İçindekiler
2
Otomasyon konseptleri – merkezi veya merkezi olmayan ............................. ....... 4
Konsept: avantajları en bașından yakalayın ............................... ......................... 8
İlaç endüstrisi için kontrol panoları .................................... ................................. 10
Gıda endüstrisi için kontrol panoları ................................................. ................. 11
Su/atıksu arıtma endüstrisi için kontrol panoları ........................ ....................... 12
Kimya endüstrisi için kontrol panoları ................................................................. 13
Maden endüstrisi için kontrol panoları ................................................................ 14
Güç mühendisliği için kontrol panoları ................................................................ 15
Patlama riskli bölgeler için çözümler .......................................... ......................... 16
SIL – Güvenlik Bütünlük Seviyesi ......................................................................... 17
Basitleștirilmiș ATEX – CPX için kapak ................................................................ 18
İçte: Valf adaları .................................................................. ............................... 19
Bir bakıșta Bus teknolojileri …....................................................... .................... 20
Toplanmıș güvenlik ............................................................................................. 22
Maksimum șeffaflık kapsamı: Dokümantasyon ................................. .................. 23
Festo Didactic – Bilgiye dayalı rekabet gücü ................................. .............. ....... 24
Kontrol listesi: Kontrol panosu .......................................................... .................... 25
Kontrol listesi: ATEX master verileri ........................................................................ 26
Proses endüstrisi için ürünler ........................................... ..................................... 27
Festo’nun kontrol panosu çözümleriyle tüm avantajlar bir arada
3
Kontrol panonuzu İster kendiniz
yapın ister bașkasına yaptırın:
Tercih sizin. Ancak kararınızı
“yaptırmak” yönünde almanız
için size iyi nedenler sunabiliriz.
Festo’nun kontrol panosu
çözümleri pnömatik alt sistemle-
rin olușturulmasıyla ilgili karma-
șık iș süreçlerini neredeyse
tümüyle ortadan kaldırır.
Tesisinizin pnömatik çalıșması
için ön montajlı kontrol panoları-
nı düzenliyor, cıvatalıyor, test
ediyor ve teslim ediyoruz.
Böylelikle, siz de, kendi ana iș
alanınıza konsantre olup %50
zaman ve maliyetten tasarruf
edebilirsiniz.
Çözümü planlamak, parçaları
sipariș etmek veya farklı tedarik-
çileri koordine etmekle uğraș-
maz, parçaları geçici olarak bile
stoklamak veya sevk etmek
zorunda kalmazsınız. Son ama
çok önemli neden ise 200'ün
üzerinde parçayı yönetmek duru-
munda olmazsınız.
Festo’da bir sipariș, bir tarih ve
bir irtibat kișiniz olur, böylece
satınalma maliyetlerini düșürebi-
lir, proses güvenliğini geliștirebi-
lir ve verimliliği arttırabilir, tek
kelimeyle herșey dahil bir teklif-
ten yararlanabilirsiniz.
Üretim tesislerini kurma ve inșa
etme çok sayıda tașeron firma-
nın birbiriyle yakın șekilde çalıș-
tığı oldukça karmașık bir süreç
gerektirir.
Projenizin planlanması ve tesisi-
ne katkıda bulunan tüm partner-
leriniz arasındaki koordinasyonu
sağlayarak sizi baskıdan kurtarı-
yoruz.
Size sağladığı ek avantajlar
• Kontrol panolarının dünyadaki
tüm alıcılara zamanında tesli-
mi! Doğal olarak Festo’nun bili-
nen kalite standardında test
edilmiș halde.
• İster bir ister yüzlerce kontrol
panosu sipariși verin Festo her
zaman dakik ve güvenilirdir.
• Tesisin tümünde üniform yapı-
daki kontrol panoları sorunla-
rın giderilmesini kolaylaștırır.
Sonuçta size birçok fayda geti-
ren bir paketten söz ediyoruz.
Festo kontrol panosu çözümleri:
kullanıșlı ve ekonomik.
4
Otomasyon konseptleri – merkezleștirilmiș veya merkezden dağıtılmıș
İhtiyaç meselesi! Bir proses
mühendisliği tesisi örneği așağı-
daki çizimde gösterilmiștir.
Özel valf teknolojili merkezi
konfigürasyon
Her bir solenoid valf proses valf-
lerinin pnömatik aktüatörlerine
direkt monte edilir. Operasyon
için, bu valflerin her biri aktivas-
yon için bir besleme portuna ve
sinyale ihtiyaç duyar.
Basınçlı hava beslemesi, çoğun-
lukla hortumların valflere basın-
çlı hava dağıtıcıları ile dağıtıldığı
bir döngü sistemi olarak tasarla-
nır. Ayrıca pozisyon transmiterle-
rinin elektriksel sinyalleri, kont-
rol odasındaki proses kontrol
sistemine trunk kablolarıyla ileti-
lir.
Hava besleme hattı Hava her bir valf ve pozisyon trans-mitterleri için elektrik kablosu hattı
Basınçlı hava dağıtıcı Tesis ve kontrol odası arasındaki trunk kablosu
Kontrol panoları
Kontrol odası
Merkezi basınçlı hava beslemesi
5
Valf adalarıyla merkezden dağı-
tılmıș konfigürasyon
Kontrol odasındaki güç panoları-
na ek olarak daha küçük boyutta
panolar tesise dağıtılmıștır.
Bunların içine monte edilen
remote I/O'lar elektriksel sinyal-
leri ișlerken valf adaları aktüatör-
leri pnömatik olarak uyarır.
Birkaç metre uzunluğundaki
esnek hortum köprüleri çoğun-
lukla proses valflerinin aktüatör-
lerini ayırır.
Proses kontrol sistemi halen
merkezi konfigürasyondadır.
Remote I/O/lar ve valf adalarıy-
la, örneğin Profibus DP gibi
kesintisiz bir fieldbus hattı üze-
rinden haberleșir.
Hava besleme hattıHava pozisyon transmitterleri için elektrik kablosu hattı
Fieldbus kablosu (örn. Profibus DP) + güç kaynağı Valf adası panosu
Kontrol panoları gerekli değil
Merkezi basınçlı hava beslemesi
Kontrol panoları
Kontrol odası
6
Otomasyon konseptleri – merkezleștirilmiș mi veya merkezden dağıtılmıș mı?
İhtiyaç meselesi!
Hangi otomasyon konseptinin
size en uygun olduğunun cevabı
budur.
Merkezleștirilmiș konseptler:
odak noktası proses güvenliği
Kimya endüstrisindeki kesintisiz
süreçlerde söz konusu olan mak-
simum güvenlik gereksinimlerini
karșılamak zorundaki firmalar
genellikle merkezi konseptleri
tercih eder. Onlar için patlamaya
karșı koruma, IEC 61508 (SIL)’e
uygun donamımsal ve sistematik
güvenlik bütünlüğü ve bir lokas-
yondan tüm donanıma erișim
gibi güvenlikle ilgili diğer kav-
ramlar çok önemlidir ve yüksek
maliyeti doğrular.
Merkezden dağıtılmıș konsept-
ler: daha hızlı, daha kolay ve
kaynak tasarrufu sağlayıcı
Birçok durumda merkezden
dağıtılmıș konsept daha uygun-
dur. Uygulanması ve devreye
alınması çoğunlukla daha hızlı
olup aynı zamanda basittir ve
kaynak tasarrufu sağlar.
Merkezden dağıtılmıș otomas-
yon çözümlerimiz mutlak güven-
lidir.
7
Merkezleștirilmiș tasarım
Avantajlar
• Kapama sırasında aktüatörün
hızlı tahliyesi
• Tek lokasyondan kontrol sis-
teminin tüm donanımına eri-
șim
Merkezden dağıtılmıș tasarım
Avantajlar
• Minimum uzunlukta kablo ve
bakır kullanımı
• Daha az kablo bağlantısı
sayesinde daha kısa montaj
süreleri
• Basitleștirilmiș pnömatik
montaj: basınçlı hava șebeke-
si sadece sahadaki kontrol
panolarına yönlendirilir; pro-
ses valfleri valf adalarına
esnek ve dayanıklı hortumlar-
la bağlanır.
• Genișletilebilir yapı
Dezavantajlar
• Basınçlı hava șebekesinin
kompleks montajı
• Hata riskini arttıran karmașık
kablolama
• Uzun kablolar, kalın trunk
kabloları kablo tavasında çok
yer kaplar
• Dağıtılmıș zeka: kontrol siste-
mi valf adasına entegre edile-
bilir
• Valflerin uyarılması için dijital
çıkıș kartı gerekmez
• Remote I/O ve valf adası alt
sistemde kombine edilebilir
• Ek montaj veya kablolama
gerekmeden ilave fonksiyon-
ların valf adasına direkt
entegrasyonu mümkündür:
örn: basınç bölgeleri, oransal
valfler veya basınç sensörleri
• Kablolamada yüksek malze-
me maliyeti
• Valflerin uyarılması için dijital
çıkıș modülü gerekir
• Arıza durumunda zor ve kar-
mașık sorun giderme
• Genișletilmesi zor
Dezavantajlar
• Kontrol sisteminin donanımı
tek bir bölgeye konsantre
değildir
• Panoların dağılımı ve konum-
landırılması kablolama zorlu-
ğu doğrur. Uzman bilgisi
planlama süresini kısaltır.
8
Konsept: avantajları en bașından yakalayın
Festo’yu planlama sürecinize ne
kadar erken dahil ederseniz o
kadar iyi olur. Uzmanlarımız
genellikle çok geç keșfedilen
gizli riskler için nereye bakılaca-
ğını iyi bilir. Yılların tecrübesiyle,
ekonomik olarak uygulanabilen
ve proses güvenliği sağlayan bir
konsept olușturmak amacıyla
yüksek seviyeli ekonomik ve tek-
nik özen gösterirler.
Küçük veya büyük seri üretim
için Festo’nun odak noktası ter-
minlere uymak, güvenilir tesli-
mat ve optimum teknik çözümler
sağlamaktır.
Bu nedenle Festo hızlı ve ekono-
mik bir çözümü garantileyen bir
prosedür geliștirmiș olup irtibat
kișilerinin çokluğundan kaynak-
lanan yanlıș anlașılmaları önler.
İlk tekliften son teslimata kadar
tüm sorularınızı cevaplamaya
hazır tecrübeli bir uzmandan
destek alabilirsiniz.
Fizibilite çalıșması Konsept tasarım Temel tasarım Detaylı tasarım
9
Konsept tasarım
• Projenin bu erken așamasında
bile pnömatik konusundaki
uzman öneriler para tasarrufu
sağlar
• Uzmanlarımız sizinle birlikte
çok yönlü bir kontrol panosu
konseptinin temelini atar
• Mümkün olan en yüksek stan-
dardizasyon ve özel tip kontrol
panolarının geliștirilmesi teklif-
ten once bile tesis kurucuların-
dan istenebilir
Temel tasarım
• Kullanıcı geresinimlerinin
(URS) bir parçası olarak pnö-
matik kontrol panolarının stan-
dardizasyonu aynı komponent
ve sistemleri baz aldığından
tedarikçi tekliflerinin daha
doğru șekilde karșılaștırılabil-
mesini sağlar.
Her așamada size sağladığı faydalar
Ayrıntılı tasarım
• Optimum kalitede pnömatik
kontrol panoları için devre
șemasının olușturulması
• Devre șemalarının tüm projede
üniform gösterimi
• Tesis kurucular ve sistem
entegratörleri zaman kazanır
ve ana aktivitelerine konsantre
olabilir
• Pnömatik ve elektronikteki
ekspertiz ve deneyim optimum
pano tasarımını garantiler
Yapım
• Etkin pnömatik kontrol panosu
yapımı
• Üniform, yüksek kaliteli ișçilik
• Teslimat yeterliliği: kontrol
panosu imalatında sıkıntı oluș-
maz
Montaj
• Zaman kazandıran etkin mon-
taj için komple montajlı, mon-
taja hazır kontrol panoları
Devreye alma
• Kontrol panoları elektriksel ve
pnömatik olarak komple test
edilir
• Hızlı, düzgün ve hatasız devre-
ye alma
Operasyon ve bakım
• Festo tüm dünyada temsil edil-
mektedir
• Uzun süre sorunsuz operasyon
için güvenilir, sağlam ürünler
• Ana serinin yedek parçaları için
hızlı 24 saat servis
Yapım Montaj Devreye alma İșletim ve bakım Tasfiye
10
İlaç endüstrisi için kontrol panoları
Bioteknoloji/ilaç endüstrisindeki çeșitli üretim süreçlerinde ürün
kalitesi için katı temizlik ve hijyen gereksinimleri vazgeçilmez bir
ön șarttır.
Bileșenler ve son dozaj formları öncelikli olarak kesintsiz süreçler-
de sentezlenirken kesikli süreçler ürün geliștirme ve bioteknolojide
kullanılır. Laboratuar otomasyonu ve mikro-üretim sistemleri Festo
kontrol panoları için diğer uygulama alanlarıdır. Festo kontrol
panoları uretimde proses güvenliğinin arttırılmasına önemli katkıda
bulunur.
• Temiz odaya monte edilirse,
egsoz havası teknoloji bölgesi-
ne tahliye için dıșarı yönlendiri-
lir
• Kağıt ve data tașıyıcı üzerinde
ilaç endüstrisine uygun dokü-
mantasyon; tek veya çok
kopya, gerektiği gibi
• Gerektiğinde donanım tasarım
spesifikasyonunun (HDS) oluș-
turulması için destek
Avantajlar
• Kompakt tasarım
• Valf adaları – gerektiğinde
entegre remote I/O’lu veya
I/O’suz
• Paslanmaz çelik panolar talep
üzerine temin edilir, ör: temiz
odalarda kullanım için
11
Hammaddelerin alınması ve ișlenmesinden asıl üretim sürecine ve
ilgili ikincil süreçlere (örneğin suyun veya teknik gazların medya
besleme süreci) gereksinimler oldukça farklıdır. Festo tüm üretim
alanları için ideal kontrol panosu çözümleri sağlamaktadır.
Gıda üretim alanında katı hijyen koșulları ve özel standartlar karșı-
lanmalıdır. Kullanılan malzemeler temizlik malzemelerine ve meyve
asidleri gibi gıda bileșenlerine dayanıklı olmalıdır. Hijyen sertifika-
ları çoğunlukla gıda ürünleriyle temas eden parçalar için gereklidir.
Gıda endüstrisi için kontrol panoları
Avantajlar
• Çok sayıda valf fonksiyonu için
kompakt tasarım
• Pnömatik ve elektriksel sinyal-
lerin entegrasyonu yalnız tek
bir fieldbus arayüzü gerektirdi-
ğinden yer ve maliyet tasarrufu
sağlar
• Uygun kontrol panosu malze-
melerinin kullanımı: katı hijyen
șartlarında bile temizlemesi
kolay
• “Dünyanın en küçük kontrol
panosu”: sahaya direkt monte
edilen paslanmaz çelik gövdeli
temizlemeye elverișli valf adası
CPV
12
Su/atıksu arıtma endüstrisi için kontrol panoları
Festo, ister kentsel ister endüstriyel su/atıksu arıtma olsun ekono-
mik, güvenilir ve dayanıklı kișiselleștirilmiș otomasyon çözümleri
sunar!
Aktüatör teknolojisinden saha seviyesine, tek komponent veya
montajlı sistem olarak herșey tek bir kaynaktan . Konsept tasarı-
mından kusursuz ișletime kadar birlikte daha akılcı otomasyon.
Valf adaları
• Sağlam valfler
• Büyük aktüatörler için daha
yüksek debi
• Gerektiğinde entegre remote
I/O’lu veya I/O’suz
• Dağıtılmıș zeka için entegre
kontrol sistemi üzerinden
modüler tesis konseptleri
mümkündür
• Örneğin, çamur arıtma veya
çürütme havuzları için patlama
korumalı tasarımlar
Proses, içme suyu ve atık su
teknolojisi için
• Küçük küresel vanalardan
büyük bıçaklı kapı valflerine
kadar uyarma
• IP65 koruma sınıfı tasarım
mümkün
• Harici montaj tasarımı müm-
kün
13
Kimya endüstrisi için kontrol panoları
Festo, petrokimya, temel veya özel kimyasallar, operatörler veya
OEM’ler, inșaat alanındaki planlamacılar ve genel müteahitler için
maksimum proses güvenliği sağlayan ideal ve güvenilir çözümler
sunar.
Sofistike proses güvenliği
Yüksek alașımlı paslanmaz çelik
ve korozyona dayanıklı kaplama-
lar gibi özel malzemeler
çözümleri tüm ortamlar için
uygun hale getirir.
Güvenli ürün tasarımı
Festo ürünleri agresif ortamlara
dayanıklı șekilde tasarlanmıștır.
Nemin ve örneğin toz gibi yaban-
cı maddelerin girișine karșı da
korumalıdır. Kural olarak IP65 ve
IP66 koruma sınıflarına uygun-
durlar.
• Ünlü üreticilerin remote
I/O’larıyla ATEX zone 1 için
kontrol panoları
• Entegre remote I/O valf adası
kombinasyonuyla zone 2 için
kontrol panoları
• Kendinden güvenli sinyallerin
ișlenmesi
• Kendinden güvenli valf adası
teknolojisi
• Kompakt, ekonomik tasarım
için pnömatik çoklu bağlantı
plakası
• Dayanıklı paslanmaz çelik tasa-
rım
14
Maden endüstrisi için kontrol panoları
Otomasyon ürünleri madencilikte toz ve su, sıcak ve soğuk, kirli-
lik ve basınç gibi birçok zorlu koșulun üstesinden gelmek zorun-
dadır. Bașka hiçbir sektörde bu denli ağır șartlar yoktur.
Maksimum proses güvenliği ve
endüstriyel güvenlik
Festo’nun dayanıklı kontrol
panoları komponentleri etkin
șekilde korur. Maksimum proses
güvenliğini ve endüstriyel güven-
liği garanti altına alır.
• Korozyona dayanıklı PVC kapla-
ma veya paslanmaz çelik kulla-
nımı
• IP66 koruma sınıfına uygun
olarak toz ve sıvı girișine karșı
korumalı
• Valf adası teknolojisini veya
valf bağlantılarını seçme imka-
nı
• Entegre șartlandırıcı ünite
Güvenilir
• Hot swap – valflerin çalıșırken
değiștirilebilme imkanı
• Panoyu tozlu ortamda açma-
dan kontrol sağlayan denetim
penceresi
• Kontrol elemanları dıșarıda
• Kirlenmeyi azaltmak için pnö-
matik bağlantılar altta
• Anormal sıcaklık dalgalanmala-
rı olan bölgelerde kullanım için
ısıtma ve soğutma elemanları-
nın montajı
Endüstriyel güvenlik
• Kilitli sistemden șartlandırıcı
üniteye: kapamak için, sorumlu
tüm personel kendi kilidini
çıkarmak zorundadır
Geleceğin tasarımı
• Gelecekteki genișlemeler için
yeterli yer rezervi
15
Güç mühendisliği için kontrol panoları
Kișiselleștirilmiș ve montaja hazır: Festo kontrol panosu çözümleri
uygulamaya optimum adapte edilir. Proses valf sayısı çok fazla olduğu
için güç mühendisliğindeki devreler açık, lojik bir otomasyon yapısı
gerektirir. Bunları uygulamanın en iyi yolu Festo’nun kullanıcıya özel
pnömatik çözümleridir.
Kükürtten arındırma, kül atma
veya kömür öğütme ve besleme-
den hangisi olursa olsun uzmanla-
rımız kontrol panonunuz için ideal
çözümü zengin Festo valf adaları,
kontrol ve șartlandırıcı ünitelerini
kombine ederek gerçekleștirir.
• Büyük aktüatörlerin uyarılması
için yüksek debili valfler
• Kompakt tasarım ve kontrol
panosunun duvarına direkt
montaj için CPV valf adası
• Sahada kontrol panosu olma-
dan direkt montaj için valf adalı
ve remote I/O’lu montaj plaka-
ları
ATEX zone 2
ATEX zone 1
• Entegre remote I/O ve valf adası kombinasyonu CPX/MPA
• Zone 2’deki sensör ve aktüatörlerin bağlantısı mümkün
• Kendinden güvenli remote I/O tip Stahl IS1
• Kendinden güvenli valf adaları tip CPV10-EX
• Kompakt, ekonomik bağlantılar için pnömatik çoklu bağlantı plakası
• Paslanmaz çelik veya iletken polimer malzemeden imal edilen kontrol panosu
• Kontrol pencereli veya penceresiz versiyonlar
• Kendinden güvenli remote I/O tip Pepperl + Fuchs FB
• Kendinden güvenli valf adaları tip CPV10-EX
• Kompakt, ekonomik bağlantılar için pnömatik çoklu bağlantı plakası
• Paslanmaz çelik veya iletken polimer malzemeden imal edilen kontrol panosu
• Kendinden güvenli remote I/O tip ABB S900
• Kendinden güvenli valf adaları tip CPV10-EX
• Kompakt, ekonomik bağlantılar için pnömatik çoklu bağlantı plakası
• Kendinden güvenli remote I/O tip Siemens ET200iSP
• Kendinden güvenli valf adaları tip CPV10-EX
• Kompakt, ekonomik bağlantılar için pnömatik çoklu bağlantı plakası
• Paslanmaz çelik veya iletken polimer malzemeden imal edilen kontrol panosu
• Kontrol pencereli veya penceresiz versiyonlar
• Kendinden güvenli valf adaları tip CPV10-EX
• Sahada direkt bağlantı için paslanmaz çelik kapak
• IP65 koruma sınıfına uygun olarak sıçrayan suya dayanıklı
• Son derece kompakt tasarım
• Pnömatik ve elektriksel komponentlerin ekonomik ayrımı
16
Patlama riskli bölgeler için çözümler
Örnek: tanktaki durağan nit-
rojen
Festo'nun sağladığı hizmetler:
• Kontrol panosundaki pnömatik
kontrol sisteminin tasarımı
• Küresel vana ünitesinin tasarı-
mı
• Planlı kontrol zincirinin SIL
değerlendirmesi
• PFH (Bir Saatteki Arıza
Olasılığı) ve SFF’nin (Güvenli
Arıza Oranı) hesaplanması ve
dokümantasyonu
Değerlendirme sistemleri
Proses sistemleri, çalıșanlar,
çevrede yașayan halk ve çevre
için tehlike arz eder.
Bu nedenle sistemlere IEC
61508’e uygun olarak bir SIL
seviyesi atanır. Bu yapılırken
așağıdaki faktörler dikkate alı-
nır:
• Tehlikeli bir durumda hasarın
derecesi
• Kișilerin tehlikeli bölgede
kalma sıklığı ve süresi
• Tehlikeli durumun bertaraf edi-
lebilmesi
• Tehlikeli durumun olușma ola-
sılığı
Festo öneri ve destek sağla-
maktadır
Seçilen Festo ürün ve sistemleri
güvenlik bazlı ekipman gereksi-
nimlerine uygundur. Festo,
hesaplama için gerekli dokü-
mantasyon ve karakteristik
değerleri sağlamakta ve doğru
bileșenin seçiminde size destek
olmaktadır.
17
SIL – Güvenlik Bütünlük Seviyesi (Safety Integrity Level)
SIL (Güvenlik Bütünlük Seviyesi)
Dört ayrı kademe (SIL1 - SIL4). Bir güvenlik sisteminin
SIL'i ne kadar yüksekse o sistemin gerekli güvenlik
fonksiyonlarını gerçekleștirememe olasılığı o kadar
düșüktür.
S Sonuç
S1 Kișilerde hafif yaralanma
S2 Birçok insanda ağır yaralanma veya
bir ölüm
S3 Birden çok ölüm
S4 Çok sayıda ölümle sonuçlanan
felaket etkileri
F Sıklık
F1 Nadiren – makul sıklıkta
F2 Sıkça - sürekli
P Önleme olasılığı
P1 Bazı șartlar altında mümkün
P2 Çok zor mümkün
W Olma olasılığı
W1 Görece yüksek
W2 Düșük
W3 Çok düșük
Kontrol panosuz zone 2/22’ye
kadar ATEX, ancak CPX için
CAFC-X1-GAL kapağı ile %70’e
kadar daha ekonomik. Elverișli
ve kolay montaj, ATEX bölgesin-
de CPX modüler elektrikli termi-
nalini MPA valf adalarıyla kulla-
nırken özel șartların karșılanma-
sını kolaylaștırır.
İsteğe göre, Festo’dan örneğin
hazır montajlı plaka șeklinde
komple bir çözüm olarak da
temin edilebilir.
Faydalar
• Azalan montaj maliyetleri
sayesinde kontrol panosuyla
karșılaștırıldığında % 50 - %70
arası maliyet tasarrufu
• ATEX yönetmeliğine uygun ola-
rak test edilmiș darbe koruma-
sı sayesinde ATEX zone
2/22’ye kontrol panosuz
monte edilebilir
• Ek bir koruma mekanizması
olarak da kullanılabilir
• Prosese yakın montaj
• Yer kazandırır
• Tasarım maliyeti yok – sadece
uygun ölçüde sipariș edin
• Hortum ve kablolar için elveriș-
li duvar geçiși montaj karıșıklı-
ğını önler
• “Pnömatik çoklu bağlantı pla-
kasına” modüler valf adalarıy-
la alternatif
Modüler elektrikli terminal tip
CPX
Tüm yaygın fieldbus standartları-
na ve tüm elektriksel montaj
standartlarına açık. Fieldbus
bağlantısı ile tüm pnömatik
kontrol sisteminin uyarılması.
• Profibus-DP, Interbus,
CANopen, DeviceNet, CC-Link
• Ethernet/IP, Modbus/TCP,
Profinet IO, EtherCat
18
Basitleștirilmiș ATEX – CPX için kapak
• Yerleșik CoDeSys kontrol siste-
miyle stand-alone, akıllı slave
veya 512 I/O’ya kadar remote
I/O olarak
• Özellikle MPA veya VTSA ile
kombine edildiğinde değerli
olan entegre diyagnostik kon-
sept,
bkz. sayfa 19
PSI+ CPX-terminali/CPI-sistemi
19
İçte: Valf adaları
ISO valf adası VTSA Standart
bazlı ancak oldukça modüler,
sonradan dönüștürülüp genișle-
tilebilen bağlantı pleyti konsepti.
VTSA özellikleri
• ISO’ya uygun valfler ve bağlan-
tı pleytleri
15407-2 ve 5599-2 (geçmeli)
• Debi miktarı 550 - 3000 l/dk;
• VTSA-F 700 ... 1800 l/dk
ISO boy 02, 01 ile
• Karıșık boylar, ISO 26 mm
(01), ISO 18 mm valfleri (02) ve
ISO 1 (42 mm) bir terminal
üzerinde
• Valfleri basınç altında değiști-
rebilmek için basınç kesme
plakaları (hot swap)
bkz. PSI+ ISO valf adası VTSA,
Bilgi 242 ve 248
Valf adası MPA
Fieldbus terminali, multi-pin ter-
minali veya valf olarak kullanılır,
mükemmel fonksiyon entegras-
yonu sunar. Kapsamlı diyagnos-
tik ve koșul izleme için uygun-
dur.
MPA-S ve MPA-F özellikleri
• Debi miktarı 360 … 700 l/dk;
MPA-F 360 ... 900 I/dk
• Valfleri basınç altında değiști-
rebilmek için basınç kesme
plakaları (hot swap)
• 64 valf konumu veya 128 bobi-
ne kadar
• Oransal basınç regülatörleri
doğrudan entegre edilebilir
• Opsiyonel: pilot havası deneti-
mi için entegre basınç sensörü
MPA-L özellikleri
• Tek adımda genișletilebilir
• 32 valf konumu/bobine kadar
bkz. PSI+ valf adası MPA, Bilgi
227 ve 250
Kompakt Performans valf adası
tip CPV
En küçük alanlarda maksimum
performans. Mevcut birçok bus
arayüzünün direkt entegrasyonu.
CPV özellikleri
• Debi miktarı 400, 800 ve
1,600 l/dk
• 8 valf sayısı (16 bobin)
• Kontrol panosuna yer kazandı-
ran montaj için pnömatik çoklu
bağlantı plakası
Info 213
Festo valf adaları kontrol pano-
sunun merkez parçası oldukla-
rında bile üstten kısaca dokunu-
labilir. Proses otomasyonunun
tüm gereksinimleri için çok sayı-
da seri ve inanılmaz sayıda çeșit-
le birlikte.
20
Bir bakıșta Bus teknolojileri
PROFINET
Yüksek hızlı veri iletimi için,
örnek olarak sensör, aktüatör,
robot kontrolörü, PLC veya pro-
ses ekipmanının gerçek zamanlı
kritik I/O bilgisi. Diyagnostik bil-
gileri veya gerçek zamanlı kritik
olmayan konfigürasyonlar da ile-
tilebilir.
INTERBUS
INTERBUS master/slave erișim
yöntemini kullanır. Yani bus mas-
ter birleștirilmiș kontrol veya bus
sistemine aynı anda bağlanır.
INTERBUS ring topolojisindedir,
yani tüm istasyonlar kapalı bir
iletim kanalında aktif olarak bağ-
lanır. INTERBUS I/O odaklı bir
iletim yöntemi ve toplam çerçeve
protokolünden olușur.
PROFIBUS
PROFIBUS PLC’ler veya PC’ler
(master cihazlar) gibi aktif istas-
yonlar ile sensörler ve aktüatör-
ler (slave cihazları) gibi pasif
istasyonlar arasında ayrım yara-
tır.
PROFIBUS-DP fabrika ve proses
otomasyonuna uygundur ve oto-
masyon sistemleri ile merkezden
dağıtılmıș çevre ekipmanları ara-
sında haberleșir.
PROFIBUS-PA proses otomasyo-
nu için idealdir ve saha cihazına
veri ve enerjinin aynı anda tașın-
masını destekler.
PROFIBUS-FMS haberleșme
ișlemlerini hücre seviyesinde ele
alır.
İletim yönteminin fiziksel karak-
teristikleri:
• Uzak mesafeler için remote
bus
• Haberleșme için lokal bus,
örneğin kontrol panosunda
• Az sayıda I/O'lu komponentler
için
EtherCAT
Gerçek zaman odaklı veri iletimi.
Kısa çevrim süreleri ve çok has-
sas senkronizasyon EtherCAT’in
temel özellikleridir. EtherCAT
slave cihazları yalnız master
tarafından iletilen standart
Ethernet çerçevesinden kendisi-
ne yönlendirilen verileri alır ve
alındı bilgisini telegrama ekler.
CoE (CANopen over EtherCAT)
gibi cihaz profillerinin tanımları
EtherCAT’e entegre edilmiștir.
Proses otomasyonunuzun kontrolü ve izlenmesi için așağıda tanıtı-
lan bus teknolojilerinden birini seçtiniz. Hangisi olduğunun bir
önemi yok: Festo hepsinde evinde gibidir. Festo çoğu kez lider orga-
nizasyonlar ve firmalarla ișbirliği içinde fieldbus teknolojilerini ana
iș kollarından biri olarak tanımlayan temaları tanıtmaktadır.
21
CANopen
CANopen haberleșme protokolü
en yüksek iletim güvenliği ve
parazitlere karșı koruma ile
karakterize olur. Farklı veri ileti-
mi gereksinimleri PDO (process
data objects) ve SDO (service
data object) ile uygulanabilir.
PDO’lar hızlı gerçek zamanlı bil-
gidir, SDO’lar zaman așımı aralık-
ları, maskeleme veya mapping
parametrelerini iletir.
MODBUS
MODBUS master/ slave bazında
(ör: PC) veya daha kompleks
uygulamalar için client/server
mimarisi bazında çalıșır ve ölçme
ve kontrol sistemlerinde kullanı-
lır. İyi veri hacmi elde etmek için
veriyi biner formatta TCP/IP
paketleri içinde iletir. MODBUS
bir master ile çok sayıda slave’i
bağlayabilir. İki tasarım mevcut-
tur: bir seri arayüzler ve bir
Ethernet için.
DeviceNet
Yaklașım anahtarları, optik sen-
sörler, valf adaları, frekans kon-
vertörleri ve kontrol panelleri
gibi endüstriyel saha cihazlarına
yönelik fieldbus, pahalı kablola-
mayı azaltır
ve cihaza özgü diyagnostik fonk-
siyonları geliștirir. CAN (broad-
cast oriented controller area net-
work) ağındaki DeviceNet haber-
leșmesi araç üretimindeki katı
gereksinimleri karșılar ve sıcaklı-
ğa hassas değildir.
Ethernet/IP
Ethernet ve TCP/IP teknolojisine
uygun açık bus sistemi Örnek
olarak elektrikli CPX terminalleri
ve Ethernet/IP ağları arasında
haberleșir. Cihazdan direkt veri
erișimi mümkündür.
CC-Link
Elektrikli CPX terminalleri ve
master arasında yüksek hızlı
haberleșme sağlayan bir bus sis-
temi, Mitsubishi'nin kontrol &
haberleșme linki (CC-Link) için.
Sistem beslemesini bağlantı blo-
ğundan alan bus nodu I/O
modülleriyle haberleșmeyi yöne-
tir.
AS-interface
Merkezden dağıtılmıș çözümler-
de daha düșük maliyetle opti-
mum çalıșma için. Aktüatör/sen-
sör seviyesinde, AS-interface
fieldbus sistemlerinin veya
endüstriyel Ethernet’in ideal
tamamlayıcısıdır. Data ve enerji
iletimi için yalnız tek kablo gere-
kir.
Size en uygun fieldbus han-
gisi?
Online broșürlerimiz bu field-
buslar ile Festo portföyünün
birlikte ne kadar iyi çalıștığı
hakkında ayrıntılı bilgi sağla-
maktadır. Broșürleri
www.festo.com download
alanında bulabilirsiniz.
22
“Yalnız” 15 parçalı basit çözüm-
lerden kontrol panosu gibi 200
parçaya kadar kompleks uygula-
malara varıncaya dek en kom-
pleks çözümleri sizin için gerçek-
leștiriyoruz. Önceden ve herșey
dahil olarak
Komponentlerin birbirleriyle
uyumlu çalıșıp çalıșmadığı ancak
birbirleriyle etkileșime girdikle-
rinde netleșir. Maksimum güve-
nilirlik ve verimliliğe erișip erișe-
meyecekleri de bu șekilde ortaya
çıkar.
Festo, tesisinizdeki pnömatikleri
güncel tutmak için proses oto-
masyonuna yönelik kontrol
panosu çözümlerinde en modern
komponentleri kullanır.
Somut güvenlik
Montaja hazır tüm valf adası
panoları așağıdaki testlere tabi
tutulur:
• Pnömatiklerin görsel kontrolü
• Elektrik sisteminin görsel kont-
rolü
• Tüm pnömatik tesisatın kaçak
kontrolü
• Minimum ve maksimum ișlet-
me basıncında fonksiyonel test
• Tüm valflerin elektriksel ve
manüel uyarılması
• EMC aktivitelerinin izlenmesi
Toplanmıș güvenlik
25 yılı așan deneyim
Komple sistem veya alt sistemle-
rin satın alınması ve kullanımının
birçok avantajı vardır. En güncel
bilgiye ve en modern kompo-
nentlere erișim sağlar.
Festo bu trendi uzun zamandır
benimsemiș olup 25 yılı așkın
süredir ürettiği kontrol panola-
rında eșsiz çözümler sunmakta-
dır. Böylece siz kendi ana iș
kolunuza konsantre olabilirsiniz.
Instrument air supply V101 and V102
Instrument air pressure sensorInstrument air pressure switch
Instrument air flow sensor
1 2
-0S3+H-B132/25.1
Instrument air supply V107 and V108
1-0Z4
Instrument air supply V103 and V106 via valve terminal
1-0V3
1
1-0Z5
2
3,5 bar
231
1-0V2
2
-0S2
+H-B131/25.1
+H-S130/25.0
-0S1
40 µm
1-0Z1
6,0 bar
1-0Z3
1
2
2
11
1-0Z2
1
2
2
1
1-0V1
1 Ø8x1,25450 mmSIPUN
Ø8x1,25700 mmSIPUN
Ø8x1,25420 mmSIPUN
Ø8x1,2530 mmSIPUN
Ø8x1,25300 mmSIPUN
Ø8x1,2570 mmSIPUN
Ø8x1,25250 mmSIPUN
Ø8x1,25400 mmSIPUN
Ø8x1,25125 mmSIPUN
Ø8x1,25145 mmSIPUN
Ø8x1,2575 mmSIPUN
1.0//51.3 2.0//53.1 3.0//56.1
23
Maksimum șeffaflık kapsamı: Dokümantasyon
Kontrol panosu tasarımınızın her
zaman doğrulanabilir ve șeffaf
olması için tüm siparișinizi dokü-
mante ediyoruz. Kontrol panonuz
teslim edildiğinde așağıdakileri
içeren dokümantasyonu da alırsı-
nız:
• Elektrik ve pnömatik devre
șemaları
• Parça listesi
• Terminal șemaları
• Ekipman montaj çizimi
• İki boyutlu pano çizimleri – 3-D
talep üzerine
Tasarımı seçin
• Kağıt
• CD’de elektronik olarak
• Tek veya çok kopya
• Almanca veya İngilizce
10 yıllık güvenlik
Önlem olarak verileri 10 yıl
boyunca arșivliyoruz!
GN
WS
BR GB
3 fo 2 traPAD8-ED8 XPC epyT1M ztalpkcetSCDV03 - 510 etyB tupnI
-XMA 0VB
-XMA 24B
-S107
-X3
I0
-XMA 13
6-X3 7
24B
0VB I1
14
0VB
24B
I2
15
0VB
-B103BN
BK
BU
24B
I3
16
0VB
-B104BN
BK
BU
24B
I4
17
0VB
24B
I5
18
0VB
24VB
I6
19
0VB
24B
XMB2 1
I7
20
-B1021
26
p
24225 27
-B106BN
BK
BU
-B101BN
P SW
p
BL
-B105BN
BK
BU
15 19
-A2.2/11.1/18.0
2X1
E0.0
2X2
E0.1
2X3
E0.2
2X4
E0.3
0X2
E0.4
1X2
E0.5
0X4
E0.6
1X4
E0.7
WXA LiYY/17.1
GYBNWHGYYEBNWHYEBNGNWHGNRDBUGYPK
P100
-STO
ERU
NG
/-A
113:
10 /
9.4
24VB-A100:41 /15.5
0V/-H1:2 /15.5
B102
ANA
-X2:
4 /2
0.3
0V / -XMB:0VB /17.0
24VB-XMB2:24VB /17.0
B101
ANA
-S1:
12 /
20.1
� � � � � � �
� ��
��
������
490
60
476
27
0
Proses endüstrisine yönelik
yeni ürünlerimizle sizi ișe hazır-
lıyoruz
Temel ve ileri seviye eğitimlerle
firma ve çalıșanlarınızı dinamik
geleceğe hazırlayın! Proses oto-
masyonuna yönelik inovatif, yeni
eğitim sistemleri ve pratik semi-
nerler, ayrıca konu odaklı etkin-
likler firmanızı daha rekabetçi
hale getirir. İnovatif, kaliteli eği-
tim ürün ve servislerinden anın-
da fayda sağlayacaksınız.
Proses otomasyonu: Ölçme –
açık çevrim kontrol – endüstri-
yel proseslerin kapalı çevrim
kontrolü
En yüksek seviyede ve en güncel
konular hakkında eğitim: eğitim-
ciler ve danıșmanlar Festo ve
diğer lider üreticilerin en modern
proses valfleri hakkındaki özel
ve pratik bilgilerini aktarırlar.
Proses valf teknolojisi, endüstri-
yel ölçüm teknolojisi, enstrü-
mantasyon veya kontrol devrele-
ri konularındaki bu yeni seminer-
ler profesyonellere günlük karșı-
laștıkları zorlukların nasıl üste-
sinden gelecekleri bilgisini verir.
Yeni öğretim sistemi çalıșanlara
temel bilgilerin aktarılması için
mükemmel bir ortam sunar.
Kontrollü bir ortamda endüstri-
yel komponentlerle çalıșmak
endüstriyel uygulamaya geçiș
için ideal bir pratiktir!
Festo Didactic – bilgiye dayalı rekabet gücü
Course list
VALVE PA 1Valves in process automation –basics
VALVE PA 2Valves in process automation –advanced
EX PA 1Explosive safety – basics
EX PA 2Explosive safety – advanced
SIL PA 1Safety integrity level (SIL) to IEC61508 – basics
SIL PA 2Safety integrity level (SIL) to IEC61508 – advanced
ISA PA 1Symbols in PA, ISA-based (P&ID,PFD, BFD) – introduction
ISA PA 2Symbols in PA, ISA-based (P&ID,PFD, BFD) – advanced
CONTROL PA 1Optimising closed-loop controlcircuits
CONTROL PA 2Closed-loop control circuits inpractice
INST PA 1Basics and functions of industri-al measurement technology andinstrumentation
INST PA 2How industrial measurementtechnology and instrumentationfunction
PA-COMPACTModern process automation –executive summary
More information: www.festo-tac.de
24
Customer _________________________________________________________________________________
Project name ______________________________________________________________________________
Contact person ____________________________________________________________________________
Festo project number ______________________________________________________________________
1. Control cabinet
0 Stainless steel (1.4301) 0 Steel (RAL 7035) 0 Polymer Inspection window: 0 Without 0 With
Comments _______________________________________________________________________________
2. Power supply unit
0 Yes 0 No 0 Primary fuse 0 Secondary fuse
Comments _______________________________________________________________________________
3. Service unit
0 Yes 0 No 0 D series 0 MS series
Position 0 Cabinet side left 0 Cabinet side right 0 In control cabinet
Design 0 Standard (HE-LFR-PEV) 0 Water/wastewater (H-KD-HE-LFR-PEV)
0 No standard, configuration as follows: ________________________________
Comments _______________________________________________________________________________
4. Valve terminal
Pneumatic 0 MPA 0 VTSA 0 CPV
Electrics 0 Multi-pin plug 0 Profibus 0 Profinet
Activated actuators 0 Diaphragm actuators 0 Quarter-turn actuators 0 Linear actuators
Valve function 0 5/2 single solenoid 0 5/2 double solenoid 0 3/2 0 5/3
Number _______________ ____________ ___________ ______
Digital inputs Number _________ Digital outputs Number _______________
Analogue inputs Number _________ Analogue outputs Number _______________
Connection type 0 Cage Clamp 0 M8 plugs 0 M12 plugs
Comments ______________________________________________________________________________
5. Pneumatic interfaces
Compressed air supply ________________ Position of connections ____________
Working lines (2/4) 0 Individual bulkhead fittings 0 Pneumatic multiple connector plate
0 Cable connector with multiple seal insert
Position of connections _______________________________________________
Exhaust air 0 Ducted 0 Silencer
Position of connections _______________________________________________
Comments _______________________________________________________________________________
6. Electrical interfaces
Cable connectors Position of terminals _________________________________________________
Comments _______________________________________________________________________________
7. Other
0 Cabinet heating 0 Fan 0 Rain protection 0 Protective cover
0 ATEX
Number of items _____ Comments _________________________________________________________
Check listControl cabinetBasis of offer
Festo AG & Co. KG
Technology CentreDE-TPRuiter Strasse 8273734 Esslingen, Germanywww.festo.com
Tel. +49 (0)711 347 42 27Fax +49 (0)711 347 43 48
E-mail: [email protected]
Customer ________________________________________________________________________________
Project name ______________________________________________________________________________
Contact person ___________________________________________________________________________
Festo project number ______________________________________________________________________
Check 1: Zone/equipment category/ignition protection class
Gas Dust Zone description Equipment categoryzone (G) zone (D)
1 0 - To be expected occasionally 2 G 0 Gas, mist, vapour- High level of safety
21 0 - Malfunction 2 D 0 Dust
2 0 - Brief, rare, not expected 3 G 0 Gas, mist, vapour
- Normal level of safety22 0 - Normal operation 3 D 0 Dust
Type of explosion protection: i (intrinsically safe) 0
Check 2: Explosion groups, temperature classes, temperatures
Specification for gas atmosphere
Temperature class T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 T 6(Maximum permissible 450 °C 300 °C 200 °C 135 °C 100 °C 85 °Csurface temperature)
0 0 0 0 0 0
Explosion group II A II B II C II Device group II contains
Customer specifications 0 0 0 explosions groups*Specification IIA, IIB, IICfor system solution 0 0 0 0
Specification for dust atmosphere
Maximum permissible surface temperature Tmax = ______ °C
Conductivity of dust Conductive Not conductive
0 0
Specification for gas and dust atmosphere
Ambient temperature range ______ °C ≤ Ta ≤ + _____ °C
Check 3: System type
As module 0 On mounting plate 0 In control cabinet 0
General comments/notes
Customer specifications: ___________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
Resulting Festo ATEX classification _____________________________________________________* Parts to be completed by Festo. This indicates the explosion group for which the system solution is approved.
Check listBasic ATEX dataBasis of offer
Explosion protectionDirective RL 94/9/EC
Festo AG & Co. KG
Technology CentreDE-TPRuiter Strasse 8273734 Esslingen, Germanywww.festo.com
Tel. +49 (0)711 347 42 27Fax +49 (0)711 347 43 48
E-mail: [email protected]
Proses endüstrisi için ürünler
Her șey tek bir kaynaktan
Festo, tekli komponentlerden
aktüatör, sensör, valf, bağlantı
teknolojisi ve basınçlı hava hazır-
lığından olușan pnömatik sis-
temlere kadar uzanan zincirde,
proses mühendisliğindeki tüm
sektörler için özel ve komple
çözümler sunmaktadır.
Size faydaları
Uyumlu kontrol sekanslarının
sağladığı en yüksek güvenilirlik,
optimum arayüzler ve entegre
servis
Programlanabilirlojik sürücü
Kontrol paneli
Kontrol panosu
Valf adaları
Analog çıkış
Sensör kutuları
Çeyrek turlu aktüatörler (Scotch yoke)
Küreselvalfler
Basınçlı hava beslemesi
Şartlandırıcı ünite
Analog giriş
Proses sensörleri
Çeyrek turlu aktüatörler (çubuk &pinyon)
Tek bobinli valfler
Gate valfleri
Lineer aktüatörlerRegüleli/regülesiz
Dijital girişler
I/O modülleri
I/O modülleriDahili bus genişlemesi
Yaklaşımsensörleri
Kelebek valfler
27
1351
25 e
n 20
10/0
8
Festo worldwide
ArgentinaFesto S.A.Edison 2392(1640) MartínezProv. Buenos AiresTel. +54 (011) 4717 82 00,Fax +54 (011) 47 17 82 82E-mail: [email protected]
AustraliaFesto Pty. Ltd.Head Office (Melbourne)179-187 Browns RoadP.O. Box 261Noble Park Vic. 3174Call Toll Free 1300 88 96 96Fax Toll Free 1300 88 95 95Tel. +61(0)3 97 95 95 55,Fax +61(0)3 97 95 97 87E-mail: [email protected]
AustriaFesto Gesellschaft m.b.H.Linzer Straße 2271140 WienTel. +43 (0)1 910 75-0, Fax +43 (0)1 910 75-250E-mail: [email protected]
BelarusIP FestoMasherov avenue, 78220035 MinskTel. +375 (0)17 204 85 58,Fax +375 (0)17 204 85 59E-mail: [email protected]
BelgiumFesto Belgium saRue Colonel Bourg 1011030 BruxellesTel. +32 (0)2 702 32 11, Fax +32 (0)2 702 32 09E-mail: [email protected]
BelgiumFesto Belgium nvKolonel Bourgstraat 1011030 BrusselTel. +32 (0)2 702 32 11, Fax +32 (0)2 702 32 09E-mail: [email protected]
BrazilFesto Brasil LtdaRua Guiseppe Crespi, 76KM 12,5 - Via Anchieta04183-080 São Paulo SP-BrazílTel. +55 (0)11 50 13 16 00,Fax +55 (0)11 50 13 18 68E-mail: [email protected]
BulgariaFesto EOOD1592 SofiaBul. Christophor Kolumb 9Tel. +359 (0)2 960 07 12,Fax +359 (0)2 960 07 13E-mail: [email protected]
CanadaFesto Inc.5300 Explorer DriveMississauga, Ontario L4W 5G4Tel. +1 (0)905 624 90 00,Fax +1 (0)905 624 90 01E-mail: [email protected]
ChileFesto S.A.Avenida Américo Vespucio, 760PudahuelSantiagoTel. +56 2 690 28 00, Fax +56 2 690 28 60E-mail: [email protected]
ChinaFesto (China) Ltd.1156 Yunqiao Road,Jinqiao Export Processing Zone,Pudong,201206 ShanghaiTel. +86 21 60 81 51 00, Fax +86 21 58 54 03 00E-mail: [email protected]
ColombiaFesto Ltda.Autopista Bogotá - Medellín Km 6 (costado sur)Tenjo, CundinamarcaTel. +57 (1) 865 77 88,Fax +57 (1) 865 77 88 Ext.287E-mail: [email protected]
CroatiaFesto d.o.o.Nova Cesta 18110000 ZagrebTel. +385 (0)1 619 19 69,Fax +385 (0)1 619 18 18E-mail: [email protected]
Czech RepublicFesto, s.r.o.Modřanská 543/76147 00 Praha 4Tel. +420 261 09 96 11, Fax +420 241 77 33 84E-mail: [email protected]
DenmarkFesto A/SIslevdalvej 1802610 RødovreTel. +45 70 21 10 90, Fax +45 44 88 81 10E-mail: [email protected]
EstoniaFesto OY AB Eesti FiliaalLaki 11B12915 TallinnTel. +372 666 15 60, Fax +372 666 15 61E-mail: [email protected]
FinlandFesto OYMäkituvantie 9P.O. Box 8601511 VantaaTel. +358 (09) 87 06 51,Fax +358 (09) 87 06 52 00E-mail: [email protected]
FranceFesto EurlZA des Maisons Rouges8 rue du clos sainte Catherine94360 Bry-sur-MarneTel. +33 (0) 820 20 46 40 (numéro indigo),Fax +33 (0) 820 20 46 41E-mail: [email protected]
GermanyFesto AG & Co. KGPostfach73726 EsslingenRuiter Straße 8273734 EsslingenTel. +49 (0)711 347 0, Fax +49 (0)711 347 26 28E-mail: [email protected]
GreeceFesto Ltd.40 Hamosternas Ave.P.C. 11853 AthensTel. +30 210 341 29 00, Fax +30 210 341 29 05E-mail: [email protected]
Hong KongFesto Ltd.6/F New Timely Factory Building,497 Castle Peak Road,Kowloon, Hong KongTel. + 852 27 43 83 79, Fax + 852 27 86 21 73E-mail: [email protected]
HungaryFesto Kft.Csillaghegyi út 32-34.1037 BudapestHotline +36 1 436 51 00Tel. +36 1 436 51 11, Fax +36 1 436 51 01E-mail: [email protected]
IndiaFesto Controls Private Ltd.237B,Bommasandra Industrial Area,Bangalore Hosur Highway,Bangalore 560 099Tel. +91 (0)80 22 89 41 00,Fax +91 (0)80 27 83 20 58 / 27 83 33 62E-mail: [email protected]
IndonesiaPT. FestoJL. Sultan Iskandar Muda No. 68Arteri Pondok IndahJakarta 12240Tel. +62 (0)21 27 50 79 00,Fax +62 (0)21 27 50 79 98E-mail: [email protected]
IranFesto Pneumatic S.K.# 2, 6th street, 16th avenue,Km 8, Special Karaj RoadP.O.Box 15815-1485Teheran 1389793761Tel. +98 (0)21 44 52 24 09,Fax +98 (0)21 44 52 24 08E-mail: [email protected]
IrelandFesto LimitedUnit 5 Sandyford ParkSandyford Industrial EstateDublin 18Tel. +353 (0)1 295 49 55,Fax +353 (0)1 295 56 80E-mail: [email protected]
IsraelFesto Pneumatic Israel Ltd.P.O. Box 1076Ha'atzma'ut Road 48Yehud 56100Tel. +972 (0)3 632 22 66,Fax +972 (0)3 632 22 77E-mail: [email protected]
ItalyFesto SpAVia Enrico Fermi 36/3820090 Assago (MI)Tel. +39 02 45 78 81, Fax +39 02 488 06 20E-mail: [email protected]
JapanFesto K.K.1-26-10 HayabuchiTsuzuki-kuYokohama 224-0025Tel. +81 (0)45 593 56 10 / -5611,Fax +81 (0)45 593 56 78E-mail: [email protected]
Korea SouthFesto Korea Co., Ltd.470-1 Gasan-dongGeumcheon-guSeoul #153-803Tel. +82 (0)2 850 71 14, Fax +82 (0)2 864 70 40E-mail: [email protected]
LatviaFesto SIAA. Deglava iela 601035 RigaTel. +371 67 57 78 64, Fax +371 67 57 79 46E-mail: [email protected]
LithuaniaFesto, UABPartizanų 63M50306 KaunasLietuvaTel. +370 (8)7 32 13 14, Fax +370 (8)7 32 13 15E-mail: [email protected]
MalaysiaFesto Sdn. Berhad10 Persiaran IndustriBandar Sri DamansaraWilayah Persekutuan52200 Kuala LumpurTel. +60 (0)3 62 86 80 00,Fax +60 (0)3 62 75 64 11E-mail: [email protected]
MexicoFesto Pneumatic, S.A.Av. Ceylán 3,Col. Tequesquináhuac54020 TlalnepantlaEstado de MéxicoTel. +52 (01)55 53 21 66 00,Fax +52 (01)55 53 21 66 55E-mail: [email protected]
NetherlandsFesto B.V.Schieweg 622627 AN DelftTel. +31 (0)15 251 88 99,Fax +31 (0)15 251 88 67E-mail: [email protected]
New ZealandFesto Ltd.20 Fisher CrescentMount WellingtonAucklandTel. +64 (0)9 574 10 94, Fax +64 (0)9 574 10 99E-mail: [email protected]
NigeriaFesto Automation Ltd.Motorways Centre, First Floor, Block CAlausa, Ikeja,LagosTel. +234 (0)1 794 78 20,Fax +234 (0)1 555 78 94E-mail: [email protected]
NorwayFesto ASOle Deviks vei 20666 OsloTel. +47 22 72 89 50, Fax +47 22 72 89 51E-mail: [email protected]
PeruFesto S.R.L.Amador Merino Reyna 480San IsidroLimaTel. +51 (1) 219 69 60, Fax +51 (1) 219 69 71E-mail: [email protected]
PhilippinesFesto Inc.Festo BuildingKM 18, West Service RoadSouth Superhighway1700 Paranaque CityMetro ManilaTel. +63 (0)2 776 68 88, Fax +63 (0)2 823 42 19E-mail: [email protected]
PolandFesto Sp. z o.o.Janki k/Warszawyul. Mszczonowska 705090 RaszynTel. +48 (0)22 711 41 00,Fax +48 (0)22 711 41 02E-mail: [email protected]
PortugalFesto – Automação, Unipessoal, Lda.Rua Manuel Pinto De Azevedo, 567Apartado 80134109-016 PortoContact Center: 707 20 20 43Tel. +351 22 615 61 50, Fax +351 22 615 61 89E-mail: [email protected]
RomaniaFesto S.R.L.St. Constantin 17010217 BucurestiTel. +40 (0)21 310 31 90,Fax +40 (0)21 310 24 09E-mail: [email protected]
RussiaOOO Festo-RFMichurinskiy prosp., 49119607 MoscowTel. +7 495 737 34 00, Fax +7 495 737 34 01E-mail: [email protected]
SingaporeFesto Pte. Ltd.6 Kian Teck WaySingapore 628754Tel. +65 62 64 01 52, Fax +65 62 61 10 26E-mail: [email protected]
SlovakiaFesto spol. s r.o.Gavlovicová ul. 183103 Bratislava 3Tel. +421 (0)2 49 10 49 10,Fax +421 (0)2 49 10 49 11E-mail: [email protected]
SloveniaFesto d.o.o. LjubljanaIC Trzin, Blatnica 81236 TrzinTel. +386 (0)1 530 21 00,Fax +386 (0)1 530 21 25E-mail: [email protected]
South AfricaFesto (Pty) Ltd.22-26 Electron AvenueP.O. Box 255Isando 1600Tel. +27 (0)11 971 55 00,Fax +27 (0)11 974 21 57E-mail: [email protected]
SpainFesto Pneumatic, S.A.U.Avenida Granvia, 159Distrito Económico Granvia L'H08908 Hospitalet de LlobregatBarcelonaTel.: 901243660, Fax: 902243660Tel. +34 93 261 64 00, Fax +34 93 261 64 20E-mail: [email protected]
SwedenFesto ABStillmansgatan 1Box 21038200 21 MalmöTel. +46 (0)20 38 38 40, Fax +46 (0)40 38 38 10E-mail: [email protected]
SwitzerlandFesto AGMoosmattstrasse 248953 Dietikon ZHTel. +41 (0)44 744 55 44,Fax +41 (0)44 744 55 00E-mail: [email protected]
TaiwanFesto Co., Ltd.Head Office244509, Kung 8th RoadLinkou 2nd Industrial ZoneLinkou Dist., New Taipei CityTaiwan, R.O.C.Tel. +886 (0)2 26 01-92 81,Fax +886 (0)2 26 01 92 86-7E-mail: [email protected]
ThailandFesto Ltd.67/1 Phaholyothin Rd.,T. Klong 1, A. KlongluangPathumthani 12120Tel. +66 29 01 88 00, Fax +66 29 01 88 30E-mail: [email protected]
TurkeyFesto San. ve Tic. A.S.Tuzla Mermerciler OrganizeSanayi Bölgesi 6/1834956 Tuzla - Istanbul/TRTel. +90 (0)216 585 00 85,Fax +90 (0)216 585 00 50E-mail: [email protected]
UkraineFesto UkrainaDP Festovul. Borisoglebskaya,1104070, KievTel. +380 (0)44 239 24 30,Fax +380 (0)44 463 70 96E-mail: [email protected]
United KingdomFesto LimitedApplied Automation CentreCaswell RoadBrackmills Trading EstateNorthampton NN4 7PYTel. ++44 (0)1604 / 66 70 00,Fax ++44 (0)1604 / 66 70 01E-mail: [email protected]
United StatesFesto Corporation (New York)395 Moreland RoadP.O. Box 18023Hauppauge, NY 11788Call Toll-free 800/993 3786Fax Toll-free 800/963 3786Tel. +1(631) 435 08 00, Fax +1(631) 435 80 26E-mail: [email protected]
VenezuelaFesto C.A.Av. 23 esquina con calle 71N° 22-62, Edif. Festo.Sector ParaísoMaracaibo - VenezuelaTel. +58 (261) 759 11 20/759 41 20/759 44 38,Fax +58 (261) 759 04 55E-mail: [email protected]
VietnamFesto Co., Ltd (Cong Ty Tnhh Festo)No. 206 Tran Nao StreetWard Binh AnDistrict 2Ho Chi Minh CityTel. +84 (0)8 740 69 09, Fax +84 (0)8 740 69 10E-mail: [email protected]
Top Related