genetic characterization, breeding strategies - UM Students ...
University of Malaya - UM Students' Repository
-
Upload
khangminh22 -
Category
Documents
-
view
2 -
download
0
Transcript of University of Malaya - UM Students' Repository
i
ESTETIKA IMAGINATIF DALAM WACANA
HADITH EMPAT PULUH SUSUNAN AL-NAWAWI
MOHD ZUHDI BIN ISMAIL
TESIS INI DISERAHKAN UNTUK MEMENUHI
KEPERLUAN BAGI IJAZAH DOKTOR FALSAFAH
FAKULTI BAHASA DAN LINGUISTIK
UNIVERSITI MALAYA
KUALA LUMPUR
2018
Univers
ity of
Mala
ya
iii
ABSTRAK
Kajian ini membincangkan tentang nilai estetik dan unsur imaginatif dalam wacana.
Wacana yang difokuskan dalam kajian ini ialah Hadith Empat Puluh yang disusun oleh
Imam Nawawi (r.h). Nilai estetik memaksudkan elemen balaghah yang terkandung
dalam wacana tersebut. Nilai ini dilihat berdasarkan analisis balaghah yang dilakukan
melalui pendekatan atau garis panduan yang digunakan oleh Ibn Qutaybat al-
Daynuriyy. Pendekatan tersebut ialah al-haqiqat wa al-majaz, al-i‘jaz, kesesuaian
ungkapan dengan situasi, al-taqdim wa al-ta’khir, al-ijaz, pengulangan dan penambahan
struktur ayat, uslub insya’, tasybih (simile), isti‘arat, kinayat wa ta‘rid. Manakala unsur
imaginatif pula adalah berasaskan pendekatan kritikan sastera yang memberi penekanan
kepada asas serta metodologi sastera yang didukung oleh Sayyid Qutb. Unsur ini terdiri
daripada al-harakat, al-hiwar, dilalat alfaz, psikologi, al-khayal, dan tanasuq fanniyy.
Gagasan kedua-dua pendekatan ini memperlihatkan konsep makna dan maksud yang
tersurat serta tersirat yang terkandung dalam wacana ini. Pada akhirnya, wacana ini
dianalisis melalui analisis wacana bagi mengukur dan memastikan tahap komunikatif
sesuatu ayat dan teks yang terhasil sebagai sebuah wacana. Metodologi pengumpulan
data merupakan pembacaan terhadap dokumen yang berkaitan dengan isu yang dikaji
dengan diperoleh dari kajian perpustakaan. Manakala dalam penganalisisan data,
metode induktif dan komparatif digunakan. Metode analisis wacana digunakan bagi
menganalisis bahasa dalam konteks sosial dan kognitifnya. Kajian ini mendapati
penggunaan bahasa berlandaskan elemen balaghah dan sastera menjadikan kandungan
Wacana Hadith Nabawi dapat direalisasikan dari aspek penggunaan bahasa bersesuaian
daripada pewacana iaitu Rasulullah (s.a.w), pemahaman jitu khalayak yang terdiri dari
para sahabat (r.a) dan kalangan pembaca wacana tersebut selepas mereka.
Univers
ity of
Mala
ya
iii
ABSTRACT
This study discusses the aesthetic values and imaginative elements of the discourse. The
discourse focused is Forty Hadith by Imam Nawawi (r.h). Aesthetic values are defined
as the element of balaghah included in the discourse. This values are analyzed based on
the analysis of balaghah done according to the approach or guidelines as practised by
Ibn al-Daynuriyy Qutaybat. The guidelines are al-haqiqat wa al-majaz, al-i‘jaz,
suitability phrases with situation, al-taqdim wa al-ta’khir, al-ijaz, repeat dan rise
sentence structure, uslub insya’, tasybih (simile), isti‘arat, kinayat wa ta‘rid. Imaginative
on the other hand, are based on the approuch of literature criticism which focuses on the
fundamental and literature methods as practised by Sayyid Qutb. There are al-harakat,
al-hiwar, dilalat alfaz, psychology, al-khayal, dan tanasuq fanniyy These two
approaches outline the concept of meaning, literally and figuratively of the discourse.
Finally, an in-depth discourse analysis is done to measure and ensure the
communicative level of a sentence and text produced as a discourse. The data collecting
method used is library research, and the data collected is analyzed by using inductive
approach and making comparison. Discourse analysis is used to analyze the language
used within the specific social and cognitive context. The method discourse analysis is
used to analyze the language in a social context and cognitive. It is found that the use of
language based on the element of balaghah and literature has made the content of
Hadith Nabawi applicable to the language discourse of the Prophet (Peace be Upon
Him), and understandable to the companions (r.a) and the rest of the readers.
Univers
ity of
Mala
ya
iv
PENGHARGAAN
Segala puji dan syukur dipanjatkan kepada Allah (s.w.t) kerana limpah dan
inayah-Nya dapat diselesaikan penulisan tesis ini dalam memenuhi syarat untuk
mendapatkan Ijazah Doktor Falsafah. Ucapan terima kasih yang tidak terhingga kepada
semua pihak yang membantu dalam menyiapkan tesis ini.
Penulis merakamkan ucapan ribuan terima kasih kepada Darul Quran
JAKIM kerana memberi peluang dan ruang untuk menyambung pengajian di peringkat
Ph.D ini. Dalam ruangan yang terhad ini juga, penulis merakamkan ucapan terima kasih
kepada Profesor Dr. Stefanie Pillai, Dekan Fakulti Bahasa dan Linguistik, Universiti
Malaya, yang telah memberi peluang kepada penulis mengikuti pengajian di peringkat
Doktor Falsafah dalam bidang analisis wacana. Juga kepada pegawai dan staf fakulti
yang memberi layanan baik sepanjang berurusan dengan mereka.
Setinggi-tinggi ucapan penghargaan dan terima kasih kepada penyelia yang
sangat dihormati dan disegani Dr Mohd Zaki Abd Rahman di atas segala nasihat dan
teguran di sepanjang tempoh pengajian di samping kesanggupan beliau meminjamkan
beberapa bahan rujukan yang penting. Tidak lupa juga secara peribadi kepada Prof.
Madya Dr. Hj. Mohammad Seman, Dr Mat Taib Pa, dan Dr. Ariffin Safar, dan
diucapkan jutaan terima kasih di atas komen serta pandangan yang diberikan.
Tidak terkecuali sekalung penghargaan juga kepada Perpustakaan Fakulti
Bahasa dan Linguistik Universiti Malaya, Perpustakaan Utama Universiti Malaya,
Perpustakaan Ibnu Sina Universiti Islam Antarabangsa, Perpustakaan Tun Seri Lanang
Univers
ity of
Mala
ya
v
Universiti Kebangsaan Malaysia, dan Fakulti Bahasa Arab Universiti al-Azhar Kaherah
Mesir di atas sumbangan bahan rujukan dalam menyiapkan kajian ini.
Dalam memenuhi penghormatan serta kesetiaan, penghargaan yang tidak
terhingga juga dihulurkan kepada isteri tersayang Rahibah binti Ghazali yang banyak
berkorban dan sentiasa memberi sokongan padu, baik dari aspek spiritual dan fizikal
serta penuh ketabahan dalam menempuh pelbagai tribulasi dalam ranjau kehidupan ini.
Penulis juga merakamkan jutaan kesyukuran yang tidak terhingga kepada anak-anak
tersayang Widad Amanie, Wardah Hannanie dan Wishah Abahinie di atas kesabaran
serta pengorbanan yang dicurahkan sepanjang penulis menyiapkan kajian ini.
Akhir kalam, penulis merakamkan sekalung penghargaan buat guru-guru
yang mencurahkan ilmu sepanjang pengembaraan penulis menuntut dan mencari ilmu,
sama ada yang masih hidup ataupun yang telah meninggal. Semoga Allah (s.w.t) sahaja
yang dapat menilai jasa kalian semua.
Sekian
MOHD ZUHDI ISMAIL
FAKULTI BAHASA DAN LINGUISTIK
UNIVERSITI MALAYA
KUALA LUMPUR
Univers
ity of
Mala
ya
vi
SENARAI KANDUNGAN
Perakuan Keaslian Penulisan i
Abstrak ii
Abstract iii
Penghargaan iv
Senarai Kandungan vi
Senarai Singkatan Kata xi
Panduan Transliterasi xii
BAB SATU: PENGENALAN
1.0 Pendahuluan 1
1.1 Latar Belakang Kajian 2
1.2 Peryataan Masalah Kajian 4
1.3 Objektif Kajian 5
1.4 Persoalan Kajian 6
1.5 Kepentingan Kajian 7
1.6 Batasan Kajian 8
1.7 Bidang Kajian 9
1.8 Sebab Pemilihan Koleksi Hadith Empat Puluh 9
1.9 Metodologi Kajian 12
1.10 Penutup 14
Univers
ity of
Mala
ya
vii
BAB DUA: TINJAUAN KAJIAN BERKAITAN DAN KERANGKA KAJIAN
2.0 Pendahuluan 15
2.1 Kajian Berkaitan 15
2.2 Buku dan Sumber Kajian Berkaitan 17
2.3 Tesis-tesis 33
2.4 Jurnal, Majalah dan Prosiding 43
2.5 Kerangka Teoretikal Kajian 45
2.6 Kerangka Konseptual Kajian 49
2.7 Penutup 50
BAB TIGA: GAGASAN ESTETIKA IMAGINATIF
3.0 Pendahuluan 51
3.1 Takrifan Estetika Imaginatif 51
3.2 Sejarah dan Perkembangan Estetika Imaginatif 57
3.3 Tokoh Estetika Imaginatif 61
3.4 Perkaitan Estetika dengan Imaginatif sebagai Gagasan 65
3.5 Penutup 68
BAB EMPAT: WACANA ISLAMI DALAM MEDIUM INTERAKTIF
4.0 Pendahuluan 69
4.1 Takrifan Wacana 70
Univers
ity of
Mala
ya
viii
4.2 Intertekstualiti Wacana 74
4.3 Kewacanaan dalam Wadah Kehidupan 78
4.4 Wacana Islami sebagai Manifestasi Interaksi Sejagat 81
4.4.1 Definisi dan takrifan Wacana Islami 87
4.4.2 Peranan Wacana Islami dalam kehidupan 92
4.4.2.1 Elemen Alam dalam Wacana Islami 93
4.4.2.2 Elemen Manusia dalam Wacana Islami 95
4.4.2.3 Elemen Kemasyarakatan dalam Wacana Islami 97
4.5 Wacana Nabawi dalam Wacana Islami 98
4.6 Penutup 102
BAB LIMA: DIALEKTIKA WACANA NABAWI
5.0 Pendahuluan 104
5.1 Definisi Wacana Nabawi 105
5.2 Struktur Dialektika Wacana Nabawi 106
5.3 Estetika Imaginatif dalam Hadith Empat Puluh 110
5.3.1 Analisis Estetik Hadith Empat Puluh 112
5.3.1.1 al-Haqiqat wa al-Majaz 113
5.3.1.2 I‘jaz 119
5.3.1.3 Kesesuaian ungkapan dengan situasi 123
5.3.1.4 al-Taqdim wa al-Ta’khir 130
5.3.1.5 Ijaz 137
5.3.1.6 Pengulangan dan Penambahan Struktur Ayat 144
Univers
ity of
Mala
ya
ix
5.3.1.7 Gaya ungkapan insya’ 152
5.3.1.8 Tasybih (simile) 156
5.3.1.9 Isti‘arat 161
5.3.1.10 Kinayat (Kiasan) dan Ta‘rid (Insinuasi). 166
5.3.2 Analisis Imaginatif Hadith Empat Puluh 173
5.3.2.1 Gerak (al-Harakat) 175
5.3.2.2 Perbincangan (Hiwar ) 177
5.3.2.3 Petunjuk Perkataan (dilalat al-alfaz) 184
5.3.2.4 Psikologi 188
5.3.2.5 Imaginasi (Khayal) 193
5.3.2.6 Keselarasan unsur kesenian (Tanasuq fanniyy) 197
5.4 Penutup 202
BAB ENAM: KETEKSTUALAN WACANA HADITH EMPAT PULUH
6.0 Pendahuluan 204
6.1 Tekstual Hadith Empat Puluh 204
6.1.1 Konteks 205
6.1.1.1 Konteks dalam wacana 206
6.1.1.2 Konteks dalam Hadith Empat Puluh 215
6.1.2 Kohesi (Tetenunan) 219
6.1.2.1 Kohesi dalam wacana 220
6.1.2.2 Kohesi dalam Hadith Empat Puluh 230
6.1.3 Koheren (Kesatuan idea) 234
Univers
ity of
Mala
ya
x
6.1.3.1 Koheren dalam wacana 235
6.1.3.2 Koheren dalam Hadith Empat Puluh 239
6.1.4 Bermatlamat (intentionality) dan kebolehterimaan
(acceptability)
243
6.1.4.1 Bermatlamat (intentionality) dan kebolehterimaan
(acceptability) dalam wacana
244
6.1.4.2 Bermatlamat (intentionality) dan kebolehterimaan
(acceptability) dalam Hadith Empat Puluh
249
6.1.5 Intertekstualiti 251
6.1.5.1 Intertekstualiti dalam wacana 251
6.1.5.2 Intertekstualiti dalam Hadith Empat Puluh 256
6.1.6 Superstruktur (superstructures) dan genre wacana 259
6.1.6.1 Superstruktur (superstructures) dan genre dalam
wacana
259
6.1.6.2 Superstruktur (superstructures) dan genre dalam
Hadith Empat Puluh
264
6.2 Penutup 269
BAB TUJUH: KESIMPULAN
7.0 Pendahuluan 271
7.1 Kesimpulan 271
7.2 Cadangan 285
7.3 Penutup 287
Univers
ity of
Mala
ya
xi
SENARAI SINGKATAN
a.s ‘Alayh al-Salam/ ‘Alayha al-Salam/ ‘Alayhima al-Salam/ ‘Alayhim al-
Salam
bil. Bilangan
ed. Editor
et.al. Pengarang dan lain (melebihi tiga orang)
H Hijriah
hal. Halaman
Ibid Ibiden
j. Jilid
m Meninggal dunia
M Masihi
No. Nombor
op. cit opera citato (dalam karya tersebut)
r.a RadiyalLah ‘Anhu/ ‘Anha/ ‘Anhuma/ ‘Anhum
s.a.w Salla AlLah ‘Alayh Wasallam
s.w.t Subhanah wa Ta‘ala
terj. Terjemahan
thn. Tahun
t.t Tanpa tahun
T.P Tanpa penerbit
T.T.P Tanpa tempat terbit
UKM Universiti Kebangsaan Malaysia
UM Universiti Malaya
UPSI Universiti Pendidikan Sultan Idris
Univers
ity of
Mala
ya
xii
PANDUAN TRANSLITERASI
Transliterasi yang digunakan dalam kajian ini adalah berdasarkan panduan yang
disediakan oleh Fakulti Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya
Huruf Arab Transliterasi
a, (Hamzat) : ا، ء
b : ب
t : ت
th : ث
j : ج
h : ح
kh : خ
d : د
dh : ذ
r : ر
z : ز
s : س
sy : ش
s : ص
d : ض
t : ط
z : ظ
‘ : ع
gh : غ
f : ف
q : ق
k : ك
l : ل
m : م
n : ن
Univers
ity of
Mala
ya
xiii
h : ه
w : و
y : ي
t : ة
Vokal Pendek
a : (fathat) ـــ
ــ u : (dammat) ـ
i : (kasrat) ـــ
Vokal Panjang
ا a : ـــ
و u : ـــ
ي i : ـــ
Diftong
aw : أ و
ay : أ ي
Catatan: Istilah sesuatu perkataan yang berasal daripada perkataan Arab tetapi telah
menjadi sebutan umum bahasa Melayu adalah dieja mengikut perkataan bahasa Melayu
seperti perkataan ulama, al-Qur’an, balaghah, nahu, ilmiah, surah, nama para Nabi,
nama para sahabat yang terkenal, serta istilah-istilah Islam seperti solat dan zakat.
Univers
ity of
Mala
ya
1
BAB SATU
PENGENALAN
1.0 Pendahuluan
Hadith Rasulullah (s.a.w) merupakan sumber terpenting pengeluaran hukum
dan garis panduan kehidupan seseorang Muslim. Pengetahuan dan pemahaman yang
komprehensif terhadap Hadith perlu disemai serta dijiwai dalam setiap diri Muslim.
Antaranya, memahami nilai estetik dalam ungkapan Hadith. Nilai estetik mengandungi
tabiat naluri berunsur kesenian serta dapat mencetuskan keindahan apabila diterjemah
atau diungkapkan. Bagi mengintegrasikan konsep estetik yang kompleks dan mampan,
diperlukan beberapa metodologi dan gaya bersesuaian. Begitu juga untuk memahami
kandungan dan makna yang tersurat serta tersirat. Tambahan lagi, sekiranya cetusan
idea tersebut daripada semulia makhluk di atas muka bumi ini. Kata Ibrahim al-
Laqaniyy:
اق قالش ن عل م نافنبي #ق لىاالط لعق ل الل ضوأف
sebaik-baik makhluk secara keseluruhan ialah Nabi
kita (s.a.w), dan hindarkan daripada perpecahan1
Perkataan serta perkataan dan tindak tanduk Rasulullah (s.a.w) merupakan ilham dan
wahyu dari Allah (s.w.t). Firman Allah (s.w.t) dalam menegaskan hal ini:
} {
Dan dia tidak memperkatakan (sesuatu yang berhubung dengan agama
Islam) menurut kemahuan dan pendapatnya sendiri.
4. Segala yang diperkatakannya itu (sama ada al-Quran atau Hadith)
tidak lain hanyalah wahyu yang diwahyukan kepadanya2
1 Rangkap di atas merupakan petikan daripada matan Jawharat al-Tawhid yang dihasilkan oleh Shaykh
Ibrahim al-Laqaniyy 2 Surah al-Najm (53): 3-4
Univers
ity of
Mala
ya
2
Hal ini dapat memantapkan pemahaman dan pengetahuan seseorang
terhadap tujuan serta ungkapan sesuatu Hadith. Sehubungan dengan itu, dapat
dibuktikan konsep ungkapan Hadith dan perbezaannya dengan ungkapan manusia biasa.
Perkara ini juga dapat menjadikan tahap kebolehterimaan Hadith adalah relevan dalam
pelaksanaan kandungannya.
1.1 Latar belakang kajian
Hadith Rasulullah (s.a.w) merupakan sumber kedua selepas al-Quran al-
Karim sebagai rujukan dan panduan kehidupan Muslim. Cerakinan hadith melalui
aspek-aspek keindahan amat penting untuk dihayati dan direalisasikan kandungannya,
di samping dapat menjadi panduan penulisan kreatif berjiwa Islam.
Kajian ini menyentuh aspek estetik serta nilai seni yang terhasil darinya
dalam ungkapan Hadith Sahih yang disusun oleh al-Imam al-Nawawiyy (m 676H) yang
dikenali dengan Hadith Empat Puluh, meskipun kebanyakan naskhahnya melebihi
empat puluh Hadith. Antara nilai estetik yang ingin diketengahkan ialah ilustrasi
ungkapan dari sudut balaghah serta imaginasi (khayalan) yang berkaitan dengannya..
Justeru, nilai di atas mencerminkan keunggulan serta kelainan ungkapan Rasulullah
(s.a.w) dengan mana-mana individu lain, sama ada sezaman dengan Baginda ataupun
tidak. Hal ini sekali gus dapat membezakan ungkapan tersebut adalah cetusan ilham
Rasulullah (s.a.w) dengan orang lain yang mendakwa ia juga merupakan ungkapan
Baginda. Kajian ini menganalisis medium wacana yang digunakan Rasulullah (s.a.w)
kepada para sahabat (r.a) yang meninggalkan kesan yang komplit dalam merealisasikan
Univers
ity of
Mala
ya
3
kandungannya seperti diingini Rasulullah (s.a.w) supaya sampai kepada generasi-
generasi selepas mereka. Medium ini digunakan dalam menyampaikan beberapa
objektif serta matlamat dakwah dan tarbiah bersepadu bagi mencapai matlamat dan
wawasan yang diingini oleh Rasulullah (s.a.w) . Perkara ini memerlukan strategi
wacana yang berintegrasi dan berkesan bagi mencapai motif yang diharapkan. Menurut
sesetengah pengkaji, antaranya Sayyid Qutb (m.1966), wacana tidak terbatas kepada
kajian sesuatu teks sahaja, bahkan menjangkaui psikologi penulis atau penutur, dan
pembaca atau pendengar. Begitu juga fenomena persekitaran serta konsep wacana itu
sendiri.
Kajian ini mengetengahkan pendekatan ‘Estetika Imaginatif’ dengan
penggabungan pendekatan serta maqayis (garis panduan) Ibn Qutaybat (m 276H). dan
Sayyid Qutb serta aplikasinya dalam Hadith Empat Puluh, namun keluhuran dan taqdis
(kesucian) Hadith tetap dijaga dan diutamakan. Untuk mengaitkan kajian kebahasaan
atau kesusasteraan terhadap Hadith dengan senario kajian semasa ditentukan motifnya.
Hal ini berlaku kerana Hadith adalah rujukan atau model kepada mana-mana perkara
yang berkaitan dengan kehidupan manusia sejagat. Justeru, kajian ini memperlihatkan
iltizam (pematuhan) kedua-dua pendekatan tersebut sebagai panduan dalam wacana
berciri Islami.
Seperti dimaklumi, Hadith Empat Puluh karya al-Imam al-Nawawiyy
merupakan karya Hadith yang begitu popular, sama ada di alam Melayu mahupun alam
Islam lain. Jadi tidak hairanlah kedapatan ramai pencinta Hadith dalam kalangan
masyarakat Melayu yang menghafaznya seperti Surah Yasin. Koleksi Hadith ini juga
menjadi teks pembelajaran yang biasa diajar, sama ada secara formal atau sebaliknya,
Univers
ity of
Mala
ya
4
ibarat pepatah Melayu “tak lapuk dek hujan, tak lekang dek panas’. Hal ini kerana
keseluruhan Hadith yang terdapat di dalamnya adalah Hadith Sahih. Sejajar dengan itu,
tahap kebolehterimaan masyarakat tentang koleksi Hadith Empat Puluh amat tinggi.
1.2 Pernyataan Masalah Kajian
Nilai estetik merupakan konsep penting dalam memahami wacana
berbahasa Arab, sama ada ketika membaca, memahami dan menghayatinya. Sentuhan
rasa serta fikir dapat dirasakan oleh seseorang pembaca atau pendengar dengan melihat
atau menghayati kandungan teks dan jalinan keindahan bahasa yang digunakan oleh
seseorang penulis atau penutur. Hal ini terjadi kerana estetika sering dikaitkan dengan
perasaan atau hati, serta dapat mempengaruhi perasaan dan jiwa seseorang. Dalam
konteks estetika berunsur Islam, wacana memberi kesan yang mendalam lagi
menyeluruh hingga dapat difahami dan dihayati dari satu generasi ke generasi berikut,
lebih-lebih lagi wacana tersebut adalah ungkapan yang terbit daripada manusia yang
paling fasih dan berketerampilan dalam bahasa Arab, iaitu Rasulullah (s.a.w). Justeru,
pertimbangan pendengar ataupun pembaca terhadap wacana memerlukan wawasan
pengetahuan yang mewajarkan mereka menikmati kandungannya secara domain. Maka
ungkapan yang terdapat dalam wacana tersebut perlu dilihat dari perbagai aspek
sebelum dijelmakan kandungan teksnya.
Menelusuri sesuatu wacana melalui nilai estetik menyampaikan pengkaji ke
arah natijah dan hasil kajian yang lebih fleksibel dalam memahami keseluruhan teks.
Sebagaimana al-Qur’an yang dipenuhi dengan nilai estetik yang bersepadu dan
Univers
ity of
Mala
ya
5
mampan, Hadith juga tidak terkecuali dari nilai tersebut. Hal ini kerana penggunaan
konsep ungkapan, tatabahasa, kaedah balaghah bersesuaian menjadi tulang belakang
dalam pembentukan al-Qur’an dan Hadith.
Koleksi Hadith Empat Puluh karya al-Imam al-Nawawiyy (r.h) memerlukan
penjelasan serta pendetilan kandungan teks atau Hadithnya. Ia perlu dilihat dari sudut
estetik agar pemahaman dan penghayatan teks tersebut difahami secara lebih konkrit
lagi. Perkara ini kerana setiap ungkapan yang dikemukakan Rasulullah (s.a.w)
mempunyai kekuatan serta kerelevanan yang tersendiri. Justeru, perlu diberi keutamaan
oleh kita semua sebagai umatnya bagi memahami kandungan teksnya dari sudut
madmun dan shaklnya
1.3 Objektif Kajian
i. Menjelaskan Hadith Rasulullah (s.a.w) dari aspek estetik dan serta kesesuaiannya
dengan kandungan
ii Menganalisis unsur imaginatif dalam ungkapan Hadith bagi memenuhi naluri
cintakan keindahan berasaskan norma-norma yang sejati
iii. Menilai tahap ketekstualan ungkapan Hadith Empat Puluh
Univers
ity of
Mala
ya
6
1.4. Persoalan Kajian
Bahasa Arab terkandung dalamnya pelbagai kaedah dan konsep ilmu yang
mempunyai imej serta penjenamaan yang berbeza, dan saling melengkapi antara satu
sama lain. Setiap satu daripadanya mempunyai kepentingan dan objektif tersendiri yang
membezakannya dengan yang lain.
Persoalan kajian yang ingin diutarakan dalam kajian ini adalah seperti
berikut:
i. apakah konsep kandungan interaksi yang berasaskan nilai estetik yang
digunakan oleh Rasulullah (s.a.w) dalam ungkapan Hadith
ii. bagaimana unsur kesenian dalam ungkapan Hadith dapat dicungkil berasaskan
konsep keindahan yang tercerna daripada norma-norma yang sejati.
iii. apakah tahap penilaian ketekstualan ungkapan Hadith Empat Puluh
Kesemua persoalan ini penting kerana ungkapan baginda untuk mendidik dan
menjelaskan hukum serta jalan penyelesaian sesuatu permasalahan dan isu. Faktor
manusia atau persekitaran juga dianggap penting dalam pembentukan ungkapan atau
Hadith Rasulullah s.a.w. Tidak dapat dinafikan nilai estetik dalam tradisi ulama silam
dikaitkan dengan i‘jaz al-Qur’an. Justeru, ungkapan yang fasih serta mempunyai nilai
estetik yang tinggi, menjadikan tahap penerimaan lebih baik dalam jiwa dan sanubari
pendengar. Di samping itu, untuk merungkaikan rahsia keindahan ungkapan Hadith
Rasulullah (s.a.w), perlu difahami unsur yang terkandung dalam madmun3 Hadith
seperti pola perkataan, simbolik dan situasi ungkapan serta apa yang tersurat dan
33
Dimaksudkan dengan madmun ialah kandungan objektif dan pemikiran yang terdapat dalam sesuatu
wacana
Univers
ity of
Mala
ya
7
tersirat dalam ungkapan Hadith tersebut. Seterusnya, memperlihatkan imaginasi yang
terhasil dari keindahan tersebut agar dapat difahami dan dihayati pembaca dan
pendengarnya.
1.5 Kepentingan Kajian
Kajian ini menyentuh pemahaman Hadith Rasulullah (s.a.w) dengan
pemfokusan terhadap nilai estetik dan imaginatif. Ia dapat menghasilkan tahap
pemahaman serta pengaplikasian yang jitu tentang tujuan ungkapan Hadith. Dalam
memahami makna serta maksud yang lebih kompetitif tentang Hadith Rasulullah
(s.a.w), pendekatan sebegini amatlah diperlukan. Pemilihan koleksi Hadith Empat
Puluh, karya al-Imam al-Nawawiyy bertepatan kerana populariti serta sambutan
masyarakat terhadapnya, khususnya umat Islam di Malaysia ini.
Kajian ini diharapkan dapat melebarluaskan metode serta teori al-I‘jaz al-
Nabawiyy berlandaskan tradisi ulama silam seumpama Ibn Qutaybat, dan kontemporari
seumpama Sayyid Qutb. Ia memaksudkan Hadith Rasulullah (s.a.w) bukan sahaja
dapat dijadikan sumber rujukan dalam apa jua kajian, tetapi sebagai bahan kajian dalam
sesuatu penulisan supaya direalisasikan kandungannya. Ia dapat menghasilkan estetika
mutlak yang berbeza dengan estetika yang hanya bergantung pada fenomena yang
terdapat di sekeliling. Estetika mutlak terhasil daripada penggunaan kosa kata yang
indah demi menyerlahkan keindahan untuk dikecap dan dihayati. Tanpa kesemua ini, ia
tidak mempunyai daya tarikan dan akan dipinggirkan. Hal ini terjadi kerana kandungan
Hadith merupakan peraturan kehidupan berbentuk sarwajagat yang merentasi
Univers
ity of
Mala
ya
8
kebudayaan dan masa. Justeru, kandungan tersebut dapat dijadikan justifikasi atau
sandaran terus dalam membentuk sesuatu metode dan teori.
Kajian ini juga diharapkan menjadi platform ke arah kajian Hadith dari
aspek kebahasaan, sastera serta kritikannya. Perkara ini kerana kajian Hadith dari sudut
kebahasaan khususnya sastera amat penting. Namun begitu, kajian ini perlu menjaga
dan memelihara Hadith sebagai sumber suci perlembagaan Islam. Tambahan pula ciri
kandungan Hadith tidak boleh diukur atau dibandingkan dengan produk karya manusia.
Di samping itu, kebanyakan Hadith yang terdapat dalam koleksi ini
memperkatakan isu dan penyelesaian masalah utama dalam Islam. Justeru,
perbincangan hadith turut kedapatan dalam karya lain, tetapi dari dimensi berbeza
Secara keseluruhannya, kajian ini mengetengah cerakinan Hadith Rasulullah
(s.a.w) dari aspek tatabahasa dan kritikan bertujuan menyerlahkan nilai estetik dan
imaginatif yang terdapat dalam Hadith tersebut.
1.5 Batasan Kajian
Kajian ini merangkumi perbincangan dalam ilmu balaghah yang
mengandungi ilmu ma‘aniyy, bayan dan badi‘. Ia berdasarkan kepada garis panduan
(maqayis) yang dipelopori oleh Ibn Qutaybat al-Daynuriyy Di samping itu, kajian ini
juga menggarapkan pendekatan imaginatif (al-taswir al-fanniyy) yang dihasilkan oleh
Univers
ity of
Mala
ya
9
oleh Sayyid Qutb. Manakala Hadith Empat Puluh dijadikan bahan kajian sebagai model
wacana Islami yang berketerampilan dalam memaparkan imej serta variasi kebenaran
Islam yang bersifat universal.
1.6 Bidang Kajian
Walaupun kajian memberi tumpuan kepada bidang balaghah secara
umumnya, tetapi ia juga menyentuh bidang sastera Arab yang merangkumi kritikan,
teori dan sejarah sastera Arab. Bidang lain seperti tatabahasa, semantik, pragmatik,
morfologi, tafsir, dan Hadith juga turut dirujuk untuk menyokong kajian ini.
1.7 Sebab Pemilihan Koleksi Hadith Empat Puluh
Sebagaimana yang dimaklumi, ilmu hadith merupakan ilmu yang luas dan
begitu panjang perbincangannya. Ia merangkumi beberapa disiplin ilmu, antaranya
Mustalah Hadith, Rijal Hadith, al-Jarh wa al-Ta‘dil (Penilaian Perawi Hadith), Tadwin
al-Hadith (Pembukuan Hadith), Takhrij Hadith, Sharh al-Hadith (tafsiran Hadith) dan
lain-lain lagi. Karya atau koleksi yang dihasilkan dalam bidang Hadith pula amatlah
banyak.
Apabila membicarakan mengenai tafsiran Hadith, banyak buku serta
karangan yang dihasilkan sejak dari generasi Tabi‘in lagi, antaranya al-Muatta’ oleh al-
Imam Malik, al-Musnid oleh al-Imam Ahmad ibn Hanbal, dan al-Mustadrik oleh al-
Univers
ity of
Mala
ya
10
Hakim, di samping koleksi Sunan al-Sittat (al-Bukhariyy, Muslim, Abu Dawud, al-
Tirmidhiyy, al-Nasa’iyy serta Ibn Majah).
Salah satu karya dalam tafsiran Hadith yang mendapat tempat di hati umat
Islam secara umumnya, sama ada di alam Islam mahupun alam Melayu ialah koleksi
Hadith Empat Puluh, karya Imam al-Nawawiyy. Justeru, koleksi Hadith ini telah
disebarluaskan oleh beberapa pengarang selepas al-Imam al-Nawawiyy. Menyingkap
sejarah cetusan pendokumentasian koleksi Hadith ini yang ditandai oleh Shaykh al-
Islam Ibn al-Salah (m 643H). Beliau menulis catatan yang mengandungi dua puluh
enam Hadith yang merupakan himpunan Hadith yang kompleks. Usaha ini disambung
oleh al-Imam Yahya bin Syaraf al-Nawawiyy, dan menambah beberapa Hadith lagi
hingga mencapai jumlah empat puluh dua Hadith. Jumlah ini merupakan asal Matan
Arba‘in. Terdapat dalam kalangan pengulas matan ini menambah jumlah Hadith yang
diulas, melebihi empat puluh dua Hadith, antaranya Ibn Rajab al-Hambaliyy yang
menambah sebanyak lapan Hadith lagi sebagai mencukupi lima puluh Hadith yang
diulas dalam karyanya yang berjudul “Jami‘ al-‘Ulum wa al-Hikam”.4 Namun begitu,
kebanyakan pengulas lebih menumpukan kepada empat puluh dua Hadith. Penulis juga
menjadikan koleksi ini sebagai bahan kajian dalam kajian ini. Terdapat beberapa sebab
yang mendorong penulis memilih koleksi ini sebagai bahan kajian, antaranya:
(i) Populariti Hadith Empat Puluh (Arba‘in Nawawiyy) merupakan kitab Hadith yang
dibaca dan diajar di alam Melayu sejak zaman berzaman lagi serta mendapat tempat
yang begitu istimewa dalam kalangan guru, pelajar, pendengar serta masyarakat. Ia
menjadi subjek utama agama yang diajar dan dilaksanakan, sama ada menerusi sistem
4 al-Hambaliyy, Ibn Rajab (1999). Jami‘ al’Ulum wa al-Hikam, Syu‘iyb al-Arna’ut & Ibrahim Bajis
(ptah). Beirut: Muassasat al-Risalat. hal 8.
Univers
ity of
Mala
ya
11
pembelajaran formal (arus perdana) ataupun tradisional (pondok, surau, masjid dan
kuliah agama).
(ii) Koleksi Hadith ini memaparkan himpunan Hadith yang menjadi paksi kepada
agama Islam. Hal ini membuktikan peri penting koleksi ini untuk difahami, dan
seterusnya dihayati serta direalisasikan. Perkara ini disebut oleh pengarang al-Wafiyy:
و أه فص ن و أم االسلدارامهي لعنلة عجام ة ي ل ك ث ي أن هاأحاد كهوه عب ر و هأثل ث ال هض ع ب دن ع ف ق وت نان ل عي انذا
اهي ان عب ام إلل
ل ذ ب ون لوط أةرت ف ف رب أك ةاينهاع ح ر Sesungguhnya koleksi itu adalah himpunan hadith yang
menyeluruh serta merangkumi, kerana di atasnya paksi
agama Islam, atau separuh atau sepertiga atau
seperempat daripada agama Islam. Dan ini menjadikan
kami terhenti (untuk meneliti) sebahagian daripadanya
bagi memahami kandungan makna dalam waktu yang
terlebih lama. Kami juga memberikan perhatian yang
lebih untuk menjelaskan isi kandungan hadith tersebut.5
(iii) sambutan serta sanjungan yang tinggi dalam kalangan ulama, hingga menjadikan
koleksi Hadith Empat Puluh sebagai sumber yang diutamakan dan berwibawa untuk
disyarah dan dibincangkan secara lebih mendalam lagi. Berkemungkinan, perkara ini
terjadi, kesan daripada keikhlasan niat serta matlamat pengumpul dan pengarang koleksi
ini. Dikatakan syarah koleksi ini berjumlah lima puluh variasi, setengahnya telah
dicetak, manakala sebahagian besar daripadanya masih berbentuk manuskrip atau gagal
dikesan atau ditemui.6
5 Al-Bugha Mustafa dan Mistu Muhyi: al-Din (2007), al-Wafiyy fi Syarh al-Arba‘in al-Nawawiyyat,
Beirut: Dar al-Kalim al-Tayyib, : hal 6. 6 Ibid.
Univers
ity of
Mala
ya
12
1.8 Metodologi Kajian
Penulis menggunakan metodologi kualitatif untuk mendapatkan data dan
membuat penelitian terhadap fakta yang diperoleh. Terdapat dua metode digunakan:
(i) Metode Pengumpulan data
Dalam metode ini, penulis mengumpulkan data berdasarkan pembacaan dokumen -
dokumen yang berkaitan dengan masalah yang dikaji. Dokumen tersebut diperoleh
melalui kajian kepustakaan.
(ii) Metode Analisis Data
Data-data yang diperoleh dan dikumpul, dianalisis bagi mendapatkan kesimpulan atau
hasil penulisan. Dalam proses penganalisisan data, penulis menggunakan metode-
metode berikut:
(a) Metode Analisis Wacana (Discourse Analysis)
Penulis akan menggunakan metode ini untuk menganalisis data. Analisis wacana secara
umumnya merupakan metodologi yang boleh digunakan untuk mencerakin dan
menjawab pelbagai bentuk persoalan, sama ada berkaitan linguistik mahupun lainnya.
Dengan kata lain, metode analisis wacana dapat menghurai dan menjelaskan ‘dunia
bahasa’ sepertimana ‘dunia nyata’. Analisis wacana secara lazimnya mencerakin
wacana atau lakuan bahasa yang besar kepada bahagian-bahagian kecil mengikut
kriteria sepunya masing-masing, dan kemudian meneliti ciri khusus bahagian
berkaitan.7 Konsep analisis wacana dapat memastikan bahawa setiap wacana yang
terhasil mampu membawa ciri komunikatif. Hal ini dapat memartabatkan wacana di
7Idris Aman (2014a), Analisis Wacana, Bangi: Universiti Kebangsaan Malaysia, hal. 15.
Univers
ity of
Mala
ya
13
peringkat perbahasan tertinggi menjangkaui perbahasan ayat dan klausa. Ia berlaku
kerana ayat, klausa dan perkataan yang dikaji dalam bentuk beku tanpa mengambil kira
faktor komunikasi masyarakat pengguna sesuatu bahasa. Justeru, metode analisis
wacana dapat mengaitkan wacana dan komponen-komponennya dengan konteks situasi
penghasilan wacana bagi menyatakan dengan tepat maksud sesuatu ujaran atau tulisan.
Penulis memilih metode analisis wacana dalam kajian ini kerana penghasilan wacana
dalam kajian ini bukan dibatasi oleh aspek bahasa sahaja, tetapi menjangkaui konteks
situasi penghasilan serta penguasaan dan pemahaman wacana itu sendiri. Metode ini
digunakan pada bab keenam.
(b) Metode induktif
Pengumpulan data secara induktif, membolehkan penulis mengumpulkan maklumat
secara berterusan dalam menjelaskan masalah yang dikaji. Dalam situasi sebegini,
penulis menghubungkaitkan fakta-fakta yang terkumpul untuk membentuk gagasan idea
dan fikiran. Proses pengumpulan data secara induktif dilakukan pada bab kelima dan
keenam.
(c) Metode komparatif
Pengumpulan data secara komparatif bertujuan untuk membuat kesimpulan setelah
melakukan perbandingan beberapa data yang diperoleh dalam masa penelitian
dilakukan. Ia termasuklah perbandingan pandangan sarjana tertentu mengenai persoalan
yang dibincangkan. Pada akhirnya, penulis menyatakan pandangan peribadinya tentang
persoalan yang diketengahkan itu. Pengumpulan data secara ini dilakukan pada bab
kelima dan keenam.
Univers
ity of
Mala
ya
14
1.9 Penutup
Secara keseluruhan, bab ini mengetengahkan perbincangan berkaitan
dengan latar belakang yang disifatkan sebagai kerangka kajian. Penulis menyentuh
beberapa perkara penting yang menjadi asas serta matlamat kajian ini. Penulis amat
mengharapkan teguran serta kritikan yang membina dalam menghasilkan kajian yang
mampan, berunsurkan ilmiah serta tersusun. Justeru, kajian ini diharapkan dapat
mengapai objektif yang digariskan selaras dengan bidang serta batasan kajiannya.
Univers
ity of
Mala
ya
15
BAB DUA
TINJAUAN KAJIAN BERKAITAN DAN KERANGKA KAJIAN
2.0 Pendahuluan
Kajian literatur atau kajian terdahulu merupakan platform penting dalam
merencanakan sesuatu perbincangan ataupun kajian. Seseorang pengkaji mahupun
penulis dapat meneroka serta meluaskan penerokaannya berdasar kajian terdahulu.
Dalam hal ini, penambahbaikan dapat dilaksanakan berasaskan ruang-ruang yang belum
lagi diisi. Justeru, ruang-ruang tersebut perlu dilihat dari pelbagai dimensi.
Sumber rujukan dan kajian terdahulu menjadi input penting kajian ini.
Maka dalam hal ini, penulis merujuk kepada sumber klasik seperti balaghah serta tata
bahasa Arab dan buku yang berkaitan dengannya. Penulis juga merujuk kepada sumber
kontemporari seperti tesis, disertasi, jurnal penyelidikan, prosiding yang dibentangkan
di seminar serta kajian yang berkaitan dengan tajuk kajian ini, sama ada secara
langsung, ataupun tidak.
2.1 Kajian berkaitan
Istilah ‘estetika imaginatif’ merujuk kepada dua pendekatan yang diguna
pakai oleh ulama. Pertamanya, istilah estetika merupakan nilai keindahan yang
digembleng dari ilmu balaghah yang terdiri dari ilmu ma‘aniyy, bayan dan badi‘.
Keduanya, imaginatif adalah pendekatan gambaran (taswir) yang lebih menjurus kepada
unsur khayalan serta imaginasi. Justeru, aspek estetika sebenarnya telah dibincangkan
Univers
ity of
Mala
ya
16
sejak sekian lama meskipun dari dimensi yang berbeza-beza seperti i‘jaz al-Qur’an,
kebahasaan dan lainnya. Tokoh-tokoh seperti Abu ‘Uthman Amr bin Bahr al-Jahiz (m
255H), Ibn Qutaybat al-Daynuriyy (m 276H), Abu al-‘Abbas Muhammad bin Yazid al-
Mubarrad (m 285H), Abu Hilal al-‘Askariyy (m 395H), ‘Ali bin ‘Isa al-Rummaniyy (m
386H),Abu Bakr Muhammad bin al-Tayyib al-Baqillaniyy (m 403H), Abd al-Qahir al-
Jurjaniyy (m 471H), Mahmud ibn ‘Umar al-Zamakhsyariyy (m 548H) Abu Ya‘qub al-
Sakkakiyy (m 626H), Abu ‘Abd al-Rahman al-Qazwiniyy (m 739H), dan Badr al-Din
al-Zarkasyiyy (m 794H), antara sarjana yang mewarnai potret estetik ini. Hasil karya
dan penulisan mereka digarapkan oleh generasi terkemudian dalam mendepani isu-isu
berkaitan pada era mereka.
Manakala imaginatif pula merupakan adalah pendekatan yang diberi nafas
baru terutamanya dalam kalangan sasterawan moden. Umumnya, unsur imaginasi dalam
karya telah lama wujud. Imaginasi yang terbit daripada gambaran telah lama dihayati
dalam kehidupan sasterawan lampau. Seorang penyair terkemuka era Umayyad, iaitu
Dhu al-Rummat (m 735/117H) membangkitkan suatu gambaran atau ilustrasi dari
kehidupan yang realistik, bukan sekadar ilustrasi yang kaku. Beliau mengutarakan
ilustrasi tersebut melalui pengembaraannya menaiki unta supaya pengembaraan tersebut
dapat dihayati dan dirasai sendiri. Katanya:
ا عجلى وجاضح خجص و ت جبجس يجل لج # ر م هج ؤ الب جرق ف ذي ل ة ب جردتجلج
Nyata senyumannya (kekasih penyair) menerusi bentuk pinggang,
umpama panahan petir dalam suasana hiruk piruk kesejukan8
8 Mohd Zuhdi bin Ismail (2013). Sastera Islami: Puisi Umawi menurut Abu Hasan al-Nadwi. Tesis
SarjanaSastera. (Kesusasteraan Islam), Fakulti Bahasa dan Komunikasi, UPSI. hal. 69.
Univers
ity of
Mala
ya
17
Daripada ungkapan di atas, dapat difahami gambaran berunsurkan imaginasi atau
khayalan penyair telah lama bertapak dalam masyarakat Arab Islam, bahkan sejak era
Arab Jahiliah lagi. Hal ini terjadi kerana imaginasi merupakan tabiat semula jadi
manusia, dan menjadi keperluan mereka dalam meneroka kehidupan. Ia terhasil
dilakukan dengan menggambarkan hakikat serta melaksanakannya melalui tasawur yang
terbit dari pendengaran, penglihatan, serta kehendak hati (pancaindera dalaman).
Pengalaman dan pengamatan para sasterawan Arab, di samping kritikan bahasa dan
sastera yang berkaitan dengan pembinaan ayat memainkan peranan besar dalam
melonjakkan kajian balaghah khususnya estetika ke arah paradigma yang mantap.
2.2 Buku dan sumber kajian berkaitan.
Dinyatakan sebelum ini, kajian tentang estetika imaginatif yang merupakan
gagasan dua pendekatan dalam membentuk nilai wacana yang lebih interaktif dari aspek
keberhasilan, baik kepada pewacana mahupun pendengar atau pembaca. Jika dilihat dari
sudut sejarah ilmu balaghah, proses penting yang menjadi mekanisme atau kayu
pengukur kepada kaedah balaghah ialah penurunan al-Qur’an. Bermula dari sini hingga
kepada pendokumentasian ilmu dan kaedah balaghah, al-Qur’an menjadi rujukan terbaik
dalam menangani isu dan permasalahan balaghah. Al-Jahiz yang dianggap sebagai
pencetus ilmu balaghah bahasa Arab, menyentuh beberapa topik perbincangan yang
termasuk dalam nilai estetik, antaranya tashbih,9 isti‘arat,
10 al-majaz,
11 ijaz dan itnab,
12
dan uslub al-hakim.13
9 Al-Jahiz menyatakan tasybih ialah penggabungan dua perkara dengan menggunakan alat kerana
terdapat persamaan antara keduanya. Takrifan ini hampir menyamai takrifan sarjana balaghah. Lihat al-
Jahiz (1992 ), al-Hayawan Yahya al-Shamiyy (ptah.), Beirut: Maktabat al-Hilal, hal 153
Univers
ity of
Mala
ya
18
‘Ali bin ‘Isa al-Rummaniyy dianggap antara tokoh penting ilmu balaghah
pada era pendokumentasian ilmu ini. Beliau menghasilkan karya berkaitan i‘jaz al-
Qur’an dan dinamakan ‘al-Nukat fi I‘jaz al-Qur’an’. Beliau berpandangan, balaghah
mengandungi tiga lapisan (tabaqat), iaitu tinggi, pertengahan dan rendah. Lapisan tinggi
adalah mukjizat yang terkandung dalam balaghah al-Qur’an. Antara topik estetik yang
disentuh dalam karya ini ialah ijaz, tasybih, isti’arat, tala’um,14
fawasil,15
tasrif,16
tadmin,17
mubalaghat,18
dan husn al-bayan.19
Muhammad bin al-Tayyib al-Baqillaniyy juga merupakan antara tokoh
balaghah era pendokumentasian . Beliau menghasilkan banyak karya, dan antara yang
tersohor ialah ‘I‘jaz al-Qur’an’. Daripada penjenamaan karya ini, difahami maksud
yang ingin disampaikan oleh al-Baqillaniyy menjurus kepada kemukjizatan al-Qur’an.
Justeru, beliau mengetengahkan elemen balaghah sebagai keutamaan dalam pemahaman
al-Qur’an. Antaranya, penyusunan al-Qur’an yang melemahkan manusia dalam
10
Al-Jahiz mendefinisikan isti‘arat sebagai menamakan sesuatu dengan yang lain, apabila ia berada di
tempat itu. Lihat al-Jahiz (1968), al-Bayan wa al-Tabyin, Beirut: Dar Fikr,. hal 116 11
Menurut al-Jahiz, al-majaz lawan bagi al-haqiqat. Makna ini lebih kompleks. Pandangan beliau jelas
apabila dikaitkan dengan contoh yang terdapat dalam al-Qur’an. Antaranya, lafaz syarab Beliau
menyatakan, madu bukanlah syarab, tetapi berubah menjadi syarab. Hal ini kerana beliau berpegang
kepada adat Arab tentang sesuatu perkara, iaitu apabila berada bersama yang lain dalam masa yang lama,
boleh dinamakan juga dengan yang lain itu. Lihat al-Jahiz (1992), op.cit. hal 163 12
al-Jahiz beranggapan, ijaz dan itnab berkait rapat dengan situasi pembaca atau pendengar. Begitu juga
denganmakna atau maksud yang ingin ditampilkan. Beliau mengemukakan konsep wacana al-Qur’an,
apabila ditujukan kepada Arab yang merupakan pakar bahasa, konsepnya ijaz, tetapi kepada Bani Israel
pula berkonsepkan itnab. Lihat Dayf Syawqiyy (1965), al-Balaghat Tatawwur wa Tarikh, Kaherah: Dar
al-Ma‘arif, hal. 48. 13
Al-Jahiz mengkategorikan uslub al-hakim sebagai gaya teka-teki dalam menjawab. Lihat al-Jahiz
(1968), op.cit. hal 96 14
Tala’um ialah membetulkan huruf dalam susunan. 15
Fawasil ialah kepelbagaian huruf pada tempat berhenti ayat yang meninggalkan kesan pemahaman
makna. 16
Tasrif ialah perubahan makna disebabkan perubahan petunjuk makna. 17
Tadmin adalah sebahagian daripada ijaz (meringkaskan), sama ada meringkaskan struktur perkataan
ataupun makna ungkapan 18
mubalaghat ialah petunjuk impak makna ke atas perubahan asal bahasa 19
Husn al-bayan bermaksud menghadirkan makna dengan pengetahuan, kesan dari perbezaan sesuatu
dengan yang lain
Univers
ity of
Mala
ya
19
menghadapinya, seperti penyusunan ayat yang berbeza dengan kebiasaan bahasa Arab.20
Apa yang dimaksudkan oleh al-Baqillaniyy di sini bukanlah penyusunan ayat secara
khusus, tetapi aplikasi penyusunan yang berbeza dengan sebelumnya. Antara elemen
balaghah yang dikemukakan beliau dalam karya ini ialah konsep pemaknaan yang
terdapat dalam al-Qur’an dengan tidak bercanggah antara satu sama lain serta bersamaan
pada tahap pemaknaannya. Perkara ini berbeza dengan ungkapan manusia yang sentiasa
berbeza tahapnya, meskipun daripada kategori fasih. Dalam karya ini juga, beliau
membincangkan ilmu badi‘ yang merangkumi isti‘arat, irdaf,21
mumathalat,22
mutabaqat
(tibaq), muwazanat, mubalaghat, tawsyih,23
iltifat dan lainnya. Kesemua ini bertujuan
kepada pemahaman al-Qur’an dari aspek i‘jaz. 24
Kajian balaghah berasaskan estetika menempuh era kegemilangannya seperti
juga ilmu Islam yang lain. Antara tokoh era ini ialah Abu Hilal al-‘Askariyy. Beliau
menyatakan pada mukadimah karyanya, ‘Kitab al-Sina‘atayn al-Kitabat wa al-Syi‘r’,
ilmu yang perlu dipelajari ialah balaghah kerana dapat membawa kepada kefahaman al-
Qur’an. Ungkapan yang baik dan yang tidak, dapat dibezakan dengan pengetahuan
balaghah. Di sini, beliau mengemukakan contoh serta fakta yang dirujuk, sama ada dari
al-Qur’an, Hadith, ungkapan sahabat (r.a), puisi serta ungkapan hukama’, dalam
menentukan ciri balaghah. Ia diteliti, dianalisis dan diulas dari aspek kebaikan atau
sebaliknya. Antara skop balaghah yang dibincangkan oleh al-‘Askariyy dalam karya ini
ialah susunan perkataan dan ayat, genre ungkapan, itnab, ijaz, musawat, serta tasybih. 25
20
Ungkapan yang biasa digunakan pada waktu penurunan al-Qur’an berbentuk puisi, sajak, khutbah, dan
lainnya yang lebih menjurus kepada pematuhan rima dan rentak (wazn). 21
Irdaf bermaksud ungkapan berasaskan makna, bukan berasaskan lafaz dan petunjuk. 22
Mumathalat ialah persamaan rima pada penghujung ayat. 23
Tawsyih bermaksud penyebutan petunjuk makna sebelum akhir ayat ataupun rangkap puisi. 24
Al-Dhazabiyy Muhammad Jalal al-Syaikh (1997), Adwa’ ‘ala Marahil al-Bahth al-Balaghiyy,
Kaherah, Dar al-Ittihad al-Ta‘awuniyy, hal 124-125. 25
Al-Dhazabiyy Muhammad Jalal al-Syaikh (1997), op.cit, hal. 132.
Univers
ity of
Mala
ya
20
‘Abd al-Qahir al-Jurjaniyy merupakan salah seorang tokoh balaghah pada
era kegemilangannya. Beliau adalah perintis kepada teori konstruktif (nazm). Antara
karya popular beliau dalam kajian balaghah ialah “Dala’il al-I‘jaz” dan “Asrar al-
Balaghat”. Beliau juga dianggap sebagai pengasas kaedah ilmu balaghah selepas era
pendokumentasian. Antara perbincangan yang disentuh oleh al-Jurjaniyy ialah maksud
atau makna yang sama antara perkataan fasahat, balaghat, bayan, bara‘at, nazm, dan
ta’lif, iaitu menggambarkan, menjelaskan dan mengiklankan makna maksud dalam
minda. Kesemua perkataan di atas berkaitan dengan susunan ungkapan, teks ataupun
wacana, bukan dengan ungkapan, teks, ataupun wacana tersebut. Justeru, beliau
berpandangan fasahat, i‘jaz dan balaghat dapat dilihat pada susunan. Begitu juga
estetika teks atau wacana. Katanya:
اه نج ع مج فج ر ع ت ج أن ي غج ن ا م ع ض و مج ظ ف لج ل فج ر ع ت ج أن ر و صج تج لج جعجان ف ن جفسكج لج تجتجج ن م تج غ رج ا ف ج إذج كج وإن
إلج أن ت جرتيب املا ت جت جرجتب لجكج ب كم د هج تجستجأنفج فكر ا ف ت جرتيب األلفجاظ بجل تج
حقجة بجا وأن العلمج بجوجاقع م للمجعجان وجتابعجة لججا ولج أن هجا خجدججعجان ف الن فس علم بجوجاقع
الة عجلجي هجا ف الن طق امل األلفجاظ الدج
Tidak dapat digambarkan kamu mengetahui tempat
perkataan dan tidak mengetahui maknanya. Apabila kamu
selesai menyusun makna dalam minda, kamu tidak perlu
memulakan idea untuk menyusun perkataan, tetapi kamu
dapatinya tersusun kerana perkataan mempunyai maknanya,
mengikut dan mengiringinya. Pengetahuan tempat makna
dalam minda adalah pengetahuan perkataan yang diluahkan
dalam pertuturan.26
Al-Jurjaniyy membincangkan isu balaghah secara keseluruhan dengan tidak
membahagikannya kepada tiga perbahasaan utama dalamnya yang meliputi ma‘aniyy,
26
Al-Jurjaniyy Abd al-Qahir (1991), Asrar al-Balaghat, Mahmud Muhammad Syakir (pnyt.), Jeddah:
Dar al-Madaniyy, hal 6.
Univers
ity of
Mala
ya
21
bayan dan badi‘. Beliau juga membincangkan isu tasybih tamthil,27 isti‘arat,
28 al-
tahqiqiyat dan al-takhyiliyat,29
majaz mursal,30
majaz ‘aqliyy,31
dan kinayat.
Antara karya klasik dalam bidang tafsir al-Qur’an yang mengetengahkan
pendekatan estetik ialah “al-Kasysyaf”. Ia dihasilkan Abu al-Qasim Mahmud bin ‘Umar
al-Zamakhsyariyy. Beliau dianggap sebagai perintis dan pendukung dalam penyebaran
ideologi serta teori al-Jurjaniyy. Hal ini terbukti melalui kandungan tafsir al-Kasysyaf
yang menyerlahkan keindahan al-Qur’an serta menjadikan konsep balaghah yang
tercerna darinya unsur estetik bergambarkan realiti. Meskipun al-Jurjaniyy tidak
menjenamakan al-balaghah kepada tiga bahagiannya, tetapi beliau telah mengemukakan
petunjuk penjenamaan kepada generasi selepasnya. Maka al-Zamakhsyariyy
menamakan kelompok yang terdiri daripada tasybih, isti‘arat, tamthil, majaz, dan
kinayat sebagai ilmu bayan. Manakala perbincangan yang berkaitan dengan struktur ayat
yang melibatkan ilmu nahu, al-Zamakhsyariyy menamakannya dengan ilmu ma‘aniyy.
Perkara yang terjadi dalam susunan ayat serta terkeluar dari kaedah kebiasaan dan
terkandung dalam rahsia balaghah dinamakan ilmu badi‘.32
27
Al-Jurjaniyy berpandangan tasybih tamthiliyy berorientasikan tahap pemikiran pada aspek persamaan,
sama adapersamaan terhasil dari susunan (musyabbah dan musyabbah bih) ataupun tidak. Akan tetapi
keutamaandiberikan sekiranya ia terhasil dari susunan. Tasybih tamthiliyy adalah isti‘arat tamthiliyat. al-
Jurjaniyy mengutamakan penggunaan tasybih tamthiliyy dari isti‘arat tamtliliyat berasaskan kepada asal
penjenamaannya.Lihat al-Jurjaniyy Abd al-Qahir (2000), Dala’il al-I‘jaz , Mahmud Muhammad Syakir
(pnyt.), Kaherah: Hay’at Misriyyat al-‘Ammat lil-Kitab, hal. 45-46. 28
Al-Jurjaniyy mendefinisikan isti‘arat dalam ayat adalah perkataan asal yang dikenali dari aspek bahasa
dan mempunyai bukti tentangnya. Kemudian perkataan itu digunakan penyair atau lainnya. Beliau
mengkategorikan isti‘arat kepada dua bahagian, tasrihiyat dan makniyat Lihat al-Dhahabiyy Muhammad
Jalal al-Syaikh (1998). op.cit. hal. 164-165. 29
Al-Jurjaniyy membincangkan dua kategori isti‘arat, iaitu tahqiqiyat dan takhyiliyat tetapi tidak
menamakan keduanya. Lihat al-Jurjaniyy Abd al-Qahir (1991), op.cit, hal 32. 30
Al-Jurjaniyy mengemukakan takrifan majaz mursal dan menjelaskan perbezaan dalil (qarinat) dalam
majaz dengan musytarak. Beliau juga menyebut perbezaan antara gambaran isti‘arat dengan majaz
mursal. Lihat al-Dhahabiyy, Muhammad Jalal al-Syaikh (1998), op.cit, hal 170. 31
Takrifan majaz ‘aqliyy menurut al-Jurjaniyy ialah kesatuan ayat yang mengeluarkan sesuatu ketetapan
pada minda dan mencetuskan beberapa andaian maksudnya. Majaz ini memerlukan perkaitan (‘alaqat)
dan dalil bagi membuktikan andaian tersebut. Lihat al-Jurjaniyy Abd al-Qahir (2000), op.cit, hal 194 32
Al-Dhahabiyy Muhammad Jalal al-Syaikh (1998), op.cit. hal. 197
Univers
ity of
Mala
ya
22
Apa yang dilakukan oleh al-Zamakhsyariyy dengan pembahagian di atas
ialah mengasingkan atau memisahkan perbincangan yang terdapat dalam ilmu balaghah.
Akan tetapi penjenamaan tersebut dilakukan berasaskan kandungan perbincangan dalam
ilmu terbabit, lebih-lebih lagi jika melibatkan tafsiran al-Qur’an. Hal ini jelas dari
ungkapan beliau:
ز ب ج وإن م ل كج ، واملتج ام كج ى واألح اوج تج الفج م ل ع ف ان رج ى األق لج عج زج ر ب ج وإن ه ي ق الفج فج ن م انج كج وإن ار بج واألخ ص صج القج ظ اف وحج م لج الكج ة اعج نج ص ف ا يج ن الد لج أه ي و ح الن وج ظ عج و أج ي ر ص البج ن سج الج نج م انج كج وإن ظ والواع ظ فج أح ة ج ر القج ن اب
، لج ه ي ي ج لج ة و ق ب ات غج الل كج لج وإن عج ي و غج ل ال وج ه و بج ي س ن ى م أنج ان كج وإن ن م ء ي ى شج لج عج ص و غ ج لج وج ق ائ رج الطج كج ل ت ك و ل س ل د حج أج م ه ن ى م دج صج تج ج م ل ا ع ه ج وج آن ر الق ب ي ص تج م ي مج ل ع ف عج ر بج د قج ل ج رج إل ق ائ قج الج كج ل ت
ة نج م ز ا أج مج ه ن عج ي ف ن الت ج ف بج ع تج وج ة نج ا آو هج اد يج ت ار ف لج ه تج وج ان يج الب ج م ل وع ان املعج الل ة جج ح ف ائ طج لج ة فج ر ع مج ف ة ا ه انج ظج مج ع اب تج ى ت ج لج عج ه ت ثج عج ب ج وج
Seseorang ahli fikah, meskipun dapat mengatasi orang lain dalam
ilmu fatwa dan hukum hakam, orang yang mahir berkata-kata,
meskipun dapat mengalahkan seluruh manusia dalam membentuk
kata-kata, orang yang mengingati cerita dan peristiwa, meskipun
terlebih mengingatinya mengatasi penduduk setempat, pemberi
nasihat, meskipun terlebih baik dari Hasan Basriyy, pakar nahu,
meskipun terlebih handal dari Sibawayh, pakar bahasa, meskipun
dapat memamah banyak bahasa dengan kekuatan dua tulang
dagunya, tidak seorang pun dalam kalangan mereka dapat berdepan
dalam menempuh laluan tersebut, dan tidak dapat menyelami
hakikatnya, melainkan seorang yang handal dalam dua ilmu yang
tertentu dengan al-Qur’an, iaitu ilmu ma‘aniyy dan ilmu bayan.
Waktu tertangguh untuk mengembalikan kedua-duanya, dan penat
untuk mengejutkan kedua-duanya. Manakala impian dihantar untuk
menjejaki matlamatnya dalam mengetahui hujah Allah yang
halus.33
33
Al-Zamakhsyariyy, Muhammad bin ‘Umar (1987), al-Kasysyaf ‘an Haqa’iq al-Tanzil wa ‘Uyun al-
Aqawil fi Wujuh al-Ta’wil, Jil. 1, Beirut: Dar al-Kitab ‘Arabiyy, hal. 16
Univers
ity of
Mala
ya
23
Antara perbincangan estetika dalam balaghah yang diutarakan oleh al-
Zamakhsyariyy dalam tafsirnya ialah al-iltifat. Dalam pentafsiran ayat ( اكج إ وج د ب ع ن ج اكج إ ي ع تج س نج ),34 beliau mengemukakan soalan, kenapa digunakan ganti nama diri kedua
selepas digunakan ganti nama diri ketiga pada ayat sebelumnya. Sepatutnya digunakan
اه إ ) ) sebagai ganti ( اكج إ ). Beliau menegaskan perbincangan ini sebahagian daripada
al-iltifat dalam ilmu bayan. Ia terhasil sama ada dari ganti nama diri ketiga kepada ganti
nama diri kedua ataupun sebaliknya, mahupun dari ganti nama ketiga kepada ganti nama
diri pertama ataupun sebaliknya. Dalam hal ini, al-Zamakhsyariyy dilihat
mengetengahkan al-iltifat serta keistimewaannya dari aspek balaghah. Beliau juga dilihat
mengkategorikan al-iltifat sebahagian daripada ilmu bayan, meskipun ia bukan
sebahagian daripadanya. Perkara ini menyamai pandangan al-Jurjaniyy yang
mengelompokkan bayan sebagai muradif (bersamaan makna) dengan perkataan
balaghat, fasahat serta bara‘at.35 Dalam perbincangan pada permulaan empat ayat
dalam Surah al-Baqarah, beliau menegaskan ia dilengkapi dengan sendi balaghah ( آل )
yang menjadikan susunan ayat tersebut selaras, dengan ketiadaan huruf ‘atf.36
al-
Zamakhsyariyy melihat perceraian atau pengasingan keempat-empat ayat tersebut
menunjukkan kesempurnaan kesatuan ayat. Ia menguatkan ayat sebelumnya serta
mengemukakan makna baharu. Seolah-olah, ia menjadi penegasan bagi ayat
sebelumnya.37
al-Zamakhsyariyy juga membincangkan elemen estetik yang lain seperti
qasr, tasybih, isti‘arat, isti‘arat bil-kinayat, tamthiliyat, Seperti dinyatakan sebelum ini,
al-Zamakhsyariyy banyak menggunakan pendekatan yang dihasilkan oleh al-Jurjaniyy.
Kajian balaghah berasaskan estetika mencapai tahap kemuncaknya di bawah dua tokoh
di atas, di samping kematangan, kesan dari proses yang ditempuhinya beberapa
peringkat sebelumnya. Selepas era kedua tokoh tadi, kajian balaghah dilihat menurun
34
Surah al-Fatihah (1): 5 35
al-Zamakhsyariyy, Muhammad bin ‘Umar ( 1987 ), op.cit hal 62. 36
Huruf yang menjadi penghubung antara dua unsur bahasa dalam ayat. 37
al-Zamakhsyariyy, Muhammad bin ‘Umar(1987), op.cit, hal. 112
Univers
ity of
Mala
ya
24
dan terhenti dari peningkatannya. Para ulama balaghah dan sasterawan hanya
menumpukan kepada hasil yang dilakukan oleh al-Jurjaniyy dan al-Zamakhsyariyy
sahaja dan tidak dapat menandingi hal kedua-duanya. Justeru, kajian balaghah pada era
tersebut lebih tertumpu pada meringkaskan, menetapkan atau meluaskan perbincangan
karya sebelumnya,38
Antara ulama tersebut ialah Fakh al-Din bin‘Umar al-Raziyy (m 606H).
Karya beliau yang tersohor berkaitan dengan balaghah ialah ‘Nihayat al-Ijaz fi Dirayat
al-I‘jaz”. Dalam karya ini, beliau mengemukakan mukadimah, dua topik perbincangan,
dan kesimpulan. Apabila diamati sejak permulaan karya ini, dilihat al-Raziyy sudah
memulai langkah dengan membahagi, menghimpun, serta meringkaskan apa yang
dilakukan al-Jurjaniyy sebelumnya. Mukadimah dibahagikan pula kepada dua bahagian,
bahagian pertama membincangkan tentang dimensi i‘jaz al-Qur’an dan ruang
lingkupnya, di samping menganggap fasahat adalah unsur utama i‘jaz. Bahagian kedua
pula, diketengahkan kemuliaan fasahat yang merujuk kepada perkataan, ayat dan
susunannya. Ia kemudian dipecahkan kepada himpunan, penjuru dan kaedah. Pembaca
karya ini mendapati perbezaan ketara antara balaghah menurut al-Jurjaniyy yang
berasaskan pendidikan cita rasa (dhawq) serta keseronokan jiwa, dan seolah-olah berada
dalam taman yang dipenuhi dengan bunga-bungaan yang semerbak baunya, dengan
balaghah menurut al-Raziyy, yang dipenuhi dengan pembahagian yang banyak serta
penambahbaikan yang ketara.
Konsep dan pendekatan al-Raziyy dilihat berbeza dengan Abu Ya‘qub al-
Sakkakiyy. al-Sakkakiyy dalam karyanya berjudul ‘Miftah al-‘Ulum’ meletakkan
38
Al-Dhahabiyy, Muhammad Jalal al-Syaikh (1998), op.cit, hal 206
Univers
ity of
Mala
ya
25
perbincangan balaghah dan yang berkaitan dengannya, sebagai salah satu perbincangan
utama selepas nahu dan sarf (morfologi). Dalam karya ini, al-Sakkakiyy membahagikan
ilmu balaghah kepada dua, ma‘aniyy dan bayan. Manakala perbincangan yang berkaitan
dengan balaghah merangkumi makna dan perkataan dalam mengemukakan ungkapan
yang indah. Bagi perbincangan ilmu ma‘aniyy diketengahkan konsep istifham, al-
tamanniyy, al-amr, al-nahy, tahap kebarangkalian benar, pembohongan dalam berita, al-
isnad, al-musnad, al-musnid, al-fasl, al-wasl, ijaz, itnab, al-kasr dan al-talab. Dalam
perbincangan bayan pula, dikemukakan tasybih, majaz, kinayat, dan fasahat. Demikian
situasi yang berlaku dalam karya balaghah selepas ini. Kesemuanya menjurus kepada
penjelasan (syarh) serta ulasan ‘tentang karya terdahulu. Hal ini berlaku kerana tahap
keupayaan inovasi berkurangan, di samping tahap kreativiti sasterawan yang terhad.
Situasi sebegini berterusan hingga ke era moden. Antara karya moden yang
menjadi rujukan kepada kajian ini ialah:
(i) Asalib Balaghiyyat
Ahmad Matlub (1980) menghasilkan kajian ini sebagai rujukan pelajar di
peringkat awal pengajian di universiti. Dalam kajian ini, pembahagian gaya balaghah
dibahagikan kepada dua, iaitu fasahat dan balaghah yang merupakan asas serta matlamat
gaya ini, dan ilmu ma‘aniyy yang merangkumi bayan dan badi‘. Konsep penjenamaan
kajian ini berasaskan hubung kait ilmu balaghah dengan pembentukan ungkapan dan
ayat. Kajian gaya dan pengamatan balaghah membuka ruang kepada penulisan bahasa
Arab yang merupakan bahasa istimewa yang sarat dengan seni ungkapan. Kajian ini
menyerlahkan dua aspek penting, iaitu pemfokusan kepada takrifan ulama terdahulu,
Univers
ity of
Mala
ya
26
pembahagian serta pandangan mereka, dan mengemukakan contoh yang dinyatakan
mereka supaya kaedah serta asas dapat dikaitkan dalam membantu ketulenan bahasa
Arab. Kajian ini hanya menumpukan kepada gaya balaghah dan mengemukakan contoh
dalam pelbagai genre, khususnya puisi Arab. Hal ini berbeza dengan kajian penulis yang
memfokuskan kepada Hadith Nabawiyy sahaja.
(ii) al-Taswir al-Fanniyy fi al-Hadith al-Nabawiyy
Kajian ini dihasilkan oleh Muhammad Lutfiyy al-Sabbarh (1988). Ia
memfokuskan kajian gambaran kesenian hadith dari aspek kandungan yang
merangkumi gambaran sensualisme (hissiyyah) serta spiritual, dan struktur teks dari
aspek perantaraan serta hubung kait unsur gambaran tersebut. Justeru, kajian ini lebih
menumpukan kepada kaedah pemahaman hadith berdasarkan elemen sastera dengan
petunjuk agama. Kaedah pemahaman tersebut berorientasikan pendekatan lama dan
berbeza dengan pendekatan baharu yang lebih memberi penekanan kepada elemen
yang berbagai-bagai, antaranya fonologi, struktur perkataan dan ayat, ilustrasi serta
petunjuk bermatlamatkan petunjuk terpenting (finalis) dalam sesuatu wacana atau
teks. Kajian ini membataskan himpunan hadith yang terpilih sahaja, dan berbeza
dengan kajian penulis.
(iii) Al-Ta‘bir al-Fanniyy fi al-Qur’an al-Karim
Kajian yang dihasilkan oleh Bakriyy Shaykh Amin (1994) mengandungi
enam bab. Dalam bab pertama, pengarang mengemukakan tentang sejarah al-Qur’an
Univers
ity of
Mala
ya
27
dengan merangkumi lima fasal, bermula daripada takrifan al-Qur’an hingga proses
pengumpulannya pada era Khalifah Uthman bin al-‘Affan (r.a). Disusuli pula dalam bab
kedua dengan perbincangan ilmu al-Qur’an. Ia merangkumi pembahagian al-Qur’an
kepada makkiyy dan madaniyy, ciri atau keistimewaan kedua-duanya, asbab nuzul al-
Qur’an, nasikh dan mansukh, muhkam dan mutasyabih, pembukaan surah al-Qur’an, al-
ahrup al-sab‘at, resam al-Qur’an serta al-qira’at dan al-qurra’. Bab ketiga pula
membincangkan tafsir al-Qur’an. Ia mencakupi perbincangan tentang tafsir serta juru
tafsir dan kategori tafsir, di samping penjelasan mengenai tafsir al-Quran dengan bahasa
selain dari Arab atau terjemahan ke dalam bahasa lain. Seterusnya dalam bab keempat,
dibincangkan pula tentang i‘jaz al-Qur’an. Terkandung dalam bab ini juga perbincangan
mengenai masyarakat Arab dan al-Qur’an, penentangan mereka terhadapnya, karya
yang dihasilkan dalam i‘jaz serta isu-isu lain yang berkaitan dengan i‘jaz. Manakala
dalam bab kelima, pengarang mengetengahkan beberapa gaya yang terdapat dalam al-
Qur’an. Antaranya, ayat tunggal dalam al-Qur’an, tuturan ayat, tasybih dan isti‘arat,
kinayat, penghujung ayat al-Qur’an, kerangka surah al-Qur’an, kisah dalam al-Qur’an,
perumpamaan, sumpah, serta topik yang terdapat di dalam al-Qur’an. Dalam bab
keenam dan penghabisan, pengarang menganalisis petikan ayat daripada beberapa surah
terpilih, iaitu al-Naba’, al-Qalam, al- Zukhruf, al-Isra’ dan al-Hujurat menurut dimensi
sastera. Kajian ini menumpukan nilai estetik yang terdapat di dalam al-Qur’an, berbeza
dengan kajian penulis yang memfokuskan nilai tersebut kepada Hadith Rasulullah
(s.a.w) sahaja
Univers
ity of
Mala
ya
28
(iv) al-Ta‘bir al-Qur’aniyy
al-Samarraiyy (1998) dalam kajian ini membincangkan beberapa aspek ilmu
ma‘aniyy yang terdiri daripada pendepanan dan pengakhiran, penyebutan dan
pengguguran, kesamaan dan perbezaan. Topik konteks ayat al-Qur’an dan
penganalisisan gaya bahasa kisah Nabi Adam dan Musa (a.s) juga dibincangkan di sini.
Kajian ini diakhiri dengan aplikasi balaghah dalam surah al-Tin. Kajian ini tidak
menyentuh konsep estetik secara menyeluruh dan hanya memfokuskan kisah dan ayat
tertentu dalam al-Qur’an
(v) Balaghat al-Kalimat fi Ta‘bir al-Qur’aniyy
al-Samarraiyy (2000) membincangkan beberapa bentuk i‘jaz bayaniyy dalam
perkataan al-Qur’an, iaitu penyebutan dan pengguguran huruf dalam perkataan al-
Qur’an, penggunaan kata kerja pasif, penggunaan kata nama tunggal, duaan serta jamak,
dan perkataan yang disebut tidak mengikut tatabahasa Arab. Karya ini mengaplikasikan
teori i‘jaz bayaniyy dari aspek balaghah berkaitan pemilihan perkataan al-Qur’an. Fokus
perbincangannya berbeza dengan kajian penulis yang menjurus kepada Hadith
Rasulullah (s.a.w).
Univers
ity of
Mala
ya
29
(vi) al-Taswir al-Nabawiyy lil-Qiyam al-Khalqiyat wa al-Tashri‘iyat fi al-Hadith al
Syarif
Kajian ini dihasilkan oleh‘Aliyy ‘Aliyy Subh (2002). Pengkaji
membincangkan beberapa Hadith Rasulullah (s.a.w) selepas mengkategorikannya
kepada empat fasa. Pertama, Islam dan Iman, kedua Wuduk dan Solat, ketiga Puasa dan
Haji, dan keempat Muamalat yang baik. Kesemua Hadith ini dianalisis daripada sudut
ilmu balaghah pada perspektif sastera untuk diambil nilai tambah serta hasilnya bagi
mencapai matlamat ungkapan sesuatu Hadith. Dalam hal ini, pengkaji menganggap
kejayaan ungkapan tersebut terkandung dalam nilai-nilai syariat dan akhlak yang
dihasilkan oleh Rasulullah (s.a.w). Kajian ini berbeza dengan kajian penulis kerana
Hadith yang terpilih mempunyai kaitan dengan empat fasa yang dibincangkan sahaja,
sedangkan kajian penulis tidak dibatasi dengan fasa tersebut.
(vii) Balaghat al-Sard al-Qisas fi al-Qur’an al-Karim
Khadhar, Muhammad Mushrif (2004) menghasilkan karya ini sebagai satu
hasil sastera yang berkaitan dengan pengajian beberapa kisah al-Qur’an. Kajian ini
secara keseluruhan mengandungi dua perbincangan asas. Pertama, himpunan kisah yang
terdapat dalam al-Qur’an dan mempunyai perkaitan antara satu sama lain. Kisah tersebut
yang dianggap sebagai wacana yang mengandungi perkaitan antara satu sama lain dari
aspek waktu. Begitu juga keistimewaan pola perkataan yang digunakan dalam
mempelbagaikan wacana dalam al-Qur’an. Justeru, kajian ini menumpukan kepada
struktur penceritaan di dalam al-Qur’an pada aspek balaghah. Ia berbeza dengan kajian
penulis yang memberi tumpuan kepada Hadith Rasulullah (s.a.w) sahaja.
Univers
ity of
Mala
ya
30
(viii) -Bahij fi Asalib al-Bayan
Kajian ini disusun oleh Abu Hamdat, Muhammad Aliyy (2005). Kajian ini
mengandungi lima bab. Ia mengetengahkan uslub penjelasan (al-bayan) yang
merangkumi tasybih, isti‘arat, kinayat, dan majaz. Tumpuan praktis gaya berkenaan
lebih terarah kepada al-Qur’an. Perkara ini berbeza dengan kajian penulis.
(ix) al-Taswir al-Fanniyy fi al-Qur’an al-Karim
Kajian ini ditulis oleh Jubayr Salih Hammadiyy ( 2007). Ia merangkumi
mukadimah, tiga fasa dan kesimpulan. Pengkaji membincangkan dalam fasa pertama
tentang fikrah atau idealisme teori gambaran dari aspek cetusan dan perkembangan, di
samping asas teori ini. Fasa yang kedua, dibincangkan pula beberapa ciri teori.
Manakala fasa ketiga, perbincangan tentang beberapa unsur teori yang terdapat dalam
warisan sastera Arab. Justeru kajian ini hanya memfokuskan teori gambaran sahaja,
tidak menggabungkan dengan nilai estetik sebagai gagasan pendekatan serta analisisnya
kepada Hadith Rasulullah (s.a.w).
(xi) Mabahith fi al-Balaghat wa I‘jaz al-Qur’an al-Karim
Zanjir, Rif‘at Ahmad (2007) dalam karya di atas membincangkan
perkembangan kajian balaghah dan i‘jaz al-Qur’an bermula dari zaman awal sehingga
ke zaman moden. Ia bermula dengan konsep mukjizat, hubungan i‘jaz al-Qur’an dengan
ilmu balaghah dan ilmu tafsir. Pada permulaannya dibincangkan perkembangan
balaghah sebelum zaman pembukuan dengan merangkumi zaman jahiliah, awal Islam,
Univers
ity of
Mala
ya
31
Umayyad dan Abbasiyah. Seterusnya dihuraikan era pembukuan, pengasasan dan
kematangan kajian balaghah dan i‘jaz al-Qur’an yang bermula pada kurun ketiga Hijrah
sehingga kurun keenam Hijrah. Pada peringkat ini dibincangkan sumbangan beberapa
tokoh seperti al-Jahiz, al-Baqillaniyy, al-Jurjaniyy, dan al-Zamakhsyariyy serta
sumbangan beberapa tokoh lain. Berikutnya, dihuraikan peringkat kebekuan meliputi era
Sakkakiyy, al-Qazwiniyy, al-Suyutiyy, al-Raziyy, Ibn Abu al-Isba’, ‘Izz al-Din bin ‘Abd
al-Salam, al-Qurtubiyy, al-Baydawiyy, al-‘Alawiyy, dan al-Zarkasyiyy. Ia diakhiri
dengan kupasan mengenai kajian balaghah dan i‘jaz pada zaman moden. Penumpuan
perbincangannya meninjau sumbangan al-Rafi‘iyy, Ibn ‘Asyur, Sayyid Qutb serta usaha
tokoh-tokoh lain. Karya ini adalah terkini dan sistematik dalam menerokai
perkembangan kajian balaghah dan i‘jaz al-Qur’an. karya ini lebih terarah kepada
perkembangan i‘jaz bayaniyy sahaja tanpa menghuraikan aspek aplikasinya.
(xii) al-Balaghat Fununuha wa Afnanuha ‘Ilm al-Ma‘aniyy
Karya ini dihasilkan oleh ‘Abbas (2009) dengan membincangkan persoalan
‘ilmu ma‘aniyy. Ia dimulakan dengan pengenalan fasahat, balaghat, gaya, dan sejarah
ringkas kajian balaghah. Perbincangan ilmu ma‘aniyy dimulakan dengan pengenalan
ringkas berkaitan ilmu ini, diikuti kupasan sembilan topik utama , iaitu gaya bahasa
khabariyy, gaya bahasa insyaiyy, pendepanan dan pengakhiran, penyebutan dan
pengguguran, ta‘rif dan tankir, limitasi ayat (taqyid al-jumlat), qasr, fasl, dan wasl serta
i‘jaz, itnab dan musawat. Karya ini membincangkan topik-topik berkaitan struktur ayat
secara umum dengan membawa contoh-contoh dari al-Qur’an, Hadith, dan puisi Arab.
Ia berbeza dengan kajian penulis yang memfokuskan kepada Hadith Rasulullah (s.a.w)
sahaja.
Univers
ity of
Mala
ya
32
(xiii) al-Nazm al-Qur’aniyy fi Tafsir al-Ddur al-Masun fi ‘Ulum al-Kitab al-Maknun
Kajian di atas dihasilkan oleh al-Ghazawiyy, Khalid Hammudiyy Yahya
(2012). Kajian ini menumpukan teori nazm (konstruktif) dalam penyusunan tafsir al-
Qur’an yang berjudul “al-Samin al-Halabiyy”. Tafsir ini bercirikan kebahasaan yang
memberi penekanan terhadap pandangan balaghah, gaya bahasa, dan petunjuk makna.
Secara khususnya, pengkaji membahagikan kajian ini kepada tiga fasa yang merupakan
elemen penting dalam perbahasan balaghah, iaitu ma‘aniyy, bayan dan badi‘. Pada setiap
fasa, diketengahkan perbahasan atau perbincangan tentang topik-topik berkaitan dengan
ketiga-tiga elemen berkenaan. Kajian ini hanya memfokuskan ilmu balaghah sahaja,
serta penumpuan kepada kajian al-Qur’an, dan berbeza dengan kajian penulis.
(xiv) al-Manhaj al-Bayaniyy fi Tafsir al-Qur’an fi al-‘Asr al-Hadith
Kajian ini juga disusun oleh al-Ghazawiyy, Khalid Hammudiyy Yahya
(2012). Kajian ini mengetengahkan beberapa manhaj dalam tafsiran al-Qur’an. Kesemua
manhaj ini menjurus kepada pendekatan sastera (adab) dalam tafsiran al-Qur’an. Antara
pendekatan para ulama yang dinyatakan dalam kajian ini sebagai sumbangsih ialah
Muhammad ‘Abduh (m 1905), Rashid Rida( m 1935), Amin al-Khuliyy, Muhammad
Mustafa: al-Maraghiyy (m 1945), ‘Abd al-Qadir al-Maghabiyy , ‘Aishah ‘Abd al-
Rahman (Bint al-Syati’), dan Sayyid Qutb (m 1966). Pendekatan-pendekatan di atas
ditinjau aplikasi atau pengamalannya di dalam al-Qur’an. Justeru, kajian ini berbeza
dengan penulis yang menumpukan kepada Hadith Rasulullah (s.a.w) sahaja.
Univers
ity of
Mala
ya
33
2.3 Tesis-tesis
Tesis adalah bentuk penulisan ilmiah yang dihasilkan oleh para pelajar
dalam pelbagai peringkat pengajian tinggi. Ia mempunyai autoriti yang kuat dalam
menyabitkan sesuatu fakta atau pembuktian. Dalam kajian ini, penulis mengemukakan
fakta berdasarkan tesis yang ditemui dan mempunyai kaitan dengan kajian yang
dilakukan, sama ada secara langsung ataupun tidak.
Terdapat beberapa tesis yang berkaitan dengan kajian ini dan dibahagikan
kepada kategori berikut:
(a) Analisis pandangan sarjana tentang balaghah yang dianggap nilai estetik .
(i) al-Qur’an dan kesannya dalam kajian Balaghah
Kajian ini disusun oleh Embong Muhamed (1985) sebagai tesis Sarjana di
Fakulti Pengajian Islam, Universiti Kebangsaan Malaysia. Kajian ini menyingkap kesan
al-Qur’an al-Karim dalam pengajian balaghah sejak al-Qur’an diturunkan hingga era
kemantapan ilmu tersebut. Kajian ini juga mengetengahkan secara ringkas definisi
balaghah dan bayan, pandangan ulama mengenainya, serta keperluan pengajian
balaghah, di samping motif pengajian ini dalam masyarakat Arab. Ia juga
memperlihatkan kedudukan masyarakat Arab dalam balaghah serta kedudukan balaghah
selepas penurunan al-Qur’an. Di samping itu, konsep i‘jaz yang menjadi asas kajian
balaghah dibincangkan dengan dibawa pandangan ulama mengenainya. Kesan
penyusunan ilmu balaghah daripada al-Qur’an diketengahkan demi meneguhkan
Univers
ity of
Mala
ya
34
kedudukan al-Qur’an, di samping kepelbagaian usaha yang digembleng dalam
memantapkan kaedah-kaedah balaghah. Kajian ini berbeza dengan kajian penulis yang
menganalisis kaedah-kaedah tersebut melalui Hadith Rasulullah (s.a.w).
(ii) al-Hadis: Satu kajian dari sudut al-Balaghah
Kajian ini disusun oleh Idris bin Abdullah (1991) sebagai tesis Sarjana di
Fakulti Pengajian Islam, Universiti Kebangsaan Malaysia. Ia mengetengahkan
keindahan Balaghah yang terdapat dalam hadith Rasulullah (s.a.w), bermula daripada
pengertian hadith dan Balaghah daripada aspek bahasa dan istilah, dan memberi
penerangan ringkas mengenai istilah-istilah yang biasa digunakan dalam kedua-dua
bidang tersebut. Di samping itu, dikemukakan usaha para ilmuwan yang mengkaji dan
menyusun ilmu balaghah sehingga menjadi satu ilmu yang lengkap. Kajian ini juga
menampilkan beberapa faktor yang membawa kepada kefasihan pertuturan Rasulullah
(s.a.w). Kemuncak perbincangan kajian ini menumpukan kepada beberapa cara
pembentangan hadith serta istilah yang digunakan dalam kajian. Kajian ini hanya
menumpukan kepada lima puluh satu hadith sahaja yang terbukti mengandungi unsur
balaghah yang tinggi. Perkara ini berbeza dengan kajian penulis yang memfokuskan
kepada koleksi Hadith Empat Puluh karya al-Imam al-Nawawiyy.
Univers
ity of
Mala
ya
35
(iii) Bentuk-bentuk seni badi‘ di dalam susunan bahasa al-Qur’an al-Karim.
Akhtiar Ismail (1993) menghasilkan kajian ini sebagai tesis Sarjana di Fakulti
Pengajian Islam, Universiti Kebangsaan Malaysia. Kajian ini mengetengahkan beberapa
unsur yang terdapat dalam ilmu badi‘, yang merupakan salah satu daripada tiga cabang
ilmu balaghah ( ma‘aniyy, bayan dan badi‘). Ia difokuskan dalam gaya al-Qur’an.
Kajian ini tidak membincangkan keseluruhan elemen yang terdapat di dalam ilmu badi‘,
tetapi hanya sebahagian besar daripadanya. Antara elemen yang dibincangkan dalam
kajian ini ialah tibaq, muqabalat, mubalaghat, tawriyat, iltifat, jinas, radd al-‘ajziyy ‘ala
al-sadr, saj‘ al-muwazanat dan lainnya. Sebanyak tujuh surah al-Qur’an dipilih untuk
dianalisis elemen badi‘ tersebut, iaitu al-An‘am, Yunus, Taha, al-Anbiya’, al-Nur, al-
Rum, dan al-Zumar. Kajian ini juga mengetengahkan hubungan serta perkaitan ilmu
Badi‘ dengan mukjizat al-Qur’an. Pengkaji menyebut takrifan bagi setiap elemen badi‘
yang dibincangkan serta menerangkan kaedah dan pembahagiannya. Di samping itu,
dibincangkan beberapa tempat yang mempunyai unsur badi‘ yang terdapat dalam
ketujuh-tujuh surah tersebut. Kajian ini berbeza dengan kajian penulis yang
memfokuskan kepada ilmu balaghah secara keseluruhan, bukan ilmu badi‘ sahaja, di
samping tumpuan kepada analisis yang berkaitan dengan Hadith Rasulullah (s.a.w)
sahaja.
(iv) al-Mabahith al-Balaghiyyat fi Tafsir al-Tabariyy
Kajian ini dihasilkan oleh Mahmud al-Zayniyy bin Ahmad (1993) sebagai
tesis Ph.D di Kulliyyat al-Lughat al-‘Arabiyyat di Universiti al-Azhar, Mesir. Kajian ini
Univers
ity of
Mala
ya
36
merangkumi ketiga-tiga ilmu yang terdapat dalam ilmu balaghah, iaitu ma‘aniyy, bayan
dan badi‘. Setiap perbahasan dan perbincangan yang berada di bawah ketiga-tiga ilmu
dikemukakan bukti atau contoh yang diketengahkan dalam tafsir al-Tabariyy.
Hakikatnya, elemen balaghah yang didapati dalam tafsir ini menunjukkan pendekatan
balaghah juga amat diperlukan dalam tafsiran al-Qur’an. Justeru, pemfokusan kajian ini
hanya kepada tafsir al-Qur’an, khususnya al-Tabariyy, dan berbeza daripada kajian
penulis yang menumpukan kepada Hadith Rasulullah (s.a.w) sahaja. Di samping itu,
kajian penulis bukan hanya memfokuskan ilmu balaghah sahaja, tetapi menjangkaui
psikologi penulis dan pendengar atau pembaca.
(v) al-Kinayat: Dirasat fi al-Qimat al-Balaghiyat wa al-Jamaliyyat.
Kajian di atas dihasilkan oleh Nufal, Wudad Muhammad Mahmud (1993).
Ia adalah tesis Ph.D di Kulliyat al-Adab, Universiti Iskandariah, Mesir.. Pengkaji
memfokuskan kajian ini kepada proses serta hasil balaghah dan estetika dalam al-
kinayat (kiasan). Secara keseluruhan, elemen balaghah dan estetika yang ditampilkan
dalam kajian ini mempunyai kaitan secara langsung. Justeru, al-kinayat pada kaca mata
pengkaji merupakan elemen penting balaghah dan estetika. Kajian ini berbeza dengan
kajian penulis kerana praktisnya bukan hanya tertentu kepada Hadith Rasulullah (s.a.w)
sahaja.
(vii) Balaghah al-Ijaz dalam bahasa Arab
Kajian ini disusun oleh Amal Mat Zin (1998) dalam tesis Sarjana di Fakulti
Pengajian Islam, Universiti Kebangsaan Malaysia. Ia memaparkan secara keseluruhan
Univers
ity of
Mala
ya
37
tentang ijaz dari segala aspek yang berkaitan dengan bahasa Arab khususnya balaghah.
Kajian ini juga mengemukakan beberapa contoh, sama ada dari al-Qur’an, Hadith, serta
ungkapan bahasa dan sastera Arab dalam menerangkan pelbagai bentuk ijaz. Ia tidak
hanya menyentuh elemen ijaz sebagai ungkapan yang menerangkan makna sahaja,
tetapi dimasukkan juga pengkhususan uslub dengan penekanan kesan balaghah di dalam
bahasa. Kajian ini berbentuk deskriptif dengan mengetengahkan pandangan para sarjana
balaghah dan analisis mereka tentang contoh yang dikemukakan. Ia berbeza dengan
kajian penulis yang menganalisis unsur balaghah di dalam Hadith Rasulullah (s.a.w)
sahaja.
(b) analisis kajian tentang teori gambaran (imaginatif) yang ditambah baik oleh Sayyid
Qutb
(i) al-Tayyar al-Islamiyy fi Adab Sayyid Qutb
Kajian ini disusun oleh Ibrahim, Husayn ‘Aliyy Radwan, (1984) dan
merupakan tesis Ph.D di Kulliyat al-Lughat al-‘Arabiyyat, Universiti al-Azhar, Mesir.
Dalam kajian ini, pengkaji mengetengahkan ideologi Sastera Islam yang dipelopori oleh
Sayyid Qutb. Ia merangkumi asas teori, keistimewaan, serta contoh-contoh yang
dikemukakan di dalam al-Qur’an. Kesemua elemen ini bersumberkan al-Qur’an dan
dipetik daripadanya. Kajian ini berbeza dengan penulis yang menjadikan Hadith
Rasulullah (s.a.w) sebagai mekanisme praktis.
Univers
ity of
Mala
ya
38
(ii) al-Fanniyy fi al-Naqd ‘ind Sayyid Qutb
Idris, Muhammad Adib Abd al-Radiyy (1990) menghasilkan kajian di atas
sebagai tesis Ph.D di Kulliyat Dar al-‘Ulum, Universiti Kaherah, Mesir. Kajian ini
mengetengahkan asas dan manhaj kritikan sastera yang dipelopori oleh Sayyid Qutb. Ia
juga membincangkan unsur kesenian atau estetika yang terhasil daripada kritikan
tersebut. Unsur kritikan yang dikemukakan oleh Sayyid Qutb disertakan beberapa
bukti, sama ada daripada al-Qur’an, puisi Arab dan sebagainya, Kesemua ini dapat
dijadikan kekuatan dalam menyokong pandangan yang dikemukakan oleh Sayyid Qutb.
Justeru, kajian ini hanya memfokuskan nilai kesenian dalam kritikan sastera menurut
Sayyid Qutb dan berbeza dengan kajian penulis yang menggabungkan pendekatan
Sayyid Qutb dengan Ibn Qutaybat sebagai korpus ‘estetika imaginatif’.
(iii) Nazariyat al-Nazm fi I‘jaz al-Qur’an ‘ind Abd al-Qahir al-Jurjaniyy wa Nazariyat
al- Taswir al-Fanniyy ‘ind Sayyid Qutb .
Kajian ini dihasilkan oleh Abu Bakr, Rafiq Ahmad (2000) dan merupakan
tesis Ph.D di Fakulti Pengajian Islam, Universiti Kebangsaan Malaysia. Ia menganalisis
dan membandingkan teori dua tokoh yang terkenal dalam kajian al-Qur’an. Kedua-dua
tokoh berkenaan mengetengahkan teori masing-masing dalam mendedahkan rahsia
kemukjizatan al-Qur’an kepada sekalian makhluk. Kajian terhadap al-Qur’an dari
dimensi bahasa, estetika dan balaghah merupakan kajian paling awal yang menarik
perhatian umat Islam sejak kurun kedua Hijrah. Kajian daripada dimensi ini dapat
Univers
ity of
Mala
ya
39
menjadi asas dalam mengenal pasti kandungan al-Qur’an, mengkaji hukum dan rahsia
serta mendedahkan mukjizat gaya bahasa al-Quran. Secara umumnya, para ulama
berpandangan, mukjizat al-Qur’an terdapat pada susunan dan gaya bahasa yang indah,
namun tidak dapat dijelaskan secara ilmiah atau berteori, sehingga muncul seorang
tokoh nahu dan balaghah pada kurun kelima Hijrah. Tokoh tersebut ialah Abd al-Qahir
al-Jurjaniyy. Teorinya menjadi asas bagi kajian tatabahasa, kesusasteraan, kritikan
sastera, serta mukjizat al-Qur’an. Seorang lagi tokoh yang diketengahkan dalam kajian
ini ialah Sayyid Qutb. Beliau menumpukan kajian tentang gambaran keindahan al-
Qur’an. Kajian ini berbeza dengan kajian penulis yang mengabungkan pendekatan Ibn
Qutaybat dan Sayid Qutb sebagai landasan teori kajian dan Hadith Rasulullah (s.a.w)
sebagai fokus analisisnya.
(iv) al-Qadaya al-Naqdiyyat wa Zawahir al-Balagiyyat ‘ind Sayyid Qutb fi Zilal al-
Qur’an: Dirasat Nassiyyat min Khilal Suratay al-Baqarat wa al-‘Imran
Muhammad Amin (2005) menyusun kajian ini sebagai tesis Ph.D di Fakulti
Pengajian Islam, Universiti Kebangsaan Malaysia. Kajian ini mengetengahkan metode
pemikiran dan aliran yang dibawa oleh Sayyid Qutb. Ia memfokuskan bidang kritikan
dan balaghah. Penerapan analisis kajian bertumpu kepada dua surah al-Qur’an, iaitu al-
Baqarat dan al-‘Imran di dalam tafsir “fi: Zilal al-Qur’an. Pengkaji juga menggunakan
metodologi objektif dan praktis dengan memperluaskan kajian hingga merangkumi
beberapa karya kritikan dan kesusasteraan Sayyid Qutb. Pendekatan yang digunakan
oleh Sayyid Qutb merupakan sumbangan penting dalam memahami kemukjizatan al-
Quran. Kajian ini berbeza dengan kajian penulis yang menggabungkan pendekatan
Univers
ity of
Mala
ya
40
Sayyid Qutb dan Ibn Qutaybat, di samping analisis kajian yang hanya tertumpu kepada
Hadith Rasulullah (s.a.w).
(c) Kajian balaghah atau imaginatif tentang Hadith
(i) al-Tasybih fi al-Hadith al-Syarif: Islubuh wa Khasa’isuh al-Balaghiyyat
Kajian ini disusun dan dihasilkan oleh Khadar, ‘Abd al-‘Aziz Hasan
‘Uthman, (1980) sebagai tesis Sarjana, di Kulliyat al-Lughat al-‘Arabiyyat, Universiti
al-Azhar, Mesir Kajian ini mengetengahkan nilai tasybih yang merupakan sebahagian
daripada keistimewaan ilmu balaghah. Perbincangan tertumpu pada gaya bahasa serta
keistimewaan tasybih dalam beberapa Hadith terpilih. Kajian ini berbeza dengan kajian
penulis kerana pemfokusan kajian ini hanya terarah kepada satu nilai sahaja dalam ilmu
balaghah, sedangkan kajian penulis tidak mengehadkan kepada satu nilai sahaja, bahkan
apa jua nilai atau elemen yang berkaitan dengan balaghah.
(ii) al-Taswir al-Fanniyy fi al-Hadith al-Nabawiyy
al-Sabbagh, Muhammad Lutfiyy, (1981) menghasilkan kajian ini untuk
tesis Ph.D di , Kulliyyat al-Adab, Universiti Iskandariah, Mesir. Dalam kajian ini,
pengkaji mengemukakan pendekatan al-Taswir al-Fanniyy dan mengaplikasikannya
dalam Hadith Rasulullah (s.a.w) Asas pendekatan ini serta ciri dan kriterianya dijadikan
instrumen untuk membuat penilaian terhadap beberapa Hadith terpilih.. Himpunan
Univers
ity of
Mala
ya
41
tersebut dipilih secara rawak, bukan berdasarkan koleksi tertentu. Ia berbeza dengan
kajian penulis yang memfokuskan kepada koleksi tertentu, iaitu Hadith Empat Puluh
sahaja.
(iii) al-Khasa’is al-Balaghiyyat fi al-Ahadith al-Qudsiyyat
Ahmad, Huda ‘Abbas Sayyid, ( 1994) menulis kajian ini sebagai tesis Ph.D
di Kulliyyat al-Dirasat al-Islamiyyat wa al-‘Arabiyyat (perempuan), Universiti al-Azhar,
Kaherah, Mesir. Kajian ini membincangkan keistimewaan ilmu balaghah yang
merangkumi ma‘aniyy, bayan dan badi‘. Setiap keistimewaan yang berada dalam ketiga-
tiga elemen balaghah tersebut diketengahkan dan dinilai berdasarkan praktisnya di
dalam beberapa Hadith Qudsiyy terpilih. Pemilihan kriteria hadith tidak berdasarkan
koleksi atau buku tertentu. Kajian ini berbeza dengan kajian penulis yang memfokuskan
Hadith Empat Puluh sahaja
(iv) al-Taswir al-Fanniyy fi Ahadith Sahih Muslim
Kajian ini dihasilkan oleh Muhammad ‘Aliyy, Huda ‘Aliyy Nur al-Din,
(1998) sebagai tesis Sarjana, di Kulliyat al-Dirasat al-‘Arabiyyat wa al-Islamiyyat,
Universiti Menia, Mesir. Kajian ini menggunakan pendekatan al-Taswir al-Fanniyy
dalam membuat penilaian dalam Hadith Rasulullah (s.a.w). Asas penting bagi
pendekatan ini ialah teori serta keistimewaannya. Pengkaji juga mengetengahkan
cetusan awal tentang pendekatan ini serta para sarjana yang terlibat dengannya, di
Univers
ity of
Mala
ya
42
samping pandangan mereka mengenai pendekatan atau teori ini. Pemfokusan kajian ini
kepada himpunan Hadith terpilih yang terdapat dalam koleksi Hadith Sahih yang
dihimpunkan oleh Imam Muslim. Justeru, ia berbeza dengan kajian penulis yang
memfokuskan kajian kepada Hadith Empat Puluh sahaja karya al-Nawawiyy.
(v) Estetika Hadis: Klausa Hadis Dalam Sahih Muslim Jilid Pertama
Kajian ini memfokuskan klausa Hadith Nabi s.a.w dalam kitab Sahih
Muslim, jilid pertama. Ia merupakan tesis Ph.D yang dihasilkan oleh Ismail bin
Muhamad (2003) di Fakuti Pengajian Islam, Universiti Kebangsaan Malaysia. Kajian
ini merupakan kajian kepustakaan untuk diperoleh sumber butirannya berkaitan dengan
tajuk. Secara umumnya, objektif kajian ini adalah penganalisisan persoalan yang
terdapat dalam klausa Hadith terbabit agar dapat menyumbang dan memperkayakan
gedung simpanan ilmu dalam bahasa ibunda. Manakala objektif khusus kajian ini ialah
memaparkan bentuk-bentuk klausa Hadith, mengemukakan perspektif konsep
penggunaan subjek dan predikat, menganalisis fungsi dan pemakaian kata nama pastian
dan tidak pastian klausa lengkap dan tidak lengkap, dan klausa songsang. Pandangan
ahli bahasa dikemukakan tentang penggunaan perkataan ganjil yang terdapat dalam
klausa tersebut. Dapatan kajian ini membuktikan kepelbagaian penggunaan klausa
dalam Hadith. Setiap bentuknya mempunyai fungsi tersendiri seperti pengukuhan,
pengesahan, sempadan, dan sebagainya. Kajian di atas berbeza dengan kajian penulis
yang menumpukan kepada koleksi Hadith Empat Puluh karya al-Imam al-Nawawiyy
sahaja.
Univers
ity of
Mala
ya
43
(vi) Jamaliyat al-Khitab al-Nabawiyy fi Sahih Muslim
Kajian ini dihasilkan oleh Anahid ‘Abd al-Hamid Jamal Haririyy.(2011). Ia
mengandungi dua jilid. Kajian ini adalah tesis Ph.D yang dihasilkan di Fakulti
Pendidikan, Jabatan Sastera, Universiti Raja Malik bin Abd Aziz di Jeddah, Arab Saudi.
Topik perbincangan yang diketengahkan dalam penulisan ini ialah unsur estetik wacana
Nabawi mengenai kelebihan para Nabi (s.a.w) dan para sahabat (r.a) yang terdapat
dalam koleksi Sahih Imam Muslim. Ia berasaskan petunjuk sastera bagi menelusuri nilai
estetik yang terdapat di dalamnya dengan menggunakan pendekatan fonologi, klausa
perkataan dan ayat, gambaran keindahan, dan petunjuk bahasa. Justeru, nilai estetik
dalam koleksi Hadith tersebut dapat dikenal pasti apabila dianalisis. Analisis ini digarap
melalui pendekatan (manhaj) bersepadu merangkumi deskriptif, psikologi, dan sejarah.
Secara umumnya, dapatan utama kajian ini merumuskan bahawa Wacana Nabawiyy
meninggalkan kesan yang begitu mendalam kepada pendengar. Apa tidaknya?
Masyarakat jahiliah yang sebati dengan kepercayaan, ideologi serta pegangan kuno sejak
bertahun-tahun, berubah secara keseluruhan. Bahkan sekalian alam juga berubah.
Pendekatan kebahasaan yang berbagai-bagai dapat mengangkat petunjuk wacana ini
memacu penghayatannya, di samping kedapatan pelbagai tema wacana dalam
perbincangan tesis ini. Tujuh tema wacana diketengahkan dalam kajian ini, antaranya
petunjuk Nabi, pujian Nabi, ilmu, amal soleh, perangai yang baik, jihad serta syahadah,
dan kasih sayang sesama Islam. Kajian ini membataskan kepada himpunan Hadith yang
terdapat dalam koleksi Imam Muslim sahaja, sedangkan kajian penulis merangkumi
koleksi Imam Muslim dan lainnya, asalkan ia tergolong dalam koleksi Hadith Empat
Puluh yang dihimpunkan oleh al-Nawawiyy (r.h)
Univers
ity of
Mala
ya
44
2.4 Jurnal, Majalah dan Prosiding
(i) Keindahan bahasa al-Qur’an: Satu Mukjizat
Mohd Zain bin Haji Mahmood (2011) dalam kajian yang dibentangkan
dalam The Annual International Qur’anic Conference, Universiti Malaysia, Kuala
Lumpur menghuraikan beberapa aspek i‘jaz bayaniyy, iaitu dari sudut nazm, gaya
bahasa pengulangan bagi menambahkan lagi keindahan bahasa Arab, kefasihan bahasa
al-Qur’an, sama ada dari segi mutu kefasihannya, ringkas serta penyebutan dan
pengguguran huruf tertentu dalam al-Qu’an, keindahan susunan kalimat serta pola kata
dalam al-Qur’an, dan ketepatan penggunaan perkataan al-Qur’an dengan fakta saintifik.
(ii) Tasawwur Estetika Bersepatu dalam al-Khitab al-Qur’aniyy
Kajian ini dihasilkan oleh Mohd Zuhdi bin Ismail (2014) dengan
mengetengahkan konsep estetika bersepadu berasaskan ideologi kritikan yang didasari
dari aspek balaghah, i‘jaz al-Qur’an serta tafsirnya. Ia juga memberi penekanan terhadap
aspek kebahasaan yang terkandung dalam al-Qur’an seperti sifat dan makhraj huruf,
kemuncak sebutan huruf (syllable), intonasi suara dan tahap bunyi. Perkara-perkara di
atas diaplikasikan dengan disertakan beberapa contoh ayat al-Qur’an.
Univers
ity of
Mala
ya
45
(iii) Estetika di sebalik tabir teori sastera Melayu Islam
Mana Sikana (2009) dalam kajian di atas meninjau peranan teori sastera dan
sumbangannya dalam aspek kebahasaan. Ia memberi penekanan terhadap estetika Islam
supaya dapat ditunjukkan dasar-dasar penting keindahannya. Di samping itu, kajian ini
juga memperlihatkan perubahan yang berlaku terhadap penteorian persuratan, sama ada
moden mahupun pasca moden, serta kesannya ke atas bahasa dan kekuasaannya.
Pengkaji merumuskan dalam kajian ini, estetika dalam dunia sastera dapat dikemukakan
sebagai hujah dan dibuktikan dengan menjadi teras kepada penciptaan karya sastera.
Dalam beberapa teori sastera Barat, seperti formalisme, struktur dan pasca
strukturalisme membuktikan estetika menunjangi aspek bahasanya. Manakala teori
sastera tempatan, seperti puitika sastera Melayu dan mempunyai wacana estetik
bahasanya serta selari dengan budaya dan falsafah Melayu. Demikian juga Islam yang
mempunyai konsep serta prinsip keindahannya yang tersendiri, bersumberkan al-Qur’an
dan al-Hadith, dan dapat dilihat dalam konteks bahasa dan penstrukturannya. Justeru,
dasar dan kekuatan penghayatan estetika Islam yang bersumberkan keduanya dapat
ditonjolkan.
2.5 Kerangka Teoritikal Kajian
Kajian terhadap i‘jaz al-Qur’an mempelopori kajian wacana kebahasaan dan
balaghah berbentuk Islami. Tidak dinafikan al-Qur’an sebagai sumber utama yang
menjadi rujukan dalam pelbagai rencah kehidupan manusia sejagat. Hadith Rasulullah
s.aw yang menjadi rujukan kedua juga, menggunakan kaedah dan teori yang sama.
Univers
ity of
Mala
ya
46
Dalam kajian ini, pengkaji menggunakan teori yang berkorpuskan
pendekatan Ibn Qutaybat al-Daynuriyy dan metode Sayyid Qutb. Ibn Qutaybat adalah
sarjana balaghah sezaman dengan al-Jahiz dan banyak terpengaruh dengannya,
melainkan dalam perbahasan ilmu Kalam. Hal ini kerana beliau bermazhab Sunni,
manakala al-Jahiz adalah antara pendukung Muktazilah.39
Pendekatan Ibn Qutaybat
berlandaskan elemen balaghah yang merangkumi haqiqat dan majaz, i‘jaz, kesesuaian
ungkapan dengan situasi, taqdim dan ta’khir, al-ijaz, pengulangan dan penambahan
struktur ayat, uslub insha’, tasybih , isti‘arat, dan kiasan serta insinuasi. Pendekatan ini
menyerupai teori konstruktif (nazm) yang dikemukakan oleh Abd al-Qahir al-Jurjaniyy.
Ia juga diperkatakan oleh para sarjana sebelum al-Jurjaniyy seperti al-Khattabiyy, al-
Baqillaniyy dan ‘Abd al-Jabbar . Jika dilihat pada peringkat awal perkembangan ilmu
balaghah, ia lebih tertumpu pada matlamat keagamaan, iaitu menjelaskan makna ,
kandungan, permasalahan, perkataan pelik (gharib) yang terdapat dalam al-Qur’an,
serta mempertahankan kemukjizatannya. Di samping itu, dapat merakam gambaran
penjelasannya dan rahsia balaghah yang terdapat di dalamnya. Adapun
perkembangannya pada era Ibn Qutaybat lebih tertumpu pada isu perkataan dan makna,
kesesuaian penggunaan perkataan dengan situasi, dan aspek tabiat serta persediaan
dalam interaksi. Justeru, difahami daripada kenyataan di atas, pendekatan Ibn Qutaybat,
iaitu pandangan kebanyakan sarjana balaghah pada era beliau, yang berpegang kepada
susunan al-Qur’an dan unsur balaghah yang terkandung dalamnya sebagai elemen
utama i‘jaz al-Qur’an.40
Manakala metode Sayyid Qutb pula dianggap sebagai satu
pendekatan berasaskan imaginasi dalam penghayatan keindahan sesuatu wacana,
khususnya al-Qur’an. Ia belum pernah dicatat atau direkodkan oleh mana-mana sarjana
sebelumnya melainkan beberapa pengamatan yang dinyatakan oleh al-Zamakhsyariyy
39
al-Dhahabiyy, Muhammad Jalal al-Shaykh Muhammad (1998), op. cit, hal. 59 40
al-Hajj ‘AbdulLah, Irsyad al-Haqq et.al (2015), Muhadarat fi I‘jaz al-Qur’an al-Karim, Nilai:
Universiti Sains Islam Malaysia. hal. 50
Univers
ity of
Mala
ya
47
dalam tafsirnya. Perkara ini dinyatakan oleh Sayyid Qutb, nilai keindahan yang ditemui
dan dihayati dalam al-Qur’an adalah taufik serta petunjuk dari Allah (s.w.t) kepadanya.
Menurut Sayyid Qutb lagi, peringkat terakhir penghayatan keindahan al-Qur’an belum
pernah diterokai oleh mana-mana sarjana sebelumnya. Maka nilai keindahan yang
terkandung dalam al-Qur’an masih tersembunyi, dan perlu dikaji lagi. Kesemua ini
bermatlamatkan penjelasan asas utama nilai keindahan al-Qur’an selaras dengan
kandungan serta tuntutan al-Qur’an itu.41
Maka metode Sayyid Qutb menekankan asas
dan metodologi sesuatu teks atau wacana. Justeru, gagasan teori ini dinamakan ‘estetika
imaginatif’ yang memberi penekanan kepada tiga elemen di atas, serta pendekatan
moden yang dipelopori oleh Sayyid Qutb. Ia dijelaskan dalam beberapa ilustrasi rajah di
bawah:
41
al-‘Azzawiyy, ‘Aqid Khalid Hammudiyy (2012), al-Manhaj al-Bayaniyy fi Tafsir al-Qur’an fi al-‘Asr
al-Hadith, Damsyik: Dar al-‘Asma’, hal 242
Univers
ity of
Mala
ya
48
Rajah 2.4.1: Teori Ibn Qutaybat
Teori Balaghah Ibn Qutaybat
Haqiqat dan Majaz
I’jaz
Kesesuaian ungkapan dengan situasi
Taqdim dan Ta’khir
Ijaz
Pengulangan dan penambahan struktur ayat
Gaya ungkapan insya’
Tasybih (simile)
Isti‘arat
Kinayat (Kiasan) dan Ta’rid (insinuasi)
Univers
ity of
Mala
ya
49
Rajah 2.4.2: Teori Sayyid Qutb
2.6 Kerangka Konseptual kajian
Pembinaan kerangka konseptual kajian ini menggabungkan gagasan
pendekatan Ibn Qutaybat al-Daynuriyy dan Sayyid Qutb. Gagasan kedua-dua
pendekatan ini digunakan dalam kajian, untuk dibandingkan serta dianalisis di dalam
koleksi Hadith Empat Puluh karya al-Imam al-Nawawiyy. Di penghujung kajian,
koleksi ini dianalisis dengan menggunakan teori wacana bagi memperlihatkan nilai
komunikatif serta interaktif yang terdapat dalam koleksi tersebut. Rajah di bawah
menjelaskan konsep kerangka kajian ini
Teori gambaran Sayyid Qutb
Asas Teori Ciri Teori
Harakat (Gerak) Janib Nafsiyy (aspek
psikologi)
Hiwar (Perbincangan) Khayal (Imaginasi)
Dilalat alfaz (Petunjuk
Perkataan)
Tanasuq Fanniyy
(Keselarasan Unsur Seni)
Univers
ity of
Mala
ya
50
Rajah 2.5.1: Kerangka Konseptual Kajian
2.7 Penutup
Bab ini membincangkan sumber-sumber terdahulu berkaitan dengan kajian.
Secara umumnya, kedapatan banyak sumber yang menghiasi kajian balaghah (estetika)
dan gambaran (imaginatif). Namun begitu, terdapat ruang untuk dikaji, apabila dua
pendekatan atau teori tersebut digabungkan. Begitu juga apabila Hadith Rasulullah
(s.a.w) dijadikan sebagai bahan kajian. Kerangka teoretikal dan konseptual yang telah
dinyatakan di atas menjadi landasan penulis dalam melaksanakan kajian.
Hadith Arba‘in
Nawawiyyah
Teori Sayyid Qutb Teori Ibn Qutaybat
Estetika Imaginatif
Teori Analisis Wacana
Univers
ity of
Mala
ya
51
BAB TIGA
GAGASAN ESTETIKA IMAGINATIF
3.0 Pendahuluan
Estetika merupakan hiasan yang sinonim dengan wacana. Untuk
menjadikan wacana lebih diterima dan dihayati, hendaklah diberi penekanan daripada
aspek estetiknya. Hal ini berlaku kerana estetika menjadi rupa yang dipandang oleh
sesiapa sahaja yang dapat melihat dan menikmati hasil penglihatannya. .Seseorang ini
dapat melihat dirinya sendiri melalui cermin. Apa jua yang terpantul dan dilihat dari
cermin, itulah rupa dirinya dan fungsi cermin.
Imaginasi adalah unsur terpenting dalam penghayatan berbentuk maknawi.
Imaginasi terpancar dari wacana atau teks apabila gabungan makna yang terdapat
padanya sampai kepada penerima (pendengar atau pembaca). Ia membangkitkan suatu
naluri kendiri berasaskan pengalaman dan praktik yang dimiliki atau dilalui.
3.1 Takrifan Estetika Imaginatif
Estetika adalah keindahan yang terhasil daripada cetusan semula jadi yang
terdapat dalam sanubari manusia.42
Manusia begitu dambakan keindahan, dan
terpengaruh dengannya. Estetika berasal dari bahasa Latin, iaitu aesthetics. Apabila
dikemukakan beberapa takrifan mengenai estetika, didapati takrifan tersebut tidak
terhingga bilangannya. Ahli falsafah Yunani, Plato contohnya, berpendapat estetika
42
Dalam bahasa Melayu terdapat perbezaan antara frasa estetik dan estetika. Estetik adalah keindahan
atau penghargaan terhadap keindahan terutamanya dalam bidang seni. Manakala estetika pula
merupakan falsafah yang mengkaji konsep yang berkaitan dengan keindahan, cita rasa dan sebagainya.
Univers
ity of
Mala
ya
52
termasuk dalam amalan yang mulia seperti kebenaran dan kebaikan. Manakala ahli
falsafah kurun pertengahan Masihi secara keseluruhan menjadikan rohani sebagai asas
keindahan.43
Falsafah keindahan merupakan kajian kemanusiaan. Manusia merasai
keindahan dan ingin memilikinya. Justeru, keindahan dicipta untuk manusia. Estetika
dalam premis sastera ialah situasi yang berlaku serentak gabungan daripada kewujudan
unsur realiti serta keredaan jiwa. Estetika juga boleh diertikan sebagai situasi
kebendaan dalam aktiviti seni. Justeru, estetika membicarakan tentang tabiat kebendaan
dalam seni dan menyerlahkan keindahan dalam aktiviti seni dan ungkapan.44
Estetika
menurut Kamus Dewan pula bermaksud cabang falsafah yang mengkaji konsep yang
berkaitan dengan keindahan, cita rasa dan lain-lain.45
Secara literal, keindahan yang menjadi unsur utama estetika amat sukar
ditentukan dan merupakan suatu pandangan atau cetusan rasa berbentuk abstrak. Ia
mungkin berbeza antara seseorang dengan orang lain. Kebiasaannya, rasa indah terbit
dari naluri yang menikmatinya dan diterjemahkan kepada anggota zahir. Pandangan
manusia terhadap keindahan berbeza-beza antara satu dengan lain kerana aspek berikut:
(a) Keselarasan atau ketidakselarasan tindak balas antara manusia dengan sesuatu yang
didapatinya. Hal ini kerana keinginan dan cita rasa manusia berbeza secara fitrah. Maka
pengamatan terhadap keindahan akan berbeza.
(b) Dorongan hawa nafsu atau tuntutan peribadi. Perkara ini menjadikan mereka
berpendirian berbeza dengan orang lain.
(c) Adat kebiasaan yang mengehadkan penilaian keindahan yang sebenar
43
Muhammad, ‘Aliyy ‘Abd al-Mu‘tiyy (1994), Jamaliyyat al-Fann al-Manahij wa al-Madhahib wa al-
Nazariyyat, Iskandariah: Dar al-Ma‘rifat al-Jami‘iyyat. hal. 19 44
Haririyy, Anahid ‘Abd al-Hamid Jamal (2011), Jamaliyyah fi Sahih Muslim Jil. 1 Jeddah: Maktabat
Rawa’i ‘ al-Mamlakat hal. 94 45
Kamus Dewan edisi keempat (2007) Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. hal . 401
Univers
ity of
Mala
ya
53
(d) Unsur persekitaran dapat menghalang pengamatan keindahan yang sepatutnya.
(e) Tahap keupayaan seseorang dalam menghayati falsafah keindahan
(f) Pengalaman dalam penghayatan konsep keindahan.46
Perbincangan tentang estetika kebahasaan yang menjadi topik utama kajian
ini tidak dapat lari dari i‘jaz. Kajian i‘jaz secara keseluruhan merujuk kepada al-Qur’an
sebagai kitab suci yang menjadi model dalam segenap isu serta permasalahan.
Perbincangan mengenai i‘jaz lebih tertumpu pada ilmu balaghah. Hal ini terjadi kerana
kajian balaghah merupakan platform ke arah matlamat yang utama, iaitu i‘jaz al-
Qur’an.47
Menurut al-Raghib al-Asfihaniyy (m 503H),48
balaghah terdapat pada penutur
dan perkataan yang dituturkan. Perkataan yang mencapai tahap balaghah memerlukan
tiga kriteria:
(i) Betul dan tepat dari aspek bahasa. Ia bermaksud perkataan tersebut terhindar
daripada kelemahan penggunaannya.
(ii) Makna yang dikehendaki penuturnya sesuai dengan perkataan yang dituturkan
(iii) Penutur mestilah jujur dalam pertuturan dan maksud yang ingin disampaikan
Justeru, balaghah dalam penggunaan perkataan memberi penekanan kepada tiga elemen
utama, iaitu:
(i) Pemilihan perkataan
(ii) Susunan yang betul dan tepat 46
Al-Maydaniyy, ‘Abd Rahman Hasan (2007). al-Balaghat al-‘Arabiyyat Ususuha wa ‘Ulumuha wa
Fununuha. Damsyik: Dar al-Qalam. hal 27 47
Al-‘Azzawiyy ‘Aqid Khalid Hammudiyy (2012). al-Manhaj al-Bayaniyy fi Tafsir al-Qur’an fi al-
‘Asr al-Hadith. Damsyik: Dar al-‘Asma’. hal 126 48
Beliau ialah Abu al-Qasim al-Husayn bin Muhammad bin al-Mufaddal. Dilahirkan di Isfahan .
Merupakan seorang ulama dan sasterawan serta menghasilkan banyak karya dalam pelbagai bidang
ilmu, antaranya tafsir, akidah, sastera dan balaghah.
Univers
ity of
Mala
ya
54
(iii) Pemilihan gaya yang sesuai dengan pendengar atau khalayak
Ketiga-tiga elemen di atas dapat menjadikan perkataan yang didengar atau dibaca
menusuk ke dalam jiwa. Unsur balaghah yang ingin diterapkan memerlukan kepada cita
rasa serta kepintaran. Hal ini terjadi kerana seseorang penutur perlu mengetahui bila dia
bercakap dan selesai darinya. Dia juga mesti mengetahui perubahan terhadap makna
perkataan yang dituturkan selaras dengan pertuturannya.49
Sejarah membuktikan pengasasan balaghah Arab ditandai dengan
kemunculan kritikan sasteranya. Kelahiran kritikan sasteranya pula berkait rapat dengan
kemunculan puisinya. Proses perkembangan puisi tersebut dikawal selia oleh kritikan
sasteranya dalam membentuk metode bersesuaian, menjelaskan unsur berdaya saing,
serta menerangkan aspek kemalapan dan kelemahan supaya dapat melakukan perubahan
lebih pro aktif.50
Penggiat puisi memainkan peranan mereka untuk mempopularkan
puisi selaras dengan makna, imaginasi serta ideologinya. Kesemua ini dicapai dengan
kepekaan antara satu sama lain demi menjaga warisan Arab serta ideologi pemikiran
yang mereka diwarisi turun temurun. Antara contoh puisi yang dikemukakan, ialah
riwayat tentang Abu Nuwwas 51
mendeklamasikan puisi kepada Muslim,52
الصباح صياحا وأمله ديك #ذكر الصب وح بسحرة فارتاحا 49
‘Abbas , Fadl Hasan ( 2007). Asalib al-Bayan Amman : Dar al-Nafais. hal. 22-23 50
Al-Jarbiyy, Muhammad Ramadan (1984), Ibn Qutaybat wa Maqa yisih al- Bala ghiyyat wa al-
Adabiyyat wa al-Naqdiyyat hal. 61 51
Nama beliau ialah al-Hasan bin Hani’ al-Hakamiyy. Dilahirkan di Ahwaz, Iran pada 756 Hijrah.
Bapanya berbangsa Arab, manakala ibunya berbangsa Parsi.. Merupakan seorang sasterawan terkenal.
Hasil karya beliau dicatat dalam pelbagai antologi utama. Manakala antologinya secara khusus
dicetak dan diterbitkan di Mesir pada tahun 1277 Hijrah. Terdapat banyak buku mengenai biografi
Abu Nuwwas, antara yang paling popular ialah Akhbar Abi Nuwwas oleh Ibn Manzur, pengarang
Lisan al-‘Arab.Beliau meninggal pada tahun 199 Hijrah. Lihat http://en.wikipedia.org/wiki/Abu_Nuwas. 52
Beliau ialah Abu al-Walid Muslim bin al-Walid al-Ansariyy. Dilahirkan pada 130 Hijrah, di Kufah
dan membesar di situ. Beliau akhirnya berpindah ke Baghdad pada era Khalifah Harun al-Rasyid. Beliau
merupakan penyair yang menyerlah dalam beberapa genre puisi khususnya berunsurkan budaya Arab
konservatif antaranya tema pujian (madh) dan kecintaan (ghazal), hingga disamakan tema puisi
kecintaannya dengan ‘Umar bin Abu Rabi‘at, penyair terkemuka tema kecintaan pada era Umawiyy.
Beliau meninggal pada tahun 207 Hijrah. Lihat https://en.wikipedia.org/wiki/Muslim_ibn_al-Hajjaj
Univers
ity of
Mala
ya
55
Dia mengingati kedatangan subuh dengan waktu
sahur dan dapat berehat,
Dan ditentukan waktunya dengan kokokan ayam jantan
Muslim bertanya kepada Abu Nuwwas, kenapa waktu Subuh ditentukan dengan
kokokan ayam, serta keheningan waktu itu untuk berehat. Jawab Abu Nuwwas,
deklamasikan puisimu kepadaku. Maka Muslim pun mendeklamasikan puisinya kepada
Abu Nuwwas,
د ل ة وت ي ز ع ي ب قام وأ # د ن ف م ر ي غ اح ر ف باب ى الش عاص Dia menderhakai para pemuda dan pergi keseorangan
Dan tinggal menetap di sekitar ‘Azimat dan Tajllud
Abu Nuwwas berkata kepada Muslim, kamu membatalkan sumpah, kamu kata dia
telah pergi, dan pergi bermaksud beredar dari satu tempat ke tempat yang lain. Selepas
itu, kamu katakan pula dia menetap di dua tempat, iaitu ‘Azimat dan Tajllud. Maka
maksud kamu di sini, dia berpindah dan bermukim. Perkara ini menjadi bercelaru.53
Perbincangan yang berlaku di antara kedua-dua pemuisi di atas dan seumpama mereka,
dapat memberi nafas baharu dalam kajian balaghah untuk mengorak langkah lebih
dinamik ke arah kesempurnaan, kematangan serta inovasi yang berpanjangan
mengenainya. Kesemua elemen di atas begitu penting dan meninggalkan kesan positif
dalam kajian balaghah yang terkandung di dalamnya unsur-unsur estetik. Justeru, kajian
tentang rahsia estetik memfokuskan unsur-unsur yang membentuk nilai estetika sesuatu
wacana mahupun teks.
Manakala imaginatif pula pada asasnya adalah ideologi kritikan moden
dengan menjadikan al-Qur’an sebagai model gaya wacana dalam menyampaikan
53
al-Dhahabiyy, Muhammad Jalal al-Syaikh Muhammad (1998), op. cit, hal 36. Lihat juga al-
Daynuriyy Ibn Qutaybat (2003). al-Syi‘r wa al-Syu‘ara’, Ahmad Muhammad Syakir (ptah.).
Kaherah: Dar al-Hadith. hal. 795
Univers
ity of
Mala
ya
56
matlamatnya. Ia menampilkan gambaran imaginatif bersifat realistik dengan makna
yang tercatat pada minda serta psikologi yang terbuka. Kesemua ini dapat menjadikan
gambaran tersebut umpama peristiwa yang berlaku dan dapat disaksikan dengan mata
selaras dengan nilai-nilai kemanusiaan dan tabiatnya.54
Teori estetika imaginatif
menyerlahkan kajian tentang al-Qur’an dengan mengetengahkan unsur keindahan al-
Qur’an berkerangkakan elemen i‘jaz, babak menusuk kalbu yang mengasyikkan, gaya
bahasa yang jelas, serta kisah dan peristiwa-peristiwa yang sarat dengan ciri keindahan.
Penggunaan perkataan imaginatif mengaitkannya dengan petunjuk kepada
setengah daripada perkara yang didapati dengan pancaindera yang zahir. Ia juga dapat
dikaitkan dengan perkara berbentuk hissiyy (naluri) seseorang. Apabila kita menyingkap
petunjuk istilah perkataan imaginatif pada pandangan ahli falsafah Islam dengan
dimulai dengan al-Kindiyy (m 873),55
didapati dalam karyanya berjudul fi: Hudud al-
Insya’ wa Rusumiha merujuk kepada makna fantasi.56
Takrifan yang dikemukakan al-
Kindiyy di atas membuktikan bahawa pola imaginatif dalam skop falsafah menjurus
kepada unsur psikologi hissiyy, iaitu fantasi.
Ibn ‘Arabiyy (m 543H)57
berpandangan sesiapa yang tidak berpengetahuan
tentang sesuatu sampai kepada tahap imaginasi, dia tidak tahu langsung mengenainya.
54
Hammadiyy, Jubayr Salih (2007). al-Taswir al-Fanniyy fi al-Qur’an al-Karim. Kaherah: Ma’assasat
al- Mukhtar. hal. 21. 55
Beliau ialah Abu Yusuf Ya‘qub bin Ishaq al-Kindiyy. Dilahirkan di Kufah dan merupakan
seorang pemikir dalam pelbagai bidang, antaranya muzik, falsafah, astronomi, perubatan, geografi,
dan matematik, serta dianggap ahli falsafah Arab terunggul. Antara hasil kerjayanya yang utama
ialah memperkenalkan serta mempopularkan falsafah Yunani dalam kalangan cendekiawan Muslim. 56
Dalam karyanya seperti disebut di atas, imaginatif (al-takhayyul ) dan al-tawahhum yang bersamaan
makna keduanya membawa maksud fantasia (dalam bahasa Yunani adalah Phatasia). Menurut al-
Kindiyy, al-tawahhum bermaksud fantasia yang terhasil daripada keupayaan psikologi dalam
memaparkan imaginasi hissiyy, meskipun realiti sebenar tidak kelihatan. Lihat ‘Usfur Jabir (1992). al-
Surat al-Fanniyyat fi: al-Thurath al-Naqiyy wa al-Balaghiyy ‘ind al-‘Arab. Beirut: al-Markaz al-
Thaqafiyy al-‘Arabiyy. hal 17 57
Nama beliau ialah Abu Bakr Muhammad bin ‘AbdulLah bin Muhammad bin al-’Arabiyy al-
Asybiliyy. Dilahirkan di Sevilla, Sepanyol pada tahun 468H . merupakan seorang ulama yang mahir
dalam pelbagai bidang ilmu.
Univers
ity of
Mala
ya
57
Perkara ini kerana pengetahuan sebegini adalah satu lumrah. Justeru, imaginatif di sini
merupakan laluan ke arah mencapai perkara yang diingini dan cita rasa berasaskan ilmu
pengetahuan.58
Pembentukan estetika imaginatif berasaskan tiga elemen utama, iaitu
pewacana, wacana dan pendengar atau pembaca. Sebelum itu, perlu diperhatikan
bahawa seseorang pewacana yang kreatif dan pendengar atau pembaca wacana tersebut
perlu memainkan peranan masing-masing. Pewacana mengacapi wacananya selepas
dihasilkan, manakala pembaca atau pendengar dapat menyelami kandungan wacana
seolah-olah dialah pewacananya. Cita rasa estetika imaginatif memerlukan rangsangan,
perkongsian atau naluri keindahan, dan bukan berunsurkan psikologi semata-mata.59
3.2 Sejarah dan perkembangan ‘estetika imaginatif’
Sebagaimana yang dinyatakan sebelum ini, ilmu balaghah muncul sejak
sekian lama. Sebesar-besar bukti mengenai perkara ini adalah mukjizat Rasulullah
(s.a.w) serta hujah Baginda yang kuat dalam mempertahankan ajaran yang dibawa
berasaskan al-Qur’an al-Karim. Baginda berdepan dengan golongan musyrikin Quraisy
yang terkenal dengan kepetahan dan pemahaman retorik yang begitu tinggi. Hal ini
membuktikan kepekaan mereka terhadap penentuan pola perkataan yang bersesuaian
dengan makna yang digunakan. Apabila salah seorang dalam kalangan mereka, iaitu al-
Walid bin al-Mughigrat mendengar bacaan al-Qur’an dia terpegun lalu berkata,
58
‘Usfur Jabir (1992), op.cit hal. 49 59
Muhammad, ‘Aliyy ‘Abd al-Mu‘tiyy (1994),.op.cit. hal. 226
Univers
ity of
Mala
ya
58
الم ك ن م ل و س اإلن الم ك ن م و ا ه ا، م الم ك د م م ن م ت ع س د ق ل ه ل ف أس وإن أعاله لمثمر وإن ة و ال ط ل ه ي ل ع وإن ة الو ل ه ل ن وإ ن ال ق د غ م ل
sesungguhnya aku mendengar dari Muhammad ungkapan
yang bukan dari manusia dan jin. Sesungguhnya ia sangat
manis, sangat elok dan sedap indah, sangat berbuah
(berfaedah) atasnya serta bawahnya tersangat lebat.60
Jelas daripada ungkapan yang dikemukakan oleh al-Walid di atas, dia meluahkan
kekaguman terhadap balaghah al-Qur’an dalam mengilustrasikan gambaran penjelasan.
(daripada ungkapan al-Qur’an yang didengarinya).
Perkara yang sama juga berlaku kepada pakar bahasa dan sasterawan Arab
yang lain, khususnya kepada mereka yang menganut Islam. Ia mencetuskan satu
fenomena bertentangan dengan konsep dan amalan sebelumnya. Puisi Hassan bin
Thabit contohnya, lebih beradab setelah beliau menganut Islam berbanding dengan
sebelumnya. Apabila ditanya tentang hal ini, beliau menjawab,
ك ل ذ ن ى ع ه ن م ال س إلوا ر الش ف ج ي ه ي د ك ن ر ع أن الش Sesungguhnya puisi adalah kepayahan yang
bergerak dalam kejahatan, dan Islam
melarang daripada demikian itu
Hal yang sama juga berlaku kepada Lubayd bin Rabi‘at61
ketika ditanya tentang perkara
ini. Beliau menjawab:
60
Dayf, Syawqiyy (t,t). op.cit- hal 9. 61
Beliau ialah Lubayd bin Rabi‘at bin Malik bin Ja‘far bin Kilab al-‘Amiriyy dan juga dikenali
sebagai Abu ‘Aqil. Beliau merupakan seorang penyair prolifik era Jahiliah.
Univers
ity of
Mala
ya
59
ان ر م ع وآل ة ر ق الب ة ر و س ه ب الل ن ل د ب أ
Allah menukarkan kepada aku, puisi tersebut
dengan Surah al-Baqarah dan Ali ‘Imran 62
Islam menghapuskan caci cela yang melampaui sebagai tema puisi. Maka timbul pula
metodologi kritikan dan balaghah yang didasari dengan asas keagamaan dengan
menjadikan arahan dan larangan syara‘ sebagai manifestasi berkarya.
Terdapat tiga kelompok ulama yang mewarnai perkembangan estetika
imaginatif selepas permulaan kurun Hijrah, iaitu selepas era Rasulullah (s.a.w), para
sahabat (r.a) dan pengikut mereka. Kelompok tersebut dapat dikategorikan seperti di
bawah:
(a) ahli bahasa Arab yang dianggap sebagai pelopor estetika imaginatif. Antara mereka
ialah Abi Amr bin al-‘Ala’(m 145H), Yunus bin Habib (m 182H), dan Khalil bin Ahmad
(m 175H). Mereka dianggap sebagai pembuka jalan kepada kelompok lain untuk
berkecimpung dalam hal ini.
(b) ahli usuluddin yang dipelopori oleh golongan Muktazilah yang mempertahankan
akidah mereka. Perkara ini akhirnya membawa kepada kesungguhan untuk mempelajari
dan mengkaji topik berkaitan dengan ilmu balaghah dan kritikan. Kajian balaghah
mendapat tempat yang baik dalam kalangan Muktazilah kerana kajian ini berkaitan
dengan al-Qur’an sebagai penjelasan kepada i‘jaz al-Qur’an dalam isu berkaitan dengan
gaya bahasa al-Qur’an. Golongan ini berpandangan matlamat mempelajari dan mengkaji
ilmu balaghah dapat menyampaikan mereka kepada visi dan misi dalam perdebatan ilmu
Kalam. Perkara ini jelas dalam usaha yang dilakukan oleh al-Nizam (m 221H) dan al-
Jahiz dalam kalangan Muktazilah.
62
Sa‘d al-Din al-Sayyid Salih (1993), al-Mu‘jizat wa al-I‘jaz fi al-Qur’an al-Karim, Kaherah: Dar
al-Ma‘arif. hal 94
Univers
ity of
Mala
ya
60
(c) ahli falsafah yang mempunyai hubungan erat dengan ahli usuluddin. Antaranya ahli
falsafah Arab yang pertama, iaitu al-Kindiyy yang dikatakan telah menterjemah dan
meringkaskan karya puisi karangan Pluto, dan terkesan dengan ideologi Muktazilah
pada eranya.63
Apabila kita beralih ke kurun kelima Hijrah, didapati fikrah yang sama
dengan kurun sebelumnya masih terkesan. Menurut Ibn Rashiq (m 1064H), dinamakan
seseorang itu penyair kerana dia merasai dengan apa yang tidak dirasai orang lain.
Apabila dia tidak dapat melahirkan makna dan menciptanya, atau mengemukakan
perkataan dan mengolahkannya, atau menambah aspek pemaknaan, atau
memaksimumkan penggunaan perkataan, atau mengalihkan makna kepada gambaran
lain, maka gelaran penyair kepadanya hanyalah pinjaman sahaja, bukan secara hakikat.
Tidak ada apa pun melainkan kelebihan timbangan. Begitu juga aku, tidak ada kelebihan
sekiranya aspek-aspek di atas tiada padaku.64
Persoalan tentang tabiat warisan kritikan dan balaghah terdahulu
memaksudkan istilah imaginatif adalah petunjuk dan menjadi teras syair ataupun
tunjangnya. Istilah isti‘arat, tasybih, kinayat atau majaz sudah membuktikan penyair
merupakan pencorak watak dalam syairnya. Unsur imaginatif diberi perhatian pada era
moden, dan merupakan fenomena baharu dalam sastera Arab. Imaginatif menjadi
tumpuan utama pendekatan puisi moden. Dalam warisan klasik, imaginasi tidak
mendapat tempat sewajarnya, antaranya warisan Plato dan Socrates. Hal ini kerana
imaginasi pada pandangan mereka ialah naluri buta yang dikongsi antara manusia
63
‘Usfur Jabir (1992), op.cit hal. 100 64
‘Usfur Jabir (1992), op.cit hal. 111
Univers
ity of
Mala
ya
61
dengan binatang. Akal adalah penghukum ke atas segala-galanya. Nilai bahasa pula
mendap dalam penunjuknya ke atas pemikiran, dan bukan ke atas imaginasi.65
Dapat difahami daripada perbincangan di atas, kajian ‘estetika imaginatif’
untuk menjaga bahasa Arab itu sendiri, lebih-lebih lagi ia berkaitan dengan bahasa al-
Qur’an yang akan dijaga dan dipertahankan sehingga Hari Kiamat.
3.3 Tokoh ‘estetika Imaginatif’
Para ulama Islam memainkan peranan penting dalam perkembangan
‘estetika imaginatif’. Pada asalnya ‘estetika imaginatif’ lebih tertumpu pada pendekatan
tafsiran al-Qur’an. Ia melibatkan bahasa al-Qur’an dan konsep penyusunannya.
Rasulullah (s.a.w) memberi penjelasan kepada para sahabat (r.a) tentang ayat-ayat al-
Qur’an yang sukar difahami. Kesemua ini berlaku dengan dhawq (cita rasa), keilmuan
serta menjauhi pembohongan terhadap al-Qur’an. Legasi tersebut diteruskan oleh
generasi sahabat (r.a), antaranya ‘Abdullah bin ‘Abbas, ‘Umar bin al-Khattab, Ubay bin
Ka‘ab, Abdullah bin Mas‘ud dan lain-lain lagi. Hal yang sama juga berlaku kepada
generasi Tabi‘in, seperti al-Hasan al-Basriyy (m 110H), Sa‘id bin Jubayr (m 95H),
Mujahid (m 722), ‘Iqrimat (m 636), Qatadat dan al-Suddiyy (m 127H)
Perkembangan Islam yang begitu drastik dengan pembukaan wilayah baru
serta kemasukan masyarakat bukan Arab ke dalam Islam, lebih-lebih lagi dari luar
65
Hammadiyy, Jubayr Salih (2007), op.cit, hal. 29
Univers
ity of
Mala
ya
62
Semenanjung Arab mencetuskan ketidakfasihan dan kesilapan yang ketara dalam
pembacaan al-Qur’an. Inisiatif pakar bahasa Arab pada ketika itu dalam menjaga bahasa
al-Qur’an dengan menggunakan dua pendekatan:
(a) menukil daripada golongan sahabat (r.a) sahaja bagi mengetahui matlamat surah,
ayat, sebab nuzul ayat dan sebagainya.
(b) perkara-perkara yang perlu dirujuk kepada bahasa, ‘i‘rab66
, dan balaghah
Abu ‘Ubaydat bin Ma‘mar (m 209H) dianggap perintis tafsir dengan takwil
melalui karyanya yang berjudul “Majaz al-Qur’an. Beliau mengutarakan pemahaman al-
Qur’an berasaskan pola perkataan dan susunan ayat. Karya ini merupakan hasil yang
pertama dikesan sebagai karangan penulis berbangsa Arab tentang gharib al-Qur’an
(kepelikan dalam al-Qur’an). Karya ini juga menjadi rujukan pentafsir al-Qur’an selepas
Abu ‘Ubaydat. Meskipun maksud majaz dalam tafsir al-Qur’an ini bukan merujuk
kepada balaghah, tetapi kepada kebahasaan, namun ia memberi satu ruang kepada
rencah tafsiran al-Qur’an secara kebahasaan.67
Seterusnya legasi tersebut diteruskan oleh al-Jahiz. Meskipun tidak
meninggalkan karya khusus mengenai tafsir al-Qur’an, beliau digolongkan sebagai
pentafsir utama berkonsepkan penjelasan. Gelaran ini kerana beliau sentiasa
melontarkan contoh daripada ayat al-Qur’an sebagai pembuktian dalam perbincangan
66
I’rab bermaksud huraian ayat dengan menentukan fungsi setiap unsur yang membinanya. 67
al-‘Azzawiyy, ‘Aqid Khalid Hammudiyy Yahya (2012), op.cit, hal 39
Univers
ity of
Mala
ya
63
balaghah dengan konsep gaya penjelasan. Antara karya beliau mengenai al-Qur’an serta
penjelasannya, ialah ‘Nazm al-Qur’an’ dan ‘Ay al-Qur’an’.68
Ibn Qutaybat al-Daynuriyy (m 270H) dilihat lebih peka tentang
pengkategorian dan penyusunan bab dalam konsep penjelasan al-Qur’an berbanding
dengan Abu ‘Ubaydat dan al-Jahiz. Hal ini terjadi kerana beliau masih meneruskan
legasi keduanya mengenai hakikat dan majaz, kinayat dan ta‘rid, itnab, serta ikhtisar .
Beliau menyebut sebab penghasilan karyanya ‘Ta’wil Mushkil al-Qur’an’ untuk
menghindari al-Qur’an dari penyelewengan dengan mengemukakan hujah yang bernas
dan jelas serta membongkar kesamaran yang dihadapi masyarakat. Ibn Qutaybat
menekankan bahawa gaya al-Qur’an sarat dengan konsep penjelasan menurut bahasa
Arab dari aspek ringkas, pengguguran kata, tasybih (simile), isti‘arat, kinayat, serta
taqdim dan ta’khir, Jelas beliau, perkara yang dikemukakan oleh pengkritik secara sia-
sia, tidak diiktirafkan oleh orang yang mempelajari aliran bahasa Arab dan
persekitarannya. Justeru, beliau menyebut dalam bab pertama dalam karya di atas
bahawa orang yang dapat mengetahui kelebihan al-Qur’an ialah orang yang sentiasa
memerhati al-Qur’an, banyak ilmu mengenainya, dan memahami aliran bahasa Arab
serta uslubnya.69
Terdapat dalam kalangan ulama era ‘Abbasiyy selain daripada Ibn Qutaybat
dan al-Jahiz, golongan yang menekuni bidang i‘jaz bagi mempertahankan al-Qur’an.
Antaranya al-Mubarrad, Abu Dawud al-Sajastaniyy (m 316H), al-Khattabiyy (m 388H),
Muhammad bin Yazid al-Wasitiyy (m 306), al-Baqillaniyy, dan al-Rummaniyy.
68
al-‘Azzawiyy, ‘Aqid Khalid Hammudiyy Yahya (2012). Op.cit. hal 43 69
Ibn Qutaybat, ‘AbduLlah bin Muslim (1323H). Ta’wil Mushkil al-Qur’an Ahmad Saqar (ptah.).
Kaherah: Matba ‘at ‘ Isa al-Babiyy al-Halabiyy hal 10
Univers
ity of
Mala
ya
64
Mereka menulis beberapa model bercorak tafsir bayaniyy, gaya balaghiyy dan
penjelasan berunsur imaginasi.
al-Rummaniyy mentafsirkan firman Allah Taala pada Surah al-Anbiya,
ayat 18:’
}
{
Bahkan Kami sentiasa mengarahkan yang benar menentang yang salah,
lalu ia menghancurkannya, maka dengan serta-merta hilang lenyaplah
dia. dan (tetaplah) Kecelakaan akan menimpa kamu disebabkan apa yang
kamu sifatkan (terhadap Kami).
Menurut al-Rummaniyy, lafaz (القذف ) dan ( الدمغ ) yang digunakan oleh Allah (s.w.t)
mengandungi unsur isti‘arat. Unsur ini lebih mendalam dari segi makna yang ingin
dikemukakan. Hal ini terjadi kerana lafaz (القذف) membuktikan arahan yang
dilaksanakan mengandungi kekuasaan serta kekuatan, dan ia perlu dipatuhi. Manakala
frasa (الدمغ) pula membuktikan kehancuran secara keseluruhan dengan tidak
meninggalkan apa-apa kesan lagi. al-Khattabiyy berpandangan bahawa ciri estetik
memerlukan tiga elemen utama, iaitu perkataan yang digunakan, makna yang
bersesuaian, hubung kait antara perkataan dengan makna. Pandangan ini menyamai
teori nazm yang dipelopori oleh ‘Abd al-Qahir al-Jurjaniyy.70
Apabila kemunduran pemikiran melanda umat Islam selepas kurun ketujuh
Hijrah, pemahaman tentang al-Qur’an diresapi oleh penyelewengan dan silap tafsiran.
Hal ini terjadi kerana isu politik, sosial dan pemikiran umat Islam dikawal oleh
70
al-‘Azzawiyy, ‘Aqid Khalid Hammudiyy Yahya (2012), op.cit. hal 52
Univers
ity of
Mala
ya
65
kepercayaan, fahaman, serta ideologi yang bercanggah dengan nilai yang terkandung
dalam al-Qur’an. Umat Islam hanya berputih mata melihat kemajuan serta kemodenan
yang dikecapi masyarakat Barat.
Antara aliran moden yang meninggalkan kesan ketara dalam tafsiran al-
Qur’an berasaskan cetusan sastera berorientasikan gaya bahasa, ialah Muhammad
‘Abduh (m 1905). Terdapat beberapa orang cendekiawan Islam lain yang
memperjuangkan aliran ini seperti Rasyid Rida (m 1935), Muhammad Mustafa al-
Maghariyy (m 1945), Mahmud Syaltut (m 1963), dan Amin al-Khuliyy (m 1967 ).
Fungsi utama aliran ini ialah menyerlahkan pembaharuan dalam minda dengan
balaghah daripada falsafah, dan meletakkan balaghah sebagai asas psikologi moden,
paksi keindahan bahasa serta gayanya yang tersendiri.71
3.4 Perkaitan estetika dengan imaginatif sebagai satu gagasan
Penurunan al-Qur’an al-Karim pada asalnya kepada kaum Quraisy yang
terkenal dengan pidato hebat dan puisi indah membuktikan tahap estetik tinggi yang
dimiliki mereka. Apatah lagi sikap memberontak dan mengkritik yang mereka miliki.
Al-Qur’an menjadi halangan (pada tanggapan mereka) dalam meneruskan tabiat serta
amalan harian mereka, dan mereka merasakan dikongkong oleh al-Qur’an. Al-Qur’an
mengungkapkan suruhan dan larangan dengan gaya bahasa yang bersesuaian dengan
naluri masyarakat ketika ini, walaupun tahap keupayaan dalam menerimanya berbeza
71
al-‘Azzawiyy, ‘Aqid Khalid Hammudiyy Yahya (2012), op.cit. hal 130
Univers
ity of
Mala
ya
66
dalam kalangan mereka. Perkara ini biasa berlaku dalam setiap masa dan zaman kerana
tahap kepintaran dan pemahaman manusia berbeza.
Sebagaimana dijelaskan sebelum ini, kajian balaghah dan berkemahiran
dalamnya dapat membawa kepada pengetahuan yang bersepadu dalam i‘jaz al-Qur’an.
Menurut al-‘Askariyy:
د ع ب ظ ف ال ا ب ه ل و أ و م ل ع ت ال ب م و ل ع ال ق ح أ إن م ل ع ه اؤ ن ث ل ج الل ب ة ف ر ع ال
الل اب ت ك از ج إع ه ب ف ر ع ي ي ذ ال ة اح ص الف ة ف ر ع م و ة غ ال ب ال Sesungguhnya sebenar-benar ilmu yang perlu dipelajari
dan utama dihafal selepas pengetahuan tentang Allah
ialah ilmu balaghah dan pengetahuan fasahah untuk
diketahui i‘jaz al-Qur’an.72
Pendekatan balaghah yang difokuskan kepada unsur estetik terus berkembang, sama
ada melalui kajian tafsir seperti “al-Kassaf” karya al-Zamakhsyariyy mahupun kajian
balaghah secara khusus seperti ‘Dala’il al-I‘jaz’ dan ‘Asrar al-Balaghat’ karya al-
Jurjaniyy. Secara teorinya, asas kepada karya di atas merujuk kepada isti‘arat, tasybih
dan majaz yang berkaitan dengan al-Qur’an. Kajian ini terus berkembang hingga
peringkat penganalisisan al-Qur’an bertujuan untuk menghayati serta mempraktikkan
unsur imaginasi yang terdapat dalam al-Qur’an. Justeru, hubung kait antara estetika
(mewakili pendekatan balaghah)dan imaginatif (pendekatan sastera) amat penting dalam
menyerlahkan ilmu balaghah itu sendiri. Perkara ini terjadi kerana pendekatan ilmu
balaghah berasaskan dhawq dan tabiat naluri dalam mengilustrasikan keindahan.
Menurut al-Sakkakiyy:
ت ن ك ع ب الط ل إ ق و الذ ك ل م ن م ا ذ إ ث 72
Al-‘Askariyy Abu Hilal al-Hasan bin ‘AbdulLah (1989), Kitab al-Sina‘atayn al-Kitabat wa al-
Syi‘r, Mufid Qamihat (ptah), Beirut: Dar al-Kutub al-‘Ilmiyyat, hal 9
Univers
ity of
Mala
ya
67
اك ن ه ك د ر و ا ي ى م ل ع ك ع ل ط أ ة ز الع ب ر م ال ك ت ح ف ص ت و ه از ج إع ه ج و ن ع ك ت ر ي ص ب ر و ن ل ف ش وك ة ز ال د ار و م
Kemudian, apabila kamu terdiri daripada orang yang
memiliki cita rasa kepada tabiat, dan kamu perhatikan
kepada al-Qur’an, Dia memperlihatkan kepada kamu
punca kegoncangan serta menyerlahkan cahaya
pandangan kamu tentang aspek i‘jaz al-Qur’an.73
Konsep estetik yang terhasil daripada adunan ilmu balaghah yang terkandung padanya
ilmu ma‘aniyy, bayan dan badi‘ serta unsur imaginasi yang merupakan asas penting
dalam kesusasteraan. Penggabungan antara kedua-dua konsep estetika dan imaginatif ini
sebagai satu gagasan bertujuan melatih dan mendedahkan tahap keupayaan dalam
memahami wacana yang indah serta bermutu tinggi. Ia juga bertujuan meningkatkan
keupayaan menghasilkan ayat yang kreatif dan inovatif.
Gagasan dua konsep di atas dapat menghasilkan wacana yang
mempunyai nilai berikut:
(a) Nilai estetik yang terkesan dalam nurani manusia yang cenderung kepada keindahan
dan cintakannya.
(b) Perkataan dan ayat yang digunakan bertepatan dengan kaedah dan manhaj bahasa
Arab yang berasaskan estetika
(c) Perkataan dan ayat yang digunakan sesuai dengan situasi dan keadaan pendengar
atau pembaca serta meninggalkan kesan positif dalam benak mereka.74
Sesuatu wacana Arab yang mencapai tahap estetika yang sempurna perlu memenuhi
asas berikut:
73
Al-‘Azzawiyy ‘Aqid Khalid Hammudiyy Yahya (2012), op.cit. hal 130 74
Al-Maydaniyy, ‘Abd Rahman Hasan (2007). op.cit:.. hal 19
Univers
ity of
Mala
ya
68
(i) Bersesuaian dengan situasi pendengar dan pembaca
(ii) Beriltizam dengan kaedah tata bahasa dan garis panduannya
(iii) Terhindar daripada perkataan dan makna yang bercelaru75
Konsep imaginatif pula menumpukan kepada petunjuk bahasa yang terhasil dari
perkataan serta maknanya. Hal ini menunjukkan paduan perkataan dan maknanya dapat
menghasilkan nilai keindahan tersendiri. Menurut Ibn Rash:q, perkataan dan maknanya
merupakan imej yang satu. Perkataan umpama tubuh badan, manakala maknanya
umpama roh. Kedua-duanya tidak mungkin dipisahkan.76
3.5 Penutup
Secara keseluruhan, ‘estetika imaginatif’ merupakan kaedah pemahaman
serta penghayatan yang diwarisi sejak zaman berzaman lagi. Sejak awal zaman
kemunculan Islam, kaedah atau teori ini telah pun diguna pakai dalam kalangan
penggiat bahasa, karyawan dan sasterawan, khususnya selepas kedatangan Islam. Ia
telah berkembang dengan begitu drastik selaras dengan tuntutan dan kehendak Islam
sebagai medium penyampaian informasi yang padu. Islam begitu menitikberatkan
perkara ini, dan terbukti daripada ungkapan yang digunakan Baginda dalam proses
dakwah.
Tidak dapat dinafikan, ungkapan yang terhasil dan diadun dengan unsur
estetika yang padu dapat menjadikan tahap penerimaan serta penghayatan lebih
75
Al-Maydaniyy, ‘Abd Rahman Hasan (2007), op.cit hal 29 76
Naji, Majid Abd al-Hamid (1984), al-Usus al-Nafsiyyat li Asalib al-Balaghat al-‘Arabiyyat J.1,
Beirut: al-Muassasat al-Jami‘iyyat hal. 69
Univers
ity of
Mala
ya
69
berkesan kepada pendengar mahupun pembaca. Justeru, tidak hairanlah estetika ini
menjadi tulang belakang ataupun kerangka penting dalam penghasilan sesuatu teks
mahupun ungkapan.
Univers
ity of
Mala
ya
70
BAB EMPAT
WACANA ISLAMI DALAM MEDIUM INTERAKTIF
4.0. Pendahuluan
Wacana sering kali digunakan dalam masyarakat kita sebagai perbincangan
atau diskusi ilmiah. Akan tetapi, ia sebenarnya berkaitan rapat dengan isu linguistik.
Menurut ahli linguistik tersohor negara, Dr. Asmah Hj. Omar, wacana didefinisikan
sebagai unit bahasa yang melebihi batas ayat. Namun begitu, wacana juga boleh terdiri
daripada ayat, sejumlah ayat, ceraian, bab, buku, siri buku, ataupun sebagainya yang
memperlihatkan kesatuan dan hubungan antara butir-butir fikiran dan perkembangan
akaliah yang ada di dalamnya.77
Mutakhir ini, istilah ‘pengajian wacana’ dikaitkan
dengan pandangan, kajian wacana mempunyai akar dalam banjaran tradisi teoretikal
yang menyelidiki hubungan antara bahasa, struktur, dan pelakunya. Justeru, wacana
adalah istilah kunci getir dalam kosa ilmu kemanusiaan dan sains sosial. Maka
pengertian kajian wacana menjadi semakin luas kajiannya, dengan merujuk bukan
sahaja pada kajian sistem bahasa serta penggunaannya, malah dilanjutkan untuk
memahami perkara lain, seperti kemanusiaan dan kemasyarakatan yang mungkin
terselindung dalam wacana berkenaan.78
Wacana Islami muncul sejak peringkat awal Islam dikenali. Ia mempunyai motif
serta matlamat penghasilannya. Antara Wacana Islami yang dibincangkan ialah Wacana
Nabawi. Dalam bab ini, penulis menjelaskan konsep serta perbezaan Wacana Islami
dengan lainnya sebagai medium interaksi berkesan kepada generasi mendatang,
meskipun terhasil sejak sekian lama.
77
Idris Aman (2014a), op.cit, hal. 11 78
Idris Aman (2014a), op. cit, hal 14
Univers
ity of
Mala
ya
71
4.1 Takrifan Wacana
Frasa wacana (al-khitab) diulang sebut dalam al-Qur’an sebanyak dua belas kali
dalam sebelas surah dengan sembilan derivasi. Kesemuanya merujuk kepada
pembentukan ayat atau perkataan. Menurut al-Tahir bin ‘Asur, wacana adalah kesatuan
perkataan yang ditujukan kepada orang yang berada bersama pewacana, ataupun orang
yang seumpama berada bersamanya, dan mengandungi perkhabaran, keinginan, dan
pujian serta cemuhan.79
Ibn Faris menyebut dua makna bagi frasa ( ب ط خ ), iaitu:
(i) Percakapan antara dua orang
(ii) Perbezaan dua warna
Manakala dalam al-Mu‘jam al-Wasit, wacana bermaksud kesatuan perkataan, surat dan
ujaran terbuka yang ditujukan kepada golongan berkepentingan secara terang.80
Perbincangan tentang wacana telah berlaku sejak sekian lama dalam tradisi kritikan
Arab. Antara yang mempelopori perbincangan ini ialah al-Jahiz (m 255H). Beliau
memfokuskan kepada kepentingan kefahaman pewacana kepada khalayaknya tentang
kesesuaian penggunaan perkataan dengan maknanya, di samping kesepaduan keduanya
dengan situasi konteks. Antara ungkapan yang dinyatakan al-Jahiz:
ن املع ق ح م ل ع ن وم ه ل ال ال ك ل اوت ق ح ه ل م االس و ك ي نل م وال م ه ت طاق ار د ق ب م و ق ل ك ام ه ىإف ل ع ر األم ار د وم ....اق ف و
م ل ناز م ار د ىنق ل ع م ه ي ل ع هندات ه ع م ف ر ص ت هوت ت آال ه ي ات و ت ون
Sesiapa yang mengetahui hak makna, iaitu nama bagi makna
itu ada haknya, situasi tersebut menjadi hak baginya
berdasarkan………………..
79
Haririyy, Anahid ‘Abd al-Hamid Jamal (2011), op.cit, hal 62. 80
Haririyy Anahid ‘Abd al-Hamid Jamal (2011), op.cit, hal 63
Univers
ity of
Mala
ya
72
Paksi perkara ini untuk memberi kefahaman kepada setiap
kaum tentang tahap keupayaan mereka, dan pertanggungkan
atas mereka berasaskan martabat, dan kedapatan alat
bersesuaian serta pelaksanaan yang sepatutnya.81
Ibn Qutaybat pula menyentuh perihal wacana dalam perbincangan balaghah.
Menurutnya, balaghah dalam wacana menjurus kepada perubahan perkataan
memberikan sebaik-baik kefahaman, serta ketetapan makna ke dalam hati dan sanubari
pendengar atau pembaca. Ia adalah untuk mencapai tahap penerimaan dengan cepat. Ibn
Qutaybat juga menyebut wacana hendaklah bersesuaian dengan pendengar atau
pembaca, serta situasi mereka.82
Menurut Ibn Jinniyy (m 393H), wacana diperlukan
dalam kehidupan manusia, dan kepelbagaian dalam wacana disebabkan kepelbagaian
konteksnya, atau lokasi yang berdekatan antara perkataan dengan situasi. Ia akhirnya
menarik perhatian pendengar atau pembaca melalui konteks atau situasi yang berbagai-
bagai. Beliau berpandangan, terdapat kaitan antara wacana dengan konteks, lokasi serta
pembaca atau pendengar, di samping pewacana itu sendiri.83
Abu Hilal al-‘Askariyy
(m 395H) menganggap wacana sebagai salah satu konsep memberi kefahaman, dan
membahagikan wacana berasaskan status kemasyarakatan. Hal ini kerana wacana
mengandungi pelbagai faedah dan manfaat yang dapat dikongsi anggota masyarakat.
Antara petikan yang disebutkannya:
ك ذ إو ا ات ق ب ط م س ق ت ن ب اج فالو ام ه ىاإلف ل ع م ل الك ع و ض و م ام ل ك ب ي و د الب و ة ق و الس م ل ك ب ي ق و الس ب اط خ ي ف اس الن ات ق ب ىط ل ع م ل الك
م د ع ت و م ل الك ة د ائ ف ب ه ذ ت ف ه ف ر ع ي اال م إل ه ف ر ع اي م ع ه ب ه ز او ج ت ي ال و و د الب
اب ط ال ة ع ف ن م
81
al-Jahiz, Abu ‘Uthman Amr bin Bahr (1968), op.cit, hal 67 82
Ibn Qutaybat Abu Muhammad ‘AbdulLah bin Muslim (t.t), ‘Uyun al-Akhbar, Jil.2, Beirut: Dar al-
Kutub al-‘Ilmiyyat, hal 187. 83
Ibn Jinniyy Abu al-Fath ‘Uthman (1905), al-Khasa’is, Muhammad ‘Aliyy al-Najjar (pnth.), J.2,
Beirut: Dar al-Kitab al-‘Arabiyy, .hal 370.
Univers
ity of
Mala
ya
73
Apabila topik wacana untuk memberi kefahaman,
pembahagian status wacana diperlukan berdasarkan status
manusia. Pekedai digunakan wacana yang bersesuaian
dengan hal ehwal kedai. Orang kampung digunakan wacana
kampung. Tidak dibolehkan menjangkaui apa yang
diketahui kepada apa yang tidak diketahui. Ia akan
menyebabkan hilang faedah dan manfaat wacana.84
Manakala Muhammad bin al-Tayyib al-Baqillaniyy (m 403H)
berpandangan di sebalik kepelbagaian variasi wacana membuktikan hanya al-Qur’an
sahaja yang dapat mencapai tahap i‘jaz. Beliau menyatakan hal ini dalam karyanya,
‘I‘jaz al-Qur’an’:
ك ن ام م أ ف ي اه ن ت م ا ىتال و ن الف و ة غ ل الب ق ر وط اب ط ال ه و ج و ة ف ر ع م اف
ىت م و ه ف ة اح ص الف ار ه ظ اإ ه ي ف ن ك ي ر الق ع ه از ج ع إ ف ر ع آ
Maka adapun orang yang memuncak pengetahuannya tentang
variasi wacana, serta aspek balaghah dan kesenian yang
terdapat dalamnya bagi menzahirkan kefasihan, apabila dia
mendengar al-Qur’an, dapat diketahui tahap i‘jaznya.85
Abd al-Qahir al-Jurjaniyy seorang tokoh terkenal dengan kajian bahasa dan
kritikannya secara mendalam hingga mencetuskan teori nazm dalam menjelaskan
keindahan sesuatu teks, menyetujui konsep wacana dalam membantu penyusunannya.
Hal ini kerana standard penggunaan bahasa menyerlah peranan pewacana. Menurut
beliau, perkataan yang digunakan bukan sekadar perkataan bagi membentuk ayat sahaja,
tetapi mempunyai keistimewaan dalam menentukan susunan ayat yang bersesuaian.
Beliau berpandangan, setiap ayat yang betul susunannya atau tidak, ataupun mempunyai
keistimewaan, perlu dibuktikannya dari aspek tata bahasa dan hukumnya. Begitu juga
84
al-‘Askariyy Abu Hilal al-Hasan bin AbdulLah (1989), Kitab al-Sina‘atayn al-Kitabat wa al-
Syi‘r, Mufid Qamihat (ptah.), Beirut: Dar al-Kutub al-‘Ilmiyyat, hal 29 85
Al-Baqillaniyy Muhammad bin al-Tayyib (1994), I‘jaz al-Qur’an, Muhammad Syarif Sukkar (ptah.),
Beirut: Dar Ihya’ al-‘Ulum, hal 51.
Univers
ity of
Mala
ya
74
keperluan dalam mengemukakan idea dalam minda sebelum diungkapkan dalam
wacana.86
Justeru, difahami dari kenyataan yang disebutkan di atas, perbincangan ulama
Islam terdahulu tentang wacana bertumpu kepada peranan pewacana, pendengar atau
pembaca, dan bahasa wacana.
Manakala menurut Kamus Dewan, wacana bermaksud kesatuan fikiran
yang utuh, sama ada dalam bentuk lisan (seperti pidato, khutbah) atau tulisan (seperti
surat, artikel, novel, cerpen).87
Perbincangan sastera Barat era moden menumpukan kepada elemen estetik
yang terkandung dalam sesuatu hasil sastera. Seseorang pengkritik sastera bukan sahaja
dapat menilai keindahan sesuatu hasilnya, bahkan dapat menyelidiki keseluruhan hasil
itu dari aspek bahasa dalam kritikannya. Zellig S. Harris merupakan ahli linguistik
bahasa Inggeris yang mula-mula menggunakan istilah ‘discourse’ dalam makalahnya
yang berjudul ‘discourse analysis’ (analisis wacana) dalam jurnal Language pada tahun
1955. Sejak itu, bidang ini terus berkembang, terutama dalam kalangan ahli linguistik di
Eropah.88
Cristal (1992) mendefinisikan wacana sebagai regangan bahasa yang
berkesinambungan (khususnya bahasa lisan) yang lebih besar daripada ayat, lazimnya
membentuk satu unit yang berkesatuan, seperti khutbah, jenaka atau cerita. Salkie
(1995) mendefinisikannya sebagai regangan bahasa yang mungkin lebih daripada satu
ayat. Johnstone (2002) pula berpandangan wacana ialah contoh-contoh sebenar
komunikasi dalam wadah bahasa.89
Justeru, pengajian atau kajian wacana muncul
86
Al-Jurjaniyy Abd al-Qahir (2000), op.cit, hal. 77-78. 87
Kamus Dewan edisi keempat (2007), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, hal. 1793. 88
Idris Aman (2014b), Analisis Wacana dalam Pengenalan Linguistik Teoretis dan Aplikasi, Mohammad
Fadzeli Jaafar (ed), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, hal. 113 89
Idris Aman (2014b), op. cit hal. 11
Univers
ity of
Mala
ya
75
sebagai sebahagian daripada perbincangan linguistik sejak fasa kedua tahun 60-an di
Eropah Barat dengan mengalihkan kajian analisis ayat kepada analisis teks. Perkara ini
terjadi kerana tradisi kajian linguistik hanya memfokuskan konteks ayat sahaja. Maka
teks adalah matlamat utama kajian atau analisis wacana.
Berdasarkan definisi-definisi yang dikemukakan di atas, takrifan wacana
dapat didefinisikan sebagai penjelasan unsur-unsur linguistik di dalam wacana secara
deskriptif serta konsep penyusunan yang sesuai, gabungan petunjuk yang terhasil
daripada hubung kait antara kesemua petunjuk tersebut, atau gabungan petunjuk
linguistik yang terhasil daripada kelompok ayat melalui interaksi wacana.
4.2 Intertekstualiti Wacana
Intertekstualiti berasal daripada perkataan Latin, intertexto yang pada
dasarnya bermaksud siratan benang sewaktu menenun. Julia Kristeva merupakan tokoh
yang memperkenalkan istilah intertekstualiti dalam kalangan khalayak kesusasteraan
Perancis pada tahun 1960-an, melalui tulisannya, ‘Le mot, le dialogue et le roman’. Ia
kemudiannya diterbitkan dalam Critique edisi April 1967, dan diulang cetak dalam
Semeiotike, serta diterjemahkan sebagai ‘Word, Dialog dan Novel’. Istilah tersebut juga
dimuatkan dalam Desire in Language dan The Kristeva Reader. Perkara ini
menunjukkan pengaruh Mikhail Bakhtin (m 1975) ke atas Kristeva. Kristeva dalam
pentakrifan intertekstualiti sebagai ‘wujud teks yang lain dalam sesebuah teks’.90
90
Mawar Shafie (2010), Novel intertekstual Melayu, Bangi: Universiti Kebangsaan Malaysia, hal. 32
Univers
ity of
Mala
ya
76
Secara teori, sesuatu teks ataupun wacana dalam penghasilannya tidak bebas
daripada penggembelengan teks atau wacana lain sebelumnya. Asasnya, teori ini
diterokai oleh Mikhail Bakhtin. Intertekstualiti boleh dimanifestasikan dalam teks atau
wacana baharu melalui beberapa kaedah. Antaranya ialah representasi wacana, pra-
andaian, nafian, metawacana dan ironi. Dengan kata lain, matlamat analisis
intertekstualiti untuk mengenal pasti apa, dan bagaimana unsur sumber teks atau wacana
lain dimanfaatkan dalam proses penghasilan teks atau wacana baharu. Secara mudah,
apabila kita berwacana (berbicara atau menulis) tentang sesuatu perkara, kita akan
sedikit sebanyak akan memanfaatkan idea, pengetahuan, atau maklumat pihak lain yang
kita ketahui. 91
Penggunaan wacana dianalisis dengan merujuk kepada tafsiran akan
gunanya wacana berkenaan kepada pihak sasaran wacana, dan pada masa yang sama
kepada pewacana, serta kegunaannya dalam kalangan mereka yang menjadi penyampai
dan penulis wacana, orang yang berkuasa di belakang sesuatu wacana, pendengar,
sasaran, pendengar tidak langsung, jika ada. Hakikatnya, sesuatu wacana mempunyai
lingkaran kegunaan dalam kalangan pihak yang disebut di atas, dan perlu
dipertimbangkan pentafsiran kegunaan wacana kepada lingkaran pihak berkaitan.
Dimensi kewacanaan dianalisis supaya dapat menginterpretasikan cara wacana
disebarluaskan untuk mencapai pelbagai golongan sasaran.92
Proses kreatif seseorang pewacana bertolak dari wacana yang lebih awal
dengan melakukan beberapa proses penggubahan, penyerapan atau petikan berdasarkan
91
Idris Aman (2014b), op. cit, hal. 126 92
Idris Aman (2014b), op. cit, hal. 127
Univers
ity of
Mala
ya
77
rumus intertekstual. Sesebuah wacana terbina daripada pelbagai wacana yang lebih awal
dengan merincikan apa jua proses yang berlaku seperti bagaimana dan mengapa proses
itu berlaku. Analisis sesebuah wacana berdasarkan dikotomi unsur struktur dalaman
seperti tema, watak, serta gaya bahasa, dan struktur luaran seperti sejarah, budaya dan
agama. Hal ini bertujuan untuk mengimbangi hubungan unsur dalaman dan luaran tadi.
Maknanya sesuatu wacana berkait rapat dengan konteks. Maka, teks dan
konteks saling melengkapi antara satu sama lain. Dengan melihat konteks, barulah teks
dapat diberikan maksudnya. Sejak awal tahun 70-an, para sarjana linguistik mula
menyedari tentang kepentingan konteks dalam interpretasi ayat.93
Wacana tidak mempunyai kepatuhan kepada struktur yang tertentu. Hal ini
terjadi kerana struktur atau pola wacana tidak boleh ditetapkan sebagaimana ditetapkan
struktur ayat. Maka ketidakpatuhan wacana kepada mana-mana struktur memberikan
ketekstualan kepadanya. Dengan kata lain, ketekstualan akan terus berada pada wacana
selagi ia tidak patuh kepada struktur linguistik yang tertentu. Selanjutnya, ketekstualan
yang menyebabkan wacana tidak mempunyai struktur tertentu. Sesebuah wacana tidak
patuh kepada struktur tertentu kerana ketekstualannya juga tidak patuh kepada bentuk
atau corak tertentu. Ketekstualan adalah bersifat praktikal. Oleh sebab kebanyakan teks
mempamerkan situasi dan unsur-unsur yang kurang jelas, maka ketekstualanlah yang
menyediakan ruang bagi membolehkan teks menjelaskan maksud dan mesej yang
terkandung di dalamnya, dan menjadikan makna teks difahami oleh interlokutornya.94
93
Mohd Azidan Abdul Jabar (2011), Analisis Wacana Arab, Kuala Lumpur: Bewan Bahasa dan
Pustaka, hal.35, lihat juga Brown, Gillian dan Yule, George (1983), Discourse Analysis. Cambridge:
Cambridge University Press, hal. 35 94
Mohd Azidan Abdul Jabar (2011), op.cit, hal. 38.
Univers
ity of
Mala
ya
78
Intertekstualiti digembleng daripada tiga sumber utama:
(i) sumber pastian yang memberi kesan secara langsung dan spontan, di samping
terpilih pada masa yang sama. Perkara ini didapati pada setengah penulisan yang
terhasil dari pandangan umum (kebiasaan) dan individu dengan menjadikannya sebagai
pilihan penulis tertentu.. Antaranya kecenderungan seseorang penulis meniru cara dan
gaya penulis lain, meskipun diketahuinya. Contoh yang jelas dalam perkara ini ialah al-
waqfat al-talaliyyat ( sebutan tanda-tanda kemusnahan) yang terdapat dalam puisi-puisi
Arab terdahulu.
(ii) sumber dalaman yang dipengaruhi dengan situasi penulis ketika menghasilkan
sesuatu penulisan atau wacana. Situasi ini dapat meninggalkan kesan dan pengaruh
terhadap wacana.
(iii) sumber terpilih sama ada daripada wacana berkaitan ataupun terdahulu.95
Hubungan serta kaitan antara teks dengan konteks amat penting. Hal ini
kerana makna terhasil gabungan daripada kedua-duanya. Pembudayaan konteks
memberi kesan yang ketara dalam pemahaman serta penjelasan wacana, pencerapan
makna yang sesuai dalam kalangan penggunanya, dan respons pengguna ketika proses
penggunaan berlaku. Dalam perkara ini Julia Kristeva berpandangan bahawa
intertekstualiti adalah perbincangan antara teks berasaskan pantulan yang sama, atau
beberapa asas pembudayaan dalam setiap teks. Dengan kata lain, intertekstualiti ialah
mengasingkan dan memerihalkan gabungan teks. Kesan daripada perkara ini,
persamaan dan perbezaan didapati antara teks tersebut. Ia memaksudkan kedapatan
95
Syabal, Muhammad, ‘Azzat (2009), ‘Ilm Lughat al-Nass al-Nazariyyat wa al-Tatbiq, Kaherah:
Maktabat al-Adab. hal: 76
Univers
ity of
Mala
ya
79
unsur yang menyamai dalam aspek kreativiti, dan menjadi kekuatan sebagai gabungan
bersama kreativiti pewacana. 96
Dapat difahami daripada perbincangan di atas, intertekstualiti menunjukkan
fenomena hubungan atau tautan (dialog) antara dunia imaginasi atau kreativiti (wacana
dalaman) dengan dunia realiti (wacana luaran). Pewacana dan pendengar atau pembaca
dianggap sebagai unsur luaran, manakala wacana adalah unsur dalaman. Justeru, latar
belakang pendengar atau pembaca perlu diambil kira kerana mereka menanggap dan
mentafsir makna wacana. Intertekstualiti bukan hanya bergantung pada faktor diri
pewacana sahaja dalam penghasilan seseuatu wacana.
4.3 Kewacanaan dalam wadah kehidupan
Era moden mempengaruhi corak kehidupan manusia dengan begitu drastik.
Corak kehidupan mereka yang begitu kompleks, serba mencabar, dan dinamik benar-
benar mempengaruhi tindakan mereka. Dalam keadaan sebegini, individu serta institusi
sosial perlu melakukan penyesuaian, perubahan, dan responsif dalam kebanyakan
praktis dan proses sosial harian bagi menghadapi dan menangani situasi berkenaan serta
memastikan kelangsungan mereka sebagai sebahagian masyarakat sejagat. Tindakan
sedemikian secara mendalam membabitkan aktiviti, hubungan sosial, ekonomi, politik
serta identiti manusia yang terlibat. Perubahan dan penyesuaian praktis sosial mahu
tidak mahu turut membawa kepada perubahan dan penyesuaian dalam penggunaan
bahasa serta ‘bahasa gunaan’ atau yang menjadi istilah yang menjadi fesyen akhir-akhir
ini, iaitu wacana. Fenomena itu bermakna hingga pada satu tahap turut merubah amalan
96
Ibid.
Univers
ity of
Mala
ya
80
wacana manusia. Dengan kata lain, kejayaan atau kegagalan dalam kehidupan zaman
sekarang adalah berkait dengan kejayaan atau kegagalan manusia memanfaatkan dan
mengurus wacana, sama ada secara individu atau organisasi.
Peranan bahasa sebenarnya menjadi lebih menonjol, penting serta relevan
dalam banjaran proses sosial. Perkiraan reka bentuk wacana politik misalnya menjadi
faktor penting bagi kejayaan pertarungan politik. Maka memandangkan peri menonjol,
relevan, dan potensinya bahasa dalam kehidupan manusia kini, tidak hairanlah sarjana
teori, seperti Pierre Bourdieu, Michel Foucault, dan Jurgen Habermas mengiktiraf
peningkatan kepentingan bahasa dalam pembentukan teori mereka dan menyifatkan
zaman kini sebagai ‘zaman linguistik’. Oleh yang demikian, bahasa bukanlah sekadar
wahana komunikasi, tetapi berkemampuan memperlihatkan konsep serta citra yang
berkaitan dengan penutur dan masyarakatnya.97
Namun, peningkatan kesedaran terhadap kepentingan bahasa tidak pula
diikuti selari dengan peningkatan kesedaran, sama ada dalam disiplin sains sosial secara
luas, mahupun secara khusus dalam disiplin linguistik akan keupayaan ‘objek budaya
yang ampuh itu’ dalam usaha memerihalkan, menerangkan, dan menjelaskan sebarang
proses atau praktis sains sosial. Dengan kata lain, potensi bahasa masih kurang
digembleng bagi memahami persoalan kehidupan sosial masyarakat. Ketidakselarasan
peningkatan kesedaran tersebut adalah berpunca daripada fenomena ‘melihat bahasa
secara telus’ dalam dimensi ‘dunia bahasa’ semata-mata. Fenomena ini adalah
fenomena pengasingan dan pengabaian potensi bahasa dalam analisis sosial. Dengan
kata lain, bahasa dilihat sebagai suatu unsur yang tidak berselindung atau legap apa-apa
97
Idris Aman (2014a), op. cit, hal 113
Univers
ity of
Mala
ya
81
makna sosial di dalamnya. Fenomena ini bukan sahaja berlaku dalam bidang sains
sosial yang luas, bahkan dalam disiplin linguistik sendiri. Sarjana sains sosial dikatakan
tidak berminat memanfaatkan bahasa sebagai sebahagian analisis sosial kerana mereka
cenderung mempercayai bahawa isi sosial data bahasa boleh dibaca tanpa pemerhatian
mendalam terhadap bahasa. Dalam linguistik pula, fenomena tersebut dikatakan
berpunca daripada pendominasian linguistik oleh paradigma formalistik dan kognitif.
Selain dari itu, fenomena tersebut dikatakan berpunca daripada ketiadaan dan
kekurangupayaan metode menganalisis makna sosial yang berselindung dalam wacana.
Walaupun terdapat analisis linguistik yang memanfaatkan wacana, tetapi
kebanyakannya adalah analisis wacana bukan kritis.98
Mesej yang ingin disampaikan dengan bahasa terpilih memberi kekuatan
kepada wacana serta dapat menyuburkan penghayatan pembaca atau pendengar. Unsur
denotasi dan konotasi membawa bahasa wacana ke lembah ketaksaan dengan
mengundang tafsiran yang memberi ruang kepada pembaca mahupun pendengar dalam
membina imaginasi dan korelasi. Melalui bahasa terpilih, wacana menggambarkan
kehidupan manusia dengan dipersembahkan dengan cara yang baik. Wacana juga
mempersembahkan falsafah tentang kehidupan. Ia menjadikan pembaca atau pendengar
memahami kehidupan dengan lebih berfalsafah, iaitu dapat menerima keperihalan
tentang manusia dan masyarakat sekeliling yang kadangkala sukar untuk ditafsirkan
oleh fikiran rasional. Pewacana dianggap manusia kreatif yang memiliki kemampuan
berfikir, berimaginasi dan berbahasa. Manusia dan masyarakat merupakan bahan
mentah yang paling penting kepada pewacana. Keperihalan manusia dan masyarakat
menjadi ilham kepada pewacana dalam wacananya. Justeru, wacana dilihat sebagai
98
Idris Aman (2014a), op. cit, hal 114
Univers
ity of
Mala
ya
82
cermin masyarakat yang melalui proses pemilihan, pentafsiran, dan penilaian
pewacananya. Kemampuan mendidik masyarakat yang dipunyai oleh wacana berbeza
dengan kemampuan sains. Kemampuan sains tidak mengadunkan antaranya dengan
unsur kemanusiaan seperti emosi. Wacana bukan subjek yang kering seperti sains. Akan
tetapi, wacana diperkaya dengan emosi di samping maklumat dan kebijaksanaan.
Wacana sangat bererti dalam memahami erti kemanusiaan tentang penderitaan,
peperangan, kemiskinan, kekejaman, dan lainnya. Segala keperihalan yang berkait
dengan kemanusiaan dapat ditimba dari telaga wacana yang tidak pernah kering.99
Wacana amat penting dalam kehidupan manusia dengan membawa mereka
mengenali erti kemanusiaan, di samping memberi pencerahan tentang diri dan
Penciptanya. Hal ini kerana kehidupan manusia tidak hanya di alam fizikal sahaja, tetapi
menjangkau ke alam rohani.
4.4 Wacana Islami sebagai manifestasi interaksi sejagat
Penghasilan sesuatu wacana melibatkan beberapa jaringan. Antaranya diri
pewacana, alam, dan khalayak. Manakala dalam penghasilan Wacana Islami, prosesnya
melibatkan falsafah keyakinan kepada Allah (s.w.t). Apa jua wacana yang dihasilkan
oleh seseorang Muslim, sama ada ditimba daripada alamiah, insaniah mahupun
metafizik, merupakan satu produk yang dihantar kepada khalayak. Penghasilan Wacana
Islami melalui tahap penyerapan, pemprosesan dan pengadunan melalui diri pewacana
hingga ia terhasil sebagai sebuah wacana, dan akhirnya memfokuskan kepada khalayak.
Seseorang pewacana Muslim mestilah mengetahui asas keilmuan Islam serta
mengamalkannya hingga membentuk nilai keislaman dan nilai akhlak dalam dirinya.
99
Sohaimi Abdul Aziz (2011), Erti kesusasteraan kepada kehidupan manusia, Sastera dan manusia.
Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, hal 616-617
Univers
ity of
Mala
ya
83
Dia juga seharusnya mempunyai bekalan ilmu lain yang dapat membantu kefahamannya
dalam pelbagai aspek serta membentuk kefahaman dan nilai yang dicerna dengan
pandangan keislaman.
Pewacana Muslim juga perlu menguasai ilmu dasar dalam Islam yang
berindukkan al-Qur’an agar dapat difahami dan dihayati konsep cerita dalam al-Qur’an
yang terkawal dari aspek etika, kaya dari segi estetik serta sempurna dari segi teknik.
Demikian juga perlu memahami kaedah estetik yang disunting dari al-Qur’an, yang
menimbulkan ilmu balaghah (ma‘aniyy, bayan dan badi‘). Tidak ada bezanya seseorang
pewacana Muslim dengan pewacana lainnya dalam mencari ilmu, melainkan seseorang
Muslim melihat dan menggunakannya dari perspektif Islam. Seseorang pewacana
Muslim tidak akan maju berkembang tanpa memperkembangkan dirinya dengan
perkembangan ilmu. Lantaran itu, hati dan jiwanya berorientasikan Islam. Wacananya
mencerminkan jiwa dan perjuangan Islamnya. Pendek kata pembinaan nilai keislaman
dalam diri pewacana Muslim amat penting. Tanpanya, dia tidak mampu menerapkan
nilai keislaman ke dalam wacananya. Pewacana yang mempunyai latar keislaman yang
mendalam dengan niat yang baik, dapat menjiwakan wacananya dengan nilai serta
kefahaman yang betul dan menanam nilai bercirikan estetik ke dalam jiwa khalayak
yang menjadi fokus dalam Wacana Islami.
Ilham yang terhasil dalam sesuatu wacana merupakan garapan atau cetusan
awal penampilannya sebagai wacana. Ia termasuklah aspek lain seperti mood, persepsi,
sensitiviti, imaginasi, bahan, garapan, dan saringan hingga terhasil sesuatu wacana.
Dalam hubungan dengan penghasilan sesuatu Wacana Islami, aspek yang dinyatakan
tadi amat berhubung rapat dengan pewacana itu sendiri. Seseorang pewacana
Univers
ity of
Mala
ya
84
diumpamakan sebagai tapak semaian bagi ilham yang dinyatakan tadi. Sekiranya tapak
semaian tersebut mempunyai kesuburan tanah keislaman (iaitu jiwa dan pemikirannya
sentiasa disirami dengan nilai keislaman) maka mood, persepsi, sensitiviti serta
imaginasinya berorientasikan keislaman. Justeru, ilham yang diterimanya dalam
keadaan murni dan mengarah kepada yang bersifat keislaman. Demikian juga, sekiranya
hati seseorang tidak disinari dengan cahaya keimanan dan nilainya, dia tidak akan
mengarah kepada ilham keislaman.
Wacana Islami memainkan peranan besar dalam keberkesanan penerimaan,
idea, serta kehidupan manusia. Penekanan tentang kesarwajagatan Islam dalam Wacana
Islami amat penting dalam merealisasikan komitmen tasawur Islami. Ia seterusnya dapat
mengantarabangsakan Wacana Islami serta meninggalkan kesan dan imej yang baik
kepada bangsa dan umat. Kepelbagaian dan perangkuman ciri Wacana Islami
merupakan jaminan kesarwajagatannya dengan bermatlamatkan ungkapan masyarakat
Islam keseluruhannya, selagi pegangan akidah dapat menambat kepercayaan umat
Islam. Wacana Islami sentiasa berdiri teguh mendepani pelbagai fahaman dan aliran
wacana yang mempertahankan ideologi masing-masing.100
Dalam menjamin kompetensi dan keutuhan Wacana Islami, perlu dilihat
kepada objektif serta matlamat Wacana Islami tersebut. Antara objektifnya:
(a) membetulkan konsep wacana berbentuk Islam dari penyelewengan dan manipulasi
dengan mengaitkannya dengan akidah islamiah. Perkara ini penting kerana kita
berpandangan penyelewengan dalam wacana yang terbit dari seseorang Muslim
100
Mohd Zuhdi bin Ismail (2013), op.cit, hal. 230
Univers
ity of
Mala
ya
85
merupakan satu ancaman yang akan membuka ruang kepada musuh Islam untuk
mempersendakan akidah dan seterusnya memerangi Islam
(b) memperkenalkan metodologi Wacana Islami berteraskan pendidikan. Ia dapat
menjadi galakan ke arah wacana yang bernilai, iaitu wacana berbentuk gaya hidup,
akhlak, berperangai, pendidikan dan pembelajaran. Wacana ini dapat mencorakkan
umat yang sejahtera, di samping dapat mengembalikan sejarah umat Islam terdahulu
dengan gaya kehidupan yang betul. Kita semua meyakini dengan mengaitkan wacana
dengan akidah tidak mendatangkan apa-apa percanggahan dengan konsep wacana itu
sendiri. Hal ini kerana akidah bersifat syumul menjangkaui sempadan waktu dan
tempat. Wacana amat memerlukan akidah, bahkan ia merupakan medium penting dalam
penyampaian akidah kepada khalayak.
(c) merealisasikan prinsip iltizam dalam hasil Wacana Islami. Seseorang Muslim akan
dipersoalkan di hadapan Allah (s.w.t) di atas perkataan dan perbuatannya. Kesemuanya
akan dihisab dan diberi balasan baik ataupun buruk oleh Allah (s.w.t). Seseorang
Muslim perlu beriltizam dengan perkataannya untuk tidak melakukan perbuatan yang
bercanggah dengan Islam. Dalam perkara ini, Allah (s.w.t) berfirman yang bermaksud:
Wahai orang-orang yang beriman, bertakwalah kepada Allah, dan katakanlah perkataan
yang betul, Allah akan memperbaikkan bagi kamu amalan kamu dan mengampunkan
dosa kamu. Dan sesiapa yang taat kepada Allah dan rasul-Nya, sesungguhnya dia
mendapat kejayaan yang besar.101
(d) merealisasikan kesarwajagatan Wacana Islami sebagai matlamat yang perlu dicapai.
Hal ini kerana umat Islam merupakan umat yang terbaik asal dan warisannya, serta
dimuliakan Allah (s.w.t) dengan penurunan al-Qur’an sebagai panduan dan Rasulullah
(s.a.w) sebagai rasul, di samping agama Islam sebagai agama samawi terakhir. Justeru,
101
Surah al-Ahzab (33): 70-71
Univers
ity of
Mala
ya
86
kesarwajagatan risalah yang dibawa Rasulullah (s.a.w) selari dan bersesuaian dengan
kesarwajagatan Wacana Islami.
(e) merealisasikan kesepaduan akidah Islamiah dengan wacana. Perkara ini penting
kerana penteorian Wacana Islami serta pemahaman yang betul dalam wacana kepada
pewacana Muslim dapat dalam proses ketulenan wacana dan mendorongnya
menggunakan keupayaannya yang optimum dalam penghasilan sesuatu wacana.
Baginya, wacana suatu amalan jariah yang diberi ganjaran padanya. Dalam masa yang
sama, menentukan baginya garis panduan yang dapat membezakan antara yang baik
dengan yang buruk. Seseorang Muslim yang beriltizam dalam akidahnya memiliki garis
panduan ini secara logiknya.
(f) memelihara nilai keislaman dalam berwacana. Wacana yang baik ialah wacana yang
memelihara gaya hidup serta akhlak yang terpuji. Hal ini kerana wacana adalah
sebahagian daripada agama.
(g) wacana sebagai medium dalam mendepani ancaman Kristian dan musuh Islam.
aPengislaman wacana merupakan sebahagian daripada strategi untuk berdepan dengan
gerakan Kristian serta membongkar tipu muslihat mereka dengan menerapkan konsep
tasawur Islam ke dalam wacana supaya dihayati oleh segenap lapisan umat. Hal yang
sama juga berlaku terhadap musuh-musuh Islam lain.
(h) memerangi kemunduran budaya, bidaah dan khurafat. Islam memerangi masalah
buta huruf sejak kemunculan Rasulullah (s.a.w) hingga sekarang. Kesemua ini untuk
melonjakkan tahap pengetahuan setiap Muslim dan berupaya mendepani pelbagai isu,
sama ada dalam pengetahuan, ekonomi serta teknik peperangan. Perkara ini
menunjukkan kepekaan umat pelbagai isu semasa dan menjadikan mereka kuat dan
berpengaruh. Manakala perkara berunsur bidaah dan khurafat ditanam dan disebarkan
Univers
ity of
Mala
ya
87
oleh musuh-musuh Islam supaya umat Islam kembali pada era kemunduran dan
kegelapan seperti yang dialami masyarakat Barat suatu ketika dulu.
(i) mendepani ancaman terhadap bahasa Arab, bahasa al-Qur’an. Pengislaman ilmu
bermula dengan pengislaman bahasa. Bahasa Arab adalah bahasa al-Qur’an yang
merupakan sumber utama penjelasan syariat Islam. Musuh Islam sentiasa mencari
peluang untuk merosak dan menyelewengkan bahasa al-Qur’an secara diplomasi.
Antara punca dan sebabnya ialah:
(a) menghilang al-Qur’an dari ingatan umat Islam supaya mereka tidak dapat membaca
dan menghafalnya.
(b) tidak dapat memahami warisan Islam kerana ditulis dalam bahasa Arab
(c) memutus hubungan antara negara Islam dengan menguasai dialek yang digunakan
(d) mengetengahkan bandar utama Barat sebagai lokasi tamadun menggantikan bandar
Islam dengan penguasaan bahasanya.102
Ringkasnya, Wacana Islami terbentuk dengan penyatuan pokok ajaran Islam
yang satu berpaksikan wahyu yang dijelmakan melalui al-Qur’an dan al-Hadith yang
sememangnya bersifat universal. Hal ini menunjukkan keunikan Wacana Islami yang
mempunyai identiti tersendiri dan berbeza dengan wacana lain (yang bukan Islami)
meskipun berada dalam lingkungan geo-budaya-politik yang sama dengan masyarakat
bukan Muslim lain.
102
Husayn, Nasr al-Din Ibrahim Ahmad (2008a), Isykaliyyat al-Iltizam al-Islamiyy fi Daw’ al-
Qissat al ‘Arabiyyat al-Hadithat , Kuala Lumpur: Universiti Islam Antarabangsa, hal 8- 12
Univers
ity of
Mala
ya
88
4.4.1 Definisi dan takrifan Wacana Islami
Perkataan Islami dalam frasa ‘Wacana Islami’ ialah kata adjektif. Wacana
Islami bukanlah kitab suci agama, dan dalam Islam tidak ada wacana agama atau
‘wacana suci’ setaraf dengan wacana kuil atau wacana gereja. Perbezaan yang terdapat
dalam Wacana Islami dengan wacana yang lain dari aspek ciri, prinsip, falsafah,
pandangan dunia (tasawur), dan matlamat yang khas. Adjektif ‘Islami’ tidak boleh
diinterpretasikan berasaskan kerangka analitis ‘Wacana Cina’, Wacana Perancis’,
Wacana Timur’, Wacana Barat’, dan sebagainya. Perkara ini terjadi kerana Wacana
Islami tidak terikat kepada sesuatu kelompok etnik atau masyarakat, dan terikat kepada
tempoh atau zaman tertentu. 103
Wacana adalah ungkapan yang terjelma daripada nilai-nilai kehidupan dari
dalam sanubari pewacana. Nilai tersebut berbeza antara seseorang pewacana,
persekitaran, dan masa, manakala dalam setiap situasi, ia tercetus dari ilustrasi tertentu
kehidupan serta perkaitannya antara manusia sesama mereka dan alam semula jadi.
Dalam konteks Wacana Islami, komitmen terhadap tabiat ilustrasi amat penting. Justeru,
metode Islami menentang sikap negatif manusia dalam kehidupan dan penyelewengan
peranan yang dibawa dalam perkembangan hidupnya.104
Idea mengisbatkan wacana kepada Islam bukanlah perkara baru dan tidak
menjadi satu kesalahan. Hakikatnya, Wacana Islami telah lama wujud sejak zaman
Rasulullah (s.a.w) lagi. Perkara ini kerana Islam mempunyai prinsip dan ideologi
tersendiri mengenai akhlak, gaya hidup, dan pegangan. Islam menyusun atur kehidupan
103
Mohamed Anwar Omar Din (2004), op.cit,.hal 14 104
Mohd Zuhdi bin Ismail (2013), op.cit, hal. 119.
Univers
ity of
Mala
ya
89
manusia sejagat, sama ada individu mahupun komuniti kecil atau besar. Kesemua ini
selaras dan berdasarkan nilai yang dinyatakan dalam al-Qur’an dan al-Hadith. Wacana
Islami perlu komited kepada ajaran dan kandungan Islam dalam mendasari petunjuk
makna serta ungkapan kandungannya.
Wacana Islami bukan hanya wacana Arab ataupun dimonopoli umat
tertentu sahaja.. Walaupun bersumberkan al-Qur’an dan al-Hadith, namun Wacana
Islami terdiri daripada wacana pelbagai bangsa dan bahasa, asalkan bertasawwur
Islami. Agak sukar juga untuk dibincangkan tentang ciri serta prinsip asas Wacana
Islami sekiranya tidak difahami latar belakang perkembangan sejarahnya. Pendekatan
sejarah semacam menjadi mandatori dalam memahami perkara ini. Untuk memahami
kedudukan ini tanpa melihat dari dimensi sejarah boleh membuat sesuatu perbincangan
atau diskusi itu menjadi anakronistik, malah hanya spekulasi kosong, terawang-
awangan dan menjadi tafsiran yang tidak berpijak di bumi nyata, serta tidak diwajarkan
oleh Islam. Wacana Islami terawal muncul pada era Rasulullah (s.a.w) di Mekah dengan
menggambarkan kebesaran Allah (s.w.t) dan Rasul-Nya, cinta sesama manusia,
kerelaan berkorban, berjihad, dan menggalakkan manusia melakukan kebaikan serta
menghindari kemungkaran.105
Kedatangan Islam sebagai agama yang lengkap dan mendorong kepada
akhlak yang baik antara punca penggunaan wacana secara berleluasa. Ia membawa
pewacana kepada hati nurani yang suci serta melonjakkan penggunaan makna wacana
yang bermutu, kebersihan hati dan jiwa serta ketulusan dalam berakidah. Pewacana
105
Mohamed Anwar Omar Din (2004), .op.cit, hal 15
Univers
ity of
Mala
ya
90
dapat mengelakkan diri dari unsur materialistik dan fanatik. Wacana ketika itu lebih
terarah kepada faktor pendidikan.
Manakala pada era moden, wacana banyak dipengaruhi oleh unsur
ketamadunan Barat, antaranya:
(i) penjajahan Barat ke atas negara Islam dengan memasukkan sistem baharu
yang bersesuaian dengan kecenderungan penjajah, antaranya sistem
pendidikan sekular bagi mencemarkan imej umat Islam, memeranginya serta
merosakkan bahasa Arab, bahasa al-Qur’an. Perkara ini dengan tidak syak
lagi memberi kesan negatif dalam perkembangan wacana
(ii) gerakan orientalis yang tersebar selepas kedatangan penjajah dengan tujuan
penyebaran ilmu pengetahuan dan teknologi setelah penduduknya ditanam
sikap buta huruf kepada penduduknya. Mereka seolah-olah tidak dapat
mencapai tahap ketamadunan melainkan mendalami tamadun Barat kerana
tamadun ini sahaja yang perlu dipelajari serta difahami. Dalam hal ini, kita
dapat lihat ramai dalam kalangan orientalis yang belajar dan mengajar di
beberapa universiti di negara Islam, di samping menyebarkan fahaman
mereka.
(iii) rombongan pelajar ke luar negara khususnya negara Barat memainkan
peranan penting dalam pembaratan wacana. Hal ini kerana mereka
mempelajari ilmu dan pengetahuan dari guru dan pensyarah yang tidak
memahami persekitaran dan budaya Timur, serta bukan beragama Islam.
Perkara ini ditambah lagi budaya ‘anak angkat’, iaitu menghantar pelajar
kepada keluarga angkat dengan tujuan belajar dan menghayati cara hidup
masyarakat Barat. Ia bertujuan memantapkan bahasa Inggeris ataupun mana-
Univers
ity of
Mala
ya
91
mana bahasa Barat yang lain seperti yang didakwa. Kesannya, sama ada
langsung ataupun tidak, pelajar mempelajari gaya hidup masyarakat Barat,
atau gaya hidup sekular yang terdedah dengan unsur keruntuhan moral dan
harga diri serta pecah belah dalam keluarga. Kesemua ini memudahkan
mereka untuk mengawal pelajar apabila pulang ke negara masing-masing.
(iv) Kewujudan imigran Muslim di negara Barat. Sebahagian daripada mereka
mendapat kewarganegaraan dari negara terbabit. Terdapat dalam kalangan
mereka, golongan yang kembali ke negara asal ketika usia senja dan
membangunkan sekolah yang berasaskan pendidikan Barat untuk diterapkan
kepada masyarakat setempat.
(v) Kewujudan aliran wacana baharu yang berpaksikan kepada sekularisme
dengan menampilkan prinsip kehidupan dan akhlak yang menyimpang dari
realiti Islam. Mereka beranggapan bahawa ilmu yang terdapat dalam aliran
ini merupakan kemuncak ilmu dan menidakkan wahyu yang diturunkan
Allah (s.w.t). Hal ini kerana asas pegangan aliran tersebut bukan
berorientasikan wahyu mahupun fakta yang kuat dalam menentukan
kerelevanannya. Tujuan sebenar penyebaran aliran di atas untuk memporak-
perandakan pemikiran umat Islam, di samping mencetuskan keraguan
terhadap agama, sejarah, bahasa dan warisan Islam.106
Islam sebagai agama yang syumul menggariskan panduan yang jelas kepada
manusia. Kehidupan manusia bukan hanya tertumpu pada dunia mahupun akhirat
sahaja. Ia adalah kehidupan manusia yang dapat berfikir dan berupaya menentukan
sesuatu berdasarkan pertimbangan yang terperinci. Firman Allah (s.w.t) sebaik-baik
bukti bagi hal ini.
106
Husayn, Nasr al-Din Ibrahim Ahmad (2008b), al-Adab al-Islamiyy: Dirasat Nazatiyyat wa
Tatbiqiyyat, Kuala Lumpur: Universiti Islam Antarabangsa, hal 37-39
Univers
ity of
Mala
ya
92
"Dan tuntutlah dengan harta kekayaan yang telah dikurniakan Allah
kepadamu akan pahala dan kebahagiaan hari akhirat dan janganlah
engkau melupakan bahagianmu (keperluan dan bekalanmu) dari dunia;
dan berbuat baiklah (kepada hamba-hamba Allah) sebagaimana Allah
berbuat baik kepadamu (dengan pemberian nikmat-Nya yang melimpah-
limpah); dan janganlah engkau melakukan kerosakan di muka bumi;
Sesungguhnya Allah tidak suka kepada orang-orang yang berbuat
kerosakan ".107
Keyakinan kepada Islam sahaja dapat menjadikan kita melihat Islam dengan
perspektif yang betul. Pemikiran Islam adalah berlandaskan kepada petunjuk yang
digariskan oleh al-Qur’an yang paradigmanya berbeza dengan rasionalistik Barat. Hasil
pemikiran ini terbit dari hati, yang hanya sempurna berdasarkan kesempurnaan
penerimaannya terhadap wahyu dengan amalan yang lurus. Kerosakan amalan kesan
daripada kerosakan hati, dan menjadi sukar untuk melahirkan kebenaran dari pemikiran.
Sebaliknya, rasionalistik Barat berasaskan akal yang tidak mudah membawa manusia
kepada kebenaran Allah (s.w.t). Tahap rasionalistik Barat berada pada peringkat bawah
dari peringkat hati yang dapat memisahkan antara kesahihan dengan kebatilan daripada
bentuk rasionalistik manusia. Justeru, pendirian seseorang pewacana Muslim harus
tegas dalam melihat al-Qur’an sebagai kalamulLah (kata-kata Allah) yang benar,
meskipun terdapat banyak kisah pelik pada pandangan fikiran lahiriah. Antaranya,
mukjizat para rasul dan nabi, fenomena alam, dan kejatuhan serta kebangkitan kerajaan
(yang pada pandangan orientalis Barat dikategorikan sebagai mitos atau lagenda
sahaja). Oleh itu, Islam melalui al-Qur’an tidak dapat dilihat secara sewenang-wenang
serta diperbandingkan dengan buku penulisan atau karya manusia. Hal ini berbeza sama
sekali dan tidak boleh dikaitkan dari mana-mana aspek pun.
107
Surah al-Qashashah (28): 77
Univers
ity of
Mala
ya
93
4.4.2 Peranan Wacana Islami dalam kehidupan
Era kegelapan yang menyelubungi Eropah pada kurun ke-15 dan ke-16
dengan penguasaan dan monopoli gereja secara menyeluruh terhadap masyarakat
dengan tiada pengecualian. Ia melahirkan paderi serta golongan yang berkhidmat
kepada gereja dan menyimpang dari kebenaran. Era ini dianggap sebagai waktu yang
menjadi sempadan atau perantaraan kemunduran dengan kemodenan, gelap dengan
terang, ataupun kejahilan dengan berpengetahuan. Ia juga merupakan era yang menjadi
titik tolak ke arah satu anjakan paradigma dalam membentuk masa depan yang lebih
komprehensif. Kesemua ini membuka lebaran baru lebih-lebih lagi kepada masyarakat
Barat dengan kemunculan aliran dan ideologi seperti teori Darwin,108
Descartes,109
Bacon, 110
dan sebagainya. Aliran dan ideologi di atas dan seumpamanya membawa
kepada kesan yang negatif, hingga penghujung yang berliku dan tiada penyelesaiannya.
Antaranya hilang naluri kemanusiaan, penguasaan pemikiran dan ideologi falsafah
berasaskan logik semata-mata. Ia akhirnya membawa manusia bertukar menjadi alat
yang kaku sebagai bahan mainan. Hal ini memaksudkan bahawa alam ini dengan
kedatangan era moden dapat membebaskan dirinya dari belenggu kekuasaan mengatasi
108
Ia diasaskan oleh Charles Darwin (m 1882) yang merupakan naturalis British. Ia memulakan teori
evolusi berdasarkan pemilihan semula jadi. Cerapan biologi selama lima tahun (1831-1836) di atas
kapal HMS Beagle menyebabkannya menyelidiki transmutasi spesies dan mengembangkan teori
pemilihan ini pada tahun 1838. Bukunya bertajuk ‘mengenai asal spesies melalui pemilihan semula
jadi’ diterbitkan pada 1859 mengasaskan evolusi melalui keturunan yang sama sebagai teori
pempelbagaian di alam semula jadi yang paling berpengaruh 109
Diasaskan oleh Rene Descartes (m 1650) . Dia juga dikenali dengan Cartesius yang merupakan ahli
falsafah, matematik dan sains. Diberi gelaran ‘Pengasas Falsafah Moden’ dan Bapa Matematik
Moden. Beliau juga mendapat tempat sebagai salah seorang ahli fikir yang terpenting dan
berpengaruh pada zaman moden. Beliau merupakan salah seorang ahli fikir utama dalam Revolusi
Saintifik di Dunia Barat dan dihormati kerana mempunyai sistem koordinat Cartes yang digunakan
dalam geometri satah dan algebra yang dinamai sempena namanya. 110
Diasaskan oleh Francis Bacon (m 1626). Merupakan seorang ahli falsafah British, negarawan dan
penulis. Dia terkenal sebagai pencetus pemikiran empirisme yang mendasari ilmu sains. Tulisan
dan pemikirannya mempengaruhi metodologi sains yang menitikberatkan eksperimen yang dikenali
sebagai Metode Bicon. Dianugerahkan gelaran ‘Sir’ pada tahun 1603, dan diangkat menjadi Baron
Verulam pada 1618, hingga akhirnya menjadi Viscount St. Alban pada 1621.
Univers
ity of
Mala
ya
94
kemanusiaan dan tabiat ( tuhan dan roh). Pandangan atau ideologi moden mendasari
kenyataan ini berasaskan teori akal semata-mata, di samping konsep ilmu.111
Islam mempunyai pandangan dan penyelesaian berbeza dalam menangani
isu atau permasalahan di atas. Wacana Islami sebagai satu medium interaksi memainkan
peranan dalam menyelesaikan perkara ini. Kerana itulah peri penting penumpuan
pendekatan Wacana Islami berorientasikan elemen alam, manusia dan kemasyarakatan.
4.4.2.1 Elemen alam dalam Wacana Islami
Alam dalam tasawur Wacana Islami ialah perkara luaran yang dialami
manusia dan mendepaninya dengan jiwa dan fikirannya. Ia termasuk langit dan bumi,
bulan dan bintang, makhluk yang hidup dan mati, fenomena yang berlaku dan
sebagainya. Antara ciri penting alam ini ialah struktur kejadian yang begitu kompleks
dengan ditentukan oleh Allah (s.w.t). Hal ini membuktikan kebijaksanaan serta
ketentuan Allah (s.w.t) ke atas sekalian makhluk secara umumnya. Alam juga
menyatukan kesatuan yang berada dalamnya untuk mengenal Allah (s.w.t). Firman
Allah (s.w.t) dalam menjelaskan perkara ini:
dan mereka pula memikirkan tentang kejadian langit dan bumi
(sambil berkata): "Wahai Tuhan kami! tidaklah Engkau
111
Husayn, Nasr al-Din Ibrahim Ahmad (2008b), op.cit, .hal 5
Univers
ity of
Mala
ya
95
menjadikan benda-benda ini dengan sia-sia, Maha suci engkau,
maka peliharalah kami dari azab neraka.112
Kesatuan yang berada dalam alam adalah kesatuan yang tidak bercanggah, seragam dan
bersepadu. Ia seumpama di bawah kerajaan yang sama.113
Islam menyentuh tasawur menyeluruh tentang alam melalui al-Qur’an.
Apabila kita ingin mengetengahkan Wacana Islami yang bermutu dalam mencetuskan
keinginan serta impian umat Islam, di samping perkara yang telah dan bakal berlaku
dalam kehidupan mereka, kita perlu menampilkan pandangan al-Qur’an. Hal ini kerana
gambaran al-Qur’an dapat diterima hati dan sanubari kerana ia menyerlahkan nikmat
serta hikmat Allah (s.w.t) kepada sekalian alam ini. Lantaran itu, paduan nilai estetik
dalam ungkapan dapat ditonjolkan secara mudah dan difahami. kandungannya. Alam
ini adalah sebahagian tanda keesaan Allah (s.w.t) dan kekuasaan-Nya. Allah (s.w.t)
mengungkapkan nilai keindahan dalam helaian alam yang tidak disebut dalam mana-
mana buku di dunia ini. Hal ini terserlah secara langsung dalam ukuran keindahan yang
diselitkan dalam unsur alam dan tabiatnya. Keindahan yang tercipta dalam alam dan
tabiatnya menjadi platform yang menghubungkan manusia dengan alam dalam
mencapai objektif yang lebih tinggi, iaitu mengenali Allah (s.w.t).
Dari kenyataan di atas, dapat difahami ajaran yang dibawa oleh Rasulullah
(s.a.w) sesuai untuk sekalian manusia tanpa mengira perbezaan budaya, bangsa dan
bahasa. Kita tidak perlu menyempitkan ruang yang ada, dan apa yang menjadi
112
Surah ali Imran (3): 191 113
Al-Wasymiyy, AbdulLah bin Salih bin Sulayman (2005), Juhud Abi al-Hasan al-Nadwiyy al-
Naqdiyyat fi al-Adab al-Islamiyy, Riyad: Maktabat al-Rusd, hal 191
Univers
ity of
Mala
ya
96
keutamaan ialah memfokuskan kepada hasil wacana itu sendiri, sama ada ia dari
warisan Islam, moden ataupun kontemporari.
4.4.2.2 Elemen manusia dalam Wacana Islami
al-Qur’an sebagai panduan hidup banyak menampilkan perihal manusia,
sama ada yang baik dengan memuji dan mensyukuri nikmat yang dianugerahkan
kepadanya, ataupun yang jahat dan akhirnya disesatkan syaitan. Antara contoh wacana
tentang manusia yang baik yang dinyatakan dalam al-Qur’an ialah kisah Nabi Ismail
(a.s) yang dirakamkan Allah (s.w.t):
}
{
Maka ketika anaknya itu sampai (ke peringkat umur yang
membolehkan dia) berusaha bersama-sama dengannya, Nabi
Ibrahim berkata: "Wahai anak kesayanganku! sesungguhnya aku
melihat dalam mimpi bahawa aku akan menyembelihmu; maka
fikirkanlah apa pendapatmu?". Anaknya menjawab: "Wahai
ayah, jalankanlah apa yang diperintahkan kepadamu; insyallah,
ayah akan mendapati daku dari orang-orang yang sabar".
Setelah keduanya berserah bulat-bulat (menjunjung perintah
Allah itu), dan Nabi Ibrahim merebahkan anaknya dengan
meletakkan iringan mukanya di atas tompok tanah, (Kami
sifatkan Ibrahim dengan kesungguhan azamnya itu telah
menjalankan perintah kami),
. Serta Kami menyerunya: "Wahai Ibrahim!
Univers
ity of
Mala
ya
97
"Engkau telah menyempurnakan maksud mimpi yang engkau
lihat itu". Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang-
orang yang berusaha mengerjakan kebaikan.
Sesungguhnya perintah ini adalah satu ujian yang nyata;
Dan Kami tebus anaknya itu dengan seekor binatang
sembelihan yang besar;114
Begitu juga wacana mengenai kedegilan dan kekufuran anak lelaki Nabi Nuh (a.s)
dengan firman-Nya:
}
{
(Mereka semua naik) dan bahtera itupun bergerak laju
membawa mereka dalam ombak yang seperti gunung-ganang,
dan (sebelum itu) Nabi Nuh memanggil anaknya, yang sedang
berada di tempat yang terpisah daripadanya: "Wahai anakku,
naiklah bersama-sama kami, dan janganlah engkau tinggal
dengan orang-orang yang kafir".
Anaknya menjawab: "aku akan pergi berlindung ke sebuah
gunung yang dapat menyelamatkan aku daripada
ditenggelamkan oleh air". Nabi Nuh berkata: "Hari ini tidak
ada sesuatu pun yang akan dapat melindungi dari azab Allah,
kecuali orang yang dikasihani oleh-Nya". dan dengan serta-
merta ombak itu pun memisahkan antara keduanya, lalu
menjadilah ia (anak yang derhaka itu) dari orang-orang yang
ditenggelamkan oleh taufan.115
al-Qur’an mengemukakan nilai keindahan dalam ungkapan bagi
melaksanakan fungsi yang sepatutnya sebagaimana yang dikehendaki Allah (s.w,t). al-
Qur’an merupakan kitab suci dan dianggap sebagai tempat pembelajaran yang perlu
114
Surah al-Safat (37): 102-107 115
Surah Hud (11): 42-43
Univers
ity of
Mala
ya
98
ditempuh oleh setiap Muslim. Wacana yang dihasilkan dengan acuan al-Qur’an menjadi
penghubung dalam menaikkan martabat manusia dalam memandu ke arah kebenaran,
kebaikan dan keindahan di samping kepuasan diri seseorang Muslim.116
al-Qur’an perlu berada di hadapan supaya dapat dijadikan rujukan oleh
pewacana dalam mendepani arus kehidupan, dan menjadikannya sebagai sumber
terpenting dalam kelangsungan kewacanaannya. Seseorang pewacana dapat
mengetengahkan pelbagai aspek dari elemen manusia dalam wacananya. Antaranya
aspek akhlak yang dapat membezakan manusia dengan makhluk yang lain. Begitu juga
aspek kesempurnaan yang dimiliki manusia sebagai makhluk yang paling sempurna.
Aspek pergaulan dan interaksi antara individu dengan masyarakat juga termasuk dalam
elemen manusia yang dapat ditampilkan dalam wacana.
4.4.2.3 Elemen kemasyarakatan dalam Wacana Islami.
Hubungan Wacana Islami dengan masyarakat amat erat. Ia terjelma kesan
dari tasawur Islam yang umum. Wacana Islami memandang masyarakat sebagai
pandang yang cakna. Apa jua kekurangan atau kelemahan yang berlaku dalam
masyarakat daripada keruntuhan moral dan akhlak, maka menjadi tanggung jawab
utama pewacana dalam mencapai kebahagian serta keseimbangan jiwa kepada individu
dan mewujudkan kesamarataan dalam anggota masyarakat. Seseorang individu
memainkan peranan penting dalam elemen kemasyarakatan. Individu begitu hampir
dengan masyarakatnya dalam aspek kehidupan, pergerakan dan matlamat. Agama Islam
116
Husayn, Nasr al-Din Ibrahim Ahmad (2008b), op.cit, hal 302.
Univers
ity of
Mala
ya
99
menggariskan beberapa prinsip penting dalam menentukan kepelbagaian bentuk
pergaulan dalam masyarakat. Hal ini menunjukkan betapa erat hubungan yang terjalin
antara individu dengan masyarakat sekeliling.
Wacana Islami merupakan medium interaksi berkesan dalam masyarakat.
Pewacana merupakan aktor sosial yang terlibat dalam kehidupan bermasyarakat, dan
bukan seorang pemerhati yang objektif serta sentiasa melepaskan dirinya dari
masyarakatnya, lebih-lebih lagi daripada watak dan peristiwa yang terdapat dalam
wacananya. Oleh itu, wacana bukan semata-mata satu deskripsi tentang apa yang
dilihat, tetapi terselit di dalamnya pemikiran, cita-cita, nilai dan perasaan pewacana itu
sendiri. Apa yang dinukilkan oleh pewacana mempunyai unsur ideologikal secara
tersurat dan tersirat, dan dipaparkan dalam bahasa yang bertenaga serta mempunyai
nilai estetik yang tertentu. Keadaan ini mewujudkan persamaan antara hasil wacana
dengan ilmu sosial, dan antara pewacana kreatif dengan ilmuwan sosial. Manusia tidak
dianggap sebagai objek, tetapi sebagai subjek. Interaksi antara individu mewujudkan
jalinan hubungan yang membentuk institusi dan masyarakat.117
4.5 Wacana Nabawi dalam Wacana Islami
Sejarah membuktikan wacana adalah salah satu medium yang berkesan
dalam berdakwah kepada Islam seperti yang dilaksanakan oleh Rasulullah (s.a.w).
Wacana yang diwarisi dari Hadith adalah berfungsi dan bermakna. Jika ia tidak
berfungsi dan bermakna maka ia tidak bermanfaat dan sia-sia. Justeru, tidak hairanlah
117
Abdul Rahman Embong ( 2011 ), Pembinaan teori tempatan: antara teori sosial dengan bidang
sastera dalam Sastera dan manusia, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, hal 122.
Univers
ity of
Mala
ya
100
dalam perluasan agama Islam terlahirnya wacana terkemuka, berfungsi dan bermakna
seperti Sirat al-Rasul, Qisas al-Anbiya’, Hayat al-Sahabat dan lainnya. Kesemuanya
memaparkan manifestasi perjuangan insan dalam meningkatkan diri kepada darjat yang
diredai Allah (s.w.t). Dalam pertembungan dengan budaya cerita daripada masyarakat
baru dikenalinya maka pewacana Islam mengambil kesempatan untuk mengislamkan
wacana yang popular menjadi hasilnya.118
Islam selamanya menawarkan panduan dalam segala hal yang berkaitan
dengan kehidupan. Ia perlu bermula daripada pengakuan dari fikiran sedar bahawa kita
perlu berfikir dalam kerangka hujahan akli yang diperuntukkan bagi manusia sebagai
insan terpilih di sisi Penciptanya, serta mulia dengan ketinggian akhlak dan
bertanggungjawab bagi membentuk masyarakat yang sejahtera dan selamat. Konsep
ketersendirian merupakan satu konsep yang naif dan tidak pernah wujud bagi semua
objek yang fana. Sebaliknya, persoalan hubungan adalah satu kenyataan yang hakiki,
baik bagi makhluk yang hidup mahupun yang tidak bernyawa, dan menjadi persoalan
nilai hidup mahupun pengukur kepada turun naik tamadun manusia.
Islam mempunyai rasionaliti atau falsafah pemikiran tersendiri dalam
mengasuh manusia menggunakan akalnya. Panduannya yang berasaskan wahyu
terbentang luas dengan pembuktian dari sejarah manusia lampau dan masih relevan
hingga hari ini. Sistem pemikiran yang diasuh dalam Islam bercorak transendental yang
terhasil dari hubungan diri dengan sang Pencipta. Ia mempunyai sistem nilai tersendiri
yang bukan sahaja menyeluruh dan hakiki, malah menggerakkan seluruh kesedaran
118
Ali Ahmad e.t (2007), Tassawur Islam dalam kesusasteraan Melayu tradisional, Pulau Pinang:
Universiti Sains Malaysia, hal 6
Univers
ity of
Mala
ya
101
manusia kepada kebaikan dan menghalang dari keburukan. Dengan menerima
kejernihan fikrah Islam, sudah pasti kita perlu melihat kembali kerangka teori wacana
yang digagaskan di Barat. Kita menerima seluruh koordinat di dalam kegiatan wacana
seperti alam, pewacana, khalak, dan wacana itu sendiri kerana kita tidak mungkin
menerima kecenderungan yang bersifat mengecil hingga menolak persoalan hubungan.
Akan tetapi kita melihat segala-galanya saling berkait dan perlu ditokok tambah dengan
ketaklukan seluruhnya kepada Pencipta. Justeru kerangka pemikiran teori Wacana
Islami harus bersifat demikian.119
Hadith Nabawi merupakan salah satu sumber terpenting Wacana Islami
selepas al-Qur’an, dan menjadi tunjang dalam pengkreativitian Wacana Islami. Hal ini
membuktikan peri pentingnya Wacana Islami, khususnya Wacana Nabawi dari aspek
kandungan serta warisan petunjuk maknanya. Wacana Nabawi yang mewakili genre
Wacana Islami menampilkan sejarah dan warisan yang ditinggalkan Rasulullah (s.a.w).
Berbeza dengan wacana lain yang tidak menjadikan sejarah Rasulullah (s.a.w) sebagai
sumber utama kandungan, Wacana Islami memberi keutamaan mutlak kepada faktor
sejarah tersebut. Hal ini kerana sumber terbabit mengandungi kekuatan kejelasan
maksud, keberkesanan dalam hati dan sanubari, petunjuk makna yang tepat serta
contoh perbandingan yang bersesuaian.
Wacana Nabawi dapat dikategorikan kepada beberapa bahagian utama,
antaranya:
(i) wacana biasa yang bermatlamatkan penyampaian sahaja untuk
merangsangkan fikiran dan berkongsi kebaikan. Wacana ini menumpukan 119
119
Ali Ahmad et.al (2007), op.cit, hal 37
Univers
ity of
Mala
ya
102
kepada isu setempat dan tidak memerlukan kesungguhan dalam memahami
petunjuknya.
(ii) wacana sastera yang berkonsepkan kepengaruhan wacana. Ia tercetus
daripada bakat yang dipupuk dalam menyuarakan kehendak sanubari serta
menyentuh naluri pendengar dan pembaca. Keistimewaan wacana ini
memaparkan ungkapan bersahaja dengan makna yang kreatif. Terkadang ia
mudah difahami ataupun memerlukan pemahaman berasaskan pemikiran
yang panjang.
(iii) wacana ilmiah yang berbentuk perdebatan dalam mengemukakan pandangan
masing-masing
(iv) wacana keagamaan yang merupakan penjelasan kepada manusia dalam
semua perkara yang berkaitan dengan Islam.120
Di samping elemen yang dinyatakan di atas tadi, Wacana Nabawi memberi
penekanan terhadap bahasa Arab fasih, gaya sastera yang berketerampilan, dan aspek
kejelasan kandungan yang dapat difahami. Hal ini kerana Wacana Nabawi merupakan
medium dakwah berhikmah serta tinggi konsep bahasa dan tatabahasanya. Ia berbeza
dengan sejarah dan peninggalan agama lain. Begitu juga dengan konsep balaghah yang
terdapat dalam Wacana Nabawi hingga ulama bahasa, khususnya balaghah menjadikan
balaghah Nabawiyyat sebagai metodologi sejak era terdahulu. Wacana yang terbit dari
Rasulullah (s.a.w) selari dengan tuntutan kefasihan dan balaghah al-Qur’an. Ia tidak
dapat ditandingi atau menyamai mana-mana wacana pun. Justeru, para ulama dan
sasterawan menjadikan Wacana Nabawi sebagai model balaghah dalam pemahaman
120
Haririyy, Anahid ‘Abd al-Hamid Jamal (2011), op.cit, hal 108-109
Univers
ity of
Mala
ya
103
makna, imaginasi yang sesuai serta penggunaan perkataan yang betul. Kesemua ini
dapat meningkatkan tahap ketulenan wacana dari aspek keislamannya.121
4.6 Penutup
Dapat difahami dari perbincangan yang terdapat dalam bab ini, Wacana
Nabawi memberi serta meninggalkan kesan yang positif dalam menjelaskan kandungan
hukum serta mesej yang ingin disampaikan oleh Rasulullah (s.a.w). Hal ini kerana
model dan konsep yang terkandung dalam wacana ini bersesuaian dengan jiwa serta
nurani masyarakat Islam, khususnya aspek penggunaan bahasa serta elemen balaghah
yang bersesuaian, selaras tuntutan Islam itu sendiri.
Kesimpulan yang dapat dirumuskan di sini, Wacana Nabawi merupakan
warisan terpenting umat Islam selain al-Qur’an. Perkembangan wacana ini selaras
dengan perkembangan al-Qur’an sebagai medium penjelasan dalam berdakwah,
penjelasan hukum, mendidik dan lainnya. Maka tidak hairanlah Wacana Nabawi sering
kali dijadikan bahan rujukan dan bahan kajian dalam pelbagai aspek ataupun dimensi.
121
Al-Wasymiyy, AbdulLah bin Salih bin Sulayman (2005), op.cit. hal 551.
Univers
ity of
Mala
ya
104
BAB LIMA
DIALEKTIKA WACANA NABAWI
5.0 Pendahuluan
Sebagaimana al-Qur’an al-Karim, Hadith Rasulullah (s.a.w) adalah sumber
rujukan dalam ilmu pengetahuan Islam, dan bukan sebuah karya ilmiah semata-mata.
Perkara ini kerana jika diandai atau dianggap sebagai karya ilmiah nilaian manusia, ia
tertakluk kepada penilaian baik ataupun buruk. Apa yang dimaksudkan dengan nilaian
manusia di sini, ialah amalan akademik semasa sebuah karya ilmiah boleh dilihat dari
perspektif penilaian baik ataupun buruk pada masa yang sama. Hal sedemikian berlaku
kerana karya ilmiah boleh dinilai dengan pelbagai ukuran semasa yang subjektif dan
tidak tetap acuannya. Acuan penilaian yang subjektif ini bermula daripada
kecenderungan pengkaji atau penulis, sama ada sederhana, ekstremis, dan sebagainya.
Justeru, penilaian terhadap Hadith perlu dilihat dalam acuan samawi ataupun wahyu,
sepertimana al-Qur’an, tidak dalam acuan pemikiran manusia.
Dialektika Hadith atau Wacana Nabawi berkait dengan estetika dalam
proses dan hasilnya. Ia memaksudkan dialektika Wacana Nabawi sebagai proses, dan
estetika adalah hasilnya. Aspek estetika yang didalangi unsur balaghah
memanifestasikan ayat dan gaya bahasa yang digunakan dalam wacana ini. Ia
dititikberatkan oleh Islam lantaran ia juga melambangkan persoalan moral pengkaji atau
penulis. Balaghah yang dikembangkan dalam kajian dan penulisan dari sumber Hadith
perlu disandarkan kepada tradisi. Tradisi ikatan balaghah dan kajian Islam mempunyai
kepentingan terhadap keluhuran Islam yang perlu dipaparkan kepada khalayak. Ia juga
mempunyai kepentingan dari aspek interaksi berkesan antara Rasulullah (s.a.w) dengan
para sahabat (r.a). Di samping itu, aspek imaginatif secara khususnya bersumberkan
Univers
ity of
Mala
ya
105
gambaran indah atau buruk dalam Hadith. Imaginatif dalam wacana Hadith tidak boleh
melewati batas tatasusila Islam. Justeru, pengadaptasian dalam wacana Hadith secara
menyeluruh perlu dilakukan dengan penuh kesedaran akhlak Islamiah.
5.1 Definisi Wacana Nabawi
Dimaksudkan dengan Wacana Nabawi di dalam kajian ini ialah Hadith
Rasulullah (s.a.w). Istilah wacana yang diberikan pelbagai pengertian oleh pengiatnya,
dapat dikategorikan kepada empat yang utama, iaitu berdasarkan bentuk atau aras,
makna, jenis, dan matlamat implisitnya Dari segi bentuk atau aras, wacana didefinisikan
sebagai unit bahasa yang koheren, sama ada tuturan atau tulisan yang lebih besar
daripada aras ayat. Maka wacana boleh berupa gugusan ayat, perenggan, gugusan
perenggan, bab, karangan, satu peristiwa bahasa, sebuah buku, dan seumpamanya. Dari
aspek makna, wacana didefinisikan sebagai penggunaan bahasa sebenar yang lengkap,
jelas dan sempurna maksud atau butir fikirannya. Hal ini bermakna yang dikatakan
wacana itu ialah aktiviti berbahasa, sama ada percakapan atau penulisan, monolog atau
dialog yang ada mula dan akhirnya tentang sesuatu maklumat atau pengetahuan. Dari
kategori jenis pula, wacana didefinisikan dengan berasaskan jenis penggunaan bahasa
sebenar juga dan diperluaskan penggunaan bahasa secara khusus bagi sesuatu peristiwa
sosial yang lengkap maksudnya dan mempunyai konvensyen atau struktur generiknya.
Manakala aspek matlamat implisit pula, wacana dilihat sebagai peristiwa bahasa yang
mempunyai maksud sosial tersirat, dan bukan sekadar aktiviti berbahasa. Dengan kata
lain, wacana merupakan paduan aktiviti bahasa dan sosial. Maka pengertian wacana
yang terhimpun sebegini bersesuaian dengan istilah bahasa Inggeris, iaitu discourse. 122
122
Idris Aman (2014b), op. cit, hal.114
Univers
ity of
Mala
ya
106
Dalam kajian ini penulis memberi tumpuan kepada koleksi Hadith Empat
Puluh. Pada asalnya koleksi Hadith ini berjumlah dua puluh enam yang dikumpulkan
oleh Abu Amr bin al-Salah (m 643H). Beliau namakan koleksi ini sebagai al-Ahadith
al-Kulliyyat yang merupakan paksi agama Islam. Seterusnya al-Imam al-Nawawiyy
menggabungkan koleksi ini kepada empat puluh dua Hadith dan menamakannya al-
Arba‘in.123
Populariti koleksi ini melonjak dan mendapat sambutan yang
memberangsangkan sehingga ramai dalam kalangan ulama menjadikannya sebagai
rujukan dan bahan kajian.
5.2 Struktur Dialektika Wacana Nabawi
Terdapat dua perkara yang perlu diberi keutamaan dalam kajian Hadith,
iaitu sama ada sebagai sumber rujukan atau bahan kajian. Sebagai sumber rujukan,
keluhuran dan kesarwajagatan Hadith sebagai salah satu perundangan Islam perlu
dipelihara. Keluhuran dan kesarwajagatan tersebut perlu dianggap sebagai prinsip
umum yang mendasari aspek balaghah yang merupakan prinsip khusus dan berkait
dengan kajian ini secara langsung. Kajian balaghah Hadith, sama ada sebagai bahan
rujukan atau bahan kajian melibatkan aspek semantik dan falsafah atau roh Islam yang
terdapat dalam Hadith tersebut. Hubungan balaghah dengan Hadith Rasulullah (s.a.w)
mempengaruhi aspek estetik dan imaginatif. Kajian tentang balaghah Arab dikaji oleh
cendekiawan Islam merangkumi aspek ilmu bayan, ma‘ani dan badi‘. Ketiga-tiga aspek
ini mempunyai keistimewaan tersendiri yang berbeza dengan balaghah bahasa lain.
Keseluruhan cendekiawan Muslim mengakui bahawa aspek i‘jaz al-Qur’an mempunyai
nilai balaghah yang tinggi dan berkait rapat dengan balaghah bahasa Arab secara
khusus. Ia memberi implikasi bahawa aspek balaghah al-Qur’an dan juga Hadith tidak
123
Al-Bugha Mustafa & Mistu, Muhyi al-Din (2007), op.cit, hal. 6
Univers
ity of
Mala
ya
107
boleh dieksploitasi dengan bebas tanpa melihat latar sosiobudaya masyarakat Quraisy
era penurunan al-Qur’an atau awal kedatangan Islam.124
Hal di atas memaksudkan situasi sosiobudaya atau alam lingkungan
semakin lama semakin terus berubah dan berkembang. Situasi para sahabat (r.a) dan
latar belakang kehidupan mereka berbeza, maka petunjuk yang dikemukakan oleh
Rasulullah (s.a.w) kepada mereka berbeza. Justeru, Hadith merupakan interpretasi
Rasulullah (s.a.w) sebagai pedoman kepada golongan sahabat (r.a) dalam
mengamalkan Islam yang diambil daripada ayat al-Qur’an.
Aspek balaghah Hadith perlu dilihat dari sudut rujukan dan juga dialektika.
Aspek rujukan semata-mata boleh menyebabkan gambaran atau persepsi negatif
terhadap Hadith Rasulullah (s.a.w). Salah satu langkah dalam membina unsur
dialektika daripada aspek balaghah Hadith adalah melalui metode istinbat atau
mengambil pengajaran. Ia merupakan cara yang berkesan untuk menjaga tasawur Islam
berkenaan kemurnian Hadith Rasulullah (s.a.w). Metode instinbat bermaksud tidak
mengambil nas atau dalil Hadith secara langsung untuk diletakkan dalam sesuatu kajian
yang memerlukan pentafsiran atau penjelasan lebih terhadap nas tersebut. Umpamanya,
al-Hamash dalam karyanya yang berjudul ‘al-Shi‘r fi al-Islam’ tidak menjadikan
Hadith Rasulullah (s.a.w) sebagai sandaran terus hujah tentang puisi Islam. Sebaliknya
beliau menilai pelbagai elemen di sebalik sesuatu Hadith sebelum merumuskan sesuatu
perkara tentang Hadith tersebut. Elemen tersebut ialah pertama, biografi atau sikap
Rasulullah (s.a.w) mengenai puisi secara keseluruhan atau pendirian al-Qur’an
124
Zulkarnain Mohamed (2009), Etika menganalisis al-Qur’an dan Hadith dari sudut sastera,
SumbangsihTizkari buat Masuri S.N. Muhammad Bukhari Lubis & Mohamed Pitchay Gani Mohamed
Abdul Aziz.(Ed.), Tanjong Malim: Universiti Pendidikan Sultan Idris, hal 235
Univers
ity of
Mala
ya
108
mengenainya. Kedua, asbab wurud atau sebab kemunculan Hadith tersebut sebagai
sandaran hujah. Ketiga, hubungan langsung atau topik perbincangan dengan Hadith.125
Membuat rujukan terhadap balaghah Hadith secara menyusun dialektika
perbahasan yang bersumberkan rujukan di atas, perlu disandarkan kepada tradisi kajian
Islam terdahulu. Susur galur kajian balaghah tersebut bertolak dari kurun keempat
Hijrah yang dianggap periode kematangan keintelektualan Islam. Pengkaji gaya bahasa
Hadith pada kurun keempat Hijrah melakukan kajian balaghah secara mendalam di
samping merujuk kepada kajian-kajiannya pada kurun ketiga Hijrah. Justeru, pengkaji
Islam wajar melihat kajian lepas yang dapat membantu dalam memahami balaghah dan
mesej tersirat Hadith tersebut. Dalam merujuk balaghah Hadith, sama ada rujukan terus
atau dialektika tersebut, sumber rujukan sampingan seperti tafsir al-Qur’an, ilmu-ilmu
berkaitan dengan Hadith serta huraiannya dan fakta sejarah tidak wajar diketepikan. Ia
diperlukan terutamanya dalam keadaan melibatkan unsur kritikal yang bersifat
mencabar integriti bidang kajian dan tasawur Islam.126
Dua amalan perlu diberi perhatian dalam membuat dialektika Hadith
berdasarkan kerumitan persoalan kajian. Dalam melakukan rujukan dialektika yang
menyentuh soalan rumit atau sensitif, amalan dielektika bersifat dekonstruksi dan
rekonstruksi wajar dilakukan. Dekonstruksi bermaksud mengemukakan atau mengulas
senario tentang perkara atau permasalahan kajian. Manakala rekonstruksi pula ialah
mengkritik melalui eclecticism, iaitu memilih apa yang terbaik dan membina struktur
penghujahan baru. Amalan ini memerlukan kesedaran pengkaji tentang penganalisisan
125
Zulkarnain Mohamed (2009), op.cit., hal. 236 126
Zulkarnain Mohamed (2009), op.cit., hal. 237.
Univers
ity of
Mala
ya
109
pelbagai sumber dan diikuti dengan rumusan. Untuk persoalan yang tidak rumit pula,
rujukan dialektika boleh dilakukan terus tanpa proses dekonstruksi sesuatu gagasan idea
terbabit. Rujukan dialektika dibahagikan kepada amalan insinbat dan ta’wil dalam
memberi konotasi berbeza antara satu sama lain. Amalan istinbat berlaku apabila ia
berada dalam paradigma keislaman, dan ta’wil apabila ia berada di luar paradigma
keislaman. Para pengkaji dalam perkara ini perlu memahami dan mematuhi konsep
istinbat ketika mengkaji atau merujuk kepada Hadith dengan berhati-hati untuk
mengelak daripada terperangkap dalam premis bukan keislaman. Antara aspek-aspek
ilmiah yang sesuai dikembangkan dalam kajian ini, ialah teori, falsafah, objektif,
kemanusiaan, dan kemasyarakatan. Walaupun Hadith Rasulullah (s.a.w) tidak menyebut
aspek di atas secara lansung, namun ia sarat dengan maklumat dan inspirasi tentang
estetika Islam yang tersendiri dan berbeza dengan mana-mana estetika lain
Pengungkapan Hadith dalam bahasa Arab mewakili cita rasa keindahan bahasa Arab.
Nilai keindahan yang wujud dalam Hadith pada prinsipnya melambangkan tabii bangsa
Arab. Ia mengilhamkan aspek ilustrasi dan bukan ilusi semata-mata. 127
Untuk memahami Hadith seperti mana al-Qur’an, terdapat dua cara atau
kaedah. Pertama, tafsir yang memaksudkan cara menghurai bahasa, konteks dan
pesanan moral yang terkandung dalam teks Hadith, dengan menjadikan teks itu sebagai
subjek. Kedua, ta’wil yang merupakan cara memahami teks, ataupun dengan lebih tepat
pemahaman, pemaknaan, dan interpretasi terhadap teks sebagai objek kajian. Hal ini
menunjukkan perbezaan yang mendasari pemahaman Hadith dengan meletakkannya
menjadi subjek atau objek dalam pemahaman tersebut, di samping perbincangannya.128
127
Zulkarnain Mohamed (2009).Op. cit hal. 240 128
https://sarjanatafsir.wordpress.com/2005/11/30/33/
Univers
ity of
Mala
ya
110
5.3 Estetika Imaginatif dalam Dialektika Hadith Empat Puluh
Dialektika Wacana Nabawi sebagai proses kepada Estetika Imaginatif perlu
dibataskan kepada istinbat bagi jaminan keluhuran agama Islam. Nilai yang bersifat
subjektif tidak boleh menjadi sandaran kajian estetik ini kerana nilai tersebut tidak stabil
atau mutlak. Ia berbeza secara ketara antara pelbagai budaya , malah antara dua individu
atau lebih, dan ia bertentangan dengan kesarwajagatan Islam. Kestabilan dan
kesarwajagatan nilai Islam perlu dilihat dari aspek falsafah, teori dan aplikasi. Ketiga-
tiga elemen ini perlu dijadikan pengukuran, justifikasi terhadap estetika terbabit lantaran
ia boleh dijadikan asas yang kuat berbanding dengan asas keilmuan pascamodenisme
yang tidak stabil. Istinbat atau rumusan tentang sumber-sumber ilmiah Islam, al-Qur’an,
Hadith serta kajian ulama Islam silam tentang kedua-dua sumber tersebut merupakan
proses dialektika yang sesuai untuk menilai estetika, dan seterusnya menjadi sumber
inspirasinya. Dunia sastera yang bersifat imaginatif dan dunia realiti yang merupakan
sumber alegori sastera perlu dinilai selepas satu rumusan falsafah, teori, dan aplikasi
penting yang diperoleh daripada al-Qur’an, Hadith, atau kedua-duanya.
Seperti mana al-Qur’an, Hadith merupakan perantaraan atau pemudah cara
untuk menjelaskan serta memberi kefahaman jitu mengenai al-Qur’an. Ia juga dianggap
sebagai mukjizat yang dianugerahkan oleh Allah (s.w.t) kepada Rasul-Nya (s.a.w).
Antara aspek i‘jaz yang tersurat serta tersirat dalam hadith ialah i‘jaz lughawiyy yang
merujuk kepada keindahan bahasa dan seni yang terkandung dalam Hadith. Disebabkan
ketinggian bahasa serta keseniannya, Rasulullah (s.a.w) dilabel sebagai seorang penyair,
ahli sihir dan sebagainya. Hal ini ditambah lagi dengan kegagalan tokoh-tokoh sastera
terkemuka pada waktu tersebut dalam menandingi Rasulullah (s.a.w), sedangkan
masyarakat Arab ketika itu terkenal dengan kehebatan bahasa dan seni sastera mereka.
Univers
ity of
Mala
ya
111
Apa yang perlu diberi penekanan ialah i‘jaz beroperasi sepanjang masa, sejak dulu
hingga ke akhir zaman. Operasi i‘jaz tidak terbatas kepada sempadan budaya, waktu,
ilmu dan lainnya. Ia berterusan sepanjang zaman lantaran sifat dinamik Hadith yang
bercirikan ketidakbatasan dan kemutlakan. Sifat dinamik ini menyebabkannya sesuai
digunakan sebagai sumber dalam pembinaan teori dan falsafah yang mampu melewati
sempadan ilmu manusia untuk menuju ilmu hakiki yang berasaskan kebenaran. Dalam
waktu yang sama dapat mengangkat konsep ilmu daripada hanya berlegar dan terhad
kepada pengalaman dan kemampuan panca indera sahaja ke tahap yang lebih tinggi
hingga dapat mengupayakannya mengembang dan berfikir di luar batas panca indera.
Kedinamikan ini menjadi inspirasi terpenting percambahan ilmu dan
pemikiran. Aspek i‘jaz lughawiyy menyentuh ketidakbatasan perkataan yang boleh
dikembangkan dari dimensi semantik serta fungsinya. Ketidakbatasannya juga boleh
dilihat dari sudut aplikasinya yang boleh dijadikan bahan kajian yang merentasi
pelbagai disiplin bahasa Arab, seperti tatabahasa dan balaghah. Perkara yang sama juga
dapat dilihat pada kekuatan dan kesesuaian perkataan dalam menyampaikan makna
zahir dan membawa bersamanya ruang pentafsiran yang tersirat. Justeru, Hadith sebagai
pemberi penjelasan kepada mesej al-Qur’an memiliki keistimewaan tersendiri agar
ketulenan serta kerelevanannya terpelihara
Pendekatan ‘estetika imaginatif’ dalam dialektika Hadith Rasulullah (s.a.w)
diharap dapat menyerlahkan pemahaman serta pengaplikasian Hadith dengan lebih
fleksibel. Hal ini kerana gagasan pendekatan ini dapat menghasilkan penghayatan yang
jitu terhadap Hadith Rasulullah (s.a.w). Di samping itu, pendengar mahupun pembaca
Hadith dapat menghayati aspek keindahan yang terdapat dalamnya, serta memahami
Univers
ity of
Mala
ya
112
situasi kemunculan sesuatu Hadith seperti yang dialami oleh para sahabat (r.a) yang
merupakan generasi sebenar wacana Hadith.
5.3.1 Analisis Estetik Hadith Empat Puluh
Estetika mempunyai kaitan dengan manifestasi dan gaya bahasa yang
digunakan dalam Hadith Rasulullah (s.a.w). Estetika ini dikembangkan berasaskan
sumber dari al-Qur’an. Pengaplikasian balaghah (sebagai unsur estetik) dari sumber di
atas mempunyai kewajaran dan tradisi yang mesti diikuti. Tradisi ikatan balaghah dalam
kajian Islam mempunyai kepentingan dalam keluhuran Islam, di samping interaksi
berkesan kepada khalayak. Hal ini kerana Islam memberi penekanan terhadap kejelasan
mesej dan tidak menolak penerokaan kreativiti. Kajian balaghah Hadith, antaranya al-
Sayid (1973), al-Rida (t.t) dan al-Sabuniyy (t.t) menunjukkan Nabi Muhammad (s.a.w)
adalah seorang yang pragmatik tetapi dalam masa yang sama menjaga aspek estetik
sebagai wadah penyampaian mesej yang berkesan. Kesederhanaan kreativiti atau estetik
dan kejelasan mesej berkait langsung dengan mesej al-Qur’an, contohnya tarhib
(memberi amaran) dan taghrib (memberi galakan). Hal ini kerana ia melambangkan
ketegasan hukum hakam Allah (s.w.t), dan ia juga berkaitan dengan keluhuran Hadith
sebagai pentafsiran terhadap al-Qur’an.129
Keselarasan dalam gaya ungkapan berunsurkan balaghah menyerlah dalam
Wacana Nabawi sebagai gaya ungkapan tunggal dalam bahasa Arab. Meskipun gaya
ungkapannya menyamai pada aspek ringkas tetapi tidak serupa pada rangkuman yang
129
Zulkarnain Mohamed (2009), op. cit, hal. 251
Univers
ity of
Mala
ya
113
mencakupi dalamnya. Hal ini kerana Wacana Nabawi mengandungi unsur balaghah,
penjelasan dan keselarasan. Perkara ini dibuktikan dalam setiap ungkapan Baginda serta
penjelasannya. Di samping itu, terdapat padanya makna yang mendalam, konsep
wacana yang berketerampilan, kebijaksanaan dalam ungkapan, ungkapan berfaedah dan
tepat, kecekapan bertindak dalam pelbagai bentuk ungkapan, dan nilai kepetahan yang
tinggi. Kesemua unsur di atas dapat menyelaraskan wacana berkesan, dan dalam apa
jua situasi yang dihadapi oleh Rasulullah (s.a.w).130
Dalam kajian ini penulis mengemukakan maqayis (garis panduan) Ibn
Qutaybat dalam menentukan ilmu balaghah sebagai unsur estetik. Unsur berkenaan
dijelaskan dalam subtajuk berikut.
5. 3.1.1 Haqiqat dan Majaz
Haqiqat secara literal bermaksud sesuatu yang jelas dengan keyakinan.
Menurut ahli bahasa khususnya balaghah, ia bermaksud perkataan yang digunakan pada
tempat yang sebenar.131
Menurut Ibn Faris ( m 395H), perkataan yang diletakkan pada
tempatnya, serta bukanlah isti‘arat, ataupun tamthil, perlu didahulukan dan
dikemudiankan seperti perkataan seseorang yang memuji Allah (s.w.t) ‘Aku memuji
Allah di atas nikmat dan pemberian-Nya’. Inilah ungkapan yang banyak digunakan
sebagai contoh haqiqat. Kebanyakan ayat al-Qur’an dan puisi Arab berteraskan
130
Al-Rafi‘iyy Mustafa Sadiq (2005), Tarikh Adab al-‘Arab, Beirut: al-Maktabat al-‘Asriyyat, hal. 271 131
Ya ‘qub, Ramil et. al. (1987), Qamus al-Mustalahat al-Lughawiyyat wa al-Adabiyyat, Beirut: Dar
al-‘Ilm lil-Malayin, hal. 188
Univers
ity of
Mala
ya
114
haqiqat.132
Antara takrifan haqiqat yang popular ialah perkataan yang digunakan
kepada makna yang sepatutnya. Para ulama bersepakat kebanyakan perkataan yang
terdapat dalam al-Qur’an adalah daripada kategori haqiqat. Manakala majaz pula ialah
perkataan yang digunakan bukan kepada makna yang sepatutnya kerana hubung kait
serta kewujudan bukti yang menegah penggunaan makna yang sepatutnya. Fenomena
sebegini biasa berlaku dalam proses komunikasi dan interaksi kerana bahasa menjadi
medium penting proses ini berasaskan tuntutan dalam kehidupan manusia. Perkataan
dan ayat sentiasa berubah mengikut makna yang diingini serta dimaksudkan
penuturnya.133
Menurut Ibn Qutaybat, majaz mempunyai ruang yang lebih luas dan
berlawanan dengan haqiqat. Perkara ini jelas terbukti dalam ungkapan yang
dikemukakan di bawah:
ل ي التأو يفنالناس م ر ي ث ك ط ل غ ه ت ه ج ن م ف ااجملاز م وأ ب م الط ر ق ب ع ت وت ش ن ي ل اإل ع ل ي ه الس ال م يف ي ح س
امل ق و ل يف ه ب الن ح ل فالن ص ار ىت ذ ت ل ف ت أ د ع و"واخ
وأ أ ب أ ب إل أ ب و "ذ ه ب ي ح ق ال إل س امل ك ان اه ة الو ال د ة و ل و ه خ اص ة ذ يف ن ف س
يف االت أ ول ي ت أ و ل و ه ه ذ ل م أ ن و ت ع ال الل د و ن غ ي ه م اج از ع م اي ق و ل و ن ع ل و ات ب ار ك از ج
ب ي ر ام ع س ع ة امل ك ث ي ق و ل ه و ه و ف ك ي ف ك ك ق و ل ه يف ل غ ي ه ؟ ع و اض امل ي م ن ي ح
ي ت ع ل :ف ت ح ف اه ب الو ح ف ال ق ت ن إذ ات ص د ي ي ب اف ع ل ت ف إن م ش ال ك ك ال ذ ي أب اك ب ه ع ال ن ي ة وإذ اص ل ي ت م ف اخل ف ي ي ر ى ي ز ي ك الس ال ذ يق و ل وأي اأب ان اات م اء يف
ل ي ت ق د س ل ن ق و ام اس ك اأ مي ول لخ ب ز ه ذ اأب ي ح ل لم اء ه ذ س امل ق ال ل ك و ك ذ
ب م ا ان ك ال ب و ي ن وب ق ال ب د اف ه م ا ع ل ي ه م االن الل ذ اء الر و ح ه م ن أ ة ي ن م ش
وب ض ان ت ه م االن م اء Adapun majaz, dari sudutnya disalahertikan oleh kebanyakan
manusia dalam takwilan mereka, menjadikan mereka pelbagai
aliran pemahaman, dan berbeza anutan agama. Golongan Nasrani
berpegang kepada pandangan al-Masih yang didakwa terdapat
dalam Kitab Injil ‘aku berdoa kepada bapaku (tuhanku)’ hingga
‘aku pergi kepada bapaku (tuhanku)’ , iaitu sifat kebapaan
berasaskan kelahiran. Seandainya al-Masih mengungkapkan
132
Al-Suyutiyy ‘Abd al-Rahman Jalal al-Din ( t.t), al-Muzhir fi ‘Ulum al-Lughat wa Anwa‘uha, J.1,
Beirut:Dar al-Fikr, hal 355 133
‘Abbas Fadl Hasan (2007), op.cit., hal 272.
Univers
ity of
Mala
ya
115
ungkapan di atas dan ditujukan kepada dirinya sahaja, bukan orang
lain, mereka tidak seharusnya mentakwilkan kepada Allah. Allah
(s.w.t) terpelihara daripada perkara ini, meskipun ruang lingkup
majaz itu luas. Hal ini tidak sepatutnya berlaku kerana adakah dia
menyatakan perkara yang sama kepada orang lain dalam beberapa
tempat dalam Injil. Seperti perkataannya ketika membuka mulutnya
dengan wahyu, ‘apabila kamu bersedekah jangan memberitahu
tangan kirimu apa yang dilakukan oleh tangan kanan. Ini kerana
bapa kamu (tuhan) yang dapat melihat perkara yang tersembunyi
akan membalasnya secara jelas. Apabila kamu solat dan berdoa,
katakanlah wahai bapa kami yang berada di langit supaya suci
namamu. Begitu juga keadaannya apabila al-Masih berkata kepada
air, ‘inilah bapaku’ dan kepada roti, ‘inilah ibuku’ kerana fizikal
dan pertumbuhan tubuh badan dengan air dan roti. Kekal roh
dengan keduanya. Keduanya diumpamakan sebagai ibu bapa yang
menjadi punca kelahiran manusia dan di pangkuan kedua-duanya
mereka membesar.134
Dari ungkapan di atas menunjukkan pendirian Ibn Qutaybat tentang pemahaman al-
Qur’an yang diselewengkan oleh musuh Islam dengan pandangan yang tidak betul dan
menyimpang dari kebenaran. Mereka mengubah perkataan yang betul dan
meninggalkannya. Kemudian mendakwa percanggahan dan penyelewengan terdapat
dalam al-Qur’an. Beliau menyatakan bahawa nilai al-Qur’an hanya dirasai oleh orang
yang sentiasa memerhati kandungan al-Qur’an, luas pengetahuan tentangnya,
memahami aliran bahasa Arab, dan mahir dalam gaya bahasa tersebut, di samping
keistimewaan yang terdapat pada bahasa ini, tidak pada bahasa lain. Apa yang
diketengahkan di sini termasuklah majaz dan perlu diperluaskan bidangnya. Kata beliau
lagi dalam menjelaskan perihal majaz,
ب ل ز ن آن ر الق إن اه وم ع ان ي هاوم ذ الع ر ب ت ص ار ه اب ألف اظ اإلي از و االخ يف الو اإلط ال ة ح ت ع ان
امل ب ع ض ء وإغ م اض الش ي و الت و ك ي د و اإلش ار ة إل ع ل ي ه إالالل ق ن و ض ر س ر ي ع الف –ي ظ ه ر م ك ان ه و ل و ي
اخ ف ل م المث ال ب
134
Ibn Qutaybat (1323H ), op.cit., hal 67
Univers
ity of
Mala
ya
116
ك ل ت و الق ر آن ي س ش و ف اح تى واجل اه ل ل ب ط ل ه ظ اه ر ام ك م ع ر ف ت ه الع ال ي يف الن اس الت ف اض ل ب ي
Sesungguhnya diturunkan al-Qur’an dengan lafaz, makna dan aliran
bahasa Arab pada aspek ringkas, pendek, panjang, penegasan,
menjadi petunjuk kepada sesuatu, dan tersembunyi setengah
maknanya hingga zahir kejelasannya, melainkan untuk dijadikan
pengajaran, iaitu memudahkan pemahaman serta mengemukakan
contoh-contoh tersembunyi. Seandainya keseluruhan al-Qur’an
zahir lagi jelas sehingga tahap pengetahuan mengenainya
bersamaan antara orang alim dengan orang jahil, tidak ada lagi
kelebihan dalam kalangan manusia.135
Ibn Qutaybat menegaskan kedapatan konsep majaz dalam perkataan Arab,
dan makna majaz merujuk kepada kaedah penuturan serta implikasi maknanya. Beliau
mengetengahkan beberapa elemen majaz, antaranya penjelasan (al-idah), penggunaan
wacana yang khusus tetapi bersifat umum (dan sebaliknya), penggunaan perkataan yang
umum kepada makna yang khusus (dan sebaliknya) serta beberapa elemen lain yang
berkaitan dengan majaz. Hal ini kerana setiap elemen ini terdapat dalam al-Qur’an.136
Perkara di atas disokong oleh al-Suyutiyy (m 911H), dan menyatakan,
sekiranya elemen majaz tidak terdapat dalam al-Qur’an, unsur estetik dinafikan daripada
al-Qur’an itu. Sedangkan ulama balaghah bersepakat menegaskan konsep majaz lebih
tinggi tahap estetik berbanding dengan konsep haqiqat. Seandainya majaz perlu
dinafikan dari al-Qur’an, maka elemen hadhf (pembuangan), tawkid (penegasan),
pengulangan kisah, dan lainnya juga perlu dinafikan.137
135
Ibn Qutaybat ( 1323H ), op.cit, hal 62 136
Al-Jarbiyy Muhammad Ramadan (1984) , op.cit. hal 85 137
Al-Suyutiyy ‘Abd al-Rahman Jalal al-Din ( t.ta ) al-Itqan fi Ulum al-Qur’an, Arab Saudi, Wizarat
al-Shu’un al-Islamiyat wa al-Awqaf wa al-Da‘wat wa al-Irshad, hal. 36
Univers
ity of
Mala
ya
117
Dapat difahami daripada perbincangan di atas, Ibn Qutaybat mengesahkan
kewujudan unsur haqiqat dan majaz dalam ungkapan suci seperti al-Qur’an, begitu juga
dalam Hadith Rasulullah (s.a.w). Dalam Hadith Ketiga daripada koleksi Hadith Empat
Puluh, riwayat ‘AbdulLah bin ‘Umar (r.a) seperti berikut:
ىالل ل ص الل ل و س ر ت ع س :ال اق م ه ن ع الل ي ض ر ر م ع ن ب الل د ب ع ن ع ب "ل و ق ي م ل س و ه ي ل ع الل إال ه إل ال أن ة اد ه ش :سىخ ل ع م ال اإلس ن
م و ص و ت ي الب جوح اة ك الز اء ت ي إ و ة ال الص ام ق إ ،و ه ل و س ر و ه د ب اع د م م وأن
ان ض م ر Daripada ‘AbdulLah bin ‘Umar (r.a) katanya, aku
mendengar Rasulullah (s.a.w) bersabda, diasaskan Islam di
atas lima perkara, syahadah, bahawa tiada tuhan melainkan
Allah dan Muhammad adalah hamba dan pesuruh-Nya,
mendirikan sembahyang, mengeluarkan zakat, menunaikan
ibadat haji, dan berpuasa pada bulan Ramadan.
Unsur haqiqat amat jelas dalam Hadith ini. Kelima-lima perkara yang dinyatakan dalam
Hadith di atas dikuatkan dengan Hadith Kedua dalam koleksi Hadith Nawawiyy ini,
iaitu jawapan yang dikemukakan oleh Rasulullah (s.a.w) apabila ditanya oleh Jibril (a.s)
tentang Islam. Sabda Baginda (s.a.w):
م ي ق وت الل ل و س ار د م م ن وأ الل إال ه إل ال ن أ د ه ش ت ن أ م ال اإلس " ؤ ت و ة ال الص ه ي إل ت ع ط ت اس إن ت ي الب ج وت ان ض م ر م و ص ت و اة ك الز ت
"ال ي ب س
Islam ialah kamu bersaksi tiada tuhan melainkan Allah
dan Muhammad (s.a.w) adalah Rasulullah, mendirikan
sembahyang, menunaikan zakat, berpuasa pada bulan
Ramadan, dan mengerjakan ibadat haji di Baitullah
sekiranya mampu pergi kepadanya.138
138
Hadith riwayat Muslim no. 8, al-Tirmiziyy no 2738, Abu Dawud no. 4695, dan al-Nasa’iyy no. 97.
Univers
ity of
Mala
ya
118
Unsur haqiqat dalam Hadith ketiga amat jelas dan merupakan konsep yang penting
dalam Hadith Rasulullah (s.a.w). Tuntutan syahadah, sembahyang, zakat, puasa dan
ibadat haji merupakan tuntutan yang difardukan dalam menentukan keislaman seseorang
itu. Bahkan tuntutan ini banyak dibuktikan dalam al-Qur’an dan hadith yang lain lagi.
Manakala unsur majaz pula, konsep majaz ‘aqliyy139
ditampilkan dalam
beberapa petikan Hadith, antaranya Hadith kedua puluh lapan:
ىالل ل ص الل ل و س ار ن ظ ع و ال ق ه ن ع الل ي ض ر ة ي ار س ن ب اض ب ر الع ن ع
.....ن و ي الع اه ن م ت ف ر وذ ب و ل االق ه ن م ت ل ج و ة ظ ع و م م ل س و ه ي ل ع احلديث..
Daripada al-‘Irbad bin Sariyat (r.a) katanya, Rasulullah
(s.a.w) menasihati kami dengan nasihat yang
menggerunkan hati dan menitiskan air mata.140
Dalam petikan di atas, disandarkan perasaan gerun pada hati dan menitis pada mata. Hal
ini kerana perasaan gerun terletak pada hati, manakala titisan air terbit dari mata. Maka
‘ilaqat (perkaitan) yang ditonjolkan dalam petikan ini ialah makaniyyat (tempat)141
.
Perkara yang sama terdapat petikan berikut ( dalam Hadith yang sama) seperti di bawah:
ك ف ال ت ىاخ ر ي س يف د ع ب م ك ن م ش ع ي ن م ه ن إ و " "ار ي ث ا
Bahawasanya sesiapa yang hidup dalam kalangan kamu
selepas kewafatatanku, dia akan melihat banyak perkara
khilaf berlaku.
139
Majaz ‘Aqliyy bermaksud penyandaran fi‘l (kata kerja) dan seumpamanya kepada yang selain
darinya kerana kedapatan hubung kait serta kewujudan tanda yang menegah daripada sandaran
hakiki. 140
Hadith riwayat Abu Dawud no. 4607, al-Tirmiziyy no. 2678, dan Ibn Majah no. 42. 141
Makaniyyat adalah sebahagian daripada ‘ilaqat yang banyak digunakan dalam Majaz Mursal.
Antara ‘ilaqat yang lain ialah sababiyyat, musabbabiyat, haliyyat, mahalliyat, dan kulliyyat.
Univers
ity of
Mala
ya
119
Dalam petikan ini, disandarkan melihat kepada perkara khilaf, sedangkan yang akan
dilihat nanti ialah orang yang mencetus dan menjerumuskan diri mereka ke kancah
khilaf. Justeru sandaran majaz di sini, perkaitannya ialah musabbabiyat ( dijadikan
sebab).
Dapat difahami daripada perbincangan di atas, konsep haqiqat dan majaz
yang ditampilkan oleh Rasulullah (s.a.w) dalam wacana baginda mempunyai peranan
positif lagi berkesan. Hal ini membuktikan tahap kepekaan dan mengambil tahu baginda
tentang gaya bahasa Arab dalam menyampaikan interaksi berkesan kepada sekalian
manusia umumnya, dan masyarakat Arab khususnya.
5.3.1.2 I‘jaz
Pandangan sarjana bahasa Arab tentang takrifan i‘jaz tertumpu pada
kelemahan (al-da‘f), serta ketiadaan upaya dalam melakukan sesuatu. Begitu juga dalam
melakukan perkara yang menjadi kewajipan.142
Menurut Ahmad Jamal al-‘Imariyy, i‘jaz
adalah menyabitkan kelemahan dalam melakukan sesuatu. Ia berlawanan dengan
kemampuan.143
Al-Jurjaniyy mendefinisikan al-i‘jaz, dengan penentuan makna dengan
konsep tertentu, yang terlebih baik dari yang lain.144
Manakala al-Khalidiyy pula
mentakrifkan al-i‘jaz sebagai kelemahan masyarakat Arab pada era penurunan al-
Qur’an untuk mencabarnya, meskipun memiliki bakat serta pengetahuan bahasa yang
142
Al-Raziyy Ahmad bin Faris (1999), Mu‘jam Maqayis al-Lughat, .Beirut: Dar al-Kutub al-‘Ilmiyyat.
hal.221 143
Al-‘Imariyy Ahmad Jamal (t.t), Mafhum al-I‘jaz al-Qur’aniyy hatta al-Qarn al-Sadis al-Hijriyy,
Kaherah: Dar al-Ma‘arif. hal 29 144
Al-Jurjaniyy ‘Aliyy bin Muhammad bin ‘Aliyy (1938), al-Ta‘rifat, Kaherah: Matba‘at Mustafa al-
Babiyy al-Halabiyy wa Awladih, hal. 26
Univers
ity of
Mala
ya
120
tinggi, di samping tempoh cabaran yang berpanjangan. Bahkan cabaran tersebut
berterusan hingga hari kiamat, sekalipun berbeza waktu, tempat, mahupun bangsa.145
Apabila diperhatikan dari aspek sejarah bangsa Arab pada era penurunan al-
Qur’an, elemen al-i‘jaz menjadi teras kepada al-Qur’an. Hal ini kerana masyarakat Arab
pada era tersebut mencapai suatu tahap yang tinggi dalam kematangan bahasa mereka.
Kesemua ini berlaku disebabkan pemprosesan bahasa yang berlaku ketika itu seperti
cetusan, penambahbaikan, pematangan, ketulenan serta penggunaan bersesuaian dengan
tuntutan masyarakat. Justeru, sesiapa yang memerhatikan sejarah dan konsep bahasa
Arab sebelum penurunan al-Quran, mendapati perkara ini sebagai persediaan atau
persiapan dalam menghadapi al-Qur’an. Tidak ada satu bangsa pun ketika itu yang
begitu menyanjung bahasa seperti yang dilakukan bangsa Arab. Bahasa bagi mereka
umpama lukisan yang tergantung, terdiri daripada pemandangan yang indah, dan
mempunyai nilai estetik tersendiri, di samping menusuk ke dalam hati serta sanubari.146
Rasulullah (s.a.w) sebagai manusia yang dipilih oleh Allah (s.w.t) untuk
menerima, memberi penjelasan, mendukung serta merealisasikan ajaran yang terdapat
dalam al-Qur’an, mempunyai ciri dan keistimewaan tersendiri dalam memikul tugas dan
tanggung jawab ini. Baginda merupakan manusia yang paling fasih dalam berbahasa
Arab secara mutlak, dan paling fasih dalam sebutan al-dad. Menurut al-Khattabiyy,
apabila Allah (s.w.t) menentukan Rasulullah (s.a.w) untuk memahami kandungan
balaghah dalam wahyu-Nya, dan menjadikannya dapat mengemukakan penjelasan
kepada umatnya, Allah (s.w.t) memilih bahasa yang bersesuaian dan berketerampilan
145
Al-Khalidiyy Salah al-Din Abd al-Fattah (1992), al-Bayan fi al-I‘jaz al-Qur’an, ‘Amman: Dar
‘Amman, hal. 33 146
Al-Rafi‘iyy Mustafa Sadiq (2005), Tarikh Adab al-‘Arab, J.2. Beirut: al-Maktabat al-‘Asriyyat,
hal 137
Univers
ity of
Mala
ya
121
kepada baginda. Hal ini membuktikan konsep i‘jaz al-Qur’an seiring dengan
pemahaman dan penjelasan Hadith oleh Rasulullah. Ia menunjukkan kedua-dua (al-
Qur’an dan Hadith) adalah berpaksikan wahyu dari Allah (s.w.t).147
Menurut Ibn Qutaybat, bahasa dan sastera Arab mempunyai kelebihan serta
keistimewaan tersendiri, mengatasi bahasa-bahasa lain di dunia ini. Hal ini kerana ciri
dan kriteria yang terdapat dalam shakl dan madmunnya,148
keserasian susunan, realiti
imaginasi, bermatlamat, kejelasan memukau, aspek majaz yang menyeluruh dan
sebagainya. Beliau berpandangan sedemikian kerana bahasa Arab merupakan bahasa
interaktif dalam menjelmakan citra yang bersemarak dalam jiwa daripada lintasan dan
buah fikiran pada satu aspek, dan pada aspek yang lain, ia menjadi bahasa perantaraan
dalam memahami al-Qur’an, menyelami rahsianya serta menghayati unsur i‘jaz yang
terdapat dalamnya.149
Sebagaimana kalimah atau perkataan yang terdapat dalam al-Qur’an, hadith
juga mengandungi perkara yang sama. Meskipun masyarakat Arab terkenal dengan
bahasa mereka, tetapi mereka beranggapan banyak perkataan yang baharu dan
menyerlah setelah penurunan wahyu. Keistimewaan perkataan ini terdapat pada unsur
i‘jaz yang berkaitan antara perkataan dan maknanya. Antara perkataan tersebut yang
terdapat dalam Hadith Empat Puluh ialah al-niyat, al-a‘mal, hijrat, al-Islam, al-iman, al-
ihsan, al-salat, al-zakat, al-jannat, al-nar, al-halal, al-haram, al-shubuhat, al-din, al-
nasihat, al-tayyibat, salih, al-yawm al-akhir, al-dhabhat, al-dhabihat, al-sayyi’at, al-
147
. Al-Suyutiyy Abd al-Rahman Jalal al-Din, (t.tb), al-Muzhir J.1, Beirut: Dar al-Fikr, hal. 209 148
Dimaksudkan dengan shakl ialah kandungan nilai estetik yang terdapat dalam sesuatu hasil karya
atau wacana, manakala madmun ialah kandungan objektif serta pemikiran yang terdapat dalam karya
atau wacana. 149
Al-Jarbiyy, Muhammad Ramadan (1984), op.cit, hal. 93
Univers
ity of
Mala
ya
122
hasanat, al-maktubat, al-tuhur, al-Qur’an, al-taqwa, al-ta‘at, bid‘at, al-khati’at, al-
jihad, fara’id, rahmat, al-zuhd, munkar, waliyy, dan al-nawafil. Perkataan yang
disebutkan di atas telah lama wujud dalam bahasa Arab. Hal ini kerana masyarakat Arab
mewarisi bahasa, sastera, makna perkataan, dan situasinya daripada nenek moyang
mereka. Apabila kedatangan Islam dengan pemansuhan agama lain, maka pemaknaan
perkataan tersebut berubah menurut situasi dan realiti yang ditentukan dan dianjurkan
oleh Islam.150
Perubahan ini sebenarnya berlaku dari aspek dalaman bahasa Arab itu
sendiri, bukan disebabkan faktor luarannya. Hadith Rasulullah (s.a.w) seperti juga al-
Qur’an tidak menggunakan bahasa baharu yang terasing daripada bahasa Arab. Bahkan,
ia berkonsepkan bahasa Arab kuno yang berteraskan kaedah yang diguna pakai sejak
zaman berzaman lagi. Ia mencetuskan satu fenomena baharu yang teristimewa, dengan
tiada perbandingan dengan bahasa lain dalam aspek pencapaian, tahap keberkesanan,
kerangkuman dalam pelbagai tuntutan bahasa, dan implikasinya.151
Situasi di atas juga menimbulkan prasangka yang tidak baik dalam kalangan
orientalis Barat. Antaranya Christopher Luxenberg yang mempertikaikan penggunaan
perkataan yang dianggap baharu dalam bahasa Arab, hingga mendakwa bahasa yang
digunakan oleh Rasulullah (s.a.w) khususnya dalam al-Qur’an bukan bahasa Arab.
Akan tetapi dipetik daripada warisan agama Nasrani yang diambil daripada pedagang
yang datang ke Mekah pada waktu itu dan bergaul dengan penduduknya. I‘jaz yang
terdapat dalam perkataan yang dinyatakan sebelum ini, terangkum dalam kaedah yang
berada dalam bahasa Arab dengan meliputi konteks bahasa dalam pemahaman makna
yang membawa kepada pemahaman ayat serta ungkapan yang terkandung dalamnya.152
150
Al-Suyutiyy ‘Abd al-Rahman Jalal al-Din, (t.tb), hal. 294 151
Sa‘iyy Ahmad Bassam (2012), al-Mu‘jizat, Virginia: Ma‘had al-‘Alamiyy li Fikr al-Islamiyy, J.1.
hal 193 152
Sa‘iyy Ahmad Bassam (2012), op. cit., hal 194
Univers
ity of
Mala
ya
123
Perkara ini membuktikan konsep i‘jaz yang terdapat dalam Hadith Rasulullah (s.a.w),
merupakan interaksi berkesan kepada pendengar dan pembaca.
5.3.1.3 Kesesuaian ungkapan dengan situasi
Kesesuaian ungkapan dengan situasi dalam kajian balaghah merupakan
kemuncak sesuatu wacana Arab dengan diukur setelah sempurna susunan perkataannya.
Konsep i‘jaz bayaniyy berteraskan al-Qur’an, didasari dengan keistimewaan susunan
perkataan dan ayat, bukanlah semata-mata ketepatan susunan sahaja. Perkara ini terjadi
kerana susunan yang tepat dapat diketahui dan difahami oleh orang yang mahir dan arif
dalam bidang tatabahasa sahaja. Akan tetapi, orang-orang yang mahir dalam rahsia
bahasa dapat memahaminya secara lebih mendalam lagi, berbanding kelompok
sebelumnya. Ungkapan yang bersesuaian dengan situasi dapat dilebarluaskan kerana ia
berkembang seluas perkembangan balaghah. Apabila dilihat sesuatu hasil wacana,
sama ada penulisan mahupun pertuturan, penulis dan penutur adalah pemilik ataupun
pengawal bagi wacana tersebut. Ia memaksudkan proses wacana berlaku di bawah
kawalan dan kehendaknya. Maka situasi pendengar dan pembaca berbeza-beza
berdasarkan genre wacana tersebut, iaitu kewujudan mereka secara langsung ataupun
tidak. Apabila ingin dilihat dari aspek kematangan wacana tersebut, maka perlu
ditumpukan kepada wacana itu sendiri kerana ia dapat membawa kepada penulis
mahupun penuturnya, apakah yang ditulis atau dituturkan, apakah keinginannya dari
wacana tersebut, dan adakah keinginan itu tercapai ataupun sebaliknya? Begitu juga,
apabila dilihat kepada situasi pendengar atau pembaca, maka peranan pewacana penting
kerana dia dianggap watak utama dan perlu menitikberatkan situasi pembaca dan
Univers
ity of
Mala
ya
124
pendengar. Hal ini kerana sesuatu wacana bukan hanya ditujukan kepada diri sendiri,
tetapi juga kepada orang yang berada di sekitar, meskipun bidang dan genre wacana
tersebut tidak mengkhususkan pendengar atau pembaca secara langsung. Perkara yang
sama berlaku apabila dilihat aspek situasi dalam wacana secara umumnya. Wacana
seseorang anak kepada ibu bapa berbeza dengan ibu bapa kepada anak. Begitu juga
pemerintah kepada rakyat dan rakyat kepada pemerintah. Perkara yang sama juga
tentang situasi semasa seperti situasi gembira berbeza dengan situasi sedih, muram
berbeza dengan riang, dan seronok dengan sengsara. Pepatah Arab ada menyebut
ال ق م امق م لك ل Bagi setiap situasi ada ungkapannya
Situasi yang berbeza-beza seperti dinyatakan di atas memerlukan ungkapan yang
menjangkaui detik dan ketikanya yang mendatang kepada pendengar dan pembaca sedia
ada, dan yang akan datang.153
Seseorang pewacana tidak dapat dipisahkan dari wacananya, dan wacana
yang sebenar membawa pembaca atau pendengar kepada pewacananya kerana dia
sebahagian daripadanya. Situasi pendengar atau pembaca, sama ada langsung ataupun
tidak, ditentukan ataupun tidak, perlu difahami dan dihayati pewacana. Hal ini kerana
pewacana yang berkeupayaan dapat menyampaikan wacananya kepada segenap lapisan
dengan sama rata. Perkara ini dinyatakan oleh Bisyr bin al-Mu‘taz,
ك م ل ق ة غ ال وب ك ان س ل ان ي ب ن م غ ل ب ت أن ك ن ك أم ن فإ
م ه ف ت أن إل ك س ف ىن ل ع ك ار د ت اق و ك ل اخ د م ف ط ل و
153
‘Aliyy Ahmad Muhammad (1413H), Muhadarah fi al-Balaghat al-‘Arabiyyat, Mesir: Matba ‘at
al-Ukhuwwat al-Asyiqqa’, hal 11-12
Univers
ity of
Mala
ya
125
ع م ة العام اليتالة ط اس الو اظ ف االل ه و س ك وت ة اص اخل ان
غ ي ل الب ت ن أ ف اء ف ك ألالن ع و ف والت اء ه لد ان ع ف ط ل ت تامال
Sekiranya kamu dapat sampai dari kejelasan tutur
katamu, balaghah tulisanmu, kelembutan nuranimu, dan
mempunyai keupayaan atas dirimu, kepada
memahamkan ungkapan umum akan makna tertentu
serta menyalutkan keduanya dengan perkataan setara
yang tidak berlembut daripada yang hitam dan tidak
membenci daripada yang sama, maka kamu adalah
orang yang sempurna kefasihannya.154
Ibn Qutaybat antara perintis yang beranggapan bahawa wacana yang
berkesan memerlukan keprihatinan pewacana kepada situasi supaya bersesuaian dengan
konteks wacana. Perkara ini penting bagi mencapai tahap estetiknya, iaitu terkesan,
keseronokan dan keinginan dalam sanubari pembaca dan pendengar. Kata beliau lagi,
seseorang pewacana dalam kalangan masyarakat Arab, sama ada dalam urusan khutbah
kahwin, pembayaran ganti rugi, perdamaian dan sebagainya, tidak sama dalam wacana
yang diungkapkan. Akan tetapi perlu mempelbagaikannya. Kadang kala diringkaskan
kerana meringankan, dipanjangkan supaya difahami, diulangi sebagai penegasan,
disembunyikan setengah makna kerana golongan sasaran yang terhad, atau dijelaskan
setengah makna supaya difahami oleh setengah golongan ‘Ajam (bukan Arab). Begitu
juga setengah ungkapan wacana jelas makna dan petunjuknya, setengah yang lain
digunakan ungkapan kiasan.155
Ibn Qutaybat melalui pendekatannya tentang teks sesuatu wacana dengan
menjadikan teks tersebut bergerak-gerak dalam ruang tertentu serta tidak terkeluar
154
Al-Jahiz Abu ‘Uthman Amr bin Bahr (1968), op.cit hal. 138-139 155
Ibn Qutaybat ( 1323H ), op. cit hal. 102
Univers
ity of
Mala
ya
126
darinya. Ruang tersebut, kadang kala tertentu dengan tradisi estetik pada era terbabit,
ataupun berkaitan dengan psikologi pendengar mahupun pembaca. Menurutnya lagi,
elemen penting dalam penerimaan sesuatu wacana bergantung pada kemampuan serta
pengalaman yang dilalui oleh pewacana dan pendengar atau pembaca. Kemampuan dan
pengalaman ini tidak mungkin dinafikan begitu sahaja, melainkan berkongsi padanya
pengetahuan serta informasi yang sama. Perkara ini memaksudkan kebenaran dan realiti
yang terkandung dalam sesuatu wacana mestilah mempunyai kaitan dengan kemampuan
pendengar mahupun pembaca, sama ada secara langsung ataupun tidak. Hal ini kerana
apabila kita berinteraksi dengan sesuatu wacana, kita perlu membentuk pengetahuan
tentangnya dalam minda, ataupun memperbaharui pengetahuan sedia ada supaya
pemahaman baharu dapat dibentuk sebagai respons daripada pengalaman dan
pengetahuan terdahulu dengan kandungan wacana tersebut.156
Dari kenyataan di atas, Ibn Qutaybat dilihat menjadikan situasi sebagai
elemen penting yang perlu diutamakan oleh pewacana. Ringkas atau panjang, perlu
kepada penegasan ataupun tidak, kesemuanya bergantung pada situasi. Justeru, konsep
wacana perlu bergantung pada situasi sebagai mekanisme wacana berunsurkan
balaghah. Sekiranya pewacana tidak menerapkan konsep ini dalam wacananya, ia
dianggap tidak mencapai tahap estetik sesuatu wacana. Ibn Qutaybat menyebut tentang
hal ini, jika banyak perkara yang ingin kamu luahkan, tetapi diringkaskan, maka ia
bukanlah keadaan yang sesuai dengannya. Setiap situasi mempunyai cara dan
mekanisme yang tersendiri. Seandainya ringkas adalah satu perkara yang dituntut dalam
semua keadaan, Allah (s.w.t) meringkaskan al-Qur’an. Akan tetapi Allah (s.w.t)
mempelbagaikan gaya al-Qur’an dengan memanjangkannya sebagai penegasan,
156
Sadaqat Ibrahim (2011), al-Nas al-Adabiyy fi al-Turath al-Naqdiyy wa al-Balaghiyy, Irbid:
‘Alam al-Kutub al-Hadith, hal 112
Univers
ity of
Mala
ya
127
membuang perkataan sebagai ringkasan atau pengulangan sebagai pemudah faham.
Seseorang yang bertindak sebagai pemberi semangat kepada anggota tentera di medan
pertempuran atau pendamai kepada golongan yang bersengketa tidak seharusnya
meringkaskan ucapan atau wacananya. Begitu juga orang yang menulis surat kepada
orang ramai tentang penerokaan dan pembukaan kawasan baharu. Dia tidak perlu
meringkaskan suratnya. Perkara yang betul dalam hal ini ialah memanjangkan,
mengulang-ulang, memberi penjelasan dan memberi peringatan.157
Hadith sebagai medium interaksi Rasulullah (s.a.w) sarat dengan konsep
kesesuaian ungkapan dengan situasi, terutamanya situasi pendengar atau pembaca
mahupun wacana itu sendiri. Antaranya Hadith keenam belas:
أ ن ع لن ل ال ق ال ج ر ن أ ه ن ع الل ي ض ر ة ر ي ر ه ب ه ي ل ع ىالل ل ص ب
"ب ض غ ت ال "ال اق ار ر ام ه د د ر ف "ب ض غ ت ال "ال ق ن ص و ،أ م ل س و
Daripada Abu Hurairah (r.a) bahawa seorang lelaki berkata
kepada Rasulullah (s.a.w), nasihatkan kepada aku, sabda
baginda, jangan marah sambil mengulanginya beberapa
kali, katanya, jangan marah158
Menurut Ibn Rajab al-Hambaliyy tentang sebab wurud (kemunculan) Hadith di atas,
apabila seorang lelaki dalam kalangan sahabat (r.a) meminta nasihat daripada Rasulullah
(s.a.w). nasihat yang ingin diminta adalah ringkas dan padat serta merangkumi pelbagai
elemen kebaikan. Ciri ini diperlukan oleh sahabat tersebut supaya dia dapat menghafaz
dan tidak dilupai sekiranya terlampau panjang. Justeru, daripada jawapan yang
dikemukakan oleh Rasulullah (s.a.w) menunjukkan baginda memahami tujuan serta
kehendak yang dimaksudkan oleh sahabat tersebut. Di samping itu, jawapan yang
157
Ibn Qutaybat ( t.t), Adab al-Katib. Mesir: Dar al-Ma‘arif, hal. 16 158
Hadith riwayat al-Bukhariyy no. 5785.
Univers
ity of
Mala
ya
128
dinyatakan oleh Rasulullah (s.a.w) membuktikan kemarahan merupakan paksi
kejahatan, dan membendungnya adalah punca kebaikan.159
Hal yang sama juga terdapat dalam Hadith kedua puluh satu:
ل ،ق الل ل و س ار ي ت ل ق ال ق ه ن ع الل ي ض ر الل د ب ع ن ب ان ي ف س ن ع ل ث الل ب ت ن آم ل ق ":ال ،ق ك ر ي اغ د ح أ ل أ س أ ال ال و ق م ال س اإل يف
"م ق ت اس
Daripada Sufyan bin ‘AbdulLah (r.a) katanya, aku berkata,
wahai Rasulullah, katakan padaku ungkapan dalam agama
Islam yang aku tidak perlu lagi bertanya kepada sesiapa
selain dari kamu, sabda Rasulullah (s.a.w), katakan aku
beriman dengan Allah dan beristiqamahlah (dalam
beriman kepada-Nya).160
Dan Hadith kedua puluh dua:
الل ل و س ر ل أ س ال ج ر ن اأ م ه ن ع الل ي ض ر الل د ب ع ن ب ر اب ج ن ع
ت م ص و ات ب و ت املك ت ي ل اص ذ إ ت ي أ ر أ :ال ق ف م ل س و ه ي ل ع ىالل ل ص
ا،ئ ي ش ك ل ذ ىل ع د ز أ ل و ام ر احل ت م ر ح و ل ال احل ت ل ل ح أ و ان ض م ر "م ع ن ":ال ق ة ن اجل ل خ د أ أ
Daripada Jabir bin ‘AbdulLah (r.a), seorang lelaki
bertanya kepada Rasulullah (s.a.w) katanya, apakah
pandangan kamu apabila aku hanya sembahyang fardu,
berpuasa pada bulan Ramadan, menghalalkan yang halal,
dan mengharamkan yang haram, serta tidak menambahkan
sedikit pun perkara yang lain, adakah aku dapat masuk
syurga? Sabda Rasulullah (s.a.w): ya.161
159
Al-Hambaliyy Ibn Rajab (1999), op. cit. hal. 362 160
Hadith riwayat Muslim no. 38, al-Tirmiziyy no. 2412, dan Ibn Majah no. 3972. 161
Hadith riwayat Muslim no. 15.
Univers
ity of
Mala
ya
129
Kedua-dua Hadith di atas memperlihatkan kesesuaian jawapan yang dikemukakan oleh
Rasulullah (s.a.w) dengan situasi soalan dan penanya. Dalam Hadith kedua puluh satu,
penanya (Sufyan bin ‘AbdulLah) bertanya tentang ungkapan yang kompleks berkaitan
agama Islam dan tidak perlu bertanya kepada orang lain lagi. Keimanan dan
kepercayaan kepada Allah (s.w.t) yang disarankan dalam Hadith perlu diteruskan kerana
ia merupakan laluan jalan yang betul ( al-sirat al-mustaqim). Terangkum dalamnya
segala amalan ketaatan secara zahir dan batin, serta penghindaran daripada perkara yang
dilarang oleh Allah (s.w.t).162
Manakala Hadith kedua puluh dua pula, soalan yang
diajukan kepada Rasulullah (s.a.w) tentang adakah keterhadan amalan tertentu
menghalang seseorang dari masuk syurga? Jawapan yang dikemukakan oleh baginda
amat bersesuaian dengan situasi penanya yang merupakan seorang Badwi yang bernama
al-Nu‘man bin Qawqal, serta situasi soalan (penentuan masuk syurga ataupun tidak).163
Justeru, difahami daripada perbincangan di atas bahawa Rasulullah (s.a.w)
begitu memahami cita rasa serta keistimewaan bahasa Arab supaya dapat dijadikan
platform dalam memahami ajaran Islam. Perkara ini tidak terhasil melainkan jika kita
mempunyai naluri kebahasaan yang sempurna serta pemikiran yang peka tentang rahsia
yang terkandung dalam bahasa Arab. Matlamat penyampaian sesuatu informasi atau
maklumat tidak tercapai dengan penggunaan bahasa bersesuaian sahaja, tetapi
kesesuaian pertuturan dan ayat dengan situasi penanya dan khalayak perlu juga diberi
keutamaan.
162
al-Hambaliyy Ibn Rajab (1999), op.cit. hal 510. 163
al-Hambaliyy Ibn Rajab (1999), op.cit. hal 513.
Univers
ity of
Mala
ya
130
5.3.1.4 al-Taqdim wa al-Ta’khir
Gaya al-taqdim dan al-ta’khir dianggap sebagai tradisi dan fenomena
penting dalam ilmu balaghah. Perkara ini kerana masyarakat Arab biasanya
mengutamakan perkataan meskipun maknanya dikemudiankan. Begitu juga mereka
menangguhkannya, sekali pun perlu diutamakan maknanya. Pada asalnya, tradisi al-
taqdim dan al-ta’khir merupakan suatu fenomena yang terdapat dalam konsep
tatabahasa yang dipelopori oleh pakar tatabahasa terdahulu. Sibawayh dianggap sebagai
perintis al-taqdim dan al-ta’khir dan mengaitkannya dengan petunjuk balaghah seperti
mendahulukan subjek ( fa‘il) dan objek ( maf‘ul) kerana mengambil perhatian. 164
Legasi ini diteruskan oleh sarjana tatabahasa terkemudian seperti al-
Mubarrid (m 285H) dan Ibn Jinniyy (m 293H). dengan membincangkan fenomena al-
taqdim dan al-ta’khir secara berasingan. Manakala al-Farra’ (m 207H) dan al-Akhfasy
(m177H), menentukan fenomena ini kepada mendahulukan perkataan dan
mengemudiankan maknanya. Abd al-Qahir al-Jurjaniyy melebarkan perbincangan
fenomena ini sebagai konsep pengetahuan terperinci. Beliau mengemukakan setiap
keistimewaannya yang tersendiri dengan mempersembahkan konsep ini selaras dengan
metodologi ilmiah yang komplit.165
Ibn Qutaybat mengemukakan satu bab dalam karyanya “Ta’wil Musykil
al-Qur’an” dengan dinamakan al-maqlub (yang ditukarkan) dan menjadikan perbahasan
164
Al-‘Azzawiyy, ‘Aqid Khalid Hammudiyy Yahya (2012b), al-Nazm al-Qur’aniyy fi Tafsir al-
Durri al- Masun fi ‘Ulum al-Kitab al-Maknun, Damsyik: Dar al-‘Asma’, hal 44 165
al-‘Azzawiyy, ‘Aqid Khalid Hammudiyy Yahya (2013) al-Nazm al-Qur’aniyy fi Tafsir Nazm al-
Durar fi Tanasub al-Ayat wa al-Suwar, Damsyik: Dar al-‘Asma’.hal 112
Univers
ity of
Mala
ya
131
al-taqdim wa al-ta’khir sebahagian daripada perbincangannya.166
Beliau mendasari
pandangan tersebut berasaskan pada tradisi serta pegangan Arab dalam penjelasan.
Kebanyakan fakta dijelaskan dengan keterangan secara terperinci yang membawa
kepada maksud yang ditentukan, meskipun menggunakan istilah al-qalb (pertukaran)
dan al-maqlub. Ibn Qutaybat mengguna pakai istilah ini sebagai salah satu gaya
balaghah dengan tidak menentukan apa-apa syarat atau mekanisme baginya. Apa yang
penting baginya ialah kandungan makna indah yang terdapat dalamnya.167
Terdapat beberapa tujuan dalam mendahulukan dan mentakhirkan
perkataan. Ia mempunyai peranan tertentu berdasarkan kaedah yang ditentukan. Antara
tujuan tersebut ialah:
(i) mentakzimkan dan mengagungkan seperti Allah (s.w.t). antara contohnya:
}
{
Sesungguhnya Allah dan malaikat-Nya berselawat (memberi segala
penghormatan dan kebaikan) kepada Nabi (Muhammad s.a.w); wahai
orang-orang yang beriman berselawat kamu kepadanya serta ucapkan
salam sejahtera dengan penghormatan yang sepenuhnya.168
Dalam ayat di atas kata nama Allah didahului daripada kata nama malaikat dengan
tujuan mentakzimkan dan mengagungkan-Nya
(ii) memuliakan serta meletakkan sesuatu pada martabat yang tinggi. Contohnya:
166
Ibn Qutaybat ( 1323H ), op.cit. hal. 142. 167
Al-Jarbiyy Muhammad Ramadan (1984), op.cit. hal. 110 168
Surah al-Ahzab (33): 56
Univers
ity of
Mala
ya
132
}
{
Dan orang-orang yang terdahulu - yang mula-mula (berhijrah dan
memberi bantuan) dari orang-orang "Muhajirin" dan "Ansar", dan
orang-orang yang menurut (jejak langkah) mereka dengan kebaikan
(iman dan taat), Allah reda akan mereka dan mereka pula reda akan Dia,
serta Dia menyediakan untuk mereka Syurga-syurga Yang mengalir di
bawahnya beberapa sungai, mereka kekal di dalamnya selama-lamanya;
itulah kemenangan yang besar.169
Dalam ayat di atas, didahulukan perkataan (al-muhajirin) daripada (al-ansar) kerana
ketinggian martabat al-muhajirin yang banyak berjihad di jalan Allah, sama ada dari
aspek jiwa raga mahupun harta benda.
(iii) mendahulukan perkataan berdasarkan tabiat semula jadi sesuatu perkara. Antaranya
mendahulukan angka tiga daripada angka empat seperti yang terdapat dalam firman
Allah (s.w.t):
}
{
Tidakkah engkau memikirkan, bahawa sesungguhnya Allah mengetahui
segala yang ada di langit dan yang ada di bumi? tiada berlaku bisikan
antara tiga orang melainkan Dia yang keempatnya, dan tiada (berlaku
antara) lima orang melainkan Dia yang keenamnya, dan tiada yang
kurang dari bilangan itu dan tiada yang lebih ramai, melainkan ia ada
bersama-sama mereka di mana sahaja mereka berada. kemudian ia akan
169 Surah al-Tawbat (9): 100
Univers
ity of
Mala
ya
133
memberi tahu kepada mereka - pada hari kiamat - apa yang mereka telah
kerjakan. sesungguhnya Allah Maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.170
(iv) mendahulukan perkataan kerana ia merupakan sebab musabab berlaku perkara lain.
Contohnya:
}
{
Katakanlah (Wahai Muhammad) kepada orang-orang lelaki yang beriman
supaya mereka menyekat pandangan mereka (daripada memandang yang
haram), dan memelihara kehormatan mereka. Yang demikian itu lebih
suci bagi mereka; sesungguhnya Allah amat mendalam pengetahuan-Nya
tentang apa yang mereka kerjakan.171
Ayat di atas menegaskan kepentingan suruhan menjaga mata dari melihat perkara
haram. Ia didahulukan daripada suruhan menjaga kemaluan. Hal ini kerana menjaga
penglihatan daripada melihat aurat menjadi sebab musabab kepada terjaga kemaluan
atau kehormatan diri. Kebiasaannya, perbuatan zina bermula kerana tidak menjaga
penglihatan Justeru, keutamaannya di sini didahulukan.
(v) mendahulukan dan mentakhirkan dapat meringankan sebutan perkataan dan
menjauhkan keberatan lidah apabila menyebutnya. Hal ini kerana terdapat susunan
perkataan al-Qur’an yang menyerlahkan unsur estetik dari aspek sebutan suara yang
terhasil daripada alunannya. Antara contoh perkara ini ialah:
}
{
170
Surah al-Mujadalat (58): 7 171
Surah al-Nur (24): 30
Univers
ity of
Mala
ya
134
(Allah berfirman): Kami pun menghantarkan kepada mereka taufan, dan
belalang, dan kutu, dan katak, dan darah, sebagai tanda-tanda dan bukti
yang jelas nyata, maka mereka juga tetap berlaku sombong takbur dan
menjadi kaum yang menderhaka.172
Dalam ayat di atas, Allah (s.w.t) mengemukakan lima kategori balasan azab berdasarkan
susunan tertentu, iaitu al-tufan (taufan), al-jarad (belalang), al-qummal (kutu), al-dafadi‘
(katak) dan al-dam (darah). Persoalannya, apakah rahsia penyusunan perkataan tersebut,
mengapa disusun sebegitu, dan apakah yang berlaku sekiranya susunan tersebut diubah?
Apakah pula akan dirasai sekiranya dibaca ayat di atas dengan pengubahan susunan
perkataan tersebut? Apa yang jelas di sini, keserasian suara dan alunannya tidak lagi
dapat dirasai sekiranya kelima-lima perkataan tersebut disusun berlawanan dan tidak
mengikut susunan sedia ada. Perkara yang sama berlaku, apabila diperhatikan antara
kelima-lima perkataan di atas. Terdapat dua perkataan yang berat dari aspek sebutannya,
iaitu al-qummal dan al-dafadi‘. Kedua perkataan yang berat ini didahului dengan dua
perkataan yang ringan sebutannya, iaitu al-tufan dan al-jarad, serta diakhiri dengan
perkataan yang paling ringan sebutannya, iaitu al-dam. Hal ini menunjukkan keberatan
lidah untuk menyebut perkataan al-qammal dan al-dafadi‘ telah selesai.173
Rasulullah (s.a.w) juga menampilkan konsep al-taqdim dan al-ta’khir dalam
wacana Baginda. Antaranya, petikan dalam Hadith keempat:
"ع را ذ ال اإ ه ن ي ب و ه ن ي ب ن و ك اي م ت ح "
sehinggalah tiada antaranya dengan syurga melainkan beberapa
hasta174
172
Surah al-A‘raf (7): 133 173
Mohd Zain Mohmood (2015), Keunikan dan Keindahan bahasa al-Qur’an. Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka. hal 139-144 174
Hadith riwayat al-Bukhariyy no. 3036, Muslim no. 2643, Abu Dawud no. 4708, al-Tirmiziyy no.
2138, dan Ibn Majah no. 76.
Univers
ity of
Mala
ya
135
Lafaz ( ع را ذ ) adalah kata nama bagi ( نو ك ي ), dan sepatutnya menyusul serta disebut
selepasnya. Akan tetapi lafaz ini disebut terkemudian. Partikel ( إال ) merupakan kata
pengecualian yang tidak beramal kerana ayat ini tidak sempurna (iaitu tidak disebut al-
mustathna min, yakni yang dikecualikan daripadanya). Konsep ini dikenali sebagai
istithna’ mufarragh.175
Justeru, konsep taqdim dan ta’khir yang terdapat dalam petikan
hadith di atas menunjukkan kebahagiaan dan kecelakaan manusia ditentukan oleh Allah
(s.w.t) sebelum mereka lahir ke dunia lagi.176
Hal yang sama juga terdapat dalam petikan Hadith kesembilan seperti di
bawah:
"م ه ائ ي ب ىأن ل ع م ه ف ال ت اخ و م ه ل ائ س م ة ر ث ك م ك ل ب ق ن م ن ي ذ ال ك ل ه اأ ن فإ "
Maka sesungguhnya membinasakan orang sebelum kamu oleh banyak
persoalan mereka serta perselisihan dengan nabi mereka177
Dalam Hadith di atas, didahulukan maf‘ul bih (objek, iaitu ن ي الذ ) atas fa‘il (
subjek/pelaku, iaitu مه ل ائ س م ة ر ث ك ) dan ( مه ف ال ت خ ا ). Petikan di atas dimulakan dengan
partikel ( yang membawa makna ikhtisas (ketentuan). Justeru, tujuan Rasulullah ( ان إ
(s.a.w) mengemukakan kenyataan melalui Hadith di atas ialah menyebut punca serta
sebab kebinasaan umat terdahulu. Ia terdiri daripada banyak persoalan yang
ditimbulkan, meskipun yang bertanya tidak begitu memerlukannya. Begitu juga
persoalan untuk menguji, mengingkari dan mempermainkan.
Konsep taqdim dan ta’khir juga terdapat dalam petikan Hadith kedua puluh
lima, iaitu seperti di bawah:
175
Para ulama tatabahasa mensyaratkan bagi kategori istithna’ ini, ayatnya didahului dengan nafi atau
yang menyamai, sama ada larangan atau istifham ingkariyy ( menuntut faham berbentuk ingkar). Hal
ini kerana ayat yang tidak didahului oleh nafi atau seumpamanya, membawa kepada percanggahan
makna adat kebiasaan. Sebagai contoh, ( ت ب ر ض ز ال إ اد ي ) yang bermaksud aku pukul kecuali Zaid.
Secara mafhum, ia bermaksud aku pukul sekalian manusia kecuali Zaid. Perkara ini tidak tepat dan
bercanggah dengan adatnya. Maka ( اد ي ز ال إ ت ب ر اض م ) adalah lebih tepat kerana maknanya, kamu
tidak memukul sesiapa pun dalam kalangan manusia kecuali Zaid sahaja. 176
Al-Hambaliyy, Ibn Rajab ( 1999), Op.cit. hal. 169 177
Hadith riwayat al-Bukhariyy no. 6777 dan Muslim no. 1337
Univers
ity of
Mala
ya
136
لك و ة ق د ص ةد ي م ت لك و ة ق د ص ةر ي ب ك ت لك و ة ق د ص حةي ب س ت لك ب م ك ل إن "
و ة ق د ص رك ن م ن ع يه ن و ة ق د ص ف و ر ع م ال ب رم أ و ة ق د ص ةل ي ل ه ت م ك د أح ع ض ب يف "ة ق د ص
Sesungguhnya bagi kamu dengan setiap tasbih adalah sedekah, dengan
setiap takbir sedekah, dengan setiap tahmid sedekah, dengan setiap
tahlil sedekah, dengan setiap suruhan kebaikan sedekah, dengan setiap
larangan kejahatan sedekah, dan dengan menyerahkan diri (untuk
disetubuhi suami) sedekah.178
Dalam petikan di atas, lafaz ( ةق د ص ) adalah kata nama bagi partikel ( إن ). Ia sepatutnya
berada selepas partikel tersebut. Manakala ( مك ل ) pula, lokasi yang sepatutnya adalah
terkemudian kerana menjadi muta‘allaq (tempat berkait) dengan ( إن ). Tujuan taqdim
dan ta’khir ini supaya diberi perhatian tentang kandungan makna yang terdapat dalam
petikan di atas.
Justeru, fenomena atau konsep taqdim dan ta’khir bagi pembentukan ayat
dalam bahasa Arab memberi petunjuk tentang peri penting fenomena ini, meskipun
pembentukan tersebut perlu kepada susunan yang betul dalam kerangka asas
kebahasaan. Susunan ayat yang tepat dari aspek tata bahasanya, dapat menyerlahkan
maksud serta makna yang ingin disampaikan kepada golongan sasaran. Susunan seperti
mubtada’ (subjek) perlu berada di hadapan, manakala khabar (predikat) di belakang
adalah susunan yang biasa berlaku dalam jumlat ismiyyat ( ayat yang bermula dengan
kata nama). Susunan seperti fi‘l ( kata kerja) perlu berada di hadapan, manakala fa‘il
(subjek atau pelaku) berada selepasnya dalam jumlat fi‘liyyat (ayat yang bermula
dengan kata kerja). Terdapat ramai dalam kalangan sarjana bahasa yang
178
Hadith riwayat Muslim no. 1006 dan no. 595 dan al-Bukhariyy no. 807.
Univers
ity of
Mala
ya
137
membincangkan tentang fenomena ini, antaranya Sibawayh, al-Farra’, Ibn. Qutaybat
dan Abd al-Qahir al-Jurjaniyy.
5.3.1.5 Ijaz ( Ringkas)
Antara elemen kesesuaian ungkapan atau wacana dengan situasi pendengar
atau pembaca ialah ringkas. Tujuan utama ringkas untuk meringankan pendengar atau
pembaca disebabkan kepintaran mereka atau konteks yang terhad. Ia berbeza dengan
panjang yang bertujuan untuk menjelaskan, menetapkan dan menegaskan buah fikiran
kepada pendengar atau pembaca.179
Menurut al-Rummaniyy, ijaz bermaksud penjelasan makna secara ringkas
daripada pola perkataan.180
Abu ‘Ubaydat menyatakan masyarakat Arab selalu
meringkaskan perkataan untuk meringankan kerana pengetahuan pendengar terhadap
perkataan tersebut. Seolah-olah ringkasan itulah sebaik-baik pertuturan.181
Konsep atau
gaya ijaz adalah keistimewaan penting yang terdapat dalam bahasa Arab. Masyarakat
Arab lebih cenderung kepada meringkaskan berbanding daripada memanjang perkataan.
Mereka menganggap konsep ini adalah sebahagian daripada ilmu balaghah.
Ibn Qutaybat mengemukakan takrifan al-ijaz, iaitu menghimpunkan makna
yang banyak daripada lafaz yang sedikit. Perkara ini bersesuaian dengan Hadith
179
Al-Jarbiyy, Muhammad Ramadan (1984), op. cit, hal. 113 180
Al-Rummaniyy ‘Aliyy bin ‘Isa (1986), al-Nukat fi I‘jaz al-Qur’an .Muhammad Zaghlul Sallam e.t
(ptah.), Kaherah: Dar al-Ma‘arif, hal. 74 181
Abu ‘Ubaydat Ma‘mar bin al-Muthanna (1981), Majaz al-Qur’an, Mesir: Matba‘at al-
Khanji, hal 111
Univers
ity of
Mala
ya
138
Rasulullah (s.a.w) yang bermaksud ‘dianugerahkan kepadaku perkataan-perkataan
yang merangkumi’.182
Menurut sarjana balaghah era moden, ijaz bermaksud:
اء د أ ن ع امل
ه ب افو ه ن ع صاق ن ظف ل ب اد ر امل
menentukan makna yang dikehendaki
dengan lafaz yang kurang darinya
serta tercapai maksudnya.183
Ulama balaghah mengkategorikan ijaz kepada dua:
(a) ijaz al-qasr bermaksud ringkas atau pendek serta sarat dengan makna dan tidak ada
unsur pembuangan dalam susunan ungkapan. Antara contohnya ialah:
{ ق تم ل يل د ه ي } Menjadi petunjuk bagi orang yang bertakwa
184
Maksud ayat di atas ialah petunjuk bagi orang yang sesat kepada petunjuk sebenar
selepas kesesatan. Bukan orang yang bertakwa dimaksudkan di sini kerana mereka telah
mendapat petunjuk.185
(b) ijaz al-hadzf bermaksud ringkas atau pendek disebabkan unsur pembuangan dalam
susunan ungkapan. Terdapat beberapa bahagian ayat yang dibuang dalam kategori ini,
antaranya:
(i) mudaf seperti firman Allah (s.w.t):
182
Ibn Qutaybat ( 1323H ), op.cit. hal. 1 183
Al-‘Abisiyy,‘Abd al-Hamid Muhammad (1997), Rawa’i‘ al-Ma‘aniyy, Kaherah: Matba‘at Hassan,
hal 233 184
Surah al-Baqarat (2): 2 185
Al-‘Abisiyy, Abd al-Hamid Muhammad (1997), op.cit, hal. 235.
Univers
ity of
Mala
ya
139
{ م ك ي ل ع ت م رح ة ت ي امل }
Diharamkan ke atas kamu bangkai186
Pengharaman bangkai di sini bermaksud pengharaman makan bangkai. Perkara ini
kerana hukum haram berkaitan dengan aktiviti (perbuatan), bukan dengan bangkai
tersebut. Justeru, perkataan “makan” yang menjadi mudaf dibuang dalam ayat di atas.
(ii) sifat seperti yang terdapat dalam ayat di bawah:
} {
kerana belakang mereka nanti ada seorang raja yang merampas setiap
perahu yang tidak cacat.187
Dimaksudkan dengan kapal di sini ialah kapal yang baik (salihat). Hal ini kerana
terdapat setengah bacaan al-Qur’an (qira’at al-Qur’an), iaitu bacaan ‘AbdulLah bin
‘Abbas (r.a) yang mengekalkan sifatnya, iaitu safinat salihat
(iii) syart seperti firman Allah (s.w.t):
} {
Dan kalaulah ada mana-mana kitab suci yang dengan sebabnya
gunung-ganang terbongkar bergerak dari tempatnya, atau dengan
sebabnya bumi dipecah-belah mengeluarkan isi kandungannya,
atau dengan sebabnya orang-orang yang telah mati dapat
menjawab kata-kata yang dihadapkan kepadanya188
.
Ayat di atas merupakan ungkapan yang berkonsepkan syart dengan permulaannya
partikel (لو). Jawab syart dibuangkan, iaitu ( رآناالق ذ ه ان ك ل ).
186
Surah al-Ma’idat (5): 3 187
Surah al-Kahfi (18): 79 188
Surah al-Ra‘d (13): 31
Univers
ity of
Mala
ya
140
Terdapat juga dalam kategori ijaz al-hadhf ini, pembuangan kerana petunjuk ke atas
sesuatu yang tidak terangkum dalam sifat. Antara contohnya seperti di bawah:
} {
tidaklah sama di antara kamu, orang yang
membelanjakan hartanya serta turut berperang sebelum
kemenangan (Nabi menguasai Makkah). mereka itu lebih
besar darjatnya daripada orang-orang yang
membelanjakan hartanya serta turut berperang sesudah
itu.189
Bahkan termasuk juga orang yang membelanjakan harta selepas kemenangan tersebut,
meskipun mereka tidak disebut (dibuang) dalam ayat di atas. Pembuangan ini dapat
difahami daripada ayat selepasnya pada firman Allah (s.w.t):190
} {
mereka itu lebih besar darjatnya daripada orang-orang
yang membelanjakan hartanya serta turut berperang
sesudah itu (sesudah kemenangan Nabi menguasai
Makkah).
Konsep ijaz merupakan pendekatan yang biasa digunakan oleh Rasulullah (s.aw)
dalam ungkapan baginda. Baginda juga sentiasa menyarankan kepada para sahabat (r.a)
supaya fokus dan ringkasan dalam aktiviti mereka. Antara saranan tersebut ialah:
الن ع يم لص أ ت ن ك ال ةق ر س ن ب ر اب ج ن ع ت ان ك ف م ل س و ه ي ل ع ىالل ل ص ب اد ص ق ه ت ب ط خ او د ص ق ه ت ال ص
189
Surah al-Hadid (57): 10 190
Al-Qazwiniyy al-Khatib (1999 ), Al-Idah fi ‘Ulum al-Balaghat Hindawiyy ‘Abd al-Hamid
(ptah.), Kaherah: Ma’assasat al-Mukhtar, hal 177-182
Univers
ity of
Mala
ya
141
Daripada Jabir bin Samurat katanya, pernah aku sembahyang
bersama Rasulullah (s.a.w), sembahyang dan khutbah
Baginda terfokus 191
Perkara ini disokong oleh Hadith yang diriwayatkan oleh al-Hakam bin Huzn:
اص ىع ل اع ئ كو ت م ام ق ف ة ع م اجل م ل س و ه ي ل ع ىالل ل ص الل ل و س ر ع م ت د ه ش و أ ةك ار ب م اتب يط اتف ي ف خ اتم ل ك ه ي ل ع ن ث أ و الل د م ح ،ف سو ق
Aku menghadiri sembahyang Jumaat bersama Rasulullah
(s.aw), Rasulullah (s.a.w) berdiri membaca khutbah sambil
memegang tongkat atau busur panah, Baginda memulakan
khutbah dengan memuji Allah menggunakan perkataan yang
ringkas, baik serta penuh keberkatan.192
Dalam koleksi Hadith Empat Puluh ini, terdapat beberapa Hadith yang
menjadikan maqayis ijaz sebagai terasnya. Antaranya ialah:
ي م أ ن ع ن م ؤ امل أ ي ت ع س ال ق ه ن ع الل ي ض ر اب ط اخل ن ب ر م ع صف ح ب
ىو ان م ئر ام لك ال وإن ات ي الن ب ال م االع ن إ :ل و ق ي م ل س و ه ي ل ع ىالل ل ص الل ل و س ر ث ي د احل
Daripada Amir al-Mu’minin, Abu Hafs, ‘Umar bin al-Khatab
(r.a) katanya, aku mendengar Rasulullah (s.a.w) bersabda,
sesungguhnya segala amalan perlu disertakan dengan niat,
setiap seseorang dihitung amalannya berdasarkan niatnya.193
Apabila diamati susunan tatabahasa ( ال ن إ ات ي الن ب ال م ع ا ), didapati konsep ijaz al-hadhf
digunakan dalam susunan ini yang terdiri daripada partikel ( ان إ ) sebagai adat hasr (huruf
ketentuan), perkataan ( ال م ع ال ) sebagai mubtada’ (subjek), dan predikat dihilangkan
daripada susunan di atas. Terdapat beberapa pandangan ulama dalam menentukan
191
Hadith riwayat Muslim no.866, dan Ibn Hibban, no. 2802. 192
Hadith riwayat Imam Ahmad no.212, Abu Dawud , no. 1096, al-Tabraniyy no. 3165, dan al-
Bayhaqiyy no. 206 193
Hadith riwayat al-Bukhariyy, no.1, Muslim no 1907, Abu Dawud no. 2201, al-Tirmiziyy no 1646,
Ibn Majah no. 4227, dan al-Nasa’iyy no.59 &60.
Univers
ity of
Mala
ya
142
predikat tersebut. Antaranya, pandangan kebanyakan ulama terkemudian yang memilih
perkataan sahihat (sahih), mu‘tabarat ( diiktiraf) ataupun maqbulat (yang diterima).
Maka, amalan yang dimaksudkan dalam Hadith di atas ialah amalan (tingkah laku) yang
ditentukan oleh syara’. Hal ini kerana terdapat amalan yang tidak memerlukan niat
seperti adat kebiasaan, antaranya makan, minum, pakai, dan sebagainya. Kesemua ini
tidak memerlukan niat. Manakala pandangan kebanyakan ulama terdahulu, antaranya al-
Tabariyy, Ahmad bin Hambal dan Abu Talib al-Makkiyy menentukan predikat dengan
perkataan waqi‘at (berlaku) atau hasilat (terhasil). Perkara ini menunjukkan amalan
yang dimaksudkan dalam Hadith adalah amalan pilihan yang terbit daripada keinginan
pelakunya sebagai punca amalan tersebut. Maka Susunan ungkapan selepas itu
ىو ان م ئ ر ام ل ك ال وإن ) ) adalah tentang hukum syara’, iaitu balasan atau habuan pelaku
amalan tersebut berdasarkan niat. Sekiranya amalannya baik, maka baiklah amalannya
dan dia mendapat balasan yang baik. Jika sekiranya amalan yang dilakukan buruk, maka
buruk lah amalannya, dan dia mendapat dosanya.194
Antara konsep ijaz al-qasr dalam koleksi Hadith Empat Puluh ini ialah:
أ ن ع الن ن أ ه ن ع الل ي ض ر ي ار الد س و أ ن ب م ي ت ة ي ق ر ب ىالل ل ص ب ه اب ت ك ل و لل :ال ؟ق ن م ل :ان ل ق ة ح ي ص الن ن ي الد":ال ق م ل وس ه ي ل ع و ه ل و س ر ل و م ل املس ة م ئ ل "م ه ت ام ع و ي
Daripada Abu Ruqayyat, Tamim bin Auws al-
Dariyy,195
Rasulullah (s.a.w) bersabda, agama adalah
nasihat, kami (sahabat) bertanya kerana siapa? Sabda
Rasulullah (s.a.w) kerana Allah, Kitab-Nya (al-
Qur’an), Rasul-Nya, pemimpin umat Islam dan orang
kebanyakan mereka.196
194
Al-Hambaliyy, Ibn Rajab (1999), Op.cit hal 23 195
Sebelum menganut Islam pada tahun 9 Hijrah, beliau adalah pendeta Nasrani. Setelah menganut
Islam, beliau menetap di Madinah, dan berpindah ke Syam selepas kematian ‘Uthman bin ‘Affan.
Merupakan seorang yang kuat melakukan ibadat pada malam hari. Beliau meriwayatkan 18 Hadith
dan meninggal di Palestin pada tahun 40 Hijrah. Lihat al-Bugha Mustafa & Mistu Muhyi al-Din
(2007), op. cit. hal 368 196
Hadith riwayat Muslim no. 55, Abu Dawud no. 4944, dan al-Nasa’iyy no. 156
Univers
ity of
Mala
ya
143
Hadith di atas merupakan ungkapan yang ringkas daripada Rasulullah (s.a.w) tetapi sarat
dengan makna serta faedah yang banyak. Didapati segala hukum, sama ada asas
mahupun cabang, terangkum dalamnya. Antara perkataan yang menunjukkan makna
yang banyak ialah al-din dan al-nasihat. Apabila dikatakan agama adalah nasihat,
menunjukkan nasihat merangkumi Islam, iman dan ihsan yang disebutkan dalam Hadith
Jibril. Kesemuanya dinamakan agama. Maka nasihat kerana Allah (s.w.t) memaksudkan
melaksanakan kewajipan dengan sebaik-baiknya, iaitu ihsan. Nasihat tidak sempurna
sekiranya kewajipan tidak terlaksana. 197
Konsep ijaz al-qasr juga terdapat dalam Hadith berikut:
الل ل و س ر ت ع س :ال اق م ه ن ع الل ي ض ر ي ش ب ن ب ان م ع الن ن ع
ب ل ال احل ":ل و ق ي م ل س و ه ي ل ع ىالل ل ص ب ام ر احل و ي ام ه ن ي ب و ي
ك ه م ل ع ي ال ات ه ب ت ش م أ ر ب ت اس ات ه ب ىالش ق ات ن م ف اس الن ن م ر ي ث اع ق و ن م و ه ض ر وع ه ن ي د ل ع ق و ات ه ب الش يف "...........ام ر احل يف
ث ي د احل
Daripada al-Nu‘man bin Basyir (r.a) katanya, aku
mendengar Rasulullah (s.a.w) bersabda, sesungguhnya
perkara halal adalah jelas, dan perkara haram adalah
jelas, terdapat antara kedua-duanya perkara subahat
yang tidak diketahui oleh ramai manusia. Sesiapa
berwaspada dari perkara subahat itu, dia dapat
melepaskan diri kerana agama dan maruahnya, sesiapa
yang terjerumus dalam perkara subahat, dia terjerumus
dalam perkara yang haram198
Meskipun ungkapan ( ل ال احل ب ي ام ر احل و ب ringkas dan pendek, tetapi ia ( ي
menunjukkan makna yang padat dan perlu kepada penjelasan yang panjang. Petunjuk
197
Al-Hambaliyy, Ibn Rajab (1999), op.cit. hal 218 198
Hadith riwayat Bukhari no. 52, riwayat Muslim no. 1599, riwayat Abu Dawud no. 3329 dan 3330,
riwayat al-Tirmiziyy no. 1205, riwayat al-Nasa’iyy no. 241, dan riwayat Ibn Majah no 3984.
Univers
ity of
Mala
ya
144
yang ingin disampaikan oleh Rasulullah (s.a.w) ialah perkara halal dan haram amat jelas
dan dimaklumi oleh kebanyakan manusia. Mereka tidak memerlukan penjelasan dari
orang lain lagi. Justeru, tidak ada alasan yang konkrit bagi sesiapa pun untuk
menghalalkan apa yang diharamkan oleh Allah (s.w.t) dan mengharamkan apa yang
dihalalkan-Nya. Ungkapan di atas diucapkan oleh Rasulullah (s.a.w) dengan ringkas
tetapi sarat dengan makna yang tersendiri.199
5.3.1.6 Pengulangan dan Penambahan struktur ayat
Pengulangan (al-Takrar) menurut istilah sarjana balaghah bermaksud
petunjuk perkataan ke atas makna secara berulang.200
Antara tujuan pengulangan ialah
penegasan yang membawa kepada kepercayaan terhadap sesuatu perkara. Nilai
penegasan yang didasari dengan pengulangan dapat menjadikan sesuatu teguh serta
tetap dalam minda, dan akhirnya membawa kepada penerimaan. Justeru, pengulangan
dapat meninggalkan kesan mendalam dalam hati dan sanubari manusia kerana dipahat
dalam ruang sanubari secara tidak disedari. Ia akhirnya terbit menjadi sebab musabab
perbuatan dan tingkah laku manusia.201
Menurut sarjana balaghah, pengulangan dan penambahan dalam struktur
ayat mempunyai tujuan tersendiri, antaranya:
(i) penegasan terhadap amaran dan peringatan. Firman Allah (s.w.t):
} { 199
Fayud Basyuniyy ‘Abd al-Fattah (2010), Balaghat Tatbiqiyyat. Kaherah: Muassasat al-Mukhtar.
hal 114 200
Hasan ‘Abd al-Mun‘im al-Sayyid (1980), Zahirat al-Takrar fi al-Qur’an al-Karim, Kaherah:
Dar al-Matbu ‘at al-Dawliyyat, hal 10 201
Hasan Abd al-Mun‘im al-Sayyid (1980), op. cit, hal 12.
Univers
ity of
Mala
ya
145
Jangan sekali-kali (bersikap demikian)! kamu akan mengetahui
kelak (akibatnya yang buruk semasa hendak mati)
Sekali lagi (diingatkan): jangan sekali-kali (kamu bersikap
demikian) kamu akan mengetahui kelak akibatnya Yang buruk pada
hari kiamat)202
)ii) panduan ke arah yang baik. Firman Allah (s.w.t):
} {
(Wahai orang yang kufur ingkar!) sudahlah dekat
kepadamu kebinasaanmu, sudahlah dekat!
Kemudian api nerakalah lebih layak bagimu, lebih layak.203
(iii) penambahan penjagaan di atas penafian tuduhan bagi menyempurnakan penerimaan
ayat seperti pengulangan perkataan ( مو ياق ) dalam firman Allah (s.w.t), Surah al-Ghafir,
ayat 38-39.
(iv) panjang perceraian seperti partikel (إن) apabila terdapat ayat yang panjang antara
ism (subjek) dan khabar (predikat) bagi partikel tersebut.204
Firman Allah (s.w.t) dalam
Surah al-Nahl, ayat 119:
}
{
Kemudian, Sesungguhnya Tuhanmu terhadap orang-orang yang
melakukan kejahatan Dengan sebab kejahilan, kemudian mereka
bertaubat sesudah itu serta memperbaiki amalannya,
Sesungguhnya Tuhanmu sesudah (mereka bertaubat) itu, adalah
Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.
202
Surah al-Thakathur (102): 3-4. 203
Surah al-Qiyamat (75): 34-35 204
Hasan ‘Abd al-Mun‘im al-Sayyid (1980), op. cit, hal 14
Univers
ity of
Mala
ya
146
Menurut Ibn Qutaybat pengulangan dan penambahan struktur ayat adalah
elemen penting dalam wacana, khususnya al-Qur’an. Hal ini kerana golongan yang
mempertikaikan al-Qur’an beranggapan pengulangan serta penambahan tersebut
merupakan perkara yang sia-sia dan tidak memberi apa-apa faedah. Ia akhirnya
mencemarkan al-Qur’an itu sendiri dari aspek kefasihannya. Dalam menghadapi
golongan ini, Ibn Qutaybat menyatakan bahawa al-Qur’an diturunkan oleh Allah (s.w.t)
dengan perkataan, makna dan aliran pakar bahasa Arab. Segala kaedah dan
permasalahan perlu dirujuk kepada pakar bahasa tersebut. Justeru penambahan serta
pengulangan struktur ayat mempunyai rahsia balaghah tersendiri dan merupakan
sebahagian gaya bahasa Arab.
Antara konsep pengulangan yang disentuh oleh Ibn Qutaybat adalah seperti
berikut:205
(a) pengulangan kisah yang sama dalam al-Qur’an
Pengulangan ini berasaskan hikmat balagiyyat dan berkaitan dengan kemaslahatan
manusia, di samping sebab penurunan sesuatu ayat. Hal ini dapat dirumuskan kepada
beberapa matlamat yang diberi penekanan oleh al-Qur’an dalam pengulangan kisah
yang sama, antaranya:
(i) pengulangan ini adalah satu perkara yang pasti kerana penurunan al-Qur’an
secara berperingkat selama dua puluh tiga tahun, dan tidak diturunkan
sekali gus. Perkara ini terjadi kerana rahmat dan penghormatan kepada
manusia, di samping memudahkan mereka untuk mengingati serta
memahami kandungan al-Qur’an supaya dapat menghayati dan menerapkan
205
Al-Jarbiyy Muhammad Ramadan (1984), op. cit, hal. 127
Univers
ity of
Mala
ya
147
manhaj yang ditampilkan dalam al-Qur’an. Menurut Ibn Qutaybat,
seandainya al-Qur’an diturunkan sekali gus, maka sebab penurunan ayat
akan mendahului peristiwa yang berlaku, dan jumlah amalan fardu menjadi
keberatan ke atas umat Islam serta orang-orang yang ingin menganutinya. Ia
juga menjejaskan maksud penjagaan (berwaspada) yang ditekankan dalam
al-Qur’an, di samping makna nasakh (pembatalan) hukum atau ayat al-
Qur’an.
(ii) Allah (s.w.t) tidak menurunkan al-Qur’an untuk dihafal sahaja, tetapi juga
sebagai panduan dan piagam yang perlu dipatuhi serta dilaksanakan. Perkara
yang sedikit dalam al-Qur’an dapat ditampung oleh perkara yang banyak
dalamnya. Kata Ibn Qutaybat, Allah (s.w.t) tidak mewajibkan ke atas
hamba-Nya untuk menghafal keseluruhan al-Qur’an, dan tidak juga
mempelajari sekaliannya. Al-Qur’an diturunkan supaya diamalkan hukum
hakamnya, dipercayai dengan ayat-ayat mutashabihnya, dipatuhi
suruhannya, dijauhi larangannya, dan dihafal untuk solat sebahagian
daripadanya.
(iii) Rasulullah (s.aw) diutuskan kepada beberapa suku kaum Arab yang berbeza.
Sekiranya berita dan kisah al-Qur’an tidak diulang-ulang, berita kisah Nabi
Musa (a.s), Nabi Isa (a.s), Nabi Nuh (a.s), dan Nabi Lut (a.s) berlaku kepada
kaum yang berbeza-beza. Justeru, Allah (s.w.t) mengemukakan dan
mengetengahkan kisah-kisah tersebut supaya didengari dan terpahat dalam
ingatan manusia sebagai pengajaran serta peringatan.
Univers
ity of
Mala
ya
148
(b) Pengulangan ungkapan
Ia merangkumi perkataan yang merupakan sebahagian daripada gaya bahasa Arab.
Matlamat dan tujuan pengulangan ini sebagai variasi penegasan dan pemahaman. Ibn
Qutaybat mentakrifkan penegasan di sini sebagai pengulangan ayat daripada kategori
yang sama. Contoh yang dikemukakan dalam perkara ini adalah pengulangan yang
terdapat dalam Surah al-Kafirun dan al-Rahman. Penegasan yang dimaksudkan di sini
daripada aspek makna, atau dengan kata lain tawkid lafziyy (penegasan perkataan)
menurut ulama tatabahasa Arab..
(c) Pengulangan perkataan
Dimaksudkan dengan pengulangan perkataan ialah pengulangan perkataan yang sama
tetapi dengan penukaran huruf supaya tidak berulang dua perkataan yang sama pada
lafaz dan makna. Contoh ( ع ط ش ان ) dan ( ن ط ش ان ) . Huruf al-‘Ayn ditukar kepada al-
Nun. Proses pertukaran ini berlaku penegasan dan pemahaman di samping memberi
penjelasan mengenai uslub bahasa Arab yang tersendiri.
Konsep penambahan yang diketengahkan oleh Ibn Qutaybat ialah
penambahan sebagai penegasan seperti firman Allah (s.w.t),
} {
mereka selalu menyebut dengan mulutnya apa yang tidak ada dalam
hatinya.206
206 Surah Ali ‘Imran (3): 167
Univers
ity of
Mala
ya
149
Hal ini kerana kadang kala ungkapan yang terbit dari seseorang itu berbentuk majaz.
Contohnya ‘aku bercakap dengan seseorang’, pada hal dia sebenarnya menghantar surat
kepada seseorang yang dimaksudkan itu. Ada kala pula orang lain yang berkata, tetapi
diisyaratkan kepada dirinya kerana sebutan mulut serta hati dalam ayat di atas
menggambarkan sifat munafik mereka. Perkara ini terjadi kerana keimanan yang hanya
terdapat di mulut tidak disertakan dalam hati.
Begitu juga penambahan yang terdapat pada partikel ( ال ), dan memberi
kesan kepada penegasan ayat. Tujuan penambahan ini menjurus kepada dua perkara:
(i) keengganan atau keingkaran. Antara contoh yang dikemukakan Ibn Qutaybat ialah
} {
. "Apakah penghalangnya yang menyekat kamu
daripada sujud ketika aku perintahkan kamu?"207
Maksud ungkapan di atas ‘apakah yang menegah kamu daripada sujud’. Penambahan
partikel (ال) kerana iblis tidak akan sujud disebabkan keengganan serta keingkarannya.
(ii) penolakan ke atas orang-orang yang mendusta Allah dan Rasul-Nya. Antara contoh
yang dikemukakan ialah:
} {
Aku bersumpah dengan negeri (Makkah) ini.208
.
207
Surah al-A‘raf (7): 12 208
Surah al-Balad (90): 1
Univers
ity of
Mala
ya
150
Penambahan partikel (ال) di sini memaksudkan penolakan terhadap golongan yang
mendustai Allah (s.w.t) dan Rasul-Nya (s.w.t).209
Dalam koleksi Hadith Empat Puluh, konsep pengulangan digunakan dalam
beberapa Hadith, antaranya Hadith kelima belas:
أ ن ع م ل س و ه ي ل ع ىالل ل ص الل ل و س ر ن أ :ه ن ع الل ي ض ر ة ر ي ر ه ب
ن م و ت م ص ي ل و اأ ر ي خ ل ق ي ل ف ر اآلخ م و ي ال و الل ب ن م ؤ ي ان ك ن م ":ال ق
م و ي و الل ب ن م ؤ ي ان ك ن م و ه ار ج م ر ك ي ل ف ر اآلخ م و ي ال و الل ب ن م ؤ ي ان ك "ه ف ي ض م ر ك ي ل ف ر اآلخ
Daripada Abu Hurairah (r.a) bahawa Rasulullah (s.a.w)
bersabda, sesiapa yang beriman kepada Allah dan hari
akhirat, hendaklah dia mengatakan kebaikan ataupun
diam, sesiapa yang beriman dengan Allah dan hari
akhirat, hendaklah dia memuliakan jirannya, sesiapa
yang beriman kepada Allah dan hari akhirat, hendaklah
dia memuliakan tetamunya.210
Ungkapan ( ر اآلخ م و ي ال و الل ب ن م ؤ ي ان ك ن م ) diulang beberapa kali dalam Hadith di atas.
Tujuan daripada pengulangan ungkapan di atas adalah penegasan kepada ciri keimanan
kepada Allah (s.w.t) dan hari akhirat. Amalan dan tingkah laku manusia merupakan
sebahagian daripada ciri keimanan. Kadang kala amalan dan tingkah laku ini berkaitan
dengan hak serta kewajipan terhadap Allah (s.w.t) seperti melaksanakan suruhan-Nya
dan menjauhi larangan-Nya. Ia juga berkaitan dengan hak dan kewajipan kepada
manusia seperti memuliakan tetamu dan jiran tetangga. Justeru, pengulangan ungkapan
di atas memberi penegasan terhadap tiga perkara yang berbeza dengan berteraskan
konsep keimanan yang sama.211
Hal yang sama berlaku dalam Hadith keenam belas:
209
Ibn Qutaybat (1323H) , op.cit, hal. 191 210
Hadith riwayat Bukhariyy no 5672 dan riwayat Muslim no. 47 211
Al-Hambaliyy Ibn Rajab (1999), . op.cit, hal 312
Univers
ity of
Mala
ya
151
أ ن ع لن ل ال ق ال ج ر ن أ ه ن ع الل ي ض ر ة ر ي ر ه ب :"ال ق ن ص و أ :م ل س و ه ي ل ع ىالل ل ص ب
"ب ض غ ت ال "ال اق ار ر م د د ر ف "ب ض غ ت ال
Daripada Abu Hurairah (r.a), seorang lelaki bertanya kepada
Rasulullah (s.a.w), berilah nasihat kepadaku, sabda Baginda, ‘jangan
kamu marah’, maka lelaki itu mengulangi perkataan tersebut beberapa
kali, Baginda menjawab, ‘jangan kamu marah’.212
Dalam Hadith ini menunjukkan lelaki yang bertanya kepada Rasulullah (s.a.w)
memohon nasihat dengan nasihat yang ringkas serta padat tentang perkara kebaikan.
Hal ini kerana nasihat yang ringkas dapat dihafal dan diingati, berbanding nasihat yang
panjang dan mudah dilupai. Justeru, Rasulullah (s.a.w) menasihatinya supaya tidak
marah serta menjauhi perkara yang dapat mengundang kepada kemarahan. Dia
kemudiannya, mengulangi soalan yang sama, dan Rasulullah (s.a.w) mengulangi nasihat
atau jawapan yang sama. Pengulangan dalam Hadith di atas memberi petunjuk bahawa
kemarahan adalah paksi kejahatan, dan menghindarkan serta mengelakkan diri dari
kemarahan menjadi paksi kebaikan. Lelaki yang dimaksudkan dalam Hadith ini ialah
Abu al-Darda’ berdasarkan riwayat al-Tabraniyy.213
Dalam Hadith kedua puluh empat, terdapat pengulangan perkataan
ياد ب ع يا ) ) sebanyak sepuluh kali. Hadith ini merupakan Hadith Qudsiyy yang
merangkumi beberapa kaedah penting dalam Islam dan etikanya. Kesemua perawi
Hadith ini terdiri daripada penduduk Damsyik, Syria.214
Dalam Hadith ini,
diketengahkan konsep nida’ (seruan). Perkataan yang digunakan ialah hamba (‘ibad)
dan terdapat unsur idafat (genitif) antara perkataan itu dengan ganti nama diri pertama,
iaitu ( املت ملك ياء ). Ia memaksudkan sekalian hamba Allah tanpa mengira Muslim
212
Hadith riwayat al-Bukhariyy no. 5765. 213
Al-Hambaliyy Ibn Rajab (1999), op.cit. hal. 362 214
al-Bugha Mustafa & Mistu Muhyi al-Din & (2007), op.cit. hal 172
Univers
ity of
Mala
ya
152
ataupun sebaliknya. Kesemuanya berhajat kepada Allah (s.w.t) dalam segala aspek
kehidupan tanpa apa-apa pengecualian. 215
5.3.1.7 Gaya ungkapan insya’
Insya’ pada bahasa bermaksud reka cipta. Ia juga bermaksud menjadi dan
menyusun sesuatu. Manakala menurut ulama balaghah ialah perkara yang tidak
menerima benar dan dusta baginya.216
Hal ini kerana perkara tersebut terbit daripada
perasaan dan naluri manusia serta bergantung pada gerak hati yang sukar dinafikan.
Para ulama ini mengemukakan alasan di atas berasaskan kepada perkara tersebut belum
lagi berlaku. Perkara ini membezakan antara insya’ dengan khabar Ibn Qutaybat
mengkategorikan gaya insya’ sebahagian daripada isu yang dibenarkan percanggahan
dengan kebiasaan (mengikut kaedah). Menurutnya, gaya insya’ merangkumi konsep
talab (tuntut) dan lainnya, serta sejauh mana terkeluar dari penggunaan makna asal
kepada makna majaziyy.217
Ibn Qutaybat berpandangan talab menunjukkan tujuan atau perkara yang
wajib untuk dilakukan. Terdapat juga tujuan lain yang dinyatakan oleh beliau,
antaranya:218
(i) amaran atau peringatan, seperti firman Allah (s.w.t) dalam Surah Fussilat( 41), ayat
40:
215
Al-Hambaliyy Ibn Rajab (1999), op. cit. 37 216 Al-‘Abisiyy Abd al-Hamid Muhammad (1997), op.cit. hal 53 217
Ibn Qutaybat ( 1323H ), op.cit. hal 213. 218
al-Jarbiyy, Muhammad Ramadan (1984), op. cit, hal. 132.
Univers
ity of
Mala
ya
153
} {
Buatlah apa yang kamu suka,
(ii) mendidik, firman Allah (s.w.t):
} {
dan (jika mereka berdegil) pulaukanlah mereka di tempat tidur, dan
(kalau juga mereka masih degil) pukullah mereka (dengan pukulan
ringan yang bertujuan mengajarnya).219
(iii) harus, dan terdapat dalam firman Allah (s.w.t):
} {
Kemudian setelah selesai sembahyang, maka bertebaranlah kamu di
muka bumi (untuk menjalankan urusan masing-masing)220
Antara gaya insya’ yang dikemukakan oleh Ibn Qutaybat ialah istifham
(menuntut faham). Beliau mengetengahkan beberapa tujuan istifham, antaranya taqrir
(penetapan).221
Firman Allah (s.w.t):
} {
Engkaukah yang berkata kepada manusia: `Jadikanlah daku dan ibuku
dua Tuhan selain dari Allah?222
Beliau juga menyebut ta‘ajjub (kehairanan) sebagai salah satu tujuan istifham. Contoh
yang dikemukakan dalam hal ini ialah firman Allah (s.w.t) dalam Surah al-Naba’ (78),
ayat 1 dan 2:
219 Surah al-Nisa’ (4): 34
220 Surah al-Jumuat (62): 10
221 Ibn Qutaybat (1323H ), op.cit. hal. 215
222 Surah al-Ma’idat (5): 118
Univers
ity of
Mala
ya
154
} {
Tentang apakah mereka bertanya-
tanya?
Tentang berita yang besar, (berita
kebangkitan manusia hidup semula
menerima balasannya).
Seolah-olah susunan makna ayat di atas ialah “daripada apakah mereka bertanya wahai
Muhammad”, dan katakan sebagai jawapan “mereka bertanya tentang berita yang
besar”. Maksud istifham dalam ayat ini ialah membesarkan persoalan tersebut.223
Antara tujuan talab yang terdapat dalam Hadith Empat Puluh ialah nadb
(sunat). Dalam Hadith kesebelas, Rasulullah (s.a.w) bersabda:
"ك ب ي ر ي اال م ل إ ك ب ي ر اي م ع د
Tinggalkan perkara yang meragukan kamu kepada perkara yang tidak
meragukan kamu.224
Makna Hadith ini merujuk kepada perkara subhat (kesamaran) dalam agama serta cara
mengawal daripadanya. Hal ini kerana perkara yang jelas kehalalan tidak menimbulkan
keraguan dalam hati seseorang Muslim serta berlapang dada dalam menerimanya.
Manakala perkara subhat dapat menjadikan hatinya keluh kesah, dan akhirnya
membawa kepada keraguan padanya.225
223
Al-Jarbiyy Muhammad Ramadan (1984), op.cit. hal 134. 224
Hadith riwayat al-Tirmiziyy no. 2520, al-Nasa’iyy no. 327 &328, dan Ahmad no. 1723. 225
Ibn Rajab al-Hambaliyy (1999), op. cit. hal. 280
Univers
ity of
Mala
ya
155
Istifham merupakan salah satu konsep insya’ yang terdapat dalam Hadith
Empat Puluh Antaranya Hadith kedua puluh satu:
ل ق الل ل و س ار ي ت ل ق ال ق ه ن ع الل ي ض ر الل د ب ع ن انب ي ف س ن ع ل ال و ق م ال س اإل يف "م ق ت اس ث الل ب ت ن آم ل ق :"ال ق ك ر ي اغ د ح أ ه ن ع ل أ س أ ال
Daripada Sufyan bin ‘AbduLlah (r.a) katanya, aku berkata wahai
Rasulullah, sebutkan padaku perkataan dalam Islam yang tidak perlu
aku bertanya orang lain lagi selain dari kamu, sabda Rasulullah
(s.a.w), katakanlah aku beriman dengan Allah, kemudian
beristiqamahlah.226
Istifham dalam hadith di atas terkeluar secara majaz kepada suruhan. Hal ini kerana
pertanyaan yang terdapat dalam Hadith dimulakan dengan perkataan ( ل ق ). Ia adalah fi‘l
amr (kata kerja suruh) yang mengandungi makna talab.
Antara tujuan istifham yang terkandung dalam Hadith Empat Puluh ialah
taqrir (ketetapan). Ia terdapat dalam Hadith kedua puluh lima:
ةر ي ب ك ت لك و ة ق د ص ةح ي ب س ت لك ب ن ؟إ ن و ق د ص ات م م ك ل الل ل ع ج د ق س ي ل و أ ":ال ق
احلديث."...........ة ق د ص ةل ي ل ه ت لك و ة ق د ص ةد ي م ت لك و ة ق د ص
Sabda Rasulullah (s.a.w), adakah tidak Allah jadikan kepada kamu
perkara yang boleh kamu memberi sedekah? Sesungguhnya setiap
ucapan tasbih adalah sedekah, setiap takbir adalah sedekah, setiap
pujian adalah sedekah, setiap tahlil adalah sedekah.227
Ketetapan tentang tasbih, takbir, tahmid, tahlil dan sebagainya, merupakan sedekah
amat jelas dalam hadith di atas. Hal ini kerana ia tercetus selepas ungkapan istifham
yang terdapat sebelumnya dan menjadi sebahagian daripada konsep insha’.
226
Hadith riwayat Muslim no. 38, al-Tirmiziyy no. 2412, dan Ibn Majah no. 3972 227
Hadith riwayat al-Bukhariyy no. 807 & 5970, dan Muslim, no. 595 &1006
Univers
ity of
Mala
ya
156
5.3.1.8 Tasybih (simile)
Tasybih merupakan ikatan persamaan antara dua perkara yang berkongsi
pada sifat dan lainnya. Menurut al-Sakkakiyy, tasybih mendasari dua aspek, iaitu yang
menyerupai dan yang menyerupai dengannya. Kedua-duanya bersamaan dalam satu
perkara, dan berbeza dalam perkara yang lain.228
Menurut al-Qazwiniyy pula, tasybih
adalah petunjuk persamaan satu perkara dengan yang lain dalam makna.229
Tasybih merupakan konsep ungkapan gambaran yang tercetus dari kekuatan
imaginasi. Ia menjadikan perkara yang samar menyerlah ke arah kejelasan, dan yang
jauh pemahamannya dapat didekatkan. Tasybih adalah nilai balaghah yang banyak
digunakan dalam Wacana Nabawi kerana konsep dakwah yang dibawa oleh Rasulullah
(s.a.w) perlu menjelaskan perkara yang sukar difahami secara langsung. Hal ini
didorong oleh kaedah pembelajaran yang menganggap tasybih sebagai salah satu
konsep pendidikan. Hakikatnya, tasybih yang terdapat dalam Wacana Nabawi bukan
sekadar mencapai matlamat estetik seperti yang terdapat dalam mana-mana hasil karya
sastera sahaja. Akan tetapi penggunaan unsur tasybih dalam Wacana Nabawi untuk
menjelaskan makna yang tersembunyi serta menentukannya seperti perkara-perkara
ghaib yang sukar difahami atau diimaginasi . Perkara ini kerana pendekatan gambaran
disamakan dengannya (musyabbah bih) yang difahami pendengar atau pembaca, dapat
membawa kepada pemahaman serta imaginasi mereka.
228
al-Sakkakiyy, Abu Ya‘qub Mohammad bin ‘Aliyy (t.t ), Miftah al-‘Ulum, Beirut: Matba ‘at al-
Maktabat al-‘Ilmiyyat al-Jadidat. hal. 157 229
al-Qazwiniyy, Jalal al-Din Muhammad bin Abd al-Rahman (t.t ), al-Talkhis fi ‘Ulum al-
Balaghat, Mesir: al-Maktabat al-Tijariyyat al-Kubra. hal 238
Univers
ity of
Mala
ya
157
Manusia biasa tidak dapat merungkai dan mentafsirkan perkara-perkara
ghaib. Akalnya tidak dapat mengagak atau meramalkan perkara tersebut selagi dia tidak
melihat secara terang-terangan. Perkara ghaib merupakan perkara yang sukar
diterjemahkan, tetapi Rasulullah (s.a.w) diperlihatkan oleh Allah (s.w.t) atau penurunan
wahyu sebagai penjelasan tentang perkara tersebut. Justeru, baginda menceritakannya
kepada manusia supaya mereka mengambil iktibar dan berwaspada terhadap perkara
yang tersembunyi. Tasybih yang digunakan dalam Wacana Nabawi menjadikan
pendengar atau pembaca dapat melihat apa yang didengar atau dibaca.
Menurut Ibn Qutaybat, bukan kesemua puisi dipilih dan dihafal kerana
unsur keindahan perkataan dan makna yang terdapat padanya, tetapi ketepatan dalam
mengemukakan konsep tasybih. Menurutnya lagi, kesepaduan antara musyabbah (yang
diserupakan) dengan musyabbah bih (yang diserupakan dengannya) amat penting dalam
menentukan gambaran tasybih. Kajian serta pemahaman Ibn Qutaybat tentang tasybih
lebih tertumpu pada aspek tatbiq (latihan) mengatasi nazar (teori). Hal ini berlaku
kerana pengistilahan balaghah tidak banyak digunakan pada waktu tersebut. Beliau
lebih memfokuskan kepada asas pemahaman, penjelasan serta tujuan yang terkandung
dalam teks al-Qur’an. Di samping itu, ilmu atau kajian balaghah pada era Ibn Qutaybat
masih belum mencapai tahap matang, meskipun terdapat ramai dalam kalangan sarjana
balaghah pada waktu tersebut. Kenyataan ini dinyatakan oleh al-Jurjaniyy dalam
mempertahankan kesungguhan serta peranan ulama balaghah sebelumnya:
ك ه ل ج ت د ج و ه ي ف اء م ل ع ال ه ال اق م ت أ ر اق ذ إ ك ن إ ف ة اي ن ك او ي ح و او ز م ر ه ل أواض ي ر ع ت و
Univers
ity of
Mala
ya
158
Maka sesungguhnya, apabila kamu membaca apa yang diperkatakan
ulama dalam ilmu balaghah, kamu dapati kebanyakan atau
keseluruhannya adalah simbol, wahyu, kiasan, dan insinuasi.230
Ibn Qutaybat antara ulama sebelum al-Jurjaniyy, dan diberi keuzuran dalam perkara ini.
Di samping itu, objektif kajian balaghah menurut Ibn Qutaybat ialah memahami rahsia
yang terkandung dalam al-Qur’an dan menangkis serangan terhadapnya. Beliau juga
dilihat beranggapan bahawa sikap serta perasaan masyarakat Arab dalam membongkar
khazanah yang terkandung dalam al-Qur’an demi mempertahankan agama dan akidah
mereka. 231
Antara konsep tasybih yang terdapat dalam Hadith Empat Puluh ialah
Hadith yang diriwayatkan oleh al-Nu‘man bin Basyir yang terdahulu, iaitu:
ىالل ل ص الل ل و س ر ت ع س ال ق ه ن ع الل ي ض ر ي ش ب ن ب ان م ع الن ن ع
:"ل و ق ي م ل س و ه ي ل ع ع ق و ن م و ........................................ ات ه ب الشيف
احلديث"........ي ر ت ع ف ي ه ن أ ك ش و ىي م احل ل و ىح ع ر ي عرا ك
Daripada al-Nu‘man bin Basyir (r.a) katanya, aku
mendengar
Rasulullah(s.a.w)bersabda,……………………………
……… ………………….......................dan sesiapa
yang terjerumus ke kancah subahat seumpama
penggembala yang ditugaskan menjaga binatang
ternakan berhampiran dengan kawasan larangan,
hampir-hampir dia terjerumus ke dalam kawasan
tersebut.
230
Al-Jarbiyy Muhammad Ramadan (1984), op. cit.hal. 143 231
Ibid.
Univers
ity of
Mala
ya
159
Dalam petikan Hadith di atas, Rasulullah (s.a.w) menggunakan konsep tasybih
tamthiliyy.232
Tujuan dikemukakan konsep ini untuk memberi amaran dan peringatan
supaya berhati-hati bagi mengelakkan terjebak ke dalam kancah subahat. Dalam Hadith
ini, Rasulullah (s.a.w) menyamakan orang yang mengambil mudah dan tidak berhati-
hati dalam perkara subahat, dengan situasi penggembala yang membiarkan binatang
ternakan berada berhampiran dengan kawasan larangan (yang tidak dibenarkan mencari
makanan di situ). Dimaksudkan dengan kawasan larangan di sini ialah “larangan di
raja”, dan dia akan dihukum sekiranya mencerobohinya. Dalam hal ini, dia dilihat tidak
dapat mengawal binatang ternakan tersebut dari mencerobohinya, dan akan dihukum di
atas kecuaiannya. Konsep tasybih ini dinamakan tasybih gambaran yang terdapat pada
minda dengan realiti yang didapati dengan pancaindera. Hal ini terjadi kerana Rasulullah
(s.a.w) menyamakan perkara yang terhasil dalam minda dengan realiti yang berlaku
pada pandangan mata. Manakala aspek persamaan antara keduanya ialah ketiadaan
waspada atau berhati-hati dari terjebak ke dalam perkara yang mendatangkan
kemudaratan yang akhirnya membawa kepada hukuman.233
Konsep tasybih juga ditampilkan oleh Rasulullah (s.a.w) dalam Hadith
ketiga di bawah:
أ ن ع ل و س ر ت ع س ال اق م ه ن ع الل ي ض ر اب ط اخل ن ب ر م ع ن ب الل د ب ع ن ح الر د ب ع ب ب ":ل و ق ي م ل س و ه ي ل ع ىالل ل ص الل الل إال ه ل إ ال ن أ ة هاد ،ش سىخ ل ع م ال اإلس ن
"ان ض م ر م و ص و ت ي الب جوح اة ك الز اء ت ي إ و ة ال الص ام ق إ و الل ل و س ار د م م ن أ و
Daripada Abu ‘Abd. Rahman ‘AbdulLah bin ‘Umar (r.a) katanya, aku
mendengar Rasulullah (s.a.w) bersabda: “diasaskan Islam itu atas lima
232
Dimaksudkan dengan tasybih tamthiliyy ialah hubung kait persamaan antara musyabbah dan
musyabbah bih diambil dari gabungan beberapa aspek. Contohnya, bintang thurayya disamakan
dengan tandan anggur dari aspek keadaan yang terhasil daripada gugusan buah anggur yang
terbentuk daripada biji,tangkai serta isinya. Lihat Ya‘qub Ramil et al (1987), op. cit., hal 123 233
Fayud Basyuniyy Abd al-Fattah (2008), op.cit. hal. 115
Univers
ity of
Mala
ya
160
tunjang, ikrar bahawa tiada tuhan melainkan Allah, Nabi Muhammad
pesuruh Allah, mendirikan sembahyang, mengeluarkan zakat,
mengerjakan ibadat haji di Baitullah, dan berpuasa pada bulan
Ramadan”.234
Rasulullah (s.a.w) mengetengahkan Islam sebagai satu binaan yang teguh dan kuat.
Binaan ini memerlukan tunjang atau struktur yang teguh dalam menentukan kekuatan
binaan tersebut serta mampu bertahan dalam apa jua keadaan dan situasi. Baginda
meletakkan ikrar atau mengucap dua kalimah syahadah sebagai tunjang utama dalam
binaan itu. Di samping itu, tunjang yang lain amat diperlukan bagi menjamin keutuhan
binaan agama yang mulia ini..Hal ini terjadi kerana gabungan daripada tunjang tersebut
dapat menampung kekuatan apabila terbina dan terdirinya binaan tersebut. Konsep
tasybih yang dikemukakan oleh Rasulullah (s.a.w) dalam Hadith ini dapat menjadikan
minda lebih terbuka dalam menjadikan Islam sebagai agama yang lebih kompleks
strukturnya.235
Dalam petikan Hadith kedua puluh sembilan, Rasulullah (s.a.w) juga
mengemukakan konsep tasybih, iaitu dalam petikan di bawah:
ئ ف ط اي م ك ئة ي ط اخل ئ ف ط ت ة ق د الص و "ار الن اء امل
“Dan sedekah menghapuskan dosa seperti air dapat memadamkan
api”236
Tasybih sebagai medium dalam wacana di sini menyerlahkan maksud yang terdapat
dalam Hadith di atas. Rasulullah (s.a.w) menyatakan bahawa sedekah dapat
menghilangkan kesan dosa. Dimaksudkan dengan sedekah di sini adalah selain daripada
234
Hadith riwayat al-Bukhariyy no 8, Muslim no. 16, al-Tirmiziyy no. 2612, al-Nasa’iyy no 107, dan
Ahmad no. 26, 93 & 120. 235
al-Bugha Mustafa & Mistu Muhyi al-Din (2007), op.cit. hal. 21 236
Hadith riwayat al-Tirmiziyy no. 2169.
Univers
ity of
Mala
ya
161
zakat fardu. Manakala dosa yang dikehendaki di sini ialah dosa kecil yang berkaitan
dengan Allah (s.w.t). Hal ini kerana dosa besar memerlukan kepada taubat, dan dosa
yang berkaitan dengan manusia memerlukan keredaan dan keampunan mereka.
Baginda menyebut sedekah di sini kerana manfaatnya menjangkaui. Justeru,
penghapusan dosa dapat melonjakkan impian, menyinari hati serta sanubari, dan
meningkatkan tahap amalan. Maka bersedekah menjadi platform utama dalam
melaksanakan amalan soleh yang lain.237
Rasulullah (s.a.w) menampilkan tasybih sebagai salah satu maqayis (garis
panduan) penting dalam wacana baginda. Ia amat diperlukan dalam penghasilan wacana
yang bermutu agar kandungannya dapat difahami dan dihayati dengan sebaik mungkin.
Justeru, konsep tasybih yang ditonjolkan dalam hadith yang dinyatakan di atas
merupakan medium penting wacana dalam penjelasan dan pemahaman makna yang
tersurat mahupun tersirat
5.3.1.9 Isti’arat
Isti‘arat merupakan sebahagian konsep ungkapan yang banyak terdapat
dalam al-Qur’an. Ia merupakan gaya ungkapan yang dicetuskan dari makna yang
terdapat pada minda, situasi psikologi dan peristiwa yang dialami, dan mencetuskan
gambaran yang terhasil daripada elemen yang disebutkan di atas hingga membawa
kepada penjelmaan gerakan dan perbincangan.
Apabila dibandingkan isti‘arat dengan haqiqat, dan dikatakan isti‘arat
adalah gaya ungkapan penjelasan yang terperinci, lebih meninggalkan kesan
237
Al-Bugha Mustafa & Mistu Muhyi al-Din (2007), op.cit. hal. 207
Univers
ity of
Mala
ya
162
mendalam, lebih indah aspek gambarannya, dan lebih sempurna aspek makna yang
ingin ditampilkan. Bukan bermaksud untuk menafikan haqiqat. Hal ini kerana isti‘arat
tercerna daripada tasybih. Ia merupakan tasybih yang tersirat dalam hati dan sanubari.
Dengan makna lain, kita tidak mengemukakan tasybih untuk dijadikan isti‘arat. Akan
tetapi, kita sembunyikan unsur tasybih dalam jiwa kita, dan dibuangkan salah satu
daripada dua elemen tasybih, dengan didakwa salah satu daripadanya adalah yang satu
lagi. Justeru, isti‘arat dianggap sebagai tasybih yang dibuang satu elemennya. Maka
persekitaran utama yang mempengaruhi isti‘arat ialah sanubari.238
Menurut al-Jurjaniyy, isti‘arat ialah lafaz yang mempunyai asal makna
yang tertentu dengan dikuatkan oleh bukti berkaitan dalam aspek bahasa. Kemudian
makna tersebut digunakan kepada selain dari makna asal dalam konteks pemindahan
makna yang tidak kekal.239
Menurut al-Sakkakiyy pula, isti‘arat adalah kamu menyebut
dua komponen tasybih, dan kamu memaksudkan salah satu daripada keduanya dengan
memasukkan yang disamakan (mushabbah) ke dalam jenis yang disamakan dengannya
(mushabbah bih) sebagai petunjuk. Hal ini dengan menyabitkan unsur mushabbah
kepada mushabbah bih.240
Hakikatnya, isti‘arat bermula apabila selesainya tasybih dan
unsur balaghah yang terdapat dalamnya lebih tinggi dari tasybih. Isti‘arat juga
merupakan seindah-indah gambaran dalam memberi penjelasan kepada khalayak, di
samping penyampaian makna yang sempurna, ungkapan wacana yang komprehensif
serta penerimaan yang berkesan.241
Ibn Qutaybat mentakrifkan isti‘arat dengan takrifan yang umum. Isti‘arat
menurutnya, mempunyai empat rukun, iaitu:
238
‘Abbas Fadl Hasan (2007), op. cit. hal. 306 239
Al-Jurjaniyy, ‘Abd al-Qahir (1991), op. cit, hal 36 240
al-Sakkakiyy, Abu Ya‘qub (1932), op.cit. hal. 174 241
al-‘Aliyy, Ahmad Muhammad ‘AbdulLah (1992), Masyahid al-Qiyamat fi: al-Hadith al-Nabawiyy.
Masurat : Dar al-Wafa’hal. 339
Univers
ity of
Mala
ya
163
(i) musta‘ar min (perkataan yang dipinjam darinya)
(ii) musta‘ar lah (perkataan yang dipinjam baginya)
(iii) lafaz musta‘ar (perkataan yang digunakan)
(iv) kaitan antara musta‘ar min dengan musta‘ar lah.
Menurut Ibn Qutaybat lagi, majaz mursal adalah sebahagian daripada isti‘arat. Perkara
ini kerana Ibn Qutaybat berpandangan setiap perkataan yang diguna pakai oleh bangsa
Arab, boleh juga digunakan pada tempat perkataan lain sekiranya terdapat sebab
tertentu yang menyamai maknanya ataupun hampir menyamainya. Hal ini menunjukkan
isti‘arat menurut Ibn Qutaybat merangkumi elemen berikut:
(a) isti‘arat adalah majaz lughawiyy yang terdapat dalam perkataan yang
dipindahkan dari makna hakiki kepada makna majaziyy
(b) pemindahan ini tidak tercapai melainkan terdapat hubung kait antara makna
hakiki dengan makna majaziyy.
(c) Unsur hubung kait di atas melibatkan tiga perkara, iaitu rasional, makna yang
hampir dan menyamai.242
Nilai keindahan isti‘arat al-Qur’an terserlah dalam dua unsur penting:
(i) pemilihan perkataan bersesuaian antara satu sama lain di samping keseragaman
maknanya. Perkara ini terdapat dalam firman Allah (s.w.t):
}
{
Dan (berhubung dengan hal kaum yang kufur ingkar) Allah memberikan satu contoh:
sebuah negeri yang aman damai dan tenteram, yang didatangi rezekinya yang mewah
dari tiap-tiap tempat, kemudian penduduknya kufur akan nikmat-nikmat Allah itu, maka
242
Al-Jarbiyy Muhammad Ramadan (1984), op.cit hal 154
Univers
ity of
Mala
ya
164
Allah merasakannya kelaparan dan ketakutan yang meliputi keseluruhannya disebabkan
apa yang mereka telah lakukan. 243
Ayat di atas mengandungi beberapa elemen isti‘arat seperti yang digariskan dalam ayat
tersebut. Dikehendaki dengan qaryat (kampung) ialah penduduknya. Ungkapan ( اه اق ذ أ ف iaitu Allah (s.w.t) merasakan penduduknya dengan kelaparan dan ketakutan (الل
seumpama pakaian yang sentiasa mereka pakai. Kesemua isti‘arat ini amat bersesuaian
Seolah-olah maksud ayat di sini ialah Allah (s.w.t) memakaikan mereka dengan pakaian
kelaparan. Perkara ini kerana kelaparan menjadikan seseorang itu kurus, lemah dan
tidak berdaya. Ia juga dapat dirasai dan sesuai diumpamakan sebagai pakaian.
(ii) penggunaan perkataan yang memberi petunjuk secara hissiyy (dapat diketahui
dengan pancaindera) kepada maknawiyy (dapat dibayangi sahaja). Dalam hal ini, Allah
(s.w.t) berfirman:
} {
Dan Ahli-ahli syair itu, diturut oleh golongan yang sesat,tidak
berketentuan hala.
Tidakkah Engkau melihat bahawa mereka merayau-rayau dengan
tidak berketentuan hala dalam tiap-tiap lembah (khayal dan angan-
angan kosong)?
Perkataan ( ادو ) pada asasnya digunakan bagi petunjuk tempat rendah yang
terletak antara dua tempat tinggi yang memaksudkan tema puisi yang berada
dalam sanubari. Petunjuk ini bertukar dari pemikiran yang mutlak kepada wadi
(lembah) yang curang. Al-Qur’an memilih dan mengemukakan lafaz ini kerana
terdapat keserasian antara pemikiran tersebut dengan wadi dari aspek
kedalaman, jauh, tersembunyi, serta rumit.
243 Surah al-Nahl: (16): 112
Univers
ity of
Mala
ya
165
Dalam Hadith Empat Puluh, terdapat konsep isti‘arat yang diterapkan oleh
Rasulullah (s.a.w). Antaranya petikan Hadith kedua puluh sembilan seperti di bawah:
اي ط ف ئ م ك ي ئ ة ط اخل ق ة ت ط ف ئ ن ة و ال ص د م ج اخل ي ،ال ص و ع ل ىأ ب و اب ل أ د لك :"ه ث ق ال ..........."احلديث الل ي ل و ف ج يف و ص ال ة الر ج ل املاء الن ار
Kemudian sabda baginda: “adakah aku tunjukkan kamu kepada pintu
kebaikan, puasa ialah perisai, bersedekah menghapuskan dosa seperti
mana air dapat memadamkan api, solat seseorang pada tengah
malam”.244
Kedua frasa di atas, ( ي اخل اب و ب أ ) dan ( ل ي الل ف و ج ) merupakan konsep isti‘arat yang
terdapat dalam Hadith di atas. Dalam frasa pertama, Rasulullah (s.a.w) ingin
menyatakan bahawa kebaikan mempunyai pintu untuk dibuka dan masuk melaluinya.
Baginda menyamakan kebaikan seperti sebuah rumah yang mempunyai pintu untuk
masuk ke dalamnya. Musabbah bih dibuangkan, dan dinyatakan simbol atau ciri yang
terdapat padanya, iaitu pintu. Begitu juga dengan frasa kedua. Baginda menyamakan
malam seperti benda yang mempunyai rongga di tengahnya. Musabbah bih tidak
dinyatakan dalam hadith, tetapi disimbolkan dengan ciri yang terdapat padanya, iaitu
rongga. Kategori isti‘arat yang terdapat dalam kedua-dua frasa ini dikenali sebagai
makniyyat, iaitu isti‘arat yang dibuang musabbah bih dan disebut atau dinyatakan
musabbah sahaja. Antara contohnya ialah firman Allah (s.w.t):
} {
Dan hendaklah engkau merendah diri kepada keduanya kerana belas
kasihan dan kasih sayangmu245
Allah (s.w.t) mengarahkan kita semua merendahkan diri kepada kedua-dua ibu bapa.
Dalam ayat di atas, Dia menyamakan merendah diri itu dengan binatang yang bersayap
244
Hadith riwayat al-Tirmiziyy no. 2169 245
Surah al-Isra’ (17): 24
Univers
ity of
Mala
ya
166
serta tidak disebut dan dinyatakan di sini, melainkan secara simbol, iaitu janah
(sayap).246
Perkara yang sama juga terdapat dalam petikan Hadith ketiga puluh enam
yang diriwayatkan oleh Abu Hurairah:
م و ق ع م ت ااج م و " ت ل ز ن ال إ م ه ن ي ب ه ن و س ار د ت ي و الل اب ت ك ن و ل ت ي الل ت و ي ب ن م تي ب يف
احلديث"...........................ة ن ي ك الس م ه ي ل ع “Dan tidak berkumpul satu kaum dalam mana-mana rumah Allah
sambil membaca al-Qur’an dan bertadarus, melainkan ketetapan hati
turun ke atas mereka”247
Dalam petikan Hadith di atas, Rasulullah (s.a.w) menyamakan al-sakinat (ketetapan
hati).dengan air hujan yang turun dengan melimpah ruah sebagai rahmat kepada
manusia. Musabbah bih tidak dinyatakan di sini, iaitu air hujan, tetapi dikemukakan ciri
yang sama, iaitu penurunannya yang membawa kepada keberkatan. Dari kenyataan serta
konsep isti‘arat yang terdapat dalam Hadith yang dinyatakan di atas menunjukkan
Rasulullah (s.a.w) begitu peka dengan wacana yang baginda luah dan tuturkan. Hal ini
kerana masyarakat Arab pada waktu itu amat mementingkan penggunaan perkataan
berdasarkan makna yang tersurat dan tersirat.
5.3.1.10 Kinayat (Kiasan) dan Ta‘rid (Insinuasi).
Kinayat pada bahasa bermaksud kamu bercakap tentang suatu perkara
tetapi memaksudkannya perkara yang lain. Kata seorang penyair:
246
‘Abbas Fadl Hasan (2007), op. cit, hal. 312 247
Hadith riwayat Muslim no. 2699.
Univers
ity of
Mala
ya
167
ق ذ و رب غ ي ه ا ع ن ن و ل ك ب او أ ص ار ح اان ي ح أ ب ر ع وأ #وإن Dan sesungguhnya aku kiaskan mengenai seorang wanita
bernama Qadhur dengan wanita lain, terkadang aku nyata dan
jelaskan tentangnya.248
Kinayat menurut ulama balaghah pula ialah lafaz mutlak (tidak dikaitkan dengan apa-
apa elemen) yang membawa makna yang sebenar, serta kedapatan petunjuk yang
memungkinkannya menggunakan makna asal (sebelum makna sebenar).249
Para ulama mengkategorikan kinayat kepada tiga bahagian. Pengkategorian
ini terhasil berasaskan makna lafaz kinayat itu sendiri. Berikut ialah pengkategorian
tersebut:
(a) kinayat daripada sifat
Kinayat daripada sifat ialah penyebutan al-mawsuf (yang disifatkan) dengan
sandaran sifatnya. Antara kinayat daripada kategori ini:
ع ي بف إن يف م ن ي ل #وماي ك الف ص ز و ل م ه ب ان الك ل ب ج Tiada keaiban padaku kerana aku seperti anjing yang takut,
spesies yang kurus
ungkapan ( لي ص ف ال ل و ز ه م ب ل الك ان ب ج ) adalah kiasan daripada sifat murah. Hal ini kerana
( بل الك ان ب ج ) merupakan perihal anjing yang sentiasa melihat kedatangan pelawat, dan
menjadi kebiasaan anjing menyalak apabila melihat orang yang tidak dikenali. Akan
tetapi disebabkan jumlah tetamu yang begitu ramai, anjing tersebut tidak lagi menyalak
. Justeru, jumlah tetamu yang ramai menunjukkan sifat tuan rumah yang pemurah.250
(b) kinayat daripada al-mawsuf (yang disifatkan)
248
Al-Tha‘alibiyy, ‘Abd al-Malik bin Muhammad (1998), al-Kinayat wa al-Ta‘rid, Farid, ‘A’isat
Husayn (ptah.), Kaherah: Dar Qiba’ hal 21 249
Al-Subkiyy, Baha’ al-Din (t.t), ‘Arus al-Afrah, Beirut: Dar al-Surur, hal 237 250
‘Abbas, Fadl Hasan (2007), op.cit., hal 337-338.
Univers
ity of
Mala
ya
168
Kinayat ini ialah penyebutan sifat dan situasi yang berlaku dengan tidak
disebutkan al-mawsuf secara jelas tetapi secara kiasan. Antara contoh kinayat di atas
ialah:
} {
Dan Kami bawa naik Nabi Nuh (berserta pengikut-
pengikutnya) di atas (bahtera yang dibina) dari keping-keping
papan dan paku251
Allah (s.w.t) dalam ayat di atas menggunakan konsep kinayat daripada al-mawsuf untuk
menjelaskan struktur bahtera yang terdiri daripada kepingan papan dan paku. Hal ini
kerana kedua-dua elemen tersebut (kepingan papan dan paku) menjadi ciri asas
pembinaan bahtera itu.
(c) kinayat daripada al-nisbat (perimbangan al-sifat dan al-mawsuf)
Kinayat ini memaksudkan penjelasan ungkapan dengan mengemukakan al-sifat serta al-
mawsuf , dan tidak dinyatakan perimbangan antara keduanya, tetapi digantikan dengan
perimbangan lain yang dikesan dari maksud sesuatu ungkapan. Perkara ini berlaku
kerana seseorang pewacana yang ingin menyabitkan atau menafikan sesuatu sifat, ia
tidak menjelaskannya. Akan tetapi ia menggunakan konsep kinayat, iaitu sifat yang
berkaitan dan mempunyai perkaitan yang erat dengan seseorang. Ia menjadikan
penyabitan atau penafian terhadap sifat tersebut sebagai bukti penyabitan atau penafian
kepada seseorang tadi. Antara contoh kinayat daripada nisbat ialah puisi Ziyad al-
A‘jam252
yang memuji ‘AbdulLah bin al-Hasyraj253
251 Surah al-Qamar (54): 13
252
Beliau adalah Ziyad bin Jabir bin Amr bin ‘Amir dari suku ‘Abd al-Qays. Diberi gelaran al-A‘jam
kerana terdapat banyak kesilapan dalam pertuturannya. Hal ini kerana beliau sentiasa menetap di
pendalaman Parsi. Setengah pendapat menyatakan beliau berasal dari Asfanan, dan berpindah ke
Kharasan sehingga meninggal di situ. Lihat Ibn Qutaybat (2003), op.cit.,.hal. 421, dan Babtiyy ‘Azizat
Fawwal (1988), Mu‘jam al-Syu‘ara’ al-Mukhadramin wa al-Umawiyyin, Beirut: Dar Sadir. hal. 169. 253
Beliau merupakan gabenor di Naysabur.
Univers
ity of
Mala
ya
169
ر و ء ة و الن د ىة وامل ر ج #إن الس م اح ع ل ىاب ن احل ش يف ق ب ةض ر ب ت
Sesungguhnya sifat toleransi, bermaruah dan
pemurah dalam kubah yang dijadikan kepada
‘AbdulLah bin al-Hasyraj.
Dalam ungkapan puisi di atas menunjukkan pemuisi tersebut (Ziyad al-A‘jam) ingin
menyabitkan sifat tersebut kepada ‘AbdulLah bin al-Hasyraj, tetapi menyabitkannya
kepada kubah yang dibina untuk ‘AbdulLah bin al-Hasyraj sebagai konsep kinayat dari
al-nisbat. Hal ini kerana apabila disabitkan sesuatu kepada tempatnya, seolah-olah
menyabitkannya kepada pemilik tempat tersebut.
Terdapat beberapa tujuan daripada penggunaan konsep kinayat, antaranya:
(i) Menyatakan makna yang tersembunyi dan menjelaskannya dalam gambaran yang
dapat dicapai dengan pancaindera. Kinayat dapat menzahirkan imaginasi kepada realiti
dengan penyampaian dalam ungkapan yang terhimpun padanya pendakwaan serta bukti
ke dalam minda pendengar secara nyata dan jelas
(ii) Kinayat umpama pendakwaan berserta bukti dan saksi, kerana mendakwa sesuatu
dengan buktinya dapat membawa kepada kebenarannya.
(iii) Kinayat dapat mengindahkan serta memperelokkan makna.
(iv) Kinayat juga mencalar serta memburukkan makna
(v) Kinayat digunakan kerana tidak ingin dijelaskan sesuatu disebabkan aib yang
terdapat padanya.254
Ta‘rid menurut Ibn al-Athir ialah perkataan yang menunjukkan atas makna
dari aspek mafhum, bukan aspek ketentuan sebenar dan majaz (secara pinjaman). Al-
254
Al-‘Abisiyy Abd al-Hamid e.t (1999), Dirasat fi al-Bayan al-‘Arabiyy, Mesir: ‘Alam al-Ghad lil-
Di‘ayat wa al-Khadamat .hal 233-236
Univers
ity of
Mala
ya
170
Hamawiyy berpendapat, ia merupakan ungkapan kiasan sesuatu dengan kiasan lain
yang tidak dijelaskan supaya difahami pendengar mengenai maksudnya. Insinuasi
adalah tradisi gaya bahasa Arab dan dianggap sebagai penyeri percakapan mereka.
Menurut al-Sakkakiyy pula, insinuasi adalah sebahagian daripada kiasan. Al-Zarkasyiyy
berpandangan, insinuasi merupakan petunjuk atas makna dari aspek mafhum.
Dinamakan insinuasi kerana penentuan makna difahami daripada penggunaan
perkataan.255
Dalam hal ini, Ibn Qutaybat menggabungkan antara kiasan dengan
insinuasi. Beliau menyebut beberapa kategori kiasan, antaranya kiasan nama seseorang
dengan nama bapanya sebagai tambahan petunjuk atas dirinya apabila berkomunikasi
dengan surat, ataupun sebagai memuliakan dengan menggunakan konsep kunyat256
Perkara ini menunjukkan Ibn Qutaybat tidak membezakan antara makna kiasan pada
bahasa dengan pada istilahnya. Makna kiasan dan kunyat adalah sama, iaitu
menyembunyikan dari pandangan. Kiasan merupakan penyembunyian dan petunjuk
kepada makna yang dikehendaki dari dimensi tersembunyi. Kunyat pula ialah
menyembunyikan nama sebenar dalam populariti kunyat hingga membawa kepada lupa
nama sebenar serta penggunaan kunyat di tempatnya. Perkara ini menunjukkan
kemutlakan sembunyi menyelubungi pemikiran Ibn Qutaybat hingga menggabungkan
kiasan dan kunyat dalam topik dan tajuk yang sama.257
Dalam koleksi Hadith Empat Puluh, karya Imam al-Nawawiyy ini, para
perawi Hadith yang dinyatakan bersama matan Hadith terdiri daripada tabaqat
(generasi) sahabat (r.a) sahaja. Kebanyakan mereka disertakan dengan kunyat.
255
Al-‘Azzawiyy ‘Aqid Khalid Hammudiyy Yahya (2012b), op.cit., hal 164 256
Kunyat merupakan panggilan nama yang tersusun daripada panggilan berikut, iaitu Ab, Umm, Ibn,
Bint,Akh, Ukh, Amm, ‘Ammat, Khal dan Khalat, contoh Abu Jihad, Umm ‘Amir dan Ibn al-Muttalib.
Lihat Ya‘qub Ramil e.t (1987), op.cit hal 329 257
Al-Jarbiyy Muhammad Ramadan (1984), op.cit. hal 165
Univers
ity of
Mala
ya
171
Antaranya Abu Hafs kunyat bagi ‘Umar bin al-Khattab (r.a), Abu ‘Abd al-Rahman
kunyat bagi anaknya, ‘AbdulLah bin ‘Umar (r.a), Umm ‘AbdulLah kunyat bagi ‘A’isah
binti Abu Bakr (r.a), Abu ‘AbdulLah kunyat bagi al-Nu‘man bin al-Bashir (r.a), Abu
Ruqayyat kunyat bagi Tamim bin Aws al-Dariyy (r.a), Abu Hurayrat kunyat bagi ‘Abd
al-Rahman bin Sakhr (r.a), Abu Muhammad kunyat bagi al-Hasan bin ‘Aliyy bin Abu
Talib (r.a), Abu Hamzat kunyat bagi Anas bin Malik( r.a), Ibn Mas‘ud kunyat bagi
‘AbdulLah bin Mas‘ud (r.a), Abu Ya‘la kunyat bagi Shaddad bin Aws (r.a), Abu Dharr
kunyat bagi Jundub bin Junadat (r.a), Abu ‘Abd al-Rahman kunyat bagi Mu‘adh bin
Jabal (r.a), Abu al-‘Abbas kunyat bagi ‘AbdulLah bin Abbas (r.a), Abu Mas‘ud kunyat
bagi ‘Uqbat bin Amr (r.a), Abu Amr kunyat bagi Sufyan bin ‘AbdulLah (r.a), Abu
‘AbdulLah kunyat bagi Jabir bin ‘AbdulLah (r.a), Abu Malik kunyat bagi al-Harith bin
‘Asim (r.a), Abu Najih kunyat bagi al-‘Irbad bin Sariyat (r.a), Abu Sa‘labat kunyat bagi
Jurthum bin Nashir (r.a), Abu al-‘Abbas kunyat bagi Sahl bin Sa‘d (r.a), Abu Sa‘id
kunyat bagi Sa‘d bin Sinan (r.a), dan Abu Muhammad kunyat bagi ‘AbdulLah bin Amr
bin al-‘As (r.a). Menurut Imam al-Nawawiyy, beliau hanya mengemukakan sanat dalam
kalangan sahabat (r.a) supaya koleksi Hadith ini mudah dihafal dan diingati oleh
generasi berikut. Hal ini kerana keseluruhan Hadithnya adalah sahih dan
kebanyakannya diambil daripada koleksi Hadith Sahih yang terdapat dalam koleksi al-
Bukhariyy dan Muslim.258
Penggunaan kunyat dalam Hadith yang dikemukakan oleh al-
Nawawiyy bertepatan dengan konsep kinayat pada pandangan Ibn Qutaybat seperti yang
dinyatakan sebelum ini. Begitulah juga dengan ta‘rid.
Antara maqayis kinayat lain yang terdapat dalam Hadith Empat Puluh ialah
petikan Hadith kedua puluh lapan:
258
Al-Bugha Mustafa & Mistu Muhyi al-Din (2007), op. cit.hal. 9
Univers
ity of
Mala
ya
172
ي د ه م ال ن ي د اش الر اء ف ل اخل ة ن س و يت ن س ب م ك ي ل ع ف "ذ اج و الن اب ه ي ل اع و ضع ي
“Maka berpeganglah dengan sunnahku serta sunnah
pengganti yang dapat dijadikan panduan dan pedoman,
gigit dengan kuat atasnya dengan gigi geraham kamu”259
Baginda dalam Hadith di atas, mengetengahkan kekuatan yang diperlukan dalam
pegangan sunnah. Kekuatan gigitan dengan menggunakan gigi geraham dapat
menghalang daripada terlepas dan keciciran. Kekuatan ini diyakini, dan gigi geraham
berbeza dengan gigi lain berasaskan lokasinya yang ke dalam serta susunannya yang
ampuh. Kekuatan tersebut ditampilkan dalam bentuk majaz, dengan gigitan geraham ke
atas sunnah. Gigitan ini sepatutnya berlaku ke atas perkara berbentuk hissiyy sahaja,
sedangkan sunnah perkara berbentuk ‘aqliyy. Justeru, Rasulullah (s.a.w) menampilkan
kinayat sebagai salah satu maqayis (garis panduan) penting dalam wacana baginda. Ia
amat diperlukan dalam penghasilan wacana yang bermutu agar kandungannya dapat
difahami dan dihayati dengan sebaik mungkin.
Dalam Hadith kedua puluh sembilan, antara petikannya:
س أ ر ":ال ق "اد ه اجل ه ام ن س ة و ر ذ و ة ال الص ه د و م ع و م ال س اإل ر م ال
Sabda Rasulullah (s.a.w): “punca perkara ini adalah Islam, tunjangnya
ialah solat, dan kemuncaknya pula adalah jihad”.260
Kinayat sebagai medium dalam wacana di sini dapat menyerlahkan maksud yang
terdapat dalam Hadith di atas. Frasa ( ة و ر ذ هام ن س ) pada asalnya bermaksud bahagian
yang paling tinggi di belakang unta (goh). Rasulullah (s.a.w) menggunakan kinayat
sebagai kiasan yang menunjukkan status serta kelebihan jihad. Perkara ini dikuatkan
dengan Hadith berikut:
259
Hadith riwayat Abu Dawud no. 4607, al-Tirmiziyy no. 2678, Ahmad no. 126 & 127, dan Ibn
Majah no. 42. 260
Hadith riwayat al-Tirmiziyy no. 2169
Univers
ity of
Mala
ya
173
أ ن ع الن ن ع ه ن ع الل ي ض ر ة ر ي ر ه ب ل ض ف أ ":ال ق م ل س و ه ي ل ع ىالل ل ص ب اد ه اجل ث الل ب ان ي إ ال م ع ال "الل ل ي ب س يف
Daripada Abu Hurairah (r.a), daripada Nabi (s.a.w) katanya:
“sebaik-baik amalan ialah beriman dengan Allah (s.w.t),
kemudian berjihad pada jalan Allah”.261
Penggabungan antara kinayat dengan ta‘rid seperti yang dilakukan oleh Ibn Qutaybat
mempunyai perkaitan secara langsung. Dalam Hadith kedua puluh lapan di atas,
Rasulullah (s.a.w) menegaskan “gigit dengan kuat atasnya dengan gigi geraham kamu”
sebagai kinayat daripada kekuatan gigitan dengan menggunakan gigi geraham dapat
menghalang daripada terlepas dan keciciran. Difahami juga dengan konsep ta‘rid
daripada konteks Hadith tersebut bahawa gigitan yang tidak kuat menyebabkannya
terlepas dan tercicir. Hal ini menunjukkan ta‘rid adalah sebahagian daripada kinayat. Ia
menunjukkan perkataan atau ayat yang digunakan dalam makna kinayat dapat
digunakan juga kepada makna lain sekiranya terdapat bukti dan dalil daripada
konteksnya.262
Justeru, konsep sebegini amat menyerlah dalam mana-mana wacana
kerana kekuatannya dalam menyampaikan kandungan wacana kepada khalayak.
5.3.2 Analisis Imaginatif Hadith Empat Puluh
Unsur imaginatif dalam Hadith Rasulullah (s.a.w) merupakan keistimewaan
yang jelas. Ia juga adalah sebahagian daripada ciri utama dalam ungkapan Hadith bagi
membuktikan keupayaan Rasulullah (s.a.w) untuk mengemukakan ungkapan wacana
dengan gambaran berbentuk imaginatif, sama ada daripada makna yang terlukis pada
minda ataupun daripada situasi psikologi. Demikian juga daripada jiwa dan tabiatnya.
261
Hadith riwayat al-Bukhariyy no. 26&1519, Muslim no. 83, Ahmad bin Hambal no. 268, dan Ibn
Hibban no. 153. 262
al-Tha‘alibiyy, ‘Abd al-Malik bin Muhammad (1998), op.cit hal. 55
Univers
ity of
Mala
ya
174
Unsur imaginatif dalam Hadith adalah gambaran hidup yang dirakam dalam kehidupan.
Ia dapat menjarakkan serta mendekatkan ruang yang ada dengan naluri dan
pancaindera. Justeru, makna yang terpancar dapat meresap ke dalam jiwa manusia dan
menghidupkannya. Hal yang sama juga berlaku kepada persekitaran yang kaku dan
tidak bernyawa.
Wacana Rasulullah (s.a.w) mengandungi gambaran kehidupan yang
bernyawa. Hal ini kerana pendengar dapat merasakan gaya ungkapan yang terdapat
dalam wacana tersebut menjadikannya hidup dan berinteraksi di hadapan mereka. Ia
juga mengerakkan naluri mereka agar melihat persekitaran sebagai rakan interaksi.
Apabila Nabi Muhammad (s.a.w) membaca al-Qur’an di hadapan para sahabat (r.a),
mereka patuh dan akur dengan tuntutan al-Qur’an. Sudah menjadi tabiat dan tradisi
manusia, perasaan tidak bersetuju atau perbezaan pandangan sentiasa menyelimuti diri
mereka dalam segenap perkara. Maka tugas dan peranan Rasulullah (s.a.w) memberi
penjelasan kepada mereka dan orang lain tentang kesamaran serta ketidakfahaman
tentang al-Qur’an. Justeru, wacana atau Hadith Nabawi sebagai pemudah cara kepada
al-Qur’an, meskipun ungkapannya tidak dapat menyamai al-Qur’an, tetapi mengatasi
wacana manusiawi dalam aspek balaghah dan imaginatif. Sesungguhnya gambaran
yang dikemukakan dalam Wacana Nabawi hampir menyamai dilalat (petunjuk) al-
Qur’an. Hal ini kerana kandungan Hadith digembleng dan dicerap daripada al-Qur’an.
Dalam menentukan unsur imaginatif dalam Wacana Nabawi,
dikemukakan beberapa asas dan cirinya, dan dijelaskan dalam subtajuk-subtajuk di
bawah.
Univers
ity of
Mala
ya
175
5.3.2.1 Gerak (al-Harakat)
Dimaksudkan dengan gerak di sini ialah suara perkataan, lagu ungkapan
serta muzik konteks. Ia juga merangkumi semua petunjuk makna dan suara perkataan
serta ayat. Kesemua elemen di atas memberi kesan besar terhadap estetika wacana dan
keindahannya. 263
Gambaran secara imaginatif terhasil dari makna yang tersirat dalam hati dan
minda, situasi psikologi semasa, di samping peristiwa yang berlaku serta disaksikan. Ia
kemudian berubah dengan mempunyai pergerakan yang dilakarkan dalam minda. Jika
terdapat padanya perbualan atau dialog, maka elemen imaginatif berada pada tahap
kesempurnaan.
Gerak memberi kesan dalam menyentap jiwa, sama ada gerak yang jelas
mahupun tersirat. Maka gambaran yang dihasilkan oleh Rasulullah (s.a.w) dalam
wacana secara tersurat dan tersirat mempunyai kerelevanannya yang tersendiri serta
nilai keindahan yang terdapat di dalamnya. Justeru, kebanyakan gambaran tersebut
adalah gerak yang menyemarakkan kehidupan. Gerak ini bukan hanya terbatas kepada
babak yang dapat ditonton dalam kisah atau peristiwa, suasana hari kiamat, gambaran
situasi azab atau nikmat, tetapi babak lain juga perlu diberi keutamaan.264
263
Hammadiyy, Jubayr Salih (2007), op.cit., hal 57 264
Ibid.
Univers
ity of
Mala
ya
176
Antara contoh ayat al-Qur’an yang dikemukakan oleh Sayyid Qutb sebagai
unsur harakat ialah firman Allah (s.w.t):
}
{
Dan di antara manusia ada orang yang tutur katanya mengenai hal
kehidupan dunia, menyebabkan engkau tertarik hati (mendengarnya),
dan dia (bersumpah dengan mengatakan bahawa) Allah menjadi saksi
atas apa yang ada dalam hatinya, padahal dia adalah orang yang amat
keras permusuhannya (kepadamu).
Kemudian apabila dia pergi (dengan mendapat hajatnya), berusahalah
dia di bumi, untuk melakukan bencana padanya, dan membinasakan
tanaman-tanaman dan keturunan (binatang ternak dan manusia;
sedang Allah tidak suka kepada bencana kerosakan.265
Unsur gerak yang terdapat dalam al-Qur’an, sama ada tersurat mahupun tersirat, dapat
meninggalkan kesan dalam menyentap kalbu dan sanubari manusia. Ia bukan hanya
terdiri daripada beberapa babak dalam cerita atau peristiwa, suasana hari kiamat, dan
gambaran nikmat atau azab dalamnya, bahkan menjangkaui banyak aspek lain dalam al-
Qur’an.
Perkara yang sama juga terdapat dalam Hadith Rasulullah (s.a.w).
Antaranya terdapat dalam koleksi Hadith Empat Puluh, iaitu Hadith keempat:
ع م ي م ك د ح أ ن إ " ع ب ر أ ه مأ ن ط ب يف ن و ك ي ث ك ل ذ ل ث م ة ق ل ع ن و ك ي ث ة ف ط ن ام و ي ي
ه ي ل إ ل س ر ي ث ك ل ذ ل ث م ة غ ض م "ك ل امل
265
Surah al-Baqarat (2): 204-205
Univers
ity of
Mala
ya
177
Sesungguhnya bermula kejadian seseorang kamu dihimpunkan dalam perut ibunya selama empat puluh hari dalam bentuk mani, kemudian
berubah kepada darah yang beku seumpamanya (empat puluh hari),
kemudian berubah kepada segumpal daging seumpamanya juga,
kemudian dihantar kepadanya malaikat.266
Dalam Hadith di atas, Rasulullah (s.a.w) mengetengahkan proses kejadian manusia
(selain daripada Nabi Adam (a.s). Kejadian tersebut menyamai gerak yang terhasil
daripada proses yang bermula dari mani. Ia merupakan proses yang mengandungi gerak
berdasarkan peringkat perubahan yang berlaku dalam perut atau rahim wanita. Justeru,
gabungan proses ini merupakan himpunan yang berlaku kepada setiap manusia dengan
melibatkan gerak. Ia menyerlahkan gambaran proses terbabit dalam menampilkan
keindahan sesuatu wacana ataupun motif di sebaliknya.
5.3.2.2 Hiwar (Perbincangan)
Hiwar adalah salah satu kaedah yang dianjurkan dalam Islam bagi
mengawal dialog dan pergolakan yang tercetus dalam kalangan manusia. Al-Qur’an
mengemukakan beberapa variasi hiwar yang berlaku antara para rasul dengan kaum
mereka. Begitu juga perbincangan antara orang soleh dengan orang jahat. Antara
prinsip yang digalakkan dalam hiwar mestilah berasaskan kebenaran dan jauh dari
pembohongan dan kewahaman. Prinsip ini penting kerana hati yang suci bersih
mencorakkan kebenaran, jauh dari dengki serta dendam, dan tercetus dari akal yang
sejahtera. Allah (s.w.t) menyebut tentang hiwar yang berlaku antara Nabi Musa (a.s)
266
Hadith riwayat al-Bukhariyy no. 3036, Muslim no. 2643, Abu Dawud no. 4708, al-Tirmiziyy no.
2138, dan Ibn Majah no. 72.
Univers
ity of
Mala
ya
178
dengan Firaun. Di sini kita dapat melihat prinsip perbincangan yang berlaku antara
keduanya.267
}
{
(setelah mereka menyampaikan perintah Allah itu), Firaun berkata:
"Jika demikian, siapakah Tuhan kamu berdua, hai Musa?"
Nabi Musa menjawab: "Tuhan Kami ialah yang telah memberikan
kepada tiap-tiap sesuatu: kejadian semula jadinya yang sesuai
dengannya, kemudian ia memberi petunjuk kepadanya akan cara
menggunakannya".
Firaun bertanya lagi: "Jika demikian, bagaimana pula keadaan
kaum-kaum yang telah lalu?"
Nabi Musa menjawab: "Pengetahuan mengenainya ada di sisi
Tuhanku, tertulis di dalam sebuah kitab; Tuhanku tidak pernah
keliru dan juga tidak pernah lupa".
(Dia lah Tuhan) Yang telah menjadikan bumi bagi kamu sebagai
hamparan, dan Dia mengadakan bagi kamu padanya jalan-jalan
lalu-lalang; dan Dia juga menurunkan hujan dari langit. maka Kami
keluarkan dengannya berjenis-jenis tanaman dan buah-buahan yang
berlainan keadaannya.
Makanlah kamu daripadanya dan berilah makan binatang-binatang
ternak kamu; sesungguhnya semuanya itu mengandungi tanda-tanda
yang membuktikan kemurahan Allah, bagi orang-orang yang
berakal fikiran.268
267
Tantawiyy, Muhammad Sayyid (2007), op.cit.,.hal 16
268 Surah Taha (20): 49-54
Univers
ity of
Mala
ya
179
Perbincangan antara kedua-dua berlaku selepas arahan dari Allah (s.w.t) untuk
menyuruh Firaun supaya beribadat kepada Allah (s.w.t) sahaja dan meninggalkan
kezaliman serta kesesatan. Apa yang penting dalam perbincangan antara keduanya ialah
kebenaran yang ditonjolkan oleh Nabi Musa (a.s), yang tidak mengenali tipu daya,
tercetus dari kepintaran, bijaksana serta kematangan dalam menolak kebatilan, tipu daya
serta putar belit Firaun. Justeru, perbincangan yang berkesan adalah berteraskan
kebenaran, keadilan, dan akhlak yang baik. Pematuhan topik perbincangan antara
prinsip penting dalam sesuatu perbincangan. Hal ini kerana realiti perbincangan perlu
jelas supaya dapat dicapai hasil yang dihajati. Pematuhan di sini bermaksud tidak
terkeluar daripada topik perbincangan yang akhirnya membawa kepada kecelaruan
perbincangan.269
Perkara ini jelas dalam perbincangan antara para rasul dengan kaum
mereka, antaranya:
}
{
Ketua-ketua dari kaumnya berkata: "Sesungguhnya Kami
nampakmu (wahai Nuh) berada dalam kesesatan yang nyata".
Nabi Nuh menjawab: "wahai kaumku! tidak ada padaku sebarang
kesesatan, tetapi aku adalah seorang Rasul dari Tuhan sekalian
alam.
"(Tugasku) menyampaikan kepada kamu perintah-perintah yang
(diutuskan oleh) Tuhanku, serta aku memberi nasihat kepada
kamu, sedang aku mengetahui (melalui wahyu) dari Allah akan
apa yang kamu tidak mengetahuinya.270
Begitu juga ayat yang berikut:
269
Tantawiyy, Muhammad Sayyid (2007), op.cit.hal 23
270 Surah al-A‘raf (7): 60-62
Univers
ity of
Mala
ya
180
}
{
Ketua-ketua yang kafir dari kaumnya berkata: "sesungguhnya
kami (wahai Hud) nampak kamu berada dalam kebodohan, dan
sesungguhnya kami fikir engkau adalah dari orang-orang yang
berdusta".
Nabi Hud menjawab: "wahai kaumku! tidak ada padaku sebarang
kebodohan, tetapi aku adalah seorang rasul dari Tuhan sekalian
alam.
"(Tugasku) menyampaikan kepada kamu akan perintah-perintah
(yang diutuskan oleh) Tuhanku, dan aku adalah pemberi nasihat
yang amanah, bagi kamu.271
Kedua-dua contoh di atas membuktikan anjuran al-Qur’an terhadap pematuhan
perbincangan dan tidak mengeluarkannya dari topik sebenar. Dalam kedua-dua ayat di
atas menunjukkan Nabi Nuh (a.s) dan Nabi Hud (a.s) mengemukakan jawapan mereka
selaras dengan ujaran yang ditujukan kepada mereka dengan tidak mengeluarkannya
dari topik perbincangan dengan kaum mereka.
Perbincangan dalam penceritaan al-Qur’an merupakan elemen penting
dalam konteks situasi di samping mewujudkan persekitaran bersesuaian dengan
penceritaan tersebut. Ia juga adalah penggerak kepada peristiwa dalam cerita itu serta
melakarkan perwatakan manusia melalui ungkapan naluri, pandangan dan perasaan
mereka. Al-Qur’an menyerlahkan konsep perbincangan sebagai platform unsur agama
dan kesenian, di samping menyinari teks al-Qur’an dengan sebahagian aspek psikologi.
Hal ini kerana al-Qur’an memaparkan perbincangan seseorang dengan dirinya ataupun
munajatnya bersama Tuhan-nya. Apabila kita memperkatakan tentang perbincangan,
271
Surah al-A‘raf (7): 66-68
Univers
ity of
Mala
ya
181
perlu dilihat kepada kefahaman umum tentang bahasa bagi sesuatu hasil wacana.
Perkara ini perlu kerana perbincangan adalah sebahagian daripada bahasa yang
mewakili wacana, atau dikenali sebagai nilai ungkapan (qiyam ta‘biriyyat ). Oleh itu,
tumpuan kepada bahasa di sini adalah dari aspek perbincangan serta peranannya dalam
penceritaan, khususnya al-Qur’an.272
Konsep perbincangan banyak terdapat dalam Hadith Rasulullah (s.a.w),
khususnya dalam Hadith Empat Puluh ini. Antaranya perbincangan antara Rasulullah
(s.a.w) dengan Jibril (a.s) yang disebut di bawah ini. Ia merupakan perbincangan atau
interaksi tentang Islam, Iman, Insan dan keadaan manusia pada akhir zaman. Petikan
Hadith ini direkodkan seperti berikut:
ىالل ل ص الل ل و س ر د ن ع س و ل ج ن ان م ن ي ب :ال ق ه ن ع الل ي ض ر اب ط اخل ن ب ر م ع ن ع ر ع الش اد و س د ي د ش اب ي الث اض ي ب د ي د ش ل ج ار ن ي ل ع ع ل ط ذ إ مو ي ات ذ م ل س و ه ي ل ع الن ل إ س ل ج ت ح د اأح ن م ه ف ر ع ي ال و ر ف الس ر ث أ ه ي ل ىع ر ي ال م سل و ه ي ل ع ىالل ل ص ب خ أ د م ام ي ال ق و ه ي ذ خ ىف ل ع ه ي ف ك ع ض و و ه ي ت ب ك ر ل إ ه ي ت ب ك ر د ن س أ ف ب م ال اإلس ن ع ن اد م م ن أ و الل ال إ ه ل إ ال ن أ د ه ش ت ن أ م ال اإلس "م ل س و ه ي ل ع ىالل ل ص الل ل و س ر ال ق ف
ؤ ت و ة ال الص م ي ق ت و الل ل و س ر ه ي ل إ ت ع ط ت اس ن إ ت ي الب ج ت و ان ض م ر م و ص ت و اة ك الز ت خ أ ف ال ق ه ق دص ي و ه ل أ س ي ه ال ن ب ج ع ف ت ق د ص ل قا "ال ي ب س ب ن أ "ال ق ان ي اإل ن ع ن ت ق د ص ال ق "ه رش و ه ي خ ر د ق ال ب ن م ؤ ت و ر اآلخ م و ي ال و ه ل س ر و ه ب ت ك و ه ت ك ئ ال م و الل ب ن م ؤ ت خ أ ف ال ق ب "اك ر ي ه ن إ ف اه ر ت ن ك ت ل ن إ ف اه ر ت ك ن أ ك الل د ب ع ت ن أ "ال ق ان س ح اإلن ع ن خ أ ف ال ق ب خ أ ف ال ق "ل ائ الس ن م م ل ع أ اب ه ن ع ل و ؤ س م اال م "ال ق ة اع الس ن ع ن ب ن ن و ل او ط ت ي اء الش اء ع ر ة ال الع اة ر الع اة ف ىاحل ر ت ن أ او ه ت ب ر ة م ال د ل ت ن أ "ال اق ت ار م أ ن ع ه ل و س ر و الل ت ل ق "ل ائ الس ن م ي ر د ت أ ر م اع ي "ال ق اث ي ل م ت ث ب ل ف ق ل ط ان ث "ان ي ن الب يف "م ك ن ي د م ك م لع ي أ ت اك م ل ي ب ج ه ن إ ف "ال ق م ل ع أ
Daripada ‘Umar (r.a) katanya, sedang kami duduk bersama Rasulullah
(s.a.w) pada suatu hari, tiba-tiba datang kepada kami seorang lelaki
272
Hammudiyy, Jubayr Salih (2007), op.cit, hal 60
Univers
ity of
Mala
ya
182
yang begitu putih pakaiannya dan begitu hitam rambutnya, tidak
dilihat pada kesan perjalanan serta tidak ada seorang pun dalam
kalangan kami mengenalinya, hingga dia duduk berhampiran dengan
Nabi (s.a.w), dia menyandarkan kedua lututnya kepada kedua-dua
lutut Nabi (s.a.w). dan meletakkan kedua telapak tangan atas dua paha
Nabi (s.a.w) serta berkata: “wahai Muhammad, sebutkan kepada aku
tentang Islam”, jawab Rasulullah (s.a.w), Islam ialah kamu
menyaksikan tiada tuhan selain Allah (s.w.t) serta Muhammad (s.a.w)
pesuruh Allah, kamu mendirikan sembahyang, menunaikan zakat,
berpuasa pada bulan Ramadan, dan mengerjakan ibadat haji sekiranya
kamu berkemampuan, serta mempercayai qadar, kebaikan dan
keburukannya. Kata Jibril (a.s), benar jawapan kamu. (Kata ‘Umar),
kami hairan tentang perkara ini, dia bertanya kepada Rasulullah
(s.a.w) dan membenarkan jawapan yang diberi. Dia (Jibril) bertanya
pula kepada Rasulullah (s.a.w), “sebutkan kepada aku tentang Iman”,
jawab Rasulullah (s.a.w), Iman ialah kamu percaya kepada Allah,
Malaikat-Nya, Kitab yang diturunkan oleh-Nya, Rasul-Nya, dan Hari
Akhirat, percaya kepada qada’, baik dan buruknya, kata Jibril, ”benar
jawapan kamu”. Dia bertanya lagi, “sebutkan kepada aku tentang
Ihsan”, jawab Rasulullah (s.a.w) kamu menyembah Allah seolah-olah
kamu nampak Dia, sekiranya kamu tidak nampak, Dia nampak kamu,
kata Jibril (a.s) seterusnya, “sebutkan kepada aku tentang hari
kiamat”, jawab Rasulullah (s.a.w), tidaklah orang yang ditanya lebih
tahu dari orang yang bertanya”, kata Jibril (a.s) lagi, sebutkan kepada
aku tentang tanda kiamat”, jawab Rasulullah (s.a.w), tandanya ialah
hamba perempuan melahirkan tuannya, dan engkau dapat lihat orang
yang berkaki ayam, yang bertelanjang, yang miskin dan menjadi
penggembala kambing (dahulunya) dapat membina dan memiliki
bangunan yang tinggi. Selepas beberapa ketika Rasulullah (s.a.w) pun
beredar dari situ. Kata ‘Umar, “aku menunggu beberapa ketika”(tidak
berjumpa dengan Rasulullah (s.a.w)). Kemudian apabila berjumpa
semula dengan Rasulullah (s.a.w), Baginda bertanya kepada aku,
“wahai ‘Umar, adakah kamu tahu siapa yang bertanya kepada aku”,
kata aku (‘Umar), Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahuinya, sabda
Rasulullah (s.a.w) itulah Jibril (a.s) yang datang kepada kamu untuk
mengajar agama kamu.273
Perbincangan yang berlaku antara Rasulullah (s.a.w) dengan Jibril (a.s)
dalam Hadith di atas merupakan inti pati dan mesej utama yang ingin disampaikan
273
Hadith riwayat Muslim no. 8, al-Tirmiziyy no. 2738, Abu Dawud no. 4695, dan al-Nasa’iyy no.
97
Univers
ity of
Mala
ya
183
dalam Hadith. Ia menjadikan Hadith ini bertenaga dalam membentuk gambaran
keindahan menerusi beberapa aspek yang berkaitan dengan naluri dan perasaan. Di
samping itu, perbincangan dapat mengelakkan ketidakstabilan susunan ungkapan atau
teks yang panjang. Secara teori, hiwar banyak terdapat dalam al-Qur’an dan menjadi
teras utama dalam setiap kisah yang terdapat dalamnya. Manakala dalam Hadith di atas,
perbincangan tersebut meninggalkan kesan kepada orang yang ada dalam majlis
tersebut selain daripada Rasulullah (s.a.w) dan Jibril (a.s), sama ada dalam kalangan
sahabat (r.a) mahupun pendengar atau pembaca Hadith itu. Dialog tersebut mencetuskan
nilai keindahan dalam sanubari hingga melahirkan imaginasi tertentu. Lebih-lebih lagi
apabila dialog tersebut diserikan dengan rentak perkataan, alunan ungkapan serta muzik
konteks.274
Hiwar yang berlaku antara keduanya tentang Islam, iman, dan ihsan
menyerlahkan peranan dialog dalam melakarkan gambaran sebenar tentang ketiga-tiga
elemen penting tersebut. Islam dapat direalisasikan dengan amalan anggota yang zahir
yang terhasil daripada perkataan dan perbuatan, iaitu mengucap dua kalimah syahadah,
mendirikan sembahyang, menunaikan zakat, puasa pada bulan Ramadan, dan
mengerjakan haji bagi orang yang berkemampuan. Iman pula dapat dicapai menerusi
iktikad dan kepercayaan terhadap Allah (s.w.t), malaikat, kitab, para rasul, kebangkitan
selepas kematian, serta qadar (baik dan buruknya). Manakala ihsan pula menjurus
kepada keikhlasan dan mendekatkan diri kepada Allah (s.w.t). Pendekatan hiwar yang
digunakan dalam penjelasan mengenai ketiga-tiga elemen tersebut menjadikan
pendengar atau pembaca tidak jemu untuk mengetahui jawapan dan respons daripada
soalan yang dikemukakan dalam hiwar tersebut.
274
Qutb Sayyid (1989), al-Taswir al-Fanniyy fi al-Qur’an. Beirut: Dar al-Syuruq. hal 36
Univers
ity of
Mala
ya
184
Manakala dialog tentang tanda dan bukti hampir kiamat mengundang
gambaran keindahan dalamnya. Gambaran tersebut diolah dengan makna yang tersurat
dan tersirat, serta menimbulkan tanda tanya kepada pendengar atau pembaca, melainkan
orang yang arif tentang bahasa Arab. Hal ini kerana dialog tersebut menggunakan
konsep kiasan, iaitu penderhakaan terhadap ibu bapa, sehingga ibu bapa takut kepada
anak mereka, seperti mana hamba yang takut dan tunduk kepada tuannya. Ia akhirnya
membawa kepada kerosakan waktu dan menyalahi tabiat semula jadi. Begitu juga
keadaannya dengan perubahan yang berlaku kepada orang fakir yang memiliki
bangunan yang tinggi di atas dasar bermegah-megah.275
5.3.2.3 Petunjuk Perkataan (dilalat al-alfaz)
Wacana terhasil daripada keinginan perasaan serta ungkapan. Pengalaman
perasaan tersebut tidak lahir sebelum diungkapkan dalam bentuk atau rupa perkataan.
Nilai perasaan dan ungkapan tidak dapat dipisahkan dalam hasil wacana. Gambaran
ungkapan merupakan hasil pengalaman yang dilalui perasaan. Nilai perasaan pula
adalah gambaran ungkapan yang direncanakan perkataan dengan memindahkannya ke
dalam sanubari pendengar atau pembaca. Perkara ini menunjukkan peri penting
perkataan serta pengaruhnya ke dalam sanubari mereka. Justeru, perubahan dalam
sistem perkataan, keselarasan ungkapan dan susunannya atau konsep perbincangan
topik, memberi kesan dalam gambaran ungkapan yang dinukil kepada pendengar atau
pembaca. Ia juga meninggalkan kesan kepada tabiat yang terdapat dalam naluri
mereka.276
275
Al-Bugha Mustafa & Mistu Muhyi al-Din (2007), op.cit hal. 17. 276
Qutb Sayyid (2006), al-Naqd al-Adabiyy Usuluh wa Manahijuh, Kaherah: Dar al-Syuruq. hal 18.
Univers
ity of
Mala
ya
185
Terdapat unsur yang lain di sebalik kesatuan perkataan dan ungkapan yang
dapat menjelmakan makna, selain daripada petunjuk makna itu sendiri. Hal ini kerana
fungsi ungkapan dalam wacana bukan berakhir dengan petunjuk makna kepada
perkataan dalam ungkapan tersebut, tetapi terdapat faktor lain dalam menyempurnakan
nilai estetik ungkapan itu. Ia merupakan antara elemen penting dalam ungkapan yang
mempunyai nilai estetik. Faktor tersebut ialah intonasi muzik mengikut perkataan dan
ungkapan serta gambaran dan lembayung yang mengaktifkan perkataan supaya dapat
mengeluarkannya dari minda. Di samping itu, peranan gaya persembahan yang berkesan
serta penyelarasan perkataan dalam ungkapan dapat menguatkan nilai tambah faktor
ini.277
Menurut Ra’if Khuriyy, dalam perbincangan situasi perkataan, apabila
dikemukakan penggunaan sesuatu perkataan, maka penggunaannya bersesuaian dengan
situasi pemahaman yang terbit daripada pendengaran dan pembacaan perkataan
tersebut. Terkadang terdapat dua atau lebih perkataan yang mempunyai makna yang
sama, tetapi salah satu daripadanya memiliki makna paling tepat berdasarkan situasi
penggunaan pada susunan ayat serta konteksnya. Antara contoh di sini ialah ungkapan
al-Buhturiyy (m 897H):278
ام ل ك ت ي أن اد ك ت ح ن س احل ن م #اك اح ض ال ت ي ق ل الط ع ي ب الر اك ت أ
Mendatangi kepadamu oleh musim bunga yang terbuka, menipu
dengan ketawa dari keelokannya, sehingga hampir berkata-kata
277
Hammadiyy Jubayr Salih (2007), op.cit. hal 70. 278
Beliau ialah Abu ‘Ubadat al-Walid bin ‘Ubayd al-Ta’iyy. Merupakan salah seorang daripada tiga
penyair popular pada era ‘Abbasiyyat (al-Mutanabbiyy dan Abu Tammam). Dilahirkan di Manbaj
berhampiran dengan daerah Aleppo di Syria. Menjadi penyair istana pada era pemerintahan al-
Mutawakkil, al-Muntasir, al-Musta‘in dan al-Mu‘tazz. Makna perkataan al-Buhturiyy dalam bahasa
Arab ialah orang yang pendek.
Univers
ity of
Mala
ya
186
Apabila diperhatikan perkataan ( قل الط ), ia menyamai perkataan ( شه ) dan ( شب ) serta
kedua-duanya menyamai perkataan ( قل الط ). Persoalannya, sekiranya al-Buthuriyy
menggunakan salah satu dari kedua-dua perkataan tersebut, dapat menyamai ( قل الط )
dalam mengemukakan makna yang bersesuaian dengan situasi dan konteks puisi di atas
serta rima yang sama. Jawapannya, tidak sama sekali kerana kekuatan petunjuk makna
yang terdapat dalam ( قل الط ).279
Menurut Sayyid Qutb, petunjuk perkataan yang membentuk imaginasi seni
terangkum dalam jars kalimat ( suara perkataan), naghm ‘ibarat ( lagu ungkapan), dan
musiqa siyaq (muzik konteks).280
Gabungan tiga elemen di atas menjadikan petunjuk
perkataan menghasilkan ungkapan ringkas bercirikan kesenian yang berada di
kemuncak penjelasan dan keindahan sesuatu wacana. Seterusnya dapat menyerlahkan
pandangan semula jadi, lintasan hati serta cita rasa tersendiri. Petunjuk perkataan
sebegini ditampilkan oleh Rasulullah (s.a.w) dalam beberapa Hadith baginda, antaranya
Hadith ketiga puluh satu seperti di bawah:
د ه ز إ ":ال ق ف "اس الن ك ب ي اس الن د ن اع م ي ف د ه از و الل ك ب اي ي ن الديف
Sabda Rasulullah (s.a.w), berzuhudlah di dunia ini, kamu akan dikasihi Allah,
Berzuhudlah pada perkara yang ada pada manusia, kamu akan dikasihi mereka.281
Terdapat banyak pandangan ulama tentang makna zuhud. Namun kesemuanya menjurus
kepada tiga perkara utama yang merupakan amalan hati, dan bukan amalan anggota.
Tiga perkara tersebut ialah:
279
Hammadiyy Jubayr Salih (2007), op. cit. hal 76 280
Qutb Sayyid (1989), op.cit, hal. 37 281
Hadith riwayat Ibn Majah no. 4102
Univers
ity of
Mala
ya
187
(i). seseorang hamba menjadikan ketentuan Allah (s.w.t) sebagai keutamaan melebihi
diri sendiri.
(ii). seseorang hamba apabila ditimpa musibah, merasakan keinginan mendapat pahala
melebihi daripada kedukaan yang dialami.
(iii). pada pandangannya, orang yang memuji dan mencercanya dalam perkara yang
benar adalah sama sahaja.
Di samping makna serta maksud zuhud yang membawa kepada amalan hati dan
memerlukan kepada imaginasi khusus, ketiga-tiga elemen yang dinyatakan sebelum ini
juga terdapat dalam perkataan ( ده از ) yang diulangi dua kali, iaitu suara perkataan, lagu
ungkapan, dan muzik konteks. Begitu juga perkataan ( كب ي ). Justeru, petunjuk
perkataan menampilkan kesesuaian ungkapan dengan konteks yang ingin disampaikan
dalam sesuatu wacana. Petunjuk perkataan sebegini ditampilkan oleh Rasulullah (s.a.w)
dalam beberapa Hadith baginda, antaranya Hadith ketiga puluh satu seperti di bawah:
د ه ز إ ":ال ق ف "اس الن ك ب ي اس الن د ن اع م ي ف د ه از و الل ك ب اي ي ن الديف
Sabda Rasulullah (s.a.w), berzuhudlah di dunia ini, kamu akan dikasihi Allah,
Berzuhudlah pada perkara yang ada pada manusia, kamu akan dikasihi mereka.282
Terdapat banyak pandangan ulama tentang makna zuhud. Namun kesemuanya menjurus
kepada tiga perkara utama yang merupakan amalan hati, dan bukan amalan anggota.
282
Hadith riwayat Ibn Majah no. 4102
Univers
ity of
Mala
ya
188
5.3.2.4 Psikologi
Unsur psikologi dalam wacana mengetengahkan perbincangan tentang
pewacana menerusi wacananya dari aspek kebenaran, sahsiah, gambaran, persembahan,
simbol, dan nilai estetik, dengan merangkumi metodologi, budaya serta tabiat seni itu
sendiri. Kurun ke-20 dan selepasnya dianggap sebagai era psikologi. Kepekaan
psikologi dalam wacana seolah-olah membentuk suatu kebimbangan yang sentiasa
membelenggu konsep kritikan tradisi hingga kepekaan tersebut menjadi metodologi
penting dalam kebanyakan penulisan kritikan moden. Bahkan, pengetahuan psikologi
mendahului wacana Arab, apabila slogan ‘memahami psikologi sebelum
membincangkan mengenainya’ dijadikan manifesto supaya dapat menghindarkan
daripada kejahilan mengenai psikologi.283
Hubungan wacana dengan psikologi amat erat dan tidak dapat dinafikan
perkaitannya. Apa yang penting di sini ialah penjelasan perkaitan tersebut. Adakah
wacana terbit dari faktor psikologi, atau psikologi terkesan dari wacana, ataupun
hubung kait antara keduanya dari aspek saling melengkapi berasaskan kesan dan
terkesan? Apa pun persoalan yang dikemukakan di sini, psikologi membentuk wacana,
dan wacana membentuk psikologi. Hal ini memaksudkan psikologi menggabungkan
elemen kehidupan dalam membentuk wacana. Manakala wacana pula mengetengahkan
realiti kehidupan supaya unsur psikologi dapat ditampilkan dalam sesuatu wacana.
Justeru, gabungan psikologi dengan kehidupan yang melahirkan wacana adalah
gabungan wacana dengan psikologi yang melahirkan kehidupan. Ia seumpama bulatan
283
‘Asr Muhammad Taha (2000), al-Naqd al-Nafsiyy lil-Adab, Kaherah: Syarikat Nas, hal 6
Univers
ity of
Mala
ya
189
yang tidak terputus hujungnya. Perkara yang sama berlaku kepada manusia. Dia tidak
akan mengenali dirinya melainkan dia mengetahui erti kehidupan.284
Dapat difahami daripada perbincangan di atas, faktor psikologi menjadi
petunjuk dalam kajian kesan wacana. Faktor ini mengaitkan psikologi pewacana dengan
wacananya. Ia berlaku berdasarkan penggemblengan dalam pentafsiran fenomena
wacana yang terhasil dari faktor psikologi yang dihadapi oleh pewacana tersebut
berasaskan pengalaman dan gambaran dalam sesuatu wacana. Justeru, maksud daripada
faktor psikologi di sini ialah keselarasan antara tabiat pengalaman yang dilalui
pewacana dengan tabiat perkataan dalam aspek intonasi dan gambaran hingga
membentuk situasi keselarasan perasaan dan ungkapan.285
Menurut Sayyid Qutb, apabila metodologi estetik dapat menjelaskan nilai
estetik (sama ada dalam bentuk perasaan dan naluri, mahupun bentuk ungkapan), maka
sebahagian daripada gambaran dan penjelasan tersebut termasuk dalam pandangan
psikologi. Justeru, ciri perasaan dan naluri tersebut merupakan rangkuman psikologi.
Begitu juga gambaran dan pemerhatian terhadap perasaan itu. Psikologi yang terbentuk
menjadi metodologi dapat menemukan jawapan terhadap persoalan di bawah:
(i) bagaimana terhasil proses pembentukan wacana? Apakah tabiat proses ini daripada
aspek psikologi? Apakah unsur perasaan dan lainnya yang terdapat dalam proses
tersebut? Bagaimana perkara ini disusun dan diselaraskan? Berapakah daripada unsur
284
‘Asr Muhammad Taha (2000), op. cit, hal 8 285
‘Abd al-Barr Taha ‘Abd al-Rahim (1999), al-Naqd al-Adabiyy ‘ind al-‘Arab Usuluh wa
Manahijuh, Kaherah: Dar al-Sa‘adat, hal 198
Univers
ity of
Mala
ya
190
di atas yang tetap berada di situ, dan berapa pula yang mendatang? Apakah kriteria
hubungan psikologi antara pengalaman perasaan dengan gambaran perkataan yang
digunakan? Bagaimana kemampuan perasaan dalam menjelmakan ungkapan? Apakah
dorongan dalaman dan luaran dalam proses penghasilan wacana)
(ii) Apakah petunjuk wacana atas psikologi pewacana? Bagaimana kita dapat perhatikan
petunjuk ini dan cuba tuturkan? Adakah kita berkemampuan dalam kajian psikologi
terhadap wacana untuk mengkaji perkembangan psikologi pewacana?
(iii) bagaimana kesan wacana kepada pendengar atau pembacanya? Apakah hubungan
antara gambaran perkataan dalam wacana dengan pengalaman perasaan pendengar atau
pembaca? Berapa banyak kesan sebegini berpunca dari wacana? Berapa banyak pula
punca ini daripada pendengar atau pembaca? Bagaimana persediaan mereka?
Ketiga-tiga kelompok soalan di atas dapat dijawab melalui faktor atau metodologi
psikologi. Perkara ini kerana pengetahuan tentang psikologi terbit daripada ukuran
kepada ilmu tabiat dan biologi.286
Dalam Hadith kesembilan, dikemukakan peri penting wacana dalam
menjawab persoalan yang diutarakan dengan unsur psikologi:
أ ن ع ىل ص الل ل و س ر ت ع س :ل قا ه ن ع ال ع ت الل ي ض ر رخ ص ن ب ن ح الر د ب ع ة ر ي ر ه ب
"م ت ع ط ت ااس م ه ن ام و ت أ ف ه ب م ك ت ر م اأ م او و ب ن ت اج ف ه ن ع م ك ت ي ه ان م ":ل و ق ي م ل س و ه ي ل ع الل .
Daripada Abu Hurairah, ‘Abd al-Rahman bin Sakhr (r.a) katanya, aku
mendengar Rasulullah (s.a.w) bersabda, perkara yang aku tegahkan,
286
Qutb Sayyid (2006), op.cit, hal 208
Univers
ity of
Mala
ya
191
jauhilah kamu darinya, perkara yang aku suruh, lakukan sekadar yang
kamu mampu287
Berdasarkan asbab wurud (sebab kemunculan) Hadith di atas melalui riwayat Muslim
daripada Abu Hurairah katanya, Rasulullah (s.a.w) berpidato di hadapan kami pada
suatu hari. Sabda baginda, wahai sekalian manusia, sesungguhnya Allah (s.w.t)
mewajibkan ke atas kamu ibadat haji, maka lakukannya. Tiba-tiba bangun seorang
lelaki dalam kalangan sahabat (r.a). Kata setengah pendapat, beliau ialah al-Aqra‘ bin
Habis. Beliau menanyakan, adakah kewajipan tersebut mesti dilaksanakan setiap tahun.
Rasulullah (s.a.w) terdiam seketika, sehingga dia mengulangi soalan yang sama
sebanyak tiga kali. Akhirnya, Rasulullah (s.a.w) bersabda, sekiranya aku mengiakan
perkara ini, ia menjadi satu kewajipan kepada kamu semua setiap tahun, dan kamu tidak
mampu untuk melakukannya. Seterusnya baginda bersabda lagi, serahkan kepadaku dan
aku tidak akan membiarkan kamu semuanya. Sesungguhnya binasa golongan sebelum
kamu kerana banyak persoalan dan percanggahan dengan nabi mereka.288
Justeru,
difahami daripada asbab wurud Hadith di atas, Rasulullah (s.a.w) memahami psikologi
orang yang bertanya serta orang yang berada di situ pada masa tersebut. Baginda tidak
terus menjawab soalan tersebut, dan membiarkannya diulang sebanyak tiga kali. Begitu
juga jawapan yang dikemukakan selepas itu, menjadikan orang yang mendengar dapat
memikirkannya dengan betul. Jelas daripada keadaan ini, baginda meletakkan unsur
psikologi sebagai mekanisme penting dalam penghasilan wacana di atas.
Perkara yang sama juga terdapat dalam Hadith kedua puluh sembilan yang
menyebut tentang pintu kebaikan dan laluan petunjuk:
287
Hadith riwayat al-Bukhariyy no. 25, dan Muslim no. 22 288
al-Bugha Mustafa & Mistu Muhyi al-Din (2007), op.cit, hal. 53
Univers
ity of
Mala
ya
192
خ أ الل ل و س ار ي ت ل ،ق ال ق ه ن ع الل ي ض ر لب ج ن ب اذ ع م ن ع ب ل خ د ي ل م ع ب ن ة ن اجل ن
د اع ب ي و ال ع ت الل ه ر س ي ن ىم ل ع ر ي س ي ل ه ن إ و مي ظ ع ن ع ت ل أ س د ق ل ":ال ق ار الن ن ع ن
ؤ ت و الة الص م ي ق ت او ئ ي ش ه ب ك ر ش ت ال الل د ب ع ت :ه ي ل ع جت و ان ض م ر م و ص ت و اة ك الز ت
"....ت ي الب
Daripada Mu‘adh bin Jabal (r.a) katanya, aku bertanya, wahai
Rasulullah, katakan padaku tentang amalan yang dapat memasukkan
aku ke dalam syurga dan menjauhkan aku dari neraka. Sabda
Rasulullah (s.a.w): kamu bertanya tentang sesuatu yang besar, dan ia
merupakan perkara yang mudah kepada orang yang dipermudahkan
oleh Allah (s.w.t), iaitu kamu menyembah Allah dan tidak
menyekutukan-Nya dengan sesuatu pun, mendirikan sembahyang,
mengeluarkan zakat, berpuasa pada bulan Ramadan, dan menunaikan
haji289
Jelas daripada respons yang dikemukakan oleh Rasulullah (s.aw) sebelum
mengemukakan jawapan di atas, baginda menyebut “kamu bertanya tentang sesuatu
yang besar, dan ia merupakan perkara yang mudah bagi orang yang dipermudahkan
oleh Allah (s.w.t)”. Respons ini adalah unsur psikologi yang dinyatakan oleh baginda
sebelum mengemukakan jawapan sebenar. Hal ini kerana soalan tersebut tentang
perkara yang besar dan sukar untuk dilaksanakan, melainkan oleh orang yang
dipermudahkan oleh Allah untuk melaksanakannya. Kesemua itu dengan taufik dan
hidayah dari-Nya jua. Perkara ini menyerlah dalam sabda di atas: “kamu menyembah
Allah dan tidak menyekutukan-Nya dengan sesuatu pun, mendirikan sembahyang,
mengeluarkan zakat, berpuasa pada bulan Ramadan, dan menunaikan haji”. Ia
merupakan tafsir serta keterangan kepada sesuatu yang besar yang ditegaskan sebelum
ini.290
Justeru, unsur psikologi yang digunakan oleh Rasulullah (s.a.w) dapat menjadi
289
Hadith riwayat al-Tirmiziyy no. 2169 290
Al-Fasyaniyy Ahmad bin al-Shaykh Hijaziyy (t.t), al-Majalis al-Saniyyat, Mesir: Dar Ihya’ al-
Kutub al-‘Arabiyyat. hal. 89
Univers
ity of
Mala
ya
193
orang yang bertanya memahami bahawa melaksanakan amalan yang baik adalah di
bawah kehendak serta ditentukan oleh Allah (s.w.t) kepada orang yang terpilih sahaja.
5.3.2.5 Imaginasi (Khayal)
Imaginasi menurut pemahaman kuno ialah halangan dalam memahami
gambaran sesuatu perkara. Ia perlu dielakkan dalam bidang kesusasteraan. Menurut La
Bruyere, seorang sasterawan klasik Perancis, percakapan dan buku-buku yang ditulis
mesti dihindari daripada unsur imaginasi yang melampau. Hal ini kerana imaginasi
hanya menghasilkan pemikiran menyeleweng yang bersifat kebudakan dan tidak sesuai
dengan orang dewasa, meskipun pemikiran tersebut tepat, melambangkan kematangan,
atau tinggi tahap intelektualnya. Pemikiran kita mestilah berasaskan cita rasa yang baik
dan akal yang betul serta meninggalkan kesan kepada kepekaan diri kita.291
Adapun
Kant seorang ahli falsafah Jerman, beliau mempunyai pendapat yang berbeza dengan La
Bruyere. Pendapat ini merupakan titik permulaan kepada maksud imaginasi yang lebih
realistik. Kant berpandangan imaginasi merupakan tahap kekuatan manusia yang paling
tinggi dan manusia tidak memerlukan kekuatan yang lain darinya. Manusia akan
menghargai dan berwaspada dengannya selagi mereka menyedari kepentingannya.292
Imaginasi merupakan salah satu ciri penting bagi teori gambaran yang
dipelopori oleh Sayyid Qutb. Unsur imaginasi menyumbang inspirasi penting dalam
sesuatu karya sastera. Imaginasi bermaksud tahap keupayaan akal dalam
291
Hilal, Muhammad Ghunaymiyy (1997), al-Naqd al-Adabiyy al-Hadith, Kaherah: Dar al-Nahdat.
hal 388 292
Ibid.
Univers
ity of
Mala
ya
194
menggambarkan sesuatu dan personaliti seseorang.293
Menurut Muhammad Amin,
imaginasi adalah tahap keupayaan akal dalam menggambarkan sesuatu serta
menjadikannya seolah-olah kelihatan di hadapan mata.294
Menurut Jabir ‘Usfur pula, imaginasi dalam dunia sastera moden menjurus
kepada keupayaan serta kemampuan membentuk gambaran pada minda tentang perkara
yang tidak terdapat dalam dunia realiti. Keberkesanan keupayaan dan kemampuan
tersebut tidak hanya mengulanginya secara realiti yang tertentu dengan waktu dan
tempat, bahkan keberkesanannya menjangkaui lebih jauh dan luas lagi sehingga dapat
mengembalikan kesemua perkara yang berkaitan dengan pengulangan tersebut, sama
ada perkara yang bersamaan mahupun bertentangan, asalkan mempunyai perkaitan.295
Antara contoh unsur imaginasi yang dikemukakan oleh Sayyid Quth ialah
firman Allah (s.w.t):
}
{
Tidakkah engkau melihat kekuasaan Tuhanmu? - Bagaimana Dia
menjadikan bayang-bayang itu terbentang (luas kawasannya) dan jika
Dia kehendaki tentulah Dia menjadikannya tetap (tidak bergerak dan
tidak berubah)! kemudian Kami jadikan matahari sebagai tanda yang
menunjukkan perubahan bayang-bayang itu;
Kemudian Kami tarik balik bayang-bayang itu kepada kami, dengan
beransur-ansur.296
293
Ya‘qub, Ramil, et. al ( 1987), op. cit hal 196 294
Amin, Mohammad (1963). al-Naqd al-Adabiyy Kaherah: Maktabat al-Nahdat al-Misriyyat. hal. 38 295
‘Usfur Jabir (1992), op.cit. hal. 17 296
Surah al-Furqan (25): 45-46
Univers
ity of
Mala
ya
195
Menurut Sayyid Qutb, babak yang dapat disaksikan dalam al-Qur’an menerusi ayat di
atas, menghidangkan keindahan semula jadi yang diserlahkan oleh unsur imaginasi
secara berperingkat. Imaginasi tersebut mengerakkan jiwa dan citra dalam menyaksikan
serta menghayati beberapa episod yang disajikan oleh Allah (s.w.t) untuk tatapan
manusia. Betapa banyak babak yang ditampilkan dalam al-Qur’an secara berulang-
ulang, tetapi seolah-olah merupakan babak yang baharu dan kali pertama dilihat.
Kesemua ini berlaku apabila disaksikan dengan naluri yang terbuka serta penglihatan
yang peka dengan warna realiti.297
Unsur imaginasi terserlah dalam Hadith Rasulullah (s.a.w) khususnya dalam
Hadith keempat daripada koleksi Hadith Empat Puluh seperti di bawah:
أ ن ع ىالل ل ص الل ل و س ر نا ث د ح :ال ق ه ن ع الل ي ض ر دو ع س م ن ب الل د ب ع ن ح الر د ب ع ب
ق اد الص و ه و م ل س و ه ي ل ع ه ق ل خ ع م ي م ك د ح أ ن إ ":ق و د ص امل ع ب ر أ ه مأ ن ط ب يف ام و ي ي
ه ي ل إ ل س ر ي ث ك ل ذ ل ث م ة غ ض م ن و ك ي ث ك ل ذ ل ث م ة ق ل ع ن و ك ي ث ة ف ط ن خ ف ن ي ف ك ل امل
........."دي ع س و أ ي ق ش و ه ل م ع و ه ل ج أ و ه ق ز ر ب ت ك ب اتم ل ك ع ب ر أ ب ر م ؤ ي و ح رو ال ه ي ف
Daripada Abu ‘Abd Rahman ‘AbdulLah bin Mas‘ud (r.a) katanya,
Rasulullah (s.a.w) bersabda kepada kami, sesungguhnya setiap kamu
dihimpunkan kejadiannya dalam perut ibu selama empat puluh hari
berbentuk mani, kemudian berubah menjadi segumpal darah selama
itu juga, seterusnya menjadi seketul daging seumpama itu juga,
selepas itu dihantarkan kepadanya malaikat untuk meniupkan roh
padanya, dan diarahkan kepadanya untuk menulis empat perkara,
rezeki, ajal, amalan, kecelakaan atau kebahagian298
Dalam Hadith di atas, Rasulullah (s.a.w) menampilkan unsur imaginasi sebagai
keindahan semula jadi dalam perubahan yang berlaku bermula dari air mani. Perubahan
297
Hammadiyy Jubayr Salih (2006), op. cit, hal. 112 298
Hadith riwayat al-Bukhariyy no. 3036, Muslim no. 2643, al-Tirmiziyy no. 2138, dan Ibn Majah
no. 76.
Univers
ity of
Mala
ya
196
tersebut serta situasi yang berlaku kepada janin, hanya dapat dihayati secara imaginasi
oleh pancaindera yang beriman dengan kewujudannya serta pandangan mata hati yang
sentiasa peka dengan kebenaran yang hakiki. Hal ini kerana unsur imaginasi
merupakan aktiviti cetusan naluri dan minda serta mempunyai kaitan yang berpanjangan
antara pewacana dengan khalayak. Gambaran imaginasi di sini berunsurkan ketuhanan
yang diwahyukan dari Allah (s.w.t) dengan ciri keistimewaan dan nilai tersendiri.
Begitu juga dengan Hadith ketiga puluh tujuh yang menyentuh keadilan,
anugerah dan kekuasaan Allah (s.w.t):
ه بر ن ع ه ي و ر اي م ي ف م ل س و ه ي ل ع ىالل ل ص الل ل و س ر ن اع م ه ن ع الل ي ض ر اسب ع ن ب ن ع
ب ث ات ئ يالس و ات ن س احل ب ت ك الل ن إ ":ال ق ال ع ت و ك ار ب ت م ه ن م ف ي م ل ف ةن س ب
ك ه ل م ع ي ك ه ل م ع اف ب م ه ن إ و ة ل ام ك ة ن س ح ه د ن ع االل ه ب ت ا ر ش ع ه د ن ع االل ه ب ت ا
ك ه ل م ع ي م ل ف ةئ يس ب م ه إن و ةر ي ث ك افع ض أ ل إ فع ض ة ائ م ع ب س ل إ اتن س ح االل ه ب ت اك ه ل م ع اف ب م ه ن إ و ة ل ام ك ة ن س ح ه د ن ع "ة د اح و ة ئ يس االل ه ب ت ا
Daripada Ibn ‘Abbas (r.a), daripada Rasulullah (s.a.w) pada riwayat
dari Tuhannya, sabdanya “sesungguhnya Allah mencatatkan kebaikan
dan kejahatan, kemudian Dia jelaskan, sesiapa yang bercita-cita
dengan kebaikan tetapi tidak melakukannya, Allah mencatat kebaikan
kepadanya secara sempurna, sekiranya dia bercita-cita dengannya
kemudian melakukannya, Allah mencatat baginya sepuluh kebaikan
hingga tujuh ratus ganda, sehingga gandaan yang banyak, dan
sekiranya dia bercita-cita dengan kejahatan tetapi tidak melakukannya,
Allah catatkan baginya kebaikan yang sempurna, sekiranya dia
bercita-cita dengannya dan melakukannya, Allah catatkan baginya
kejahatan yang satu299
Hadith di atas mempamerkan keindahan semula jadi di sebalik imaginasi yang terdapat
dalamnya. Ia mengetengahkan ketentuan dan ketetapan Allah (s.w.t) terhadap tindak
299
Hadith riwayat al-Bukhariyy no. 6126, dan Muslim no. 131
Univers
ity of
Mala
ya
197
tanduk serta peri laku hamba-Nya. Kesemua ini hanya dapat digambarkan dalam minda
pendengar dan pembaca Hadith ini. Hal ini kerana mencatat dan menjelaskan yang
disandarkan kepada Allah (s.w.t) berbeza dengan apa yang dilakukan oleh manusia,
kerana Dia mempunyai sifat mukhalifat ( yang menyalahi) dengan manusia. Apa yang
perlu diimaginasikan di sini ialah Allah (s.w.t) mencatat dan menjelaskan, tetapi situasi
catat dan jelas berbeza dengan situasi manusia (yang menjadi kebiasaan). Perkara yang
sama juga terdapat dalam tindak tanduk hamba yang disebut dalam Hadith ini. Kesemua
tindak tanduk ini hanya dapat diimaginasikan sahaja meskipun ia adalah realiti. Hal ini
kerana ia merupakan sebahagian dari perkara ghaib yang dinyatakan oleh Rasulullah
(s.a.w) dan wajib dipercayai. Justeru, konsep imaginasi adalah elemen penting yang
terdapat dalam Hadith yang menuntut kita sebagai seorang Muslim untuk
mempercayainya, meskipun ia berbeza antara seorang dengan yang lain.
5.3.2.6 keselarasan unsur kesenian (Tanasuq fanniyy)
Keselarasan unsur kesenian adalah ciri ketiga dalam pendekatan yang
diterapkan oleh Sayyid Qutb. Terangkum dalam erti kata keselarasan di sini, ialah
keserasian, tersusun serta aturan yang membawa kepada percaturan dan gambaran yang
sistematik. Ia merupakan ungkapan yang mengandungi kesesuaian dalam menghasilkan
gambaran yang indah, sehingga perhatian dan pancaindera tertumpu kepadanya, di
samping memenuhi cita rasa yang tinggi serta tidak terdapat kelemahan yang jelas.300
300
al-Salamiyy, Umar (1980), al-I‘jaz al-Fanniyy fi al-Qur’an, Tunisia: Mu’assasah ‘Abd al-Karim
bin‘AbdulLah, hal 163
Univers
ity of
Mala
ya
198
Aktiviti dan tindak balas perasaan yang terpendam dalam jiwa dan sanubari
hanya dapat diterjemahkan untuk difahami melalui perkataan yang ditulis ataupun
dituturkan. Perkara ini kerana aktiviti tersebut tidak dapat diketahui sebelum dizahirkan
dengan ungkapan perkataan. Komentar dan kritikan juga tidak dapat dilakukan atasnya
selagi tidak dizahirkan. Pengetahuan yang sebenar dapat diungkapkan melalui pelbagai
cara dengan tidak mengurangkan atau melebihkan petunjuk maknanya. Hal ini terjadi
kerana fungsi ungkapan ilmiah adalah melaksanakan kebenaran yang terdapat dalam
minda atau makna tertentu. Manakala hakikat yang terdapat dalam perasaan akan
berubah melalui ungkapan perkataan dan susunannya, keselarasan ungkapan dan
peraturannya atau konsep mengemukakan perbincangan dalam topiknya. Ia akhirnya,
meninggalkan kesan yang tertentu dalam gambaran ungkapannya kepada khalayak.
Kesemua ini terjadi kerana fungsi sesuatu ungkapan tidak hanya terhenti pada petunjuk
makna kepada perkataan dan ungkapannya sahaja, bahkan menjangkaui unsur lain
dalam menyempurnakan aspek kesenian. Unsur tersebut ialah rentak perkataan dalam
ayat, dan gambaran serta ruang lingkup yang dihasilkan oleh perkataan serta ayatnya, di
samping gaya persembahan dan penyelarasan yang berasaskan perkataan dan ayat..
Kesemua unsur ungkapan yang dinyatakan di atas dapat disempurnakan dengan
penggabungan dan penyelarasannya.301
Dalam bidang kesusasteraan, tanasuq fanniyy merupakan salah satu senjata
sasterawan yang berkesan dalam mencetuskan kreativiti. Ia juga adalah unsur terpenting
yang disarankan dalam aktiviti sastera. Justeru, Sayyid Qutb menyamakan tanasuq
fanniyy dengan proses pembinaan bersepadu. Menurutnya, seseorang arkitek yang ingin
membina bangunan perlu melakarkan pelannya terlebih dahulu dan melaksanakan
301
Qutb Sayyid (2006), op. cit, hal. 40
Univers
ity of
Mala
ya
199
pembinaan berdasarkan pelan yang telah dirangka. Perkara ini menunjukkan ketulenan
bakat tanasuq fanniyy dan terserlah tanpa dinanti atau ditunggu.302
Apakah dimaksudkan dengan petunjuk perkataan, pertama ke atas makna
yang terdapat pada minda, dan kedua, ke atas gambaran dan hal yang berkaitan
dengannya? Terdapat kesan berbentuk hissiyy yang tertentu berlaku ke atasnya, maka
disahutnya. Sebagai contoh, seekor ular yang berbisa mematuk seseorang. Kesannya
dirasai begitu menyakitkan, dan dia menjerit kesakitan yang teramat. Suara kesakitan
itu terbit dengan beberapa patah perkataan dalam menggambarkan kondisi kesakitan
yang dialami. Manakala orang yang melihat peristiwa itu tidak dapat menemui
ungkapan yang bersesuaian untuk diungkapkan dalam menggambarkan kesakitan yang
dialami berdasarkan kepada jeritan yang disaksikan itu. Dia hanya mengetahui
kesakitan yang dialami oleh orang yang dipatuk ular berdasarkan jeritan itu, dan tidak
berupaya untuk memberitahu kepada orang lain yang tidak menyaksikan peristiwa itu,
bagaimana reaksi dan jeritan dengan perkataan yang terbit dari orang yang dipatuk itu?
Kenyataan di atas menjurus dan membawa kepada kedapatan kaedah petunjuk di
sebalik perkataan itu. Kebanyakan tanggapan merumuskan bahawa kedapatan intonasi
suara dalam perkataan tersebut, dan ia tercetus daripada makhraj hurufnya. Ia
mempunyai kaitan dengan apa yang dilihat atau kondisi yang ditunjukkan kepadanya.
Justeru, kesan pengalaman dan perkara yang disaksikan menjadikan manusia
menggunakan ingatan, imaginasi serta kesedaran sebaik mungkin. Dia mengulangi
perkataan yang sama, setiap kali berulang peristiwa dan pengalaman yang dilalui.
302
Hammadiyy Jubayr Salih (2007), op. cit, hal. 137
Univers
ity of
Mala
ya
200
Perkara ini menunjukkan penggunaan perkataan dengan makna yang tercatat dalam
minda dan berbentuk pengalaman.303
Antara contoh tanasuq fanniyy yang dikemukakan oleh Sayyid Qutb ialah
Surah al-Falaq. Surah ini menyentuh konsep memohon perlindungan dalam suasana
yang tersembunyi, rumit dan penuh dengan pertanyaan. Firman Allah (s.w.t):
}
{
Katakanlah (Wahai Muhammad); "aku berlindung kepada (Allah)
Tuhan Yang menciptakan fajar,
"Dari bencana makhluk yang Dia ciptakan;
"Dan dari bahaya gelap apabila ia masuk;
4. "Dan dari kejahatan makhluk yang menghembus-hembus pada
simpulan-simpulan (dan ikatan-ikatan);
5. "Dan dari kejahatan orang yang dengki apabila ia melakukan
dengkinya"304
Apakah dimaksudkan dengan al-falaq yang dituntut kepada Rasulullah (s.a.w) supaya
berlindung darinya. Dipilih makna fajar di sini daripada beberapa maksudnya yang
banyak. Hal ini kerana makna tersebut sesuai dengan berlindung dalam kegelapan
daripada bencana makhluk yang Allah (s.w.t) ciptakan, bahaya gelap apabila ia masuk,
kejahatan makhluk yang menghembus-hembus pada simpulan (ikatan), dan kejahatan
orang yang dengki apabila ia melakukan dengkinya. Rasulullah (s.a.w) disarankan
supaya berlindung dengan Tuhan Yang menjadikan fajar dari bencana makhluk yang
Dia ciptakan. Dalam ayat ( خ م رش ن م قل ا ) dikemukakan perkataan ( رىش ) dengan
303
Qutb Sayyid (2006), op.cit., hal. 42. 304
Surah al-Falaq (113): 1-5
Univers
ity of
Mala
ya
201
nakirat, dan ( ما ) sebagai ism mawsul yang membawa makna yang umum. Gabungan
antara kedua-duanya menjurus kepada kerumitan dan kegelapan secara umum. Ayat
بق او ذ إ قاس غ رش ن م و ) ) bermaksud apabila tiba waktu malam, kegelapannya menutupi
segala tempat, dan terserlah pada ketika itu perasaan gerun dan takut. Seterusnya ayat
ات اث ف الن رش ن م و ( دق الع يف ) membawa maksud suasana hembusan dalam simpulan
mantera daripada tukang sihir dan ahli nujum yang merupakan kegerunan, tersembunyi
serta diselubungi kegelapan. Manakala dalam ayat ( ح ذ إ داس ح رش ن م و دس ا ), dengki
bermaksud respons dalaman yang terdapat dalam kegelapan jiwa, dan ditakuti serta
digeruni. Kesemua perkara yang dituntut kepada Rasulullah (s.a.w) supaya berlindung
darinya, mempunyai unsur kegelapan, ketakutan, tersembunyi serta dipenuhi kerumitan.
Justeru, baginda disarankan berlindung dengan Allah (s.w.t) yang merupakan Tuhan
kepada semua perkara. Hal ini kerana penggunaan frasa ( قل ف ال ب ر ) mempunyai
keselarasan dan perkongsian dengan ketakutan serta kegelapan yang dinyatakan di atas.
Perkara yang sepatutnya berlaku dan terlintas dalam minda ialah penggunaan frasa
رو الن بىر ) ) iaitu Tuhan Yang mencipta cahaya sebagai gantinya. Akan tetapi minda di
sini bukan penentu, bahkan tahap imaginasi yang peka. Cahaya hanya dapat
membongkar kerumitan yang digeruni, dan tidak dapat diselaraskan untuk menghindari
suasana bahaya kegelapan serta hembusan simpulan mantera. Begitu juga dengki.
Perkataan ( قل ف ل ا ) membawa makna cahaya dalam pemahaman pada minda, dan
diselaraskan dengan makna yang lebih umum pada aspek imaginasi, iaitu peringkat
sebelum kemunculan cahaya, yang terdapat padanya cahaya dan kegelapan. Di sini
letaknya suasana rumit yang digeruni.305
Antara unsur tanasuq fanniyy dalam Hadith Empat Puluh ialah
أ ن ع ه ي ل ع اس الن ن ىم م ال س لك ":م ل س و ه ي ل ع ىالل ل ص الل ل و س ر ال ق :ال ق ه ن ع الل ي ض ر ة ر ي ر ه ب
ك ة ق د ص ب ل د ع ت س م الش ه ي ف ع ل ط ت مو ي ل ، ن اث ي ع ت و ،ة ق د ص ي ل ج الري ه ل ع ف ر ت و اأ ه ي ل ع ه ل م ح ت ف ه ت اب د يف
305
Hammadiyy Jubayr Salih (2007), op. cit hal. 140
Univers
ity of
Mala
ya
202
ق ري الط ن ىع ذ ال ط ي ت ،و ة ق د ص ة ال الص ل اإ ه ي ش ت ةو ط خ لك ب ،و ة ق د ص ة ب يالط ة م ل ك ال ،و ة ق د ص ه اع ت م
"ة ق د ص
Daripada Abu Hurayrat (r.a) katanya, sabda Rasulullah (s.a.w), setiap anggota manusia
ada sedekahnya, setiap hari yang terdapat padanya matahari kamu damaikan antara dua
orang adalah sedekah, kamu menolong lelaki untuk mengangkat barangannya ke atas
binatang tunggangannya adalah sedekah, perkataan yang baik adalah sedekah, setiap
langkah kamu menuju solat adalah sedekah, dan kamu hilangkan perkara yang
menyakiti di tempat laluan juga adalah sedekah.306
Apabila diamati konteks Wacana Nabawi di atas, didapati unsur tanasuq
tersebut menyerlah pada perkataan ( ةق د ص ). Hal ini kerana kesemua aktiviti dan
perlakuan di atas memberi gambaran tentang amalan bersedekah, dan bukan hanya
tertentu dengan sebahagian aktiviti sahaja. Setiap aktiviti yang dinyatakan di atas
seumpama pentas yang menampilkan beberapa babak dalam episod bersedekah. Setiap
babak yang disajikan itu dapat mengerakkan manusia ke arah melaksanakan amalan
bersedekah. Justeru, keselarasan dalam konteks wacana, di samping keselarasan dalam
gerak imaginasi, dapat meningkatkan sesuatu wacana dalam mengangkat gambaran
yang terdapat dalam realiti kehidupan.
5.4. Penutup
Dalam bab ini, dihuraikan pendekatan ‘estetika imaginatif’ yang berteraskan
konsep balaghah dan kritikan sastera ke atas Wacana Nabawi dengan pemfokusan
kepada Hadith Empat Puluh karya Imam al-Nawawiyy (r.a). Pendekatan ini menyentuh
aspek tasawur serta keistimewaannya dalam wacana tersebut, di samping ciri yang perlu
ada pada pewacana dan pendengar atau pembaca.
306
Hadith riwayat al-Bukhariyy no. 2827, dan Muslim no. 1007 dan 1009.
Univers
ity of
Mala
ya
203
Gagasan pendekatan ini dilihat dapat menjulang pewacana sebagai insan
terpilih yang memikul tanggung jawab dalam menyeru manusia ke arah agama yang
betul. Jadi tidak hairanlah, Rasulullah (s.a.w) sebagai pewacana dalam wacana
keagamaan ini diserang dan diasak dengan pelbagai cara, antaranya mempertikaikan
Hadith atau wacana baginda. Justeru, penganalisisan wacana baginda dengan
menjadikan pendekatan ini sebagai landasannya, sedikit sebanyak dapat menolak
tanggapan negatif terhadapnya. Ia juga membuktikan bahawa wacana yang
dikemukakan baginda dapat diterima dan bersesuaian dengan kondisi pendengar dan
pembaca.
Univers
ity of
Mala
ya
197
BAB ENAM
KETEKSTUALAN WACANA HADITH EMPAT PULUH
6.0 Pendahuluan
Penganalisisan wacana adalah salah satu proses kajian linguistik.
Pendekatan ini dapat menentukan sesuatu wacana dengan mengaitkannya serta
komponen yang terdapat dalamnya dengan konteks sosio budaya bagi meneliti tahap
penghasilan wacana tersebut.
Hal ini penting kerana proses di atas dapat memastikan tahap komunikatif
sesuatu teks ataupun ungkapan yang terhasil sebagai sebuah wacana. Tahap komunikatif
ini dapat mengangkat sesuatu teks ke tahap yang lebih tinggi perbahasannya, dan bukan
hanya sekadar ayat atau klausa biasa sahaja. Dalam bab ini, penulis mengemukakan
beberapa elemen atau komponen penting yang perlu diterapkan dalam wacana agar
unsur komunikatif terserlah dalamnya.
6.1 Tekstual Hadith Empat Puluh
Analisis kewacanaan merupakan usaha menginterpretasikan amalan
pemprosesan wacana yang melibatkan soal penghasilan, penyebaran, dan
penggunaannya. Analisis pemprosesan ini dilakukan untuk memahami konsep
penghasilan, penyebaran dan penggunaan wacana. Hasil daripada analisis ini dapat
menentukan ciri-ciri ketekstualan sesebuah wacana terbabit. Ciri-ciri ini digabungkan
bagi membentuk teori wacana bersepadu yang dihasilkan oleh Robert de Beaugrande
dan Wolfgang Dressler melalui karya mereka, Introduction to text linguisticts (1981).
Univers
ity of
Mala
ya
198
Dalam kajian ini, wacana yang dipilih ialah koleksi Hadith Empat Puluh
seperti yang dinyatakan dalam bab sebelum ini. Penilaian terhadap Wacana Nabawi
ataupun Hadith Empat Puluh dapat menjadikan wacana tersebut sebagai model penting
dalam Wacana Islami secara keseluruhan. Seterusnya dinyatakan piawaian utama
wacana serta penganalisisannya bagi menentukan ketekstualannya di bawah subtajuk
berikut.
6.1.1 Konteks
Pengulangan dalam membentuk konteks ayat adalah salah satu usaha untuk
memahami teks. Setiap perbincangan pertuturan yang mengandungi andaian konteks
dan dikelompokkan dalam pengajian bahasa dinamakan pragmatik. Ia melibatkan proses
kognitif dalam mentafsir makna.310
Pengetahuan tentang konteks yang digunakan dalam
bahasa dapat menjelaskan fungsi makna yang terdapat di dalamnya serta menentukan
nilai keberadaannya. Setiap penelitian aspek bahasa yang berasaskan konteks juga
termasuk dalam perbincangan pragmatik. Ia juga dikenali sebagai kajian hubung kait
antara simbol dengan penjelasannya. Seseorang penganalisis wacana
menginterpretasikan bahan bahasa dalam bentuk teks sebagai sesuatu proses interaksi.
Unsur bahasa digunakan di sini sebagai alat perhubungan dalam konteks tertentu dari
pewacana untuk menyampaikan makna serta matlamat wacana.311
Dalam menganalisis sesuatu wacana, pemaknaannya bergantung pada
konteks. Teks dan konteks saling lengkap melengkapi antara satu sama lain. Justeru,
310
, Nor Hashimah Jalaluddin (2014), Pragmatik dalam Pengenalan Linguistik Teoretis dan Apalikasi,
Mohammad Fadzeli Jaafar (Ed.), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, hal. 88. 311
Brown, Gillian dan Yule, George (1983), Discourse Analysis, Cambridge: University Press, hal 60.
Univers
ity of
Mala
ya
199
hubungan wacana dengan konteks yang terdapat dalam sesuatu ujaran dan tulisan
hendaklah berdasarkan keperluan yang melatari situasi interaksi yang terhasil.
6.1.1.1 Konteks dalam wacana
Halliday dan Ruqaiya Hasan berpandangan istilah konteks dan teks saling
lengkap melengkapi antara satu sama lain. Keduanya mengemukakan proses yang sama.
Setiap teks digabungkan dengan teks yang lain bersamanya, dan dikenali sebagai
konteks. Begitu juga idea penggabungan teks, sama ada terdiri daripada unsur bahasa
atau lainnya, yang akhirnya dapat menghasilkan teks.312
Terdapat tiga elemen yang dapat membantu pemahaman teks.
(i) Lapangan wacana (field of discourse) yang merujuk kepada tabiat peristiwa dalam
sesuatu wacana, tabiat aktiviti kemasyarakatan yang berkait dengan percakapan dalam
kalangan pengiatnya (pewacana dan pembaca atau pendengar).. Ia menyamai maksud
al-munasabat dalam ilmu balaghah.
(ii) Sari pati wacana (tenors of discourse) yang merujuk kepada hubungan dalam
kalangan pengiat wacana (pewacana dan pendengar atau pembaca), situasi psikologi
serta sosial mereka, sama ada hubungan tersebut berlarutan ataupun bersifat sementara.
Sari pati ini juga merujuk kepada hubungan yang digunakan dalam perbincangan
sesuatu wacana. Hal ini dapat menunjukkan kesan kepada hubungan yang terhasil dalam
kalangan pengiatnya dari aspek status sosial, penguasaan, kasih sayang, kemesraan,
hubungan satu sama lain, keakraban dan sebagainya.
312
Halliday dan Ruqaiya Hasan (1989), Language, context and text: aspects of language in social
semiotic perspective, Oxford: University Press, hal. 5.
Univers
ity of
Mala
ya
200
(iii) Kaedah pilihan wacana (mode of discourse) dengan merujuk kepada bahasa
ungkapan wacana, sama ada rasmi ataupun tidak, dialog ataupun monolog, tulisan
ataupun tuturan, penceritaan ataupun tidak, ataupun selainnya. Kesemua bentuk
ungkapan di atas merujuk kepada sari pati yang dimainkan oleh unsur bahasa dalam
interaksi yang terdiri daripada rasa memadai, penjelasan, pengajaran, larangan atau
sebagainya. Ia dapat bergabung dengan pemilihan makna-makna teks seperti topik
wacana, maklumat yang disajikan dalam wacana serta konsep gambaran koheren.313
Di samping hubungan yang dinyatakan di atas, terdapat hubungan pengiat
wacana melalui ungkapan interaksi yang terdiri daripada hubungan atau garis panduan
sosial (social roles), serta hubungan berasaskan pengaruh. Pemilihan perkataan dan
ungkapan menunjukkan status situasi sosial yang tinggi atau rendah seperti pemilihan
ganti nama tunjuk dalam wacana rasmi dan tidak rasmi (dalam setengah bahasa).
Umpamanya, bahasa Jepun terdapat beberapa pilihan berdasarkan kategori wacana yang
bercirikan penghormatan dan kegembiraan dapat dipilih oleh pewacana. Pilihan ini
berkemungkinan terdiri daripada ganti nama, kata kerja, dan kaedah yang berbeza-beza.
Kesemuanya merujuk kepada peranan pewacana dan pendengar atau pembaca dalam
membantu penghasilan, penambahbaikan atau penegasan di atas hubungan sosial dalam
wacana.314
Terdapat beberapa sari pati sosial yang perlu ditentukan dalam konteks. Apa
yang perlu dilakukan di sini ialah penggunaan serta pentafsiran wacana dengan kaedah
tertentu (seperti hubungan antara pekerja dengan pelanggan). Orang-orang yang dilatih
dalam perkhidmatan restoran makanan segera diberitahu tentang rungutan pelanggan
dalam apa jua kaedah dan cara yang dipilih pekerja, sekiranya rungutan itu di luar
313
Halliday dan Ruqaiya Hasan (1989), op. cit., hal. 142. 314
Johnstone, Barbara (2001), Discourse Analysis, Oxford: Blackwell, hal. 112.
Univers
ity of
Mala
ya
201
kehendak. Namun begitu, perkara ini berbeza pula dengan hubungan lain seperti
hubungan guru dengan murid, dan ibu bapa dengan anak-anak. Hal ini dengan
mengambil kira kaedah reaksi yang merangkumi percanggahan kebiasaan fungsi
wacana. Ia sebenarnya dapat meninggalkan kesan kepada pergerakan wacana kerana
terkeluar dari amalan kebiasaan seperti pelajar yang bercakap dengan kaedah luar
ramalan.315
Bahasa merupakan sebahagian daripada proses interaksi berbentuk
kemasyarakatan. Pengetahuan tentang konteks dalam penggunaan bahasa dapat
menjelaskan fungsi makna serta menentukan maksudnya. Kepentingan konteks amat
penting dalam menjelaskan proses penghasilan teks. Ia juga memainkan peranan
penting dalam pemahaman teks dan pentafsirannya. Keakraban teks dan konteks
menjadikannya tidak dapat dipisahkan lagi. Teks dianggap sebagai interaksi berkesan
dalam konteks situasi. Proses mendeskripsi dan mentafsirkan konteks situasi dapat
membantu dalam menginterpretasikan maklumat (dalam wacana penulisan), dan
memahami makna interaksi (dalam wacana pertuturan), di samping kemampuan
meramalkan makna yang digunakan.316
Fungsi konteks situasi amat menyerlahkan dalam menyepadukan perkaitan
unsur teks apabila terdapat elemen sampingan yang tidak diterima, meskipun
mempunyai perkaitan dengan konteks sebenar dan superstruktur teks. Maka konteks di
sini bermaksud penumpuan situasi interaksi, dan unsur yang terdapat dalam situasi
tersebut menentukan tahap penerimaan bahasa pertuturan (atau tidak), ketepatan
ataupun kesempurnaannya. Konteks juga merangkumi ciri pemprosesan interaksi yang
sistematik dan diinterpretasikan dalam kajian sosial dan psikologi seperti status sosial,
315
Johnstone, Barbara (2001), op.cit., hal.119. 316
Halliday & Ruqaiya Hasan (1976), Cohesion in English, London: Longman, hal 52-54.
Univers
ity of
Mala
ya
202
tahap pembelajaran, kepintaran, keupayaan berfikir, kepantasan membaca, dan
sebagainya. Namun begitu, secara asasnya kesemua ini merujuk kepada kaedah
kebiasaan (nahuan dan petunjuk makna) yang terdapat dalam kelompok interaksi itu.
Setiap pewacana memaklumi kaedah yang digunakan dalam penghasilan wacana dan
mengetahui implikasinya sekiranya wacana itu bercanggah dengan kaedah yang
sepatutnya. Dapat difahami dari keterangan di atas, pendukung aliran sosial bukan
hanya menumpukan konteks bahasa (verbal context) sahaja, bahkan juga konteks
situasi (situation context). 317
Kajian bahasa atau linguistik memberi tumpuan dalam aspek pemaknaan
yang dapat ditentukan secara amali sebagai fungsi dalam konteks. Maka setiap analisis
bahasa perlu diasaskan dengan perkara berikut:
(a) perwatakan pewacana dan pendengar atau pembaca, proses pembelajaran yang
mereka lalui serta watak lain dalam wacana, sekiranya ada, di samping peranan mereka.
(b) unsur dan fenomena sosial serta persekitaran yang mempunyai perkaitan dengan
bahasa dan penggunaannya ketika proses wacana berlaku
(c) kesan wacana pada orang golongan yang terlibat (genre fungsi percakapan) seperti
rasa memadai, sakit, ingin, ketawa dan sebagainya.
(d) mengehadkan persekitaran perkataan yang digunakan untuk mengelakkan
percampuran dengan bahasa dan dialek lain.
(e) menganalisis ayat kepada unsur dan bahagian utamanya dapat menyampaikan
kepada makna yang dikehendaki. Penganalisisan ini mengandungi aspek tatabahasa dan
fonologi. 318
317
Al-Sa‘ran, Mahmud (1992), op.cit., hal. 312-315. 318
Al-Sa‘ran, Mahmud (1992), op.cit., hal. 339.
Univers
ity of
Mala
ya
203
Perbincangan tentang konteks situasi memaksudkan kesatuan unsur yang
terdapat dalam situasi ayat. Ia digunakan sebagai situasi penghasilan sesuatu teks
wacana. Perkara ini penting dalam menyampaikan kepada latar belakang pengetahuan
(budaya) tentang teks tersebut kerana mana-mana bahagian daripada aktiviti bahasa atau
perbincangan teks merangkumi pandangan idea, intonasi suara serta sejarah
pengetahuan yang terdapat dalam pemikiran dan genre aktiviti golongan yang terlibat
dalam wacana tersebut (pewacana dan pendengar atau pembaca). Kesemua ini
memainkan peranan penting dalam pentafsiran makna umum sesuatu teks wacana.319
Hal ini menunjukkan, sekiranya pengetahuan menjadi sistem atau kaedah konteks
bahasa, maka bahasa dianggap sebagai gambaran sebaliknya kepada pengetahuan
tersebut. Manakala pengetahuan sebagai konteks yang dapat mentafsirkan perkataan,
kaedah tatabahasa dan penulisan.
Setiap pengetahuan (yang menjadi budaya) mempunyai keistimewaan
tersendiri dan berbeza dengan yang lain. Manakala setiap bahasa pula mengandungi
pelbagai perkataan dan ungkapan yang terkadang sukar untuk diterjemahkan ke dalam
bahasa lain kerana memiliki keistimewaan yang tidak dimiliki penutur lain. Hal ini
terjadi kerana pengehadan petunjuk makna memerlukan pemfokusan tahap pengetahuan
dan kemasyarakatan yang melibatkan penggunaan bahasa seperti yang berlaku dalam
perumpamaan atau bidalan. Terdapat banyak istilah yang sukar diterjemahkan ke dalam
bahasa lain melainkan informasi budaya yang terdapat di dalamnya dapat dijelaskan,
ataupun diteliti dalam konteks pengetahuan yang merangkumi aspek kemasyarakatan,
sejarah, pemikiran, adat resam, dan etika akhlak serta nilai murni.320
319
Halliday dan Ruqaiya Hasan (1989), op.cit., hal 6 320
Madkur, ‘Atif. (1987), ‘Ilm al-Lughat bayn al-Turath wa al-Mu‘asarat, Kaherah: Dar al-
Thaqafat, hal. 243.
Univers
ity of
Mala
ya
204
Seorang pakar sosiolinguistik bernama Dell Hataway Hymes (m 2009)
mengemukakan beberapa pemahaman tentang ciri konteks situasi dalam penghasilan
teks. Beliau menumpukan kepada beberapa unsur yang terdapat dalam peristiwa
pertuturan dengan dikenali sebagai konteks pertuturan. Beberapa unsur yang dinyatakan
oleh beliau adalah seperti berikut:321
S-Penentuan (setting) masa, tempat dan syarat-syarat lain yang ditetapkan dalam
peristiwa pertuturan.
S-Adegan (scene) yang merupakan aspek psikologi yang menyempurnakan penentuan/
P-Peserta (participants) yang terdiri daripada pewacana dan pendengar atau pembaca.
E-Had (ends) yang terdiri daripada tujuan-hasil dan tujuan matlamat.
A-Urutan bertindak (act sequences) iaitu rupa dan kandungan berita
K- Kunci (keys), iaitu rentak pertuturan seperti serius, jenaka dan lainnya.
I- Instrumen (instrumentalities) seperti saluran, penulisan, ucapan, konsep perkataan,
dialek, bahasa pengantar dan lainnya.
N- Kaedah (norms) yang terdiri daripada kaedah aktiviti pertuturan seperti tempat
berhenti ketika bercakap, dan kaedah pentafsiran pendengar.
G-Genre (genres) seperti hikayat, iklan dan sebagainya.
Unsur atau kaedah di atas diketahui secara meluas tetapi pelaksanaannya kurang
sempurna. Hal ini terjadi kerana tidak jelas aspek latar belakang pengetahuan atau
budaya golongan yang terlibat dalam kalangan pewacana dan pendengar, di samping
321
Halliday dan Ruqaiya Hasan (1989), op.cit., hal 9.
Univers
ity of
Mala
ya
205
kewujudan perbezaan dan tahap sosial antara mereka yang akan memberi kesan kepada
sesuatu wacana.322
Dalam proses penganalisisan wacana dengan bahasa sebagai perantaraan,
peranan serta fungsi konteks amat menyerlah dalam aspek pemahaman teks. Kesatuan
bahasa memerlukan banyak informasi daripada konteks dalam memudahkan
pemahamannya. Informasi tersebut terdiri daripada alat petunjuk seperti ‘di sini’,
‘sekarang’, ‘saya’, ‘kamu’, dan sebagainya. Pemahaman petunjuk kesatuan tersebut
dengan merujuk kepada akhiran sesuatu topik, memerlukan pengetahuan tentang tabiat
serta latar belakang pewacana, pendengar atau pembaca serta ruang masa dan tempat
aktiviti bahasa berlaku. Alatan tadi dapat memindahkan kesemua ini kepada
penstrukturan konteks interaksi. Hal yang sama juga berlaku tentang konsep makna
yang tersirat (implicatures) dalam sesuatu wacana yang memerlukan pemahaman
hubung kait antara pewacana dengan pendengar atau pembaca. Terkadang makna atau
maksud yang ingin disampaikan pewacana menjangkaui apa yang terdapat dalam
ungkapan atau tulisannya. Terdapat juga makna tersirat itu berbeza dengan zahir
ungkapan mahupun tulisan. Justeru, pengetahuan tentang persekitaran dan realitinya
amat diperlukan dalam situasi sebegini.323
Proses penghasilan wacana didasari dengan maklumat sosial dan budaya.
Penghasilan ini ditentukan oleh situasi, dan bukan realiti semata-mata. Pandangan yang
berpaksikan alat petunjuk, makna tersirat serta proses penghasilan menentukan kesemua
elemen ini, perlu menjangkaui kefahaman maksud dalam penganalisisan sesuatu
wacana. Hal ini kerana kefahaman di atas, digunakan sebagai penunjuk kepada
322
Renkema, Jan ( 1993), Discourse studies: an introductory text book, Amsterdam/Philadephia: John
Benjamins Publishing Company, hal. 44. 323
Brown, Gillian dan Yule George.(1983), op. cit., hal 35.
Univers
ity of
Mala
ya
206
hubungan yang terbina antara golongan yang terlibat dalam sesuatu proses wacana,
dengan unsur-unsur yang terdapat dalam wacana terbabit. Pewacana, pendengar atau
pembaca, serta perkara-perkara yang ditunjukkan dalam wacana itu, bukanlah ruangan
yang tidak berfaedah atau sengaja ditampilkan serta bersesuaian dengan mana-mana
situasi pun. Akan tetapi, keistimewaan kesemua ini terdapat pada kandungan tubuh
badan dan sosial yang dapat menjadikannya ketentuan bersesuaian dalam proses
interaksi terbabit. Seseorang penganalisis wacana yang berada di alam realiti perlu
memahami keistimewaan tertentu yang terdapat dalam konteks. Keistimewaan ini
sebenarnya menjadi kesesuaian dalam aktiviti interaksi tertentu yang perlu dianalisis
serta dapat membantu dalam pemahaman dan penentuan makna yang dimaksudkan
dalam sesuatu wacana. Proses pemahaman makna secara keseluruhannya bergantung
pada keupayaan pendengar atau pembaca dalam persekitaran serta pengalaman yang
dilalui. Hal ini dapat menjadikannya memahami bahasa yang digunakan. Dalam situasi
sebegini, kita dapat andaikan pengalaman seseorang dalam peristiwa lampau yang
mempunyai persamaan, dapat menolongnya mendepani serta meramalkan apa yang
berlaku daripada ciri konteks yang bersesuaian. Ramalan berasaskan ciri tersebut
bersesuaian dengan konsep tertentu yang terdapat dalam aktiviti interaksi. Aktiviti ini
dianggap sebagai situasi yang telah dikenal pasti seperti yang dialami pada masa
lampau. Justeru, ramalan dapat memungkinkan proses pemahaman tersebut.324
Hubungan antara alam wacana dengan alam realiti mempunyai kesan
tersendiri. Wacana terbentuk daripada aktiviti yang berlaku dalam alam realiti.
Pengetahuan manusia tentang bahasa berbeza-beza. Setiap perkataan yang diluahkan
juga berbeza-beza antara satu sama lain. Setiap mereka memilih perkataan berasaskan
standard nahuan, perkataan atau standard kohesi. Perkara ini berbeza dengan alam
324
Brown, Gillian dan Yule George (1983), op.cit., hal 42-44.
Univers
ity of
Mala
ya
207
ciptaan pewacana kepada pendengar atau pembaca kerana setiap pemilihan bahasa
merupakan strategi dalam wacana. Ia memaksudkan setiap perkataan yang dipilih
berdasarkan teori pengetahuan atau kaedah bersesuaian dari kaca mata alam dengan
pemilihan tersebut. Terdapat banyak kaedah bahasa yang dapat dijadikan pilihan kepada
pewacana dalam mengetengahkan pengetahuan yang ingin dilakukan. Hal yang sama
juga berlaku pada pemilihan perkataan yang bersamaan maknanya dengan merujuk
kepada petunjuk ideologi penggunaannya ataupun pemilihan tersebut.325
Tahap keberkesanan situasi konteks kebanyakannya dicapai dengan
ketiadaan perantaraan (mediation), iaitu sejauh mana keupayaan seseorang dalam
memahami konsep yang mendasari situasi sesuatu interaksi dengan kepercayaan serta
matlamat individu terbabit. Ia terjadi dengan mengambil kira ramalan serta pengetahuan
terdahulu tentang penyusunan alam realiti. Maka jika fungsi utama teks ialah
mengemukakan ciri tertentu konsep situasi dengan ketiadaan perantaraan atau
pandangan, ia sebenarnya memaksudkan penyimpanan situasi, iaitu penyimpanan hasil
teks bagi alam luaran. Akan tetapi, sekiranya fungsi utama itu ialah mengemukakan
situasi ke arah pemansuhan matlamat hasil teks, ia merupakan proses pengurusan
situasi, iaitu mengemukakan hasil situasi teks dengan pandangan tertentu. Justeru,
perbezaan antara penyimpanan dengan pengurusan tidak jelas dalam hal ini, dan sebaik-
baik kaedah yang diperlukan di sini ialah perantaraan penguasaan salah satu ke atas
yang satu lagi.326
325
Johnstone, Barbara ( 2001), op.cit., hal. 46. 326
Syabal, Muhammad, ‘Azzat (2009), op. cit., hal 7.
Univers
ity of
Mala
ya
208
6.1.1.2. Konteks dalam Hadith Empat Puluh
Terdapat beberapa konteks yang digunakan dalam Wacana Nabawi
khususnya Hadith Empat Puluh ini. Antaranya:
(i) konteks interaksi
Hal ini terjadi sekiranya terdapat pewacana dan pendengar sahaja dalam
wacana tersebut. Ia terpisah dari pembaca yang menggunakan pembacaan sebagai
medium interaksi. Dalam konteks ini, reaksi pertuturan menjadi situasi utama yang
dikongsi antara pewacana dengan pendengar. Informasi serta maklumat yang terdapat
konteks ini terhasil secara spontan dan segera. Justeru, pewacana dan pendengar
mengemukakan respons dengan kadar segera kesan dari tindak tanduk kedua-dua
mereka.327
Konteks ini banyak didapati dalam Hadith Empat Puluh. Koleksi Hadith ini
kebanyakannya terdiri daripada interaksi Rasulullah (s.a.w) dengan pendengar yang
terdiri daripada para sahabat (r.a). Antaranya, Hadith yang kesembilan belas:
ىاللهل ص بيالن ف ل خ تهن كه:ال اق م ههن ع اللهي ضر اسب ع نب اللدب اسع ب ع ب أ ن ع
ظف ،اح ك ظ ف ي الل ظف اح :ات م لك ك مهليع أهني ،إمهل غهاي ":ال ق اف م و ي م ل س و هي ل ع
ة م الهن أ م ل اع و اللبن عت اس ف ت ن ع ت ااس ذ إو الل لأ اس ف ت ل أ اس ،إذ ك اه ت ههد ت الل ي ش بك و عهف ن ي ن ىأ ل ع ت ع م ت اج ول
ي ش بل إك و عهف ن ي ل ء نإو ك ل اللهههب ت ك د ق ء
ي ش بك و ر ضهي ن ىأ ل اع و عهم ت اج ي ش بل إك و ر ضهي ل ء
تع فرهك ي ل ع اللهههب ت ك د ق ء "فهحهالص تف ج و مهل الق
327
Renkema Jan (1993), op. cit., hal. 86.
Univers
ity of
Mala
ya
209
Daripada Abu ‘Abbas ‘AbduLlah bin ‘Abbas (r.a) katanya, pada
suatu hari aku berada di belakang Nabi (s.a.w). sabda-Nya, “hai
budak, aku ajarkan kepada kamu beberapa perkataan: peliharalah
Allah, Dia akan memelihara kamu, peliharalah Allah, kamu akan
dapati-Nya di hadapan kamu, apabila kamu meminta, pintalah dari
Allah, apabila kamu memohon pertolongan, pohonlah dari Allah, dan
ketahuilah, sekiranya manusia berpakat untuk memberi manfaat
kepada kamu dengan sesuatu, mereka tidak dapat memberinya
kepada kamu melainkan dengan sesuatu yang ditentukan oleh Allah
kepada kamu, dan sekiranya mereka berpakat untuk melakukan
kemudaratan kepada kamu, mereka tidak dapat melakukannya
melainkan dengan sesuatu yang ditentukan oleh Allah kepada kamu,
diangkatkan tulisan dan kering helaian catatan amalan.328
Hadith ini merupakan interaksi antara Rasulullah (s.a.w) dengan Ibn ‘Abbas (r.a).
Interaksi yang berlaku antara keduanya dalam bentuk pertuturan secara langsung.
Informasi yang ingin disampaikan oleh Rasulullah (s.a.w) disertakan dengan intonasi
suara, gerakan tangan, memek muka dan lainnya, di samping bahasa yang digunakan
oleh baginda. Justeru, dalam menganalisis konteks sebegini, elemen suara, gerakan dan
sebagainya diperlukan dalam memahami sesuatu wacana. Hal ini kerana bahasa yang
tertulis dalam Wacana Nabawi bukanlah sebahagian daripada konteks interaksi yang
terdapat antara pewacana dan pendengar (dari kalangan sahabat (r.a)). Justeru, wacana
yang didokumentasikan seumpama Hadith Nabawi mempunyai rahsia tersendiri yang
belum terungkai seperti konsep pertuturan serta makna di sebalik pertuturan tersebut.
Hal ini hanya bergantung pada perawi sesuatu Hadith ataupun konsep yang terdapat
dalam ilmu Hadith.329
328
Hadith riwayat Tirmiziyy no. 2516, dan riwayat Imam Ahmad no. 301. 329
Syabal, Muhammad ‘Azzat . (2009), op.cit., hal 10.
Univers
ity of
Mala
ya
210
(ii) konteks budaya dan bahasa
Dimaksudkan dengan konteks budaya dan bahasa di sini ialah konteks
bahasa ungkapan. Masyarakat Arab pada era Rasulullah (s.a.w) dan sebelumnya
merupakan masyarakat yang mempunyai nilai dhawq yang tinggi dalam bahasa mereka.
Penurunan al-Qur’an sebagai mukjizat utama Rasulullah (s.a.w) sudah cukup
membuktikan betapa masyarakat Arab pada ketika itu terdiri daripada orang-orang
tinggi nilai dhawq mereka. Al-Qur’an mengemukakan cabaran demi cabaran untuk
berdepan dengan keupayaan serta kemahiran mereka dalam membentuk ungkapan yang
baik dengan penentuan penggunaan perkataan serta makna yang mencerminkan
kefahaman dan ungkapan berunsur balaghah.330
Dalam hadith ketiga puluh lapan yang dinyatakan di bawah:
الل ن إ":م ل س و هي ل ع ىاللهل ص الللهو سهر ال ق :ال ق ههن ع اللهي ضر ة ر ي ر ههب أ ن ع
ي ش يبدب ع ل إب ر ق ات م و بر ال بههتهن آذ د ق اف ي لو ىل اد ع ن م ال ق ال ع ت ء
اذ إفههب حأهت ح لافو الن بل إبهر ق ت يي دب ع ال از م و هي ل ع تهض ر ت ااف م ل إب ح أ اب شهطب يي ذال ههد ي و هبرهصب يي هذال ههر ص ب و هبعهم س يي ذال ههع س تهن كهههتهب ب ح أ
هنل أ س ن إاو يب ش تال ههل ج رو هن اذ ع ت اس نئل و ههن ي طع ل "ههن ذ ي عل
Daripada Abu Hurairah (r.a) katanya, sabda Rasulullah (s.a.w),
sesungguhnya Allah (s.w.t) berfirman “sesiapa memusuhi wali
aku, aku isytiharkan kepadanya peperangan, dan tidak
mendekatkan diri seseorang hamba kepada aku dengan sesuatu
yang aku kasihi daripada perkara yang aku wajibkan ke atasnya,
sentiasa seseorang hamba mendekatkan diri kepada aku dengan
amalan sunat sehingga aku mengasihinya, apabila aku kasih
kepadanya, aku menjadi pendengaran yang dia dengari,
penglihatan yang dia melihat, tangan yang digunakan untuk
memukul, dan kaki yang digunakan untuk berjalan, dan
330
Dayf, Syawqiyy (t.t), al-Balaghat Tatawwur wa Tarikh, Kaherah: Dar al-Ma‘arif, hal. 9.
Univers
ity of
Mala
ya
211
sekiranya dia meminta, aku akan beri kepadanya, sekiranya dia
memohon pertolongan, aku akan menolongnya.331
Setiap budaya mempunyai ciri yang tersendiri yang tidak terdapat dalam budaya lain.
Begitu juga perkataan dan ungkapan yang sukar diterjemahkan ke dalam bahasa lain.
Hal ini kerana keistimewaan yang terdapat dalam sesuatu bangsa itu. Justeru, penentuan
petunjuk bahasa memerlukan maklumat pengetahuan dan sosio budaya tentang
perkataan ataupun ungkapan yang digunakan. Ungkapan berbentuk istilah amat sukar
diterjemahkan ke dalam bahasa lain, melainkan sekiranya terdapat maklumat
pengetahuan dalam ungkapan tersebut, atau sabitan ungkapan tersebut dalam konteks
pengetahuan yang merangkumi sistem kemasyarakatan, sejarah, pemikiran, adat resam
serta nilai akhlak mereka. Dalam hadith di atas, terdapat beberapa perkataan yang perlu
difahami istilah yang bersesuaian dengannya. Antaranya perkataan ( و ل), ( ىاد ع ), ربال ) ض ر ت اف ) ,( يدب ع ) ,( لافو الن ( ,( ), dan ( اذع ت اس ). Kesemua ini mempunyai
petunjuk makna yang tersendiri dalam istilah Islam. Sebelum kedatangan Islam,
perkataan di atas tidak digunakan dalam kehidupan harian mereka. Apabila dikaji bahasa
Arab melalui pendekatan al-Qur’an, tidak dapat dinafikan banyak terdapat di dalamnya
perkataan yang tidak digunakan sebelum penurunannya. Hal ini jelas menunjukkan
terdapat banyak perkataan atau istilah yang terdapat dalam al-Qur’an dan tidak
difahami oleh masyarakat Arab sendiri. Justeru, pemahaman petunjuk makna perkataan
di atas memerlukan pemahaman terhadap konteks penggunaan perkataan tersebut dalam
masyarakat Islam yang dibentuk oleh Rasulullah (s.a.w). Ia terdiri daripada perkataan,
kata hubung, pengistilahan, susunan ayat, kaitan bahasa, tatabahasa, konsep
mensyariatkan, dan realiti ilmiah.332
Dapat difahami dari kenyataan ini tentang peri
penting konteks dalam sesuatu wacana agar dapat difahami kandungan bersesuaian
dengan kehendak pewacana itu sendiri.
331
Hadith riwayat Bukhariyy no. 6137. 332
Sa‘iyy Ahmad Bassam (2012), al-Mu‘jizat J.1. Virginia: al-Ma‘had al-‘Alamiyy li Fikr al-Islamiyy,
hal 188.
Univers
ity of
Mala
ya
212
6.1.2 Kohesi (tetenunan)
Halliday dan Ruqaiya Hasan mengemukakan takrifan kohesi dari aspek
pertanyaan yang dilontarkan, iaitu apakah yang membezakan antara teks yang ditulis,
atau teks percakapan dengan ungkapan kebiasaan ayat? Atau apakah kriteria yang
diambil tentang beberapa ungkapan atau ayat yang membentuk teks wacana? Lantaran
itu, pewacana yang terdiri daripada penutur dan pengarang mengemukakan pemudah
cara bagi menjelaskan bagaimana sesuatu teks mempunyai kaitan dengan
kandungannya. Pemudah cara yang dimaksudkan di sini ialah konsep tatabahasa dan
leksikologi yang digunakan oleh pewacana serta digarap dan difahami oleh pendengar
atau pembaca.333
Justeru, kohesi merupakan satu konsep semantik dalam merujuk pada
hubungan makna yang wujud dalam wacana, dan yang menyebabkannya dikatakan
wacana.
Menurut keduanya lagi, kohesi terhasil apabila interpretasi terhadap sesuatu
unsur yang terdapat dalam wacana yang terikat atau berkait dengan interpretasi unsur
lain dalam wacana yang serupa. Satu unsur bahasa dapat membayangkan makna unsur
yang lain dalam keadaan unsur tersebut sukar difahami dengan jelas melainkan dengan
bantuan unsur sebelumnya. Justeru, hubungan kohesi berlaku antara dua unsur, iaitu
unsur yang membayangkan (presupposing element) dengan unsur yang dibayangkan
(presupposed element). Hal ini menunjukkan kedua-dua unsur tersebut dapat disatukan
dalam sesebuah wacana.334
333
Johnstone, Barbara ( 2001), op.cit., hal. 101. 334
Mohd Azidan Abdul Jabar (2011), Analisis wacana Arab, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan
Pustaka, hal 44.
Univers
ity of
Mala
ya
213
6.1.2.1 Kohesi dalam wacana
Kohesi mempunyai kaitan dengan ciri formal wacana. Ia hadir apabila
interpretasi terhadap sesetengah unsur dalam wacana bergantung dengan unsur lain,
serta berperanan mewujudkan ketekstualan kepada teks bagi melayakkannya diiktiraf
sebagai wacana. Kewujudan kohesi menjadi wajib dalam semua teks yang bertaraf
wacana kerana ia menghasilkan kesinambungan antara satu segmen dengan segmen
yang lain. Semua ayat yang terkandung dalam teks melainkan ayat yang pertama
mempunyai hubungan kohesi dengan ayat sebelum dan selepasnya. Tidak mungkin satu
ayat yang berada di tengah-tengah teks dapat ditafsirkan maknanya dengan tepat tanpa
merujuk kepada sekurang-kurang ayat sebelumnya. Kohesi merupakan konsep wacana
berasaskan semantik yang merujuk kepada hubungan makna yang wujud dalam sebuah
teks bagi membolehkannya dinamakan wacana. Dengan kata lain, kohesi cuba
menerangkan bagaimana ayat atau bahagian-bahagian teks dihubungkan antara satu
sama lain untuk membentuk wacana.335
Kohesi dapat ditentukan sebagai kelompok pembentukan makna dan
struktur yang menghubungkan ayat secara langsung dengan tidak merujuk kepada
analisis kritis. Kohesi dapat dicapai daripada hubung kait petunjuk makna tadi.
Penjelasan setengah kandungan teks terhasil daripada setengah yang lain, sama ada
dalam ayat, mahupun antara ayat. Teks bukan hanya kesatuan ayat yang besar dengan
dibatasi kaedah tatabahasa sahaja. Akan tetapi, ia adalah kesatuan ayat yang dibentuk
daripada kesatuan makna dalam konteks. Justeru, kohesi memainkan peranan penting
dalam penghasilan teks wacana. Begitu juga susunan informasi yang terdapat dalam
wacana tersebut. Di samping itu, pewacana juga perlu mempunyai wawasan dalam
335
Mohd Azidan Abdul Jabar (2011), op.cit., hal 42-43.
Univers
ity of
Mala
ya
214
wacana supaya kesinambungan realiti teks dapat dicapai, serta dapat membantu
pembaca dan pendengar untuk merungkai simpulan informasi dalam teks. Kohesi
dianggap sebahagian daripada struktur bahasa yang perlu diutamakan dalam proses
pemahaman dan penjelasan teks. Ia juga menjadi noktah penting dalam bidang
pembelajaran kemahiran memahami serta tahap kepantasannya pada waktu membaca.336
Kohesi dan koheren mempunyai persamaan sebagai salah satu daripada
piawaian ketekstualan wacana. Kohesi yang terdapat secara sebati dalam teks
menambahkan serta menyerlahkan kesepaduan teks tersebut. Dalam teks atau wacana
penulisan, kesepaduan ini terhasil daripada keseragaman serta perkaitan ayat dengan
ayat yang lain, di samping keselarasan penyusunan ayat tersebut. Kesepaduan juga
boleh diambil kira berdasarkan pemahaman pembaca menerusi pembacaan yang
komprehensif. Hakikatnya, kesepaduan di atas dapat dihasilkan dengan proses hubung
kait antara pembaca dengan teks itu sendiri secara langsung.337
Kohesi merupakan unsur abstrak yang diketahui secara spontan. Ia perlu
diutamakan, apabila unsur tersebut jelas terdapat dalam teks dan menanti pembaca
untuk menzahirkan. Hal yang sama juga berlaku sekiranya pembaca sendiri dapat
memahami dan menjelaskan unsur tersebut daripada proses pembacaan teks itu. Perkara
ini adalah sebahagian daripada perbincangan panjang mengenai pemaknaan yang
diingini penulis dengan yang difahami pembaca. Perbincangan ini akhirnya membawa
kepada dua matlamat utama,
(i) pembaca dapat memahami teks dengan cepat seperti pelangi yang berada di
langit dan akan segara hilang.
(ii) Pembaca terkesan dengan teks seolah-olah mereka yang menulisnya.
336
Halliday & Ruqaiya Hasan (1976), op. cit., hal 229. 337
Alden J. Moe (1979), Cohesion, coherence, and comprehension of text, Journal of reading, hal. 18.
Univers
ity of
Mala
ya
215
Persoalan yang timbul di sini, di manakah tahap kebebasan pembaca dalam memahami
dan menjelaskan hubung kait ayat dalam sesuatu teks atau wacana? Jawapannya di sini,
kebebasan tersebut amat terhad. Hal ini kerana kemampuan menentukan makna
bergantung pada kaedah bahasa dan melebihi keupayaan pembaca. Ia bukan bermaksud
menidakkan keupayaan serta kreativiti mereka kerana informasi pembaca terhadap
setiap perkara amat terbatas. 338
Terdapat beberapa kaedah pemahaman kohesi yang dikemukakan oleh
pakar bahasa, antaranya:
(a) kaedah Halliday dan Ruqaiya Hasan dalam penstrukturan elemen kohesi
Halliday dan Ruqaiya Hasan mengehadkan ciri-ciri yang membezakan teks
wacana dengan lainnya. Teks ini mempunyai kesatuan makna yang berkait segmennya
secara langsung dan berbeza antara satu teks dengan yang lain mengikut genre dan
pewacananya. Hal ini kerana segmen tersebut mempunyai fungsi tersendiri dalam
pembentukan teks sebagai kesatuan pemaknaan.339
Dalam kaedah ini, dikemukakan
lima elemen kohesi yang membentuk kesatuan jaringan pemaknaan. Ia
menghubungkaitkan antara ayat, perenggan atau kesatuan wacana itu sendiri, serta
membantu penghasilan sesuatu wacana. Elemen tersebut ialah:
(i) bahan rujukan (reference), iaitu perkataan yang tidak dapat memberi makna
yang sempurna, diinterpretasikan dengan merujuk kepada mana-mana
bahagian dalam wacana bagi menghasilkan perkaitan antara satu unsur
dalam teks dengan unsur yang lain. Ia mengandungi ganti nama diri
338
Hoey, Michael (1991), Patterns of lexis in text, Oxford: University Press, hal. 11-12. 339
Halliday & Ruqaiya Hasan (1976), op.cit., hal 2.
Univers
ity of
Mala
ya
216
(dama’ir al-ihalat al-shakhsiyat), ganti nama penunjuk (al-ishariyat) dan
ganti nama bandingan (al-muqaranat)
(ii) penggantian (substitution), iaitu menggantikan unsur yang dihilangkan
dalam teks dengan unsur yang lain. Ia mengandungi penggantian kata nama,
kata kerja dan ayat.
(iii) Pembuangan (ellipsis), iaitu meniadakan atau menghilangkan beberapa
perkataan dan frasa dalam teks. Ia mengandungi pembuangan kata nama,
kata kerja dan ayat.
(iv) Konjungsi ( kata penghubung), iaitu kohesi yang terhasil kerana maknanya
sendiri, dan tidak mempunyai pertalian langsung dengan unsur sebelum atau
selepas teks. Ia mengandungi kata penghubung sandaran (al-idafiyy),
pembetulan (al-istidrak), sebab dan waktu.
(v) Leksikal (lexical), iaitu kosa kata tertentu menjadi penghubung unsur dalam
teks. Ia mengandungi bentuk-bentuk pengulangan dan penggabungan kosa
kata.
Menurut Halliday dan Ruqaiya Hasan lagi, hubung kait yang terdapat dalam wacana
merupakan penunjuk yang terdiri daripada unsur-unsur penstrukturan penggabungan
nahu leksikal. Di samping itu, terdapat juga elemen latar belakang yang mengaitkan
kesatuan teks seperti keseimbangan susunan (systantic parallelism), rima (metre) dan
lirik. Kesemua elemen di atas ditentukan pewacana dalam penghasilan sesuatu wacana,
sama ada berbentuk pertuturan ataupun penulisan. Justeru, kesatuan perkataan bukan
hanya sebahagian daripada struktur bahasa, tetapi juga merupakan proses dalaman teks
yang melibatkan pentafsiran satu unsur dengan unsur yang lain.340
340
Halliday & Ruqaiya Hasan (1976), op. cit., hal 18-19.
Univers
ity of
Mala
ya
217
(b). kaedah Jonathan Fine tentang fungsi kohesi dalam rangsangan sosial.
Jonathan Fine (1994) dalam bukunya “How language works: cohesion in
normal and non standard communication” mengemukakan pandangan tentang fungsi
kohesi yang bukan sekadar perantaraan kesatuan teks sahaja, tetapi menjadi sebahagian
daripada struktur bahasa yang terpilih dalam penghasilan teks. Mekanisme pemilihan ini
berkait rapat dengan unsur bahasa yang terdapat dalam teks itu sendiri seperti mana
fungsi teks yang berada dalam konteks tertentu. Hal ini kerana seseorang pewacana
mengemukakan wacana kepada sesiapa sahaja dalam pelbagai situasi. Pewacana bebas
memilih mana-mana kesatuan proses penghasilan dan unsur sosial sebagai perantaraan
kohesi dalam mencapai fungsi kelangsungan yang tertentu. Dalam hal ini, rangsangan
sosial dapat membentuk fungsi yang dicapai dalam teks berpandukan konteks situasi.
Umumnya diketahui, bahasa merupakan kaedah interaksi berkesan yang
digunakan manusia dalam pelbagai aspek kehidupan. Kajian ini sebenarnya
memfokuskan kohesi sebagai sebahagian daripada struktur bahasa dalam konteks
penggunaannya. Kohesi dianggap mekanisme terbaik dalam kajian fungsi penggunaan
bahasa. Ia juga memainkan peranan penting dalam menjadi penunjuk hubungan sesuatu
aspek bahasa dengan yang lain, di samping menjadi topik kajian, sama ada secara teori
mahupun praktis. Kajian kohesi adalah sebahagian daripada pendekatan fungsi (function
approach) dalam penstrukturan serta penggunaan bahasa, bidang psikologi,
perkembangan bahasa ibunda, dan bahasa kedua.341
Menurut Fine lagi, bahasa
mempunyai nilai tertentu dalam konteks. Perkara ini kerana bahasa digunakan dalam
mencapai matlamat yang diingini daripada pewacana. Maka bahasa perlu bersifat efektif
dan kedapatan beberapa unsur dapat menjadikannya bersifat sedemikian. Antaranya,
341
Fine, Jonathan (1994), How language works: cohesion in normal and non standard communication,
New Jersey: Ablex Publishing Corporation, hal. 1.
Univers
ity of
Mala
ya
218
penggunaan unsur kohesi yang berbeza-beza dalam kalangan pewacana seperti
perbezaan matlamat balaghah yang memberi kesan kepada penstrukturan teks dalam
mencetuskan keberkesanan konsep balaghah yang tertentu. 342
(c) Kaedah Robert de Beaugrande dan Dressler dalam menentukan piawaian kohesi.
Persoalan yang diajukan oleh kedua-duanya tentang peranan teks dalam
reaksi manusia. Maka jawapan yang dikemukakan ialah cetusan interaksi perlu
memenuhi tujuh piawaian. Apabila salah satu daripada piawaian tersebut tidak dicapai,
teks itu dianggap tidak interaktif. Piawaian ini berpegang kepada unsur bahasa,
psikologi, sosial, dan imaginatif. Piawaian tersebut ialah kesatuan kohesi, penyertaan
koheren, sengaja (intentionality), kebolehterimaan (acceptability), situasi,
keridakrasmian, dan intertekstualiti. Dalam hal ini, Beaugrande dan Dressler
berpandangan perkataan yang tersusun adalah seperti dalam bahasa Inggeris yang terdiri
daripada frasa (rangkai kata), klausa, dan ayat. Unsur kohesi yang terdapat dalam
perkataan tersebut amat jelas berdasarkan kebiasaan susunannya. Akan tetapi persoalan
tentang konsep kohesi yang terdapat dalam teks menjadi topik kajian. Bagi menjawab
persoalan ini, dikemukakan beberapa unsur kohesi berikut:
(i) pengulangan (recurrence) perkataan secara langsung.
(ii) Pengulangan sebahagian dengan menggunakan struktur asas perkataan serta
memindahkannya kepada kelompok perkataan lain
(iii) Persamaan dengan pengulangan struktur susunan yang sama dan dipenuhi
dengan unsur-unsur baharu
(iv) Pengulangan penjelasan dengan kata lain (paraphrase), dengan pengulangan
kandungan, (iaitu dengan memindahkannya melalui ungkapan berbeza).
342
Fine, Jonathan (1994), op. cit., hal 258.
Univers
ity of
Mala
ya
219
(v) Penggunaan ungkapan kiasan seperti ganti nama dan kata penunjuk.
(vi) Pembuangan (ellipsis) setengah unsur dalam struktur ayat seperti kata kerja,
kata nama, kata sifat dan objek.
(vii) Persimpangan (junction) yang terdiri daripada empat elemen, iaitu konjungsi
(kata hubung),
(d) Kaedah Michael Hoey tentang konsep leksikal dalam teks (struktur
pengulangan)
Konsep ini dikemukakan oleh Michael Hoey (1991) dalam karya yang
berjudul ‘Patterns of lexis in text’ sebagai jaringan pengulangan dalam teks untuk
menjelaskan unsur kohesi yang membawa kepada koheren. Beliau mengehadkan
pembahagian pengulangan kepada unsur berikut sahaja:
(a) pengulangan leksikal
(b) pengulangan leksikal secara tersusun (complex lexical repetion)
(c) penjelasan dengan kata-kata lain secara mudah (simple paraphrase)
(d) penjelasan dengan kata-kata lain secara kompleks (complex paraphrase)
(e) penggantian (substitution)
(f) rujukan bersama (co-reference)
(g) Pembuangan (ellipsis)
Menurut Hoey, perbezaan antara konsep di atas dengan konsep sebelumnya
adalah penumpuan terhadap penunjuk unsur yang disebut dalam beberapa situasi
berikut:
(i) kedapatan banyak unsur di atas dalam sesuatu teks dapat mengehadkan informasi
utama dan sampingan. Maka setiap penambahan unsur tersebut menjadikannya sentiasa
berhubung dengan idea asas sesuatu wacana. Apabila ia berkurangan, dapat
Univers
ity of
Mala
ya
220
dikemukakan informasi sampingan sahaja, dan tidak perlu dinyatakan, jika teks itu
diringkaskan.
(ii) jarak antara unsur-unsur tersebut atau pengehadan kekerapan unsur ini dapat
menjelaskan lagi konsep kohesi.343
Halliday dan Ruqaiya Hasan mengemukakan lima sumber asas kohesi, yang
terdiri daripada kohesi leksikologi (lexical cohesion), penghubung, bahan rujukan,
penggantian, dan pembuangan. Kohesi leksikologi merupakan hubungan yang terhasil
daripada pemilihan perkataan berasaskan perubahan perkataan tersebut yang dikenali
sebagai kohesi pindaan (phoric cohesion) mengikut piawaian leksikologi. Konsep
kohesi di sini terhasil daripada hubung kait makna secara berterusan dalam menentukan
ketekstualan wacana.344
Kohesi leksikologi dapat dicapai dalam sesuatu teks dengan dua
pendekatan:
(i) pengulangan (reiteration), iaitu pengulangan perkataan secara langsung dengan
mengekalkan pengulangan itu dalam rujukan yang sama. Ia menunjukkan kepada imej
yang sama dalam dunia teks serta membantu pengukuhannya. Hal ini dapat
menghasilkan kepelbagaian pengulangan yang menjadi perkongsian asas antara ayat
dalam membentuk kesatuan teks dan kesepaduan padanya. 345
. Pengulangan juga
merupakan salah satu unsur keupayaan dalam pemahaman. Pemahaman dapat
dihasilkan dengan cepat apabila perkataan yang sama digunakan berbanding dengan
perkataan yang berbeza-beza dan mengandungi makna yang sama.346
(ii) kolokasi (collocation), iaitu hubungan kedudukan atau kewujudan antara satu
perkataan dengan perkataan lain dalam satu susunan seperti ayat. Ia biasanya berlaku
343
Syabal, Muhammad, ‘Azzat (2009), op.cit., hal. 103. Lihat juga De Beaugrande, Robert &
Dressler, Wolfgang (1981), op. cit., hal 100. 344
Halliday & Ruqaiya Hasan (1976), op. cit., hal 274. 345
Hoey, Michael (1991), op.cit., .hal 45. 346
Syabal, Muhammad ‘Azzat (2009), op.cit., hal. 105.
Univers
ity of
Mala
ya
221
apabila nyata unsur pengulangan yang dikongsi dalam konteks yang menyamai.
Pendekatan ini memerlukan pengetahuan terdahulu kepada pendengar atau pembaca
dalam konteks ini, si samping memahami perkataan-perkataan tersebut dalam konteks
kesatuan teks tertentu.347
Kohesi Nahuan (Grammatical Cohesion) memainkan peranan penting
dalam ketekstualan sesuatu teks. Kohesi ini dapat dihasilkan daripada beberapa sumber
berikut:
(a) Penghubung yang menjadi landasan dalam pentafsiran perkaitan yang terdahulu
dengan yang terkemudian dalam teks. Pentafsiran ini mengenai kaedah
pengetahuan terdahulu tentang kewujudan perkaitan petunjuk dalam latar
belakang teks.348
(b) Penggantian yang bermaksud penukaran perkataan dengan yang lain. Perkaitan
penggantian dengan pembuangan dikenali sebagai ‘pembabitan’ (implication).349
Pembuangan membabitkan penggantian, iaitu pembuangan dapat dijelaskan
sebagai salah satu daripada konsep penggantian. 350
(c) Pembuangan yang merujuk kepada hubungan dengan unsur terdahulu
(anaphoric). Terkadang juga dengan unsur luaran (exophoric). Hal ini berlaku
dalam konteks tertentu apabila dikemukakan konteks situasi sesuatu maklumat
yang diperlukan dalam tafsiran pembuangan. Akan tetapi pembuangan luaran
terkeluar daripada kesatuan dalaman teks kepada kesatuan teks serta konteks.351
347
Syabal, Muhammad ‘Azzat (2009), op.cit., hal. 109. 348
Fine, Jonathan (1994), op. cit., hal 10. 349
Pertubuhan Bahasa Arab di Kaherah meluluskan konsep pembabitan ini dengan tiga syarat, iaitu
terdapat keserasian antara dua kata kerja, kedapatan dalil (bukti penggunaannya), dan makna yang
sesuai. Lihat Ya‘qub, Ramil et.al (1987), op.cit., hal. 132. 350
Halliday dan Ruqaiya Hasan (1976), op.cit., hal 88. 351
De beaugrande, Robert dan Dressler, Wolfgang (1981), op.cit., hal. 144.
Univers
ity of
Mala
ya
222
6.1.2.2 Kohesi dalam Hadith Empat Puluh
Kohesi yang terdapat dalam Hadith Empat Puluh dapat diklasifikasikan
kepada tiga elemen:
(i) kohesi suara
Elemen ini mengandungi beberapa konsep yang digunakan oleh Rasulullah
(s.a.w) dalam wacana baginda. Antara konsep tersebut ialah saja‘. Dimaksudkan dengan
saja‘ ialah penggunaan huruf akhir yang sama dalam ungkapan prosa.352
Kohesi suara
terhasil daripada konsep saja‘ dengan pengulangan suara dalam saja‘ yang satu kepada
beberapa saja‘, yang akhirnya membentuk kesatuan suara dengan alunan tertentu. Ia
dapat dilihat dalam petikan Hadith Empat Puluh:
به ي ب صهره عهبهو ب ص ر ههال ذي م ي س س ع ههال ذي ب ب تهههكهن ته "ف إذ اأ ح ن هه، هع طي أ ل نل س إن ب او شي ل ههال ذي ب او رج ههال تي ب طشه و ي د
ن هه هعي ذ ت ع اذ ن ل و ل ئناس Apabila aku kasih kepadanya, aku adalah
pendengaran yang dia mendengar dengannya,
penglihatan yang dia melihat, tangan yang dia pukul,
dan kaki yang dia gunakan untuk berjalan, jika dia
meminta kepada aku, aku akan perkenankan
permintaannya, dan sekiranya dia memohon
pertolongan, aku akan menolongnya.353
Petikan di atas menunjukkan huruf terakhir daripada perkataan akhiran adalah sama
(seperti yang digariskan).
352
Ya‘qub Ramil et.al (1987), op.cit., hal 226. 353
Hadis riwayat al-Tirmiziyy no. 1988.
Univers
ity of
Mala
ya
223
al-Jinas354
antara konsep yang terdapat dalam kohesi suara. Ia dianggap
sebagai konsep penting dalam sesuatu penulisan wacana, serta menjadi unsur suara
sebagai platform dalam pembentukan muzik (rentak) prosa selaras dengan muzik yang
terdapat dalam rima puisi. Di samping itu, proses pemahaman prosa, tahap ingatan dan
penyebaran dapat dijaga serta dihayati. al-Jinas juga dapat menjadikan sesuatu wacana
sebagai ensiklopedia perkataan yang pelik. Dalam Hadith Empat Puluh, konsep al-Jinas
terserlah dalam beberapa petikan, antaranya Hadith kelapan belas:
ح س ن " بهلهق القالن اس "وخ Berperangailah dengan manusia dengan
perangai yang baik 355
Perkataan ( خ الق ) yang merupakan imperatif dan ( خهلهق ) yang merupakan kata nama
jamak diambil daripada derivasi (اخل ل ق). Konsep sebegini juga terdapat dalam Hadith
kesembilan belas:356
ف ظالل ي ف ظ ك " "اح Peliharalah Allah, Dia akan pelihara kamu
بالل" ت عن ف اس ت ع ن ت "واذ ااس Dan apabila kamu memohon pertolongan,
pohonlah dengan Allah
" ف الشد ةت ع ر ف "إلاللف الر خ اءي ع رف ك Kenali Allah pada ketika senang, Dia akan
mengenali kamu ketika susah
Perkataan ( ف ظ yang merupakan kata kerja ( ي ف ظ ) yang merupakan imperatif dan ( اح
kini diambil daripada ( الف ظ ). Manakala lafaz ( ت ع ن ت إ س ) yang merupakan kata kerja
kala lampau dan ( ت عن yang merupakan imperatif diambil daripada derivasi kata ( إس
354
al-Jinas di sini adalah al-Jinas ghay al-Tamm, iaitu dua perkataan yang sama tetapi berbeza pada
kategori huruf, bilangan, keadaan (berbaris atau tidak), atau susunannya. Lihat Ya‘qub Ramil et. al
(1987), op.cit., hal. 174. 355
Hadith riwayat Tirmiziyy no. 1988. 356
Hadith riwayat Tirmiziyy no. 2516 dan Imam Ahmad no. 307.
Univers
ity of
Mala
ya
224
dasar ( ةان ع ال ). Begitu juga perkataan ( ت ع ر ف ) yang merupakan imperatif, dan lafaz
( ( الع ر ف ) yang merupakan kata kerja kini diambil daripada derivasi kata dasar ( ي ع رف Justeru, konsep al-Jinas yang terdapat dalam Hadith di atas menambahkan kepelbagaian
penggunaan lafaz atau perkataan dalam pembentukan kohesi suara.
(ii) kohesi leksikologi
Elemen kohesi leksikologi berfungsi dalam meneruskan kesinambungan
makna yang terdapat dalam Hadith. Ia tercapai melalui dua pendekatan:
(a) pengulangan sebahagian perkataan yang terdapat dalam hadith tersebut. Perkara ini
didapati dalam Hadith kelima belas:
نهمؤ ي هان ك ن م ":ال ق م ل س و هي ل ع ىاللهل ص اللل و سهر ن أ ههن ع اللهي ضر ة ر ي ر ههب أ ن ع م رك يهل ف راآلخمو ي ال و اللبنهمؤ ي هان ك ن م ،و ت مهص ي لو اأ ر ي خ ل قهي ل ف راآلخمو ي ال و اللب
"ههف ي ض م رك يهل ف و ال ي و ماآلخراللبنهمؤ ي هان ك ن م و ههار ج Daripada Abu Hurairah (r.a) katanya, Rasulullah (s.a.w) bersabda,
sesiapa yang beriman dengan Allah (s.w.t) dan hari akhirat, hendaklah
dia berkata perkataan yang baik ataupun diam, sesiapa yang beriman
dengan Allah dan hari akhirat, hendaklah dia memuliakan jirannya,
sesiapa yang beriman dengan Allah dan hari akhirat, hendaklah dia
memuliakan tetamunya.357
Dalam Hadith di atas terdapat pengulangan sebahagian ayat ( راآلخمو ي ال و اللبنهمؤ ي هان ك ن م )
sebanyak tiga kali. Pengulangan ini memaksudkan petunjuk kepada unsur leksikologi
yang membawa kepada tautan makna dalam Hadith. Justeru keimanan kepada Allah
(s.w.t) dan hari akhirat dikaitkan dengan perkataan yang baik atau berdiam diri,
memuliakan jiran serta tetamu.
(b) kolokasi yang mengaitkan suatu unsur dengan unsur lain hingga terserlah dalam teks
tersebut. Antara elemen kolokasi yang terdapat dalam Hadith Empat Puluh ialah ayat
357
Hadith riwayat Bukhariyy no. 5672, dan Muslim no. 47.
Univers
ity of
Mala
ya
225
mempunyai ciri kontrastif (perbezaan). Ia disebut dalam petikan Hadith kesembilan
belas:
ي ش بك و عهف ن ي ن ىأ ل ع ت ع م ت اج ول ة م الهن أ م ل اع و "ي ش بل إك و عهف ن ي ل ء
اللهههب ت ك د ق ء ي ش بك و ر ضهي ن ىأ ل اع و عهم ت اج نإو ك ل
ي ش بل إك و ر ضهي ل ء "ك ي ل ع ههب ت ك د ق ء
Ketahuilah, sekiranya manusia bersepakat untuk memberi manfaat
kepada kamu dengan sesuatu perkara, mereka tidak dapat memberi
manfaat dengannya melainkan dengan sesuatu yang ditentukan Allah
kepadamu, dan sekiranya mereka ingin melakukan kemudaratan
kepadamu dengan sesuatu perkara, mereka tidak dapat melakukannya
melainkan dengan sesuatu yang ditentukan Allah kepadamu.358
Elemen kolokasi yang terserlah dalam petikan Hadith di atas melalui unsur kontrastif.
Frasa ( كو عهف ن ي ) berbeza serta berlawanan dengan frasa ( ك و ر ضهي ). Begitu juga dengan
frasa ( كل ههب ت ك ) dan ( كي ل ع ههب ت ك ). Frasa di atas saling melengkapi antara satu sama lain.
Hal ini kerana kohesi terhasil daripada andaian serta ramalan pendengar ataupun
pembaca tentang perkataan atau frasa yang berbeza dan berlawanan. Pewacana dapat
membantu pendengar mahupun pembaca dalam menerokai dalaman wacana melalui
rangkaian perkataan dan ayat bagi membentuk kohesi di atas. Pasangan perkataan atau
frasa seperti yang disebut dalam petikan Hadith di atas tidaklah terhad, bahkan
menjangkaui kesatuan ayat yang terlebih panjang atau mencangkup ayat lain di luar
kesatuannya. Justeru, kohesi leksikologi menjadikan petunjuk makna
berkesinambungan dalam kesatuan wacana.
6.1.3 Koheren (kesatuan idea)
Perbincangan koheren dalam wacana bukan hanya terbatas kepada kajian
kohesi sahaja, bahkan menjangkaui tahap analisis yang tinggi dari aspek leksikologi,
fonologi, dan tata bahasa, seperti standard petunjuk makna. Penulisan yang tidak
358
Hadith riwayat al-Tirmiziyy no. 2506 dan Imam Ahmad no. 307.
Univers
ity of
Mala
ya
226
mencapai status koheren yang komprehensif dianggap gagal dalam menyampaikan
mesej kepada pembaca. Ia menjadikan teks tersebut tergantung, dan menyukarkan
pembaca dalam memahami kandungan antara satu sama lain. Pembacaan terhadap
kandungan teks yang lengkap lebih mudah berbanding dengan teks yang tergantung
atau tidak berkesinambungan. Justeru, dimaksudkan dengan koheren ialah kaedah yang
memungkinkan pembaca dalam memahami kesinambungan makna yang terhasil
daripada struktur teks atau wacana. Kaedah ini menjadikan teks tersebut sebagai
rangkaian interaksi kompetitif. Koheren merupakan satu fenomena terhadap tindak
balas pembaca terhadap teks yang dibaca. Hal ini kerana pewacana mengemukakan
kekunci bahasa yang dapat memberi panduan kepada pendengar atau pembaca untuk
memahami dan mentafsir wacana.359
Tahap pengetahuan pendengar atau pembaca dapat membantu dalam proses
pemahaman yang berterusan bagi sesebuah wacana. Koheren tidak tertanam dalam
wacana, tetapi terserlah, kesan daripada pengamatan dan pembacaan seseorang dalam
membentuk makna. Setiap teks dalam wacana bukan terhasil begitu sahaja, tetapi
terdapat padanya proses yang berlaku antara pendengar atau pembaca dengan teks
tersebut. Seseorang pendengar atau pembaca mempunyai keinginan dalam membentuk
koheren. Keinginan ini terhasil daripada tahap penerimaan pendengar atau pembaca
untuk memahami wacana itu. Maka pembacaan dan pemahaman ini dianggap sebagai
pentafsiran dan tindak balas dalam waktu yang sama, sama ada berkaitan dengan huruf,
perkataan atau ungkapan, mahupun tentang pengetahuan lampau atau ramalan.
359
Ann M. Johns (1997), Text, role, and context, London: Cambridge Universiti Press, hal. 247.
Univers
ity of
Mala
ya
227
6.1.3.1 Koheren dalam wacana
Penghayatan terhadap fenomena ini dapat memandu pembaca kepada kunci
bahasa dalam memahami teks dengan memenuhi ruangan kosong informasi yang
ditampilkan dalam teks sebagai santapan pembaca. Perkara yang sama juga berlaku
apabila pembaca mempunyai informasi terdahulu mengenai teks yang dibaca,
pengetahuan mengenai struktur teks, harapan terhadap teks yang dibaca. Kesemua ini
menyumbang kepada proses pemahaman bacaan teks terbabit. Koheren tidak dapat
dicungkil daripada teks yang dibaca, tetapi terhasil daripada kesungguhan pembaca
dalam menentukan makna dan penyeragaman penjelasan teks tersebut. Teks bukan
sekadar produk bacaan sahaja, tetapi juga merupakan proses reaksi antara pembaca
dengan teks berkenaan, ataupun proses interaksi dalam menzahirkan kecenderungan.
Pembaca mempunyai kecenderungan dalam membentuk koheren. Kecenderungan ini
merupakan hasil kebolehterimaan sesuatu teks. Hal ini kerana pembacaan teks dapat
menjelmakan keinginan yang berterusan yang akhirnya mendorong pembaca
menyempurnakan bacaan tersebut. Maka teks di sini dianggap sebagai pendorong
kepada keinginan. Justeru, pembacaan adalah satu kaedah penjelasan dan menjadi reaksi
dalam waktu yang sama, sama ada dari bawah ke atas bermula daripada huruf,
perkataan dan ayat, ataupun dari atas ke bawah bermula dari pengetahuan terdahulu
tentang informasi teks dan harapan pembaca.360
Menurut Grosy dan Sindner (1986), pembaca teks atau wacana tidak perlu
menentukan hubung kait koheren supaya dapat memahami teks tersebut. Akan tetapi,
hubung kait ini penting kerana ia merupakan faktor utama seperti alat penganalisisan
yang digunakan dalam mendeskriptif kandungan teks. Pembaca yang berinteraksi
360
Syabal, Muhammad ‘Azzat (2009), op.cit., hal. 184.
Univers
ity of
Mala
ya
228
dengan teks diumpamakan seperti membina tugu informasi yang terkandung di dalam
teks. Keistimewaan asas tugu informasi ini ialah menyerlahkan isu sampingan teks ke
dalam isu utama. Perkara ini merupakan babak terpenting proses pemahaman teks. Ia
menjelaskan betapa pentingnya hubung kait koheren dalam proses bacaan. Trabasso
dan Sperry (1985) berpandangan waktu membaca menjadi lebih cepat apabila tanda
atau simbol bahasa dalam ayat menjadi lebih jelas kerana menjadi perantaraan dalam
teks yang dibaca.361
Penggunaan maksud koheren untuk membezakan teks dengan bukan teks.
Teks bukan hanya terdiri daripada kandungan ayat yang terbentuk secara membabi buta.
Akan tetapi, ia merupakan kelompok jalinan kefahaman yang digunakan pembaca dan
penulis dalam memahami teks. M. Challoes (1983) membincangkan koheren serta
peranannya dalam pentafsiran wacana dengan memberi keutamaan kepada gaya hidup
dan tabiat pemikiran dalam perbuatan manusia. Hal ini kerana perbuatan membentuk
kesatuan yang erat, iaitu koheren menjadi kaedah umum dalam menjelaskan perbuatan
manusia. Setiap perbuatan tersebut mempunyai sebab tersendiri. Setiap perbuatan yang
dilakukan didahului dengan perbuatan sebelumnya. Justeru, setiap perbuatan ini
merupakan rangkaian bersepadu, sama ada menurut maksud yang umum (macro
intention) atau lebih besar (global intention). Koheren dalam wacana menyamai
koheren dalam perbuatan. Ia mengukur tindak tanduk perkataan (act verbal), sama ada
yang didengar atau dibaca, dengan perbuatan manusia. Wacana adalah hasil yang pasti
bagi apa-apa perbuatan, dan sentiasa menerima apa jua analisis bacaan dan pendengaran
supaya dapat difahami maksud pewacana. Maka penjelasan wacana tidak berbeza
dengan mana-mana variasi perbuatan manusia. Perkara ini merupakan natijah biasa
dalam setiap wacana. Wacana digunakan sebagai satu kaedah interaksi dan
361
Syabal, Muhammad ‘Azzat (2009), op.cit., hal. 185.
Univers
ity of
Mala
ya
229
mengandungi maksud umum atau keinginan yang mendorong dalam menyatakan
sesuatu dan kepada seseorang.362
Terdapat dua konsep koheren dalam wacana, iaitu:
(a) koheren semantik yang menentukan hubung kait petunjuk asas dalam wacana agar
dapat difahami dan digunakan. Ia merupakan ciri dalaman sesuatu teks wacana.
Fungsinya ialah mengemukakan platform kepada kohesi serta hubungan petunjuk dalam
ayat.363
(b) koheren pragmatik yang melibatkan hubung kait dalaman teks wacana yang terdiri
daripada situasi, tenunan teks yang berubah kesan daripada konteks, pewacana,
pendengar atau pembaca, masa, tempat, serta matlamat dalam interaksi sesuatu
wacana.364
Koheren memberi tumpuan kepada tiga aspek utama:
(i) penggabungan isu dalam wacana.
Isu dalam wacana bermaksud kesatuan makna yang minimum. Isu terbentuk sekurang-
kurangnya daripada gabungan predikat dan subjek atau melebihi daripada itu. Maka
analisis dalam teks tertumpu pada hubung kait isu tersebut. Apabila isu itu melibatkan
struktur wacana, kajian menumpukan pada hubung kait wacana dengan gabungan yang
terdapat dalam struktur itu. Ia dapat menyerlahkan hubung kait antara ayat melalui
kaedah hubungan petunjuk dalaman yang terdapat dalam wacana.365
Justeru, hubungan
yang terhasil daripada penggabungan dalam wacana ada kalanya berbentuk dalaman
362
Ibid. 363
Ann M. Johns (1986), Coherence and academic writing: some definitions and suggestions for
teaching, Tesol Quarterly vol. 20 no. 2, hal. 248. 364
Halliday & Ruqaiya Hasan (1976), op.cit., hal. 32. 365
Alden J. Moe (1979), op.cit., hal. 201.
Univers
ity of
Mala
ya
230
ataupun terserlah pada teksnya yang menerusi gabungan ayat berhampiran mahupun
berjauhan dalam teks tersebut.366
(ii) topik wacana
Ia merangkumi beberapa elemen penting yang perlu diberi perhatian, antaranya:
(a) idea asas yang membentuk topik utama wacana.
(b) ruangan dalam topik wacana yang merangkumi unsur dalaman wacana, informasi,
proses pemahaman serta tajuk.367
(iii) makro struktur (struktur besar) dan kaedah penstrukturan dalam pemahaman serta
penghasilan wacana.
Topik wacana tidak terhad dengan memperkatakan satu isu sahaja, bahkan menjangkaui
beberapa perkara selagi perkaitan dengan isu tersebut. Topiknya menjadi terhad pada
makro struktur, apabila dibandingkan dengan struktur ayat atau mikro struktur (struktur
kecil). Pentafsiran struktur zahir sesuatu wacana seumpama beberapa isu yang tersusun
daripada hubung kait semantik, menjelaskan setengah isu dengan setengah yang lain
secara terangan. Manakala setengah yang lain pula dapat dihasilkan dalam proses
pentafsiran melalui pengetahuan umum atau terdahulu.368
Fungsi petunjuk makro
struktur dan kaedah penstrukturannya dalam membentuk kesatuan dari jajaran isu,
dapat ditafsirkan satu persatu melalui isu yang terlebih umum.
366
Renkema, Jan (1993), op.cit., hal. 53. 367
Singer, Murray (1990), op.cit., hal. 91. 368
Dijk, Van & Kintsch, Walter (1978), Toward a model of text comprehension and production,
Psychological review, vol. 85, no. 5, hal. 365.
Univers
ity of
Mala
ya
231
6.1.3.2 Koheren dalam Hadith Empat Puluh
Hubung kait semantik dengan isu yang terdapat dalam Hadith Empat Puluh
serta kaedah penyusunan maklumat dalamnya, merupakan aspek penting koheren dalam
hadith ini. Begitu juga usaha untuk mencapai makro struktur dalamnya. Oleh sebab
tema yang terdapat dalam Hadith Empat Puluh ini berbagai-bagai, hubung kait semantik
dapat dikategorikan kepada beberapa keadaan:
(i) hubung kait genitif (idafat)
Setiap Hadith yang terkandung dalam koleksi ini (Hadith Empat Puluh)
mengandungi dua komponen utama, iaitu sanad dan matan.369
Perkaitan antara kedua-
duanya dinamakan genitif dalam pembentukan Hadith Rasulullah (s.a.w). Perkara ini
menjadikan Hadith lebih istimewa dan tinggi tahap kebolehpercayaannya berbanding
dengan wacana manusia lain. Dalam Hadith Empat Puluh ini, perawi dalam kalangan
sahabat (r.a)370
sahaja yang disebut dalam sanad Hadith. Partikel ( ن ع ) digunakan
sebagai kata hubung dalam sanad Hadith. Hubung kait genitif dianggap sebagai
konsep utama dalam pembentukan Hadith. Matan diriwayatkan serta disebar dengan
cara musyafahat (mulut ke mulut) dari perawi utama hingga perawi terakhir dalam
sesuatu matan Hadith. Akhirnya sampai kepada Imam Nawawiyy yang menukarkan
konsep musyafahat )secara bersemuka) kepada tulisan yang menghasilkan koleksi
Hadith Empat Puluh. Setiap matan yang terdapat dalam koleksi ini berbeza antara satu
sama lain dari aspek panjang atau pendek. Keistimewaan hubung kait genitif ini
369
Sanad ialah senarai nama perawi yang disusun mengikut generasi/era, manakala matan adalah
lafaz hadith yang mempunyai makna. Lihat al-Tihanawiyy, Zafar Ahmad al-‘Uthmaniyy (2010),
op.cit., hal.26. 370
Dimaksudkan dengan sahabat di sini, ialah orang yang pernah berjumpa dengan Rasulullah (s.a.w),
serta beriman dengannya, dan meninggal dunia dalam agama Islam, meskipun dia pernah murtad
sebelum itu. Lihat al-Tihanawiyy Zafar Ahmad al-‘Uthmaniyy (2010), op.cit., hal. 48.
Univers
ity of
Mala
ya
232
terdapat pada matan dalam menggabungkan ayat yang terdapat dalamnya serta
menyandarkan kepada periwayatan. Dalam koleksi Hadith Empat Puluh terdapat
beberapa variasi hubung kait genitif ini seperti dinyatakan dalam jadual di bawah:
Nombor Hadith Hadith
Pertama نماملؤ ي مأ ن ع ال ق ههن ع اللهي ضر ابط اخل نب ر م عهص ف ح ب أ ي له ل م ي قهو اللص ل ىاللهع ل ي هو س ر سهو ل ع ت س م
kedua هي ل ع ىاللهل ص الللهو سهر د ن عنهان م ن ي ب ال ق ههن ع اللهي ضر ر م عهن ع
ادو س دهي دش ابي الث ياضي ب دهي دش ل ج ار ن ي ل ع ع ل ط ذ إم و ي ات ذ م ل س و
بيالن ل إس ل ج ت ح د ح اأ ن مههفهرع ي ل و رف الس رهث أ هي ل ىع ر ي هل رع الش ب ر ن ي ي امه م دهأ خ ي هو ق ال ف ي هع ل ىف خذ ب ت ي هو و ض ع ك ي هإل رهك ب ت رهك ن د ف أ س
ع ل ي هو س ل م مل س النع اللص ل ىالله ر سهو له ف ق ال
keempat ث ن ار سهو له د ح اللهع ن ههق ال د ر ضي عهو ع ب دالر ح نع ب داللب نم س أ ب ع ن م ل س و هي ل ع ىاللهل ص الل
kesebelas هتان ي ر و الللو سهر طب سب الط بأ نب ييلع نب نس ال د م مه ب أ ن ع
ل م ر سهو لاللص ل ىاللهع ل ي هو س من ف ظ ت ح اق ال ههم اللهع ن ر ضي
Kedua puluh lapan الل و ع ظ ن ار سهو له اللهع ن ههق ال اري ة ر ضي ن ي حال عر ب اضب نس أ ب ع ن
نهو ي هاالعهه ن مت ف ر ذ و بهو لهاالقهه ن مت ل جو ة ظ عو م م ل س و هي ل ع ىاللهل ص ن ا ف أ و ص ام و عظ ةهمهو د ع أ ن ه اللك ف قهل ن اي ار سهو ل
Rajah 6.1 Hubung kait genitif dalam Hadith Empat Puluh
Dalam rajah di atas, terdapat beberapa variasi tahammul (penerimaan) Hadith371
berdasarkan interaksi Rasulullah (s.a.w) dengan para sahabat (r.a) dalam koleksi Hadith
Empat Puluh. Hubung kait genitif dalam beberapa Hadith di atas menggunakan variasi
371
Dalam kajian Hadith, tahammul hadith bermaksud kaedah pengambilan dan penerimaan Hadith.
Terdapat lapan kaedah tahammul hadith yang dinyatakan oleh ulama Hadith.
Univers
ity of
Mala
ya
233
yang berbeza-beza. Dalam Hadith pertama, konsep tahammul Hadith daripada
Rasulullah adalah mendengar yang difahami daripada lafaz( ع ته yang membawa ( س
maksud “aku mendengar”. Hal yang sama berlaku dalam Hadith ketiga, keenam,
kesembilan, ketiga puluh empat, dan keempat puluh dua. Kaedah mendengar merupakan
kaedah terbaik penerimaan Hadith. Ulama Hadith juga berpandangan “bersabda” yang
difahami daripada lafaz ( ق ال ) yang terdapat pada Hadith kelima, ketujuh, kelapan,
kesepuluh, kedua belas, ketiga belas, keempat belas, kelima belas, keenam belas,
ketujuh belas, kelapan belas, kesembilan belas, kedua puluh, kedua puluh satu, kedua
puluh dua, kedua puluh tiga, kedua puluh empat, kedua puluh enam, kedua puluh tujuh,
kedua puluh lapan, ketiga puluh, ketiga puluh dua, ketiga puluh tiga, ketiga puluh lima,
ketiga puluh enam, ketiga puluh tujuh, ketiga puluh lapan, ketiga puluh sembilan,
keempat puluh, dan keempat puluh satu. menyamai lafaz ( ع ته Begitu juga lafaz .( س
ث ن ا) تهظ فح ) yang terdapat dalam Hadith keempat. Lafaz (ح د .) dalam Hadith kesebelas
juga dianggap sebahagian daripada kaedah al-sama‘ (mendengar) dalam tahammul
hadith.372
Kesemuanya merupakan mekanisme utama pembentukan Hadith dalam
koleksi Hadith Empat Puluh ini.
(ii) hubung kait pengulangan ungkapan.
Hubung kait ini adalah pengulangan makna dalam isu yang terdapat dalam
Hadith. Ia merupakan hubung kait asas dalam penstrukturan Hadith dalam aspek bahasa.
Hadith ialah matan bahasa yang bermatlamatkan pendidikan. Justeru, didapati hubung
kait pengulangan ungkapan amat penting dalam pembentukan ayat yang terdapat dalam
Hadith. Hal ini diperlukan kerana penghasilan hubung kait ini membawa kepada
372
Kaedah al-sama‘ adalah kaedah terbaik penerimaan hadith menurut kebanyakan ulama Hadith. Ia
bermaksud menerima Hadith dalam majlisnya, sama ada didengari sahaja ataupun mendengar serta
mencatatkannya, dan menyampaikan Hadith tersebut kepada perawi berikut. Lihat al-Tahhan
Mahmud ( t.t), op.cit., hal. 157.
Univers
ity of
Mala
ya
234
pengulangan makna serta kepelbagaiannya berdasarkan standard susunan dan
leksikologi dengan menggunakan pelbagai struktur serta memasukkan perkataan yang
sama makna atau berbeza maknanya. Antara hubung kait pengulangan ungkapan yang
terdapat dalam Hadith Empat Puluh ialah petikan yang tedapat dalam Hadith ketujuh
belas:
ىل ع ان س ح الب ت ك الل ن إ":ال ق م ل س و هي ل ع ىاللهل ص الللو سهر ن ع
ي ش ليكه"ة ب االذيو ن هسح أ ف م تهب اذ ذ إو ة ل ت االقو ن هسح أ ف م تهل ت اق ذ إف ء
Daripada Rasulullah (s.a.w), sabdanya, sesungguhnya
Allah (s.w.t) mewajibkan kebaikan di atas setiap perkara,
apabila kamu membunuh, perbaikan pembunuhan
tersebut, apabila kamu menyembelih, perbaikan
sembelihan itu.373
Pengulangan ungkapan terdapat dalam lafaz ( انس ح ال ) yang ditampilkan dengan derivasi
masdar (kata dasar) pada permulaan dan derivasi kata kerja suruh ( او ن هسح أ ) pada
hujungnya. Hal yang sama berlaku pada frasa ( متهب ذ ) yang disusuli dengan lafaz ( ةب الذ ) Pengulangan yang terdapat dalam petikan yang disebutkan di atas mempunyai maksud
tersendiri. Perkara ini kerana pembunuhan yang dikehendaki dalam Hadith tersebut ialah
pembunuhan yang dihalalkan dalam Islam. Antaranya penyembelihan binatang yang
halal dimakan. Justeru, hubung kait pengulangan ungkapan dan mengemukakannya
dalam susunan ayat yang berbeza, dapat meningkatkan standard susunan tersebut serta
leksikologi.
6.1.4 Bermatlamat (intentionality) dan kebolehterimaan (acceptability)
Pertuturan pada asasnya merupakan salah satu aktiviti berterusan manusia.
Bahasa pertuturan dan ayat yang diungkapkan pada kebiasaannya menjadi wadah
interaksi dalam masyarakat. Bermatlamat dan tahap kebolehterimaan merupakan
373
Hadith riwayat Muslim no. 1955.
Univers
ity of
Mala
ya
235
elemen penting sesuatu wacana, lebih-lebih lagi jika wacana tersebut tidak lengkap
kohesi dan koherennya. Hal ini kerana aliran pendengar dan pembaca wacana perlu
dilihat sebagai pertimbangan kandungan teks wacana itu. Justeru, dengan melihat
kepada aliran tersebut, dapat menjelaskan ketidaksempurnaan teks itu, serta
matlamatnya menerusi peranan pendengar atau pembaca dalam memahami serta
mentafsirkan kaedah penghilangan (ellipsis) atau teks yang terputus dalam wacana.374
Bermatlamat dan kebolehterimaan merupakan dua peranan penting yang
terdapat pada pewacana dan pendengar ataupun pembaca. Ia menjadi antara faktor
penting yang terdapat dalam sesuatu teks mahupun wacana dari aspek komunikatif
dalam proses penganalisisan.
6.1.4.1 Bermatlamat dan kebolehterimaan dalam wacana
Dimaksudkan dengan bermatlamat ialah maksud pewacana dari mana-mana
struktur bahasa yang digunakan dalam mencapai standard kohesi dan koheren. Dengan
makna lain yang lebih menyeluruh, bermatlamat merujuk kepada sekalian kaedah atau
cara yang digembleng pewacana dalam mencapai hasrat serta matlamat menerusi
wacana tersebut. 375
Penggunaan bahasa bukan hanya untuk menzahirkan tutur kata sahaja, tetapi
juga untuk mencapai matlamat dalam peristiwa yang berlaku pada masa yang sama.
Terdapat banyak peristiwa yang berlaku ekoran daripada tutur kata dan sebagainya.
Sesuatu yang dituturkan dianggap pertuturan bahasa. Manakala perkara yang berlaku
seiring dengan pertuturan tersebut dikenali sebagai peristiwa bahasa ataupun tindak
374
De Beaugrande, Robert & Dressler, Wolfgang (1981), op.cit., hal 113. 375
Ibid.
Univers
ity of
Mala
ya
236
balas bahasa. Justeru, kita memerlukan niat serta keinginan dalam peristiwa yang
berlaku bagi mencapai matlamat dalam sesuatu aktiviti. Peristiwa tersebut ditentukan
secara umumnya sebagai karangan atau himpunan antara keinginan dan aktiviti yang
dilakukan. Pandangan sebegini berhadapan dengan beberapa persoalan, antaranya
bagaimana dihasilkan wacana, dan bagaimana wacana dapat dijelaskan dalam situasi
tertentu? Rentetan daripada kenyataan ini, teori tindak balas ayat memberi impak yang
ketara dalam bidang wacana kerana memberi tumpuan kepada fungsi dan peranan
wacana dalam konteks tertentu. Maka teori ini dapat digunakan sebagai petunjuk kepada
perkaitan antara gambaran dengan fungsi wacana, dan antara tutur kata dengan
perbuatan yang dilakukan. Perkara ini menunjukkan kepelbagaian fungsi tutur kata
dalam mencapai pelbagai tindak balas perbuatan. Sebagai contoh ayat, bolehkah kamu
membuka tingkap? Ayat ini memaksudkan soalan, permintaan, suruhan ataupun
keinginan penanya. Justeru, penggunaan bahasa di sini merupakan aktiviti berterusan
dalam melakukan tindak tanduk yang berterusan.376
Tindak tanduk dan perbuatan yang terhasil daripada wacana merupakan
tumpuan dalam pengajian wacana. Bahasa berbentuk isyarat juga digunakan untuk
mencapai matlamat pelaksanaannya. Antara ungkapan berbentuk isyarat ialah ‘saya
berjanji’ dan ‘saya menegaskan’. Penggunaan ungkapan ini sebenarnya menghasilkan
janji dan ketegasan. Tindak tanduk ini dikenali sebagai pelaksanaan (performative
verbs). Tindak tanduk sebegini biasanya digunakan dalam konteks ayat yang
mengutarakan matlamat pewacana yang jelas seperti konteks ayat dalam undang-
undang.377
376
Renkema, Jan (1993), op.cit., hal 21-22. 377
Johnstone, Barbara ( 2001), op.cit., hal. 199.
Univers
ity of
Mala
ya
237
Para pengguna bahasa pertuturan sering kali tidak mempedulikan
pemindahan maklumat secara langsung. Apabila seseorang ingin menyuruh orang lain
menutup pintu, dia mengemukakan beberapa ungkapan, sama ada secara langsung
ataupun tidak. Antara ungkapan tersebut ialah,
(a). tutupkan pintu (secara langsung)
(b). terdapat angin di luar (secara tidak langsung)
(c). bolehkah kamu menutup pintu ( cara beradab)
(d). adakah menjadi keberatan kamu menutup pintu (cara beradab)
Seorang pengkaji Jepun, Ueda (1974) menganalisis penggunaan bahasa yang tidak
secara langsung, dan mendapati ungkapan ‘tidak’ dalam bahasa Jepun mengandungi
enam belas petunjuk bahasa yang diguna pakai berdasarkan konteks situasi yang
tertentu. Manakala kajian yang dijalankan oleh Erving Goffman (1981) dianggap
sebagai sumber terpenting strategi etika berwacana yang mengambil kira status sosial
pewacana dengan pembaca serta pendengar, unsur kekuatan, dan kesannya terhadap
tahap etika dalam penganalisisan penggunaan bahasa secara tidak langsung.378
Pewacana bukan hanya mencipta strategi penghasilan wacana sahaja, tetapi
juga campur tangan dalam strategi pembaca atau pendengar. Orang yang bercakap
menggunakan pelbagai cara berbahasa dan lainnya supaya percakapan mereka difahami
sebagaimana dikehendaki. Kunci konteks (contextualization clues) merupakan kunci
atau unsur wacana yang menjadi fungsi di sebalik interaksi tersebut. Tanda wacana
(discourse markers) atau hubung kait dalam wacana menyumbang kepada penstrukturan
378
Johnstone, Barbara ( 2001), op.cit., hal. 201.
Univers
ity of
Mala
ya
238
keinginan pewacana. Hal ini menunjukkan peranan pewacana dalam strategi
pemahaman dan penguasaan wacana. 379
Kaedah penyusunan informasi atau kerangka maklumat yang terdapat
dalam wacana juga merupakan pendekatan yang menyumbang kepada strategi
penguasaan wacana. Perkara ini kerana pewacana perlu mempunyai keupayaan dalam
andaian yang bakal diingini pembaca atau pendengar. Justeru, proses penghasilan
wacana dan matlamatnya perlulah seiring dengan pelan yang berkesan untuk mencapai
matlamat yang diharapkan. Maka pembaca atau pendengar juga berkongsi peranan ini
dalam proses penghasilan serta penguasaan wacana, meskipun masih berada dalam
minda pewacana .380
Kebolehterimaan wacana berdasarkan matlamat pewacana dalam
wacananya ataupun menurut skop makna yang lebih luas adalah keinginan yang agresif
dalam perkongsian wacana. Ia memaksudkan keinginan pembaca atau pendengar dalam
menghasilkan pemahaman yang sama. Justeru, hal ini menunjukkan pembaca atau
pendengar memainkan peranan penting dalam proses penghasilan wacana. Tidaklah
menjadi keraguan bahawa teks dapat digemblengkan melalui pembaca atau pendengar.
Ia terhenti di atas tahap pengetahuan dan kepekaannya terhadap wacana serta
konteksnya. Pemahaman dan pentafsiran merupakan suatu aktiviti yang hanya
dilakukan oleh pembaca atau pendengar sahaja, tidak ada orang ketiga antara mereka.
Setiap individu mempunyai pandangan berbeza dalam memahami dan mentafsirkan
setiap teks. Begitu juga kandungan sesuatu teks berbeza dengan pengalaman masing-
masing secara umumnya. Maka proses pembacaan sebenarnya mencetuskan reaksi
379
Johnstone, Barbara ( 2001), op.cit., hal 204. 380
De Beaugrande, Robert & Dressler, Wolfgang (1981), op.cit., hal 132.
Univers
ity of
Mala
ya
239
antara teks dengan latar belakang pengetahuan pembaca, di samping keinginan yang
diharapkan daripada teks yang dibaca. Pengetahuan pembaca tentang bahasa yang
digunakan dalam teks juga dapat meningkatkan keupayaannya untuk menentu dan
menjelaskan ciri-ciri yang menunjukkan ke arah perkaitan kesatuan teks. Ia dapat
menghindarkan daripada penyelewengan pemahaman serta dapat menghilangkan
kekusutan yang berlaku. Perkara di atas ini menjadikan pembaca atau pendengar
mengetahui secara berkekalan tentang penyelewengan bahasa serta mampu
menjelaskannya. Di samping itu, kelemahan teks disebabkan unsur koheren yang
terputus tidak menjejaskan tahap penerimaan sesuatu teks, selagi kelemahan tersebut
berlaku dalam ruang yang dimaksudkan dari matlamat teks terbabit. Justeru, kita perlu
membezakan apa yang ditentukan dalam kaedah penentuan wacana dan tahap
penerimaan wacana itu sendiri.381
Seseorang pembaca wacana sebenarnya mencetuskan kesepaduan yang
berbeza-beza dalam pembacaan tersebut. Dia menyentuh aktiviti konteks untuk
menjelaskan pengetahuan baharu supaya kesepaduan dan kelangsungan teks dapat
dilaksanakan. Di sini, kemampuan pembaca untuk mengeluarkan informasi dan
kefahaman yang sepatutnya bergantung pada pengetahuan umum, matlamat pembacaan
dan kebiasaan penulisan. Begitu juga pemahaman pembaca tentang pemaknaan yang
terdapat dalam wacana tersebut berasaskan maklumat yang diketahui. Dia akan
berusaha mengembalikan struktur tugu yang terdapat dalam minda, (dan merupakan
matlamat penulis) untuk menjelaskan perkaitan logik antara topik yang dikemukakan
dalam wacana dengan maklumat yang ditunjukkan daripada perkaitan dalam menutup
ruang-ruang kosong dalam teks wacana itu.382
381
De Beaugrande, Robert & Dressler, Wolfgang (1981), op.cit., .hal 114. 382 Syabal, Muhammad ‘Azzat (2009), op.cit., hal. 35.
Univers
ity of
Mala
ya
240
Peranan pembaca atau pendengar amat penting dalam matlamat dan
penentuan tahap kebolehterimaan sesuatu wacana. Perkara ini kerana makna dan
struktur wacana terhasil daripada reaksi mereka dengan wacana tersebut. Pembaca
dianggap sebagai pencetus bersama (dengan pewacana) terhadap makna, kepentingan
dan nilai sesuatu wacana. Dia memegang peranan penting dalam strategi pemahaman
wacana. Perjalanan proses penghasilan dan pemahaman tidak lagi hanya disandarkan
kepada pewacana sahaja, bahkan perbincangan wacana antara tiga pihak, pewacana,
wacana, dan pembaca atau pendengar. Hal ini kerana pembaca atau pendengar adalah
yang bertindak dalam teks, mengeluarkan maknanya serta menentukan kelangsungan
wacana tersebut. Ia memaksudkan bahawa pembaca atau pendengar merupakan rakan
kongsi pewacana dalam menentukan makna. Di sini jelaslah tahap kepentingan
matlamat serta kebolehterimaan sesuatu wacana dalam menonjolkan proses penghasilan
teks sebagai proses berterusan.
6.1.4.2 Bermatlamat dan kebolehterimaan dalam Hadith Empat Puluh
Sebagaimana dinyatakan sebelum ini, Imam Nawawi (r.a) menyusun
koleksi Hadith ini dan menamakannya Hadith Empat Puluh. Dalam muqaddimah
Hadith Empat Puluh, beliau menjelaskan matlamat pengumpulan koleksi Hadith ini
dengan katanya:
دي ث ااقتداء ب " ج ع أر ب عي ح ت ع ال الل ت خ ر ته اس ةم ئال ءل ؤهو ق د اظف حهو مل ع ال الم ع ال لائض ف ف في عالض ثي دال بلم ع ال ازو ىج ل ع اءهم ل العهق ف ات دق و مل س ال
فم ل س و هي ل ع ىاللهل ص هلو ىق ل ع ل ب ثي داال ذ ىه ل ع ي ادم تاع س ي ل اف ذ ه ع م و ر ض ن "م ل س و هي ل ع ىاللهل ص هلو ق و "ب ائالغ مهكهن مدهاهالش غ ليب يهل"ةح ي حالص ثي ادح ال
ك اه د افأ اه ع و ف تال ق م ع س أ ر ام الله "اه ع اس م ا
Univers
ity of
Mala
ya
241
Aku memohon kepada Allah (s.w.t) agar diberi pilihan yang baik
dalam mengumpulkan empat puluh Hadith kerana mencontohi para
iman yang mengetahui dan penjaga agama Islam. Para ulama
bersepakat mengharuskan berdalil dengan Hadith Da‘if (lemah) dalam
amalan yang lebih (bukan amalan yang wajib). Meskipun begitu, aku
tidak berpegang dengan Hadith Da‘if ini, tetapi berpegang dengan
Hadith Rasulullah (s.a.w) dalam beberapa Hadith Sahih, antaranya
Hadith yang bermaksud “hendaklah sampaikan orang yang hadir
dalam kalangan kamu kepada orang yang tidak hadir” dan “Allah
(s.w.t) mengelokkan muka orang yang mendengar perkataan aku, dia
menghafal, dan melaksanakannya sebagaimana didengarinya”383
Petikan di atas jelas menunjukkan matlamat Imam Nawawi daripada pengumpulan dan
penghasilan koleksi Hadith ini, iaitu mencontohi para imam dan penjaga agama Islam
supaya karya ini dapat sampai kepada golongan sasaran. Terdapat ramai dalam kalangan
ulama yang mengumpulkan empat puluh Hadith dengan pelbagai perbincangan yang
khusus, antaranya bidang usuluddin, jihad, zuhud, etika dan pidato. Kesemuanya
mempunyai matlamat yang baik. Namun menurut Imam Nawawi lagi, koleksi Hadith
yang dihimpunkan ini terlebih baik kerana mengumpulkan Hadith dalam pelbagai
bidang, dan setiap Hadith yang terdapat di sini merupakan kaedah agama yang penting
seperti dinyatakan oleh para ulama, iaitu paksi agama, separuh agama, sepertiga
daripadanya atau lain-lain lagi. Di samping itu, kesemua Hadith yang terdapat dalam
koleksi ini adalah Hadith Sahih yang kebanyakan disunting daripada koleksi Hadith
Sahih yang diriwayatkan serta dinilai oleh al-Bukhariyy dan Muslim.384
Tahap kebolehterimaan Hadith Empat Puluh adalah tinggi. Hal ini kerana
koleksi Hadith ini merupakan Hadith Sahih seperti yang dinyatakan di atas, di samping
populariti Hadith yang terdapat di sini tersebar secara meluas. Perawi utamanya pula
terdiri dari kalangan sahabat Rasulullah (s.a.w) yang rata-ratanya amat menyerlah dalam
383
Al-Bugha, Mustafa & Mistu, Muhyi al-Din.(2007), op.cit., hal 9. 384
Ibid.
Univers
ity of
Mala
ya
242
periwayatan Hadith. Elemen penceritaan juga memainkan peranan penting penerimaan
sesuatu wacana, khususnya Wacana Nabawi ini. Di sana terdapat beberapa watak utama
dalam sesuatu Hadith yang terdiri daripada perawi, sahabat yang berkaitan dengan isu
dan pendengar atau pembaca, di samping itu unsur masa dan tempat berlaku perkara itu.
Unsur positif yang berbentuk didikan, motivasi serta inspirasi menjadi perkara penting
dalam tahap penerimaan Hadith Rasulullah (s.a.w).
6.1.5 Intertekstualiti
Intertekstualiti memfokuskan perbincangan perkaitan teks dalam
pemahaman dan pentafsiran yang merangkumi proses penghasilan dan penerimaan teks
tersebut. Intertekstualiti adalah salah satu ciri penting teks dan sebahagian daripada cara
perkaitan teks dengan teks terdahulu. Kepentingan perkaitan analisis wacana dengan
teks terdahulu merupakan rentetan daripada pengaruh kebahasaan yang dipelopori oleh
seorang pengarang Rusia, Mikail Bakhtin. Usaha ini diteruskan oleh seorang pengkaji
Perancis, Julia Kristiva. Beliau mengaitkan takrifan intertekstualiti dengan cara atau
kaedah penganalisisan teks dengan teks lain, atau penghasilan teks daripada teks lain. 385
Seperti mana piawaian yang dinyatakan sebelum ini, intertekstualiti juga
ditampilkan sebagai piawaian penting dalam ketekstuan wacana. Hal ini dibincangkan
dalam subtajuk di bawah.
385
Johnstone, Barbara ( 2001), op. cit., hal. 139.
Univers
ity of
Mala
ya
243
6.1.5.1 Intertekstualiti dalam wacana
Kedapatan banyak takrif intertekstualiti dari pelbagai aspek berasaskan cara
atau kaedah interaksi teks dengan teks yang lain, ataupun teks lain sebagai panduan
sesuatu teks. Kenyataan di atas memaksudkan bahawa intertekstualiti ialah perkaitan
atau hubungan teks dengan teks lain daripada pelbagai aspek. Dengan kata lain,
intertekstualiti adalah hubung kait antara dua teks ataupun lebih, dalam menentukan
keberkesanan kaedah bacaan teks daripada teks yang lain.386
Secara umumnya, takrif di atas merujuk kepada keluar masuk (over lapping)
yang berlaku dalam teks, tindak balas atau perbincangan antara kandungan teks.
Intertekstualiti bukan bermaksud memasukkan unsur warisan (turath) ke dalam teks,
tetapi mengadaptasikan turath ke dalam teks secara ulangan melalui tanggung jawab
atau kesedaran dalam bentuk baharu. Teks yang ditampilkan itu seolah-olah menyerupai
potret yang memberi pelbagai erti dari dimensi yang berbeza, atau boleh juga dikatakan,
teks tersebut terhasil dalam variasi baharu daripada gabungan teks-teks lain. Teks tidak
menghasilkan struktur yang tertutup, tetapi ia menjadi medan pengaktifan teks lain. Hal
ini kerana kandungan teks adalah tindak balas dan reaksi daripada beberapa teks lain.
Ruang dalam teks sentiasa terbuka untuk menerima unsur luaran daripada teks lain, dan
akhirnya menjadikan teks tersebut berbeza daripada teks-teks sebelumnya. Justeru,
intertekstualiti amat penting dalam membantu penghasilan wacana serta penerimaannya
sebagai informasi interaktif pewacana dan pendengar atau pembaca dengan tek-teks
lain.387
386
Annaniyy, Muhammad (1996), al-Mustalahat al-Adabiyyat al-Hadithat Dirasat wa Mu‘jam,
Kaherah: al-Syarikat al-Misriyyat al-‘Alamiyyat,. hal. 46. 387
De Beaugrande, Robert & Dressler, Wolfgang (1981), op. cit., hal. 182.
Univers
ity of
Mala
ya
244
Sumber rujukan intertekstualiti dapat dibahagikan kepada tiga kategori:
(i) keterpaksaan yang memberi impak secara semula jadi dan spontan serta
paksa reda dalam masa yang sama. Sumber ini kebiasaan ditemui dalam
sesetengah wacana penulisan yang menggunakan ungkapan ‘ingatan’, iaitu
warisan umum berbentuk peribadi. Sumber sebegini didapati dalam banyak
keadaan sebagai konsep kerelaan, seperti kecenderungan langsung penyair
kepada syair orang lain, ataupun konsep spontan, seperti keterikatan penyair
secara tidak disedari dengan batasan kebudayaan ketika pembelajaran dan
persekitarannya dahulu. Antara contoh kategori ini dalam puisi klasik Arab
ialah mengamati kesan kemusnahan (al-waqfat al-talaliyat)
(ii) dalaman yang menunjukkan intertekstualiti terhasil dari dalam teks tersebut.
Antaranya, pewacana memasukkan isu yang melibatkan dirinya dalam suatu
ketika, sedangkan pada waktu itu dia menghasilkan wacana.
(iii) pilihan yang menjadi keinginan pewacana dengan disunting dari wacana
sebelumnya. Sumber inilah sebenarnya yang diingini pewacana. 388
Secara umumnya, intertekstualiti merupakan fenomena jalinan bahasa yang
dikaitkan dengan latar belakang pengetahuan atau pengetahuan terdahulu, di samping
andaian dan perangkaan yang dikemukakan dalam teks bagi menghasilkan makna.
Kesemua ini diambil dan dicedok daripada teks-teks lain. Maka tidak hairanlah terdapat
sedikit persamaan dalam penghasilan teks dan pemahamannya antara tradisi sastera dan
pemaknaan dalam kalangan pewacana dan pembaca atau pendengar. Perkara ini
menjadi lumrah dalam menjayakan proses interaksi berterusan. Justeru, tidak terdapat
teks yang tidak mempunyai kaitan dengan teks lain, mahupun secara tidak langsung
sekalipun. Akan tetapi teks dianggap terbuka dari aspek pemaknaan dan interaktif.
388
Syabal, Muhammad Azzat (2009), op. cit., hal 76.
Univers
ity of
Mala
ya
245
Maka intertekstualiti bukanlah bermaksud mengundur ke belakang kepada warisan
pengetahuan sahaja, mengembalikan ingatan kepadanya, ataupun interaksi dalam
sesuatu teks wacana dengan tidak mempunyai falsafah atau matlamat. Intertekstualiti
sebenarnya suatu proses yang bermatlamat, antaranya melaksanakan proses
kesusasteraan supaya dapat menghasilkan interaksi yang seimbang dan berjaya antara
pewacana dengan pendengar atau pembaca. Sebenarnya, kepentingan intertekstualiti ini
dalam konteks kesusasteraan dengan tidak dibatasi elemen terdahulu dan terkemudian
dalam arus pemodenan sastera serta perkembangannya.389
Kajian penghasilan dan pemahaman wacana dengan didasari intertekstuali
mendapat tempat sebagai piawaian penting. Asas utama penghasilan sesuatu wacana
adalah pengetahuan pewacana dalam wacana tersebut, dan wacana akan menjadi
tumpuan pemahaman itu. Kombinasi pemahaman dan penguasaan teks, dalaman serta
luaran dapat memungkinkan pembaca atau pendengar untuk membentuk konsep
kesusasteraan yang jitu dan mantap. Terdapat beberapa kajian mutakhir ini dan
mencetuskan beberapa teori tentang perkara ini, kajian kebahasaan dan kajian psikologi
bahasa yang mencetuskan teori bingkai (frame theory), skrip (scripts) dan senario
(senarios). Teori tersebut dapat membantu dalam mengatur strategi penguasaan wacana.
Pembaca atau pendengar mendapati kemaslahatan dan faedah tertentu yang terdapat
dalam wacana, di samping pengetahuan maklumat susunan wacana yang tersimpan
sebagai usaha memahami wacana tersebut. Hakikatnya, teori-teori di atas bersepakat
dalam mengetengahkan kepentingan pengetahuan sampingan yang diperlukan dalam
penghasilan dan pemahaman atau penguasaan wacana. Hal ini menunjukkan fungsi
ingatan amat penting sebagai penstrukturan semula dalam proses penghasilan dan
penguasaan ini. Justeru, latar belakang pengetahuan atau pengetahuan yang terpendam
389
Al-Ghabariyy, ‘Iwad (2003), Dirasat fi Adab Misr al-Islamiyyat, Kaherah: Dar al-Thaqafat
al-‘Arabiyyat, hal 226.
Univers
ity of
Mala
ya
246
dalam minda, dan dijelmakan dalam wacana menjadi elemen penting penghasilan
wacana. Ingatan yang tercetus daripada bacaan dan penguasaan wacana pula menjadi
jaringan yang dapat menghasilkan hubungan bagi mengeluarkan maklumat serta
informasi yang tersimpan dalam minda.390
Kepentingan tindak balas yang terhasil daripada kombinasi pengetahuan
yang tersimpan dalam minda (stored knowledge) dengan informasi yang dikemukakan
dalam teks (text presented knowledge), terhasil dari ujian pengulangan maklumat. Hal
ini berlaku apabila penambahbaikan, perubahan, dan pembuangan yang dilakukan
dalam ujian tersebut membuktikan beberapa strategi digunakan dalam tindak balas
antara informasi yang terkandung dalam teks dengan yang tersimpan dalam minda.
Maka informasi yang terkandung dalam teks terbabit terhasil daripada kefahaman dan
pengulangan ingatan, sekiranya informasi ini selari dengan konsep informasi tersimpan
tadi, ataupun dapat dikaitkan dengan unsur luaran yang sesuai dengan mana-mana
konsepnya. Perubahan yang dimasukkan ke dalam informasi yang dikemukakan teks
sebagai proses pengulangan berlaku kerana membentuk kesepaduan yang baik dengan
konsep informasi tersimpan. 391
Penghasilan wacana bukanlah aktiviti inovasi tunggal sahaja, tetapi juga
melibatkan pengetahuan pewacana dengan wacana lain, sama ada secara langsung
mahupun tidak. Maka dalam bidang sastera contohnya, seseorang pewacana
mengemukakan wacana dengan memberi hak kebebasan kepada dirinya daripada
kepelbagaian konsep wacana yang ada di sekeliling melalui topik serta situasi, ataupun
gambaran yang digunakan dalam sesuatu wacana.
390
Syabal, Muhammad ‘Azzat (2009), op. cit., hal. 78. 391
Syabal, Muhammad, ‘Azzat (2009), op. cit., hal 79.
Univers
ity of
Mala
ya
247
6.1.5.2 Intertekstualiti dalam Hadith Empat Puluh
Kepelbagaian intertekstualiti dalam Hadith Empat Puluh membuktikan
tahap pengetahuan luas yang dimiliki oleh Rasulullah (s.a.w) dalam pembentukan
wacana Hadith tersebut, khususnya intertekstualiti daripada al-Qur’an. Rasulullah
(s.a.w) merupakan pakar bahasa yang memahami konsep bahasa secara menyeluruh.
Ciri serta tabiat Hadith menjadi elemen penting dalam penentuan intertekstualiti supaya
selari dengan pembentukan Hadith.
Hadith Rasulullah (s.a.w) merupakan sumber penjelasan dan istinbat yang
kedua selepas al-Qur’an al-Karim. Maka tidak hairanlah, Hadith sentiasa berada seiring
dengan al-Qur’an dalam apa jua aspek merangkumi hukum hakam, kebahasaan,
kebudayaan, kesenian dan sebagainya.
al-Qur’an sebagai sumber utama sering kali dikaitkan dengan intertekstualiti
dalam Hadith. Antaranya Hadith kesepuluh:
الل ن إ":م ل س و هي ل ع ىاللهل ص الللهو سهر ال ،ق ال ق ههن ع اللهي ضر ة ر ي ر ههب أ ن ع ر م أ الل ن إاو ب ييط ل إلهب ق ي ل ب ييط
ه نمؤ امل هبر م اأ ب ي
ه لس ر امل اه ي اأ ي "ال ق ،ف ي
كهو ن هآم ن ي االذيه ي اأ ي "ال ع ت ال ق و "اال اص و لهم اع و ات ب ييط ن امو لهكهلهسهالره ن امو لهال إهي د ي د هر ب غ أ ث ع ش أ ر ف الس لهي طيهل جهالرهر ك ذ ثه "م اكهن ق ز ار م اتب ييط
امر ال بي ذغهو ام ر ح ههسهب ل وم ام ر ح ههبهر ش م و ام ر ح ههمهع ط م بيار ي بيار ي اءم الس
"ههل ابهج ت س يهن أ ف
Daripada Abu Hurayrat (r.a) katanya, sabda Rasulullah (s.a.w),
“sesungguhnya Allah adalah yang baik, Dia tidak menerima
melainkan yang baik, Allah menyuruh orang beriman dengan
apa yang disuruh kepada para rasul, firman Allah Taala “wahai
para rasul, makanlah daripada makanan yang baik dan kerjakan
amalan soleh”, firman-Nya lagi “wahai orang yang beriman,
Univers
ity of
Mala
ya
248
makanlah makanan yang baik daripada rezeki yang kami
berikan, kemudian Baginda menyebut tentang seorang lelaki
yang memanjangkan jarak perjalanan, kusut masai rambutnya,
berdebu rambutnya, mengangkat kedua belah tangan ke langit
seraya berkata wahai tuhanku, wahai tuhanku, makanannya
bersumberkan haram, minuman bersumberkan haram, dan
pakaian bersumberkan haram, serta diberi makan dengan
makanan haram, bagaimana diperkenankan doanya”.392
Konsep intertekstualiti begitu jelas dalam Hadith di atas. Rasulullah (s.a.w)
mengemukakan dua petikan ayat al-Qur’an:
(a) " اال اص و لهم اع و ات ب ييط ن امو لهكهلهسهاالر ه ي اأ ي" (surah al-Mu’minun (23) :51)
(b) " كهو ن هآم ن ي االذيه ي اأ ي "م كهنا ق ز ر ام ات ب ييط ن امو لها (Surah al-Baqarat (2): 172)
Sumber intertekstualiti di sini amat penting dalam menyerlahkan keberkesanan Hadith
yang dinyatakan itu. Perkara ini dapat meninggalkan kesan kepada pendengar mahupun
pembaca tentang mesej yang ingin disampaikan. Ia juga membuktikan pemahaman
Rasulullah (s.a.w) tentang kesatuan idea yang terdapat dalam ayat al-Qur’an serta dapat
diaplikasikan pemahamannya kepada Hadith. Justeru, hubung kait antara teks wacana
dengan konteksnya begitu penting kerana maksud yang ingin disampaikan terhasil
daripada respons kedua-duanya. Maka tahap pengetahuan Rasulullah (s.a.w) dengan
menggunakan konsep intertekstualiti (iaitu mengemukakan kedua-dua petikan ayat
tersebut) dianggap salah satu daripada elemen penting dalam pentafsiran serta
pemahaman Hadith di atas. Dalam waktu yang sama dapat membuktikan hubung kait
antara intertekstualiti dan konteks pengetahuan pewacana amat penting.
392
Hadith riwayat Muslim no. 1015 dan Tirmiziyy no. 2992.
Univers
ity of
Mala
ya
249
Antara sumber intertekstualiti lain yang terdapat dalam koleksi Hadith
Empat Puluh adalah berasaskan sumber sejarah. Elemen ini terdapat dalam Hadith kedua
puluh:
الللهو سهر ال ،ق ال ق ههن ع اللهي ضر ييرد ب ال ييارص ن وال ر م ع نب ة ب ق عهد و عهس م ب أ ن ع
يح ت س ت ال ذ إ:ل و الهةو ب هالنهمل ك ن ماسهالن ك ر د اأ م ن إ":م ل س و هي ل ع ىاللهل ص
"ت ئ اشم ع ن اص ف
Daripada Abu Mas‘ud, ‘Uqbat bin Amr al-Ansariyy al-Badriyy (r.a)
katanya, sabda Rasulullah (s.a.w): “setengah daripada perkara yang
didapati oleh manusia daripada ungkapan kenabian dahulu kala ialah
ungkapan “apabila engkau tidak merasa malu, lakukan apa yang kamu
inginkan”.393
Sumber intertekstualiti dalam Hadith ini menunjukkan pengetahuan Rasulullah (s.a.w)
tentang informasi yang berkaitan dengan sejarah para nabi terdahulu. Rasulullah (s.a.w)
yang merupakan insan yang dipilih oleh Allah (s.w.t), mempunyai kriteria yang
memungkinkan baginda mengetahui banyak perkara yang tidak diketahui oleh
kebanyakan manusia, meskipun platform mencari ilmu dan maklumat pada waktu
tersebut tidak secanggih masa sekarang. Hal ini membuktikan kepelbagaian dan sumber
intertekstualiti menjadi kayu pengukur kepada tahap pengetahuan pewacana dari satu
aspek, dan menjadi petunjuk di atas tabiat wacana serta kesinambungannya dengan
warisan dari aspek yang lain, hingga menjadi salah satu dari ciri istimewa Hadith
Rasulullah (s.a.w).
6.1.6 Superstruktur (superstructures) dan genre wacana
Superstruktur teks adalah elemen penting sebagai kaedah penyusunan teks
wacana. Ia bukan hanya dapat menjelaskan teks berikut, bahkan dapat mengehadkan
393
Hadith riwayat Bukhari no. 3296 dan no. 5769, Abu Dawud no. 4796, dan Ibn Majah no. 4183.
Univers
ity of
Mala
ya
250
struktur keseluruhan teks terbabit. Pemilihan struktur teks bersesuaian dianggap sebagai
salah satu ketentuan utama dalam penghasilan teks wacana. Hal ini kerana wacana
mengandungi kerangka struktur (form structure) dan superstruktur atau kerangka
wacana, di samping struktur makna. Penstrukturan utama ini merujuk kepada
keupayaan berbahasa dan interaksi seseorang. Terdapat beberapa takrifan superstruktur
ini, antaranya kerangka kebiasaan yang mengemukakan konsep umum kandungan
utama wacana.394
Superstruktur juga bermaksud strategi yang menentukan konsep
keseluruhan teks berpandukan kaedah kebiasaan. Kerangka superstruktur terdiri
daripada keupayaan berbahasa dan interaksi seseorang yang merupakan tabiat
kebiasaan. 395
Van Dijk mendefinisikannya sebagai skema yang dikonvensyenkan bagi
mengglobalkan bentuk isi sesuatu wacana. Manakala Fairclough pula menamakannya
seni bina teks, dan terkadang dinamakan juga skemata teks. Justeru, superstruktur
adalah berkenaan struktur bentuk wacana atau kerangkanya.396
6.1.6.1 Superstruktur dan genre dalam wacana
Genre atau jenis wacana mempunyai bentuk atau superstruktur tersendiri.
Superstruktur sedemikian mengandungi kategori konvensyen yang memperlihatkan
sama ada susunan secara mendatar (linear) ataupun menegak (hierarki). Susunan itulah
yang menentukan dahulu-kemudian kehadiran sesuatu isi dalam teks. Struktur secara
menegak hanya merangka bentuk wacana secara kering. Manakala struktur secara
mendatar pula merangkakannya secara lebih berisi. Dikatakan berisi kerana rangka yang
dicerakinkan itu berupaya membayangkan isi wacana. Unsur adat kebiasaan tentang
informasi menyusun atur kemahiran dan pengetahuan, dapat diketengahkan dalam
394
Renkema, Jan (1993), op. cit., hal. 61. 395
Syabal, Muhammad Azzat (2009), op. cit., hal 243. 396
Idris Aman( 2014 ), op.cit., .hal 44.
Univers
ity of
Mala
ya
251
mewujudkan kepintaran. Meskipun kedapatan pelbagai genre wacana, unsur ini
sebenarnya dapat membantu pembaca dalam memahami kandungan teks serta
memungkinkan mereka untuk meringkas dan menstrukturkan susunan teks supaya dapat
difahami. Hal ini memudahkan pembaca memahami kandungan teks, walaupun secara
terasing daripada ayat selepas ataupun sebelum.397
Superstruktur ini berbeza dengan struktur global wacana. Perkara ini kerana
superstruktur memfokuskan kerangka penyusunan teks. Manakala struktur global pula
menumpukan kepada kandungan ataupun maksud umum sesuatu teks.398
Struktur global
menjadi penunjuk dalam menghasilkan beberapa konsep hubung kait antara ayat dengan
kefahaman teks. Justeru, hubungan erat struktur ini dengan keperluan pengetahuan amat
diharapkan. Superstruktur berbeza daripada aspek di atas. Ia seumpama struktur nahu
yang memfokuskan kaedah kebiasaan atau struktur umum.
Tidak terdapat teori khusus tentang pembentukan superstruktur wacana
melainkan beberapa teori umum yang diharapkan dapat membantu penstrukturan utama
wacana. Antaranya teori BPSE yang diperkenalkan oleh Raphael Salkie. Teori ini terdiri
daripada empat unsur:
(a) Latar belakang (background). Ia menjawab persoalan yang terkandung dalam
wacana tentang masa, tempat, watak dan sebagainya, daripada unsur-unsur yang
terkandung dalam sesuatu wacana serta perlu diketahui sebagai kesinambungan
teks berikutnya.
(b) Permasalahan (problem). Ia menjadi kunci penstrukturan wacana dan
memudahkan proses gabung jalin kesatuan wacana serta pemahamannya, di
397
Murray, Singer (1990), Psyhology of language: an introduction to sentence and discourse
process, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, hal. 192. 398
Renkema, Jan (1993), op. cit., hal 61.
Univers
ity of
Mala
ya
252
samping mengemukakan jawapan mengenai permasalahan atau persoalan yang
terdapat dalam wacana tersebut.
(c) Penyelesaian (solution). Ia berkaitan penyelesaian masalah dalam sesuatu
wacana, menjawab teka-teki, mengatasi halangan ataupun membaiki
kekurangan.
(d) Evolusi (evaluation). Ia mengemukakan cara penyelesaian terbaik bagi masalah
yang terdapat dalam wacana tersebut.
Menurut Salkie lagi, teori atau konsep BPSE ini tidak jelas dan menonjol dari
sesetengah wacana secara langsung, tetapi teori ini dapat diaplikasikan dari konteks
wacana tersebut. Begitu juga, seandainya pembaca dapat mempraktikkan unsur-
unsur di atas dalam sesuatu wacana, kerana kemungkinan susunan unsur ini
dipelbagaikan dengan variasi yang berbeza-beza.399
Penceritaan (naratif) adalah kehidupan atau sejarah yang terhasil daripada
peristiwa yang berlaku dan dianggap sebagai aktiviti. Ia juga menjadi alatan asas
dalam memindahkan pemikiran dalam gagasan berita yang berterusan serta diingati.
Kepelbagaian wacana naratif terhasil daripada pendengaran, penulisan, pergerakan,
penggambaran atau muzik. Kesemua ini melahirkan pelbagai wacana yang
bersambung-sambung.
Superstruktur wacana naratif memerlukan latar belakang sejarah sebagai
penstrukturan naratif. Hal ini dijelaskan oleh Vladimir Bropp (1928) dalam
kajiannya mengenai kisah dongeng. Perkara di atas mendapat sambutan
memberangsangkan, lebih-lebih lagi selepas kemunculan terjemahan berasaskan
bahasa Inggeris (1986). Kajian ini menjadi titik tolak penting dalam penstrukturan
399
Raphael, Salkie (1995), Text and discourse analysis, London: Routledge, hal 91-93.
Univers
ity of
Mala
ya
253
naratif. Bropp menjelaskan dalam kajiannya, berkaitan dengan kisah tersebut
tentang kebarangkalian kepelbagaian motif serta topik yang berkaitan dengan kisah
ini, namun tidak menolak kemungkinan kedapatan asas yang konkrit bagi motif
kisah tersebut. Perkara ini memungkinkannya sebagai kesinambungan daripada
prinsip asas yang dinyatakan oleh Socrates mengenai unsur komedi, tragedi, dan
perwatakan. Kesemua unsur ini termasuk dalam analisis penstrukturan naratif.400
William Labov dan Joshua Waletzky (1967) mengemukakan kajian tentang
penstrukturan naratif daripada pandangan ilmu sosiolinguistik dalam mengaitkan
ciri sosial pencerita dengan struktur naratif. Kajian ini membuahkan hasil yang
umum dalam penstrukturan naratif seperti berikut:
(i) abstrak yang terkandung dalamnya informasi tentang watak, unsur masa dan tempat
serta situasi. Bahagian ini bukalah satu kemestian kerana dinafikan dalam sesetengah
kisah atau cerita
(ii) orientasi (orientation) yang merangkumi penjelasan kepentingan kisah serta
keinginan untuk mengetahuinya.
(iii) kerumitan (complication) kisah yang merupakan struktur utamanya
(iv) resolusi (resolution) yang menjadi pengiring kepada kerumitan hingga
membantutkan dalam sesetengah kisah
(v) babak akhir (coda) yang merangkumi sejumlah ayat atau perenggan. 401
Penelitian daripada ilmu psikolinguistik dengan penumpuan terhadap aspek
psikologi naratif juga memainkan peranannya dalam penstrukturan naratif. Perkara ini
400
Dijk, Van (1997), Discourse as structure and process, London: Sage Publications, hal 194. 401
Dijk, Van (1997 ), op..cit., hal 195. Lihat juga Renkema, Jan (1993), op. cit., hal 121-122.
Univers
ity of
Mala
ya
254
dibuktikan oleh Feldman (1989) dan Bruner (1990) dengan perkaitan yang ketara antara
genre naratif dengan landskap minda (mental landscape) yang merangkumi situasi
keaktifan, akhlak, dan sudut pandang. Ia memaksudkan persekitaran psikologi dapat
mewarnai perwatakan dalam satu-satu kisah serta menentukan unsur latar belakangnya.
Begitu juga peranan watak-watak tersebut dalam proses penstrukturan ingin tahu babak
selanjutnya, di samping perkaitan yang terhasil serta kesan yang berlaku daripada
rangsangan psikologi tersebut.402
Terdapat beberapa teori lain tentang penstrukturan naratif sejak teori yang
dikemukakan Bropp dalam memperkatakan kisah secara keseluruhan di samping teori
penstrukturannya. Kisah mengandungi unsur-unsur nahuan yang mempunyai kaedah-
kaedah tersendiri, dan bercanggah kandungannya dengan struktur naratif atau sintaksis
kisah (syntax story) itu sendiri. Hal ini diketahui dalam kajian John Mandler (1977)
yang membincangkan struktur naratif. Didapati kisah-kisah berteraskan konsep
problem-penyelesaian secara kronologi berlaku (problem-solving pattern) dengan
mengambil kira pemahaman latar belakang yang terdapat dalam setiap ruang kisah.
Perkara ini menjangkaui aspek fizikal dalam situasi tempat dan masa, serta aspek sosial
yang merangkumi psikologi persekitaran yang mendahului permulaan kisah. Sebagai
meraikan struktur naratif yang menjadi asas kunci peristiwa (key event), permulaan
peristiwa (initiating event), tindakan rumit (complicating action), peristiwa yang
digalakkan (inciting event), peristiwa yang tidak disangka, di luar kebiasaan ataupun
berbagai-bagai, ia sebenarnya dapat menyempurnakan proses penceritaan kisah
tersebut, dan peristiwa ini menjadi tumpuan di dalamnya.403
402
Dijk, Van (1997 ), op.cit., hal 196. 403
Renkema, Jan (1993), op. cit., hal 197-199.
Univers
ity of
Mala
ya
255
Segala kenyataan dan keterangan yang dinyatakan di atas merupakan
pengertian superstruktur dan peranan serta fungsinya dalam proses pemahaman teks.
Begitu juga kepentingannya dalam usaha penghasilan teks, seterusnya menentukan teori
sesuatu teks.
6.1.6.2. Superstruktur dan genre wacana dalam Hadith Empat Puluh
Penstrukturan Wacana Nabawi yang terdapat dalam Hadith Empat Puluh ini
merupakan satu proses yang terhasil daripada maklumat yang ingin disampaikan dalam
wacana tersebut. Ia juga memberi petunjuk kepada kerangka wacana sebagai faktor
utama dalam pemahamannya. Hadith Empat Puluh ini termasuk dalam genre wacana
naratif dari aspek kerangka atau bingkainya. Persoalan yang timbul di sini, apakah kunci
yang dapat dijadikan panduan kepada pembaca tentang wacana naratif? Dalam
menjawab persoalan ini perlu diperhatikan kepada beberapa aspek wacana tersebut:
(i) tema wacana dan sub tema
Tema wacana yang dimaksudkan di sini ialah tajuknya, iaitu Hadith Empat
Puluh susunan al-Nawawi. Manakala sub tema atau tema dalaman merangkumi Hadith
yang terdapat dalam koleksi ini, seperti Hadith pertama, Hadith kedua, Hadith ketiga
dan seterusnya. Maka tema membentuk struktur utama wacana ini dan menjadi panduan
pembaca kepada sesuatu Hadith. Justeru, pembaca dapat menentukan tema yang dipilih,
meneruskan bacaan sekiranya berminat, menentukan tahap penerimaan sesuatu Hadith,
tahap kerumitan Hadith serta kedapatan unsur yang menarik perhatiannya. Tema yang
terdapat dalam koleksi ini merupakan elemen penting yang dapat menarik pembaca
untuk meneruskan tatapan dan bacaan tersebut
Univers
ity of
Mala
ya
256
(ii) ungkapan utama
Ia bermaksud ungkapan yang berulang dalam Hadith seperti ( نب ر م عهن عابط اخل ) Ungkapan ini menggunakan kata hubung ( نع ). Kata hubung ini dan
penghubung seperti yang disebut di atas ( ابط اخل نب ر م عهن ع ) mengaitkan peranan perawi
dalam proses penyebaran Hadith yang merupakan elemen penting ketulenan sesuatu
Hadith. Dalam ilmu Hadith, ia dikenali sebagai sanad. Hal ini kerana tradisi musyafahat
(pemindahan maklumat secara lisan) yang berlaku dalam masyarakat Arab,
menunjukkan peranan perawi begitu menyerlah kerana melibatkan fakta sejarah mereka.
Meskipun begitu, peranan perawi berkurangan selepas kurun kedua Hijrah dengan
kemunculan proses pembukuan ilmu. Manakala matan Hadith pula terdiri daripada latar
belakang yang mengandungi watak, waktu dan tempat. Latar belakang menjadi konteks
cerita atau isu dalam sesuatu Hadith. Maka unsur yang terdapat dalam latar belakang
terserlah sejak permulaan penceritaan Hadith. Sebagai contoh, perkara ini dapat dilihat
dalam Hadith kesembilan belas:
ىاللهل ص بيالن ف ل خ تهن كهال اق م ههن ع اللهي ضر اسب الع نب اللدب ع اسب الع ب أ ن ع
الل ظف اح ك ظ ف ي الل ظف اح ات م لك ك مهليع أهنيإمهل اغهي "ال ق اف م و ي م ل س و هي ل ع ول ة م الهن أ م ل اع و اللبن عت اس ف ت ن ع ت ااس ذ إو الل لأ اس ف ت ل أ اس ذ إك اه ت ههد ت
ي ش بك و عهف ن ي ىأن ل ع ت ع م ت اج ي ش بل إك و عهف ن ي ل ء
او عهم ت اج نإو ك ل اللهههب ت ك د ق ء
ي ش بك و ر ضهي ىأن ل ع ي ش بل إك و ر ضهي ل ء
تف ج و مهل ق ال تع فرهك ل اللهههب ت ك د ق ء
"فهحهالصه
Daripada Abu al-‘Abbas (r.a) katanya, aku berada di belakang Nabi
(s.a.w) di atas binatang tunggangannya pada suatu hari, sabda baginda
“hai budak! Aku ajarkan kamu beberapa patah perkataan, peliharalah
Allah, Allah akan memelihara kamu, peliharalah Allah, kamu akan
dapati-Nya di hadapan kamu, apabila kamu meminta, mintalah dari
Allah, apabila kamu pohon pertolongan, pohonlah dari Allah. Dan
ketahuilah! Sekiranya manusia sepakat untuk memberi kebaikan
kepada dengan sesuatu, mereka tidak dapat memberikannya melainkan
dengan sesuatu yang telah ditentukan oleh Allah kepada kamu,
sekiranya mereka sepakat untuk memberi kemudaratan kepada kamu,
Univers
ity of
Mala
ya
257
mereka tidak akan dapat memberikannya melainkan dengan sesuatu
yang telah ditentukan oleh Allah kepada kamu. Diangkatkan pena
tulisan dan keringlah helaian catatan”.404
Watak yang terserlah dalam Hadith di atas terdiri daripada Rasulullah (s.a.w) sebagai
watak utama (pewacana) dan ‘AbdulLah bin al-Abbas yang merupakan perawi Hadith
memegang watak ‘budak’ dalam Hadith ini. Kedua-dua watak ini dianggap penting
dalam wacana di atas. Unsur tempat dan detik juga penting sebagai latar belakang
wacana ini. Tempat dan detik atau waktu dalam wacana ini tidak dinyatakan secara
umum, cuma dinyatakan di atas binatang (yang tidak disebut jenisnya), dan menunggang
di belakang Nabi (s.a.w) di atas binatang yang sama. Hal ini kerana perawi ketika ini
masih kecil dan berumur lebih kurang sepuluh tahun.405
Di samping itu, konteks
psikologi juga penting dalam latar belakang wacana kerana merangkumi tabiat dan
budaya watak yang terkandung dalamnya. Justeru, panggilan ( مل اغهي ) amat bersesuaian
dengan kanak-kanak yang meningkat umur sepuluh tahun bagi menarik perhatian supaya
terbuka minda dan sanubari, serta mengerakkan keinginan untuk mendengar nasihat.406
Maka unsur yang dinyatakan di atas menjadi pembayang penting kepada Hadith ini,
bukan sekadar kesinambungan kepada peristiwa atau episod yang terdapat dalamnya.
Dalam situasi sebegini, pewacana, iaitu Rasulullah (s.a.w) dianggap sebagai penghasil
teks wacana yang meletakkan pandangan serta naluri baginda dengan bermatlamatkan
dapat memberi kesan kepada pendengar atau pembaca yang sentiasa berada dalam
keadaan tertunggu-tunggu dengan penuh pengharapan. Dengan adanya elemen sebegini,
wacana menjadi proses yang berterusan dalam menggerakkan pendengar atau pembaca
untuk memahami makna yang bersifat interaktif dalam wacana.
404
Hadith riwayat Tirmiziyy no 2516 dan Imam Ahmad no. 307. 405
al-Bugha, Mustafa & Mistu, Muhyi al-Din (2007), op.cit., hal. 124. 406
al-Bugha, Mustafa & Mistu, Muhyi al-Din (2007), op.cit., hal. 125.
Univers
ity of
Mala
ya
258
(iii) kandungan teks wacana
Ia terdiri daripada sanad dan matan Hadith, serta menjadi panduan kepada
superstruktur wacana kerana menjadi platform dalam penyusunan utama teks. Secara
keseluruhan, sanad Hadith dikemukakan perawi utama yang merupakan para sahabat
(r.a). Hal ini menunjukkan proses penyebaran Hadith secara bersanad menjadi
kesinambungan budaya yang diamalkan sejak era Rasulullah (s.a.w) sebagai konsep
pendidikan, etika dan hal ehwal agama. Proses penyebaran sebegini dalam Hadith
dianggap sebagai kaedah berkesan penyusunan maklumat dalam teks wacana yang
bercirikan naratif sebagai struktur Hadith. Kajian psiko bahasa moden membuktikan
struktur wacana naratif dapat meningkatkan daya pemahaman dan ingatan berterusan
berbanding struktur wacana lain.407
Di samping itu, proses ini juga memberi kesan
kepada pewacana dalam penggunaan bahasa dengan intonasi bersesuaian agar dapat
diingati dan diriwayatkan.
( iv) plot dan penyelesaian dalam wacana
Dalam analisis wacana berbentuk naratif, plot merupakan konflik atau masalah yang
membawa kepada perkaitan cerita dengan perkara yang berlaku serta menarik perhatian
pendengar atau pembaca. Dalam situasi sebegini, plot menjadi garisan asas yang dapat
mengaitkan pandangan dengan peristiwa yang berlaku secara tersusun dan teratur.
Dalam Hadith Rasulullah (s.a.w) secara umumnya, koleksi Hadith Empat Puluh secara
khususnya, plot adalah unsur penting dalam pembentukan Wacana Nabawi. Ia
membentuk konflik dalam wacana ini dan merupakan teras pembentukannya. Di
samping itu, ia juga menjadi faktor penting dalam latar belakang wacana atau konteks
407
Singer, Murray ( 1990), op.cit., hal. 191.
Univers
ity of
Mala
ya
259
naratif yang merupakan paksi peristiwa atau aktiviti dalam wacana tersebut. Dalam
Hadith ketiga puluh seperti yang di bawah:
ل إل جهر اء ج ال ق ههن ع اللهي ضر ييداعالس دع س نب له س اسب الع ب أ ن ع اللهن ب ح أ ههتهل ماع ذ إل م ىع ل ع نل دهاللل و سهار ي ال ق ف م ل س و هي ل ع ىاللهل ص بيالن
"اسهالن ك ب يهاسالن د ن اعم ي فد ه از و اللهك ب ايهي ن الد فد ه ز إ"ال ق ف اسهالن ن ب ح أ و
Daripada Abu al-‘Abbas, Sahl bin Sa‘d al-Sa‘idiyy (r.a) katanya,
seorang lelaki datang berjumpa dengan Rasulullah (s.a.w) dan
bertanya, wahai Rasulullah, tunjukkan kepada aku mana-mana
amalan, apabila aku lakukannya, Allah dan manusia kasih kepada
aku, jawab Rasulullah (s.a.w), “berzuhudlah di dunia, kamu akan
dikasihi Allah, berzuhudlah pada apa yang dimiliki manusia,
kamu akan dikasihi mereka”.408
Dalam Hadith di atas, plot wacana ialah amalan yang dikasihi Allah (s.w.t) dan manusia.
Ia merupakan konflik atau masalah yang menjadi teras pembentukan wacana di atas. Ia
memberi kesan kepada pemilihan latar belakang wacana atau konteks penceritaan yang
terdapat dalamnya. Justeru, ia juga memberi kesan kepada pemilihan penyelesaian yang
dikemukakan oleh Rasulullah (s.a.w) yang terdapat pada penghujung wacana di atas,
iaitu hakikat dan faedah zuhud.
6.2. Penutup
Dalam bab ini, penulis membincangkan enam piawaian utama yang
diperlukan dalam wacana, sama ada ia berbentuk pertuturan mahupun penulisan.
Perbincangan tentang analisis wacana di sini berkaitan rapat dengan penggunaan bahasa
sebagai salah satu medium interaksi dalam kalangan masyarakat. Analisis ini
merupakan satu standard pengajian bahasa dalam menganalisis fenomena bahasa yang
menjangkaui perkataan dan ayat yang ditulis, hingga merangkumi keseluruhan teks
408
Hadith riwayat Ibn Majah , no 4102.
Univers
ity of
Mala
ya
260
tanpa diambil kira panjang jumlah dan kepelbagaian genrenya, serta percakapan yang
berlaku dalam kalangan manusia.
Analisis yang dilakukan melalui piawaian yang dinyatakan ke atas Wacana
Nabawi menunjukkan Rasulullah (s.a.w) adalah seorang yang pragmatik dalam tutur
kata serta tindak tanduk baginda. Kesemuanya diolah dan terbit daripada baginda serta
bersesuaian dengan situasi dan pendengar ataupun pembaca. Justeru, Wacana Nabawi
atau Hadith Nabawi yang merupakan sumber utama dalam rujukan Islam dapat
diangkat ke tahap yang lebih tinggi mengatasi apa jua rujukan dan kanun yang digubal
atau dihasilkan manusia biasa.
Analisis yang dilakukan dalam bab ini dan bab kelima sebelumnya, bukan
sekadar bahan kajian sahaja. Hal ini kerana ia menunjukkan kelemahan dan kekurangan
yang terdapat pada Hadith hingga memerlukan kepada piawaian tertentu yang perlu
dipatuhi. Akan tetapi Hadith dalam perbincangan ini juga merupakan bahan rujukan
dalam menentukan kesesuaian piawaian tersebut. Perkara ini berlaku kerana Hadith
mendahului piawaian yang dinyatakan, di samping ia terbit dan tercetus daripada
sebaik-baik pewacana.
Univers
ity of
Mala
ya
271
BAB TUJUH
KESIMPULAN
7.0 Pendahuluan
Bab ini adalah rumusan serta kesimpulan daripada kajian dan perbincangan
yang terdapat dalam bab-bab sebelumnya. Penulis akan merumuskan beberapa
kesimpulan yang dibuat berdasarkan perbincangan sebelumnya dalam bab ini. Penulis
juga akan mengetengahkan beberapa saranan dan cadangan agar dapat dimanfaatkan
oleh semua pihak. Ia diharapkan dapat mencapai objektif serta merealisasikannya
seperti yang dinyatakan pada bab pertama dahulu.
7.1 Kesimpulan
1. Ilmu balaghah sebelum penurunan al-Qur’an merupakan ilmu yang hanya dipraktis
dan dihayati oleh golongan sasterawan sahaja. Ia merupakan penghayatan yang
dicetuskan dalam kreativiti berkarya berasaskan cita rasa (dhawq). Ia mempunyai unsur
kritikan (naqd) berasaskan penggunaan dan pemilihan perkataan yang bersesuaian
dengan realiti pendengar atau pembaca. Justeru, keterlibatan para sasterawan dan
karyawan pada era ini dengan menyelitkan unsur balaghah dalam hasil karya mereka
adalah cetusan kreativiti masing-masing, dan tidak tertakluk pada kaedah yang tertentu.
2. al-Qur’an sebagai kitab suci umat Islam tidak dapat ditandingi oleh mana-mana kitab
agama lain dalam segala aspek, khususnya unsur balaghah yang terdapat dalamnya.
Univers
ity of
Mala
ya
272
Perkara yang sama juga terdapat dalam Hadith Rasulullah (s.a.w). Gaya dan unsur
balaghah yang terdapat dalam al-Qur’an dan al-Hadith menjadikannya sebagai rule
model yang perlu diikuti dan direalisasikan dalam menentukan pemilihan perkataan
yang bersesuaian dan cita rasanya. Di samping itu, penentuan makna yang berasaskan
ketepatan serta nilai kerohanian yang tinggi yang dianjurkan oleh Islam.
3. Proses kematangan ilmu balaghah yang ditandai oleh i‘jaz al-Qur’an sejak era al-
Jahiz menjadikan ilmu balaghah dapat ditransformasikan berdasarkan tuntutannya. Ia
menyerlahkan peranan yang dimainkan oleh para sarjana bahasa dan balaghah itu
sendiri. Mereka menggubal beberapa kaedah balaghah dengan membentuk beberapa
teori dalam memahami ilmu balaghah dan menjelaskannya. Antaranya, teori konstruktif
yang diasaskan oleh al-Jurjaniyy dan diaplikasikan oleh al-Zamaksyariyy dalam
tafsirnya yang berjudul al-Kassaf.
4.Ibn Qutaybat yang merupakan antara sarjana balaghah yang hidup pada era al-Jahiz
mempunyai peranan penting dalam fenomena balaghah dan i‘jaz al-Qur’an. Perkara ini
terserlah melalui beberapa karya utamanya. Antaranya, Ta’wil Musykil al-Qur’an, al-
Syi‘r wa al-Syu‘ara’ dan Adab al-Katib. Matlamat utama daripada penghasilan
karyanya yang pertama ialah menghuraikan maksud al-Qur’an serta kemusykilan yang
diutarakan oleh golongan yang mempertikaikan al-Qur’an. Beliau mengetengahkan
pendekatan balaghah yang komprehensif untuk berdepan dengan golongan tersebut.
Antaranya, majaz berkonsepkan makna yang luas, bukan hanya sekadar lawan bagi
haqiqat Begitu juga kinayat yang memaksudkan kunyat, iaitu gelaran yang diberikan
kepada lelaki atau wanita yang dimulai dengan Abu atau Umm dan seumpamanya
Univers
ity of
Mala
ya
273
seperti Abu Hurayrat dan Umm Salamat. Hal ini bermaksud Ibn Qutaybat menentukan
kinayat sebagai penjelasan makna yang tersembunyi dengan gaya tertentu.
5. Keselarasan gaya ungkapan dalam Hadith Rasulullah (s.a.w) yang terkandung
dalamnya elemen balaghah dalam menampilkan nilai estetik, dapat menyerlahkan
makna yang mendalam, konsep wacana yang berketerampilan, kebijaksanaan dalam
ungkapan, ungkapan berfaedah dan tepat, kecekapan bertindak dalam pelbagai bentuk
ungkapan, dan nilai kepetahan yang tinggi. Kesemua unsur di atas dapat menyelaraskan
wacana berkesan, dan dalam apa jua situasi yang dihadapi oleh Rasulullah (s.a.w)
6. Konsep haqiqat dan majaz banyak digunakan dalam interaksi Rasulullah (s.a.w)
bersama para sahabat. Hal ini kerana nilai interaksi tersebut hanya dapat dirasai oleh
orang yang sentiasa memerhati kandungan interaksi itu, luas pengetahuan tentangnya,
memahami aliran bahasa Arab, dan mahir dalam gaya bahasa tersebut, di samping
keistimewaan yang terdapat pada bahasa ini, tidak pada bahasa lain. Justeru, kewujudan
konsep ini dapat mengetengahkan elemen keindahan dalam Hadith Rasulullah (s.a.w).
7. I‘jaz al-Nabawiyy memanifestasikan kelemahan masyarakat Arab untuk berdepan
dengan Rasulullah (s.a.w). Ia terangkum dalam kaedah yang berada dalam bahasa Arab
dengan meliputi konteks bahasa dalam pemahaman makna yang membawa kepada
pemahaman ayat serta ungkapan yang terkandung dalamnya. Meskipun masyarakat
Arab terkenal dengan bahasa mereka, tetapi mereka masih beranggapan banyak
perkataan yang baharu dan terserlah setelah penurunan wahyu. Keistimewaan perkataan
ini terdapat pada unsur i‘jaz yang berkaitan antara perkataan dan maknanya. Hal ini
Univers
ity of
Mala
ya
274
kerana masyarakat Arab mewarisi bahasa, sastera, makna perkataan, dan situasinya
daripada nenek moyang mereka. Apabila kedatangan Islam dengan pemansuhan agama
lain, maka pemaknaan perkataan tersebut berubah menurut situasi dan realiti yang
ditentukan dan dianjurkan oleh Islam.
8. Wacana yang berkesan memerlukan keprihatinan pewacana kepada situasi supaya
bersesuaian dengan konteks wacana. Perkara ini penting bagi mencapai tahap
estetiknya, iaitu terkesan, keseronokan dan keinginan dalam sanubari pembaca dan
pendengar. Seseorang pewacana dalam kalangan masyarakat, sama ada dalam urusan
khutbah kahwin, pembayaran ganti rugi, perdamaian dan sebagainya, tidak sama dalam
wacana yang diungkapkan, dan perlu mempelbagaikannya. Dari kenyataan di atas,
dapat difahami bahawa menjadikan situasi merupakan elemen penting yang perlu
diutamakan oleh pewacana. Ringkas atau panjang, perlu kepada penegasan ataupun
tidak, kesemuanya bergantung pada situasi. Justeru, konsep wacana perlu bergantung
pada situasi sebagai mekanisme wacana berunsurkan balaghah. Sekiranya pewacana
tidak menerapkan konsep ini dalam wacananya, ia dianggap tidak mencapai tahap
estetik sesuatu wacana.
9. Tradisi al-taqdim dan al-ta’khir merupakan suatu fenomena yang terdapat dalam
konsep tatabahasa yang dipelopori oleh pakar tatabahasa terdahulu. Fenomena taqdim
dan ta’khir bagi pembentukan ayat dalam bahasa Arab memberi petunjuk tentang peri
penting fenomena ini, meskipun pembentukan tersebut perlu kepada susunan yang betul
dalam kerangka asas kebahasaan. Susunan ayat yang tepat dari aspek tata bahasanya,
dapat menyerlahkan maksud serta makna yang ingin disampaikan kepada golongan
sasaran. Susunan seperti mubtada’ (subjek) perlu berada di hadapan, manakala khabar
Univers
ity of
Mala
ya
275
(predikat) di belakang adalah susunan yang biasa berlaku dalam jumlat ismiyyat ( ayat
yang bermula dengan kata nama). Susunan seperti fi‘l ( kata kerja) perlu berada di
hadapan, manakala fa‘il (subjek atau pelaku) berada selepasnya dalam jumlat fi‘liyyat
(ayat yang bermula dengan kata kerja). Terdapat ramai dalam kalangan sarjana bahasa
yang membincangkan tentang fenomena ini, antaranya Sibawih, al-Farra’, Ibn. Qutaybat
dan Abd al-Qahir al-Jurjaniyy.
10. Tujuan utama ijaz (ringkas) untuk meringankan pendengar atau pembaca disebabkan
kepintaran mereka atau konteks yang terhad. Ia berbeza dengan panjang yang bertujuan
untuk menjelaskan, menetapkan dan menegaskan buah fikiran kepada pendengar atau
pembaca. Konsep atau gaya ijaz adalah keistimewaan penting yang terdapat dalam
bahasa Arab. Masyarakat Arab lebih cenderung kepada meringkaskan berbanding
daripada memanjang perkataan. Mereka menganggap konsep ini adalah sebahagian
daripada ilmu balaghah. Konsep ijaz merupakan pendekatan yang biasa digunakan oleh
Rasulullah (s.aw) dalam ungkapan baginda. Baginda juga sentiasa menyarankan kepada
para sahabat (r.a) supaya fokus dan ringkas dalam aktiviti mereka.
11. Antara tujuan pengulangan ialah penegasan yang membawa kepada kepercayaan
terhadap sesuatu perkara. Nilai penegasan yang didasari dengan pengulangan dapat
menjadikan sesuatu teguh serta tetap dalam minda, dan akhirnya membawa kepada
penerimaan. Justeru, pengulangan dapat meninggalkan kesan mendalam dalam hati dan
sanubari manusia kerana dipahat dalam ruang sanubari secara tidak disedari. Ia akhirnya
terbit menjadi sebab musabab perbuatan dan tingkah laku manusia. Pengulangan dan
penambahan struktur ayat adalah elemen penting dalam wacana, khususnya al-Qur’an
dan al-Hadith Hal ini kerana golongan yang mempertikaikan keduanya beranggapan
Univers
ity of
Mala
ya
276
pengulangan serta penambahan tersebut merupakan perkara yang sia-sia dan tidak
memberi apa-apa faedah.
12. Gaya ungkapan insya’ menurut sarjana balaghah ialah perkara yang tidak menerima
benar dan dusta baginya. Hal ini kerana perkara tersebut terbit daripada perasaan dan
naluri manusia serta bergantung pada gerak hati yang sukar dinafikan. Para sarjana ini
mengemukakan alasan di atas berasaskan kepada perkara tersebut belum lagi berlaku.
Perkara ini membezakan antara insha’ dengan khabar. Gaya insya’ merupakan
sebahagian daripada isu yang dibenarkan percanggahan dengan kebiasaan (mengikut
kaedah). Antara gaya insya’ yang banyak digunakan dalam Hadith Empat Puluh ialah
istifham.
13. Tasybih merupakan konsep ungkapan gambaran yang tercetus dari kekuatan
imaginasi. Ia menjadikan perkara yang samar menyerlah ke arah kejelasan, dan yang
jauh pemahamannya dapat didekatkan. Tasybih adalah nilai balaghah yang banyak
digunakan dalam Wacana Nabawi kerana konsep dakwah yang dibawa oleh Rasulullah
(s.a.w) perlu menjelaskan perkara yang sukar difahami secara langsung. Hal ini
didorong oleh kaedah pembelajaran yang menganggap tasybih sebagai salah satu
konsep pendidikan. Hakikatnya, tasybih yang terdapat dalam Wacana Nabawi bukan
sekadar mencapai matlamat estetik seperti yang terdapat dalam mana-mana hasil karya
sastera sahaja. Akan tetapi penggunaan unsur tasybih dalam Wacana Nabawi untuk
menjelaskan makna yang tersembunyi serta menentukannya seperti perkara-perkara
ghaib yang sukar difahami atau diimaginasi.
Univers
ity of
Mala
ya
277
14. Ibn Qutaybat menggabungkan antara kiasan dengan insinuasi. Beliau menyebut
beberapa kategori kiasan, antaranya kiasan nama seseorang dengan nama bapanya
sebagai tambahan petunjuk atas dirinya apabila berkomunikasi dengan surat, ataupun
sebagai memuliakan dengan menggunakan konsep kunyat. Perkara ini menunjukkan Ibn
Qutaybat tidak membezakan antara makna kiasan pada bahasa dengan pada istilahnya.
Makna kiasan dan kunyat adalah sama, iaitu menyembunyikan dari pandangan. Kiasan
merupakan penyembunyian dan petunjuk kepada makna yang dikehendaki dari dimensi
tersembunyi. Kunyat pula ialah menyembunyikan nama sebenar dalam populariti kunyat
hingga membawa kepada lupa nama sebenar serta penggunaan kunyat di tempatnya.
Perkara ini menunjukkan kemutlakan sembunyi menyelubungi pemikiran Ibn Qutaybat
hingga menggabungkan kiasan dan kunyat dalam topik dan tajuk yang sama.
15. Pendekatan Sayyid Qutb dalam memahami dan menghayati al-Qur’an dengan
memberi penekanan kepada nilai-nilai keindahan yang dibayangi daripada makna yang
tersirat dalam al-Qur’an. Belum dijumpai mana-mana pentafsir al-Qur’an sejak dahulu
lagi yang mengemukakan pendekatan sebegini melainkan beberapa petunjuk yang
dikemukakan oleh al-Zamaksyariyy dalam karya tafsirnya yang terdahulu. Ia bertujuan
untuk menjelaskan asas utama keindahan yang terdapat dalam al-Qur’an serta
menerangkan elemen i‘jaz yang terkandung dalamnya. Justeru, Sayyid Qutb dianggap
sebagai pentafsir prolifik serta perintis tafsir al-Qur’an melalui pendekatan sebegini.
16. Unsur imaginatif dalam Hadith Rasulullah (s.a.w) merupakan keistimewaan yang
jelas. Ia juga adalah sebahagian daripada ciri utama dalam ungkapan Hadith bagi
membuktikan keupayaan Rasulullah (s.a.w) dalam mengemukakan ungkapan wacana
dengan gambaran berbentuk imaginatif, sama ada daripada makna yang terlukis pada
Univers
ity of
Mala
ya
278
minda ataupun daripada situasi psikologi. Demikian juga daripada jiwa dan tabiatnya.
Unsur imaginatif dalam Hadith adalah gambaran hidup yang dirakam dalam kehidupan.
Ia dapat menjarakkan serta mendekatkan ruang yang ada dengan naluri dan pancaindera.
Justeru, makna yang terpancar dapat meresap ke dalam jiwa manusia dan
menghidupkannya.
17. Elemen ‘gerak’ dalam wacana ialah suara perkataan, lagu ungkapan serta muzik
konteks. Ia juga merangkumi semua petunjuk makna dan suara perkataan serta ayat.
Kesemua elemen di atas memberi kesan besar terhadap estetika wacana dan
keindahannya. Gerak memberi kesan dalam menyentap jiwa, sama ada gerak yang jelas
mahupun tersirat. Maka gambaran yang dihasilkan oleh Rasulullah (s.a.w) dalam
wacana secara tersurat dan tersirat mempunyai kerelevanannya yang tersendiri serta
nilai keindahan yang terdapat di dalamnya. Hiwar pula adalah salah satu kaedah yang
dianjurkan dalam Islam bagi mengawal dialog dan pergolakan yang tercetus dalam
kalangan manusia. Al-Qur’an mengemukakan beberapa variasi perbincangan yang
berlaku antara para rasul dengan kaum mereka. Begitu juga perbincangan antara orang
soleh dengan orang jahat. Antara prinsip yang digalakkan dalam perbincangan mestilah
berasaskan kebenaran dan jauh dari pembohongan dan kewahaman. Perbincangan yang
berkesan adalah berteraskan kebenaran, keadilan, dan akhlak yang baik. Pematuhan
topik perbincangan antara prinsip penting dalam sesuatu perbincangan. Hal ini kerana
realiti perbincangan perlu jelas supaya dapat dicapai hasil yang dihajati. Pematuhan di
sini bermaksud tidak terkeluar daripada topik perbincangan yang akhirnya membawa
kepada kecelaruan perbincangan. Manakala petunjuk perkataan (dilalat al-alfaz)
adalah nilai perasaan dan ungkapan yang terhasil dalam wacana. Gambaran ungkapan
merupakan hasil pengalaman yang dilalui perasaan. Nilai perasaan pula adalah
Univers
ity of
Mala
ya
279
gambaran ungkapan yang direncanakan perkataan dengan memindahkannya ke dalam
sanubari pendengar atau pembaca. Perkara ini menunjukkan peri penting perkataan serta
pengaruhnya ke dalam sanubari mereka. Justeru, ketiga-tiga elemen ini ( gerak, dialog,
dan petunjuk perkataan) menjadi asas utama pendekatan Sayyid Qutb dalam
memastikan keindahan sesuatu wacana.
18. Unsur psikologi dalam wacana mengetengahkan perbincangan tentang pewacana
menerusi wacananya dari aspek kebenaran, sahsiah, gambaran, persembahan, simbol,
dan nilai estetik, dengan merangkumi metodologi, budaya serta tabiat seni itu sendiri.
Gabungan psikologi dengan kehidupan yang melahirkan wacana adalah gabungan
wacana dengan psikologi yang melahirkan kehidupan. Ia seumpama bulatan yang tidak
terputus hujungnya. Justeru, maksud daripada faktor psikologi di sini ialah keselarasan
antara tabiat pengalaman yang dilalui pewacana dengan tabiat perkataan dalam aspek
intonasi dan gambaran hingga membentuk situasi keselarasan perasaan dan ungkapan.
Imaginasi bermaksud tahap keupayaan akal dalam menggambarkan sesuatu dan
personaliti seseorang. Tahap keupayaan akal itu dapat menggambarkan sesuatu serta
menjadikannya seolah-olah kelihatan di hadapan mata. Keberkesanan keupayaan dan
kemampuan tersebut tidak hanya mengulanginya secara realiti yang tertentu dengan
waktu dan tempat, bahkan keberkesanannya menjangkaui lebih jauh dan luas lagi,
sehingga dapat mengembalikan kesemua perkara yang berkaitan dengan pengulangan
tersebut, sama ada perkara yang bersamaan mahupun bertentangan, asalkan mempunyai
perkaitan. Keselarasan unsur kesenian bermaksud keserasian, tersusun serta aturan yang
membawa kepada percaturan dan gambaran yang sistematik. Ia merupakan ungkapan
yang mengandungi kesesuaian dalam menghasilkan gambaran yang indah, sehingga
perhatian dan pancaindera tertumpu kepadanya, di samping memenuhi cita rasa yang
Univers
ity of
Mala
ya
280
tinggi serta tidak terdapat kelemahan yang jelas. Aktiviti dan tindak balas perasaan yang
terpendam dalam jiwa dan sanubari hanya dapat diterjemahkan untuk difahami melalui
perkataan yang ditulis ataupun dituturkan. Justeru, ketiga-tiga unsur yang dinyatakan di
atas (psikologi, imaginasi, dan keselarasan unsur kesenian) merupakan ciri utama yang
diberi keutamaan oleh Sayyid Qutb dalam wacana.
19. Secara kuantitatif, kajian ini memperlihatkan kesemua Hadith yang terdapat dalam
koleksi Hadith Empat Puluh ini mempunyai maqayis yang terdapat dalam ‘Estetika
Imaginatif’, meskipun tidak diketengahkan sebagai contoh bahan kajian. Hal ini terjadi
kerana maqayis tersebut menyerlah dalam koleksi Hadith ini secara langsung ataupun
tidak langsung. Ia juga dapat mengangkat pewacana sebagai insan terpilih dalam
menyampaikan nasihat, amanat, ujaran, teguran serta dakwah yang berkesan. Justeru,
dapat difahami daripada perkara yang dinyatakan di atas, setiap perkataan, ungkapan
serta wacana yang terbit daripada Rasulullah (s.a.w) adalah cetusan ilham daripada
Allah (s.w.t), dan mengandungi nilai keindahan tersendiri.
20. Analisis Wacana yang digunakan dalam kajian ini melaksana beberapa konsep yang
dikemukakan oleh Robert de Beaugrande dan Wolfgang Dressler yang menyentuh
konteks, kohesi, koheren, bermatlamat (intentionality) serta kebolehterimaan
(acceptability), dan intertekstualiti. Manakala superstruktur (superstructures) dan genre
wacana pula dikemukakan oleh Van Dijk. Di samping itu, pemahaman kohesi dibantu
oleh penjelasan yang dikemukakan Halliday dan Ruqaiya Hasan. Beberapa kajian yang
ditulis oleh sarjana bahasa, khususnya analisis wacana, sama ada daripada buku
berbahasa Arab, Inggeris, dan Melayu juga menyumbang dalam kajian ini.
Univers
ity of
Mala
ya
281
21. Hadith Rasulullah (s.a.w) yang dianalisis dalam kajian ini dengan mengambil kira ia
merupakan interaksi berterusan bahasa Arab. Maka ia terkesan dengan budaya serta
pengetahuan bahasa dan bangsa tersebut. Antaranya penggunaan konsep saja‘, jinas
serta petikan ungkapan daripada wacana lain.
22. Dalam menganalisis Hadith Rasulullah (s.a.w), pemaknaannya bergantung pada
konteks. Teks dan konteks saling lengkap melengkapi antara satu sama lain. Justeru,
hubungan Hadith dengan konteks yang terdapat dalam sesuatu ujaran dan tulisan
hendaklah berdasarkan keperluan yang melatari situasi interaksi yang terhasil. Bahasa
merupakan sebahagian daripada proses interaksi berbentuk kemasyarakatan.
Pengetahuan tentang konteks dalam penggunaan bahasa dapat menjelaskan fungsi
makna serta menentukan maksudnya. Kepentingan konteks amat penting dalam
menjelaskan proses penghasilan teks Hadith. Ia juga memainkan peranan penting dalam
pemahaman teks dan pentafsirannya. Keakraban teks dan konteks menjadikannya tidak
dapat dipisahkan lagi. Teks dianggap sebagai interaksi berkesan dalam situasi konteks.
23. Kohesi merupakan konsep wacana berasaskan semantik yang merujuk kepada
hubungan makna yang wujud dalam sebuah teks bagi membolehkannya dinamakan
wacana. Dengan kata lain, kohesi cuba menerangkan bagaimana ayat atau bahagian-
bahagian teks dihubungkan antara satu sama lain untuk membentuk wacana. Kohesi
dapat ditentukan sebagai kelompok pembentukan makna dan struktur yang
menghubungkan ayat secara langsung dengan tidak merujuk kepada analisis kritis.
Kohesi dapat dicapai daripada hubung kait petunjuk makna tadi. Penjelasan setengah
kandungan teks terhasil daripada setengah yang lain, sama ada dalam ayat, mahupun
antara ayat. Teks bukan hanya kesatuan ayat yang besar dengan dibatasi kaedah
Univers
ity of
Mala
ya
282
tatabahasa sahaja. Akan tetapi, ia adalah kesatuan ayat yang dibentuk daripada kesatuan
makna dalam konteks. Justeru, kohesi memainkan peranan penting dalam penghasilan
teks wacana Hadith. Begitu juga susunan informasi yang terdapat dalam wacana
tersebut. Di samping itu, pewacana (Rasulullah (s.a.w)) juga mempunyai wawasan
dalam wacana supaya kesinambungan realiti teks dapat dicapai, serta dapat membantu
pendengar (dalam kalangan para sahabat) dan pembawa (generasi selepas sahabat)
untuk merungkai simpulan informasi dalam teks.
24. Koheren tidak tertanam dalam wacana, tetapi terserlah, kesan daripada pengamatan
pendengar dan pembacaan seseorang dalam membentuk makna. Penghayatan terhadap
fenomena ini dapat memandu mereka kepada kunci bahasa dalam memahami teks
dengan memenuhi ruangan kosong informasi yang ditampilkan dalam teks sebagai
santapan. Perkara yang sama juga berlaku apabila mereka mempunyai informasi
terdahulu mengenai teks tersebut, pengetahuan mengenai struktur teks, harapan
terhadap teks yang dibaca. Kesemua ini menyumbang kepada proses pemahaman teks
terbabit. Koheren tidak dapat dicungkil daripada teks yang dibaca, tetapi terhasil
daripada kesungguhan pembaca dalam menentukan makna dan penyeragaman
penjelasan teks tersebut. Teks bukan sekadar produk bacaan sahaja, tetapi juga
merupakan proses reaksi antara pembaca dengan teks berkenaan, ataupun proses
interaksi dalam menzahirkan kecenderungan. Pendengar mahupun pembaca mempunyai
kecenderungan dalam membentuk koheren. Koheren dalam wacana menyamai koheren
dalam perbuatan. Ia mengukur tindak tanduk perkataan (act verbal), sama ada yang
didengar atau dibaca, dengan perbuatan manusia.
Univers
ity of
Mala
ya
283
25. Bermatlamat dan kebolehterimaan merupakan dua peranan penting yang terdapat
pada pewacana dan pendengar ataupun pembaca. Ia menjadi antara faktor penting yang
terdapat dalam sesuatu teks mahupun wacana dari aspek komunikatif dalam proses
penganalisisan. Perkara ini kerana pewacana perlu mempunyai keupayaan dalam
andaian yang bakal diingini pembaca atau pendengar. Maka proses penghasilan wacana
dan matlamatnya perlulah seiring dengan pelan yang berkesan untuk mencapai
matlamat yang diharapkan. Maka pembaca atau pendengar juga berkongsi peranan ini
dalam proses penghasilan serta penguasaan wacana, meskipun masih berada dalam
minda pewacana. Kebolehterimaan wacana berdasarkan matlamat pewacana dalam
wacananya ataupun menurut skop makna yang lebih luas adalah keinginan yang agresif
dalam perkongsian wacana. Ia memaksudkan keinginan pembaca atau pendengar dalam
menghasilkan pemahaman yang sama. Justeru, hal ini menunjukkan pembaca atau
pendengar memainkan peranan penting dalam proses penghasilan wacana. Maka
peranan mereka amat penting dalam matlamat dan penentuan tahap kebolehterimaan
sesuatu wacana.
26. Intertekstualiti adalah salah satu ciri penting teks dan merupakan konsep perkaitan
teks dengan teks terdahulu. Kepentingan perkaitan analisis wacana dengan teks
terdahulu merupakan rentetan daripada pengaruh kebahasaan. Kepelbagaian
intertekstualiti dalam Hadith Empat Puluh membuktikan tahap pengetahuan luas yang
dimiliki oleh Rasulullah (s.a.w) dalam pembentukan wacana Hadith tersebut, khususnya
intertekstualiti daripada al-Qur’an. Rasulullah (s.a.w) merupakan pakar bahasa yang
memahami konsep bahasa secara menyeluruh. Ciri serta tabiat Hadith menjadi elemen
penting dalam penentuan intertekstualiti supaya selari dengan pembentukan Hadith.
Univers
ity of
Mala
ya
284
27. Superstruktur teks adalah elemen penting sebagai kaedah penyusunan teks wacana.
Pemilihan struktur teks bersesuaian dianggap sebagai salah satu ketentuan utama dalam
penghasilan teks wacana. Genre atau jenis wacana mempunyai bentuk atau
superstruktur tersendiri. Superstruktur sedemikian mengandungi kategori konvensyen
yang memperlihatkan sama ada susunan secara mendatar (linear) ataupun menegak
(hierarki). Susunan itulah yang menentukan dahulu-kemudian kehadiran sesuatu isi
dalam teks. Struktur secara menegak hanya merangka bentuk wacana secara kering.
Manakala struktur secara mendatar pula merangkakannya secara lebih berisi. Meskipun
kedapatan pelbagai genre wacana, unsur ini sebenarnya dapat membantu pembaca
dalam memahami kandungan teks serta memungkinkan mereka untuk meringkaskan
dan menstrukturkan susunan teks supaya dapat difahami
28. Analisis wacana berkaitan rapat dengan penggunaan bahasa sebagai salah satu
medium interaksi dalam kalangan masyarakat. Analisis ini merupakan satu standard
pengajian bahasa dalam menganalisis fenomena bahasa yang menjangkaui perkataan
dan ayat yang ditulis, hingga merangkumi keseluruhan teks tanpa diambil kira panjang
jumlah dan kepelbagaian genrenya, serta percakapan yang berlaku dalam kalangan
manusia. Analisis yang dilakukan melalui piawaian yang dinyatakan ke atas Wacana
Nabawi menunjukkan Rasulullah (s.a.w) adalah seorang yang pragmatik dalam tutur
kata serta tindak tanduk baginda. Kesemuanya diolah dan terbit daripada baginda serta
bersesuaian dengan situasi dan pendengar ataupun pembaca. Justeru, Wacana Nabawi
atau Hadith Nabawi yang merupakan sumber utama dalam rujukan Islam dapat
diangkat ke tahap yang lebih tinggi mengatasi apa jua rujukan dan kanun yang digubal
atau dihasilkan manusia biasa.
Univers
ity of
Mala
ya
285
7.2 Cadangan
Daripada penelitian dan dapatan kajian ini, penulis mengemukakan
beberapa cadangan serta saranan:
(a) Pengaplikasian unsur balaghah dalam Hadith Rasulullah (s.a.w) dapat
menjustifikasikan unsur tersebut ke arah lebih komprehensif serta tinggi tahap
penerimaannya berbanding dengan sumber yang lain selain al-Qur’an. Perkara ini
penting kerana Hadith diterima dan diyakini tahap kebenarannya, meskipun terdapat
segelintir golongan yang mengingkarinya.
(b) Pendedahan unsur balaghah dan sastera yang terkandung dalam Hadith dapat
menyepadukan serta menggabungjalinkan unsur ini ke arah realiti yang bersesuaian
dengan nilai Islam dalam mengetengahkan aspek keindahan dalam daya kreativiti Islam.
(c) Kedudukan dan tahap ketinggian Hadith sebagai ‘Kitab Suci’ Islam tidak
memungkinkan mana-mana hasil kajian, sama ada sastera atau balaghah, untuk
disetarafkan dengan Hadith. Keprihatinan terhadap perkara ini penting dalam
memelihara batasan akhlak serta etika pemanfaatan unsur estetik dan batasannya dalam
menjajarkannya sebagai sumber ilmu yang terkandung dalamnya unsur estetik tersebut.
Hal ini penting kerana kreativiti dalam Islam memerlukan model terbaik sebagai
panduan dalam pelbagai bidang dan lapangan.
Univers
ity of
Mala
ya
286
(d) Penilaian secara ilmiah dalam membentuk pengukuran baik dan sebaliknya dapat
memburukkan imej serta kriteria Hadith Rasulullah (s.a.w), sekiranya tidak dilakukan
dengan betul dan saksama. Seterusnya, memberi gambaran atau tanggapan negatif
terhadapnya sebagai sumber kedua perlembagaan Islam. Justeru, penilaian tersebut
perlu meletakkan Hadith, begitu juga al-Qur’an pada tahap tertinggi sebagai panduan
penilaian itu.
(e) Hubungan balaghah dengan sastera Arab begitu erat sejak era Jahiliah lagi. Ia
mempengaruhi penentuan aspek-aspek estetik atau keindahan yang terdapat dalam satu-
satu wacana. Balaghah Arab yang terkandung dalamnya bayan, ma‘ani dan badi‘
mempunyai keistimewaan tersendiri berbanding dengan bahasa lain. Maka elemen
balaghah dalam Hadith mempunyai implikasi tersendiri dan tidak boleh dieksploitasi
dengan bebas atau sewenang-wenangnya. Perkara ini terjadi demi menjamin kejituan
bahasa dan balaghah Arab daripada dipengaruhi oleh bahasa dan kebudayaan lain.
(f) Rahsia yang terdapat dalam perkataan ‘imaginatif’ yang merupakan pendekatan yang
digagaskan dengan estetika dalam kajian ini menjurus kepada i‘jaz. Ia terserlah dalam
kajian kritikan wacana Arab terdahulu dan diketengahkan dalam balaghah al-Qur’an.
Pendekatan ini diserlahkan oleh Sayyid Qutb bagi mengemukakan rahsia i‘jaz al-
Qur’an. Begitu juga i‘jaz nabawiyy. Ia mengetengahkan penggunaan imaginasi
keindahan wacana dengan kepelbagaian temanya, dan menyelidiki asas yang umum
dalam keindahan tersebut serta menjelaskannya bagi membezakannya dengan man-
mana genre sastera Arab. Perkara ini seolah-olah tenggelam dalam kajian sarjana
balaghah terdahulu yang lebih terarah kajian mereka kepada hubung kait perkataan
dengan maknanya.
Univers
ity of
Mala
ya
287
7.3 Penutup
Kajian ini merupakan satu usaha untuk meneliti konsep serta maqayis
balaghah pada era pengamatannya yang menyerlah sebagai kajian i‘jaz. Antara sarjana
balaghah yang menyerlah pada era ini ialah al-Jahiz dan Ibn Qutaybat. Ia juga meneliti
konsep cita rasa sastera (tadhawwuq adabiyy) serta gambaran penjelasan ( taswir
bayaniyy) yang dicetuskan oleh Sayyid Qutb. Kedua-dua konsep di atas (percantuman
konsep tradisional dan moden) digabungkan bagi membentuk suatu pendekatan
bersepadu dalam menilai unsur keindahan dalam sesuatu wacana. Dapat dinyatakan di
sini, al-Qur’an dan al-Hadith serta kandungan kedua-duanya membentuk lakaran laluan
yang perlu diikuti. Ia bukanlah gambaran mahupun kaedah yang tertulis. Bahkan ia
merupakan perasaan dan cita rasa yang umum. Apabila Rasulullah (s.a.w) menukar
nama sesetengah sahabat, antaranya Abu Hurayrat, Husayn serta Hasan bin ‘Ali, apakah
matlamat di sebaliknya? Kesemua itu sebenarnya berdasarkan pemilihan perkataan
bersesuaian berasaskan cita rasa. Begitu juga kesesuaian makna, ungkapan serta
matlamatnya yang selari dengan nilai dan roh Islam. Wacana yang dimaksudkan dalam
kajian ini ialah Hadith Empat Puluh yang dihimpunkan oleh Imam Nawawiyy (r.h).
Pergabungan dua konsep ini dinamakan Estetika Imaginatif. Perkara ini
kerana elemen yang terkandung dalam konsep dan maqayis balaghah mencetuskan serta
menampilkan unsur estetik dalam teks ataupun wacana. Manakala cita rasa sastera dan
gambaran penjelasan yang diketengahkan mencetuskan pemahaman serta gambaran
realiti, meskipun ia hanya berlegar pada minda dan pemikiran pendengar atau pembaca.
Justeru, pemahaman dan penghayatan sesuatu wacana dengan berasaskan kedua-dua
konsep di atas dapat menyepadukan pemahaman tersebut serta membantu ke arah
Univers
ity of
Mala
ya
288
penghayatan yang lebih tepat dan telus. Hal ini bersesuaian dengan matlamat tujuan
wacana dikemukakan atau direalisasikan.
Analisis wacana yang dijalankan dalam kajian ini penting dari aspek
kemenjadian wacana ini, sama ada kepada pewacana mahupun khalayak yang terdiri
daripada pendengar atau pembaca. Pemahaman serta penghayatan wacana Hadith
Empat Puluh ini penting kerana kesemua Hadith yang terdapat dalam wacana ini
berkaitan dengan amalan serta etika harian yang dialami serta dipraktikkan dalam
kehidupan Muslim.
Univers
ity of
Mala
ya
289
BIBLIOGRAFI
Al-Qur’an al-Karim
Abdullah Basmeih (1983). Tafsir pimpinan al-Rahman kepada pengertian al-Qur’an.
Cet. 6. Kuala Lumpur: Bahagian Agama Jabatan Perdana Menteri.
Buku Bahasa Arab
‘Abbas, Fadl Hasan (2007). Asalib al-Bayan. ‘Amman: Dar al-Nafais
‘Abd al-Rahman, Sa‘ban ‘Abd al-‘Azim (1984). Shazarat min ‘Ilm al-Lughat. Kaherah:
Matba‘at Hassan.
al-‘Abisiyy, Abd al-Hamid Muhammad (1997). Rawa’i‘ al-Ma‘aniyy. Kaherah:
Matba‘at Hassan.
al-‘Abisiyy, Abd al-Hamid e.t (1999). Dirasat fi al-Bayan al-‘Arabiyy. Mesir:
‘Alam al-Ghad lil- Di‘ayat wa al-Khadamat.
Abu Sikkin, ‘Abd al-Hamid Muhammad (1978). Ma‘alim al-Lahajah al-‘Arabiyyah.
Kaherah: Dar al-Bushra.
__________________________________ (1984). Nazarat fi Dilalat al-Alfaz. Kaherah:
Dar al-Kutub.
‘Aliyy, Ahmad Muhammad (1413H). Muhadarat fi al-Balaghah al-‘Arabiyyat.
Kaherah: Matba‘at al-Ukhuwwat al-Ashiqqa’.
al-‘Aliyy, Ahmad Muhammad ‘AbduLlah (1992). Mashahid al-Qiyamat fi al-Hadith
al-Nabawiyy. Mansurat: Dar al-Wafa:’
Amin, Bakriyy Shaykh (2004). al-Ta‘bir al-Fanniyy fi al-Qur’an al-Karim. Beirut:
Dar al-‘Ilm lil-Malayin.
Amin, Mohammad (1963). al-Naqd al-Adabiyy. Kaherah: Maktabat al-Nahdat al-
Misriyyat
Annaniyy, Muhammad (1996). al-Mustalahat al-Adabiyyat al-Hadithat Dirasat wa
Mu‘jam. Kaherah: al-Syarikat al-Misriyyat al-‘Alamiyyat
al-‘Askariyy Abu Hilal al-Hasan bin AbdulLah (1989). Kitab al-Sina‘atayn al-
Kitabat wa al-Syi‘r, Mufid Qamihat (ptah.). Beirut: Dar al-Kutub al-‘Ilmiyyat.
‘Asr, Muhammad Taha (1998). al-Naqd al-Nafsiyy lil-Adab. Kaherah: Syarikat Nas.
al-‘Azzawiyy, ‘Aqid Khalid Hammudiyy (2012). al-Manhaj al-Bayaniyy fi Tafsir al-
Qur’an fi al-‘Asr al-Hadith. Damsyik: Dar al-‘Asma’
al-Baqillaniyy, Muhammad bin al-Tayyib (1994). I‘jaz al-Qur’an, Muhammad Syarif
Sukkar (ptah.). Beirut: Dar Ihya’ al-‘Ulum.
al-Bugha, Mustafa & Mistu, Muhyi al-Din (2007). al-Wafiyy fi Sharh al-Arba‘in al-
Nawawiyyat. Beirut: Dar al-Kalim al-Tayyib.
Univers
ity of
Mala
ya
290
Dayf, Syawqiyy (1965). al-Balaghat Tatawwur wa Tarikh. Kaherah: Dar al-Ma‘arif
al-Dhahabiyy, Muhammad Jalal al-Shaykh Muhammad (1998). Adwa’ ‘ala Marahil
al-Bahth al-Balaghiyy. Kaherah: Dar al-Ittihad.
al-Duriyy, Muhammad yas Khudr (2006). Daqa’iq al-Furuq al-Lughawiyyah fi al-
Bayan al-Qur’aniyy. Beirut: Dar al-Kutub al-‘Ilmiyah.
al-Fasyaniyy, Ahmad bin al-Shaykh Hijaziyy (t.t). al-Majalis al-Saniyyat. Mesir: Dar
Ihya’ al-Kutub al-‘Arabiyyat
Fayud, Basyuniyy Abd al-Fattah (2010). Balaghat Tatbiqiyyat. Kaherah: Muassasat
al-Mukhtar.
al-Ghabariyy, ‘Iwad (2003). Dirasat fi Adab Misr al-Islamiyyat. Kaherah: Dar al-
Thaqafat al-‘Arabiyyat.
al-Hajj ‘AbdulLah, Irsyad al-Haqq et.al (2015). Muhadarat fi I‘jaz al-Qur’an al-Karim.
Nilai: Universiti Sains Islam Malaysia.
Hammadiyy, Jubayr Salih (2006). Al-Taswir al-Fanniyy fi al-Qur’an al-Karim.
Kaherah: Muassasat al-Mukhtar.
al-Hamsa, Yasin ibn Zayn al-‘Abidin (1981). Hashiat ‘ala Sharh al-Fakihiyy li Qatr
al-Nada. Kaherah: Maktabat Mustafa al-Babiyy al-Halabiyy.
Haririyy, Anahid ‘Abd al-Hamid (2011). Jamaliyat al-Khitab al-Nabawiyy fil Sahih
Muslim. Jeddah: Maktabat Rawai‘al-Mamlakat.
al-Hambaliyy, Ibn Rajab (1999). Jami‘ al-‘Ulum wa al-Hikam Syu‘iyb al-Arna’ut &
Ibrahim Bajis (ptah.). Beirut: Muassasat al-Risalat.
Hasan, ‘Abd al-Mun‘im al-Sayyid (1980). Zahirat al-Takrar fi al-Qur’an al-Karim.
Kaherah: Dar al-Matbu‘at al-Dawliyyat.
Hilal, Muhammad Ghunaymiyy (1997). al-Naqd al-Adabiyy al-Hadith. Kaherah: Dar
al-Nahdat.
Husayn, Nasr al-Din Ibrahim Ahmad (2005). Wujuh al-I‘jaz fi al-Khitab al-Uslubiyy
wa al-Ma‘rifiyy lil-Qur’an al-Karim. Kuala Lumpur: Universiti Islam Antarabangsa.
________________________________(2008a). Isykaliyyat al-Iltizam al-Islamiyy fi Daw’ al-Qissat al-‘Arabiyyat al-Hadithat. Kuala Lumpur: Universiti Islam
Antarabangsa.
_________________________________(2008b). al-Adab al-Islamiyy: Dirasat
Nazariyyat wa Tatbiqiyyat. Kuala Lumpur: Universiti Islam Antarabangsa.
Ibn Jinniyy, Abu al-Fath ‘Uthman (1905). al-Khasa’is, Muhammad ‘Aliyy al-Najjar
(ptah.). Beirut: Dar al-Kitab al-‘Arabiyy.
Ibn Qutaybat, ‘AbdulLah bin Muslim ( 1323H). Ta’wil Mushkil al-Qur’an, Ahmad
Saqar (ptah.). Kaherah: Matba‘at ‘Isa al-Babiyy al-Halabiyy.
Univers
ity of
Mala
ya
291
_________________________________ (1985). Adab al-Katib. Beirut: Mu’assasat al-
Risalat.
al-‘Imariyy, Ahmad Jamal (t.t). Mafhum al-I‘jaz al-Qur’aniyy hatta al-Qarn al-Sadis
al-Hijriyy. Kaherah: Dar al-Ma‘arif.
al-Jahiz, Abu ‘Uthman Amr bin Bahr (1968). al-Bayan wa al-Tabyin. Beirut: Dar al-
Fikr.
_______________________________( 1992). al-Hayawan, Yahya al-Syamiyy (ptah.).
Beirut: Maktabat al-Hilal.
al-Jurjaniyy, Abd. al-Qahir (1991). Asrar al-Balaghat, Mahmud Muhammad Syakir
(ptah.). Jeddah: Dar al-Madaniyy.
_______________________ (2000). Dala’il al-I‘jaz, Mahmud Muhammad Syakir
(ptah.). Kaherah: Hay’at al-Misriyyat al-‘Ammat lil-Kitab.
al-Jujaniyy ‘Aliyy bin Muhammad bin ‘Aliyy (1938). al-Ta‘rifat. Kaherah: Matba‘at
Mustafa al-Babiyy al-Halabiyy wa Awladih.
Khadar, Muhammad Musyrif (2004). Balaghat al-Sard al-Qisas fi al-Qur’an al-
Karim. Kaherah: Mesir.
al-Khalidiyy Salah al-Din ‘Abd al-Fattah (1992). al-Bayan fi al-I‘jaz. al-Qur’an,
‘Amman: Dar Amman.
Madkur, ‘Atif (1987). ‘Ilm al-Lughat bayn al-Turath wa al-Mu‘asarat. Kaherah:
Dar al-Thaqafat.
Makram, ‘Abd al-‘Al Salim (t.t). Al-Mustarak al-Lafziyy fi Daw‘ Gharib al-Qur’an al-
Karim. Kaherah: ‘Alam al-Kutub.
al-Maydaniyy, ‘Abd Rahman Hasan (2007). al-Balaghat al-‘Arabiyyat Ususuha wa
‘Ulumuha wa Fununuha. Damsyik: Dar al-Qalam.
Muhammad, ‘Aliyy ‘Abd al-Mu‘tiyy (1994). Jamaliyyat al-Fann al-Manahij wa al-
Madhahib wa al-Nazariyyat. Iskandariah: Dar al-Ma‘rifat al-Jami‘iyyat.
Najiyy:, Majid Abd al-Hamid (1984). al-Usus al-Nafsiyyat li Asalib al-Balaghat al-
‘Arabiyyat. Beirut: al-Muassasat al-Jami‘iyyat.
al-Qazwiniyy, al-Khatib (1999). al-Idah fi ‘Ulum al-Balaghat, Hindawiyy ‘Abd al-
Hamid (ptah.). Kaherah: Mu’assasat al-Mukhtar.
Qutb, Sayyid. (1989). al-Taswir al-Fanniyy fi al-Qur’an. Beirut: Dar al-Syuruq
___________ (2006). al-Naqd al-Adabiyy Usuluh wa Manahijuh. Kaherah: Dar al-
Syuruq
al-Rafi‘iyy, Mustafa Sadiq (2005). Tarikh Adab al-‘Arab. Beirut: al-Maktabat al-
‘Asriyyat.
al-Raziyy, Ahmad bin Faris (1999). Mu‘jam Maqayis al-Lughat. Beirut: Dar al-Kutub
al-‘Ilmiyyat.
Univers
ity of
Mala
ya
292
al-Rummaniyy, ‘Aliyy bin ‘Isa (1986). al-Nukat fi I‘jaz al-Qur’an, Muhammad
Zaghlul Sallam e.t (ptah.). Mesir: Dar al-Ma‘arif.
Sadaqat, Ibrahim (2011). al-Nas al-Adabiyy fi al-Turath al-Naqdiyy wa al-Balaghiyy.
Irbid: ‘Alam al-Kutub al-Hadith.
al-Salamiyy, ‘Umar (1980). al-I‘jaz al-Fanniyy fi al-Qur’an. Tunisia: Mu’assasat
‘Abd al-Karim bin AbdulLah.
al-Sakkakiyy, Abu Ya‘qub (1932). Miftah al-‘Ulum. Kaherah: Matba‘at Mustafa al-
Halabiyy.
Sa‘d al-Din, al-Sayyid Salih (1993). Al-Mu‘jizat wa al-I‘jaz fi al-Qur’an al-Karim.
Kaherah: Dar al-Ma‘arif.
Sa‘iyy, Ahmad Bassam (2012). al-Mu‘jizat. Virginia: Ma‘had al-‘Alamiyy lil Fikr
al-Islamiyy.
al-Suyutiyy, Jalal al-Din ‘Abd al-Rahman (t.t). al-Muzhir fi ‘Ulum al-Lughat wa
Anwa‘uha. Beirut: Dar al-Fikr.
____________________________________ (1967). al-Itqan fi ‘Ulum al-Qur’an,
Ibrahim Muhammad Abu al-Fadl (ptah.). Arab Saudi: Wizarat al-Syu’un al-Islamiyyat
wa al-Awqaf wa al-Da‘wat wa al-Irsyad.
_____________________________________ (2004). Bughyat al-Wu‘at fi Tabaqat al-
Lughawiyin wa al-Nuhat, Mustafa Abd al-Qadir (ptah.). Beirut: Dar al-Kutub al-
‘Ilmiyyat.
Syabal, Muhammad ‘Izzat (2009). Ilm al-Lughat al-Nass al-Nazariyyat wa al-
Tatbiq. Kaherah: Maktabat al-Adab.
Tantawiyy, Muhammad Sayyid (2007). Adab al-Hiwar fi al-Islam. Kaherah: Majma‘
Matabi‘ al-Azhar.
al-Tha‘alibiyy, ‘Abd al-Malik bin Muhammad (1998). Al-Kinayat wa al-Ta‘rid,
Farid, ‘A’isat Husayn (ptah.). Kaherah: Dar Qiba’
al-Tihanawiyy, Zafar Ahmad al-‘Uthmaniyy (2010). Qawa’id fi ‘Ulum al-Hadith,
Kaherah: Dar al-Salam.
Usfur, Jabir (1992), al-Surat al-Fanniyyat fi: al-Turath al-Naqiyy wa al-Balaghiyy
‘ind al-‘Arab. Beirut: al-Markaz al-Thaqafiyy al-‘Arabiyy.
al-Wasymiyy AbdulLah bin Salih bin Sulayman (2005). Juhud Abi al-Hasan al-
Nadwiyy al-Naqdiyyat fi al-Adab al-Islamiyy. Riyad: Maktabat al-Rusd.
Ya ‘qub, Ramil et. al. (1987). Qamus al-Mustalahat al-Lughawiyyat wa al-
Adabiyyat. Beirut: Dar al-‘Ilm lil- Malayin.
al-Zamakhsyariyy, Muhammad bin ‘Umar (1987). al-Kasysyaf ‘an Haqa’iq al-Tanzil wa ‘Uyun al-Aqawil fi Wujuh al-Ta’wil. Beirut: Dar al-Kitab ‘Arabiyy.
Univers
ity of
Mala
ya
293
Buku Bahasa Melayu
Ali Ahmad e.t (2007). Tassawur Islam dalam kesusasteraan Melayu tradisional,
Pulau Pinang: Universiti Sains Malaysia.
Idris Aman (2014a). Analisis Wacana. Bangi: Universiti Kebangsaan Malaysia.
__________(2014b). Analisis Wacana Pengenalan Linguistik Teoretis dan Aplikasi,
Mohammad Fadzeli Jaafar (Ed.). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. hal.
113-136.
Kamus Dewan edisi keempat (2007). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Mawar Shafie (2010). Novel intertekstual Melayu. Bangi: Universiti Kebangsaan
Malaysia.
Mohamed Anwar Omar Din (2004). Sastera Islam: citra nurani ummah. Bangi:
Universiti Kebangsaan Malaysia.
Mohd Azidan Abdul Jabar (2011). Analisis Wacana Arab. Kuala Lumpur: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
Nor Hashimah Jalaluddin (2014). Pragmatik Pengenalan Linguistik Teoretis dan
Apalikasi, Mohammad Fadzeli Jaafar (Ed.). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
hal. 88-112
Sohaimi Abdul Aziz (2011). Erti kesusasteraan kepada kehidupan manusia. Sastera
dan manusia. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. hal 614-622
Buku Bahasa Inggeris
Ann, M. Johns (1997). Text, role, and context. Cambridge: University Press.
Brown, Gillian dan Yule, George (1983). Discourse Analysis. Cambridge: University
Press.
De Beaugrande, Robert & Dressler, Wolfgang (1981). Introduction to text linguistics.
London: Logman.
Fine, Jonathan (1994). How language works: cohesion in normal and non standard
communication. New Jersey: Ablex Publishing Corporation.
Halliday dan Ruqaiya Hasan (1976). Cohesion in English. London: Logman.
_______________________ (1989). Language, context, and text: aspects of
language in sosial semiotic perspective. Oxford: University Press.
Johnstone, Barbara ( 2001). Discourse Analysis. Oxford: Black well.
Univers
ity of
Mala
ya
294
Renkema, Jan (1993). Discourse studies: an introductory text book. Amsterdam/
Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Hoey, Michael (1991). Patterns of lexis in text. Oxford: University Press
Salkie, Raphael ( 1995). Text and discourse analysis. London: Routledge.
Murray, Singer (1990). Psyhology of language: an introduction to sentence and
discourse process. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Dijk, Van (1997). Discourse as structure and process. London: Sage Publications.
Kajian Ilmiah/Disertasi/Tesis
Bahasa Melayu
Amal Mat Zin (1998). Balaghah al-Ijaz dalam bahasa Arab. Tesis Sarjana, Fakulti
Pengajian Islam. Universiti Kebangsaan Malaysia
Embong Muhamed (1985). al-Qur’an dan kesannya dalam kajian balaghah, Tesis
Sarjana Fakulti Pengajian Islam Universiti Kebangsaan Malaysia.
Idris bin Abdullah (1991), al-Hadis: Satu kajian dari sudut al-balaghah. Tesis Sarjana
Fakulti Pengajian Islam Universiti Kebangsaan Malaysia.
Ismail bin Muhamad ( 2003), Estetika Hadis: Klausa Hadis dalam Sahih Muslim Jilid
Pertama. Tesis Ph.D Fakulti Pengajian Islam Universiti Kebangsaan Malaysia.
Mohd Zuhdi bin Ismail (2013), Sastera Islami: Puisi Umawi menurut gagasan al-
Nadwi. Tesis Sarjana Sastera (Kesusasteraan Islam) Fakulti Bahasa dan Komunikasi
Universiti Pendidikan Sultan Idris.
Norazamudin bin Umar (2012), Analisis Struktur Ayat dalam Surah Maryam: Satu
Kajian I‘jaz al-Qur’an. Tesis Ph.D, Fakulti Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya.
Bahasa Arab
Dusuqiyy, Muhammad ‘Abd al-‘Alim (1994). al-Taswir al-Bayaniyy fi Fath al-Bariyy
Syarh Sahih al-Bukhariyy Dirasat Muqaranat. Tesis Ph.D, Kulliyat al-Lughat al-
‘Arabiyyat, Universiti al-Azhar.Kaherah, Mesir.
al-Rafiq, Ahmad Abu Bakr (2000). Nazariyyat al-Nazm fi I‘jaz al-Qur’an ‘ind Abd al-
Qahir al-Jurjaniyy wa Nazariyyyat al-Taswir al-Fanniyy ‘ind Sayyid Qutb. Tesis Ph.D
Fakulti Pengajian Islam UKM.
Ridwan, Basyuniyy ‘Arafat (1975). Maqayis al-Jamal al-Balaghiyy Tesis Ph.D Kulliyat
al-Lughat al-‘Arabiyyat, : Universiti al-Azhar, Kaherah, Mesir.
Syahhatat, Salah Mahmud ‘Aliyy (1988), al-Maqayis al-Balaghiyyat fi Kitab Fi Zilal al-
Qur’an. Tesis Ph.D Kulliyat al-Lughat al-Arabiyyat. Universiti al-Azhar, Kaherah,
Mesir.
al-Tihamiyy, ‘Abd al-Baqiyy Muhammad Husayn (1980), Sayyid Qutb: Hayatuh wa
Adabuh. Tesis Master. Kulliyat Dar al-‘Ulum Universiti Kaherah, Mesir.
Univers
ity of
Mala
ya
295
Idris, Muhammad Adib ‘Abd. Al-Radiyy (1990). al-Manhaj al-Fanniyy fi al-Naqd ‘ind
Sayyid Qutb Tesis Ph.D. Kulliyat Dar al-‘Ulum Universiti Kaherah, Mesir.
Muhammad ‘Aliyy, Huda ‘Aliyy Nur al-Din ( 1998). al-Taswir al-Fanniyy fi Ahadith
Sahih Muslim: Dirasat Nazariyyat Tatbiqiyyat. Tesis Master Kulliyat Dar al-‘Ulum,
Minya, Mesir.
al-Sabbagh, Muhammad Lutfiyy (1981). al-Taswir al-Fanniyy fi al-Hadith al-
Nabawiyy. Tesis Ph.D Alexandria: Universiti of Alexandria.
Jurnal dan Majalah
Alden J. Moe (1979). Cohesion, coherence, and comprehension of text. Journal of
reading. m.s 16-20.
Ann M. Johns (1986). Coherence and academic writing: some definitions and
suggestions for teaching. Tesol Quarterly vol. 20 no. 2, m.s 247-260.
Mohd Zuhdi bin Ismail (2014). Tasawwur Estetika Bersepadu dalam al-Khitab al-
Qur’aniyy. Jurnal Darul Quran, bil 18 m.s 65-86.
Dijk Van & Kintsch Walter (1978). Toward a model of text comprehension and
production. Psychological review vol. 85 no. 5 m.s 363-394.
Laman Web
https://sarjanatafsir.wordpress.com/2015/11/30/33/
https://en.wikipedia.org/wiki/Abu_Nuwas
https://en.wikipedia.org/wiki/Muslim_ibn_al-Hajjaj
Univers
ity of
Mala
ya