Aristotele in Accademia: Bernardo Segni e il volgarizzamento della «Retorica»
Wicking the Line: The Garden as a Site for Rethinking Collective Critical Practices of Bottom-up...
Transcript of Wicking the Line: The Garden as a Site for Rethinking Collective Critical Practices of Bottom-up...
1
Wicking the Line:
The Garden as a Site for Rethinking Collective Critical Practices of Bottom-up
Intervention in Colonia San Bernardo and San Diego
By Sara Solaimani, PhD student in Art History, Theory and Criticism
University of California, San Diego
As Norma Iglesias Prieto has reported, the geopolitical Tijuana-San Diego
Border, studied by many, is the busiest in the world and experiences more frequent
crossings than any other.1
Figure 1: Photo of Tijuana-San Diego Border (Photo by Alex Kershaw)
1 Iglesias Prieto, Norma. Emergencias: Visual Arts in Tijuana, Vol.1: Lost Contextos Urbanos Glo-cales y la
Creatividad. Tijuana: Centro Cultural de Tijuana, 2008.61
2
Of all the bodies that cross it, the most unregulated, disobedient and illegal body
is the collective body of water that carries toxic industrial runoff into canyons and into
the Estuary, spreads disease, tears down dwellings and rips away at pieces of the
border fence. Attempts to temper this hydrological force include canalization, damming,
and strategic release but with rain and massive flooding in the wintertime, isolation of
elements and regulation or slows of flows seem a spatial impossibility. Visual artists
have responded to ecological spatial inescapabilities and relentless practices of
survival, marking their work with the materials of contamination, carving it out of the
antagonistic architecture that leads to instability and alienation.2
Marcos Ramírez ERRE’s
installations question physical,
metaphorical, and experiential borders,
with the larger reference point of the
geopolitical US-Mexico constructed divide.
The Front/Century 21, ERRE’s debut
installation with inSite’94 was erected on
the plaza of El Centro Cultural de Tijuana
(CECUT) in Zona Rio (The River District).
CECUT, built in 1982, is the main
commercial art institution in Tijuana,
2 The projects, blogs, and formal textual authorities on the transborder urban development project that have informed this paper are those of: Manuel Valenzuela Arce, Norma Iglesias Prieto, Teddy Cruz, Rene Peralta, Colegio de la Frontera Norte, and la Universidad Autónoma de Baja California.
Figure 2: Water in San Bernardo (Photo by Matthew Savitsky)
3
generating tourism and economic benefits for the state. It has a controversial history of
political relations, and although many artists owe their widespread exposure to its
presence, some have at various times accused it of nepotism and corrupt practices.
Figure 3: Marcos Ramirez ERRE, Century 21 (1994) from Rene Peralta’s Pensamientos Genericos blog
Century 21 trespassed and encroached on the pristine development of the neo-
global project of CECUT, and reversed the catastrophic history of the Tijuana floods for
one home, drawing it back into existence from the act of his spatial imagination. He
used real squat architectural practice to weave back in a piece of Cartolandia
(Cardboard Land) that vibrates with the spirit and aesthetic of those homes wiped out by
the violent and unannounced opening of Rodriguez Dam in 1979 and the ensuing
deadly floods, killing over a hundred people, twenty-five of which whom washed up on
San Diego’s shores. Cartolandia was the informal settlement created and inhabited in
large part by people who had come to Tijuana to answer the post-WWII manual labor
demand.
4
4: Cartolandia circa 1970 (From the Tijuana Government Website)
ERRE put Cartolandia back Figure onto its original ground, using the same
industrial and commercial byproducts used by the original Cartolandia squatters, and
powering it up through the common practice of stealing electricity. CECUT became the
host and the target at the same time as institution of creativity that houses artistic
practices that challenge power and control. The structure stands where creativity once
served as a
mechanism for
survival, becoming
an ironic iconic
reminder of the
violent erasure of
the former heart of
Tijuana.
Figure 5: Construction of CECUT
5
ERRE is insisting here: how did the
history and concept of this space change
abruptly, unnaturally, and forcedly? It was a
series of decisions from above a pragmatic
effort to wipe the city slate clean and
institutionalize everything from the ground
up, including creativity. Century 21 blended
the line between past and present realities with its surreal functionality. People could
enter and watch TV, eat, sit and rest, make use of the working electricity and running
water, activating squatting as a direct response to erasure. Century 21 for me sparked
a conversation about making use of the materials that are dumped in the space around
informal infrastructures amongst and against the monstrous mass of institutionalized
structure generated by growing neoliberalism. Used furniture, clothesline, ladder, t-
shirt, old tires, and weathered plywood seasoned the piece with the spirit of Cartolandia
at Tijuana’s center as people entered and exited its spaces. ERRE shouted a
desperate cry for a moment of restitution, which he could only reach through inviting the
ghost of Cartolandia to rise to haunt “New Tijuana.” Rene Peralta said: “In front of
CECUT, it brought up the way in which institutions of culture hide violent history with a
civilized wagon in architectonic form” reaching the conclusion “Century 21 intended to
de-contextualize both structures by making apparent and visible the formal and spatio-
temporal tension inherent in the large context of the city”3 Kate Bonansinga said in
3 Peralta, Rene. "Tijuana's Haunt." pensamientos genericos. 11 8, 2008.
http://generica.blogspot.com/2008_05_01_archive.html (accessed 2 15, 2013).
Figure 6: El Centro Cultural de Tijuana (CECUT)
6
2008 that ERRE “brought the economic periphery of the border to center stage.” In a
way, this shows how the spatial and conceptual come together in the piece, giving it de-
monumentalizing meaning and complexity in the realm of analyzing our spaces and
questioning borders.4
In the case of ERRE’s piece and in the context of Tijuana’s Zona Río, Century
21© becomes a lie, a joke—in the face of thousands who lost their livelihoods, and who
became displaced for the building of what stands there today. The logical truth is that
Cartolandia will never happen again. After all the construction, though it is technically
congruent to a Cartolandia house, is not a Cartolandia house, and it surely is not a
house in its original context of Cartolandia because that would be a spatio-temperal
impossibility. The moment of that experience of the critical drive for survival is gone at
once and the demolition of Cartolandia, like the mass destruction of the ancient Amazon
ecosystem, is complete. The dark and depressing overtone makes this violent change
feel irreversible. Recovering its spirit, however, is not impossible and in fact can be
done in an instant in a thought or a memory of its resilience and its sacrifice. According
to Henri Lefebvre’s The Production of Space, it is precisely here, that the individual
human narrative and the power of the emotions, memory or the recollection of past
experiences come into play.
ERRE was able to express the duality and the multiplicity his inner elements
through artistic production by expressing his own condition as a subject of perceived
and conceived urban spaces, while displaying the “antagonism that haunts” the border
4 Bonansinga, Kate. "Art as Opinion: Marcos Ramirez ERRE." Art Lies, 2008.
7
and his home Tijuana. This reveals and questions the absurdity of the realities that
restrict our human movement, and is the image that appears through the lens of the
inner and outer occluded other. We see the limitations this hyper-speed neo-global
boom has meant for alternative concepts of development in the south borderlands. In
the spirit of widening the looking glass, ERRE is recuperating cries from the silence by
holding space for them to rise through Cartolandia’s memory. This piece would pave
the way for other public artists in Tijuana to rethink and occupy spaces in alternative
ways in the face of the catastrophic and deadly ecological effects of the border.5
For YonkeArt’s September 2002 event, Yonke Life, Tijuana junkyard Nuevo
Ferrari was transformed into a laboratory for multi-sensory collaborative conceptions of
new sounds, images, and uses of space. Headlights were re-constructed as projectors,
and car hoods became backdrops against which independent local films were screened.
I mention this collaborative event because it speaks to an important moment in
Tijuanense and the greater regional history of youth, countercultures and practice. But
more importantly, it is a model of collaboration that has spread north of the border, and
with its alternative embracing of the hazardous ecological effects from the other side to
affect and inspire other art practices in the region.
Tijuana-based artist, Jaime Ruiz Otis, who makes his principle media, aesthetic
tools, and palette from industrial waste, has conceived projects such as his 2012
Polystyrene Characters6, a language made entirely out of the discarded polystyrene
pieces found in Chinese factory dumps. These prints are transferred straight onto the
5 Solaimani, Sara. Master's Thesis: Culture, Art, and the Transborder Experience: Marcos Ramirez ERRE's Art
Practices. San Diego: San Diego State University Montezuma Publishing, 2011: 78-86 6 http://capitalismoamarillo.net/practicas/
8
wall and transform the interior space into a monolithic tablet encoded with a new
language of industry. Interestingly, according to the observations of the piece’s visitors
some of the polystyrene characters turned to bear a striking resemblance to actual
Chinese alphabet.
Figure 7: Jaime Ruiz Otis, Polystyrene Characters (2012) (From Capitalismo Amarillo Website)
Ruiz Otis makes a commentary that translates the waste into a new medium to
communicate a space of his experience to the viewer.
In November 2012, Tijuana colectivo Torolab launched their community
sustainability-building project FarmLab/Laboratorio La Granja Transfronteriza in Camino
Verde, one of the most dangerous and disparate neighborhoods in Mexico. FarmLab is
an elaborate project plan to get Camino Verde residents organized in growing their own
food, and using the fresh ingredients to make an array of products like healthy jams and
salsas. Once packaged, the products enter a chain of production that requires human
9
exchange, they are sold at market and transformed into capital for residents. This
collaboration has been an inspiration to our group, and the goal is to build a closer
relationship to Torolab as its well-researched project is most closely related to our
practice and aims. Torolab’s text for Farmlab reads:
The Transborder FarmLab is a non-profit project developed by Torolab. Based in
one of the most violent perimeters in the State –according to Federal
Governement statistics, it aims to help combat poverty through art, culture,
training, exchange, shared knowledge and the generation of economic models
that empower citizens for territorial and social transformation.7
This communication and spatial engagement means different things for different people,
and plays an important role in revealing the degree of transborderness of each
individual put through the laboratory. For UCSD Visual Artists working last quarter in
Cañon Laureles producing registers of labor, to cite the title of Jaime Ruiz Otis’ series of
industrial material prints, the landscape was not easy to internalize, the borders were
difficult to traverse. Lesley Stern, Professor of the Public Space: Gardens Seminar Fall
Quarter 2012, engaged graduate students in fieldwork that raised questions around
theories of the Garden and canyons as gardens. Students read and developed
discourse around rethinking the garden and gardening as engagements/practices of
public space.
How could gardens act as metaphors, catalysts, links to recalling personal
histories, to memories? Are canyons gardens? Students looked closely at the
Transborder region as a chain of endangered canyons, invaginations of the landscape
7 http://torolab.org/blog/transborder-farmlab-opening/
10
that border precious wetlands, where native plants and animals thrive. In Tijuana’s
canyons waters flood, industrial liquid waste collects, and people squat, or are relocated
to other canyons. The canyons could alternatively be thought of as maternal, concave
spaces of protection. They become homes, they become ecological territories where
interests collide and merge all at once. Students and faculty expressed interests to
continue this research in a more organized manner, venturing farther into the center of
our transborder region. Our Special Topics course Winter 2013 gave students the
opportunity to follow this path to achieving a greater transborder index.
In our past fieldwork, we had learned of the imperative demand for a vegetable
gardening design that could be
sustainable in informal canyon
settlements. The central challenge to
gardening in the site is precisely the
plague of toxic water that spreads into
everything during floods, along with long
bouts of drought in dry seasons.
Professor Stern’s long-term ecological
research interest in the regional
borderlands and conversations with
students resulted in an idea for a
possible scalable solution to the specific problem at hand. A wicking garden is a water-
conserving design that incorporates layers through which water is wicked up to the
vegetables from a reservoir below. It had been done in Alice Springs, Australia, which
Figure 8: The Wicking Garden (Photo by Nichole Speciale)
11
has a dry, hot climate similar to that of Tijuana. With this and other factors in mind,
could wicking be a sustainable practice in canyons in Tijuana? In the interest of
continuing an established relationship between UCSD and regional NGO Alter Terra,
we considered Colonia San Bernardo, Tijuana as a proposed project site.
Figure 9: Colonia San Bernardo (Photo by Alex Kershaw)
It was important to have controls for our experiment
in different locations of the region, on both sides of
the border, so we revalorized whatever material
available to make wicking vegetable gardens at
home to mirror those we would be building in
Tijuana.
Figure 10: Dominic Miller building a wicking garden bed (Photo by Nicole Speciale)
12
But what would it mean to make a connection through collaborative vegetable
gardening in a landscape in this context where subjective alienation of the artist and the
impossibility of representation as Trinh Minh Ha expresses in Woman/Native/Other8, is
ever present and felt? Were we entering as artists or rather as something else? Some
group members did not have adequate language skills or knowledge of the territory to
be mobile and independent in Tijuana. These factors further complexified naming,
framing, describing our project.
To navigate, using Professor Stern’s guidance we coordinated with community
partners. Our group attended talks from many environmental experts including
Professor Oscar Romo of the Tijuana River Estuary and Alter Terra, the environmental
8 Minh-ha, Trinh. Woman, Native, Other: Writing Postcoloniality and Feminism. Bloomington and
Indiannapolis: Indiana University Press, 1989.
Figure 11: Headed to Laureles
13
NGO in Colonia San Bernardo, Cañon Laureles. Of the two million Tijuanense
residents and the two million San Diego residents, San Diegans use on average 10
times the water our Tijuanense neighbors use. We have learned how people are
tracing the lines to the origins of the pathogens, heavy metals, organics, and dioxins in
the water and soil in these settlements.
Figure 12: Photo collage of elements in San Bernardo (various photographers)
14
Gayatri Spivak often stresses the importance of learning as opposed to just learning
about the duality9 inherent to our contemporary Lacanian construct of the real and
symbolic in a bloody and bordered world. Becoming increasingly transborder means
knowing this duality as a time-space condition, living it as an imposed condition on
one’s life and precious time. Here the investment of time in a space of practice (for us,
spending time in Cañon Laureles) becomes crucial.
We heard the narratives of maquiladora workers who have lived through health
violations and sexual abuse. During interviews, residents have expressed conditions of
complete immobility in the canyon, inaccessibility when floods hit and sustainability—it
is not safe to walk outside or try to drive up to attend work during rains. Services are
scarce; garbage trucks cannot access some areas and so people must cart their trash
far distances and uphill to dumpsites. And after all of this work to get trash out of the
canyon, it faces social dumping from outsider unknown sources. We heard of the real
vulnerability and the fear of violent crime. But out of these problems of livability, I think
the thing that has been able to pry a space big enough to crawl out from is the creativity
it entails to navigate this space with the problem of too much or too little water that is
always too contaminated. Interviews with community members revealed that they are
experts of gardening in containers, water recycling techniques and have vast knowledge
of which water can be reused in which ways safely.
9 Spivak, Gayatri Chakravorty, An Aesthetic Education in the Era of Globalization (Cambridge: Harvard University Press, 2012), 1 and 275
15
Figure 13: San Bernardo Residents garden in buckets (Photo by Matthew Savitsky)
We continue to teach each other what we know, about the macro- and micro- histories
of the borderlands in the pre- and post-NAFTA context, about alternative models of
ethnography, collaborative art practice, and theories of space and intervention, about
planting seeds, Spanish, and building with hands.
Some questions that arose during the initial phase of the project were, is this
an intervention? What should our intervention look like? What should the nature of
it be? Some members of our group such as artist Matt Savitsky, expressed less
desire to go with any personal plans or agenda for art collaboration. He wanted to
16
“be in the space” and spend time allowing his senses to be disrupted, to respond
and readjust to the Laureles Canyon images, sounds, and smells. How could he
think about a “creative product” when “the matter at hand was so pragmatic?”10 Kate
Clark expressed feelings of being a body in the space as a functional entity for
production.11 How could our activities in the canyon be conceptualized as art
practice when there was such a straight-forward functional task before us—one that
required no creativity on our part to help choreograph it? Perhaps we could
conceive that we were paving the way for an alternate Marxian mode of production?
Members of our group shared that they were too involved in the research to be
thinking about art at all, at least just yet.
Figure 14: Sara Solaimani working with children in San Bernardo and her son Diako (Photo by Alex Kershaw)
10 Phone conversation with Matthew Savitsky 2/19/2013 11 Meeting with Garden group 2/17/2013
17
Here it is relevant to mention Claire Bishop, who cited Thomas Hirschhorn in her
article Antagonism and Relational Aesthetics. Hirschhorn’s theory of active versus
interactive work resonates with the way it has felt to be in the canyon working with
our bodies, using our creative communication skills and other forms of language to
compensate where traditional language fails us, or does not lend itself to be learned
easily.
I do not want to do an interactive work. I want to do an active work. To me, the
most important activity that an art work can provoke is the activity of thinking.
Figure 15: Labor (various Photographers)
18
Andy Warhol's Big Electric Chair (1967) makes me think, but it is a painting on a
museum wall. An active work requires that I first give of myself. 12
During discussions of what to present and how to collaborate on products for
the UCSD Visual Arts Department’s annual Open Studios show, we finally agreed to
name it Wicking13, a central problematic was the question of representation in this
specific context. PhD Art Practice student Alex Kershaw, who normally spends from
six months to three-years in a space before generating creative work for exhibition,
took issue with using documentation to represent something so early in our
interaction with the community. He assumed all video and sound footage was for
the purpose of informing us, and when faced with the ethics of whether/how to use
this material, asked the questions:
1. Why do we want to make this representation? What is the purpose? 2. Is our subject the wicking gardens, the people of Laureles, us, the
ecology? While in reality these are not easily separated, time-based media has a nasty of habit prizing these elements apart.
3. Who does this representation serve, and how? 4. What do we want to communicate to our audience? 5. Would people in Laureles like being mediated, represented through video
and sound to a foreign audience? 6. From whose perspective is the ‘narrative’ told? 7. On what aspects of the project should the video focus?14
To this I would add, where can any agency be recorded? Can it be found in the
object? Returning to Kershaw’s first question in search of possible answers, one
objective would be to make a representation of what many from ‘our’ side of the
border never see, to reveal an ignorance, a denial of the more ‘conditioned’ inner
12Bishop, Claire. "Antagonism and Relational Aesthetics." The MIT Press, 2004: 51-79. 13 Samara Kaplan conceived this title and brought it to the group. 14 Alex Kershaw’s TED post 2/20/2013 entitled “Thoughts on Project Documentation.”
19
self manifested outwardly in the act of ignoring the actual physical unevenness of
development across borders in the real. Our subject of research is the dynamic of
all others’ interactions with each other, observations, and the way each one judges
the other’s actions, comportment across the border. Ecology, or ‘the environment’ is
the political lie of equal and mutual concern for al planetary life. Laureles is not the
subject, but rather one of the many transborderlands laboratories in which we view
each other in new light, stained by the crossing. Responding on behalf of the others,
it is fair to say that we never intended to represent Laureles or its residents exactly,
but rather to document and learn from each other’s experiences in the canyon. We
want to communicate that we are taking steps to become increasingly transborder,
and that we realize that the questions we ask in interview may easily fall into a
pattern of perpetual colonizing mechanisms for entire narratives of Laureles’
community speakers. Keeping all of this in mind, and to answer the last question, for
the Wicking Show at UCSD Open Studios, the negotiation of the group led to an
agreement that the only photo and video of Laureles community members included
in the show would be the raw and somewhat awkward impromptu interview that
children Mario and Aaron Castañeda Hernandez conducted with Matthew Savitsky,
and Kershaw’s strategically-timed photograph that revealed Mario and Aaron’s
20
skepticism.
Figure 16: From left to right: Mario and Aaron Castañeda, Emily Sevier, Kate Clark, Diako Solaimani, Sara Solaimani, Dominic Miller, Anya Gallaccio, Samara Kaplan, and Matthew Savitsky (Photo by Alex Kershaw)
They stood at the edge of the frame suspended in a crossroads between opposing
spatio-temporalities, looking at the others suspiciously out of the corners of their
eyes. In this context, where is the intersection between a body doing ecological
ethnographic, and physical labor and art? Could it be in a common material reality
or central object like water or the wicking garden? How can this become a
theoretical crux or hinge to help inform the transborder spatial development of the
21
project in its next phases?
Figure 17: Wicking Buckets (Photo by Matthew Savitsky)
Interestingly, in the first few weeks of Phase three of the wicking gardens
some of the gardens were not being sustained, but rather families chose to unearth
the sprouted vegetables and plant them directly into the contaminated soil that our
design precisely tried to evade. The next meeting with the Laureles project
collaborators was a think tank and a review back over the first two phases of the
gardens and feedback on how to proceed as a transborder group. The group now
continues forward with eagerness to rethink the design of the garden to make it
more sustainable, but more importantly, how to keep critical theoretical
developments evenly distributed across the transborder space and accessible on
both sides of the divide.
Rather than insisting on finding answers at this stage, the project will ponder
more deeply these critical questions in hopes of finding new modes of regional
spatial engagement and production. In the meantime, I carry on in the spirit of The
22
Poetics of Space by Gaston Bachelard, who argued, that through a poetic
experience of the space, language is freed from its colonizing inevitability: “Space
that has been seized upon by the imagination cannot remain indifferent space
subject to the measures and estimates of the surveyor. It has been lived in, not in its
positivity but with all its partiality of the imagination.”15 It is a challenge indeed to
squeeze the specific physical spatial realities I have seen of Tijuana, of the other
side, of the violent transborder flows and slows into my imagination, but what
Bachelard refers to is the de-neutralizing effect on “space that has been seized upon
by the imagination.” As artists and theorists, are we de-neutralizing the space
through our registers of labor? That the transborder collective body of water, is both
others inflicting upon each other is a fact. In the contemporary context, where we
have seen social dumping of the most horrendous sort, will sustainability ever be
more than an ephemerality? Is our goal the field practice of answering a real
physical problem, or does it extend beyond to re-present and reimagine the space
we have lived?
15 Bachelard, Gaston. The Poetics of Space: the Classic Look at How We Experience Intimate Places.
Boston: Beacon Press, 1994. p.xxxvi
23
Acknowledgements
I would like to thank profoundly Professor Lesley Stern and the UCSD Visual Arts
Department, Professor Anya Gallaccio, Professor Oscar Romo and NGO Alter Terra,
the warm and community of San Bernardo, with special thanks to Nora Hernandez
Aguilar, Jesus Castañeda Castro, Mario and Aaron Castañeda Hernandez without
whom this project and publication would not be possible. I would like to extend my
gratitude to my dear colleagues Emily Sevier, Matt Savitsky, Alex Kershaw, and Nichole
Speciale for sharing their critical photographs that cast a radiating gaze more deeply
within and further out toward a particular sensibility that enriches this narrative as no
words could.
24
References
Bachelard, Gaston. The Poetics of Space: the Classic Look at How We Experience Intimate Places. Boston:
Beacon Press, 1994.
Bishop, Claire. "Antagonism and Relational Aesthetics." The MIT Press, 2004: 51-79.
Bonansinga, Kate. "Art as Opinion: Marcos Ramirez ERRE." Art Lies, 2008.
Cardenas, Raul. torolab.org. n.d. http://torolab.org/blog/transborder-farmlab-opening/ (accessed 2
2013).
Cruz, Teddy. "Political Equator." Political Equator. Tijuana/San Ysidro: UCSD, 2011.
Iglesias Prieto, Norma. Emergencias: Visual Arts in Tijuana, Vol.1: Lost Contextos Urbanos Glo-cales y la
Creatividad. Tijuana: Centro Cultural de Tijuana, 2008.
Minh-ha, Trinh. Woman, Native, Other: Writing Postcoloniality and Feminism. Bloomington and
Indiannapolis: Indiana University Press, 1989.
Peralta, Rene. "Tijuana's Haunt." pensamientos genericos. 11 8, 2008.
http://generica.blogspot.com/2008_05_01_archive.html (accessed 2 15, 2013).
Solaimani, Sara. Master's Thesis: Culture, Art, and the Transborder Experience: Marcos Ramirez ERRE's
Art Practices. San Diego: San Diego State University Montezuma Publishing, 2011.
Spivak, Gayatri. An Aesthetic Education in the Era of Globalization. Cambridge: Harvard University Press,
2012.
Valenzuela Arce, Manuel. Empapados de Sereno: El Movimiento Urbano Popular en Baja California
(1928-1988) (Drenched in Night Dew: The Popular Uban Movement in Baja California (1928-
1988)). Tijuana: El Colegio de la Frontera Norte, 1991.
25
Sara Solaimani Journal Entry: reflections from the field-Colonia San Bernardo
What happens in TJ stays in TJ....not quite! I remember being a silly little 18
year-old undergrad at UCSD in the early 2000's and putting on my "TJ jeans" to cross
the border, get trashed and dance with misinformed belligerent marines who were
attracted to my Middle Eastern fetishized image. With microhistories in the making,
propelled through the flow of people, products, water, and waste, the ecological
question is one on which the transborder community cannot refuse to
cooperate/collaborate, in which to see the common interest. Realistically, the
overwhelming inescapability of the most dangerous and abject physical manifestations
of this waste encroaches upon and defines the everyday practices of Tijuanenses. The
double-bind between the desire to help and the acknowledgment of the asymmetrical
construction of the borderlands is one that I have been battling with for a long time.
Our UCSD/Alter Terra/San Bernardo collaborative project needs a name, needs
direction, but if we name it, give it direction, are we colonizing? As I dug my hands into
the unknown territory of Mexican soil, and made my body work, made my mouth speak
the colonial language to instruct the community how to help themselves, I was mentally
paralyzed by the paradoxical "nature" of what it meant to be a privileged subject of this
region who wanted to "help." Who the hell am I? The Laureles group has undertaken
this project because we all know that the only trace of restitution possible, in the
perpetual state of neoglobal aftermath, comes from below, from the bottom up, as Elana
Zilberg described it. What does that mean exactly?
26
To attempt to replant myself into the other territory, I must be ready for the deep
alienation that I will experience, and hope that my roots will not be rejected by the heavy
tainted soil who has formed a tough exterior crust so as to dull the pain of bloody land-
partitioning, foreign invasion and neglect by its own government and foreclosed
inhabitants. I must pray that the floods of the angry goddesses will not waterlog me,
wash me up into a sewer to be forgotten forever. I don't have the skills to do this on my
own. I have not been taught these strategies of self-sustenance in the middle of a war
zone. I do not know how to build my house or grow my own food, how to educate
myself outside of institutional education. I have no immunities to these microbes
swimming around in the mud. I am disoriented and paranoid. I cannot find my way
around nameless streets by pure landmark. Each time we step out of the taxi in Colonia
San Bernardo, the silvery smile of Doña Tomasa awaits, and as I greet her politely,
attempting to blend in as "her friendly neighbor," her smile catches a bit of sunlight that
reflects back my way and pierces my paranoid soul. She sees right through me, and
laughs coolly.