Vocabolario, grammatica e attività

112
Italien 9 e année HarmoS Vocabolario, grammatica e attività Edition 2013 Département de la formation, de la jeunesse et de la culture Direction générale de l’enseignement obligatoire

Transcript of Vocabolario, grammatica e attività

Italien 9e année HarmoS

Vocabolario,grammaticae attività

Edition 2013

Département de la formation, de la jeunesse et de la cultureDirection générale de l’enseignement obligatoire

Coordination /édition : Isabelle Bertoni, Nicolas RyserMise en pages : Macgraph, Yves Gabioud, PuidouxDessins : Alain Longet, Saint-Maurice

© 2013 DFJC – Direction générale de l’enseignement obligatoire

CADEV 71382ISBN 978-2-607-00160-4

Ce manuel a été élaboré par le groupe de travail d’italien de la DGEO, composé de :

Mmes Sabina Di Gregorio RochatMarion JancekRosanna Margonis-PasinettiAnna Palmieri

sous la présidence de Mme Paula Monnard-Bois.

Table des matièresRete 0 La classe 7

Rete 1 In viaggio 13Les phrases interrogatives et négatives.............................................................................. 19La forme de politesse........................................................................................................ 19Verbes : présent de l’indicatif, verbes réguliers en –ARE, le verbe ESSERE .......................... 21

Rete 2 Alla stazione 23La traduction de « Il y a» .................................................................................................. 27Les déterminants articles indéfinis ..................................................................................... 32Le nom au singulier et au pluriel....................................................................................... 33L’adjectif au singulier et au pluriel ..................................................................................... 34Les mots et les déterminants interrogatifs ......................................................................... 35Verbes : présent de l’indicatif, verbes réguliers en –ERE, le verbe AVERE............................ 36

Rete 3 Studiare e lavorare 37Les déterminants articles définis au singulier et au pluriel ................................................. 43Verbes : présent de l’indicatif, verbes réguliers en –ARE, –ERE, –IRE .................................. 44

Rete 4 La famiglia 45Les chiffres........................................................................................................................ 50Les déterminants possessifs............................................................................................... 52Verbes : présent de l’indicatif, verbes irréguliers : dovere /potere / sapere / volere /dare / stare 53

Rete 5 La casa 55L’article défini contracté (a / di / in / da / su) .......................................................................... 67Les prépositions : moment, durée, début, fin (da / per / in).................................................. 70Les prépositions : origine, provenance (di / da) ................................................................... 70Verbes : impératif .............................................................................................................. 71

Rete 6 La vita quotidiana 73 75 82 83

83 84

Rete 7 Il cibo, al ristorante 85La traduction de « Il faut… »............................................................................................. 91Les pluriels irréguliers des noms ........................................................................................ 97Les pronoms possessifs ..................................................................................................... 98Verbes : présent du conditionnel : volere ........................................................................... 99

Rete 8 Il tempo libero 101La traduction de « J’aime… » ............................................................................................ 103La préposition in : moment précis ..................................................................................... 109Les prépositions a / in : moyen de transport ....................................................................... 109Verbes : passé composé de l’indicatif, verbes réguliers ...................................................... 110

Index 113Italien-français .................................................................................................................. 113Français-italien .................................................................................................................. 119

3

Les heures......................................................................................................................... Les déterminants démonstratifs (questo / quello) ............................................................... Les pronoms démonstratifs ............................................................................................... Verbes suivis d’une préposition: andare a, andare in, andare da....................................... Verbes: imparfait de l’indicatif..........................................................................................

4

Petit mode d’emploi pour l’élève

103

! piacere (piaciuto) plairemi piace…/mi piacciono… " j’aime…restare rester! *uscire sortir

esco, esci, esceusciamo, uscite, escono

la discoteca, le discoteche la discothèqueil cinema, i cinema le cinémala gente les gensguardare un film regarder un film*ritrovarsi se retrouverincontrare amici rencontrer des amischiacchierare bavarderil giro le tour! fare un giro (fatto) faire un tour, se promenerpreferire (–isc) préférer

Uscire

Percorso 8Rete! Junior A Il tempo libero

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

À quels sports ces balles ou ballons correspondent-ils ?1

................................................... ...................................................

................................................... ...................................................

...................................................

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Classe les sports donnés en fonction du lieu où ils peuvent se pratiquer.2

pallacanestro – ginnastica – nuoto – sci – pallavolo – calcio – passeggiata – corsa – equitazione

in montagna in palestra

in piscina all’aperto

Mi piacciono molti sportma mi piace soprattutto…

Prendere il sole.

Chère élève,Cher élève,

Si tu es en train de lire ces quelques lignes, c’est que tu viens de commencer à apprendre l’italien avec lesmanuels Rete! Junior ; nous te souhaitons beaucoup de plaisir et de succès tout au long de ton apprentissage !

Cette brochure, qui complète le manuel de base, te permettra d’apprendre le vocabulaire et la grammaire defaçon efficace et autonome. Pour utiliser la brochure plus facilement, tu trouveras ci-après commentinterpréter correctement les rubriques et les symboles qui la jalonnent.

VOCABULAIRE

Les listes de mots sur fond vert contiennent le vocabulaire à apprendre ; ce dernier est réparti en tranchesthématiques dont la longueur est adaptée à l’apprentissage.

À côté des mots en italien ou des activités se trouvent parfois des symboles.

activité à réaliser par écrit

activité à réaliser oralementseul ou avec des camarades

sur fond vert : vocabulaire à apprendre

* verbe qui se conjugue avec l’auxiliaire «être»

!Prêts à l’emploi : listes d’expressions àapprendre et à mobilisertelles quelles en situationde communication

" verbe à conjuguer dans la brochure de verbes

cinema : une lettre en caractèregras marque la place de l’accentirrégulier

5

Dans les parties sur fond jaune, tu trouveras des informations sur le comportement de certains mots oude certaines expressions.

À la fin d’un percorso, deux rubriques permettent de s’exercer à l’emploi du vocabulaire.

• Les MÉMOTRAD contiennent desexercices de traduction rapides et guidéspour s’habituer à insérer le vocabulairedans des phrases.

• Les ACTIVITÉS D’EXPRESSION créent d’autresoccasions d’insérer le vocabulaire dans des phraseset de petits textes ; on passe ainsi du vocabulaireappris à la compétence d’expression, écrite ou orale.

85

il mercato le marchéla verdura ! les légumesil pomodoro la tomatela patata la pomme de terreil fagiolo le haricotgli spinaci les épinardsla zucchina la courgettela melanzana l’aubergineil peperone le poivronil carciofo l’artichautil fungo, i funghi le champignonil pisello le petit poisla carota la carotte

Al mercato, la verdura

* Il cibo, al ristorante, pp. 93-108, approfondimento pp. 162-169

En italien, certains mots singuliers désignent des pluriels en français.

Par exemple : la frutta = les fruits, la verdura = les légumes et la pasta = les pâtes.

! Grammavoc

Ne pas confondre

la verdura = les légumes i legumi = les légumineuses, c’est-à-dire les lentilles, les flageolets, les pois chiches, etc.

Vocastuce

Rete! Junior A Il cibo, al ristorante

Non hai preparato niente?

la frutta ! les fruitsla pera la poirela mela la pommeil melone le melonla pesca, le pesche la pêcheil limone le citronla banana la bananel’arancia, le arance l’orangeil mandarino la mandarine

La fruttaverde giallo

arancione viola

Percorso 7

Vocastuce : stratégiesd’apprentissage adaptées à un vocabulaire spécifique

67

GRA

MM

AIR

E

Exemples Telefono al mio amico. .....................................................................................

Telefoni ai nonni. .....................................................................................

Scrivi agli sportivi. .....................................................................................

Le déterminant article défini contracté (= combiné avec une préposition)

a

Quand a est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.

Synthèse

Masculin Féminin

a + il = ...........................a + l’ = ...........................a + lo = ...........................

a + i = ...........................a + gli = ...........................

a + la = ...........................a + l’ = ...........................

a + le = ...........................

Exemples La cucina della casa. .....................................................................................

Gli ingressi dei palazzi. .....................................................................................

La porta del corridoio. .....................................................................................

di

Grammarègle

Quand di est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.

Synthèse

Masculin Féminin

di + il = ...........................di + l’ = ...........................di + lo = ...........................

di + i = ...........................di + gli = ...........................

di + la = ...........................di + l’ = ...........................

di + le = ...........................

Avete detto“facile”?

Grammarègle

en français

en français

# Ce symbole indique une astuce grammaticale.

GRAMMAIRE

$ renvoi à un Grammavoc,sur fond jaune, plus bas

renvoi à un Vocastuce,sur fond jaune, plus bas

$ Grammavoc : brèves règlesrégissant l’emploi de certains mots en italien

Synthèse : schéma résumantles règles grammaticales

Grammarègle : règlegrammaticale à apprendre

Exemples : phrases qui illustrentl’emploi des règles grammaticales

VERBES

Les références à la brochure de verbes renvoient à Verbi(CADEV N° 171042), qui accompagne également Rete! Junior.

Dans les consignes des activités, nous avons utilisé lemasculin comme représentant des deux sexes, sansdiscrimination à l’encontre des femmes, et dans le seulbut d’alléger le texte.

Italien degrés 7-8-9

Verbi

6

7

Rete! Junior A

la classe la classela scuola l’écolela lezione la leçonil professore le professeurla professoressa la professeurel’allievo l’élève (masc.)

l’allieva l’élève (fém.)

lo studente l’étudiantla studentessa l’étudianteil compagno le camaradela compagna la camaradela mappa la carte de géographiela lavagna le tableau noiril gesso la craiela cattedra le pupitre (maître)

il banco, i banchi le pupitre (élève) ; le bancla sedia la chaise

La classe

il libro le livreil quaderno le cahieril foglio, i fogli la feuillela penna la plumela matita le crayonla gomma la gommeil bianchetto le correcteur liquidela calcolatrice la calculettel’astuccio, gli astucci le plumieril diario, i diari l’agenda, l’agenda scolairelo zaino le sac d’école, le sac à dosil cancellino l’effaceurla squadra l’équerreil temperino le taille-crayonla riga, le righe la règle (objet) ; la raie (motif), la rayure

Il materiale

ACTIVITÉ DE VOCABULAIREa) Numérote les objets de la liste ci-dessous et place ces numéros sur les objets correspon-

dants du dessin de la page 16 de ton livre Rete! Junior A.b) Retrouve le sens des mots en regardant les objets. Exerce-toi à les nommer de plus en

plus rapidement à haute voix.

1

* Percorso introduttivo, pp.15-16

Sı̀, lo leggo volentieri.Leggi questo libro ?

Percorso introduttivo*

Buon giorno, ragazzi. Bonjour, les enfants.Alzatevi, per favore! Levez-vous, s’il vous plaît !Alzati! Lève-toi !Sedetevi! Asseyez-vous !Siediti! Assieds-toi !Ascoltate! Écoutez !Ascolta! Écoute !Parlate! Parlez !Parla! Parle !Aprite i libri! Ouvrez les livres !Apri il libro! Ouvre le livre !Chiudete i libri! Fermez les livres !Chiudi il libro! Ferme le livre !Guardate la lavagna! Regardez le tableau !Guarda la lavagna! Regarde le tableau !Leggete il libro! Lisez le livre !Leggi il libro! Lis le livre !Scrivete la frase! Écrivez la phrase !Scrivi la frase! Écris la phrase !Imparate la poesia! Apprenez la poésie !Impara la poesia! Apprends la poésie !Correggete il compito! Corrigez le devoir !Correggi il compito! Corrige le devoir !Rispondete al professore! Répondez au professeur !Rispondi al professore! Réponds au professeur !

In classe

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL À DEUXa) Disposez le matériel ci-dessous sur votre table et à tour de rôle, questionnez-vous et

répondez selon le modèle suivant : – Che cos’è? – È ....... b) Augmentez la rapidité de vos réponses. Passez au surligneur, dans votre liste de mots de

la page 7, ceux que vous avez de la peine à mémoriser.

2

Ces expressions sont utilisées par ton enseignant ; exerce-toi à les comprendre.3

8

Rete! Junior A Percorso introduttivo

PRÉPARATION D’UN TEST DE VOCABULAIREa) Afin de pouvoir tester ton apprentissage, découpe les cases de cette feuille.b) Dessine chaque objet au verso, à côté de sa traduction française.c) Mets ces billets dans une enveloppe et tire des billets au hasard. Fais cela plusieurs fois à

des moments différents puis réunis, à l’aide d’un trombone, ceux que tu as de la peine àretenir. Tu pourras les revoir au dernier moment.

5

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL ORAL À QUATREÀ tour de rôle, un élève joue le professeur qui donne un ordre et deux élèves l’exécutent.Soyez attentifs à la prononciation. Un quatrième élève signale les corrections de prononciation ou de sens.

4

la mappa,le mappe

la classe,le classi

la scuola,le scuole

il bianchino,i bianchini

il gesso,i gessi

la cattedra,le cattedre

il banco,i banchi

lo studente,gli studenti

la sedia,le sedie

il libro,i libri

la penna,le penne

la studentessa,le studentesse

la lavagna,le lavagne

l’allievo,gli allievi

il foglio,i fogli

il professore,i professori

la matita,le matite

la gomma,le gomme

la lezione,le lezioni

la calcolatrice,le calcolatrici

l’astuccio,gli astucci

il diario,i diari

lo zaino,gli zaini

il quaderno,i quaderni

9

Rete! Junior A Percorso introduttivo

le correcteur l’école la classela carte de géographie

l’étudiantla table(élève)

le pupitre (maître)

la craie

l’étudiante la plume le livre la chaise

le professeur la feuille l’élève le tableau noir

la calculette la leçon la gomme le crayon

le cahier le sac d’écolel’agendascolaire

le plumier

Rete! Junior A Percorso introduttivo

10

In classe

Buon giorno ragazzi.

Buon giorno professore.

Alzatevi, per favore!Alzati!

Sedetevi!Siediti!

Ascoltate!Ascolta!

Parlate!Parla!

Aprite i libri!Apri il libro!

Chiudete i libri!Chiudi il libro!

Guardate la lavagna!Guarda la lavagna!

Leggete il libro!Leggi il libro!

Scrivete la frase!Scrivi la frase!

Imparate la poesia!Impara la poesia!

Correggete il compito!Correggi il compito!

Rispondete al professore!Rispondi al professore!

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE, RÉACTIVATIONa) Découpe chaque case de ce tableau et écris la traduction au dos.b) Puis retrouve le sens en français, sans regarder la traduction.c) Enfin, mets ces phrases découpées dans l’enveloppe que tu as utilisée pour l’exercice 5.

6✁

Rete! Junior A Percorso introduttivo

11

il nome le prénomil cognome le nom de famille" *essere être

sono, sei, è,siamo, siete, sono

buongiorno bonjourciao salutcome comment

Come ti chiami? Comment t’appelles-tu?*presentarsi se présenter" *chiamarsi s’appelerdove où

Di dove sei? D’où viens-tu? (pays)

piacere enchanté, très heureuxarrivederci au revoirnascere naître

Dove sei nato/nata? Où es-tu né/née?

Presentarsi

il signore le monsieurla signora la dameil ragazzo le garçonla ragazza la filleil viaggio, i viaggi le voyagela frontiera la frontièreecco voici, voilàla polizia, le polizie la policei carabinieri les carabiniers (gendarmes)la dogana la douaneil documento le papier, la pièce d’identité ; le documentper favore s’il te / vous plaîtscusa excuse-moiscusi excusez-moigrazie merciprego je vous en prie, je t’en prie, de rienno nonsì ouibenissimo très bien

La frontiera

* In viaggio, pp.17-24, approfondimento pp.123-127

Rete! Junior A In viaggio

13

Arrivederci

Percorso 1*

l’Italia l’Italiela nazionalità, le nazionalità la nationalitél’italiano l’italien (langue)

l’italiano$ l’Italien (personne)

l’italiana l’Italienneitaliano, -i italienitaliana, -e italiennelo svizzero le Suisse (personne)

la svizzera la Suissesse (personne)

svizzero, -i suissesvizzera, e suissessel’inglese l’anglais (langue)

l’inglese l’Anglais, l’Anglaise (personne)

inglese, -i (masc. + fem.) anglais, anglaiseil francese le français (langue)

il francese le Français (personne)

francese, -i (masc. + fem.) français, françaiselo spagnolo l’espagnol (langue)

lo spagnolo l’Espagnol (personne)

la spagnola l’Espagnole (personne)

spagnolo, -i espagnolspagnola, -e espagnolel’americano l’Américain (personne)

Lingue, nazionalità e abitanti

Rete! Junior A In viaggio Percorso 1

14

la scuola l’écoleil compito le devoirl’esercizio l’exercicestudiare étudier" scrivere écrire" leggere lire" aprire ouvrir" chiudere fermerimparare apprendre" ripetere répéter" chiedere demander*scusarsi s’excuser" parlare parler" rispondere répondre" correggere corriger

La scuola

15

En italien, contrairement au français, on n’utilise pas de majuscule pour désigner la natio-

nalité d’une personne.

Ex. : un Français ❯ un francese

un Allemand ❯ un tedesco

$ Grammavoc

Rete! Junior A In viaggio Percorso 1

Voglio incontrareuna ragazza italiana.

l’americana l’Américaine (personne)

americano, -i américainarmericana, -e américaineil portoghese le portugais (langue)

il portoghese le Portugais (personne)

la portoghese la Portugaise (personne)

portoghese, -i (masc. + fem.) portugais, portugaiseil tedesco l’allemand (langue)

il tedesco, i tedeschi l’Allemand (personne)

la tedesca, le tedesche l’Allemande (personne)

tedesco, tedeschi allemandtedesca, tedesche allemandeil russo le russe (langue)

il russo le Russe (personne)

la russa la Russe (personne)

russo, -i russe (masc.)

russa, -e russe (fém.)

...................................................... .................................................

...................................................... .................................................

...................................................... .................................................

...................................................... .................................................

...................................................... .................................................

...................................................... .................................................

...................................................... .................................................

...................................................... .................................................

Lingue, nazionalità e abitanti (suite)

16

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Chasse l’intrus.1

1. essere – scrivere – leggere – ripetere – studiare

2. ciao – ecco – buongiorno – arrivederci

3. il nome – chiamarsi – essere – il cognome – piacere – presentarsi

4. tedesco – la nazionalità – portoghese – l’Italia

5. scusa – prego – grazie – per favore – dove – scusi

6. il russo – lo spagnolo – la lingua – lo svizzero – il cognome

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Identifie la langue utilisée dans chaque phrase.2

1. «Alguém fala francês?» ..........................................................

2. « Извините, я плохо говорю по-русски. » ..........................................................

3. «Ciao, mi presento, mi chiamo Gianna.» ..........................................................

4. «Wie komme ich am besten zum Bahnhof?» ..........................................................

5. « ¡Muchas gracias!» ..........................................................

6. «Where is the station, please?» ..........................................................

7. «Allo?» ..........................................................

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Écris, pour chaque image, les mots du vocabulaire qui peuvent y être associés.3

...........................................

...........................................

...........................................

...........................................

...........................................

...........................................

...........................................

...........................................

...........................................

...........................................

...........................................

...........................................

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL EN GRAND GROUPEUn élève mime un mot, les autres devinent.4

scrivere – leggere – piacere – arrivederci – presentarsi

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL EN GRAND GROUPEUn élève dessine au tableau noir, les autres devinent le mot.5

il ragazzo – il cognome – il documento – la frontiera – la polizia – la ragazza – il nome

Rete! Junior A In viaggio Percorso 1

17

MÉMOTRADa) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.

Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit

oralement. Le premier élève contrôle la traduction.c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par

écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

6

1. J’étudie…/ Je parle… le français. Studio…/Parlo… il francese.2. Tu étudies…/Tu parles… l’allemand. Studi…/Parli… il tedesco.3. Il étudie…/ Il parle… l’anglais. Studia…/Parla… l’inglese.4. Ils étudient…/ Ils parlent… l’italien. Studiano…/Parlano… l’italiano.5. Nous étudions…/Nous parlons… le portugais. Studiamo…/Parliamo… il portoghese.6. Vous étudiez…/Vous parlez… l’espagnol. Studiate…/Parlate… lo spagnolo.

MÉMOTRADReprends la consigne de l’exercice 6.7

1. Salut, comment t’appelles-tu? Ciao, come ti chiami?2. Es-tu allemande? – Oui. Sei tedesca? – Sì.3. Où est la fille anglaise? Dove è (dov’è) la ragazza inglese?4. Il n’étudie pas le russe. Non studia il russo.5. Je me présente, je m’appelle Chiara. Mi presento, mi chiamo Chiara.6. Excuse-moi, où est la frontière? Scusa, dove è (dov’è) la frontiera?7. Est-elle italienne? È italiana?8. Ils ne s’excusent pas. Non si scusano.9. Comment s’appelle-t-elle ? Come si chiama?

10. Elle parle l’espagnol. Parla lo spagnolo.11. Voici la police portugaise. Ecco la polizia portoghese.12. Où étudie-t-elle ? Dove studia?13. Comment est l’école française? Come è (com’ è) la scuola francese?14. Non, je ne suis pas suissesse. No, non sono svizzera.15. Il parle très bien l’anglais. Parla benissimo l’inglese.16. Voici les Américaines. Ecco le americane.17. Il a un prénom français. Ha un nome francese.18. Où sommes-nous? Dove siamo?19. Elle a une pièce d’identité allemande. Ha un documento tedesco.20. Salut, d'où viens-tu? – Je suis russe. Ciao, di dove sei? – Sono russo / russa.21. Vos papiers, s’il vous plaît ! Documenti, per favore!22. Où sont les filles ? Dove sono le ragazze?

In italiano si dice: «È vietato fumare ».

Percorso 1Rete! Junior A In viaggio

18

MÉMOTRADReprends la consigne de l’exercice 6.8

1. J’étudie l’italien. Studio l’italiano.2. Non, il n’étudie pas l’allemand. No, non studia il tedesco.3. Es-tu / Est-ce que tu es anglaise? Sei inglese?4. Est-ce que tu te présentes en italien? Ti presenti in italiano?5. Il n’est pas suisse. Non è svizzero.6. Étudiez-vous la langue allemande? Studiate la lingua tedesca?7. Parles-tu / Est-ce que tu parles l’espagnol ? Parli lo spagnolo?8. Vous ne parlez pas l’anglais ? Non parlate l’inglese?9. Étudie-t-il / Est-ce qu’il étudie le russe? Studia il russo?

10. Non, ils n’étudient pas le français. No, non studiano il francese.11. Elles ne parlent pas le portugais. Non parlano il portoghese.12. Étudient-elles / Est-ce qu’elles étudient l’espagnol ? Studiano lo spagnolo?13. Il est américain. È americano.

ACTIVITÉS D’EXPRESSION ORALE OU ÉCRITE TRAVAIL À DEUXA. Tu voyages en train à destination de Milan, où tu vas séjourner deux semaines dans une

famille italienne, dans le cadre d’un échange linguistique. À la frontière, un policier entredans le compartiment. Écris ou mets en scène le dialogue avec le policier en tenantcompte des rubriques suivantes :

9

TRAVAIL À DEUXB. Tu voyages en train à destination de Catane (Catania, Sicilia), où tu vas séjourner deux

semaines dans une famille italienne, dans le cadre d’un échange linguistique. Dans le com-partiment, tu fais la connaissance d’un garçon /d’une jeune fille de ton âge. Écris ou metsen scène le dialogue en tenant compte des rubriques suivantes :

TRAVAIL À DEUXC. Tu t’es inscrit /e à un programme d’échange linguistique pendant les vacances. Tu accueilles

un/une élève suisse pour deux semaines. Tu vas le / la chercher à la gare de Turin. Écris oumets en scène cette première rencontre en tenant compte des rubriques suivantes :

Percorso 1Rete! Junior A In viaggio

– saluer, se présenter– demander les papiers d’identité– demander l’origine, la nationalité– remercier– souhaiter bon voyage

Mots à utiliser : la polizia – i documenti – per favore – ecco – il nome – il cognome – la nazionalità –grazie – il viaggio

– saluer– faire connaissance– demander l’origine, la nationalité– demander les langues parlées, étudiées– demander la destination (vado, vai, va)

– se saluer– s’assurer qu’il s’agit de la bonne personne– se présenter– dire qu’on est enchanté

GRA

MM

AIR

E

19

Grammarègle

En italien, l’interrogation se marque par l’intonation, le point d’interrogation ou le dépla-cement du sujet à la fin de la phrase.

Exemples

Studia il russo?Sì, studia il russo.

No, non studia il russo.

È italiano, Claudio?Sì, (Claudio) è italiano.

No, (Claudio) non è italiano.

La phrase interrogative et la phrase négative

La forme de politesse

Remarque : En italien, la forme de politesse s’appelle la forma di cortesia ; elle est aussi désignéepar la formule dare del Lei (= vouvoyer) par opposition à dare del tu (= tutoyer).

Buon giorno, Signora Castiglioni. Sto bene, grazie, e Lei?

È venuta con il Suo amico? Buon giorno Signore,

come Si chiama?

Buon giorno, Signor Rossi. Come sta? Abita sempre a Milano?

20

Exemples

Synthèse

Dare del tu

Ciao Alessandro!Di dove sei?E tu Alessandro, sei italiano?E tu Elena, sei spagnola?Come ti chiami?Studi il tedesco?Come si scrive il tuo cognome?Ciao!

Dare del Lei

Buon giorno, Signor Rossi!Di dove è/ Di dov’è?E Lei Signore, è italiano?E Lei Signora, è spagnola?Come Si chiama?Studia il tedesco?Come si scrive il Suo cognome?Arrivederci /ArrivederLa

parli credi parti* capisci

ti chiami

parla crede parte* capisce

Si chiama

tu

–are –ere –ire* verbe pronominal

Lei

Observation

Quelles observations peux-tu faire, dans le tableau ci-dessus, à propos de la constructionde la forme de politesse en italien?

................................................................................................................................................

................................................................................................................................................

................................................................................................................................................

................................................................................................................................................

................................................................................................................................................

GRA

MM

AIR

E

Non lo so!E Lei, dove va?

21

GRA

MM

AIR

EVerbes

Présent de l’indicatif (presente), verbes réguliers en –ARE

PARLARE

(io) parl o(tu) parl i(lui, lei) parl a(Lei) parl a

(noi) parl iamo(voi) parl ate(loro) parl ano

Présent de l’indicatif (presente), verbe irrégulier : être

ESSERE

(io) sono(tu) sei(lui, lei) è(Lei) è

(noi) siamo(voi) siete(loro) sono

CHIAMARSI

(io) mi chiam o(tu) ti chiam i(lui, lei) si chiam a(Lei) Si chiam a

(noi) ci chiam iamo(voi) vi chiam ate(loro) si chiam ano

Grammarègle

Les verbes pronominaux

Pour conjuguer les verbes pronominaux, on utilise les pronoms personnels réfléchis mi, ti, si,ci, vi, si. Le pronom est alors placé avant le verbe.

Écris dans ton cahier de verbes le présent de l’indicatif deessere, parlare, chiamarsi.

" Brochure de verbes

23

la cifra le chiffreil numero le nombre, le numérozero zérouno undue deuxtre troisquattro quatrecinque cinqsei sixsette septotto huitnove neufdieci dixundici onzedodici douzetredici treizequattordici quatorzequindici quinzesedici seizediciassette dix-septdiciotto dix-huitdiciannove dix-neufventi vingtil numero di telefono le numéro de téléphoneil telefonino le téléphone portableil cellulare le téléphone portabletelefonare téléphonerla telefonata le coup de filfare il numero composer le numéro" rispondere répondrel’età, le età l’âge" avere avoir

ha, hai, haabbiamo, avete, hanno

Le cifre

* Alla stazione, pp. 25-36, approfondimento pp.128-132, giochi di ruolo p. I e III

Uno, due…cento…

Rete! Junior A Alla stazione Percorso 2*

" *vivere $ vivre " vedere voiril paese le pays ; le villageil paesino le villagela Svizzera la Suissela Germania l’Allemagnein Germania en Allemagnel’Inghilterra l’Angleterrela Francia la Francela Spagna l’Espagneil Portogallo le Portugalla Russia la Russiel’America l’Amérique

I paesi

Percorso 2

24

Rete! Junior A Alla stazione

vivere IN + pays vivere A + ville

En italien, c’est la préposition a qui précède les noms de villes (comme en français), à ne pas

confondre avec l’allemand et l’anglais, qui emploient in.

Ex. : Abito a Parigi, in Francia.

$ Grammavoc : les prépositions IN et A

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Écris le nom des pays numérotés sur la carte de l’Europe.Sur la carte, colorie la Germania.

1

15

6

2

3

7

4

1. .......................................................

2. .......................................................

3. .......................................................

4. .......................................................

5. .......................................................

6. .......................................................

7. .......................................................

Quels autres noms de pays ou decontinents connais-tu?

............................................................

............................................................

Percorso 2

25

Rete! Junior A Alla stazione

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Complète le tableau ci-dessous en écrivant les pays, les habitants et les langues parlées.2

Paesi Abitanti Lingue

l’Italia

lo svizzero, gli svizzeri, la svizzera, le svizzere

il russo

il Portogallo

l’inglese

il tedesco, i tedeschi,la tedesca, le tedesche

l’America

il francese

la Spagna

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Associe un nom de pays à chaque drapeau.3

Bandiere Paesi

1. ...................................................................................................

2. ...................................................................................................

3. ...................................................................................................

4. ...................................................................................................

Percorso 2

26

Rete! Junior A Alla stazione

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Associe un nom de pays à chaque symbole. Complète les cases 8 à 10 avec des exemples enlien avec les pays d’origine des élèves de la classe.

4

Simboli Paesi Simboli Paesi

1.......................................... 2..........................................

3.......................................... 4..........................................

5.......................................... 6..........................................

7.......................................... 8..........................................

9.......................................... 10. ......................................

la stazione la garealla stazione à la gareil treno le trainl’ufficio, gli uffici le bureaul’ufficio informazioni le bureau des renseignementsla sala d’attesa la salle d’attentecomprare acheterl’euro, gli euro l’eurola biglietteria, le biglietterie la billetterie, le guichetin biglietteria à la billetterie, au guichetil biglietto le billetil binario le quai*costare coûter

Quanto costa / costano…? Combien coûte / coûtent… ?

La stazione

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Trouve le mot correspondant à chaque définition.5

1. Paese dove ci sono cabine telefoniche rosse: ..........................................

2. Luogo* dove parte e arriva il treno: .............................................

3. Dove si trova la Statua della Libertà? In .........................................

* il luogo: le lieu

Voglio specialità italiane.

la casa – il biglietto – la via – la stazione – il numero di telefono – il treno

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL EN GROUPEUn élève dessine au tableau noir, les autres devinent.6

Percorso 2

27

Rete! Junior A Alla stazione

4. Paese dei tedeschi: .........................................

5. « Lorenzo Testa, via Vittorio Emanuele 10, 10153 TORINO»: è un .............................

6. Paese dove si mangia la «paella»: ....................................

7. Alla stazione, dove compri il biglietto del treno? In ....................................

8. La Francia, la Germania e l’Italia sono .......................................

9. Paese dove si trova la torre Eiffel: .......................................

la città, le città la villein città en villeil quartiere le quartierabitare habiterla casa la maisona casa à la maisonla via la ruela strada la routec’è / ci sono $ il y a

C’è una bella casa. Il y a une belle maison.Ci sono tre treni. Il y a trois trains.

l’indirizzo l’adressela regione la régionqui ici*tornare rentrer, revenirsentire sentir ; entendre

ici : écouter

La città

Non so qual è il suo indirizzo!

SINGULIER PLURIEL

C’è un gatto. Ci sono due gatti.

Il y a un chat. Il y a deux chats.

Ci sono italiani nella tua classe? Sì, ci sono cinque italiani.Ci sono ragazze inglesi? No, non ci sono ragazze inglesi.

C’è est suivi d’un groupe nominal au singulier.Ci sono est suivi d’un groupe nominal au pluriel, ou d’une énumération.

$ Grammavoc : C’è… /Ci sono…

28

Percorso 2Rete! Junior A Alla stazione

quanto, -i $ combienquanta, -e combien

Quanti anni hai? Quel âge as-tu?perché $ pourquoi ; parce que(che) cosa quoi, qu’est-ce quedove où

Dove abiti? Où habites-tu?Dove è (dov’è) tua madre? Où est ta mère?Come è (com’ è) la tua classe? Comment est ta classe?Di dove sei? D’où viens-tu? (origine)

chi quiChi sei? Qui es-tu?

quando quandQual è …? Quel(le) est …?

Qual è il tuo indirizzo? Quelle est ton adresse?quale quel, quellequali quels, quelles

Quali lingue parli? Quelles langues parles-tu?

Gli interrogativi

invariable variable

Devant une forme verbale, le mot Placé devant un nom, QUANTO s’accordeinterrogatif QUANTO est invariable. en genre et en nombre avec le nom qui suit.

❯ QUANTO, QUANTI, QUANTA, QUANTE.

Ex. : Quanto costa questo biglietto? Ex. : Quanti anni hai? Quante case hanno?

$ Grammavoc : QUANTO

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Indique sur les dessins ci-dessous le numéro correspondant à chaque mot.7

1. la casa2. la via3. la stazione

4. il treno5. la sala d’attesa6. l’ufficio informazioni7. la biglietteria

1. Non, je ne suis pas français. / espagnol. No, non sono francese. / spagnolo.2. Tu es anglais ? / allemand? Sei inglese? / tedesco?3. Es-tu portugaise? / italienne? Sei portoghese? / italiana?4. Il est suisse. / espagnol. È svizzero. / spagnolo.5. Elle est anglaise. / américaine. È inglese. / americana.6. Ils ne sont pas français. / russes. Non sono francesi. / russi.7. Sont-elles portugaises ? / suissesses ? Sono portoghesi? / svizzere?8. Nous sommes anglais. / espagnols. Siamo inglesi. / spagnoli.9. Nous ne sommes pas françaises. / suissesses. Non siamo francesi. / svizzere.

10. Vous êtes américains ? / allemands? Siete americani? / tedeschi?11. Vous n’êtes pas allemandes? / espagnoles ? Non siete tedesche? / spagnole?

MÉMOTRADa) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.

Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par

oral. Le premier élève contrôle la traduction.c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par

écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

8

29

Percorso 2Rete! Junior A Alla stazione

anch’io (anche io) moi aussidavvero vraimentancora encorema maisormai désormais, maintenant

Tutti frutti

En italien, perché traduit aussi bien pourquoi que parce que.

Ex. : – Perché sai parlare l’italiano? ...................................................

– Perché sono nato in Italia. ...................................................

$ Grammavoc

Ma perché abbiamo di nuovo perso il treno!

MÉMOTRADReprends la consigne de l’exercice 8.9

1. Où est la gare? Dove è (dov’è) la stazione?2. Combien de billets achètes-tu? Quanti biglietti compri?3. Quand les garçons rentrent-ils ? Quando tornano i ragazzi?4. À qui téléphone-t-elle ? A chi telefona?5. Quel âge avez-vous? Quanti anni avete?6. Quel est ton numéro de téléphone? Qual è il tuo numero di telefono?7. Quelles langues étudiez-vous? Quali lingue studiate?8. D’où viennent-ils ? Di dove sono?9. Quelles langues écrivent-ils ? Quali lingue scrivono?

10. Pourquoi rentrons-nous à la maison? Perché torniamo a casa?11. Qui es-tu? Chi sei?12. Dans quel pays vit-elle ? In quale paese vive?13. Combien de maisons ont-ils ? Quante case hanno?14. Où habitez-vous? Dove abitate?15. Qui étudie le portugais ? Chi studia il portoghese?16. Dans quelle région vis-tu? In quale regione vivi?17. Quels sont vos noms de famille ? Quali sono i vostri cognomi?18. Pourquoi étudies-tu l’espagnol ? Perché studi lo spagnolo?19. Quel âge a-t-il ? Quanti anni ha?20. Combien de trains y a-t-il ? Quanti treni ci sono?21. Où est le bureau des renseignements ? Dove è (dov’è) l’ufficio informazioni?22. Quelle langue lisent-ils ? Quale lingua leggono?23. Quelle est ta nationalité ? Qual è la tua nazionalità?

30

Percorso 2

Siamo svizzere e sportive! E tu?

Rete! Junior A Alla stazione

31

Percorso 2Rete! Junior A Alla stazione

ACTIVITÉS D’EXPRESSION ORALE TRAVAIL À DEUXa) À la gare de Palerme (Palermo), tu rencontres un enfant seul, en pleurs, qui semble perdu.

Tu lui adresses la parole. Mets en scène le dialogue avec l’enfant en tenant compte desrubriques suivantes :

10

TRAVAIL À DEUXb) Tu te trouves pour la première fois à la gare de Bari. Interpelle des passants pour leur

demander où se trouvent :

TRAVAIL À DEUXc) Tu t’es inscrit à un programme d’échange linguistique de vacances dans une école pour

étrangers à Pérouse (Perugia). Tu as rendez-vous pour ton premier cours de langue. Dans lasalle d’attente de l’école où tu patientes, tu fais connaissance avec un jeune Espagnol quiparticipe au même cours que toi. Mets en scène votre dialogue en tenant compte desrubriques suivantes :

– se présenter– questionner l’enfant : nom, nationalité, âge, adresse, numéro de téléphone

– le bureau des renseignements– le guichet – la salle d’attente

– se saluer– se présenter– faire connaissance : âge, nationalité, …– s’interroger sur les connaissances linguistiques respectives : langues parlées, étudiées– domicile à Pérouse ; adresse– échanger les numéros de téléphone

Mi chiamo Luis.Come ti chiami?

32

GRA

MM

AIR

E

Présentation 1 : exemples

Les déterminants articles indéfinis

Voici deux présentations pour les déterminants articles indéfinis : des exemples ou du tableau de syn-thèse, choisis celle qui te convient le mieux pour la mémorisation.

* Les déterminants articles indéfinis un, uno et una ont un pluriel, mais il n’est pas obligatoire.

ragazzo italianopaese inglese

indirizzo

un uno

sportivosvizzero

spagnolo

ragazza sportivacasa spagnola

città

una un’

americanainglese

amica italiana

Présentation 2 : tableau de synthèse

UN – devant une voyelle– devant une consonne

un italianoun ragazzo

italianiragazzi

UNO – devant s + consonne = s impur– devant les lettres z, ps, gn, x

uno svizzerouno zio

svizzerizii

Masculin

Singulier Pluriel*

UNA devant une consonne una ragazza ragazze

UN’ devant une voyelle un’ italiana italianeFéminin

Singulier Pluriel*

# As-tu un « truc» pour te souvenir de la présence de l’apostrophe au féminin?

.............................................................................................................................

amicamais

cara amica

amico caro amicoun

una

un

un’!

33

GRA

MM

AIR

ELe nom au singulier

Exemples

MASCULIN FÉMININ

un ragazzoun bigliettouno spagnoloun paeseun ingleseun indirizzo

un’ italianauna viauna ragazzauna stazioneuna regioneuna casa

FM M + F

o e a

Synthèse

Grammarègle

Au masculin singulier, les noms se terminent en général par o ou par e.

Au féminin singulier, les noms se terminent par a ou par e.

Hai capito?

Le nom au pluriel

Exemples

MASCULIN FÉMININ

un ragazzo due ragazziun biglietto due bigliettiun inglese due inglesi

un’italiana due italianeuna casa due caseuna regione due regioni

Grammarègle

Au masculin pluriel, les noms se terminent par i.

Au féminin pluriel, les noms se terminent par e ou par i.

FM M + F

i i e

Synthèse Sì!

Sono una gentileragazza italiana. E tu? Sono un

gentileragazzo

svizzero.

34

GRA

MM

AIR

E L’adjectif au singulier

Exemples

MASCULIN FÉMININ

Un ragazzo svizzeroUn nome francese

Un’amica spagnolaUna ragazza inglese

Synthèse

Grammarègle

Au masculin singulier, les adjectifs se terminent par o ou par e.

Au féminin singulier, les adjectifs se terminent par a ou par e.

FM M + F

o e a

L’adjectif au pluriel

Exemples

MASCULIN FÉMININ

Due ragazzi svizzeriDue nomi francesi

Due amiche spagnoleDue ragazze inglesi

Grammarègle

Au masculin pluriel, les adjectifs se terminent par i.

Au féminin pluriel, les adjectifs se terminent par e ou par i.

FM M + F

i i e

Synthèse

MASCULIN SINGULIER MASCULIN PLURIEL FÉMININ SINGULIER FÉMININ PLURIEL

–o % –i

–e % –i

–a % –e

–e % –i

35

GRA

MM

AIR

E

Chi sei?

Come ti chiami?

Dove abiti?

Quando sei nato /nata?

(Che) cosa leggi?

Perché leggi questo libro?

Quanto costa questo libro?

Quanto costano questi libri?

..........................................................................

..........................................................................

..........................................................................

..........................................................................

..........................................................................

Leggo questo libro perché è interessante.

..........................................................................

..........................................................................

Quale lingua non studi?

Quali lingue studi?

Qual è il tuo numero di telefono?

Quali sono i nomi dei tuoi amici?

Quanti anni hai?

Quante ragazze ci sono nella tua classe?

..........................................................................

..........................................................................

..........................................................................

..........................................................................

..........................................................................

..........................................................................

Domande Risposte

Mot

s in

terr

ogat

ifsin

vari

able

sD

éter

min

ants

inte

rrog

atifs

vari

able

s

Les mots et les déterminants interrogatifs

Synthèse

(che)cosa

quanto

come

dove

quando

perché

quantoquantiquantaquante

qual èquali sono

qualequali

chi

36

GRA

MM

AIR

E Verbes

Présent de l’indicatif (presente), verbes réguliers en –ERE

SCRIVERE

(io) scriv o(tu) scriv i(lui, lei) scriv e(Lei) scriv e

(noi) scriv iamo(voi) scriv ete(loro) scriv ono

Présent de l’indicatif (presente), verbe irrégulier : avoir

AVERE

(io) ho(tu) hai(lui, lei) ha(Lei) ha

(noi) abbiamo(voi) avete(loro) hanno

CHIEDERSI

(io) mi chied o(tu) ti chied i(lui, lei) si chied e(Lei) Si chied e

(noi) ci chied iamo(voi) vi chied ete(loro) si chied ono

Exerce :leggere – vedere – ripetere – vivere sur le modèle de scrivere.

Sì, andiamo un’oranella sala d’attesa.

Abbiamo i bigliettiper Bari?

Écris dans ton cahier de verbes le présent de l’indicatif deripetere, chiedersi, scrivere, leggere, chiudere, rispondere, correggere, vivere, vedere, avere

" Brochure de verbes

37

la lingua straniera la langue étrangèreil lavoro le travaillo studio, gli studi l’étude, les étudesil titolo di studio, i titoli di studio le diplômeil diploma, i diplomi le diplômela patente le permis de conduirelo stato civile l’état civilsposato, -i mariésposata, -e mariéecelibe, -i célibataire (masc.)

nubile, -i célibataire (fém.)

divorziato, -i divorcédivorziata, -e divorcéevedovo, -i veufvedova, -e veuveseparato, -i séparéseparata, -e séparée

Informazioni personali

il mestiere le métieril maestro le maîtrela maestra la maîtresseil medico, i medici le médecinil parrucchiere le coiffeurla parrucchiera la coiffeuse

I mestieri

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Complète le texte par des termes de la liste ci-dessus.1

Paolo non è sposato, è ...………………………… . Parla tre ...……………………...……………………

e cerca un ...………………………… . È difficile perché non ha nessun ...………………………… ......

...………………………… . Ha una macchina tutta nuova, ma non ha ancora la ...………….……… .

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Réponds aux questions ci-dessous. Chaque réponse tient en un mot.2

1. Quante lingue straniere parli? ........................ 3. Qual è il tuo stato civile? ..........................

2. Hai già la patente? ........................ 4. Lavori o studi? ..........................

Rete! Junior A Studiare e lavorare

Cosa farò fra sei anni?

* Studiare e lavorare, pp. 37-48, approfondimento pp.133-139, giochi di ruolo p. II e IV

Percorso 3*

celibe
lingue
lavoro
diploma / titolo di studio
patente

38

Percorso 3Rete! Junior A Studiare e lavorare

il meccanico, i meccanici le mécanicienla casalinga, le casalinghe la femme au foyeril contadino le paysanla contadina la paysanneil muratore le maçonil taxista, i taxisti le chauffeur de taxiil poliziotto le policierlo studente l’étudiantla studentessa l’étudianteil commesso le vendeurla commessa la vendeusel’insegnante l’enseignant, l’enseignanteil macellaio le boucherl’impiegato l’employél’impiegata l’employéel’infermiere l’infirmierl’infermiera l’infirmièrel’operaio l’ouvrierl’operaia, le operaie l’ouvrièrela guida turistica, le guide turistiche le guide touristique (masc. + fém.)

il cameriere le garçon de caféla cameriera la serveuse........................................................................ .....................................................................

........................................................................ .....................................................................

........................................................................ .....................................................................

I mestieri (suite)

Quand tu apprends des listes de mots qui peuvent être associés par paires, comme cellesque tu viens de voir, apprends toujours le mot et son correspondant.

Ici : masculin – féminin.

Vocastuce

Che mestiere / lavoro fai? Quelle est ta profession?

Faccio il poliziotto. Je suis policier.

Che mestiere fa? Quelle est sa profession?

Fa il macellaio. Il est boucher.

Fa la commessa. Elle est vendeuse.

! Prêts-à-l’emploi

39

Percorso 3Rete! Junior A Studiare e lavorare

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Complète avec les professions.3

1. .................................... lavora in un garage.

2. .................................... lavora nei campi.

3. .................................... lavora in un negozio.

4. .................................... lavora in una scuola.

5. .................................... lavora in un ufficio.

6. .................................... lavora in un ristorante.

7. .................................... lavora a casa.

8. .................................... lavora sui cantieri.

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Complète avec les professions.4

1. .................................... guarisce i malati.

2. .................................... colora e taglia i capelli.

3. .................................... costruisce i muri.

4. .................................... guida una macchina.

5. .................................... regola il traffico.

6. .................................... prepara gli esami.

7. .................................... taglia la carne.

8. .................................... fa visitare le rovine.

E io cosa faccio?

il meccanico
il contadino
il commesso
l’insegnante
l’impiegato
il cameriere
la casalinga
l’operaio / il muratore
il medico/l’infermiere.a
il parrucchiere
il muratore
il taxista
il poliziotto
il macellaio
la guida turistica

1. ascoltare aller ...............................

2. lavorare enseigner ...............................

3. studiare aimer ...............................

4. riparare travailler ...............................

5. curare finir ...............................

6. " capire (–isc) faire ...............................

7. insegnare étudier ...............................

8. vendere savoir ...............................

9. amare réparer ...............................

10. " fare soigner ...............................faccio, fai, fafacciamo, fate, fanno

11. " sapere déménagerso, sai, sasappiamo, sapete, sanno ...............................

12. finire (–isc) comprendre ...............................

13. " *andare écoutervado, vai, vaandiamo, andate, vanno ...............................

14. " sentire attendre ...............................

15. aspettare vendre ...............................

16. " *trasferirsi (–isc) entendre ...............................

I verbi che fanno fare

40

Percorso 3Rete! Junior A Studiare e lavorare

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Quel désordre dans cette liste ! Choisis la traduction qui convient.Récris ensuite chaque verbe en italien à côté de sa traduction en français.

5

amare… l’Italia

...………………………… ...…………………..................………

...………………………… ...…………………..................………

...………………………… ...…………………..................………

...………………………… ...…………………..................………

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Recopie les verbes de l’exercice 5 par ordre alphabétique et ajoute un complément de verbeà chacun.

6

Tutti amano Venezia!

13 andare

7

ascoltare
aspettare
capire
andare

41

Percorso 3Rete! Junior A Studiare e lavorare

...………………………… ...…………………..................………

...………………………… ...…………………..................………

...………………………… ...…………………..................………

finire… ...…………………..................………

...………………………… ...…………………..................………

...………………………… ...…………………..................………

...………………………… ...…………………..................………

...………………………… ...…………………..................………

...………………………… ...…………………..................………

...………………………… ...…………………..................………

...………………………… ...…………………..................………

l’agricoltura l’agriculturel’industria l’industriei trasporti e le comunicazioni les transports et communicationsil commercio le commercegli alberghi l’hôtelleriei ristoranti la restaurationi servizi les services

I settori lavorativi

Ecco un buon ristorante!

MÉMOTRAD

a) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit paroral. Le premier élève contrôle la traduction.

c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les parécrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

7

1. Quelles langues étrangères parles-tu?2. As-tu le permis de conduire?3. Où travaillent les serveuses?4. Les femmes au foyer travaillent à la maison.5. Quelle est ta profession?6. Quelle est sa profession?7. Je suis employé / e.8. Maintenant je pars.9. Je ne sais pas écrire correctement.

10. Je comprends les langues étrangères.

Quali lingue straniere parli?Hai la patente?Dove lavorano le cameriere?Le casalinghe lavorano a casa.Che mestiere fai?Che mestiere fa?Faccio l’impiegato / a.Adesso vado.Non so scrivere correttamente.Capisco le lingue straniere.

fare
vendere
trasferirsi
studiare
sentire
sapere
insegnare
riparare
curare
lavorare

42

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ÉCRITEÉcris la biographie de quelqu’un que tu connais ; indique son état civil, ses diplômes, saprofession, le lieu où il travaille, une action liée à sa profession, les langues qu’il parle.

8

……………………………………………………………………………………………......................................…

……………………………………………………………………………………………......................................…

……………………………………………………………………………………………......................................…

……………………………………………………………………………………………......................................…

……………………………………………………………………………………………......................................…

……………………………………………………………………………………………......................................…

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ORALE TRAVAIL À DEUXAprès avoir relu ton texte, présente cette personne à ton voisin sans rien avoir sous les yeux.Ton voisin fera de même.

9

Tutto in italiano? Certo!

Percorso 3Rete! Junior A Studiare e lavorare

Les déterminants articles définis au singulier et au pluriel

Grammarègle

Masculin singulier Masculin pluriel

il devant une consonne i devant une consonne

l’ devant une voyelle gli devant une voyelle

lo devant s + consonne (= s impur) et gli devant s + consonne (= s impur) etdevant z, ps, gn, x devant z, ps, gn, x

Féminin singulier Féminin pluriel

la devant une consonne le devant une consonne

l’ devant une voyelle le devant une voyelle

Synthèse

Complète avec les mots de ton choix.

Masculin singulier Masculin pluriel

il ……………………………………………… i ………………………………………………

il ……………………………………………… i ………………………………………………

l’ ……………………………………………… gli ………………………………………………

l’ ……………………………………………… gli ………………………………………………

lo ……………………………………………… gli ………………………………………………

lo ……………………………………………… gli ………………………………………………

Féminin singulier Féminin pluriel

la ……………………………………………… le ………………………………………………

la ……………………………………………… le ………………………………………………

l’ ……………………………………………… le ………………………………………………

l’ ……………………………………………… le ………………………………………………

GRA

MM

AIR

E

43

44

Verbes

Présent de l’indicatif (presente), verbes réguliers

–are : AMARE

(io) am o(tu) am i(lui, lei, Lei) am a

(noi) am iamo(voi) am ate(loro) am ano

–arsi : CHIAMARSI

(io) mi chiam o (tu) ti chiam i (lui, lei, Lei) si chiam a

(noi) ci chiam iamo(voi) vi chiam ate (loro) si chiam ano

–ere : VENDERE

(io) vend o(tu) vend i(lui, lei, Lei) vend e

(noi) vend iamo(voi) vend ete(loro) vend ono

–ersi : RIPETERSI

(io) mi ripet o (tu) ti ripet i (lui, lei, Lei) si ripet e

(noi) ci ripet iamo(voi) vi ripet ete (loro) si ripet ono

a –ire : SENTIRE

(io) sent o(tu) sent i(lui, lei, Lei) sent e

(noi) sent iamo(voi) sent ite(loro) sent ono

a –irsi : SENTIRSI

(io) mi sent o (tu) ti sent i (lui, lei, Lei) si sent e

(noi) ci sent iamo(voi) vi sent ite (loro) si sent ono

b –ire : FINIRE

(io) fin isc o(tu) fin isc i(lui, lei, Lei) fin isc e

(noi) fin iamo(voi) fin ite(loro) fin isc ono

b –irsi : TRASFERIRSI

(io) mi trasfer isc o (tu) ti trasfer isc i (lui, lei, Lei) si trasfer isc e

(noi) ci trasfer iamo (voi) vi trasfer ite (loro) si trasfer isc ono

Per scrivere, mi siedo.

Il existe trois conjugaisons : –ARE, –ERE, –IRE.Attention : il existe deux formes pour la troisième conjugaison.Dans chacune des trois conjugaisons se trouvent des verbes pronominaux.

GRA

MM

AIR

E

Écris dans ton cahier de verbes le présent de l’indicatif desentire, trasferirsi,capire, aprire, andare,fare, sapere

" Brochure de verbes

–ARE

–ERE

–IRE

45

la famiglia la famillel’uomo, gli uomini l’hommela donna la femme (par opposition à l’épouse)

il marito le marila moglie, le mogli la femme (du mari), l’épousela madre la mèrela mamma la mamani genitori les parentsil padre le pèreil papà, i papà le papail figlio le filsla figlia la filleil fratello le frèrela sorella la sœuril nonno le grand-pèrela nonna la grand-mèrei nonni les grands-parentslo zio, gli zii l’onclela zia la tanteil nipote le neveu ; le petit-filsla nipote la nièce ; la petite-filleil cugino le cousinla cugina la cousinemaggiore, i (masc. + fem.) aîné, aînéeminore, i (masc. + fem.) cadet, cadette

La famiglia

Rete! Junior A La famiglia

Membri della famiglia Professioni Membri della famiglia Professioni

* La famiglia, pp. 49-62, approfondimento pp.140-146, giochi di ruolo p. V e VI

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Complète le tableau avec les membres de ta famille et leurs métiers.1

Percorso 4*

46

la testa la têteil viso le visagela faccia, le facce le visage, la figureil capello le cheveuriccio, ricci frisériccia, ricce friséeliscio, lisci lisse (masc.)

liscia, lisce lisse (fém.)

corto, i courtcorta, e courtelungo, lunghi longlunga, lunghe longuel’occhio, gli occhi l’œilil naso le nezl’orecchio, le orecchie l’oreillela bocca, le bocche la bouchealto, -i grand, hautalta, -e grande, hautebasso, -i petit, basbassa, -e petite, bassemagro, -i maigre (masc.)

magra, -e maigre (fém.)

grasso, -i gros, grasgrassa, -e grosse, grassegiovane, -i (masc. + fem.) jeunevecchio, vecchi vieux, âgévecchia, vecchie vieille, âgéeanziano, -i vieux, âgé (personne)

anziana, -e vieille, âgée (personne)

bello, -i beaubella, -e bellebrutto, -i laidbrutta, -e laidecarino, -i mignoncarina, -e mignonnepiccolo, -i petitpiccola, -e petitegrande, -i (masc. + fem.) grand, grandegli occhiali les lunettesi baffi les moustachesla barba la barbe

Descrivere una persona

Percorso 4Rete! Junior A La famiglia

Piccoloma simpatico!

47

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Écris cinq phrases en utilisant les adjectifs de la page précédente pour décrire cinq personnesitaliennes célèbres de ton choix.

2

1. Fabio Celestini è alto e magro.

2. ..................................................................................................................................................................

3. ..................................................................................................................................................................

4. ..................................................................................................................................................................

5. ..................................................................................................................................................................

6. ..................................................................................................................................................................

Quand tu apprends des listes de mots qui peuvent être associés par paires, comme cellesque tu viens de voir, apprends toujours le mot et son correspondant – ici : masculin – fémininou mots de sens opposés.

Vocastuce

Alto sì, basso no!

Percorso 4Rete! Junior A La famiglia

" dovere devoirdevo, devi, devedobbiamo, dovete, devono

" potere pouvoirposso, puoi, puòpossiamo, potete, possono

" volere vouloirvoglio, vuoi, vuolevogliamo, volete, vogliono

" dare donnerdo, dai, dàdiamo, date, danno

" *stare restersto, stai, stastiamo, state, stanno

" lasciare laisser

Verbi

48

venti 20 trenta $ ……ventuno $ …… quaranta ……ventidue …… cinquanta ……ventitré …… sessanta ……ventiquattro …… settanta ……venticinque …… ottanta ……ventisei …… novanta ……ventisette …… cento ……ventotto $ …… mille ……ventinove …… duemila ……

Altri numeri

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL À DEUXAvec un / e autre élève de la classe, entraînez-vous à lire puis à réciter le dialogue del’exercice 3.

4

Pronto? Allô?

Chi parla? Qui est à l’appareil ?

Sono Angela. C’est Angela.

Sono io. C’est moi.

Come dici? Pardon?

Come dice? (forma di cortesia) Pardon? (forme de politesse)

Piacere! Enchanté / e !

! Prêts-à-l’emploi

Oggi più di duemila turisti!

Percorso 4Rete! Junior A La famiglia

– Pronto?

– Sono ........................ . Chi parla?

– Sono ........................ .

– C’è ........................, per favore?

– No, non c’è.

– Posso lasciare un messaggio?

– Come?

– Posso lasciare un messaggio per ................................?

– Certo. Puoi dire quello che vuoi.

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE – AL TELEFONOTu téléphones à un /e ami /e. Complète le dialogue avec trois prénoms.3

Pronto!

49

Percorso 4Rete! Junior A La famiglia

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Invente cinq calculs et écris-les en toutes lettres.5

+ più – meno : diviso x per = uguale

1. ..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

2. ..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

3. ..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

4. ..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

5. ..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

PARTIE N° 3: Même chose de soixante à huitante.PARTIE N° 4: Même chose de huitante à cent.

Anch’io voglio giocare!

Mode d’emploi du Bingo

Les élèves inscrivent leursnombres dans la grille.Ensuite, le maître tire au sortdes nombres et les énonce àvoix haute. S’ils correspon-dent aux nombres choisis parles élèves dans leur grille, ilsles biffent au fur et à mesure.Celui dont la grille est entière-ment biffée crie «Bingo»! Ildoit ensuite donner ses chif-fres à voix haute en italienpour que le maître vérifie si cesont les numéros qui ont ététirés. Celui qui a gagné devient«il campione di Bingo delgiorno».

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE – BINGO

PARTIE N° 1: Écris dans les neuf premières cases tes chiffresfétiches de zéro à trente. PARTIE N° 2: Même chose de trente à soixante.

6

1 2

3 4

50

Percorso 4Rete! Junior A La famiglia

Exemples : 3 tre

21 ventuno

31 trentuno

33 trentatré

53 cinquantatré

68 sessantotto

333 trecentotrentatré

445 quattrocentoquarantacinque

521 cinquecentoventuno

3456 tremila quattrocentocinquantasei

27984 ventisettemila novecentottantaquattro

mille euro (1000 €) 1000 euros

cinquantamila euro 50000 euros

Losanna, 25 maggio duemilaotto Lausanne, le 25 mai 2008

È nata nel millenovecentonovantatré. Elle est née en 1993.

1. En italien, on écrit les chiffres groupés par tranches de trois, sans trait d’union.

2. Dans les dates, les années s’écrivent en un seul mot.

3. Devant uno et otto, venti perd son i final : ventuno, ventotto.Et trenta, quaranta, …, novanta perdent leur a final : trentuno, trentotto.

4. mille

maisduemilasettemila

5. Quand tre est composé, il prend un accent aigu.

$ Grammavoc : les chiffres

{!

51

Percorso 4Rete! Junior A La famiglia

MÉMOTRAD

a) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit paroral. Le premier élève contrôle la traduction.

c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les parécrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

7

1. Mon oncle est le frère de ma mère.

2. Ma sœur est la fille de mon père.

3. Le neveu de ma mère est mon cousin.

4. La mère de ma cousine est ma tante.

5. Mes frères n’ont pas de sœurs.

6. Nos parents saluent vos grands-parents.

7. Allô ? Qui est à l’appareil ?

8. Est-ce que je peux laisser un message?

9. Vingt-trois hommes grands et maigres.

10. Quarante-huit femmes mignonnes.

Mio zio è il fratello di mia madre.

Mia sorella è la figlia di mio padre.

Il nipote di mia madre è mio cugino.

La madre di mia cugina è mia zia.

I miei fratelli non hanno sorelle.

I nostri genitori salutano i vostri nonni.

Pronto? Chi parla?

Posso lasciare un messaggio?

Ventitré uomini alti e magri.

Quarantotto donne carine.

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ORALE TRAVAIL À DEUXÀ tour de rôle : téléphone à ton correspondant et pose-lui cinq questions sur sa famille.8

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ÉCRITEChoisis un métier. Écris un petit texte sur ce que la personne qui l’exerce doit ou ne doit pasfaire et ce qu’elle peut ou ne peut pas faire dans le cadre de son travail.

9

.......................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................

52

GRA

MM

AIR

E

Grammarègle

En italien, le déterminant possessif est précédé du déterminant article défini.

Les déterminants possessifs s’accordent toujours en genre et en nombre avec le nom auquel ilsse rapportent.

On traduit les déterminants possessifs par : mon, ton, son, ma, ta, sa, …

Les déterminants possessifs

Exemples

Exemples

Cas particuliers

il mioil tuoil suoil Suo1 amicoil nostroil vostroil loro

i mieii tuoii suoii Suoi1 amicii nostrii vostrii loro

la miala tuala suala Sua1 scuolala nostrala vostrala loro

le miele tuele suele Sue1 scuolele nostrele vostrele loro

Masculin

Féminin

Singulier Pluriel

È sportivo il mio ragazzo…

En italien, avec les noms de parenté au singulier, on supprime le déterminant article défini,qui est normalement obligatoire quand on utilise les déterminants / pronoms possessifs.

Le déterminant possessif loro est invariable.

lo sport il mio sport preferitomais

MIO padreTUO fratelloSUO nonnoNOSTRO zioVOSTRO cuginoMIO marito

MIA madreTUA sorellaSUA nonnaNOSTRA ziaVOSTRA cuginaMIA moglie

1 Remarque : En italien, il est d’usage de mettre une majuscule au possessif de laforme de politesse.

!

!

53

GRA

MM

AIR

EOn LAISSE le déterminant article défini lorsque :

1. le déterminant / pronom possessif utilisé est loro

2. le nom de parenté au singulier est accompagné d’un adjectif

3. le nom de parenté au singulier est suivi d’un suffixe

4. le nom de parenté est un diminutif

5. le nom de parenté est au pluriel

IL LORO cugino / LA LORO zia

LA TUA cara zia

IL MIO fratellino

LA SUA mamma

I TUOI fratelli / I SUOI zii

Exemples

Synthèse

mio fratello

il loro fratello

la mia piccola sorella

= sorellina

Verbes

Présent de l’indicatif (presente), verbes irréguliers

DOVERE

(io) devo(tu) devi(lui, lei, Lei) deve

(noi) dobbiamo(voi) dovete(loro) devono

POTERE

(io) posso(tu) puoi(lui, lei, Lei) può

(noi) possiamo(voi) potete(loro) possono

SAPERE

(io) so (tu) sai(lui, lei, Lei) sa

(noi) sappiamo(voi) sapete(loro) sanno

DARE

(io) do(tu) dai(lui, lei, Lei) dà

(noi) diamo(voi) date(loro) danno

STARE

(io) sto (tu) stai(lui, lei, Lei) sta

(noi) stiamo(voi) state(loro) stanno

VOLERE

(io) voglio (tu) vuoi(lui, lei, Lei) vuole

(noi) vogliamo(voi) volete(loro) vogliono

!

54

GRA

MM

AIR

E

À partir de cette leçon, tous les verbes précédés du signe " sont à conjuguer dans ton cahierde verbes. Dans cette leçon, il s’agit de dovere, potere, volere, dare, stare, lasciare, fare,sapere.

" Brochure de verbes

ExemplesIo, …………………………… andare a scuola ogni mattina.

…………………………… nuotare nella piscina comunale.

…………………………… imparare l’italiano.

…………………………… comprare un gelato ogni settimana.

I miei genitori …………………………… vedermi studiare con applicazione.

…………………………… andare al lavoro ogni giorno.

…………………………… avere fiducia in me.

…………………………… guidare la macchina.

Voglio stare un mese su un’ isola deserta.

55

abitare habiteraffittare loueraffittasi à louerl’affitto le loyer

Verbi

la casa la maisona casa di Francesca = da Francesca chez Francescail palazzo l’immeuble ; le palaisla villetta la villail piano l’étage ; le planil pianoterra, i pianoterra le rez-de-chausséel’appartamento l’appartementil monolocale le studiol’ingresso l’entréela porta la porteil corridoio le corridorla stanza la piècela camera la chambrela camera da letto la chambre à coucherla cucina la cuisineil bagno la salle de bain; les toilettesla sala da pranzo la salle à mangerlo studio, gli studi le bureau (pièce); l’atelier; le cabinet (médical)

La casa

ACTIVITÉ DE CONJUGAISON

Apprends la conjugaison des verbes ci-dessus et complète les phrases.1

I miei nonni .................... (vivre) in Italia da dieci anni a Venezia. Ma la loro figlia, mia zia, ....................... (vivre)

in Svizzera. ........................ (habiter) in una bellissima città vicino a Lugano. ........................ (habiter) in un

palazzo, al terzo piano con vista su un giardino. Voglio .......................... (louer) quest’appartamento perché

ho visto il cartello « ................................ » (à louer). So che ................................ (vivre, tu) in Svizzera accanto

a Losanna. ......................................... (louer, tu) un monolocale che costa poco?

Rete! Junior A La casa

* La casa, pp. 63-78, approfondimento pp.147-153

Lo studio indique le bureau ou le cabinet d’un médecin, d’un avocat… Il n’indique jamais unappartement d’une pièce ou un studio.

Vocastuce

Percorso 5*

56

il soggiorno le séjour, le salonil balcone le balconla terrazza la terrasseil giardino le jardinil posto auto la place de parcla finestra la fenêtreil letto le litil divano le canapé

C’è un divano molto comodo. Il y a un canapé très confortable.la sedia, le sedie la chaisela poltrona le fauteuilil tavolo la tablel’armadio l’armoirela libreria, le librerie la bibliothèque (meuble)

il quadro le tableaula lampada la lampeil telefono le téléphoneil computer, i computer $ l’ordinateurla televisione la télévisionil frigorifero le frigidairela doccia, le docce la douchelo specchio le miroirla scrivania le bureau (meuble)

comodo, -i confortable (masc.), commode (fém.)

comoda, -e confortable (masc.), commode (fém.)

La casa (suite)

Percorso 5

En italien, certains mots ne suivent pas la règle générale des pluriels, p. 33.

Ces mots sont invariables au pluriel

il computer ................................... la città .....................................

la foto ................................... il papà .....................................

$ Grammavoc

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

a) Dessine ta maison (plan par étage). Numérote le vocabulaire ci-dessus et place, sur ton dessin, les chiffres qui correspondent à l’emplacement de chaque pièce et de chaque objet. Utilise ces chiffres pour mémoriser les pièces et les objets.

b) Pour vérifier que tu maîtrises le tout, visualise mentalement chaque pièce et énumère àhaute voix ce que tu y vois.

2

Rete! Junior A La casa

57

a destra di à droite de a sinistra di à gauche dedi fronte a en face dedi fianco a = accanto a à côté de vicino a près delontano (da) loin (de)davanti a devant (+ complément)

in mezzo a au milieu dedietro derrière (+ complément)

sotto soussopra au-dessus desu sursenza sans con avec tra entreabbastanza assezmolto beaucoup, trèspoco peudentro dedansfuori dehors

Avverbi e preposizioni

Percorso 5

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Complète avec des prénoms ou des objets, en pensant à toi et à ta classe.3

1. In classe vicino a me c’è …………....................…… .

2. A destra di ………...….……… c’è …..……….........…… e a sinistra c’è …………….........…… .

3. Di fronte a ………...….………… c’è ………...….………… .

4. Di fianco a ………...….………… c’è ………...….………… .

5. Sotto il mio banco ci sono ………...….………… e sul mio banco c’è ………...….………… .

6. Il dizionario è ………...….………… cattedra.

7. ………...….………… è dietro di me.

8. I miei libri sono ………...….………… il mio banco.

9. Sono tra ………...….………… e ………...….………… .

10. Vengo a scuola con ………...….………… .

11. ………...….………… è senza compagno di banco.

Rete! Junior A La casa

Perché resti difronte a me? Non lo so!

58

la data la datel’anno l’annéeil mese le moisil mese scorso le mois passéil mese prossimo le mois prochainil primo gennaio le premier janviergennaio janvierfebbraio févriermarzo marsaprile avrilmaggio maigiugno juinluglio juilletagosto aoûtsettembre septembreottobre octobrenovembre novembredicembre décembrela primavera le printempsl’estate, le estati l’étél’autunno l’automnel’inverno l’hiverin autunno en automneil compleanno l’anniversaire

I mesi, l’anno

Percorso 5

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL ORAL À DEUXa) Un élève donne le nom d’une saison et l’autre donne la liste des mois qui y correspondent. b) Un élève donne la liste de ses mois préférés et explique pourquoi il les préfère; puis l’autre

fait la même chose.c) Un élève demande à son camarade la date de l’anniversaire des membres de sa famille,

puis l’autre fait de même.

4

Rete! Junior A La casa

59

il colore la couleurblu (inv.) bleu, bleueazzurro, -i bleu ciel (masc.)

azzurra, -e bleu ciel (fém.)

rosso, -i rouge (masc.)

rossa, -e rouge (fém.)

bianco, bianchi blancbianca, bianche blanchenero, -i noirnera, -e noirein bianco e nero en noir et blancgiallo, -i jaune (masc.)

gialla, -e jaune (fém.)

verde, -i (masc. + fem.) vert, vertegrigio, grigi grisgrigia, grige grisemarrone, -i (masc. + fem.) brun, brunearancione, -i (masc. + fem.) orange (masc. + fém.)

viola (inv.) (masc. + fem.) violet, violetterosa (inv.) (masc. + fem.) rose (masc. + fém.)

chiaro, -i clairchiara, -e clairescuro, -i foncéscura, -e foncée

Il colore, i colori

comprare acheter" *venire venir" dire dire

dico, dici, dicediciamo, dite, dicono

" vincere gagner" vedere voir" offrire offrircostruire (-isc) construire

Verbi

Percorso 5

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL ORAL À TROISa) Chaque élève nomme une chose et sa couleur. Le suivant fait de même mais une couleur

ne peut être utilisée qu’une fois.b) Même exercice, mais il faut répéter les objets des autres et leurs couleurs avant de dire

le sien.

5

Rete! Junior A La casa

È il suo compleanno!

}}}}

}

}

60

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL ORAL À DEUX

MARCHE À SUIVRE

a) Distribuer une colonne de chaque tableau à chaque élève.b) À tour de rôle, chaque élève sculpte un mot de sa liste à l’aide de sa pâte à modeler et

le fait deviner à son camarade.c) Les élèves ont une minute à disposition pour modeler chaque mot et le faire identifier.

Chaque mot vaut un point.

7

Percorso 5

Ricetta: Il pongo

Per fare il pongo occorrono:

– 1 tazza di farina– ½ tazza di sale– 1 tazza di acqua– 1-2 cucchiai d’olio– 1 cucchiaino di crema di tartaro– colorante alimentare

Mescolare il tutto.

Cuocere, mescolando, in una pentola.

Aggiungere i coloranti.

Total de points _____/10 pts

Rete! Junior A La casa

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL ORAL À DEUXa) Mémorisez la liste de verbes ci-dessus.b) À tour de rôle, inventez trois phrases avec des verbes et le vocabulaire de la leçon. Propose

tes phrases pour traduction à ton camarade. Comparez vos traductions et parlez-en àl’enseignant, qui fera un choix de phrases intéressantes à travailler au rétroprojecteur.

6

Élève 1

1. il letto2. la finestra3. il telefono4. tra5. il bagno6. il quadro7. il tavolo8. la lampada9. il giardino

10. la sedia

Total de points _____/10 pts

Élève 2

1. il divano2. l’armadio3. il computer4. sotto5. il soggiorno6. lo specchio7. la porta8. il frigorifero9. la libreria

10. il palazzo

61

MÉMOTRADa) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.

Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés. b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par

oral. Le premier élève contrôle la traduction.c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par

écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

8

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ORALE TRAVAIL À DEUXDécris ton appartement et ta chambre à ton voisin de table.Énumère les objets et leurs couleurs.

9

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ÉCRITEDécris l’appartement et la chambre de ton meilleur ami ou de ta meilleure amie.10

Percorso 5

1. À louer, au centre, grand studio. Affittasi, in centro, grande monolocale.

2. Dans la petite cuisine, il y a Nella piccola cucina ci sono solo seulement un frigo et une table. un frigorifero e un tavolo.

3. Dans le salon, les chats sont sur le canapé. Nel soggiorno, i gatti sono sul divano.

4. Il y a quatre personnes dans l’appartement Ci sono quattro persone nell’appartamentode Gianna. di Gianna.

5. En hiver, ils vont rendre visite à leur grand-mère. In inverno, vanno a trovare la loro nonna.

6. Il est à Catane depuis une année, chez sa sœur. È a Catania da un anno, da sua sorella.

7. Il reste de mars à août chez sa maman. Resta da marzo a agosto dalla sua mamma.

8. Les photos de son voyage en Allemagne Le foto del suo viaggio in Germaniasont assez belles. sono abbastanza belle.

9. Elle est de Rome, mais elle vit à Bari depuis trois ans. È di Roma, ma vive a Bari da tre anni.

10. Il est chez son cher oncle à Pise, en Toscane. È dal suo caro zio a Pisa, in Toscana.

11. Dans ma chambre, il y a deux armoires Nella mia camera, ci sono due armadiet il y a aussi une chaise. e c’è anche una sedia.

Rete! Junior A La casa

.......................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................

63

PRÉPARATION D’UN TEST DE VOCABULAIREAfin de pouvoir évaluer ton apprentissage, découpe les cases de cette feuille et écris der-rière chaque rectangle la traduction française des mots italiens.Mets ces billets dans une enveloppe et tire des billets au hasard afin de vérifier ton appren-tissage. Fais cela plusieurs fois à des moments différents et réunis, à l’aide d’un trombone,les mots que tu as de la peine à retenir. Tu pourras les revoir au dernier moment.

11

abitare vivere affittare

la casa l’appartamento il monolocale

la porta la villetta il piano

la doccia, le docce lo specchio, gli specchi di fianco a = accanto a

la porta il balcone la stanza

la cucina il bagno il soggiorno

il letto il giardino la finestra

la sedia il pianoterra il tavolo

il quadro la libreria, le librerie la lampada

a destra di di fronte a dietro

febbraio vicino a sotto

abbastanza comodo, -icomoda, -e il mese

il mese prossimo l’anno gennaio

marzo aprile maggio

luglio agosto settembre

novembre dicembre l’autunno

Percorso 5Rete! Junior A La casa

65

l’estate, le estati la primavera in autunno

il compleanno la televisione viola (inv.)

giallo, -igialla, -e blu (inv.) verde, -i

grigio, grigi,grigia, grige

bianco, bianchi,bianca, bianche

nero, -inera, -e

rosa (inv.)azzurro, -iazzurra, -e il colore

il corridoio, i corridoi il mese scorso il computer,i computer

sul divano venire a casa di

prossimo, -iprossima, -e il primo scorso, -i

scorsa, -e

affittare il giardino con ≠ senza

il palazzo la terrazza il posto auto

la lampada la camera affittasi

il palazzo molto andare

diverso, -idiversa, -e marrone, -i rosso, -i

rossa, -e

il frigorifero davanti a arancione, -i

lontano da la data l’inverno

ottobre giugno l’armadio

tra a sinistra di l’ingresso

Percorso 5Rete! Junior A La casa

67

GRA

MM

AIR

E

Exemples Telefono al mio amico. .....................................................................................

Telefoni ai nonni. .....................................................................................

Scrivi agli sportivi. .....................................................................................

Le déterminant article défini contracté (= combiné avec une préposition)

a

Quand a est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.

Synthèse

Masculin Féminin

a + il = ...........................a + l’ = ...........................a + lo = ...........................

a + i = ...........................a + gli = ...........................

a + la = ...........................a + l’ = ...........................

a + le = ...........................

Exemples La cucina della casa. .....................................................................................

Gli ingressi dei palazzi. .....................................................................................

La porta del corridoio. .....................................................................................

di

Grammarègle

Quand di est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.

Synthèse

Masculin Féminin

di + il = ...........................di + l’ = ...........................di + lo = ...........................

di + i = ...........................di + gli = ...........................

di + la = ...........................di + l’ = ...........................

di + le = ...........................

Avete detto“facile”?

Grammarègle

en français

en français

68

GRA

MM

AIR

E

Exemples Siamo nella stanza di Anna. .....................................................................................

Stanno nell’appartamento. .....................................................................................

Ci sono bambini nei giardini. .....................................................................................

in

Grammarègle

Quand in est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.

Synthèse

Masculin Féminin

in + il = ...........................in + l’ = ...........................in + lo = ...........................

in + i = ...........................in + gli = ...........................

in + la = ...........................in + l’ = ...........................

in + le = ...........................

Exemples Ti vediamo dal nostro amico. .....................................................................................

Vengono dai professori. .....................................................................................

Vengono dagli Stati Uniti. .....................................................................................

da

Grammarègle

Quand da est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.

Synthèse

Masculin Féminin

da + il = ...........................da + l’ = ...........................da + lo = ...........................

da + i = ...........................da + gli = ...........................

da + la = ...........................da + l’ = ...........................

da + le = ...........................

Nei supermarcatic’è tanta gente!

Mi piace andare dallamia migliore amica.

en français

en français

69

GRA

MM

AIR

E

Exemples Che cosa c’è sull’armadio? .....................................................................................

I quaderni sono sui banchi. .....................................................................................

Vedi l’astuccio sulla cattedra? .....................................................................................

su

Synthèse

Masculin Féminin

su + ................. = sulsu + ................. = sull’su + ................. = sullo

su + ................. = suisu + ................. = sugli

su + ................. = sullasu + ................. = sull’

su + ................. = sulle

Purtropposono solo…

en français

Grammarègle

Quand su est suivi du déterminant article défini, les deux mots se contractent en un seul mot.

Synthèse des contractions

il lo l’ la i gli le

a … allo all’ … ai … alle

da dal … dall’ dalla dai … dalle

di … dello … della … degli …

in nel … nell’ … nei negli nelle

su … sullo sull’ sulla … sugli …

70

GRA

MM

AIR

E

Exemples en français

Di dove sei? .................................................................................................

Sono di Roma, sono romana. .................................................................................................

Di exprime le lieu d’origine de la personne.

Exemples en français

Da dove vieni? .................................................................................................

Vengo dalla Sardegna, vengo da Cagliari. .................................................................................................

È partito da Brindisi per andare in Grecia. .................................................................................................

Da exprime la provenance, le lieu de départ, le point de départ d’un voyage.

Les prépositions : origine – provenance

Sono di Napoli.

Sono romano, e tu?

Exemples en français

Studio a Milano da luglio. .................................................................................................

Parto per sette mesi, da gennaio a luglio. .................................................................................................

Vado in America in maggio. .................................................................................................

In inverno vado a Cortina. .................................................................................................

Sono in Italia da un anno. .................................................................................................

Da correspond au français depuis ou de dans l’expression de… à…/depuis… jusqu’à… .In s’utilise pour les saisons et les mois.

Les prépositions : moment – durée – début – fin

Grammarègle

Grammarègle

Grammarègle

71

GRA

MM

AIR

EObservation

En regardant les formes ci-dessus, tu peux observer qu’il y a une exception : .....................................

Impératif (imperativo), verbes réguliers

Certo! Ma senti! Nontornare troppo tardi!

Chiedi alla mamma!

Babbo, posso andare alcinema questa sera?

Ragazzi, prima di partire, nondimenticate di fare i compiti!

Sì! Ma ascolta! Telefona prima aAngela! Così ci andiamo insieme.

Lucia, andiamo allo zooquesto pomeriggio?

–ARE –ERE –IRE –IRE (–isc)

parlare chiudere aprire capire

parla! chiudi! apri! capisci!

parliamo! chiudiamo! apriamo! capiamo!

parlate! chiudete! aprite! capite!

L’impératif négatif à la 2e personne du singulier s’exprime au moyen d’un infinitif précédé de non.

Grammarègle

(tu)

(noi)

(voi)

Exemples

Non parlare troppo forte! Ne parle pas trop fort !Non parliamo troppo piano! Ne parlons pas trop doucement !

Impératif négatif, tous les verbes

Verbes

1. Auxiliaires

essere: sii! siamo! siate!avere: abbi! abbiamo! abbiate!

2. Impératifs irréguliers monosyllabiques

dire: di’!fare: fa’!dare: da’!stare: sta’!andare: va’!

Impératif (imperativo), quelques verbes irréguliers

Les verbes précédés du signe " sont à conjuguer dans le cahierde verbes. Complète à l’impératif les verbes déjà étudiés.

" Brochure de verbes

72

GRA

MM

AIR

E

# Il existe une phrase mnémotechnique pour se souvenir de cette liste de verbes monosylla-biques : di’ – va’ – fa’ – da’ – sta’

la Diva Fada sta qua

73

Che giorno è oggi? Quel jour sommes-nous? Oggi è martedì 3 gennaio. Aujourd’hui, nous sommes le mardi 3 janvier.

il giorno le jourla giornata la journéeil lunedì le lundi il martedì le mardi il mercoledì le mercredi il giovedì le jeudiil venerdì le vendredi il sabato le samedi la domenica $ le dimanche la settimana la semaine il fine settimana le week-end due (tre, ...) volte alla settimana deux (trois, ...) fois par semaine

Che giorno è oggi?

* La vita quotidiana, pp. 79-92, approfondimento pp. 154-161

En italien, les jours de la semaine sont tous masculins, sauf un :

le dimanche la domenica

$ Grammavoc

Les jours de la semaine, du lundi au vendredi, ont une particularité orthographique : unaccent grave sur la voyelle finale. Celui-ci va déterminer leur prononciation.

luned – marted – mercoled – gioved

Le samedi et le dimanche ont aussi une accentuation particulière. Exerce-toi à les prononceren sachant que les lettres en gras indiquent l’accent tonique.

s bato – dom nica

ììì

ea

ì

Vocastuce

Rete! Junior A La vita quotidiana

Non mi piace il lunedì! Io preferisco il fine settimana.

Percorso 6*

74

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Remets les jours de la semaine dans l’ordre chronologique et complète avec les jours manquants.1

martedì – sabato – giovedì – domenica – lunedì

………………........... ………………........... ………………........... ………………...........

………………........... ………………........... ………………...........

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Apprends cette petite poésie par cœur et amuse-toi à la réciter en la complétant. Puis com-poses-en une autre sur le même modèle (utilise ton dictionnaire 1).

3

La settimana dei fiori

LUNEDÌ raccolgo un fioreMARTEDÌ un girasole

MERCOLEDÌ una bella violaGIOVEDÌ una rosa sola

VENERDÌ un ciclaminoSABATO e DOMENICA un mazzolino elo regalo a .........?........ e ..........?....... .

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Exerce-toi à prononcer les jours de la semaine le plus rapidement possible, une fois chronologi-quement, une fois à l’envers, et ainsi de suite.

2

Percorso 6

A che ora vieni? – Alle tre. $ À quelle heure viens-tu? – À 15 heures.dalle… alle… depuis… jusqu’à…, de… à…

Studio dalle due alle quattro. J’étudie de deux heures à quatre heures.Che ora è? Che ore sono? Quelle heure est-il ?

l’ora l’heureil minuto la minutel’orario l’horairel’orologio la montrela mattina le matinil pomeriggio l’après-midila sera le soirla notte la nuitdi pomeriggio (di mattina, di sera) l’après-midi / dans l’après-midi (le matin, le soir)presto tôt ; vite ; bientôttardi tardora maintenantadesso maintenantprima d’abord ; avantdopo aprèspoi puis, ensuitesubito tout de suitecirca environverso versl’appuntamento le rendez-vous

Che ora è /Che ore sono?

Che ora è? Non èmezzogiorno.

Rete! Junior A La vita quotidiana

1 Dictionnaire italien Garzanti, Livre de poche, CADEV 79790.

75

Percorso 6

Les heuresEn italien, pour dire l’heure, on emploie sono lorsqu’il y a plusieurs heures. En revanche, on

emploie è lorsqu’il n’y en a qu’une.

L’heure est précédée de l’article défini l’ ou le, ce qui n’est pas le cas en français.

Le quart (14h15) est suivi de l’article indéfini, ce qui n’est pas le cas en français.

On emploie les noms singuliers mezzogiorno et mezzanotte avec un verbe au singulier et

sans article.

ExemplesChe ora è /Che ore sono? Sono le tre. È l’una e venti.

Sono le otto e mezzo / e mezza. È mezzogiorno.

Sono le due e un quarto. È mezzanotte.

Sono le sei meno dieci.

$ Grammavoc

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Dessine les aiguilles des montres selon les heures indiquées.4

12

6

3

45

2111

10

9

87

12

6

3

45

2111

10

9

87

12

6

3

45

2111

10

9

87

12

6

3

45

2111

10

9

87

12

6

34

5

2111

10

9

87

È l’una.

12

6

34

5

2111

10

9

87

È mezzogiorno.È mezzanotte.

Sono le tre e mezzo/mezza.Sono le quattro meno dieci.

12

6

34

5

2111

10

9

87

12

6

34

5

2111

10

9

87

Sono le due.

cinquecinque

dieci

un quartoun quarto

mezzo/mezza

meno e

dieci

ventiventi

venticinqueventicinque

Sono le tree venti

Sono le otto meno un quarto

È l’unae mezzo /mezza

Sono le duemeno cinque

Rete! Junior A La vita quotidiana

76

Percorso 6

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL À DEUXa) Complète ces montres avec des heures de ton choix, puis écris les heures choisies en

toutes lettres.

5

b) Dicte les heures complétées dans la partie 1 à ton camarade qui les dessinera dans soncahier. Inversez les rôles, puis contrôlez vos réponses.

12

6

3

45

2111

10

9

87

12

6

3

45

2111

10

9

87

12

6

3

45

2111

10

9

87

12

6

3

45

2111

10

9

87

............................... ............................... ............................... ...............................

12

6

3

45

2111

10

9

87

12

6

3

45

2111

10

9

87

12

6

3

45

2111

10

9

87

12

6

3

45

2111

10

9

87

............................... ............................... ............................... ...............................

Rete! Junior A La vita quotidiana

l’attività, le attività l’activitéfare la doccia prendre sa douche, prendre une douche

faccio, fai, fafacciamo, fate, fanno

*svegliarsi se réveillerstudiare étudier*alzarsi se lever*vestirsi s’habillerpettinarsi se peignerfare colazione prendre le petit-déjeunerpranzare prendre le repas de midi*andare a letto aller au lit, se coucher*lavarsi se lavercenare prendre le repas du soirpreparare préparera scuola à l’écolel’allenamento l’entraînementfare i compiti faire les devoirs" *uscire di casa sortir de la maison

esco, esci, esceusciamo, uscite, escono

cucinare cuisinerlavare i piatti laver la vaissellepulire (–isc) nettoyer

Attività della giornata

77

Percorso 6

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Trouve des mots dérivés des verbes suivants; ajoute ensuite les traductions.6

en français

1. svegliarsi la s __ __ __ __ __ a .....................................................................

2. studiare lo s __ __ __ __ o .....................................................................

3. pranzare il p __ __ __ __ o .....................................................................

4. cenare la c __ __ a .....................................................................

5. cucinare la c __ __ __ __ a .....................................................................

6. uscire l’ u __ __ __ __ a .....................................................................

7. leggere la l __ __ __ __ __ a .....................................................................

8. lavorare il l __ __ __ __ o .....................................................................

9. allenarsi l’ a __ __ __ __ __ __ __ __ __ o .....................................................................

1. A che ora ti alzi in settimana / il fine settimana? .........................................................................

2. A che ora fai colazione? .............................................................................................................

3. A che ora esci di casa per andare a scuola? ...............................................................................

4. A che ora hai la prima lezione? ..................................................................................................

5. A che ora esci dalla scuola? .......................................................................................................

6. A che ora torni a casa? ..............................................................................................................

7. A che ora pranzi / ceni? ..............................................................................................................

8. A che ora guardi il tuo programma preferito in TV? ...................................................................

9. A che ora fai i compiti? ..............................................................................................................

10. A che ora vai a dormire? ............................................................................................................

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL À DEUX

Décris une de tes journées en répondant par écrit ou par oral aux questions suivantes. Tupeux aussi donner plusieurs réponses en fonction des jours de la semaine.

7

Rete! Junior A La vita quotidiana

" mettere in ordine rangerleggere il giornale lire le journal*tornare rentrer, reveniril lavoro le travail" perdere perdre*allenarsi s’entraîner

Attività della giornata (suite)

78

Percorso 6Rete! Junior A La vita quotidiana

ACTIVITÉ DE CONJUGAISONTransforme les phrases suivantes de façon à employer l’imparfait, comme dans l’exemple.Choisis dans le réservoir ci-dessous un complément de temps pour chacune des phrases.

9

la settimana scorsa – ieri mattina – a cinque anni – ieri – il semestre scorso – un’ora fa – da bambino – l’altro ieri

1. Questa mattina faccio colazione alle 10.

………………………………………………………………………………………..............…………

2. Oggi è giovedì.

………………………………………………………………………………………..............…………

3. Questo semestre la prima lezione comincia alle 7.45.

………………………………………………………………………………………..............…………

4. Adesso guardiamo il nostro programma preferito in TV.

Anche …………………………………………………………………………….............…………….

5. Questa settimana non ho compiti per la scuola.

………………………………………………………………………………………..............…………

6. Adesso andate a dormire alle 23.

………………………………………………………………………………………..............…………

7. Oggi Lucia esce dalla scuola alle 15.35.

………………………………………………………………………………………..............…………

8. Leggo spesso il giornale.

(mai) …………………………………………………………………………….....……………………

Ex. : Quest’anno mi sveglio tutte le mattine alle 7.

L’anno scorso mi svegliavo tutte le mattine alle 8.

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL ORAL À DEUXOralement, pose à ton camarade les questions de l’activité 7 et comparez vos emplois dutemps.

8

Buon appetito!

79

Percorso 6

sempre toujoursmai $ jamaisraramente rarementa volte parfoisquasi presquespesso $ souventdi solito d’habitudeogni $ chaqueanche aussi

Frequenza

1. L’adverbe jamaisEn italien, les adverbes peuvent être placés en début de phrase ou après le verbe.

Ex. : Spesso mangio al ristorante. /Mangio spesso al ristorante.

En revanche, l’adverbe mai se place toujours après le verbe. Sois attentif à lui ajouter la néga-

tion non.

Ex. : Non guardo mai la TV.

2. L’adverbe chaqueEn italien, comme en français, le mot ogni est toujours suivi d’un groupe nominal au singulier

(ici : complément de temps).

Ex. : ogni giorno, ogni lunedì, ogni fine settimana, ecc.

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Relie chaque expression à son contraire.10

presto dopo

spesso mai

dopo raramente

adesso tardi

sempre prima

Rete! Junior A La vita quotidiana

Il lunedì devo sempre mangiare presto, prima di andare a lavorare.

Leggi spesso giornali italiani?

$ Grammavoc

80

Percorso 6Rete! Junior A La vita quotidiana

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL ORAL À DEUXÀ tour de rôle, formulez six phrases à l’imparfait en vous aidant des indications de l’exer-cice 11, selon l’exemple donné ci-dessous :

L’anno scorso, io prima finivo i compiti, poi guardavo la TV.

12

sempre – mai – raramente – a volte – spesso – due / tre volte alla settimana – di solito – ogni

fare la doccia – svegliarsi – alzarsi – vestirsi – pranzare – fare colazione – cenare – fare i compiti –andare a letto – guardare la TV – andare a scuola – tornare a casa

«Di solito, il lunedì mi sveglio alle …»

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Utilise les deux réservoirs suivants pour créer un petit texte décrivant ton emploi du tempsjournalier. Ajoute également les heures et les jours de la semaine.

13

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL ORAL À DEUXÀ tour de rôle, formulez six phrases selon l’exemple donné ci-dessous :

Io prima finisco i compiti, poi /dopo guardo la TV.

11

Io

PRIMA

finire i compiti

POI /DOPO

vestirsi

Tu fare colazione pulire

Marco studiare guardare la TV

Giulia giocare uscire

Noi fare la doccia mettere in ordine

Voi leggere il giornale cenare

Le mie amiche cucinare leggere un libro

Marta e Antonio lavare i piatti andare a letto

81

MÉMOTRADa) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.

Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit par

oral. Le premier élève contrôle la traduction.c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les par

écrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

14

1. Quel jour sommes-nous aujourd’hui ? Che giorno è oggi?

2. Aujourd’hui, nous sommes le lundi 28 avril. Oggi, è lunedì 28 aprile.

3. Deux fois par semaine, je vais aux Due volte alla settimana, (io) vado aglientraînements de volley. allenamenti di pallavolo.

4. Le week-end, nous sortons souvent au cinéma. Il fine settimana, usciamo spesso al cinema.

5. Le vendredi et le dimanche, tu prépares Il venerdì e la domenica, preparirarement le dîner. raramente il pranzo.

6. – À quelle heure rentrez-vous du travail, – A che ora (Lei) torna dal lavoro?Monsieur /Madame?

– D’habitude à 21 heures/à 11 heures (du soir). Di solito alle ventuno / alle undici (di sera).

7. Chaque mardi, tu vas à l’école de 8h Ogni martedì, vai a scuola dalle ottoà 17h20. alle diciassette e venti / cinque e venti.

8. – Quelle heure est-il ? – Che ora è? /Che ore sono?– Il est sept heures moins le quart / 18h45. – Sono le sette meno un quarto / le diciotto

e quarantacinque.

9. Il est midi /minuit. È mezzogiorno /mezzanotte.

10. Le soir, nous nous couchons toujours tard. Di sera, andiamo sempre a letto tardi.

11. D’abord je fais mes devoirs, ensuite je sors Prima faccio i miei compiti, dopo /poi esco avec mes amis. con i miei amici.

12. Le rendez-vous est à une heure / L’appuntamento è circa all’una / alle tredici.à 13 heures environ.

13. Tu ne nettoies jamais ta chambre. Non pulisci mai la tua camera / stanza.

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ORALE TRAVAIL À DEUXDemande à ton camarade de te raconter sa journée du mercredi (ou un jour de son week-end). Échangez les rôles.

15

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ÉCRITE

Prends des notes au sujet de ton emploi du temps des samedis et dimanches, puis écris unpetit texte dans lequel tu expliques ce que tu dois faire ces jours-là.

16

Ora provaci tu!

Percorso 6Rete! Junior A La vita quotidiana

82

GRA

MM

AIR

E

Exemples

Les déterminants démonstratifs : questo /quello

Grammarègle

Les déterminants démonstratifs questo et quello se traduisent tous les deux par : ce. Mais…

Les déterminants démonstratifs questo et quello s’accordent en genre et en nombre avec lenom auquel ils se rapportent.

Quello fonctionne exactement comme un déterminant article défini (il, lo, la, l’, etc.)

On emploie le déterminantdémonstratif questo pour dési-gner ce qui est proche dans letemps et dans l’espace.

On emploie le déterminantdémonstratif quello pour dési-gner ce qui est éloigné dans letemps et dans l’espace.

devant une consonnedevant s + consonne, z, ps, gn, xdevant une voyelle

questo ragazzoquesto sportquest’ amico

quel ragazzoquello sportquell’ amico

devant une consonnedevant s + consonne, z, ps, gn, xdevant une voyelle

questi ragazziquesti sportquesti amici

quei ragazziquegli sportquegli amici

Singulier

Pluriel

Masculin

devant une consonnedevant une voyelle

questa linguaquest’ idea

quella linguaquell’ idea

devant une consonnedevant une voyelle

queste linguequeste idee

quelle linguequelle idee

Singulier

Pluriel

Féminin

83

GRA

MM

AIR

ELes pronoms démonstratifs

Grammarègle

En italien, les pronoms démonstratifs sont les mêmes que les déterminants démonstratifs ; ilss’accordent toujours en genre et en nombre avec le nom qu’ils remplacent.

questo, questi, questa, questequello, quelli, quella, quelle

On traduit les pronoms démonstratifs par : celui-ci, celui-là / celle-ci, celle-là / …

Exemples

Questo ragazzo è gentile, ma quello è proprio cattivo.Questi libri sono noiosi, ma quelli sono molto interessanti.Questa macchina mi piace, quella invece è brutta.Quel fine settimana è stato bello, questo invece poco rilassante.

Verbes suivis d’une préposition : Andare a /Andare in /Andare da

Grammarègle

En italien, pour indiquer le lieu où l’on se rend, on peut utiliser différentes prépositions : a, in, da.

Dans certains cas, les prépositions a, in et da ne s’articulent pas avec un déterminant articledéfini ; réfère-toi à la liste qui précède.

Exemples

Andare a casa al bara scuola al ristorantea letto al cinemaa lezione alla stazionea teatro all’ università

allo stadio

Andare in albergo nella camera di Annain banca nel centro della cittàin cittàin classein discotecain piazzain palestrain ufficioin camera

Andare da mia nonna dal parrucchiereda mia zia dal dentista

dalla mamma

Vogliamo andare alla stazione.

Dovete passaredavanti allo stadio.

84

GRA

MM

AIR

E Verbes

Imparfait de l’indicatif (imperfetto), verbes réguliers

PARLARE

(io) parl avo(tu) parl avi(lui, lei, Lei) parl ava

(noi) parl avamo(voi) parl avate(loro) parl avano

CREDERE

(io) cred evo(tu) cred evi(lui, lei, Lei) cred eva

(noi) cred evamo(voi) cred evate(loro) cred evano

PARTIRE

(io) part ivo(tu) part ivi(lui, lei, Lei) part iva

(noi) part ivamo(voi) part ivate(loro) part ivano

DIRE

(io) dic evo(tu) dic evi(lui, lei, Lei) dic eva

(noi) dic evamo(voi) dic evate(loro) dic evano

BERE

(io) bev evo(tu) bev evi(lui, lei, Lei) bev eva

(noi) bev evamo(voi) bev evate(loro) bev evano

FARE

(io) fac evo(tu) fac evi(lui, lei, Lei) fac eva

(noi) fac evamo(voi) fac evate(loro) fac evano

Imparfait de l’indicatif (imperfetto), verbe irrégulier : être

ESSERE

(io) ero(tu) eri(lui, lei, Lei) era

(noi) eravamo(voi) eravate(loro) erano

-ARE -ERE -IRE

Grammarègle

Ces trois verbes ont l’imparfait construit sur l’ancienne forme latine :

fare < facere bere < bevere dire < dicere

Credevo di poteredormire un momento!

Les verbes précédés du signe " sont à conjuguer dans le cahier de verbes. Complète à l’imparfaitles verbes étudiés dans les leçons 1 à 6.

" Brochure de verbes

85

il mercato le marchéla verdura $ les légumesil pomodoro la tomatela patata la pomme de terreil fagiolo le haricotgli spinaci les épinardsla zucchina la courgettela melanzana l’aubergineil peperone le poivronil carciofo l’artichautil fungo, i funghi le champignonil pisello le petit poisla carota la carotte

Al mercato, la verdura

* Il cibo, al ristorante, pp. 93-108, approfondimento pp. 162-169

En italien, certains mots singuliers désignent des pluriels en français.

Par exemple : la frutta = les fruits, la verdura = les légumes et la pasta = les pâtes.

$ Grammavoc

Ne pas confondre

la verdura = les légumes i legumi = les légumineuses, c’est-à-dire les lentilles, les flageolets, les pois chiches, etc.

Vocastuce

Rete! Junior A Il cibo, al ristorante

Non hai preparato niente?

la frutta $ les fruitsla pera la poirela mela la pommeil melone le melonla pesca, le pesche la pêcheil limone le citronla banana la bananel’arancia, le arance l’orangeil mandarino la mandarine

La fruttaverde giallo

arancione viola

Percorso 7*

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Classe les fruits et les légumes dans les différentes cases ci-dessus.1

86

la carne la viandela carne di manzo la viande de bœufla carne di maiale la viande de porcil pollo le pouletil prosciutto le jambonla salsiccia, le salsicce la saucisseil pesce le poissonil tonno le thonil gamberetto la crevette

Carne e pesce

Percorso 7Rete! Junior A Il cibo, al ristorante

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Écris à côté de chaque animal le nom de la viande ou du poisson qui lui correspond.3

.......................................

.......................................

.......................................

.......................................

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Dessine les légumes.2

la carota

la melanzana

il carciofo

il fungo

il peperone

il pomodoro

il fagiolo

la patata

87

il latte le laitil burro le beurreil formaggio le fromagelo yogurt, gli yogurt le yog(h)ourt / yaourtla crema la crèmela panna la crème

Intorno al latte

la bevanda la boisson" bere (bevuto) boire

bevo, bevi, bevebeviamo, bevete, bevono

" mangiare mangerqualcosa da bere, da mangiare quelque chose à boire, à mangeravere sete avoir soifil bicchiere le verrela bottiglia la bouteillela tazza la tassel’acqua l’eaula bibita gasata la boisson gazeuseil tè, i tè le théil caffè, i caffè le café

Le bevande

Percorso 7Rete! Junior A Il cibo, al ristorante

Ne pas confondre

la panna = la crème à fouetter la crema = s’utilise pour les crèmes /des desserts, par exemple la crème caramel ou la crème au chocolat.

Vocastuce

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Dessine les produits laitiers.4

il burro

il latte

la crema

il formaggio

lo yogurt

la panna

Salute!

88

Percorso 7Rete! Junior A Il cibo, al ristorante

il chilo le kilo(gramme)il litro le litreun etto 100 grammes

Le misure

il supermercato le supermarchéil negozio le magasinfare la spesa (fatto) faire les coursesavere bisogno di avoir besoin decomprare acheteri soldi l’argent, les souslo zucchero le sucreun po’ (di) un peu (de)un po’ di farina un peu de farinel’uovo, le uova l’œufil sale le sella farina la farinel’olio l’huilel’aceto le vinaigreil pane le painil prezzemolo le persilla cipolla l’oignonl’aglio l’ailil basilico le basilicla scatola la boîteil riso le riz

Al negozio

Olio e aceto per favore!

il cappuccino le cappuccinoil caffelatte le café au laitla birra la bièreil vino le vin

Le bevande (suite)

Ne pas confondre

avere bisogno di = avoir besoin de bisogna = il faut + verbe à l’infinitif

Ex. : Per fare la salsa, ho bisogno di pomodori. Ex. : Bisogna fare una salsa.

Vocastuce

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Quelles boissons de la liste contiennent de l’alcool?

.................................................

.................................................

5

89

Percorso 7Rete! Junior A Il cibo, al ristorante

il ristorante le restaurantil tavolo la tableordinare commanderil cameriere le serveuril conto l’additionpagare payerla pizzeria, le pizzerie la pizzeriail bar, i bar le barla tovaglia la nappeil tovagliolo la servietteil cucchiaio la cuillèreil cucchiaino la cuillère à caféla forchetta la fourchetteil coltello le couteauil menù, i menù le menul’antipasto le hors-d’œuvreil contorno la garnitureil primo (piatto) le premier platil secondo (piatto) le second plat

Al ristorante, al bar

il pasto le repasmangiare mangeril dolce le dessert ; le gâteauil gelato (al…, alla…) la glace (au…, à la…)l’insalata la saladegli spaghetti les spaghettila pasta les pâtes ; la pâtisserie (aliment)la salsa di pomodoro la sauce tomateil piatto le plat, l’assietteil risotto le risottoil pranzo le repas de midila cena le repas du soirla colazione le petit-déjeuneril biscotto le biscuitla fetta la tranchela brioche, le brioche la brioche (à prononcer comme en français)

la marmellata la confiturela mensa la cantine, le réfectoireil panino le sandwichlo spuntino la collation, l’en-cas, le casse-croûtela merenda l’en-cas, le goûter

Mangiare

È proprio buonaquesta zuppa.

Sì, ma uno vicino,per favore!

Andiamo al ristorante!

90

Percorso 7Rete! Junior A Il cibo, al ristorante

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Écris un menu de restaurant avec les prix.6

il cibo l’alimentil cuoco, i cuochi le cuisinierla cuoca, le cuoche la cuisinière (personne)cucinare cuisinerl’ingrediente l’ingrédientla ricetta la recetteci vuole…, ci vogliono… $ il faut…la pentola la casserolebollire bouillir" cuocere (cotto) cuire

cuocio, cuoci, cuocecuociamo, cuocete, cuociono

al dente al dentetagliare couper" cominciare commencer" aggiungere (aggiunto) ajouteril sugo, i sughi le jus ; la saucemescolare mélangerservire servirla salsa la saucelavare laver

In cucina

le patate fritte les fritesla torta le gâteau, la tarte, la tourtela zuppa la soupele lasagne les lasagnes

Mangiare (suite)

Ne pas confondre

la pasta = les pâtes la pasta = la pâtisserie (aliment)

le paste = les pâtisseries

Vocastuce

Ci vuole sale in quest’ insalata.

91

Percorso 7Rete! Junior A Il cibo, al ristorante

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Tu dois mettre la table; quels sont les objets dont tu as besoin?7

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Complète avec les objets qui manquent.8

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Complète le mots croisés ; verticalement, les cases jaunes forment un synonyme de « fare damangiare».

9

En italien, l’une des manières de traduire il faut est l’expression ci vuole ou ci vogliono.Exemples

ci vuole + GN singulier Per fare il pane, ci vuole la farina.ci vogliono + GN pluriel Per fare la salsa, ci vogliono i pomodori.ci vogliono + liste Per fare la pasta, ci vogliono l’olio, la farina, le uova, il sale

e l’acqua.

$ Grammavoc : une traduction de « il faut»

SÌ NO SÌ NO

le forchette l’etto

la pentola il tovagliolo

i bicchieri la mensa

i coltelli

1. Servire da mangiare in un ................................................... .

2. Bollire l’acqua in una ................................................... .

3. Mangiare la minestra con il ................................................... .

4. Tagliare con il ................................................... .

5. Bere con il ................................................... o con la ................................................... .

1. Chi cucina, specialmente in un albergoo in un ristorante.

2. Sinonimo di salsa.3. Bevanda ma anche locale pubblico.4. Cibo di verdure generalmente crude,

condite con olio, aceto e sale.5. Luogo dove pranzi con i tuoi compagni

quando non puoi tornare a casa.6. Frutto dell’arancio.7. Sostanza grassa che si spalma sul pane

con la marmellata.8. Lista dei cibi che compongono un pranzo

e che viene presentata alla clientela deiristoranti.fare da mangiare = ...................................................

Manca qualcosa!

1

2

3

4

5

6

7

8

92

Percorso 7Rete! Junior A Il cibo, al ristorante

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Écris les mots dans le dessin qui leur correspond, avec le déterminant article défini qui convient(il, lo, la, l’...).

10

zucchine – pasta – zucchero – panino – carne – acqua – salsiccia – farina – pollo – aceto – sale – cipolla –biscotti – torta – uovo – limone

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Écris une recette que tu connais.11

93

1o primo ..........................................2o secondo ..........................................3o terzo ..........................................4o quarto ..........................................5o quinto ..........................................6o sesto ..........................................7o settimo ..........................................8o ottavo ..........................................9o nono ..........................................

10o decimo ..........................................11o undicesimo $ ..........................................

Ordinali

1. On ajoute –esimo au nombre auquel on a enlevé la voyelle finale – sauf pour les nombresqui se terminent par –tré (qui perdent alors leur accent) ou sei, qui conservent leur voyellefinale.

11e undic undicesimo12e dodic dodicesimo13e tredic tredicesimo14e quattordic quattordicesimo15e quindic quindicesimo16e sedic sedicesimo17e diciassett diciassettesimo18e diciott diciottesimo19e diciannov +esimo diciannovesimo20e vent ventesimo21e ventun ventunesimo22e ventidu ventiduesimo23e ventitré ventitreesimo24e ventiquattr ventiquattresimo25e venticinqu venticinquesimo26e ventisei ventiseiesimo30e trent trentesimo100e cent centesimo

2. On fait l’accord avec le nom, comme en français.Ex. : la decima ragazza

$ Grammavoc : les ordinaux

Sono io il ventesimo!

en français

Percorso 7Rete! Junior A Il cibo, al ristorante

94

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE TRAVAIL À DEUX

MARCHE À SUIVRE

a) Distribuer une colonne de chaque tableau à chaque élève.b) À tour de rôle, chaque élève sculpte un mot de sa liste à l’aide de sa pâte à modeler et

le fait deviner à son camarade.c) Les élèves ont une minute à disposition pour modeler chaque mot et le faire identifier.

Chaque mot vaut un point.

La recette de la pâte à modeler est à la page 60.

12

Percorso 7Rete! Junior A Il cibo, al ristorante

Total de points _____/10 pts

Élève 1

1. il pomodoro2. la pera3. il pesce4. la bottiglia5. il cucchiaino6. il gamberetto7. i soldi8. le uova9. le patate fritte

10. il tovagliolo

Total de points _____/10 pts

Élève 2

1. la patata2. il limone3. la salsiccia4. il gelato5. il pollo6. il prosciutto7. il pepe8. la forchetta9. la fetta

10. il panino

Total de points _____/10 pts

Élève 1

1. il bar2. la torta3. la melanzana4. la birra5. la pasta6. la zucchina7. il piatto8. la pentola9. il menu

10. il cameriere

Total de points _____/10 pts

Élève 2

1. la pizza2. il biscotto3. il formaggio4. il cappucino5. il pisello6. la carota7. la banana8. il fungo9. il coltello

10. il cuoco

a)

b)

95

MÉMOTRAD

a) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit paroral. Le premier élève contrôle la traduction.

c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les parécrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

13

1. Pour faire les lasagnes aux légumes, il faut desépinards.

2. J’ai besoin de fruits pour faire la glace.

3. Il met du citron sur le poisson.

4. Le thon, c’est du poisson.

5. Il faut du fromage et du yogourt dans cettesauce.

6. Vas-tu faire les courses ?

7. J’ai soif, j’aimerais quelque chose à boire.

8. J’achète un litre de lait et un kilo de viande debœuf.

9. De combien d’argent ai-je besoin?

10. Tiens, voici trente euros.

11. J’aimerais de l’eau minérale, s’il vous plaît.

12. Elle a soif.

13. Elle aimerait manger une pizza.

14. Nous achetons des bouteilles d’eau au magasin.

15. De quoi as-tu besoin?

16. J’ai besoin d’un peu de sel.

17. Qu’est-ce que tu aimerais manger?

18. J’aimerais des pâtes à la sauce tomate.

19. À qui est ce livre ? Est-il à toi ? Non, il est àMarco.

20. Le deuxième ingrédient de cette recette est lepersil.

21. Que manges-tu au déjeuner ? – Du pain et dela confiture.

22. Que bois-tu au déjeuner ? – Du lait et du thé.

23. C’est bon.

Per fare le lasagne alla verdura, ci vogliono deglispinaci.

Ho bisogno di frutta per fare il gelato.

Mette (del) limone sul pesce.

Il tonno è (del) pesce.

Ci vogliono (del) formaggio e (dello) yogurt in questasalsa / in questo sugo.

Vai a fare la spesa?

Ho sete, vorrei qualcosa da bere.

Compro un litro di latte e un chilo di carne dimanzo.

Di quanti soldi ho bisogno?

Tieni, ecco trenta euro.

Vorrei (dell’) acqua minerale, per favore.

Ha sete.

Vorrebbe mangiare una pizza.

Compriamo (delle) bottiglie d’acqua al negozio.

Di cosa hai bisogno?

Ho bisogno di un po’di sale.

Che cosa vorresti mangiare?

Vorrei (della) pasta al sugo di / alla salsa di pomodoro.

Di chi è questo libro? È tuo? No, è di Marco.

Il secondo ingrediente di questa ricetta è il prezze-molo.

Che cosa mangi per colazione? – (Del) pane e(della) marmellata.

Che cosa bevi per colazione? – (Del) latte e (del) tè.

È buono.

Percorso 7Rete! Junior A Il cibo, al ristorante

Ancora!

96

Percorso 7Rete! Junior A Il cibo, al ristorante

ACTIVITÉS D’EXPRESSION ORALE TRAVAIL À DEUXa) Tu es dans un restaurant avec ton cousin. Tu connais bien ce restaurant car tu y viens

souvent avec tes parents. Ton interlocuteur ne connaît pas les plats proposés sur lemenu, il te pose donc des questions.

Utilise le menu que tu as écrit dans l’exercice 6 p. 90.

14

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ÉCRITEÉcris un courriel à un ami dans lequel tu décris le repas que tu veux préparer pour l’anni -versaire de ton oncle, qui aime bien la cuisine italienne.

15

TRAVAIL À DEUXb) Ton ami te téléphone parce que vous organisez une fête chez toi samedi soir et vous

discutez des plats que vous allez préparer. L’un de vous va faire les courses ; mettez-vousd’accord sur les aliments et les boissons à acheter.

Points de grammaire à exploiter : ci vuole / ci vogliono et aver bisogno di

TRAVAIL À DEUXc) Ton père fait les courses sur Internet. Dis-lui ce qu’il faut acheter en regardant dans le frigo

et les placards. Dis-lui aussi ce qu’il n’est pas nécessaire d’acheter car vous en avez assez.

Points de grammaire à exploiter : ci vuole / ci vogliono et aver bisogno di

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

97

GRA

MM

AIR

ELes pluriels irréguliers des noms

Ne changent pas au pluriel

Quelques pluriels particuliers

SINGULIER PLURIEL

il re i re

En italien, certains mots ne suivent pas la règle générale des pluriels que tu connais (p. 33).

Les noms formés d’une seule syllabe

SINGULIER PLURIEL

l’analisila crisila sintesi

le analisile crisile sintesi

SINGULIER PLURIEL

l’uomola manoil bracciol’uovo

gli uominile manile bracciale uova

Les noms qui se terminent par i

SINGULIER PLURIEL

il caffèil tèil menù

i caffèi tèi menù

Les noms qui se terminent par un accent graphique

Certains noms ne s’emploient qu’au singulier :

la gente, ……………………………...........…………

SINGULIER PLURIEL

l’autobusil baril computeril filmlo sport

gli autobusi bari computeri filmgli sport

Les noms dont l’origine est une autre langue(ces mots se terminent souvent par une consonne)

SINGULIER PLURIEL

il musicistal’artista

i musicistigli artisti

Certains noms masculins se terminent par a et fontleur pluriel en i :

SINGULIER PLURIEL

l’esempioil figlio

–io il macellaioil vecchioil fogliol’occhio

gli esempii figli

–i i macellaii vecchii fogligli occhi

–io (avec l’accent tonique sur le i) lo zioil mormorio

Quand le i de io est accentué, le pluriel sera ii.

–ii gli ziii mormorii

Le pluriel des noms en –io

Conosci artisti italiani?

98

GRA

MM

AIR

E

Les pronoms possessifs

En italien, les pronoms possessifs sont les mêmes que les déterminants possessifs ; ils sont donc précédés du déterminant article défini.Les pronoms possessifs s’accordent toujours en genre et en nombre avec le nom qu’ils remplacent.On traduit les pronoms possessifs par: le mien, le tien, le sien, la mienne, la tienne, la sienne, …

È bella la tua bicicletta ma preferisco la mia. .........................................................................

En général, dans le cas de réponses brèves, on ne met pas le déterminant article défini devant le pro-nom possessif.Lorsqu’il suit le verbe être dans une question, le pronom possessif perd le déterminant articledéfini.

# Astuce

Si la question comporte un déterminant article, on le répète dans la réponse.– Questa è la vostra camera?– No, non è la nostra.

Exemples

– Di chi è questa borsa? È di Carla? – Di chi è questo piatto? È di Leo?– No, non è sua. – Sì, è suo.

Exemples

– Quella casa è tua?– No, non è mia, è di mio fratello.

Grammarègle

Grammarègle

Grammarègle

Le pluriel des noms en –cia et –gia

Si le i est accentué, on le conserve au pluriel : %Ex. : la bugia, le bugie

Si le i n’est pas accentué :

a) on supprime le i lorsque le groupe -cia /-gia est précédé d’une consonne : Ex. : la provincia, le province

la pancia, le pance

b) on conserve le i quand le groupe -cia /-gia est précédé d’une voyelle : Ex. : la ciliegia, le ciliegie

Cette règle n’est plus obligatoire.

–cia / –gia

–ce / –ge

–cie / –gie

–cie / –gie

99

GRA

MM

AIR

E

Vorrei, vorresti, etc. s’emploient pour exprimer un désir ou un vœu, pour formuler unerequête (1) et pour offrir quelque chose de manière courtoise (2).

Verbes

J’aimerais…

VOLERE

(io) vorrei(tu) vorresti(lui, lei, Lei) vorrebbe

(noi) vorremmo(voi) vorreste(loro) vorrebbero

Vorrei mangiare.

Grammarègle

Tu apprendras à conjuguer les autres verbes au conditionnel dans la leçon 15, Rete! Junior B.

Exemples

1. Vorrei una birra, per favore. 2. Cosa vorrebbe mangiare?

Présent du conditionnel

101

l’interesse l’intérêtl’attività, le attività l’activitéil tempo libero le temps libre, les loisirs" trascorrere (trascorso) passer (temps)il passatempo le passe-tempsil divertimento le divertissementil fine settimana le week-endle vacanze les vacancesorganizzare organiser*partire partir" scegliere (scelto) choisir

scelgo, scegli, scegliescegliamo, scegliete, scelgono

" decidere (deciso) décider" *succedere (successo) arriver, se passer" *rimanere (rimasto) rester

rimango, rimani, rimanerimaniamo, rimanete, rimangono

visitare visitercostruire (–isc) construire

Il tempo libero

la natura la naturela passeggiata la promenadepasseggiare se promenerla guida le guidela fotografia la photographieil teatro le théâtreascoltare musica écouter de la musiquel’agriturismo l’agrotourismefotografare photographier" dipingere (dipinto) peindre" fare teatro (fatto) faire du théâtresuonare uno strumento jouer d’un instrumentgiocare jouer (jeu / sport)" giocare a tennis jouer au tenniscantare chanter" prendere il sole (preso) bronzer, prendre le soleilla crema solare la crème solairela spiaggia, le spiagge la plagein piscina à la piscine

Attività ricreative

* Il tempo libero, pp.109-120, approfondimento pp. 170-177

Rete! Junior A Il tempo libero Percorso 8*

102

lo sport, gli sport le sportpraticare pratiquer" *correre (corso) courirla piscina la piscinenuotare nageril nuoto la natationil calcio le footballla pallacanestro le basketla pallavolo le volleyla corsa la course à piedil golf le golfil tennis le tennisandare in bicicletta aller à véloil ciclismo le cyclismela montagna la montagnesciare skierlo sci le skiil cavallo le chevall’equitazione l’équitationla palestra le gymnase (salle de gym), le fitness,

la salle de gym / sportla ginnastica la gymnastiquela danza la danseballare danser

Lo sport

Percorso 8Rete! Junior A Il tempo libero

in spiaggia à la plage" navigare su Internet naviguer sur Internetil videogioco, i videogiochi le jeu vidéolo spettatore le spectateuril successo le succèsla scelta le choix

Attività ricreative (suite)

103

" piacere (piaciuto) plairemi piace…/mi piacciono… $ j’aime…restare rester" *uscire sortir

esco, esci, esceusciamo, uscite, escono

la discoteca, le discoteche la discothèqueil cinema, i cinema le cinémala gente les gensguardare un film regarder un film*ritrovarsi se retrouverincontrare amici rencontrer des amischiacchierare bavarderil giro le tour" fare un giro (fatto) faire un tour, se promenerpreferire (–isc) préférer

Uscire

Percorso 8Rete! Junior A Il tempo libero

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

À quels sports ces balles ou ballons correspondent-ils ?1

................................................... ...................................................

................................................... ...................................................

...................................................

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Classe les sports donnés en fonction du lieu où ils peuvent se pratiquer.2

pallacanestro – ginnastica – nuoto – sci – pallavolo – calcio – passeggiata – corsa – equitazione

in montagna in palestra

in piscina all’aperto

Mi piacciono molti sportma mi piace soprattutto…

Prendere il sole.

104

Percorso 8Rete! Junior A Il tempo libero

interessante, -i (masc. + fem.) intéressant, intéressantenoioso, -i ennuyeuxnoiosa, -e ennuyeusefacile, -i (masc. + fem.) facile (masc. + fém.)

difficile, -i (masc. + fem.) difficile (masc. + fém.)

creativo, -i créatifcreativa, -e créativecaro, -i chercara, -e chèrea buon mercato à bon marchérilassante, -i (masc. + fem.) relaxant, relaxantedivertente, -i (masc. + fem.) divertissant, divertissante, amusant, amusantepericoloso, -i dangereuxpericolosa, -e dangereuseintelligente, -i (masc. + fem.) intelligent, intelligenteartistico, artistici artistique (masc.)

artistica, artistiche artistique (fém.)

ottimo, -i excellentottima, -e excellentemoderno, -i moderne (masc.)

moderna, -e moderne (fém.)

preferito, -i préférépreferita, -e préféréefaticoso, -i fatigantfaticosa, -e fatigante

Aggettivi

Exemples

Mi piace + GN singulier Mi piace la danza. J’aime la danse.

Mi piace + infinitif Mi piace ballare. J’aime danser.

Mi piacciono + GN pluriel Mi piacciono gli spaghetti. J’aime les spaghettis.

Mi piacciono + liste Mi piacciono lo sci, il nuoto J’aime le ski, la natation e la danza. et la danse.

$ Grammavoc : la traduction de « J’aime…»

105

Percorso 8Rete! Junior A Il tempo libero

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Imagine ton emploi du temps idéal et complète le tableau ci-dessous.3

MATTINA POMERIGGIO SERA

LUNEDÌ

MARTEDÌ

MERCOLEDÌ

GIOVEDÌ

VENERDÌ

SABATO

DOMENICA

stamattina ce matinstasera ce soiroggi aujourd’huiieri hierpomeriggio après-mididomani demaindopodomani après-demainprima d’abord, avantspesso souventogni chaquetutto, -i touttutta, -e toutea volte parfoisperché pourquoi ; parce quedove oùquando quande etma maiso ouoppure ou bien

Tutti frutti

Ogni giorno sono in ritardo.

106

Percorso 8Rete! Junior A Il tempo libero

MÉMOTRAD

a) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les mentalement.Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

b) ACTIVITÉ ORALE À DEUX – Un élève lit la phrase en français ; le deuxième élève la traduit paroral. Le premier élève contrôle la traduction.

c) ACTIVITÉ INDIVIDUELLE, PAR ÉCRIT – Cache la traduction des phrases suivantes. Traduis-les parécrit. Vérifie ta traduction. Mets en évidence les difficultés.

5

1. Quels sont tes sports préférés ?

2. Quelles sont tes activités pendant ton tempslibre?

3. Où as-tu passé tes vacances?

4. J’aime nager à la piscine.

5. Je n’aime pas le volley.

6. Ce sport est relaxant et amusant.

7. Si tu prends le soleil, mets de la crème solaire !

8. Aimes-tu les sports dangereux?

9. Nous sortons ce soir, il y a du monde.

10. Nous allons danser en discothèque.

11. J’ai rencontré des amis et nous avons bavardé.

Quali sono i tuoi sport preferiti?

Quali sono le tue attività durante il tuo tempo libero?

Dove hai trascorso le tue vacanze?

Mi piace nuotare in piscina.

Non mi piace la pallavolo.

Questo sport è rilassante e divertente.

Se prendi il sole, metti la (della) crema solare!

Ti piacciono gli sport pericolosi?

Usciamo stasera, c’è gente.

Andiamo a ballare in discoteca.

Ho incontrato amici e abbiamo chiacchierato.

ACTIVITÉ DE VOCABULAIRE

Écris à côté de chaque activité les endroits dans lesquels on les pratique. Certains endroitspeuvent servir à plusieurs activités.Ex. : pallavolo : d, g, h

4

1. incontrare amici ....................................

2. pallacanestro ....................................

3. cucinare .................................... a. in piscina

4. ballare .................................... b. al cinema

5. nuotare .................................... c. in cucina

6. sciare .................................... d. nella natura

7. passeggiare .................................... e. in salotto

8. guardare un film .................................... f. in montagna

9. guardare la TV .................................... g. in palestra

10. fare ginnastica .................................... h. in spiaggia

11. prendere il sole .................................... k. in discoteca

12. andare in bicicletta .................................... l. al bar

13. leggere .................................... m. in camera

14. navigare su Internet ....................................

15. ascoltare musica ....................................

Navigare… anchesu Internet!

107

Percorso 8Rete! Junior A Il tempo libero

Mi piacciono tutti glisport, ma preferisco…

12. J’aime regarder les films au cinéma.

13. Le ski ne se pratique pas en salle de gym.

14. Il faut un cheval pour faire de l’équitation.

15. Je vais à l’école à vélo.

16. J’aimerais jouer d’un instrument.

17. Naviguer sur Internet peut être dangereux.

18. Il voudrait faire du théâtre.

19. Je ne peux pratiquer du sport que l’après-midi.

20. Vas-tu à l'école à pied ou à vélo?

Mi piace guardare i film al cinema.

Lo sci non si pratica in palestra.

Ci vuole un cavallo per fare (dell’) equitazione.

Vado a scuola in bicicletta.

Vorrei suonare uno strumento.

Navigare su Internet può essere pericoloso.

Vorrebbe fare teatro.

Posso praticare sport solo il pomeriggio.

Vai a scuola a piedi o in bicicletta?

ACTIVITÉS D’EXPRESSION ORALE TRAVAIL À DEUXa) Tu téléphones à ton correspondant italien qui va venir chez toi cet été. Il te pose des

questions sur la vie culturelle (activités, sport, sorties, etc.) de ta région et tu le renseignes.

6

b) Dans le cadre de l’émission «Questions pour un champion» à laquelle tu participes, tuchoisis la rubrique «sport». L’animateur te pose des questions auxquelles tu essaies derépondre pour gagner.

c) Tu participes à un débat télévisé sur les loisirs. Comme sportif, tu défends toutes les activi-tés qui sont liées au sport. Ton adversaire préfère les activités liées à la culture (peinture,théâtre, lecture, etc.). Chacun essaie de dire ce qu’il aime et pourquoi.

Point de grammaire à exploiter : mi piace /mi piacciono, p. 103

108

Percorso 8Rete! Junior A Il tempo libero

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ÉCRITE

Comme chef scout de la section des louveteaux de Lausanne, tu organises un camp devacances pour l’été prochain. Rédige la plaquette d’information que tu dois envoyer auxparents. Le document doit contenir le programme détaillé des activités de la semaine(n’oublie pas d’indiquer les jours et les heures).

8

ACTIVITÉ D’EXPRESSION ÉCRITE

Écris une lettre à ton correspondant italien et raconte-lui ce que tu fais de ton temps libre(activités et sorties). N’oublie pas de préciser les jours et les heures.

7

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................

109

GRA

MM

AIR

E

Grammarègle

En italien, pour indiquer un moment précis (mois, saisons), on utilise la préposition in.

Lorsque la préposition in est utilisée avec les années et les siècles, elle s’articule avec le déter-minant article défini.

Grammarègle

En italien, lorsqu’on parle du moyen de transport au moyen duquel on se déplace, on peututiliser la préposition in.

Exemples

in + mesi / stagioni nel + anno/secolo

in gennaioin aprile in estate Sono nata nel 1992.in primavera Nel ventesimo secolo. / nel Novecento.in autunno Nel diciannovesimo secolo / nell’ Ottocentoin inverno

MAIS

Exemples

in + mezzi di trasporto

in macchinain treno Vado a piedi.in aereo Vado a cavallo.in bicicletta

MAIS

La préposition in : moment précis

Les prépositions a / in : moyens de transport

Vado sempre in centroa piedi. E tu?

110

GRA

MM

AIR

E Verbes

Passé composé de l’indicatif (passato prossimo), verbes réguliers

AMARE

(io) ho am ato(tu) hai am ato(lui, lei, Lei) ha am ato

(noi) abbiamo am ato(voi) avete am ato(loro) hanno am ato

CREDERE

(io) ho cred uto(tu) hai cred uto(lui, lei, Lei) ha cred uto

(noi) abbiamo cred uto(voi) avete cred uto(loro) hanno cred uto

PARTIRE

(io) sono part ito/a(tu) sei part ito/a(lui, lei, Lei) è part ito/a

(noi) siamo part iti/e(voi) siete part iti/e(loro) sono part iti/e

Grammarègle

En italien, le passé composé se forme à l’aide des auxiliaires essere ou avere au présent, suivis du participe passé du verbe conjugué.

Le participe passé est composé de la base de l’infinitif auquel on ajoute les terminaisons :

Ex. : mangiare: base = mangi– participe passé = mangiatopartire: base = part– participe passé = partitosapere: base = sap– participe passé = saputo

En général, on utilise le même auxiliaire qu’en français.

Accord des participes passés

Avec l’auxiliaire essere, on accorde le participe passé en genre et en nombre avec le sujet,comme en français.

Ex. : Luisa è andata in Italia.Le zie sono partite presto.I vicini sono partiti tardi.

Avec l’auxiliaire avere, on accorde le participe passé en genre et en nombre avec le CVD(complément de verbe direct) s’il est placé avant le verbe, comme en français.

Ex. : Hai mangiato delle caramelle. (CVD après % pas d’accord)

–ARE

–ARE–ato

–ERE–uto

!–IRE–ito

–ERE–IRE

111

GRA

MM

AIR

E

Le caramelle che hai mangiate sono buone. (CVD avant % accord)Le hai mangiate ieri. (CVD avant % accord)

Utilisation

Le passé composé exprime un fait passé dont les conséquences durent encore. Il sert aussià évoquer une action passée isolée, d’un passé lointain, qui ne se répète pas. Dans la langueparlée, il tend à remplacer le passé simple.

Les verbes précédés d’un astérisque * dans ta brochure se conjuguent avec l’auxiliaire être.!

Passé composé, auxiliaires : être et avoir

ESSERE

(io) sono stato / a(tu) sei stato / a(lui, lei, Lei) è stato / a

(noi) siamo stati / e(voi) siete stati / e(loro) sono stati / e

AVERE

(io) ho avuto(tu) hai avuto(lui, lei, Lei) ha avuto

(noi) abbiamo avuto(voi) avete avuto(loro) hanno avuto

Grammarègle

En italien, le passé composé de essere se construit avec l’auxiliaire essere.

Le passé composé de essere est le même que celui du verbe stare.

È finito per quest’anno.

Participes passés irréguliers : cahier de verbes, liste p. 47

Complète, au passé composé, tous les verbes appris qui figurent dans ton cahier de verbes. Uneliste complète des passés composés irréguliers se trouve à la page 47 de ton cahier de verbes.

" Brochure de verbes

CADEV 71382