PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

26
i PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR REFUGEES) DALAM KASUS HUMAN TRAFFICKING TERHADAP PENGUNGSI SURIAH DI TURKI TAHUN 2015-2018 SKRIPSI Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret Disusun oleh DIAH PRAMUDITA B0516008 FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2020 commit to user library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Transcript of PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

Page 1: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

i

PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH

COMMISIONER FOR REFUGEES) DALAM KASUS

HUMAN TRAFFICKING TERHADAP PENGUNGSI

SURIAH DI TURKI TAHUN 2015-2018

SKRIPSI

Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan

guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Program Studi Sastra Arab

Fakultas Ilmu Budaya

Universitas Sebelas Maret

Disusun oleh

DIAH PRAMUDITA

B0516008

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SEBELAS MARET

SURAKARTA

2020

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 2: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

ii

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 3: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

iii

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 4: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

iv

PERNYATAAN

Nama : Diah Pramudita

NIM : B0516008

Menyatakan dengan sesungguhnya bahwa skripsi berjudul Peran UNHCR (United

Nations High Commisioner for Refugees) terhadap Kasus Human Trafficking di

Suriah Era Bashar Al-Assad Tahun 2015-2018 adalah betul-betul karya sendiri,

bukan plagiat, dan tidak dibuatkan oleh orang lain. Hal-hal yang bukan karya saya,

dalam skripsi ini diberi tanda citasi (kutipan) dan ditunjukkan dalam daftar pustaka.

Apabila di kemudian hari terbuti pernyataan ini tidak benar, maka saya bersedia

menerima sanksi akademik berupa pencabutan skripsi dan gelar yang diperoleh dari

skripsi tersebut.

Surakarta, 29 Desember 2020

Yang membuat pernyataan

Diah Pramudita

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 5: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

v

MOTO

Do the best and never give up

“Lakukan yang terbaik dan jangan pernah menyerah.”

ااهاعاس او الاااإ اس اف ان اااالل اااف ال اكاي الا

“Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan

kesangupannya.”

(QS. Al-Baqarah (2):286)

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 6: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

vi

HALAMAN PERSEMBAHAN

Karya ini penulis persembahkan untuk

Ayahanda dan ibunda terkasih, Kundoyo dan Isticomah

Empat orang kakakku, Alm.Gufron Putera Perdana, Ariesta Tyas

Wibawanti, Fitriani Mulatsih, dan Ratih Nawayanti.

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 7: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

vii

KATA PENGANTAR

Puji dan syukur penulis panjatkan kepada Allah Subhanahu Wa Ta’ala yang

maha pengasih lagi maha penyayang atas berkah, rahmat, dan hidayah-Nya,

sehingga penulis dapat menyelesaikan tugas akhir skripsi dengan judul “Peran

UNHCR terhadap Kasus Human Trafficking Pengungsi Suriah di Turki Tahun

2015-2018” dengan lancar. Shalawat dan salam tercurahkan kepada Nabi

Muhammad Shalallahu Alaihi Wassalam yang telah mewariskan berbagai ilmu

pegetahuan serta menunjukkan manusia dari zaman kegelapan menuju zaman yang

terang benderang. Skripsi ini dibuat sebagai salah satu syarat guna memperoleh

gelar Sarjana Sastra Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas

Sebelas Maret Surakarta.

Dalam penyelesaian tugas akhir ini, penulis tidak luput dari segala bantuan,

motivasi, bimbingan, semangat, saran, dorongan, dan doa dari beberapa pihak. Oleh

karena itu, penulis menyampaikan rasa terima kasih dengan tulus kepada:

1. Prof. Dr. Warto, M.Hum., sebagai Dekan Fakultas Ilmu Budaya Universitas

Sebelas Maret Surakarta yang telah berkenan memberikan kesempatan

kepada penulis untuk menyelesaikan tugas akhir skripsi ini.

2. Dr. Eva Farhah, S.S., M.A., Ph.D sebagai Kepala Program Studi Sastra Arab

Fakultas Ilmu Budaya dan sebagai Dosen pembimbing akademik, yang

telah memberikan izin, semangat, arahan dan berbagai kemudahan dalam

penelitian ini.

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 8: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

viii

3. Muhammad Farkhan Mujahidin, S.Ag., M.Ag sebagai dosen pembimbing

yang telah memberikan dukungan, arahan, serta ilmu kepada penulis

sehingga penulisan skripsi berjalan dengan baik.

4. Dr. Suryo Ediyono, M.Hum sebagai Dosen penelaah penulis, yang telah

memberikan dorongan atau motivasi kepada penulis dalam penulisan skripsi

ini.

5. Bapak dan Ibu dosen Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya yang

telah memberikan ilmu, motivasi kepada penulis dengan penuh rasa sayang

dan sabar.

6. Staff Perpustakaan Pusat Universitas Sebelas Maret Surakarta atas

pelayanan serta penyediaan tempat dan buku-buku referensi, sehingga dapat

membantu penulis dalam penyusunan skripsi dengan mudah dan nyaman.

7. Pak Cahyo Murtono selaku admin Program Studi Sastra Arab yang telah

membantu memudahkan proses administrasi penulis.

8. Kedua orang tua Bapak Kundoyo dan Ibu Isticomah yang senantiasa

memberikan segala dukungan dan tiada henti mendoakan penulis,

memberikan semangat dan kasih sayang yang tulus selama ini.

9. Kakak-kakak tersayang Mas Dana, Mbak Tyas, Mbak Ani, Mbak Ratih dan

keluarga Bukit Arfan yang senantiasi memberikan do’a, dukungan serta

penyemangat selama masa kuliah hingga saat ini.

10. Teman-teman Sastra Arab, khususnya angkatan 2016 dan teman-teman Kos

Puteri Griya Dara atas segala dukungan, semangat, dan kerja samanya.

Semoga kita selalu menjaga kekeluargaan dan kekompakan.

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 9: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

ix

11. Teman-teman mainstream kajian timur-tengah Sastra Arab 2016: Isti,

Karim, Utami, Nafisah, Lili, dan Pahlevi yang selalu memberikan semangat,

berbagi ilmu, arahan tentang kajian timur tengah kepada penulis.

12. Teman-teman KKN Lakatarub Tegal atas pengabdian, kekompakkan, kerja

sama dan ilmu kemasyarakatan yang telah diajarkan kepada penulis.

13. Teman-teman alumni SMAN 88 Jakarta, yang senantiasa memberikan

dukungan, semangat dan doa kepada penulis.

14. Semua pihak yang tidak bisa disebutkan satu persatu oleh penulis, untuk

segala bantuan dan motivasinya yang telah diberikan sehingga penulis dapat

menyelesaikan skripsi.

Surakarta, 29 Desember 2020

Penulis

Diah Pramudita

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 10: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

x

PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN

Pedoman Transliterasi Arab Latin yang digunakan pada penelitian ini

merujuk kepada pedoman Transliterasi Arab-Latin yang merupakan hasil keputusn

bersama (SKB) Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik

Indonesia Nomor: 158 tahun 1987 dan Nomor: 0543b/U/1987. Tertanggal 10

September 1987 dengan beberapa perubahan.

Pedoman dilakukan dengan alasan kemudahan dalam penghafalan dan

penguasannya. Penguasaan kaidah tersebut sangat penting mengingat praktik

trensliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika

pedomannya tidak dikuasai dengan baik. pedoman transliterasi akan terganggu,

tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahn jika pedomannya tidak dikuasai

dengan baik. Pedoman transliterasi Arab-Latin ini dirumuskan dengan lengkap

mengingat peranannya yang penting untuk penelitian ini.

Adapun kaidah transliterasi setelah dilakukan perubahan pada penulisan

beberapa konsonan, penulisan at-ta’ul-marbuthah, dan penulisan kata sandang

yang dilanbang dengan ( )ال adalah sebagai berikut:

A. Penulisan Konsonan

No. Huruf

Arab

Nama Kaidah Keputusan Bersama

Menteri Agama-Menteri

Pendidikan dan Kebudayaan

Perubahan

Alif Tidak Dilambangkan Tidak ا .1

Dilambangkan

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 11: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

xi

Bā’ B B ب .2

Tā’ T T ت .3

Tsā’ S Ts ث .4

Jim J J ج .5

Chā’ Ḥ Ch ح .6

Khā’ Kh Kh خ .7

Dāl D D د .8

Dzāl Z Dz ذ .9

Rā’ R R ر .10

Zai Z Z ز .11

Sīn S S س .12

Syīn Sy Sy ش .13

Shād Ṡ Sh ص .14

Dhād Ḍ Dh ضا .15

Thā’ Ṭ Th ط .16

Dzā’ Ẓ Zh ظ .17

‘ ‘ ain‘ ع .18

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 12: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

xii

Ghain G Gh غ .19

Fa’ F F ف .20

Qāf Q Q ق .21

Kāf K K ك .22

Lām L L ل .23

Mīm M M م .24

Nūn N N ن .25

Wawu W W و .26

Hā’ H H ه .27

Hamzah ‘ ‘jika di tengah ء .28

dan di akhir

Yā’ Y Y ي .29

B. Penulisan Vokal

1. Penulisan Vokal Tunggal

No. Tanda Nama Huruf Latin Nama

Fatchah A A ا .1

Kasrah I I ا .2

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 13: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

xiii

Dhammah U U ا .3

Contoh:

با kataba : كتبا kutiba : ك ت با chasiba : حس

2. Penulisan Vokal Rangkap

No. Huruf/harakat Nama Huruf Latin Nama

Fatchah /yā’ Ai A dan I ىي ا .1

Fatchah/wawu Au A dan U ى و ا .2

3. Penulisan Mad (Tanda Panjang)

No. Harakat/charf Nama Huruf/Tanda Nama

اا/ايا .1 ا Fatchah/alif

atau yā

Ā A bergaris atas

ي .2 Kasrah/ yā Ī I bergaris atas

و .3 Dhammah/wau Ū U bergaris atas

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 14: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

xiv

Contoh:

yaqūlu : يقول ramā : رمى qīla : ق ي لا qāla : قالا

C. Penulisan At- Tā’ul-Marbuthah

1. Jika terdapat suatu kata berakhiran at-tā’ul-marbuthah oleh kata yang

menggunakan kata sandang al, serta bacaan kedua kata iu terpisah maka

at-tā’ul-marbuthah itu ditransliterasikan dengan ha (h).

2. Perubahanya yaitu at-tā’ul-marbuthah berharakat fatchah, kasrah atau

dhammah dan pelafalannya dilanjutkan dengan kata selanjutnya, maka

transliterasinya menggunakan t, sedangkan at-tā’ul-marbuthah sukun

mati atau mati transliterasinya menggunakan h, contoh:

كة اكرمة ا الم

Al-Makkah Al-Mukarramah, atau Al-Makkatul : الم

Mukarramah

Thalchah : طل حةا

D. Syaddah

Syaddah dalam bahasa Arab dilambangkan dengan sebuah tanda ( )

transliterasinya adalah dengan menggabungkan huruf yang bersyaddah

tersebut, contoh:

ارب نا : Rabbanā وح االر ا : Ar-Rūch سي دةا : sayyidah

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 15: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

xv

E. Penanda Ma’rifah (ال)

1. Rumusan Menteri Agama-Menteri Pendidikan dan Kebudayaan adalah

sebagai berikut:

a) Kata sandang yang diikuti oleh huruf syamsyiyyah ditransliterasikan

sesuai bunyinya, yaitu huruf 1 diganti dengan huruf yang sama

dengan huruf yang langsung mengikuti kata sandang itu.

b) Kata sandang yang diikuti oleh huruf qamariyyah ditransliterasikan

sesuai dengan aturan yang digariskan di depan dan sesuai dengan

bunyinya.

c) Baik diikuti huruf syamsyiyyah maupun huruf qamariyyah. Kata

sandang ditulis terpisah dari kata yang mengikuti dan dihubungkan

dengan tanda sambung atau hubung, contohnya adalah:

Ar-Rajulu : الرج لا

ي دة االشا : As-Sayyidatu

Al-Qalamu : القلم ا

Al-Jalālu : الجلل ا

2. Perubahannya adalah sebagai berikut :

a) Jika dihubungkan dengan kata yang huruf pertamanya berupa huruf

qamariyyah, maka ditulis dengan al atau ditulis I- apabila di tengah

kalimat, contohnya adalah:

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 16: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

xvi

االقلم االجد ي د اا : Al-Qalamul-Jadīdu

ن ورة ا د ي نة االم

Al-Madīnatul-Munawwarah : الم

b) Jika dihubungkan kata yang huruf pertamanya berupa huruf

syamsyiyyah-nya, penanda ma’rifatnya tidak ditulis, huruf

syamsyiyyah-nya ditulis rangkap dua dan sebelumnya diberikan

apostrof, contohnya adalah:

Ar-Rajulu : الرج ل ا

As-Sayyidātu : الشي دات ا

F. Penulisan Kata

Setiap kata, baik ism, fi’l dan charf ditulis terpisah. Kata-kata dalam

bahasa Arab lazim yang dirangkaikan dengan kata lainya, transliterasinya

mengikuti kelaziman yang ada dalam bahasa Arab. Untuk charf wa dan fa,

transliterasinya dapat dipisahkan. Contonya sebagai berikut:

اوا إ ناالل ال واخي االراز ق ي : Wa innal-Lāha lahuwa khairur-Rāziqīn

ي زانافأو ف والكي لاوا ال م : Fa auful-Kaila wal-Mīzān

ي م ا االرح ان االل االرح م Bismil-Lāhir Rachmānir-Rachīm : ب س

ع و ناإ ا نالل اوإ ناإلي ه اراج : Innā lil-Lāhi wa innā ilaihi rāji’ūn

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 17: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

xvii

G. Huruf Kapital

Meskipun bahasa Arab tidak menggunakan huruf kapital, akan tetapi

dalam transliterasinya digunakan huruf kapital sesuai dengan ketentuan

Ejaan yang Disempurnakan (EYD) dalam bahasa Indonesia. Contohnya

sebagai berikut:

Wa mā Muchammadun illā Rasūlun : وماام مداإ لارس و لا

ا االعالم ي د الل ارب Al-chamdu lil-Lāhi Rabbil-‘ālamīn : الحم

ر رمضاناالذ ياأ ن ز لاف ي ه ا شه

الق ر آن ا

: Syahru Ramadhānal-ladzī unzila fihil-

Qur’ān

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 18: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

xviii

DAFTAR ISI

HALAMAN JUDUL ........................................................................................ i

HALAMAN PERSETUJUAN ........................................................................ ii

HALAMAN PENGESAHAN ......................................................................... iii

HALAMAN PERNYATAAN ........................................................................ iv

HALAMAN MOTTO ..................................................................................... v

HALAMAN PERSEMBAHAN ..................................................................... vi

KATA PENGANTAR .................................................................................... vii

PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN ............................................ x

DAFTAR ISI ................................................................................................... xviii

DAFTAR SINGKATAN ................................................................................ xxii

ABSTRAK ...................................................................................................... xxiv

ABSTRACT ...................................................................................................... xxv

AL-MULACHASH ........................................................................................... xxvi

BAB I PENDAHULUAN .............................................................................. 1

A. Latar Belakang Masalah ...................................................................... 1

1. Revolusi Suriah ............................................................................. 1

2. Krisis Kemanusiaan ...................................................................... 2

3. Pengungsian .................................................................................. 4

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 19: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

xix

B. Rumusan Masalah ............................................................................... 8

C. Tujuan Penelitian ................................................................................ 8

D. Pembatasan Masalah .......................................................................... 9

E. Manfaat Penelitian .............................................................................. 9

F. Landasan Teori .................................................................................... 10

G. Data dan Sumber Data ........................................................................ 11

H. Metode dan Teknik Penelitian ............................................................ 13

I. Sistematika Penulisan ......................................................................... 14

BAB II PEMBAHASAN ............................................................................... 16

A. Human Trafficking Terhadap Pengungsi Suriah di Turki ................... 16

1. Pengertian Human Trafficking Secara Umum ............................... 16

2. Pengungsi Suriah di Turki .............................................................. 19

B. Faktor Penyebab Tindakan Human Trafficking .................................. 23

1. Faktor Internal ............................................................................... 24

a. Keinginan Untuk Mendapat Penghasilan ................................ 24

b. Tingkat Pendidikan yang Rendah (Putus Sekolah) ................. 25

c. Adanya Dorongan dari Orang Tua/ Keluarga ......................... 25

2. Faktor Eksternal ............................................................................ 26

a. Budaya Patriarki ...................................................................... 26

b. Faktor Yuridis ......................................................................... 31

c. Negara yang Penuh dengan Konflik ....................................... 35

i. Konflik Sosial antar Masyarakat ...................................... 36

ii. Konflik Politik .................................................................. 38

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 20: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

xx

iii. Konflik Ekonomi .............................................................. 45

C. Kasus Human Trafficking terhadap Pengungsi Suriah di Turki........... 49

1. Pernikahan Anak/Dini (Child Marriage) ...................................... 50

2. Pekerja Anak (Child Labor) ........................................................... 53

3. Eksploitasi Seksual (Sexual Exploitation) .................................... 54

D. Dampak Kasus Human Trafficking terhadap Pengungsi Suriah

di Turki ................................................................................................. 57

1. Dampak Kasus Human Trafficking Secara Fisik .......................... 57

a. Pernikahan Anak/Dini (Child Marriage) ................................. 58

b. Pekerja Anak (Child Labor) ..................................................... 61

c. Eksploitasi Seksual (Sexual Exploitation) ............................... 62

2. Dampak Kasus Human Trafficking secara Psikis ......................... 65

a. Pernikahan Anak (Child Marriage) ......................................... 66

b. Pekerja Anak (Child Labor) .................................................... 67

c. Eksploitasi Seksual (Sexual Exploitation) .............................. 68

E. Tinjauan Umum tentang UNHCR (United Nations High Commisioner

Refugees) ............................................................................................. 70

1. Sejarah UNHCR ............................................................................ 70

2. Profil UNHCR ............................................................................... 72

3. Visi dan Misi UNHCR .................................................................. 74

F. Peran UNHCR dalam Kasus Human Trafficking terhadap Pengungsi

Suriah di Turki ................................................................................... 75

1. Peran UNHCR dalam Bidang Kesehatan ...................................... 79

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 21: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

xxi

a. Menyediakan Perawatan Kesehatan Mental ............................ 80

2. Peran UNHCR dalam Bidang Pendidikan .................................... 83

a. Menyediakan Layanan Pendidikan untuk Usia 6-17 Tahun ... 84

b. Pelatihan Bahasa Turki ........................................................... 86

c. Membantu Akses Pendidikan Perguruan Tinggi .................... 87

3. Peran UNHCR dalam Bidang Ekonomi ........................................ 88

a. Mendukung Perekonomian Penduduk Lokal Turki ................ 89

BAB III PENUTUP ....................................................................................... 90

A. Kesimpulan ......................................................................................... 90

B. Saran .................................................................................................... 91

DAFTAR PUSTAKA .................................................................................... 93

LAMPIRAN ................................................................................................. 100

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 22: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

xxii

DAFTAR SINGKATAN

AFAD : Disaster and Emergency Management Precidency of

Turkey

AIDS : Acquired Immuno Deficiency Syndrome

AKP : Adalet ve Kalkinima Partisi

CTDC : Centre for Transnational Development and Collaboration

DAFI : Albert Einstein German Academic Refugees Initiative

Found

FGD : Focus Group Discussion

GAATW : Global Alliance Agains Traffic in Women

GDP : Gross Domestic Product

HAM : Hak Asasi Manusia

HIV : Human Immunodefiency Vyrus

ICRC : International Committee of the Red Cross

ILO : International Labour Organization

IMF : International Monetery Found

IOM : International Organization for Migration

IPHRC : Independent Permanent Human Right Commision

IRO : International Refugee Organization

ISIS : Islamic State in Iraq and Syria

MHPSS : Mental Health and Psycho Social Service

NANDA : North American Nurshing Diagnosis Assosiation

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 23: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

xxiii

OKI : Organisasi Kerjasama Islam

PTSD : Post Traumatic Stress Disorder

SEL : State Emergency Law

STL : Support To Life

TÜİK : Türkiye Istatistik Karumu

UDHR : Universal Declaration of Human Right

UNDP : United Nations Development Programme

UNHCR : United Nations High Commissioner for Refugees

UNICEF : United Nations Chidren’s Fund

UNWFP : United Nations Word Food Programme

USD : United States Dollar

WHO : World Health Organization

WFF : Walk Free Foundation

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 24: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

xxiv

ABSTRAK

Diah Pramudita. NIM B0516008.2020. Peran UNHCR (United Nations

High Commisioner Refugees) dalam Kasus Human Trafficking terhadap

Pengungsi Suriah di Turki Tahun 2015-2018. Skripsi: Program Studi Sastra

Arab, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sebelas Maret Surakarta.

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan peran UNHCR (United

Nations High Commisioner Refugees) dalam Kasus Human Trafficking terhadap

pengungsi Suriah di Turki Tahun 2015-2018. Metode penelitian yang digunakan

adalah deskriptif kualitatif. Teknik pengumpulan data dilakukan dengan studi

kepustakaan, kemudian data dianalisis berdasarkan masalah yang dirumuskan,

selanjutnya data analisis diuraikan dalam bentuk laporan tertulis. Penelitian ini

menggunakan buku Evaluations of UNHCR’s Emergency Response to the influx of

Syrian Refugees in Turkey sebagai sumber utama. Penelitian ini menggunakan

referensi dari buku-buku yang berkaitan dengan peran UNHCR, Perdagangan

Manusia, dan Pengungsi Suriah di Turki. Hasil temuan dalam penelitian ini adalah

terkait dengan peran-peran UNHCR dalam menangani kasus Human Trafficking

terhadap Pengungsi Suriah.

Berdasarkan hasil penelitian disimpulkan 1) Peran UNHCR dalam bidang

kesehatan. UNHCR menyediakan pelayanan kesehatan mental. 2) Peran UNHCR

dalam bidang pendidikan, antara lain pendidikan untuk usia 6-17 tahun, pelatihan

bahasa Turki, dan akses pendidikan perguruan tinggi. 3) Dalam bidang ekonomi

adalah mendukung perekonomian penduduk lokal Turki berupa subsidi pertanian

dalam jangka pendek.

Kata Kunci: Peran UNHCR, Human Trafficking, Pengungsi Suriah di Turki.

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 25: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

xxv

ABSTRACT

Diah Pramudita. NIM B0516008.2020. The Role of UNHCR (United Nations

High Commisioner Refugees) in Human Trafficking Cases to Syrian Refugees

in Turkey 2015-2018. Thesis: Study Program of Arabic Literature Faculty of

Cultural Science Sebelas Maret University of Surakarta.

This study aims to describe the role of UNHCR (United Nations High

Commisioner Refugees) in Human Trafficking Cases to Syrian Refugees in Turkey

2015-2018. Qualitative methods and presented descriptively. Technique of

collecting data is done through library research, then the data were analyzed based

on the formulated problem, following after it describes the analysis results in the

form of a written report. This study used book Evaluations of UNHCR’s Emergency

Response to the influx of Syrian Refugees in Turkey as main data source. This study

used reference from books which related to UNHCR’s role, Human Trafficking and

Syrian Refugees in Turkey. The findings in this study are related to UNHCR’s role

in Human Trafficking Cases to Syrian Refugees in Turkey.

Based on this resource concluded 1) UNHCR’s role in health sector. UNHCR

has provided mental health services. 2) UNHCR’s role in education sector. UNHCR

has provided an education sevices for children in 6-17 years old, UNHCR has

provided a turkish language training for syrian refugees, UNHCR has provided

unprecedented support for tertiary education. 3) UNHCR’s role in economic sector.

UNHCR’s has provided a support for local economic Turkish with short-term

subsidies programs agricultural.

Keywords: UNHCR’s role, Human Trafficking, Syrian Refugees in Turkey.

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

Page 26: PERAN UNHCR (UNITED NATIONS HIGH COMMISIONER FOR …

xxvi

الملخص

ب.ومدياةفر : الطالب قيد .رقم ضيةشؤون.دورمفو٢٠٢٠.سنة٠۵١٦۰۰۸ديتاالمتحدة إلىاللاجئينالسوريينفيالتركيفيسنةالإتجارالبشريفيقضيةاللاجئينالساميةللأمم

٢٠١۵-٢۰١۸ مارتا. سبلسا بجامعةا الثقافيةا العلوما بكليةا العربيا الأدبا قسما :ا البحثاسوراكرتا.ا

فياقضيةاااشؤونااللجئياالساميةاللأمماالمتحدةيهدفاهذااالبحثاإلىاوصفادورامفوضيةااادمةاخ.اوالطريقةاالمستاا٢۰١۸اا–ااا٢۰١۵سنةااااإلىااللجئياالسورييافياالتركيافيااياالبشراااتجاراالإ

المقدمةاوصفيا.امرحلةاجمعاالبيانتابالتقنيةاالمرجعيةاومرحلةاتحليلااالذااالبحثاهياالطريقةاالنوعيةمفوضيةاشؤونااللجئياالساميةا.ايستعملاهذااالبحثاكتاباتقويمااالبيانتاوعرضانتاؤجاالتحليلاا

إجراؤهابالدراسةاالمكتبيةاالتيااااحصلتاااللجئياالسوريي.اااقإستجابةاالدرورةاإلىاتدفللأمماالمتحدةااوااايالبشراااتجارواالإااشؤونااللجئياالساميةاللأمماالمتحدةتقويمادورامفوضيةاا تجمعاعلىاالكتب

مفوضيةاشؤونااللجئيااادور هياالسياساتاالتياللجئياالسوريي.ااإنانتائجاهذااالبحثايتعلقابااإلىااللجئياالسورييافياالتركي.اااايالبشراااتجاراالإفياقضيةااااالساميةاللأمماالمتحدةا

البحثااا دورامفوضيةاا١استنادااإلىاهذاا المتحدة(ا للأمما الساميةا اللجئيا فياقطاعاااشؤوناشؤونادورامفوضيةاااا(٢.اانفوسيةالااالصحة.ايعدامفوضيةاالمتحدةاالساميةااللجعياخادمةاالصحة

امماالمتحدةاشؤونااللجئياالساميةاللأفياقطاعاالتربيةا.ايعدامفوضيةاااااللجئياالساميةاللأمماالمتحدة

التدريبااشؤونااللجئياالساميةاللأمماالمتحدةااوايعدامفوضيةااا١٧اا-ا٦خادمةاالتربيةاللطفلاسنةاامدخلاالجامعةااا فيادوراشؤونااللجئياالساميةاللأمماالمتحدةدعماااللغةاالتركيةالللجئياالسريياواا

تصادا.اقفياقطاعاالإااشؤونااللجئياالساميةاللأمماالمتحدة(ادورامفوضيةاا٣لللجئياالسوريياااببرنمجاالدعماالزراعياقصيا اايالإفتصاداالتركيااشؤونااللجئياالساميةاللأمماالمتحدةايساعدامفوضيةاا

.االأجل

;ااايالبشراااتجاراالإاالمتحدةا;اقضيةااشؤونااللجئياالساميةاللأمماااادورامفوضية:ااالكلماتالرئيسيةااللجئيااالسورييافياالتركي.ا

commit to user

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id