Ayat Untuk Level Project

17
http://ngaji-quran.blogspot.com/2008/06/qs80-abasa-ia-bermuka- masam.html Level 5 QS.83 Al-Muthaffifin (orang-orang yang curang), Juz Amma. Surat Makkiyah (turun di Mekah), 36 ayat. Nama surat ini diambil dari kata "Al Muthaffifiin" pada ayat pertama surat ini Video : Bacaan QS.83 Al-Muthaffifiin, ayat 1 - 36. Qari : H. Muammar ZA (Indonesia). QS AL-MUTHAFFIFIIN (83 : 1 - 36) bismi allaahi alrrahmaani alrrahiimi [1:1] Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang. 1 English: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. waylun lilmuthaffifiina [83:1] Kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang curang. English: Woe to the defrauders, alladziina idzaa iktaaluu 'alaa alnnaasi yastawfuuna [83:2] (yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain mereka minta dipenuhi, English: Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully, wa-idzaa kaaluuhum aw wazanuuhum yukhsiruuna [83:3] dan apabila mereka menakar atau menimbang untuk orang lain, mereka mengurangi.

description

pemograman dasar dengan menggunakan aplikasi VB 6

Transcript of Ayat Untuk Level Project

Page 1: Ayat Untuk Level Project

http://ngaji-quran.blogspot.com/2008/06/qs80-abasa-ia-bermuka-masam.html

Level 5

QS.83 Al-Muthaffifin (orang-orang yang curang), Juz Amma.

Surat Makkiyah (turun di Mekah), 36 ayat.Nama surat ini diambil dari kata "Al Muthaffifiin" pada ayat pertama surat ini

Video : Bacaan QS.83 Al-Muthaffifiin, ayat 1 - 36.Qari : H. Muammar ZA (Indonesia).

QS AL-MUTHAFFIFIIN (83 : 1 - 36)

bismi allaahi alrrahmaani alrrahiimi[1:1] Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.1

English: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

waylun lilmuthaffifiina[83:1] Kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang curang. English: Woe to the defrauders,

alladziina idzaa iktaaluu 'alaa alnnaasi yastawfuuna[83:2] (yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain mereka minta dipenuhi,English: Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully,

wa-idzaa kaaluuhum aw wazanuuhum yukhsiruuna[83:3] dan apabila mereka menakar atau menimbang untuk orang lain, mereka mengurangi.English: But when they measure out to others or weigh out for them, they are deficient.

alaa yazhunnu ulaa-ika annahum mab'uutsuuna[83:4] Tidaklah orang-orang itu menyangka, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan,English: Do not these think that they shall be raised again

Page 2: Ayat Untuk Level Project

liyawmin 'azhiimin[83:5] pada suatu hari yang besar, English: For a mighty day,

yawma yaquumu alnnaasu lirabbi al'aalamiina[83:6] (yaitu) hari (ketika) manusia berdiri menghadap Tuhan semesta alam? English: The day on which men shall stand before the Lord of the worlds?

kallaa inna kitaaba alfujjaari lafii sijjiinin[83:7] Sekali-kali jangan curang, karena sesungguhnya kitab orang yang durhaka tersimpan dalam sijjin1563.English: Nay! most surely the record of the wicked is in the Sijjin.

wamaa adraaka maa sijjiinun[83:8] Tahukah kamu apakah sijjin itu? English: And what will make you know what the Sijjin is?

kitaabun marquumun[83:9] (Ialah) kitab yang bertulis. English: It is a written book.

waylun yawma-idzin lilmukadzdzibiina[83:10] Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan, English: Woe on that day to the rejecters,

alladziina yukadzdzibuuna biyawmi alddiini[83:11] (yaitu) orang-orang yang mendustakan hari pembalasan. English: Who give the lie to the day of judgment.

wamaa yukadzdzibu bihi illaa kullu mu'tadin atsiimin[83:12] Dan tidak ada yang mendustakan hari pembalasan itu melainkan setiap orang yang melampaui batas lagi berdosa,English: And none gives the lie to it but every exceeder of limits, sinful one

Page 3: Ayat Untuk Level Project

idzaa tutlaa 'alayhi aayaatunaa qaala asaathiiru al-awwaliina[83:13] yang apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, ia berkata: "Itu adalah dongengan orang-orang yang dahulu"English: When Our communications are recited to him, he says: Stories of those of yore.

kallaa bal raana 'alaa quluubihim maa kaanuu yaksibuuna[83:14] Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya apa yang selalu mereka usahakan itu menutupi hati mereka.English: Nay! rather, what they used to do has become like rust . upon their hearts.

kallaa innahum 'an rabbihim yawma-idzin lamahjuubuuna[83:15] Sekali-kali tidak1564, sesungguhnya mereka pada hari itu benar-benar tertutup dari (rahmat) Tuhan mereka.English: Nay! most surely they shall on that day be debarred from their Lord.

tsumma innahum lashaaluu aljahiimi[83:16] Kemudian, sesungguhnya mereka benar-benar masuk neraka. English: Then most surely they shall enter the burning fire.

tsumma yuqaalu haadzaa alladzii kuntum bihi tukadzdzibuuna[83:17] Kemudian, dikatakan (kepada mereka): "Inilah azab yang dahulu selalu kami dustakan".English: Then shall it be said: This is what you gave the lie to.

kallaa inna kitaaba al-abraari lafii 'illiyyiina[83:18] Sekali-kali tidak, sesungguhnya kitab orang-orang yang berbakti itu (tersimpan) dalam 'Illiyyin1565.English: Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyin.

wamaa adraaka maa 'illiyyuuna[83:19] Tahukah kamu apakah 'Illiyyin itu? English: And what will make you know what the highest Iliyin is?

kitaabun marquumun[83:20] (Yaitu) kitab yang bertulis, English: It is a written book,

Page 4: Ayat Untuk Level Project

yasyhaduhu almuqarrabuuna[83:21] yang disaksikan oleh malaikat-malaikat yang didekatkan (kepada Allah). English: Those who are drawn near (to Allah) shall witness it.

inna al-abraara lafii na'iimin[83:22] Sesungguhnya orang yang berbakti itu benar-benar berada dalam keni'matan yang besar (syurga),English: Most surely the righteous shall be in bliss,

'alaa al-araa-iki yanzhuruuna[83:23] mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang. English: On thrones, they shall gaze;

ta'rifu fii wujuuhihim nadhrata alnna'iimi[83:24] Kamu dapat mengetahui dari wajah mereka kesenangan mereka yang penuh keni'matan.English: You will recognize in their faces the brightness of bliss.

yusqawna min rahiiqin makhtuumin[83:25] Mereka diberi minum dari khamar murni yang dilak (tempatnya), English: They are made to quaff of a pure drink that is sealed (to others).

khitaamuhu miskun wafii dzaalika falyatanaafasi almutanaafisuuna[83:26] laknya adalah kesturi; dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba.English: The sealing of it is (with) musk; and for that let the aspirers aspire.

wamizaajuhu min tasniimin[83:27] Dan campuran khamar murni itu adalah dari tasnim, English: And the admixture of it is a water of Tasnim,

'aynan yasyrabu bihaa almuqarrabuuna[83:28] (yaitu) mata air yang minum daripadanya orang-orang yang didekatkan kepada Allah.English: A fountain from which drink they who are drawn near (to Allah).

Page 5: Ayat Untuk Level Project

inna alladziina ajramuu kaanuu mina alladziina aamanuu yadhakuuna[83:29] Sesungguhnya orang-orang yang berdosa, adalah mereka yang menertawakan orang-orang yang beriman.English: Surely they who are guilty used to laugh at those who believe.

wa-idzaa marruu bihim yataghaamazuuna[83:30] Dan apabila orang-orang yang beriman lalu di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya.English: And when they passed by them, they winked at one another.

wa-idzaa inqalabuu ilaa ahlihimu inqalabuu fakihiina[83:31] Dan apabila orang-orang yang berdosa itu kembali kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira.English: And when they returned to their own followers they returned exulting.

wa-idzaa ra-awhum qaaluu inna haaulaa-i ladaalluuna[83:32] Dan apabila mereka melihat orang-orang mu'min, mereka mengatakan: "Sesungguhnya mereka itu benar-benar orang-orang yang sesat", English: And when they saw them, they said: Most surely these are in error;

wamaa ursiluu 'alayhim haafizhiina[83:33] padahal orang-orang yang berdosa itu tidak dikirim untuk penjaga bagi orang-orang mu'min.English: And they were not sent to be keepers over them.

faalyawma alladziina aamanuu mina alkuffaari yadhakuuna[83:34] Maka pada hari ini, orang-orang yang beriman menertawakan orang-orang kafir,English: So today those who believe shall laugh at the unbelievers;

'alaa al-araa-iki yanzhuruuna[83:35] mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang. English: On thrones, they will look.

Page 6: Ayat Untuk Level Project

hal tsuwwiba alkuffaaru maa kaanuu yaf'aluuna[83:36] Sesungguhnya orang-orang kafir telah diberi ganjaran terhadap apa yang dahulu mereka kerjakan. English: Surely the disbelievers are rewarded as they did.

Diposkan oleh Tou Jaton di 22.59

Page 7: Ayat Untuk Level Project

Level 3

QS.96 Al-Alaq (segumpal darah)

Surat Makkiyah (turun di Mekah), 19 ayat.Surat ini dinamai "Alaq" (segumpal darah), diambil dari perkataan "Alaq" yang terdapat pada ayat.2 surat ini. Surat ini dinai juga surat "Iqra" atau surat "Al-Qalam".

bismi allaahi alrrahmaani alrrahiimi[1:1] Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.1

English: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

iqra/ bi-ismi rabbika alladzii khalaqa[96:1] Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang menciptakan,

English: Read in the name of your Lord Who created.

khalaqa al-insaana min 'alaqin[96:2] Dia telah menciptakan manusia dari segumpal darah.

English: He created man from a clot.

iqra/ warabbuka al-akramu[96:3] Bacalah, dan Tuhanmulah Yang Maha Pemurah,

English: Read and your Lord is Most Honorable,

alladzii 'allama bialqalami[96:4] Yang mengajar (manusia) dengan perantaran kalam1590,

English: Who taught (to write) with the pen

Page 8: Ayat Untuk Level Project

'allama al-insaana maa lam ya'lam[96:5] Dia mengajar kepada manusia apa yang tidak diketahuinya.

English: Taught man what he knew not.

kallaa inna al-insaana layathghaa[96:6] Ketahuilah! Sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas,

English: Nay! man is most surely inordinate,

an raaahu istaghnaa[96:7] karena dia melihat dirinya serba cukup.

English: Because he sees himself free from want.

inna ilaa rabbika alrruj'aa[96:8] Sesungguhnya hanya kepada Tuhanmulah kembali(mu).

English: Surely to your Lord is the return.

ara-ayta alladzii yanhaa[96:9] Bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang,

English: Have you seen him who forbids

'abdan idzaa shallaa[96:10] seorang hamba ketika mengerjakan shalat1591,

English: A servant when he prays?

ara-ayta in kaana 'alaa alhudaa[96:11] bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu berada di atas kebenaran,

Page 9: Ayat Untuk Level Project

English: Have you considered if he were on the right way,

aw amara bialttaqwaa[96:12] atau dia menyuruh bertakwa (kepada Allah)?

English: Or enjoined guarding (against evil)?

ara-ayta in kadzdzaba watawallaa[96:13] Bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu mendustakan dan berpaling?

English: Have you considered if he gives the lie to the truth and turns (his) back?

alam ya'lam bi-anna allaaha yaraa[96:14] Tidaklah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat segala perbuatannya?

English: Does he not know that Allah does see?

kallaa la-in lam yantahi lanasfa'an bialnnaasiyati[96:15] Ketahuilah, sungguh jika dia tidak berhenti (berbuat demikian) niscaya Kami tarik ubun-ubunnya1592,

English: Nay! if he desist not, We would certainly smite his forehead,

naasiyatin kaadzibatin khaathi-atin[96:16] (yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan lagi durhaka.

English: A lying, sinful forehead.

falyad'u naadiyahu[96:17] Maka biarlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya),

English: Then let him summon his council,

Page 10: Ayat Untuk Level Project

sanad'u alzzabaaniyata[96:18] kelak Kami akan memanggil malaikat Zabaniyah1593,

English: We too would summon the braves of the army.

kallaa laa tuthi'hu wausjud waiqtarib[96:19] sekali-kali jangan, janganlah kamu patuh kepadanya; dan sujudlah dan dekatkanlah (dirimu kepada Tuhan).

Page 11: Ayat Untuk Level Project

Level 4

QS.91 Asy-Syams (matahari)

Surat Makkiyah (turun di Mekah), 115 ayat.Nama "Asy-Syams" diambil dari kata yang sama pada ayat pertama surat ini.

Video : Bacaan QS.91 Asy-Syams, ayat 1 - 15.Qori'ah : Somaya Abdul Aziz (Somaya Eddeb), 12 tahun, Turki.

bismi allaahi alrrahmaani alrrahiimi[1:1] Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.1

English: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

waalsysyamsi wadhuhaahaa[91:1] Demi matahari dan cahayanya di pagi hari,

English: I swear by the sun and its brilliance,

waalqamari idzaa talaahaa[91:2] dan bulan apabila mengiringinya,

English: And the moon when it follows the sun,

waalnnahaari idzaa jallaahaa[91:3] dan siang apabila menampakkannya,

English: And the day when it shows it,

waallayli idzaa yaghsyaahaa[91:4] dan malam apabila menutupinya1580,

Page 12: Ayat Untuk Level Project

English: And the night when it draws a veil over it,

waalssamaa-i wamaa banaahaa[91:5] dan langit serta pembinaannya,

English: And the heaven and Him Who made it,

waal-ardhi wamaa thahaahaa[91:6] dan bumi serta penghamparannya,

English: And the earth and Him Who extended it,

wanafsin wamaa sawwaahaa[91:7] dan jiwa serta penyempurnaannya (ciptaannya),

English: And the soul and Him Who made it perfect,

fa-alhamahaa fujuurahaa wataqwaahaa[91:8] maka Allah mengilhamkan kepada jiwa itu (jalan) kefasikan dan ketakwaannya.

English: Then He inspired it to understand what is right and wrong for it;

qad aflaha man zakkaahaa[91:9] sesungguhnya beruntunglah orang yang mensucikan jiwa itu,

English: He will indeed be successful who purifies it,

waqad khaaba man dassaahaa[91:10] dan sesungguhnya merugilah orang yang mengotorinya.

English: And he will indeed fail who corrupts it.

Page 13: Ayat Untuk Level Project

kadzdzabat tsamuudu bithaghwaahaa[91:11] (Kaum) Tsamud telah mendustakan (rasulnya) karena mereka melampaui batas,

English: Samood gave the lie (to the truth) in their inordinacy,

idzi inba'atsa asyqaahaa[91:12] ketika bangkit orang yang paling celaka di antara mereka,

English: When the most unfortunate of them broke forth with

faqaala lahum rasuulu allaahi naaqata allaahi wasuqyaahaa[91:13] lalu Rasul Allah (Saleh) berkata kepada mereka: ("Biarkanlah) unta betina Allah dan minumannya".

English: So Allah's apostle said to them (Leave alone) Allah's she-camel, and (give) her (to) drink.

fakadzdzabuuhu fa'aqaruuhaa fadamdama 'alayhim rabbuhum bidzanbihim fasawwaahaa[91:14] Lalu mereka mendustakannya dan menyembelih unta itu, maka Tuhan mereka membinasakan mereka disebabkan dosa mereka, lalu Allah menyama-ratakan mereka (dengan tanah),

English: But they called him a liar and slaughtered her, therefore their Lord crushed them for their sin and leveled them (with the ground).

walaa yakhaafu 'uqbaahaa[91:15] dan Allah tidak takut terhadap akibat tindakan-Nya itu.

Page 14: Ayat Untuk Level Project

level 2

QS.99 Al-Zalzalah (kegoncangan)

Surat Madaniyah (turun di Madinah), 8 ayat. Nama "Al-Zalzalah" diambil dari kata yang sama pada ayat pertama surat ini.

bismi allaahi alrrahmaani alrrahiimi[1:1] Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.1

English: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

idzaa zulzilati al-ardhu zilzaalahaa[99:1] Apabila bumi digoncangkan dengan goncangan (yang dahsyat),

English: When the earth is shaken with her (violent) shaking,

wa-akhrajati al-ardhu atsqaalahaa[99:2] dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandung)nya,

English: And the earth brings forth her burdens,

waqaala al-insaanu maa lahaa[99:3] dan manusia bertanya: "Mengapa bumi (menjadi begini)?",

English: And man says: What has befallen her?

yawma-idzin tuhadditsu akhbaarahaa[99:4] pada hari itu bumi menceritakan beritanya,

English: On that day she shall tell her news,

Page 15: Ayat Untuk Level Project

bi-anna rabbaka awhaa lahaa[99:5] karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang sedemikian itu) kepadanya.

English: Because your Lord had inspired her.

yawma-idzin yashduru alnnaasu asytaatan liyuraw a'maalahum[99:6] Pada hari itu manusia ke luar dari kuburnya dalam keadaan bermacam-macam, supaya diperlihatkan kepada mereka (balasan) pekerjaan mereka1597,

English: On that day men shall come forth in sundry bodies that they may be shown their works.

faman ya'mal mitsqaala dzarratin khayran yarahu[99:7] Barangsiapa yang mengerjakan kebaikan seberat dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya.

English: So. he who has done an atom's weight of good shall see it

waman ya'mal mitsqaala dzarratin syarran yarahu[99:8] Dan barangsiapa yang mengerjakan kejahatan sebesar dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya pula.

Page 16: Ayat Untuk Level Project