ANALISIS MAKNA DAN PENGGUNAAN PARTIKEL DE (で
Transcript of ANALISIS MAKNA DAN PENGGUNAAN PARTIKEL DE (で
ANALISIS MAKNA DAN PENGGUNAAN PARTIKEL DE (で)
DALAM BAHASA JEPANG RAGAM BAHASA TULIS (BLOG)
SKRIPSI
Diajukan sebagai salah satu syarat untuk memperoleh gelar Sarjana Sastra
Oleh :
RISNA NURJANAH
2016110272
PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG
FAKULTAS SASTRA
UNIVERSITAS DARMA PERSADA
JAKARTA
2020
ii
Universitas Darma Persada
HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI
Skripsi Sarjana yang berjudul :
ANALISIS MAKNA DAN PENGGUNAAN PARTIKEL DE (で)
DALAM BAHASA JEPANG RAGAM BAHASA TULIS (BLOG)
Merupakan karya ilmiah yang disusun penulis di bawah bimbingan Bapak Hari
Setiawan, M.A selaku Pembimbing dan Bapak Dr. Robihim, M.M selaku Pembaca,
adalah benar-benar hasil karya sendiri dan bukan merupakan hasil jiplakan dari
karya orang lain. Seluruh isinya sepenuhnya menjadi tanggungjawab penulis
sendiri. Pernyataan ini dibuat dengan sungguh-sungguh.
Nama : Risna Nurjanah
NIM : 2016110272
Program Studi : Sastra Jepang
Fakultas : Sastra
Atas perhatian ini, apabila dikemudian hari terbukti ditemukan adanya pelanggaran
terhadap kode etik ilmiah pada karya yang telah penulis susun ini. Penulis bersedia
menanggung resiko atau sanksi dari pihak Universitas Darma Persada sesuai
dengan ketentuan yang berlaku.
Risna Nurjanah
iii
Universitas Darma Persada
HALAMAN PERSETUJUAN LAYAK UJI
Skripsi yang diajukan oleh :
Nama : Risna Nurjanah
NIM : 2016110272
Program Studi : Sastra Jepang
Fakultas : Sastra
Judul Skripsi : Analisis Makna dan Penggunaan Partikel De (で) Dalam Bahasa
Jepang Ragam Bahasa Tulis (Blog)
Telah disetujui oleh Pembimbing, Pembaca, dan Ketua Jurusan Sastra Jepang untuk
diujikan di hadapan Dewan Penguji Skripsi Fakultas Sastra Program Studi S1 Sastra
Jepang, Universitas Darma Persada.
Pembimbing Pembaca
Hari Setiawan, M.A. Dr. Robihim, M.M.
Ketua Jurusan Sastra Jepang
Ari Artadi, Ph.D
iv
Universitas Darma Persada
HALAMAN PENGESAHAN
Skripsi Sarjana yang berjudul :
ANALISIS MAKNA DAN PENGGUNAAN PARTIKEL DE (で)
DALAM BAHASA JEPANG RAGAM BAHASA TULIS (BLOG)
Telah diuji dan diterima baik pada : 12 Februari 2020
Dihadapan Panitia Ujian Skripsi Sarjana Sastra Fakultas Sastra
Program Studi Sastra Jepang
Pembimbing Pembaca
Hari Setiawan, M.A. Dr. Robihim, M.M.
Ketua Penguji
Ari Artadi, Ph.D
Disahkan Oleh :
Ketua Jurusan Sastra Jepang Dekan Fakultas Sastra
Ari Artadi, Ph.D Dr. Ir. Eko Cahyono, M. Eng
v
Universitas Darma Persada
KATA PENGANTAR
Assalamualaikum Wr. Wb.
Alhamdulillah, puji dan syukur saya panjatkan kehadirat Allah SWT, karena
berkat limpahan rahmat dan hidayah-Nya penulis dapat menyelesaikan penyusunan
skripsi yang berjudul “Analisis Makna dan Penggunaan Partikel De (で) Dalam
Bahasa Jepang Ragam Bahasa Tulis (Blog)”. Penyusunan skripsi ini diselesaikan
dalam rangka memenuhi salah satu syarat untuk memperoleh gelar Sarjana Sastra
Program Studi Sastra Jepang di Fakultas Sastra, Universitas Darma Persada.
Penulis menyadari akan kelemahan dan keterbatasan kemampuan penulis
dalam proses penelitian ini, penulis mengakui bahwa skripsi ini tidak mungkin
dapat terselesaikan tanpa bantuan dan dukungan dari berbagai pihak. Oleh karena
itu, dengan segala hormat dan kerendahan hati, penulis mengucapkan terimakasih
kepada:
(1) Bapak Hari Setiawan, M.A, selaku dosen pembimbing yang telah
meluangkan waktu, tenaga dan pikirannya untuk mengarahkan penulis
dalam penyusunan skripsi ini.
(2) Bapak Dr. Robihim, M.M, selaku dosen pembaca yang telah
meluangkan waktu, memberikan saran serta motivasi dalam penyusunan
skripsi ini.
(3) Bapak Ari Artadi, Ph.D selaku Ketua Jurusan Sastra Jepang sekaligus
sebagai Ketua Sidang Skripsi yang telah memberikan saran untuk
penulis.
(4) Bapak Dr. Ir. Eko Cahyono, M. Eng selaku Dekan Fakultas Sastra.
(5) Ibu Zainur S.S., M.Pd, selaku Pembimbing Akademik yang telah
memberikan pengarahan, perhatian dan semangat selama proses
perkuliahan.
(6) Seluruh Dosen Universitas Darma Persada yang telah membagikan
ilmunya.
vi
Universitas Darma Persada
(7) Teristimewa kepada kedua orangtua, kakak, adik dan seluruh keluarga
tercinta yang selalu memberikan do`a, dukungan, motivasi, dan
semangat serta kasih sayang sehingga penulis dapat melalui proses
perjalanan dalam menyelesaikan skripsi ini.
(8) Teman-teman seperjuangan khususnya angkatan 2016 kelas karyawan
yang selalu memberikan dukungan satu sama lain selama masa
perkuliahan.
(9) Senpaitcahi dan kouhaitachi Universitas Darma Persada yang juga turut
memberikan dukungan.
(10) Teman-teman satu atap kontrakan yang selalu menemani hari demi
hari, selalu menghibur, memberikan inspirasi dan dorongan semangat
yang tiada henti untuk menyelesaikan setiap tugas perkuliahan.
(11) Manajemen dan rekan-rekan kerja PT. Tenma Indonesia yang turut
memberikan semangat dan motivasi dalam penyelesaian skripsi ini.
(12) Seluruh pihak yang telah membantu yang tidak dapat penulis
sebutkan satu persatu.
Akhirnya, penulis berharap semoga skripsi ini dapat bermanfaat bagi
penulis khususnya dan bagi pembaca pada umumnya. Penulis menyadari bahwa
skripsi ini masih banyak kekurangan dan jauh dari kata sempurna, sehingga penulis
mengharapkan kritik dan saran yang membangun untuk menyempurnakan skripsi
ini.
Wassalamu’allaikum, Wr. Wb.
Jakarta, 12 Februari 2020
Penulis
Risna Nurjanah
vii
Universitas Darma Persada
ABSTRAK
Nama : Risna Nurjanah
NIK : 2016110272
Jurusan : Sastra Jepang
Judul : Analisis Makna dan Penggunaan Partikel De (で) Dalam Bahasa
Jepang Ragam Bahasa Tulis (Blog)”
Penelitian ini menganalisis makna dan penggunaan partikel de dalam bahasa
Jepang ragam bahasa tulis pada blog. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk
mengetahui bagaimana makna yang terkandung pada partikel de dan bagaimana
penggunaan partikel de dalam bahasa Jepang ragam bahasa tulis yang terdapat pada
blog. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif. Dari hasil analisis didapatkan
bahwa makna partikel de akan terbentuk dari korelasi antara komponen kata
sebelum dan setelah partikel de.
Kata Kunci : kakujoshi, partikel de, analisa makna, analisa penggunaan
viii
Universitas Darma Persada
概要
氏名 :リスナ ヌルジャナー
学番号 :2016110272
学部 :日本文学部
タイトル :日本語の筆記言語(ブログ) における「で」助詞の意味
と用法の分析
本研究では、日本語の書き言葉(ブログ) における「で」助詞の意味
と用法に対して分析を行った。本研究の目的は、日本語の書き言葉(ブロ
グ) における「で」助詞の意味と用法を知ることです。本研究で使用し
た方法は、記述的な定性的方法である。分析の結果から、「で」助詞の意
味は、「で」の助詞の前後の要素の相関から形成されるということが分か
った。
キーワード :格助詞、「で」助詞、意味分析、用法分析
ix
Universitas Darma Persada
DAFTAR ISI
HALAMAN JUDUL.................................................................................................i
HALAMAN PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI ....................................................... ii
HALAMAN PERSETUJUAN LAYAK UJI ..................................................................... iii
HALAMAN PENGESAHAN.............................................................................................iv
KATA PENGANTAR ........................................................................................................ v
ABSTRAK ......................................................................................................................... vii
概要 .................................................................................................................................. viii
DAFTAR ISI ....................................................................................................................... ix
DAFTAR TABEL ............................................................................................................... xi
DAFTAR GRAFIK ............................................................................................................ xii
DAFTAR DIAGRAM ...................................................................................................... xiii
DAFTAR GAMBAR ........................................................................................................ xiv
DAFTAR LAMPIRAN ...................................................................................................... xv
BAB I PENDAHULUAN .................................................................................................. 1
1.1 Latar Belakang Masalah ...................................................................................... 1
1.2 Identifikasi Masalah ............................................................................................. 6
1.3 Rumusan Masalah ................................................................................................ 7
1.4 Batasan Masalah .................................................................................................. 7
1.5 Tujuan Penelitian ................................................................................................. 7
1.6 Manfaat Penelitian ............................................................................................... 7
1.7 Sistematika Penulisan .......................................................................................... 8
BAB II LANDASAN TEORI ............................................................................................ 9
2.1 Morfologi ............................................................................................................. 9
2.2 Sintaksis ............................................................................................................... 9
2.3 Semantik ............................................................................................................ 10
2.4 Makna ................................................................................................................ 11
2.4.1 Jenis-Jenis Makna ..................................................................................... 12
2.5 Kelas Kata (Hinshi Bunrui) ............................................................................... 15
2.6 Partikel (Joshi) ................................................................................................... 16
2.7 Kakujoshi ........................................................................................................... 18
2.8 Partikel De ......................................................................................................... 19
x
Universitas Darma Persada
2.9 Kata Benda (Meishi) .......................................................................................... 25
2.10 Kata Kerja (Doushi) ........................................................................................... 30
2.11 Data BCCWJ (Balanced Corpus of Contempory Written Japanese) ................ 31
2.12 Tinjauan Pustaka ................................................................................................ 31
BAB III METODOLOGI PENELITIAN ......................................................................... 33
3.1 Metode Penelitian ............................................................................................... 33
3.2 Sumber Data ........................................................................................................ 34
3.3 Pengumpulan Data .............................................................................................. 34
3.4 Metode Analisis Data .......................................................................................... 36
BAB IV ANALISIS DATA ............................................................................................. 43
4.1 Analisis Sisipan Kata ......................................................................................... 43
4.2 Analisis Makna dan Penggunaan Partikel De .................................................... 48
4.2.1 Menujukkan Tempat suatu kegiatan ......................................................... 48
4.2.2 Menujukkan Cara, Alat, atau Media yang digunakan ............................... 52
4.2.3 Menujukkan Bahan yang digunakan ......................................................... 55
4.2.4 Menyatakan Ruang Lingkup, Jumlah ....................................................... 56
4.2.5 Menyatakan Waktu ................................................................................... 59
4.2.6 Menyatakan yang Paling ........................................................................... 60
4.2.7 Menyatakan Sebab, Alasan ....................................................................... 60
4.2.8 Menyatakan Rasa atau Keadaan................................................................ 62
BAB V KESIMPULAN DAN SARAN ............................................................................ 65
5.1 Kesimpulan ........................................................................................................ 65
5.2 Saran .................................................................................................................. 68
DAFTAR PUSTAKA ....................................................................................................... 69
xi
Universitas Darma Persada
DAFTAR TABEL
Tabel 1. Ranking pemelajar bahasa Jepang di dunia .............................................. 1
Tabel 2. Partikel Bahasa Indonesia dan Jepang ...................................................... 3
Tabel 3. Makna partikel de berdasarkan buku referensi ....................................... 25
Tabel 4. Proses Pemilahan Partikel De ................................................................. 37
Tabel 5. Proses Penyederhanaan Contoh Data ...................................................... 40
xii
Universitas Darma Persada
DAFTAR GRAFIK
Grafik 1. Perbandingan Partikel bahasa Indonesia dan Jepang ........................................... 3
xiii
Universitas Darma Persada
DAFTAR DIAGRAM
Diagram 1. Data yang ditampilkan web ................................................................ 36
Diagram 2.. Kesesuaian Data Partikel................................................................... 37
Diagram 3. De bagian dari kata lain...................................................................... 38
Diagram 4. Kelengkapan Data .............................................................................. 39
Diagram 5. Jenis Kata Sebelum Partikel De ......................................................... 43
Diagram 6. Jenis Kata Benda Sebelum Partikel De .............................................. 44
Diagram 7. Jenis Futsuu Meishi Sebelum Partikel de........................................... 45
Diagram 8. Jenis Kata atau Predikat Setelah Partikel De ..................................... 46
Diagram 9. Jenis Kata Kerja Setelah Partikel De ................................................. 47
Diagram 10. Makna Partikel de ............................................................................ 64
xiv
Universitas Darma Persada
DAFTAR GAMBAR
Gambar 1. Halaman Web Pencarian Data............................................................. 34
Gambar 2. Halaman Web Hasil Pencarian Data ................................................... 36
xv
Universitas Darma Persada
DAFTAR LAMPIRAN
Lampiran Halaman
1. Data Penelitian ........................................................................................ 72
2. Data Hasil Pengumpulan dan Analisis .................................................... 73
3. Mapping Proses Pengumpulan dan Analisis Data .................................. 74
4. Surat Keterangan Kelayakan Data Penelitian ......................................... 75