An Italian Grammar - Forgotten Books
-
Upload
khangminh22 -
Category
Documents
-
view
1 -
download
0
Transcript of An Italian Grammar - Forgotten Books
AN ITA LIAN GRAMMAR
WITH EXERCISES
MARY VANCE YpUNGProf essor of Romance Languages . Mount Holyoke
'
CoHege
NEW YOR!
HENRY HOLT AND COMPANY
1 904
PREFACE.
TH IS book is intended for class use and reference .
Practical ut ility has been considered more than harmony
of . design . This will explain what might be taken for a
lack o f plan . For instance ,the general rules for the
inflection of adj ectives being given in the first chapter ,the chapter on adj ectives is placed after those on verbs
and pronouns . In order that regular verbal inflection
may be thoroughly learned before irregular forms are
taken up the chapter on irregular verbs is rather widely
separated from that on the regular ,and for the same
reason the regular conjugations are given before the
auxiliaries (the present tenses of the principal auxiliaries
being familiar to the pupil from the first lesson) ; the
chapter on the modification of nouns by means of pre
fixes and suffixes do es not fo llow that on nouns ,and
numerals are treated of quite at the end of the book .
Numerals belong rather to the dictionary than to the
grammar and may conveniently be learned in conne ction
with reading or oral exercises . This chapter ,as well
as that on prepositions , is intended largely for reference .
Although every part of the book has been independentlyworked out , it in no way claims to be a work o f investiga
tion .
f Among grammars consulted in its preparation
should be mentioned Mo ise’
s Regole ed Oss ervazioni della
Lingua I taliana,from which material for the lists o f
iii
iv PREFACE.
prepositions ,etc . ,
has been drawn,and Mariotti
’
s Gram
mar; and for certain parts Meyer-Lubke ’
s , Grandgent’
s,
Sauer ’
s , and Benelli-Marucelli’
s have also given hints .
The dictionaries of Rigutini-Fanfani and of Edgren ,
Josselyn’
s E tude sur la phonetique i talienne , and the section
on the Italian language in Grober’
s Grundriss der Romani
scherz Phi lologie have been helpful.
The author returns thanks to Mr . T . Comba ,who furnished
the material for several exercises and read most o f the
book in manuscript ; to Mr . Freeman Josselyn , Jr . ,who
read the chapter on phonetics and made valuable sug
gestions ; to Mr . Grandgent and Messrs . D . C. Heath C0 . ,
by whose permi ssi on a device for representing to the eye
the irregularities of certain verbs , similar to that em
ployed in Mr . Grandgent’
s Grammar was adopted ; to
Mr . Ramsey,by whose permission the paragraphs on
the correspondences between Italian and English words
have been borrowed from his Spanish Grammar ; and t o
Messrs . Fraser and Squair ,who se French Grammar fur
nished the model for N0 . 1 90 seq . in the chapter on prepo
sitions .
The material for the exercises has been gathered from
various sources . In that taken from an Italian school
history no responsibility for facts is assumed . Only
a few oral exercises are furnished ,since the teacher will
usually prefer to make his own from the vocabulary in
the exercises .
The author hopes that this Grammar may be useful to
her Romanic fellow workers , and that they in return will
kindly po int out its defects .
MARY VANCE YOUNG .
MOUNT HO LYO ! E CO LLEG E,Septembe r, 1 903 .
TABLE OF CONTENTS.
PRONUNC IATION ,O RTHOGRAPHY ,
AND GRAPH IC SIGN SCHAPTERS
I . F IRST PR IN C IPLES . ART ICLES AND N0UN SII . ART ICLES W ITH PRE PO SIT ION S . SYN TAX O F THE AR
T IGLEIII . N0UNS ,
TH E IR GENDER AN D NUM BERIV . REGULAR VERBS .
V . AUX IL IARY VERBSVI . PERSONA L PRONOUNS . D ISJUNCT IVE PERSO NAL PRO
VII . CONJUN CT IVE PERSONAL PRONOUN S . RE FLEX IVE VE RB s
VIII . ADJ ECT IVE S AND PART IC IPLES .
IX . PO SSESSIVES .
X . DEMON STRAT IVES . RELAT IVES . INTERRO GAT IVES . IN
DE F IN ITES .
PRE F IX E S AND SUFF IX ESXII . IRREGULAR VERBS . IM PERSO NAL VERBS . D EFECT IVE
VERBS .
XIII . PRE PO SIT ION S . D E PENDENT IN F IN ITES .
X IV . CONJUNCT IONS . MO O DS AND TEN SESXV . ADVERB S . NUM ERALS AND NUMER ICAL VALUES . IN
TE RJ E CT IO N S .
IRREGULAR VERBS BY CO NJUGAT IO N SALPHAB ET ICAL TABLE O F IRREGULAR VERB S .
EX ERC ISESITAL IAN-ENGL ISH VO CABULARYENGLISH-ITAL IAN VO CABULARY .
INDEX . .
0 0 0 0 0
1 0 2
I I I
ITALIAN GRAMMAR.
PRONUNCIATION ORTHOGRAPHY,AND GRAPHIC
SIGNS .
I . THE following tables contain all the sounds ordi
narily used in spoken Italian , Classified according to
the locality and to the manner Of their production .
(a ) Vowels are distinguished with reference to their
locality only,as front and back vowels . (fl) Consonants
are classified (a) according to locality , as : ( I ) bi
labials , formed by the upper and lower lips ; (2) labio
dentals , formed by the lower lip and the upper teeth ;
(3 ) linguo -dentals , by the tongue and upper teeth ;
(4) front-palatals , by the tip Of the tongue against
the front part Of the hard palate ; (5 ) back -palatals ,by the ridge of the tongue against the back part of
the hard palate ; (6) gutturals , by the ridge of the
tongue against the soft palate ; (b) according to
manner of production , as : ( 1 ) stops, to form which
the breath is s topped by the actual touching or Closing
Of the organs , as in p ; (2 ) continuants , in which the
breath is only squeezed , not stopped,as in f ; (3 )
liquids , which differ from other continuants in that
they partake more of the character Of vowels , as I.
These classes Of consonants must also be subdividedinto voiceless
,in the production of which the vocal
cords do not vibrate , and voiced,in which they do
vibrate . For instance , p is the voiceless bi-labial
stop ,i .e . ,
in forming it the breath is stopped by the
ITALIAN GRAMMAR .
t ouching of the upper against the lower lip , the vocal
cords not vibrating, and b i s the same with vibration of
the vocal cords . An Italian key-word 1s given for each
sound,the letter representing the sound in question
being printed in heavy type . The approximate English
correspondent in each case is given below (5 , 12 sq .
2
) .
VOWE LS .
FRONT VOWELS. BAC! VOWELS.
i (inni) u(una)i (inn i) (rumore)e (fremere)
e (fremere)g (tremer
a (ama)a (ama)
CONSONANTS .
(a) S IMPLE CO NSONANTS .
B i-labial . Labio -dental . Linguo -dental .
Vo ice less . Vo iced . Vo ice less . Vo iced . Vo iceless . Vo iced
Stops . D (Pena ) b (babbo ) t ( tento ) d (donna )Continuants . u (uorno ) f (tango ) v (vero )
m (mano )
Front—palatal.Guttural.
Vo iceless Voiced . Vo iceless .
k (corte ) g (go la ) ng* (vengo )
sh (sciagurJ (PienO )
o o o o o o o o o o o
1 (taglio )fi (maligno )
Th is sound can as yet be only tentatively c lassified
1 Any simple wo rk on phonetics may serve to furthe r e luc idatethe tables .
2 Heavy-fac e figures re fer to paragraphs .
CONSONANTS . 3
(b) COMPOUND CON SO NANTS .
Front-palatal .
2 . These thirty—six sounds are graphically repre
sented by twenty-two letters,k
,w
,x
,and y not occur
ring in the Italian alphabet . Otherwise it is the same
as the English .
3 . The letters of the alphabet and their Italian
names are as follows :
a a g gi
b bi1 h acca
C ci i i
d di j je or i lungo
e e l glle
f effe m emme
(a ) ! ,x
, y ,w
, occurring only in foreign words ,are
called cappa ,iccase or ics ,
ipsilon ,dgppio vu.
(b) The names o f the letters are the same in the pluralas in the singular : i bi , the b
’
s ; gli a , the a’
s .
(c) The gender of the letters o f the alphabet is some
what variable , but in general a and e and the consonantending in a and e are feminine (1a zeta , the z l’enne= la
enne with elision O f the a —“
the n while the other letters , i .e .
,i,o, n ,
and the consonants ending in i 0 or n,are
masculine .
4 . The number Of sounds being so much in excess
Of that of the letters used to represent them,it is evi
These name s b eing Italian words,the pupil should refer to 5
and 1 2 sq . before attempting to pronounce them .
4 ITALIAN GRAMMAR .
dent that one'
character must be used to represent
more than one sound . The Italian orthography ,how
ever,is much more nearly phonetic than is the Eng
lish or French,and with care and instruction every
student Should acquire a really good pronunciation
Of the language . The rules given below (5 sq . ) will
be found useful,although the pupil should always
bear in mind that the comparisons therein made wi th
sounds already known to him are only approximate,no
I talian sound being quite the same as the English sound
most nearly resembling i t. The sound should be
learned by imitation . The teacher is therefore advised
to pronounce the Italian k ey-word slowly
,the pupil
noting carefully his pronunciation .
VALUE OF THE LETTERS OF THE ALPHABET.
(a) Value of the Vowels.
5 . I has approximately the sounds Of English eel
in meet ” .
I has approximately the sounds of English i in$ 7
pin or , when at the end Of a word (as m poi) , Of yin hurry ” 2
E,called “
clo se e has approximately the soundOf English a in mate
E,called the “
open e has approximately the
sound o f English e in “ met
1 That is,o f the firs t part O f the ee in meet This
,as all
English vowe ls ,is really a diph thong , wh ile the Italian vowe ls
are pure .
2 The two i’
s wil l no t be graph ica lly d istinguish ed in this bookth e pupil may learn th em by ear and by imitation . The first i
will in the mean time answer all purpo ses .
3 That is,O f the firs t part o f the sound . Cf . above
,foo t-note I .
VALUE OF THE LETTERS OF THE ALPHABET . 5
A has approximately the sound of a in “ father
A is a more neutral a difficult to describe . The
pupil may at first content himself not to distinguish
between these two sounds . Later his ear,if he has
the apportunity Of hearing Italians speak , will detect
the difference .
9 ,called “
open a has no English equivalent . It
is a sound between the a in paw and the o in pop
nearly that given in parts Of Maine to the o in road
“coat The sound , although difficult Of explana
tion , may be readily learned by imitation .
0, called “
clo se has approximately the sound
Of o in“ pope ”
.
U has approximately the sound Of 00 in too
U has approximately the sound Of 00 in toot
Between the open and the close e,the open and the
clo se 0, there is an intermediate sound which the stu
dent may detect by ear and learn by imitation ,such
subtle shades Of sounds not being capable of defini
tion .
6 . Attention is called to the fact that the vowel
sounds , produced alone and in the order given in para
graph 1, beginning with i and going down the left side
Of the triangle , then up the right , recede continuallyand regularly in the mouth . Therefore the i-e-a
series is called the front, the a-o-u the back series .
From a to u the lips are also regularly more and more
rounded .
1
1 Mr . Josse lyn (E tude sur la phoné tique ita lienne , p . 1 3 ) for thisreason ca lls the a-o-u se ries the labial , giving to th e i-e—a se riesthe name o f anterior . His anterior there fo re = our front, hi s labial
our back se ries .
6 ITALIAN GRAMMAR .
7 . All vowels as well as all consonantal sounds
are produced in a quicker , more energetic manner in
Italian than in English (although the former are some
what less energetic than the French vowels) . One
must really work harder in pronouncing them .
The vowels never tend to become neutral, nor do
the consonants ever take after them a neutral vowel,as is the case in English .
This is what gives to spoken Italian its peculiarly
staccato effect .
8 . The only real difficulty Offered by the vowelsis the distinction Of open and close e and o .
In words of popular development,i . e . , such as have
always been a part Of the spoken language , the Latine or
‘
1‘
is represented generally in Italian by an e, the
Latin e or ae by an e, 6 or ii by 9 , 6 or an by 9.
It follows that accented e and o in the groups1 ie
and no are open :Piede ,
foot bugno , good
But : godere ,to en joy capello ,
hairloro ,
their volto ,face (< v1
‘
il
tum) .
M ORE SPE CIA L RULE S FOR THE Q UA L ITY OF TH E VOWELS .
9 . E is close :
( 1 ) In unaccented syllables .
2
(2 ) In monosyllables , 3 whether standing alone or
in composition with o ther words :1 The first e lement in these groups being a consonant
,they can
no t be called diph thongs . See 28 , Rem . also tab le o f conso
nants ,whe re the i is registered as j , the u as W.
2 This e is really medium Close, but for practical purposes may
be regarded as c lo se .
3 Wo rds which are not no rmally mono syllabic but wh ich have
VALUE OF THE LETTERS OE THE ALPHABET 7
Me,me ; meco ,
with me (a compound O f me and the
prepo sition con ) ; e,and ; i tre re the three k ings ; Che
that , which .
EXCEPTIO s is ; eh ! (exclamation ) ; Che, nonsense !;re (musical note ) ; be (imitation O f the bah o f sheep) .
Also words O f foreign origin ; as ,i1 te, t ea .
(3 ) In oxytones ending in a vowel, 2 which vowel
is regularly marked by the grave accent (see 3 2 a ):
Perche, why , because ; teme, he feared .
Exceptions : (a ) Proper names ; as ,Mos
‘
e,Moses ;
Giosue, Jo shua .
(b) Nouns O f foreign origin3
; as ,caff
‘
e, co ffee ; canape,sofa .
(c) The interjections ahime,imme, chime; also
that is , that is to say
(4) In the accented ending Of the infinitive,imper
feet indicative and subj unctive,and Of the preterite
indicative Of —ére and Of -ere verbs . (See 67
(5 ) In the endings-remo
,
-rete Of verbs Of all con
jugations :Mostreremo
,we shall Show ; temerete , you shall fear .
(6 ) In the adverbial ending-mente and the sub
stantive ending-ment0
'
Felicemente , happily ; andamento , go ing, gait .
5
10. O is close :
be come SO by contraction naturally do no t come unde r th is r ule .
Ex . : se’
(no t for sei , thou art
1 No tice that this has th e grave accen t to d istinguish it from e
con j . O r,mo re exact ly
,the con junction do es not take the grave
to d istinguish it from th e ve rba l fo rm (3 2 (b)2 But no t in pie, contraction O f piede . Cf . no te to 93 These neve r con fo rm to rule .
‘1 No tice th e compoundin g w ith e,5 In cases not covered by th e ru le s th e e is Open .
8 ITALIAN GRAMMAR .
( 1 ) In unaccented syllables .
1
(2 ) In monosyllables ending with a consonant 2 ‘
Con ,with ; non ,
not .
1 1 . But in monosyllables and in oxytones ending ina vowel i .e .
,where accented 0 ends a word , that 0
is open89, I know ; hg, I have ; mostrerg, I shall show .
EXCE PT IONS : L9 , definite article and pronoun ; a lsocontractions .
W M all cases not covered by the first rule (paragraph 9 ( 1 ) and paragraph 10 i . e . , all accentede
’
s and o’
s , will in this book have their quality indicated by diacritic signs , e and 9 indicating the close ,
9 and 9 the open pronunciation .
(b) Value of the Consonants.
12 . P, b, f, v, m,n,1,and q
3are pronounced approxi
mately as in English , the stops being,however , more
explosive,
4and the n and 1 being made farther forward
in the mouth .
13 . T and d are so much farther forward as to come
into a different sound-category . They are not , as in
English ,post-dentals
,but linguo -dentals , the tip Of
the tongue touching the back Of the teeth in producingthem .
1 Cf . 9 No t where the 0 is a contrac tion o f no in cor ,for
cuore ,h eart
2 No tice the d iff e rence be tween e and o .
3Q is no t to be found in the tab le O f consonan ts because it is
no t a simple consonant but equals k fo l lowed by w . The Italianq always represents th is sound ,
like English q in quick It
never represents k .
4 Cf . 7 .
VALUE OF THE LETTERS OF THE ALPHABET. 9
I4 . C and g represent two quite different sounds .
Before the back vowels , a , o , u , they represent theback-palatal stops
,c the
“
voiceless , somewhat as in
English cat”
k id g the voiced , somewhat as in
English got
Canto ,I sing (c as in English can
gola , throat (g as in English go
15 . But before the front vowels,e and i :
(a ) C represents a sound somewhat like that Of
English ch,i . e . ,
it passes into the category Of com
pound consonants :Cielo , sky (c pronounced like ch in cercare ,
to look for (the first c pronounced ch,the second k ) .
(b) G also becomes a voiced compound consonant,
corresponding to the voiceless c and represents a
sound like that in English gentle”
,but more forci
ble :
Gentile ,nice g almost as in the cognate gentle
legislatura (g almo st as in the corresponding English
word ) .
REMARK . Cc , gg before e and i have the same soundas the simple consonant
, only prolonged :Caccio ,
I hunt (cc like tch in catch ”
, but prolonged ) ;saggio ,
wise (gg like g in“
Sage but prolonged ) .
16 . Where a c or g representing the back -palatalstop stands before one Of the front vowels , an h is
inserted to indicate the voiceless pronunciation :
Chi ave ,k ey (the initial sound as in the English
word ) .
Ghirlanda, garland (the initial sound as in the English
word ) .
Ch never has the sound given to it in English chin
17 . Ng is like the English sound in , for instance ,
I o ITALIAN GRAMMAR .
coming with a distinct hard g after it , the two ,
however , forming but one sound :
Vengo , I come (pronounced venggo ) ; lingua ,tongue
(linggua ) .
This same ri g sound is given to an n alone before
the stop 0 or before q :
Ancora ,again (angkara ) ; dunque ,
therefore (dungkwe) .
18 . Consonantal u,i . e . ,
unaccented 11 followed by a
vowel,
1 has almo st the sound Of English W'
Ugmo,man (u almost like w in “
woman
guanto , glove (gwanto ) .
U never has the sound given to it in English museumwhich might be written
“
mew
19 . S has two sounds in Italian : ( 1 ) it i s voiceless
as in English see”
,hearse ”
; (2 ) it is voiced likethe s in hears or the z in maze ”
. The general
rule is :
S initial followed by a vowel or by one Of the voice
less consonants c ,f, p, q,
t ; s medial followed by a
vo iceless consonant , also ss,are voiceless as in see
’
Santo,saint ; sasso
,stone ; spiare , to spy ; fresco ,
fresh ;
asfalto,asphalt .
S medial between vowels , 2 s medial or initial before
the voiced consonants b ,d, g,
m,n
,l,r,are voiced as
in”
use’
HW C‘V Q I
Sgridare ,to scold ; museo ,
museum .
But intervocalic s is vo iceless :
(a ) After the prefixes de ,di
, pre , pro ,re
,ri
, tra
(where the s is really initial)1 A ccented 11 fo llowed by a vowe l retains its vowe l sound . EX
due , two”
(11 as in the English2 This rule does no t apply to cases l ike dicesi , “ th ey say wh e re
the s is real ly initia l , si dice . In compounds l ike girasole , sun
flower”
, the s is also initial.
‘ 3 ITALIAN GRAMMAR.
spindle naso. nose Mussulmano . Mussul
mun"; parasite .
“ 1
[inrusite Pisa (name of city ) :suslno. plum-t ree
"; and compounds of these ; also
in s ome rare words.
‘
10. Se before a fro nt vowe l has somewhat t lu
s ound o f sh in shiver”
; befo rea back vowe l that
o f sk in“
skinnish'”
Sd gnzn. science ; sclqcco . stupid (sh in bo th ) ; but scuqla.
schoo l (same sound as in the English word ) ; scfltola. bo x.
at . When St: has the sk sound be fore a front vowe l
that fact is graphically indicated by the insertion of
an 112
Scherzo, play , joke ; schigna, spine .
like Ge rma nch in ich , but less gut tur ul. English y in
don’
t you”
(pronounced rapidly but clearly. no t“
don
chew”
l o r in e mphatic“
yes”appr oximates th is sound
‘:
23 . J is only ano ther graphic Sig n for i . It is em
ployed as initial in a numbe r o f wo rds taken from the
Latin ; us , juridico ,
“
juridical Jacopo ,
“
j ames”
;
also in conjugate , to co njugate and frequent ly in
the plural o f nouns in 10 : as , giudizio , judgment".
pl. gludixj (of. 6 1 , no te) .
1Which are given by Moise , ! igali: ! Im m : twin Hum
(M inna , Fi rearm, Coppini, 15 354 ,
1 (Meme nto ! i in th e combinations do . do . d o . ( in. ( in.
rs a mere graphic sign , ind ica ting tha t the c or g is a compa red
co rmut b drm one o i the buck vowels. Its insert io n serves
m isd v the opposi te o t tltut o i ttye h be to re tro ut vowe ls as mesh
1c lear-omi t fo llowe d by at “ one ! re tains its v owe l szwed . Bx
fi t , Emotional fo r tfl.“
(Lay um,
“
powe r“
. Ctr no te to 18.
VALUE OF THE Lic'
r'
rlcus o r Tun 13
24 . Cl ind ica te s usually the. liquid I, : 1 so und so me
whnt like tha t o f III in brilliant"
,o r o l
'
II in Ilrzlzil
inn’”
Briglia , hrid le ; gli (a rt ic le, and pro no un ) .
(a ) But in neglige re ,to negle c t
”
,a nd its de riva t ive s
,
the gl is so unded as in English ,a lso in Angli , Anglicano ,
gerogliflco , glicerina , and a low o the r rnrc Wo rds .
The se wo rds a re no t tho ro tughly ltuliuni'ned .
25 . Cu repre se nts liqu id 11, a so und wh ich bears the
s ame re la tio n to n as do e s liqu id I to I It somewha tre semble s the, so und o f ui in
“ unio nthat o l
'
ng in [french montagne
”:
Vergogna , shame ; agnello ,land ) .
26 . Z and 22 usually rerurc scut ( 1 ts ve ry e ne rge ti
cally enunc iz-ttcd,but some time s the. u
'
n'
re spo nd ing
Vo iced sound dz.
In general a 2 de rived from La tin t , ct , o r pt has
the Vo icele ss (ts ) so und ,o ne. from La tin (1 o r ( lre c lc
Cthe vo iced (dz)Gré zia , grace ,
favo r az ione , ac tio n ( < ac
ti6nem) ; nozze , wedd ingr ( < nuptias ) with ts so und .
But : rozzo , rude zona ,zo ne — with dz
sound .
The fo llowing rule s may a lso be he lpful.
The sound is Vo icele ss :“i f;
Gene rally when it is initial o r whe n it is med ia l
after a conso nant
‘
o nio n o r
1 '
l‘
his compa riso n , as we l l as tha t give n lw lo w fo r the l iquid 11 ,
is ve ry inndcdu utc . The so unds a re. M'
m/rlr . In fo rm ing l lwm
the midd le o f the to ngue l ie s a lmo s t llul niznins t l lu' hurd pnlnl t:
and make s the o rd in ary n ,l in wilhd rnwing the t ip from its po s i
t io n nea r the bac k o f the uppe r tee th .
2 See no te to 24 .
4 ITALIAN GRAMMAR.
Z io ,uncle ; avanzo , remainder .
(b) When it is followed by i plus a vowel :Prezigso , precious ; gizio ,
leisure ; avarizia ,avarice .
It is voiced : ots
(a ) In verbs of more than four syllables ending'
-izzare : as
Armonizzare ,to harmonize ; utilizzare ,
to utilize .
EXCE PT IONS : Attizzare , dirizzare , guizzare ,rizzare ,
stizzare have on the contrary the voiceless 2 . Theircompounds , such as indirizzare , keep this voiceless sound .
In zglo ,zeal
”
, and its compounds ; in azzurro ,
azure ”bazar , “
bazaar”
; dozzina ,dozen ”
; mezzo ,
middle and its compounds '
orizzgnte ,
“ horizon ”
;
pranzo , dinner”
ribrezzo , shivering zéfi ro ,
zephyr zgna , zone”
,and some rare words .
1
2 7 . H is silent in Italian . It is found as initial only
in the verbal forms hg,“
I have ”
; hai , thou hast
ha ,
“
he has”
; hann o ,
“ they have ”
,and in a few
exclamations such as hura (really not Italian) . It
serves graphically to indicate the pronunciation of cer
tain combinations (see 16 and and sometimes
to show that two vowels coming together preserve
each one its separate value,as in ahi .
Vowel Groups.
28 . Diphthongs and triphthongs exist apparently in
great number in Italian, but there are in reality few
diphthongs and no triphthongs at all,many of the
vowels having consonantal value,and many diph
thongs in appearance being really dissyllables .
1 Fo r which see Mo ise — I t wil l be no ticed that the wo rds givenunde r (b) e ithe r have the Latin (1 ( < z) o r are o f fo re ign extraction .
VALUE OF THE LETTERS or THE ALpnAs ET .1 5
In biigno ,figliii
i
glo ,for instance , the 11 before 0 is a
consonant and the i after gl is a part o f the I
(cf. In other combinations given under 22 ,
foot-note 3 ,i is a mere sign .
In biigii the u is a consonant and the final i forms a
syllable .
A real diphthong is two vowels produced by one and
the same breath —impulse ,one of which receives the
accent .
1 A diphthong in which the second element
is the accented is called a ris ing diphthong,one in
which the first bears the accent a falling diphthong,
Ex . : (a ) Rising diphthongs : pae’
se,country ; pafira
z,
fear .
(6) Falling diphthongs : assai , very ; aura , breeze ,air ;
lei , she , to her ; stqiico ,stoic .
REMARKS. ( I ) In all (apparent ) rising diphthongs inwhich the first member is i or u , that first member is con
sonantal :Piede ,
foot ; bugno , good .
( 2 ) In compounds where the principal accent is removed
from the diphthong,that diphthong becomes dissyllabic ,
i .e ., the two vowels form each a separate syllable , thus
dissolving the diphthong :Paese (ae diphthong) , paesano (ae dissyllabic ) ; paura ,
pauroso .
Syllabication.
29 . With the few exceptions of the diphthongs and
vocalic dissyllables (see Italian words have as
many syllables as vowels,and the syllables are divided
1 Cf . Hempl , German O rt hography and Phono lo gy , 146 .
2 Care must be taken in th e pronunc iation o f an . The sound
is no t aw or ow, but ah-oo , pronounced ve ry rapid ly .
1 6 ITALIAN GRAMMAR.
in such a way that each begins with a consonant . In
the division
( 1 ) A consonant between two vowels goes with thesecond l z
A-mo ,I love ; l o
-na ; ug-mo .
EXCE PTIONS : Compound words , which are divided intotheir component parts . Ex . : Mal-a-gé—vo-le ,
“
diffi cult ”,
from mal and agevole ; ab-u-sare , to abuse
(2 ) Double consonants are divided :
An-no,year ; mez—zq doz-zi-na .
(3 ) Usually in medi al groups of two or more con
sonants one goes with the preceding, the other one
or two with the following :Al-to , high ; al—tro , other .
EXCEPTIONS Z Z ( I ) In groups composed of a stop or a
continuant plus a liquid o f p, b , t , d , c , g, f , v, plus1 or 11) both members go with the following syllableMa—dre , mother ; a-cri-mij—ui-a , acrimony ; te-a-tro
,
the atre ; a-pri-re , to open ; se-gre-to , secret .
(2 ) In the case of 6 —H] there is difference o f usagea-cquistare and ac-quistare .
Groups o f S followed by one more consonant (s impura)are usually said also to make exception ; but while the
question is scarcely decided ,it is probable that they are
divided in the usual way :
1 The syllab les must be sharply divided , and the pupil mustresist a tendency to attach a consonant between two vowels to
the first . He has been accustomed to say ,for instance
,med-z
cz'
ne,the d be longing dec idedly to the first sy llab le , the c (5 sound)
more to the second than to the third . He must in Italian dividethe same wo rd thu s : me-di-ci—na .
2 The liquid n and I being simple sounds go with the fo llowingsyllab le acco rding to the gene ral rule . Ex . : i-gnu
—do ,
“
naked ”
;
bri-glia ,
“
bridle ".
VALUE or THE LETTERS OF THE ALPHABET .1 7
os-cu-ro , dark (not o-scu-t o ) ; mgs-tro , I show
(not mg-stro) .
Accentuation .
30. The large majority of Italian words are strongly
accented on the penult (that is , the syllable beforethe last)mano , hand ; castigo , punishment .
There are, however, many words bearing the tonic
accent on the antepenult or even farther back ; also
a considerable number bearing it on the last syllable :Mostro,
lhe showed ; mostrarono , they showed ; con
siderano , they are considering ; virtix, virtue ; proprieta,
property.
Graphic Accents.
3 1 . Three graphic accents , the grave , the acute,and
the circumflex,are used in Italian . The grave is much
more frequent than the others .
3 2 . The grave accent is placed :
(a ) On a final vowel stressed in pronunciation :Mostrera la sua bonta. He will show his goodness .
(b) On monosyllables by nature or by contraction
ending in a vowel :
Gia,already ; piii ,more ; e, is ; si , yes ; pie(contracted
from piede ) , foot .EXCE PT IONS : ( 1 ) A number of homonyms (that is ,
words the same in appearance and often in sound , but
different in meaning) , such as
Receives the grave accent . See fo llowing paragraph .
I 8 ITALIAN GRAMMAR .
to dis tinguish i t fromH l ‘ ( t
(2 ) Certain verbal forms,as : fa , he does , makes ; va, he
goes ; sta , he stands ; sa, he knows ; (but pu‘
g, he can ) .
(0) Also often as a distinguishing mark on :
( I ) Shortened forms of the preterite to distinguish
them from shortened forms of the infinitive :mostrar (for mostrarono ) ,
1 they showed ; mostrar (for
mostrare ) , to show .
tem‘
er (for temerono) , they feared ; temer (for temere) ,to fear .
partir (for partirono), they departed ; partir (for par
tire) , to depart .
(2 ) Other verbal forms which have homonyms
dai , thou givest ; dai (prep . plus
danno ,they give ; dann o , damage ,
harm .
vgi (for vugi) , thou wishest ; voi , you .
abitino ,let them dwell ; abitino
,
3 little dress .
(3 ) The accented penult of polysyllables ending in
two vowels :
1 This and the fo llowing (co rresponding) fo rms o f the o therconjugations are accented ,
in speaking , on the antepenult : mos
tré rono ,temerono , partirono .
2 Th is usage is optional and arbitrary . Some write rs use the
acute accen t in th ese cases .
3 Accented on the penult acco rding to the general rule .
I
,is ;
sé , self ;
Si , yes ;
di , day ;
ne, neither ;151, there ;li there ;da , he gives .
2O ITALIAN GRAMMAR .
(b) Sometimes on the i,plural of the noun and ad
jective ending-io l :
Studi , studies ; necessari , necessary .
3 5 . It will be observed that there is a good deal of
latitude and some lack of unanimity among Italians
as to the use of the graphic accents . Sections 3 2 (a ) ,
(b) , and exceptions , and 34 (a) cover the ordinary
usage . my In this book the acute accent will be
employed only to show the stressing in pronunciation
of a syllable other than the penultimate or than the
ultimate bearing the grave accent 2 This indication,
together with the marking of the clo sed and open e
and 0 (see note under is peculiar to it . The
accent and marking are to be observed in pronuncia
tion,but not to be employed in wri ting the exercises .
Elision ,Contraction
,Truncation
,etc .
36 . Besides 10 la , gli , le, una (article 19 , la , gli ,
le, mi , ti , ci ,4vi , ne, si (pronominal) , the preposition
di and the conj unctions se and che5are regularly
elided before a vowel. All words of more than one
syllable ending in an unaccented vowel may elide that
vowel if another vowel follows ,6 or truncate it before
-io no t -io . Specia l attention should be paid to the accentu
ation o f words ending in -io ,-ia . No rule can be given for it .
A good d ictionary should be the guide .
2 The acute will a lso be placed on all wo rds end ing in -ia ,-io ,
whethe r the i be stressed o r unstressed .
3 For which see 4 1 .
4Which becomes c on ly be fo re e and i , since it would o the rwise lo se its proper sound . Cf . 14 .
5 Pre ferab ly on ly be fo re e and i .
9 E lision is much mo re frequent in poetry than in prose .
VALUE OF THE LETTERS OF THE ALPHABET .2 1
any initial consonant except s followed by another
consonant ; but compounds o f the conjunction che,
as dacche, giacche, benche, are the only oxytones
which elide their accented vowel . Contractions such
as a’
(for ai) , pg’
(pgco ) are common .
(a ) The conjunctions e and o and the prepo sition a
o ften add (1 before a vowel ; the preposition su adds I :
ed , 9d , ad, sur.
(b) A word beginning with s impure ,when preceded by
a consonant prefixes i : scugla , school ; in iscugla ,in school .
Use of Capitals .
3 7 . Capitals are employed as in English save that :
(a) The pronoun io ,I”
,is not written with a
capital unless it begins a sentence,whereas Lei , Ella ,
“
you”
,are often capitalized .
(b) Adj ectives of nationality are not written with
a capital. The same words used as nouns are usually
capitalized
Ecco un libro italiano . Here is an Italian book . EItaliano . He is an Italian .
(c) The names of months and of days of the weekare usually written with a small letter
,also titles such
as signor,“
Mr”
.
1
(Exercise I .)
Correspondence between Italian and English .
38. There are in Italian a large number of words
corresponding so nearly both in form and meaning to
the English ones that they may be easily recognized
1 Greater individual freedom in the use o f capitals exists inItalian than in English .
22 ITALIAN GRAMMAR .
by the pupil. The following lists of correspondingterminations will aid in this recognition .
Nouns .
(The le tter f or m at the beginning of the line indicates th e gender . )
f . ade becomes ata : brigata, cascata.
m . age becomes aggio : paggio, personaggio .
1
m . al becomes ale : animale, canale (or allo : corallo
,
cristallo,metallo ) .
m . alt adds 0 : asfalto, cobalto .
2
m . an adds 0 : cristiano, veterano .
m . ant adds e : diamante,instante .
m . arian becomes ario : centenario,unitario .
m . ate becomes ato : carbonato,stato .
m . ator adds e : creatore, oratgre .
m . ce becomes cio (zio, zzo ) : commercio or commerzio,
palazzo (sometimes palaccio ) , precipizio .
3
m . cle becomes colo , or chio : circolo (or cir
culo) or (more commonly) cerchio, ostaculp .
m . ct becomes tto : contatto,effetto, intelletto .
5
f . cy becomes zia : aristocrazia, pote‘nzia .
m . ent adds e : accidente, agente, oriente ; or adds 0
contgnto, convento, talento .
m . ge becomes>l<gio z privilegio, vestigio .
m . gen adds 0 : nitrtjgeno .
6
1 Many o thers in wh ich the co rrespondence is not so perfectare yet easily identified ,
as : viaggio ,
“
voyage ”
,
“
journey ”
; corag
gio ,
“
courage ”
; o ltraggio , outrage ,e tc .
2 A1so assalto ,assault
,e tc . For the f in asfalto see p . 2 6
,
Rem . 3 (b) .
3 Also solazzo , so lace, spazio ,
space ,e tc .
4 Terminations marked with an aste risk indicate that wo rds so
ending are accented on the an tepenultimate syllab le .
5 Also prodotto , produc t ” .
6 Idrijgeno ,hydrogen "
, ossigeno ,oxygen e tc .
VALUE on THE LETTERS OF THE ALPHABET .23
m . graph becomes grafo : g eografo, foncjgrafo .
1
f . ic adds *a : aritmetica musica,légiea .
f . ice becomes izia : avari zia,malizia .
f . ine becomes ina : disciplina, medigna .
f . ion adds e : confusione , religione .
isan becomes igiano : artigiano , partigiano .
2
isk becomes isco : asterisco,basilisco .
ism adds 0 : despotismo, pessimismo .
ist adds a : artista,dentista.
. i te becomes ito : appetito, granito, sito .
mentadds 0 : fragmento (or frammento ) ,monumento .
meter becomes>kmetro : anemcjmetro
, gasémetro .
f . mony becomes monia : ceremcfmia, parsiménia.
f . nce becomes nza : danza,intelligenza, ssignza.
3
m . on adds e : barone, sermone .
m . or adds e : errore, splendore, vapore .
4
f . ose becomes osa : glucosa, rgsg.
m . at adds a : de’
spota, patri§ta (patri ij tta) .
m . phone becomes *fono : gramtjfono, teléfono .
m . ry becomes>l‘rio : consist io
,misterio .
m . scope becomes scopio : microsccjpio, telescépio.
f . sis becomes Si : crisi (or crise ) , sinopsi .5
m . ter or tre becomes tro : ggntro, ministro , registro .
f . tion becomes zigne : condizione , nazigne .
f . tude becomes>l‘tfidine : amplitudine, multitudine , soli
tfidine .
8
8
8
8
8
8
8
1 This ph regularly becomes f : filosofo ,e tc . Cf . Remark (3 )
(b) , p . 26 .
2 Also cortigiano ,courte san e tc .
2 Also eccellenza ,exce llence circonferenza ,
c ircumferenceetc . In o th er cases nce gives ncia ; as , provincia , province e tc .
4 Also autore , autho r , onore ,hono r ,
e tc .
5 Also tesi , thesis ,
”etc .
24 ITALIAN GRAMMAR .
f . ty becomes ta: eternita,societa.
1
m . nle becomes *ulo : capsulo (or capsolo) ,mbulo .
f . are becomes ura : figpra, natura.
m . um becomes 0 : museo, prémio .
m . as becomes 0 : genso, génio .
f . y (not o therwise provided for above) becomes
anatomia,energia, geografia, zoologia.
V
Adjectives .
2
acions becomes ace : capage, sagace, verace.
al adds e : centrale,immortale .
an adds 0 : americano, pagano .
ant adds e :'
dominante, vacante .
ar adds e : circolare,solare .
arions becomes ario : precario, vicario.
ary becomes ario : contrario,ordinario.
ate becomes ato : duplicato, ornato .
ble becomes *bile : n§bile, notabile , solfibile .
ct becomes tto : intatto, perfetto .
ense becomes enso : denso, immenso .
ent adds e : evidente, prudente (or 0 : contento) .
est adds 0 : manifesto, onesto .
eons becomes *eo : calcareo
,erréneo, igneo .
ferons becomes>kfero : aurifero
,carbonifero .
ic or ical becomes ico : misantr§pico, satirico .
2
iqne becomes ico : antico .
id adds >l‘o : rapido , s§1ido, valido .
ile remains unchanged : facile, fertile, fragile .
1 Also citta,city e tc .
2 Only the masculine singular o f the Italian adjectives is3 Also pdbblico ,
“
pub lic”
,e tc . But musicale as given
under al .
VALUE OF THE LETTERS OF THE ALPHABET .2 5
ine becomes ino : aquilino , divino .
i te becomes ito : erudito , infinito .
ive becomes ivo : decisivo , definitivo .
1
lent adds 0 : violento .
nal becomes no : dinmo,eterno .
ocions becomes oce : atroce , feroce, precoce .
ory becomes orio : merit io, preparat io .
2
ose or ons becomes oso : verboso , famoso, furioso,luminoso .
3
tial becomes ziale : potenziale .
and becomes ondo : moribondo , rubicondo .
nre becomes uro : futuro, puro .
Verbs.
ate becomes are : calcolare,investigare .
fy becomes ficare : fortificare , magnificare .
ize becomes izzare : civiliy re,organizzare .
e becomes often are : cominciare,continuare
,curare
,
etc .
4
REMARKS . ( r) The fact that most Italian words
end in a vowel is evident .
(2 ) It will further be observed that (a ) English x
(which is not a Simple consonant = k s) is replaced
by c or s : eccellenza , excellence ossigeno , oxy
gen (b) On or u are often replaced by 0 : corrag
gio , courage”
; cortigiano , courtesan circolare ,
circular ”. (c) In combinations of two stops assim
1 Also attivo , active e tc .
2 Preparativo is ,however
, mo re used .
3 Also giocoso ,
“ j o co se ”
,lussurioso ,
luxurious e tc .
4 These English e verbs are mo stly de rive d from French verbso f th e first con jugation , i .e . , er verbs . Th e comparison here o f
the th ree languages with the Latin is interesting .
26 ITALIAN GRAMMAR .
ilation occurs :
perfetto , perfect man ifattore ,
manufacturer (d) H is omitted : onore , honor”
;
teatro ,theatre reumatismo , rheumatism ”
(cf.
(3 ) In words of Greek origin :
(a) Y becomes i : simpatia , sympathy tipo
grafico , typographical
(b) Ph becomes f : filosofo , philosopher orto
grafia , orthography
(c) Initial pn , ps , and pt drop the p : neumatico ,
pneumatic salmista , Psalmist Tolomeo , Ptol
emy”
.
(4) It is not unusual in Italian to find two develop
ments of the same termination , or two forms of the
same word : palacio and palazzo , circolo and circulo .
(5 ) There are in Italian many words beginning with
consonant groups strange to the English ,which never
theless correspond to English words sviluppare ,
“
to
develop ”
; smontare,
to dismount The develop
ment of the words may be made clear by the consider
ation of such doublets as sviare and the older disviare ,
to lead out of the way”
,etc .
(if Words corresponding in the two languages , or
which may be understood and formed by the help of
the foregoing directions , will be spaced in the exercises
in this book and will not appear in the vocabularies .
Where two or more Italian terminations correspondto one English one
,the Italian word will be given ,
but it is hoped that the table will even in these cases
help to impress the word upon the memory .
28 ITALIAN GRAMMAR .
“lLo scolare , the scholar ; gli scolari , the scholars .
v L’ugmo
,the man ; gli ugimini , the men .
l ’ Italiano , the Italian ; gl’ Italiani , the Italians .
Feminine :
Singular la , plural le.
La becomes 1’ before any vowel,le may become 1’
before e only 1 :JLa mano , the hand ; lemani , the hands .
t ’
erre ,the letter R ; 1’ erre , the R
’
s .
L ’economia , the economy ; 1’ economic , the economies .
J L’epistola ,
the epistle ; 1’epistole , the epistles .
4 1 . The forms of the indefinite article are :
Masculine :
(a) Um, corresponding to il and accordingly used
before any consonant except impure s and z . The
same form is used before all vowels .
’
2
(b) Uno ,
3corresponding to 19 , and used like it be
fore impure S and z 4 '
J Un libro ,a book ; uno scolare ,
a scholar ; un uqmo ,a
man .
Feminine :
una , contracted to nu’ before a
vUna ragazza ,a girl ; un
’
gra ,
42 . From the foregoing s and examples
is abstracted the following general rule for gender and
number :
1 This is the rule for ordinary prose .
2 Strict ly Speaking the form when used be fore a vowe l is uno
with contraction o f the 0 , but Since the con traction is neve r Ind icated by an apostrophe it seems best to consider it as identic alwith un .
3 Compare the use o f English a and an
The indefinite article has no plura l .“ Some alcuni .
ARTICLES WITII PREPOSITIONS .29
The Sign o f the masculine Singular is o ; o f the mas
culine plural i .
The Sign of the feminine Singular is a ; o f the femi
nine plural e .
This general rule applies to articles,nouns
, pro
nouns , and adjectives .
Exceptions will be noted Ialer.
(Exercises I I and III .)
(Read II and wri te III .)
CHAPTER II .
ARTICLE S WITH PRE POS IT IONS .
Syntax of the Article .
43 . Italian nouns are not inflected . Their rela
tions are indicated by the use of prepositions . When
the definite article is used with a preposition the two
are usually contracted into one word . The contrae
tions are :
di,o f del dei (de
’
) dello degli della delle dell ’a,to al ai (a
’
) allo agli alla alle all’
da,by dal dai (da
’
) dallo dagli dalla dalle dall ’in
,in nel nei (ne
’
) nello negli nella nelle nell ’C011, With 001 coi (co
’
) collo cogli colla col le col l ’su
,on sul sui (su
’
) sullo sugli sulla sulle sull ’Pen for Pel Pello Pegli Pella Pelle P¢11
’
REMARKS . ( 1 ) Per is less often contracted than
the other prepositions .
3 0 ITALIAN GRAMMAR .
(2 ) The forms de’
, a’
, etc .,are pronounced almo st as
though written dei , ai ,1etc
“ 11 libro del ragazzo . The boy ’
s book .
11libro dello scolare esulla tavola. The scholar ’
s bookis on the table .
L ’ iinmégine nello spe’
cchi o. The image in the mirror.
Syntax of the Definite Article .
REMARK It is advised that only the rules given in
coarse print be learned at this point , although others may
be referred to .
44 . The definite article is used in Italian where it
would not be in English :1 ) Before abstract nouns and nouns denoting a
whole class of beings as obj ects :1 L’
attenzione‘
enecessé n a. Attentioni
s necessary .
La carita i; una virtil . Charity is a virtue .
V L’11n
‘
emortale . Man is mortal .
l/Gl’ Italiani amano la musica. Italians love music .
(2 ) Before a title followed by a proper name :
11 reVittgrio Emanuele . ! ing Victor Emmanuel.I II Signor Bernasconi . Mr . B .
‘La contessa Cesaresco . Countess C.
E XCE PT IONS : (a ) Where the title is a vocative .
(b) Often be fore papa ,re conte ,
and maestro2:
Papa or il Papa Innoce‘nzro
,Pope Innocent .
1 De la ,e tc .
,o ften seen o f late
, are pronounced as though w rittendella ,
e tc . The ear o ften dec ides as to whethe r a fo rm Should o r
should no t be contracted . Ex : Domando con 1111 cert’ atto trascurato ma col cuqr sospeso , 9 con 1
’orrécchio all’ erta.
— Con gli occhi
stralunati (Manzon i , I Prome ssi Spo s i , Cap . II) .
2 But the artic le can neve r be omitted be fo re imperatore ,em
peror
ARTICLES WITH PREPOSITIONS . 3 1
(c) In the titles Carlo magno , Charlemagne Alessandro magno ,
1 “ Alexander the Great ” ; Maria Vergine ,
2
the Virgin Mary
3 ) Before the surnames of well- known persons 2 °
Il Machiavelli emorto . Machiavelli is dead .
La Duse eattrice . Duse is an actress .
(4) Before the given names of women
Ecco l’ Albina. Here is Albina .
4
REMARK . This rule is sometimes extended to the givennames of well-known men , to given names in the vocative
preceded by the possessive , and o ften to diminutives :Dante ,
or il Dante .
5
Parlami, il mio pgivero Enrico ! Speak to me , my poor
Henry !II Carlino . Charlie .
(5 ) Before the names of continents , countries ,prov
inces , mountains , lakes , seas , rivers , but not cities 6:
1 But no tice that magno is rea lly a Latin wo rd, and an ad j ective
,
no t a title , and that Carlo ,Alessandro ,
are baptismal,no t family
names . (See fo llowing rules . )2 But la Vergine Maria — Where th e wo rds Madama , Madami
gella are fo l lowed by a title th e artic le comes between as in
French (th e wo rds being bo rrowed from that language ) : Madama
1a Contessa Cesaresco ,Madam the Countess C .
3 The re is in these cases an adjec tive implied such as we l lknown ”
,e tc . Compare rule be low .
— Neith er is th is rulea lways obse rved by good writers : Senza aver gran cognizione di
Condillac. Without having great knowledge o f C . II secolo di
Voltaire ,Vo ltaire ’
s century (Pe llico , Le Mie Prigioni Cap XX I) .
The artic le is no t used where th e given name and th e surname
are expressed .
4 Here again one migh t supply our”
,
“
our goo d e tc .
5 No tice ,however , that Dante is prope rly speakn no t a sur
name .
6 Exceptions : il Cairo , 1a Mirando la, 1a Bastia, la Mecca ,la Roc
cella, l’ Aia.
2 ITALIAN GRAMMAR .
J Abitiamo 1’ America del Nerd. We live in North America .
4 L’ Italia
‘
e una penisola. Italy is a peninsula .
V
II Piemente‘
e una parte dell’ Italia . Piedmont is a part
o f Italy .
(11Tevere
‘
e nu fiume presso Roma. The Tiber is a river
near Rome .
But :
Firenze‘
e una bella Citta. Florence is a beautiful city .
EXCE PTIONS : The article is omit ted :
(a) After in ,meaning either going to or dwelling in
a countryv Vado in Italia. I am go ing to Italy .
Eccomi in Francia. Here I am in France .
(b) After di,where the preposition and name of
country could be replaced by an adj ective Of nation
ality °
Il parlamento d’ Inghilterra . The English parliament .
L’ imperatore di Germania . The German emperor .
Il Piemente‘
e una provincia d’ Italia. Piedmont is an
Italian province .
(c) Before Candia, Cipro , Corfii , Isch ia, Malta .
The article is generally used before a noun
qualified by a possessive or a possessive -relative 1
pronoun ,or by any adj ective excepting one of
quantity :v I miei libri. My books . La Sua mano . Your hand .
vLa ragazza 1a di cui mamma e qui. The girl whosemother is here .
I bueni ragazzi sono studiosi. Good boys are studious .
2
Ecco 1a mia mano destra . This is my right hand .
( 7 ) After the verb avere in descriptions o f physical orspiritual characteristics :
1 Compare 134 , 1 3 5 , 147 (a) .
2 This example would also fa ll unde r rule
ARTICLES WITH PREPOSITIONS . 3 3
L ’ Albina ha le mani piccole . A . has small hands .
Ernestino ha il cugre bueno . Little E . has a good heart .
(8 ) Instead o f the po ssessive in cases where there is nodanger o f ambiguity (see 13 7
Io apro la mano . I Open my hand .
Chiudo i pugni . I close my fists .
Mestri il braccio Sinistro . Show your le ft arm .
(9 ) Before an infinitive or other part o f Speech used as
a noun :/ L’
andare ed il tornare . The go ing and returning.
/ Il bene e il male . Good and evil .
( 1 0 ) Before numerals indicating the year without indication o f month ,
etc .,also before tho se indicating the
day o f the month , and the hour o f the day :
Era nel mille etto cento (or nel It was in 1 800 .
J Eil 13 settembre . It is the 1 3 th O f Septemberv La leziene comincia alle neve . The lesson begins at nine
O’
clock .
Seno le undici . It is eleven O’
clock .
( 1 1 ) Distributively :
(a ) In specifying price ,etc .
,where in English the in
definite article is used :Bup lire il metro . Two liras a meter . UM
J Ueva a trenta seldi la dozzina. Eggs at thirty cents a
dozen .
J Una velta la settimana . Once a week .
(b) Before the names o f the days o f the week where inEnglish the plural would be used to indicate a certa in day
o f every week :J He una leziene il mercoledi e il Sabato . I have a lesson
on Wednesdays and on Saturdays .
( 1 2 ) Before the names o f the months when a certainmonth is Specifically indicated
‘:
1 No tice the indication o f time in ( 1 and
34 ITALIAN GRAMMAR .
VNell
’ottebre mille gtto cento .
l In October (o f the year)1 800
45 . The definite article being so muc h more fre
quent in Italian than in English ,it may be easier for
a b eginner to recollect first the substantive construe
tions in which it does not occur . It is,as we have
seen, not used before the names of cities
,or before
those o f countries after in and di with certain mean
ings It is further not used :
( 1 ) Before a vocative :( Buen
.gierno , Signor Bernardo . Good morning,
Mr . B .
Senta, amico mio . Listen,my friend
2 ) Before the name of a near relative in the singular
and without other modifiers than a possessive :! M ia madre
,mio padre e il mio amico . My mother ,
father,and friend .
Mio fratello e lemie sorelle . My brother and sisters .
REMARK . But the article is used with diminutives ,or
where the noun has other~
modifiers than the possessive :
Il mio fratellino‘
e cella mia cara madre . My littlebrother is with my dear mother .
3 ) Before a noun qualified by a demonstrative or
numeral adjective :Mestro quell
’ uemo . I am pointing at that man .
Ha parecchi libri . He has several books .
He due braccia. I have two arms .
(4 ) Before nouns having a very vague , generalSense :
Vende carta e penne . He sells paper and pens .
(a) In certain set phrases . Cf . 136
(5 ) Before ordinal numbers used with names of
1 One m ight also say : In ottobre del mille etto cento , o r Nel mese
d’ ottobre mille etto cento , but no t Nell ottobre del mille etto cento .
Compare rule It will be seen that regard fo r euphony playsa certain rOle here .
3 6 ITALIAN GRAMMAR .
48 . This partitive form is however, not used where
the English“
some or any”
add nothing to the
sense :
Nuele pane? DO you want (some ) bread ?
x/Vuele del pane? DO you want some (o f the ) bread ?
REMARKS . ( I ) The partitive is not used in a neg
ative sentence :v Ha qualche cesa per me? Have you something for me ?
JHe della carta,nen he lapis. I have some paper . I
have no pencils .
vNen abbiamo fieri. We haven’t any flowers .
(2 ) The construction is less frequent in Italian than
in French . Its use is seldom obligatory and often
arbitrary, varying greatly with the individual.
Syntax of the Indefinite Article .
49 . The indefinite article is never used in Italianwhere it would not be in English .
It is , on the contrary,omitted in Italian where it
would be expressed in English :
( 1 ) Before a predicate noun,expressing occupation ,
rank ,or nationality
,without qualifiers , and following
the verbs essere (to be ) and fare (to make ,do )
(Also divenire,diventare ,
nascere,morire ,
mostrarsi,
parere , proclamare,sembrare
,essere dichiarato . )
E Italiano . He is an Italian .
Eanche principe . He is also a prince .
Si fara impiegato . He will become an O ffi cial . (Lit
erally ,
“
he will make himself.
REMARK . But a noun accompanied by an adjective ,
or a noun answering the question who is he ?”
(it will beOb served that in the examples under ( 1 ) all answer “
what
is takes the article :
NOUNS, THEIR GENDER AND NUMBER . 3 7
VF, un Ital iano patrietico . He is a patriotic Italian .
E 1111 bugn principe . He is a good prince .
VChi e quell’ uemo? E un me
’
dico . Who is that man ?
He is a doctor ( =That is a doctor) .
(2 ) Before a noun in apposition :Il Tevere fiume presso Rema. The Tiber ,
a river near
Rome .
Ce’
sare Bergia, uemo senza misericerdia. Caesar Borgia ,
a man without pity .
7 Dante , gran poeta d’ Italia. Dante ,
a great Italian po et .
(3 ) After da ,meaning
“
as”
,
“
like ” :
Parlo da amico . I Speak as a friend .
Si travesti quattro velte, da pellegrino , da marinaio,da
soldato, da acrobata. He disguised h imself four times,as
a pilgrim ,as a sailor ,
as a soldier as an acrobat .
(4 ) Before the numerals cento ,hundred ”
,mille
,thou
sand” 2
YSeno cento uemini . They are,there are
,a hundred men .
y Depo mille anni . After a thousand years .
( 5 ) In certain adverbial expressions ,such as :
76 A casa,
“at home
”
; a scuela (or in igscuola) , at
school”
; in Camera,
“
in the bedroom”
(6) In certain exclamations ,for which see 15 7 .
(Exercises VI and VI I .)
CHAPTER III .
NOUNS , THE IR GENDER AND NUMBER .
50. All Italian nouns are either masculine or femi
nine (cf . The gender and number are usually
indicated by the ending,Singular 0 , plural i being
the typical masculine endings , Singular a,plural
1 Cf . French je ‘parle en ami .
2 Cf . 29 1 (c) .
38 ITALIAN GRAMMAR .
e the feminine . However, not all masculine nouns
end in 0 ,neither do all those ending in 0 take i in the
plural , nor are these endings always proof that the
noun exhibiting them is masculine .
GENDER .
General Rules for Gender.
( 1 ) Nouns denoting male and female beings usually
keep their natural genders
/ 11 re,the king ;
“la regina ,
the queen .
Un lavandajo ,a fuller :
una lavandaja ,a washerwoman .
Il tero ,the bull ; 1a mia gallina ,
my hen .
Tuo padre ,thy father ; nestra madre
,our mother .
EXCEPTIONS ; Guardia ,
“
guard”
; guida , guide
recluta, recruit sentinella , sentinel ” ; spia ,
“
spy
are feminine in Spite of the fact that they usually
designate male beings . Here the grammatical gender
prevails over the natural (compare following para
graph) .
(2 ) Nouns ending in 0 are masculine ,in a feminine .
1
These are,as already noted
,the typical endings of
the two genders :
\/ L’ abito , the coat ?”la camicia , the Shirt , blouse .
VIl naso , the nose ;( 1a becca , the mouth .
v 11muro,the wall ;
Ila stanza , the room .
EXCE PTIONS : (a) Feminine nouns which are mas
culine in ending :
l Latin masculines and feminines as a rule retain the ir gender .The common masculine accusative Singular -um give s -0 , the
feminine accusative singular -am > a . Nouns coming from Latinn euter Singulars are usually masculine , those from the pluralsfeminine ,
the end ings be ing here dec isive . Templum > (il) tempio ,
folia< (1a) feglia . Masculine nouns in o with a plura l in a are rem
nants o f the Latin neuter dec lension . Cf . 63 and 64 .
NOUNS, THEIR GENDER AND NUMBER.
‘/La man0 ,
1 “
the hand Also eco , echo and a
few o ther rare words :
(b) Masculine nouns of feminine ending :
V II poeta ,duca ,
“
duke ”
,i monarcq, mon
arch Also “
colera ,
“
sofa and a
few other words of foreign extraction2; enigma ,
problema , problem and other words in-ma derived from the Greek ,
many geographical
names,and qualcgsa , something (properly a phrase
,
not Single word) .
3 ) Nouns ending in u are feminine :V
la virtii ,“
virtue ”
;Vla gioventii ,
3
gru,
crane”
.
EXCE PT IONS : A few foreign words , such as bambir,bamboo also other parts o f speech used as nouns , as
\/ i1piil ,4 “
more”
; and ban ,
“
dog’
s bark ”
; meu,
“
fennel
v Peril , Peru
More Special Rules for Gender.
Of nouns ending in e and i some are masculine,
feminine .
5 The meaning of the word may de
Masculine are :
1 From Latin manus ,manum ,
which , though a femin ine o f the
fourth dec lension ,exact ly resemb les in fo rm th e masculines o f the
second .
2 No tice that wo rds impe rfec tly Italianized usua lly make ex
c eptions . Cf . fo llowing paragraph ,exceptions ,
a lso 24 (a ) , foo tno te 5 , p . 1 1
,etc .
3 No tice that these nouns are names o f abstractions . Cf . 5 1(b)
4 Cf . 5 1 (a)5 Since all really Ita lian noun s end in a vowe l
,th e above clas si
fication inc ludes all but a ve ry few substan tives,such as il lapis ,
lead penci l etc .
40 ITALIAN GRAMMAR .
( 1 ) Names of trees , metals , generally of mountains,months , and days :Il limeme ,
lemon-tree .
“II rame
,copper . 11 San Salva
tere , (mountain of) San S .
VL ’ Aprile ,
April .“
11 martedi ,
Tuesday .
REMARK . This rule is constantly crossed by that givenin 50 (2 ) (p . For Instance ,
le Alpe , or Alpi , the
Alps”
, probably because the first form would suppo se a
Singular , Alpa . Most names o f mountains end in 0, or
H H
else mente ,
“
mount mountain ”is understood :
L’
Etna , or Mente Etna ,Etna
All the days o f the week aremasculine except 1a domenicaSunday and all names o f metals except 1a latta ,
t in
(2 ) Other parts of speech used as nouns :L’
andare e il venire . Going and coming.
VIImangiare e bueno . The food is good .
\/ Mi dava del Si e del 119. He would give me no positiveanswer . (Literally , he gave me yes and
(b) Feminine are :
( 1 ) Names of abstractions :La spe
’
cie,the species . L ’
ambiziene ,ambition . La
quiete , quiet , rest .
(2 ) Many names of fruits , 1 the same word used as
a masculine indicating often the tree :
J 11nece ,the walnut-tree . La noce
,walnut
,nut .
EXCE PTIO s In a certain number o f cases the same
masculine word designates as well the fruit as the tree thatbears it :
V II limeme ,lemon-tree , lemon .
2
1 This rule is also c rossed by 5 0 the names o f many fruitsbeing feminine by termination : L’ arancia ,
“
the o range ”
; una
mela ,an apple But the re exists a lso the masculine arancio ,
meaning as we ll the tree as its fruit .
2Fico and dattero , bo th masculine by te rmination ,also mean
bo th tree and fruit .
NOUNS,THEIR GENDER AND NUMBER. 4 1
5 2 . A certain number ‘
O f nouns are indifferently
masculine or feminine ; as , il or 1a fine ,end
”.
REMARK . The pupil is advised to connect imme
diately with every substantive learned ,whether its
gender be according to ordinary rule or exceptional,
its appropriate article,and to make them one concept .
Gender of Compound Nouns .
5 3 . Mo st compound nouns retain the gender o f their
second component :Lamappa ,
flat piece o f cloth ,table-cover .
Il mendo ,world . 11mappamendo ,
map o f the world .
EXCE PT IONS ; There are many,but they are usually
explained by an analysis of the word :/ Il capo ,
head , chief ; “ la caccia,hunt ; il capocaccia ,
master o f the hunt . Salvare,to save ;
"la gente , people
d salva-gente ,life-preserver .
l/ Battere,to beat , thresh out ;
Vla lana,wool ;
v
i1battilana,wool- comber . (Cf . 5 1 (a )
Formation of the Feminine .
5 4. ( 1 ) Many masculines in 0 and some in e form
a feminine in a :
V II ragazzo ,the boy ; 1a ragazza ,
the girl .
n zio,the uncle ; 1a zia
,the aunt .
“ II padrene ,the master , proprietor ; la padrona .
(2 ) Tho se in a and some in e take essa :L ’
arciduca,the archduke ; l’ arciduchessa ,
archduchess .
LIl dottere ,
doctor/
1a dottoressa .
Il poeta , poet ; 1a poetessa .
V II profeta , prophet ; lay
profetessa .
(3 ) Mo st O f tho se in -tere take -trice (dottere be ing an
exception ) :L’ imperatere ,
the emperor ; 1’ i
/
mperatrice ,the empress .
v 11direttere ,the director ; 1a direttrice .
42 ITALIAN GRAMMAR .
(4 ) But many masculines and feminines beari ng a
certain relation to’
one another are totally different inform :
v L’ uemo
,man ; la dgnna ,
woman .
NUMBER .
General Rules for the Formation of the Plural .
5 5 . Masculines in 0 and a , masculines and femininesin e form their plural by changing these terminations
to i :
11 libro,i libri ; un ragazzo , tre ragazzi ; il poeta, i poeti ;
le zio, gli zii ; il padre , i padri ; la madre
,le madri ; uno
scolare, gli scolari
‘
; la leziene , the lesson ,le lezieni ; 1
’ape,
the bee ,leapi, bees ; l
’ ipocrita, hypocrite , gl’ ipocriti ; ilmio
ne‘
me , my name,i nestri nemi, our names .
REMARKS . ( I ) Also la mano,le mani .
(2 ) In nouns in —i0 the plural may be written i, i,11,or j . In any case only one i is pronounced :Studio
,study ; plural studi, studi
,studii
,studj .
5 6 . Feminines in unaccented a form their plural in e
N,La tavola
,the table .
‘Delle tavole ,some tables .
r La tua penna ,thy pen . ,Le vestre penne ,
your pens .
5 7 . Monosyllables and nouns accented on the last
syllable (whether the word end in a vowel or con
sonant) , also nouns ending in i (stressed or unstressed )and ie , do no t change in the plural :II brindisi
,the health ,
toast .
J Fare melti brindisi , to
drink many toasts . VUn di,a day ; sette di , seven days .
J Uh barbagianni , an owl ; i barbagianni. 11 re d’ Italia
,
the king Of Italy . I tre re the three kings .i Una me
1 These wo rds being familiar to the pupil are no t translated .
44 ITALIAN GRAMMAR .
which have an i in the Singular only to indicate the
nature of a c or g omit that i in the plural1 :Il linguaggio ,
the language , dialect ; i linguaggi d’ Italia.
L ’arancio ebello ,
the orange-tree is beautiful ; gli aranci
sono belli .
La‘
caccia,the chase , hunt ; le cacce .
Una guancia resea ,a rosy cheek ; le sue guance ,
2 her
cheeks .
62 . In the case of masculines in -00 and -go the qual
ity of the c or g sometimes remains the same in the
plural and sometimes changes . In most cases the
accentuation may serve as a guide ,nouns stressed
on the penult taking -chi , -ghi , tho se stressed on the
antepenult -ci , -gi z
Un gineco ,a game ; i giugchi dei bambini , children
’
s
plays .
11 castigo severo ,severe pun i shment
,i castighi ,
UmFranco,a Frank ; i Franchi . Il fueco ,
fire ; i fuechi .
But :11medico ,
the physician ; i me'
dici tastano il pelso do ctorsfeel the pulse . Il fisielogo ,
the physiologist ; i fisielogi .Il collegio ,
the college ; i collegi .
L ’equivoco ,
ambiguous expression , gli equivoci ,2
1 See 2 2,foo t-no te . This rule o f course does no t apply to
nouns in which th e i is accen ted,as il leggio ,
“ reading-desk ”
pl. leggii ; zio,zii ; la farmacia ,
“
pharmacy ”
, pl . farmacie . In
nouns like écchio ,eye
”
,studio , study etc . ,
where the 1 al
though no t accented is sounded,th e o rtho graphica l usage varies ,
Fo rme rly ecchj , studj we re commone r,now eechi , studi are mo re
usual . Occhii,studii are also seen .
2 But provincie ,audacie re tain th e unnecessary i .
3‘The adj ec tive e quivoco is treated in the same way ,and
adj e ctive s in genera l fo l low th e rule as given for nouns : pubblicopub l ic
”
, pl . pubblici , fem . pubbliche ; cattelico ,Catho lic
diplomatico,diplomé tic diplomatici , diploma
tiche . Cf . 1 16 .
NOUNS,THEIR GENDER AND NUMBER . 4 5
EXCE PTI ONS ; There are many exceptio ns to thisrule . Words in -
go follow it more unifo rmly 1 thanthose in -c0. The student is advised to learn each
word and its article in the Singiilar and plural forms .
The following are the commonest exceptions ;
(a) Words in -c0 stressed on the penult, yet fo rm
ing their plural in -ci°
Un mio amico,a friend o f m ine ; i nestri amici
,our
friends .
Ecco il nemico,here is the enemy ; i miei nemici le
dicono,my enemies say so . 11 perco ,
the pig ; due perci .
(b) Words in -c0 stressed on the antepenult, yet
forming their plural in -chi ;
Ecco il suo carico,it is his charge ; i carichi .
Umgran fendaco ,a large warehouse ; melti fendachi
II manico del coltello ,the knife—handle ; i manichi .
Le stemaco,the stomach ; gli stemachi . LO sterico
della guerra civile,the historian o f the civil war ; gli ste
Il tessico ,the poison ; dei tessichi ferti . Il traffi co della
ferrovia,railway-traffic ; i trafl
‘ichi,
2
REMARKS . ( 1 ) Greco as a noun takes -ci , as an
adjective chi :
UmGreco ,a Greek ; i Greci , the Greeks .
UmVino greco ,a Greek wine ; vini grechi , Greek wines .
So also mago in the sense of“ wizard ” takes a
1 Yet all tho se accented on th e an tepenult excepting spérago ,
asparagus taking -gi in th e plural , possess besides the fo rm s
in -gi paral le l on es in -
ghi . Sparago has on ly sparagi . Catalogo ,
catalogue ”
,h as only cataloghi .
2 O th er exceptions are SO rare as scarce ly to be long here . The
studen t is advised to consult h is dictionary for plurals O f such
nouns .
46 ITALIAN GRAMMAR .
plural maghi , but in the expression the three wise
men it takes magi , i tre re magi1
( 2 ) Fi sico ,natural philo sopher and musico
,musi
eian take either Ci or Chi .
63 . A certain number of masculines in 0 form their
plural irregularly in a and become feminine . They
are :
11 centinaio,the hundred (about a hundred ) ; neve
’
ngono
delle centinaia,hundreds o f them are coming.
Un migliaio ,a thousand or thereabouts ; due miglie
’
tia .
2
Un paio ,a pair ; due paia .
Un miglio ,a mile ; due miglia.
2
64 . Many other masculines in 0 have two plural
forms,one in a and one in i ;
11 dito,finger ; le dita (i diti) .
Il braccio,the arm ; he due braccia (bracci) ,
4
Il calcagno ,the heel ; le calcagna (le calcagne ,
i cal
cagni) ,
Il gine’
cchio,the knee ; le ginecchia (ginecchie) (i gin
gochi) .
Il labbro,the lip ; le labbra (i labbri) .
1 Observe that this latte r fo rm is preserved by the B iblicalph rase ,
i . e . ,magi is th e La tin plura l , maghi bein g made afte r the
singular whose hard g it keeps . Natura lly a plural is made aftera singular on ly wh ere the latter is the O ftener used . In the case
o f greco ,the noun plura l was o ften used
,the adjective less often ,
so on ly th e latter was re-formed .
2 Mile ,a thousand ”
,takes also lemila .
3 No tice that these are all nouns designating number in a rathervague way . Centinaj , migliaj , are some times seen .
4 Th e plural mo st common ly used is placed first . Braccia , ginec
ch ia ,labbra
,orecchie (no tice this latter in e) are generally em
ployed to deno te two arms , etc .,o f the same body . Th e termina
tion a (e) has here a so rt o f co llective sense . Compare German
nouns beginning with Ge .
NOUNS,THEIR GENDER AND NUMBER . 4 7
IImembro ,the member ; lemembra (membre ) , ( i mem
bri) .
L ’orecchio ,
the ear ; le orre'
cchie (orecchia) , (gli orecchi) .
L ’
esso ,the bone ; le essa (esse ) , (gli essi) .
L ’nevo ,
the egg ; le ueva (gli uevi) .
1
REMARK . In some cases the two forms are differ
entiated in meaning ;
I] frutto,fruit ; le frutta ,
fruits ; i frutti , profits .
Il legno ,wood ; i legni , carriages , Ships ; lelegna ,
firewood .
Il muro,wall ; i muri , walls ; lemura ,
city-walls .
Ilmembro ,the member .
Le braccia seno membri del cerpo umano . The arms are
members o f the human body . Una commissiene di settemembri . A committee of seven members .
But ;
Le membra del cerpo . The members (all the members )o f the body .
65 . Plurals altogether irregular.
L’ala
,the wing le ali (le ale) .
Il bue, 0x ; i bueI .
Il dio, god ; gli dei or dn (with which the article is always
gli) .
Lameglie ,wife ; lemegli
L’ uemo,man ; gli uemini .
PLURAL OF COMPOUND NOUNS .
66 . Most compound nouns change their ending in
the regular way ,i .e . , the second component is made
plural, the first remaining unchanged :Il mappamendo ,
map o f the world ; i mappamendi .
Il parafueco ,fire - screen ; i parafuechi .
1 The re are many o ther nouns wh ich may take the two plurals .
Obse rve tha t such are usua lly Latin neuters wh ich have the irplura l in a . In such the i fo rms are late r . But the fc rma t ion has
extended to o ther wo rds . Cf . 5 0, (2) foo t-no te .
48 ITALIAN GRAMMAR .
EXCE PTIONS ; There are many , most Of which may ,
however, be explained by an analysis of the word
(Cf .
II capocaccia ,master o f the hunt ; i capicaccia
Il battilana,wool-comber ; i battilana .
Il portale’ ttere
,the letter-carrier ; i portale
’
ttere,
But in other cases the explanation must be sought
in the fact that in some compounds the components
are still felt to be independent words and are inflectedas such ,
while in others one or both Of them has lost
its individual life . In other words , the fusion is more
or less complete ;
11 sordomuto,the deaf-mute ; i sordomuti ,
But :La mezza-luna
,crescent ; le mezze-lune ,
La madreperla,mother-Of-pearl ; le madreperle or le
madriperle .
Il sottolume,lamp-mat ; i sottolumi .
Il rompicapo ,tormentor ; i rompicapo.
(Exercises X and XI . )
CHAPTER IV.
REGULAR VERBS .
1
67 . All Italian verbs end in the present infinitivein - t e . The vowel preceding this syllable may be a
,
1 The regular verbs are placed be fo re the auxiliaries because thelatte r are irregular and it is considered desirab le for the studen tto familiarize h imse l f first with th e regular fo rms . Teachers whopre fe r to do so may tak e Chapte r V be fo re this one . The presen ttenses O f the auxiliaries have been given (Vocabulary to Exerc isesI and II) , and iso lated partic ipial
'
forms are also given in o the rvocabularies . It being taken for granted that the studen t O f
Italian knows th e parts ,moods ,
tenses ,e tc .
,o f verbs
,no explana
tion o f such matters is given .
REGULAR VERBS . 49
e (accented or unaccented ) , or i . This vowel, which
is called the characteristic vowel, recurs throughout
the conj ugation .
Verbs are divided according to their characteristic
vowel into
( 1 ) -are verbs , or first conj ugation .
(2 ) -ére and -ere verbs , or second conj ugation .
(3 ) -ire verbs , or third conj ugation ;
Mostrare . TO Show , point out . Temere ,to fear . Pe
’
r
dere,to lose .
Partire,to go away , set out (also to divide ) ,
68. The rOle played by the characteristic vowel,which constitutes , as we have seen ,
the main differ
ence between the conj ugations , is seen in the follow
ing tables . The part Of the infinitive preceding the
characteristic vowel is the stem , the characteristic
vowel and what follows it the ending of the infinitive .
The various parts of the verb are formed by adding
various terminations to the stem.
TABLE OF VERBS .
INFIN ITIVE .
Mostr are Tem ere Perd ere Part ire 1Presen t Participle mostr and02 tem end0
2
perd endo part endo 2Pas t Participle mostr ato 3 tem uto 4 perd uto part ito
1 Sometimes transitive to divide”
,but usually intransitive
to depart ” .
2 The r e are also fo rms mostr ante , tem ente , part ente , which ,
though real ly represen ting the Latin partic iples (the fo rms in
-and0 ,-end0 being ge runds) , are much less frequen t , and which
may be regarded as verbal adjectives . Cf . 1 1 1 . Iente fo r -ente( = end0) appears on ly in finiente , impediente , leniente , obbediente,partoriente ,
some times aperiente and moriente .
3 The past partic iple o f a few ve rbs O f the first conjugation is
sometimes con tracted ,especial ly in poetry , showing 0 fo r -ato
,
dest0 = destato ,etc . For compound ten ses c f . 76 .
4 No tice that th is is the on ly one o f th e th ree conjugations Show
ing a past part iciple with an accented vowe l o ther than its Charac teri stic vowe l .
50 ITALIAN GRAMMAR .
mestr 01
IMPERFECT .I Showed
,was sh owing
,etc .
mostr ava4 tem eva5
perd eva,
6etc . part iva2
mostr avi tem evi part ivimostr ava tem eva part ivamostr avamo tem evamo part ivamomostr avate tem evate part ivate
mostr avano tem evano part ivano
1 The subject pronoun is omitted . Cf. 88 .
2For the use O f these fo rms (“
you Show”
) c f. 9 1 .
2 This -0,as also final -no in the th ird plural future o f all con
jugations , is o ften dropped : mestran ,
“ they Show”
, temeran ,
“ they will fear etc .
4 0 is ve ry frequen tly used (indeed almost universally ‘ where
there is danger o f ambiguity) instead o f this -a as the fina l vowe lo f the fi rst singular imperfect o f all conjugations .
5 Ve rbs of the se cond and third conjugations (never o f the
fi rst) O ften drop the v o f the imperfect : i0 temea , egli partia ,e tc .
5 It being suffi ciently eviden t that perdere is con jugated preciselylike temere ,
the forms of the latte r only will henceforth be given .
(For the parallel irregular fo rm o f perdere see alphabe tical table ,
p . The second conjugation comprises the verbs o f bo th the
se cond and third Latin conjugations . In o the r words ,the second
conjugation in Italian comprises verbs diff e ren t in the infinitivebut alike in all o ther parts . The third
,on the contrary ,
comprisesverbs alike in all parts save the present indicative and subjunc
t ive,but different in these
,i .e . ,
it consists o f ; (a) verbs O f the
Latin fourth conjugation ; (b) Latin inchoatives . The latter arenow much th e mo re numerous
,i .e most -ire verbs have passed
into the inchoative conjugation .
e tc .
part O , I depart , orpart isco ,
I divide
part i or part iscipart e or part iscepart iamo
part ite
part 0110 or part iscono
5 2 ITALIAN GRAMMAR.
SU BJUN CT IVE .
Presentpart a, I may depart ,
mestr 1 tem a
part isca, I may d ivide
tr tepart a, thou mayes t depart ,
mes l,m a
part isca, thou mayest dividepart a, h e may depart ,
mestr l tem a
part isca, h e may divide
part iamo
part iateth t ,
mestr ino tem anopart ano, ey may deparpart iscano, they may divide
Imperfec t
Remark s on Regular Verbs of the First Conjugation .
69 . ( 1 ) Verbs ending in-care and -
gare insert an
h after the c or g before endings beginning with e or i
in order to mark the preservation of the hard sound 2 ;Dimenticare
,to forget ; nen dimentichi , do not forget ;
dimentichere, I Shall forget . Pagare ,to pay ; nen desidero
chepaghiate niente ,I do not desire that you pay anything ;
paghino lero ,let them pay .
(2 ) Verbs in -ciare ,-giare , sciare in which the i is
inserted merely to keep the c , g, so soft before the
next sounded vowel , which is a ,drop this i in parts
where the termination contains an i or an e3;
Cominciare,to begin ,
commence ; comincio,I am be
1 The subjunctive presen t is indicated by a change of the charac
teris tic vowel,the first con jugation taking that there to fo re char
acteristic o f the th ird,th e th ird with the second,that o f the first .
2 Cf . 16 and 5 9 .
2 Cf . 22 ,foo t-no te 3 , and 6 1 .
REGULAR VERBS . S3
ginning ; comincerebbe ,he would begin . Passeggiare ,
to
take a walk ; passe’
ggino ,let them go to walk ; passeggere
anch’ io I shall also take a walk . Lasciare
,to leave
,
let ; lasc1 stare ,let it alone . Bruciare
,to burn ; brucera,
it
will burn .
(3 ) Verbs in -chiare and -g1iare drop the i only
before an i in the termination,not before an e
°
Picchiare,to knock ; picchi (not picchii) , thou knock est ,
but picch iere, I shall knock .
1Consigliare ,
to counsel ; conSiglierebbe ,
he would advise ; consigli , let him advise .
(4 ) Of other verbs in -iare those retain this i :
(a ) In which it has in the infinitive a secondary accent,
the secondary accent becoming in the indicative presentfirst singular the principal one ;
Desiare ,
2to desire ; io desio , tu des11. Spiare ,
to spy ,i0
spio ,che spiino .
(b) In which there might be confusion with anotherverb :
Odiare,to hate , tu edu ,
not edi , which latter = thouhearest (from udire) .
(c) Appropriare , contrariare , sentenziare , spaziare , strabiliare also commonly Show the ii . Others drop the i before
an ending beginning with i , retaining it before e ;
Annoiare,
3to annoy ; tu annei, tu annoierai .
(5 ) Certain verbs having an open 0 in the first syllable diphthongize it where it receives the accent
in the three persons of the singular and third person
plural of the present indicative and subj unctive and
in the imperative second person singular) :Giocare
,
‘1 to play ,i0 gineco .
1 The second i in picchiere is distinct ly h eard .
2 That this i has a secondary accent is eviden t from the factthat the verb is a contracted fo rm o f desiderare .
3 Th is i is really a semi-consonant .
1 B esides giocare , arrolare , infocare ,rotare ,
and sonare exhibit
54 ITALIAN GRAMMAR .
Remark s on Regular Verbs of the Second Conjugation.
70. ( I ) Verbs ending in-cere and -
gere insert an i
to keep the c or g soft before the u of the past partici
ple ,not , however , before terminations beginning with
a or 0 ,in which latter case the c or g becomes hard ;
Pascere,
1to feed , pasture , pasco ,
ch ’egli pasca , pasciuto .
(2 ) There are but few regular verbs in this conju
gation ,
2and these present , for the most part
, the
double forms given in the table for the preterit . The
forms in -ci , -e, -e'
ron0 are really the regular ones , cor
responding to the -ai of the first conj ugation ,-11 of the
third . The following verbs and their compounds takeonly the -ci , -e, -
e’
r0n0 ; battere , competere , convergere ,
divergere ,lficere ,
mescere ,mietere , pascere , prudere ,
ripetere ,
stridere,te
’
ssere , tendere"; also cempiere and e
’
mpi
ere when of this conj ugation (they are frequently in
flected according to the third)
this change ,also frequently rinnovare and tonare , and
,rare ly ,
provare and trovare . Notare ,
“
to notice ”
,neve r do es
,in o rder
,
probab ly ,no t to be con fused with nuotare , “
to swim”
. The same
may .
be said o f votare and vuotare .
1 This and me’
scere are the on ly regular verbs exhibiting all
these fo rms . O f th e irregular some exhibit them all,as
,crescere ,
cresco , cresciuto (but pret . crebbi) ; conescere , conosco , conosciuto(but pret . conobbi) ; o th ers on ly a part , as tacere taccio ,
taciuto ;piangere , piango , pret . piansi ; past particip le pIanto ,
etc . See
Tab le o f Irregular Verbs .
2 The entire ly regular are : battere, cedere, competere, credere,fendere, gemere
,godere, mescere, mietere, pascere, pendere, perdere,
premere,ricevere, rifiettere, ripetere, splendere, temere, tendere, ven
dere,also cempiere and empiere when o f this conjugation . See
Tab le . It will be seen later that the great majo rity o f the irregular verbs are -ere verbs o f th is conjugation .
3 Many O f th ese verbs are de fective .
REGULAR VERBS . 5 5
(3 ) Some verbs having an open 0 in the first syllable present the same phenomenon remarked under69 ,
Cuecere or cecere ,to cook ; cueco ,
coceva . Muevere or
mevere ,to move ; muevo ,
moveva .
These verbs are otherwise irregular .
Remark s on Regular Verbs of the Third Conjugation .
7 1 . Most verbs of this conj ugation take in the present indicative and subj unctive the -isc0 endings , not
having the -0,-i
,-e endings at all. The following is
the model for their present tenses .
Capire ,to understand .
capisco ,I und erstand
,
capisci
capisce
capisca ,I may understan d
,
capisca
capisca
capisci , unde rstand (th ou) .
1
(a) The following regular verbs take the 0 forms
onlyDormire
, to Sleep ; fuggire , to fly ,flee ; partire in the sense
o f to depart”
; pentire ,
2sentire ,
to feel , hear ; servire , to
serve ; sortire ,
3 in the sense o f“
to go out vestire , to
clothe .
1 Th ese form s are derived from th e Latin inchoatives ,hence per
haps th e ir use in the presen t on ly ,
“
I understand ,
— am beginningto unde rstand ”
2 Pentire is a reflexive ve rb . Sec 106 .
3 Sortire , to draw lo ts ”
,as partire , to divide take s the -isco
fo rms . No tice that in bo th c ase s it is th e trans iti ve ve rb thattakes the -isco fo rms .
6 ITALIAN GRAMMAR .
(b) The following verbs may take either termina
tion , but usually take -isc0'
Abborrire , to abhor ; bollire , to bo il ; inghiottire , to swale
low ; languire , to languish ; mentire , to lie ; muggire , to
bellow ; nutrire , to nourish ; ruggire , to roar ; sorbire , to
Sip ; tossire , to cough ; also verbs in -Vertire ,as avvertire ,
divertire , etc .
1
(c) Proseguire, to pro secute , pursue has usually
prose’
guo, but sometimes proseguisco
72 . The verb is more interrogative by placing the
pronoun (if expressed) or other subject after it ;Vei mostrate
, you show ; mostrerete vei ? Shall youShow ?
Non partira vestro fratello? Will not your brother goaway ?
73 . The imperfect tense is used to express unfin
ished, habitual, or repeated action
,the preterit to
express that which was finished at a certain time,
which time is quite past2:
Io mostravo il libro quando entre. I was Showing thebook when he entered .
(Exercises X I I and XI II .)
CHAPTER V .
AUX ILIARY VERBS .
74 . The principal auxiliary verbs in Italian are
essere ,
“to be
”, and avere ,
“to have” . Both are 1rregular
but especially the first .1 A number o f irregular verbs , such as aprire , 00prire ,
ofi‘rire ,
soffrire , cucire ,and its compounds , a lso be long to th is c lass . See
Tab le .
2 Cf . 226 and 228 .
AUXILIARY VERBS.
INFIN IT IVE .
I
Present Participle . Pas t Part ic iple .
essendo statoImperfect .
era
eri
era
eravamo
eravatee’ rano
COND IT IO NAL . IM PERAT IVE .
sarei S11 (sia) , be (thou)saresti siate , be (you)sarebbesaremmo
sarestesarebbero
SUBJUNCT IVE .
Present Part ic iple . Past Part iciple .
avendo avutoImperfe c t .
aveva2
avevi
aveva
avevamo
avevateavevano
1 Sieno is also used .
2 Th ese fo rm s are regular .3 This and th e fi rst and s econd plura l are regular .These forms are regular , averei be ing con tracted into avrei ,
Cf . 1 74 and 1 77 .
S7
5 8 ITALIAN GRAMMAR .
Present . Imperfect. labbia avessi
abbi (abbia) avessi
abbia avesse
abbiamo ave’
ssimo
abbiate avesteabbiano ave
’
ssero
75 . Each of these verbs forms its compound tenses
by compounding with itself .
Seno stato qui. I have been here .
Seno state qui le Sue sorelle? Hone your s is ters been here?
Aveva avuto il denaro . He had had the money .
Use of Auxiliary Verbs.
76 . Avere +the past participle forms the compound
tenses Of all transitive and Of most intransitive verbs .
Following is a synopsis of the compound tenses of
mostrare :Infinitive . ave
’
re mostrato,to have shown .
Past participle . avendo mostrato,having shown .
Past indefinite . hemostrato,I have shown , etc .
Pluperfect . avevamostrato,I had shown , etc .
Future anterior . avremostrato,I shall have s hown,
etc .
Conditional anterior . avrei mostrato, I should have
shown, etc .
SUB JUNCT IVE .
Past indefinite . abbia mostrato,I may have shown ,
etc .
Pluperfect . avessi mostrato,I might have shown ,
etc .
7 7 . Essere+ the past participle forms the compound
tenses of all reflexive and reciprocal verbs and of some
1 Which is regu lar th roughout .
60 ITALIAN GRAMMAR.
SUB J UNCT IVE .
Past indefinite . Sia andato ,I may have gone , etc .
Pluperfect .
’
fessi andato ,I might have gone , etc .
REMARKS . ( I ) It will be Observed that essere is
more frequent than the English“
to be although itis not used to express the progressive present , English“
I am Showing”
,etc .
,which is to be translated Simply
mestro .
1
(2 ) A past participle used with e’
ssere to form the
passive always agrees with the subj ect of the verb .
If the verb be intransitive by nature (compoundingwith e
’
ssere in the sense Of “ to have ”
) it also agrees
with the subject . In the case Of reflexive or recip
rocal verbs it may , but does not always,agree . (Cf .
103 and
E melto amata. She is much beloved .
Seno partiti . They have departed .
Ci siamo amati. We have loved one another .
Auxiliary with Intransitive Verbs .
78 . All really transitive verbs , i .e .,all verbs that
require a direct Obj ect to complete their meaning,
form their compound tenses with avere , and have a
passive voice formed from e’
ssere . All reflexive f or
reciprocal verbs form their compound tenses with
e’
ssere . (Cf . All really intransitive verbs,i .e .
,
verbs which cannot take a direct Obj ect and which
have no passive voice,form their compound tenses
with essere , with the exception of the verbs :
1 Stare and andare,however
,are some times used to express the
progressive action . Cf . 8 1 (a) and (d) ( I ) .
AUXILIARY VERBS .6 1
desinare,to dine . Sbadigliare ,
to yawn .
dormire,to Sleep . sonnecch iare
, to slumber,do ze .
passeggiare ,to walk . sternutare
,to sneeze .
79 . The commonest necessarily intransitive verbs
which always take e’
ssere are ;
andare,to go . morire
,to die .
arrivare,to arrive . nascere
,to be born .
avvenire ,to happen . pare
’
re,to appear .
cadere ,to fall pervenire ,
to arrive .
comparire ,to appear . rimanere ,
to remain .
cerrere ,to run . riuscire
,to succeed .
divenire ,to become . uscire
,to go out .
venire,to come .
(a) A certain number Of intransitive verbs com
pound sometimes with avere and sometimes with e’
ssere ,
the general distinction being that they take avere when
action is denoted , while essere denotes the state or
condition resulting from action . With avere the verb
has usually an obj ect,Often an infinitive ,
to complete
its meaning,with e
’
ssere it has not .
- 80. Verbs which take either ave’
re or essere are ;
camminare,to walk . partire ,
to depart , divide .
cessare,to cease . passare ,
to pass .
crescere ,to grow . perire ,
to perish .
degenerare ,to degenerate . ritornare ,
to return .
dimorare, to dwell . scappare ,
to escape .
fuggire ,to flee . scendere ,
to descend .
giungere ,to arrive . succe
’
dere,to succeed , happen .
invecchiare ,to grow old . tacere ,
to be Silent .
vivere,to live .
La guerra ecessata. The war has ceased .
La guerra ha cessato di devastare i paesi . The war has
ceased to devastate the lands .
6 2 ITALIAN GRAMMAR .
Other Verbs Used as Auxiliaries.
8 1 . Other verbs sometimes used instead of essere for
English“
to be”are :
(a) Stare ,“
to stand which always expresses a
state ,frequently a state of health .
Stava parlando . I was talking.
Ceme sta How are you , how do you do ?
Sta male . He is not well .
Stare per or e’
ssere per (followed by an infinitive ) means
to be about to do a thing”
Stepermostrarlo . I am just going to Show it .
(b) Venire ,“
to come”
,which is sometimes used in
the formation of the simple tenses of the passive 1 ;L’ombrello venne trovato . The umbrella was found .
(c) Rimanere ,“
to remain is used like venire , but
less frequently ;Rimango arrestato . I am arrested I remain in a
state o f arrest) .
(d) Andare ,2 to go is used to express ;
( 1 ) A state or condition ;Che andate cercando What are you looking for ?
(Literally, What do you go seeking?(2 ) Duty or Obligation ;Non va detto cosi . That must not be said
,it cannot be
SO expressed .
Se aveva fatto bene ,andava incorragito . If he had done
well he ought to have been encouraged .
1 Venire expresses the action indicated by the princ ipal verb morethan does essere ,
and is o ften pre ferred to it in elegant style . Neithervenire nor rimanere are ever used in the compound tenses . Il libro
evenuto trovato ,for estato trovato ,
would be barbarous .
2 No tice that,like stare , andare when it expresses a state takes
the present participle .
AUXILIARY VERBS .63
L’amicizia va coltivata cen tutta 1a possibile delicatezza .
L’amere va superato cella ferza . Friendship must be cul
tivated with all possible delicacy . Love must be con
quered by force .
82 . Dovere ,“
to owe potere , to be able, volere ,
to wish”
, fare ,“
to do “ make ”
,and some times
sapere ,“
to know must be classed as modal auxil
iaries , since they have ,when followed by an infinitive ,
a sort of auxiliary function .
“
Ought Should ”
,
“
must etc are rendered by the appropriate tenses
of dovere ; might can could ”
,by
those of potere ; will ”,would when they express
volition,not simple futurity , by tho se of volere ; can
“
could ”
,etc . ,
by those of sapere . These verbs are all
irregular ,
1 but not defective as are the English modal
auxiliaries,SO that Shades of meaning,
as well as time
of action,may be more exactly rendered by them than
by the English equivalents2:
Devo partire . I ought to go ,must go (in the present)
Dovrei partire . I ought to go (which do es not mean I
must go ,and is less precise as to time than devo partire )
3
Doveva partire . I had to go .
Avrei dovuto partire . I ought to have gone .
Pesso partire May I go?
veglio partire . I will go .
Nen senuotare . I cannot swim.
Il bambino non sapeva ancera discerrere. The child
could not yet talk .
1 See Tab le o f Irregu lar Verbs .
2 Compare th e German moda l auxiliaries k onnen ,mogen ,
e tc .
,
which are also complete in the ir c onjugations .
3 One would say devo partire perhaps on rising to go , dovrei partire without going immediately .
64 ITALIAN GRAMMAR .
RE MARK . The same idea of ability rendered in the
last two examples by sapere is sometimes idiomatic allv
expressed by e’
ssere bueno a ;
Seno buena a sonare il pianoferte . I can play
‘
the
piano .
83 . Fare ,to do
”
,
“
to make and lasciare , to
let”
,are auxiliaries in such expressions as : Fare fare
un abito ,
“
I am going to have a coat made”
; lascia
fare ,
“
let it be done”
,
“
let it be 1’ he fatto fare ,“
I
have had it done ”
REMARKS . ( I ) Fare is used to express the idea ;
rendered in English by the verb“
to be in such ex
pressions as melto tempo fa ,
“
it is a long time ago”:
fa bel tempo,“
it is beautiful weather ”. But e
’
ssere
is used in : e l’una,
“
it is one o’
clock”
; seno le undici ,“
it is eleven O’
clock(2 )
“ There is ”,there are must be translated
where ecco is not used by vi e, vi Seno , c’ 1
e, ci seno :
Vi seno tre bottiglie . There are three bottles . C’
emelto da fare . There is a great deal to do .
Idiomatic Uses of Avere .
84 . Avere is used in the following expressions where
the English uses the verb“
to be”:
avere bisegna (di)2
,to be avere freddo ,
to be cold .
in need o f,to need . avere paura ,
to be afraid .
avere fame, to be hungry . avere vergegna ,
to be ashamed .
avere sete ,to be thirsty . avere qualche cesa ,
to be the
avere caldo ,to be warm . matter with .
Avevate paura Were you afraid ? Ne,aveva fame . No ,
I was hungry .
1 For Ci,cf . 36 ,
no te 4 .
2 Cf . 2 1 2
PERSONAL PRONOUNS .05
Ces’ ha ? Nen he niente . What is wrong with you
?
Nothing.
Also(a ) In expressions denoting age :
Che eta ha? How Old is he ? Ha sette anni . He is
seven .
(b) With da and an infinitive to express Obligation ,
“
to have toHe da parlare . I must speak .
Aveva da partire . He had to go .
(Exerci s es X IV and XV.)
CHAPTER VI .
PE RSONAL PRONOUNS . DISJ UNCTIVE PERSONALPRONOUNS .
85 . There are in Italian two kinds of personal pro
nouns ; ( 1 ) the tonic or stressed ; (2 ) the atonic or
unstressed . The tonic may be separated in the sen
tence from the verb,or may appear without a verb .
This fact that they are not joined to the verb has giventhem the name of disjunctive , absolute
,or independent
pronoun s . The atonic forms are so-dependent on the
verb that they always appear j oined to it . They are
therefore called conjunctive or dependent personal pro
nouns .
REMARK . The nature o f these two classes o f pronouns‘
may be made clearer by the following examples : Mestro ,
1 Which are Simply th e diff eren t fo rm s O f one and the same Latinword , deve loped under diffe ren t c ircumstance s
,me emphas ized
giving me, un emphatic mi . Cf . the differen t pronunc iation o f
English “ me”and
“
him”in
“ give it to me”
,
“ give it to him”
.
and give it t o me , not to him
66 ITALIAN GRAMMAR .
I am showing Chi mostra ? Who is showing? 10 !
Io mestro . I ! I am showing. Che cesa mestra ?“ What are you showing? Mestro me,
1 “
I am Showing
myself.”
All Of these pronouns , emphasized in English ,
are rendered in Italian by the disjunctive forms . But in
Mi mestro ,
“
I am showing myself”
; Che cesa fai?“ What
!a re you do ing?”Mi ti mestro ,
I am showing myself to
you there is no stress laid upon the pronoun , thereforein Italian the conjunctive forms are used .
Disjunctive Personal Pronouns.
86 . The disjunctive pronouns are 2 :
io,I noi we
,us
me,me
tu,thou vei , you
te,thee
egli ,2 lui
, esso , he eglino ,
6 lero , essi , theylui
, esso , him lero , essi , them
ella ,
4 lei , essa ,
5she (you) elleno ,
5 lero , esse ,they
lei , essa ,
5 her (you ) lero , esse ,them
se, himself, herself , themselves
87 . These forms are always more or less emphatic .
They are used ;
(a ) As the subj ect of a verb .
(b) As the Obj ect either emphasized or governed bya preposition .
1 O r me stesso .
2 The personal pronouns are the on ly real dec lension fo rms le ftin Italian .
2 Some times shortened into ei o r gli .1 Some times sho rtened to la : Ti raccomando una buena sedia.
— Se
la vi sara. Be care ful to ge t a go od carriage — I f the re is one .
2Ella, lei, are used for you
",but essa is not .
2 Seldom used in modern Italian .
68 ITALIAN GRAMMAR .
you for the plural . At present the following are
in use ;
voiSing.
Ella1
(Lei1
Of these tu (generally to be translated you is
used in addressing a near relative ,an intimate friend ,
or a child ; also in elevated or poetical language and
to express anger or scorn ; vei as a plural in addressing
two or more relatives , friends , or children ,also as a
singular somewhat less familiar than tu yet less formal
than Ella , Lei , used ,for instance ,
in addressing ser
vants . Its use is also frequent in poetry ,and in the
south of Italy it is more frequently employed than
Ella even in speaking with strangers . Excepting in
the south the ordinary form of address is Ella ,plural
L910 . These forms were originally of the third per
son ,representing some such antecedent as Signoria ,
Vossignoria ,
“
Your Highness Eccellenza, Altezza ,
etc . All such words being feminine ,the pronoun was
naturally feminine .
2 (Cf .
Vossignoria vuel cenare? Your Highness wishes to sup?
Ella eservita. She is served you are served
(a) Ella is the proper grammatical form in this case ,but Le1, really a dative form ,
has come into common
use,supplanting Ella ,
especially in conversation .
Lero (Ler signeri, Ler signere ) is the corresponding
plural :Lero verranno . You will come .
1 Also written with a sma ll initia l,ella , lei , lero .
2 An adj ec tive o r partic iple qualifying Ella , Lei takes the gendero f the person represen ted by that pronoun . Thus one would say
in speaking to a man : Lei etreppo bueno (not buena) .
D ISJUNCTIVE PERSONAL PRONOUNS .6 9
This use of the third fo r the second person co rre
sponds in origin to our own formal usage , but is much
more extended and not really formal now . It is the
ordinary form of address and the only one the fo r
eigner is likely ever to hear addressed to him or to need
when Speaking. He Should learn to recognize all
the forms and the Shade s Of meaning conveyed by
them,but should in practice confine himself to the
Ella , Lei , Lero forms ;
E tu figliuelo mio , che diventerai? And what will become o f you ,
my son ? 0 figli miei, vei che Siete stati lamia speran za. O my children , you who have been mv
hope .
Come state, poverino? How do you do , you poor man ?
E Lei,1 Signor Bardi, ceme sta? And how d o you do
,
Mr . B
Stanno bene Lero tutti ? Are you all well ?
92 . Me, te, se are Often compounded with the prepo
sition cen : meco ,
“ with me seco ,
“
by himself
etc . Occasionally am is placed also before this com
pound 2 ;Vieni meco (cen meco) . Come with me .
(a ) Esso may also be used redundantlywith meco ,teco ,
seco ; (cen) nei , vei , lui , lei , lero z
Restate con esso nei . Stay with us .
E cen esso lui se n’ande nel giardino . And he went
away with him into the garden .
1 This pronoun is omitted under th e same c ircum stance s as the
o thers , the context showing wh e th er the ve rb is to be tran slatedwith “
you”
,
“
he”
,or
“
She”
as sub j ec t .
2 Seco may= cen 1uiz He inteso , parlere Seco . I understand
, I
shal l Speak with him . Co rre sponding fo rm s o f the plura l are the
rare, po e tica l nesco and vosco (compounds no t o f nei and voi , but
o f the archaic nos , ves .
2 Cf . Spanish conmigo , contigo , consigo .
7o ITALIAN GRAMMAR .
(b) Altri is frequently added to nei , vei , in speaking of a whole class of persons
l :
Venite meco Voialtri. Come with me,all o f you .
Nei altri (or noialtri) Romani siamo altieri . We Ro
mans are proud .
93 . The reflexive Se is obj ective only . The subject
forms I myself ” ,
“
we ourselves ”
,etc . ,
are rendered
by adding the adj ectives stesso or medesimo to the
pronoun :Andreio medesimo . I shall go myself.
Lero stessi seno qui . They themselves are here .
Ma Signet e , Loro medesime l’hanno detto ! But,ladies !
you said so yourselves .
But ;L’ ha fatto da se. He (she ) did it by himself (herself) .
Seno partiti da se. They have gone away by themselves
(or : o f their own free will) .
94 . It”
,the subj ect of an impersonal verb
,never
being in the slightest degree emphatic,is not expressed
in Italian 2 °
Pieve , nen evero?3 It is raining,
isn’t it ?
95 . Although these pronouns have distinct case
1 Cf . Spanish nosotros ,vosotros , now meaning Simply we
you”
. The we’
uns”
,
“
you’
uns”
of the Tennessee moun
tain eer migh t a lso b e adduced .
2 But a somewhat less impersonal it may be rendered by gli(86 ,fo o t-no te G11 e teco cortesia l ’esser villano (O rlando Furioso ,
2 7 ,
“
It is courtesy to be rude with thee ”
(literally ,
“
it, th e
b eing rude with thee ,is Ella (la) is also used in a so rt
o f neuter sense ; In verita, ella e cosi . In truth it is SO
”. La
serebbe bella.
“ That would be nice (sarcastica lly) .
2 Th is expression ,non e vero ,
literally “
is it not true is con
stantly used in I talian . I t is a mere call for assent on the part o fthe hearer , which call is rendered in English by repeating the verb .
DISJUNCTIVE PERSONAL PRONOUNS . 7 I
forms for the subj ective and obj ective,the obj ective
is Often used as subj ect . It is so used ;
(a) With the verb e’
ssere in phrases where theremight be some uncertainty as to the construction
,as
in the case of predicate pronouns and where the sub
j cet is really understood with the verbal form and
then repeated for the sake of emphasis (redundant con
struction) Observe also the almost constant use Of
Lei ,“
you as a nominative (9 1Costui che
‘
e um altro me. That one who is my otherself.
Esso credeva ch ’ io fossi te. He thought I was you .
Ma te, tu sei piiI gievane di me. But you are youngerthan I .
Tanto i suei fratelli che lui seno melto cortesi. Both he
and his brothers are very polite .
Sta bene Lei ? Are y ou wellBut where there is no un certainty as to the con
struction ,i . e .
,where there is a verb expressed with
only one pronoun near it,the construction is like the
English one ;
Seno io .
1It is I . Seno essi. It is they .
(b) Absolutely , i . e . ,where there is no verb expressed
,
with the pronouns of the third person only ;Sfortunata Lei ! You unfortunate one !
Studiesi ceme lui nen conesco altri . I know no one else
as studious as he (is ) .
(Exerc ises XVI and XVII .)
1 Contrast French c’est moi . The obj ective for sub j ec tive is
O ftener used in conve rsation than in w riting . The substitution isO ftenest made in the fo rms for the third person . Cf . be low , (b) .
72 ITALIAN GRAMMAR.
CHAPTER VII .
CONJUNCTIVE PERSONAL PRONOUNS . REFLEXIVEVE RBS .
96. Pronominal particles or conj unctive personal
pronouns,as their name indicates
,cannot be separated
from the verb of which they are the Object , either
direct or indirect , without a preposition .
The forms found correspond to the unstressed ac
cusative and dative cases . They are ;mi disjunctive me, a me, me
,myself, to me
,to my
self
te, a te, thee , thyself , to thee , to thyself
lui, esso ,
him, it
a lui , to him
lei , essa ,her (yOu)
a lei , to her (to you)se, a se, himself
, herself , themselves ,to himself
,to herself , to themselves
nei , a nei , us , ourselves , to us , to our
selves
Vei , a vei , you ,yourself, yourselves ,
to you ,to yourself , to yourselves
lero ,them ,
to them (masculine )lero ,
them ,to them (feminine )
a lero ,to them
1 11 is sometimes used in place o f this 19 , especially in older
Italian and in po etry . Bo th fo rms must be care fully distinguishedfrom the article il , 19 .
2 Ne is some times used instead o f this ci , e spec ially in o lde rItalian .
2 Gli is the indirec t object , li the direc t , but gli is O ften used
instead o f 11be fo re a vowel,a liquid con sonant , h ,
or s impure .
‘ The righ t of this form to be called conjunctive may be dis
CONJUNCTIVE PERSONAL PRONOUNS. 73
9 7 . To these must be added the pronominal ad
verbs : me,1of it
,of him
,Of her
,O f them
,some
,any,
hence , thence ; ci ,2VI,
2’ 3 to it,here
,there .
Mi vede . He sees me . M i lavo . I am wash ing mv
Self ,Mi da un fiere . He gives me ( = to me ) a flower .
Ti dicono . They tell thee .Le vedo . I see him . Gli de
il calamaio . I give him ( = to h im ) the ink - stand . Le
parlavi ? Did you Speak to her ? Si vede . He sees him
self,he is seen , people see him .
4 Si parlano . They are
talking to one another .Ci cercan o . They are look ing
for us . Vi vedeva di rado . I seldom saw you . Ne he
(or n’ he) . I have some o f it . Vi e(or V
’
e, C’ There is
(some ) .
N .B . To be emphasized these pronouns must all
be replaced by the corresponding disj unctive forms,
as ; vede me nen te,“
he sees me,not you
”
; partirecen lui .
Remark s on the Conjunctive Pronouns.
98. ( 1 ) L9 5and ne ,
and less Often other conjunctiy es , are sometimes used where in English they would
be pleonastic ;
puted . It must a lways fo llow th e verb (c f . I t is 1010 dis
junctive,but u sed with out a prepo sition ; Gli dico
,or (mo re em
ph atic) dico 1910 ,or (still more emphatic) dico a 1910,
“
I te l lth em
1 =French en
2 In function as in meaning bo th fo rm s =French y .
2All th e monosyllabic fo rms are sub j ec t to e lision ,lo, gli , la ,
le
(th ese last also wh en “
to you”
) under the same c ircumstances as wh en artic les ; mi , ti , Si , vi , ne before any vowel , ci onlyb e fore e and i . Cf . 36 .
‘1 Cf . 104 and 1 05 .
2 This 19 is one o f the very few neuter fo rm s le ft to the Italian .
I t may represent a who le c lause : Sperava che verrebbe ma 11011 10
74 ITALIAN GRAMMAR .
E stanco? Are you tired ? Le seno , I am. Ne abbiamo
dei libri .1 We have some books .
La tavola l’ ho vista.
I have seen the table .
(2 ) The pronominal particles are Often used with
the articles in place of possessives (cf . 13 7
Mi duele la testa. My head aches .
Le gettai le braccia al cello . I threwmy arms aroundher neck .
Si ruppe una gamba. He has broken his leg.
Mi‘
e merto un amico . A friend o f mine has died , I
have lost a friend .
(3 ) Two particles , one of which is really a dative,
are often used together where in Engli sh a prepositionwould be necessary ;Glielo
2cerchere. I will look for it for you .
Ci , vi , and me as pronouns are to be distinguished
from ci , vi , me as adverbs 3 by the context ;Ci vede . He see s us . Ci va. He is go ing there .
N’ ha. He has some . Ne Viene . He is coming from
there .
(5 ) A verb may be accompanied by two conj unctivepronouns only when one is a direct , the other an in
sapeva ,I hoped you would come
,but did no t know it
you would come) . La , le, and una are also n eute r in idiomaticph rases where th ey represent an indefinite Object not expressed :Darla a gamba ,
“
to run away Ha fatto una delle sue,
“
he has
committed one o f his ordinary b lunders ”
,
“ that is like him”
;
Nen ce ne perdonava una ,
“
he treated us all alike ”. The appar
ently feminine fo rm is explained by comparison with the Latinneuter plural.
1 The repetition h ere gives emphasis . The Italian ph rase may
mean much mo re than the English we have indeed some books ,yes indeed ,
we have some”
. In the Second example 19 is really anadverb .
2 Cf . 101 .
2 E tymologi cally th e wo rds are iden tical.
76 ITALIAN GRAMMAR .
(b) The conj unctive pronouns except gli (and glie
gli or le, for which see 1 01 ) double their initial con
sonant when the verbal form to which they are added
is a monosyllable or a polysyllable ending in an
accented vowel, 1 as comincigllo ,
“
he began it”
dimmi
(di’ from dire ,
“
to say”
,
“
to tell (thou) me” 2 °
Mgistragli il giornale . Show (to ) him the newspaper .
Eccolo . Here it is .
mostratolo Vieni qua a parlarmi . And when you haveshown it (literally ,
“
and it having been shown”
) come
here to talk to me .
Mostrandolo sei stato obbediente . In showing it youwere obedient .
Dammi la mano, vgiglio condurti 3 a spasso . Give me
your hand ,I will take you to walk .
Parliamo loro . Let us talk to them .
REMARK . A conjunctive pronoun depending upon a
dependent transitive infinitive may either be united to
the infinitive or may precede the principal verb :
Desidero sentirlo or 19 desidero sentire . I desire to hear
him . (Since an intransitive verb cannot take a direct ob
ject , it follows that where the dependent infinitive is intransitive the object always belongs to the principal verb .
Therefore phrases like“
I see him coming must be translated 19 vedo venire
,or 19 vedo venendo
‘
,or 19 vedo che
vigne , but never vedo venirlo . ) But there is not alwaysthis freedom of choice ; the following cases must be distin
guished :
(a ) When the principal verb is impersonal the pronounmust always go with the infinitive :
1 Th is doub ling in composition is no t confined to th is compound .
Da+ ci = dacci , e tc .
2 In these as in all the above c ompounds the verbal form is ao
cented as usual , the pronoun unaccen ted .
3condurre te.
CONJUNCTIVE PERSONAL PRoNoUNs . 7 7
B isggna sentirlo . One must hear h im (not 10 bisogna
sentire ) .
(b) Where in I talian a prepo sition must stand betweenthe principal verb and its dependent infinitive ,
the pro
noun must go with the infinitive :Ane a farlo . I shall go to do it (not 10andrba fare ) .
(0) Where the principal verb has already a pronominal
obj ect o f its own it takes also that o f the dependent infinitive , which it governs directly
“
M e 1’ ha visto fare . He has seen me do it .
(d) In case the princ ipal verb is fare and the dependentinfinitive has a pronominal direct obj ect , the obj ect o f fareis made indirect and placed be fore it , and the infinitivekeeps its obj ect attached to it :Gli fa le
’
ggerlo . He makes him read it .
2
(e ) Lasciare ,sentire , udire ,
and vede'
re may also takethis construction ,
and lasciare usually does :Gli lascerQ vederlo . I shall let h im see him .
100. Where two conj unctive pronouns accompany
one verb 3the indirect obj ect precedes the direct :
Mi vi mostrava . He was showing you to me . Mostratomivi . Having pointed you out to me .
EXCEPTION : Infringements of this rule are not un
common . L0r0 regularly comes last :
Vi mostrava lgro . He showed you to them .
Mostratovi loro . Having po inted you out to them .
Me gli accostai . I drew near him .
101 . Mi , ti , si , ci , vi , when they are followed by 10
la ,li , le, me, change their i to e . Gli and le,
“
to him
1 I . e . ,without a prepo sition b etween it an d th e infin it ive . Cf .
(b) above .
2 This is an exten sion o f th e principle that a tran sitive verb can
have only one direc t ob j ec t,léggere b eing in th e example th e direc t
ob j ect o f fa . This con struction is found also in French .
3 Cf . 98
78 ITALIAN GRAMMAR .
‘
and to her to you before the same forms be
come glie , and are written as one word with the other
particle :Te 10mgstro ; ce 10mostrava ; ve ne parlo ; gliene par
ler91
; egli me li avevamostrati.Exercises XVIII and XIX .
Reflexive Verbs.
102 . Any transitive verb may be made reflexive bygiving it throughout the appropriate conj unctive pro
nouns, i .e those of the same person as the subject .
Following 13 a synopsis of a reflexive verb :
Infinitive. vestirsi , to dress one’
s self
Present participle . vestendosi
Past participle . vestitosi
Present .
1 The context will in such cases show whether the meaning isI shal l speak to him about it ” or I shall speak to her about it ".
INDICATIVE .
(io) mi vesto , I dress myself
(tu) ti vesti, thou dressest thyself
(egli) si veste , he dresses himself
(ngi) ci vestiamo, we dress our
selves
(vgi) vi vestite , you dress yourselves
(essi) si vestono , they dress themselves
mi vestiva , etc .
mi vestii, etc .
mi vestirQ etc .
mi vestirei , etc .
IMPERAT IVE .
vestiti
vestitevi
REFLEXIVE VERBS . 79
SUB JUNCT IVE .
mi vesta ,etc .
mi vestissi,etc .
Compound Tenses .
1
IND ICAT IVE .
Past indefinite .
Pluperfect .Past anteriorFuture anterior .
Conditional.
SUB JUNCT IVE .
Past indefinite . mi sia vestito, etc .
Pluperfect . mi fossi vestito, etc .
Remark s on Reflexive Verbs .
103 . As has been already observed all re
flexive verbs form their compound tenses from e’
ssere
the past participle . The past participle agrees often
est with the direct object (which is of course of the
same number and gender as the subj ect)3:
La signgra mi disse che s’
era alzata alle sette . The
lady told me that she had gotten up at seven o’
clock .
Essendosene vergognata mglto la pévera piccina. The
poor little girl having been much ashamed of it .
REMARK . There is no distinction of form between
reflexive and reciprocal verbs , but 1’ un 1’ altro ,one
another ” ,may be added in order to avoid ambiguity :
Le dgnne s’amano le une le altre . The women love one
another .
1 Cf. 78 and 103 .3 Or m’
era vestito .
1 Cf . a lso 1 14 .
mi sgno vestito , e tc .
mi 2 era vestito , etc .
mi fui vestito, etc .
mi safevestito ,etc .
mi sarei vestito , etc .
80 ITALIAN GRAMMAR .
104 . The third person of the reflexive is often usedwith (a ) a passive sense ; (b) an impersonal (neutral)sense .
(a) In the first case the verb is naturally alwavs a
transitive one (since only a transitive may become
passive ) , and the verb agrees with its subj ect, si being
its direct obj ect :Questi libri si cémprano dappertutto . These books are
sold everywhere (literally ,sell themselves
Il libro che mi si diede . The book which was given tome
(b) In the second case the verb may be and often is
intransitive . It has no subj ect expressed,and the si
which accompanies it,although it is not its subj ect ,
may conveniently be translated “
one”
,
“ they”
,
“ people ”
,
“
we”
‘
Si dice . It is said ,they say .
Semeparla. People are talking about it .
Si ballera. There will be dancing.
Semeva. People are leaving.
Io sperava che gggi si sarebbe stati allegri insieme .
I hoped that we would have been happy togetherto -day .
105 . The fact that there are these two constructions
with the reflexive and that they are not clearly under
stood by all has given rise to a certain amount of con
fusion . Where the subj ect follows and the si precedes
the verb the latter is often made singular as though si
were its subj ect :Queste cgse ngn si pgssono fare . These things cannot
be done .
Or :
Non si pubfare queste cgse .
REFLEX IVE VERBS . 8 1
(0 ) Or a verb in the singular may be fo llowed by a
plural noun or adj ective :Quando si e costretti . When one is constrained .
Si diede nugve pgco consolanti . 1 There was bad news .
(b) Si may serve with a passive to mark a change o f
tense :
E creduto . It is believed . Si ecreduto ( =estato credu
to ) . It has been believed .
2
106 . Many verbs are reflexive in Italian which are
not so in English ,and there are many essentially re
flexive verbs , i .e . ,verbs which are never used except
as reflexives , as pentirsi ,“
to repent accgrgersi , to
perceive”
,etc . Many reflexive verbs require a prepo
sition to complete their meaning,as :
abituarsi a, to get accustomed to .
rallegrarsi di , to rejoice over ,etc .
3
107 . The verb andarsene ,“
to go away deserves
special mention,as it takes two conj unctive pronouns
throughout :memevado ,
I am go ing away .
seme andava , he was go ing away .
sene andranno ,they will go away .
vé teme, go (thou) away ; andatevene , go (ye , you) away .
non’
semevadano ,let them not go away .
esse’
ndosene andati,they having gone away , etc .
(Exercises XX arid XXI . )
1 Literally,
news little conso ling2For this curious usage c f . Mo ise , Regole ed Osservazioni della
Lingua I taliana , § 3 3 2 , p . 298 .
3 Cf . lists under 2 1 1 (3) and 212
82 ITALIAN GRAMMAR.
CHAPTER VIII .
ADJE CTIVE S AND PARTICIPLE S .
108 . Adjectives and participles used as adjectives
agree with their nouns in number and gender . Gen
erally speaking,this agreement is indicated by the
termination .
1
(a) An adjective or participle qualifying two or
more nouns of different number and gender is usually
made masculine plural, but it may agree only with
the noun n earest to it :Signgre, signgri, dgnne del pgipolo, operai, ufficiali, ngnne ,
serve , tutti cgi ragazzi per una mano e i libretti di promo
zigne nell’ altra,empivan la stanza d’ entrata e 19 scale .
Ladies , gentlemen,women o f the lower classes ,
workmen,
o fficials , grandmothers , servants, all holding boys by one
hand and the certificates of promotion in the other ,filled
the entrance and the stairways .
Il padre, i fratelli e le sorelle sgno partite . The father,
brothers , and sisters have gone .
(b) A plural . noun may take two or more adj ectives
in the singular in cases where in point of fact each
adj ective should be accompanied by a noun in the
singular :Le lingue francese e tedesca s0n0 lingue moderne . The
French and German languages are modern languages .
109 . All adj ectives (with the exception of those few
mentioned under 1 18) end in the masculine singular
in either 0 or e . Tho se in 0 have a corresponding form
in a, and both masculine and feminine form their plural
1 Cf . 42 .
84 ITALIAN GRAMMAR.
Remark s on the Participles .
1 1 1 . The present participle in —ante , -ente , where
it has not become a noun is always an adj ective and
so takes the forms of an adj ective :
E una ragazza amante . She is an affectionate girl.Le ragazze seno amanti.I deridenti egui credenza 19 dicono . Those who scoff
at all belief say so .
a ) There is a large class of words made up o f these part iciples substantivized ; as ,
amante,cantante
,comandante
,
rappresentante ,etc . Deridenti in the last example above
is almost a substantive .
1 12 . The present participle in -and0,-end0 is never
used as an adj ective,but always with verbal force
,
and is therefore invariable :
Essendo ammalati nen pgissono andare a trovarlo . B eing
ill ( = since they are ill) they cannot go to see him .
Dicendo cosi essa mi lascie. Thus saying she left me .
1 13 . The past participle may be either an adj ective
or a verb :
(a) Used With e’
ssere (venire ,rimanere — cf . 8 1 ) it
is a predicate adjective and as such agrees with its
noun ,i .e . , with the subject of essere :
Il libro viene mostrato,The book is (b eing) shown .
I libri seno stati mostrati.
(b) Used with avere the past participle is a verb .
1
1 The diffe rence o f function o f the participle when used withthese two verbs may be made c lear by turning th e phrase underconsideration into a question . Thus
,taking the examples gi ven
at th e end of th e paragraph : I have sh own the books . What haveI done ? I have shown (which is an action) . Here are the bookswhich I have shown . What books are these ? They are the bookswhich I have shown . (N0 action here , shown
”
qualifying
ADJECTIVEs AND PARTICIPLES .8 5
As such it may remain invariable in the mascu
line singular) .
But it is evident that the action is done to the dire ct
obj ect of avere ,so the past participle may agree with
that direct obj ect .
It usually agrees with a personal pronoun precedingthe verb ,
and often with an obj ect other than a per
sonal pronoun when it precedes the verbH9 mostrato i libri . l
Ecco i libri che ho mostrato (or mostrati ) .
Ecco i libri , li hemostrati . 2
1 14 . The ease of reflexive and reciprocal verbs is
somewhat different from either of those mentioned
above .
3 The verb is here essere , which has , however ,an active sense . The past participle is therefore a
verb ,not a predicate adj ective , and as such it may
agree with a direct object preceding it . As noted
above ,it usually does agree when this obj ect is a
personal pronoun :
Ci siamo amati. We have loved one another (or our
selves ) .
Le dgnne si seno amate . The women have loved one
another (or themselves ) .
But the reflexive pronoun is frequently not the
direct object :
books just as any o ther adj ective migh t . ) Taking the two
question s : “
He is— what ? He has done— wha t it is c lear thatth e answer to the first is a noun or adj ec tive ,
that to th e second a
verb .
1 H9 mostrati i libri is very unusual .2 Li he mostrato would be ve ry unusual . I t is
,howeve r
,evi
dent that the tendency is in Italian to make th e pas t part ic iplewith avere invariab le .
2 Cf . 103 .
6 ITALIAN GRAMMAR .
Ci siamo parlati . We have Spoken to one another .
In this case ,where there is no direct obj ect ex
pressed , the participle usually agrees with the subj ect
(or the indirect obj ect,it would be difficult to say
which ,since with these verbs the same person per
forms and receives the action) . But where there is a
direct obj ect expressed the participle may agree either
with that or with the subj ect , or may remain invari
able
Ci siamo detti (detta, detto) la verita. We have toldone another the truth .
1
(a) The qualifiers of two ormore nouns either singular
or plural, not of the same gender, are made masculine
pluralL’
uemo e le denne seno venuti. The man and the
women have come .
11 fratello e la sorella seno belli tutt’
e due . Both thebrother and the sister are
‘
handsome .
Forms of Adjectives.
1 15 . Bello , grande , and santo drop their final sylla
ble , bugno its final vowel before a singular masculine
noun beginning with a consonant :
Un bel libro . Un gran ragazzo . Un buen cane .
San Carlo . Saint Charles .
(a) Before a singular masculine beginning with a
vowel bello becomes bell’
; grande , grand’
; santo ,
sant’ ; bueno, buen2:
1 Literally , We have said to one ano ther the truth It is
probab le that we have here a case o f mental confusion , the speakerno t knowing what the partic iple qualifies . But the latitude of
the Italians in this matter ligh tens it for the fo reign e r .2 Note that there is no apo strophe . Cf . 41 , no te 2 . Compare
throughout the fo rms o f the definite article .
ADJECTIVES AND PARTICIPLES .87
Un bell’ uemo , un grand
’ uemo , un sant’ uemo , un buen
amico .
(b) Before impure s or when predicated the regular
forms are used :Umbello spe
’
cchio . L ’ uemo egrande .
(c) The plural forms are :
( 1 ) For bel, gran , san ,buen : bei , grandi , santi , bugni .
(2 ) For bell’
, grand’
, sant’ , buen : begli, santi, grandi,bueni .
(3 ) For bello , grande , santo , bueno : belli , santi, grandi ,bueni .
REMARKS . ( 1 ) These latter are the regular forms .
It will be observed that bello is much more irregularthan the others
,being the only one irregular also in
the plural .
(2 ) Gran for grande also occurs in the feminine singular ,
especially as qualifier o f a noun ending in cl
,and some
times takes the place o f grandi in the masculine plural :Una gran naziene . La gran Brettagna.
La gran via. The highroad . I gran casi. Great events .
Tutti eltre alla grande patria, alla gran madre che ci
racceglie setto le sue ali,abbiamo una pi
'
ccola patria : 1a
citta ed il villaggio che ci ha visti nascere . We all have
besides the great native land ,the great mother who gathers
us under her wings , a little country— the city or village
which witnessed our birth .
1 16 . Adj ectives in -c0 and -g0 form their plurals
according to rules closely resembling those given for
nouns having these terminations (cf .
( 1 ) Adj ectives in -go may always
,and do usually,
form their plural in -ghi :
1 Also in the expression s una gran bella cesa ,una gran brutte
cosa , a very good th ing ”,
“
bad thing
88 ITALIAN GRAMMAR .
I casi analoghi (or analogi) . Analogous eases .
Uno stival e largo . A wide boot . Stivali larghi .
(2 ) All feminines , as well in -ca as in —ga ,
likewisepreserve the quality of the guttural :Cucina casalinga . Home cooking,
middle-class cookery ,
homelike foo d . Abitudini casalinghe . Domestic habits .
Una larga camera A wide room . Camere larghe .
(3 ) Adj ectives in -00 having the accent on the penult
take in the plural -chi ; tho se stressed on the ante
penult -ci 1°
11vento efresco . The wind is fresh . Venti freschi .L ’uemo
‘
e caduco . The man is feeble . Ecco due uemini
caduchi .
Eun gusto ammalesco . It is an animal taste,the taste
of an animal . Gusti animaleschi .
Sente un qualche sueno ,armonico Do you hear some
kind of a harmonious sound ? Si , sento dei sueni armonici .
E 1’opiniene d
’nu uemo laico . That is the Opinion of a
layman .
Siamo tutti laici qui .Un autere classico . Degli auteri classici.Umpoema lirico . Dei poemi lirici .
1 17 . Adjectives in -i0 also follow the rules given
for nouns of the same termination :11 cavallo
‘
e restio . This horse is re s tive . Cavalli restii .Un fiere flescio . A faded flower . Dei fieri flesci .
Un pezzo di legno marcio . A bit o f rotten wood .
Acque marce . Putrid waters .
Il ragazzo nen e sazio . The boy is not satisfied . Le
ragazze sono Sazie .
1 Cf . 6 1 and foo t-note . In acco rdance with this ru le all adjeC ~
tives in -esco take -eschi , those in -ico take -ici . So eccentricoi , filantre
’
pico-ci , magnifico
-ci , periedico -ci, pratico -ci , prob
lematico -ci , but antico , antichi . Pudico is an exception ,forming
plidichi.
ADJECTIVES AND 89
1 18 . Q uite irregular adj ectives are :
(a) Pari ,“
equal”
; impari ,“ unequal ogn i ,
every ”. Pari and impari have only the one form
for both genders and numbers . a i has naturally
no plural ; it has also no formal distinction of gender .
These three are the only adj ectives in i .
(b) Qualche ,“
some”
,has no plural form
,and noun s
used with it remain singular even though their mean
ing be plural1 °
Comprerequalche fiore . I shall buy some flowers .
(0) Parecchi ,“
some”
,
“
several”
,has no singular .
2
Its feminine is parecchie .
(d) Fu and gia,“
formerly (the first a part of the
verb e’
ssere , the second an adverb of time) , are in
variable :
La Signora Bianco fu (or gia ) Cesaretti. Mrs . B . ,whose
maiden name was Cesarott i .
(e) Dabbene ,dappeco are adverbial phrases and
therefore invariable :Un uemo dabbene . A well-meaningman
,a good man .
(Exercises XXII and XXII I . )
Comparison of Adjectives .
1 19 . The quality expressed by an adjective may be
affirmed as simply existing or as existing in a certain
degree . The Simple affirmation ,i . e . ,
the simple formof the adjective
,implies no comparison
,although it
has often been called the positive degree (as compared
1 The implication with qualche is a few
migh t mean a great many .
2 It is in fact th e plura l o f parecchio ,like
meaning . There is also an adverb parecchi o .
whe reas dei fiori
with change o fi
90 ITALIAN GRAMMAR .
with the‘
comparative and superlative degrees) . There
are five possible degrees of comparison ,expressive of
( 1 ) Comparative equality (in comparing two things) .
(2 ) superiority (in comparing two
things) .
inferiority (in comparing two
things) .
superlativeness (in comparingmore
than two things) .
(5 ) Absolute superlativeness (in which the quality
is affirmed as existing in a superlative degree , and yet
without comparison) .
This may be made clear by the following English exam
ples :
( 1 ) This ro se is as beautiful as that . ( 2) This ro se is
more beautiful than that . 3 ) This rose is less beautifulthan that . (4 ) This is the mo st beautiful ro se of all.
(5 ) This is indeed a most beautiful ro se .
l
120. All these degrees may be and usually are ex
pressed in Italian analytically , i .e . , by the use of
adverbs, the form of the adj ective itself remaining
unchanged (cf. 122 ,
Comparison of Equality.
12 1 . The comparison of equality is expressed by
cosi— ceme , tanto—ceme , tanto—
che, tanto—
quant0,
2
come or quanto alone :
I!: cosi grande ceme suo fratello . He is as large as his
brother.
1 In This rose is beautiful we have the so-called po sitivedegree
2 Cosi-quanto is rather antiquated ,also si-quanto (Si be ing simply
th e abbreviation o f cosi) . Altrettanto tanto .
9 2 ITALIAN GRAMMAR .
grande ,large , great , maggiere ,
11maggiere or massimo ;
piccolo ,little
,minore ,
il minore or minimo .
(a) All these adj ectives may also be compared regu
larly : alto , piu alto , il piti alto , etc . (cf . The
forms have become differentiated by‘
usage , superiore ,inferiore , being usually employed to signify
“
superior ”
“
inferior pin alto , piu basso ,to mean
“ higher
lower”
,in the material sense . Migliore and peggiore
do not differ in meaning from p1u bugno and pin cat
tivo , but are oftener used than these latter forms .
Q ttimo and pessimo have become so dissociated from
the group that they may be regarded as independent
adjectives meaning“
Very good”
,
“
very bad ”
, being
thus absolute,not comparative
,superlatives 1 The
same may be said of massimo and minimo , very
large” “
very small”
, semmo ,
“
very high , great , and
infimo ,very low,
base”
Maggiere and minore have usually the sense of
older”
,
“ younger”
; piu grande , piti piccolo meaning
larger”
,
“
smaller” 2
124 . The adj ectives in -errim0 and -issim0 must also
be regarded as remnants of the Latin system . They
are absolutely superlative in meaning.
3 Those in-errim0 are rare
,those in -issim0 very common
,any
adjective being made an absolute superlative by cut
ting off its final vowel and adding this ending. The
1 That is , the quality described is in ful l measure without though tof comparing that measure with any o ther .
2Esterno , esteriore ,estremo ; interno ,
interiore ,intimo ; ulteriore ,
filtimo,can scarce ly be regarded as still building groups o f com.
parison .
2 As is natural , adverbs are also frequently used to fo rm the
absolute superlative : Emolto bello, assai bello , oltremgdo bello, e tc .
ADJECTIVES AND PARTICIPLES . 93
c or g preceding this final vowel does no t change its
quality :
E umpoeta celeberrimo . He is a very celebrated poet .
Scrive dei versi dolcissimi . He writes very sweet ver ses .
Pochissimi poeti scrivono cosi bene. Very few poets writeso well.
(a ) Adj ectives ending in-dico and -fic0 (fice ) have an
-issimo superlative which might seem irregular : maledico,
maledicentissimo,benefico ,
beneficentissimo .
These forms are really derived from maledicente (present participle ) , beneficente .
Adj ectives in -evole have similar forms : male'
vole,male
volentissimo .
125 . The comparison of inferiority is formed in the
same manner as that of superiority,using meno ,
“
less instead of pin:
E 1a meno bella delle sorelle . She is the least beautifulo f the sisters .
Esse seno men ferti che gli uemini . ,They are less strong
than men .
Manco1 infelice di me. Less unhappy than I .
Comparison bymeans of di and che.
“ Than in comparisons whether of superiority
or of inferiority is rendered by di or che.
(a) Di is used in comparisons of :
( 1 ) Nouns accompanied by articles (or demon
strative pronouns) .
(2 ) Nouns or pronouns by means of their adj ectives .
1Manco is o ftenest used in the adve rb ial expression manco male ,
not so bad",
“
no t so bad ly2 Th is paragraph ,
for th e sake o f completene s s , go e s beyond the
sub j ec t o f adj ec tive s and inc ludes compari son also o f o the r parts o f
speech .
94 ITALIAN GRAMMAR .
(3 ) Numerals between pin or meno and a nu
meral) .
(b) Che is used in comparisons of
( I ) Nouns without articles .
(2 ) Nouns or pronouns bymeans of their verbs .
(3 ) Adj ectives .
(4) Verbs . (See also
(5 ) Adverbs, and in all cases where than means
rather than ” 1:
Mi piace questo vino pindell’altro . I like this wine more
than the other (a ,
Mi piace piuttesto questo vino che 1’altro . This wine
pleases me rather than the other (b,Il vino emeno chiaro dell
’acqua. Wine is less clear
than water (a ,
Il vino 2; pinbueno che bello2
(b 2, or b,
Meglio dormire che tormentarsi . It is better to sleep
than to worry (b,Non pesso dormire piudi sette ere . I cannot sleep more
than seven hours (a ,
Tu sei piii giovane di me . You are younger than I (a ,
Lavera pin in fretta che bene . He works rather fastthan well (b,
E meglio tardi chemai. Better late than never (b,
E piu fortunato che felice . He is more fortunate thanhappy (b, 3 , or b, 5 rather fortunate than
Egli me recavepiil danno che utile . He go t more harm
than good out o f it (b, 1 ,or b
, 5—
“
rather harm than
good’
fi.
1 Che may be used to avo id a repetition o f di , as : Villari eindagatore sagace non meno de
’ mali presenti che delle passate vicende
d’ Italia . V . is a wise investigato r no t less o f the presen t ills thano f th e past vic issitude s o f Italy .
2 Or : piuttqsto buquo che bello .
96 ITALIAN GRAMMAR .
Ne seno tanto felici. They are so happy over it .
Vi seno tanti libri. There are so many books . QuantiHow many ?Treppi. Too many. E treppo lontano . It is too far.
(a) Adverbial phrases such as : I returned them just asI received them ” “
in the state in which they were whenI received them ”
) are to be rendered by the adjectivestale quale :
L1 he renduti tali quali li he recevuti.
Place of Adjectives.
129 . Numerals and pronominal adjectives , most ad
jectives of size and quantity, adjectives of emotion,
also (usually) hello and bueno precede the noun :He tre libri . Questi 1 libri seno grandi. Ecco i miei
grandi libri.
He ancera melti libri . Mestro i miei bei libri al mio
caro ami co .
130. Participles used as adjectives, adjectives modi
fied by an adverb or a suffix , adjectives of nationality,Shape , color, and of material qualities generally, fol
low the noun
E un figlio amato . E una cesa ben conosciuta. It is
a well-known thing. Seno libri italiani. E uno specchio
rotendo .
Ecco un abito nero. L’uemo ecieco. Un bell
’uccello.
But :Un uccello bellino.
13 1 . Euphony often decides as to the placing of the
adjective . In general one of fewer syllables than its
noun precedes , as is the case with hello and buenomentioned above Where two or more ad
1 =“ these
PLACE OF ADj ECTIVES. 9 7
jectives qualify one noun they usually follow , although
sometimes one precedes and the other follows :
E un uemo onesto . He is an honest man .
E un uemo onesto e simpatico . He is an honest and con
genial man .
Sente il profumo delle rese primaverile Do you smell
the perfume o f the Spring roses ?
Vedete pure la bell’ erba verde ! Only see the beautiful
green grass !
13 2 . A certain number of adjectives take a different
meaning when placed elsewhere than is usual . When
out of their usual place ,whether that be before or
after the noun , they have ordinari ly the literal mean
ing1:
Un uemo grande . A large man . Un grand’ uemo . A
great man .
Un uemo galante . A gallant man . Um galantuemo .
An honorable man .
Um caro ami co . A dear friend . Una casa cara. Acostly house .
Una deppia scrittura. A double copy . La scritturadeppia. Double-entry book-keeping.
E la sela mia figlia. She is my only daughter . Mia figlia
sela>l’ha sentito . Only my daughter has heard it .
(Exercises XXIV and XXV.)
1 Cf. 130,a lso the French usage of the same adjectives .
"
98 ITALIAN GRAMMAR .
CHAPTER IX .
POSSE SSIVE S .
133 . Possessives are either adj ectives or pronouns
according to their use in the sentence . In ecco il mio
libro ,mio is an adj ective and is treated as such . But
in ecco il mio ,mio is a pronoun representing an ante
cedent (this being in the above case libro) . In Italian,
however,the form of the possessive is the same
,
whether its function be adj ective or pronominal . In
other words,
“
my”
and“
mine”
are rendered in
Italian by one and the same word 1:
E il suo fazzoletto, nevvero This is your handkerchief ,isn
’t it ?Ma ne, nen
‘
e il mio . No,it is not mine .
134. The article being used with most nouns (cf.
it follows that it in mo st cases immediately pre
cedes the possessive qualifying the noun . The pro
nominal possessive ,representing a noun
,is treated as
a noun,that is
,it also usually takes the article . Thus
the possessive is seldom found without an article,and
that article being generally the definite , the latter is
given with the forms of the possessive , which are
Singular .
masc . (il) mio
fem . (la) mia
masc . (il) tuo
fem . (1a) tua
masc . ( il) suo
fem . (la) sua
my ,mine .
thy ,thine (your , yours) .
h is ,h er
,h e rs (your , yours) .
1 Cf. French momand le mien ,wh ich mo re resemble the English.
1 oo ITALIAN GRAMMAR .
Queste seno mie figlie . These are my daughtersdaughters o f mine
,some of my daughters ) .
But
Queste Seno lemie figlie . These are my daughtersall of my daughters ) .
Quel libro emio . That book is mine ( = it is one of mybooks
,no t o f yours ) .
Quelli seno i miei libri . Those are my books ( =all the
books now in question ) .E Sua questa casa Do you own this house ?
E la Sua casa IS this your home ?1
(2 ) In anumber of set phrases,such as :
Cen vestra licenza. By your leave .
Nen ecelpa mia. It is not my fault .Per causa vestra. On your account .
Da parte mia. For my part .
Vado in tua vece . I go in your stead .
13 7 . The use of the possessive is much more re
stricted in Italian than in English ,it being replaced
by ( 1 ) the definite article ; (2 ) the definite article and
a conjunctive pronoun .
( 1 ) Where the subj ect of the sentence is the pos
sessor, or where for other reasons there could be no
ambiguity, the definite article is used instead of the
possessive 2:
Prendo il quaderno nella man0.
3I take the copy-book
in my hand .
Pertami il soprabito . Bringme my overcoat .Dammi lamano . Give me your hand .
1 However , casa mia is O ften used for at home without the
artic le .
2 Cf . 443 Sometimes even the artic le is omitted : Prendo il quaderno in
mano
POSSESSIVES .I O 1
He freddo ai piedi or He i piedi freddi M y feet arecold .
1
11bambino cerca 1amamma. The childzis loo king for , his
mother .
(2 ) With reflexive verbs , or with verbs not reflexivebut accompanied by a conj unctive personal pronoun
indicating the person to whom, the possessive is re
placed by an article 2 °
Si lavi la faccia Let h im wash his face,he must wash
his face (literally , let him wash to himself the face
Mi seno retto una gamba. I have broken my leg (oneO f my legs ) .Le hanno tagliato i capelli . They have cut o ff her hair .
138 . The possessive agrees in person with the pos
sessor, in gender and number with the noun denotingthe obj ect possessed . It follows that suo padre means
as well “
her father ” as his father ”
, sua madre ,“
his
mother or her mother The meaning is in most
cases made clear by the context , but where the sense
might be ambiguous di lui , di lei are used instead of
the possessive of the third person singular :Egli nen ha mai conosciuto la di lui madre ; ama melto
la di lei. He never knew h is mother ; he loves hers dearly
(Exercises XXVI and XXVII . )
1 Cf. 84 .
2 Cf . 98
102 ITALIAN GRAMMAR.
CHAPTER x.
bé floNSTm ‘
ivé'
sr
j k ELATIVES, INTERROGATIVE S ,INDEF INITES.
139 . Demonstratives,like possessives , may be either
adjectives or pronouns . They have forms which may
be used as either and forms which are always used
pronominally and only to represent persons .
1 . Adjective or Pronominal Forms.
S ingu lar .
this,these .
masc . cotesto1
fem .0011
.35 ta
that,those .
masc . quellofem . quella
2 . Pronominal Forms (used only of Persons) .
questi , this man . costero ,these men
,these
costui,this man
,o t a ue 1i .
3
f en m q , g. that man .
[women
contemptuous sense ,thi s colui ,
fellow. colei , that woman . [women .
costei , this woman . colero , tho se men , those
140. TO these must be added cie, this that
1 Or codesto , codesti , etc .
2 Sometimes shorten ed into que’ .3 No tice that th e fo rms m eaning this all have some trace o f
th e Latin Iste , th o se meaning that with th e single exc eption o f
cotesto , some trace of ille . For th e contemptuous sense o f costuicf . that o f iste . Costei , costoro , colui , colei , colero ,
sometimes, but
not frequent ly ,have this contemptuous sense .
P lural .
questi
questecotesticoteste
quelli, quegli,quelle
104 ITALIAN GRAMMAR.
He parlato cen Alessandro , e he capito che questi (or
questo Alessandro, but not questo alone ) ti vuel bene . I
have Spoken with Alexander and I understood that he
( = this one ,this Alexander o f whom we are Speaking) is
well inclined towards you .
Hal parlato con quegli altri ? Have you Spoken withthose others ?
Quelli (or 001910) che hevisto nen hanno voluto parlare .
Those whom I saw did not want to talk .
Relatives.
145 . The relatives are :
che,who ,
whom , that , which .
il quale ,i quali , 1a quale ,
le quali , who ,whom , thatwhich .
cui,whom , to whom , whose .
chi, the one who , any one who , whoever .
ende ,o f whom ,
of which ,with whom , with which , by
whom , by which ,etc .
(a ) These forms are all pronouns , although il quale issometimes used with a noun :Il quale padre Cristeforo . This Father Christopher .
(b) The first three are much more frequent than the
others .
Remark s on the Relatives .
146 . Che is invariable . It is generally used only as
subj ect or direct ob ject . I] quale , which is inflectedthroughout by combination with the various forms of
the article,is used for all cases . AS a subj ect or direct
obj ect chel is preferred to it exceptingwhere ambiguity
might result from its invariableness of form :
1 Che is a noun in the expressions : un bel che, nu gran che.
RELATIVES . 105
L ’ uemo che parla emio padre . The man who is speaking is my father .
Il giovane che vede li‘
e il mio amico . The young man
whom you see there is my friend .
L ’ uemo del quale parliamo eil suo nemico . The man of
whom we are Speaking is your enemy .
Ecco l’ uemo colla denna 1a quale abbiamo vista ieri .There is the man with the woman whom we saw yesterday
(Ecco l’ uemo colla donna che abbiamo visto would beambiguous , since che might refer either to the man
, the
woman or both . )Sono i figli della signora la quale abbiamo incontrata.
They are the children Of the lady whom we met .
(a) Che, meaning“
which ”and referring to a whole
clause,is a sort of neuter . It usually takes the definite
article 1 :Lei non dice niente, il chevuel dire che non m
’
econtentoYou say nothing, which indicates that you are not pleased
about it .
147 . Cui is invariable . It is used as an indirect
obj ect , generally but not always with a prepo sition .
2
It is interchangeable in many cases with del quale ,della quale , dei quali , al quale , etcLa signora cui (a cui
, alla quale ) parla emia zia. The
lady to whom he is talking is my aunt .
Ecco la persona cui (di cui, della quale) Le he parlato .
Here is the person o f whom I Spoke to you .
Questa‘
e la ragione per cui presto partir risolvo. Thisis the reason on account o f which I am resolved to go awayat once .
1 It is found in Older Italian without it .
2 Cui is sometimes found instead o f il quale as direct Object, butthis usage is rare and is real ly contrary t o the nature o f cui . Cf.no te 1 , p . 1 06 .
I 06 ITALIAN GRAMMAR .
(a) When cui , meaning who se is used withoutthe preposition di
,it should be placed between the
noun qualified and the article belonging to that noun :L’
autore le cui epere abbiamo letto, or L’autere di cui
abbiamo letto le epere .
In this example the difference in the use o f cui and il
quale is clear . One could substitute for the latter phrase :L’
autere del quale abbiamo letto le epere ,but one could
not say : L’autore i quali epere abbiamo letto . Cui com
prehends in itself a notion o f some prepositional relationShip .
1 which il quale do es not,therefore the preposition
which may be omitted with the former must be expressed
with th e latter .
148 . Chi is invariable . It is less frequent , but
where used often more elegant , than colui che, colei
che, coloro che, which have the same meaning :
Chi ama,teme (or colui che ama, teme) . He who loves ,
fears .
Chi cerca trovera. He who seeks shall find .
Consigliatevi con chi ha esperienza. Take counsel withthose who have had experience .
Troverai chi t’ aiutera. You will find somebody who will
help you .
(a ) Chi chi is to be rendered by some some
some others ”
,
“
the one the other ”
,or the like :
Chi va,chi Viene . Some are go ing, some com ing.
Chi ride , chi piange . One laughs , the other weeps .
149 . Q nde is invariable . It always has a sense of
prepositional relationship :I 0
L’anima gloriesa ende si parla (or della quale si parla ) .
The glorious soul Ofwhich we are speaking.
1 It is the Latin dative ,which expresses the no tion o f possession ,
the no tion o f the prepo sition “
of”as well as that o f the preposi
tion “
to”
. Cf . French : A qui est ce chapeau?
I 08 ITALIAN GRAMMAR .
Chi‘
e? Who is it ? Chi sono queste denne? Who are
these women ?
Di chi parlate? Of whom are you speaking?Di chi seno questi fiori? Who se flowers are these ?
154 . Che is sometimes a pronoun , sometimes an ad
jective . It is always invariable . As a pronoun it isused only of things, as an adj ective it may also be used
of persons :Che cerca? What are you looking for ?Chepersena ha visto? (less common than Chi ha visto?)
What person have you seen ?
(a ) Che cesa is frequently used for whatChe cesa ha visto?
15 5 . Quale is either a pronoun or an adj ective . It
is in either case inflected like any adj ective ending in e .
It is used both of persons and things :Quale dei due ragazzi
‘
e Which of the two boys isthere ?
E un uemo che aspetta. It is a man who is waiting.
Qual uemo? What man ?
Quali ragioni ha per crederlo? What reasons have you
for thinking so ?
15 6 . Quanto is either a pronoun , an adjective , or an
adverb .
1 Except in the latter case it is inflected likeany adj ective ending in 0 :
Quanto vuele? Howmuch do you want ?
Quante Sedie senvi? How many seats are there ?
(a) Tutto quanto -i,-a
,-e) means all
’ “
Li ha visti tutti quanti . He has seen them all.
15 7 . All these interrogatives except chi may also be
used in exclamations . They are not accompanied bythe article as in English :
1 Cf . 12 1 and 128 .
INDEFINITES .I O Q
Che peccato ! What a pity !Qual uemo ! What a man l
Quanti dispiaceri ! How many troubles !
Indefinites.
15 8 . The following are the principal indefinite pronouns :alcuno
,-i
,-a
,-e
,some
,any . niente ,
nulla,nothing.
altri,another (altri altri
,ognuno ,
everybody .
one another) . parecchi , several.
altrui,o f another
,to another , piu,
i piil ,most,the most .
o f others ,to others . qualchecesa ,
something,any
altro,something else ,
any thing.
thing else . qualcuno , qualcheduno ,any
certuno ,
1a certain person . one .
ciascuno ,ciascheduno , every ,
taluno,
3such an one .
every one . tutto,
-i,-a
,-e
, everything,
checchesia (checchessia) , every one,all.
checche,2 whatever ,
any veruno,nobody .
whatever . uno, one .
chiunque ,chicchesia
,who 1’ uno e 1
’altro
, gli uni e gli
ever,any one whatever . altri ,
‘1 both .
nessuno,niuno
,no one .
1 Rare . This,like ciascuno , nessuno ,
etc . , is a compound of uno ,
one”
2 No t o ften used in mode rn Italian . Ob serve that th is is formed
from che+ che, checchesia from che+che+ sia , chicchesia from chi
+ che+ sia ,etc .
3 Rare .
4 Fem . l ’una e l’altra
, le une e le altre . Ambedue also means
both ”
, but the commonest expression is tutti e due . All
three ” =tutti e tre, all four ” =tutti e quattro , etc .
I I O ITALIAN GRAMMAR .
Remark s on the Indefinite Pronouns.
1 5 9 . Altri 1 is used as either subj ect or obj ect ,‘
altrui
always denotes some prepositional relationship . Bothare used of persons only , altro only of things :Altri elieto , altri misero . One is happy ,
the other (another ) miserable .
Io nen veglio (la) reba altrui (or d’altri) . I do not want
other people’
s property .
Nen ha detto altro? Ne, niente di piu. Did he not say
anything else ? N0,nothingmore .
160. Checchesia and chicchesia being really phrases
are not used as the subj ect of a verb . Other phrases
meaning“ whatever ”
are : qualsiveglia, qual siasi , tutto
quel che, quale che sia , per quant0,
2etc
Non 19 direa chicchesia. I shall not tell it to any one
whatever .
Nen dire checchesia. I Shall not say anythingwhateverQuali che siano i suei talenti, nen parla bene . Whatever
his talents may be , he does not speak well.Chiunque tema terni a casa.
Per quanti talenti abbia, non lavora. Whatever talentshe may have , he does not work .
16 1 . Nessuno is commoner in every-day Italian than
niuno or veruno ,and niente than nulla . Nulla is more
adapted to the elevated style . Non is often used with
all these negatives :Vi
‘
enessuno in casa? Is there nobody at home ?
Non vi enessuno . There is nobodyChe cesa dice? Niente . What are you saying? Noth
ing.
1 A feminine,altra , is also found .
2 Mo st ph rases o f like meaning are fo llowed by the subjunctive .
Cf . 23 2 (4) (a) .
I I 2 ITALIAN GRAMMAR .
Arcibello ,very beautiful ; arcibriccene ,
arch-scoundrel ;
soprabbonde'
vole,superabundant ; sopraeccitabile , very ex
citable ; sopraeccitabilita,overexcitability ; sopraccarico ,
overburdened ,overloaded ; il sovrappiti , the excess ; sovrap
pieno ,overfull ; straera ,
an unusual , unreasonable hour ;stragrande , very large .
165 . Suffixes are very numerous . They may ex
press shades Of meaning so vari ous and sometimes so
elusive that only wide reading can enable the foreigner
fully to understand their use . They constitute,how
ever, one of the great charms of the language .
Suffixes may be classified according to their meaning
as diminutives , augmentatives , as terms expressive Of
endearment,of disparagement, or of deteriori ty.
1
166. The principal diminutives are (those oftenest
used being placed first) : -ino -cin0,
2 -icino ,-iccino ,
-olino) ; -ett0
-0sett0) (Often with a sense of endear
ment) ; -ello
-cello ,-af ello , erello ,
-icello) ; -uccio (Oftenwith a pejorative sense) ; -uelo
-elo ,
-eruelo ,-ettuelo ,
-ici0ttalo ,-icolo ,
-iccuelo) ; -etto (used as a noun di
minutive only in speak ing of the young of animals
cf .-ecci0 ; -6gnolo ,
-iccio ; -ign0 ;-astro ,
-ficolo ,
uzzo ,—uzzolo (all four pejorative) 3 :
Ragazzo , boy ; ragazzino ,
4ragazzuelo ,
little boy ; ragazzetto , dear little boy ; ragazzficcio ,
naughty little boy .
1 In Italian : diminutivi , accrescitivi , vezzeggiativi , peggiorativi(dispregiativi)
2 Cf . 1 7 1 (b) .
3 Added to adjec tives O f co lo r -astro is a diminutive : giallo , yel
low giallastro ,
“ ye llowish ”. O therwise it is pejo rative .
-Iccio ,
-igno , and -6gnolo are all used with adj ectives : gialliccio ,
"yel
lowish asprigno ,somewhat harsh
1Wo rds to which a suffix has been added are accented as thoughthat suffix were an integral part o f them : ragazzino , e tc .
PREFIXES AND SUFFIXES . 1 1 3
Fiume,river ; fiumicello ,
little river ; fiumicolo,insig
nificant little stream .
Figlio , son ; figliuelo (which has lo st its d iminutive sense ) ,figliuolino ,
little son .
Braccio,arm ; bracciuelo ,
arm o f chair .
Via,street ; viuzza ,
narrow street,alley
Cane,dog ; cagnolino , pretty little dog.
Aquila , eagle ; aquilletto ,eaglet .
Orso, bear ; orsacchietto , bear
’
s cub .
Grande ,large ; grandino , somewhat large .
Caro,dear ; carino ,
winning,Deary (epithet) .
Paillido , pale ; palidficcio , rather pale .
Grazioso , graceful , pleasing ; graziosetto , graziosettino ,
pretty , charming.
Grasso,fat ; grasseccio , plump .
Verde , green ; verdastro , greenish .
Piano ,so ftly ; veniva pianino , he came quite so ftly ,
quietly .
167 . The principal augmentatives are : -ene -cione,
-accione ,-0ncione) , —
etto ,
1and for adj ectives -ut0 :
Denna ,woman ; il donnene , the bigwoman .
Ragazzetto , big strong boy .
Naso,no se ; nasuto (adj . formed from it ) , long-nosed .
168. The principal suffixes indicative of endearment
are -in0,-olin0,
-ett0,
already mentioned under dimin
utives . The context shows whether the meaning is
endearing or diminutive .
169 . The principal pejoratives are -acci0,-astro ,
azzo , and those already mentioned under diminutives-ficolo ,
-uzzo ,
Poeta , po et ; poetastro , poor poet , poetaster .
2
1 Added to the names O f animals -etto is ,as stated in 166
, a.
diminutive .
2Which is in fac t the Italian word .
l
1 1 4 ITALIAN GRAMMAR .
Gievine ,youngman ; giovinastro ,
dissolute youth .
Stefano ,Stephen ; Stefg a
’
ggig,naughty Stephen .
Amore,love ; amorazzo
,illicit love .
Frate,monk ; fratuzzo ,
monk o f bad habits .
1 70. The suffixes have in many cases lo st their origi
nal meaning :
Conte ,count , contessa ,
countess ; il contino e la contessina
,the young (not little ”
) count and countess (for instance , the son and daughter-in-law o f the cente ) .
Casa, house ; casino , country-house ,
club-house . (Casetta ,
casuccia little house ”— the latter usually wretched lit
tle house
(a ) In the same way fratello ,originally a diminutive
from frate (which latter now means only brother in a
religious order”
,
“
monk means“
brother and a
new diminutive formed from it, fratellino little
brother ”In figliastro , stepson ”
, there is no sense
of disparagement , j ust as there is none of the diminu
tive in matrigna ,stepmother or in matrina ,
“
god
mother ” 1
1 7 1 . The final vowel is usually dropped before a
suffix :Testa , head ; testolina ,
little head .
Pazzo . fool ; pazzerello ,Contadina
, peasant woman ;
contadinetta ,strong peasant woman .
(a) If the consonant preceding this final vowel be ac or a g it retains its quality :Peco ,
little ; pochino ,a little bit .
Fresco ,fresh
, 0001. Per non scendere gii‘
I in chiesa, a
mattutino , quando faceva freschetto , avevano ordinato la1 In all th ese wo rds the suffixes have simply been inco rpo rated ,
being used as an e lemen t fo r wo rd-building . In o thers ,as scodella ,
dish”
,t he diminutive sense O f the suffix was probab ly lost in
Latin .
I I 6 ITALIAN GRAMMAR .
CHAPTER XII .
IRREGULAR VE RBS . IMPE RSONAL VE RBS .
DE FE CTIVE VERBS.
173 . We have seen (67 and 68 ) that regular verbs
form their tenses by adding certain endings , which vary
with the conjugation (67 ) to a stem which is invariable .
1 In many irregular verbs the s tem is variable .
2
The variations of the stern are the result of : (a) contraction ; (b) the stressing Of the stem .
-vowel .
3
All irregular verbs except e’
ssere have certain parts
which remain regular .
1 74 . Contraction of the infinitive may occur espe
cially where the initial vowel of the infinitive ending
is unstressed ,that is to say ,
in -ere verbs :
Dire,to say (contracted from dicere ) .
One cannot call the form dire itself irregular, yet
the fact that parts of the verb are quite regularly
formed from the uncontracted infinitive dicere 4 give
the whole system an appearance Of irregularity :Dic-eva. He was saying.
5
175 . The future and conditional being form ed from
the infinitive ,
e exhibit , where the latter is contracted ,
the same contracted form :
1 In o ther words , regular verbs are weak . I rregular verbs are
for the mo st part strong .
2 Some grammarian s pre fer to say that the verb has severalstems .
3 The secret o f all variations is really change o f stress .
‘1 Wh ich do es no t exist in modern Italian .
3 Which is in fac t a perfec tly regular fo rm .
3 These tenses are composed o f the infinit ive fo llowed by the pres
IRREGULAR VERBS .1 I 7
Dire. I shall say . Direbbe . He would say
But they may be contracted when the infinitive isnot and cannot be :Tene
’
re,to hold . Terre. I shall hold .
1
176 . Those parts of the verb in which the accent
falls on the stem ,i .e . ,
the present, indicative and sub
j unctive (except the second person plural) , the singular
imperative ,and the preterite (except the second person
singular and the first and second persons plural) are
the parts oftenest irregular . The past participle is
also frequently irregular :Trarre
, to draw (contracted from traere ) ;Traggo ,
I draw ; Trassi , I drew .
But : Traeva ,I was drawing,
e tc .,regular .
17 7 . As we have seen Italian irregular verbs
are,with the single exception of e
’
ssere , regular in cer
tain parts . In the model irregular verbs given below
those which are regular in all irregular verbs (except
those mentioned under 180) are marked with an
asterisk .
(a) Trarre (contrac ted from traere) to draw,drag.
Present Partic iple . Past Participle .
*traendo trattoINDICAT IVE .
Present Future .
traggo traiamo
trai (traggi) 2 *traetetrae (tregge) traggono
ent or the pre terite o f ave’
re — mostrare+he> mostrere (literally ,
“
I have to servire +ebbe > servirebbe (“
he had to
1 This is because the accent,wh ich in the infinitive falls on the
an tepenult , preventing con trac tion (tenere) IS in the compound
th rown on the penult — tenere +h9> tenere> terr‘
e. Tenere doesnot exist in modern Italian .
2 The fo rms bracketed are less frequent .3 Regularly formed from the infinitive trarre.
I I 8 ITALIAN GRAMMAR.
IND ICAT IVE .
Imperfect Conditional
2
Preterite Imperative .
traete
SUBJUNCTIVE .
Present Imperfec t
(b) Venire , to come .
Present Participle . Past Participle .
*venendo venutoIND ICATIVE .
Present Future .
Imperfect Condit ional .
verremmo
verresteverrebbero
Preterite Imperat ive .
venite
SUBJUNCTIVE .
Present . Imperfect .
venga (vegna) veniamo 3 *venissi *venissimo
venga (vegna) veniate *venissi *venistevenga (vegna) vengano (vegnano) *venisse *venissero
1 These parts are regularly fo rmed from the infinitive traere .
2 These parts are regularly formed from the infinitive trarre .
3 Sometimes venghiamo .
1 20 ITALIAN GRAMMAR .
sapete , y ou know : sappiate , you may know .
sappiate ,know (ye ) .
1
(c) It will be Observed that in the model verbs as
in many o thers,the first person singular and the
third person plural of the present differ slightly in
their irregularity from the other persons of that tense ,and that the present subj unctive follows these two
forms :
Traggo ,traggono ,
tragga ; vengo ,vengono ,
venga ,etc .
(d) It will also be observed that all the irregular
forms except the future and conditional (which are
simply contracted forms) are strong,i .e . , stressed on
the stem . Cf. 1 76 .
Constructing Irregular Verbs.
179 . By Observing for certain verbs the remark s
under 180,any irregular verb (except e
'
ssere) may be
constructed after these models, the infinitive , the par
ticiples, the present indicative , and the first personSingular of the preterite and future 2 being known .
The first person singular of the present indicative
gives the third person plural,3and the present sub
junctive,except , in some verbs , the first and second
persons plural. The second person Singular of the
present indicative gives the singular imperative . (Cf .
also 180 The first person singular of the preterite
gives the third persons singular and plural.
1 Cf . 1802 This latter is necessary only with verbs which contract thefuture but leave the infinitive uncontracted . Otherwise the futuremay be fo rmed from the infinitive .
3 Except in the verbs andare , avere , dare , fare , sapet e , and stare .
IRREGULAR VERBS .1 2 1
Other Irregularities of Certain Verbs .
180. Essere is,as before noted ,
entirely irregular,and must be considered as a case apart (cf .
It must further be remarked that :( 1 ) Dire (for dicere) and fare (for facere) have in
the second person plural of the present indicative diteand fate , 1 and dare , stare , have date , state .
(2 ) Dare , fare , stare , form in the future and condi
tional dare, darei ; fare, farei ; start) , starei . This is
explained by the fact that these verbs are only appar
ently , not really,of the first conj ugation .
2
The ordinarily regular persons of the preterite and
the whole of the imperfect subj unctive are also slightly
irregular in dare and stare , the a changing to e : desti ,“ thou gavest
”
, demmo ,
“
we gave”
, dessi , I might
give”
,etc . ; also stesti , stemmo , steste , stessi , etc .
(3 ) The imperative , which ordinarily follows the
present indicative , is in the verbs avere , sapere , and
volere like the present subj unctive : abbi , abbiate ;sappi , sappiate ; vegli , vogliate .
Verbs whose stem ends in 1,n
,or r frequently drop
the final i of the singular imperative :Pen ! Put it down !Vien qua! Come here !
Andare , dare , dire , fare , and stare also drop this i
va’
,da’ , di
’
, fa’
, sta’.
(4) Most compound verbs follow the irregularitiesof their primary . Those that differ from it in anyway
1 Cf . French dites , faites.
2 Cf . the Latin fo rms .
1 22 ITALIAN GRAMMAR .
are given special mention (cf . Table of Irregular Verbs,fare , stare ,
Impersonal Verbs . Defective Verbs.
18 1 . A defective verb is one only certain forms Of
which exist .
1 An impersonal verb is one used only
in the third person singular . Even this form has no
real subj ect (although gli is sometimes the apparent
subj ect ; cf . 86 , foot-note 3 ,and since the verb
precludes all idea of any person or thing producing or
receiving the action which it denotes . Impersonal
verbs are either essentially so or occasionally so used
Verb s essentially impersonal are : pievere , to rain
avvenire , to happen ”
; bisognare , to be necessary
etc .
Verbs Often used impersonally are : convenire , to
be fitting parere ,“
to appear ”
; bastare ,“
to be
enough”
,etc . ; also e
’
ssere and fare :
Pieve? NO,ne
'
vica. Is it raining? No,it is snowing.
Faceva caldo ieri e tonava melto . It was warm yesterday and it thundered a great deal .
Le piace questo poema? DO y ou like this poem ?Punto . Pare che 1’ autere sia uno stupido . Not at all.
It seems as though the author were a blockhead .
E meglio cosi . It is better thus .
(Exercises XXXII , XXXIII , and XXXIV.)
1 The defective verbs are inc luded in th e alphabe tical list , p . 198 .
1 24 ITALIAN GRAMMAR .
centro ,
1against . fra (tra) , among, between .
depo ,after. senza ,
without .verso ,
toward .
(a) The usage of di before a personal pronoun is not
Obligatory with fra (tra) and verso :Le faredopo pranzo . I Shall do it after dinner .
Seno venuti depo di me. They came after me .
E rimasto senza danaro . He was without money .
Mia figlia non pue andare senza di me. My daughtercannot go without me .
11 1910 astio era tanto acre contro di lei quanto centro
Raimendo . Their wrath was as fierce against her as
against Raymond .
But : Fra nei or fra di n01 among us Verso lui or
verso di lui ,“ toward him
184 . The following prepositions are usually followed
by a :
accanto ,
2attraverso ,
across,
besi de , near .
accesto , avanti (davanti ) , in frontaddesso ,
3 upon (one’
s back ) , (o f) .about . conferme
,according (to ) .
allato,beside . davanti ,
before ,
a mezzo (In mezzo) , in the dinanzi .midst (o f) . dintemo (intemo ) , around .
appetto ,facing,
opposite . dirimpetto , oppo site .
appresso ,near , beside entro ,
within (o f time ) .
atterno ,around
,fino
,
‘1 until,as far as .
1 Cf . 186 .
2 Takes also di .3 Also an adverb . Used in many idioms where it canno t be trans
lated ,as : Ha febbre addesso ,
“
h e has feve r ” .
1 U sed also with da and with in : Andre fino a Firenze ,he wil l
go as far as Florence ”
; Non l ’ he visto fino da ieri ,“
I have no t
seen him sinc e yeste rday ”
; Vado fino in cima,
“
I am going tothe top
”.
PREPOSITIONS . DEPENDENT INFINITIVES .1 2 5
innanzi, before . [around inquantO ,
incirca (or circa) , about , in riguardo ,in regard (to ) .
in faccia, oppos ite .
in rispetto ,
in fendo ,at the end
,bottom
,rasente ,
close (to ,by ) .
in the midst Vicino,near (by) .
(a ) Insieme,together ,
usually takes con ,o ccasionally a.
185 . The following prepo sitions and prepositional
l'
ocutions are usually followed by di'
a causa,
a malgrado ,notwithstand
a motivo ,on account (o f) .
1 ing.
a ragione ,appi
‘
e,at the foot (o f) .
al di 15,on the other side ad onore ,
in honor (o f) .
(of) . ad enta ,in spite (o f) .
al di qua,this side (o f) . in cambio
,in exchange .
a disp tto ,in spite o f) . in ln o
,
a favo
gre
,in the favhr (o f) . invec
ge
g
,
r
mStead (Of)
a ferza , by means (o f) , with per mezzo , by means (o f) .
much . prima, before .
fueri or all’ infueri , outside (o f) .
186 . The following tak e either a or di,di preferably
before a personal pronoun 2 °
centro (contra) , against . eltre , beyond ,besides .
dentro ,within . presso ,
near,close by
dietro , behind . sopra ,above .
in mezzo ,in the midst . setto ,
beneath .
187 . The following take da :di 15
,that Side . di qua,
this side .
(a ) The following take da or di :
gin, down . lontano,
lungi ,
(b) Gin, down and su,
“ up may also be fol
owed by per, especially if they are preceded by di :
1 It will be observed that many of these take o f in English .
2Cf. 183 .
I 26 ITALIAN GRAMMAR .
Correvano giuper la scesa. They were running down
the Slope .
Egli ha preso di su per la collina. He has taken the up
hill road .
188. Prepositions regularly precede the word gov
erned . The simple prepositions are usually repeated
before each of several substantives governed1:
Il padre di Giovanni e di Giuseppe . The father of j ohn
and Joseph .
Carico d’ anni e d’ onori . Loaded with years and honors .
Idiomatic Distinctions .
189 . The usage and meaning of prepo sitions is in
all languages most idiomatic . It can be thoroughly
learned only by careful observation and long practice .
The following paragraphs show different renderings for
the commoner English prepo sitions .
190. AB OUT .
( 1 ) In the sense of around = attorno a,intorno a
,
dintorno a :
Andava solo attorno alla chiesa. He went alone aboutthe church .
(2 ) In the sense of concerning = di, a :
Parlavamo di lui . We were talking about him .
A che cesa pensa? What are you thinking about ?
(3 ) In the sense of“
approximately ” = circa, presso
a peco ,su
,in su,
da :
V’
e'
rano circa due cento ue’
mini . There were about twohundred men .
Che era e? Sono lo undici presso a peco . What time is
it ? About eleven .
1 Cf. 46 .
1 28 ITALIAN GRAMMAR .
193 . BE CAUSE OF.
=a causa di , per motivo di :
A causa della sua stanchezza. Because o f her fatigue .
194 . BE FORE .
( 1 ) Denoting time prima di,innanzi (a) , di
nanzi a :Pat ti prima di me. He left before me .
Innanzi quel tempo, or innanzi a quel tempo . Before
that time .
Dinanzi a me non fur cese create . Before me was nothing created .
(2 ) Denoting place =davanti , dinanzi :Davanti (or dinanzi) al giudice . Before the judge , in
the presence o f the judge .
195 . BY .
( 1 ) Denoting the agent after a passive =da :Lo scolare venne punito dal maestro . The pupilwas pun
ished by the teacher .
(a) Or descriptive =di :Eu ferito di una spada. He was wounded by a sword .
(2 ) Denoting way ,means , etc .
=per :
E venuta per la pesta. It came by post .
Viaggia per terra. He is traveling by land .
Lo afl’errepel vestito . He seized him by his clothes .
3 ) Denot'
ngmeasure = di , su zPiil grande di due piedi . Bigger by two feet .
Due metri su quattro . Two meters by four .
(4) Denotingmanner da :
L ’ ho fatto da me. I did it by myself .
(5 ) In the sense of beside” = accanto a :
Era seduto accanto a lui. I was sitting beside him .
(6 ) Unclassified :Di giorno e di nette . By day and by night .
PREPOSITIONS .DEPENDENT INFINITIVES .
1 29
Lo conosco di vista. I know h im by sight .
A due per velta. Two by two .
Imparatelo a mente . Learn it by heart .
Muoiono a migliaia. They are dying by thousands .
La riconosco al color dei capelli . I know her by the coloro f her hair .
196 . FOR .
( I ) In the sense of instead Of on account of
per
L’ he fatto per lei. I did it for you .
L’ hepreso per suo fratello . I took him for his brother .
Eccone uno per voi . Here is one for you .
Bisogna partire per Pisa. We must start for Pisa .
I miei consigli li serbo perme. I keep my own counsel ,I keep my opini ons to myself .
(2 ) Deno ting duration of past time =da :
Dimora a Roma da molti anni . He has been living in
Rome for many years .
Li cercava da tremesi. He has been looking for themfor .three months .
3 ) Deno ting duration of present time =per, durante— or for
”is often not rendered at all in Italian :
Gemmati era andato a Pistoia per un paio di giorni. G .
had gone to Pistoia for a couple o f days .
Durante sei anni . For six years .
Resteraquattro mesi . He will remain for four months .
197 . FROM .
( 1 ) Denoting separation= da
,di 1 :
Vengo da Parigi . I come from Paris .
Partii Subito di casa. I left home at once .
(2 ) Denoting the time from which =fin da
1 The separation is mo re forcibly expressed by da . Cf . 2 13 ,
Remark 2 .
1 30 ITALIAN GRAMMAR .
Fin da quel momento non neparlepiu. From that mo
ment he spok e no more O f it .
3 ) Denoting cause = di :Soffre di nevralgia . She is suffering from neuralgia
198 . IN ,INTO .
( I ) Denoting time or place = in :Avenue in marzo . It happened in March .
E andato in campagna. He has gone into the countryMette
’
tevelo in tasca. Put it in your pocket .
(2 ) In the sense of“ within ”
in speaking of time
fra :
Verranno fra due giorni . They will come in two days .
3 ) Denoting place after a superlative ,also the time
of day (morning,afternoon ,
etc . ) =di :
E il piti bel paese delmondo . It is the mo st beautiful
country in the world .
Erano lo tre del dopopranzo . It was three in the afternoon .
(4) In description = di :
Erano vestite di bianco . They were dressed in white .
(5 ) Unclassified“
E a casa? Is he in ?
Avanti ! Come in !
Era cieco da un ecchio . He was blind in one eye .
Stava colla spada alla mano . He stood sword in
hand .
199 . OF.
( I ) = di :Alcuni di loro sono degl
’ ingrati. Some o f them are un
grateful .
E un uemo d’ ingegno . He is a man of talent .
(2 ) Unclassified :Il cuore mi batteva come ad un ragazzo di quindici
anni . My heart beat like that of a lad o f fifteen .
13 2 ITALIAN GRAMMAR.
203 . TILL UNTIL .
fino a, smo a :
Vi starefino a domani alla sera. I shall stay there untilto -morrow evening.
204 . TO .
( 1 ) Denoting the indirect Obj ect =a (ad before a
vowel)L’ hedato ad nu mio arh ico . I gave it to a friend .
(2 ) Denoting the end ofmotion Often = in :Sono andati in 1 Francia. They have gone to France .
E caduto in terra. It has fallen to the ground .
3 ) In the sense of to the house Of or to a person
da :
Sono andati dal Signor Bardi. They have gone to(4 ) In the sense of
“ towards =vers0 :
Con amore verso Dio e verso gli uomini . With love toGod and man .
(5 ) In the sense of within = fra :
Dissi fra me . I said to myself.
205 . TOWARDS .
=vers0 . Cf . 204
206 . UNDER,UNDERNEATH .
sotto ,di sotto :
E sotto la tavola. Guardate sotto di voi . Cf . 186 .
207 . WITH .
( 1 ) In the sense of along with = con or insieme
09112 .
Vanno con noi,or Vanno insieme con noi.
2 They are
go ing with us .
(2 ) Denoting instrumentality = con :
1 In is so used be fo re the name o f a coun t ry ,neve r be fore that
o f a c ity : Sono andati a Parigi .2 Or insieme a. Cf . 184 (a) .
PREPOSITIONS . DEPENDENT INFINITIVES .1 3 3
L ’ ha fatto con una Semplice matita . He d id it with an
ordinary pencil .
(3 ) Descriptive = a ,da ,
di,or con :
L ’ uemo ai (dai, coi) capelli canuti . The gray-haired man .
Col suo pugnale del manico bello . With his dagger withthe beautiful handle .
Cammina a capo chino . He walks with bowed head .
( 4) In the sense of“
at the house Of”
,etc .
= da :
Dimorava molti anni da 1 noi . He lived many years with
(5 ) With of specification = di :Fu punito di met te . He was punished with death .
(6 ) In the sense of from“
on accoun t of ” , and
after a number of verbs and adj ectives =di :Piangeva di rabbia. She was weeping with rage
E dotato di molti talenti . He is endowed with manytalents .
7) Unclassified :Che fece delle forbici ? What did she do with the
scissors ?
208 . WITH IN .
( 1 ) In the sense of inside of = dentro (di , a)’
Dentro di me. Within me .
Dentro al mio cuere . Within my heart .
H H
(2 ) In the sense of between in the course of
Ira (tra) , dentro :Fra 2
(or dentro a) queste mura. Within these walls .
Fra tre giorni . Within three days .
209 . WITHOUT .
( 1 ) In the sense of outside of = fueri di :
Puet i delle mura. Without the walls .
(2) Denoting deprivation = senza :
1 Cf . 2 13 .
2Cf. 204
1 34 ITALIAN GRAMMAR .
Senza l’assistenza di nessuno . Without the assistance o fanybody .
Use of a,di
,and da .
2 10. Since a di,and da are the prepositions oftenest
used ,and since they are often used where they have in
English no equivalent , special instruction concerning
their use is necessary .
2 1 1 . A is used in general to express an idea of direc
tion towards,often where there is no such notion in
English . It is used .
( 1 ) To indicate the indirect Obj ect ,— that to or for
which the action is performed :
Datemelo ame. Give it to me .
Fammi questo favore a me. DO me this favor .
(2 ) Before an infinitive after verbs of motion,also
after verbs of accustoming,attaining, beginning,
com
pelling,continuing,
hastening, helping,learning, pre
paring,and teaching. All these verbs express dirco
tion towards some goal . A in this case renders English“
to or“
and”:
Andiamo a vederlo . Let us go and see him .
M ’
era abituato ad andarvi . I was in the habit o f goingthere .
Cominciarono a parlarne . They began to speak o f it .
Seguitava a seccarmi . He went on boring me .
I piccin i imparavano a scrivere . The children werelearning to write .
Insegno a mio fratello a leggere . I am teaching mybrother to read .
3 ) In general after verbs which imply direction
towards,as :
Avvicinati a me . Come near me .
1 3 6 ITALIAN GRAMMAR.
(5 ) After a noun followed by another noun descrip
tive of or limiting the first (but not indicative of
material, in which case di is used , 2 12 ,or purpose ,
which is expressed by da ,
Usually the two nouns form in English a compound
noun :
Una barca a vela. A sailboat .
Una scala a lumaca. A winding stairway .
Uno sgabello a trepiedi. A three - legged stool.Una macchina a vapore . A steam -engine .
(6 ) In a number of idioms,such as :
Leggere ad alta voce . To read aloud .
Averselo a male . To take a thing ill .
A prima giunta. At first .
Non potere a meno di . Not to be able to help .
2 12 . Di expresses in general a sense of possession .
It is used to indicate the person possessing,also some
quality possessed ,as the material of which an article
is made,its origin ,
nationality,or o ther character
istic :
La casa del mio amico . My friend’
s house .
Un anello d’
ero . A gold ring (= ring o f gold) .
Vino di Sciampagna. Champagne ( =wme from Cham
pagne )L ’
ambasciatore di Svizzera. The Swiss ambas sador .
(a) The sense of description,of a quality possessed ,
is also expressed in many cases where the first noun ismodified by a second :
Un chilogramma di burro . A kilogram o f butter .
Una tazza di te. A cup o f tea .
Un bambino di cinque anni. A child o f five years .
La strada di Roma. The road to Rome .
Un maestro di scuela . A schoolmaster .
PREPOSITIONS . DEPENDENT INFINITIVES
Male di testa . Headache .
C01 suo pugnale del manico bello .
the beautiful handle .
It is further used :
1 3 7
With his dagger with
( 1 ) Before an infinitive after all verbs except tho se
specified under 2 1 1 (2 ) and 2 14 :
Cerce di richiamare gl’ Italiani all’ indipendenza . He
Sought to recall the Italians to a state o f independence .
Sapeva che suo padre smetteva di scrivere a mezzanotte .
He knew that his father stopped writing at m idnight .
(a ) In some cases the di may be omitted :Non sapete, 0 fingete non saper in quale stato voi las
Certo , fingo di non saperlo , ma se.
1
(2) After the following verb s (and o thers less com
ciate .
mon)
abbisognare ,to have
avere bisogno need (o f) .
abbondare ,to abound (in )
abusare,to abuse ,
make an
ill use (of) .
burlarsi,to make fun (o f) .
congratularsi , to congratu
late (one On something)contentarsi , to content one ’
s
self (with ) .
divertirsi,to amuse one
’
s
self (with ) .
dubitare,to doubt (o f) .
fidarsi,to trust
, have confi
dence (in ) .
impadronirsi , to take pos
session (of) .
incaricarsi,to take upon
one’
s self .
informarsi,to inform one
’
s
self (of) .
intendersi , to understand,
have skill (in ) .
lagnarsi , to complain
lamentarsi, (o f) .
maravigliarsi , to wonder
(at ) .
occuparsi , to o ccupy one’
s
self (with ) .
pentirsi , to repent (o f) .
profittare ,to profit (by ) .
ricordarsi,to remember .
ridere to laugh (at ) .
ridersi,to make fun (of) .
1 Go ldoni , Il Vero Amico ,I I
, 3 .
1 38 ITALIAN GRAMMAR .
(3 ) After many adj ectives , such as :
abbondante ,abundant , rich meritevole ,
deserving.
(in) . pago ,contented (with ) .
ammalato ,ill . pieno ,
full (o f) .
avido , greedy ,desirous (of) . pevero , poor (in ) .
capace ,
1capable (o f) . ricco
,rich (in ) .
certo ,
1certain (o f) . soddisfatto , satisfied (with ) .
contento ,contented (with) . vestito ,
clothed (with ) .
degno ,worthy (of) . vueto , empty .
fecondo ,fruitful . etc .
(4) To express the partitive sense (cf . 47 and 48)Ho dei fiori. I have some flowers .
5 ) In comparisons (cf .
Mi piace questo vino piudell’altro . I like this wine bet
ter than the other .
Se n’ande, facendo a den Abbondio un inclino men pro
fondo del Selito . He went away ,making Don A . a less pro
found bow than usual .
(6 ) Before a noun in apposition :
Quel benedett’ uomo del Signor curato ! That blessed
curate !
(7 ) In many adverbial expressions,such as :
Di nette . At night . Dire di s'
i,di no. To say
Di primavera . In Spring yes,no
Di vista . By Sight . [time .
2 13 . Da denotes (a ) the agency by which . It also
expresses in general (b) a sense of removal, of sepa
ration from :
(a ) E unamacchina fatta da lui . It is a machine made
by him .
Essa elodata da tutti . She is praised by every one .
1 Also incapace ,incerto .
140 ITALIAN GRAMMAR .
Ha veduto la Duse da Camelia? Have you seen Duse as
Camille ?
Egli ti fara da padre . He will be a father to you .
(f) With adj ectives of separation , deprivation ,and
the like ,as
1:
alieno ,foreign ,
averse . indipendente ,independent .
distante,distant . lontano
,far
,remote .
diverso , different .
Dependent Infinitives.
2 14. The following verbs rule a dependent infinitivedirectly
,i .e . ,
English“
to”is not to be translated :
ardire, to dare . parere , to appear ,
seem .
bastare,to suffice . occorrere
,to be necessary .
bisognare ,to need . osare
,to dare .
convenire,to be suitable . potere ,
to be able .
desiderare,to desire . Sapere ,
to know .
dovere ,to owe
,must
,Ought . sentire
,to feel
, hear .
essere d’uepo to be need vedere ,
to see .
essere mestieri , ful . volere ,to wish .
lasciare,to let , allow. udire
,to hear .
2
It will be Observed that mo st of these verbs mightbe called modal aux iliaries in the wider sense of the
term .
Bisogna farlo subito . It must be done at once , it is
necessary to do it at once .
Ne, non conviene farlo . No ,it is not proper to do it .
Desidera partire adesso? DO you desire to go now?No, veglio partire alla sera . NO ,
I want to go in the
evening.
1 Cf . (b) above .
2Bramare,
“
to long for and dubitare,
to doub t also some
times rule the infinitive direc tly .
PREPOSITIONS .DEPENDENT INFINITIVES .
I 4 1
I bambini non sanno ancora discorrere . The children
cannot yet talk .
Suel venire alle sei . He usually com es at six .
Avremmo dovuto saperlo . We ought to have known it .
2 15 . After verbs of motion and those others men
tioned under 2 1 1 English“
to before an infinitiveis to be rendered by a
, otherwise by di (2 1 2 except :
(a) to”in the sense of
“
in order to”
,i . e . ,
denot
ing purpose , which =per1
;
(b) to in the sense of something to ,also to
denoting duty or necessity ,which = da 2 :
Devo partire sfibito per arrivare a tempo . I must leaveat once in order to arrive in good time .
C’
erano scale da sce’
ndere e salire,lungh i corridoi da
percorrere , cortili da attraversare . There were stairs to
be descended and ascended ,long corridors to be passed
through ,courtyards to be cro ssed .
Ve’
ngano tutti, non c’
e da temere ! Come,all o f you !
There is nothing to be afraid o f
Aspettavamo per vedere il tramonto . We were waitingto see the sunset .
Quello che ha da fare‘
e cesa di peco tempo . What he
has to do is an affair o f a short time .
Non m’ ha da pre
’
mere la mia vita. My life need not be
a burden to me .
Quanti conti S’ ha da re
’
ndere ! Howmany accounts must
be given !3
Io gli dava da here . I gave him something to drink .
1 Stare or essere per to be about to do anyth ing Cf . 8 1 (a) ,
It is evident that afte r a verb o f motion e ithe r a or per may o ftenbe used .
2 Cf . avere da to have to 84 (b) .
3 This construction is O ften best transleted by an English pas
Sive .
142 ITALIAN GRAMMAR .
Ha qualche cesa da fare? Si, he moltissimo da fare .
Have you anything to do ? Yes , I have a great deal to do .
2 16 . A preposition placed after a verb often modi
fies its meaning :
assistere ,to aid ; assistere a
,to be present at .
cercare,to seek ; cercare di
,to seek after .
credere , to believe ; credere a ,to believe in (a person) .
1
domandare ,to ask ; domandare a
,to ask o f (a person) ;
domandare di,to ask after (a person) .
giocare ,to play ; giocare a , to play at (a game ) .
pensare , to think ; pensare a ,to think o f (a person) ; pen
sare su, to reflect .
toccare,to touch ; toccare a , to be the turn of, etc .
(Exercises XXXV and XXXVI .)
CHAPTER XIV.
CONJUNCTIONS , MOODS AND TENSES.
2 17 . Following are the simple conj unctions :
anche ,also .
29 , or
che, that . ma,
come,as . pero,
e and (e e, both . and) . pure , yet .
no, neither (ne .n
‘
e, neither se, if , whether.
nor) .
2 18 . Following are the principal secondary conjunctions , also words sometimes conj unctions and some
times relative adverbs and conj unctional locutions :
1 But credere in Dio , in Cristo .
2Anche, che, also nemmeno and neppure elide the final vowel
be fo re e and i .
144
that che that is ,cioe.
therefore ,dunque , perci
‘
e,
quindi .though ,
benche, ancorche,
quantunque .
unless,a meno che, a meno
che non ,ecettuato che se
non .
ITALIAN GRAMMAR .
until,finche, fin ch
‘
enon ,Sino
a che,infino a .
whence , per lo che.
whereas ,considerando che.
whether ,se, Sia ,
sia che.
while ,whilst , mentre che.
yet , nulladimeno , pure , pere.
2 19 . The following are sometimes followed by the
subjunctive ,sometimes by the indicative (cf . 23 3 )
anche se,even if .
appena che,as soon as .
di medo che,so that .
dopoche, after .
finche, until f~
onde ,wherefore .
se,
tantoche, as long as .
tostoche, as soon as .
220. The fo llowing are always followed by the sub
j unctive (cf . 23 2
accioche,affinche,a condizione che, provided
that .
a mono chenon ,unless .
an corche, even i f .
a patto che, on conditionthat .
avanti che, before .
avvegna che,
bench‘
e, 5case (che) , in case .
come se,as if .
dato che, granted that .
eccetto che non ,unless .
finchenon ,until .
in order that .
although
notw1thmalgrado che,
stand ingnon ostante che, that .
perche,i
in order that .
posto che,supposing that .
prima che, before
purche, provided that .
quandanche ,even if .
quantunque ,although .
quasi , as if .
sebbene ,although .
sempreche, provided .
senza che except .
soloche, if only, provided
that .
supposto che,supposingthat .
MOODS AND TENSES .14 5
MOODS AND TENSES .
The Infinitive .
22 1 . The infinitive is a verbal noun . AS a noun itmay be accompanied by an article and governed by a
preposition , and as a verb it mav at the same time
rule an obj ect :I! le
’
ggere dei bueni libri‘
e fitile alla gioventti . Readinggood books is useful to the young.
Mi secca ol suo eterno chiacchierare . She bores me withher ceaseless chattering.
11non aver egli risposto mi fece dubitare . His no t hav
ing answered made me feel doubtful .
(a) The infinitive used as a noun is lly to be
rendered in English by the present pa Cf . 222 .
(b) The article may be omitted w the infinitive
omitted after the prepo sitions di , dofio di , invece di,
prima di , and senza :Cominciare emostrare, a proprio rischio e pericolo, una
via non battuta e da battersi . To begin is to po int out , atone
’
s own risk and peril , an unbeaten road ,a road that
mu '
st be beaten .
Scrive invece di venire . He writes instead of coming.
c) The infinitive after the words che, chi , come,
donde ,dove ,
'
Orms with them one substantive con
cept,which may then be used as the obj ect Of a verb ,
etc . :
Non se dove andare , ne che fare . I do not know whereto go nor what to do .
(d) In the same way an infinitive after‘
e with an
adj ective or adverb forms one concept
I 46 ITALIAN GRAMMAR .
E me’
glio non dirlo It is better not to say it
to -say- it is better
The student should reason out the cases presented . For
instance :
E pii‘
I facile criticare che far me’
glio . It is easier to criticise than to do better criticism is easier than doingbetter) . Therefore the phrase should. be as above and not :
E pitl facile di criticare che di far meglio .
(e) An English infinitive is Often to be rendered in
Italian by the subjun ctive . Cf . 23 2
The Present Participle .
222 . Neither the present participle in -ante,-ente
nor that in -and0,—endo ,
may ever be used as a noun .
The English present participle where it is a verbal
noun must be rendered by the only verbal noun exist
ing in Italian ,i .e . , by the infinitive (of . above , 2 2 1
and The question occurs with regard . 0 every
such English construction : Is the participle really a
verb or a noun ?
Three categories may be distinguished :
( 1 ) Where the participle is evidently a verb :
I saw him go ing to the city (= I saw him . He was go ing
to the city) .
In this case the corresponding verbal form,i .e . , the
participle in -and0,-end0 is used :
L ’ hevisto andando alla citta. (Or L’ ho visto che andava
alla citta. )
(2 ) Where the participle is apparently, but not
really and necessarily , a noun . In this case it is in
English governed by a preposition, but an attempt
1 Cf . 1 1 1 and 1 1 2 . The -ante,-ente forms where not adjectives
become nouns,but they are never verbs used as nouns .
348 ITALIAN GRAMMAR .
The Past Participle .
223 . The English past participle when it follows a
transitive ,especially a verb of perceiving,
also e’
ssere,
fare ,lasciare ,
is to be rendered by the Italian infini
tive . An English passive infinitive is also rendered
by the active infinitive after lasciare and often after
the preposit on da
L’ he sentito dire . I have heard it said .
Lo vidi ammazzare . I saw him killed .
He fatto fare un abito . I have had a co at made .
E nu uemo da teme’
re . He is a man to be feared .
Non Si lasciano mai vedere . They never let themselves
be seen .
Che cesa eda fare? What is to be done ?
(a ) The use of the passive is avoided 1 in many o ther
cases in Italian by using the infinitive :Credevo esser severamente ferito . I thought I was
severely wounded .
2 24 . A whole protasis,relative clause
,or the like ,
is often,and elegantly ,
expressed in Italian by a pres
ent participle,a past participle
,or an infinitive '
Essendo malatamiamadre non pesso venire . My motherbeing ill (or : Since my mother is ill) I cannot come .
Guardandolo bene , ne sarebbe sicuro . If he looked at
it well he would be sure o f the matter .
Disse esser lui uemo ricco . He said that he was a rich
man .
Vedutagli tale disposizione , un fratel suo lo telse con se
a bottega . A brother O f his who had seen h is bent tookhim
'
into the shop with him .
Passata questa settamana,nonm
’appagheropindi chiac
1 The pass ive is much less frequen t in Italian than in English.
Cf . 104 (a) .
MOODS AND TENSES . 3
chi ere. Once this week is over I shall no longer contentmyself with talk .
Dette che ebbe queste parole se no ande. As so on as he
had said these words he went away .
A vederlo se lo crederebbe un mendicante . From his
appearance one would think him a beggar .
Mio padre diceva esser difficile salvar umuemo che non
voleva salvarsi lui . My father used to say that it washard to save a man who did not want to save himself.
Rendering of Past Tenses in Italian .
225 . An action represented as unfinished and still
continuing is Often expressed by the present tense :Quant’ e che Siete qui ? How long have you been here ?
Sono in Italia da Sei mesi . I have been in Italy aboutsix months .
(a) A past action if finished in the past is more
vividly described by the use of the present tense :Aspettavo un ’
era piuomeno , eppoi eccolo che viene . I
waited an hour,more or less
,and then he came .
226 . An action represented as :
( 1 ) Incomplete ;
(2 ) Habitual ;
3 ) Going on when some other past action took place ;is expressed by the imperfect tense :IO 1’ aspettava ancora. I was still waiting for him .
Dormivo sempre bene allora. I always slept well then .
11 cagnino seguiva ordinariamente . The little dog
usually followed .
Leggevo d alta voce quando egli entre. I was read
ing aloud when he entered .
227 . An action represented as having taken placein the past , but in a past either recently or not yet
ITALIAN GRAMMAR .
n tirely elapsed ,and at a moment not definitely in
dicated ,is rendered by the past indefinite :
Glien’ heparlato . I have Spoken to him about it .
Le ha viste? Have you seen them ?
228 . An action entirely past,completed in the past
,
and which happened at a fixed time in the past,is
rendered by the preterite1 This is the Italian narra
tive tense . It is more used in books or formal public
address than in conversation or easy correspondence :Gli parlai un mese fa. I spoke to him a month go .
Levidi in ottobre I saw them in October .
Che bella gita feci Ieri con mio padre ! What a delightful excursion I took yesterday with my father !(a) The difference in the usage of these tenses may
be made clearer by the following examples :Ha perduto la sua borsa ? Have you lost (at a time no t
indicated ) your purse ?Si , ma 1
1 he ritrovata. Yes , but I found it again .
La perdei 1a settimana passata, e la ritrovai ieri 1’altro .
I lost it last week and found it again day before yesterday .
The usage of all tenses is best learned by careful
reading.
The Future
229 . The future is used in Italian where it is not in
English”:
( 1 ) In dependent clauses in which in English the
present tense really expresses futurity :
Partiredomani se farabel tempo . I shall leave to-mor
row if the weather is fine .
1 It fo llows that the preterite must be used after appena che,
testo che,“
as soon as”
,and the like .
2 For the future o f impending action , c f. 8 1 (a) and 2 15 (a) .
1 5 2 ITALIAN GRAMMAR .
Sem’ interrogava, gli rispondeva di no. If he had asked
me I Should have answered him no .
(b) The conditional anterior is often used where we
Should expect the simple tense :La scala distava dal davanzale un buen tratto . Come
avre’
bbero potuto attaccarvisi ? The ladder was quite a
distance from the window-sill . How could they get hold
of it ?‘Imbarcandolo a Ge
’
nova sul finir d’ aprile, i suei non avevan
pensato che in America egli avrebbe trovato l’ inverno, e
l’ avevan vestito da estate . His family, putting him on
board sh ip in Genoa at the end of April , had not reflectedthat in America he would find winter ,
and had dressed him
suitably for summer .
The Imperative .
23 1 . The imperative is used as in English ,i .e . , to ex
press a command . The missing persons are supplied
from the present subj unctive :Non lo faccia. Do not (you) do it .
Che non paiano . Let them not appear .
Non domandare che quello che ti enecessario . Ask only
what is necessary for you .
(a) The imperfect subjunctive may also express com
mand . Cf. 232 .
The Subjunctive .
232 . A verb expressing an action indicated by what
has gone before as in some way doubtful is made sub
j unctive .
It follows that the subjunctive is usually found in a
subordinate clause . It is used :
( 1 ) After verbs expressfve of command , consent ,
MOODS AND TENSES .1 5 3
denial, desire ,fear
,hearsay ,
hope ,ignorance ,
necessity,
opinion (belief , approval, disapproval, preference,
surprise ,will
,wonder ,
and the like :Desidero che venga Sfibito . I want him to come soon .
Si dice che essa sia partita per Inghilterra . They say that
she has gone to England .
Vorrei solamente che mi credessero . I only want them
to b elieve me , only wish that they would believe me .
Non mi piace che facciano cosi . I do not like them to
do so .
Mi maraviglio che siate ancora qui . I am surprised that
you are still here .
Credevo che fossero partiti . I thought they had gone .
Pensi Lei quanto ciemi afli iggesse . Think how much
this (must have ) distressed me .
Bisogna che ci scrivano . They must write us .
Non vorrei mai che credeste ch’ io avessi scritto per pas
sione . I should never wish you to think that I had writtenout o f passion .
(2 ) In expressions Of emotion or sentiment :Peccato che non sia arrivatO ! What a pity that he has
not come !
Volesse Di0 ! 1 God grant it ! Would to God !
Potessi scoprir l’arcano ! 1 Could I but discover the
secret !
(3 ) When the antecedent is qualified by a com
parative superlative or by solo ,finico
, primo,or ultimo :
E la prima velta che l’ abbia visto . It is the first time
that I have seen it .
Tu sei l’finico amico di cui pessa fidarmi . You are the
only friend in Whom I can confide .
(4 ) After a qualifying or restrictive relative clause :
1 This is an example of what is som etimes cal led th e “
independ
ent subjunctive ”
,or
“
subjunctive in a principal c lause
1 54 ITALIAN GRAMMAR .
Cerco d’nu servo che parli inglese . I am looking for a
servant who speaks can speak ) English .
Scelga un alle’
ggio dov’
Ella pessa stare piii tranquillo.
Choose a dwellingwhere you can be quieter .
(a ) Also after indefinite relatives such as chiunque , any
one”
,
“ whosoever and indefinite adjectives such as qual
unque ,whatever
Chiunque sia, non veglio vederlo . Whoever he may be ,
I do not want to see him .
5 ) After the conj unctions given under 220
Andredovunque sia egli. I will go wherever he is .
Gli scrivereprima cheparta. I shall write him before he
leaves .
Lodico accioch‘
e no sappiano la verita. I say it in order
that they may know the truth about the matter .
Quand’ anche non l’ avessi detto . Even if I had not said it .
233 . After the conjunctions given under 2 19 and in
many other cases 1 the question ,Shall the indicative or
the subj unctive be employed ? is to be decided by
determining whether or not the action is indicated as
doubtful :Se studiera
,suo padre sara contento . If he studies
,h is
father will be satisfied .
Se studiasse suo padre sarebbe ccontento. If he wouldstudy (but o ften he does not ) , his father would be satisfied .
Si (121 per certo che la pace sia fatta. They say for cer
tain that peace is made .
E certo che 1a pace efatta. It is certain that peace ismade .
E la piti bella denna che io abbiamai vista. She is (as far
1 In some cases o f so-called subjunctive in a principal clauseone o f these conjunctions is understood : Fosse anche un magistrato
sarei contrario alla sua opinione . Were he ( =if he were) a magistrate I should no t agree with him .
1 5 6 ITALIAN GRAMMAR .
gli attestati . They were waiting for the twelve boys to
come in to bestow the certificates .
Avrei piil fidficia in lui se avesse piiI veglia d’ imparare .
I should have more confidence in him if he had more desire
to learn .
(a ) The compound tenses in general follow the rules
laid down for the primary ones , the aux iliary beingreckoned as the verb :
He dubitato che ve’
ngano . I have doubted whether theywould come .
Aveva dubitato che venissero . I had doubted whetherthey would come .
(b) The past definite may ,however
, be followed byeither the present or the imperfect subj unctive
,de
pending on whether the action related in the secondary
clause is represented as taking place in present or inpast time :
Iddio ci ha dato la ragione , afiinch‘
eceno serviamo . God
has given us reason in order that we may make use Of it .
E come si vendicasse il Buondelmonte lo avete saputo .
And you know , you have heard before , how B . avenged
himself .
(Exercises XXXVI I and XXXVIII .)
CHAPTER XV .
ADVERBS . NUMERALS AND NUMERICAL VALUES.
INTERJE CTIONS .
ADVERBS .
236 . Adverbs may be distinguished as : 1 ) Adverbsof manner ; (2 ) Adverbs of place ; (3 ) Adverbs of degree and of comparison ; (4) Adverbs of affirmation
ADVERBS . 1 5 7
and of negation ; (5 ) Adverbs of time ; (6 ) Numeri
cal adverbs .
Adverbs of Manner.
23 7 . Most adverbs of manner are formed from ad
jectives by adding-mente to the feminine
1singular :
certo ,certain ; certamente ,
certainly .
franco,frank ; francamen ’
e,frankly .
Onesto , honest ; onestamente , honestly .
sincero , sincere ; sinceramente ,sincerely .
(a ) Adj ectives ending in e2 when that e is preceded
by any consonant except 1 and 1 simply add -mente ;those ending in e preceded by 1 or 1 drop the e and
add -mente 3 :felice
, happy ; felicemente , happily .
ferte ,strong ; fortemente , strongly .
facile,easy ; facilmente , easily .
diff icile,difficult ; difficilmente ,
in a diffi cultmanner,with
diffi culty .
particolare , particular ; particolarmente, particularly .
(b) Altrimenti “
otherwise (from altro-a) , and parimentiin like manner (pari ) , are irregular ,
isolated forms,and
guarimente , (no t ) much”
, (not ) long”
, quasimente ,
almost ”,are remarkable as showing
-mente added to an
adverb .
238 . Other adverbs of manner,fewer in number ,
end in e or i :
bene , well . male, badly .
cosi,thus ,
in this manner . volentieri , gladly.
1 Mens,ménte
,be ing a Latin femin ine .
2Which have but one termination for masculine and femin ine .
Cf . 109 .
3 Adj ectives in -lle do not drop the e : melle ,molle
mente ,“
softly ”
I 58 ITALIAN GRAMMAR .
(a ) A certain number ending in 0 are really adjectivesused as adverbs 1 '
alto ,loud . presto , quickly .
basso ,low.
sfibito ,suddenly ,
at once .
etc .
239 . Another class of adverbs is formed by means
of the suffix -one
-oni ) , added usually to nouns °
E caduto boccone . He has fallen on his face .
Andar brancolone (or tastone ) . To grope one’
s way .
Andar carpone . To go on all fours .
Star gomitoni . To lean on one’
s elbows .
In the same way :
cavalcione ,astride . rotolone ,
rolling.
ginocchioni , kneeling. sdrucciolone ,slipping.
240. Adverbial locutions are common ,as
:
a gara ,competing. indarno
,
in vain .
a malincuore ,unwi llingly . mvano
,
a vicenda ,by turns . in fretta ,
in haste .
adagio ,slowly . senza dfibbio ,
doubtless .
etc .
(a) Such locutions are found also among the o ther
classes of adverbs :
appena ,as soon as
, hardly d’ ora innanz i , henceforth .
di quando in quando ,from fra peco ,
soon .
time to time . per tempo , betimes, early .
di rado,seldom . talvolta ,
sometimes .
1 Some adjectives from wh ich the -mente adverb has been regularly fo rmed are yet used in their adj ective fo rms in certain ex
pressions : Parlar chiaro , to speak plainly ”
; Vivere felice ,
“
to
live happily ”
I 60 ITALIAN GRAMMAR .
Ve n’ ‘
emolti . There are a great many of them .
Viene dalla citta? N0,vi torna . Is he coming from the
city ? N0, he is returning to it .
Venite qua.— Andate li . Come here — Go there .
Fatti in costa. GO that way (the way near you) .
Mia moglie edi 18 . My wife is there in the nextroom) .
Adverbs of Degree and of Comparison .
244 . The principal adverbs of comparison are cosi ,
come,
1
piiI , meno ,
2di
,and che.
3
Following are the principal adverbs of degree (some
times called adverbs Of quantity) :
abbastanza,
enough ,suffi peco ,
little .
ciently . quanto ,how much ,
asmuch .
alquanto ,somewhat . tanto
,so much .
assai,very . treppo ,
too much .
1
molto ,much .
Adverbs of Affirmation and Negation .
245 . The principal adverbs of affirmation are
davvero ,indeed
, truly , of
course .
sicuro, yes indeed ,
o f course .
(a) Gia5 is used in assenting to a self-evident truth ;in other cases si is employed :Pieve? Si . Is it raining? Yes .
Pieve a catinelle .—Gia. It is pouring — Q uite true .
1 Cf . 1 2 1 .
2 Cf . 122 and 125 .
3 Cf . 1 26 .
1 For molto , peco ,quanto , tanto ,
troppo ,adj cf . 128 .
“ Gia gia Il sole toccava gia gia la cima
del monte . The sun was almo st touching the mountain peak .
ADVERBS .I 6 I
246 . The principal adverbs of negation are :
no, no ,not . mai
,
non ,not . giammai , never .
non-mica
,non-mai
non-punto ,
not at all . non-piii , no longer .
niente affatto
(a) No is sometimes used in the sense of non . It
is then placed after the noun or the statement of fact
which is made negative :Ha denari ma amici 119. He has money but not friends .
Sa parlare , pensare ne. He can talk , he cannot think .
(b) Non always immediately precedes the verb 1un
less the latter is accompanied by a conj unctive pro
noun ,which then stands between . In the locutions
non-mica ,
non-mai
,etc . , the verb stands between the
two members :
Non parla— Non dice niente .
Non emica tardi . Non ha mai detto cosi .1
Non lo faremai piii .
(c) Non has not a negative value in the che non of
comparison ,
2nor in finch
‘
e non ,
“ until '
se non che,“
except that ” , etc
Hepiti di denaro chenon credevo . I have more moneythan I thought .
Lo studierefinchenon l’avreimparato . I shall study it
until I have learned it .
Non noha che due .
3 He has only two .
1 In a compound tense the auxiliary is considered the verb.
Cf . 23 5 (a) .
2 Cf . 1 27 .
3 =“
h e has not but two
I 6 2 ITALIAN GRAMMAR .
Adverbs of T'
me .
247 . The principal adverbs of time are
adesso quando ,when .
ora ,
now.
sempre ,always .
allora ,then ,
subito,at ~ once .
di buen’
ora ,talvelta ,
sometimes .
per tempo ,tardi , late .
domani,to -morrow.
testo ,soon .
ieri yesterday filtimo,at last .
eggi , to-day . prima
,at first .
1
etc .
Comparison of Adverbs .
248 . Adverbs are regularly compared like adjec
tiy es (of . 1 19
Lofa cosi facilmente come suo fratello .
Lo fa piti facilmente che suo fratello .
Lo fa meno facilmente . Lo fa il piiI facilmente di tutti.Lo fa molto facilmente . Lofa manco male di me.
249 . The following are compared irregularly :
bene ,wel l meglio ,
be tte r ilmeglio ,
2 bestbenissimo
,
ottimamentemale
,bad ly peggio ,
wo rse il pe’ ggio ,
worstmalissimo
,
pessimamente , jvery badlymolto ,
much (ve ry) piii , mo re il piii , mo stmoltissimo
,very much
peco ,litt le meno ,
less ilmeno least,
pochisslmO, ivery little
2very well
1 Che is an adve rb o f t ime =quando in sentences l ike : IO 1’ he
visto che faceva ancor piiI caldo . I have seen it wh en it was stillhotter .
2 Meglio is an adj ec tive-noun in such expre ssions as : Questo gliparve ilmeglio 0 flmeno male ,
th is seemed to him the best course ,
or the least bad ”. In fare alla meglio it is again an adjective ,
maniera or some such noun being understood .
164 ITALIAN GRAMMAR
mediately . An adverb qualifying an adj ective , another
adverb , or a phrase usually precedes it :
Rarissimamente incontravano due 0 tre viaggiatori a
cavallo . They met at very long intervals two or threetravelers on horseback .
Appena arrivati sono venuti a trovarmi . They came to
see me as soon as they arrived .
Essa ealquanto piuattempata. She is somewhat older .
L’ han fatto appesta . They have done it purpo selyEgli guardava il ragazzo sempre piii fissamente . He
looked always more fixedly at the boy .
NUMERALS
Cardinal Numerals .
25 1 . The cardinal numerals are :
1 uno 1 8 diciotto2 due 1 9 diciahneve
3 tre 2 0 venti4 quattro 2 1 ventuno 25 cinque 2 2 ventidue6 sei 2 3 ventitre 1 0 1
7 sette 24 ventiquattro8 etto 2 5 venticinque9 neve 2 6 ventisei1 0 dieci 2 7 ventisette 200
1 1 undici 2 8 ventotto 31 2 dodici 2 9 ventinove1 3 tredici 3 0 trenta1 4 quattordici 3 1 trentuno 1 1 000
1 5 quindici e t c . 2000
1 6 sedici 40 quaranta1 7 diciasette
1
5 0 cinquanta
(a) Uno is the only cardinal which has a feminine
1 O r diciassette 3 O r vent’ otto .
5 Or cent’ uno .
2 Or vent’ uno .
1 Or trent’ uno .
sessanta
settantaottantanovantacentocentuno 5
e tc .
cento venti,e tc .
dugento (duecento,ducento)
trecentoe tc .
milledue mila
NUMERALS . 1 6 5
form : una .
1 If the noun modified by ventun o,trent
uno ,etc . ,
follows the numeral, it is made singular ; ifit precedes it , it is regularly made plural :Ventuna settimana. Twenty-one weeks .
Lire centuna One hundred and one liras .
(b) Millione ,million
”
,billione ,
“
billion trillione,
trillion ”
,etc . ,
are nouns of number , having a regu
lar plural,millioni , billioni , etc . ; the plural mila has
already been given . With these exceptions and that
of uno , the cardinals are indeclinable .
(c) NO article is used with cento ,
“
a hundred and
mille,
“
a thousand ”NO conj unction is used between
the different parts of a number :Cento quarantacinque (centoquarantacinque ) , one hun
dred and forty-five .
(d)“
Eleven hundred,
” “ twelve hundred etc . ,must
be translated“
one thousand one hundred etc .,and
not counted by hundreds :Nell’ anno mille neve cento due . In the year nineteen
hundred and two .
(e) Both ” = tutti e due or i due ,all three = tutti e
tre or i tre, etc .
(f) The numerals after twenty may be written as
two words or as one (ventidue or venti due ) except
when the second number is one or eight, in which case
they must be written as one :
Trentuno or trent’ uno,trentotto , etc .
From one hundred and forty on cento may be
shortened into cen :
Cenquaranta ,censettanta
, etc .
25 2 . The ordinal numbers are :
1 As an adjective it has the plural fo rms : gli uni , lo une .
I 66 ITALIAN GRAMMAR .
rst primo 2 1 st ventesimo primo or
2d secondo ventunesimo
3d terzo 2 2d ventesimo secondo or
4 th quarto ventiduesimo
sth quinto e tc .
6 th sesto 3 o th trente’ simo3
7th settimo 4o th quarantesimo3
8th ottavo etc .
oth neno 1 00th centésimoro th de
’
cimo 1 1 0th centodecimo1
1 1 th undecimo or décimo primo1
1 1 5 th centoquindicesimo1 2th duodecimo or decimo secondo
1e tc .
1 3 th tredecimo or decimo terzo 200th dugentesimo or ducen
1 4th quattordicesimo or tesimo or duecen
de’
cimo quarto te’
simo
1 5 th quindicesimo o r de’
cimo quinto 300th trecentesimo
1 6 th sedicesimo or decimo sesto etc .
1 7th diciassettimo or decimo settimo I o o o th millesimo
1 8th diciotte’ simo o r decimo ottavo 2000th duemillesim0
1 9th diciannovésimo o r de’
cimo neno e tc .
2o th ventesimo2
1 000000th millionesimo
etc .
(a) The ordinals are all adj ectives :La trente
’
sima parte di novanta e tre . The thirtieth of
ninety is three .
(b) Fractions are expressed by the regular ordinal num
bers except“
one half” =un mezzo ,
una meta. Of thesemezzo is an adj ective
,me
‘
a a noun :In mezzo minuto ci salgo . In half a minute I shall come
up there .
Datemene solamente la meta. Give me only half o f it .
Un quinto ,Due decimi , 1
23
. Due e mezzo ,
(c)“
Firstly secondly ” =prim0
,secondo , or pri
mieramente , secondariam nte,etc .
1 Undicesimo , dodicesimo,also exist .
2Vigésimo is also found .
3 Trigésimo , quadragésimo,are rare .
1 Centesimo decimo,etc . , are not allowable .
I 68 ITALIAN GRAMMAR .
Questi messo a compassione dell’
amico,nell
’ottobre del
183 3 lomeneseco a Napoli. Moved with compassion for
his friend ,in October 1 83 3 he took him with him to Naples .
(b) The definite article is used before the numeral
indicating the day of the month as in English , but it
is not omitted in dating letters etc . ,as it is in English :
Quanti abbiamo del mese? Oggi e il dieci . What dayo f the month is it ? TO -day is the tenth .
Allora scriviamo : Firenze , il 10 (or il dieci) maggio, 1902 .
Then let us write : Florence ,May 1 0
,1 902 .
(c) Primo is the only ordinal used in indicating the
days of the month ; otherwise the cardinals are em
ployed :Il1
pnmo (di) maggio, il due maggio, il di tre di maggio .
Time of Day.
25 6 . The definite article is used with numerals indi
cating the time of day and ora , ore ,is understood with
all. It follows that the article is feminine,and that
,
except in the case of“
one O’
clock the verb is plural :Che ora
‘
e? Sono le findici . Sono le neve . Sono lo
etto emezzo.
Sono le cinque meno dieci .
(a) II tocco is commonly used instead of l’ una , one
O’
clock(b) Mezzo giorno noon mezzanotte
night Antimeridiano“
in the morning”
,
pomeridiano =“
in the afternoon ”
,
Arrivano alle cinque pomeridiane . They will arrive at
5 P .M .
1 Li or ai may also be employed : Vienna li cinque (ai cinque)aprile .
“
Vienna,April
NUMERICAL VALUES .1 69
Numerical Titles .
25 7 . Ordinals are used in the numerical titles Of
rulers , also in indicating a book'
,chapter ,
etc .,but no
article intervenes as in English'
Carlo quinto . Charles the Fifth .
Libro quarto , capitolo terzo , paragrafo neno . Book theFourth , chapter three , paragraph nine .
Luigi de’
cimo sesto era un re sfortunato molto . Louisthe Sixteenth was a very unfortunate king.
Duration of Time . Age .
25 8 . The verb avere is used to denote age :
Che eta (or Quanti anni) ha suo figlio? Ha cinque anni
e tremesi. How Old is your son ? Five years and threemonths .
Avre sessantadue ann i nell’aprile dell
’anno venturo .
Cosi rono adesso nel mio sessantesimo secondo anno . I
shall be sixty-two years old next April. SO I am now in
my sixty- second year .
25 9 . The verb fare,or less Often e
'
ssere ,is used to de
note duration of time :
Un anno fa, or E un anno . A year ago .
Dedici anni fa, or Sono dodici anni . Twelve years ago .
E molto tempo che‘
emerto . He died a long time ago .
Miscellaneous Numerical Idioms .
260. Twice two are four = due via due , quattro .
Two and two are four ” = due e due fanno quattro .
Six minus three leaves three ”—
sei meno tre, tre .
A table . long by . . broad = un a tavola della
lunghezza di e della larghezza di
1 70 ITALIAN GRAMMAR.
I NT E R J E CT I O N S .
26 1 . The commoner interj ections and expressions
used as interj ections are :
1 ) Expressive of joy,admiration ,
approval, and
the like :Ah ! Ah ! Oh ! Oh ! Bene ! Well ! Good ! Bravo !
1
Good ! Well done ! Che!2 What !
(2 ) Grief , pain ,fear, pity , and the like :
Ah ! Ahi ! Ohi ! Ahime(or Ohime) ! Alas ! Ahi misero !
Oh povero me! Wretched being that I am !Peccato (or Che peccato) ! What a pity !Pieta! Pity ! Mercy ! Oh
, poverino ! Oh , poor thing !Deh ! Alas ! Woe !
3 ) Surprise :Oh bella ! Curioso ! Strange ! Ehi ! Ahi ! E cosi ! Per
Bacco ! Mah !
(4) Disdain ,disgust , disapproval :
Oibe! Fie ! Vergogna ! Shame ! Guai ! Beware ! Woe !
Eh,via
,sciocchezze ! Oh , come ,
nonsense ! Questa‘
e
bella ! A fine state o f affairs !
5 ) Encouragement :0111111 Come now ! Animo ! Courage ! Di su l Speak
out !
Via ! via ! che imperta? Come, come
,what does it mat
ter ?
(6 ) Enthusiasm ,applause
Evviva ! Hurrah ! Viva l’ Italia ! Long live Italy !
1 This is an adjective . Thus to two pe rsons one would say ,
Bravi l ; to a woman,Brava !
2 Che or O che is o fted used,especially in Tuscany ,
to introducea question implying doubt : Che l ’ abbia gia fatto ! “
Can it be thathe has already done it !
1 72 ITALIAN GRAMMAR .
it ; if the future is not given ,it and the condi tional are
to be constructed from the infini tive .
For. the construction of the preterite see 178 and 179 .
The imperative, unless otherwise stated ,
is like the
corresponding forms Of the present indicative .
IRREGULAR VERBS OF THE F IRST CONJUGATION .
There are but four irregular verbs of the first conjugation .
1
1 . Andare, to go ,
andato ; andai ; andre (andere) .
2
Present Indi cative . Imperative . Present Subjunc tive .
Vado or vo andiamo Vada andiamo
vai andate Va’ andate vada andiate
va vanno vada vadano
Like andare :
riandare, to go back again , to examine
trasandare, to go beyond , to neglect .
2 . Dare , to give ,dato ; diedi or detti , dare.
Pres . Ind. Imperative .
Do diamo diedi or detti demmo
dai date desti deste da’ date
(15. danno diede or dette3 die’ dero or dettero
Present Subjunc tive . Imperfec t Subjunctive .
dia diamo dessi dessiamo
dia diate dessi deste
dia diano or dieno desse dessero
Like dare :ridare
, to give again . sdare,to become idle .
REMARK . The first and third Sing. ind . pres . (ride,
rida) tak e the written accent .
1 Really only one ,dare ; fare and stare not belonging here o rigi
nally,as their pre terites Show . (Cf . Latin fo rms .)
2 Forms bracketed are for re fe rence and are not to be learnedfor use in exe rcises . Fo rms preceded by
“
or”are alte rnate .
3 Diealso exists , pl . diet , diero ,or dierono .
IRREGULAR VERBS .1 73
3 . Fare ,to do ,
make ; facendo ,fatto ; feci , fare.
Pre sent Indicative . Imperat ive Present Subjunctive .
faccio or to facciamo faccia facciamo
fai 1 “ fate fa’ fate faccia facciatefa 1 fanno . faccia facciano
Like fare :
afiarsik to suit , become . liquefare , to liquefy .
assuefarsi, to accustom one
’
s malfare,to do mischief.
self. mansuefare , to tame .
confarsi,to be suitable . rifare
, to do again .
contraffare, to counterfeit . soddisfare
, to satisfy.
disfare (sfare) , to undo .
REMARK . All these verbs take the written accent
on the 1 st and 3d sing. ind . pres . : disfa, 1112, etc .
4 . Stare ,to stand ,
be ; stato ,stetti , stare.
Pres . Ind . Imperat ive . Present Subjunctive .
ste stiamo stia stiamo
stai state sta’state stia stiate
sta stanno stia , stiano or stieno
Like stare :
ristare, to cease . sovrastare
, to stand over , to
soprastare , to stand over , to tarry .
command . sottostare, to be subject .
Rista, etc . , are accented like the compounds of dare
and fare .
(a) Distare , to be distant,is regular in the present.
and has no present participle ; otherwise it is like stare ;constare
, contrastare , instare , ostare ,etc . ,
are regular
verbs.
(Exercises XLI and XLII .)
1 Faci , face ,are also found .
1 74 ITALIAN GRAMMAR .
IRREGULAR VERB s OF THE SE COND CONJUGATION .
263 . The great majority Of the verbs of the second
conj ugation are more or less irregular .
1 Of those end
ing in-ere ,
only two , gode’
re and temere , are perfectly
regular , i .e . ,have all the regular forms without alter
nate irregular ones .
The following2are all the -ere verbs that are per
fectly regular :
battere me’
scere
credere mie’
tere
fremere pascere
gemere pendere
(a) Irregular Verbs of the Second Conjugation in -ere.
264. Most of these verbs are strong,i .e . , stressed on
the stem-vowel,only in the present indicative and sub
junctive,and in the preterite
,
4 the past participle being,
except in persuadere and rimanere , weak ,i .e . ,
ending
regularly in -t’
i to . The infinitive,the vowel of the
antepenult being stressed,is never contracted ; the im
perfect tenses may therefore be formed directly from
it . The future and conditional are in some verbs con
tracted .
I .
Verbs irregular in the present tenses,
5 but havingthe regular weak preterite :
1 Converse ly,the great majo rity o f all irregular ve rbs are o f the
second conjugation .
2 And their compounds .
3 In the sense of to medi tate . See 6 8, p . 184 .
1 Some have th e weak prete rite .
1 Sometimes with contracted future .
1 76 ITALIAN GRAMMAR.
Like cade'
re
accadére,to happen . ricadére , to fall again.
decadé re, to deeov. scadé re , to fall off .
9 . Sapere , to know ,saputo ; seppi , sapre.
Present Indicative . Imperative . Present Subjunctive.
so sappiamo sappia sappiamo
sai sapete sappi sappiate sappiate
sa sanno sappiano
1 0 . Tenere , to hold ,tenuto ; tenni , terre.
Present Indi cative . Present Subjunctive .
tengo teniamo (tenghiamo) tenga teniamo (tenghiamo)tieni tenete teniate
tiene tengono tengano
Like tenereappartenere , to belong. [to . ottene
’
re, to obtain.
attenersi , to belong, to hold rattenere , to detain .
contenere , to contain . ritenere , to detain , to retain.
intrattene’
re,to entertain ,
sostenere , to sustain .
delay. [keep. trattenere , to entertain , keepmantenere , to maintain , waiting.
I 1 . Volere , to wish ,voluto ; velli or velsi , vorre.
Present Indicative . Imperative . Present Subjunctivevoglio vogliamo voglia vogliamo
vuoi volete vegli vogliate vogliatevuole vogliono vogliano
Like voleredisvolere (svolere) not to rivolere ,
to wish again , to
wish , to refuse . have a mind to do again.
Preterites in -si
1 2 . Calere , to matter , make a difference ,caluto
,calse .
Impersonal. Imperative , present participle ,future and
conditional lacking.
1
Present Indicative . Present Subjunctive .
cale caglia1 Moise gi ves carra (caleré ) and carrebbe (calerebbe) , but they
are not in use . Caluto is also almost never used .
IRREGULAR VERBS . 1 7 7
1 3 . Dolere ,to grieve ,
hurt,doluto ; delsi , dorre.
Present Indicative . Present Subj unctivedelgo (doglio) dogliamo delga (doglia) dogliamo (dolghiamo )duoli do lete dogliateduele dolgono (degliono) dolgano (dogliamo)Like dolere
condolere , to condole . ridolere , to grieve again .
1 4 . Persuadere ,to persuade , persuaso ; persuasi .
Regular except in the preterite and past participle .
Like persuade’
re :
dissuade’
re, to dissuade .
1 5 . Rimanere , to remain ,rimasto (or rimaso) ; rimasi
,
rimarre.
Present Indicative . Present Subjunctive .
rimango rimaniamo (riman rimanga rimaniamo (rimanghi
ghiamo) amo)rimani rimanete rimanga rimaniate
Hrimane rimangono rimanganoLike rimane
'
re :
permanere , to remain .
1 6 . Valere , to be worth ,valuto (valso) ; valsi , varre.
Pre sent Indi cat ive . Present Subjun ctive .
valgo (vaglio) vagliamo (val valga (vaglia) vagliamo (valghighiamo) amo)
vali valete vagliatevale valgono (vaglione) valgano (vagliano)Like valere :
equivalere , to be equivalent , invale’
re, to become valid .
of the same worth . rivalere , to recover,
avail
prevalere , to prevail. one’
s self again .
Preterite in -vi°
I 7 . Parere , to seem , appear , paruto or parso ; parvi , parte.
Present Indi cative . Present Subjunctive .
pai o paiamo or pariamo paia paiamo or pariamopari parete paiatepare paiono paiano
1 78 ITALIAN GRAMMAR.
Preterite in -equi1:
1 8 .Giacere ,
to lie , g1a01uto ; giacqui , giacere.
Present Indicative . Present Subjunctive .
giaccio giacciamo giaccia giacciamo
giaci giacete giacciategiace giacciono giacciano
Like giacere :piacere , to please . tace
’
re,to be silent .
VI .
Solere and vedere are somewhat different from any
of the other irregular verbs of this conj ugation :
1 9 . Solere , to be in the habit of , Selito ,
2 has no impera
tive, preterite ,
future ,nor conditional.
Present Indicat ive . Present Subjunct ive . Imperfec t Subjunctive .
soglio sogliamo s6g1ia sogliamo so lessi , etc .
suoli so lete sogliatesuele sogliono sogliano
20 . Vedere , to see ,veduto or visto ; vidi (veddi) , vedre.
Present Indi cative . Present Subjunctive .
vedo (veggo , veggio) vediamo (veggiamo)vedi
3vedete
vede vedono (veggono , véggiono)Like vede
’
re :
antivedere ,
‘1 to foresee . provvede’
re,
° to provide .
avvedérsi , to perceive .re ravvedere ,
to improve ,re
mark . form . [again .
divedé re,
5 to convince . rivede’
re, to see , examine
prevedere , to foresee . travedere ,to see indistinctly.
(Exercises XLIV and XLV . )1 Cf . Class (b) , nascere, 1 1 4 , p . 1 90 .
2 Used only as an adj ective . Ex . era solito ,I was accustomed .
3 Sometimes Shortened in to ve’ in familiar conve rsation . The
imperative singular may a lso become ve’
1 Past part iciple on ly anteveduto .
3 Only the infinitive is used .
1 Future and conditional provvedero , provvederei .
I 80 ITALIAN GRAMMAR
29 . Chiddere ,to close ,
chiuso ; chiusi .
Like chifidere :
acclt’
Idere, to enclose . inclfidere . to include .
concludere,to conclude . precludere , to preclude .
esclfidere, to exclude .
30 . Collidere, to collide ,
colliso ; collisi . Rare .
3 1 . Conquidere ,to conquer ,
conquiso ; conquisi . Rare .
3 2 . Contfindere,to bruise ,
contuso ; contusi .
3 3 . Correre, to run
,corso ; corsi .
Like correre :
accorrere, to run in haste . percorrere , to pass rapidly,
concorrere, to flock , to com run through .
pete . ri correre, to have recourse to .
discorrere, to discourse . soccorrere
, to succor.
incorrere, to incur . scorrere
, to pass away.
occorrere, to happen . trascorrere to run over.
34 . Decidere, to decide ,
deciso ; declSl .
Like decidere :circoncidere
, to cut round . precidere , to cut OE.
coincidere,
1to coincide . recidere
, to cut .
incidere,to cut into .
3 5 . Dife'
ndere, to defend ,
difeso ; difesi .
Like dife’
ndere :
offe’
ndere, to Offend .
36 . Dividere, to divide ,
diviso ; divisi .
3 7 . Elidere, to elide ,
eliso ; elisi or elidei .
38 . Espellere , to expel, espulso ; espulsi .Like espellere :
compellere , to compel.2
repellere , to repel.
impellere , to impel.
3 9 . Esplodere , t o explode ,esploso ; esplosi .
1 Also regular . 2 Rare .
IRREGULAR VERBS . I 8 I
40 . Evadere , to evade ,evaso ; evasi .
Like evadere :
invadere,to invade .
4 1 . Fondere , tomelt , fuso (fonduto) ; fusi (fondei) .
Like fendere :confondere
,
1 to confound .
4 2 . Immergere , to immerse ,immerso ; immersi .
Like immergere :mergere ,
2to plunge .
43 . Intridere , to dilute ,intriso (intrito) ; intrisi .
44 . Intrfidere , to intrude ,intruso ; intrusi .
4 5 . Le’
dere, to hurt , Offend ,
leso ; lesi . Rare .
46 . Melcere , to soothe . Pret . mulse . Defective . Rare .
4 7 . Merdere to bite ,merso ; mersi .
Like merdere :rimerdere , to grieve .
48 . Pe’
rdere to lose , perso (oftener perduto) ; persi
(oftener perdei or perdetti) .
49 . Prendere ,to take , preso ; presi .
Like pre’
ndere
apprendere , to learn . ripre’
ndere, to retake .
comprendere , to comprehend . sorprendere , to surprise .
50 . Radere , to shave ,raso ; rasi .
Like radere :sorradere
, to graze .
5 1 . Rendere , to render ,reso (renduto) ; resi (rende1 ren
detti) .
Like re’
ndere
arrendere , to yield , surrender .
1 Which does not have the weak fo rms exhibited by its primitive .
3 Thi s , the primitive , is rarely used .
I 82 ITALIAN GRAMMAR
5 2 . Ridere to laugh ,riso ; risi .
Like ndere :
arridere,to smile upon ,
to favor.
sorridere,to smile .
5 3 . Rodere, to gnaw ,
roso ; rosi .
Like rodere :corrodere
,to corrode .
54 . Scendere (discendere 1) , to descend ,sceso ; scesi .
Like scendere :
ascendere ,to ascend .
5 5 . Spargere , to strew ,sparso (sparto , poetical) ; sparsi .
Like spargere :
cospargere ,to sprinkle .
5 6 . Spendere , to spend ,speso ; spesi .
5 7 . Spe’
rgere to scatter ,sperso ; spersi . Rare .
Like spergere :aspergere ,
cospe’
rgere ,
to sprinkle .
dlSpergere , to (115116 186
5 8 . Te’
ndere,to extend ,
teso ; tesi .2
Like tendere :attendere ,
to attend ,wait . oste
’
ndere, to show.
conte’
ndere,t
’
b contest . ste’
ndere to ex
inte’
ndere,to understand . tend .
59 . Te’
rgere ,to wipe ,
terso ; tersi . Rare .
Like te’
rgere :
aste’
rgere ,to absterge . Rare .
60 . Uccidere,to kill, ucciso ; uccisi .
Like uccidere :ancidere
, to kill. Rare .
1 Discendere is the older fo rm o f sce’
ndere .
2 This is the transitive ve rb ; the intransitive is regular , but hasno past participle .
6 5 . Discri tere ,t o di s cus s , discusso ; discussi .
concfitere ,t o shak e . Only past participle concusso
incfitere,t o in spi
r e . infuse .
Feindere
,t o spli t , fenduto or fesso ; fendei (fendetti
07 . n gere (figere ) , t o fix ,fisso or fitto ; fimi (fisi ) .
so 61 re,t o hun t
,hi de one
’
s self .
68 Flettere t o bend,
‘
I
Lik e flertere :
w uflettere ,t o kn eel . Rare .
riflettere ,t o reflect . Also reflettnto and riflefi ei .
1
69 . Infifiere t o influen ce ,inflnsso ; influsm.
2
70 Mer ere (muovere) , to move,movendo messo ; rnessi .
2
Lik e m (u)evere :
comm (u) overe . t o azf ct . rim (u)evere ,to remove .
prom tfl givere 10 promot e . somm (u)overe ,t o stir up .
7 1 . Scindere,t o se
"scindei or scissi .
7 2 . Scotere (scuotere) , t o shakh e,
scessi .
Lik e 81: (u )etere :
perc t o strik e . risc (u)etere , to shake (up) .
~
3 Sfiggere ,t o su ck . No t par t iciple . Preterit e
5 115 51 or suggei . Rare .
Pres ent Imp erative . Presen t 5 113 111115 15 e .
11 go sugga ,et c .
sa ggi . e t c .
I\
Past p art iciple in-10 pre t erit e in -51:
Accorgere (accergersi) , t o p ertc ie ve ,accerto ; accersi .
Lik e accergere :scergere . t o perce ive .
1 Riflefrtere is um ally weak wh en it 7 : c ans t o medi t a t e
wh en i t mean s“
to reflec t li gh t Cf 263 .
2 In duire . a regu lar ve rb o f th e thir d con jugat icn , is o ft en er u se1 Ci . 70 (3)
SI TOT!g
IRREGULAR VERBS .
7 5 . Assgilvere , to abso lve,assglto or assoluto ; assolvei ,
assolvetti or assqlsi .
1
Like assgilvere :
risgilvere ,to melt
,disso lve .
76 . Assg’
rbere,to absorb assgrto ; assgrsi . Rare .
7 7 . Assfimere,to assume
,assunto ; assunsi .
Like assumere :
consumere, to consume . presumere
,to presume .
78 . Cingere (cignere) , to gird ,cinto ; cinsi
,cingerQ
(eignerg) .
Present Indi cat ive . Present Sub junc t ive .
cingo (cigno) cingiamo (cigniamo) cinga (cigno) cingiamo (cigniamo)cingi (cigni) cingete (eignete) cingiate (cigniate)cinge (cigne) cingono (cignono) cingano (cignano)
Imperat ive .
cingi (cigni ) cingete (cignete)Like cingere :
grungere (giugnere) , to ar
rive , giunto ; giunsi .
raggit'
mgere , to rejoice .
mfignere (mungere) , to mi lk ,
munto ; munsi .
piangere (piagnere) , toWeep ,
pianto ; pian si .
compiéngere , to bewail .
rimpiangere , to regret .
pingere (pignere) , to paint .
dipingere (dipignere) , to
paint .
1 The strong fo rms are po etica l . For ri sélvere ,to dete rm ine
cf . sgilvere ,1 22
, p . 1 9 1 .
2 The fo rms with gn are,however
, qui te as common as tho se with
3 This di fiers from cingere on ly in having the past partic iplestretto .
pungere (pugnere) , to prick ,
punto ; punsi .
spe’
gnere to ex
t inguish ,spento ; spensi .
spingere (spignere) , to push .
stringere to
brush stretto or strinto ;
strinsr 3
tingere (tignere ) , to dve .
ugnere (ungere) , to ano int,
unto ; un si .
I 86 ITALIAN GRAMMAR .
79 . Cgigliere (cgrre) , to gather ,cogliendo ,
cglto ,cglsi ,
coglierQ (corte) .
Present Indicative . Pre sent Subjunc tive .
cglgo (cgiglio) cogliamo (colghiamo) cglga (céglia) cogliamo (colghi
cggli cogliete cogliate [amo)cqglie cq
’
lgono (cégliono) célgano (cégliano)
Imperative like present indicative .
Like cg’
gliere :
accgigliere ,to receive ,
wel raccgigliere , to collectcome . scigigliere (scigirre ,
asc19gli
prosci§gliere ,to absolve . ere
,discigigliere) , to untie .
Also with change o f vowel (e for 0 throughout) :
prescégliere , to choose be sce’
gliere (scerre) , to choose .
fore , select with care . trascégliere , to select .
And
tggliere (tgrre) , to take ,take
to dissolve ,divert from . away.
80 . Cgilere , to revere,eglto or culto . Defective . Only
present indicative 0910 and ogle in use . Rare .
8 1 . Distinguere , to distinguish ,distinto ; distinsi .
Like distinguere :estinguere ,
to extinguish .
8 2 . Ergere ,to erect
, et to ; ersi . Rare .
83 . Fingere , to feign ,finto ; finsi .
84 . Frangere (fragnere) , to break ,franto ; fransi .
Like frangere :infra
’
mgere , to crush,infringe .
8 5 . Ffilgere , to shine . No present participle . Preteritefulsi . Rare .
Like ffilgererifulgere , to shine . Also rare
,defective
,and
poetical.
1 Here ,as always ,
the present participle is fo rmed from the umcontracted infin itive : scegliendo ,
togliendo ,e tc .
I 88 ITALIAN GRAMMAR.
95 . V§lgere or vg’
lvere , to turn ,vglto ; vglsi .
Like v§1gere zav lgere (avvgilvere) , to invglgere , to wrap up.
wrap. riv§lgere , to turn ,revolve .
devgilvere , to devolve (past sconvélgere ,to overturn .
participle devoluto) . sv§lgere ,to unfold .
V .
Past participle in -tto,
preterite in -ssi :
96 . Affligere ,to affl ict
,afi‘litto ; afi
‘lissi .
97 . Condurre , to conduct , conducendo ,condgtto ; con
dussi .
Like condurre :
addurre, to bring,
allege . introdurre,to introduce .
dedurre, to deduct (dedgtto produrre ,
to produce .
or dedutto) . ridurre, to reduce .
dficere ‘, to conduct . sedurre
, to seduce .
indurre,to induce . tradurre
, to translate .
98 . Correggere , to correct , corretto ; corressi .
Like corre’
ggere :
dirigere , to direct . reggere2, to govern .
erigere ,to erect .
99 . Cgicere (cugicere) , to cook,cocendo ,
cgtto ; cgssi?
1 00 . Friggere , to fry ,fritto ; frissi .
1 0 1 . Le’
ggere , to read,letto ; lessi .
4
Like le’
ggere :
eleggere , to elect .
prediligere , to have a partiality for.
1 0 2 . Lficere, to shine . Defective . No past participle .
Preterite lusse . Rare .
Like lficere :rilucere
,to shine . Pret . rilussi or rilucei .
1 This ,the primitive ,
is used on ly in poetry . The infinit ive isnot o ften contracted into durre . Dutto
,duct is e tymo logica lly
its past partic iple .
2 The primitive ,but much less used than corréggere .
8 Cf. 70 Cf. 70.
IRREGULAR VERBS .1 89
1 03 . Negligere , to neglect , negletto ; neglessi .
1 04 . Proteggere ,to protect , protetto
°
protessi .
1 05 . Scrivere , to write ,scritto ; scrissi .
Like scrivere :
ascrivere, to ascribe . [scribe prescrivere ,
to prescribe .
circoscrivere, to circum proscrivere ,
to proscribe .
descrivere, to describe . sottoscrivere
,to subscribe .
inscrivere,to inscribe . trascrivere
, to transcribe .
1 06 . Strfiggere (distrfiggere ) , t0 destroy ,dissolve ,
strutto ;
strussi .
1 0 7 . Trarre (traere) , to draw,traendo ,
tratto ; trassi,
trarrg.
Like trarre :attrarre
, to attract . estrarre, to extract .
contrarre , to contract . protrarre ,to protract .
detrarre, to detract . ritrarre , to draw back .
distrarre, to divert from . sottrarre , to subtract .
VI .
Past participle in -sto ,in -si :
108 . Chie’
dere, to ask ,
ch iesto ; chiesi or chiedei .
Like chiedere°
inchie’
dere,to inquire . ere
,to request .
109 . Nascéndere , to hide ,nascg o ; nascgsi .
Like nascéndere :ascéndere
1
, t o hide .
1 10 . Pgrre (penere)2, to put , ponendo , pgstq ; posi .
Present Indicative . Present Subjunc tive .
pongo poniamo ponga poniamo
a i ponete poniatepone péngono péngano
1 The primitive ,but less used than nascéndere .
2 This , the uncontracted fo rm,is stil l used .
1 90 ITALIAN GRAMMAR.
Like porre :antepgrre ,
to prefer . intrapgrre ,to interpose .
appgrre (appcjnere) , to affix,
oppgrre ,to oppose .
impute . pospgrre ,to postpone .
dispgrre ,to dispose . prepgrre ,
to prefer .
espgrre (espcjnere ,spgrre ) , ripgrre , to replace .
to expound . soppgrre , to place under.
impgrre , to impose . suppqrre ,to suppose .
1 1 1 . Rispcjndere , to respond ,risposto ; rispgsi .
Like rispéndere :
corrispéndere , to correspond .
VII .
Verbs showing reduplication in the preterite .
(a) Preterite in -bbi,past participle regular :
1 1 2 . Com-iscere , to know (by the s ens es) , conosciuto ;
congbbi .
Like confiscere
ricontjscere ,to recognize .
scomjscere (disconcjscere) , not to know.
I I 3 . Crescere ,to grow ,
cresciuto ; crebbi .
Like créscere :
accrescere , to increase . increscere ,
decrescere ,to decrease . rincréscere
‘
,
(b) Past participle regular or in -to ,preterite in -equi
1 1 4 . Nascere, to be born ,
nato ; nacqui .
to be sorry.
Present Indicative . Present Subjunctive .
nasco nasca ,etc .
nasci , e tc .
1 1 5 . Nécere (nugcere) , to harm ,nociuto ; nocqui .
Present Indicative . Present Subjunctive .
nuqco or néccio nociamo nuqca or néccia nociamo
nugci nocete [ciono nociate [cianonugce nutj cono or mj c nuécano or mic
(0) Past participle in -tto,preterite in -
ppi :
1 Impe rsonal. 2 Cf . giacére ,18
, p. 1 78 .
I 92 ITALIAN GRAMMAR
IX .
1 23 .Vivere
,to live
,vissuto (vivuto) , vissi
,viverb or
vivr9.
Like vivere :convivere
, to live together j eat or drink together.
rivivere,to revive .
IRREGULAR VERB S or THE TH IRD CONJUGATION ,
l
I .
(a) Verbs irregular in the present tenses but havingthe regular weak preterite ;
1 24 . Cucire , to sew,cucito
,cucn .
Present indicative cficio or cucisco, etc . Present sub
junctive cficia or cucisca, etc . (This verb inserts i before
a and 0,but not before e and i . )
Like cucire :sdrucire (sdruscire) or scucire , to rip.
1 25 . Empire or empiere , to fill, empiendo ,empito ,
empu.
Present Indicat ive . Pre sent Subjunctive .
empio (empisco) empiamo empia empiamo
empi (empisci) empite empiate
émpie (empisce) e’
mpiono (empiscono) empiamo
These irregular forms are from empiere .
Like empire
adempire (adempiere) , to accomplish . (This verbhas also the past participle adempiuto . )compire (crjmpiere) , to perfect . (Past participle
compiuto . Ctjmpito is used as an adj ective . )
2For verbs wh ich do not show ,or do not always show
, the -isc0
forms see 7 1 .
IRREGULAR VERBS .1 93
1 26 . Sal ire ,to ascend ,
sal ito,salii or salsi .
Pre sent Indicative .
salgo.
(salisco) saliamo (sagliamo, salghiamo)
sali (se lisci) salitesale (salisce) salgono (saliscono)
Present Subjunctive .
salga (salisca) saliamo (sagliamo, salghiamo)
sagliate
sale (salisce) salgano (saliscano)Like salire :
assalire,to assail. risalire
,to reascend .
1 2 7 . Seguire , to fo llow ,seguito ,
seguii .
The stem e may diphthong under the accent :
or sie’
guo ,etc .
1 28 . Udire , to hear ,udito
,udu
,udirb, or 11e .
Present Indicative . Present Subjunc tive .
gdo udiamo‘
gda udiamo
Q di udite udiateQ de gidono §dano
1 29 . Uscire (escire) , to go out , uscito ,uscu .
Present Indicative . Present Subjunctive .
esco usciamo esca usciamo
esci uscite usciateesci e
'
scono éscano
Like uscire :riuscire
,to succeed , to turn out .
(b) Verbs irregular in the present and preterite :1 30 . Sparire , to disappear ,
sparito ,sparii or sparvi .
Present Indi cative . Present Subjunc tive .
spa mor sparisco spariamo spaia or sparisca spariamo
spari or spari sci sparite [riscono spariate [cano
spare or sparisce spaiono or spa spaiano or Sparis
Like sparire
apparire , to appear ,apparito comparire ,
to appear ,com
ar apparso ,apparvi , ap parso or comparito ,
com
parsi , apparu . parsi , comparvi , comparii .
I 94 ITALIAN GRAMMAR .
1 3 1 . Venire ,to come
,venuto ,
venni , vee .
Present Ind icative . Pre sent Subjunctive .
vengo (vegno) veniamo (ven venga (vegna) veniamo (ven
ghiamo) gh iamo)venite veniateve
’
ngono (veg vengano (vegnono) nano)
Like venire :avvenire
,to happen . prevenire ,
to hinder .
convenire,to agree . [come provenire (provvenire) , to
divenire (devenire) , to be pro ceed from .
intervenire , to intervene . sovvenire,to relieve .
invenire,to find out . svenire
, to faint .
(c) Verbs irregular in the present and past participle ,
or present , past participle ,and preterite
1 3 2 . Morire,to die
,mgrto ; morii
,morrbor
Pre sent Indicative . Present Subjunc tive .
mugro (mugro)1 moriamo or muo muéia (mugra) moriamo or muo
iamo iamo
mugri or muqi morite muoiatemugre mutjiono (mué muéiano (mugi
rono) rano)
1 3 3 . Dire ,to say ,
dicendo ,detto ; dissi , dirQ .
Present Indicat ive . Imperat ive . Pre sen t Subjunctive .
dico diciamo dica diciamo
dici dite di dite diciatedice dicono dicano
Like dire :addire
,to assign . indire to announce .
benedire (benedicere) , to maledi re, to curse .
bless . predire ,to predict .
disdire (sdire) , to deny . ridire,
2to repeat .
1 In all fo rms whe re the d iph thong uo o ccurs 0 is some times foundreplac ing it .
2 Redire ,to return (po e tical ,) has no thing to do with dire.
Cf. 1 5 3 , p . 1 96 .
ITALIAN GRAMMAR .
I 4 5 . Compe’
tere, to compete . No past participle . Other
wise regular .
1 46 . Convergere ,to converge . No past participle .
Otherwise regular .
1 47 . Delinquere , to be delinquent . No past part iciple .
Otherwise regular . Poetical.
1 48 . Divergere , to diverge . No past part iciple . Otherwise regular .
149 . Estgillere , to extol. Only estglle found .
1 50 . Fe’
rvere,to be hot . N0 past participle . Used only
in the third person .
I 5 1 . Fie’
dere,to wound . N0 past participle . Otherwise
regular . Poetical. Rare .
1 5 2 . Gire ,to go , gito .
Present Indicative . Imperfect . Imperative . Present Sub junctive .
giamo giva (gia) , e tc . giamo
gite gite giate
Future and conditional girb, girei , etc . , regular .
Poetical.1 5 3 . Ire
, to go ,ito .
Present Indi cative . Imperfect Imperative . Imperfect Subjunctiveiva ivamo
ivi
iva
Preterite Indicative .
isti iste
Like ire :redire
, to return .
1 54 . Illanguidire , to grow faint . NO past participle .
Otherwise regular .
1 5 5 . Lambire ,to lick . No past participle . Used only
in the third person .
1 5 6 . Lécere (licere) , to be lawful, lecito (licito) .Present Indicativelece (lice)
No other arts found . Poetical .
DEFECTIVE VERBS .I 9 7
1 5 7 . Olire , to smell. Only imperfect indicative oliva
and olivano used .
1 58 . Perire , to perish . No present participle . Otherwise regular.
1 59 . Prfidere , to itch . No past participle . Used onlyin the third person .
1 60 . Rie’
dere, to return .
Present Indicative . Present Subjunc t ive .
riedo
11nriede riedono rieda riédano (Poet )
1 6 1 . Stridere ,to shriek . N0 past participle . Otherwise
regular .
1 6 2 . Tangere ,to touch . Has only tange .
1 63 . Urgere , to urge . Has only urge ,urgeva ,
urgesse .
1 64 . Vertere , to turn . Regular ,but used only in the
indicative present and imperfect .Like vertere :controvertere , to controvert .
1 65 . Vigere , to be in force ,to flourish . No past parti
ciple . Used only in the third person.
INDEX OF IRREGULAR AND DEFECTIVE VERBS .
Verbs con jugated in the same manne r as some o th er verb are in
this index se t in from the margin . The commone r compound
verbs are so placed . Rare compounds , obso lete and very unusual
verbs , are not included here .
Accadere , 8
Accéndere ,2 1
Acclfidere,2 9
Accégliere , 79
Accorgere , 74
Accérrere , 3 3
Accrescere ,1 1 3
Acquisire ,1 4 3
Addire ,1 3 3
Addurre , 9 7
Adempiere (adempire) ,Affarsi
, 3
Afiliggere , 96
Algere,2 2
Allfidere,2 3
Amméttere ,6 1
Ancidere,60
Andare,1
Annéttere ,6 2
Antepqrre ,I I O
Antivedére ,20
Apparire ,1 30
Appartenére ,I O
Appe’
ndere,24
Apporre ,I I O
Appréndere , 49
Aprire ,I 34 Benedire ,
1 3 3Ardere ,
2 5 Bere (bévere) , 1 1 7Arrendere , 5 1
Arridere , 5 2 Cadére , 8
Arrégere ,2 6
Ascéndere , 5 4
Asciggliere , 79
Asciglvere ,88
Ascéndere ,1 09
Ascrivere ,1 0 5
Aspe’ rgere
, 5 7
Assalire,1 26
Assidere ,2 7
Assistere ,1 1 9
Assl ere , 7 5
Assérbere , 76
Assuefarsi , 3
Assfimere , 7 7
Astérgere , 5 9
Attendere , 5 8
Attene’ rsi
,1 0
Attércere , 93
Attrarre , 1 07Avellere ,
2 8
Avére , cf . 74
Avvedersi , 20Avvenire
,1 3 3
Avvincere, 94
Avvgilgere , 9 5
200
Disdire ,1 3 3
Distare , 3
ITALIAN GRAMMAR .
E'
ssere . 74
Estinguere ,8 1
Disméttere (sméttere) , 6 1 Esttj llere (estégliere) , 149Dispérgere , 5 7
Disporre ,1 1 0
Disrémpere ,1 1 6
Dissélvere ,1 2 2
Dissuadére ,I 4
Distare, 4
Disténdere , 5 8
Distinguere ,8 1
Estrarre ,1 07
Evadere , 40
Disttj gliere (distgrre) , 79Distorcere , 93
Distrarre,1 07
Distrfiggere ,1 06
Disvéllere 9 2
Divedére ,20
Divégliere (divéllere) (di
vgrre) , 9 2
Divenire,1 3 1
Dive’
rgere,1 48
Dividere, 3 6
Dolére , I 3
Dovere , 5
Dficere, 97
E leggere ,1 0 1
E lidere, 3 7
Elfidere,23
E quivalére ,1 6
Ergere ,8 2
Erigere, 98
Erompere ,1 1 6
E saurire ,1 3 9
Escire (uscire) , 1 30
Esclfidere,2 9
Esigere , 1 2 1
Esistere,1 20
E spellere , 3 8
Esplédere , 3 9
Esporre ,1 1 0
Esprimere,64
Genufle’
ttere ,68
Giacére ,1 8
Gire , 1 5 2
Gifingere (giugnere) , 78
Fare, 3
Fe’
ndere ,66
Fe’
rvere ,1 5 0
Fiédere ,I 5 1
Figgere (figere) , 6 7Fingere ,
83
Fléttere ,68
Fondere , 4 1
Framméttere ,6 1
Fré ngere ,84
Friggere ,1 00
Ffilgere , 8 5
Illanguidire ,1 54
Illfidere,2 3
Immérgere , 4 2
Impellere , 3 8
Impendere ,24
Imporre ,1 1 0
Imprimere,64
Inchie’
dere,1 08
Incidere, 3 4
Inclfidere ,29
Incérrere , 3 3
Incréscere ,1 1 3
Incfitere ,6 5
Indire,1 3 3
Indurre, 9 7
Infifiere ,69
Infrangere,84
Insistere , 1 1 9
INDEX OF IRREGULAR AND DEFECTIVE VERBS .20 1
Inscrivere (iscrivere) , Nécere (nuécere) , 1 1 6
Instruire ,1 3 7
Inténdere , 5 8
Intercedere ,6 3
Interrompere ,1 1 6
Intervenire ,1 3 1
Intraporre ,1 I O
Intrattenére ,1 0
Intridere , 4 3
Introdurre , 97
Intrudere , 44
Invadere , 40
Invalere ,1 6
Invenire ,1 3 1
Invélgere , 95Ire ,
1 5 3
Irrompere ,1 1 6
Lambire ,1 5 5
Lécere ,1 5 6
Ledere , 4 5
Leggere ,1 0 1
Li quefare, 3
Lficere ,1 02
Lfidere ,2 3
~c
l
Maledire ,1 3 3
Malfare , 3
Manomettere ,6 1
Mansuefare , 3
Mantenere ,I O
Mergere , 4 2
Mettere , 6 1
Molcere , 46Mordere , 4 7
Morire ,1 3 2
Mévere (muévet e) , 70
Mfingere (mfignere) , 78
Né scere ,1 1 4
Nascéndere ,1 09
Negligere ,1 03
Occérrere , 3 3
Ofi éndere , 3 5
Ofi erire (ofi rire) , 140
O lire,1 5 7
Opporre ,1 1 0
Opprimere,64
Orire,1 4 1
Osténdere , 5 8
Ottenére ,I O
Parére ,1 7
Percipere ,1 20
Percorrere , 3 3
Percgitere (percuétere) ,Perdere , 4 8
Perire,1 5 8
Permanere ,1 5
Permettere ,6 1
Persistere ,1 1 9
Persuadere ,1 4
Piacere ,1 8
Piangere (piagnere) , 78Pingere (pignere) , 78
Piévere ,1 1 9
Pérgere ,86
Porre (pénere) , 1 1 0
Pospe e ,1 1 0
Possedere , 7
Potére ,6
Precidere, 34
Preclfidere,29
Prediligere ,1 0 1
Predire ,1 3 3
Preméttere , 6 1
Prendet e , 479
Preporre ,1 1 0
Prescie’
gliere , 79
Prescrivere ,1 05
Presfimere , 7 7
Prevalére ,1 6
2o 2 ITALIAN GRAMMAR .
Prevedére ,20
Prevenire ,1 3 1
Produrre , 97
Prométtere ,6 1
Promévere (promuévere) , 70
Prorompere ,1 1 6
Prosciégliere , 79
Proscrivere ,1 05
Proteggere ,1 04
Protrarre ,1 0 7
Provenire (provvenire) 1 3 1
Provvede’
re ,20
Prfidere ,1 5 9
Pfingere (pfignere) , 78
Raccégliere , 79Radere
, 5 0
Raggifingere , 78
Rattene’ re ,I O
Ravvedere ,20
Recidere, 34
Redimere,8 7
Redire ,1 5 3
Reggere , 98
Rendere , 5 1
Repe’ llere
, 3 8
Reprimere,64
Resistere ,1 1 9
Riaccendere ,2 1
Riandare,1
Ricadére ,8
Richiedere ,1 08
Riconéscere ,1 1 2
Ricérrere , 3 3Ridare ,
2
Ridere , 5 2
Ridire,1 3 3
Ridolere ,1 3
‘
9Ridurre , 9 7
Riedere ,1 60
Rifare , 3
Rifléttere, 6 8
Riffilgere , 85Rilficere ,
1 02
Rimanére ,1 5
Riméttere , 6 1
Rimérdere , 4 7
Rimpiangere , 78
Rimg’
were (rimuévere)Rincréscere , 1 1 3Ripréndere , 49
Ri t t e , 1 1 0
Risalire , 1 26Riscuétere , 7 2
Risedére , 7Risélvere , 7 5 and 1 26
Risorgere , 90Risp6ndere , I 1 I
Ristare , 4
Ritenere , I O
Ritércere , 93Ritrarre
,1 07
Riuscire, 1 29
Rivalére , 1 6
Rivedére , 20
Rivenire , 1 3 7
Rivivere , I 2 3
Rivolére , 1 1
Rivolgere , 9 5
Rodere , 5 3
Rémpere ,I 1 7
Salire,1 26
Sape’ re
, 9
Scadere , 8
Scégliere (scerre) , 79Scendere , 5 4Scindere
, 7 1
Sciégliere (sciqrre) , 79Scrgilvere ,
88
Scomméttere , 6 1
Sconéscere ,1 1 2
Sconvélgere , 95S00prire , 1 3 7
29 4 ITALIAN GRAMMAR
Ugnere (fingere) , 78 Vértere , 1 64Urgere , 1 63 Vigere , 1 65
Uscire , 1 2 9 Vilipéndere , 24Vincere , 94
Vale’
re ,1 6 Vivere , 1 24
Vede’
re,20 Volére , 1 1
Ve’
llere (verre) , 92 Vélgere (vélvere) , 95Venire, 1 3 2
208 ITALIAN GRAMMAR.
VOCABULARYil ragazzo , the boy , pl . i ragazzi piccolo , small, piccoli ; piccola,
la ragazza , the girl , pl. 19 ragazze piccole 0
lo sco lare ,the pupil , pl. gli quanto ,
how much , pl. quanti ,sco lari (fem . la sco lare , le how many (fem. quanta ,
scolari) quante)il signore , the gentleman (signo r , gcco , here is , here are (literally
sir, Mn ) , pl . i signori e, and
la signora , the lady , pl . 19 signora due, two
l ’uqmo , the man , pl . gli uémini non , no ,not
inglese , English , pl . inglesi (fem. si , yes
the same , cf. 109) essere , to be ; avere , to have
io sono , I am io ho I have
tu sei , thou art tu hai , thou hastegli 9, he is egli ha , he has
noi siamo , we are 110i abbiamo , we have
voi siete , ye (you) are voi avete , ye (you) have
essi sono ,they are essi hanno, they have
INTERROGAT IVE .
ho io?, etc.
NEGAT IVE .
io non sono io non ho, etc .
tu non sei, etc .
Remarks . ( 1 ) The pronouns are usually not expressed.
2
Sono . I am .
Ha . He has .
Non hanno i libri? Haven’t they the books ?
(2) The second person singular o f these and all verbs (tu) is usedin addressing a near re lative ,
an intimate friend , or a child,its
plural , voi , in addressing two or mo re relatives , friends , or children ,
but this usage o f voi is in the south o f Italy o ften extended even
t o strangers . Tu and voi are a lso much used in poetry , but the
o rdinary fo rm o f address is the feminine 3d sing .
1,E lla or Lei e, Lei
ha ,
3etc .
1 Cf . 7 2 .
2 For fuller explanations see 87 and 88 .
3 Cf . 9 1 .
1 Only the third person singular will be used in the firstexercises , the o ther fo rms being introduced later.
EXERCISES . 209
EXERCISE II .
Ecco umragazzo. Il ragazzo ha un libro . Eumlibro i t a l i anSi, 9 nu libro i t a l i a n o . Ecco una ragazza. Ha due libri . Sonolibri i t a l i a n i . N0, non sono i t a l i a n i , sono inglesi . La ragazza eAm e r i c a n a, il ragazzo eI t a l i a n o . La ragazza am e r i c a n a
ha libri inglesi, il ragazzo i t a l i a n o ha libri i t a l i a n i. Il ragazzoeuno scolare. Il ragazzo e la ragazza sono scolari . Gli sc olarihanno libri. L ’
uomo ha un libro, e uno sco lare? N9, non 9 m m
scolare . E000 10 scolare . $000 due scolari . Gli sco lari hannolibri i t a l i a n i . Gl’ I t a l i a n i sono scolari . E scolare Lei?
Si , sono uno scolare, e houn libro . L0scolare i t a l i a n o epiccolo .
E piccola la ragazza am e r i c a n a Si, 9 picco la. Quanti libri ha
Lei, Signor pr o f e s sor e? H9 due libri. Gli uémini hanno libri.
1 For the capitalization see 3 7 .
2Note the position o f the'
adjective .
EXE RCISE III .
( 1) Here is a book. (2) Here are two books. (3) They 1 are
English books . (4 ) The Am e r i c a n boy has two I t a l i a n books.
(5 ) He is a pupil . (6) Is the man a pupil? (7 ) Yes, he is a pupiland he has a book. (8 ) Is the girl a pupil? (9) Yes, she is a
2
pupil. ( 10) She has two I t a l i a n books. ( 1 1 ) The boy and the
girl are pupils. ( 1 2 ) The pupils have English books. ( 1 3 ) Have
you books? ( 1 4 ) Yes, I have two I t a l i a n books. ( 1 5 ) I am a
( 2 ) ( I )3
pupil. ( 1 6 ) The men are not pupi ls. ( 1 7) The men have no’
books. ( 1 8) Yes, they 1 have I t a l i afii book s. ( 1 9) Are the men
I t a l i an s? (20) Yes , they 1 are I t a l i a n s. (2 1 ) Have the
I t a l i a n s English books? (2 2 ) They1 have I t a l i an books and
English books.
NOTE .
— The pupil should in writing use only accents,etc .
,com
mouly employed in Italian ,no t the diacritical signs used in this
book to indicate the p ronunciation .
1 Omit .
2 Una-scolare— taking the logical gender.
3 In translating arrange words in o rder as numbered.
2 10 ITALIAN GRAMMAR.
VO CABULARY .
NOTE — B e fore beginning Exe rc ise IV the pupil should learn the
present indicative o f the model verb o f the first conjugation , mo
to show , pointLike mostrare :
salutare ,to salute ,
say goodmo rning to
dimorare ,to live
,dwell
amare,to like ,
loveguardare ,
to look atil giorno ,
the day
bueno , goodbuen
1 giorno ,good-day ,
goodmorning
il mae’
stro ,the maste r
,teacher
il ritratto ,the picture , portrait
il re,the king
il paese ,the country ,
i paesi
il fifime,the river , i fifimi
l’ indice ,the index finger
l’ écchio ,the eye , gli ecchi
la mano,the hand ,
lemani
la tavola ,the tab le
,le tavo le
mio ,my ,
mine,miei ; fem . mia ,
mie
1910,
strare ,
their , theirs (does not
change its fo rm e ither in fern .
o r in pl .)destro ,
righ t,destri ; fem . destra ,
destrealtro ,
o ther,altri ; fem . altra,
altremerto ,
dead,merti ; fem . mgrta ,
met temolto ,
much,very much
,molti ,
many ; fem . molta, meltebel ,
1 bello ,beautiful ; fem . bella,
terzo ,third [bel le
fitile ,use ful , pl. litili (fem . like
masc .)Vitterio Emmanuele ,
Emmanuel
Chiara,Clara
Italia ,Italy
1’ Eurépa (fem )il Tevere ,
the Tiberdove ,
whe reda , with , at the house of
, among
Victor
1 Cf . 1 1 5 .
EXERCISE IV .
Saluto i miei sco lari .giorno , Signor maestro !Ecco il mio libro .
Buen giorno , signore e signori.Hanno i 1910 libri ?
~
Si,abbiamo i libri.
H9 il libro nella mano destra.
Buen
Il libro e sullatavo la . Mestro il libro coll ’ indice della mano destra. Guarda illibro
,Carlo Si
,guardo il libro cogli eochi. E il libro del Signor
maestro . Ecco umaltro libro . E il libro della ragazza. Eum libroi t a l i a n o .
Emmanuele I .
l
Dove dimera il re d’ Italia?
paese .
l’ Italia.
Ecco un ritratto d’ un re i t a l i a n o,del re Vittério
E merto il re Vitterio Emmanuele?Dimora in Italia.
Il Tevere e un fiume dell ’ Italia .
D imora Dante in Italia. ?
Si, emerto .
L ’Italia e un bel
Ama l’ Italia? Si,amo
Ne, Dante e merto . E la
2 I 2 I TALIAN GRAMMAR .
EXERCISE VI .
Siamo in Italia? NO , siamo in America, paese dell’emisfero
dell ’ (west. L ’ America del Nerd e un gran paese . Vi sono degl’
I t a l i a n i nell’ America del Nerd? Si
, vi sono molti I t a l i a n i .Vi sono degl ’ I t a l i a n i neb i l i . Vi sono anc
‘
he dei Tedeschi e deiFrancesi. Hanno gl
’ I t a l i a n i in America libri i t a l i a n i ? Si,
ecco dei libri italiani sulla tavola. Seno le 6pere del DanteNon vi e altra cesa? Si
,vi e un calamaio con dell ’ inchiestro
dentro. H9 anche delle penne per gli sco lari. Non hanno lapisgli scolari? Si
,hanno dei lapis, ma non penne Seno I t a l i a n i
gli sco lari? N9, sono Am e r i c a n i. Hanno dei libri i t a l i a n i ,e anche Hanno della carta e dell' inchiestro . Io sono
il mae’
stro . Il padre del ragazzo col libro inglese e anche maestro .
Eun buon maestro di lingua francese. Insegna il francese , linguabella e molto mu s i c a l e. Ha degli scolari ? Si
,ha degli scolari
am e r i c an i,non ha scolari i t a l i an i. Non e a scuela adess0, e
a casa.
1 “
some English ones .
EXE RCISE VII .
( 1 ) Have you any ink ? (2) No, I have no 1 ink ; I have some
paper and some pencils. (3) I have some books too,some Italian
books . (4) I have some of the works of Dante. (5 ) Dante wasa poet. (6) Was Dante a Frenchman? (7) No, he was an Italian ;he was an Italian poet. (8) He lived in Florence. (9) Florenceis a city of Italy. ( 1 0) It is in Tuscany, a province of Italy.
( 1 1 ) Dante was a Tuscan. ( 1 2) He was a politician. ( 1 3 ) Hespeaks as
2a2poet and as
2a2po litician. ( 1 4) He speaks for Italy.
( 1 5 ) Italy speaks with the mouth of Dante. ( 1 6) They 3say
3 that 2
Dante was not a noble .
1 I have not ink -placing not be fo re have
2 Cf. 492 Si dice che.
VOCABULARY.
il piede , the foot la direttrice, the directressil leone ,
the lion 1a maestra, the mistress , teacheril mare, the sea
,ocean I’ essere , the being
il fratello , the bro the r 1’ insetto , the insectil direttere , the director 1’ autere , the author
EXERCISES .2 13
la pittura ,
1 the picture questo , th isla montagna ,
the mountain suo h is .her
, suei ; fem. sua,sue
la sedia , the seat nestro ,our
la panca , the bench certo ,short
la lavagna , the blackboard , slate lungo , long , lunghi ; lunga ,
la matita , the pencil , crayon lunghela lezione , the lesson umano ,
human
la settimana , the week spagnuelo ,Spanish
la s pugna ,the sponge cinque , five
1'
ala , the wing . le ali poiche, for , since
1’ ape . the bee ceme , like ,as
la regina , the queen studiare,to study
le Alpe (or Alpi) , the Alps danno ,they give (from dare
, irr.)tutto, all
1 Cf . 38, -ure, and Remark 2 (c) .
EXERCISE VIII .
Sulla mia té vola vi sono libri gressi e piccoli, italiani , inglesi,francesi, spagnueli , e tedeschi . Ecco un libro di Shakespeare . L0
Shakespeare e un autere inglese . Dante e l’ Ariesto sono auteri
italiani. E il Goethe? E un autore tedesco . Tutti questi autorisono f amos i. Ecco un ritratto del lo Shakespeare. Ha anche
ritratti di Dante e dell ’ Ariosto? Si,sono nei libri . Dove sono i
libri? Nella scuela, sulla tavola. Siamo in una scuela, vi sono
molte scuele in questo edificio . Nella mestra scuela vi seno sedi e,panche, tavole e lavagne. Vi sono anche delle penne e dei lapis ,delle matite e una spugna. Vi e dell ’ inchiestro nei calamai . Gli
scolari d i l i g en t i 1 stfidiano. Stfidiano una lezione italiana.
Hanno anche delle lezioni inglesi e delle lezioni di g e o g r a f i a.
Hanno una certa lezione di g e o g r a f i a. Hanno cinque lezionila settimana.
1 Observe the position o f the adjective .
EXERCISE IX .
( 1 ) Here is our school . (2) There are many classrooms in1 it 1.
(3 ) The scho lars have Italian books. (4) There are a great manytables . (5 ) Here are the director and directress of the schoo l .(6) They give the lessons to the scho lars . ( 7 ) The girl on the
bench is d i l i g e n t. (8) The two boys, her brothers , are alsod i l i g e n t. (9) They have long English lessons and short Itali anlessons. ( 1 0) Here are pictures of two kings of Italy. ( 1 1 ) Here
2 14
is a picture of the Alps.
( 2 ) ( 3 )of the week.
ITALIAN GRAMMAR .
( 1 2) The scholars are in school five days( 1 )
(1 3 ) The teachers (masters and mistresses) 2 also .
( 1 4 ) The boys and girls 2 have desks,
3pencils , pens , books, paper,
and ink . ( 1 5 ) They are‘1studying “ g e o g r a ph y. ( 1 6) Geog
raphy Speaks of continents,countries
,oceans
,rivers
,mountains
,
and cities.
is the king of a n im a l s.
have kings.
have feet.
1 Omit .
2 Cf . 46 .
( 1 7) Z o o l o g y speaks of a n i m a l s .
( 1 9) For a n im a l s,
(2 o ) Bees have queens , not kings.
insects,but insects are a n im a l s.
Tavo le.
( 1 8) The lionlike human beings
,
(2 1 ) Bees are
(2 2) Bees have wings,men
4= “ they study — stfidian0.
VOCABULARY.
il pelso ,the pulse
il me’
dico,the docto r , i medici
il singo lare ,the singular
il plurale , the plura lil nome
,the name
il pellice ,the thumb
il dito annulare ,the ring-finger
il duco ,the duke ,
i duchi
l’ Egiziano ,the Egyptian
il monarca ,the monarch
,i mo
narchiil figliuqlo ,
th e little son
1’ uemo dabbene, the good man
(lit . the man o f good)1’ amico , the friend , gli m m
1’ inimico , the enemy, gl’ inimici1’ uccello, the bird1’ est , the east1’ unghia
,the nail
, le I'
Inghie
la gamba ,the leg
1’ estremita,the extrem ity
,le
estremital’ ecce zione , the exception , 1
’cc
cezienil’ erre , the
“
r”
, l’
erri1a regola, the rule
la pronfincia ,the pronunciation
la guancia,the cheek
,le guance
la scarpa ,the shoe [perieri
superiore ,superio r , upper , su
attaccato,
attached,
attaccati ;attaccata
,attaccate (p . part .
o f attaccare)sinistro
,left
, sinistri ;sinistre
irrego lare,irregular
,irrego lari
difficile,difficult
,difi icili
ferte ,strong
,ferti
pqvero , poo r , péveri ;pevere
réseo , rosy , rései ; résea ,resee
antico,ancien t
,antichi ; antica
,
antichenessuno, no ,
none,nessuni ; nes
suna ,nessune
savio , wise , savi ; savia , savie
tastare ,fee l (first conj .)
imparare , to learn (first conj .)vede , you see , pl . vedono (fromvedere ,
to see,irr. )
si unisce , is united (lit .
from unire
sinistra ,
pevera,
unites
2 I 6 ITALIAN GRAMMAR .
( 1 8) N0, monarchs are not always good men. ( 1 9) Have you read
about 5 the three wise men? That is to say, the three kings of theEast. 2
1 Piu ferti di (with 2 Non ha nessuni.
Construct from the word given for little son by changingthe ending .
1 “
is it not true ? Cf.
'
62 ,Remark 1 .
VOCABULARY .
il levare ,the rising , sun rise (the
infinitive used as a substan
tive ,cf . 5 1 (a)
il sole ,th e sun
il cello ,the neck
il cane ,the dog
il coraggio ,the courage
il sentimento ,the sentimen t
Torino,Turin
la Spagna , Spainla perta , th e doo r , gate [co rn e rla svoltata ,
th e turn,
streetla strada ,
the streetla via ,
the way , roadla spesa ,
the costla tranquillita,
the tranquillityla vita ,
the lifenei , we
, us
essa , sh e
me, mi , me,mysel f
se, himse l f,herse lf
,itse l f
giévane ,young
Q ggi , to -day
il mercoledi , Wednesdayquando ,
when
benche, although (fo llowed by
subjunctive)cosi , so ,
thuspere, but , howeverfra , within , to
subito,soon
, quicklylentamente , s low lyvo lentieri , glad lydavvero ,
indeed,truly
al tre velte ,fo rme rly
fino a, as far as
, untilinsieme
,together
consigliare,to coun sel
pensare ,to think
sperare ,t o hOpe
mancare ,to lack
accompagnare ,to accompany
singhiozzare ,to sob
gettare , to th row ,cast
restat e ,to remain ,
staytornare , to returnpicchi are ,
to knockdimenticare ,
to fo rge tpasseggiare ,
to walkviaggiare ,
to travelchiamare , to call
incontrare ,to meet
lasciare ,to leave ,
let
lamentarsi , 1 to complain
stare ,to be (o f hea lth) , 3d pe rs .
sing . ind . pres . sta , pl . stannorispondere , to reply (irr. pre t .
rispesi)
piangere, to weep
abborrire , to abhor
EXERCISES .2 I 7
aprire ,to Open sentire ,
to feeldire
,to say (irr . pret . dissi , I capire ,
to understandsaid) tossire ,
to coughfinire , to finish era ,
I was
1 Si isthe reflexive pronoun . Cf . 96 and 102 .
EXERCISE XII .
Mancava un’era al levar del sole quando parti i . Mia madre
m ’ 1accompagn9 alla perta. Io
,singhiozzando
,le
2 gettai le bracciaal cello e dissi : N9, mamma ! Non parto ! Resteri) con te ! Cominclava a
spiangere anche lei , e temeva di 2 parlare . Io restava un
m o men t o in istrada 1a guardare la casa
,1a perta. Picchiere?
Chiamere la mamma ad aprire? Ma me, dicevo fra me, ma no,
lascia stare,mestra che sei uemo
, parti s6 bit0 ! Coraggio l E pas
seggiavo lentamente per la via. Incontrai alla svo ltata d ’una
strada nu mio amico .
5 -Ma ceme,mi domande, partite?— Si
,
risp9si ,—
parto per la Spagna.— Capisco , ma '
perche non Siete con
tento di partire? Viaggerei sempre io,se non temessi le grandi
spese . Lascerei eggi la casa, e senza lamentarmi . — E davvero ,
quando vi 6 penso adesso finisco per dire ’ : Cem’
ero sciecco ! E mi
sento , pere, sempre 19 stesso ! Capisco ancora i sentimenti del bambino d ’ allora. Abberro il momento del partire . E consiglierei atutti di restare in casa
,bencheviaggiassi molto quando era giovane.
Perdiamo molto tutti , perdendo la tranquillita della vita di casa.
Cosi,non viaggiamo piiI !
1 M ’ for mi be fo re a vowel.2 Le al col lo “
around h er neck Cf . 982 For the use Of a and di be fo re a dependen t infin itive c f . 2 1 1
2 1 2 ( I ) .
1 Istrada for strada because preceded by in . Cf . 36 (b) .
5 “ A friend Of mine .
” 2 “
Of it .
7 “ By saying .
ORAL EXERCISE .
( I ) Quanto tempo mancava al levar del Sole quando parti ilragazzo?(2) Chi l ’ accompagnealla perta?(3) Che cesa faceva partendo , e che cesa diceva?(4) Ha parlato la mamma?
(5 ) Perche119?(6) Restava ancora qualche tempo in istrada?(7) Cesa voleva fare? Cesa diceva fra se
1?
2 I 8 ITALIAN GRAMMAR .
(8) Chi incontree dove?
(9) Che domande l ’ amico?( 1 o) Che cesa rispese 2
( 1 1 ) Perch‘
e non parte 1’ amico per la Spagna?( 1 2 ) Lascerebbe Lei la casa per viaggiare?( 1 3) Teme le grandi spese?( 1 4) Capisce i s e n t im en t i del ragazzo? Abborrisce il
m om en t o del partire?( 1 5 ) Ha viaggiato molto?( 1 6) Viaggerebbe ancora vo lentieri? Viaggerebbe volentieri con
me?
( 1 7) Quando partiremo?
1 to h imse l f .2 From rispondere— preterite third person singular.
EXE RCISE X III .
( 1 ) It is still an hour before sunrise . (2) I sleep well , and so I
did not hear when you knocked. (3) Who accompanied you1 to
the h ouse? (4) Your brother ; he 2 travelled with me.
3 (5 ) Oh , I
understand. You met him13 in Turin,did 4
you4not ‘ ? (6) When
did you5 leave Turin? (7) I left 11 Turin yesterday, but I left home
on 2 Wednesday. (8) I hope that you will stay with us a2 long 7
time. (9) I shall stay a week,then I shall trave l as far as Rome .
( 1 0) Let us hope , then, that you wil l return to us . ( 1 1 ) Do not
forget your friends . ( 1 2) I shall not forget. ( I 3) I shall showyou
8 that I do not forget. ( 1 4) Let us speak of your mother andof your brothers ; are they well? ( 1 5 ) Yes, they are well . ( 1 6) Mymother coughs a little, but she feels 9 well . ( 1 7) Shall we take 1°
a1°
walk10 together? ( 1 8) Yes , I will gladly take a walk. ( 1 9) Mybrother will accompany us .
11(2 0) There is a dog; do not be
afraid 12012 him.
” (2 1 ) I am not afraid of him. (2 2) My sisterused 11 to be afraid 14
of dogs, but now she does 1 5 not fear them .
16
(23) Let us return to the house now. (24) We shall not go out
any2 more to—day.
1 T ’ be fore verb .
2 Omit . 2 Me.
1 Is it not true ?5 Use second pe rson plural preterite .
2 Use partire fo llowed by di 7 “ much .
8 Ti befo re verb .
2 Supply si be fo re verb . walk .
” 11 Ci be fore Verb .
12 fear . ” 13 Lo be fore verb .
14 feared fo rmerly . Use imperfect .
15 “ fears no mo re .
1“ Li befo re verb .
220 ITALIAN GRAMMAR .
romana era agli estremi, fu da Ottavio e
.
dagli altri due triumviricondotta una colg
’
mia militare a Firenze , e a ciascuno dei so ldativenne
"assegnata una porzione di terreno . E ssendo numerosi
questi colgni la citta e divenuta subito molto piti grande . Vi sono
ancora molte traccie delle edificazieni del periodo . Cosi nel luegodove eggi sono le piazzette di San Simone e dei Peruzzi v’
era nu
anfiteatro r om a n 0 Firenze , fin dai primi tempi , ebbe molti diritti ,era per
‘
e in uno stato di dipendenza asso luta da Roma, e le cese di
Roma andavano male . Eu alla met te dell ’ imperatore Teodesio in3 9 5 che l’ impero venne diviso fra i suei due figli. Firenze eranaturalmente della parte Occidentale dove fu signore Oncjrio.
1 Cf . 3 6 .
2 “ This dear city o f ours .
2 “ We h old it as certain that .
” 4 Read quaranta. Cf . 25 1 .
5 Th ird person singular preterite indicative o f venire . Cf . 8 1 (b) .
ORAL EXE RCISE .
( 1 ) Euna citta antica Firenze?(2) Che cesa va perdendo?(3) E interessante la steria dell’ origine di Firenze?(5 ) Da chi fu condotta la colenia militare a Firenze nell’ anno
40 avanti Gesti Cristo?(6) Ch
’
era allora la condizione della repubblica romana?
(7) Erano numerosi i co leni?(8) E divenuta grande la citta di Firenze?(9) Sonvi ancora traccie delle edificazioni del periodo?( 1 0) Vi era un anfiteatro romano? Dove?( 1 1 ) Era indipendente la citta?( 1 2) Quando venne diviso l ’ impero romano?
( 1 3) Di che parte era Firenze?( 1 4 ) Chi fu signore della parte occidentale?( 1 5 ) Dimenticheranno i Fiorentini la steria dell ’ origine
citta?
EXERCISE‘
XV .
( 1 ) Are you sleepy? N0 ! (2) Then let us talk about 1 the history of Florence . (3 ) I should be 2 very glad to listen.
2(4) I have
not been in Florence long,
3 but I love it. ‘1(5 ) It is an old city
,but
it is changing 5 very 6 much . (6) It was an old city when Co lumbuswas a baby. (7) So it has had a very 7 long history. (8) We should
0( 1 ) ( 2 )
have to study a long time (In order) to know Its h Istorywell . (9) A
EXERCISES .22 I
R o m an colony was brought to Florence by Octavius . (10) Butthere were men in the city who were not Romans. ( 1 1 ) Listen !It is believed that the Etruscans were from Greece . Th ey emigratedinto Italy. ( 1 Fieso le was an E truscan city
,and the first co lonists
of Florence were from Fieso le . ( 1 3) We have spoken of Fi§solebut who that 2 has not been in Florence knows Fi§sole? ( 1 4) And
who does not know Florence? ( 1 5 ) Fi §sole w a s,but Florence
is— and wil l be,let us hope!
o f.
2 = “ listen gladly .
2 much time .
‘1 L ’ be fo re verb .
2 Cambiandosi . For the rendering o f is”cf. foregoing exercise .
2 Omit . 7 Molto .
2 Che.
VOCABULARY.
19 stre' pito ,the noise
il genitore ,the paren t
il piacere ,the ple asure
per piacere ,as a favo r
, pleaseil cugino ,
the cousin
la zia,th e aun t
1a grazie,the grace
,favor ;
grazie,thanks
tranquil lo , quie tpiccino ,
litt le,litt le ch ild
tanto ,such a
,so much
niente ,noth ing
nemmeno ,n or e ith er
da,to (a person)
EXE RC ISE XVI .
Parla Lei? No, parla lui. Dica 1910 per piacere che non veglio
tanto strepit0.— Nemmeno io . Vei , bambini , state tranquilli ! E
tu,Carlino
,vieni con me. Cosi . Starai bueno adesso tu? Il
cugino ride di te.
— N9, 119, zia,non ride di me ! E ssi ridono
,ma
ridono di se, non di me.—N9n fa niente. Io vado dalla mamma
,
vuqi venire 0911 me? Si,si
, Vieni anche tu.
— Io 119, vedo li il mio
amico Enrico, veglio giocare cen lui . — Oh
,cattivo ! E i genitori ,
nen saresti contento di vederli 1 ? Mi rincresce.
2— Ebbene , venite
qui , hereli , therevolere ,
to wish (irr . veglio , vuei ,
I wish , thou wishest)venire ,
to c ome (irr . Vieni , come
thou)giocare (giuocare) to playrincrescere (impersonal) , to be
so rryrincre
’
scere di,to be so rry fo r
ridere,t o laugh
ridere di,to laugh at
star (e) bueno , t o be good , quie t
2 2 2 ITALIAN GRAMMAR .
voialtri— Grazie,signora, Lei emolto buena, studiere bene adesso
io,senza di loro .
— Vedete , piccini? E lui che econtento .
1 Li them a conjunctive fo rm .
2 I am so rry — a conjunctive fo rm .
EXERCISE XVI I .
( 1 ) Who is talking so much? (2) It is they, not I ; chi ldren,it
is you, isn’t it? (3 ) You, Charlie ! Be quiet! I want to study.
(4) B e quiet now, please , you ( = th0u) and he and all of you!
(5 ) He is quiet, and so is she. (6) The two little girls are verygood. (7) Yes, they are good— but you! (8) Mrs . Baretti, whereare you? (9) I? I am here ; don ’
t you see me1? ( 1 0) We are all
here ; talk with us. ( 1 1 ) How do you do? And your brother,how
is he? ( 1 2) I am well , but he has been ill. ( 1 3 ) Oh you poor
thing 2! ( 1 4) We were speaking of him yesterday,of you and of
him. ( 1 5 ) I am so sorry for him. ( 1 6) Let us speak to them
about him. They 2 will be so sorry too .
1 Non mi vede— mi being a conjunctive fo rm .
2 Omit .
2 Translate “to them ”
. Cf . Exe rc ise XVI .
VOCABULARY .
la voce , the voice
ad alta voce ,a loud
la vista ,the sight
a prima vista,at (first) sigh t
la lettura ,the reading
1’ immagine,the picture ,
cut
interessante ,interesting
solamente ,only
ebbene ,well
,ve ry well
allora ,then
peco littlema
,but
gia, already
EXERCISE XVIII .
Dev’e il libro? -Eccolo .
-Dateme10.
— Grazie ! Ne parleremo un
p9’.— Oh
,signer maestro , 119! La prego di scusarmi
, poiche non
l’ he letto . E perche n9?— N9n ne he avuto il temp0.
— Ebbene,
assicurare ,to assure
scusare ,to excuse
Spiegare ,to explain
dare,to give (irr . )
sapet e ,to know (a thing) , (irr .
SQ , I know)pote
’
re,to be ab le (irr . pesso , I
can, pub, he can)
piacere ,to please (irr . and o ften
used impersonally— mi piace ,
I like)prendere ,
to take (irr . p . part .
preso)
2 24 ITALIAN GRAMMAR .
vispo ,me rry
,live ly
stesso , same,the ve ry
afi‘inche, that , in o rder that
durante,during
non— mai , neve r
ora ,now
allentare ,to loo sen
buttare to throwcontrari are ,
to vex
saltare ,to jump
esclamare ,to exclaim
abbassare ,to lowe r
,cast down
sbacciuccare ,to kiss repeatedly
ripigliare ,to resume
EXERCISE XX .
Durante la vostra assenza-disse il nonno ai tre giovani-parlero ioun po
’ di cose fiorentine a’nostri ragazzi .— O che se no ricorda Lei
di certi studj?— domando Adolfino con arditezza poco rispettosaIl nonno abbasso gli occhi
’si fece un po
’ rosso e disse con dolcezzaad Adolfo, il quale gia s
’
era pentito della sua domanda inconsiderata.
Si , figliuolo , me no ricordo . Ai miei tempi si studiavano meno cose ,
ma quelle poche s’ imparavano bene, in modo da non dimenticarle
mai piii . Oh, erano altri tempi quelli ! Ora.
Povero signor Leopoldo ! Non gli tu p o s s i b i l e proseguire lasua tiratina. Adolfo gli era saltato sulle ginocchia, gli aveva
buttate lo braccia al collo e se lo sbaciucchiava tutto,come so fosse
stato un bambino . Il nonno fingendo d’
esser contrariato , cercavadi liberarsi da quelle carezze t um u l t uos e ; ma in fondo ci aveva
uh gusto matto, e si sarebbe ben guardato di allentare lo braccia
del vispo nipotino .
— Se il nonno sara1 contento di voi— disse il signorLeone , accomiatandosi— emolto p r o b a b i l e ch ’ io vi faccia venirda me per um paio di giorni . Torneremo a Firenze insieme .
— Oh
bene , oh bene l— esclamarono i due fanciulli , e stréttisi1al nonno , lo
pregarono afiinche 1a sera stessa ripigliasse . il corso di quelle con
versazioni, cosi presto interrotto .
1 “
having pressed up close to’
,past partic iple o f stringersi . Cf . I 02 .
2 Cf . 229 .
EXERCISE XXI .
( 1 ) Let us talk (to one another) about the affairs of Florence .
”
(2) Oh yes, grandfather, let us talk together to one another)
cercare , to seekliberare
,to free
osservare ,to observe
,no tice
crollare ,to shake
applicarsi , to apply one’
s se lfcontentarsi
,to con ten t one ’
s selffarsi
,to become
accomiatarsi,to take leave
stringere ,to press ,
draw c lo sefingere
,to feign
interrompere ,to inte rrupt (irr.
p . part . interrotto)proseguire ,
to continuepentirsi , to repent
EXERCISES .2 2 5
about them.
”(3)
“ We ll,boys , do you remember what you have
studied about Florentine history? ” (4 ) We do not remember it asyou do ,
1 grandfather ” ,said little Adolph . (5 ) I have noticed that ”
,
said their grandfather. (6 ) Ado lph grew rather red. ( 7 ) He
repented h is remark . (8 )“ More things are studied now ”
,said he .
(9) The old man shook his head. ( 1 0) But Ado lph jumped on his
knees and threw his arms about his neck . ( 1 r) The o ld man freedhimse lf from those stormy caresses. ( 1 2 ) But he real ly took greatpleasure in them. ( 1 3) Well ”
,said the grandfather
,
“ let us con
tent ourse lves with what wc have .
”( 1 4)
“ Let us go away now ;
since Mr. Leo is taking leave,let us go with him.
”( 1 5 ) We wil l
apply ourselves to the study of Florentine h istory when we come
back.
” 2( 1 6)
“ These things cannot be done in a moment. ”
1 Omit .
2 Trans late “ when we shall come back .
VOCABULARY .
il danno ,the damage ,
loss ,c o st
il fatto ,the fact
il popo lo ,the people ,
nation ,rac e
il potere ,the powe r
il regno ,the kingdom
il ve leno , th e poison
il soggetto ,th e subjec t
il caso ,the case
il famigliare ,th e fam iliar , inti
mate friend1’ invasore ,
th e invade r1’ animo
,the mind
,heart
,cour
il verso ,th e verse
il Longobardo ,the Longobard
il Franco ,the Frank
la gente ,the race
,nation
la signoria,the rule ,
lordship1a salvatichezza,
the wildness,
rudenessla pieta,
th e pie tyla grandezza ,
th e greatnessla vivacitA,
th e vivacityla violenza ,
the vio lence
la caduta,the fall
lo armi,arms
la Germania,Germany
breve ,b rie f
, shortscellerato
,wicked
i llegale,un law ful
barbaro,barbarous
, barbarianrestio
,restive
analogo,analogous
sfortunato,un fo rtunate
verso ,towards
subito, soon , quickly
solo ,alone
,only
prima,at first
indi,afte r ward
,from the re
uscire,to go (or come) ou t
cadere ,to fal l (irr . p . part . ca
duto, pret . caddi , etc .)
togliere (torre) , to take,take
away,to carry o ff o r away
distruggere,to destroy (irr . p .
part . distrutto)ammansirsi
,to grow mild
226 ITALIAN GRAMMAR .
arrichirsi , to enrich one’
s se lf narrare ,to narrate , te ll
avvicinarsi , to approach lodare ,to praise
fermarsi , to stop intitolare ,to entitle ,
ca llconservare ,
to keep guidare ,to guide
passare ,to pass fondare , to found
EXE RCISE XX I I .
Chi erano i Longobardi, caro nonno?—domando Adolfo .
— Eranogente p a ga n a— rispose ii buon vecchio ,— usciti 1 dalla Pa n non i a.
Guidati dal loro f e roc e re Alboino , si fermarono prima nella partesuperiore dell’ I tal i a, che per questo fatto ha conservato il nome
di L om b a r d i a ; e indi, passati gli Appennini , si avvicinaronoverso la Toscana, che in gran parte cadde subito in loro potere .
Presere Firenze. Ma breve tu il regno dello scellerato Alboino ;poiche il veleno , datogli, come si narra
,da nu suo fami gliare
,lo
tolse di vita dopo soli cinque anni di signoria.— Ne sono contenta!
esclamo l ’ Adalgisa.
— Ma col tempo s’ammansi la feroce salvati
chezza dei Longobardi ed ebbero re lodati per pieta, valore e grandezza d’ animo . La loro dominazione cadde per le armi dei Franchi ,altri po’ poli barbari— Scusi , nonno ,— domando con molta vivacitaAdolfino— i Franchi non avevano per re il f amos o Carlomagno ,
figlio del re Pipino? — E ,nonno
— esclamol’ Adalgisa, divenendo un
po’
rossa— la bella tragedia di Alessandro Manzoni intito lata
A d e l c h i parla della caduta dei Longobardi, non e vero?— Si.
Oh la bella tragedia, nonno ! Oh i bei versi !1 As a co llec tive gente may take a plural modifier.
EXE RCISE XX III .
( I ) The good old man was talking to his grandsons about theLongobards. (2) They were listening
,they were 1 a t t e n t i v e.
(3) A large part of Italy had fallen into the pow er of the wickedLongobards . (4) They had drawn near to Tuscany
,beautiful
Tuscany. (5 ) But their unlawful dominion, being2 founded upon
vio lence , was destroyed by vio lence . (6) The Franks,a race come
forth in ancient times from Germany, came from France into Ita ly.
( 7) The Franks were no longer a heathen people. (8) They hada king called Charlemagne , a great 3 man and a very wise “ king.(9) He tamed the wild f e r 0 c i t y of his restive subjects. ( 1 0) The
Franks were called the l i b e r a t o r s of Italy, but l i b e r a t i o n
means, in this case and in analogous cases, only a new i n v a s i o n
228 ITALIAN. GRAMMAR .
fronto tra grandissimi uomini, tra sommi poeti, a difi icile , non evero? Ha sentito 1’ aneddoto del frate predicatore che faceva un
discorso su Sant ’ Antonio ? Ecco il discorso .
“ San Paolo,fratelli
miei , era nu gran santo , e San Pietro , cari fratelli miei , era nu
grandissimo santo . Ma Sant’ Antonio ! wh wh fiuuiiiu ll
ORAL EXE RC ISE .
Chi e l ’ autore della Divina Comme’ dia?Ha scritto il Racine delle comme
’
die?
Nomini nu famoso autore tedesco .
Chi epiugrande , il Goethe o il Racine?
E facile il confronto tra uomini grandissimi?Era facile pel frate predicatore il confronto tra certi santi?Racconti l ’ ane’ ddoto del suo discorso .
EXERCISE XXV .
( 1 ) Victor Emmanuel II . was a great man,a good man
,a man of
g e n e r o u s instincts . (2 ) He is often called “the honorable king .”
(3) And h e was indeed more honorable than certain other kings.(4) Here is the anecdote related concerning the origin of his wellknown name . (5 ) Massimo d’ Azeglio
,a poet and a politician, and
a man of S p a r t a n character,had a profound affection for the
young monarch . (6) He remarked one day to the king : “ Honorable kings have not been n um e r o u s in the world.
”(7) It would
be beautiful to begin the series,would it not? (8) Victor Emmanuel
was younger than many monarchs,but wiser than most. (9) He
never said more than he meant. ( I O ) He had sworn faith to the
Statute,and his word was more precious to him than gold
,more
dear than power. ( 1 1 )“ I shall keepmy word,” he said. ( 1 2) Th e
word of a smaller man than Victor Emmanuel is as precious as his
word was. ( 1 3) The wisest men feel that.
EXE RCISE XXVI
(For this and the fo llowing exerc ise s no spec ial vocabulary isgiven . The pupil is expected to use the genera l vocabulary foundat the end o f th e book and the tab le o f irregular verbs
, pp 1 9 8 and
2 4 5 SCI )Roma
,2 marzo 1 900.
Caro Carlo,La tua cara le
’ ttera l ’ ho ricevuta otto giorni fa. Non ho
potuto ri sponderti presto perche mi sono fatto male alla mano . Ed
ecco come . 11 babbo ha um cosi bel temperino , mentre che il mio
EXERCISES .229
e um orrore , un vero orrore. Gli ho detto parecchie volte : Papamio
, prestami il tuo temperino , voglio aguzzare i miei lapis . Efinalmente me 1
’ ha dato in mano e— mi sono tagliato subito l ’ indice
della destra.
1 Ma adesso sta quasi bene .
— Il nostro viaggio miha fatto tanto piacere . Anche ai miei genitori. La citta di Roma
mi piace moltissimo,coi suoi vecchi palazzi , colle sue grandi vie e
col suo bel sole sopra tutto . Lo zio Andrea ci ha condotti , le sorelline e me, al Campidoglio e al Vaticano . Ci fu detto che Sua
Santita Leone XIII faceva precisamente la sua passeggiata in
carrozza in mezzo alle sue guardie ma naturalmente non abbiamo
potuto vederlo . Siamo andati dai tuoi amici gli Altavilla. Il signorAltavilla estato molto buono per noi. Ci ha detto- casa mia ecasa
vestra .
— Sua moglie e tanto gentile. Anche i loro figli mi sono
simpatici. Abbiamo parlato di te e della tua famiglia . Come
stanno i tuoi cugini? Hocomprato dei libri per loro . Non abbiamo
visto Sua Maesta il re Umberto , ma abbiamo visto la sua camera
da letto. Abbiamo visto tante belle cose che me sono stanco.
Buona nette lIl tuo affmo .
2amico
,
Enrico .
1 =man0 destra.
2 Fo r affettionatissimo,th e o rdinary Ita lian abbreviation .
EXE RCISE XXVI I .
( 1 ) Where is your brother? (2) Is my little sister with him?
(3 ) I have lost my little sister. (4) Have you my book, my pen,and my pencils? (5 ) My friend has cut his finger. (6) I am looking for my mother. (7) Your parents are not here , they are withtheir friends . (8) Where are our hats ? (9) Mine is here , but Ido not see yours. ( I o ) Is not this your hat ? ( 1 1 ) No , it is h is.
( 1 2) I have seen His Excel lency the Governor and his wife. ( 1 3 ) I
like her face. ( 1 4) Is this one of your dogs ? ( 1 5 ) Yes , the two
dogs are mine. ( 1 6) Give me your hand. ( 1 7) Have you a bookunder your arm? ( 1 8) Yes , but it is yours, not mine . ( 1 9) Thyfriends (feminine) are here.
EXE RCISE XXVI II .
Il l ibro che cerchi non c’
e.— Non ne sono sicuro
,lo cerchero
ancora nu po’.— Non puoi
1adoperarne qualche altro ? -No, nessun
altro servira,so lamente quel lo li . Bisogna ben2 trovarlo , e quello
che devo avere per preparare la mia lezione. Chi 1’ ha avuto
230 ITALIAN GRAMMAR .
l’ultimo? Sara3 quel lo cheme 1’avra3 perduto .
- Chi equell’ amicoa cui lo imprestasti ieri l’ altro? E il figlio della signora la quale ciha fatto “ visita questa mattina. Avra3 mai dimenticato di re’ nderlo?— E sempre possibile, glielo domandero, e se edavvero lui che 1’ ha,non glielo impresteropiu per nu pezzo . Chi non pensa a rendere
non dovrebbe 5 pigliar in prestito .
— Ma guarda dalla finestra, non elui che viene adesso?
— Ma si, e col mio libro sotto il braccio .
— Me
ne rallegro per te come se il libro perduto fosse mio. Buon giorno,Enrico , eccoti il libro che mi hai imprestato. Te ne ringrazio e ti
prego di perdonarmi la mia dimenticanza. Avrei° dovuto6 ripor
tartelo gia ieri. Ma ho avuto una visita di mio cugino, il chem’ ha
fatto restare in casa tutto ieri. Quale cugino era — Non lo conosci
tu. E fratello di quello ch ’era da noi l ’ anno scorso , quello che
aveva il cane da cui fui morso . Ma con tutto cioera un bel cane ,
quello , vero? E parlando di cani , di chi e quel lo che ho visto nel
vostro giardino?— E mio , non e vero che e bel lo? Mio padre me
1’ ha dato .
7 Tutte le cose che mi da7sono belle .
‘
Ha gusto lui !
Vieni con me e lo vedremo, quel cane ! Chi vuol vederlo venga8
con noi .
1 “
Can you not — second person singular indicative pre sent o fthe irregular potere .
2 “
I must really .
3 Future o f probability— “
it must have been h e who . Cf .229
4 Made from fare .
5 “
Ought no t to bo rrow .
I ought to have .
” 7 From dare . See tables .
8 Let him come .
”See venire in tab les .
EXE RCISE XXIX .
( 1 ) Who is knocking? (2) It is I, Henry,and nobody else ;
1
who did you think it was? (3 ) I thought it was 2 my cousinwhomI have been expecting. (4) I am glad to see you ; I wanted
3 to‘
speak to you about that new boy who is in our class now. 5 ) That‘one
5 who is so pale and thin? (6) Yes, that is the one . (7) We
ought6 to 4 do something for him,we who are more fortunate than
he . (8) My father was speaking about him to my mother,and she
said she would go to"see his mother. (9) He who does not thinkof the misfortunes of others does not deserve to8 be happy himself
,
as our copy-book says. ( 1 0) Who was it who was asking you
yesterday about that other poor boy, the one with
9the ragged coat?
23 2 ITALIAN GRAMMAR.
(2 2) He wi ll hear . (2 3) The little-old-woman9 is bringing him.
(24) Let us rest 1° now on the short grass (2 5 ) I am a- little tired.
1 Use accio .
2 Trans late are greenish 2 Che.
4 Bene with -in0.
5 Bene with -one .
6 Contadino with a dim inutive suffix .
7 Scappare .
8Prestiesimo
2 Omit woman”
, using on ly the appropriate wo rd formed fromve
’
cchio .
1° Reflexive .
VOCABULARY.
Infinitive . Pre s Part . Pas t Part . Preterite Future .
dire,to say ,
speak , tell dicendo detto dissi
pare’
re,
1 to appear , seem paruto or parso parvipiacere ,
1 to please piaciuto piac quiuscire
,
1 to go out uscito uscii
volere , to wish voluto vol li1 Compounds with e’ ssere .
EXERCISE XXXII .
Note — All fo rms required are to be constructed from those givenby the rules given in 1 79 . The presen t participle and future whenno t given are regu lar .( 1 ) He was saying . (2) It
1
pleases me . (3) They have goneout. (4) It had seemed to me . (5 ) They wish ed.
2(6) Wi l l you
go out ? (7) Wish ing and having wished. (8) They said. (9)They had said. ( 1 0) They would say. ( 1 1 ) They might go out
(imperfec t subjunc tive) . ( 1 2 ) They appeared.
2( 1 3 ) They would
appear. ( 1 4) It appears to me . ( 1 5 ) Would th ey go out ?
( 1 6 ) Pleasing me . ( 1 7) D id you say2so ( 1 8) They wished ” it.
( 1 9) He wi ll go‘
out. (20) It has pleased me . (2 1 ) I have said
(2 2 ) Does it seem to you? (2 3 ) Did they wish it? (24) Would itplease you? (2 5 ) It might please you (impe rfect subjunctive) .
(2 6) They wished to say it. (2 7) She has gone out.
1 Omit .
2 Express in two ways .
3 I have said it .
EXE RCISE XXX II I .
La Signora Carniola, direttrice di una scuola, mi raccontava t e
centemente questo fatto : aveva visto in una del le sue classi un
po’
vero bambino di otto anni con i piedi che uscivano dal le scarpe ,e aveva fatto in modo di procurargliene un paio dal Patronato
EXERCISES . 233
scolastico . Il bambino ch iamato in Direzione a rice’
vere questescarpe, rosso di gioia, ringraziava con tanta efiusione che la direttrice , commossa della sua ingenua riconoscenza, gli regalo due
soldi. Il giorno dopo il bambino va in Direzione tutto contento,battendo i tacchi sul pavimento , e con un pacchettino in mano .
Signora direttrice, la mia madre le manda questo con tante riverenze .
” La signora apre e trova nel pacchettino quattro biscottidi quelli buoni per i canarini ! Dopo qual che giorno la madre
viena a ringraziare la direttrice del paio di scarpe , e la direttrice,
schermendosi, la vuole ringraziare del gentile pensiero del pacchettodi biscotti. “ Ma che biscotti la povera donna dice non sapernenulla : si interroga il bambino
,il quale tutto rosso confessa che li
aveva comprati lui con i due soldi della direttrice.
—Gli era parsa 1aforma piii adatta di dimostrar la sua riconoscenza : non un fiore,
ne un’ immagine
,che avrebbe pure potuto acquistare 0011 i due
soldi , ma i biscottini , che essendo la cosa piu desiderata per lui, glipareva dovesse esserlo anche per la direttrice. E questa gentilezzaegli 1’ aveva voluto fare a nome della madre
, perche gli sembravameglio ch ’ essa partisse da una persona piii importante di lui. Cosiaveva rinunciato per lei all’ onore e al piacere della sua iniziativa.
O RAL EXE RC ISE
Chi raccontava l ’ aneddoto del povero bambino riconoscente?Che eta (quanti anni) aveva il bambino ?
Era contento d’ ave’ re le belle scarpe nuove ?
Come ringraz iola direttrice?Che cosa gli regaloessa?Cosa tiene in mano il giorno dopo quando va in D irez ione?Cosa dice?Ch '
era nel pacchettino?Quando viene la madre e perche?Chi aveva regalato i biscotti alla signora direttrice?Con che denari li aveva compratiPerche ha sce lto dei biscotti
EXE RC ISE XXX lV .
( r) I will te ll you an anecdote,if you like . (2) It is a fact to ld
me recently by the directress of a schoo l . (3 ) She said that therewas in one of the c lasses a poo r l ittle girl of six years who came to
schoo l with her ' feet coming through her shoes. (4) The teacher
234 ITALIAN GRAMMAR .
managed to get her a pair of new ones . (5 ) The child came to
schoo l a few days after red with j oy, c licking the heels of her1 new
shoes on the floor. (6) She was carrying in her hand some flowersand a little picture of Saint Catherine of Sienna. (7) She went
into the directress ’ room and made her a present of them.
2(8) This
appeared to her the best way to show her gratitude . (9) The
picture was very beautiful to her and it seemed to her that it mustbe so also to the directress . ( 1 0) But the flowers were really morebeautiful than the picture , and the kindly thought more beautifulthan the flowers. ( 1 r) I like flowers very much ; do you likethem too?
1 How is th is t o be translated ?2 Regalare takes a direc t objec t . Cf . Exerc ise XXXI II .
EXE RCISE XXXV .
NOTE .
— The pupil wil l explain the use o f th e prepositions foundin this extrac t
,re fe rring to the paragraphs above . Th is and
Exerc ises XXXVI,XXXVI I
,and XXXVIII are an adaptati on o f
De Am icis ’
l’
Infe’
rq gre di Tata . (Capra )La mattina d’ un giorno piovoso di marzo
,un ragaz zo vestito da
campagnuolo , tutto inzuppato d’ acqua e infangato,con un involto
di panni sotto il braccio , si presentava al portinaio del l ’ Ospedale deiPel legrini di Napo li, e domandava di suo padre , presentando una
lettera. Aveva nu bel viso o v a l e d’ nu bruno p a l l i d o , gli occhipensierosi , e due grosse labbra semiaperte , che lasciavan vedere identi bianchissimi . Veniva da un villaggio dei dintorni di Napoli.Suo padre , partito di casa 1’ anno addietro per andare a cercar lavoroin Francia
,era tornato in Italia e sbarcato pochi di prima a Napo li
dove , ammalatosi improvvisamente , aveva appena fatto in tempoa scrivere un rigo alla famiglia per annunziarle il suo arrivo e dirleche entrava all’ ospedale . Sua moglie deso lata di quella notizia
,
non potendo moversi di casa perche aveva una bimba inferma e
nu piccino , aveva mandato a Napo li il figluolo maggiore , con
qualche soldo , ad assistere suo padre . Il ragazzo aveva fattodieci miglia di cammino . Il portinai o , data un
’occhiata alla
le’ ttera
,chiamo um infermiere e gli disse che condusse 1 il ragazzo
dal padre.
— Che padre? —domando l ’ infermiere.
Il ragazzo,tremante2 per il timore d’ una trista noti zia, disse
il nome .
236 ITALIAN GRAMMAR .
desolation of his mother at the arrival of the letter. And he
thought of death,
15 he saw his father dead,his mother dressed in“
black, the family in misery.
1opened .
2entering in .
3 Omi t .4 Tran slate through air.
” 5 = “
arrived .
‘1What pronoun would be used ? 7 Reflexive .
8 how much .
9 = “
He had the face swo l len .
” 1° recognize . Use voi .“
to breathe .
” 12 Use stare with the presen t participle .
13 Cf . 222 3)14Translate with reflexive verb to sink one ’
s se lf1 5 Cf . 2 16 .
1° Cf . 1 98
EXERCISE XXXVII .
E stette molto tempo cosi . Quando una mano leggiera gli toccouna spalla, ed ei si riscosse :
i
era una monaca.
— Che cos’ ha1 mio
padre?— le domandosubito.
-E tuo padre ? — disse la suora, dolce
mente .— Si
, e mio padre , son venuto . Che cos’ ha? Coraggio ,
ragazzo,
— rispose la suora, ora verra il me’
dic0.— E s
’allontano,
senza dir altro .
Dopo mez z ’ ora vide entrare in fondo al camerone il medico ,accompagnato da un assistente ; la suora e nu infermiere li seguivano. Cominciaron la visita, fermandosi a ogni letto . Finalmentearrivarono al letto vicino. Prima ch ’ il medico si staccasse da
questo il ragaz zo si levoin piedi, e quando gli s ’ avvicino, si mise a
piangere.-E il figliuolo del malato
,disse 1a suora. Fatti animo ,
figliuolo , disse il me’
dico . E grave , ma c’
e ancora speranza. Il
ragazzo avrebbe vo luto domandar altro ; ma non oso. E alloracominciola sua vita d’ infermiere .
Non potendo far altro accomodava le coperte al malato , gli davada bere. Il malato lo guardava qualche velta ; ma non dava segnodi riconoscerlo . Senonche il suo sguardo si arrestava sempre pina lungo sopra di lui . E cosi passeil primo giorno . Il giorno dopoparve che gli occhi del malato rive lassero umprincipio di coscienza.
Alla voce carezzevo le del ragazzo pareva che nu’e s p r e s s i on e
vaga di g r a t i t u d i n e gli bril lasse un m o m en t o nelle pupille , euna volta mosse un poco le labbra come se vo lesse dir qualche cosa.
Dopo ogni breve assopimento , riaprendo gli occhi, sembrava che
cercasse il suo picco lo infermiere . Verso sera, avvicinandogli il
bicchiere alle labbra,il ragazzo credette di veder sulle labbra gonfie
un leggierissimo sorriso . E allora comincio a riconfortarsi , a
sperare . E con la speranza d’ essere inteso , almeno confusamente ,gli parlava, gli parlava a lungo
, e lo esortava a farsi animo . E
EXERCISES .23 7
benchedubitasse sovente di non esser capito , pure parlava, perchegli pareva che, anche non comprendendo , il malato asco ltasse con
un certo piacere la sua voce.
1 Cf . 84 .
EXERCISE XXXVIII .
( I ) And so passed the second1 day, and the third, and the fourth .
(2 ) The hours , the days passed, and the boy was always there withhi s father
, palpitating at his every sigh,tossed without c easing
between h0pe and discouragement. (3) Th e fifth day, unex
pectedly, the sick-man grew worse. (4) The doctor when2 interrogated shook his head, as if2 to “ say that it was finished.
4
5 ) The
boy wept and yet one thing conso led him. (6) In Spite of2 the2
fact2 that he was growing worse it seemed to him5 that the sick-man
was“ slowly regaining a little i n t e l l i g e n c e . (7) He lookedalways more fixedly at2 the boy, he wished to take his m e d i c i n e
only from him,and he often made a movement of the lips as if he
wished to say something. (8) And the boy continued to watchhim. (9) Suddenly about four in7 the afternoon a man entered theroom
,fo llowed by one of the sisters. ( 1 0) On seeing him the boy
gave a sharp cry, the man turned “and also 2 gave a cry Father ! ”
“ Beppo ! My little Beppo ! ”— (r r)“But how is th is
,
”exc laimed
the father, looking at the sick-man,
“ they have taken you to the
bed of another ! ” ( 1 2)“Oh
,how glad I am ! how glad I am ! ”
stammered the boy. ( 1 3) And he could say no more. ( 1 4 ) And
now,my son
,I am well
,come
,let us go home. ( 1 5 ) We can still
reach home this evening.” ( 1 6) The boy turned “to look at the
sick-man, who at that moment Opened his eyes and looked at
2
h im. ( 1 7) No, papa,
”said he
,
“ wait— I cannot. ( 1 8) There is 12that oldman.
2( 1 9) I have been
11 with h im about five days. (20) I
thought he was you. (2 1 ) He always looks at me,he looks at 2 me
and then I give h im something 2 to 12 drink. (2 2) I do not knowwhohe is
,but he wants me
,he would die alone ; let me stay here
,dear
papa !”(2 3)
“ Stay,
”said the father
,
“stay ; you have a heart.
(24) I shall go home at once to relieve your mother of anxiety.
(2 5 ) Here is money for your needs. Good-by, my brave son.
”
1 Cf . 25 2 and 1 29 .
2 Omit .
3 Cf . 2 1 5 (a) .
‘1 Use feminine fo rm ; This and s imilar case s are a so rt o f neute r .5 Use d is junc tive fo rm . Why ? Cf . 8 1 (d) .
7 Cf . 1 982 Reflexive verb .
2 Place “
he also at end o f sentence .
1° C ’ e. Cf . 242 .
11 Cf . 2 2 5 .
12 Cf . 2 1 3 (d) .
238 ITALIAN GRAMMAR .
EXE RCISE XXX IX .
Quante volte la settimana hanno lezione d’ italiano?— Quattrovolte, il lunedi , ilmartedi , il giovedi e il venerdi . Non abbiamo lezioneil merco ledi , me il sabato , e la Domenica efesta.
— Quanti abbiamo
del mese?— Eoggi il quindici. Oggi e venerdi . Domani l’ altro eDomenica. Merco ledi pro
’
ssimo sara il venti luglio, e l’ anniversario della nascita del poeta Petrarca. Ha le opere del Petrarca,signorina? — Sissignore,1 ne ho qui un vo lume. E iI secondo.
Ecco il mio sonetto prediletto alla pagina dugento trentasette.
Leggo spesso il Petrarca.— Mi dica qualche cosa della sua vita.
Volentieri, ma capira che non posso aver sulla punta delle dita
tutti i partico lari pinminuti della vita di messe’
r Francesco. Eglinacque in Arezzo .
— Allora non era fiorentino? —Mah ! Arezzo e‘
cosi vicino a Firenze ! Neppur Giovanni Boccaccio e nato a
Firenze, ma chi oserebbe non chiamar fiorentine le sue novelle
immortali ?— Bravo ! Continui.— Ebbene, Francesco Petrarca nac
que ad Arezzo il venti luglio del milletrecento quattro. Suo padre ,
amico di Dante e anch ’esso del partito ghibe llino , era stato bandito
da Firenze, dove esercitava un m o d es t o ufficio pubblico. Ripa
ratosi a Pisa, afli doi primi studj del figlio suo,allora in eta di sette
anni,ad un ve
’
cchio grammatico di quella citta. Due anni dopo,
avendo la morte dell’ imperatore Enrico se’ ttimo tolta ogni speranza
ai Ghibellini, il padre del Petrarca condusse la sua famiglia ad
Avignone, dove Clemente quinto aveva trasferito 1a corte pontiffcia. Nel milletrecentoventisette, il Petrarca, che aveva ventitreanni, s
’ invaghi d’ una be llissima giovane avignonese, chiamata
Laura. Se ella fosse stata libera, certo il Petrarca non avrebbeesitato un m om en t o a farla sua moglie, ma era sposa ad Ugo
di Sode. Nulladimeno, secondo l’usanza di quel secolo e special
mente di quel paese , comincioa scrivere per lei poesie-
che subito
lo resero illustre . Due amori dominano tutta la vita del Petrarca,l’ amore di Laura e quello della patria. Fu trovato morto il dici
otto luglio del milletrecentosettantaquattro nella sua biblioteca
ad Arqua. Aveva la testa piegata sopra un libro aperto, che era
1’ Ene’
ide di Virgilio.
1 Frequen tly used for si signore.
EXERCISE XL .
( 1) The fourteenth century was the go lden age of Italian literature. (2) Dante was born in Florence in the month of May, 1 265 ,
240 ITALIAN GRAMMAR .
imparare bene , e il parroco mi dara le le zione .— Posso far cosi
anch ’ io,mamma Faremo il p o s s i b i l e tutt ’ e due , non fateci
andar via !— Ebbene, ne parleremo um’altra Volta, vi siete riposati,
facciamo ancora un pé di passeggiata.
1 Cf , 99 (b) .
2 See mtétere , 6 1 .
3 From venire,1 3 2 .
4 From c (u) ocere , 99 , From riuscire,1 30 .
EXE RCISE XLII .
( 1 ) It was very beautiful weather yesterday. (2) Did you take 1 aWalk (3) Yes, we took a walk together, Andrew and I . (4) We
went1 into the country and stayed there all day. 5 ) Do you remem
ber that day, two years ago ,when you and I went to Fiesole togetherYou and Charles and I . (6) Yes, we all remember that
,I am sure .
and shal l remember it always. (7) Now we are going to schooltogether, all three of us. (8) Our parents were thinking of entering us two years and a half ago , but Charles was not well then.
(9) The rector gave him lessons at home until he was we ll enoughto go away. (1 0) But he did all that he could at home. ( 1 1 ) We
will all do our best 2 in schoo l so that our parents may be proud of
us and glad when we go 3 home . ( 1 2) Do they give you long lessons? ( 1 3) Yes, they gave us very long lessons last year
, but we
had time also to take a walk every day. ( 1 4) It does one good totake a walk every day. ( 1 5 ) We often went into the country and
stayed there all day. ( 1 6) We rested under the trees and had
beautiful games, then when we were rested we walked on
4a little
farther. “ ( 1 7) How pleasant it is under the trees after one“ has
had “a walk !1 Preterite .
=possible .
3 Use future .
4 Omit . 5 “
ye t a litt le .= “
to have had .
”
EXE RCISE XLIII .
( 1 ) Sit down. (2) Why are you so troubled? (3 ) Because Iam going to my sick friend ’s house .
1(4) I must go there some !
time or other, although I cannot bear the thought of it. (5 ) Can
you go with me ? (6) Yes, but I have to finish my letter first.(7) I can
2 do it in a few minutes . (8) I ought to have 3 written ityesterday , but I could not do so
4 because my little brother wasslightly-ill “ and I had to amuse him the who le afternoon . (9) I
will wait. ( 1 0) Very well . We can go in ten minutes,can we
not ? ( 1 1 ) Yes.— Now I am ready.
“( 1 2) I am so glad that you
can go with me ; I really could not 3 have gone alone .
1 Da.
2 Future .
3 Cf . 82 .
4 “
it .
” 3 Cf . 1 66 . Use ecco .
EXERCISES .24 1
EXERCISE XLIV .
Anche il cammello e un a n i m a l e molto i m p o r t a n t e-non si
sa qui in Europa come’
e i m p o r t a n t e . Noi non abbiamo che
quelli che ci vengon fatti vedere ne’serragli
, e si suole pensarvicome a curiosita. Pero
.
non sono a n i m a l i piii fitili agli abitantidi certi paesi che i camelli. Paiono fatte queste povere bestie perquei v a s t i d e s e r t i sabbiosi , che non offrono al povero viaggiatore me un sorso d’ acqua, ne un filo d’ erba, né un asilo che valgaa difenderlo da’ raggi cocenti del sole . Ma i mercanti che debbonoportare le loro merci da un paese all
’altro
,debbon pure traversarli
que’
piani desolati ; guai a loro pero se non avessero i cammelli !Possono questi sopportar la sete molti giorni e non ne dogliono
come dorrebbero per ese’
mpio i cavalli . Dopo umgiorno di viaggiofaticosissimo giacciono tutta la notte sulla sabbia senza dolersene .
Po’ rtano con un movimento che piace a molti le persone sedute sul
dosso . Si pu‘
o chimarli, e con ragione, le navi del deserto . Ma
dovremmo sape’ re che anche queste navi fanno alle volte naufragio .
Esauriti finalmente cadono su quella sabbia cocente dove rassomigliano a quelle altre navi naufragate che si ve
’
dono sugli scoglipericolosi e sul le piagge crudeli , battute
,mezzo coperte dal l ’
e l em en t o che una volta era per loro solo un cammino sotto ipiedi .
EXERCISE XLV .
( I ) (3 )
( 1 ) We1 Eur0peans do not know how i m p o r t a n t ah
2animal2
(4) (5 ) ( 2)the camel is. (2 ) We are wont to think of the horse as the mostuseful a n i m a l . (3) We see came ls only in menageries ; neverthelesss we ought not to think of them as mere curiosities. (4) Manypoor trave lers would be3 lost in the great sandy deserts where no
horse could live , were it not that these pocr beasts seem made for
such countries . (5 ) A merchant,an inhabitant of a dry, sandy
land,told me that hi s camel did not suffer from thi rst during many
days of mostwearisome travel,and that it bore his wares over those
deso late plains without complaining. (6) The motion of the
camel was also very agreeable to h im,as to many people. (7) By
day he traveled seated on hi s camel ’s back,and by night he lay on
the sand by its side. (8) There were no trees which could defendhim from the scorching rays of the sun
,and his4 head ached some
times from the heat. (9) But it mattered nothing to the camel;
242 ITALIAN GRAMMAR .
it seemed as though he did not notice “ the heat. ( 1 0) The desert
is wont to inspire fear in“ Europeans who do not know that thecamel is a ship which can cross it safe ly . ( 1 1 ) And yet it some
times happens that these c u r i o u s and interesting ships makeshi pwreck . ( 1 2) I have seen some which had fallen upon the hot
sand and were lying there like the wrecks seen on crue l reefs bythe seashore . ( 1 3) Th ese shi ps be long to the desert and at last are
conquered by their proper e l em e n t— that is,the sand— as those
other ships belong to the sea and at last fall,conquered by the
water. ( 1 4) I have wished7 to see the ships of the desert
,and now
I am 3content. ( 1 5 ) I know they can with reason be called so .
( 1 6) If I am ever obliged to cross the desert I shall choose a faithfulcamel as my ship, and I shall not be silent concerning 2 its virtues.
( 1 7) I am not silent concerning 2 them now. ( 1 8) Did it please youto hear about these a n im a l s ? ( 1 9) We ought to know more
about them than we generally do .
“
1 Noialtri .
2 Omit .
3 Use rimanere .
4 Use gli , .
Use badare .
2 to .
7 Preterite .
3 Repeat sapere.
ABBREVIATIONS .
adf. adjectiveadv. adverbart. artic leaug. augmentativeconj . conjunc tioncontr . c ontractiondef. definitedem. demonstrativedim . diminutivef. feminine noun
indef. indefinite .
inf infinitivein terj . interj ectioninterrog. inte rrogative
masculine noun
noun
Irregula r verb s are pre ceded by an aste risk .
Wh ere f. ,fo l low th e second o f two nouns bo th are o f the
same gende r .Wh e re va .
,vu .
,fo llow the second o f two verb s bo th are active
o r neuter as indicated .
A dash indicates th e repetition o f th e subj ec t-wo rd .
nume ralparticipleperson—
pe rsonalpluralpossessive
past partic ipleprope rprepositionpresen tpronounreflexivere lativesingularverbactive verbneute r verb
ITALIAN-ENGLISH VOCABULARY
Aa prep ,
at , to
a = ai , cf. art. il, 40 , 43
abbassare ,t a . ,
to lowe r ; gli
occhi , to cast down the eye sabbastanza ,
adv. and n .,enough
,
suffic ientlyabbondanza , f ,
abundance
abitante ,m .
,inhabitant
aborrire,va .
,to abho r
accom iatare ,va . ,
to take leaveaccomodare
,va .
,to accommo
date,to put in o rde r
,to ar
rangeaccompagnare ,
va .
,to aecom
panyacqua , f ,
wateracquistare ,
va .,to obtain ,
t o gainadatto
,adj . ,
suitab leaddietro ,
adv,b eh ind
adesso ,adv.
,now
adoperare ,va .
,to use
,to make
use o f
afl anno,m .
,grie f
affannosamente ,adv.
,with diffi
cultyaffetuoso ,
adj ,affectionate
afi ezione , f. ,a ffection
aflidare,va . ,
to entrustaflinche, adv ,
in o rder to,to the
end thataguzzare
,va . ,
to sharpenala , f.
,wing
allentare ,va .
,to lo osen
allontanarsi , va . , to go away
allora ,adv. ,
thenalmeno ,
adv. ,at least
Alpe , f. pl. ,the Alps
altro,adj .
,o ther
,diff erent
,any
th ing e lseamare
,va .
,to love
,to like
amico,m .
,friend
ammalare,va .
,to fall ill
ammansire,va . ,
to tame ; ou .
,to
become m ildamore ,
love,affection
analogo,adj .
,analogous
anche,adv ,
alsoancora ,
adv. , still , yet*andare
,ou . ,
to go
ane’
ddoto, anecdo te
anfiteatro,m .
,amph itheatre
animo,
mind,courage
,h eart ;
fare to take courageanniversario ,
m .,anniversary
anno,m.
,year
annunziare,va . ,
to announce
ansioso ,adj . , anxious ,
uneasyantico ,
adj . , ancient , oldanulare ,
m .,ring-finger
ape , f ,bee [culty
appena ,adv
,scarce ly
,w ith diffi
*apprendere ,zia .
,to learn
*aprire ,va .
,to open
arditezza, f ,
bo ldnessaria , f. , air , lo ok ,
mien
arrestarsi,
ref ,to stay
,to res t
arrichirsi,
ref ,to grow rich
arrivare,vu . ,to reach
,to arrive at
arrivo ,vu.
,arrival
46 ITALIAN GRAMMAR .
asco ltare ,va . ,
to listenasilo ,
rm,asylum , re fuge
assegnare ,va . ,
to assignassenza , f ,
absence
assicurare ,va .
,to assure
assistente ,one who ass ists ,
an attendant*assistere ,
va . ,to assist
asso luto ,adj . ,
ab so luteassopimento ,
drowsin e ss ,
coma
attaccare , va . ,to attach ,
un iteautore ,
autho ravanti , adv. ,
be fo re*avere ,
va .,to have ; sonno ,
to be sleepyAvignone , pr . n . ,
Avignonavvicinarsi , ref. ,
to approach
Bbadare, ou .
,to no tice
bambino ,m .
,baby ,
childbanca , f ,
bench
bandire , r1a . to ban ish
barbaro ,barbarous
battere ,va . ,
to beat , strikebello ,
adf. , beautifulbenche, adv. ,
alth oughbene , adv. ,
well*bere (bévere) , va .
,to drink
bestia , f. ,beast
bianco ,adj . , white
biblioteca ,lib rary
bicchiere ,rm ,tumb ler , glass
bimbo ,in fant
biscotto ,m biscuit
bisognare ,ou . ,
must , to be necessary
bocca , f ,mouth
braccio ,m . ,
arm
bravo ,adj .
,brave
,skill ful ; 19n
terj . , expressive of approval
breve ,adj ,
brie f,sho rt
brillare,ora,, to shine
bruno ,adj . ,
b rown,dark
bue,
0x ; carne di bee fbuono ,
adj .,good
,kind
buttare ,va .
,to th row
,fling
C*cadere ,
va .,to fall
caduta, f.
, fallcafle, co ffeecalamaio , inkstandcaldo ,
adj .,warm
,hot
calzoni , m . trowserscambiare ,
va .,to change
camera, f. , room ,
chambe rcamerone ,
m . aug. o f camera, big
room ,ward (o f a hospital)
cammello , camel
cammino, road
campagna ,f .
,country
campagnuolo , m. and adj . ,rus
t ic
Campidoglio ,m . , the Capitol (at
Rome )campo ,
m.,fie ld
canarino , canary-birdcane
,m .
,dog
capire ,va .
,to understand
cappello , hat
carattere,rm
,characte r
carezza , f.,caress
carezzevo le ,adj .
,caressing
Carlo, pr . Charles
carne, f.
,meat
caro,adj . , dear
carrozza , f. ,carriage
carta, f.
, pape rcasa
, f. , house
cavallo , m ho rsecercare , va . , to search
, seekcerto , adj . , certain
248 ITALIAN GRAMMAR .
destra, f.,right hand
di, prep ,
of
di,m .
,day
diciotto ,mun
,eighteen
dieci , mura .,t en
*dife’
ndere,va .
,to de fend
, pro tectdifl icile
,adj ,
difficultdimenticanza .
, f.,forgetfulness
dimenticare,va .
,to fo rget a,
dimorare,vu .
,to live
,dwe ll
dimostrare,va . ,
to show, prove
dintorno ,m. ,
environsdipendenza , f.
,dependence
*dire,va .
,to say ,
te ll,re late
direttore ,m. ,
directo rdirettrice , f. ,
directressdirezione , j ,
managemen t,di
rector ’s officediritto
,m .
,right
discorso ,m . ,
dis c ourse,sermon
dito ,finge r
*divenire ,vm.
, t o become
*dividere ,va .
,to divide
dolce ,adj ,
swe e t,so ft
do lcemente ,adv.
,so ftly
,gent ly
do lcezza , f.,sweetness
,mildness
*dolere , vu . ,to suffer ; — dolersi ,
ref. ,to lamen t , complain o f
domando, f.
,demand
, questiondomandare
,va .
,to demand
,ask ;
di,to ask for
,ask after
domani,
adv. ,t o m o r r o w ;
l ’ altro,day after to -mo rrow
Dome'
nica , f. ,Sunday
dominat e ,va .
,to dominate ,
com
mand
dominazione , f. ,domination
donna , f. ,woman
dopo , prep. and adv. ,after , after
wardsdosso ,
back
dove ,adv.
,where
*dovere , va . , to be necessary,
must , oughtdubitare ,
vu . ,to doubt , fear
duca ,duke
due,num. , two
dugento ,num.
,two hundred
durante ,adj and prep ,
during
e, conj ,and
ebbene ,interj ,
very welleccezione , f. , exceptionecco ,
adv. and interj ,h ere is
,
there is , beho ldedificazione , j . e d i f i c a t i o n ,
buildingEgiziano ,
adj and E gyptianelemento ,
m .,e lemen t
emigrare ,vu . ,
to emigrateemisfero ,
rm,h emisphere
Enrico , pr . Henryentrare ,
va .
,to enter
erba , f.,herb
, grasserre , f. ,
the le tte r r "* esaurire ,
va . ,to exhaust
esclamare ,va .
,to exc laim
esempio ,m . ,
example ; per for
instanceesercitare ,
va . ,to exerc ise
,fo l
low some business , fill o fficeesitare ,
vu .,to h esitate
esortare ,va .
,to exhort
espressione , f.,expression
essa , pers . pron ,she
*essere , vu .,to be
essere ,rm,
beingesso , pers . prom,
he
estremita, f.,extremitv
estremo,m .
,extreme
,extremity
eta, f.
,age .
Etrusco,adj and m .
,E truscan
Europa , i . pr . Europe
ITALIAN ENGLISH VOCABULARV
Ffamiglia , f. ,
fam ilyfamigliare ,
m .,familiar , intimate
friendfanciullo
,m child ,
little boy* fare
,va to do ,
make ;— entra1e ,
to put ; male , to injure ,hurt ;
una passeggiata ,to take a
walk ; vento ,to b low ; tre
mesi fa ,three months ago ;
farsi , ref ,to become
faticoso ,adj ,
labo rious ,fatigu
ing,hard
fatto,fact
fatto,ad] and pp. of fare ,
com
ple te ,finish ed
favorito,m . ,favo rite
fede , f. ,faith
fermare,va . ,
to stop ; fermarsiref to stop . pause
festa , f.
,ho liday ,
festivalfiglio
,m son ,
ch ildfiglia
, f daugh te r,child
figliuolo ,m .
,son ,little son
filo ,m . , th read ,
b ladefin
,fino
,fino a
,adv.
,until , as far
as ; da, fromfinale , adj , finalfinalmente , adv. ,
finallyfinestra , f. , window*fingere ,
va . ,to feign
finire ,va .
,to finish
fiore ,m .
,flower
Fiorentino , pr . n . and adj ,Flo r
entine
Firenze , pr . Flo rencefiume ,
m.,river
fondo ,m .
,depth ,
bo ttom ,heart ,
end
forma , f. ,fo rm ,
manne r , way
forte ,adj ,
strongfra , prep ,
with in,among , to
249
francese , adj and pr . rt . ,French
Francia, f. pr . France
franco,adj and pr . Frank
frate , m. ,monk
, bro ther (in a
re ligious o rder)fratello , m .
,bro the r
fuori, prep ,without
, outs ide
gamba, f.,leg
genitore , m .
, paren tgente, f.
,nation , people , race
gentile,adj ,
gentle,
courteous,
nice
gentilezza, f. , courtesy ,kindn ess
Germania, f. , pr . Germany
gettare,va .
,to throw
ghibellino,adj and pr . n .
,Gh i
bellinegia, adv.
,already
giacchetta, f.
,j acke t
*giacere , vn .
,to lie down
giardino,m .
,garden
gino’
cchio,m . ,knee
gioia, f.
, joy ,m irth
giorno , day
giovane (giovine) , adj ,young
giovane (giovine) , m . and f.,
youth,young man
,young
woman
giovedi,m Thursday
giocare (giuocare) , va .
,t o play
giuoco , m .,gam e
,sport
giurare,va .
,to swear
grammatico,m .
,grammarian
grande,adj ,great , b ig,
wide
grandezza, f.,greatness
,large
ness
grave, adj , heavy , seriousgrazia
, f. , grace pl. grazie,thanks
Gre’
cia, f. pr . n . ,
Greece
250 ITALIAN GRAMMAR .
grosso ,adj ,
big, fullguai , interj ,
woe ! b eware !guancia , f. ,
cheekguardare ,
va .,t o look at
guardia, f.
,guard
guidare,va .
,to guide
guizzare,vn .
,to glide
,s lide
gusto ,m. ,
taste ,satis faction ,
pleasure
I
ieri , adv. ,yesterday ; l ’ altro ,
day be fo re yesterdayil
,def. art. ,
cf. 40 , 43
illustre adj ,illustrious ,
famous
immagme, f. , picture , image
immortale ,adj ,
immo rtalimparare ,
va . ,t o learn
imperatore ,m .
,empero r
importante ,adj ,
impo rtantimprestare ,
va . ,to lend
improvvisamente ,adv. ,
unex
pectedly ,sudden ly
in, prep ,
in,into
inchiostro ,m . ,
ink
inconsiderato ,adj ,
inconsider
ate,foo lish
incontrare ,va .
,to mee t
indi,adv.
,afterwards
indice,m. ,
index-finger
infangare ,va .
,to soil with mud
infermiere ,m. nurse
,attendant
infermo,adj ,
infirm , ill
ingenuo ,adj ,
ingenuousinglese ,
adj and pr . Englishinimico ,
m. and adj ,enemy , in
iniziativa , f. , initiative [imical
insegnare ,va . ,
to teachinsetto ,
rm,insect
insieme,adv. and prep ,
togethe r*intendere ,
va .,to understand
,
intend ,mean
interessante,adj ,
interestinginterrogare ,
va .
,to inte rrogate
,
ask ,examin e
*interrompere ,va . ,
to inte rruptintitolare
,va .
,to entit le
invaghire ,va . and ref.
,to fal l in
love withinvasore ,
m . , invaderinvolto , rm, bund le , packe tinzuppare ,
va .
,to soak
io, pers . pron ,
I
irregolare,adj ,
irregularItalia, pr . n .
,Ita ly
labbro ,m. ,
lip
lamentarsi,v. ref ,
to lamentlapis , m. , pencil
lasciare,va . ,
to leave,let
latte,m. ,
milklavagna
, f. ,blackboard
* le’ ggere
,va .
,to read
leggiero ,adj ,ligh t
lei , pers . pron ,h er
, she (you) ;dare del to use th e pronounlei (
“
you in addressing oneleone , lion
Leone , pr . Leo
lettera , f.,lette r
letto , bed
lettura, f.
,reading
levare ,va .
,to li ft ; v. ref ,
to rise,
arise ; risinglezione , f. , lessonli
,adv.
,th ere
liberare,va . ,
to liberate ,set free
libero,adj ,free
libro,m. ,
bookLi dia, f. pr . n .
,Lydia
lingua, f. ,tongue , language
lo,def. art. and pers . prom, him ,
it , the
2 5 2 ITALIAN GRAMMAR .
naufragio ,m. ,
shipwrecknave
, f. , shipne, pers . pron , us , to us
,some
,
o f it , for it ; adv.
,thence
n‘
e, conj ,neither
,nor
nemmeno ,adv. ,
neither,nor
e ither,not even
neppure ,adv.
,neither
,nor-e ither
nessuno ,adj and indef. pron ,
no,none
,nobody
nevvero ,contr . of non evero
niente ,m .
,nothing
nipote , m .,nephew
no, adv.,no
,not
noi , pers . pron ,we
,us
nominare ,va .
,to name
non ,adv. ,
no,not ; che, only
nonno ,grandfather
nostro , pom ,our
,ours
notizia, f. ,news
,notice
notte , f. ,nigh t
novella , f. ,story
,tale
nulla ,m . and adv.
,no thing
nulladimeno ,adv.
,neverthe less
nuovo ,adj ,
new
0,in ierj ,
oh !
occhiata, f.
,glance
occhio ,m . ,
eye
occidentale,adj ,
o 0 C i d e n t a lwestern
*offrire,va .
,to offer
oggi , adv. ,to-day
ogni , adj ,every
omino,dim. of uomo
,young
man,little man
onorabile,adj ,
honorab leonore ,
m . ,honor
opera , j ,work
, piece o f work,
literary productionOperaio ,
m. ,workman
ora , f.,hour ; adv.
,now
ordinario,adj ,
ordinary,usual
ordiniariamente ,adv.
,o rdinarily
origine, f. ,
o riginoro ,
m.,go ld
orrore ,ho rror
osare,vu .
,to dare
ospedale m .,hospital
osservazione , f.,observation
otto ,num .
,eight
ovest , m.,west
P
pacco , package ; dim , pacchetto
pace , f., peace
padre ,father
paese ,m .
,country
pagina , f., page
paio ,m .
, pairpalazzo ,
m ., palace
pallido ,adj , pale
panno ,m .
,c lo th ; pl. , c lothes
papa,m .
, papa ,father
parecchi , adj pl.
,severa l
*pare
’ re,vn .
,to seem
,appear
parlare ,vu . ,
to speak ,talk
parola , f. , wordparte , j . partparticulat e ,
adj , particularpartire ,
vn .,to go away ,
come
from, proceed from
partito , partypassare, vu . ,
to pass , go
passeggiata , f.,wa lk
,drive
,turn
passeggio ,m . , walk
patronato ,rm, patronage ; co~
lastico , pro tection ,assistance
pavimento , pavement , pavedfloo r
pellegrino , pilgrim ,stranger
penna , f.
, pen
pensare , va .,to think
ITALIAN-ENGLISH VOCABULARY .
pensiero ,m .
,thought
pensieroso ,adj ,
thoughtful, pen
sive
pentirsi , . v. ref ,to repent
per , prep ,for
,by ,through
,to ,
in o rder toperche, adv. ,
why , because
*perdere ,
va .
,to lose
perdonare ,va .
,to pardon ,
for
giveperfino ,
adv.,even
pericoloso ,adj , peri lous ,
dan
gerous
periodo ,m .
, periodpero, conj ,
therefore,but
persona , f., person
Petrarca , pr . n .
,Petrarch
pezzo m . ,bit
,sho rt time
*piacere ,
vn . to please ; m ., pleas
ure ; per please ,kindly
piaggia , f.
,shore , strand
*piangere (piagnere) ,vn . to weep
piano ,m . and adj , plain
piazzetta , f. , small square ,mar
k et-piace
picchiare ,va . ,
to knock [one
piccino ,adj ,
small ; m . ,little
piccolo ,adj ,little
piede ,foo t
piegare ,va . ,
to bend ,bow
pieta, f. , piety , pitypietra , f. ,
stonepietruzza , f.
,dim. of pietra
pigliare ,va .
,to take ; in pre
’
s
tito ,to borrow
piovoso ,adj , rainy
piu,adv. and m . ,
mo re ; i piix,majo rity ,
the most,most peo
ple
poco ,adj and adv.
,lit tle
,few
,
no t much
poesia , f., poetry , poem
2 5 3
poeta ,m. , poet
poi , adv.
,then
poiche, adv. ,since
,because
poli tico ,m .
, po liticianpollice ,
m .,thumb
polso ,m . , pulse
popo lo , people ,nation
,race
portare ,va to carry
possibile ,adj , possib le ; ilmio
my bes t*poté re ,
e .,to be ab le ; power
povero ,adj , poo r ; poverino ,
dire , poor , dearprecisamente ,
adv.
,exactly ; pre
ciso,adj , precise
predicatore ,m . , preacher
prediletto ,adj , prefe rred ,
fa
vorite
pregare ,va . , to pray , beg
*prendere ,
va . ,t o take
preparare ,va .
,to prepare
presentare ,va .
,to present ; v.
rej , presentarsi , to appearprestito ,
m . ,bo rrowing
presto ,adv.
, quicklyprezioso ,
adj , prec iousprima , adv. ,
before,at first
primo ,adj ,
firs tprincipio ,
m.,beginning
procurare , va .,to procure , h e lp
to ,cause to give
pronto ,adj , ready , prompt
pronunzia, f. , pronunc i ationproprio ,
adj , proper , peculiar ;adv. , real ly
proseguire . va to pursue
prossimamente , adv soon
shortlypross imo
,adj ,
near , nex t
punta , f. , po rn t . end
pupi lla , f. , pupil o f the eye
pure ,conj , ye t , still also
2 54 ITALIAN GRAMMAR .
Qqualche ,
adj ,some
,any ,
few ;
volta ,some times
quale ,adj and pron ,
wh ich ,what
quando ,adv. ,
wh en
quanto ,adj ,
h ow much ,how
many,all ; abbiamo del
mese , what day o f the monthis it ?
quarto ,mum. adj ,
fourthquasi , adv. , almostquattro ,
awn ,four
quello ,adj and dem . pron , that ,
that oneque
’ rcia , j , oak
qui , adv. ,h ere
quindici,wa rm
,fifteen
quinto ,num . adj ,
fifth
Rraccontare ,
va . ,to te l l , re late
ragazzo ,rm ,
boy
raggio ,rm
,ray ,
beam
ragione , f.
,reason
rallegrare ,vn . and ref ,
to re
jo ice ,be glad
rammentarsi , v. ref ,to rem em
b er ,recall
rapa , f. ,turnip
rassomigliare ,e . ,
to resemb lere, m .
,king
recare ,va .
,to bring
,give
recentemente ,adv. , recen tly
regalare ,va . ,
to present , make a
pres ent o fregno ,
m . , kingdomregola , f. ,
rule*rendere ,
va . ,to render , give
back ,make
restat e ,vu .
,to remain , stay
restio , adj ,restive
Ssabato , m. ,
Saturdaysabbia , f. , sand
riaprire ,va . , to re -Open
Ricciardo , pr . Ri chardricevere ,
va . , t o rece ive “
riconfortarsi , v. rej ,t o take
couragericonoscente ,
adj ,grateful
riconoscenza , f.
,gratitude
*riconoscere , va .,to reco gnize
ricordarsi , v. rej ,to remember
* ridere ,laugh ; di
,
-to
laugh at
rigo,m . ,line
*rincrescere ,vu .
,to be s o rry
ringraziare ,va .
,to thank
rinunziare ,va . ,
to renounce,
give upriparare ,
vn . ,to reso rt
,fly for
sh e lterripigliare ,
va . , to resume,take
againriportare ,
va . ,to bring back
riposarsi , v. rej ,to rest
*riscotere (riscuotere) , va .
, to
tremb le,shake ,
to re turn to
one’
s senses .
riso ,m . ,
rice
rispettoso ,adj ,respectful
*rispéndere ,vn . ,
t o answe rritratto ,
m . p icture , po rtrait* riuscire ,
vrz. ,to succeed ,
turnout to be , become
rivelare ,va . ,
to revealriverenza , f.
,reverence
,respect ,
saluteriverrre ,
va . ,t o revere ,
hono r,
saluteRoma
, pr . Rome
rosso ,adj ,
red
56 ITALIAN GRAMMAR.
Spagna , pr . Spainspagnuolo ,
adj and pr .
ish
spalla , f. ,shoulde r
specialmente ,adv.
,e specia lly
speranza , f.,hope
sperare ,va .
,to hope
spesa , f.,co st
,expense
spesso ,adv.
,o ften
spiegare ,va . , to explain
staccarsi , v. rej ,to de tach , leave
stanco ,adj ,
tired ,fatigued
*stare,vu.
,to stand ,
to be
stile,m .
,style
* stringere (strignere) va .,to bind ,
draw toge th erstudiare ,
va .,to study
stfidi o ,m. ,
studysubito ,
adv. ,sudden ly
,soon
, at
once
sublime,adj ,
sub lime
suo, pass . ,
his,her
,he rs
suora , f. ,sis ter
,nun
superiore ,adj , supe rio r , upper
svoltata , f.,turn
,co rner (of a
stree t)
Ttagliare
,va . , to cut
tanto,adj and adv.
,so much
,so
many,such a
tastare ,va . ,
to touch , fee ltata ,
m . ,father
,daddy (infam
tine wo rd)ti vola , f. ,
tab lete, pers . prom ,
thee,thou
tedesco adj and pr . n German
tempermo,m .
, penknifetempo ,
time,weathe r
* tene’ re ,va .
,to have ,
h o ldterra , f.
,earth
terreno ,m .
,ground
,land
terzo ,m. and mum . adj ,
third
testa , f. ,h ead
Tevere , pr . n . ,Tibe r
timore ,m . ,fear
,apprehension
tiratina , f. ,debate ,
contention ,
sco ldingtoccare
,va . ,
to touch* togliere (torre) , va .
,to take ,
take awaytornare ,
vn . , to return,
“
come
backToscana
, pr . n .,Tuscany
toscano,adj and pr . Tuscan
tossire ,vu .
,to cough
traccia, f.
,trace
tragedia , f. , tragedytranquillitA, f.
, tranqui llitytranquillo , adj ,
tranquil , quiettrasferire ,
va . , to trans fe rtratto ,
m . , turn , time ; ad
all at once
traversare ,va .
,to cross
tre,mun ,
th reetremare ,
vn ., to tremble
trenta,mun ,
th irtytristo ,
adj ,sad
, bad
triumviro,m .
,triumvir
trovare,va .
,to find
tuo, poss . ,
thy ,th ine
Torino , pr . Turintutto ,
adj ,all
Uuccello ,
m. ,b ird
ufl icio ,m. ,
o ffi ce,charge
ultimo , adj ,las t
umano ,adj ,
human
Umberto , pr. 7L ,Humbert
unghia, f.
,nail
uno ,ind . art. and mura. , a
,
one
uomo,m.
,man
ITALIAN-ENGLISH VOCABULARY
usanza, f. , use ,
custom>“uscire
,vu .
,to go out
,come out
utile,adj ,
use ful
V
vago,adj ,
vague
*valére ,
vu .
,to suffi ce
,have the
powe r , be worthvasto ,
adj ,vas t
Vaticano , pr . n .,the Vatican
ve’
cchio,adj ,
o ld ,ancient
*vede' re ,
va . ,to see
veleno ,m . , po ison
venerdi,m . ,Friday
*venire
,v u.
,to come (to be)
venti , 1mm . ,twenty
vero ,adj ,
true ,real
verso , prep ,towards
vesti re ,va .
,to dress
via , f., street , way ,
roadvia , adv. ,
more,much more
,
away
viaggiare , vn . , to travel , j ourney
2 5 7
viaggiatore ,m trave ler
viaggio , j ourney,fare un
to take a tripvicino
,adj and prep ,
near,next
violenza , f.,vio lence
visita, f visit
viso ,111 face
vispo ,adj ,
me rry,live ly
vista , f. ,sight ; a prima
(first) sigh tvita
, j lifevivacité
, f.,vivaci ty
voce , f. ,vo ice
voglia , f. ,will , des ire
vo lentieri , adv. , willingly , glad lyvelta , f. , turn , time ; alle volte ,
at times,sometimes
volume , volume
vostro , poss . , your , yours
ENGLISH-ITALIAN VOCABULARY.
Aabho r , va . ,
aborrireab le ,
t o be vu ., potére
about , prep ,circa di
absence , assenza ,
abso lute,adj ,
assoluto ‘
accompany ,va .
,accompagnare
ach e ,dole
’ re,vn .
afraid ,t o be temere ,
va .
,aver
pauraafter
, prep ,dopo
afte rnoon ,dopopranzo ,
m .
a fterwards,adv.
,indi
, piti tardiago ,
an h our un’ora fa
air , aria ,
all,adj ,
tuttoa lmost
,adv. ,
quasia lone
,adj ,
soloa loud
,adv.
,ad alta voce
Alps , pr . le Alpea lso
,conj ,
anche
always,adv. ,
sempreamong
, prep ,da
amphith eater , anfiteatro , m .
amuse , divertire ,trattene’ re ,
va .
ancient,adj ,
anticoand
,conj , e
anecdo te , aneddoto ,m .
anniversary . anniversario ,m .
ano ther , adj and altro,um
altroanxiety , pena ; f.
appear , *parere ,vn .
apply ,applicar , va . ; applicarsi ,
ref.
approach ,avvicinarsi
,v. ref.
arm braccio,m .
weapons) , le armi, pl.
arrival,arrivo
,m.
arrive,arrivare , vn .
as,adv.
,siccome
ascend ,*ascendere
,
* salire,va .
ask ,domandare
,va .
assure,assicurare
,va .
aunt,zia
, f.
autho r , autore ,m.
Bbaby , bambino , 144 .
back,dosso ,
m .
bank,sponda ,
riva, f.
be ,*e’
ssere , vu . ; to hungry,
th irsty ,hot
,co ld
,aver fame
,
sete ,caldo
,freddo ; to ten
years o ld , aver dieci anni ;
how are you how do you
do) , come sta
bear, portare ,
sopportare ,va .
beast,bestia , i .
beat to give b lows) , battere ;to conquer) , vincere ,
va .
b eautiful,bello ,
adjb ecause ,
conj , percheb ecome
,
*farsi , v. ref.bed , letto ,
m.
bee,ape , f.
begin, cominciare ,
va . ;*metter
si a,v. ref.
be ing , e'
ssere,m .
be long , *appartenere , w .
25 8
260 ITALIAN GRAMMAR .
demand,domanda
, j ; to excellence ,ecc
e
ellenza ,
mandare ,va . exception ,
eccezione , f.
departure , partenza , f. exclaim,esclamare
,va .
dependence ,dipendenza , f. excuse
, scusare ,va .
dese rve,meritare
,va . explain ,
spiegare ,va .
deso late ,adj ,
deserto eye , occhio ,m.
destroy ,*distruggere ,
va .
die ,*morire
,vn .
difficult,adj ,
difl icile
difficulty, diffi colta, j ; with viso
,m
affannosamente ,adv.
director,direttore ,
rn .
direc tress,direttrice
, i.do
,
* fare,va .
doc to r , medico ,rrz.
dog,cane
,m .
door , porta ,
dry , adj ,arido
duke,duca
,rn .
during, prep ,
durante, per
dwell,dimorare
,m .
E
each, pron ,
ciascuno
edifice ,edificazione , j
E gyptian ,adj and pr . rL. ,
egi
zianoeith er
,conj ; nor neppure ,
nemmeno
empire ,impero ,
744 .
end,fondo ,
m .
enemy,nemico
,inimico
,m .
enough,adv. ,
abbastanzaenrich
,arrichire ,
va .
enter,entrare
,vn .
entitle,intito lare ,
va .
E truscan,adj and pr . rt
,etrusco
Europe ,Europa , pr . rt .
even ing , sera , i.eve r
,adv.
,mai
every,
adj and pron , ogni ,ognuno
,ciascuno
face,faccia
, j ;fact
,fatto
,m.
faith,fede , i.
faith ful,adj ,fedele
fall,
*cade
’
re , vrt . ; caduta, f.
familiar , adj and familiarefamily , famiglia , jfar , adj and adv.
, lontano ; adv. ,
lungefast
,adv.
, presto , so l lecitamentefather
, padre ,m .
feel, sentire , tastare , va .
feign,*fingere ,
vn .
few,adj and qualche ; pochi ,
m . , poche , i .find
, trovare ,va .
finge r,dito
,rn
finish,finire , va .
first,adj , primo ; adv. , prima
five, cinque , 1mm .
fixedly ,adv.
, fissamente
fligh t (of stairs) , branco ,m.
floo r, pavimento ,
m .
Florence,Firenze , pr . n .
Flo rentine ,adj and pr . n .
,
fiorentino
flower, fiore ,
m.
fo llow ,
* seguire , seguitare ,va .
foo lish,adj ,
inconsideratofoo t
, piede ,m.
fo r, prep , per ; conj , poiche
fo rmerly,adv.
,altre volte , f. pl.
fo rtunate,adj ,fortunato
ENGLISH -ITALIAN VOCABULARY .
found,fondare
,va .
fourth , adj ,quarto
free,liberare ,
va .
French ,adj and pr . n . ,
francesefriend , amico ,
m.
gain , acquistare ,va .
game,giuoco ,
m.
gate, porta , f.
gaze ,to at , guardare ,
va .
generally ,adv.
,generalmente
gentleman , signore , rn.
German,adj and pr . tedesco
Germany , Germania , f. pr . n .
girl , ragazza , i .
give,
*dare ,va .
glad ,adj ,
contentogladly ,
adv. , volentierigo ,
*andare ,vn . ; to away ,
an
darsene , ref ; to out ,*uscire ,
vrt .
go ld, oro ,
m.
go lden ,adj ,
d ’oro ,m .
good ,adj , buono ,
dabbene
(placed after noun) ; day ,
buon giorno ; by , addio ; to
do to,far bene a
governo r , governatore ,m.
grace ,grazia , f.
grand ,adj ,
grande ; — father ,nonno ,
rm; —son,nipote ,
m .
grass, erba , f.
gratitude ,riconoscenza , i .
great , adj ,grande ; greater ,
maggiore ; very great , sommo
greatness , grandezza , f.
Greece, Grecia , f. pr. 11.
green ,adj ,
verdeground
,terreno ,
m .
guide , guidare , va .
26 1
H
hal f , adj ,mezzo
hand,mano
, f.
happen ,
*accade’ re
,vn .
happy ,adj , felice
hat, cappello ,
m .
have ,
*avere ,va .
head,capo ,
m .
h ear , *udire ,sentire , va .
heart , cuore , m .
heat , calore ,m .
hee l , tacco ,m .
hemisphere ,emisfero ,
m .
Henry,Enrico , pr . 11 .
h ere ,adv. , qui , qua;
— is , ecco
his, pass , suo
h istory , storia , f.home
, casa , f.
honorab le , adj ,onorabile ,
ono
re’
volehope ,
sperare ,va . ; speranza , f.
ho rse, cavallo ,
m.
ho t,adj ,
caldohouse , casa , j ; at the o f
,da
,
prep.
how,adv. , come
, quantohoweve r
,adv.
,benche pero
human,adj , umano
if,conj ,
se ; as come se
ill,adj ,
malato ; dint , somewhatill, s ickly ,
malatri ccio
indeed ,adv. and interj
, davveroindex (finger) , indice ,
m .
inhabitant , abitante ,m .
ink -well , calamaio ,m.
insect , insetto ,m .
inspire ,inspirare , va .
instinct , istinto , m .
interesting , adj ,interessante
interrogate ,interrogare
,va .
26 2 ITALIAN GRAMMAR .
intimate,adj ,
intimo
invader , invasore ,m .
irregular , adj ,irrego lare
Ita ly,Italia
, f. prf n .
I
John, Giovanni , pr . rt .
journey , viaggio , m.
jump ,saltare
,vn .
!
keep ,conservare ,
va .
kindly ,adj ,
buono
king,re, m.
kingdom,regno ,
m .
kiss,baciare ; — rep e a t e d -l y
,
sbacciuccare , va .
‘
1
knock, picchiare ,
va .
know,
— by the senses *conosce
re ; recognize ,
by th e m ind ,* sapere
Llack , mancare
,vn .
lady,signora , 7
“
land, terreno , ,
rn .
language,lingua
, f.
last , adj ,ultimo
,scorso ; at
adv.
,finalmente
laugh ,
*ridere,vn .
lav *porre ,
va .
learn,imparare, va .
leave,lasciare va . ; to take
accomiatarsi,ref.
lecture,fare u~n discorso , parlare , f. ,
medici
vn .
le ft,adj ,
sinistroleg, gamba , flesson
,le zione
le tte r,le
’ tte ra, i
lie,
down,
*giacere p
vn .
life, vita, f.
like,adv. , come
like to love ) , amare,va
piacere ,e .
lion,leone ,
m .
lip ,labbro
,m .
lite rature ,letteratura
, f.little
,adj , picco lo , piccino ; adv.
and adj , poco
lively ,adj , vispo
long , adj ,lungo
look, at
‘
,guardare ,
va . ; to
for,c ercare ,
.va .
loosen ,allentare , va .
lo rdsh ip ,signoria
, i.
lose ,va .
love ,amore
, m.
love,amare
,va .
lowe r,abbassare
,va .
Lydia,Lidia
,rt .
M
mad,adj ,
mattomake
,
*fare,va .
man,uomo
,m.
manage ,fare in modo di
manner , modo ,m .
many , adj and m ,molti , rm;
molte , j ; so many , tanti , — e
master,maestro , padrone ,
m .
matte r,cosa , j ; t o impor
tare ,vn .
may ,maggio ,
m.
me, pers . prora ,
me, mi
m ean ,*intendere ,
va .
medicine , medicina
nale m .
meet,incontrare ,
va .
menagerie,serraglio
,m.
me rchant , mercante ,m.
mere,adj , puro ,
semplicemild
,to grow ammansirsi ,
ref.
264 ITALIAN GRAMMAR .
part , parte , f.
pass , passare ,vn .
peace , pace , 72° r (lette r o f the alphab et ) , erre ,
pen , penna , f.
pencil , lapis , m . ,matita , f.
people , popo lo ,gente , f.
pe riod , periodo ,m .
picture , pittura , f. , ritratto ,m . ,
immagine, f.
piety , pieta, f.
plain , pianura , jplay , giocare (giuocare) , va .
pleasant , to be fare beneplease ,
*piacere ,
vn .
pleasing , adj , piace’
vo lepleasure , piacere ,
m .
plump ,adj ,grassotto
poet , poeta ,m.
poison , veleno ,m.
po litician , politico ,m.
poo r , adj , poveropo rtrait , ritratto ,
742.
power, potere ,
m .
praise ,lodare ,
va .
preacher , predicatore ,m.
precious , adj , preziosopresent , regalo ,
dono ,m . ; to
make a fare uh regalo ,un
dono
present , presentare ,va
press ,
* stringere ,va .
pro found ,adj , profondo
pronunciation , pronuncia , f.
prope r , adj , proprioproud ,
adj , superbo ,contento
province , provincia , f.
pulse , polso ,m .
pupil , scolare ,m.
Q rise , levarsi , v. ref.
queen ,regina , f. river
, fiume,m .
quickly ,adv. ,
subito road ,strada ,
via, f.
quiet , adj ,tranquillo ro sy
,adj , roseo
f.
race, gente , f.
ragged , adj ,stracciato
raise ,levare
,va .
range ,allungarsi
,v. ref.
rascal,briccone ,
furfante , m.
ray ,raggio ,
m.
read,* leggere ,
va .
reading , lettura , f.ready ,
adj , pronto
really,adv. davvero
reason ,rag1one , f.
recall,ricordarsi
,v. ref.
recently ,adv. , recentemente
reco gnize ,*riconoscere ,
va .
recto r, parroco ,
m.
red , adj ,rosso
ree f,sco
'glio , m.
regain , riacquistare ,va .
relate ,raccontare ,
va .
re lieve,levar (uno) di pena
remain ,
* stare ,restare ,
vn .
remark,osservare ,
va .
remembe r,ricordarsi , vn .
repeat , ripe' tere ,va .
reply ,
*rispondere ,vn .
republic ,repubblica , f.
respectful , adj , rispettoso
rest , riposarsi , v. ref.
restive , adj ,restio
resume,ripigliare ,
va .
right,diritto
,m .
righ t,adj ,
destro ; adv. ,a destra
ring-finger , dito anulare ,anulare ,
m
ENGLISH-ITALIAN VOCABULARY .
row ,fi la
, f.
rule ,rego la , f. ; (=dominion)
signoria , f.
run>“correre ; away ,
scappare ,
Ssad ,
adj , tristesafe ly ,
adv.
,sicuramente
salute ,salutare ,
va .
same,adj ,
stessosand ,
sabbia , f.
sandy ,adj ,
sabbioso
Saturday , sabato ,m.
say ,
*dire,va .
school , scuola , f.
sco lding , tiratina , f.
sco rching , adj ,cocente
sea,mare ,
m .
seasho re ,spiaggia, f.
seat , sedia , f.
second ,adj , secondo
see ,
*vede
’ re,va .
seek ,cercare ,
va .
seem ,
*parere ,
sembrare ,me .
September , settembre ,m .
series , serie , f.
shak e'
th e head ,cro l lare il capo
sharp ,adj ,
acutoshe , pron , essa
sh ip ,nave , f.
shipwreck , to make naufra
gare ,vn .
sh oe ,scarpa , f.
shoulde r , spalla , f.
show ,mostrare ,
va .
s ick,adj and m .
,malato
side ,lato ,
m .
sigh,sospiro ,
m .
s igh t , vista , f.
s ilent , to be *tacere ,vn .
Simon , pr. n .
,Simone
since ,conj , poiche
2 6 5
s ingular , singo lare ,m .
s ink,
* imme’ rgersi
,v. ref.
s iste r , sorella ; nun, suora , f.
sit (down ) , accomodarsi,v. ref.
s ix,mura.
,sei
s late , lavagna , f.
s leep ,sonno ,
m .
s leepy ,t o be aver sonno
s lowly,adv.
,lentemente
smal l,adj , piccolo
so,adv.
,cosi ; that
,afli nche
sob,singh iozzare
,vu .
so ldier , so ldato ,m .
some, pron ,
alcunisome thing , qualche cosa , f.
sometime ,or o the r
,umgiorno
o l ’ altrosome times
,adv. , qualche volta
soon,adv.
,subito
so rry , to be>1<rincrescere ,
vrt .
Spanish ,adj and pr . spa
gnuolo
speak , par lare ,vn .
spite ,in malgrado
sponge ,spugna , f.
square ,=park , piazza , f.
stair,scala
, f.
stammer . balbettare ,vn .
stare , guardar fissostaring , adj ,
fisso
statue,statua , f.
statute ,statuto
,m .
stay ,
* stare , restare ,vn .
stick , bastone ,m .
stone ,sasso
,m .
, pietra , f.stop , fermarsi
,v. ref.
stream ,ruscello ,
m .
street,strada
, f.
street- corner , svoltata , f.
strong , adj ,forte
study , studiare va .
,stfidio
,m.
stupid ,adj , scrocco
266
style ,stile , or .
subj ec t , soggetto ,rn .
sub lime,adj sublime
such ,adj and adv.
,tanto
suffer,
* soffrire,va .
, patire ,vn .
sun,sole ,
—rise,il levare del
solesupe rio r , adj , superioreswear , giurare ,
vn .
swe l l, gonfiare ,
vn .
swo llen,adj , gonfio
Ttab le ,
tavola , f.
take ,
>kprendere ,
* togliere ,va . ;
to — a walk,fare una pas
seggiata
teach ,insegnare
,va .
teache r,maestro ,
maestra , f.
tear,lagrima
,to burst into
tears ,scoppiare in lagrime
te ll,raccontare
,narrare
,va .
than ,adv.
,di
,che
thank ,ringraziare ,
va .
thanks,grazie
, f. pl.
that , pr . and dem . adj , quel ,quello ,
quel tale ; is,cioe
that , rel.
,che
their, poss .
,loro
then,
adv. ,allora , poi ; conj ,
dunquethere
,adv.
,II ; are ,
vi e, vi sono
thin,adj ,
magroth ing
,cosa , f.
think, pensare ,
va . ; credere , va .
th ird ,adj ,
terzothirs t
,sete , f.
this,dem. , questo
thought, pensiero ,
rn .
three,rmrn . , tre
through, prep , per
ITALIAN GRAMMAR .
verse , verso ,m .
ve ry,adv.
,molto ; adj ,
stessovex
,contrariare ,
va .
Vic to r Emanue l , pr . VittorioEmmanuele
th row , gettare , buttare ,va .
thumb, pollice m .
thus,adv. ,
co sr
Tibe r,Te’ vere ,
m .
time,tempo ,
Wt, volta , f.
tired,adj ,
stancoto -mo rrow
,adv.
,domani
to o,adv. ,
anche
toss, agitare ,
va .
towards, prep ,
verso
trace, traccia , f.
tragedy,tragedia , f.
tranquillity ,tranquillita, f.
trave l,viaggiare
,vrt ,
viaggio,m.
trave ller,viaggiatore , m.
tree,albero
,m .
trio,trio
,m .
triumvir,triumviro ,
rrt
troub le,*afli iggere ,
affannare,va .
true,adj ,
verotruly
,adv. ,
davveroTurin
, pr . n .,T0rino
turn,
va .
Tuscan,adj and pr rt ,
toscanotwo
,rmrrt
,due
Uunderstand
,capire ,
va .
unexpec ted ly ,improvvisamente
unfortunate,
adj ,sfortunato ;
— ly ,adv.
,sfortunatamente
un ite,unire ,
va .
until, prep ,
fino a
us, pron . pers . ,
noi
usually,adv. ,
ordinariamente
INDEX.
Q“ Heavy-faced figures refer to paragraphs .
a,masculine noun pl .
, p . 3 8 ,n . 1 ;
feminines in , 5 0 , 5 6 ; pl . o f
masc . o nouns ,63 ,
64 ; sign o f
feminine sing , 42 , 5 0 ; use o f
prep ,2 1 1 ; value o f
, 5 ; a,ad
,
3 6 (a) , p . 1 2 3 ,n . 3 .
ability ,idea o f
,rendered by o
'
s
sere buono a, p . 64 ,
Rem .
abstract nouns , 44 5 1 (b) ,
( I ) ; 5 0 ( 3 ) , n 3
accent , 3 1 , 3 2 , 3 3 , 3 4 , 3 5 ; fa lling on stem o f irr . verb ,
1 7 6 ;
role o f , in irr . vbs ., p . 1 1 7 ,
n . 1 .
accentuation , 3 0 ; o f wo rds to
which suffix added, p . 1 1 2 ,
n .
4 ; o f verba l fo rms com
pounded with conj . pron . , p .
76 ,n . 2 .
acute accen t,u se o f
, 3 3 .
ad for a, 3 6 (a ) .
addosso ,not to be translated
,
p . 1 24 ,n . 2 .
ad j ective , 44 agreement o f,
1 08 ; forms o f,1 09 ; used as
n .
,1 09 ,
Rem . 1 ; as pron .
,1 09 ,
Rem . 2 ;"
in -11e,fo rmation
adv . from, p . 1 5 7 ,
n . 3 irr .
,
1 1 8 ; place o f, 5 8 ,
1 2 9 ,1 3 0 ,
1 3 1 ,1 3 2 ; preceded by a ,
2 1 1 by di,2 1 2 by
da,2 1 3 ; used as adv .
,2 3 8 (a) ,
p . 1 5 8 ,n . I .
adverbs , c lasses o f , 23 6 ; o fman
ner,2 3 7 ,
2 3 8 ,2 3 9 ,
240 ; o f
place ,24 1 ,
242 ,243 ; o f de
gree and comparison ,
'
1 2 1, 1 2 2 ,
1 25 ,244 ; o f affirmation and
negatio'
n,245 ,
246 ; o f time,
247 ; comparison o f,248 ,
249 ;
po sition o f,2 5 0 ; fo rmation o f
,
o f manne r, 2 3 7 ,
238 ,23 9 ;
from -issimo and -errim0 adj . ,
249 (a) ; adj . sometimes,1 28 ;
fo rm abso lute superlative , p .
9 2 ,n . 3 ; modification o f
, 163 ,
p . 1 1 1,n . I .
ai in dates, p . 1 68
,n . r .
Alessandro magno, 44 ex.
(0) and n . 1 .
Alpe , 5 1 Rem .
altri added to noi, voi , 9 2 (b) .
altrimenti,2 3 7 (b) .
ambiguity o f possess ive avo ided ,
1 3 8 .
analytical and synth e tic com
parison ,1 20 .
andare used to expre ss progre ssive action , 8 1 (d) t o ex
pre ss duty ,8 1
andarsene ,1 07 .
2 70
-ando , pres . part . in,1 1 2 .
—ante, pres . part . in ,
1 1 1 ;-ante
for -ando in pres . part ., p . 4 9 ,
n . 1 ;-ante ,
-ente, part . in ,
be
comes noun , p . 1 46 ,n . 1 .
antimeridiano ,A .M . (ante meri
diern) , 25 6 (b) .
apposition ,nouns in , 49
arci 1 64 .
artic le ,repetition o f
, 46 ; def . ,
with superlative ,1 22 (a) ; in
def . ,omitted in exclamation ,
1 5 7 ; omitted with cento ,
mille ,etc .
,2 5 1 (c) ; in nume ri
cal titles ,2 5 7 .
assimilation , p . 2 5 ,Rem . 2 (c) .
-astro ,with adj . o f co lo r , p . 1 1 2 ,
n . 3 .
audacie , p . 44 ,n . 2 .
augmentative suffixes,167 .
auxiliary verbs , 74 ; tab les o f ,
RP 5 7 , 5 8 ; use o f, 7 6 , 7 7 ;
synopsis , 76 , 7 7 , 7 7 (a) and (b) .
78 , 79 ,80 ; modal aux .
,dovere ,
potere ,volere , fare ,
sapere ,as ,
lasciare as ,83 ; moda l
auxs .
,2 14 ; auxiliary reck
ened as vb .
,23 5 (a) .
avere , 74 ; in description , 44
verbs compounding with , 78 ,
79 (a) , 80 ; translating ,
Eng
lish to be in idioms ,84 ;
avere da ,84 (b) ; irr . o f , 1 80
past part . with ,1 1 3 (b) ,
p . 84 ,n . 1 ; to denote age ,
25 8 .
b ,value o f, 12 .
back vowels ,6 .
“
both ”
,rendering o f
,25 1 (e) ,
2 5 4 , p . 1 09 ,n . 4 .
bravo ,interj .
,as adj . , p . 1 7o ,
n . 4 .
INDEX .
cen for cento ,2 5 1 (f) .
cento ,without art .
, 49 25 1
(c) .
-cere ,y bs . in , 70
ch,value o f
, 1 6 .
characte ristic vowels o f reg.
vbs 67 , 68 , p . 5 1 ,n . 2 ; p . 5 2 ,
c,value o f
,14 ,
1 5 (a ) , 1 6 ; cc ,1 5 ,
Rem . ; c be fo re suffix ,1 24 ,
1 7 1
(a) .
-ca,adj . in ,
1 1 6 masculine sin
, 5 9 ; feminines in ,60 .
capitals , use o f, 3 7 .
cardinal numerals,
2 5 1 em
ployed in speaking o f days o f
month,25 5
-care ,y bs . ending in
, 69
Carlo magno , 44 Ex . (0) and
n 1
n . 1 .
che,rel . ,
145 ,146 ; as neuter ,
146 (a) ; as noun , p .
'
1 04 ,n . 1 ;
inter . , 1 54 ; in comparison ,
1 26 (b) , p . 94 ,n . 1 ; che non ,
1 2 7 ; t o introduce questionimplying doubt , p . 1 70 , n . 2 .
chi , rel .
,145 ,
148 ; chi-chi,148
(a) ; in ter . , 1 5 3 .
-chiare vh s . ,69
adv . use and place o f,242 ,
243 .
-ciare vbs . ,69
cio, 140.
circumflex accent , use o f , 34 .
cl instead of ch in learned wo rds ,
1 9 (c) ; except ion , p . 1 1 .
close e, 5 , 8 ; representing Latin
6 and i , 8 ; rules for , 9 .
close 0, 5 ,
8 ; representing Latin6 and ii , 8 ; rules for , 10,
1 1 .
2 7 2 INDEX .
1 26 (a ) , p . 9 5 ,Rem .
,2 1 2
in adv . expression ,2 1 2
diacritic signs, 3 5 .
-dico,adj . in ,
1 24 (a) .
diminutives,art . used w ith
, 45
Rem .
diminutive suffixes,1 66 .
diph thongs ,28 .
dire,irr . o f
,1 78 (b) , 1 80
disjunctive pers . pron ,85 ; ta
ble o f,86 ; use o f
,85 ,
87 ,88 ,
89 . 90 , 9 1 , 9 2 , 93 , 9 5 ; dis
junctive fo rms used wheretwo objects 98
doubling o f ini tial cons . in conj .
pron ., 99 (b) and n .
dropping o f vowe l, 99 (a ) ; be
fo re suffixes, 1 7 1 .
dappoco ,1 18 (e) .
E
e , value o f, 5 , 9 ; c and g be fo re
,
1 5 (a) , (b) ; gender o f nounsending in
, 5 1 ; pl . o f a (fem . )nouns in
, 5 6 ; sign o f fem . pl. ,
42 , 5 0 ; o f masc . pl . ,
ed for e, 3 6 (a) .
ei =egli , p . 66 ,n . 3 .
egli , ella used o f bo th personsand th ings
, p . 6 7 ,n . 2 .
eglino se ldom used in mode rnItal ian , p . 66
,n . 5 .
elision, 3 6 , p . 7 3 ,
n . 3 ; o f anche ,
che,nemmeno
,neppure , p .
1 4 2 ,n . 2 .
Ella ,Lei you 9 1 .
elleno se ldom used in modernIta l ian
, p . 6 6,n . 5 .
emo tion,subjunctive o f
,23 2
endearmen t,suffixes o f
,1 68 .
-ente ,
for end ) in pres part ., p .
4 9 ,n .
,
1 ; pres . part . in ,1 1 1 .
g.
11
value o f,
14 ,1 5 (b) , 16 ;
doub led ,I 5 ,
Rem . ;
suffix ,1 24 ,
1 7 1 (a) .
be fo re
-errimo,adj . in
,124 .
essere ,conj . o f
, 74 ; as aux . o f
refl . vbs . , 78 ,1 03 ,
1 14 ; irr of,
1 73 ,1 78 (b) , 1 79 ,
1 80 ; deno t
ing duration o f t ime,2 5 9 ; in
expressions o f time o f day ,
83 ,Rem . 1 ; past part . with ,
1 1 3 (a) , 1 14 ; use o f, 7 7 ,
Rem .
1 (p . vbs . compoundingwith
, 78 , 79 , 80 ; vhs . used in
stead of,8 1 .
esso , essa ,used o f both persons
and things, p . 6 7 , n . 2 ; used
redundantly with meco ,etc . ,
9 2 (a) .
euphony in placing adj . ,1 3 1 ; in
suffixes ,1 7 1 (b) .
-evole ,adj . in ,
1 24 (a) .
F
f,value o f , 1 2 ; for ph in wordso f Greek o rigin , p . 26
,Rem .
3 (b)fare
,conj . pron . with , 99 (p .
Rem . (d) ; irr . o f ,
use o f , 82 , 83 ; denotingduration o f time
,2 5 9 .
feminine ,fo rmation o f 5 4 ; nouns
masc . in ending , 30 ( 2) (a) .
-fico, adj . in ,
1 24 (a)finou sed with a
,da
,and in ,
184
and 11.
fractions , 2 5 2 (b) .
front vowe ls , 6 .
tu,1 18 (d) .
future ,fo rmed from inf . , 1 7 5 , p .
1 1 6 ,n . 6 ; use o f , 2 29 .
INDEX .273
—ga , adj . in ,
1 16
H
h,omission o f, p . 26 ,
Rem . 2 (d) ;in —care and —gare vbs .
,69 ;
value o f,16
,2 1
,2 7 , 5 9 .
hundreds , h ighe r numbers no t
counted by , 25 1 (d) .
I
1,c be fore
,1 5 (a) ; for y in wo rds
o f Greek o rigin, p . 26 ,
Rem .
3 (a) ; g be fore ,1 5 (b) ; gen
der o f nouns ending in , 5 1 ;
pl . o f nouns ending in, 5 7 ;
prefixed be fo re impure s, p .
1 2 3 ,n . 4 ; sign o f masculine
plura l , 42 , 5 0 ; to indicate pronunciation
,6 1
,69 70 ;
value o f, 5 ,
22 .
-iare y bs .
,69
il for 10, p . 7 2 ,
n . 1 .
ille , fo rms from, p . 1 02
,n . 3 .
11 quale,145 ; distinguished from
cui, 147 (a) .
impari , 1 18 (a) .
imperative , fo rce o f future,229
use o f,23 1 .
imperfect tense , 7 3 ; imperf . ind .
for conditional,2 3 0 (a) .
impersonal vbs .,
18 1 ; conj .pron . with
, 99 ,Rem . (a ) (p .
in, p . 3 2 ,
Ex . (a ) ; d eno ting end
o f mo tion,204 ( 2 ) and n . ;
with credere , p . 1 4 2 ,n . r .
inchoatives,Latin
, p . 5 0 ,n . 6 .
indefinite artic le ,forms o f
, 4 1 ;
syntax o f, 49 .
indefin ites,1 5 8 ,
1 5 9 ,160
,1 6 1
,
162 ; phrases used as,
160 ;
subjunctive with , p . I 1 0,n . 2 .
j,sem i-consonant
,tab le p . 2
, p .
6,n . 1 ; value o f
,2 3 , p . 44 ,
n . 1 .
k,no t o ccurring in Italian alphabet
,2 ; pronunciat ion o f
, 3 (a) .
1,value o f
,1 2 .
lasciare,conj . pron . w ith
, 99 ,
Rem . (e) (p .
infinitive,conj . pron . with , 9 9 ,
Rem . (pp . 76 ,for nega
tive imperative , p . 5 1 , n . 4 ; de
penden t , preceded by a,
2 1 1
by without prep . ,
2 14 ; used as noun ,
art . with, 44 English ,
rendered by sub j,22 1 (e) ; 23 2
( I ) rendering Eng. past part223 .
insieme used with con and witha
,184 (a) .
inte rjec tions,26 1 .
interrogat ives,fo rms o f , 1 5 2 ;
used in exc lamations ,1 5 7 .
interrogative vb . , 7 2 .
-ire vhs . , taking either termination , 7 1 (b) , 7 1 (c) ; that dono t take -isco fo rms , 7 I (a ) .
-io, plura l o f nouns in , 5 5 ,
Rem .
2, p . 44 ,
n . 1 ; o f adj . in , 1 1 7 .
irregular verbs,stem o f
,1 7 3 ;
mode ls o f,1 7 7 (a) , (b) ; con
struction o f , 179 .
-isco endings 7 1 .
—issimo,adj . m
, 1 24 .
iste,forms pron .
, p . 1 02 ,n . 3 .
it,tran slation o f , 94 and n .
274 INDEX .
Latin noun s retain gender , p .
3 8 ,n . 1 .
letters o f alphab e t , 3 .
li for il in dates , p . 2 7 ,n . 2
, p .
1 68,n . I .
lo,neuter , p . 73 ,
n . 5 .
locutions ,adve rb ia l
,248 ; con
junctional , 2 18 .
loro ,art . with ,
1 3 5 (a) ;
p . 7 2 ,n . 4 .
m,value GI , 1 2 .
madama, p . 3 1 ,
n . 2 .
madamigella , p . 3 1 ; n . 2 .
mago, pl . o f , p . 4 5 ,
Rem .
manco in comparison , 1 2 5 and
n . 1 .
mano, 5 0 (a) , 5 5 ,
Rem .
Maria Vergine , 44 E x . (0)and n . 2 .
masculine nouns feminine in
ending , 5 0 ( 2 ) (b) .
me, Lat . ,two developments o f ,
p . 6 5 ,n . I .
meco , 92 .
meglio , p . 9 1 ,n . 1 ; as adj . noun
,
p . 1 6 2 ,n . I .
-mente as adv . suffi x,2 3 7 .
millewith out art ., 49 2 5 1 (c) .
molto ,1 28 .
monosyl lab les ,by contraction
,
p . 6 ,n . 3 ; pl . o f , 5 7 .
multiplicat ive s ,2 5 3 .
11, value o f , 1 2 ,1 7 .
names o f cit ies,o f continents
,o f
countrie s,o f lakes
,o f rive rs
,
o f seas, 44 o f days o f
week, def . art . with
, 44 ( 1 1 )(b) ; o f mon ths
, 44
ne for ci, p . 7 2 ,
n . 2 .
near relat ive s,name s o f , 4 5
neuters ; Latin , p . 3 8 ,n . 1 .
ng, va lue o f,1 7 .
nofor non 246 (a) .
“
nobody , rende ring o f , 16 1 .
non , place o f, 246 (b) ; without
negative value, 1 2 7 ,
246
non e vero , p . 70 ,n . 3 .
nosco , p . 6 9 ,n . 2 .
no thing , rende ring o f , 1 6 1 .
nouns preceded by a,2 1 1
by di , 2 1 2 (a) ; in appo sitionpreceded by di , 2 1 2
numbe r. 3 9 . 42 . 5 5 , 5 6 , 5 7 . 5 8 ,
5 9 , 60 , 6 1 , 62 , 63 , 64 , 65 ;
nouns o f, 2 5 1 (b) .
nume rals, 44 2 5 1— 26 1 .
numer1cal Idi oms,260.
0,value o f
, 5 ,8 ; diph thongized
in verba l fo rms,69 7 0
dropped in questo and cotesto ,
14 1 ; for a in imperf . ,‘
p . 5 0 ,n .
4 ; Open 0, 5 ,
8 ; represen tingLatin 0 and au
,8 ; in mono
syllab les ,1 1 ; sign O f masou
line singular, 42 , 5 0.
objective fo rms used for Sub
ject ive , 9 5 .
9d for 0, 3 6 (a)
ogni , 1 1 8 (a) , 1 62 .
onde ,145 ,
1 49 ; de rivation o f, p .
1 0 7 ,n . 1 .
-one ,1 67 ,
1 7 2 (a) .
-one ,
-oni as adv . suffix,2 3 9 .
Open 0, 5 ,
8 .
order o f two con j . pron . , 1 00.
276 INDEX .
provincia , p . 44 , n . 2 .
pseudonimo,take s 10 , p . 2 7 , n . 3 .
purity o f Itali an vowe ls , p . 4 ,
n . 1 .
q ,value o f , 1 2 , p . 8 ,
n . 3 .
qualche ,1 1 8 (b) , p . 8 9 ,
n .
qualcosa ,gende r o f , 5 0 ( 2 ) (b) .
quale , 1 5 5 .
quanto , 1 2 1 ,1 28 ,
1 5 6 .
quasimente ,2 3 7 (b) .
quegli , 1 3 9 th e fo r
mer 1 43 .
quello ,infle ction o f
,14 1 ; use o f ,
142 ; = “
th e fo rme r ”,1 43 .
questi = th e latter ” ,143 .
questo ,use o f , 142 ,
143 .
re cipro ca l y bs .
,1 03 ,
Rem . ; pastpart . with
,1 14 .
recluta , 5 0 ( I ) , Exc .
redundan t construction, 9 2 (a) ,
9 5 (a ) , 98
reflexive vbs . ,compound with
e’
ssere ,1 14 ; past part .
with , 1 14 ; possessive with,
1 3 7 synopsis o f , 1 02 ,1 06 .
re lative , indefinite ,sub j . after
,
2 3 2 (4) (a)re lative clause , rendered by in f .
,
2 24 ; sub j . in,23 2
re latives, 1 45
— 1 5 1 ; a lways ex
pressed in I ta lian , 1 5 0°
repetition o f adv . to form supe rlative
,249 (c) .
rimanere used instead o f essereto fo rm p ass ive , 8 1 ( c) .
S
s,1 9 ; impure , 3 6 (b) . p . 2 7 ,
m. 1
adj . b e fo re,1 1 5 (b) .
santo , fo rms o f,1 1 5 .
sapere , irr . o f,1 78 (b) , 1 80
30,value o f
,20
,2 1 .
-sciare,vbs .
,69
se, 9 3
seco , 9 2 and n .
sentinella , 5 0 Exc .
sentire , conj . . pron . with, 99 ,
Rem . ( e) (p .
sestina no t a co l lec tive, p . 1 6 7 ,
n . 3 .
sequence o f tenses,2 34 , 23 5 .
constructions with, 1 04 .
1 05 .
sieno for siano, p . 5 7 ,
n . 1 .
sopra 1 64 .
sovra 1 64 .
spia , 5 0 Exe .
stare,irr . o f
,1 80 used
to express progressive action8 1 (a) .
stare per ,8 1 (a) , p . 1 4 1 ,
n . 1 .
stem,o f reg. vbs .
,68 ; o f
'
irr .
vbs . ,1 7 3 ,
1 7 8 , p . 1 1 6,n . 2 ;
stressed stem , 1 76 ,1 78 (d) .
stra 1 64 .
strong y bs .
, p . 1 1 6,n . 1 .
su,1 82 (b) ; fo llowed by per ,
1 8 7
(b) .
subj . imperf . o f c ommand,2 3 1
subj . pres . fo r impe rative , p . 5 1 ,
n . 5 .
subj ,use o f
,23 2 ,
2 3 3 .
subo rdinate c lause,sub j . in ,
2 3 2
suffixes,1 63 ,
1 6 5— 1 7 2 ; lo ss o f
meaning in ,1 70 ; with adv . ,
b
INDEX . 27 7
1 63 , p . 1 1 1 ,n . 1
,249 (a ) and
(b) .
superlative , subj . afte r , 23 2sur for su
, 3 6 (a) .
surname s , 44
syllabication ,29 .
synthetic fo rms,1 2 3 ,
1 24 .
t,va lue o f
,1 3 .
tanto,1 28 .
teco , 9 2 .
‘ there is
Rem . 2 .
titles , 44 1 3 5 (b) .
“ to rendering o f,2 1 1 2 1 2
tocco ,for l ’ una
,2 5 6 (a ) .
triph thongs ,28 .
troppo ,1 28 .
truncation , 3 6 .
tu,use o f
, 9 1 .
two forms same wo rd , p . 26 ,
Rem .
rende ring o f, 83 ,
u, 5 ; accented , fo llowed by a
vowe l , p . I O,11 . 1 ; conso
nantal,1 8 ; Eng. replaced by
O, p . 2 5 ,
Rem . 2 (b) ; nouns
end ing in, 5 0
udire ,conj . pron . with
, 9 9 ,Rem .
(e) (p .
uncertainty expressed by condi
t ional , 2 3 0
unde, fo rm from , p . 1 0 7 ,
n . 1 .
uno,
-a, 2 5 1 (a ) ; noun modified
by ventuno,trentuno
, e t c .,
25 1 (a) .
W,no t o ccurring in Ital ian al
phabe t , 2 ; pronunc iation o f,
3 (a) .
weak vb s ., p . 1 1 6
,n . 1 .
“
what rendering o f,1 5 1 , 1 5 4
(a) .
x,no t o ccurring in Italian a i
phabe t , 2 ; pronunc iation o f,
v,1 2 ; o f impe rf . dropped , p . 5 0 ,
n . 5 .
vedere,
conj . pron . w ith, 99 ,
Rem . (e) (p .
venire used instead o f essere tofo rm passive , 8 1 (b) .
verba l noun,2 2 1
,2 22 .
verbs,reg. conjugation o f
,6 7 ;
tab le o f, p . 4 9 ; o f second conj .
,
p . 5 4 ,n . 1 and 2 .
vi,adv . place and use o f
,242 ,
243 .
vocative, 44 Exc . (a ) , 45
voi , use o f, 9 1 .
vo iced consonan ts , p . 1 .
vo iced s,1 9 .
vo ice less consonants , p . 1 .
vo ice less s ,1 9 .
vole’ re
,irr . o f
,1 80
vosco, p . 69 ,
n . 2 .
vowe l,Italian nouns end in
, p .
2 5 ,Rem . p . 3 9 ,
n . 5 .
vowe l,su be fo re , 3 6 (a) , p . 1 2 3 ,
n . 5 .
vowe ls,c lassification o f
,1 ; ta
ble, p . 2 .