hasbi SJAMSIR psycholinguistics

22
PSYCHOLINGUISTICS SYNTACTIC PROCESSING hasbi SJAMSIR Lectured by: Prof. Dr. Hj. Sabarti Akhadiah hasbi SJAMSIR - elindra yetti

description

psychology of language learning

Transcript of hasbi SJAMSIR psycholinguistics

Page 1: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

PSYCHOLINGUISTICS SYNTACTIC PROCESSING

hasbi SJAMSIR Lectured by:

Prof. Dr. Hj. Sabarti Akhadiah

Page 2: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Syntactic strategies in understanding speech.

Identify the first word in the constituent, misalnya kata ‘orang’, maka kita mencari kata lain yang secara sintaksis berkolokasi dengan kata ini,. ‘tua’, ‘besar,’ ‘bodoh’, ‘itu’

Apakah kata berikutnya mengakhiri konstruksi itu?

‘ orang yang mencari kamu’, terciptalah FN

Dalam Bing, bila kita mendengar kata ‘the’ diharapkan muncul nomina., muncul ‘two’ berharap lagi, ‘very’ masih bukan nomina, FN. Muncul ‘beautiful’ masih bukan nomina, setelah ‘girls’ , legalah mental kita karena ‘the two very beatiful girls’ telah memenuhi syarat FN.

Page 3: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Ambiguity /ketaksaan where a clause or sentence may have more

than one interpretation adalah kalimat yang bermakna lebih dari

satu memerlukan waktu yang lebih lama untuk

diproses. pendengar menerka makna tertentu tetapi

ternyata terkaannya itu keliru

Page 4: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Examples:

Mohamad Ali's punch was so powerful ...@ Kata ‘punch’ adalah pukulan yang identik

dengan Mohamad Ali yang seorang mantan petinju . Akan letapi, begitu pembicara menambahkan kata kata baru sehingga seluruh kalimatnya berbunyi:

Mohamad Ali's punch was so powerful that everyone at the party got drunk

@ kata ‘punch’ sejenis minuman, jd tebakan keliru.

Page 5: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

keterangan kita menjadi sadar bahwa terkaan kita yang pertama adalah keliru. Ternyata kata punch bukan merujuk pada pukulan tetapi pada macam minuman yang disuguhkan pada waktu pesta. Untuk memperoleh pemahaman ini kita harus balik kepermulaan kalimat, dan ini tentunya makan waktu.

Page 6: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

LEXICAL AMBIGUITY vs GRAMMATICAL AMBIGUITY

Lexical Ambiguity

Ambiguitas yang

penyebabnya adalah bentuk leksikal yang

dipakai.

Exp.

He was shot near the bank I am looking for the bottle

shop. He got the death

sentence He bought a pair of

alligator shoes. Its going to rain cats and

dogs. He wants to eat hotdog. Ini bisa. Visiting mothers-in law can

be nuisance I am going to the sin shop

Page 7: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Grammatical Ambiguity•Ambiguitas

yang penyebabnya adalah bentuk

struktur kalimat yang

dipakai.

Exp.

Pengusaha wanita itu kaya@ bila dua nomina berjejeran sebagai frase, maka nomina kedua menerangkan nomina pertama, nomina kedua objek dari nomina I.

@ pengusaha berkelamin wanita, atau pengusaha yang menjual wanita.

Ibu kota Jakarta sangat kejam? Lelaki hidung belang itu diciduk? The green house was burning ? Rumah kaca itu dirampok kemarin?

Page 8: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

Grammatical Ambiguity

Local Ambiguity•Refers to cases

where the syntactic

function of a word, how to

parse the sentence

•Fungsi sintaksis suatu bentuk

leksikal berstatus Ambiguitas sementara

Exp.

When Fred passes the ball, it always gets to its target.

Bandingkan

When Fred passes , the ball always gets to its target.

The horse raced past the barn fell.

@ kuda itu berlari melewati kandang @ raced (V dari the horse), tp begitu ‘fell’

muncul, ‘fell’ as predikat (V)

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Page 9: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Standing Ambiguity•Where

sentence remain

syntactically ambiguous

even when all of the lexical information has been received.

•Ambiguitas abadi

Exp.

Flying saucers can be dangerous The shooting of the hunter was

terrible. The old books and the magazines

were on the bench I saw the man with the binocular Old men and women went to town

@ kalimat-kalimat di atas masih tetap ambigu untuk setiap kalimat meskipun kalimatnya terakhir.

Page 10: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Teori Pemrosesan Kalimat Ambigu

Garden Path Model (GPM) – Frazier, 1987

Membangun makna berdasarkan pengetahuan sintaktik

Exp.

The old man the boats no sense at all

@ the old (NP) tidak ada V,

@ tapi man “to operate”, berarti ‘man’ as V

@ make sense

Page 11: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Minimal Attachment Principle (MAP)

Attempts to attach all incoming material to the phrase currently

being processed Menempelkan tiap

kata yang didengar pada struktur kalimat

yang ada pada bahasa

Exp.

Kita mendengar kata ‘we’ kemudian mendengar kata ‘knew’ , maka jadilah ‘we knew’ NP-V.

Kemudian kata ‘ Tommy’ as NP, jadilah

‘we knew Tommy’

Page 12: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Late Closure Principle (LCP)

The listeners or the readers attempt to

interpret sentences in terms of the simplest

syntactic structure that is consistent with the

input Tempelkan kata-kata

bila memang strukturnya

memungkinkan

Lanjutan contoh dari MAP

Tempelkan kata‘well’ karena memang memungkinkan ‘well’ maka jadilah kalimat

‘we knew Tommy well’ @ tidak ada makna yang berubah

kecuali kata tambahan ‘well’, ternyata kata terakhir yang masuk ‘escaped’ , jadilah terbentuklah kalimat

‘we knew Tommy escaped’

@ maka seluruh interpretasi sebelumnya keliru, dan Tommy bukan lagi komplemen dari V-’knew’, tapi menjadi S- dari anak kalimat ‘Tommy escaped’

Page 13: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Pemrosesan Kalimat Non-harfiah

Kalimat yang kita dengar tidak selalu mengungkapkan perpaduan makna dari tiap kata yang ada adalam kalimat tersebut.

Kolokasi antara A dan B tidak memunculkan makna AB, tetapi menghasilkan makna C.

Idiom Metafor ungkapan yang

mempersamakan sesuatu

Page 14: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Makna yang tidak harfiah

Its going to rain cats and dogs Dia suka makan Tong seng Hotdog Chicken fox Death sentence Bottle shop Adult shop Hitam manis Air mata buaya Bibirnya seperti delima merekah Rambutnya bagai mayang terurai Do you have the time? - Half past six. Asking directions, places., bukan yes no question, but the

answers.

Page 15: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

A hierarchical tree

FN

FN

AdjN KonjN

Lelaki dan wanita tua

Page 16: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

Syntactic processingsurface structure vs deep structure

NP

S

VP

Det N

VNP

Det N

The boy

threw the ball

Page 17: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Surface Structures vs Underlying Representations

Sentence

NP VP

Art Nominal Main V NP

Adj Adj N Genitive N

the fresh young troops defeated Napoleon’s army

Page 18: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Hurlock, 1997

Tahap perkembangan bahasa anak dimulai dari pengucapan, pengembangan kosa kata, menggunakan bentuk kalimat tunggal, dan pada usia 5 tahun, kalimatnya sudah lengkap berisi semua unsur kalimat

Page 19: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Kids’ sound

Page 20: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Jamaris (2003)

Karakteristis Kemampuan Bahasa Anak

Usia 4 tahun Terjadinya perkembangan yang

cepat dalam kemampuan bahasa. Anak telah dapat menggunakan kalimat dengan baik dan benar.

Anak telah menguasai 90% dari fonem dan sintak bahasa yang digunakannya

Anak sudah dapat berpartisipasi dalam suatu percakapan

Page 21: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Usia 5-6 tahun Anak sudah bisa mengucapkan

lebih dari 2.500 kosa kata Lingkup kosa katanya

menyangkut warna, ukuran, rasa, bau, perbedaan, dll

Sudah dapat berperan sebagai pendengar yang baik

Mampu mengungkapkan pikiran, perasaan dan tindakan dengan menggunakan kalimat sederhana

Page 22: hasbi SJAMSIR psycholinguistics

hasbi SJAMSIR - elindra yetti

Sources:Joseph C Mukalel,

Psychology of Language Learning

Jamaris, Martini.