakers employed the
trivalent form, thus encoding those patients in the dative. He found only
the bivalent auxiliary indexing the 3rd person absolutive patients.
A century later, Yrizar (1981) was able to confirm that the description
of the meridional High Navarrese given by Bonaparte was in general still
14. Bonaparte’s Le verbe Basque en tableaux ([1869] 1991) was the first monographyof the Basque verb that provided the data from all dialects.
15. In all the area apart from the valleys of Erro, Artze and Burgete.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 363)
The evolution of transitive verbs in Basque 363
valid.16 Furthermore, he found the same phenomenon in some Western
varieties of High Navarrese (Sakana and Burunda varieties) which in
Bonaparte’s times still used the bivalent auxiliary without any restriction.
Nowadays, in Etxarri-Aranatz (variety of Sakana), the 3rd person human
patients can also be encoded in the dative (Erdozia 2001):17
(26) Alsasu-e yaman doogu Fermin-i
Altsasu-adl bring aux.pres.a1sg.p3sg.d3sg Fermin-dat
‘We have brought Fermin to Altsasu’
However, the dialectological descriptions do not say precisely whether
the use of the dative is systematic with all the 3rd person animate patients
or whether it has any restriction (see below §3.2.4).
3.2.2. Bizkaian
Bonaparte (1991) did not gather any case of dative propagation among
the patients of transitive constructions in Bizkaian. However, Yrizar (1981)
points out its use in the varieties of Markina, Gernika, Bermeo, Arratia
and Arrigorriaga. Here, we are going to study the data of the seaside village
Lekeitio and of the valley of Arratia.
As shown by Hualde, Elordieta and Elordieta (1994), in Lekeitio, they
tend to encode the patient of transitive constructions in the dative. Indeed,
the dative case can appear with the 1st, 2nd and 3rd person singular and
plural patients even if it is less frequent with the latter type. The 3rd
person patient can be encoded in the dative if and only if it is animate
(27a, 27b):
(27) a. Pedrori ikusi dotzat
Pedro-dat see aux.pres.a1sg.p3sg.d3sg
‘I have seen Pedro’
b. Kotxia ikusi dot
car.abs see aux.pres.a1sg.p3sg
‘I have seen the car’
16. Yrizar did not give more data as this dialect was moribund. However, he wasable to add that the phenomenon occurred in the variety of Erro.
17. Unfortunately, we are not able to give modern data of Altsasu (Burunda) asthe variety spoken there is almost extinct today.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 364)
364 Celine Mounole
Anyway, the restrictions concerning the use of the dative are even more
complex than they seem to be at first sight. Indeed, it is restricted to the
human patients (28) (as in Fernandez 2008) and moreover, the definiteness
of those human patients too seems to be an important condition for the
occurrence of the dative case (29), (30):18
(28) a. **Txakurra-ri ikusi dotzat
dog-dat see aux.pres.a1sg.p3sg.d3sg
‘I have seen the dog’
b. Txakurra ikusi dot
dog.abs see aux.pres.a1sg.p3sg
‘I have seen the dog’
(29) a. **Eztotzat ezaututen inor-i
neg.aux.pres.a1sg.p3sg.d3sg know nobody-dat
‘I don’t know anybody’
b. Eztot ezaututen inor
neg.aux.pres.a1sg.p3sg know nobody.abs
‘I don’t know anybody’
(30) a. **Morroi bat-i ikusi dotzat
guy one-dat see aux.pres.a1sg.p3sg.d3sg
‘I have seen a guy’
b. Morroi bat ikusi dot
guy one.abs see aux.pres.a1sg.p3sg
‘I have seen a guy’
In the valley of Arratia, 1st and 2nd person patients are all encoded in
the dative (31), but they would never encode the 3rd person patient in this
way –even if it is human and definite–. Indeed, it is always in the absolu-
tive case (32) (Iglesias in prep).19
18. These data were provided by a 50 year-old man, native of Lekeitio. It isremarkable that another speaker of this variety only accepted to encode the3rd person patient in the dative with the frequent verb ikusi ‘to see’. So,it seems that frequency of the verb also plays a role in the distribution ofthis pattern. Anyway, we must add that in Lekeitio the new pattern has notreplaced the old one. Thus, the marking of the patient still alternates betweenthe dative and the absolutive.
19. Arretxe (1994) described the same situation for the Basque spoken in Basauri.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 365)
The evolution of transitive verbs in Basque 365
(31) Artu oskun kotxean eroan oskun
take aux.past.a3pl.d1pl car carry aux.past.a3pl.p3sg.d1pl
‘They took us in their car, and carried us’
(32) A ikusı dot
him.abs see aux.pres.a1sg.p3sg
‘I have seen him’
As for the younger generation, my informant accepts to encode the 3rd
person patient in the dative only with the verb ikusi ‘to see’ (and not for
example ezagutu ‘to know (somebody)’) which is also a very frequent
verb (cf. footnote 18):
(33) Ari ikusı dotzet
him-dat see aux.pres.a1sg.p3sg.d3sg
‘I have seen him’
3.2.3. Gipuzkoan
Bonaparte (1991) and Yrizar (1981) do not find this pattern in Gipuzkoan.
Nowadays, it is, however, very productive in some of its varieties. The
data presented above have been collected in the variety of Tolosa (Central
Gipuzkoa) from speakers aged from 21 to 33.
Generally speaking, the speakers encode the 1st and 2nd person patients
in the dative. As for the 3rd person patient’s case-marking, it is restricted by
human animacy and referentiality constraints: all the inanimate patients are
in the absolutive but not all the human ones are encoded in the dative.20 As
the examples show, the definite NPs (proper names, pronouns, and definite
nouns) are in the dative, but the indefinites (inor ‘nobody’) (35), quantifiers
(asko ‘many’, guzti ‘all’) (36–37) and reciprocals (elkar ‘each other, one
another’) (38) can only be in the absolutive:
(34) (Ni-k) irakasle-ari ikusi diot
i-erg teacher-dat see aux.pres.a1sg.p3sg.d3sg
‘I have seen the teacher’
20. Interestingly, in some cases, the majority of them also accepted the transitivepattern based on a term A in the ergative and a term P in the absolutive as anequivalent of the marked pattern they usually employ (ezagutu ‘to know’, jo‘to hit’), while in some others almost all of them totally rejected the formerpattern (utzi ‘to let, to leave’, ikusi ‘to see’, aukeratu ‘to choose’), qualifying itas ‘‘wrong, ungrammatical’’.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 366)
366 Celine Mounole
(35) **(Ni-k) ez diot inorr-ei ikusi
i-erg no aux.pres.a1sg.p3sg.d3sg anybody-dat see
‘I have not seen anybody’
(36) **Jon-ek neska asko-ri ikusi dio
Jon-erg girl many-dat see aux.pres.a3sg.p3sg.d3sg
‘Jon has seen many girls’
(37) **Jon-ek neska guzti-ei ikusi die
Jon-erg girl all-dat see aux.pres.a3sg.p3sg.d3sg
‘Jon has seen all the girls’
(38) **Elkarr-i ikusi diote
each other-dat see aux.pres.a3pl.p3sg.d3sg
‘They have seen each other’
Concerning the indefinite article bat it seems that the dative-marked
ones receive referential interpretation (39b), and the absolutive-marked
ones, a non-referential interpretation (39a):
(39) a. Idazkari bat bilatzen det
secretary.abs one.abs look_for aux.pres.a1sg.p3sg
‘I am looking for a secretary’ (in general)
b. Idazkari bati bilatzen diot
secretary one-dat look_for aux.pres.a1sg.p3sg.d3sg
‘I am looking for a secretary’ (¼one of my o‰ce)
A further point is that there is a generational split in the use of this
pattern. The speakers of this variety of Basque who are over 40 encode
all their animate patients – so, the 1st, 2nd and 3rd person patients – in
the absolutive and employ the transitive bivalent morphology. However,
even if they would not employ it, they accept the dative-marking of the
human patient as a potential variant.
3.2.4. Summary
In short, the data presented above show that dative marking of the patient
in particular varieties of Basque is not done at random. Animacy and
referentiality degrees of the NP involved seem to play a role in the use
and the non-use of the dative-marking.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 367)
The evolution of transitive verbs in Basque 367
In all the varieties encoding the patient in the dative case, humanhood
is a central constraint.21 However, this phenomenon has di¤erent realiza-
tions from one dialect to another. In Southern and Western High Navarrese
(§3.2.1) and in the Bizkaian variety of Arratia (§3.2.2) only the 1st and 2nd
person patients can be encoded in the dative, namely the persons ranking
highest in Silverstein’s (1976) hierarchy of animacy. The younger speakers
of those varieties seem to employ this pattern very rarely with the 3rd
person patients. In Tolosa (Gipuzkoa) and Lekeitio (Bizkaia), lower rank-
ing elements of this hierarchy can be encoded in the dative, namely the 3rd
person human NPs.
However, in this case, case-marking varies with the referentiality degree
of the NPs. As we have seen above, the definite NPs (proper names, pro-
nouns, and definite nouns) are marked in the dative case. As for the indef-
inite NPs, those receiving a referential interpretation tend to be encoded in
the dative, whereas the non-referential ones are encoded in the absolutive.
Other elements such as the quantifiers asko ‘many’, guzti ‘all’, and the
reciprocal elkar ‘each other, one another’ which may also receive a non-
referential interpretation can only be encoded in the absolutive.
Some bascologists (Rezac 2006, Fernandez 2008) have proposed that
this tendency of Basque to encode the animate patients in the dative would
have appeared by influence of the Spanish pattern. Therefore, before dis-
cussing this position, we will very briefly summarize the structure of tran-
sitive verbs in this latter language, focusing more especially on the variety
of Spanish spoken in the Basque Country.
3.3. Spanish
In Modern Spanish, the agent of transitive constructions is not morpho-
logically marked whereas the patient can be, depending on its level of
animacy and definiteness (Pottier 1968; Bleam 1999). When the patient
of a transitive construction is animate – human but also anthropomorph-
ized objects – and definite (40) it must be preceded by the preposition a,
which is homophonous with the dative case marker. As for the indefinite
NPs, those contributing a referential interpretation must be accompanied
by the preposition a (42), whereas non-referential NPs can optionally bear
it (43).
21. Inanimate patients are usually not encoded in the dative. We find only oneexception to this rule in a writing of Beriain (1621) with the verb apatu ‘tokiss’.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 368)
368 Celine Mounole
Finally, inanimate patients are not marked at all (41):
(40) He visto a la mujer
aux.a1sg ver acc the woman
‘I have seen the woman’
(41) He visto un coche rojo
aux.a1sg ver a car red
‘I have seen a red car’
(42) Juan busca a una chica que sabe espanol
Juan look_for acc a girl that know.ind Spanish
‘Juan is looking for a girl who speaks Spanish’
(43) Juan busca (a / Ø) una chica que sepa espanol
Juan look_for acc a girl rel know.subj Spanish
‘Juan is looking for a girl who speaks Spanish’
As for the clitic system, it di¤ers from one dialect to another. In stan-
dard Spanish, the 3rd person clitics split into two groups: accusative and
dative. The accusative clitics are lo (masculine) and la (feminine), while in
the dative masculine and feminine share the same and unique clitic le. In
contrast, the variety of Spanish spoken in the Basque Country is ‘‘leısta’’,
as it employs the clitic le – etymologically dative clitic – as the animate
masculine and feminine patient clitic. So, in this variety, the animate
patient (44) and the recipient (45) – animate or inanimate – are both
represented by the clitic le, the clitics lo and la being relegated to inani-
mate patients, masculine and feminine respectively (46) (Landa 1995,
Fernandez-Ordonez 1999):
(44) le vı ayer
cl3acc see.past.a1sg yesterday
‘I saw him / her yesterday’
(45) le dı un pastel a Juan / Elena
cl3dat give.past.a1sg a cake dat Juan / Elena
‘I gave a cake to Juan / Elena’’
(46) lo comprare manana
cl3acc buy.fut.a1sg yesterday
‘I will buy it tomorrow’
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 369)
The evolution of transitive verbs in Basque 369
Furthermore, in leısta dialects definite (44) and indefinite animate
patients with a referential interpretation (47) can be doubled by le. How-
ever, clitic-doubling is not possible with patients which only have a non-
referential interpretation22 (48) (Landa 1995; Bleam 1999):
(47) La profesora le castigo a un nino
the teacher cl3acc punish-past.a3sg acc a child
‘The teacher punished the child’
(48) No (*le) vi a nadie
Neg cl3 acc see.past.a1sg acc nobody
‘I didn’t see anyone’ (Bleam 1999: 118)
3.4. Discussion
Without any doubt, the restrictions concerning the use of the preposition a
and the clitic doubling in Spanish are very similar to those which appear
in Basque when encoding the patients in the dative.
However, the main di¤erence between both languages lies in the fact
that until nowadays the varieties of Basque encoding the patient in the
dative only allowed it with the highest ranking elements of Silverstein’s
hierarchy – namely, the 1st and 2nd persons –, while in Spanish all the
animate person patients – 1st, 2nd and 3rd ones – can bear the preposition
a. Nevertheless, when encoding the 3rd person patients in the dative, the
same restrictions as those appearing in the case of the clitic doubling in
Spanish emerge.
Furthermore, we must remember that the dative patients appear only
in the varieties of Basque spoken in the Spanish Basque Country.23 This
suggests that if the animacy and definiteness conditioned dative patients
22. As an anonymous reviewer points out to me, not all indefinite pronounsbehave in the same way. For example, todo ‘all’ must be doubled by a clitic –the patient being animate or inanimate –: lo he hecho todo ‘I have done all’,les vı a todos ‘I saw all of them’ (vs **he hecho todo and **vı a todos).
23. Yrizar (1981, 1998a, 1998b) claimed that this pattern also occurred in thevariety of Low Navarrese, precisely in Baigorri and Azkarate, two little vil-lages of the French Basque Country. He based this idea on the first manu-script of Bonaparte on the verb of Baigorri, where under the title ‘‘Il m’a’’the trivalent auxiliary appears instead of the bivalent one. However, in thesecond manuscript on the same topic, the apparent mistake is corrected. Fur-thermore, Yrizar added that this pattern was still in use in both villages in thetwenty first century, as one informant of each village was able confirm it to
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 370)
370 Celine Mounole
did not appear by interference with the Spanish structure, their use must at
least have been reinforced by contact with Spanish.
Nowadays, the diglossic situation is stronger than it used to be, and as
a consequence, the interferences with Spanish increase in the di¤erent
areas of the grammar. Data of Unified Basque24 seem to be a good example
of the clear influence of the Spanish structure in the transitive constructions
in synchrony. Unified Basque taught in all the schools of the Southern
Basque Country does not allow dative-marked patients. However, this
tendency is more and more perspicuous among the pupils who learn
Basque at school. In spite of all the recommendations of the prescriptive
grammars which automatically reject it, this structure is invading more
and more transitive verbs with an animate patient – Spanish loanwords
(50) as well as verbs of Basque origin (51–53) (Zubiri & Zubiri 1995: 507)
– (kritikatu ‘to criticise’, animatu ‘to encourage’, entzun ‘to hear’, gonbitatu
‘to invite’, abisatu ‘to inform’, ikusi ‘to see’, ezagutu ‘to know’, jo ‘to hit’. . .).
Moreover, just as in Spanish, it appears with 1st, 2nd and 3rd person
patients:
(49) El profesor le ha animado
The teacher him-dat aux.pres.a3sg hearten
‘The teacher has encouraged him’
(50) Irakasle-ak animatu dio
Teacher-erg heart aux.pres.a3sg.p3sg.d3sg
‘The teacher has encouraged him’
(51) Gaur kale-an ikusi dizut
today street-loc see aux.pres.a1sg.p3sg.d2sg
‘Today I have seen you on the street’
(52) Irakasle-ak jo egin dit
Teacher-erg hit foc aux.pres.a1sg.p3sg.d1sg
‘The teacher has hitten me’
him. We have spoken with his informant from Baigorri who made it clear thathe had never heard (and used) this pattern, which seemed to him ‘‘abarbarism’’. Our informants from Azkarate have also maintained that theydon’t know it. So, unfortunately based on a philological mistake and later re-inforced by misunderstanding, the description given by Yrizar seems incorrect.
24. Unified Basque is a standardized version of the Basque language. It wascreated in the 1970s by Euskaltzaindia (The Royal Academy of the BasqueLanguage). This is the version of the language used in the o‰cial texts,schools, newspapers, TV.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 371)
The evolution of transitive verbs in Basque 371
(53) Neska horr-i ez diot ezagutzen
Girl this-dat not aux.pres.a3sg.p3sg.d3sg know
‘I do not know this girl’
We must remark that even if this pattern is very widespread in the spoken
language we find few examples of it in the written corpus (newspapers,
literature). This may be because of the pressure of the Standard Language
which reject it, and because the Academy of the language keeps a tight
control over the production of the language.
Anyway, these synchronic variations need to be carefully examined.
Certainly the best way to obtain more details on this phenomenon would
be the realization of oral investigations directed at di¤erent generations of
speakers in the di¤erent varieties of the language.
4. Conclusion
As has been argued at the beginning of the paper, the Basque language
has some verbs with an NP in the ergative, an NP in the dative and none
NP in the absolutive. Apart from some verbs where this pattern seems to
be lexicalized (§2.3.2), in most cases, it appears among the transitive verbs,
and it is conditioned by the syntax of the construction. Animacy and
referentiality seem to be the factors regulating the encoding in the dative
of the patients (§3.2.4).
In Basque dative-marked patients appear as soon as the sixteenth cen-
tury’s texts. In spite of that, their use seems to spread out in the nineteenth
century and even so, only in some varieties of Basque. Nowadays, this
pattern is spreading more and more at the expense of the canonical transi-
tive construction, certainly by interference of the Spanish structure.
Abbreviations
a agent
abs absolutive
acc accusative
aux auxiliary
caus causal marker
cl clitic
d dative patient
dat dative
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 372)
372 Celine Mounole
erg ergative
foc focus marker
fut future
gen genitive
imp imperative
ind indicative
loc locative
rel relative marker
pres present
p patient
pl plural
s single argument in the absolutive
sg singular
subj subjunctive
* reconstructed
** agrammatical
References
Alberdi, Xabier2003 Euskal aditz mailegatuen erregimena : hurbilketa. [Borrowed
verbs in Basque: an approach]. In Hommage a Pierre Lafitte(1901–1985), IKER XIV. Bilbao: Euskaltzaindia, 37–60.
Arretxe, JonBasauriko euskara [The Basque of Basauri]. Basauri: BasaurikoUdala.
Bleam, Tania1999 Leısta Spanish and the Syntax of Clitic doubling. Ph. D. diss.,
Department of Linguistics, University of Delaware.Bonaparte, Louis Lucien
1991 Reprint. Le verbe basque en tableaux. In Opera Omnia vasconice.Vol. 1, 175–442. Bilbao: Euskaltzaindia. Original edition, London:Strangeways and Walden, 1869.
Creissels, Denis2006 Syntaxe generale: une introduction typologique. Paris: Lavoisier.
Creissels, Denis2008 Direct and indirect explanations of typological regularities: The
case of alignment variations. Folia Linguistica 42 (1), 1–38.Dixon, Robert M. W.
1994 Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press.Elizalde Francisco
1735 Apezendaco dotrina kistiana uskaraz [Christian doctrine for priestsin Basque]. Pamplona.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 373)
The evolution of transitive verbs in Basque 373
Erdozia, Jose Luis2001 Sakana erdialdeko euskara [The Basque of Meridional Sakana].
Irunea-Pamplona: Government of Navarre.Etxeberri, Joanes
1627 Manual devotionezcoa [Devotional book]. Bordeaux: G. Millanges.Etxepare, Ricardo
2003 Valency and argument structure in the Basque verb. In A Gram-mar of Basque, Jose Ignacio Hualde and Jon Ortiz de Urbina(eds), 63–426. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Etxepare, Ricardo and Oyharcabal, Benat2008 Hautazko datibo komunztadura ifar-ekialdeko euskalkietan [Dative
agreement alternations in northeastern dialects of Basque]. Ms.Fernandez, Beatriz
2008 Quirky dative objects in Basque. Power Point presented at theEuropean Dialect Syntax III, Venice (Italy).
Fernandez-Ordonez, Ines1999 Leısmo, laısmo y loısmo. In Gramatica descriptiva de la lengua
espanola, Vol. 1, Ignacio Bosque and Demonte Violeta (eds.),1317–1394. Madrid: Espasa Calpe.
Harris, Alice2002 Endoclitics and the Origin of Udi Morphosyntax. Oxford: Oxford
University Press.Hualde, Jose Ignacio, Elordieta, Gorka, Elordieta, Arantzazu
1994 The Basque dialect of Lekeitio. Supplements of Anuario del Semi-nario de Filologıa Vasca ‘‘Julio de Urquijo’’, XXXIV.
Iglesias, AitorIn progr. Igorreko hizkeraren azterketa dialektologikoa [Dialectological
study of the Basque variety of Igorre]. Ph.D. diss., Departmentof Linguistics and Basque Studies, University of the BasqueCountry.
Kapanaga, Otxoa de, Martin1656 Exposicion breve de la doctrina christiana compuesta por el P. M.
Geronimo de Ripalda de la compania de Iesus. Bilbao.Laka, Itziar
1993 Unergatives that assign ergative, unaccusatives that assign accu-sative. MIT Working Papers in Linguistics 18: Papers on caseand agreement I, 149–72. Department of Linguistics and Philos-ophy, MIT, Cambridge, MA.
Lakarra, Joseba Andoni1996 Refranes y Sentencias (1596). Ikerketak eta edizioa. (Euskararen
Lekukoak 19). Bilbao: Euskaltzaindia.Lakarra, Joseba Andoni
1997 Euskararen historia eta filologia: arazo zahar, bide berri [Historyof Basque and philology: old problems, new perspectives].Anuario del Seminario de Filologıa Vasca ‘‘Julio de Urquijo’’ 31(2), 447–535.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 374)
374 Celine Mounole
Landa, Alazne1999 Conditions on null objects in Basque Spanish and their relation to
leısmo and clitic doubling. Ph. D. diss., Departement of Linguis-tics, University of Southern California.
Lazard, Gilbert1984 Actance variations and categories of the object. In Objects:
towards a theory of grammatical relations, Frans Plank (ed),269–292. Londres/New York: Academic Press.
Lazard, Gilbert1985 Anti-impersonal verbs, transitivity continuum and the notion of
transitivity. In Language invariants and mental operations, SeilerHansjabob and Brettschneider Gunter (eds.), 115–123. Tubin-gen: Gunter Narr Verlag.
Lazard, Gilbert1995 Le georgien: actance duale (‘active’) ou ergative? Typologie
des verbes anti-impersonnels. Sprachtypologie und Universalien-forschung 48, 275–293.
Lazard, Gilbert1998 Actancy. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Lazarraga, Joanc.1564 Manuscript. Electronic Edition of Inigo Landa.
Leizarraga, Joanes1571 Iesus Krist Gure Jaunaren Testamentu Berria [New Testament of
Jesus Christ]. La Rochelle.Levin, Beth
1983 On the nature of ergativity. Ph.D. diss., MIT, Cambridge, MA.Mitxelena, Koldo
1954 Textos vascos antiguos. Un catecismo vizcaıno del siglo XVII,Boletın de la Real Sociedad Vascongada de los Amigos del Paıs10, 85–95.
Mogel, Jose Antonio1881 Peru Abarka. Durango: J. de Elizalde.
Ortiz de Urbina, Jon1989 Parameters in the Grammar of Basque. Dordrecht: Foris.
Ortiz de Urbina, Jon1991 Datibo komunztaduraren gainean [Remarks on the dative agree-
ment]. In Euskal dialektologiako kongresua, Ricardo Gomez andJoseba Andoni Lakarra (ed.), 579–588. Supplements of Anuariodel Seminario de Filologıa Vasca ‘‘Julio de Urquijo’’ XXVIII.
Ortiz de Urbina, Jon2003 Periphrastic constructions. In A Grammar of Basque, Jose Ignacio
Hualde and Jon Ortiz de Urbina (eds), 284–300. Berlin/NewYork: Mouton de Gruyter.
Ortiz de Urbina Jon & Uribe-Etxebarria, Myriam1999 Participial predication in Basque. In Memoriae L. Mitxelena
magistri sacrum, Joseba A. Lakarra & Inigo Ruiz Arzallus(eds.), 993–1012. San Sebastian: Diputacion Foral de Guipuzcoa.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 375)
The evolution of transitive verbs in Basque 375
Pottier, Bernard1968 L’emploi de la preposition a devant l’objet en espagnol. Bulletin
de la Societe Linguistique de Paris 66 (1), 345–368.Rebuschi, Georges
1983 Autour du parfait et du passif basques. Iker 2, 545–558.Rebuschi, Georges
1984 Structure de l’enonce en basque. Paris: Societe d’Etudes Linguis-tiques et Anthropologiques de France. (L’Europe de la traditionorale 3).
Rezac, Milan2006 Agreement displacement in Basque: Derivational principles and
lexical parameters. Gasteiz, University of the Basque Country,manuscript.
Sarasola, Ibon1977 Sobre la biparticion inicial en el analisis en constituyentes.
Anuario del Seminario de Filologıa Vasca ‘‘Julio de Urquijo’’ XI,51–90.
Silverstein, Michael1976 Hierarchy of features and ergativity. In Grammatical categories
in Australian Languages, Robert M. W. Dixon (ed.), 112–171.Canberra: AIAS.
Trask, Robert Larry1985 The Basque passive: a correct description. Linguistics 23, 985–
991.Trask, Robert Larry
2002 Ergativity and Accusativity in Basque. In The Nominative &Accusative and Their Counterparts, Kristin Davidse and BeatriceLamiroy (eds), 265–285. Amsterdam: John Benjamins.
Yrizar, Pedro1991 Contribucion a la Dialectologıa de la lengua vasca. 2 Vol. Donostia-
San Sebastian: Gipuzkoako Aurrezki Kutxa Probintziala.Yrizar, Pedro
1999a Morfologıa del verbo auxiliar bajo navarro occidental (estudiodialectologico). Irunea-Pamplona: University of the Basque Coun-try and Euskaltzaindia.
Yrizar, Pedro1999b Morfologıa del verbo auxiliar bajo navarro oriental (estudio dia-
lectologico). Irunea-Pamplona: University of the Basque Countryand Euskaltzaindia.
Zubiri, Ilari and Zubiri, Entzi1995 Euskal gramatika osoa. Bilbao: Didaktiker.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
(V9 13/1/12 13:42) WDG-LCB (155mm�230mm) TimesNRMT 1351 Authier pp. 353–376 1351 Authier_11_mounole (p. 376)
376 Celine Mounole